Another try to sync with transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2013-07-31 16:35:57 +02:00
parent 6a998b202d
commit 012228aca7
678 changed files with 11315 additions and 8025 deletions

View File

@ -1,2 +1,4 @@
See page http://demo.icu-project.org/icu-bin/locexp?d_=fr
For number format, you can also see page http://en.wikipedia.org/wiki/Decimal_mark

View File

@ -53,7 +53,6 @@ ConfirmAjax=اياكس تأكيد استخدام النوافذ المنبثقة
UseSearchToSelectCompany=استخدام نموذج البحث لاختيار شركة (بدلا من استخدام قائمة الإطار)
ActivityStateToSelectCompany= إضافة خيار تصفية لإظهار / إخفاء thirdparties التي هي حاليا في نشاط أو أنه لم يعد
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
# HideClosedThirdpartyComboBox=Hide Third party with Status to Closed into customer select list (or combobox)
SearchFilter=بحث خيارات الفلاتر
NumberOfKeyToSearch=NBR من الشخصيات لتحريك البحث: %s
ViewFullDateActions=وتبين تواريخ الأعمال الكاملة في المجموعة الثالثة ورقة
@ -120,6 +119,7 @@ CurrentHour=PHP خادم ساعة
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
CurrentSessionTimeOut=الدورة الحالية للمرة
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=بيئة نظام التشغيل
Box=المربع
Boxes=صناديق
@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف ت
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>سي (كذا)) (مم -- 000000) (يعطي ABC0701 - 000099</b> <br> <b>() 0000 +100 - ZZZ / دد () / الثلاثون</b> سيعطي <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات.
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=عدد ODT القوالب العثور على الملفات في هذه الدلائل
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -337,7 +337,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
# Library=Library
Library=المكتبة
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
@ -349,25 +349,25 @@ GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
# NewVATRates=New VAT rate
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
# MassConvert=Launch mass convert
# String=String
String=سلسلة
# TextLong=Long text
# Int=Integer
# Float=Float
# DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox)
# ExtrafieldPhone = Phone
# ExtrafieldPrice = Price
ExtrafieldPhone = هاتف
ExtrafieldPrice = الأسعار
# ExtrafieldMail = Email
# ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br>
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
@ -794,7 +794,7 @@ PhpWebLink=Php ربط الشبكة
Pear=الكمثرى
PearPackages=الكمثرى الحزم
# Browser=Browser
# Server=Server
Server=الخادم
Database=قاعدة بيانات
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
DatabaseName=اسم قاعدة البيانات
@ -884,6 +884,7 @@ Audit=المراجعة
# InfoWebServer=Infos web server
# InfoDatabase=Infos database
# InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances
ListEvents=مراجعة الأحداث
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
@ -955,6 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=الدخول لاستخدام الملقم الوكيل
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
ExtraFields=تكميلية سمات
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
@ -979,7 +981,16 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدا
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
@ -1002,7 +1013,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتم
UseNotifications=استخدام الإخطارات
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
ModelModules=وثائق قوالب
DocumentModelOdt=انتج وثائق من OpenDocuments قوالب (ملفات ODT لأوبن أوفيس ، ومعالجات ، TextEdit ،...)
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
@ -1049,7 +1060,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صح
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
WatermarkOnDraftInvoices=العلامة المائية في مشروع الفواتير (أي إذا كانت فارغة)
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals #####
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
CreateForm=خلق أشكال
@ -1062,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=إضافة قدرة الشحن والتاريخ
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
WatermarkOnDraftProposal=العلامة المائية في مشروع تجاري المقترحات (أي إذا كانت فارغة)
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders #####
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
@ -1070,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج
HideTreadedOrders=إخفاء أو معاملة الغاء الاوامر في قائمة
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
WatermarkOnDraftOrders=مشاريع مائية على أوامر (أي إذا كانت فارغة)
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
@ -1081,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
WatermarkOnDraftInterventionCards=العلامة المائية على التدخل بطاقة الوثائق (أي إذا كانت فارغة)
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts #####
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
@ -1216,7 +1227,7 @@ LDAPFieldCompanyExample=على سبيل المثال : س
LDAPFieldSid=سيد
LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
# LDAPFieldTitle=Post/Function
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP المعايير ما زالت hardcoded (الطبقة اتصال)
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
@ -1227,6 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الص
LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة.
LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله.
ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products #####
ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
@ -1350,7 +1377,7 @@ DetailEnabled=شرط أن لا تظهر أو الدخول
DetailRight=حالة رمادية غير مصرح بها للعرض القوائم
DetailLangs=لانغ لتسمية اسم ملف الترجمة مدونة
DetailUser=المتدرب / خارجي / الكل
# Target=Target
Target=الهدف
DetailTarget=هدف وصلات (_blank كبار فتح نافذة جديدة)
DetailLevel=المستوى (-1 : الأعلى ، 0 : رأس القائمة ،&gt; 0 القائمة والقائمة الفرعية)
ModifMenu=قائمة التغيير
@ -1382,7 +1409,7 @@ AccountancyCode=قانون المحاسبة
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (manage into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1419,7 +1446,7 @@ SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo.
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف يحتوي على Maxmind الملكية الفكرية لترجمة البلاد. <br> مثال : / البيرة / المحلية / مشاركة / GeoIP / GeoIP.dat
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
@ -1428,6 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> ال
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -1,83 +1,51 @@
/*
* Language code: ar_AR
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-08-11 13:27:01
*/
// Date 2009-08-11 13:27:01
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
CHARSET=UTF-8
Actions=الإجراءات
ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام)
Agenda=جدول الأعمال
Agendas=جداول الأعمال
Calendar=التقويم
Calendars=التقاويم
AffectedTo=إلى المتضررين
DoneBy=الذي قام به
Events=الأحداث
Agenda= جدول الأعمال
Agendas= جداول الأعمال
Calendar= التقويم
Calendars= التقاويم
LocalAgenda=تقويم محلي
AffectedTo= إلى المتضررين
DoneBy= الذي قام به
Events= الأحداث
# EventsNb=Number of events
MyEvents=بلدي أحداث
OtherEvents=غيرها من الأحداث
ListOfActions=قائمة الأحداث
Location=موقع
SearchAnAction=البحث عن عمل / المهمة
MenuDoneActions=أنهت جميع الإجراءات
MenuToDoMyActions=بلدي مكتمل الإجراءات
MenuDoneMyActions=بلدي إنهاء الإجراءات
ListOfEvents=قائمة الأحداث Dolibarr
EventOnFullDay=حدث في يوم كامل
SearchAnAction= البحث عن عمل / المهمة
MenuToDoActions= جميع الأعمال غير مكتملة
MenuDoneActions= أنهت جميع الإجراءات
MenuToDoMyActions= بلدي مكتمل الإجراءات
MenuDoneMyActions= بلدي إنهاء الإجراءات
ListOfEvents= قائمة الأحداث Dolibarr
ActionsAskedBy=الإجراءات التي سجلتها
ActionsToDoBy=الإجراءات التي أثرت على
ActionsDoneBy=الإجراءات التي قامت به
AllMyActions=كل أفعالي / المهام
AllActions=Toutes ليه الإجراءات / المهام
AllMyActions= كل أفعالي / المهام
AllActions= Toutes ليه الإجراءات / المهام
ViewList=وبالنظر إلى قائمة
ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني
ViewWithPredefinedFilters=وترى مسبقا مع الفلاتر
AutoActions=التلقائي ملء جدول الأعمال
AgendaAutoActionDesc=هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
AgendaSetupOtherDesc=وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
ActionsEvents=الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
PropalValidatedInDolibarr=المصادقة على اقتراح
InvoiceValidatedInDolibarr=فاتورة مصادق
OrderValidatedInDolibarr=من أجل التحقق من صحة
NewCompanyToDolibarr=طرف ثالث خلق
DateActionPlannedStart=تاريخ البدء المخطط
DateActionPlannedEnd=المخطط لها تاريخ انتهاء
DateActionDoneStart=البداية الحقيقية لتاريخ
DateActionDoneEnd=نهاية التاريخ الحقيقي
DateActionStart=تاريخ البدء
DateActionEnd=نهاية التاريخ
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح الناتج :
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أوجدتها ، وأثرت على المستخدم الذي قام به أو <b>%s</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أنشأها مستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات المتضررة لمستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
// Reference language: en_US
MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:55:27).
// Reference language: en_US -> ar_SA
LocalAgenda=تقويم محلي
MyEvents=بلدي أحداث
OtherEvents=غيرها من الأحداث
EventOnFullDay=حدث في يوم كامل
ViewDay=يوم رأي
ViewWeek=أسبوع رأي
ViewWithPredefinedFilters= وترى مسبقا مع الفلاتر
AutoActions= التلقائي ملء جدول الأعمال
AgendaAutoActionDesc= هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
AgendaSetupOtherDesc= وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
AgendaExtSitesDesc=هذه الصفحة تسمح لاعلان مصادر خارجية من التقويمات لمعرفة المناسبات الخاصة بهم في جدول أعمال Dolibarr.
ActionsEvents= الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
PropalValidatedInDolibarr= المصادقة على اقتراح
InvoiceValidatedInDolibarr= فاتورة مصادق
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s فاتورة العودة إلى وضع مشروع
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
OrderValidatedInDolibarr= من أجل التحقق من صحة
OrderApprovedInDolibarr=وافق النظام %s
OrderBackToDraftInDolibarr=%s أجل العودة إلى وضع مشروع
OrderCanceledInDolibarr=%s أجل إلغاء
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
ProposalSentByEMail=%s اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد الالكتروني
OrderSentByEMail=%s النظام العميل ارسال البريد الالكتروني
InvoiceSentByEMail=%s فاتورة العميل ارسال البريد الالكتروني
@ -85,6 +53,23 @@ SupplierOrderSentByEMail=%s النظام مزود ارسال البريد الا
SupplierInvoiceSentByEMail=%s فاتورة المورد إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
ShippingSentByEMail=%s الشحن إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
InterventionSentByEMail=%s تدخل إرسالها عن طريق البريد الالكتروني
NewCompanyToDolibarr= طرف ثالث خلق
DateActionPlannedStart= تاريخ البدء المخطط
DateActionPlannedEnd= المخطط لها تاريخ انتهاء
DateActionDoneStart= البداية الحقيقية لتاريخ
DateActionDoneEnd= نهاية التاريخ الحقيقي
DateActionStart= تاريخ البدء
DateActionEnd= نهاية التاريخ
AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح الناتج :
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أوجدتها ، وأثرت على المستخدم الذي قام به أو <b>%s</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أنشأها مستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات المتضررة لمستخدم <b>%s</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
# Busy=Busy
# External Sites ical
ExportCal=تصدير التقويم
ExtSites=استيراد التقويمات الخارجية
ExtSitesEnableThisTool=عرض التقويمات الخارجية في جدول الأعمال
@ -92,4 +77,3 @@ ExtSitesNbOfAgenda=عدد من التقاويم
AgendaExtNb=تقويم ملحوظة %s
ExtSiteUrlAgenda=URL للوصول. كال ملف
ExtSiteNoLabel=لا يوجد وصف
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 15:58:08).

