Fix: Fix a lot of bugs (missing translations, sql error, country flag not shown, region management, W3C, ajax too slow...)
This commit is contained in:
parent
d2acbc35ec
commit
003c78815e
@ -23,15 +23,15 @@ PurgeSessions=Hreinsa skipti
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Viltu virkilega eyða öllum fundum? Þetta mun aftengja hvern notanda (nema þig).
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Vista setu dýraþjálfari stilla í PHP þinn leyfir ekki að skrá allar hlaupandi fundur.
|
||||
LockNewSessions=Læsa nýja tengingar
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Ertu viss um að þú viljir takmarka allar nýjar Dolibarr tengingu við sjálfan þig. Aðeins <b>notendur% s</b> verður fær um að tengja eftir það.
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Ertu viss um að þú viljir takmarka allar nýjar Dolibarr tengingu við sjálfan þig. Aðeins <b>notendur %s </b> verður fær um að tengja eftir það.
|
||||
UnlockNewSessions=Fjarlægja tengingu læsa
|
||||
YourSession=Tími þinn
|
||||
Sessions=Notendur fundur
|
||||
NoSessionFound=Your PHP virðist ekki leyfa að skrá virk fundur. Listinn notað til að spara fundur <b>(% s)</b> gætu verið verndaðar (Til dæmis með því að OS leyfi eða PHP tilskipun open_basedir).
|
||||
NoSessionFound=Your PHP virðist ekki leyfa að skrá virk fundur. Listinn notað til að spara fundur <b>( %s )</b> gætu verið verndaðar (Til dæmis með því að OS leyfi eða PHP tilskipun open_basedir).
|
||||
HTMLCharset=Msgstr fyrir mynda HTML síður
|
||||
DBStoringCharset=Gagnasafn msgstr til að geyma gögn
|
||||
DBSortingCharset=Gagnasafn msgstr til að flokka gögn
|
||||
WarningModuleNotActive=<b>Module% s</b> verður að vera virkt
|
||||
WarningModuleNotActive=<b>Module %s </b> verður að vera virkt
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aðeins heimildir sem tengjast virkar einingar eru sýnd hér. Þú getur virkjað annarra eininga í Home-> Uppsetning-> Mát síðu.
|
||||
DolibarrSetup=Dolibarr skipulag
|
||||
DolibarrUser=Dolibarr notanda
|
||||
@ -43,13 +43,13 @@ GlobalSetup=Global skipulag
|
||||
GUISetup=Skoða
|
||||
SetupArea=Skipulag svæðis
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Form til að prófa skrá hlaða (samkvæmt skipulag)
|
||||
IfModuleEnabled=Ath: er já aðeins gild ef <b>einingin% s</b> er virkt
|
||||
RemoveLock=Fjarlægja <b>skrána% s</b> ef það er til staðar til að leyfa endurnýja tól.
|
||||
RestoreLock=Skipta um <b>skrá% s</b> með lesa leyfi aðeins á skrá til að slökkva á öllum notkun tól uppfærslu.
|
||||
IfModuleEnabled=Ath: er já aðeins gild ef <b>einingin %s </b> er virkt
|
||||
RemoveLock=Fjarlægja <b>skrána %s </b> ef það er til staðar til að leyfa endurnýja tól.
|
||||
RestoreLock=Skipta um <b>skrá %s </b> með lesa leyfi aðeins á skrá til að slökkva á öllum notkun tól uppfærslu.
|
||||
SecuritySetup=Öryggi skipulag
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Villa, þessa einingu þarf PHP útgáfa% s eða hærri
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Villa, þessa einingu þarf Dolibarr útgáfu% s eða hærri
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Villa, a nákvæmni hærra <b>en% s</b> er ekki studd.
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Villa, þessa einingu þarf PHP útgáfa %s eða hærri
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Villa, þessa einingu þarf Dolibarr útgáfu %s eða hærri
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Villa, a nákvæmni hærra <b>en %s </b> er ekki studd.
|
||||
DictionnarySetup=Orðabók skipulag
|
||||
DisableJavascript=Slökkva á Javascript og Ajax aðgerðir
|
||||
ConfirmAjax=Notaðu Ajax staðfestingu popup
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ Mask=Gríma
|
||||
NextValue=Næsta gildi
|
||||
NextValueForInvoices=Næsta gildi (reikningum)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Næsta gildi (kredit athugasemdum)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Ath: PHP þínum takmörk Nýjustu's stærð hvor <b>til% s%</b> s, hvað sem viðfang 'gildi þetta er
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Ath: PHP þínum takmörk Nýjustu's stærð hvor <b>til %s %</b> s, hvað sem viðfang 'gildi þetta er
|
||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Ath: Ekki eru sett lágmörk á PHP uppsetningu þína
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Hámarks stærð fyrir skrár (0 til banna allir senda)
|
||||
UseCaptchaCode=Nota myndræna kóða (Kapteinn) á innskráningarsíðu
|
||||
@ -101,9 +101,9 @@ ModulesCommon=Helstu einingar
|
||||
ModulesOther=Aðrar einingar
|
||||
ModulesInterfaces=Tengi mát
|
||||
ModulesSpecial=Modules mjög sérstakur
|
||||
ParameterInDolibarr=Viðfang% s
|
||||
LanguageParameter=Tungumál breytu% s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Viðfang% s
|
||||
ParameterInDolibarr=Viðfang %s
|
||||
LanguageParameter=Tungumál breytu %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Viðfang %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Staðsetning stika
|
||||
ClientTZ=Time Zone viðskiptavinur (User)
|
||||
ClientHour=Klukkustund viðskiptavinur (User)
|
||||
@ -129,13 +129,13 @@ SystemInfo=System Information
|
||||
SystemTools=System tækjum
|
||||
SystemToolsArea=Kerfi verkfæri area
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Þetta svæði býður upp á gjöf lögun. Notaðu valmyndina til að velja aðgerðina sem þú ert að leita að.
|
||||
PurgeAreaDesc=Þessi síða leyfir þér að eyða öllum skrám byggð eða geymd hjá Dolibarr (tímabundinn skrá eða allar skrár í <b>möppuna% s).</b> Að nota þennan eiginleika er ekki nauðsynlegt. Það er skilyrði fyrir notendur sem Dolibarr er hýst af hendi sem býður ekki upp heimildir til að eyða skrá byggð af the vefur framreiðslumaður.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Eyða <b>annáll% s</b> er skilgreind fyrir Syslog mát (engin hætta á að missa gögn)
|
||||
PurgeAreaDesc=Þessi síða leyfir þér að eyða öllum skrám byggð eða geymd hjá Dolibarr (tímabundinn skrá eða allar skrár í <b>möppuna %s ).</b> Að nota þennan eiginleika er ekki nauðsynlegt. Það er skilyrði fyrir notendur sem Dolibarr er hýst af hendi sem býður ekki upp heimildir til að eyða skrá byggð af the vefur framreiðslumaður.
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Eyða <b>annáll %s </b> er skilgreind fyrir Syslog mát (engin hætta á að missa gögn)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eyða öllum tímabundnar skrár (engin hætta á að missa gögn)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eyða öllum skrám í <b>möppunni% s.</b> Tímabundin skrá en einnig skrár sem viðhengi til þættir (þriðja aðila, reikningum, ...) og hlaða inn á ECM mát verður eytt.
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eyða öllum skrám í <b>möppunni %s .</b> Tímabundin skrá en einnig skrár sem viðhengi til þættir (þriðja aðila, reikningum, ...) og hlaða inn á ECM mát verður eytt.
|
||||
PurgeRunNow=Hreinsa nú
|
||||
PurgeNothingToDelete=Engin skrá eða skrá til að eyða.
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% S</b> skrá eða framkvæmdarstjóra eytt.
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s </b> skrá eða framkvæmdarstjóra eytt.
|
||||
PurgeAuditEvents=Hreinsa alla viðburði
|
||||
ConfirmPurgeAuditEvents=Ertu viss um að þú viljir eyða öllum öryggi atburður? Öll öryggi logs verður eytt, engin önnur gögn verða fjarlægðar.
|
||||
NewBackup=New öryggisafrit
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ ExportMethod=Útflutningur aðferð
|
||||
ImportMethod=Innflutningur aðferð
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=Til að byggja upp varabúnaður skrá, smelltu <a href="%s">hér</a> .
|
||||
ImportMySqlDesc=Til að flytja afrit skrá, verður þú að nota mysql stjórn frá stjórn lína:
|
||||
ImportMySqlCommand=% S% s <mybackupfile.sql
|
||||
ImportMySqlCommand= %s %s <mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Skráarheiti að mynda
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Stjórn til gera erlendum takkana á innflutning
|
||||
ExportCompatibility=Samhæfni mynda útflutningur skrá
|
||||
@ -191,8 +191,8 @@ Security=Öryggi
|
||||
Passwords=Lykilorð
|
||||
DoNotStoreClearPassword=Gera ekki geyma skýrar lykilorð í gagnagrunninum en geyma aðeins dulkóðuð gildi (Virkja mælt með)
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Gagnasafn lykilorð dulkóðuð í conf.php (Virkja mælt með)
|
||||
InstrucToEncodePass=Til að fá lykilorðið kóðuð í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "crypted:% s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Til að fá lykilorð lesa úr leyniletri (ljóst) í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "crypted :..."</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "% s"</b>
|
||||
InstrucToEncodePass=Til að fá lykilorðið kóðuð í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass ="..."</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "crypted: %s "</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Til að fá lykilorð lesa úr leyniletri (ljóst) í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = "crypted :..."</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = " %s "</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Verndun mynda pdf skrá (Virkja EKKI mælt, brýtur massi pdf-kynslóð)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Verndun á PDF skjal heldur laus við að lesa og prenta með einhverju PDF vafra. Hins vegar útgáfa og afritun er ekki hægt lengur. Athugaðu að nota þennan eiginleika að byggja upp alþjóðlegt cumulated Pdf ekki að vinna (eins og ógreiddra reikninga).
|
||||
Feature=Lögun
|
||||
@ -205,8 +205,8 @@ OfficialWebSiteFr=Franska opinber vefur staður
|
||||
OfficialWikiFr=Franska wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr netinu kynningu
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Notandanafn eða skjölum verktaki '(Doc, FAQs ...), <br> kíkið á Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% S</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Fyrir einhverjar aðrar spurningar / hjálp, getur þú notað Dolibarr spjall: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% S</b></a>
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Notandanafn eða skjölum verktaki '(Doc, FAQs ...), <br> kíkið á Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s </b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Fyrir einhverjar aðrar spurningar / hjálp, getur þú notað Dolibarr spjall: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s </b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=Þetta svæði getur hjálpað þér að fá stuðning Hjálp þjónusta á Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Einhver hluti þessarar þjónustu eru í boði á <b>ensku.</b>
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Núverandi aðalvalmynd dýraþjálfari
|
||||
@ -215,11 +215,11 @@ MeasuringUnit=Measuring eining
|
||||
Emails=E-mail
|
||||
EMailsSetup=E-póstur skipulag
|
||||
EMailsDesc=Þessi síða leyfir þér að skrifa PHP breytur þínar fyrir e-mail sendingu. Í flestum tilfellum á Unix / Linux stýrikerfi, PHP uppsetningu þinni er rétt og þessir þættir eru gagnslaus.
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Höfn (Sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (Sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Höfn (Sjálfgefið í <b>php.ini: %s )</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (Sjálfgefið í <b>php.ini: %s )</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Höfn (skilgreint ekki inn í PHP á Unix eins og kerfi)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (skilgreint ekki inn í PHP á Unix eins og kerfi)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sendandi tölvupósts fyrir sjálfvirka tölvupósti (Með því sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sendandi tölvupósts fyrir sjálfvirka tölvupósti (Með því sjálfgefið í <b>php.ini: %s )</b>
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Slökkva á öllum tölvupósti sendings (með tilliti til próf eða demo)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Aðferð til að nota til að senda tölvupóst
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID ef sannprófun sem krafist
|
||||
@ -241,23 +241,23 @@ ModuleFamilyECM=ECM
|
||||
MenuHandlers=Valmynd dýraþjálfari
|
||||
MenuAdmin=Valmynd ritstjóri
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Þetta er skipulag unnið:
|
||||
StepNb=Skref% s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finna pakki sem veitir lögun þú vilt (td á heimasíðu% s).
|
||||
StepNb=Skref %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finna pakki sem veitir lögun þú vilt (td á heimasíðu %s ).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Sækja skrá af fjarlægri pakkann.
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Taka upp pakka skrá inn í rót Dolibarr <b>möppuna% s</b>
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Taka upp pakka skrá inn í rót Dolibarr <b>möppuna %s </b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Setja er lokið og Dolibarr er tilbúinn til notkunar með þessu nýja hluti.
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr núverandi útgáfa
|
||||
CallUpdatePage=Fara á næstu síðu sem að endurnýja gagnagrunn uppbyggingu og gögn:% s.
|
||||
CallUpdatePage=Fara á næstu síðu sem að endurnýja gagnagrunn uppbyggingu og gögn: %s .
|
||||
LastStableVersion=Síðasta stöðuga útgáfa
|
||||
GenericMaskCodes=Þú getur fært inn hvaða tala lagsins. Í þessu maska gæti eftirfarandi tög að nota: <br> <b>(000000)</b> samsvarar fjölda sem verður incremented á hverjum% s. Sláðu inn eins mörg núll og löngun lengd borðið. Teljarinn verður lokið við núllum frá vinstri til að fá eins mörg núll og lagsins. <br> <b>(000000 000)</b> sami eins og fyrri en að vega upp á móti sem svarar til fjölda til hægri á + merki er notað sem hófst á fyrsta% s. <br> <b>(000000 @ x)</b> sami eins og fyrri en borðið er endurstilla á núll þegar mánaðar x er náð (x á milli 1 og 12). Ef þessi möguleiki er notaður og x er 2 eða hærra, þá röð (YY) (mm) eða (áááá) (mm) er einnig nauðsynleg. <br> <b>(Dd)</b> dag (01-31). <br> <b>(Mm)</b> mánuði (01-12). <br> <b>(YY), (áááá)</b> eða <b>(y)</b> ár yfir 2, 4 eða 1 númer. <br>
|
||||
GenericMaskCodes=Þú getur fært inn hvaða tala lagsins. Í þessu maska gæti eftirfarandi tög að nota: <br> <b>(000000)</b> samsvarar fjölda sem verður incremented á hverjum %s . Sláðu inn eins mörg núll og löngun lengd borðið. Teljarinn verður lokið við núllum frá vinstri til að fá eins mörg núll og lagsins. <br> <b>(000000 000)</b> sami eins og fyrri en að vega upp á móti sem svarar til fjölda til hægri á + merki er notað sem hófst á fyrsta %s . <br> <b>(000000 @ x)</b> sami eins og fyrri en borðið er endurstilla á núll þegar mánaðar x er náð (x á milli 1 og 12). Ef þessi möguleiki er notaður og x er 2 eða hærra, þá röð (YY) (mm) eða (áááá) (mm) er einnig nauðsynleg. <br> <b>(Dd)</b> dag (01-31). <br> <b>(Mm)</b> mánuði (01-12). <br> <b>(YY), (áááá)</b> eða <b>(y)</b> ár yfir 2, 4 eða 1 númer. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(Cccc)</b> viðskiptavinurinn númer <br> <b>(Cccc000)</b> viðskiptavinurinn kóðann á stafi n er á eftir viðskiptavinar dómari gegn án þess að vega upp á móti og zeroized með heimsins gegn. <br> <b>(ÁÁÁÁ)</b> á kóða tegund fyrirtæki á stafi n (sjá dictionnary-félagsins tegund). <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Allir aðrir stafir í möskva haldast óbreytt. <br> Bil eru ekki leyfð. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Dæmi um 99% s af þriðja aðila TheCompany gert 2007/01/31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Dæmi um 99 %s af þriðja aðila TheCompany gert 2007/01/31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Dæmi um þriðja aðila skapa á 2007/3/1:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (YY) (mm) - (000000)</b> vilja gefa <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 100)-zzz / (dd) / XXX</b> mun gefa <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Fara aftur á sérhannaðar númer samkvæmt skilgreiningu lagsins.
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt% s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er ekki í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt% s</b>
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt %s </b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er ekki í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt %s </b>
|
||||
DoTestServerAvailability=Próf miðlara Tenging við
|
||||
DoTestSend=Próf eru send
|
||||
DoTestSendHTML=Próf senda HTML
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ UMaskExplanation=Þessi stika gerir þér kleift að tilgreina heimildir sjálfg
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Taka a líta á the wiki síðuna fyrir fullan lista af öllum aðilum og samtökum þeirra
|
||||
UseACacheDelay=Töf á flýtiminni útflutningur svar í sekúndum (0 eða tómt fyrir ekkert skyndiminni)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Fela tengilinn <b>"Vantar þig aðstoð eða stuðning"</b> á innskráningarsíðu
|
||||
DisableLinkToHelp=Fela tengilinn <b>"% s Online hjálp"</b> á vinstri valmynd
|
||||
DisableLinkToHelp=Fela tengilinn <b>" %s Online hjálp"</b> á vinstri valmynd
|
||||
AddCRIfTooLong=Það er engin sjálfvirk umbúðir, þannig að ef lína er út af síðu á skjal vegna þess að of langur, þú verður að bæta þig flutning aftur í reit.
|
||||
ModuleDisabled=Module fatlaðra
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Module fatlaður svo atburður aldrei búið
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@ CompanyCurrency=Main gjaldmiðil
|
||||
DoNotShow=Ekki sýna ekki
|
||||
DoNotSuggestPaymentMode=Ekki benda ekki til
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Engin virk bankareikning skilgreind
|
||||
OwnerOfBankAccount=Eigandi bankareikning% s
|
||||
OwnerOfBankAccount=Eigandi bankareikning %s
|
||||
BankModuleNotActive=Bankareikninga mát ekki virkt
|
||||
ShowBugTrackLink=Sýna tengilinn "Report galla"
|
||||
ShowWorkBoard=Sýning "vinnubekkur" á heimasíðu
|
||||
@ -701,7 +701,7 @@ Delays=Tafir
|
||||
DelayBeforeWarning=Töf áður viðvörun
|
||||
DelaysBeforeWarning=Tafir fyrir viðvörun
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Umburðarlyndi tafir fyrir viðvörun
|
||||
DelaysOfToleranceDesc=Þessi skjár gerir þér kleift að tilgreina þola tafir áður en viðvörun er greint á skjá með picto% s fyrir hvern seint í lotukerfinu.
|
||||
DelaysOfToleranceDesc=Þessi skjár gerir þér kleift að tilgreina þola tafir áður en viðvörun er greint á skjá með picto %s fyrir hvern seint í lotukerfinu.
|
||||
DelaysOfToleranceActionsToDo=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en viðvörun um fyrirhugaðar aðgerðir ekki enn grein
|
||||
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en hann hringi á skipunum enn ekki gert
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en viðvörun um tillögur til að loka
|
||||
@ -732,13 +732,13 @@ DisplayDesc=Þú getur valið hvert stika sem tengist Dolibarr útlit og feel h
|
||||
AvailableModules=Laus mát
|
||||
ToActivateModule=Til að virkja mát, fara á svæðinu skipulag (Home-> Uppsetning-> mát).
|
||||
SessionTimeOut=Tími út fyrir setu
|
||||
SessionExplanation=Þessi tala tryggja þessi fundur mun aldrei falla úr gildi áður en þessari töf. En PHP sessoin stjórnun ekki tryggingu þessi fundur alltaf renna út eftir þessari töf: Þetta gerist ef kerfið til að hreinsa skyndiminni fundur er í gangi. <br> Ath: með neitun sérstakur kerfi, innra php ferli mun hreinsa fundur hvert <b>um% s /% s</b> aðgangur en aðeins á aðgengi við annar fundur.
|
||||
SessionExplanation=Þessi tala tryggja þessi fundur mun aldrei falla úr gildi áður en þessari töf. En PHP sessoin stjórnun ekki tryggingu þessi fundur alltaf renna út eftir þessari töf: Þetta gerist ef kerfið til að hreinsa skyndiminni fundur er í gangi. <br> Ath: með neitun sérstakur kerfi, innra php ferli mun hreinsa fundur hvert <b>um %s / %s </b> aðgangur en aðeins á aðgengi við annar fundur.
|
||||
TriggersAvailable=Laus kallar
|
||||
TriggersDesc=Hrindir af stað eru skrár sem vilja breyta hegðun Dolibarr workflow einu sinni afrita inn í möppuna <b>htdocs / fela / kallar.</b> Þeir framkvæmi nýjar aðgerðir, kveikt á Dolibarr viðburðir (nýtt fyrirtæki sköpun, Reikningar löggilding, ...).
|
||||
TriggerDisabledByName=Hrindir af stað í þessari skrá er óvirkur <b>the-NORUN</b> viðskeyti í þeirra nafni.
|
||||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Hrindir af stað í þessari skrá eru óvirk sem <b>einingin% s</b> er óvirk.
|
||||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Hrindir af stað í þessari skrá eru óvirk sem <b>einingin %s </b> er óvirk.
|
||||
TriggerAlwaysActive=Hrindir af stað í þessari skrá eru alltaf virk, hvað sem er virkjaður Dolibarr mát.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Hrindir af stað í þessari skrá eru virku og <b>mát% s</b> er virkt.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Hrindir af stað í þessari skrá eru virku og <b>mát %s </b> er virkt.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Veldu hér sem regla sem þú vilt nota til að búa til nýtt lykilorð ef þú beðið um að hafa farartæki mynda lykilorð
|
||||
DictionnaryDesc=Define hér öll tilvísun gögn. Þú getur lokið fyrirfram gildi við þitt.
|
||||
ConstDesc=Þessi síða leyfir þér að breyta öllum öðrum breytum ekki í boði í fyrri síður. Þau eru frátekin breytur fyrir háþróaður verktaki eða troubleshouting.
|
||||
@ -758,21 +758,21 @@ NoEventOrNoAuditSetup=Nei öryggi atburður hefur verið skráð enn. Þetta get
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=Nei öryggi atburður hefur fundist um slíka viðmiðun leit.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Sjá sveitarfélaga sendmail uppsetningu
|
||||
BackupDesc=Til að ljúka öryggisafrit af Dolibarr, verður þú að:
|
||||
BackupDesc2=* Vista innihaldi skjala skrá <b>(% s),</b> sem inniheldur allt hlaðið og mynda skrár (þú getur gert zip til dæmis).
|
||||
BackupDesc2=* Vista innihaldi skjala skrá <b>( %s ),</b> sem inniheldur allt hlaðið og mynda skrár (þú getur gert zip til dæmis).
|
||||
BackupDesc3=* Vista innihaldi Skráð inn á sorphaugur skrá. fyrir þetta getur þú notað eftirfarandi aðstoðarmaður.
|
||||
BackupDescX=Eldri mappa ætti að vera geymd á öruggum stað.
|
||||
BackupDescY=The mynda sorphaugur skrá öxl vera geymd á öruggum stað.
|
||||
RestoreDesc=Til að endurvekja a Dolibarr varabúnaður, verður þú að:
|
||||
RestoreDesc2=* Setja skjalasafn skrá (zip skrá til dæmis) af skjölum skrá til að vinna úr tré af skrám í skjölum skrá nýja Dolibarr uppsetning eða inn í þetta núverandi gögn directoy <b>(% s).</b>
|
||||
RestoreDesc2=* Setja skjalasafn skrá (zip skrá til dæmis) af skjölum skrá til að vinna úr tré af skrám í skjölum skrá nýja Dolibarr uppsetning eða inn í þetta núverandi gögn directoy <b>( %s ).</b>
|
||||
RestoreDesc3=* Endurheimta gögn frá varabúnaður sorphaugur skrá inn í gagnagrunninn á ný Dolibarr uppsetning eða inn í gagnagrunninn á þessum núverandi uppsetningu. Aðvörun, einu sinni aftur er lokið, verður þú að nota Innskráning / lykilorð, sem fyrir hendi þegar afrit var gert, til að tengja aftur. Til að endurheimta afrit gagnagrunnur í þessum núverandi uppsetningu er hægt að fylgja þessari aðstoðarmaður.
|
||||
ForcedToByAModule=Þessi regla er þvinguð <b>til% s</b> með virkt mát
|
||||
ForcedToByAModule=Þessi regla er þvinguð <b>til %s </b> með virkt mát
|
||||
PreviousDumpFiles=Laus gagnasafn afrit afrita skrár
|
||||
WeekStartOnDay=Fyrsti dagur vikunnar
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Running the uppfærsla aðferð virðist vera krafist (Programs útgáfa% s er frábrugðið gagnasafn útgáfa% s)
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Þú verður að keyra þessa skipun frá stjórn lína eftir innskráningu í skel með <b>notandann% s.</b>
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Running the uppfærsla aðferð virðist vera krafist (Programs útgáfa %s er frábrugðið gagnasafn útgáfa %s )
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Þú verður að keyra þessa skipun frá stjórn lína eftir innskráningu í skel með <b>notandann %s .</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL virka ekki í boði í PHP þinn
|
||||
DownloadMoreSkins=Fleiri skinn til að sækja
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Return tilvísunarnúmerið með snið% syymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án holu og ekki endurstilla
|
||||
SimpleNumRefModelDesc=Return tilvísunarnúmerið með snið %s yymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án holu og ekki endurstilla
|
||||
ListOfEntities=Listi yfir stofnanir
|
||||
AddEntity=Bæta við félagið
|
||||
EditEntity=Breyta aðila
|
||||
@ -808,9 +808,9 @@ WebCalServer=Server hýsingu dagatal gagnasafn
|
||||
WebCalDatabaseName=Gagnasafn nafn
|
||||
WebCalUser=Notandi aðgang gagnasafn
|
||||
WebCalSetupSaved=Webcalendar skipulag vistuð án vandkvæða.
|
||||
WebCalTestOk=árangursrík Tenging við miðlara '% s' á gagnagrunni '% s' sem notanda '% s'.
|
||||
WebCalTestKo1=Tenging við miðlara '% s' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
WebCalTestKo2=Tenging við miðlara '% s' sem notanda '% s' mistókst.
|
||||
WebCalTestOk=árangursrík Tenging við miðlara ' %s ' á gagnagrunni ' %s ' sem notanda ' %s '.
|
||||
WebCalTestKo1=Tenging við miðlara ' %s ' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
WebCalTestKo2=Tenging við miðlara ' %s ' sem notanda ' %s ' mistókst.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki vera Webcalendar gagnagrunninum.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Bæta við dagatal atburður á gjörðir skapa
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Bæta við dagatal atburður á fyrirtæki skapa
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ WebCalAddEventOnStatusPropal=Bæta við dagatal atburður á viðskiptalegum til
|
||||
WebCalAddEventOnStatusContract=Bæta við dagatal atburður á samningum Breyting á stöðu
|
||||
WebCalAddEventOnStatusBill=Bæta við dagatal atburður á víxla Breyting á stöðu
|
||||
WebCalAddEventOnStatusMember=Bæta við dagatal atburður á meðlimum Breyting á stöðu
|
||||
WebCalUrlForVCalExport=Óákveðinn greinir í ensku útflutningur hlekkur <b>til% s</b> snið er að finna á eftirfarandi tengil:% s
|
||||
WebCalUrlForVCalExport=Óákveðinn greinir í ensku útflutningur hlekkur <b>til %s </b> snið er að finna á eftirfarandi tengil: %s
|
||||
WebCalCheckWebcalSetup=Kannski er Webcal mát skipulag ekki rétt.
|
||||
BillsSetup=Kvittanir í mát skipulag
|
||||
BillsDate=Kvittanir í dag
|
||||
@ -933,14 +933,14 @@ LDAPTestSynchroMember=Próf meðlimur í samstillingu
|
||||
LDAPSynchroOK=Samstilling próf vel
|
||||
LDAPSynchroKO=Tókst samstillingu próf
|
||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Tókst samstillingu próf. Athugaðu að connexion á miðlara sé rétt uppsettur og leyfa LDAP udpates
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP tengingu við LDAP miðlara árangri (Server =% s, Port =% s)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP tengingu við LDAP miðlara mistókst (Server =% s, Port =% s)
|
||||
LDAPBindOK=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara árangri (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Lykilorð =% s)
|
||||
LDAPBindKO=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara mistókst (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Lykilorð =% s)
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP tengingu við LDAP miðlara árangri (Server = %s , Port = %s )
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP tengingu við LDAP miðlara mistókst (Server = %s , Port = %s )
|
||||
LDAPBindOK=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara árangri (Server = %s , Port = %s , Admin = %s , Lykilorð = %s )
|
||||
LDAPBindKO=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara mistókst (Server = %s , Port = %s , Admin = %s , Lykilorð = %s )
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Aftengjast vel
|
||||
LDAPUnbindFailed=Aftengjast mistókst
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Tengsl au DN (% s) ri ¿½ ussie
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Tengsl au DN (% s) ï ¿½ chouï ¿½ E
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Tengsl au DN ( %s ) ri ¿½ ussie
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Tengsl au DN ( %s ) ï ¿½ chouï ¿½ E
|
||||
LDAPSetupForVersion3=LDAP miðlara stillt fyrir útgáfa 3
|
||||
LDAPSetupForVersion2=LDAP miðlara stillt fyrir útgáfa 2
|
||||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Kortlagning
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ SyslogLevel=Stig
|
||||
SyslogSimpleFile=Skrá
|
||||
SyslogFilename=Skráarnafn og slóði
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Þú getur notað DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log fyrir annálinn í Dolibarr "skjöl" skrá. Þú getur stillt mismunandi leið til að geyma þessa skrá.
