Trad: missing translation
This commit is contained in:
parent
125ef20151
commit
006bb98a3c
@ -10,6 +10,7 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de p
|
||||
BoxLastProposals=Últims pressupostos
|
||||
BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats
|
||||
BoxLastCustomers=Últims clients modificats
|
||||
BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
|
||||
BoxLastBooks=Últims books
|
||||
BoxLastActions=Últimes accions
|
||||
@ -43,7 +44,8 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendent a proveïdors
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers marcadors
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
|
||||
LastRefreshDate=Data darrera actualització
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals. click aquí per afegir.
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
|
||||
ClickToAdd=Haga feu clic aquí per afegir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Cap client registrat
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Les %s últimes accions a realitzar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Els %s últims contractes
|
||||
@ -58,5 +60,4 @@ NoModifiedSupplierBills=Sense factures de proveïdors modificades
|
||||
NoRecordedProducts=Sense productes/serveis registrats
|
||||
NoRecordedProspects=Sense clients potencials registrats
|
||||
NoContractedProducts=Sense productes/serveis contractats
|
||||
NoRecordedContracts=Sense contractes registrats
|
||||
|
||||
NoRecordedContracts=Sense contractes registrats
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de
|
||||
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxLastActions=Últimas acciones
|
||||
@ -43,7 +44,8 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha última actualización
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales.
|
||||
ClickToAdd=Haga clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@ BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de
|
||||
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales modificados
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes modificados
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores modificados
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxLastActions=Últimas acciones
|
||||
@ -43,7 +44,8 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha última actualización
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales.
|
||||
ClickToAdd=Haga clic aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
|
||||
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user