View File

@ -85,6 +85,7 @@ ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
CreateBill=إنشاء الفاتورة
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=شطب فاتورة
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
@ -199,6 +200,7 @@ StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
# NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=فاتورة المرجع
ToBill=على مشروع قانون
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
@ -305,8 +307,8 @@ PaymentConditionShort60D=60 يوما
PaymentCondition60D=60 يوما
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
@ -410,4 +412,6 @@ PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@ -17,6 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=الموردين منطقة الفئات
CustomersCategoriesArea=العملاء منطقة الفئات
ThirdPartyCategoriesArea=أطراف ثالثة 'منطقة الفئات
MembersCategoriesArea=أعضاء فئات المناطق
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
MainCats=الفئات الرئيسية
SubCats=فرعية
CatStatistics=احصاءات
@ -50,10 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=لطرف ثالث يملك الموردين الفئات
CompanyIsInCustomersCategories=هذا الطرف الثالث وتملك ليلي العملاء / آفاق الفئات
CompanyIsInSuppliersCategories=ويملك هذا الطرف الثالث على الفئات التالية الموردين
MemberIsInCategories=يملك هذا العضو إلى الفئات التالية الأعضاء
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ProductHasNoCategory=هذا المنتج / الخدمة وليس في أي فئات
SupplierHasNoCategory=هذا المورد ليست في أي فئات
CompanyHasNoCategory=هذه الشركة ليست في أي فئات
MemberHasNoCategory=هذا العضو غير موجود في أي فئات
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ClassifyInCategory=تصنف في الفئة
NoneCategory=بلا
# NotCategorized=Without category
@ -79,10 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=فئات العملاء
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. الفئات
ProductsCategoriesShort=فئات المنتجات
MembersCategoriesShort=أعضاء الفئات
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ThisCategoryHasNoProduct=هذه الفئة لا تحتوي على أي منتج.
ThisCategoryHasNoSupplier=هذه الفئة لا تحتوي على أي مورد.
ThisCategoryHasNoCustomer=هذه الفئة لا تحتوي على أي عميل.
ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
AssignedToCustomer=المخصصة للعميل
AssignedToTheCustomer=يكلف العميل
InternalCategory=فئة Inernal
@ -92,6 +97,7 @@ CatSupList=قائمة الموردين الفئات
CatCusList=قائمة العملاء / احتمال الفئات
CatProdList=قائمة المنتجات فئات
CatMemberList=قائمة بأسماء أعضاء الفئات
# CatContactList=List of contact categories and contact
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
# CatProdLinks=Links between products/services and categories

View File

@ -37,9 +37,9 @@ ThirdParty=طرف ثالث
ThirdParties=أطراف ثالثة
ThirdPartyAll=أطراف ثالثة (جميع)
ThirdPartyProspects=آفاق
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
ThirdPartyProspectsStats=آفاق
ThirdPartyCustomers=العملاء
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
ThirdPartyCustomersStats=العملاء
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=الزبائن ٪ أو ٪ ق ق
ThirdPartySuppliers=الموردين
ThirdPartyType=طرف ثالث من نوع
@ -362,7 +362,7 @@ ExportDataset_company_1=الشركات / المؤسسات والممتلكات
ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات
ImportDataset_company_1=أطراف ثالثة (الشركات / المؤسسات)، وخصائص
ImportDataset_company_2=الاتصالات (من thirdparties أو لا) وسمات
# ImportDataset_company_3=Bank details
ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية
PriceLevel=مستوى الأسعار
DeliveriesAddress=تقديم عناوين
DeliveryAddress=عنوان التسليم

View File

@ -154,3 +154,4 @@ WarningDepositsNotIncluded=لا يتم تضمين فواتير الودائع ف
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
# ByProductsAndServices=By products and services
# RefExt=External ref

View File

@ -87,8 +87,9 @@ ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
RelatedContracts=العقود ذات الصلة
NoExpiredServices=أي نوع من الخدمات انتهت نشط
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
# Service=Service
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد