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant% s er ekki þekktur skrifað fasti
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant %s er ekki þekktur skrifað fasti
|
||||
DonationsSetup=Safnast mát skipulag
|
||||
DonationsReceiptModel=Snið af málefnið berst
|
||||
BarcodeSetup=Strikamerki skipulag
|
||||
@ -1058,19 +1058,19 @@ FCKeditorForMembers=WYSIWIG sköpun / útgáfa af lýsingu meðlimur og athugað
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG sköpun / útgáfa af vörum upplýsingar línur fyrir alla aðila (tillögur, pantanir, reikninga, etc ..). <font class="warning">Viðvörun: Þegar þessi kostur fyrir þessu tilfelli er alvarlega ekki recommanded eins og það getur skapað vandamál með sértákn og blaðsíða myndun við að setja upp PDF skrá.</font>
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG sköpun / útgáfa af vörum persónulega upplýsingar línur fyrir alla aðila (tillögur, pantanir, reikninga, etc ..)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG sköpun / útgáfa af póstlista
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki að vera osCommerce gagnasafn (Key% s fannst ekki í töflunni% s).
|
||||
OSCommerceTestOk=árangursrík Tenging við miðlara '% s' á gagnagrunni '% s' sem notanda '% s'.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Tenging við miðlara '% s' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Tenging við miðlara '% s' sem notanda '% s' mistókst.
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki að vera osCommerce gagnasafn (Key %s fannst ekki í töflunni %s ).
|
||||
OSCommerceTestOk=árangursrík Tenging við miðlara ' %s ' á gagnagrunni ' %s ' sem notanda ' %s '.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Tenging við miðlara ' %s ' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Tenging við miðlara ' %s ' sem notanda ' %s ' mistókst.
|
||||
MantisSetup=Mantis tengilinn skipulag
|
||||
MantisURL=Vefslóð Mantis aðgang
|
||||
MantisServer=Server hýsingu Mantis gagnasafn
|
||||
MantisDatabaseName=Gagnasafn nafn
|
||||
MantisUser=Notandi aðgang gagnasafn
|
||||
MantisSetupSaved=Mantis skipulag vistuð án vandkvæða.
|
||||
MantisTestOk=árangursrík Tenging við miðlara '% s' á gagnagrunni '% s' sem notanda '% s'.
|
||||
MantisTestKo1=Tenging við miðlara '% s' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
MantisTestKo2=Tenging við miðlara '% s' sem notanda '% s' mistókst.
|
||||
MantisTestOk=árangursrík Tenging við miðlara ' %s ' á gagnagrunni ' %s ' sem notanda ' %s '.
|
||||
MantisTestKo1=Tenging við miðlara ' %s ' ná árangri en% gagnagrunni 's' ekki næst.
|
||||
MantisTestKo2=Tenging við miðlara ' %s ' sem notanda ' %s ' mistókst.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki vera Mantis gagnagrunninum.
|
||||
StockSetup=Stillingareining lager
|
||||
UserWarehouse=Nota notanda persónulega hlutabréf
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ DetailTarget=Miða fyrir tengla (_blank efst opna nýjan glugga)
|
||||
DetailLevel=Level (-1: aðalvalmynd, 0: haus Valmynd> 0 matseðill og undir valmyndinni)
|
||||
ModifMenu=Valmynd breyting
|
||||
DeleteMenu=Eyða Valmynd færslu
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Ertu viss um að þú viljir eyða Valmynd <b>færslu% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Ertu viss um að þú viljir eyða Valmynd <b>færslu %s ?</b>
|
||||
DeleteLine=Eyða línu
|
||||
ConfirmDeleteLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari línu?
|
||||
TaxSetup=Skattar og félagsleg framlög og arður mát skipulag
|
||||
@ -1143,8 +1143,8 @@ SuppliersCommandModel=Heill sniðmát af röð birgir (logo. ..)
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind mát skipulag
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Slóð að skrá sem inniheldur Maxmind ip til heimalands þýðing. <br> Dæmi: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Athugaðu að IP þinn til landsins gögn skrá verður inni í möppuna PHP geta lesið (Athugaðu PHP open_basedir skipulag og skráarkerfi leyfi).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Þú getur sótt <b>ókeypis útgáfa</b> af Maxmind GeoIP landi skrá hjá% s.
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Þú getur einnig hlaðið niður fleiri <b>heill útgáfa með uppfærslum</b> á Maxmind GeoIP landi skrá hjá% s.
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Þú getur sótt <b>ókeypis útgáfa</b> af Maxmind GeoIP landi skrá hjá %s .
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Þú getur einnig hlaðið niður fleiri <b>heill útgáfa með uppfærslum</b> á Maxmind GeoIP landi skrá hjá %s .
|
||||
TestGeoIPResult=Próf af viðskiptum IP -> Land
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords mát skipulag
|
||||
DescNumberWords=Þessi eining veita virka til að breyta númeri eða upphæð í fullu stafi. Það mun einnig skipta eftirfarandi strengur viðburður __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ eða __TOTAL_VAT_WORDS__ með heildar incl. skattur, alls að frádregnum skatti, eða samtals um VSK í allan textes að nota þær (frjáls texti á reikningum, ...)
|
||||
|
||||
@ -37,10 +37,10 @@ AutoActions=Sjálfvirk fyllingu dagskrá
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Veldu hér viðburðir sem þú vilt Dolibarr að búa sjálfvirkt til aðgerða á dagskrá. Ef ekkert er valið (sjálfgefið), verður eingöngu handvirk aðgerð að koma fram í dagskrá.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Þessi síða leyfir að stilla aðrar breytur græju dagskrá.
|
||||
ActionsEvents=Viðburðir sem Dolibarr vilja búa til aðgerða á dagskrá sjálfkrafa
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Tillaga% s staðfestar
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice% s staðfestar
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Panta% s staðfestar
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention% s staðfestar
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Tillaga %s staðfestar
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s staðfestar
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Panta %s staðfestar
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s staðfestar
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Í þriðja aðila til
|
||||
DateActionPlannedStart=Fyrirhugaður upphafsdagur
|
||||
DateActionPlannedEnd=Áætlaðir lokadagur
|
||||
@ -49,10 +49,10 @@ DateActionDoneEnd=Real lokadagur
|
||||
DateActionStart=Upphafsdagur
|
||||
DateActionEnd=Lokadagur
|
||||
AgendaUrlOptions1=Þú getur einnig bætt við eftirfarandi breytur til að sía framleiðsla:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða stofnuðum af áhrifum eða gert með <b>notandann% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða skapa við <b>notandann% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða áhrif til <b>notandi% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða gert með <b>notandann% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login = %s </b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða stofnuðum af áhrifum eða gert með <b>notandann %s .</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina = %s </b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða skapa við <b>notandann %s .</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s </b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða áhrif til <b>notandi %s .</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s </b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða gert með <b>notandann %s .</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=tengiliði Sýna afmæli's
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=tengiliðir Fela afmæli's
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ BankTransfers=Millifærslur
|
||||
TransferDesc=Flytja frá einum reikningi til annars einn, Dolibarr skrifa tvær færslur (a skuldfærslu á reikningi uppspretta og inneign á reikningi miðað, að sömu upphæð. Sama merki og dagsetning verður notað fyrir þessa færslu)
|
||||
TransferFrom=Frá
|
||||
TransferTo=Til að
|
||||
TransferFromToDone=A flytja <b>úr% s í% s af% s%</b> s hefur verið skráð.
|
||||
TransferFromToDone=A flytja <b>úr %s í %s af %s %</b> s hefur verið skráð.
|
||||
CheckTransmitter=Sendandi
|
||||
ValidateCheckReceipt=Staðfesta þetta stöðva móttöku?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta stöðva móttöku, engin breyting verði hægt einu sinni það er gert?
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ Bills=Kvittanir
|
||||
BillsCustomers=reikninga viðskiptavinar
|
||||
BillsSuppliers=reikningum birgis
|
||||
BillsCustomersUnpaid=reikningum ógreidd viðskiptavinar
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=reikningum ógreidd viðskiptavinar fyrir% s
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=reikningum ógreidd viðskiptavinar fyrir %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=reikningum ógreidd birgis
|
||||
BillsUnpaid=Ógreiddum
|
||||
BillsStatistics=reikninga viðskiptavinar tölfræði
|
||||
@ -33,14 +33,14 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Skipti reikning</b> er notað til að hætta og skipta
|
||||
InvoiceAvoir=Credit athugið
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Credit athugið að leiðrétta reikning
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredit huga</b> er neikvæð Reikningar notuð til að leysa þá staðreynd að reikningur hefur sú upphæð sem er mismunandi en upphæð raunverulega greitt (vegna þess að viðskiptavinur greiða of mikið við villa, eða er ekki greidd að fullu síðan hann kom aftur sum vara til dæmis).
|
||||
ReplaceInvoice=Skipta um reikning% s
|
||||
ReplaceInvoice=Skipta um reikning %s
|
||||
ReplacementInvoice=Skipti Reikningar
|
||||
ReplacedByInvoice=Komi% Reikningar s
|
||||
ReplacementByInvoice=Skipt eftir nótum
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar% s
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar% s
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
|
||||
CorrectionInvoice=Leiðrétting reiknings
|
||||
UsedByInvoice=Notað til að borga reikning% s
|
||||
UsedByInvoice=Notað til að borga reikning %s
|
||||
ConsumedBy=Neyta
|
||||
NotConsumed=Ekki neyta
|
||||
NoReplacableInvoice=Nei replacable reikningum
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ SupplierPayments=Birgjar greiðslur
|
||||
ReceivedPayments=Móttekin greiðslur
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Greiðslur sem berast frá viðskiptavinum
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Móttekin viðskiptavinum greiðslur til að sannreyna
|
||||
PaymentsReportsForYear=Greiðslur skýrslur fyrir% s
|
||||
PaymentsReportsForYear=Greiðslur skýrslur fyrir %s
|
||||
PaymentsReports=Greiðslur skýrslur
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Greiðslur gert þegar
|
||||
PaymentRule=Greiðsla regla
|
||||
@ -125,8 +125,8 @@ PaymentStatusToValidShort=Til að sannprófa
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VSK númer ekki enn skilgreint
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Engar greiðslur sjálfgefna stillingu skilgreind. Fara til reiknings mát skipulag til festa this.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Stofna bankareikning, þá fara til Skipulag pallborð af Invoice mát til að skilgreina greiðslu stillingar
|
||||
ErrorBillNotFound=Invoice% s er ekki til
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Villa, þú reyna til setja í gildi um reikning til að skipta um reikning% s. En þetta eitt hefur þegar verið skipt út af% Reikningar s.
|
||||
ErrorBillNotFound=Invoice %s er ekki til
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Villa, þú reyna til setja í gildi um reikning til að skipta um reikning %s . En þetta eitt hefur þegar verið skipt út af% Reikningar s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Villa, afslátt þegar notaður
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Villa, leiðrétta reikning verður að hafa neikvæð upphæð
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Villa, this tegund af reikningi þarf að hafa jákvæð upphæð
|
||||
@ -137,9 +137,9 @@ ActionsOnBill=Actions reikning
|
||||
NewBill=Nýr reikningur
|
||||
Prélèvements=Standandi pöntun
|
||||
Prélèvements=Standandi pantanir
|
||||
LastBills=Last% s reikningum
|
||||
LastCustomersBills=Last% s viðskiptavinum reikninga
|
||||
LastSuppliersBills=Last% s birgjum reikninga
|
||||
LastBills=Last %s reikningum
|
||||
LastCustomersBills=Last %s viðskiptavinum reikninga
|
||||
LastSuppliersBills=Last %s birgjum reikninga
|
||||
AllBills=Allir reikningar
|
||||
OtherBills=Aðrar nótur
|
||||
DraftBills=Drög að reikningum
|
||||
@ -148,14 +148,14 @@ SuppliersDraftInvoices=Birgjar drög reikninga
|
||||
Unpaid=Ógreiddum
|
||||
ConfirmDeleteBill=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum reikningi?
|
||||
ConfirmValidateBill=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þennan reikning <b>með%</b> tilvísun <b>s?</b>
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi% s</b> stöðu borgað?
|
||||
ConfirmCancelBill=Ertu viss um að þú viljir hætta við <b>Reikningar% s?</b>
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi %s </b> stöðu borgað?
|
||||
ConfirmCancelBill=Ertu viss um að þú viljir hætta við <b>Reikningar %s ?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=hvers vegna viltu að flokka þennan reikning 'yfirgefin?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi% s</b> stöðu borgað?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi %s </b> stöðu borgað?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Þessi reikningur hefur ekki verið greiddur að fullu. Hverjar eru ástæðurnar fyrir þig að loka þessum reikningi?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég regularize VSK með kredit nóta.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég samþykki að missa VSK á þessum afslætti.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég endurheimta virðisaukaskatt á þessum afslætti án þess að inneign Ath.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Afganginn til að greiða <b>( %s %s )</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég regularize VSK með kredit nóta.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Afganginn til að greiða <b>( %s %s )</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég samþykki að missa VSK á þessum afslætti.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Afganginn til að greiða <b>( %s %s )</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég endurheimta virðisaukaskatt á þessum afslætti án þess að inneign Ath.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad viðskiptavina
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Vörur aftur að hluta
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Upphæð yfirgefin fyrir annarri ástæðu
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Þetta val er notaður þe
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Notaðu þetta val ef allar aðrar ekki málið, til dæmis í eftirfarandi aðstæðum: <br> - Greiðsla ekki lokið vegna þess að sum vara voru send til baka <br> - Upphæð hélt líka mikilvægt vegna þess að afsláttur var gleymt <br> Í öllum tilvikum, magn yfir-krafa verður að leiðrétta í kerfinu bókhalds því að búa til kredit nóta.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Önnur
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Þetta val mun vera notað í öllum öðrum tilvikum. Til dæmis vegna þess að þú ætlar að búa til skipta reikningi.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Telur þú að staðfesta að þessi greiðsla inntak <b>fyrir% s%</b> s?
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Telur þú að staðfesta að þessi greiðsla inntak <b>fyrir %s %</b> s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þessa greiðslu? Engin breyting er hægt að gera þegar greiðsla er staðfest.
|
||||
ValidateBill=Staðfesta Reikningar
|
||||
NumberOfBills=NB af reikningum
|
||||
@ -191,8 +191,8 @@ AmountExpected=Upphæð krafa
|
||||
ExcessReceived=Umfram borist
|
||||
EscompteOffered=Afsláttur í boði (greiðsla fyrir tíma)
|
||||
CreateDraft=Búa til drög
|
||||
SendBillRef=Senda reikning% s
|
||||
SendReminderBillRef=Senda reikning% s (áminning)
|
||||
SendBillRef=Senda reikning %s
|
||||
SendReminderBillRef=Senda reikning %s (áminning)
|
||||
StandingOrders=Standandi pantanir
|
||||
StandingOrder=Standandi pöntun
|
||||
NoDraftBills=Nei drög reikninga
|
||||
@ -244,8 +244,8 @@ CreditNote=Credit athugið
|
||||
CreditNotes=Credit athugasemdir
|
||||
Deposit=Innborgun
|
||||
Deposits=Innlán
|
||||
DiscountFromCreditNote=Afslátt af lánsfé athugið% s
|
||||
DiscountFromDeposit=Greiðslur frá innborgun Reikningar% s
|
||||
DiscountFromCreditNote=Afslátt af lánsfé athugið %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Greiðslur frá innborgun Reikningar %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Þess konar trúnaður er hægt að nota reikning fyrir staðfestingu þess
|
||||
CreditNoteDepositUse=Invoice verður staðfest að nota þessa konungs eininga
|
||||
NewGlobalDiscount=New festa afsláttur
|
||||
@ -272,12 +272,12 @@ PaymentNumber=Greiðslunnar
|
||||
RemoveDiscount=Fjarlægja afsláttur
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vatnsmerki á reikningum drög (ekkert ef tómt)
|
||||
CloneInvoice=Klóna Reikningar
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Ertu viss um að þú viljir klón þessum <b>reikningi% s?</b>
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Ertu viss um að þú viljir klón þessum <b>reikningi %s ?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aðgerð fatlaður vegna þess að reikningur hefur verið skipt
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Þetta svæði er sett fram samantekt á öllum greiðslum til skattlagningar eða félagslegra framlaga. Aðeins færslur með greiðslu á föstum ári eru meðtalin.
|
||||
NbOfPayments=ATH greiðslna
|
||||
SplitDiscount=Split afslátt í tvö
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Ertu viss um að þú viljir að skipta þessum afslætti <b>af% s%</b> s í 2 minni afslætti?
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Ertu viss um að þú viljir að skipta þessum afslætti <b>af %s %</b> s í 2 minni afslætti?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Inntak upphæð fyrir hverja tvo hluta:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Samtals tvö ný afsláttur verður jafn upprunaleg afsláttur upphæð.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta afslætti?
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ FullPhoneNumber=Sími
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Samþykkja greiðslur vegna með því að tékka út í mínu nafni sem eiga aðild að bókhald félag samþykkt af Fiscal Íslands.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity tala VSK
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Athugaðu greiðslu (þ.mt skatta) greiðast í% s sent til
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Athugaðu greiðslu (þ.mt skatta) greiðast í %s sent til
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Athugaðu greiðslu (þ.mt skatta) greiðast til
|
||||
SendTo=send
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Greiðslu með millifærslu á eftirfarandi bankareikning
|
||||
@ -352,10 +352,10 @@ ChequesReceipts=Eftirlit kvittunum
|
||||
ChequesArea=Eftirlit afhendir svæði
|
||||
ChequeDeposits=Eftirlit innlán
|
||||
Cheques=Eftirlit
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Þessi inneign huga eða afhendingu Reikningar hefur verið umbreytt í% s
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Þessi inneign huga eða afhendingu Reikningar hefur verið umbreytt í %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Nota viðskiptavina greiðanda Heimilisfang staðinn þriðja aðila netfang sem viðtakandi fyrir reikningum
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Sýna seint ógreiddum reikningi aðeins
|
||||
PaymentInvoiceRef=Greiðsla Reikningar% s
|
||||
PaymentInvoiceRef=Greiðsla Reikningar %s
|
||||
ValidateInvoice=Staðfesta Reikningar
|
||||
Cash=Cash
|
||||
Reported=Seinkun
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ PDFLinceDescription=A heill Reikningar líkan með spænsku RE og IRPF
|
||||
PDFHuitreDescription=Invoice líkan Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Invoice líkan oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Invoice líkan Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN standard nótur og% syymm-NNNN fyrir minnismiða kredit þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið %s yymm-NNNN standard nótur og %s yymm-NNNN fyrir minnismiða kredit þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
|
||||
TerreNumRefModelError=A frumvarpið hófst með $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Fara aftur í númerið undir snið FAYYNNNNN þar YY er ári og NNNNN the vöxtur númer sem byrja á 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Árið er hækkað um 1 án initialisation á núll við upphaf fjárhagsársins.
|
||||
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss upplýsingar
|
||||
BoxLastProducts=Last% s vörur / þjónustu
|
||||
BoxLastProductsInContract=Last% s dregist vörur / þjónustu
|
||||
BoxLastProducts=Last %s vörur / þjónustu
|
||||
BoxLastProductsInContract=Last %s dregist vörur / þjónustu
|
||||
BoxLastSupplierBills=reikningum Síðasta birgis
|
||||
BoxLastCustomerBills=reikningum Síðasta viðskiptavinar
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=reikningum Elsta launalaust viðskiptavinar
|
||||
@ -32,32 +32,32 @@ BoxCurrentAccounts=Núverandi reikningur jafnvægi
|
||||
BoxSalesTurnover=Velta Velta
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=reikningum Samtals launalaust viðskiptavinar
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=reikningum Samtals launalaust birgis
|
||||
BoxTitleLastBooks=Last% s skrá bækur
|
||||
BoxTitleLastBooks=Last %s skrá bækur
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de viðskiptavinur
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Last% s fréttir frá% s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Last% s breytt vörur / þjónustu
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last% s breytt viðskiptavina pantanir
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Last% s skráð birgja
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Last% s skráð viðskiptavini
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last% s breytt viðskiptavini eða horfur
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last% s skráð tillögur
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Last% s reikninga viðskiptavina
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Last% s reikningum birgis
|
||||
BoxTitleLastProspects=Last% s skráð horfur
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Last% s vörur / þjónustu í samningi
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Elsta% s reikningum launalaust viðskiptavinar
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Elsta% s reikningum launalaust birgis
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Last %s fréttir frá %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Last %s breytt vörur / þjónustu
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s breytt viðskiptavina pantanir
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Last %s skráð birgja
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Last %s skráð viðskiptavini
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s breytt viðskiptavini eða horfur
|
||||
BoxTitleLastPropals=Last %s skráð tillögur
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Last %s reikninga viðskiptavina
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Last %s reikningum birgis
|
||||
BoxTitleLastProspects=Last %s skráð horfur
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Last %s vörur / þjónustu í samningi
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Elsta %s reikningum launalaust viðskiptavinar
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Elsta %s reikningum launalaust birgis
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=jafnvægi Núverandi reikningur '
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Velta Velta
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=reikningum ógreidd viðskiptavinar
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=reikningum ógreidd birgis
|
||||
BoxMyLastBookmarks=síðasta% s mín bókamerki
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Ekki tókst að hressa RSS hreyfingu. Síðast vel hressa dagsetning:% s
|
||||
BoxMyLastBookmarks=síðasta %s mín bókamerki
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Ekki tókst að hressa RSS hreyfingu. Síðast vel hressa dagsetning: %s
|
||||
LastRefreshDate=Síðast endurnýjað dagsetningu
|
||||
NoRecordedBookmarks=Engin bókamerki skilgreind. Smelltu <a href="%s">hér</a> til að bæta við bókamerki.
|
||||
NoRecordedCustomers=Engin skráð viðskiptavini
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Last% s aðgerða til að gera
|
||||
BoxTitleLastContracts=Last% s samninga
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Last %s aðgerða til að gera
|
||||
BoxTitleLastContracts=Last %s samninga
|
||||
NoActionsToDo=Engar aðgerðir til að gera
|
||||
NoRecordedOrders=pantanir No skráð viðskiptavinar
|
||||
NoRecordedProposals=Engin skráð tillögur
|
||||
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ ErrCatAlreadyExists=Þetta heiti er þegar í notkun
|
||||
AddProductToCat=Bæta þessari vöru flokk?
|
||||
ImpossibleAddCat=Ómögulegt að bæta við flokki
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Ómögulegt að tengja flokk
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>% S</b> var bætt við.
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b> %s </b> var bætt við.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Frumefni er nú þegar tengdur þessum flokki.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Þetta% flokki s hefur verið bætt við að ná árangri.
|
||||
ProductIsInCategories=Vöru / þjónustu er eigandi að eftirtöldum flokkum
|
||||
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ PercentDone=Hlutfall lokið
|
||||
ActionOnCompany=Verkefni um fyrirtæki
|
||||
ActionOnContact=Verkefni um tengilið
|
||||
TaskRDV=Fundir
|
||||
TaskRDVWith=Fundur með% s
|
||||
TaskRDVWith=Fundur með %s
|
||||
ShowTask=Sýna verkefni
|
||||
ShowAction=Sýna aðgerðir
|
||||
ActionsReport=Actions skýrslu
|
||||
@ -43,17 +43,17 @@ ShowCustomer=Sýna viðskiptavinum
|
||||
ShowProspect=Sýna horfur
|
||||
ListOfProspects=Listi yfir horfur
|
||||
ListOfCustomers=Listi yfir viðskiptavini
|
||||
LastDoneTasks=Last% s lokið verkefni
|
||||
LastDoneTasks=Last %s lokið verkefni
|
||||
LastRecordedTasks=Síðast skráð verkefni
|
||||
LastActionsToDo=Last% s elstu aðgerðir ekki lokið
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Lokið og til að gera verkefni fyrir% s
|
||||
LastActionsToDo=Last %s elstu aðgerðir ekki lokið
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Lokið og til að gera verkefni fyrir %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Lokið og til að gera verkefni
|
||||
DoneActions=Lauk aðgerðum
|
||||
DoneActionsFor=Lauk aðgerðum á% s
|
||||
DoneActionsFor=Lauk aðgerðum á %s
|
||||
ToDoActions=Ófullnægjandi aðgerðir
|
||||
ToDoActionsFor=Ófullnægjandi aðgerðir til% s
|
||||
SendPropalRef=Senda auglýsing tillögu% s
|
||||
SendOrderRef=Senda til% s
|
||||
ToDoActionsFor=Ófullnægjandi aðgerðir til %s
|
||||
SendPropalRef=Senda auglýsing tillögu %s
|
||||
SendOrderRef=Senda til %s
|
||||
StatusActionToDo=Til að gera
|
||||
StatusActionDone=Complete
|
||||
MyActionsAsked=Aðgerðir sem ég hef skráð
|
||||
|
||||
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name% s er þegar til. Veldu annað.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Forskeyti% s er þegar til. Veldu annað.
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name %s er þegar til. Veldu annað.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Forskeyti %s er þegar til. Veldu annað.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Setja í landinu fyrst
|
||||
DeleteThirdParty=Eyða þriðja aðila
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu fyrirtæki og allur arfur upplýsingar?