View File

@ -6,7 +6,7 @@ CHARSET=UTF-8
#
# About page
#
# About = About
About = حول
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
@ -21,18 +21,19 @@ CHARSET=UTF-8
#
# Admin
#
# CronSetup= Configuration Scheduled task management
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environement you should use crontab to run Command line each minutes
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
#
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
@ -47,29 +48,31 @@ CHARSET=UTF-8
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure to delete this cron jobs ?
# CronExecute=Launch task
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Task
# CronNone= None
# CronDtStart=Start date
# CronDtEnd=End fin
# CronTask=Job
CronNone= بلا
CronDtStart=تاريخ البدء
CronDtEnd=نهاية التاريخ
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
# CronClass=Classe
# CronMethod=Method
# CronModule=Module
CronMethod=الطريقة
CronModule=وحدة
# CronAction=Action
# CronStatus=Status
# CronStatusActive=Active
# CronStatusInactive=Inactive
CronStatus=حالة
CronStatusActive=مكن
CronStatusInactive=المعاقين
# CronNoJobs=No jobs registered
# CronPriority=Priority
# CronLabel=Description
CronPriority=الأولوية
CronLabel=وصف
# CronNbRun=Nb. launch
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
#Page card
@ -78,17 +81,17 @@ CHARSET=UTF-8
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
# CronArgs=Parameters
# CronSaveSucess=Save succefully
# CronNote=Comment
CronArgs=البارامترات
# CronSaveSucess=Save succesfully
CronNote=التعليق
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
# CronStatusActiveBtn=Active
# CronStatusInactiveBtn=Inactive
# CronTaskInactive=This task is inactive
# CronStatusActiveBtn=Enable
CronStatusInactiveBtn=يعطل
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (file name)
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>

View File

@ -124,6 +124,7 @@ ErrorNoActivatedBarcode=لا يوجد نوع الباركود تفعيلها
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
# ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
# WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=اختيار تنسيق ملف لاستخدام تن
ChooseFileToImport=اختيار ملف لاستيراد ثم اضغط على picto ٪ ق...
SourceFileFormat=مصدر تنسيق ملف
FieldsInSourceFile=الحقول في ملف المصدر
FieldsInTargetDatabase=Dolibarr المجالات المستهدفة في قاعدة البيانات
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
Field=حقل
NoFields=لا الحقول
MoveField=تحرك %s حقل رقم العمود
@ -120,10 +120,10 @@ CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (cs
# Separator=Separator
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
# BankCode=Bank code
# DeskCode=Desk code
# BankAccountNumber=Account number
# BankAccountNumberKey=Key
BankCode=رمز المصرف
DeskCode=مدونة مكتبية
BankAccountNumber=رقم الحساب
BankAccountNumberKey=مفتاح
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -1,2 +1,153 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
CHARSET=UTF-8
CHARSET= UTF-8
# HRM=HRM
# Holidays=Holidays
# CPTitreMenu=Holidays
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
# AddCP=Apply for holidays
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
# Employe=Employee
DateDebCP=تاريخ البدء
DateFinCP=نهاية التاريخ
DateCreateCP=تاريخ الإنشاء
DraftCP=مسودة
# ToReviewCP=Awaiting approval
ApprovedCP=وافق
CancelCP=ألغيت
RefuseCP=رفض
# ValidatorCP=Approbator
# ListeCP=List of holidays
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
DescCP=وصف
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
# UpdateAllCP=Update the holidays
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
# ReturnCP=Return to previous page
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
# InfosCP=Information of the demand of holidays
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
DateCreateCP=تاريخ الإنشاء
# RequestByCP=Requested by
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
EditCP=تحرير
DeleteCP=حذف
ActionValidCP=صحة
# ActionRefuseCP=Refuse
ActionCancelCP=الغاء
StatutCP=حالة
# SendToValidationCP=Send to validation
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
UpdateButtonCP=تحديث
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
# NoDateDebut=You must select a start date.
# NoDateFin=You must select an end date.
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
# TitleValidCP=Approve the request holidays
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
# DateValidCP=Date approved
# TitleToValidCP=Send request holidays
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
# DetailRefusCP=Reason for refusal
# DateRefusCP=Date of refusal
# DateCancelCP=Date of cancellation
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
# addEventToUserCP=Assign leave
MotifCP=سبب
UserCP=مستخدم
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
# MenuLogCP=View logs of holidays
# LogCP=Log of updates of holidays
# ActionByCP=Performed by
# UserUpdateCP=For the user
# PrevSoldeCP=Previous Balance
# NewSoldeCP=New Balance
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
UserName=اسم
# Employee=Employee
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
# ManualUpdate=Manual update
## Configuration du Module ##
# ConfCP=Configuration of holidays module
# DescOptionCP=Description of the option
ValueOptionCP=القيمة
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
# Module27130Name= Management of holidays
# Module27130Desc= Management of holidays
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
ValidEventCP=صحة
# UpdateEventCP=Update events
CreateEventCP=خلق
# NameEventCP=Event name
# OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
# DeleteEventCP=Delete Event
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
DeleteEventOptionCP=حذف
UpdateEventOptionCP=تحديث
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
# NoCPforMonth=No leave this month.
# nbJours=Number days
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
#Messages
# Hello=Hello
# HolidaysToValidate=Validate holidays
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
# HolidaysValidated=Validated holidays
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
# HolidaysRefused=Denied holidays
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
# Permission20003=Delete their holidays requests
# Permission20004=Define users holidays
# Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report

View File

@ -90,6 +90,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromFile=رسائل البريد الإلكتروني م
MailingModuleDescContactsCategories=أطراف ثالثة مع رسائل البريد الإلكتروني (حسب الفئة)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=أطراف ثالثة مع انتهاء العقد خطوط
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل أطراف ثالثة الفئة)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescMembersCategories=أعضاء مؤسسة (حسب الفئات)
MailingModuleDescContactsByFunction=اتصالات من أطراف ثالثة (من قبل المنصب / الوظيفة)
@ -106,10 +107,10 @@ SearchAMailing=البحث البريدية
SendMailing=إرسال البريد الإلكتروني
SendMail=إرسال بريد إلكتروني
SentBy=أرسلها
MailingNeedCommand=أوراق ولإرسال البريد الإلكتروني لا يمكن إلا أن يكون أداؤها من سطر الأوامر. اطلب من مدير لاطلاق التالي لإرسال البريد الإلكتروني لجميع المستفيدين :
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand2=ولكن يمكنك إرسالها عبر الإنترنت عن طريق إضافة معلمة MAILING_LIMIT_SENDBYWEB مع قيمة الحد الأقصى لعدد من رسائل البريد الإلكتروني التي تريد إرسالها من خلال هذه الدورة.
ConfirmSendingEmailing=هل أنت متأكد أنك تريد إرسال البريد؟ <br> على خط ارسال emailings محدودة لأسباب أمنية <b>ل٪ ق</b> المتلقين عن طريق إرسال والخمسين.
LimitSendingEmailing=على خط ارسال emailings محدودة لأسباب أمنية ومهلة للمستفيدين عن طريق إرسال <b>%s</b> الدورة.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
TargetsReset=لائحة واضحة
ToClearAllRecipientsClickHere=من الواضح أن المستفيدين قائمة لهذا البريد الإلكتروني ، انقر على زر
ToAddRecipientsChooseHere=إضافة إلى المتلقين ، وتختار في هذه القوائم

View File

@ -1,6 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=rtl
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=9
SeparatorDecimal=.
@ -21,7 +25,7 @@ FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=قاعدة بيانات الصدد
# NoTranslation=No translation
# NoRecordFound=Aucun enregistrement trouvé
# NoRecordFound=No record found
NoError=أي خطأ
Error=خطأ
ErrorFieldRequired=الميدان '٪ ق' مطلوب
@ -333,7 +337,7 @@ Status=حالة
Ref=المرجع.
RefSupplier=المرجع. المورد
RefPayment=المرجع. الدفع
CommercialProposals=مقترحات تجارية
CommercialProposalsShort=مقترحات تجارية
Comment=التعليق
Comments=تعليقات
ActionsToDo=الإجراءات للقيام

View File

@ -21,14 +21,14 @@ CHARSET=UTF-8
# CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins
# ProductService=Product or Service
ProductService=المنتج أو الخدمة
# AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
# StartDate=Start date
# EndDate=End date
# Launch=Start
StartDate=تاريخ البدء
EndDate=نهاية التاريخ
Launch=يبدأ
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)

View File

@ -37,6 +37,8 @@ CHARSET=UTF-8
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date survey
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
@ -44,7 +46,7 @@ CHARSET=UTF-8
# TitleChoice=Choice label
# InfoAfterCreate=Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the page of your poll.<br>You should also receive an email with link to your poll for sending it to the voters.
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
# ExpireDate=Limit date
ExpireDate=الحد من التاريخ
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.

View File

@ -33,7 +33,7 @@ StatusOrderSentShort=في عملية
StatusOrderOnProcessShort=على عملية
StatusOrderProcessedShort=تجهيز
StatusOrderToBillShort=على مشروع قانون
# StatusOrderToBill2Short=To bill
StatusOrderToBill2Short=على مشروع قانون
StatusOrderApprovedShort=وافق
StatusOrderRefusedShort=رفض
StatusOrderToProcessShort=لعملية
@ -45,7 +45,7 @@ StatusOrderValidated=صادق
StatusOrderOnProcess=على عملية
StatusOrderProcessed=تجهيز
StatusOrderToBill=على مشروع قانون
# StatusOrderToBill2=To bill
StatusOrderToBill2=على مشروع قانون
StatusOrderApproved=وافق
StatusOrderRefused=رفض
StatusOrderReceivedPartially=تلقى جزئيا
@ -70,9 +70,11 @@ CancelOrder=من أجل إلغاء
AddOrder=من أجل إضافة
AddToMyOrders=أضف إلى أوامر
AddToOtherOrders=إضافة إلى أوامر أخرى
# AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=وتبين من أجل
NoOpenedOrders=أي أوامر فتح
NoOtherOpenedOrders=أي أوامر فتح
# NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=أوامر أخرى
LastOrders=ق الماضي أوامر ٪
LastModifiedOrders=آخر تعديل أوامر ق ٪
@ -82,7 +84,7 @@ NbOfOrders=عدد الأوامر
OrdersStatistics=أوامر إحصاءات
OrdersStatisticsSuppliers=المورد أوامر إحصاءات
NumberOfOrdersByMonth=عدد أوامر الشهر
AmountOfOrdersByMonthHT=مبلغ أوامر الشهر (بعد خصم الضريبة)
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ListOfOrders=قائمة الأوامر
CloseOrder=وثيق من أجل
ConfirmCloseOrder=هل أنت متأكد من أجل اقفال هذا؟ مرة واحدة أمر قد انتهى ، فإنه لا يمكن إلا أن يكون فواتير.
@ -159,3 +161,8 @@ OrderByPhone=هاتف
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders

View File

@ -173,7 +173,7 @@ AddFiles=إضافة الملفات
StartUpload=بدء التحميل
CancelUpload=إلغاء التحميل
FileIsTooBig=ملفات كبيرة جدا
# PleaseBePatient=Please be patient...
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=إضافة الدخول في التقويم ق ٪
@ -195,6 +195,7 @@ MemberResiliatedInDolibarr=عضو في resiliated ٪ ق Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=عضو ٪ ق حذفها من Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=الاكتتاب عضو ق ٪ وأضاف في Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=%s شحنة التحقق من صحتها في Dolibarr
# ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
##### Export #####
Export=تصدير
ExportsArea=صادرات المنطقة

View File

@ -77,6 +77,7 @@ ContractStatusToRun=ألف mettre én الخدمة
ContractNotRunning=هذا العقد لا تعمل
ErrorProductAlreadyExists=منتج مع الإشارة ٪ ق موجود بالفعل.
ErrorProductBadRefOrLabel=قيمة خاطئة لإشارة أو علامة.
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
Suppliers=الموردين
SupplierRef=المرجع المورد.
ShowProduct=وتظهر المنتج
@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
ConfirmCloneProduct=هل أنت متأكد من أن المنتج أو الخدمة استنساخ <b>٪ ق؟</b>
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية من المنتجات / الخدمات
ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعار
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
CustomerPrices=أسعار العملاء
@ -171,7 +173,7 @@ SuppliersPrices=أسعار الموردين
CustomCode=قانون الجمارك
CountryOrigin=بلد المنشأ
HiddenIntoCombo=مخبأة في قوائم مختارة
# Nature=Nature
Nature=طبيعة
# ProductCodeModel=Product code template
# ServiceCodeModel=Service code template
# AddThisProductCard=Create product card
@ -191,8 +193,9 @@ HiddenIntoCombo=مخبأة في قوائم مختارة
# Build=Produce
# BuildIt=Produce & Dispatch
# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
# QtyNeed=Qty
QtyNeed=الكمية
# UnitPmp=Net unit VWAP
# CostPmpHT=Net total VWAP
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
# ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price

View File

@ -94,6 +94,7 @@ IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فات
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
@ -107,3 +108,4 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=مساهم
DocumentModelBaleine=وهناك مشروع كامل لنموذج التقرير (logo...)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects

View File

@ -71,6 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=Propal ق لم يتم العثور على ٪
Estimate=التقدير :
EstimateShort=التقدير
OtherPropals=مقترحات أخرى
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
CopyPropalFrom=اقتراح إنشاء التجارية عن طريق نسخ وجود اقتراح
CreateEmptyPropal=خلق خاليا التجارية vierge مقترحات أو من قائمة المنتجات / الخدمات
DefaultProposalDurationValidity=تقصير مدة صلاحية اقتراح التجارية (أيام)

View File

@ -13,6 +13,7 @@ LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
SearchASending=البحث المرسلة
StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
NbOfSendings=عدد الإرسال
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=إرسال بطاقة
NewSending=ارسال جديدة
CreateASending=خلق إرسال
@ -31,11 +32,11 @@ SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
StatusSendingCanceled=ألغيت
StatusSendingDraft=مسودة
StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
# StatusSendingProcessed=Processed
StatusSendingProcessed=معالجة
StatusSendingCanceledShort=ألغيت
StatusSendingDraftShort=مسودة
StatusSendingValidatedShort=صادق
# StatusSendingProcessedShort=Processed
StatusSendingProcessedShort=معالجة
SendingSheet=إرسال ورقة
Carriers=شركات الطيران
Carrier=الناقل
@ -49,7 +50,7 @@ Enlevement=حصلت من قبل العميل
DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=والإحصاءات التي أجريت على الشحنات فقط المصادق
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DateDeliveryPlanned=مسطح تاريخ التسليم
DateReceived=تلقى تاريخ التسليم
SendShippingByEMail=ارسال شحنة عن طريق البريد الالكتروني
@ -71,3 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق
DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=EXPEDITION_ADDON_NUMBER ثابت لم تحدد
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights

View File

@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=بطاقة مخزن
Warehouse=مخزن
# Warehouses=Warehouses
Warehouses=المستودعات
NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
WarehouseEdit=تعديل مستودع
MenuNewWarehouse=مستودع جديد
@ -64,7 +64,6 @@ StockLimitShort=الحد
StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
PhysicalStock=المخزون المادي
RealStock=الحقيقية للاسهم
TheoreticalStock=Therocial الأسهم
VirtualStock=الأسهم الافتراضية
MininumStock=الحد الأدنى للرصيد
StockUp=تخزين
@ -89,3 +88,10 @@ SelectWarehouseForStockDecrease=اختيار مستودع لاستخدامها
SelectWarehouseForStockIncrease=اختيار مستودع لاستخدامها لزيادة المخزون
# NoStockAction=No stock action
# LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProduct=Select at least one product

View File

@ -38,3 +38,4 @@ AddSupplierOrder=من أجل خلق مورد
AddSupplierInvoice=خلق مورد فاتورة
ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار لمورد <b>ق ٪</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض مؤخرا
# SentToSuppliers=Sent to suppliers