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ ThirdParties=Í þriðja aðila
|
||||
ThirdPartyAll=Í þriðja aðila (allt)
|
||||
ThirdPartyProspects=Horfur
|
||||
ThirdPartyCustomers=Viðskiptavinir
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Viðskiptavinur með% s eða% s
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Viðskiptavinur með %s eða %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Birgjar
|
||||
ThirdPartyType=Í þriðja aðila tegund
|
||||
Company/Fundation=Fyrirtæki / Stofnun
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ LocalTax1IsUsedES=OR er notað
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=OR er ekki notaður
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF er notaður
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF er ekki notaður
|
||||
ThirdPartyEMail=% S
|
||||
ThirdPartyEMail= %s
|
||||
WrongCustomerCode=Viðskiptavinur númer ógilt
|
||||
WrongSupplierCode=Birgir kóða ógilt
|
||||
CustomerCodeModel=Viðskiptavinur númer líkan
|
||||
@ -159,10 +159,10 @@ CustomerRelativeDiscount=Hlutfallsleg viðskiptavina afslátt
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Alger viðskiptavina afslátt
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Hlutfallsleg afsláttur
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Alger afsláttur
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur afslátt <b>af% s%%</b>
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur afslátt <b>af %s %%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur ekki miðað afsláttur sjálfgefið
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Þessi viðskiptavinur er enn afslátt inneignir <b>fyrir% s% s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Þessi viðskiptavinur er enn kredit athugasemdum eða fyrri innstæður <b>fyrir% s% s</b>
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Þessi viðskiptavinur er enn afslátt inneignir <b>fyrir %s %s </b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Þessi viðskiptavinur er enn kredit athugasemdum eða fyrri innstæður <b>fyrir %s %s </b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur ekki afslátt inneign í boði
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Alger afsláttur (veitir alla notendur)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Alger afsláttur (veitt við sjálfur)
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ ValidityControledByModule=Gildistími stjórnað af mát
|
||||
ThisIsModuleRules=Þetta er regla fyrir þessa einingu
|
||||
LastProspect=Síðasta
|
||||
ProspectToContact=Prospect samband
|
||||
CompanyDeleted=Fyrirtæki "% s" eytt úr gagnagrunninum.
|
||||
CompanyDeleted=Fyrirtæki " %s " eytt úr gagnagrunninum.
|
||||
ListOfContacts=Listi yfir tengiliði
|
||||
ListOfProspectsContacts=Listi yfir tengiliði horfur
|
||||
ListOfCustomersContacts=Listi yfir tengiliði viðskiptavina
|
||||
@ -216,7 +216,7 @@ LastContacts=Síðasta tengiliðir
|
||||
MyContacts=tengiliðir mínir
|
||||
Phones=Sími
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital af% s
|
||||
CapitalOf=Capital af %s
|
||||
EditCompany=Breyta fyrirtæki
|
||||
EditDeliveryAddress=Breyta að skila inn
|
||||
ThisUserIsNot=Þessi notandi hefur ekki möguleika, viðskiptavina né birgir
|
||||
@ -224,8 +224,8 @@ VATIntraCheck=Athuga
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>Á%</b> tengilinn <b>s</b> leyfir þér að spyrja european VSK afgreiðslumaður þjónustu. Ytri aðgangur frá miðlara er krafist fyrir þessa þjónustu til að vinna.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Athugaðu Intracomunnautary virðisaukaskatt á Framkvæmdastjórn Evrópusambandsins síða
|
||||
VATIntraManualCheck=Þú getur einnig athugað handvirkt af european vef <a href="%s" target="_blank">% s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Athuga ekki hægt. Athugaðu þjónusta er ekki veitt af aðildarríki (% s).
|
||||
VATIntraManualCheck=Þú getur einnig athugað handvirkt af european vef <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Athuga ekki hægt. Athugaðu þjónusta er ekki veitt af aðildarríki ( %s ).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Né möguleika né viðskiptavinur
|
||||
JuridicalStatus=Lögpersóna stöðu
|
||||
Staff=Starfsfólk
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Þú verður að búa til tölvupóst tengiliði fyrir
|
||||
ListSuppliersShort=Listi yfir birgja
|
||||
ListProspectsShort=Listi yfir horfur
|
||||
ListCustomersShort=Listi yfir viðskiptavini
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN fyrir kóða viðskiptavina og% syymm-NNNN fyrir númer birgja þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Fara aftur numero með snið %s yymm-NNNN fyrir kóða viðskiptavina og %s yymm-NNNN fyrir númer birgja þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Viðskiptavinur / birgir númerið er ókeypis. Þessi kóði getur breytt hvenær sem er.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
|
||||
@ -90,13 +90,13 @@ SalesTurnover=Velta Velta
|
||||
ByThirdParties=Bu þriðja aðila
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Eftir nótum Höfundur
|
||||
AccountancyExport=Bókhalds útflutningur
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad viðskiptavina bókhalds kóðann fyrir% s
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad viðskiptavina bókhalds kóðann fyrir %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=The mynda veltu af sölu á vörum birgis.
|
||||
CheckReceipt=Athugaðu innborgun
|
||||
CheckReceiptShort=Athugaðu innborgun
|
||||
NewCheckReceipt=New afsláttur
|
||||
NewCheckDeposit=New stöðva afhendingu
|
||||
NewCheckDepositOn=Búa til kvittun fyrir innborgun á reikning:% s
|
||||
NewCheckDepositOn=Búa til kvittun fyrir innborgun á reikning: %s
|
||||
NoWaitingChecks=Engar athuganir sem bíður fyrir afhendingu.
|
||||
DateChequeReceived=Athugaðu móttöku inntak dagsetningu
|
||||
NbOfCheques=ATH eftirlit
|
||||
@ -105,12 +105,12 @@ ConfirmPaySocialContribution=Ertu viss um að þú viljir að flokka þessa fél
|
||||
DeleteSocialContribution=Eyða félagslegum mörkum
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum félagslega framlag?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Félagsleg framlög og greiðslur
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun% sClaims-Skuldir% s</b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun% sRevenues-Expensens% s</b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun% sClaims-Skuldir% s</b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun% sRevenues-Útgjöld% s</b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu% sIncomes-Útgjöld% s</b> segir <b>reiðufé bókhald</b> um útreikning á raunverulegum greiðslum
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu% sClaims-Skuldir% s</b> segir <b>skuldbinding bókhald</b> um útreikning á útgefnum reikningum
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun %s Claims-Skuldir %s </b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun %s Revenues-Expensens %s </b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun %s Claims-Skuldir %s </b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun %s Revenues-Útgjöld %s </b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu %s Incomes-Útgjöld %s </b> segir <b>reiðufé bókhald</b> um útreikning á raunverulegum greiðslum
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu %s Claims-Skuldir %s </b> segir <b>skuldbinding bókhald</b> um útreikning á útgefnum reikningum
|
||||
RulesResultDue=- Upphæðir sýnd eru með öllum sköttum innifalinn <br> - Það eru útistandandi reikningum, kostnað og virðisaukaskatt hvort sem þær eru greiddar eða ekki. <br> - Þetta er byggt á löggilding dagsetningu reikninga og virðisaukaskatt og á gjalddaga fyrir kostnaði.
|
||||
RulesResultInOut=- Upphæðir sýnd eru með öllum sköttum innifalinn <br> - Það felur í sér raunverulegt greiðslur á reikningum, kostnað og virðisaukaskatt. <br> - Þetta er byggt á greiðslu dagsetningu reikninga, gjöld anf virðisaukaskatt. <br>
|
||||
RulesCADue=- Það eru vegna reikninga viðskiptavina hvort sem þeir eru greiddir eða ekki. <br> - Þetta er byggt á löggilding dagsetningu þessara reikninga. <br>
|
||||
@ -119,8 +119,8 @@ VATReportByCustomersInInputOutputMode=Skýrsla viðskiptavinarins VSK safnað sa
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Skýrsla viðskiptavinarins VSK safnað saman og greidd (VSK)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Skýrsla hlutfall af VSK safnað saman og greidd (VSK kvittun)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Skýrsla hlutfall af VSK safnað saman og greidd (VSK)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu% sVAT encasement% s</b> fyrir venjulega útreikninga
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu% sVAT á% rennsli s</b> fyrir útreikninga með möguleika á rennsli
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu %s VAT encasement %s </b> fyrir venjulega útreikninga
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu %s VAT á% rennsli s</b> fyrir útreikninga með möguleika á rennsli
|
||||
RulesVATIn=Fyrir þjónustu, í skýrslunni eru VSK reglugerðir fékk í raun eða gefin út á grundvelli dagsetningu greiðslu. <br> - Fyrir eignir efni, nær það VSK reikningur á the undirstaða af the löggilding dagsetningu reiknings.
|
||||
RulesVATDue=Fyrir þjónustu, í skýrslunni eru VSK reikningur vegna, sem greidd eða ekki, byggt á þeim degi sem löggilding þessara reikninga. <br> - Fyrir eignir efni, nær það VSK reikningar, byggt á þeim degi er staðfesting á kvittuninni.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Ath: Til að eign efni, ætti það að nota fæðingardag að vera fleiri sanngjarn.
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Samningar area
|
||||
ListOfContracts=Listi yfir samninga
|
||||
LastContracts=Last% s breytt samninga
|
||||
LastContracts=Last %s breytt samninga
|
||||
AllContracts=Allir samningar
|
||||
ContractCard=Samningur kort
|
||||
ContractStatus=Samningur stöðu
|
||||
@ -62,9 +62,9 @@ ListOfRunningContractsLines=Listi yfir gangi samningur línur
|
||||
ListOfRunningServices=Listi af hlaupandi þjónusta
|
||||
NotActivatedServices=Óvirkur þjónustu (meðal gildi samninga)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Þjónusta til virkja meðal gildi samninga
|
||||
LastContracts=Síðasta% samninga
|
||||
LastActivatedServices=Last% s virkt þjónusta
|
||||
LastModifiedServices=Last% s breytt þjónusta
|
||||
LastContracts=Síðasta %s amninga
|
||||
LastActivatedServices=Last %s virkt þjónusta
|
||||
LastModifiedServices=Last %s breytt þjónusta
|
||||
EditServiceLine=Breyta þjónustu línu
|
||||
ContractStartDate=Upphafsdagur
|
||||
ContractEndDate=Lokadagur
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ DateEndReal=Real lokadagur
|
||||
DateEndRealShort=Real lokadagur
|
||||
NbOfServices=ATH þjónusta
|
||||
CloseService=Loka þjónusta
|
||||
ServicesNomberShort=% S þjónustu (s)
|
||||
ServicesNomberShort= %s þjónustu (s)
|
||||
RunningServices=Running þjónusta
|
||||
BoardRunningServices=Útrunnið hlaupandi þjónusta
|
||||
ServiceStatus=Staða þjónustu
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ ConfirmDeleteContractLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samningi l
|
||||
MoveToAnotherContract=Færa þjónustuna í annað samning.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Ég choosed ný markmið samningsins og staðfesta mig langar til að færa þessa þjónustu inn í þennan samning.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Veldu hér fyrirliggjandi samning (af sama þriðja aðila), þú vilt færa þessa þjónustu til?
|
||||
PaymentRenewContractId=Endurnýja samning línu (númer% s)
|
||||
PaymentRenewContractId=Endurnýja samning línu (númer %s )
|
||||
ExpiredSince=Gildistími
|
||||
RelatedContracts=Svipaðir samningar
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sölufulltrúi undirrita samning
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=ECM svæði
|
||||
ECMAreaDesc=The ECM (Rafræn Efnisstjórnun) svæði leyfir þér að vista, deila og leita fljótt allur góður af skjölum í Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Sjálfvirkar framkvæmdarstjóra eru fyllt sjálfkrafa þegar bætt skjölum frá kort af frumefni. <br> * Manual framkvæmdarstjóra hægt að nota til að vista skjölin ekki tengd við ákveðna hluti.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Listinn% s</b> hefur verið eytt.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Listinn %s </b> hefur verið eytt.
|
||||
ECMDocumentsSection=Skjal skrá
|
||||
ECMSearchByKeywords=Leita eftir leitarorðum
|
||||
ECMSearchByEntity=Leita eftir hlut
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ ECMDocsByProducts=Skjöl sem tengjast vöru
|
||||
ECMNoDirecotyYet=Engin skrá búin til
|
||||
ShowECMSection=Sýna skrá
|
||||
DeleteSection=Fjarlægja möppu
|
||||
ConfirmDeleteSection=Getur þú staðfestir að þú viljir eyða <b>skrá% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteSection=Getur þú staðfestir að þú viljir eyða <b>skrá %s ?</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Hlutfallsleg skrá fyrir skrá
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Fjarri ekki hægt því það inniheldur nokkrar skrár
|
||||
ECMFileManager=File Manager
|
||||
|
||||
@ -11,15 +11,15 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Valmynd framkvæmdastjóri
|
||||
Error=Villa
|
||||
Errors=Villur
|
||||
ErrorBadEMail=Netfang% s er rangt
|
||||
ErrorBadUrl=Url% s er rangt
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Innskráning% s er þegar til.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Group% s er þegar til.
|
||||
ErrorBadEMail=Netfang %s er rangt
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s er rangt
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Innskráning %s er þegar til.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Group %s er þegar til.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Upptaka fannst ekki.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Ekki tókst að fjarlægja skrána <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Ekki tókst að búa til skrána <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Ekki tókst að endurnefna <b>'Mappan% s'</b> í <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Ekki tókst að búa til möppu <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Ekki tókst að fjarlægja skrána <b>' %s '.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Ekki tókst að búa til skrána <b>' %s '.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Ekki tókst að endurnefna <b>'Mappan %s '</b> í <b>' %s '.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Ekki tókst að búa til möppu <b>' %s '.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Tókst ekki að eyða <b>'%</b> möppu <b>s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Get ekki eytt aðila vegna þess að það er einhver gekk til liðs við skrá. Fjarlægja tengja skrá fyrst.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Þessi tengiliður er nú þegar skilgreint og tengiliður fyrir þessa tegund.
|
||||
@ -35,8 +35,8 @@ ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad setningafræði fyrir birgi kóða
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Birgir merkjamál þurfa
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Birgir sem notaður er þegar
|
||||
ErrorBadParameters=Bad breytur
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Tókst ekki að skrifa í möppunni% s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Stofna rangt netfang setningafræði fyrir% s línur í skrá (td línu% s með email =% s)
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Tókst ekki að skrifa í möppunni %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Stofna rangt netfang setningafræði fyrir %s línur í skrá (td línu %s með email = %s )
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Notandi getur ekki verið eytt. Mega vera það er tengt á Dolibarr aðila.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Sumir Nauðsynlegir reitir voru ekki fylltir.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Ekki tókst að búa til möppu. Athugaðu að vefþjóninn notandi hefur réttindi til að skrifa inn Dolibarr skjöl skrá. Ef viðfang <b>safe_mode</b> er virkt á þessu PHP, athuga hvort Dolibarr PHP skrár á nú á netþjóninn notandi (eða hóp).
|
||||
@ -44,25 +44,25 @@ ErrorNoMailDefinedForThisUser=Nei póstur er skilgreind fyrir þennan notanda
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Þessi aðgerð þarfnast javascript til að virkja til vinnu. Breyting þessi hefur skipulag - sýna.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A valmynd af gerðinni 'Efst' má ekki hafa foreldri valmyndinni. Put 0 í valmyndinni foreldri eða veldu Valmynd af gerðinni 'Vinstri'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A valmynd af gerðinni 'Vinstri' verða að hafa foreldri kt.
|
||||
ErrorFileNotFound=<b>File% s</b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
|
||||
ErrorDirNotFound=<b>Listinn% s</b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Virka% s</b> er krafist fyrir þessa aðgerð, en er ekki til staðar í þessari útgáfu / skipulag af PHP.
|
||||
ErrorFileNotFound=<b>File %s </b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
|
||||
ErrorDirNotFound=<b>Listinn %s </b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Virka %s </b> er krafist fyrir þessa aðgerð, en er ekki til staðar í þessari útgáfu / skipulag af PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=A möppu með þessu nafni er þegar til.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Skrá með þessu nafni er þegar til.
|
||||
ErrorPartialFile=Skrá fékk ekki alveg við þjóninn.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Tímabundin directy% s er ekki til.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Tímabundin directy %s er ekki til.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Hlaða læst með PHP / Apache tappi.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Skráarstærð er of stór.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Akur% s</b> verður ekki innihalda sértákn.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Akur %s </b> verður ekki innihalda sértákn.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Aðvörun, PHP valkostur <b>safe_mode</b> er á svo stjórn verður að vera geymd inni í möppu gefur PHP breytu <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Viðfang <b>allow_url_fopen</b> verður að vera stillt <b>á Virkt</b> í <b>php.ini</b> Filer fyrir að hafa þessa einingu vinna algjörlega. Þú verður að breyta þessari skrá handvirkt.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> var ekki enn rann til að byggja upp grafík, eða það er engin gögn til að sýna.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script %s </b> var ekki enn rann til að byggja upp grafík, eða það er engin gögn til að sýna.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=A bókamerki með þessum titli eða þessa miða (URL) er þegar til.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Viðvörun Skráð lykilorð er tóm. Þetta er öryggis gat. Þú ættir að setja inn lykilorð til að gagnasafninu og breyta conf.php þinni til að endurspegla þessa.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nei bókhalds mát virkja
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Þetta profil heiti er þegar til fyrir þennan útflutning setja.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP samsvörun er ekki lokið.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF skrá hefur verið búin til í% s. Prófaðu að hlaða það handvirkt úr stjórn lína að hafa meiri upplýsingar um villur.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF skrá hefur verið búin til í %s . Prófaðu að hlaða það handvirkt úr stjórn lína að hafa meiri upplýsingar um villur.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Get ekki vistað aðgerð með "statut ekki farinn að" ef reitinn "gert með því að" er einnig fyllt.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref notað sköpun er þegar til.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Vinsamlega sláðu banki berst nafn þar sem framkvæmd er greint (Format ÁÁÁÁMM eða YYYYMMDD)
|
||||
@ -70,13 +70,13 @@ ErrorRecordHasChildren=Ekki tókst að eyða gögnum þar sem það hefur einhve
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Aðvörun, skrá samsk <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> er hægt að skrifa of mikið af vefþjóni. Þetta er alvarlegur öryggi gat. Breyta leyfi á skrá til að vera í lesa aðeins ham fyrir stýrikerfi notandi notar netþjóninn. Ef þú notar Windows og FAT snið fyrir diskinn þinn, þú verður að vita að þetta skráarkerfi leyfir ekki að bæta við heimildum á skrá, svo má ekki vera fullkomlega öruggur.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript þarf ekki að vera óvirkur til að hafa þennan möguleika að vinna. Til að virkja / slökkva Javascript, fara í valmynd Heim-> Uppsetning-> Skjár.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Bæði tegund lykilorð verður að samsvara hvor öðrum
|
||||
ErrorContactEMail=Tæknilegt villa kom upp. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til folowwing <b>tölvupósti%</b> en veita <b>villa% s</b> í skilaboðin, eða jafnvel betra með því að bæta skjá afrit af þessari síðu.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Wrong gildi fyrir reitinn <b>númer% s</b> (gildi <b>'% s'</b> er ekki það sama ríkisstjóratíð <b>reglu% s)</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Villur <b>á% s</b> uppspretta línur
|
||||
WarningsOnXLines=Viðvaranir <b>á% s</b> uppspretta línur
|
||||
ErrorContactEMail=Tæknilegt villa kom upp. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til folowwing <b>tölvupósti%</b> en veita <b>villa %s </b> í skilaboðin, eða jafnvel betra með því að bæta skjá afrit af þessari síðu.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Wrong gildi fyrir reitinn <b>númer %s </b> (gildi <b>' %s '</b> er ekki það sama ríkisstjóratíð <b>reglu %s )</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Villur <b>á %s </b> uppspretta línur
|
||||
WarningsOnXLines=Viðvaranir <b>á %s </b> uppspretta línur
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=The antivirus program was not 'fær til setja í gildi the skrá (skrá gæti verið sýkt af veiru)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sérstafir eru ekki leyfðar í reitinn "% s"
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sérstafir eru ekki leyfðar í reitinn " %s "
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Engin fyrirmynd fyrir kynslóð skjal hefur verið virkjuð. A líkan vilja vera choosed sjálfgefið þar til þú skoðar einingin uppsetningu þína.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=viðfang <b>'% s</b> Gagnasafn skipulag hefur a gildi ekki samhæft við notkun Dolibarr (verður að hafa <b>gildi'% s</b> ').
|
||||
ErrorNumRefModel=Vísun til staðar í gagnagrunninum (% s) og er ekki með þessari tala reglu. Fjarlægja færslu eða endurnefna þær tilvísun til að virkja þessa einingu.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=viðfang <b>' %s </b> Gagnasafn skipulag hefur a gildi ekki samhæft við notkun Dolibarr (verður að hafa <b>gildi' %s </b> ').
|
||||
ErrorNumRefModel=Vísun til staðar í gagnagrunninum ( %s ) og er ekki með þessari tala reglu. Fjarlægja færslu eða endurnefna þær tilvísun til að virkja þessa einingu.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -15,18 +15,18 @@ SelectAtLeastOneField=Kveikt á amk einn fengið reitinn í dálknum sviðum til
|
||||
SelectFormat=Veldu skrána inn snið
|
||||
RunImportFile=Sjósetja inn skrá
|
||||
NowClickToRunTheImport=Athugaðu vegna uppgerð inn. Ef allt er í lagi, ræst endanlega flutt.
|
||||
DataLoadedWithId=Öll gögn munu vera hlaðinn með the hópur stuðningsmanna innflutningur <b>id:% s</b>
|
||||
DataLoadedWithId=Öll gögn munu vera hlaðinn með the hópur stuðningsmanna innflutningur <b>id: %s </b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Nauðsynlegur gögn er tómur í frumskrár <b>í%</b> reitinn <b>s.</b>
|
||||
TooMuchErrors=Það er <b>enn% s</b> aðrar línur fengið með villur en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
|
||||
TooMuchWarnings=Það er <b>enn% s</b> aðrar línur fengið með varnaðarorð en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
|
||||
TooMuchErrors=Það er <b>enn %s </b> aðrar línur fengið með villur en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
|
||||
TooMuchWarnings=Það er <b>enn %s </b> aðrar línur fengið með varnaðarorð en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
|
||||
EmptyLine=Tóm línu (verður fleygt)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Þú verður fyrst að leiðrétta allar villur áður en þú endanlega flutt.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Þú getur fundið allar innfluttar færslur í gagnagrunninum með því að sía á <b>import_key sviði% s = '.</b>
|
||||
NbOfLinesOK=Fjöldi lína með engar villur og engar <b>viðvaranir:% s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=Fjöldi lína flutt með góðum <b>árangri:% s.</b>
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Þú getur fundið allar innfluttar færslur í gagnagrunninum með því að sía á <b>import_key sviði %s = '.</b>
|
||||
NbOfLinesOK=Fjöldi lína með engar villur og engar <b>viðvaranir: %s .</b>
|
||||
NbOfLinesImported=Fjöldi lína flutt með góðum <b>árangri: %s .</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Gildi til að setja inn koma frá hvergi í skrá uppspretta.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Gildi til að setja inn kemur af akri <b>númer% s</b> í skrá uppspretta.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Gildi sem koma frá svæði <b>númer% s</b> af skrá fengið verða notaðar til að finna kt foreldris andmæla notkun (Svo <b>objet% s</b> sem hefur dómari. Frá frumskrár verða til staðar í Dolibarr).
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Gildi til að setja inn kemur af akri <b>númer %s </b> í skrá uppspretta.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Gildi sem koma frá svæði <b>númer %s </b> af skrá fengið verða notaðar til að finna kt foreldris andmæla notkun (Svo <b>objet %s </b> sem hefur dómari. Frá frumskrár verða til staðar í Dolibarr).
|
||||
DataIsInsertedInto=Gögn sem koma frá skrá fengið mun vera sett inn í eftirfarandi svæði:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=The kt foreldris mótmæla fannst með gögnin í skrá uppspretta, verður sett inn í eftirfarandi svæði:
|
||||
SourceRequired=Gögn gildi er nauðsynlegur
|
||||
@ -45,16 +45,16 @@ ImportableDatas=Importable dataset
|
||||
SelectExportDataSet=Veldu dataset þú vilt flytja út ...
|
||||
SelectImportDataSet=Veldu dataset þú vilt flytja inn ...
|
||||
SelectExportFields=Veldu svæði sem þú vilt flytja út, eða velja fyrirfram útflutningur profil
|
||||
SelectImportFields=Veldu frumskrár reiti sem þú vilt flytja inn og miða sínu sviði í gagnagrunninum með því að færa þá upp og niður með akkeri% s eða velja fyrirfram innflutningur profil:
|
||||
SelectImportFields=Veldu frumskrár reiti sem þú vilt flytja inn og miða sínu sviði í gagnagrunninum með því að færa þá upp og niður með akkeri %s eða velja fyrirfram innflutningur profil:
|
||||
NotImportedFields=Svið frumskrár ekki innflytjandi
|
||||
SaveExportModel=Vista þessa útflutnings upplýsingar ef þú ætlar að endurnýta það síðar ...
|
||||
SaveImportModel=Vista þessa innflutnings upplýsingar ef þú ætlar að endurnýta það síðar ...
|
||||
ExportModelName=Útflutningur uppsetningu nafn
|
||||
ExportModelSaved=Útflutningur uppsetningu vistuð undir <b>nafninu% s.</b>
|
||||
ExportModelSaved=Útflutningur uppsetningu vistuð undir <b>nafninu %s .</b>
|
||||
ExportableFields=Exportable sviðum
|
||||
ExportedFields=Flutt út reitina
|
||||
ImportModelName=Flytja inn heiti sniðs
|
||||
ImportModelSaved=Flytja inn upplýsingar vistuð undir <b>nafninu% s.</b>
|
||||
ImportModelSaved=Flytja inn upplýsingar vistuð undir <b>nafninu %s .</b>
|
||||
ImportableFields=Importable sviðum
|
||||
ImportedFields=Innflutt sviðum
|
||||
DatasetToExport=Dataset til útflutnings
|
||||
@ -97,14 +97,14 @@ FileWithDataToImport=Skrá með upplýsingum til að flytja inn
|
||||
FileToImport=Frumskrár að flytja inn
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Skrá sem á að flytja inn þarf að hafa eitt af eftirfarandi formi
|
||||
DownloadEmptyExample=Sækja skrá af fjarlægri dæmi um tómt frumskrár
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Veldu skráarsnið til að nota sem flytja inn skrá snið með því að smella á picto% s til að velja það ...
|
||||
ChooseFileToImport=Hlaða inn skrá smelltu síðan á picto% s til að velja skrá sem innflutningur frumskrár ...
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Veldu skráarsnið til að nota sem flytja inn skrá snið með því að smella á picto %s til að velja það ...
|
||||
ChooseFileToImport=Hlaða inn skrá smelltu síðan á picto %s til að velja skrá sem innflutningur frumskrár ...
|
||||
SourceFileFormat=Heimild skráarsnið
|
||||
FieldsInSourceFile=Reitir í frumskrár
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Markmál reiti Dolibarr gagnasafn (*= skylda)
|
||||
Field=Field
|
||||
NoFields=Engin svæði
|
||||
MoveField=Færa sviði dálki númer% s
|
||||
MoveField=Færa sviði dálki númer %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=Vista þessa innflutnings upplýsingar
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Tókst ekki að vista þetta inn upplýsingar með þetta nafn. Fyrirliggjandi upplýsingar er þegar til með þessu nafni.
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ FieldTarget=Miðaðar sviði
|
||||
FieldSource=Heimild sviði
|
||||
DoNotImportFirstLine=Ekki flytja fyrstu línu frumskrár
|
||||
NbOfSourceLines=Fjöldi lína í frumskrár
|
||||
NowClickToTestTheImport=Athugaðu að flytja viðföng sem þú hefur skilgreint. Ef þau eru rétt, smelltu á hnappinn <b>"% s"</b> til að ráðast í eftirlíkingu af ferli innflutningur (engin gögn verði breytt í gagnasafninu, það er bara uppgerð fyrir stundu) ...
|
||||
NowClickToTestTheImport=Athugaðu að flytja viðföng sem þú hefur skilgreint. Ef þau eru rétt, smelltu á hnappinn <b>" %s "</b> til að ráðast í eftirlíkingu af ferli innflutningur (engin gögn verði breytt í gagnasafninu, það er bara uppgerð fyrir stundu) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=Hefja innflutning uppgerð
|
||||
FieldNeedSource=Þetta finnst í gagnagrunni þarf að senda gögn frá frumskrár
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:26).
|
||||
|
||||
@ -26,11 +26,11 @@ Efficiency=Nýtni
|
||||
TypeHelpOnly=Hjálp aðeins
|
||||
TypeHelpDev=Hjálp + Development
|
||||
TypeHelpDevForm=Hjálp + Þróun + Myndun
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Sum fyrirtæki geta afla a fljótur (stundum strax) og skilvirkari netinu styðja með því að taka stjórn á tölvunni þinni. Slík framreiðslu má finna <b>á% s</b> vefur staður:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Sum fyrirtæki geta afla a fljótur (stundum strax) og skilvirkari netinu styðja með því að taka stjórn á tölvunni þinni. Slík framreiðslu má finna <b>á %s </b> vefur staður:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Þú getur líka farið til lista yfir alla tiltæka þjálfarar fyrir Dolibarr, því að smella á hnappinn
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Stundum er ekkert fyrirtæki sem til eru um þessar mundir þú gera leitina, hugsa svo til að breyta síu til að leita að "allar upplýsingar". Þú verður að vera fær um að senda fleiri beiðnir.
|
||||
BackToHelpCenter=Annars skaltu smella hér til að fara <a href="%s">til baka til að hjálpa miðstöð heimasíðu</a> .
|
||||
LinkToGoldMember=Þú getur hringt í einn þjálfara preselected eftir Dolibarr fyrir þitt tungumál (% s) með því að smella Búnaður hans (staða og hámarksverð eru sjálfkrafa uppfærðar):
|
||||
LinkToGoldMember=Þú getur hringt í einn þjálfara preselected eftir Dolibarr fyrir þitt tungumál ( %s ) með því að smella Búnaður hans (staða og hámarksverð eru sjálfkrafa uppfærðar):
|
||||
PossibleLanguages=Styður tungumálum
|
||||
MakeADonation=Hjálp Dolibarr verkefni, gera a framlag
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PHPMemoryTooLow=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á% s</b> bæti. Þetta ætti að vera of lág. Breyta <b>php.ini</b> þinn til að stilla <b>memory_limit</b> breytu til að minnsta <b>kosti% s</b> bæti.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á %s </b> bæti. Þetta ætti að vera of lág. Breyta <b>php.ini</b> þinn til að stilla <b>memory_limit</b> breytu til að minnsta <b>kosti %s </b> bæti.
|
||||
Recheck=Smelltu hér til að fá fleiri significative próf
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP uppsetningu þinn styður ekki fundur. Þessi eiginleiki er nauðsynlegt til að gera Dolibarr vinna. Athugaðu PHP uppsetningu þína.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP uppsetningu þinn styður ekki myndrænt fall GD. Nei línurit verður í boði.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP uppsetningu þinn styður ekki UTF8 virka. Dolibarr get ekki virka rétt. Leysa þetta áður installing Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Listinn% s er ekki til.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Listinn %s er ekki til.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Fara aftur á bak og leiðrétta rangar breytur.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Þú gætir hafa slegið rangt gildi fyrir breytu '% s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Ekki tókst að búa til gagnagrunn '% s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Tókst ekki að tengjast við gagnagrunn '% s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP útgáfa of gamall. Útgáfa% s er krafist.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tenging við miðlara árangri en% s gagnagrunninum 'fannst ekki.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=% S Database 'er þegar til.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Þú gætir hafa slegið rangt gildi fyrir breytu ' %s '.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Ekki tókst að búa til gagnagrunn ' %s '.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Tókst ekki að tengjast við gagnagrunn ' %s '.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP útgáfa of gamall. Útgáfa %s er krafist.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tenging við miðlara árangri en %s gagnagrunninum 'fannst ekki.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists= %s Database 'er þegar til.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Ef gagnagrunnur er ekki til, farðu til baka og athuga möguleika á "Búa til gagnagrunn".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Ef skráð er þegar til, farðu til baka og veljið "Create gagnagrunninum" valmöguleikann.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ UserCreation=Notandi sköpun
|
||||
CreateDatabaseObjects=Gagnasafn mótmæla stofnun
|
||||
ReferenceDataLoading=Tilvísun gögn hleðsla
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Töflur og Primary lykla sköpun
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Búa til borð% s
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Búa til borð %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Búa til erlendra lykla og Vísitölur fyrir% borð s
|
||||
OtherKeysCreation=Erlend lykla og Vísitölur sköpun
|
||||
FunctionsCreation=Aðgerðir sköpun
|
||||
@ -86,9 +86,9 @@ WithNoSlashAtTheEnd=Án rista "/" í lok
|
||||
DirectoryRecommendation=Það er recommanded að nota skrá utan möppuna á vefsíðum þínum.
|
||||
LoginAlreadyExists=Þegar til
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin Innskráning
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=reikningur <b>'% s</b> Dolibarr stjórnandi' er þegar til.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=reikningur <b>' %s </b> Dolibarr stjórnandi' er þegar til.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Aðvörun, vegna öryggis, þegar setja upp eða uppfæra er heill, þá ættir þú að fjarlægja <b>setja möppu eða gefa henni nýtt heiti með hana til install.lock í því skyni að koma í veg fyrir notkun þess illgjarn.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Þetta PHP kerfi hjartarskinn ekki styðja allir tengi til að fá aðgang gagnasafn tegund% s
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Þetta PHP kerfi hjartarskinn ekki styðja allir tengi til að fá aðgang gagnasafn tegund %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ekki í boði á þessari PHP
|
||||
MigrateScript=Migration handrit
|
||||
ChoosedMigrateScript=Veldu fólksflutninga handrit
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ UpgradeDesc=Notaðu þessa stillingu ef þú hefur skipt út gömlum Dolibarr sk
|
||||
Start=Byrja
|
||||
InstallNotAllowed=Skipulag leyfa ekki með leyfi <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=Ekki í boði
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Þú verður að búa til skrána% s og setja skrifa leyfi á það fyrir vefþjón á meðan setja ferli.