View File

@ -53,7 +53,6 @@ ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изска
UseSearchToSelectCompany=Използвайте Автоматично завършване на полета, за да изберете трети страни (вместо да използвате списъчно поле). <br><br> Също така, ако имате голям брой трети страни (&gt; 100 000), можете да увеличите скоростта чрез създаване на постоянна SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE 1 в Setup->. Търсене след това ще бъдат ограничени до началото на низ.
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
# HideClosedThirdpartyComboBox=Hide Third party with Status to Closed into customer select list (or combobox)
SearchFilter=Филтрите за търсене опции
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
@ -120,6 +119,7 @@ DaylingSavingTime=Лятното часово време
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
# CompanyHour=Company Time (main company)
CurrentSessionTimeOut=Текущата сесия изчакване
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS околната среда
Box=Кутия
Boxes=Кутии
@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската щ
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC {гг} {mm} {000000}</b> ще даде <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>{0000 100}-ZZZ / {дд} / XXX</b> ще даде <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска.
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Файлове. Lang заредени
ExamplesWithCurrentSetup=Примери с текущата настройка
ListOfDirectories=Списък на OpenDocument директории шаблони
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдържащи шаблони файлове с OpenDocument формат. <br><br> Тук можете да въведете пълния път на директории. <br> Добави за връщане между указател ие. <br> За да добавите директория на GED модул, добавете тук на <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Файлове в тези директории, трябва да завършва <b>с. ODT.</b>
NumberOfModelFilesFound=Брой на ODT файлове шаблони, намерени в тези указатели
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -337,7 +337,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Скриване на цялата информаци
HideDescOnPDF=Скриване на продуктите описание на генерирани PDF
HideRefOnPDF=Скриване на продуктите код. генерирани PDF
HideDetailsOnPDF=Скриване на продукти линии подробности относно генерирани PDF
# Library=Library
Library=Библиотека
UrlGenerationParameters=Параметри за осигуряване на URL адреси
SecurityTokenIsUnique=Използвайте уникална параметър securekey за всеки URL
EnterRefToBuildUrl=Въведете справка за обект %s
@ -349,25 +349,25 @@ OldVATRates=Old ставка на ДДС
NewVATRates=Нов ставка на ДДС
PriceBaseTypeToChange=Промяна на цените с база референтна стойност, определена на
MassConvert=Стартиране маса конвертирате
# String=String
String=Низ
# TextLong=Long text
# Int=Integer
# Float=Float
# DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox)
# ExtrafieldPhone = Phone
# ExtrafieldPrice = Price
ExtrafieldPhone = Телефон
ExtrafieldPrice = Цена
# ExtrafieldMail = Email
# ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br>
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
@ -487,7 +487,7 @@ Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности
Module5000Name=Multi-компания
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
# Module20000Name=Holidays
Module20000Name=Ваканция
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
Module50000Name=Paybox
Module50000Desc=Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paybox
@ -794,7 +794,7 @@ PhpWebLink=Web-Php връзка
Pear=Круша
PearPackages=Крушови пакети
# Browser=Browser
# Server=Server
Server=Сървър
Database=База данни
DatabaseServer=Хост базата данни
DatabaseName=Име на базата данни
@ -884,6 +884,7 @@ InfoOS=Infos OS
InfoWebServer=Infos уеб сървър
InfoDatabase=Infos база данни
InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Одит събития
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
@ -955,6 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=Влез за да използвате прокси сървъ
MAIN_PROXY_PASS=Парола, за да използвате прокси сървър
DefineHereComplementaryAttributes=Определете тук всички atributes, не е налична по подразбиране, и че искате да се поддържа за %s.
ExtraFields=Допълнителни атрибути
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
@ -979,7 +981,16 @@ YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на на
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
@ -1002,7 +1013,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от
UseNotifications=Използвайте уведомления
NotificationsDesc=Имейли уведомления функция позволява тихо изпраща автоматичен мейл, за някои събития Dolibarr, на трети лица (клиенти и доставчици), които са конфигурирани да. Избор на активно уведомяване и цели контакти е направена една трета страна в момента.
ModelModules=Документи шаблони
DocumentModelOdt=Генериране на документи от OpenDocuments шаблони (. ODT файлове за OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален
MustBeUnique=Трябва да е уникален?
@ -1049,7 +1060,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Разрешаване на възможностт
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
WatermarkOnDraftInvoices=Воден знак върху проекти на фактури (всяка ако е празно)
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals #####
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
CreateForm=Създаване на формуляри
@ -1062,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=Добавяне на способността дата
AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка
UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
WatermarkOnDraftProposal=Воден знак върху проектите за търговски предложения (всеки ако е празно)
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders #####
OrdersSetup=Настройка за управление на поръчки
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
@ -1070,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=Поръчка документи модели
HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка
ValidOrderAfterPropalClosed=Да се ​​потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред
FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
WatermarkOnDraftOrders=Воден знак върху черновите на поръчките (всеки ако е празно)
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
@ -1081,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
FicheinterNumberingModules=Модули за намеса номериране
TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели
WatermarkOnDraftInterventionCards=Воден знак върху документи намеса карти (всеки ако е празно)
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Договори модул за настройка
ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули
@ -1216,7 +1227,7 @@ LDAPFieldCompanyExample=Пример: о
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края
# LDAPFieldTitle=Post/Function
LDAPFieldTitle=Мнение / Функция
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP параметри все още кодиран (в контакт клас)
LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели)
@ -1227,6 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=Тази страница ви позволява да дефин
LDAPDescMembers=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни на Dolibarr членове модул.
LDAPDescValues=Примерни стойности са предназначени за <b>OpenLDAP</b> със следните заредени схеми: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ако използвате thoose ценности и OpenLDAP, променете LDAP <b>slapd.conf</b> конфигурационен файл, за да има всички thoose схеми натоварени.
ForANonAnonymousAccess=За заверено достъп (достъп за писане например)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products #####
ProductSetup=Продукти модул за настройка
ServiceSetup=Услуги модул за настройка
@ -1350,7 +1377,7 @@ DetailEnabled=Състояние да покаже или не влизанет
DetailRight=Условие, за да се покаже неразрешени менюта сиви
DetailLangs=Lang името на файла за превод на етикета код
DetailUser=Intern / EXTERN /
# Target=Target
Target=Цел
DetailTarget=Цел за връзки (_blank върха отвори в нов прозорец)
DetailLevel=Level (-1: горното меню, 0: хедър, меню&gt; 0 меню и подменю)
ModifMenu=Меню промяна
@ -1382,7 +1409,7 @@ AccountancyCode=Счетоводството кодекс
AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред модул
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (manage into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1419,7 +1446,7 @@ SuppliersInvoiceModel=Пълна образец на фактура на дос
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind модул за настройка
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Пътят към файла, съдържащ MaxMind-IP в страната превод. <br> Пример: / ЮЕсАр / местни / акции / GeoIP / GeoIP.dat
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Имайте предвид, че ИП в страната файла с данни трябва да е в директория PHP ви да прочетете (Проверете PHP open_basedir настройка и разрешения файловата система).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Можете да изтеглите <b>безплатна демо версия</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Можете също да изтеглите <b>по-пълна версия, с актуализации</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
@ -1428,6 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=Тест на преобразуване IP -> страната
ProjectsNumberingModules=Проекти номериране модул
ProjectsSetup=Инсталационния проект модул
ProjectsModelModule=Проект доклади документ модел
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -85,6 +85,7 @@ ClassifyCanceled=Класифицирайте &quot;Изоставен&quot;
ClassifyClosed=Класифицира &quot;Затворено&quot;
CreateBill=Създаване на фактура
AddBill=Добави фактура или кредитно известие
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Изтриване на фактура
SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура
@ -199,6 +200,7 @@ StandingOrders=Постоянните поръчки
StandingOrder=Постоянния цел
NoDraftBills=Няма тяга фактури
NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти
# NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Фактура код
ToBill=На Бил
RemainderToBill=Остатък за законопроект
@ -410,4 +412,6 @@ PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шабло
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за стандартни фактури и %syymm-NNNN за кредитни отбелязва, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.

View File

@ -17,6 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Доставчици категории област
CustomersCategoriesArea=Клиентите категории област
ThirdPartyCategoriesArea=Трети страни категории
MembersCategoriesArea=Потребители категории област
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
MainCats=Основни категории
SubCats=Подкатегории
CatStatistics=Статистика
@ -50,10 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=Трето лице притежава следните
CompanyIsInCustomersCategories=Това трето лице притежава следните клиенти / перспективи категории
CompanyIsInSuppliersCategories=Това трето лице притежава следните доставчици категории
MemberIsInCategories=Този член притежава следните членове категории
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ProductHasNoCategory=Този продукт / услуга не е в всички категории
SupplierHasNoCategory=Този доставчик не е в никакви категории
CompanyHasNoCategory=Тази фирма не е в никакви категории
MemberHasNoCategory=Този участник не е в никакви категории
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ClassifyInCategory=Се класифицира в категорията
NoneCategory=Никой
NotCategorized=Без категория
@ -79,10 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=Клиенти категории
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo / Prosp. категории
ProductsCategoriesShort=Продукти категории
MembersCategoriesShort=Потребители категории
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ThisCategoryHasNoProduct=Тази категория не съдържа всеки продукт.
ThisCategoryHasNoSupplier=Тази категория не съдържа никакви доставчика.
ThisCategoryHasNoCustomer=Тази категория не съдържа всеки клиент.
ThisCategoryHasNoMember=Тази категория не съдържа всеки член.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
AssignedToCustomer=Целеви клиент
AssignedToTheCustomer=Целеви на клиента
InternalCategory=Вътрешен категория
@ -92,6 +97,7 @@ CatSupList=Списък на доставчика категории
CatCusList=Списък на потребителите / перспективата категории
CatProdList=Списък на продуктите категории
CatMemberList=Списък на членовете категории
# CatContactList=List of contact categories and contact
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
# CatProdLinks=Links between products/services and categories

View File

@ -37,9 +37,9 @@ ThirdParty=Трета страна
ThirdParties=Трети страни
ThirdPartyAll=Трети страни (всички)
ThirdPartyProspects=Перспективи
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
ThirdPartyProspectsStats=Перспективи
ThirdPartyCustomers=Клиентите
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
ThirdPartyCustomersStats=Клиентите
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s
ThirdPartySuppliers=Доставчици
ThirdPartyType=Трета страна тип
@ -362,7 +362,7 @@ ExportDataset_company_1=Трети страни (Фирми / фондации)
ExportDataset_company_2=Контакти и свойства
ImportDataset_company_1=Трети страни (Фирми / фондации) и свойства
ImportDataset_company_2=Контакти (на thirdparties или не) и атрибути
# ImportDataset_company_3=Bank details
ImportDataset_company_3=Банкови данни
PriceLevel=Ценовото равнище
DeliveriesAddress=Доставка адреси
DeliveryAddress=Адрес за доставка

View File

@ -154,3 +154,4 @@ Pcg_subtype=PCG подтип
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
# ByProductsAndServices=By products and services
# RefExt=External ref

View File

@ -87,8 +87,9 @@ ExpiredSince=Срок на годност
RelatedContracts=Подобни договори
NoExpiredServices=Не изтекъл активни услуги
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
# Service=Service
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Търговски представител подписване на договора

View File

@ -1,2 +1,115 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
About = За
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
#
# Right
#
# Permission23101 = Read Scheduled task
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
# Permission23103 = Delete Scheduled task
# Permission23104 = Execute Scheduled task
#
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
#
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
#
# Page list
#
# CronDateLastRun=Last run
# CronLastOutput=Last run output
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Job
CronNone= Никой
CronDtStart=Начална дата
CronDtEnd=Крайна дата
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
# CronClass=Classe
CronMethod=Метод
CronModule=Модул
# CronAction=Action
CronStatus=Статус
CronStatusActive=Enabled
CronStatusInactive=Забранен
# CronNoJobs=No jobs registered
CronPriority=Приоритет
CronLabel=Описание
# CronNbRun=Nb. launch
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
#Page card
#
# CronAdd= Add jobs
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
CronArgs=Параметри
# CronSaveSucess=Save succesfully
CronNote=Коментар
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
# CronStatusActiveBtn=Enable
CronStatusInactiveBtn=Правя неспособен
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
#
# Info
#
# CronInfoPage=Information
#
# Common
#
# CronType=Task type
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s

View File

@ -124,6 +124,7 @@ ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата стойност не може да
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
# ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Задължителни параметри на настройката все още не са определени

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=Изберете формат на файла, за
ChooseFileToImport=Качване на файл и след това кликнете върху %s икони, за да изберете файл като източник на внос файл ...
SourceFileFormat=Изходния формат на файла
FieldsInSourceFile=Полетата в файла източник
FieldsInTargetDatabase=Целеви области в Dolibarr база данни (* = задължително)
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
Field=Област
NoFields=Не полета
MoveField=Преместете поле %s броя на колоните
@ -120,10 +120,10 @@ ExportFieldAutomaticallyAdded=Полеви <b>%s</b> добавят автома
# Separator=Separator
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
# BankCode=Bank code
# DeskCode=Desk code
# BankAccountNumber=Account number
# BankAccountNumberKey=Key
BankCode=Банков код
DeskCode=Бюро код
BankAccountNumber=Номер на сметка
BankAccountNumberKey=Ключ
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET= UTF-8
# HRM=HRM
# Holidays=Holidays
Holidays=Ваканция
CPTitreMenu=Ваканция
MenuReportMonth=Месечно извлечение
MenuAddCP=Кандидатствайте за празниците

View File

@ -90,6 +90,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=Имейли от приноса на потре
MailingModuleDescContactsCategories=Трети страни (по категории)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Трети страни, с изтекъл срок на договора линии
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Контакти с трети страни (от трети страни категория)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescMembersCategories=Фондация членове (по категории)
MailingModuleDescContactsByFunction=Контакти на трети лица (от позицията / функция)
@ -106,10 +107,10 @@ SearchAMailing=Търсене пощенски
SendMailing=Изпрати имейл
SendMail=Изпращане на имейл
SentBy=Изпратено от
MailingNeedCommand=От съображения за сигурност, изпращане на електронната поща трябва да се извършва от командния ред. Посъветвайте се с вашия администратор, за да стартирате следната команда, за да изпратите електронна поща до всички получатели:
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
ConfirmSendingEmailing=Сигурен ли сте, че искате да изпратите електронна поща без командния ред и от уеб режим?
LimitSendingEmailing=На линия изпращане на emailings са ограничени за сигурност и таймаут причини да <b>%s</b> получатели чрез изпращане на сесията.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
TargetsReset=Изчисти списъка
ToClearAllRecipientsClickHere=Щракнете тук, за да изчистите списъка на получателите за този електронната поща
ToAddRecipientsChooseHere=Добавяне на получатели, като изберете от списъците

View File

@ -1,6 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=9
SeparatorDecimal=.
@ -21,7 +25,7 @@ FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y, %H:%M
DatabaseConnection=Връзката с базата от данни
NoTranslation=Без превод
NoRecordFound=Aucun enregistrement trouvé
# NoRecordFound=No record found
NoError=Не грешка
Error=Грешка
ErrorFieldRequired=Се изисква поле &quot;%s&quot;
@ -333,7 +337,7 @@ Status=Статус
Ref=Реф.
RefSupplier=Реф. снабдител
RefPayment=Реф. плащане
CommercialProposals=Търговски предложения
CommercialProposalsShort=Търговски предложения
Comment=Коментар
Comments=Коментари
ActionsToDo=Събития за вършене

View File

@ -1,2 +1,52 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
CHARSET=UTF-8
CHARSET=UTF-8
# Margin=Margin
Margins=Полета
# TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins
ProductService=Продукт или услуга
# AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата
Launch=Начало
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents