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Þú verður að búa til skrána %s og setja skrifa leyfi á það fyrir vefþjón á meðan setja ferli.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Vinsamlegast lagaðu vandamál og ýta á F5 til að endurhlaða síðunni.
|
||||
AlreadyDone=Þegar flytja
|
||||
DatabaseVersion=Gagnasafn útgáfa
|
||||
@ -116,18 +116,18 @@ ServerVersion=Gagnasafn framreiðslumaður útgáfa
|
||||
InstallEasy=Fylgdu leiðbeiningunum skref fyrir skref.
|
||||
MiscellanousChecks=Undanfarar stöðva
|
||||
DolibarrWelcome=Velkomin á Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=Stillingar <b>skrá% s</b> til.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>Stillingar% s er</b> ekki til!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Stillingar% s er</b> ekki til og gat ekki búið til!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>Stillingarskráin% s</b> getur verið búinn til.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Stillingarskráin% s</b> er ekki rétta aðgangsheimild. Athugaðu heimildir. Fyrir fyrsta sett verður upp á netþjóninn þinn verði veitt til að geta skrifað inn í þessa mynd á ferli stillingar ("chmod 666" til dæmis á Unix eins og OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>Stillingarskráin% s</b> er writable.
|
||||
ConfFileExists=Stillingar <b>skrá %s </b> til.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>Stillingar %s er</b> ekki til!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Stillingar %s er</b> ekki til og gat ekki búið til!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>Stillingarskráin %s </b> getur verið búinn til.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Stillingarskráin %s </b> er ekki rétta aðgangsheimild. Athugaðu heimildir. Fyrir fyrsta sett verður upp á netþjóninn þinn verði veitt til að geta skrifað inn í þessa mynd á ferli stillingar ("chmod 666" til dæmis á Unix eins og OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>Stillingarskráin %s </b> er writable.
|
||||
PHPSupportSessions=Þetta PHP styður fundur.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Þetta PHP styður breytur POST og FÁ.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Það er hægt PHP skipulag þinn styður ekki breytur POST og / eða FÁ. Athugaðu <b>variables_order</b> þinn breytu í php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Þetta PHP stuðning GD grafísku aðgerðir.
|
||||
PHPSupportUTF8=Þetta PHP stuðning UTF8 virka.
|
||||
PHPMemoryOK=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á% s.</b> Þetta ætti að vera nóg.
|
||||
PHPMemoryOK=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á %s .</b> Þetta ætti að vera nóg.
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Þú verður að búa til þessa möppu og gera ráð fyrir the vefur framreiðslumaður að skrifa inn í það.
|
||||
CharsetChoice=Stafasett val
|
||||
CharacterSetClient=Stafasett notað mynda HTML vefsíðum
|
||||
@ -136,8 +136,8 @@ CollationConnection=Eðli flokkun þess
|
||||
CollationConnectionComment=Veldu kóða sem skilgreinir flokka til persónu er notaður við gagnagrunn. Þessi stika er einnig kallaður "samanburði" af sumum gagnasöfnum. <br/> Þessi stika er ekki hægt að útskýra ef gagnagrunnur er þegar til.
|
||||
CharacterSetDatabase=Stafasett fyrir gagnasafn
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Veldu stafasett langaði að skapa gagnagrunn. <br/> Þessi stika er ekki hægt að útskýra ef gagnagrunnur er þegar til.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til <b>gagnasafn% s,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara% s</b> með frábær <b>notanda% s</b> aðgangsheimildir.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til gagnasafn <b>innskráningu% s,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara% s</b> með frábær <b>notanda% s</b> aðgangsheimildir.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til <b>gagnasafn %s ,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara %s </b> með frábær <b>notanda %s </b> aðgangsheimildir.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til gagnasafn <b>innskráningu %s ,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara %s </b> með frábær <b>notanda %s </b> aðgangsheimildir.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Eins og tengingin tókst ekki, vélar eða frábær breytur notandinn þarf að vera rangt.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Munaðarlaus greiðslu uppgötva af% aðferð s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjarlægja hana handvirkt og ýta á F5 til að halda áfram.
|
||||
@ -146,10 +146,10 @@ KeepDefaultValuesDeb=Þú notar Dolibarr skipulag töframaður frá Ubuntu eða
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Þú notar Dolibarr skipulag töframaður frá DoliMamp, svo gildi lagt hér eru nú þegar bjartsýni. Breyta þeim aðeins ef þú veist hvað þú gerir.
|
||||
FieldRenamed=Field endurnefna
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Ef tenging er ekki til enn, verður þú að athuga möguleika á "Búa til notanda"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>"% s",</b> gagnasafn nafn <b>"% s",</b> tenging <b>"% s",</b> eða gagnasafn lykilorð kann að vera rangt eða PHP viðskiptavinur útgáfa getur verið of gömul miðað við gagnagrunn útgáfa.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Mælt val til setja í embætti <b>útgáfa% s er%</b> þín núverandi útgáfa <b>s</b>
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s ",</b> gagnasafn nafn <b>" %s ",</b> tenging <b>" %s ",</b> eða gagnasafn lykilorð kann að vera rangt eða PHP viðskiptavinur útgáfa getur verið of gömul miðað við gagnagrunn útgáfa.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Mælt val til setja í embætti <b>útgáfa %s er%</b> þín núverandi útgáfa <b>s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Setja val leiðbeinandi við embætti.</b>
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Athugaðu að gagnagrunnur nafn <b>"% s"</b> er rétt.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Athugaðu að gagnagrunnur nafn <b>" %s "</b> er rétt.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Ef þetta nafn sé rétt og að gagnagrunnur er ekki til enn, þú verður að athuga möguleika á "Búa til gagnagrunn".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir breytu
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Þú hakað við reitinn "Búa til gagnagrunn". Fyrir þetta þarftu að gefa upp notendanafn / lykilorð Ofurpaur (neðst á mynd).
|
||||
@ -166,15 +166,15 @@ MigrationInvoice=Gögn fólksflutninga fyrir reikninga viðskiptavina
|
||||
MigrationContract=Gögn fólksflutninga til samninga
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Uppfærsla tókst
|
||||
MigrationUpdateFailed=Gat ekki uppfærsla aðferð
|
||||
MigrationRelationshipTables=Gögn fólksflutninga fyrir borð sambandið (% s)
|
||||
MigrationRelationshipTables=Gögn fólksflutninga fyrir borð sambandið ( %s )
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Greiðsla gögn leiðrétting
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% S greiðslu (s) til að endurnýja
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Uppfæra greiðslu (s)% s
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate= %s greiðslu (s) til að endurnýja
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Uppfæra greiðslu (s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Engin fleiri atriði sem þarf að gera
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Engar frekari greiðslur sem hægt er að leiðrétta
|
||||
MigrationContractsUpdate=Samningur gögn leiðrétting
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=% S samningi (s) til að endurnýja
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Búa til samninga lína fyrir samningur dómari% s
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate= %s samningi (s) til að endurnýja
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Búa til samninga lína fyrir samningur dómari %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Engin fleiri atriði sem þarf að gera
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture er ekki til lengur. Ekkert að gera.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Samningur tóm dagsetningu leiðrétting
|
||||
@ -182,15 +182,15 @@ MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Samningur emtpy dagsetningu breytingu
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ekki samning tóm dagsetningu til að leiðrétta
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Engin sköpun samning dagsetningu til að leiðrétta
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad gildi þann samning leiðrétting
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Rétt samning% s (Samningur date =% s, Ræsi þjónusta dagsetningu mín =% s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% S samninga breytt
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Rétt samning %s (Samningur date = %s , Ræsi þjónusta dagsetningu mín = %s )
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber= %s samninga breytt
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Engin dagsetning með slæmt gildi til að leiðrétta
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad gildi samningur sköpun dagsetningu leiðrétting
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad gildi samningur sköpun dagsetningu breytingu gert með góðum árangri
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Nei slæmur gildi fyrir samning sköpun dagsetningu til að leiðrétta
|
||||
MigrationReopeningContracts=Opinn samning lokað með því að villa
|
||||
MigrationReopenThisContract=Hefja aftur samning% s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=% S samninga breytt
|
||||
MigrationReopenThisContract=Hefja aftur samning %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber= %s samninga breytt
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nei lokað samning til að opna
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Uppfæra tengsl milli viðskipta banka og millifærslu
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Allir tenglar eru upp til dagsetning
|
||||
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ NewIntervention=Nýrri aðferð
|
||||
AddIntervention=Bæta við íhlutun
|
||||
ListOfInterventions=Listi yfir inngrip
|
||||
EditIntervention=Breyta afskipti
|
||||
LastInterventions=Last% s inngrip
|
||||
LastInterventions=Last %s inngrip
|
||||
AllInterventions=Öll inngrip
|
||||
CreateDraftIntervention=Búa til drög
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Viðskiptavinur hefur ekki forskeyti
|
||||
@ -37,6 +37,6 @@ TypeContact_fichinter_external_BILLING=Innheimta viðskiptavina samband
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Eftir upp viðskiptavina samband
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generic tala líkan
|
||||
ArcticNumRefModelError=Ekki tókst að virkja
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið %s yymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
|
||||
PacificNumRefModelError=Íhlutun kort sem byrjar á $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -34,11 +34,11 @@ ErrorFailedToReadLDAP=Ekki tókst að lesa LDAP gagnagrunninn. Athugaðu LDAP m
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DomainPassword=Lykilorð fyrir lén
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Lykilorð fyrir <b>notandann% s í%</b> léni <b>s</b> verður að vera breytt.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Notandi verður að breyta lykilorðinu á vefnum% s
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Lykilorð fyrir <b>notandann %s í%</b> léni <b>s</b> verður að vera breytt.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Notandi verður að breyta lykilorðinu á vefnum %s
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Aðgangi
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Lykilorð rennur aldrei
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Reikningurinn er fatlaður í the ríki% s
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Reikningurinn er fatlaður í the ríki %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan tengilið
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan notanda
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:15).
|
||||
|
||||
@ -51,11 +51,11 @@ MailingStatusSentPartialy=Send hluta
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Send fullkomlega
|
||||
MailingStatusError=Villa
|
||||
MailingStatusNotSent=Ekki send
|
||||
MailSuccessfulySent=Tölvupóstur hefur verið sendur (frá% s á% s)
|
||||
MailSuccessfulySent=Tölvupóstur hefur verið sendur (frá %s á %s )
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=Netfang móttakanda er tóm
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Engin ný Email að bæta við listann viðtakanda.
|
||||
ConfirmValidMailing=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta póst?
|
||||
ConfirmResetMailing=Aðvörun, eftir reinitializing <b>póst% s,</b> leyfa þér að gera massa sendingu af þessum tölvupósti í annað sinn. Ertu viss um að þú þetta er það sem þú vilt gera?
|
||||
ConfirmResetMailing=Aðvörun, eftir reinitializing <b>póst %s ,</b> leyfa þér að gera massa sendingu af þessum tölvupósti í annað sinn. Ertu viss um að þú þetta er það sem þú vilt gera?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum emailling?
|
||||
NbOfRecipients=Fjöldi lífeyrisþega
|
||||
NbOfUniqueEMails=ATH einstaka tölvupósti
|
||||
@ -76,18 +76,18 @@ CloneContent=Klóna skilaboð
|
||||
CloneReceivers=Cloner viðtakendur
|
||||
DateLastSend=Dagsetning síðustu sendingu
|
||||
DateSending=Date sendingu
|
||||
SentTo=Send <b>til% s</b>
|
||||
SentTo=Send <b>til %s </b>
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Tengiliðir allra þriðja aðila (viðskiptavinur, horfur, birgir, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Allar Dolibarr notandi með tölvupósti
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Stofnun meðlimir með tölvupósti
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Tölvupóst frá textaskrá (email; nafn; ættarnafn; athugasemdir)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Í þriðja aðila með tölvupósti (eftir flokkum)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Í þriðja aðila með línum rann samningur er
|
||||
LineInFile=Lína% s í skrá
|
||||
LineInFile=Lína %s í skrá
|
||||
RecipientSelectionModules=Skilgreint beiðnir um val viðtakanda
|
||||
MailSelectedRecipients=Valdar viðtakendur
|
||||
MailingArea=EMailings area
|
||||
LastMailings=Last% s emailings
|
||||
LastMailings=Last %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Markmið tölfræði
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Einstök tengiliðum fyrirtækja
|
||||
MailNoChangePossible=Viðtakendur fyrir staðfestar póst getur ekki breytt
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ SentBy=Sendur
|
||||
MailingNeedCommand=Fyrir verðbréf ástæðu að senda póst skal fara fram úr skipuninni. Spyrja þinn stjórnandi að ráðast í eftirfarandi skipun til að senda póst til allra viðtakenda:
|
||||
MailingNeedCommand2=Þú getur hins vegar sent þær á netinu með því að bæta breytu MAILING_LIMIT_SENDBYWEB við gildi frá fjölda max tölvupóst þú vilt senda við setu.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Ertu viss um að þú viljir senda póst?
|
||||
LimitSendingEmailing=Á línu sendingu emailings eru takmarkaður fyrir öryggi og tími ástæða <b>til% s</b> viðtakenda með því að senda fundur.
|
||||
LimitSendingEmailing=Á línu sendingu emailings eru takmarkaður fyrir öryggi og tími ástæða <b>til %s </b> viðtakenda með því að senda fundur.
|
||||
TargetsReset=Hreinsa lista
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Smelltu hér til að hreinsa viðtakanda lista fyrir þennan póst
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Bæta við viðtakendur með því að velja úr listanum
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Þú getur notað <b>kommu</b> skilt
|
||||
Notifications=Tilkynningar
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Engar tilkynningar í tölvupósti er mjög spennandi fyrir þennan atburð og fyrirtæki
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 tilkynning verður send með tölvupósti
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=% S tilkynningar verða sendar í tölvupósti
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent= %s tilkynningar verða sendar í tölvupósti
|
||||
AddNewNotification=Virkja nýja tilkynningu í tölvupósti beiðni
|
||||
ListOfActiveNotifications=Listi alla virka tilkynningu í tölvupósti beiðnir
|
||||
ListOfNotificationsDone=Sýna allar tilkynningar í tölvupósti sendi
|
||||
|
||||
@ -22,19 +22,19 @@ FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
DatabaseConnection=Tengingin við gagnagrunninn
|
||||
NoError=Engin villa
|
||||
Error=Villa
|
||||
ErrorFieldRequired=Field '% s' er krafist
|
||||
ErrorFieldFormat=% S Field 'hefur slæm gildi
|
||||
ErrorFieldRequired=Field ' %s ' er krafist
|
||||
ErrorFieldFormat= %s Field 'hefur slæm gildi
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=Skrá %s er ekki til
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Tókst ekki að opna skrána% s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Get ekki búið til dir% s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Get ekki lesið dir% s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Viðfang% s ekki skilgreint
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Tókst ekki að opna skrána %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Get ekki búið til dir %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Get ekki lesið dir %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Viðfang %s ekki skilgreint
|
||||
ErrorUnknown=Unkown villa
|
||||
ErrorSQL=SQL Villa
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=% S Logo skrá 'fannst ekki
|
||||
ErrorLogoFileNotFound= %s Logo skrá 'fannst ekki
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Fara á "Fyrirtæki / skipulag Foundation" til að laga þetta
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Fara til Module skipulag til festa this
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Ekki tókst að senda póst (sendandi =% s, símtól =% s)
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Ekki tókst að senda póst (sendandi = %s , símtól = %s )
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Skrá tengdir slökkt er á þessum vefþjóni
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Skrá var ekki send inn. Athugaðu að stærð hjartarskinn ekki fara yfir leyfileg mörk, sem laust pláss er í boði á diski og að það er ekki nú þegar skrá með sama nafni í þessari möppu.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Villa fannst
|
||||
@ -48,8 +48,8 @@ ErrorNoRequestInError=Nei, farið fram á villu
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Þjónusta ekki í boði fyrir stundu. Reyndu aftur síðar.
|
||||
ErrorDuplicateField=Tvöfalt gildi í einstakri sviði
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Villur fundust. Við rollback breytingar.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Viðfang% s</b> er ekki skilgreind innan Dolibarr config skrá <b>conf.php.</b>
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Gat ekki fundið <b>notandann% s</b> í Dolibarr gagnagrunninum.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Viðfang %s </b> er ekki skilgreind innan Dolibarr config skrá <b>conf.php.</b>
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Gat ekki fundið <b>notandann %s </b> í Dolibarr gagnagrunninum.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Villa, enginn VSK hlutfall er skilgreind fyrir% landsins.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Villa, engin félagsleg framlag tegund er skilgreind fyrir% landsins.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Villa tókst að vista skrána.
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ File=Skrá
|
||||
Files=Skrá
|
||||
NotAllowed=Ekki heimilt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Lesa leyfi ekki leyfð
|
||||
AmountInCurrency=Magn í% s gjaldmiðil
|
||||
AmountInCurrency=Magn í %s gjaldmiðil
|
||||
Example=Dæmi
|
||||
Examples=Dæmi
|
||||
NoExample=Engin dæmi
|
||||
@ -186,9 +186,9 @@ NbOfObjects=Fjöldi hluta
|
||||
NbOfReferers=Fjöldi tilvísunaraðilar
|
||||
Referers=Tilvísunaraðilar
|
||||
TotalQuantity=Samtals magn
|
||||
DateFromTo=Úr% s í% s
|
||||
DateFrom=Frá% s
|
||||
DateUntil=Þangað til% s
|
||||
DateFromTo=Úr %s í %s
|
||||
DateFrom=Frá %s
|
||||
DateUntil=Þangað til %s
|
||||
Check=Athuga
|
||||
Internal=Innri
|
||||
External=Ytri
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Upptaka breytt hefur verið
|
||||
AutomaticCode=Sjálfvirk kóða
|
||||
NotManaged=Ekki tókst
|
||||
FeatureDisabled=No links
|
||||
MoveBox=Færa kassa% s
|
||||
MoveBox=Færa kassa %s
|
||||
Offered=Tilboð
|
||||
NotEnoughPermissions=Þú hefur ekki leyfi til að þessar aðgerðir
|
||||
SessionName=Session nafn
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ Canceled=Hætt við
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Þú getur breytt gildi fyrir þennan lista frá skipulag matseðill - dictionnary
|
||||
Color=Litur
|
||||
Documents=Hlekkur skrá
|
||||
DocumentsNb=Hlekkur skrá (% s)
|
||||
DocumentsNb=Hlekkur skrá ( %s )
|
||||
Documents2=Skjöl
|
||||
BuildDocuments=Mynda skjöl
|
||||
UploadDisabled=Hlaða fatlaðra
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ MenuECM=Skjöl
|
||||
MenuAWStats=Awstats
|
||||
MenuMembers=Members
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google dagskrá
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr takmörk (Valmynd heim-skipulag-öryggi):% s KB, PHP takmörk:% s Kb
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr takmörk (Valmynd heim-skipulag-öryggi): %s KB, PHP takmörk: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Engin skjöl sem vistuð eru í þessari möppu
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ NoFileFound=Engin skjöl sem vistuð eru í þessari möppu
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr staðfesting háttur er skipulag <b>á% s</b> í stillingaskrána <b>conf.php.</b> <br> Þetta þýðir að lykilorði gagnasafn er Ytri til Dolibarr, svo að breyta þessu sviði kann að hafa engin áhrif.
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr staðfesting háttur er skipulag <b>á %s </b> í stillingaskrána <b>conf.php.</b> <br> Þetta þýðir að lykilorði gagnasafn er Ytri til Dolibarr, svo að breyta þessu sviði kann að hafa engin áhrif.
|
||||
Administrator=Stjórnandi
|
||||
Undefined=Óskilgreint
|
||||
PasswordForgotten=Lykilorð gleymt?
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ InformationToHelpDiagnose=Þessar upplýsingar geta hjálpað til við að grein
|
||||
MoreInformation=Meiri upplýsingar
|
||||
NotePublic=Ath (public)
|
||||
NotePrivate=Ath (einka)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr var skipulag að takmarka nákvæmni verði eining <b>í% s</b> brotum.
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr var skipulag að takmarka nákvæmni verði eining <b>í %s </b> brotum.
|
||||
DoTest=Próf
|
||||
ToFilter=Sía
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Aðvörun, hefur þú að minnsta kosti einn þáttur sem hefur farið fram úr umburðarlyndi tafar.
|
||||
@ -387,7 +387,7 @@ Model=Model
|
||||
DefaultModel=Sjálfgefin tegund
|
||||
Action=Action
|
||||
About=Um
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Við erum% s, og þú ert tengdur sem notanda%</font> s
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Við erum %s , og þú ert tengdur sem notanda%</font> s
|
||||
Number=Fjöldi
|
||||
NumberByMonth=Fjöldi eftir mánuði
|
||||
Numero=Numero
|
||||
@ -429,13 +429,13 @@ ActionDoneShort=Lokið
|
||||
CompanyFoundation=Fyrirtæki / Stofnun
|
||||
ContactsForCompany=Tengiliðir / adresses fyrir þessa þriðja aðila
|
||||
ActionsOnCompany=Actions um þessa þriðja aðila
|
||||
NActions=% S aðgerðir
|
||||
NActionsLate=% S seint
|
||||
NActions= %s aðgerðir
|
||||
NActionsLate= %s seint
|
||||
Filter=Sía
|
||||
RemoveFilter=Fjarlægja síu
|
||||
ChartGenerated=Mynd mynda
|
||||
ChartNotGenerated=Mynd mynda ekki
|
||||
GeneratedOn=Byggja á% s
|
||||
GeneratedOn=Byggja á %s
|
||||
Generate=Mynda
|
||||
Duration=Lengd
|
||||
TotalDuration=Samtals tímalengd
|
||||
@ -562,10 +562,10 @@ PDFMerge=PDF Sameina
|
||||
Merge=Sameina
|
||||
PrintContentArea=Sýna síðu til að prenta aðalefni area
|
||||
NoMenu=Engin undir-valmynd
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Aðvörun, ert þú í viðhald háttur, svo að aðeins <b>tenging% s</b> er leyft að nota forritið í augnablikinu.
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Aðvörun, ert þú í viðhald háttur, svo að aðeins <b>tenging %s </b> er leyft að nota forritið í augnablikinu.
|
||||
CreditCard=Kreditkort
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Reitir <b>með% s</b> er nauðsynlegur
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Reitir <b>með% s</b> eru birtar á almennings lista yfir meðlimi. Ef þú vilt þetta ekki skaltu athuga hvort "opinberar" reitinn.
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Reitir <b>með %s </b> er nauðsynlegur
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Reitir <b>með %s </b> eru birtar á almennings lista yfir meðlimi. Ef þú vilt þetta ekki skaltu athuga hvort "opinberar" reitinn.
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(Samkvæmt GeoIP ummyndun)
|
||||
Line=Lína
|
||||
NotSupported=Ekki stutt
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ ErrorMemberTypeNotDefined=Aðildarríkin tegund sem ekki eru skilgreind
|
||||
ListOfPublicMembers=Listi yfir opinberar aðilar
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Listi yfir viðurkennd opinber meðlimir
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Þessi aðili er ekki opinber
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Annar aðili <b>(nafn:% s, tenging:% s)</b> er nú þegar tengdur til þriðja <b>aðila% s.</b> Fjarlægja þennan tengil í fyrsta lagi vegna þriðja aðila má ekki vera bundin einungis meðlimur (og öfugt).
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Annar aðili <b>(nafn: %s , tenging: %s )</b> er nú þegar tengdur til þriðja <b>aðila %s .</b> Fjarlægja þennan tengil í fyrsta lagi vegna þriðja aðila má ekki vera bundin einungis meðlimur (og öfugt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Af öryggisástæðum verður þú að vera veitt leyfi til að breyta öllum notendum að vera fær um að tengja félagi til notanda sem er ekki þinn.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Þetta er smáatriði á kortinu þínu
|
||||
CardContent=Efni meðlimur kortið
|
||||
@ -121,10 +121,10 @@ PublicMemberList=Almenn listann yfir meðlimi
|
||||
BlankSubscriptionForm=Áskrift mynd
|
||||
MemberPublicLinks=Almenn links / síður
|
||||
ExportDataset_member_1=Notendur og áskrift
|
||||
LastMembers=Last% s meðlimir
|
||||
LastMembersModified=Last% s breytt meðlimir
|
||||
LastMembers=Last %s meðlimir
|
||||
LastMembersModified=Last %s breytt meðlimir
|
||||
AttributeName=Eiginleiki nafn
|
||||
FieldEdition=% Sviði útgáfa
|
||||
FieldEdition= %s viði útgáfa
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=Aðeins alphanumericals stafi án rúm
|
||||
String=String
|
||||
Text=Texti
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ DescADHERENT_CARD_TEXT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til vinstri)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til hægri)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texti prentað á botninn meðlimur kort
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) fyrir sjálfvirkur insription nýrra aðildarríkja (aðskilin með kommu)
|
||||
ShowTypeCard=Sýna tegund '% s'
|
||||
ShowTypeCard=Sýna tegund ' %s '
|
||||
HTPasswordExport=htpassword skrá kynslóð
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Engar þriðja aðila í tengslum við þennan
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr þriðja aðila
|
||||
|
||||
@ -74,9 +74,9 @@ ShowOrder=Sýna röð
|
||||
NoOpenedOrders=Nei opnaði pantanir
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Engin önnur opnaði pantanir
|
||||
OtherOrders=Aðrar skipanir
|
||||
LastOrders=Last% s pantanir
|
||||
LastModifiedOrders=Last% s breytt pantanir
|
||||
LastClosedOrders=Last% s lokuð fyrirmæla
|
||||
LastOrders=Last %s pantanir
|
||||
LastModifiedOrders=Last %s breytt pantanir
|
||||
LastClosedOrders=Last %s lokuð fyrirmæla
|
||||
AllOrders=Allar pantanir
|
||||
NbOfOrders=Fjöldi fyrirmæla
|
||||
OrdersStatistics=tölfræði Order's
|
||||
@ -88,9 +88,9 @@ CloseOrder=Loka röð
|
||||
ConfirmCloseOrder=Ertu viss um að þú viljir loka þessari röð? Einu sinni í röð er lokað, það geta aðeins verið rukkaður.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Ertu viss um að þú viljir loka þessari röð? Þú verður að loka að panta aðeins þegar öll siglinga ert.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari röð?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Ertu viss um að þú viljir setja í gildi í þessari röð undir <b>nafninu% s?</b>
|
||||
ConfirmValidateOrder=Ertu viss um að þú viljir setja í gildi í þessari röð undir <b>nafninu %s ?</b>
|
||||
ConfirmCancelOrder=Ertu viss um að þú viljir hætta í þessari röð?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Ertu viss um að þú viljir að staðfesta sem þú gerðir í þessari röð <b>á% s?</b>
|
||||
ConfirmMakeOrder=Ertu viss um að þú viljir að staðfesta sem þú gerðir í þessari röð <b>á %s ?</b>
|
||||
GenerateBill=Búa til reikning
|
||||
ClassifyBilled=Flokka "borgað"
|
||||
ComptaCard=Bókhalds-kort
|
||||
@ -109,9 +109,9 @@ AuthorRequest=Beiðni Höfundur
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Nota viðskiptavina samband netfang ef skilgreint í stað þriðja aðila netfang sem til viðtakanda heimilisfang
|
||||
RunningOrders=Pantanir á ferli
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Notendur veitt með "samþykkja pantanir" leyfi.
|
||||
PaymentOrderRef=Greiðsla% skyni s
|
||||
PaymentOrderRef=Greiðsla %s kyni s
|
||||
CloneOrder=Klóna röð
|
||||
ConfirmCloneOrder=Ertu viss um að þú viljir klón þessari <b>röð% s?</b>
|
||||
ConfirmCloneOrder=Ertu viss um að þú viljir klón þessari <b>röð %s ?</b>
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp viðskiptavina röð
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Fulltrúi eftirfarandi upp siglinga
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband
|
||||
@ -124,8 +124,8 @@ TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Birgir siglinga samband
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Birgir samband eftirfarandi upp röð
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON skilgreind ekki
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON skilgreind ekki
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána '% s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána '% s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána ' %s '
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána ' %s '
|
||||
OrderSource0=Auglýsing tillögu
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Póstur herferð
|
||||
@ -138,5 +138,5 @@ AddDeliveryCostLine=Bæta við kostnað sending línu sem gefur til kynna að þ
|
||||
PDFEinsteinDescription=A heill til líkan (logo. ..)
|
||||
PDFEdisonDescription=Einföld röð líkan
|
||||
PDFQuevedoDescription=A heill til líkan með spænsku RE og IRPF
|
||||
MarbreNumRefDesc=Skilar í% syymm-NNNN þar YY er ári, mm mánaðar og NNNN a sequencer óaðfinnanlega og án skipti til 0
|
||||
MarbreNumRefDesc=Skilar í %s yymm-NNNN þar YY er ári, mm mánaðar og NNNN a sequencer óaðfinnanlega og án skipti til 0
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -10,18 +10,18 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Lykilorð ólíkt skaltu slá þau aftur.
|
||||
ErrorForbidden=Aðgangur neitun. <br> Þú ert að reyna að komast á síðu, svæði eða lögun án þess að vera í staðfesta setu eða sem er ekki leyft að notandinn þinn.
|
||||
ErrorForbidden2=Leyfi fyrir þetta notandanafn er hægt að skilgreina með Dolibarr kerfisstjóra valmynd% s->% s.
|
||||
ErrorForbidden2=Leyfi fyrir þetta notandanafn er hægt að skilgreina með Dolibarr kerfisstjóra valmynd %s -> %s .
|
||||
ErrorForbidden3=Það virðist sem Dolibarr er ekki notað í gegnum staðfesta setu. Skoðaðu Dolibarr skipulag Documentation að vita hvernig á að stjórna authentications (htaccess, mod_auth eða önnur ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Virka imagick_readimage er ekki að finna í þessari PHP. Engin sýnishorn geta verið fyrir hendi. Stjórnandi getur aftengt þennan flipa valmynd Skipulag - Skjár.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Upptaka er til nú þegar
|
||||
ErrorCantReadFile=Gat ekki lesið skrána '% s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Ekki tókst að lesa skrá '% s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Ekki tókst að lesa aðila '% s'
|
||||
ErrorCantReadFile=Gat ekki lesið skrána ' %s '
|
||||
ErrorCantReadDir=Ekki tókst að lesa skrá ' %s '
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Ekki tókst að lesa aðila ' %s '
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Bad gildi fyrir tenging eða lykilorð
|
||||
ErrorLoginDisabled=Reikningur þinn hefur verið gerður óvirkur
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Tókst ekki að keyra ytri stjórn. Athugaðu það er í boði og runnable með PHP netþjóninn. Ef PHP <b>Safe Mode</b> er virkt, athuga hvort stjórn er inni í möppu skilgreind viðföng <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Ekki tókst að breyta lykilorðinu
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Notandi með <b>notandanafn% s</b> fannst ekki.