View File

@ -1,2 +1,70 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
CHARSET=UTF-8
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
CHARSET=UTF-8
# Survey=Survey
# Surveys=Surveys
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
# NewSurvey=New survey
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
# OpenSurveyArea=Surveys area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
# AddComment=Add comment
# CreatePoll=Create poll
# PollTitle=Poll title
# OpenSurveyYourName=Your name
# OpenSurveyYourEMail=Your email address
# VotersCanModify=Voters can modify vote of others
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
# TypeDate=Type date
# TypeClassic=Type standard
# YouAreInPollCreateArea=You are in the poll creation section
# FieldMandatory=Field mandatory
# OpenSurveyDesc=Online service to plan a rendez-vous or do a survey quickly and easily.
# OpenSurveyNoRegistration=No registration required.
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
# RemoveAllDays=Remove all days
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
# RemoveAllHours=Remove all hours
# SelectedDays=Selected days
# TheBestChoice=The best choice currently is
# TheBestChoices=The best choices currently are
# with=with
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you (without paying attention to the choices of the other voters) and validate with the plus button at the end of the line.
# InitiatorOfPoll=Initiator of the poll
# CommentsOfVoters=Comments of voters
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
# RemovePoll=Remove poll
# PollManagement=Polls management
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date survey
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
# AddNewColumn=Add new column
# TitleChoice=Choice label
# InfoAfterCreate=Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the page of your poll.<br>You should also receive an email with link to your poll for sending it to the voters.
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
ExpireDate=Крайната дата
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
# 5MoreChoices=5 more choices
# Abstention=Abstention
# Against=Against
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
# RemovalDate=Removal date
# AddADate=Add a date
# AddStartHour=Add start hour
# AddEndHour=Add end hour
# votes=vote(s)
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
# CanEditVotes=Can change vote of others
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
# BackToCurrentMonth=Back to current month
# PublicLinkToCreateSurvey=Public link to allow everybody to create a survey

View File

@ -33,7 +33,7 @@ StatusOrderSent=Транспортиране в процес
StatusOrderOnProcessShort=Прием
StatusOrderProcessedShort=Обработен
StatusOrderToBillShort=Доставени
# StatusOrderToBill2Short=To bill
StatusOrderToBill2Short=На Бил
StatusOrderApprovedShort=Одобрен
StatusOrderRefusedShort=Отказ
StatusOrderToProcessShort=За да обработвате
@ -45,7 +45,7 @@ StatusOrderValidated=Утвърден
StatusOrderOnProcess=Очаквам да получа
StatusOrderProcessed=Обработен
StatusOrderToBill=Доставени
# StatusOrderToBill2=To bill
StatusOrderToBill2=На Бил
StatusOrderApproved=Одобрен
StatusOrderRefused=Отказ
StatusOrderReceivedPartially=Частично получено
@ -70,9 +70,11 @@ CancelOrder=Отказ за
AddOrder=Добави за
AddToMyOrders=Добави към моите заповеди
AddToOtherOrders=Добави към други поръчки
# AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Покажи за
NoOpenedOrders=Не са открити поръчки
NoOtherOpenedOrders=Никой друг отвори поръчки
# NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=Други поръчки
LastOrders=Последни поръчки %s
LastModifiedOrders=Последно %s промяна поръчки
@ -82,7 +84,7 @@ NbOfOrders=Брой на поръчките
OrdersStatistics=Поръчка статистически данни
OrdersStatisticsSuppliers=Доставчик реда статистика
NumberOfOrdersByMonth=Брой на поръчки по месец
AmountOfOrdersByMonthHT=размер на нареждания от месец (нетно от данъци)
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ListOfOrders=Списък на поръчките
CloseOrder=Затвори за
ConfirmCloseOrder=Сигурен ли сте, че искате да затворите този ред? След заповед е затворена, тя може само да бъдат таксувани.
@ -159,3 +161,8 @@ OrderByPhone=Телефон
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders

View File

@ -77,6 +77,7 @@ ContractStatusToRun=Mettre EN услуга
ContractNotRunning=Този договор не се изпълнява
ErrorProductAlreadyExists=Продукт с позоваване %s вече съществува.
ErrorProductBadRefOrLabel=Грешна стойност за справка или етикета.
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
Suppliers=Доставчици
SupplierRef=Продукт доставчик изх.
ShowProduct=Покажи продукт
@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=Clone продукт или услуга
ConfirmCloneProduct=Сигурен ли сте, че искате да клонирате продукт или услуга <b>%s?</b>
CloneContentProduct=Clone всички основни информации на продукт / услуга
ClonePricesProduct=Clone главните информация и цени
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
ProductIsUsed=Този продукт се използва
NewRefForClone=Реф. на нов продукт / услуга
CustomerPrices=Клиенти цени
@ -191,8 +193,9 @@ HelpAddThisServiceCard=Тази опция ви позволява да създ
# Build=Produce
# BuildIt=Produce & Dispatch
# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
# QtyNeed=Qty
QtyNeed=Количество
# UnitPmp=Net unit VWAP
# CostPmpHT=Net total VWAP
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
# ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price

View File

@ -94,6 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Сигурен ли сте, че за клониране н
ProjectReportDate=Промяна задача дата според началната дата на проекта
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача в съответствие с нова дата за началото на проекта
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
@ -107,3 +108,4 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Сътрудник
DocumentModelBaleine=Доклад за цялостния проект модел (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects

View File

@ -71,6 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=Propal %s не е намерена
Estimate=Оцени:
EstimateShort=Преценка
OtherPropals=Други предложения
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
CopyPropalFrom=Създаване на търговско предложение копиране съществуващото предложение
CreateEmptyPropal=Създаване на празен търговски vierge предложения или от списъка на продуктите / услугите
DefaultProposalDurationValidity=Default търговски продължителност предложение на валидност (в дни)

View File

@ -13,6 +13,7 @@ LastSendings=Последен превоз %s
SearchASending=Търсене за превоз
StatisticsOfSendings=Статистика за превози
NbOfSendings=Брой на пратките
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=Доставка карта
NewSending=Нова пратка
CreateASending=Създаване на пратка
@ -49,7 +50,7 @@ Enlevement=Набият по желание на клиента
DocumentModelSimple=Обикновено документ модел
DocumentModelMerou=Merou A5 модел
WarningNoQtyLeftToSend=Внимание, няма продукти, които чакат да бъдат изпратени.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Статистика провежда относно превози само валидирани
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DateDeliveryPlanned=Нарязани датата на доставка
DateReceived=Дата на доставка
SendShippingByEMail=Изпрати изпращане по електронна поща
@ -71,3 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=Simple образеца на документа за дос
DocumentModelTyphon=Повече целия документ модел за доставка постъпления (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Постоянно EXPEDITION_ADDON_NUMBER не е определен
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights

View File

@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Склад карта
Warehouse=Склад
# Warehouses=Warehouses
Warehouses=Складове
NewWarehouse=Нов склад / склад
WarehouseEdit=Промяна на склад
MenuNewWarehouse=Нов склад
@ -64,7 +64,6 @@ StockLimitShort=Граница
StockLimit=Наличност лимит за сигнали
PhysicalStock=Материален запас
RealStock=Реал наличност
TheoreticalStock=Therocial наличност
VirtualStock=Virtual наличност
MininumStock=Минимални запаси
StockUp=Запасявам
@ -89,3 +88,10 @@ SelectWarehouseForStockDecrease=Изберете склад, да се изпо
SelectWarehouseForStockIncrease=Изберете склад, да се използва за увеличение на склад
# NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Поръчки чакат за приеми
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProduct=Select at least one product

View File

@ -38,3 +38,4 @@ AddSupplierOrder=Създаване на поръчка за покупка
AddSupplierInvoice=Създаване на фактура
ListOfSupplierProductForSupplier=Списък на доставчици на стоки и цени <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Няма или не се изпълнява партида <b>%s</b> наскоро
# SentToSuppliers=Sent to suppliers