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Notandi með <b>notandanafn %s </b> fannst ekki.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Þessi notandi hefur ekki netfang. Aðferð aflýst.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Bad gerðir gildi fyrir kóða. Prófaðu aftur með nýtt gildi ...
|
||||
SecurityCode=Öryggisnúmer
|
||||
@ -63,18 +63,18 @@ DemoCompanyShopWithCashDesk=Manage búð með reiðufé skrifborðið
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Stjórna litlum eða miðlungs fyrirtæki selja vörur
|
||||
DemoCompanyAll=Stjórna litlum eða miðlungs fyrirtæki með marga starfsemi (helstu einingar)
|
||||
GoToDemo=Fara til kynningu
|
||||
CreatedBy=Búið til af% s
|
||||
ModifiedBy=Breytt af% s
|
||||
ValidatedBy=Staðfestar af% s
|
||||
CanceledBy=Hætt við% s
|
||||
ClosedBy=Lokað eftir% s
|
||||
FileWasRemoved=File% s var eytt
|
||||
CreatedBy=Búið til af %s
|
||||
ModifiedBy=Breytt af %s
|
||||
ValidatedBy=Staðfestar af %s
|
||||
CanceledBy=Hætt við %s
|
||||
ClosedBy=Lokað eftir %s
|
||||
FileWasRemoved=File %s var eytt
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DirWasRemoved=Listinn% s hefur verið fjarlægt
|
||||
DirWasRemoved=Listinn %s hefur verið fjarlægt
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Laus í næsta útgáfa
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Lögun ekki enn til staðar í þessari útgáfu
|
||||
FeatureExperimental=Experimental lögun. Ekki stöðugt í þessari útgáfu
|
||||
@ -113,10 +113,10 @@ SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Bug rekja spor einhvers
|
||||
SendNewPasswordDesc=Þetta eyðublað er hægt að biðja um nýtt lykilorð. Það verður sent á netfangið þitt. <br> Breyting verður því aðeins eftir að smella á tengilinn staðfesting inni í þessu bréfi. <br> Kíktu á póstinn lesandi hugbúnaður.
|
||||
BackToLoginPage=Til baka innskráningarsíðu
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Auðkenning háttur <b>er% s.</b> <br> Í þessum ham, Dolibarr geta ekki veit né breyta lykilorðinu þínu. <br> Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú vilt breyta lykilorðinu þínu.
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Auðkenning háttur <b>er %s .</b> <br> Í þessum ham, Dolibarr geta ekki veit né breyta lykilorðinu þínu. <br> Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú vilt breyta lykilorðinu þínu.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Setja upp eða gera GD bókasafn með PHP fyrir að velja þennan valkost.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Þú þarft að setja upp einingu samrýmist andstæðingur þinn-veira. (Samloka: PHP4-clamavlib OU PHP5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> er upplýsingamiðstöð ráðast á þriðja aðila land. <br> Til dæmis, þegar <b>landið% s, kóði%</b> það <b>er.</b>
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> er upplýsingamiðstöð ráðast á þriðja aðila land. <br> Til dæmis, þegar <b>landið %s , kóði%</b> það <b>er.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM kynningu
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Tölfræði í fjölda af vörum / þjónustu eininga
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Tölfræði í fjölda vísa aðila
|
||||
@ -131,11 +131,11 @@ NumberOfUnitsSupplierInvoices=Fjöldi eininga í reikningum birgir á síðustu
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Á% afskipti s hefur verið staðfest.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Í% reikningi s hefur verið staðfest.
|
||||
EMailTextProposalValidated=Á% Tillagan s hefur verið staðfest.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Á% skyni s hefur verið staðfest.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Á% skyni s hefur verið samþykkt.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Á% skyni s hefur verið samþykkt af% s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=Á% skyni s hefur verið hafnað.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Á% skyni s hefur verið hafnað af% s.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Á %s kyni s hefur verið staðfest.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Á %s kyni s hefur verið samþykkt.
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Á %s kyni s hefur verið samþykkt af %s .
|
||||
EMailTextOrderRefused=Á %s kyni s hefur verið hafnað.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Á %s kyni s hefur verið hafnað af %s .
|
||||
ImportedWithSet=Innflutningur gögnum
|
||||
DolibarrNotification=Sjálfvirk tilkynning
|
||||
ResizeDesc=Sláðu inn nýja breidd <b>EÐA</b> nýja hæð. Hlutfall verður haldið á resizing ...
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ NewHeight=Ný hæð
|
||||
NewSizeAfterCropping=Ný stærð eftir cropping
|
||||
DefineNewAreaToPick=Skilgreina ný svæði á mynd til að velja (vinstri smella á myndina þá draga þar til þú nærð fjær hornið)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Upplýsingar um núverandi mynd
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Þú færð þessi skilaboð vegna þess að netfangið þitt hefur verið bætt við lista yfir markmið að fá upplýsingar um sérstaka atburði í% s hugbúnað af% s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Þú færð þessi skilaboð vegna þess að netfangið þitt hefur verið bætt við lista yfir markmið að fá upplýsingar um sérstaka atburði í %s hugbúnað af %s .
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Þessi atburður er eftirfarandi:
|
||||
Bookmark=Bookmark
|
||||
Bookmarks=Bókamerki
|
||||
@ -165,26 +165,26 @@ ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Veldu hvort á síðu opnar teng
|
||||
BookmarksManagement=Bókamerki stjórnun
|
||||
ListOfBookmarks=Listi yfir bókamerki
|
||||
LoginWebcal=Innskráning fyrir Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=The Webcalendar innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu% s</b> er ekki skilgreind.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu% s</b> er ekki skilgreind.
|
||||
AddCalendarEntry=Bæta við færslu í dagbók% s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Fyrirtæki% s bætt inn Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Samningur% s staðfestar í Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Samningur% s niður í Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Samningur% s lokað Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Tillaga% s undirritaður í Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Tillaga% s neitaði í Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Tillaga% s staðfestar í Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice% s staðfestar í Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice% s breytt í greiddur í Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice% s niður í Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Greiðsla% s búinn Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Viðskiptavinur greiðslu% s búinn Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Birgir greiðslu% s búinn Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Aðildarríkin% s staðfestar í Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Aðildarríkin% s resiliated í Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Aðildarríkin% s eytt úr Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Áskrift fyrir aðild% s bætt í Dolibarr
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=The Webcalendar innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu %s </b> er ekki skilgreind.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu %s </b> er ekki skilgreind.
|
||||
AddCalendarEntry=Bæta við færslu í dagbók %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Fyrirtæki %s bætt inn Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Samningur %s staðfestar í Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Samningur %s niður í Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Samningur %s lokað Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Tillaga %s undirritaður í Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Tillaga %s neitaði í Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Tillaga %s staðfestar í Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s staðfestar í Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s breytt í greiddur í Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s niður í Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Greiðsla %s búinn Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Viðskiptavinur greiðslu %s búinn Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Birgir greiðslu %s búinn Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Aðildarríkin %s staðfestar í Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Aðildarríkin %s resiliated í Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Aðildarríkin %s eytt úr Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Áskrift fyrir aðild %s bætt í Dolibarr
|
||||
ExportsArea=Útflutningur area
|
||||
AvailableFormats=Laus snið
|
||||
LibraryUsed=Librairy notaður
|
||||
|
||||
@ -37,10 +37,10 @@ ServicesOnSell=Laus þjónusta
|
||||
ServicesNotOnSell=Úrelt þjónusta
|
||||
InternalRef=Innri tilvísun
|
||||
LastRecorded=Síðasta vörur / þjónustu á selja á skrá
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Last% s skrá vörur / þjónustu
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Last% s breytt vörur / þjónustu
|
||||
LastRecordedProducts=Last% s vörur á skrá
|
||||
LastRecordedServices=Last% s þjónustu á skrá
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Last %s skrá vörur / þjónustu
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Last %s breytt vörur / þjónustu
|
||||
LastRecordedProducts=Last %s vörur á skrá
|
||||
LastRecordedServices=Last %s þjónustu á skrá
|
||||
LastProducts=Síðasta vörur
|
||||
CardProduct0=Vara-kort
|
||||
CardProduct1=Þjónusta kort
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ PublicPrice=Almenn verð
|
||||
CurrentPrice=Núverandi verð
|
||||
NewPrice=Ný verð
|
||||
MinPrice=Minim. Söluverð
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Söluverð er ekki vera lægra en lágmarks leyfð fyrir þessa vöru (% s án skatta)
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Söluverð er ekki vera lægra en lágmarks leyfð fyrir þessa vöru ( %s án skatta)
|
||||
ContractStatus=Samningur stöðu
|
||||
ContractStatusClosed=Loka
|
||||
ContractStatusRunning=Running
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ ProductAssociationList=Listi yfir tengdum vörum / þjónustu: nafn á vöru /
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Einn af völdum vöru er foreldri með núverandi vöru
|
||||
DeleteProduct=Eyða vöru / þjónustu
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari vöru / þjónustu?
|
||||
ProductDeleted=Vöru / þjónustu "% s" eytt úr gagnagrunninum.
|
||||
ProductDeleted=Vöru / þjónustu " %s " eytt úr gagnagrunninum.
|
||||
DeletePicture=Eyða mynd
|
||||
ConfirmDeletePicture=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari mynd?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Vörur
|
||||
@ -149,14 +149,14 @@ RecordedProducts=Vörur á skrá
|
||||
RecordedProductsAndServices=Vörur / Þjónusta skráð
|
||||
GenerateThumb=Mynda þumalfingur
|
||||
ProductCanvasAbility=Nota "striga" addons
|
||||
ServiceNb=Þjónusta #% s
|
||||
ServiceNb=Þjónusta # %s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Listi yfir vörur / þjónustu eftir vinsældum
|
||||
ListProductByPopularity=Listi yfir vöru vinsældir
|
||||
ListServiceByPopularity=Listi yfir þjónustu við vinsældir
|
||||
Finished=Framleiðsla vöru
|
||||
RowMaterial=First efni
|
||||
CloneProduct=Klóna vöru eða þjónustu
|
||||
ConfirmCloneProduct=Ertu viss um að þú viljir klón vöru eða <b>þjónustu% s?</b>
|
||||
ConfirmCloneProduct=Ertu viss um að þú viljir klón vöru eða <b>þjónustu %s ?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Klóna allar helstu upplýsingar um vöru / þjónustu
|
||||
ClonePricesProduct=Klóna helstu upplýsingar og verð
|
||||
ProductIsUsed=Þessi vara er notuð
|
||||
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ DeleteATask=Eyða verkefni
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
|
||||
OfficerProject=Officer verkefni
|
||||
LastProjects=Last% s verkefni
|
||||
LastProjects=Last %s verkefni
|
||||
AllProjects=Öll verkefni
|
||||
ProjectsList=Listi yfir verkefni
|
||||
ShowProject=Sýna verkefni
|
||||
|
||||
@ -28,9 +28,9 @@ ValidateProp=Staðfesta auglýsing tillögu
|
||||
AddProp=Bæta við tillögu
|
||||
ConfirmDeleteProp=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum viðskiptum tillögur?
|
||||
ConfirmValidateProp=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta auglýsing tillögur?
|
||||
LastPropals=Last% s tillögur
|
||||
LastClosedProposals=Last% s lokað tillögur
|
||||
LastModifiedProposals=Last% s breytt tillögum
|
||||
LastPropals=Last %s tillögur
|
||||
LastClosedProposals=Last %s lokað tillögur
|
||||
LastModifiedProposals=Last %s breytt tillögum
|
||||
AllPropals=Allar tillögur
|
||||
LastProposals=Síðasta tillögur
|
||||
SearchAProposal=Leita að tillögu
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ ValidityDuration=Gildistími Lengd
|
||||
CloseAs=Loka með stöðu
|
||||
ClassifyBilled=Flokka billed
|
||||
BuildBill=Byggja Reikningar
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal% s fannst ekki
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal %s fannst ekki
|
||||
Estimate=Áætlun:
|
||||
EstimateShort=Áætlun
|
||||
OtherPropals=Aðrar tillögur
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ CreateEmptyPropal=Búa til tóm auglýsing tillögur vierge eða lista yfir vör
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Default auglýsing tillögu Gildistími Lengd (í dögum)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Nota viðskiptavina samband netfang ef skilgreint í stað þriðja aðila netfang sem tillaga viðtakanda heimilisfang
|
||||
ClonePropal=Klóna auglýsing tillögu
|
||||
ConfirmClonePropal=Ertu viss um að þú viljir klón þetta auglýsing <b>tillögu% s?</b>
|
||||
ConfirmClonePropal=Ertu viss um að þú viljir klón þetta auglýsing <b>tillögu %s ?</b>
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Auglýsing tillögunnar og línur
|
||||
ProposalLine=Tillaga línu
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp tillögu
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ SendingsArea=Sendingar area
|
||||
ListOfSendings=Listi yfir sendings
|
||||
SendingMethod=Shipping aðferð
|
||||
SendingReceipt=Shipping kvittun
|
||||
LastSendings=Last% s sendingar
|
||||
LastSendings=Last %s sendingar
|
||||
SearchASending=Leita að sendingunni
|
||||
StatisticsOfSendings=Tölfræði fyrir sendingar
|
||||
NbOfSendings=Fjöldi sendinga
|
||||
|
||||
@ -80,9 +80,9 @@ AverageUnitPricePMP=Meðaltal inntak verð
|
||||
EstimatedStockValueShort=Áætlað virði hlutabréfa
|
||||
EstimatedStockValue=Áætlað virði hlutabréfa
|
||||
DeleteAWarehouse=Eyða vörugeymsla
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>lager% s?</b>
|
||||
PersonalStock=Starfsfólk lager% s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Þetta vöruhús táknar persónulegt birgðir af% s% s
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>lager %s ?</b>
|
||||
PersonalStock=Starfsfólk lager %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Þetta vöruhús táknar persónulegt birgðir af %s %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ ChangeSupplierPrice=Breyta birgir verð
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Magn of lágt fyrir þetta birgis eða ekkert verði skilgreind á þessa vöru fyrir þennan birgir
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land fyrir þessa birgja er ekki skilgreind. Rétt þetta fyrst.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Þessi vara er þegar með tilvísun í þessi birgi
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Þessi tilvísun birgir er nú þegar tengt með tilvísun:% s
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Þessi tilvísun birgir er nú þegar tengt með tilvísun: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Nei birgja skráð
|
||||
SupplierPayment=Birgir greiðslu
|
||||
SuppliersArea=Birgjar area
|
||||
@ -42,5 +42,5 @@ AddCustomerInvoice=Búa til viðskiptavina Reikningar
|
||||
AddSupplierOrder=Búa til birgja þess
|
||||
AddSupplierInvoice=Búa til birgja Reikningar
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Listi yfir vörur og verð <b>fyrir%</b> söluaðila <b>s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Enginn eða <b>hópur% s</b> er ekki hljóp nýlega
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Enginn eða <b>hópur %s </b> er ekki hljóp nýlega
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
|
||||
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ Permissions=Heimildir
|
||||
EditPassword=Breyta lykilorði
|
||||
SendNewPassword=Endurfæða og senda lykilorð
|
||||
ReinitPassword=Endurfæða lykilorð
|
||||
PasswordChangedTo=Lykilorð breytt í:% s
|
||||
PasswordChangedTo=Lykilorð breytt í: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Nýja lykilorðið fyrir Dolibarr
|
||||
AvailableRights=Laus leyfi
|
||||
OwnedRights=Eigandi heimildir
|
||||
@ -34,14 +34,14 @@ EnableAUser=Virkja notanda
|
||||
EnableAGroup=Virkja hóp
|
||||
DeleteGroup=Eyða
|
||||
DeleteAGroup=Eyða hópi
|
||||
ConfirmDisableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda% s?</b>
|
||||
ConfirmDisableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteUser=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>notanda% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>hópnum% s?</b>
|
||||
ConfirmEnableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda% s?</b>
|
||||
ConfirmEnableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp% s?</b>
|
||||
ConfirmReinitPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til nýtt lykilorð fyrir <b>notandann% s?</b>
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til og senda nýtt lykilorð fyrir <b>notandann% s?</b>
|
||||
ConfirmDisableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda %s ?</b>
|
||||
ConfirmDisableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp %s ?</b>
|
||||
ConfirmDeleteUser=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>notanda %s ?</b>
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>hópnum %s ?</b>
|
||||
ConfirmEnableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda %s ?</b>
|
||||
ConfirmEnableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp %s ?</b>
|
||||
ConfirmReinitPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til nýtt lykilorð fyrir <b>notandann %s ?</b>
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til og senda nýtt lykilorð fyrir <b>notandann %s ?</b>
|
||||
NewUser=Nýr notandi
|
||||
CreateUser=Búa til notanda
|
||||
SearchAGroup=Leita hóp
|
||||
@ -62,11 +62,11 @@ ListOfGroups=Listi yfir alla hópa
|
||||
NewGroup=Nýr hópur
|
||||
CreateGroup=Búa til hóp
|
||||
RemoveFromGroup=Fjarlægja úr hópi
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Lykilorð breyst og sendur <b>til% s.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Beiðni um að breyta lykilorðinu <b>fyrir% s</b> sent <b>til% s.</b>
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Lykilorð breyst og sendur <b>til %s .</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Beiðni um að breyta lykilorðinu <b>fyrir %s </b> sent <b>til %s .</b>
|
||||
MenuUsersAndGroups=Notendur & Groups
|
||||
LastGroupsCreated=Last% s búinn til hópa
|
||||
LastUsersCreated=Last% s notendur skapa
|
||||
LastGroupsCreated=Last %s búinn til hópa
|
||||
LastUsersCreated=Last %s notendur skapa
|
||||
ShowGroup=Sýna hópur
|
||||
ShowUser=Sýna notanda
|
||||
NonAffectedUsers=Non áhrif notendur
|
||||
@ -93,23 +93,23 @@ GuiLanguage=Viðmótstungumál
|
||||
InternalUser=Innri notandi
|
||||
MyInformations=gögn mín
|
||||
ExportDataset_user_1=notendur Dolibarr og eignir
|
||||
DomainUser=Lén notanda% s
|
||||
DomainUser=Lén notanda %s
|
||||
Reactivate=Endurvekja
|
||||
CreateInternalUserDesc=Þetta form gerir þér kleift að creat notanda innri fyrirtæki þitt / grunni. Til creat ytri notanda (viðskiptavinur, birgir, ...), nota hnappinn 'Stofna Dolibarr notandi' af kort samband þriðja aðila.
|
||||
InternalExternalDesc=<b>Innri</b> notandi er notandi sem er hluti af þínu fyrirtæki / stofnun. <br> <b>Ytri</b> notandi er a viðskiptavinur, birgir eða öðrum. <br><br> Í báðum tilfellum, leyfi skilgreinir réttindi á Dolibarr, einnig ytri notendur geta haft mismunandi matseðill framkvæmdastjóri en innri notanda (Sjá Heim - Skipulag - Skoða)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Heimild veitt vegna þess að arfur frá einni í hópnum notanda.
|
||||
Inherited=Arf
|
||||
IdPhoneCaller=Auðkenni sími sem hringir
|
||||
UserLogged=User% s tengdur
|
||||
NewUserCreated=User% s búinn til
|
||||
NewUserPassword=Lykilorð breyta fyrir% s
|
||||
EventUserModified=User% s breytt
|
||||
UserDisabled=User% s fatlaðra
|
||||
UserEnabled=User% s virkjaður
|
||||
UserDeleted=User% s eytt
|
||||
NewGroupCreated=Group% s búinn til
|
||||
GroupModified=Group% s breytt
|
||||
GroupDeleted=Group% s eytt
|
||||
UserLogged=User %s tengdur
|
||||
NewUserCreated=User %s búinn til
|
||||
NewUserPassword=Lykilorð breyta fyrir %s
|
||||
EventUserModified=User %s breytt
|
||||
UserDisabled=User %s fatlaðra
|
||||
UserEnabled=User %s virkjaður
|
||||
UserDeleted=User %s eytt
|
||||
NewGroupCreated=Group %s búinn til
|
||||
GroupModified=Group %s breytt
|
||||
GroupDeleted=Group %s eytt
|
||||
ConfirmCreateContact=Ertu viss um að þú viljir búa til Dolibarr reikning fyrir þennan tengilið?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Ertu viss um að þú viljir búa til Dolibarr reikning fyrir þennan notanda?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Ertu viss um að þú viljir búa til þriðja aðila fyrir þennan notanda?
|
||||
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ Withdrawal=Uppsögn
|
||||
WithdrawalsReceipts=Uppsögn kvittunum
|
||||
WithdrawalReceipt=Uppsögn barst
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Kvittun
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Last% s afturköllun kvittunum
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Last %s afturköllun kvittunum
|
||||
WithdrawedBills=Afturkallað reikningum
|
||||
WithdrawalsLines=Uppsögn línur
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Beiðni fyrir standandi fyrirmæli til meðferðar
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ ResponsibleUser=Ábyrg notanda
|
||||
WithdrawalsSetup=Uppsögn skipulag
|
||||
WithdrawStatistics=tölfræði Dragið's
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Dragið hafna's tölfræði
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Last% s afturkalla kvittunum
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Last %s afturkalla kvittunum
|
||||
MakeWithdrawRequest=Gerðu afturkalla beiðni
|
||||
ThirdPartyBankCode=Í þriðja aðila bankakóði
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:20:00).
|
||||
|
||||
@ -61,5 +61,5 @@ ErrorWrongValueForField=Slecht voor het aantal <b>%s</b> (waarde <b>%s</b> voldo
|
||||
ErrorsOnXLines=Fouten op bronregel <b>%s</b>
|
||||
WarningsOnXLines=Waarschuwing op bronregel <b>%s</b>
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Het antivirus kon dit bestand niet valideren (het waarschijnlijk is geïnfecteerd door een virus)!
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Speciale tekens zijn niet teogestaan voor het "% s" gebied
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Speciale tekens zijn niet teogestaan voor het " %s " gebied
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Geen model, voor het maken van het document, is geactiveerd. Een model wordt gekozen tot standaard worden, totdat de module configuratie is gecontroleert.
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ ExportDataset_member_1=Člani in naročnine
|
||||
LastMembers=Zadnjih %s članov
|
||||
LastMembersModified=Zadnjih %s spremenjenih članov
|
||||
AttributeName=Ime atributa
|
||||
FieldEdition=% spremenjenih polj
|
||||
FieldEdition= %s premenjenih polj
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=samo alfanumerični znaki brez presledkov
|
||||
String=Niz
|
||||
Text=Tekst
|
||||
|
||||
@ -42,13 +42,13 @@ ExternalUsers=Dış kullanıcılar
|
||||
GlobalSetup=Küresel kurulum
|
||||
GUISetup=Göstermek
|
||||
SetupArea=Kurulum alanı
|
||||
IfModuleEnabled=Not: evet etkili olduğunu ancak <b>modülü% s</b> etkindir
|
||||
RemoveLock=Eğer güncelleme aracı izin <b>var% s</b> dosyasını kaldırın.
|
||||
RestoreLock=Bir dosya <b>yerine% s</b> okuma izni ile sadece güncelleme aracı herhangi bir kullanım devre dışı bırakmak için dosya.
|
||||
IfModuleEnabled=Not: evet etkili olduğunu ancak <b>modülü %s </b> etkindir
|
||||
RemoveLock=Eğer güncelleme aracı izin <b>var %s </b> dosyasını kaldırın.
|
||||
RestoreLock=Bir dosya <b>yerine %s </b> okuma izni ile sadece güncelleme aracı herhangi bir kullanım devre dışı bırakmak için dosya.
|
||||
SecuritySetup=Güvenlik ayarları
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Hata, bu modül s veya daha yüksek PHP version% gerektirir
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Hata, bu modül s veya daha yüksek Dolibarr sürümü% gerektirir
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Hata, daha <b>hassas% s</b> desteklenmiyor yüksek.
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Hata, daha <b>hassas %s </b> desteklenmiyor yüksek.
|
||||
DictionnarySetup=Sözlük kurulum
|
||||
DisableJavascript=Sakatlar JavaScript ve Ajax fonksiyonları
|
||||
ConfirmAjax=Kullanım Ajax onay popup'ları
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ Mask=Mask
|
||||
NextValue=Sonraki değeri
|
||||
NextValueForInvoices=Sonraki değeri (faturalar)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Sonraki değeri (kredi notları)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Not: <b>PHP% s%</b> her dosya yükleme boyutu sınırı ne olursa olsun, bu parametrenin değeri s
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Not: <b>PHP %s %</b> her dosya yükleme boyutu sınırı ne olursa olsun, bu parametrenin değeri s
|
||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Not: Limit yok PHP yapılandırmasında ayarlanır
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Yüklenen dosyalar için maksimum boyut (0) herhangi bir yükleme izin vermeyecek
|
||||
UseCaptchaCode=Giriş sayfasında kullanın grafik kodu (CAPTCHA)
|
||||
@ -95,9 +95,9 @@ ModulesCommon=Ana modülden
|
||||
ModulesOther=Diğer modülleri
|
||||
ModulesInterfaces=Arabirimleri modülleri
|
||||
ModulesSpecial=Modülleri çok özel
|
||||
ParameterInDolibarr=Parametresi% s
|
||||
LanguageParameter=Dil parametresi% s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parametresi% s
|
||||
ParameterInDolibarr=Parametresi %s
|
||||
LanguageParameter=Dil parametresi %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parametresi %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Localisation parametreleri
|
||||
ClientTZ=Saat Dilimi istemci (kullanıcı)
|
||||
ClientHour=Saat istemci (kullanıcı)
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ ExportMethod=Ihracat yöntemi
|
||||
ImportMethod=Ithalat yöntemi
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=<a href="%s">Burada</a> bir yedekleme dosyası oluşturmak için tıklayın.
|
||||
ImportMySqlDesc=Yedekleme dosyasını almak için, komut satırından mysql komutu kullanmalısınız:
|
||||
ImportMySqlCommand=% s% s <mybackupfile.sql
|
||||
ImportMySqlCommand= %s %s <mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Dosya adı oluşturmak için
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Komut alma devre dışı bırakın yabancı tuşlarına
|
||||
ExportCompatibility=Oluşturulan ihracat dosyasının Uyumluluk
|
||||
@ -185,8 +185,8 @@ Security=Güvenlik
|
||||
Passwords=Şifreler
|
||||
DoNotStoreClearPassword=Hayır (Aktif veritabanı ancak mağazası yalnızca şifrelenmiş değeri net şifreleri saklamak mı önerilir)
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Veritabanı conf.php içinde (Aktif şifreli parola önerilir)
|
||||
InstrucToEncodePass=<b>Conf.php</b> dosyası içerisinde, çizgi yerine kodlanmış şifre sahip olmak <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass="..."</b> <br> tarafından <br> <b>$= "dolibarr_main_db_pass kriptolanmis:% s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Çözümlenmiş (net) <b>conf.php</b> dosyası içerisinde, çizgi yerine şifre sahip olmak <br> <b>$= dolibarr_main_db_pass ":..." kriptolanmis</b> <br> tarafından <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass= "% s"</b>
|
||||
InstrucToEncodePass=<b>Conf.php</b> dosyası içerisinde, çizgi yerine kodlanmış şifre sahip olmak <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass="..."</b> <br> tarafından <br> <b>$= "dolibarr_main_db_pass kriptolanmis: %s "</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Çözümlenmiş (net) <b>conf.php</b> dosyası içerisinde, çizgi yerine şifre sahip olmak <br> <b>$= dolibarr_main_db_pass ":..." kriptolanmis</b> <br> tarafından <br> <b>$ dolibarr_main_db_pass= " %s "</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Koruma oluşturulan PDF dosyaları (aktifleştirmediniz tavsiye kitle PDF Generation sonları)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Koruma PDF belgesinin okumak için ve herhangi bir PDF tarayıcı ile baskı mevcut tutar. Ancak, düzenleme ve kopyalama artık mümkün değildir. Bu özelliği kullanarak küresel kümülatif pdf ödenmemiş faturalar () gibi çalışmıyor bina olun.
|
||||
Feature=Özellik
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ OfficialWebSiteFr=Fransız resmi web sitesi
|
||||
OfficialWikiFr=Fransızca wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Kullanıcı veya geliştirici belgelerine (Doc için, SSS ...), <br> Dolibarr Wiki bir göz atın: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Başka sorular için / sen Dolibarr forumu kullanabilirsiniz: yardım <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% s</b></a>
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Kullanıcı veya geliştirici belgelerine (Doc için, SSS ...), <br> Dolibarr Wiki bir göz atın: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s </b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Başka sorular için / sen Dolibarr forumu kullanabilirsiniz: yardım <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s </b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=Bu alanda Dolibarr bir Yardım destek hizmeti almak için yardımcı olabilir.
|
||||
HelpCenterDesc2=Bu hizmetin bir kısmı <b>yalnızca İngilizce</b> olarak mevcuttur.
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Şu üst menü işleyicisi
|
||||
@ -209,11 +209,11 @@ MeasuringUnit=Ölçüm birimi
|
||||
Emails=E-postalar
|
||||
EMailsSetup=E-postaları kurulum
|
||||
EMailsDesc=Bu sayfa, e PHP parametreleri üzerine yazmak-postalar göndererek sağlar. / Linux işletim sistemi Unix PHP kurulumu ve bu parametrelerin yararsız olduğunu doğru olduğunu Çoğu durumda,.
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Php.ini SMTP / SMTPS Port <b>(varsayılan:% s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Php.ini SMTP / SMTPS Host <b>(Varsayılan:% s)</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Php.ini SMTP / SMTPS Port <b>(varsayılan: %s )</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Php.ini SMTP / SMTPS Host <b>(Varsayılan: %s )</b>
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Port (Not PHP Unix sistemleri gibi) tanımlanan
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (Not PHP Unix sistemleri gibi) tanımlanan
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Gönderenin E-otomatik e-postalar php.ini <b>(varsayılan:% s)</b> için mail
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Gönderenin E-otomatik e-postalar php.ini <b>(varsayılan: %s )</b> için mail
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Devre dışı tüm e-postaları sendings test amaçlı veya demolar () için
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Yöntem e-postalar göndermek için
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP kimlik doğrulama eğer gerekli
|
||||
@ -235,22 +235,22 @@ ModuleFamilyECM=ECM
|
||||
MenuHandlers=Menü işleyicileri
|
||||
MenuAdmin=Menü editörü
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Bu süreci kurgusunda:
|
||||
StepNb=Adım% s
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Web sitesi% s paketi indirin
|
||||
StepNb=Adım %s
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Web sitesi %s paketi indirin
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Dolibarr kök <b>dizini%</b> içine ambalajından paketi dosyasını <b>ler</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Tamamlanmıştır yükleyin ve Dolibarr bu yeni bileşeni ile kullanıma hazırdır.
|
||||
CurrentVersion=Dolibarr geçerli sürüm
|
||||
CallUpdatePage=Sayfaya git güncelleştirmelerin veritabanı yapısı ve veriler:% s.
|
||||
CallUpdatePage=Sayfaya git güncelleştirmelerin veritabanı yapısı ve veriler: %s .
|
||||
LastStableVersion=Son kararlı sürüm
|
||||
GenericMaskCodes=Herhangi bir numaralandırma maskesi girebilirsiniz. Bu maske, aşağıdaki etiketleri kullanılabilir: <br> <b>(000.000)</b> her% s tarihinde arttırılmış olacak bir numara karşılık gelir Gibi girin karşı istenilen uzunluğu kadar sıfır. Karşı gelen sıfır tarafından tamamlanacak sol amacıyla sahip olarak maske kadar sıfır. <br> <b>000.000 (000)</b> ama bir ofset + işareti sağındaki sayı karşılık gelen önceki aynı ilk% s itibaren uygulanır <br> <b>000.000 (@ x)</b> önceki gibi ancak karşı sıfır sıfırlanır aynı zaman 1 ay ve 12 (x) arasında varılan x. Eğer bu seçenek kullanılır ve x da gereklidir 2 veya daha yüksek, daha sonra sırası (YY) (mm) veya (yyyy) (mm) olduğunu. <br> <b>()</b> gün (01-31) <b>dd.</b> <br> <b>(mm)</b> ay (01-12). <br> <b>(yy) (yyyy</b> over <b>2)</b> veya <b>(y)</b> yıl, 4 veya 1 numara. <br>
|
||||
GenericMaskCodes=Herhangi bir numaralandırma maskesi girebilirsiniz. Bu maske, aşağıdaki etiketleri kullanılabilir: <br> <b>(000.000)</b> her %s tarihinde arttırılmış olacak bir numara karşılık gelir Gibi girin karşı istenilen uzunluğu kadar sıfır. Karşı gelen sıfır tarafından tamamlanacak sol amacıyla sahip olarak maske kadar sıfır. <br> <b>000.000 (000)</b> ama bir ofset + işareti sağındaki sayı karşılık gelen önceki aynı ilk %s itibaren uygulanır <br> <b>000.000 (@ x)</b> önceki gibi ancak karşı sıfır sıfırlanır aynı zaman 1 ay ve 12 (x) arasında varılan x. Eğer bu seçenek kullanılır ve x da gereklidir 2 veya daha yüksek, daha sonra sırası (YY) (mm) veya (yyyy) (mm) olduğunu. <br> <b>()</b> gün (01-31) <b>dd.</b> <br> <b>(mm)</b> ay (01-12). <br> <b>(yy) (yyyy</b> over <b>2)</b> veya <b>(y)</b> yıl, 4 veya 1 numara. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>()</b> istemci kodu <b>CCCC</b> <br> n karakterler üzerinde <b>cccc000) (istemci</b> kodu olmadan müşterinin ref karşı izliyor ofset ve küresel sayacı ile zeroized. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Maske diğer tüm karakterler bozulmadan kalır. <br> Alanlarda izin verilmez. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>99% örneğin üçüncü TheCompany 2007/01/31 yapılan s:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Üçüncü 2007/03/01 tarihinde oluşturulan Örnek:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (YY) (mm) - (000,000) ABC0701 verecektir-000099</b> <br> <b>0.000 (100)-ZZZ / dd) (/ XXX 0199-ZZZ/31/XXX</b> verecek
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Özelleştirilebilir bir numara tanımlı bir maske göre dön.
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>adresi%</b> mevcut port <b>on% s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>adresi%</b> kullanılamamaktadır port <b>on% s</b>
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>adresi%</b> mevcut port <b>on %s </b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Sunucu <b>adresi%</b> kullanılamamaktadır port <b>on %s </b>
|
||||
DoTestServerAvailability=Test sunucu bağlantısı
|
||||
DoTestSend=Test gönderme
|
||||
DoTestSendHTML=Test HTML gönderme
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ CompanyCurrency=Ana para
|
||||
DoNotShow=Don't show
|
||||
DoNotSuggestPaymentMode=Öneririz Don't
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Etkin tanımlı banka hesabı
|
||||
OwnerOfBankAccount=Sahibinin banka hesabına% s
|
||||
OwnerOfBankAccount=Sahibinin banka hesabına %s
|
||||
BankModuleNotActive=Banka hesapları etkin değil modülü
|
||||
ShowBugTrackLink=Bağlantı göster "Hata bildir"
|
||||
ShowWorkBoard=Show "on" ana tezgah
|
||||
@ -700,13 +700,13 @@ DisplayDesc=Her bir parametre Dolibarr ilgili seçebilirsiniz bakmak ve burada h
|
||||
AvailableModules=Mevcut modüller
|
||||
ToActivateModule=Için, kurulum tarihinde Alan (Ana-> Kur-> Modüller) gitmek modülleri etkinleştirin.
|
||||
SessionTimeOut=Time Out oturum için
|
||||
SessionExplanation=Bu sayı garantisi oturumu bu gecikme önce sona asla. Ama PHP sessoin yönetimi, oturumu her zaman bu gecikmeden sonra sona: Eğer bir sistem çalışıyorsa önbellek oturum temizlemek için bu meydana gelir garanti etmez. <br> Not: özel bir sistem ile, iç PHP süreci her <b>yaklaşık% s</b> oturumu temizler <b>/%</b> erişim ancak erişim diğer oturumlar tarafından yapılan boyunca <b>var.</b>
|
||||
SessionExplanation=Bu sayı garantisi oturumu bu gecikme önce sona asla. Ama PHP sessoin yönetimi, oturumu her zaman bu gecikmeden sonra sona: Eğer bir sistem çalışıyorsa önbellek oturum temizlemek için bu meydana gelir garanti etmez. <br> Not: özel bir sistem ile, iç PHP süreci her <b>yaklaşık %s </b> oturumu temizler <b>/%</b> erişim ancak erişim diğer oturumlar tarafından yapılan boyunca <b>var.</b>
|
||||
TriggersAvailable=Mevcut tetikler
|
||||
TriggersDesc=Tetikler bu Dolibarr iş akışının davranışları bir kez dizin <b>htdocs</b> kopyalanır değiştirecektir.Sonra dosyalar <b>/ includes / tetikler.</b> Onlar yeni eylemler, Dolibarr olayları (yeni bir şirket oluşturma, fatura doğrulama, ...). aktif gerçekleşmiştir
|
||||
TriggerDisabledByName=Bu dosyada Tetikleyicileri kendi <b>adlarına-NoRun</b> sonek tarafından devre dışı bırakılır.
|
||||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Bu dosyada Tetikleyicileri <b>ler</b> devre dışı <b>modülü%</b> olarak devre dışı bırakılır.
|
||||
TriggerAlwaysActive=Bu dosyada Tetikleyiciler her zaman ne olursa olsun, aktif Dolibarr modülleri etkin.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Bu dosyada Tetikleyicileri <b>modülü% s</b> olarak etkin etkin.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Bu dosyada Tetikleyicileri <b>modülü %s </b> olarak etkin etkin.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Define burada da eğer otomatik isteyebilirsiniz yeni bir şifre oluşturmak için kullanmak istediğiniz kuralı şifre oluşturuldu
|
||||
DictionnaryDesc=Burada tüm referans veriler tanımlayın. Sen senin ile önceden tanımlanmış değeri tamamlayabilirsiniz.
|
||||
ConstDesc=Bu sayfa, diğer tüm parametreler önceki sayfalarda mevcut değildir düzenleme olanağı sağlar. Ileri geliştiriciler veya troubleshouting için parametreler ayrılmıştır.
|
||||
@ -728,12 +728,12 @@ BackupDesc3=Bir döküm dosyası halinde veritabanı içeriğini kaydedin *. Bun
|
||||
BackupDescX=Arşivlenmiş dizini güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
|
||||
BackupDescY=Üretilen döküm dosyası güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
|
||||
RestoreDesc=Bir Dolibarr yedekleme geri yüklemek için şunları yapmalısınız:
|
||||
RestoreDesc2=Yeni Dolibarr kurulum dizini belgeleri dosyaların ağaç ayıklamak için veya bu belgeleri geçerli dizinle içine <b>(% s)</b> listesi arşiv dosyası belgeleri (örneğin zip dosyası) Restore.
|
||||
RestoreDesc2=Yeni Dolibarr kurulum dizini belgeleri dosyaların ağaç ayıklamak için veya bu belgeleri geçerli dizinle içine <b>( %s )</b> listesi arşiv dosyası belgeleri (örneğin zip dosyası) Restore.
|
||||
RestoreDesc3=Bir yedek dökümü dosyasından, yeni Dolibarr yükleme veritabanına verileri geri yükleme * veya bu geçerli yükleme veritabanına. Uyarı, bir kez tamamlandığında yeniden, yeniden bağlamak için bir giriş / parola, o zaman yedekleme yapıldı var, kullanmanız gerekir. Bu geçerli yükleme içine bir yedekleme veritabanını geri yüklemek için, bu asistanı takip edebilirsiniz.
|
||||
ForcedToByAModule=Bu <b>kuralın%</b> zorunda olan bir aktif modülü tarafından <b>s</b>
|
||||
PreviousDumpFiles=Mevcut veritabanı yedekleme dosyaları dökümü
|
||||
WeekStartOnDay=Haftanın ilk günü
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Yükseltme işlemi Koşu (Programlar sürümü% s veritabanı versiyonu% s değişmektedir) gerekli gibi görünüyor
|
||||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Yükseltme işlemi Koşu (Programlar sürümü %s veritabanı versiyonu %s değişmektedir) gerekli gibi görünüyor
|
||||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=<b>Kullanıcı%</b> bir kabuk giriş yaptıktan sonra komut satırından bu komutu çalıştırmalısınız <b>var.</b>
|
||||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL fonksiyonlar PHP mevcut değildir
|
||||
DownloadMoreSkins=Indirmek için devamını skins
|
||||
@ -764,9 +764,9 @@ WebCalServer=Sunucu barındırma takvim veritabanı
|
||||
WebCalDatabaseName=Veritabanı ismi
|
||||
WebCalUser=Kullanıcı veritabanına erişmeye
|
||||
WebCalSetupSaved=WebCalendar kurulum başarıyla kaydedildi.
|
||||
WebCalTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı '% s' user '% s' başarılı var.
|
||||
WebCalTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı ' %s ' user ' %s ' başarılı var.
|
||||
WebCalTestKo1=Sunucusu 'Bağlantısı% ama başarılı s' database '%' ulaşılamadı var.
|
||||
WebCalTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user '% s s' başarısız oldu.
|
||||
WebCalTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user ' %s s' başarısız oldu.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Bağlantı başarılı ama veritabanı WebCalendar veritabanı olarak görünmüyor.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Eylemler takvim Etkinlik ekle oluşturmak
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Şirketlere takvim Etkinlik ekle oluşturmak
|
||||
@ -889,14 +889,14 @@ LDAPTestSynchroMember=Test üyenin senkronizasyon
|
||||
LDAPSynchroOK=Senkronizasyon testi başarılı
|
||||
LDAPSynchroKO=Başarısız senkronizasyon testi
|
||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Başarısız senkronizasyon testi. Bu sunucuya connexion düzgün yapılandırılmış olduğunu kontrol edin ve LDAP udpates sağlar
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP LDAP sunucusu için başarılı (Sunucu=%, Port=% s) bağlamak
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP LDAP sunucusuna (Server=% başarısız, Port=% s) bağlamak
|
||||
LDAPBindOK=Bağlamak / Authentificate LDAP sunucusu başarılı (Server=% s, Port=%, Yönetici=%, Şifre=% s) s
|
||||
LDAPBindKO=Bağlan / Authentificate LDAP sunucusuna, Port=%, Yönetici=%, Şifre=% s) s s (Sunucu=% başarısız
|
||||
LDAPTCPConnectOK=TCP LDAP sunucusu için başarılı (Sunucu=%, Port= %s ) bağlamak
|
||||
LDAPTCPConnectKO=TCP LDAP sunucusuna (Server=% başarısız, Port= %s ) bağlamak
|
||||
LDAPBindOK=Bağlamak / Authentificate LDAP sunucusu başarılı (Server= %s , Port=%, Yönetici=%, Şifre= %s ) s
|
||||
LDAPBindKO=Bağlan / Authentificate LDAP sunucusuna, Port=%, Yönetici=%, Şifre= %s ) s s (Sunucu=% başarısız
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Kesmek başarılı
|
||||
LDAPUnbindFailed=Kesmek başarısız
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Bağlantı au DN (%) ¿½ ussie ri s
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Bağlantı au DN (% s) ï ¿½ chouï ¿½ e
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Bağlantı au DN ( %s ) ï ¿½ chouï ¿½ e
|
||||
LDAPSetupForVersion3=LDAP sunucusu sürüm 3 için yapılandırılmış
|
||||
LDAPSetupForVersion2=LDAP sunucusu sürüm 2 için yapılandırılmış
|
||||
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Haritalama
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ SyslogLevel=Level
|
||||
SyslogSimpleFile=Dosya
|
||||
SyslogFilename=Dosya adı ve yolu
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sen DOL_DATA_ROOT / Dolibarr bir günlük dosyası için "belgeler" dizini dolibarr.log kullanabilirsiniz. Bu dosyayı saklamak için farklı bir yol ayarlayabilirsiniz.
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Sabit% sabit bir syslog bilinmemektedir s
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Sabit %s abit bir syslog bilinmemektedir s
|
||||
DonationsSetup=Bağış modülü kurulumu
|
||||
BarcodeSetup=Barkod kurulum
|
||||
PaperFormatModule=Baskı biçimi modülü
|
||||
@ -1010,19 +1010,19 @@ FCKeditorForMembers=WYSIWIG oluşturma / üyelerin açıklamalar ve not sürüm
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oluşturma / tüm birimleri (teklif, sipariş için ürün detaylarını hatları, faturalar, vs .. sürümü) <br> Gibi özel karakterleri ve sayfa oluşum zaman PDF dosyaları oluşturmak ile ilgili sorunlar oluşturabilir Uyarı: Bu seçeneğin kullanılması önerilir ciddi değildir.
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG oluşturma / ürünlerin baskı tüm birimleri (teklif, sipariş için bilgi hattı, faturalar, kişiselleştirilmiş vb ..)
|
||||
FCKeditorForMailing=WYSIWIG oluşturma / posta sürümü
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Bağlantı başarılı ama bir veritabanı OSCommerce veritabanı (Key% tablo% s) bulundu değil olarak görünmüyor.
|
||||
OSCommerceTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı '% s' user '% s' başarılı var.
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Bağlantı başarılı ama bir veritabanı OSCommerce veritabanı (Key% tablo %s ) bulundu değil olarak görünmüyor.
|
||||
OSCommerceTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı ' %s ' user ' %s ' başarılı var.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Sunucusu 'Bağlantısı% ama başarılı s' database '%' ulaşılamadı var.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user '% s s' başarısız oldu.
|
||||
OSCommerceTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user ' %s s' başarısız oldu.
|
||||
MantisSetup=Mantis bağlantı kurulum
|
||||
MantisURL=URL Mantis erişim
|
||||
MantisServer=Sunucu barındırma Mantis veritabanı
|
||||
MantisDatabaseName=Veritabanı ismi
|
||||
MantisUser=Kullanıcı veritabanına erişmeye
|
||||
MantisSetupSaved=Mantis kurulum başarıyla kaydedildi.
|
||||
MantisTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı '% s' user '% s' başarılı var.
|
||||
MantisTestOk=Sunucusu 'Bağlantısı%' veritabanı ' %s ' user ' %s ' başarılı var.
|
||||
MantisTestKo1=Sunucusu 'Bağlantısı% ama başarılı s' database '%' ulaşılamadı var.
|
||||
MantisTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user '% s s' başarısız oldu.
|
||||
MantisTestKo2=Sunucusu 'Bağlantısı%' user ' %s s' başarısız oldu.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Bağlantı başarılı ama veritabanı Mantis veritabanı olarak görünmüyor.
|
||||
StockSetup=Yapılandırma modülü stok
|
||||
UserWarehouse=Kullanan kullanıcı kişisel stokları
|
||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ SuppliersSetup=Ticaret modülü kurulumu
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind modülü kurulumu
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Yol ülke çeviri için MaxMind ip içeren dosya. <br> Örnek: / usr / share / GeoIP / GeoIP.dat yerel
|
||||
NoteOnPathLocation=Sizin ip ülke verilerini PHP okuyabilir bir dizin içinde olması gerekir notu () PHP open_basedir kurulum ve dosya izinleri kontrol edin.
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Size% s. de MaxMind GeoIP ülke dosyasının bir <b>ücretsiz demo sürümünü indirebilirsiniz</b>
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Size %s . de MaxMind GeoIP ülke dosyasının bir <b>ücretsiz demo sürümünü indirebilirsiniz</b>
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=<b>Ayrıca, güncellemeler ile,%</b> de MaxMind GeoIP ülke dosyasının s daha <b>tam sürümünü indirebilirsiniz</b>
|
||||
TestGeoIPResult=Bir dönüşüm IP Test -> ülke
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ BankTransfers=Banka havaleleri
|
||||
TransferDesc=Başka bir bir hesaptan aktarma, Dolibarr (aynı miktardaki kaynak hesapta bir ödeme ve hedef hesabınıza bir kredi. Aynı etiket ve tarih bu işlem için kullanılacaktır) iki kayıtları yazacaktır
|
||||
TransferFrom=-Den
|
||||
TransferTo=Kadar
|
||||
TransferFromToDone=<b>'Den% geçiş% s% s</b> s kaydedildi% <b>s.</b>
|
||||
TransferFromToDone=<b>'Den% geçiş %s %s </b> s kaydedildi% <b>s.</b>
|
||||
CheckTransmitter=Vericisi
|
||||
ValidateCheckReceipt=Doğrulamak Bu onay alınması?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Bunu kontrol makbuz doğrulamak istiyorsanız, herhangi bir değişiklik mümkün olacaktır emin misiniz bu seferlik yapılır?
|
||||
|
||||
@ -33,12 +33,12 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Yedek fatura</b> iptal etmek ve hiçbir ödeme ile tam
|
||||
InvoiceAvoir=Kredi notu
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Kredi notu fatura düzeltmek için
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Beri örneğin bazı ürünleri iade <b>kredi notunu</b> negatif fatura bir fatura bu miktarın gerçekte ödenen daha farklı bir tutar aslında çözmek için kullanılan çünkü müşteri ödenen (çok fazla hata tarafından, ya da tamamen ödenmiş olacak değil) olduğunu.
|
||||
ReplaceInvoice=Yerine fatura% s
|
||||
ReplaceInvoice=Yerine fatura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Yedek fatura
|
||||
ReplacedByInvoice=Fatura% tarafından değiştirildi s
|
||||
ReplacementByInvoice=Fatura tarafından Değişti
|
||||
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
|
||||
CorrectInvoice=Doğru fatura% s
|
||||
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
|
||||
CorrectInvoice=Doğru fatura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Düzeltme fatura
|
||||
UsedByInvoice=% Fatura ödemek için kullanılır
|
||||
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
|
||||
@ -126,8 +126,8 @@ PaymentStatusToValidShort=Doğrulamak için
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary KDV numarası henüz tanımlı
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=No varsayılan ödeme modu tanımlanır. Bunu düzeltmek için modül kurulum Fatura gidin.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Ödeme modları tanımlamak Fatura modülü panel Kur gidin, daha sonra bir banka hesabı oluşturun
|
||||
ErrorBillNotFound=Fatura% s mevcut değil
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura% s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın% s ile değiştirildi
|
||||
ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s yerine bir fatura doğrulamaya çalışır Ama bu zaten faturanın %s ile değiştirildi
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılıyor
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura negatif bir miktar olmalıdır
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, fatura bu tür olumlu bir miktar olmalıdır
|
||||
@ -154,9 +154,9 @@ ConfirmCancelBill=Size <b>fatura%</b> iptal etmek istediğinizden emin <b>misini
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu fatura 'sınıflandırmak istiyorsun' terk?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Size <b>fatura%</b> değiştirmek istediğinizden emin misiniz durum <b>s</b> ödenmiş?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu faturanın tamamen ödenmiş değil. Ne bu faturayı kapatmak için nedenleri nelerdir?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan% s)</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Ben bir kredi notu ile KDV regularise.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim Doğum KDV kaybetmeyi kabul edin.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Çünkü vade önce yapıldı <b>Kalan %s )</b> indirim verilir <b>(%</b> ödemek. Bu indirim bir kredi notu olmadan KDV kurtarabilirsiniz.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünleri kısmen iade
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Miktarı bir nedenle terk
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ AmountExpected=Miktarı iddia
|
||||
ExcessReceived=Fazla alınan
|
||||
EscompteOffered=Terim önce indirim teklif (ödeme)
|
||||
CreateDraft=Taslak oluşturma
|
||||
SendBillRef=Fatura göndermek% s
|
||||
SendBillRef=Fatura göndermek %s
|
||||
SendReminderBillRef=Fatura% Gönder (hatırlatma) s
|
||||
StandingOrders=Siparişler var
|
||||
StandingOrder=Ödeme emri
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Ödemeleri çekleri ismim bir üye bir muhasebe dernek Mali İdare tarafından onaylanmış olarak yayınlanmadığı nedeniyle miktarı kabul edin.
|
||||
IntracommunityVATNumber=KDV Intracommunity numarası
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için% s ödenir
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Çek ödeme göndermek için %s ödenir
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödeme ödenir
|
||||
SendTo=gönderildi
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesap havalesi ile ödeme
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ Cheques=Çekler
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu kredi notu veya depozito fatura% haline getirilmiştir s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kullanım müşteri fatura temas yerine faturalar için alıcı olarak üçüncü adresi
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show geç ödenmemiş fatura sadece
|
||||
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme% s
|
||||
PaymentInvoiceRef=Fatura ödeme %s
|
||||
ValidateInvoice=Validate fatura
|
||||
Cash=Nakit
|
||||
Reported=Gecikmeli
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ PDFCrabeDescription=Fatura modeli Crabe. Tam bir fatura modeli (Destek KDV seçe
|
||||
PDFHuitreDescription=Fatura modeli Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Fatura modeli oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Fatura modeli Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero standart fatura ve% syymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Format %s yymm uyan numero standart fatura ve %s yymm için nnnn kredi notları için nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
TerreNumRefModelError=Bir tasarı $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Biçiminde FAYYNNNNN altında Dönüş numarası burada YY yıl ve nnnnn artışla 1 numaralı başlayan.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Yıl 1 tarafından hazırlama OLMAKSIZIN mali yılın başında sıfıra artar.
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss bilgileri
|
||||
BoxLastProducts=Son% s ürün / hizmet
|
||||
BoxLastProducts=Son %s ürün / hizmet
|
||||
BoxLastProductsInContract=Son% ürünleri sözleşmeli s / hizmet
|
||||
BoxLastSupplierBills=Son tedarikçinin faturaları
|
||||
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
|
||||
@ -26,10 +26,10 @@ BoxCurrentAccounts=Cari hesap dengesi
|
||||
BoxSalesTurnover=Satış cirosu
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Toplam ödenmemiş faturaların müşteri
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Toplam ödenmemiş faturalar tedarikçinin
|
||||
BoxTitleLastBooks=Son% s kaydedildi kitaplar
|
||||
BoxTitleLastBooks=Son %s kaydedildi kitaplar
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de istemci
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Son%% haberleri s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Son% s olarak ürün / hizmet
|
||||
BoxTitleLastProducts=Son %s olarak ürün / hizmet
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Son% müşteri siparişlerini olarak s
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Son% tedarikçiler kaydedildi s
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Son% müşterilerinin kaydedildi s
|
||||
@ -38,15 +38,15 @@ BoxTitleLastPropals=Son% önerileri kaydedildi s
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Son% müşteri faturaları var
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Son% tedarikçinin faturalar var
|
||||
BoxTitleLastProspects=Son% umutları kaydedildi s
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Son% s ürün / hizmet bir sözleşmede
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Eski% s ödenmemiş faturaların müşteri
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Eski% s ödenmemiş faturalar tedarikçinin
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Son %s ürün / hizmet bir sözleşmede
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Eski %s ödenmemiş faturaların müşteri
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Eski %s ödenmemiş faturalar tedarikçinin
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Cari's dengeleri
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Satış cirosu
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Ücretsiz müşteri faturaları
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ücretsiz tedarikçinin faturaları
|
||||
BoxMyLastBookmarks=En son% s bookmarks
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akı yenileme yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi:% s
|
||||
BoxMyLastBookmarks=En son %s bookmarks
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akı yenileme yapılamadı. Son başarılı yenileme tarihi: %s
|
||||
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
|
||||
NoRecordedBookmarks=Favori yok tanımlanır. Tıkırtı <a href="%s">burada</a> yer imleri ekleyin.
|
||||
NoRecordedCustomers=No kayıtlı müşteriler
|
||||
|
||||
@ -49,9 +49,9 @@ ErrCatAlreadyExists=Bu ad zaten kullanılıyor
|
||||
AddProductToCat=Bir kategoriye Bu ürün ekle?
|
||||
ImpossibleAddCat=Imkansız kategori eklemek
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Kategoriye ilişkilendirmek imkansız
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> başarıyla eklendi.
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b> %s </b> başarıyla eklendi.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Eleman zaten bu kategoriye bağlıdır.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride% s başarı ile eklendi.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Bu kategoride %s başarı ile eklendi.
|
||||
ProductIsInCategories=Ürün / hizmet sınıflandırması aşağıdaki sahibi
|
||||
SupplierIsInCategories=Üçüncü parti kategoriler tedarikçiler aşağıdaki sahibi
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Bu üçüncü parti müşteri / potansiyel sınıflandırması aşağıdaki sahibi
|
||||
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ PercentDone=Yüzde tamamlamak
|
||||
ActionOnCompany=Görev firma hakkında
|
||||
ActionOnContact=Görev İletişim
|
||||
TaskRDV=Toplantılar
|
||||
TaskRDVWith=% S ile Toplantı
|
||||
TaskRDVWith= %s ile Toplantı
|
||||
ShowTask=Show görev
|
||||
ShowAction=Show eylem
|
||||
ActionsReport=Eylem raporu
|
||||
@ -52,8 +52,8 @@ DoneActions=Tamamlanan eylemler
|
||||
DoneActionsFor=% Için Tamamlanan eylemler var
|
||||
ToDoActions=Tamamlanmamış eylemler
|
||||
ToDoActionsFor=% Için eksik eylemler var
|
||||
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi% s
|
||||
SendOrderRef=Göndermek amacıyla% s
|
||||
SendPropalRef=Göndermek ticari önerisi %s
|
||||
SendOrderRef=Göndermek amacıyla %s
|
||||
StatusActionToDo=Yapmak için
|
||||
StatusActionDone=Tamamlamak
|
||||
MyActionsAsked=Ben kaydettik Eylemler
|
||||
|
||||
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail=EPosta% s yanlış
|
||||
ErrorBadUrl=Url% s yanlış
|
||||
ErrorBadEMail=EPosta %s yanlış
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s yanlış
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Zaten Firma adı% var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek% s zaten var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Önek %s zaten var. Başka bir tane seçin.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Set ülkenin ilk
|
||||
DeleteThirdParty=Silmek bir üçüncü parti
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Size ve tüm kalıtsal bilgileri Firmanın silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ ThirdParties=Üçüncü şahıslar
|
||||
ThirdPartyAll=Üçüncü şahıslara (tüm)
|
||||
ThirdPartyProspects=Prospects
|
||||
ThirdPartyCustomers=Müşteriler
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile% s veya% s
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Müşteriler ile %s veya %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Tedarikçiler
|
||||
ThirdPartyType=Üçüncü parti tipi
|
||||
Company/Fundation=Firma / Kuruluş
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ Town=Şehir
|
||||
Web=Web
|
||||
VATIsUsed=KDV kullanılır
|
||||
VATIsNotUsed=KDV kullanılmaz
|
||||
ThirdPartyEMail=% s
|
||||
ThirdPartyEMail= %s
|
||||
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
|
||||
WrongSupplierCode=Tedarikçi kodu geçersiz
|
||||
CustomerCodeModel=Müşteri kodu modeli
|
||||
@ -143,10 +143,10 @@ CustomerRelativeDiscount=Göreli müşteri indirim
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Mutlak müşteri indirim
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Göreli indirim
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var% s%</b>
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Bu <b>müşteri%</b> indirim <b>var %s %</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşteri varsayılan hiçbir akrabası indirim var
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşteri <b>hala%</b> indirim kredisi <b>var% s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır% s</b>
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşteri <b>hala%</b> indirim kredisi <b>var %s </b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Bu müşteri hala kredi notları <b>veya%</b> önceki yatakları <b>vardır %s </b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşteri indirim kredi mevcut bulunmaktadır
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından) verilen
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz) verilen
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ ValidityControledByModule=Geçerlilik tarafından kontrol modülü
|
||||
ThisIsModuleRules=Bu bu modül için kurallar olduğunu
|
||||
LastProspect=Son
|
||||
ProspectToContact=Prospect iletişim
|
||||
CompanyDeleted=Şirket "% s veritabanından silindi.
|
||||
CompanyDeleted=Şirket " %s veritabanından silindi.
|
||||
ListOfContacts=Rehber listesi
|
||||
ListOfProspectsContacts=Prospect kişileri listesi
|
||||
ListOfCustomersContacts=Müşteri kartvizitleri listesi
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ LastContacts=Son rehber
|
||||
MyContacts=Kişilerim
|
||||
Phones=Telefonlar
|
||||
Capital=Sermaye
|
||||
CapitalOf=Sermayenin% s
|
||||
CapitalOf=Sermayenin %s
|
||||
EditCompany=Değiştir şirket
|
||||
EditDeliveryAddress=Değiştir teslimat adresi
|
||||
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir umudu, müşteri veya tedarikçi değil
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ VATIntraCheckDesc=<b>Lar</b> avrupa KDV denetimi hizmet sormak sağlar <b>bağla
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Kontrol Intracomunnautary KDV Avrupa Komisyonu sitede
|
||||
VATIntraManualCheck=El ile de Avrupa web <a href="%s" target="_blank">sitesi%</a> adresinden kontrol edebilirsiniz <a href="%s" target="_blank">s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti (% s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Mümkün olmadığını kontrol edin. Kontrol hizmeti ( %s üye devlet tarafından sağlanan) değildir.
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ne umudu, ne de müşteri
|
||||
JuridicalStatus=Hukuki durumu
|
||||
Staff=Personel
|
||||
@ -279,6 +279,6 @@ AutomaticallyGenerated=Otomatik olarak oluşturulur
|
||||
FiscalYearInformation=Bilgi mali yıl
|
||||
FiscalMonthStart=Mali yılın ay Başlangıç
|
||||
YouMustCreateContactFirst=, E-posta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü parti ilk temas için e-posta oluşturmanız gerekir.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Format% syymm uyan numero müşteri kodu ve% syymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Format %s yymm uyan numero müşteri kodu ve %s yymm için nnnn-ticaret kodu nnnn nereye YY yılı, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 için geri dönüşü olmayan bir dizisidir.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri / tedarikçi kodu ücretsizdir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ CheckReceipt=Kontrol mevduat
|
||||
CheckReceiptShort=Kontrol mevduat
|
||||
NewCheckReceipt=Yeni indirim
|
||||
NewCheckDeposit=Yeni bir çek ödemesi
|
||||
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun:% s
|
||||
NewCheckDepositOn=Hesap ödeme için makbuz oluşturun: %s
|
||||
NoWaitingChecks=No çekleri ödeme için bekliyor.
|
||||
DateChequeReceived=Çek resepsiyon giriş tarihi
|
||||
NbOfCheques=Nb çeki
|
||||
@ -97,12 +97,12 @@ ConfirmPaySocialContribution=Size ödenen bu sosyal katkı sınıflandırmak ist
|
||||
DeleteSocialContribution=Silmek bir sosyal katkı
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Bunu sosyal katkı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkılar ve ödemeler
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod% sRevenues-Expensens% s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sClaims-Borçlar% s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu% sRevenues-Giderleri% s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=<b>% SIncomes raporu-Giderleri% s</b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=<b>% SClaims raporu-Borçlar% s</b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod %s Claims-Borçlar %s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Denge gelir ve harcamaları, yıllık özeti, <b>mod %s Revenues-Expensens %s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu %s Claims-Borçlar %s Taahhüt muhasebe</b> söyledi.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Denge gelir ve giderleri, üçüncü şahıslar tarafından ayrıntı <b>modu %s Revenues-Giderleri %s nakit muhasebe</b> söyledi.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=<b> %s Incomes raporu-Giderleri %s </b> dedi bak gerçek ödeme yapılan bir hesaplama için <b>nakit muhasebe</b>
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=<b> %s Claims raporu-Borçlar %s </b> dedi bak Kesilen faturaların bir hesaplama için <b>taahhüt muhasebe</b>
|
||||
RulesResultDue=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu olağanüstü fatura, gider ve KDV ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu fatura ve KDV ve masraflar için son tarih üzerinde doğrulama tarihinden dayanmaktadır.
|
||||
RulesResultInOut=- Tutarlar gösterilen tüm vergiler dahil olan vardır <br> - Bu gerçek ödemeler fatura, gider ve KDV yapılan içerir. <br> - Bu faturaların ödeme tarihleri dayanan, giderleri ANF KDV. <br>
|
||||
RulesCADue=- Bu müşterilerin nedeniyle fatura ya da değil ödenir içerir. <br> - Bu, bu faturaların geçerlilik tarihinden dayanmaktadır. <br>
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV makbu
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapor müşteri KDV toplanan ve (KDV oranı) ödenen
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV makbuz ödenir)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=KDV üç aylık rapor toplanan ve (KDV oranı) ödenen
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu% Svat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Bak <b>raporu %s vat encasement%</b> standart bir hesaplama için <b>s</b>
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=<b>Raporu% akışı% Doğum Svat</b> Bkz akışı bir seçeneği ile bir hesaplama için <b>s</b>
|
||||
RulesVATIn=Hizmetler için rapor KDV düzenlemelerine aslında alınan veya ödeme tarihinden olarak yayınlanan içerir. <br> Maddi varlıklar - için, fatura doğrulama tarih bazında KDV fatura içerir.
|
||||
RulesVATDue=Hizmetler için rapor KDV faturalar nedeniyle ödenen veya değil, bu tasarının geçerliliğinin tarihine göre içerir. <br> Maddi varlıklar - için, KDV fatura, faturanın geçerliliğinin tarihine göre içerir.
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Sözleşmeler alanı
|
||||
ListOfContracts=Sözleşmelerin Listesi
|
||||
LastContracts=Son% sözleşmeler olarak s
|
||||
LastContracts=Son %s özleşmeler olarak s
|
||||
AllContracts=Bütün sözleşmeler
|
||||
ContractCard=Sözleşme kartı
|
||||
ContractStatus=Sözleşme durumu
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Sözleşme hatları çalışan listesi
|
||||
ListOfRunningServices=Çalışan servis listesi
|
||||
NotActivatedServices=Inaktif hizmetleri (arasında) sözleşmeleri onaylanmış
|
||||
BoardNotActivatedServices=Hizmetleri arasında etkinleştirmek sözleşmeleri onaylanmış
|
||||
LastContracts=Son% sözleşmeleri
|
||||
LastContracts=Son %s özleşmeleri
|
||||
LastActivatedServices=Son% Hizmetler etkinleştirildiğinde s
|
||||
LastModifiedServices=Son% hizmetler olarak s
|
||||
EditServiceLine=Değiştir hizmet hattı
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ DateEndReal=Gerçek bitiş tarihi
|
||||
DateEndRealShort=Gerçek bitiş tarihi
|
||||
NbOfServices=Nb hizmetleri
|
||||
CloseService=Yakın hizmet
|
||||
ServicesNomberShort=% s servis (ler)
|
||||
ServicesNomberShort= %s servis (ler)
|
||||
RunningServices=Çalıştırmak
|
||||
BoardRunningServices=Geçilmek çalışan servisler
|
||||
ServiceStatus=Hizmet Durumu
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ ConfirmDeleteContractLine=Bunu sözleşme satırı silmek istediğinizden emin m
|
||||
MoveToAnotherContract=Başka bir sözleşme içine hizmet taşıyın.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Ben yeni hedef seçilen sözleşme ve bu sözleşmenin içine bu hizmeti taşımak istediğiniz onaylayın.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Olan mevcut sözleşme aynı üçüncü parti (), sen bu hizmeti taşımak istediğiniz seç?
|
||||
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı% s)
|
||||
PaymentRenewContractId=Sözleşme yenilemek satır (sayı %s )
|
||||
ExpiredSince=Son kullanma tarihi
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Satış temsilcisi sözleşme imzalama
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Aşağıdaki Satış temsilcisi sözleşme kadar
|
||||
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=ECM alanı
|
||||
ECMAreaDesc=ECM (Elektronik İçerik Yönetimi) alanında size, paylaşmak ve arama Dolibarr belgeleri hızlı bir şekilde her türlü tasarruf sağlar.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Otomatik dizinleri otomatik olarak bir elemanın karttan belgeleri ekleyerek doldurulur. <br> * Manuel dizinleri belgeleri belirli bir eleman bağlı değil kaydetmek için kullanılabilir.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini% s</b> silindi.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Dizini %s </b> silindi.
|
||||
ECMDocumentsSection=Belge dizini
|
||||
ECMSearchByKeywords=Anahtar kelimelere göre ara
|
||||
ECMSearchByEntity=Nesneye göre ara
|
||||
|
||||
@ -11,12 +11,12 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
Error=Hata
|
||||
Errors=Hatalar
|
||||
MenuManager=Menü yöneticisi
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Giriş% s zaten var.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Grup% s zaten var.
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Giriş %s zaten var.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Grup %s zaten var.
|
||||
ErrorRecordNotFound=Kayıt bulunamadı.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Dosya <b>'%</b> kaldırılamadı <b>s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Dosya <b>'%</b> oluşturulamadı <b>s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Dizini <b>'%</b> adlandırmak Başarısız' içine <b>s% s</b> '.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Dizini <b>'%</b> adlandırmak Başarısız' içine <b>s %s </b> '.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Dizini <b>'%</b> oluşturulamadı <b>s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Dizini <b>'%</b> silinemedi <b>s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Çünkü bazı katıldı dosyaları bir varlık silinemiyor. Dosyaları katılmak kaldırın.
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorSupplierCodeRequired=Tedarikçi kodu gereklidir
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tedarikçi kodu zaten kullanılmaktadır
|
||||
ErrorBadParameters=Kötü parametreleri
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Dizini% yazmak Başarısız s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=% Found hatalı e-posta sözdizimi (örneğin satır% dosyasındaki satırları s e-posta ile=% s) s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=% Found hatalı e-posta sözdizimi (örneğin satır% dosyasındaki satırları s e-posta ile= %s ) s
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Kullanıcı silinemez. Olabilirsiniz Dolibarr varlıklar üzerinde ilişkili olabilir.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Bazı gerekli alanlar dolu değildi.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Dizin oluşturulamadı. Kontrol Web sunucusu kullanıcı Dolibarr belgeleri dizine yazma izinleri vardır. Eğer bu parametre <b>Guvenlik</b> PHP, kontrol edin Dolibarr PHP dosyaları web sunucusu kullanıcı (veya grup) için sahibi etkindir.
|
||||
@ -43,17 +43,17 @@ ErrorFeatureNeedJavascript=Bu özelliğin çalışması için etkinleştirilmesi
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Top 'bir üst menü tipi menü' olamaz. Ana menüde 0 koy veya yazın bir menü menüden 'Sol'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Tipi Sol 'bir üst olmalıdır menü id'.
|
||||
ErrorFileNotFound=<b>File%</b> (Kötü yol, yanlış veya erişim izinleri PHP openbasedir veya safe_mode parametresi tarafından reddedildi) bulunamadı <b>değil</b>
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fonksiyonu% s</b> bu özellik ama bu sürüm için geçerli değildir / PHP kurulumu gereklidir.
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fonksiyonu %s </b> bu özellik ama bu sürüm için geçerli değildir / PHP kurulumu gereklidir.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Bu isimli bir dizin zaten var.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Alan% s</b> olmamalıdır özel karakterler içerir.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Alan %s </b> olmamalıdır özel karakterler içerir.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parametre <b>allow_url_fopen</b> için filer <b>php.ini Bu</b> modülü tamamen çalışma olması için ayarlanmış olmalıdır. Bu dosyayı el ile değiştirmeniz gerekir.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> henüz, veya grafik oluşturmak için orada göstermek için veri yok koştu değildi.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script %s </b> henüz, veya grafik oluşturmak için orada göstermek için veri yok koştu değildi.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Bu başlık veya bu hedef (URL) bir favori zaten var.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Uyarı, veritabanı şifre boş. Bu bir güvenlik açığı olduğunu. Size veritabanına bir şifre gerekir ve bu yansıtacak şekilde dosya conf.php değiştirin.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=No muhasebe modülü aktive
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı zaten bu ihracat için var ayarlayın.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-eşleme LDAP tamamlanmış değil.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosya dizini% s oluşturuldu Try elle komut satırından hataları hakkında daha fazla bilgi için yüklemek için.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. Ldif dosya dizini %s oluşturuldu Try elle komut satırından hataları hakkında daha fazla bilgi için yüklemek için.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Eğer alan "tarafından" da dolu yapılır "ile bir eylem kaydedilemiyor" başlatılmadı Statut.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Ref oluşturulması için kullanılan zaten var.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Lütfen banka dekontunun adı Burada işlem (Biçim YYYYAA veya YYYYAAGG) bildirilmektedir
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ WarningConfFileMustBeReadOnly=Uyarı için yapılandırma dosyası <b>(htdocs /
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript bu özelliği çalışma için devre dışı olmamalıdır. Etkinleştirmek / devre dışı bırakmak için Javascript menüsü Go Home-> Kur-> Ekran.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Her iki yazdığınız şifreler birbiriyle eşleşmesi gerekir
|
||||
ErrorContactEMail=Teknik bir hata oluştu. Lütfen, en hata <b>kodu% email%</b> folowwing sağlamak için iletişim yöneticisi mesajınızı, hatta bu sayfanın bir ekran kopyasını ekleyerek daha iyi <b>s.</b>
|
||||
ErrorWrongValueForField=Alan <b>numarası%</b> için yanlış değer <b>'ler)</b> regex <b>kural%</b> uymuyor <b>s (değeri'% s</b>
|
||||
ErrorWrongValueForField=Alan <b>numarası%</b> için yanlış değer <b>'ler)</b> regex <b>kural%</b> uymuyor <b>s (değeri' %s </b>
|
||||
ErrorsOnXLines=<b>%</b> Doğum Hatalar kaynak hatları <b>var</b>
|
||||
WarningsOnXLines=<b>%</b> Uyarıları kaynak hatları <b>var</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -22,11 +22,11 @@ NotImportedFields=Alanlar kaynak ithal dosyası
|
||||
SaveExportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ihracat profili kaydet ...
|
||||
SaveImportModel=Eğer daha sonra yeniden kullanmak planı bu ithalat profili kaydet ...
|
||||
ExportModelName=Ihracat profili ismi
|
||||
ExportModelSaved=Ihracat profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
|
||||
ExportModelSaved=Ihracat profil <b>adı %s </b> altına kaydedilir.
|
||||
ExportableFields=Ihraç alanları
|
||||
ExportedFields=Ihraç alanları
|
||||
ImportModelName=Ithalat profili ismi
|
||||
ImportModelSaved=Ithal profil <b>adı% s</b> altına kaydedilir.
|
||||
ImportModelSaved=Ithal profil <b>adı %s </b> altına kaydedilir.
|
||||
ImportableFields=Ithal alanları
|
||||
ImportedFields=Ithal alanları
|
||||
DatasetToExport=Veri kümesi verme
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ FieldsInSourceFile=Alanlar kaynak dosyası
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr veritabanında Hedef alanlar (*= zorunlu)
|
||||
Field=Alan
|
||||
NoFields=No alanları
|
||||
MoveField=Hareket alanı sütun numarası% s
|
||||
MoveField=Hareket alanı sütun numarası %s
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=Bu ithalat profili kaydet
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Bu adı ile bu ithalat profil kaydedilemedi. Varolan bir profili zaten bu isimde var.
|
||||
@ -98,15 +98,15 @@ SelectAtLeastOneField=Alanların sütununda Switch en az bir kaynak alan ihraç
|
||||
SelectFormat=Bu ithalat dosya biçimini seçin
|
||||
RunImportFile=Launch alma dosyasında
|
||||
NowClickToRunTheImport=Ithalat simülasyon sonucu kontrol edin. Herşey yolunda mı, kesin ithalat başlatın.
|
||||
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki ithalat id ile <b>yüklenecek:% s</b>
|
||||
DataLoadedWithId=Tüm veriler aşağıdaki ithalat id ile <b>yüklenecek: %s </b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=Zorunlu veri <b>alanı%</b> için kaynak dosyada boş <b>var.</b>
|
||||
TooMuchErrors=<b>Hala%</b> bir hata ile diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
|
||||
TooMuchWarnings=<b>Hala%</b> bir uyarı ile ilgili diğer kaynak hatları ancak çıkış sınırlı olmuştur <b>var.</b>
|
||||
EmptyLine=Boş satır () atılır
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Önce kesin ithalat çalıştırmadan önce tüm hataları düzeltmek gerekir.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=You <b>= '% s'</b> alanında <b>import_key</b> filtreleme yoluyla veritabanındaki tüm ithal kayıtları bulabilirsiniz.
|
||||
NbOfLinesOK=Hata ve uyarı ile Satır <b>sayısı:% s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=Satır sayısı başarıyla <b>ithal:% s.</b>
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=You <b>= ' %s '</b> alanında <b>import_key</b> filtreleme yoluyla veritabanındaki tüm ithal kayıtları bulabilirsiniz.
|
||||
NbOfLinesOK=Hata ve uyarı ile Satır <b>sayısı: %s .</b>
|
||||
NbOfLinesImported=Satır sayısı başarıyla <b>ithal: %s .</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Fiyat eklemek için hiçbir kaynak dosyada gelir.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Fiyat eklemek için alan <b>numarası%</b> gelen kaynak dosyada <b>var.</b>
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Değeri alan <b>numarası%</b> gelen kaynak dosyanın <b>ler</b> kullanılacaktır üst nesnenin (Yani <b>objet%</b> bu ref sahip <b>lar</b> kullanmak için id bulmak için. Gerektiğini Dolibarr içine mevcut kaynak dosyadan).
|
||||
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ FTPArea=FTP Alanı
|
||||
FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterir
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kur FTP istemcisi modülünün tam değil gibi görünüyor
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP FTP fonksiyonları desteklemez
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port% s) (% sunucuya bağlanamadı
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port %s ) ( %s unucuya bağlanamadı
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı giriş ile FTP sunucusuna giriş yapılamadı / şifre
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=<b>Dosya%</b> kaldırılamadı <b>var.</b>
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=<b>Dizini%</b> kaldırılamadı (izinleri kontrol edin ve dizin boş <b>s).</b>
|
||||
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Bazı şirketler) ve bilgisayarınızın kontrolünü
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Ayrıca Dolibarr için tüm antrenörler listesine tıklayarak için gidebilirsiniz
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Bazen, kendi arama yapmak hiçbir şirketin şu anda mevcut, bu nedenle filtre değiştirmek olduğunu düşünüyorum "" için tüm yer bakmak için. Daha yollayacak edebilecektir.
|
||||
BackToHelpCenter=Aksi halde, burayı tıklayın <a href="%s">merkezi geri ana sayfa yardım etmek</a> gitmek.
|
||||
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil (% s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
|
||||
LinkToGoldMember=You) ve maksimum fiyat otomatik olarak güncellenir (durum onun Widget tıklayarak) bir koç Dolibarr tarafından Dil ( %s önceden belirlenen bir arama yapabilirsiniz:
|
||||
PossibleLanguages=Desteklenen diller
|
||||
MakeADonation=Yardım Dolibarr proje, bağış yapmak
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -14,28 +14,28 @@ DolibarrWelcome=Welcome Dolibarr için
|
||||
ConfFileExists=<b>S</b> Yapılandırma <b>dosyası%</b> var.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>S</b> yok Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>S</b> ve yok oluşturulamadı Yapılandırma <b>dosyası%!</b>
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma <b>dosyası% s</b> oluşturulmuş olabilir.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Yapılandırma <b>dosyası% s</b> yazılabilir değil. Yetkileri kontrol et. İlk yüklemek için web sunucu yapılandırma işlemi sırasında bu dosya yazabilir için verilmesi gerekir ( "mesela chmod 666 bir Unix işletim sistemi gibi).
|
||||
ConfFileIsWritable=Yapılandırma <b>dosyası% s</b> yazılabilir.
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> oluşturulmuş olabilir.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> yazılabilir değil. Yetkileri kontrol et. İlk yüklemek için web sunucu yapılandırma işlemi sırasında bu dosya yazabilir için verilmesi gerekir ( "mesela chmod 666 bir Unix işletim sistemi gibi).
|
||||
ConfFileIsWritable=Yapılandırma <b>dosyası %s </b> yazılabilir.
|
||||
PHPSupportSessions=Bu PHP oturum destekler.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Bu PHP POST değişkenleri destekler ve GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Bu PHP kurulum ve POST değişkenleri desteklemez / veya GET mümkündür. Php.ini içinde parametre <b>variables_order</b> kontrol edin.
|
||||
PHPSupportGD=Bu PHP desteği grafik fonksiyonları GD.
|
||||
PHPSupportUTF8=Bu PHP desteği UTF8 fonksiyonlar.
|
||||
PHPMemoryOK=PHP max oturumu <b>bellek% s</b> olarak ayarlanmış. Bu yeterli olacaktır.
|
||||
PHPMemoryOK=PHP max oturumu <b>bellek %s </b> olarak ayarlanmış. Bu yeterli olacaktır.
|
||||
PHPMemoryTooLow=PHP max oturumu <b>bellek%</b> ayarlanır byte <b>var.</b> Bu çok düşük olmalıdır. En <b>az%</b> için <b>memory_limit</b> parametre ayarlamak için <b>php.ini</b> değiştirin byte <b>var.</b>
|
||||
Recheck=Burayı daha belirleyici testi için
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP kurulum oturumları desteklemez. Bu özellik Dolibarr çalışma yapmak gereklidir. PHP kurulumu kontrol edin.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulum grafik işlevi desteklemez GD. No grafik sunulacak.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP kurulum UTF8 işlevleri desteklemez. Dolibarr düzgün çalışamaz. Dolibarr yüklemeden önce bu çözün.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=% S dizini yok.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists= %s dizini yok.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geriye gidin ve yanlış parametreler doğru.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Size parametresi '% için yanlış değer yazdınız olabilir s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '% oluşturulamadı s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '% bağlanamadı s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Version% s gereklidir.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. Version %s gereklidir.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Başarılı sunucu bağlantı ama veritabanı '% bulunamadı s'.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '% s' zaten var.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database ' %s ' zaten var.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Eğer veritabanı doesn't exists, geri dönün ve kontrol seçeneği "veritabanı oluşturun.
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Eğer veritabanı zaten mevcut, sırt ve uncheck "" seçeneği veritabanı oluşturun gidin.
|
||||
PHPVersion=PHP Sürümü
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ UserCreation=Kullanıcı oluşturma
|
||||
CreateDatabaseObjects=Veritabanı nesneleri oluşturma
|
||||
ReferenceDataLoading=Referans veri yükleme
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tablolar ve Birincil anahtarları oluşturma
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=CREATE TABLE% s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Yabancı tuşları ve tablo için dizin oluşturma% s
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=CREATE TABLE %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Yabancı tuşları ve tablo için dizin oluşturma %s
|
||||
OtherKeysCreation=Yabancı tuşları ve indeksleri oluşturma
|
||||
FunctionsCreation=Fonksiyonlar oluşturma
|
||||
AdminAccountCreation=Yönetici giriş oluşturma
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ SetupEnd=Kurulum sonu
|
||||
SystemIsInstalled=Bu yükleme tamamlandı.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr başarıyla yükseltildi.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Yapılandırmak için ihtiyacı (görünüş, özellikler, ...). uygun Dolibarr gerekir Bunu yapmak için aşağıdaki linki takip edin:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr yönetici giriş <b>'% s</b> başarıyla oluşturuldu.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr yönetici giriş <b>' %s </b> başarıyla oluşturuldu.
|
||||
GoToDolibarr=Dolibarr git
|
||||
GoToSetupArea=Dolibarr için (kurulum alanı) Git
|
||||
MigrationNotFinished=Sürümü dtabase tamamen güncel, bu nedenle yeniden yükseltme işlemi çalıştırmak gerekir değildir.
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ Examples=Örnekler
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Slash "olmadan /" sonunda
|
||||
LoginAlreadyExists=Zaten var
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr yönetici hesabı <b>'% s'</b> zaten var.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr yönetici hesabı <b>' %s '</b> zaten var.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Uyarı, güvenlik nedeniyle, bir kez yükleme veya yükseltme tamamlandığında, size <b>kurulum dizinine veya sipariş onun kötü amaçlı kullanımı önlemek için install.lock</b> kaldırmak <b>için yeniden adlandırmak gerekir.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Bu sistem PHP Access veritabanı türü% herhangi bir arayüzü yok s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Değil bu PHP geçerli
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ UpgradeDesc=Bu modda eğer yeni bir sürüm dosyaları ile eski Dolibarr dosyala
|
||||
Start=Başlatmak
|
||||
InstallNotAllowed=Kur değil <b>conf.php</b> izinleri izin
|
||||
NotAvailable=Müsait değil
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Dosya oluşturmanız gerekir% s ve üzerinde web sunucusu için işlemi sırasında yüklemek yazma izinlerini ayarlamak.
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Dosya oluşturmanız gerekir %s ve üzerinde web sunucusu için işlemi sırasında yüklemek yazma izinlerini ayarlamak.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Lütfen yeniden sayfaya sorunu ve F5 tuşuna basın düzeltmek.
|
||||
AlreadyDone=Zaten göç
|
||||
DatabaseVersion=Veritabanı sürümü
|
||||
@ -128,8 +128,8 @@ CollationConnection=Karakter sıralama düzeni
|
||||
CollationConnectionComment=Bu karakterin sıralama düzeni veritabanı tarafından kullanılan tanımlar sayfa kodu seçin. Bazı veritabanları tarafından Bu parametre de 'denir collation'. <br/> Eğer veritabanı zaten var Bu parametre tanımlanamaz.
|
||||
CharacterSetDatabase=Karakter veritabanı için ayarlanmış
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Seçin karakter kümesi veritabanı oluşturma için istiyordu. <br/> Eğer veritabanı zaten var Bu parametre tanımlanamaz.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken <b>veritabanı%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı% s</b> ile izinleri <b>var.</b>
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken veritabanı <b>giriş%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı% s</b> ile izinleri <b>var.</b>
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken <b>veritabanı%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı %s </b> ile izinleri <b>var.</b>
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Sen <b>s,</b> bunun için, Dolibarr <b>sunucusu%</b> bağlanmak için gereken veritabanı <b>giriş%</b> oluşturmasını isteyin süper <b>kullanıcı %s </b> ile izinleri <b>var.</b>
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Olarak bağlantı, ev sahibi ya da süper kullanıcı parametreleri başarısız yanlış olmalıdır.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Öksüz ödeme yöntemi% tarafından tespit s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=El ve devam etmek için F5 tuşuna basın çıkarın.
|
||||
@ -138,8 +138,8 @@ KeepDefaultValuesDeb=Bir Ubuntu ya da Debian paketi gibi, bu nedenle burada öne
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sen, bu nedenle burada önerilen değerler zaten optimize edilmiştir DoliMamp gelen Dolibarr kurulum sihirbazı kullanın. Onları yalnızca mesaj ne biliyorum.
|
||||
FieldRenamed=Alan adını
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Eğer giriş yok henüz yoksa, "kullanıcı oluştur seçeneğini işaretlemelisiniz
|
||||
ErrorConnection=Sunucu <b>"%",</b> veritabanı adı <b>"% s", s</b> giriş <b>"%"</b> veya veritabanı şifre veya PHP istemci sürümü çok eski olabilir yanlış olabilir veritabanı sürümüne göre <b>var.</b>
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Önerilen seçenek <b>sürümü%</b> yüklemek için geçerli sürümü <b>ile% s</b>
|
||||
ErrorConnection=Sunucu <b>"%",</b> veritabanı adı <b>" %s ", s</b> giriş <b>"%"</b> veya veritabanı şifre veya PHP istemci sürümü çok eski olabilir yanlış olabilir veritabanı sürümüne göre <b>var.</b>
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Önerilen seçenek <b>sürümü%</b> yüklemek için geçerli sürümü <b>ile %s </b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Seçim yükleyicisi tarafından önerilen yükleyin.</b>
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı <b>"%</b> Check" doğru <b>var.</b>
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Eğer bu isim ve doğru veritabanı henüz mevcut değilse, "veritabanı oluşturma seçeneği olmadığını kontrol etmelisiniz.
|
||||
@ -153,12 +153,12 @@ MigrationSuccessfullUpdate=Başarılı Yükseltme
|
||||
MigrationUpdateFailed=Başarısız yükseltme işlemi
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Ödeme veri düzeltme
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% (ler) güncellemek için ödeme var
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Güncelleme ödeme (s)% s
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Güncelleme ödeme (s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Daha fazla şeyler yapmak
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more ödemeleri düzeltilebilir
|
||||
MigrationContractsUpdate=Sözleşme veri düzeltme
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=% (ler) güncellemek için sözleşme var
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Sözleşme ref% sözleşme satırı oluşturun s
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Sözleşme ref %s özleşme satırı oluşturun s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Daha fazla şeyler yapmak
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Yok artık mevcut Alan fk_facture. Hiçbir şey yapmak.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Sözleşme boş tarih düzeltme
|
||||
@ -166,15 +166,15 @@ MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Sözleşme emtpy tarih düzeltme başa
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Sözleşme boş tarih düzeltmek için
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No sözleşme oluşturma tarihi düzeltmek için
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Kötü değer tarih sözleşme düzeltme
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Doğru sözleşme%=% (Sözleşme Tarihi s)=% s servis tarihi min Başlangıç
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s sözleşmeleri olarak
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Doğru sözleşme%=% (Sözleşme Tarihi s)= %s servis tarihi min Başlangıç
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber= %s sözleşmeleri olarak
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kötü değeri yok tarih düzeltmek için
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Kötü değer sözleşme oluşturma tarih düzeltme
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Kötü değer sözleşme oluşturma tarih düzeltme başarıyla yapıldı
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Sözleşme oluşturma tarih Yok kötü değeri düzeltmek için
|
||||
MigrationReopeningContracts=Açık sözleşme hata tarafından kapatıldı
|
||||
MigrationReopenThisContract=Yeniden sözleşme% s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=% s sözleşmeleri olarak
|
||||
MigrationReopenThisContract=Yeniden sözleşme %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber= %s sözleşmeleri olarak
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No kapalı sözleşme açmak için
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Banka işlem ve banka havalesi arasında Güncelleme bağlantılar
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Tüm linkler güncel
|
||||
|
||||
@ -37,6 +37,6 @@ TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fatura müşteri temas
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Aşağıdaki müşteri UP
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numarası modeli
|
||||
ArcticNumRefModelError=Başarısız etkinleştirmek
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Format% syymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Format %s yymm uyan numero-nnnn nereye yy yıl, mm ay ve nnnn hiçbir break ve 0 olursa dönüş ile bir dizi
|
||||
PacificNumRefModelError=Bir müdahale kart $ syymm başlayarak zaten var ve sıra bu model ile uyumlu değildir. Kaldırın ya da yeniden adlandırın bu modül etkinleştirin.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Şifre etki alanı için
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Şifre <b>Kullanıcı% s</b> değiştirilmesi gerekiyor <b>alanı% s.</b>
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Şifre <b>Kullanıcı %s </b> değiştirilmesi gerekiyor <b>alanı %s .</b>
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Kullanım alanı% Doğum şifresini değiştirmek yapmalısınız
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Kullanıcı hesabı
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Şifre süresi asla
|
||||
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ MailingStatusSentPartialy=Gönderildi kısmen
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Gönderildi tamamen
|
||||
MailingStatusError=Hata
|
||||
MailingStatusNotSent=Gönderdik
|
||||
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den%% s)
|
||||
MailSuccessfulySent=E-posta başarıyla gönderildi (den% %s )
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-posta alıcı boş
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Yeni E-posta alıcının listesine eklemek için.
|
||||
ConfirmValidMailing=Size bu e-posta gönderme doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
@ -81,11 +81,11 @@ MailingModuleDescFundationMembers=E-posta ile Vakfı üye
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=Bir metin dosyasını e-postalar (e-posta, isim, soyadı; yorum)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=E-posta kategori () tarafından üçüncü partiler
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Sözleşme süresi dolmuş hatları ile üçüncü kişiler
|
||||
LineInFile=Satır% s dosyası
|
||||
LineInFile=Satır %s dosyası
|
||||
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimi için tanımlanmış kişi
|
||||
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılara
|
||||
MailingArea=EMailings alanı
|
||||
LastMailings=Son% s emailings
|
||||
LastMailings=Son %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Hedefler istatistikleri
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin Eşsiz rehber
|
||||
MailNoChangePossible=Alıcılar için değiştirilemez emailing onaylanmış
|
||||
|
||||
@ -22,18 +22,18 @@ FormatDateHourText=%D%B%Y,%I:%M%p
|
||||
DatabaseConnection=Veritabanı bağlantısı
|
||||
Error=Hata
|
||||
ErrorFieldRequired=Alan '% gereklidir s'
|
||||
ErrorFieldFormat=Alan '% s' kötü bir değeri vardır
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=% S dosyası yok
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Dosya% s açılamadı
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Dir% s oluşturulamıyor
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Dir% s okunamıyor
|
||||
ErrorFieldFormat=Alan ' %s ' kötü bir değeri vardır
|
||||
ErrorFileDoesNotExists= %s dosyası yok
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Dosya %s açılamadı
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Dir %s oluşturulamıyor
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Dir %s okunamıyor
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parametresi% tanımlı değil
|
||||
ErrorUnknown=Bilinmeyen hata
|
||||
ErrorSQL=SQL Hata
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo dosyası '% s bulunamadı
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo dosyası ' %s bulunamadı
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup='Şirket için gidin / Vakfı' kur bu düzeltmek için
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Bu düzeltmek için kurulum Modülü git
|
||||
ErrorFailedToSendMail=, Alıcı=% s) s (Sender=% posta gönderilemedi
|
||||
ErrorFailedToSendMail=, Alıcı= %s ) s (Sender=% posta gönderilemedi
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Dosya bu sunucuda devre dışı bağlama
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Dosya yükledi değildi. Izin verilen maksimum, bu boş geçmeyen bu boyutunu kontrol edin diskte ve mevcuttur ki, bu dizine aynı isimde zaten bir dosya değil.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Hata algılandı
|
||||
@ -42,12 +42,12 @@ ErrorWrongHostParameter=Yanlış ana parametre
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ülkeniz tanımlı değil. Eve git-Kur-Düzenle ve tekrar formu gönderin.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Bu kaydı silinemedi. Bu kaydı tarafından çocuk kayıtları en az kullanılır.
|
||||
ErrorWrongValue=Yanlış değer
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Parametresi% s için yanlış değer
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Parametresi %s için yanlış değer
|
||||
ErrorNoRequestInError=Hata yok isteği
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servis an için mevcut değil. Daha sonra tekrar deneyin.
|
||||
ErrorDuplicateField=Benzersiz bir alanda Yinelenen değer
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Bazı hatalar bulundu. Biz geri alma değişir.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parametresi% s</b> Dolibarr yapılandırma dosyası <b>conf.php</b> içinde tanımlı değil.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parametresi %s </b> Dolibarr yapılandırma dosyası <b>conf.php</b> içinde tanımlı değil.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=<b>Kullanıcı%</b> bulamadı Dolibarr veritabanında <b>var.</b>
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Hata, hayır KDV oranları ülke '% tanımlanmış s'.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Hata, herhangi bir sosyal katkı tipi ülke '% tanımlanmış s'.
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ Filter=Filtre
|
||||
RemoveFilter=Kaldır filtre
|
||||
ChartGenerated=Grafik oluşturuldu
|
||||
ChartNotGenerated=Grafik değil oluşturuldu
|
||||
GeneratedOn=Build% s
|
||||
GeneratedOn=Build %s
|
||||
Generate=Oluşturmak
|
||||
Duration=Süre
|
||||
TotalDuration=Toplam süresi
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ File=Dosya
|
||||
Files=Dosyalar
|
||||
NotAllowed=Izin verilmiyor
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Okuma izni izin
|
||||
AmountInCurrency=Döviz miktarı% s
|
||||
AmountInCurrency=Döviz miktarı %s
|
||||
Example=Örnek
|
||||
NoExample=Hayır Örneğin
|
||||
FindBug=Hata bildir
|
||||
@ -445,9 +445,9 @@ NbOfObjects=Sayı nesnelerin
|
||||
NbOfReferers=Sayı yönlendirmelerin
|
||||
Referers=Referanslar
|
||||
TotalQuantity=Toplam miktar
|
||||
DateFromTo=Den%% s
|
||||
DateFrom=% S
|
||||
DateUntil=Kadar% s
|
||||
DateFromTo=Den% %s
|
||||
DateFrom= %s
|
||||
DateUntil=Kadar %s
|
||||
Check=Kontrol etmek
|
||||
Internal=Iç
|
||||
External=Harici
|
||||
@ -498,7 +498,7 @@ RecordModifiedSuccessfully=Kayıt başarıyla değiştirildi
|
||||
AutomaticCode=Otomatik kod
|
||||
NotManaged=Yönetilen değil
|
||||
FeatureDisabled=Özelliğini devre dışı
|
||||
MoveBox=Hareket kutusu% s
|
||||
MoveBox=Hareket kutusu %s
|
||||
Offered=Teklif
|
||||
NotEnoughPermissions=Bu eylem için izin yok
|
||||
SessionName=Oturum adı
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ Canceled=Iptal
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Menü kurulum bu liste için değerleri değiştirebilirsiniz - dictionnary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Bağlı dosyalar
|
||||
DocumentsNb=Bağlı dosyalar (% s)
|
||||
DocumentsNb=Bağlı dosyalar ( %s )
|
||||
Documents2=Belgeler
|
||||
BuildDocuments=Oluşturulan belgeleri
|
||||
UploadDisabled=Engelli yükle
|
||||
@ -521,7 +521,7 @@ MenuECM=Belgeler
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuMembers=Üye
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google gündemi
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr sınırı (Menü ev-kurulum-güvenlik):% Kb, PHP sınırı:% s s KB
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr sınırı (Menü ev-kurulum-güvenlik):% Kb, PHP sınırı: %s s KB
|
||||
NoFileFound=Hiçbir belge bu dizine kaydedilir
|
||||
CurrentUserLanguage=Geçerli dil
|
||||
CurrentTheme=Geçerli tema
|
||||
@ -546,7 +546,7 @@ PrintContentArea=Show sayfa ana içerik alanı yazdırmak için
|
||||
NoMenu=No alt menü
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Uyarı, bir bakım modunda <b>s</b> şu anda uygulamayı kullanmak için izin verilen bu nedenle yalnızca <b>giriş%</b> bulunmaktadır.
|
||||
CreditCard=Kredi kartı
|
||||
FieldsWithAreMandatory=<b>Alanları% s</b> ile zorunludur
|
||||
FieldsWithAreMandatory=<b>Alanları %s </b> ile zorunludur
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Alanları <b>ile%</b> üyelerinin kamu listesi gösterilir <b>var.</b> Bunu istemiyorum, "kamu" kutusunu işaretleyin.
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(GeoIP dönüşüm göre)
|
||||
Line=Line
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ ErrorMemberTypeNotDefined=Üye tipi tanımlanmamış
|
||||
ListOfPublicMembers=Kamu üyelerinin listesi
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=List of kamu doğrulanmış üye
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Bu üye kamu değil
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye <b>(ad:% giriş:% s)</b> zaten bir üçüncü <b>parti%</b> bağlantılı <b>değil.</b> Çünkü üçüncü parti sadece bir üyesi (ve tersi) bağlı olamaz bu bağlantıyı ilk kaldırın.
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Başka bir üye <b>(ad:% giriş: %s )</b> zaten bir üçüncü <b>parti%</b> bağlantılı <b>değil.</b> Çünkü üçüncü parti sadece bir üyesi (ve tersi) bağlı olamaz bu bağlantıyı ilk kaldırın.
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Güvenlik nedeniyle, tüm kullanıcılar düzenlemek için senin olmayan bir kullanıcı için üye bağlantı yapabilmek için gerekli izinlerin atanması gerekir.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Bu kartınızın bilgilerini olduğunu
|
||||
CardContent=Senin üye kartı içeriği
|
||||
@ -121,8 +121,8 @@ PublicMemberList=Kamu üye listesi
|
||||
BlankSubscriptionForm=Abone Formu
|
||||
MemberPublicLinks=Kamu bağlantılar / sayfaları
|
||||
ExportDataset_member_1=Üyeleri ve abonelikleri
|
||||
LastMembers=Son% s üye
|
||||
LastMembersModified=Son% s üye olarak
|
||||
LastMembers=Son %s üye
|
||||
LastMembersModified=Son %s üye olarak
|
||||
AttributeName=Özellik adı
|
||||
FieldEdition=% Alan baskı
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan sadece alphanumericals karakter
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiket biçimi
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Metin üye kartları üstüne basılı
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Metin üye kartları basılır
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Metin üye kartları alt yazdırılır
|
||||
ShowTypeCard=Show türü '% s'
|
||||
ShowTypeCard=Show türü ' %s '
|
||||
HTPasswordExport=htpassword dosya nesil
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Üçüncü parti üyesi ilişkili
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr üçüncü parti
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ NoOtherOpenedOrders=Diğer Hayır açıldı sipariş
|
||||
OtherOrders=Diğer siparişleri
|
||||
LastOrders=Son% emirleri
|
||||
LastModifiedOrders=Son% emir olarak s
|
||||
LastClosedOrders=Son% s kapalı sipariş
|
||||
LastClosedOrders=Son %s kapalı sipariş
|
||||
AllOrders=Bütün siparişler
|
||||
NbOfOrders=Numarası sipariş
|
||||
OrdersStatistics=Siparişler 'istatistiklerine
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ CloseOrder=Close order
|
||||
ConfirmCloseOrder=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir kez sipariş kapalı olduğundan, yalnızca fatura edilebilir.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Bunu sipariş kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş ancak tüm nakliye yapılır kapatılması gerekiyor.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Bunu sipariş silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateOrder=<b>Size% s</b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateOrder=<b>Size %s </b> adı altında bu sırada doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Sen bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmMakeOrder=<b>You%</b> Bu sırada yapılan onaylamak istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||||
GenerateBill=Oluşturmak fatura
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ AuthorRequest=Isteği yazar
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Kullanım müşteri iletişim adresi yerine üçüncü adresi tanımlı sipariş alıcı adresi olarak
|
||||
RunningOrders=Süreç Siparişler
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Kullanıcılar "izin" emir onaylaması ile verildi.
|
||||
PaymentOrderRef=Ödeme emri% s
|
||||
PaymentOrderRef=Ödeme emri %s
|
||||
CloneOrder=Clone sipariş
|
||||
ConfirmCloneOrder=Bunu <b>sipariş%</b> clone istediğinizden emin <b>misiniz?</b>
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Sabit COMMANDE_SUPPLIER_ADDON tanımlanmamış
|
||||
@ -125,5 +125,5 @@ OrderSource6=Mağaza
|
||||
QtyOrdered=Adet sipariş
|
||||
AddDeliveryCostLine=Iletim hattı maliyet düzenin ağırlığı belirten ekle
|
||||
PDFEinsteinDescription=Tam bir düzen modeli (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numéro sous la forme% syymm-nnnn yapın yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans kopma et sans feragat e 0
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numéro sous la forme %s yymm-nnnn yapın yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans kopma et sans feragat e 0
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Şifreleri, onları tekrar yazın farklıdır.
|
||||
ErrorForbidden=Erişim engellendi. <br> Bir sayfa, alan veya özellik kimliği doğrulanmış bir oturumunda olmadan erişmek veya denemeden kullanıcı için izin verilmez.
|
||||
ErrorForbidden2=Bu giriş için İzin menüsünden% den Dolibarr yöneticisi tarafından tanımlanabilir s>% s
|
||||
ErrorForbidden2=Bu giriş için İzin menüsünden% den Dolibarr yöneticisi tarafından tanımlanabilir s> %s
|
||||
ErrorForbidden3=Bu Dolibarr kimliği doğrulanmış bir oturum ile kullanılmaz görünüyor. Dolibarr kurulum belgelerine bir göz atın nasıl kimlik doğrulama yönetmek için bilmek (mod_auth veya diğer htaccess ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Fonksiyonu imagick_readimage Bu PHP bulunamamıştır. Önizleme Yok olabilir. Yöneticiler Kurulum menüsünden bu sekmeyi devre dışı bırakabilirsiniz - Ekran.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Kayıt zaten var
|
||||
@ -62,8 +62,8 @@ DemoCompanyShopWithCashDesk=Yönetmek bir vezne ile bir dükkan
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Yönetmek küçük veya orta ölçekli bir firmanın ürünleri satan
|
||||
DemoCompanyAll=Birden fazla faaliyetleri (tüm ana modülleri) ile yönetin küçük veya orta ölçekli bir firmanın
|
||||
GoToDemo=Demo git
|
||||
CreatedBy=% S tarafından düzenlendi
|
||||
ModifiedBy=Olarak göre% s
|
||||
CreatedBy= %s tarafından düzenlendi
|
||||
ModifiedBy=Olarak göre %s
|
||||
ValidatedBy=% Tarafından Doğrulanmış s
|
||||
CanceledBy=% Tarafından iptal s
|
||||
ClosedBy=% Tarafından Kapalı s
|
||||
@ -97,10 +97,10 @@ SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Hata Listesi
|
||||
SendNewPasswordDesc=Bu formu yeni bir şifre talep sağlar. Bu e-posta adresinize gönderilecektir. <br> Değişiklik yalnızca onay bağlantıyı bu e-posta içinde tıkladıktan sonra etkili olacaktır. <br> E-posta okuyucu yazılımları kontrol edin.
|
||||
BackToLoginPage=Arka sayfaya giriş
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Kimlik doğrulama <b>modu% s.</b> <br> Bu modda, Dolibarr bilemeyiz ne de şifrenizi değiştirin. <br> Sistem yöneticinize başvurun isterseniz şifrenizi değiştirebilirsiniz.
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Kimlik doğrulama <b>modu %s .</b> <br> Bu modda, Dolibarr bilemeyiz ne de şifrenizi değiştirin. <br> Sistem yöneticinize başvurun isterseniz şifrenizi değiştirebilirsiniz.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Yüklemek veya bu seçeneği kullanmak için PHP ile GD kütüphanesi sağlar.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Yüklemeniz gereken bir anti-virüs ile uyumlu modülü. (Clamav: php4-clamavlib yapın php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof No% s</b> bir bilgi üçüncü ülkeye bağlı olarak. <br> Için <b>ülke% s</b> Örneğin, onun <b>kod% s.</b>
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof No %s </b> bir bilgi üçüncü ülkeye bağlı olarak. <br> Için <b>ülke %s </b> Örneğin, onun <b>kod %s .</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=İstatistikler ürün sayısında / hizmet birimleri
|
||||
StatsByNumberOfEntities=İstatistikler kuruluşlar yönlendirme numarasını
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ EMailTextInterventionValidated=S validated Müdahale%
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=S validated Fatura%
|
||||
EMailTextOrderApproved=Sipariş% onaylanmış s
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Sipariş%% tarafından onaylanan s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Order% s reddedildi
|
||||
EMailTextOrderRefused=Order %s reddedildi
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Sipariş%% tarafından reddedildi s
|
||||
ImportedWithSet=Ithal veri seti
|
||||
DolibarrNotification=Otomatik bildirim
|
||||
@ -143,19 +143,19 @@ ErrorWebcalLoginNotDefined=WebCalendar login Dolibarr <b>giriş%</b> ilişkili <
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Phenix login Dolibarr <b>giriş%</b> ilişkili <b>s</b> tanımlı değil.
|
||||
AddCalendarEntry=Takvim% girdisini ekle s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Şirket% Dolibarr içine ekledi s
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Sözleşme% s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Sözleşme %s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Sözleşme% Dolibarr içinde iptal ler
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Sözleşme% Dolibarr kapalı s
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Önerisi% Dolibarr kaydolman s
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Önerisi% Dolibarr de reddetti s
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi% s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura% s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Önerisi %s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Fatura %s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
InvoicePaidInDolibarr=Fatura% Dolibarr ödenen değiştirildi s
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Fatura% Dolibarr içinde iptal ler
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Ödeme% Dolibarr yapılan s
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Müşteri ödeme% Dolibarr yapılan s
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Tedarikçi ödeme% Dolibarr yapılan s
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Üye% s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Üye %s Dolibarr olarak onaylanmış
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Üye% Dolibarr içinde resiliated s
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Üye% Dolibarr silinir s
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Üye% Abonelik Dolibarr eklenen s
|
||||
|
||||
@ -36,9 +36,9 @@ ServicesNotOnSell=Eski hizmetleri
|
||||
InternalRef=Dahili referans
|
||||
LastRecorded=Son ürün / hizmet satmak üzerine kaydedilmiş
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Son% ürünleri kaydedilen s / hizmet
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Son% s olarak ürün / hizmet
|
||||
LastRecordedProducts=Son% s ürünleri kaydedildi
|
||||
LastRecordedServices=Son% s hizmetleri kaydedildi
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Son %s olarak ürün / hizmet
|
||||
LastRecordedProducts=Son %s ürünleri kaydedildi
|
||||
LastRecordedServices=Son %s hizmetleri kaydedildi
|
||||
LastProducts=Son ürünler
|
||||
CardProduct0=Ürün kartı
|
||||
CardProduct1=Hizmet kartı
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ ProductAssociationList=Ilgili ürün / hizmetler: ürün ismi / listesi (adet et
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Seçili ürün üst mevcut ürün ile
|
||||
DeleteProduct=Silmek bir ürün / hizmet
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Bunu silmek ürün / hizmet istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ProductDeleted=Ürün / Hizmet "% s veritabanından silindi.
|
||||
ProductDeleted=Ürün / Hizmet " %s veritabanından silindi.
|
||||
DeletePicture=Silmek bir resim
|
||||
ConfirmDeletePicture=Bu resmi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Ürünler
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ RecordedProducts=Ürünler kaydedildi
|
||||
RecordedProductsAndServices=Ürün / hizmet kaydedildi
|
||||
GenerateThumb=Generate Thumb
|
||||
ProductCanvasAbility=Kullanımı özel "canvas" addons
|
||||
ServiceNb=Servis #% s
|
||||
ServiceNb=Servis # %s
|
||||
ListProductByPopularity=Ürünler Listesi / hizmet popülerlik tarafından
|
||||
Finished=Işlenmiş ürün
|
||||
RowMaterial=İlk malzeme
|
||||
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ DeleteATask=Silmek bir görev
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Sen bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Size bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
OfficerProject=Memur proje
|
||||
LastProjects=Son% s projeler
|
||||
LastProjects=Son %s projeler
|
||||
AllProjects=Tüm projeler
|
||||
ProjectsList=Proje listesi
|
||||
ShowProject=Show proje
|
||||
|
||||
@ -28,8 +28,8 @@ ValidateProp=Validate ticari önerisi
|
||||
AddProp=Öneri ekle
|
||||
ConfirmDeleteProp=Bunu ticari öneriyi silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmValidateProp=Bunu ticari önerisini doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
LastPropals=Son% s önerileri
|
||||
LastClosedProposals=Son% s kapalı teklif
|
||||
LastPropals=Son %s önerileri
|
||||
LastClosedProposals=Son %s kapalı teklif
|
||||
LastModifiedProposals=Son% önerileri olarak s
|
||||
AllPropals=Tüm önerileri
|
||||
LastProposals=Son öneriler
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ SendingsArea=Gönderiler alanı
|
||||
ListOfSendings=Sendings Listesi
|
||||
SendingMethod=Nakliye yöntemi
|
||||
SendingReceipt=Nakliye makbuz
|
||||
LastSendings=Son% s gönderiler
|
||||
LastSendings=Son %s gönderiler
|
||||
SearchASending=Gönderi ara
|
||||
StatisticsOfSendings=Gönderiler için İstatistik
|
||||
NbOfSendings=Sayı gönderilerin
|
||||
|
||||
@ -40,6 +40,6 @@ AddCustomerOrder=Müşteri siparişi yarat
|
||||
AddCustomerInvoice=Müşteri fatura oluşturma
|
||||
AddSupplierOrder=Ticaret düzeni oluşturun
|
||||
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluşturun
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için% s</b>
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Ürünler ve fiyatlar tedarikçi listesi <b>için %s </b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>iş%</b> son koştu <b>değil</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
|
||||
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ Permissions=İzinler
|
||||
EditPassword=Şifre değiştir
|
||||
SendNewPassword=Yeniden ve şifre göndermek
|
||||
ReinitPassword=Yeniden şifre
|
||||
PasswordChangedTo=Şifre değiştirildi:% s
|
||||
PasswordChangedTo=Şifre değiştirildi: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Dolibarr için yeni şifre
|
||||
AvailableRights=Mevcut izinleri
|
||||
OwnedRights=Owned izinleri
|
||||
@ -63,10 +63,10 @@ NewGroup=Yeni grup
|
||||
CreateGroup=Grup oluştur
|
||||
RemoveFromGroup=Gruptan kaldır
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Şifre değiştirildi <b>ve%</b> gönderilen <b>var.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=<b>Istek% gönderilen% s</b> için şifre değiştirmek için <b>var.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=<b>Istek% gönderilen %s </b> için şifre değiştirmek için <b>var.</b>
|
||||
MenuUsersAndGroups=Kullanıcılar ve Gruplar
|
||||
LastGroupsCreated=Son% s gruplar oluşturdu
|
||||
LastUsersCreated=Son% s kullanıcılar oluşturulmuş
|
||||
LastGroupsCreated=Son %s gruplar oluşturdu
|
||||
LastUsersCreated=Son %s kullanıcılar oluşturulmuş
|
||||
ShowGroup=Show grubu
|
||||
ShowUser=Show kullanıcı
|
||||
NonAffectedUsers=Non etkilenen kullanıcılar
|
||||
@ -93,22 +93,22 @@ GuiLanguage=Arayüz dili
|
||||
InternalUser=Dahili kullanıcı
|
||||
MyInformations=Benim veri
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
|
||||
DomainUser=Etki alanı kullanıcı% s
|
||||
DomainUser=Etki alanı kullanıcı %s
|
||||
Reactivate=Reactivate
|
||||
CreateInternalUserDesc=Bu formu bir kullanıcı şirket / kuruluş iç creat sağlar. (Müşteri, tedarikçi, ...), kullanma düğmesi 'Dolibarr kullanıcı oluştur' üçüncü parti kartviziti bir dış kullanıcı creat için.
|
||||
InternalExternalDesc=Bir <b>dahili</b> kullanıcı Şirketinizin parçası olan bir kullanıcı / temelidir. <br> <b>Harici</b> bir kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya diğer bir. <br><br> Her iki durumda da, izinler Dolibarr, iç kullanıcı (Bkz: Ev - Kurulum - Ekran) farklı bir menü yöneticisi olabilir dış kullanıcı hakları tanımlar
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Izin çünkü bir kullanıcı grubu miras verdi.
|
||||
IdPhoneCaller=Id arayan telefon
|
||||
UserLogged=Kullanıcı% s bağlı
|
||||
NewUserCreated=Kullanıcı% s oluşturuldu
|
||||
NewUserPassword=% S için şifre değiştirme
|
||||
EventUserModified=Kullanıcı% s olarak
|
||||
UserLogged=Kullanıcı %s bağlı
|
||||
NewUserCreated=Kullanıcı %s oluşturuldu
|
||||
NewUserPassword= %s için şifre değiştirme
|
||||
EventUserModified=Kullanıcı %s olarak
|
||||
UserDisabled=Kullanıcı% engellilere s
|
||||
UserEnabled=Aktif kullanıcı% s
|
||||
UserDeleted=Kullanıcı% s kaldırıldı
|
||||
NewGroupCreated=Grubu% s oluşturuldu
|
||||
GroupModified=Grubu% s olarak
|
||||
GroupDeleted=Grubu% s kaldırıldı
|
||||
UserEnabled=Aktif kullanıcı %s
|
||||
UserDeleted=Kullanıcı %s kaldırıldı
|
||||
NewGroupCreated=Grubu %s oluşturuldu
|
||||
GroupModified=Grubu %s olarak
|
||||
GroupDeleted=Grubu %s kaldırıldı
|
||||
ConfirmCreateContact=Sen bu iletişim için bir Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Bunu üyesi için Dolibarr hesabını oluştur istediğinizden emin misiniz?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Bunu üye için bir üçüncü parti oluşturmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user