View File

@ -53,7 +53,6 @@ ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
UseSearchToSelectCompany=Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable)<br><br>Tingueu en compte que si té un gran nombre de productes o serveis (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Varis. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena.
ActivityStateToSelectCompany= Afegir un filtre en la recerca per mostrar/ocultar els tercers en actiu o que hagin deixat d'exercir
UseSearchToSelectContact=Utilitzar un formulari de cerca (en lloc d'una llista desplegable). <br> Tingueu en compte que si té un gran nombre de contactes (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Diversos. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena.
HideClosedThirdpartyComboBox=No mostrar els clients amb estat "Tancat" en els desplegables (o formulari autocompletat)
SearchFilter=Opcions filtres de cerca
NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a desencadenar la cerca: %s
ViewFullDateActions=Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer
@ -120,6 +119,7 @@ DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari)
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
# CompanyHour=Company Time (main company)
CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=Entorn SO
Box=Panell
Boxes=Panells
@ -794,7 +794,7 @@ PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
Pear=Pear
PearPackages=Paquets Pear
# Browser=Browser
# Server=Server
Server=Servidor
Database=Base de dades
DatabaseServer=Host de la base de dades
DatabaseName=Nom de la base de dades
@ -884,6 +884,7 @@ InfoOS=Info SO
InfoWebServer=Info servidor
InfoDatabase=Info base de dades
InfoPHP=Info PHP
# InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Auditoria d'esdeveniments
ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats
@ -955,6 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=Login del servidor proxy
MAIN_PROXY_PASS=Contrasenya del servidor proxy
DefineHereComplementaryAttributes=Definiu aquí la llista d'atributs addicionals, no disponibles a estàndard, i que vol gestionar per %s.
ExtraFields=Atributs addicionals
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
ExtraFieldsThirdParties=Atributs adicionals (tercers)
ExtraFieldsContacts=Atributs adicionals (contactes/adreçes)
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (membres)
@ -979,7 +981,16 @@ YesInSummer=Sí a l'estiu
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Recordeu que només els mòduls següents estan oberts a usuaris externs (siguin quins siguin els permisos dels usuaris):
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
@ -1227,6 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LD
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products #####
ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis
@ -1428,6 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País
ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes
ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = Configuració del mòdul GED
ECMAutoTree = L'arbre automàtic està disponible

View File

@ -1,45 +1,47 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - agenda
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
CHARSET=UTF-8
Actions=Esdeveniments
ActionsArea=Àrea d'esdeveniments (accions i tasques)
Agenda=Agenda
Agendas=Agendes
Calendar=Calendari
Calendars=Calendaris
Agenda= Agenda
Agendas= Agendes
Calendar= Calendari
Calendars= Calendaris
LocalAgenda=Calendari local
AffectedTo=Assignada a
DoneBy=Realitzat per
Events=Esdeveniments
AffectedTo= Assignada a
DoneBy= Realitzat per
Events= Esdeveniments
# EventsNb=Number of events
MyEvents=Els meus events
OtherEvents=Altres events
ListOfActions=Llista d'esdeveniments
EventOnFullDay=Esdeveniment per tot el dia
Location=Localització
SearchAnAction=Cercar un esdeveniment/tasca
MenuToDoActions=Esdeveniments incomplets
MenuDoneActions=Esdeveniments acabats
MenuToDoMyActions=Els meus esdeveniments incomplets
MenuDoneMyActions=Els meus esdeveniments acabats
ListOfEvents=Llistat d'esdeveniments Dolibarr
EventOnFullDay=Esdeveniment per tot el dia
SearchAnAction= Cercar un esdeveniment/tasca
MenuToDoActions= Esdeveniments incomplets
MenuDoneActions= Esdeveniments acabats
MenuToDoMyActions= Els meus esdeveniments incomplets
MenuDoneMyActions= Els meus esdeveniments acabats
ListOfEvents= Llistat d'esdeveniments Dolibarr
ActionsAskedBy=Esdeveniments registrats per
ActionsToDoBy=Esdeveniments assignats a
ActionsDoneBy=Esdeveniments realitzats per
AllMyActions=Tots els meus esdeveniments/tasques
AllActions=Tots els esdeveniments/tasques
AllMyActions= Tots els meus esdeveniments/tasques
AllActions= Tots els esdeveniments/tasques
ViewList=Vista llistat
ViewCal=Vista mensual
ViewDay=Vista diària
ViewWeek=Vista setmanal
ViewWithPredefinedFilters=Veure amb els filtres predefinits
AutoActions=Inclusió automàtica a l'agenda
AgendaAutoActionDesc=Indiqueu en aquesta pestanya els esdeveniments per els que desitja que Dolibarr creu automàticament una acció a l'agenda. Si no es marca cap cas (per defecte), només les accions manuals s'han d'incloure en l'agenda.
AgendaSetupOtherDesc=Aquesta pàgina permet configurar algunes opcions que permeten exportar una vista de la seva agenda Dolibar a un calendari extern (thunderbird, google calendar, ...)
ViewWithPredefinedFilters= Veure amb els filtres predefinits
AutoActions= Inclusió automàtica a l'agenda
AgendaAutoActionDesc= Indiqueu en aquesta pestanya els esdeveniments per els que desitja que Dolibarr creu automàticament una acció a l'agenda. Si no es marca cap cas (per defecte), només les accions manuals s'han d'incloure en l'agenda.
AgendaSetupOtherDesc= Aquesta pàgina permet configurar algunes opcions que permeten exportar una vista de la seva agenda Dolibar a un calendari extern (thunderbird, google calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Aquesta pàgina permet configurar calendaris externs per a la seva visualització en l'agenda de Dolibarr.
ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
ActionsEvents= Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
PropalValidatedInDolibarr= Pressupost %s validat
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s tornada a borrador
OrderValidatedInDolibarr=Comanda %s validada
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tordada a borrador
OrderCanceledInDolibarr=Commanda %s anul·lada
@ -51,13 +53,13 @@ SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
NewCompanyToDolibarr=Tercer creat
DateActionPlannedStart=Data d'inici prevista
DateActionPlannedEnd=Data fi prevista
DateActionDoneStart=Data real d'inici
DateActionDoneEnd=Data real de finalització
DateActionStart=Data d'inici
DateActionEnd=Data finalització
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
DateActionPlannedEnd= Data fi prevista
DateActionDoneStart= Data real d'inici
DateActionDoneEnd= Data real de finalització
DateActionStart= Data d'inici
DateActionEnd= Data finalització
AgendaUrlOptions1=Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida:
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari <b>%s</b>.
@ -65,6 +67,7 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> per a restringir insercions a accions que afe
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari <b>%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
# Busy=Busy
# External Sites ical
ExportCal=Exportar calendari

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - banks
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
CHARSET=UTF-8
Bank=Banc
Banks=Bancs
@ -20,6 +20,8 @@ SavingAccount=Compte d'estalvis
SavingAccounts=comptes d'estalvis
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de compte financier existent
BankBalance=Saldo
# BankBalanceBefore=Balance before
# BankBalanceAfter=Balance after
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínim autoritzat
BalanceMinimalDesired=Saldo mínim desitjat
InitialBankBalance=Saldo inicial
@ -103,6 +105,7 @@ ConciliatedBy=Conciliat per
DateConciliating=Data conciliació
BankLineConciliated=Registre conciliat
CustomerInvoicePayment=Cobrament a client
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
SupplierInvoicePayment=Pagament a proveïdor
WithdrawalPayment=Cobrament de domiciliació
SocialContributionPayment=Pagament càrrega social
@ -146,4 +149,5 @@ SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccioneu/filtreu els xecs a incloure a la
InputReceiptNumber=Indiqui l'extracte bancari relacionat amb la conciliació. Utilitzeu un valor numèric ordenable (per exemple, AAAAMM)
EventualyAddCategory=Eventualment, indiqui una categoria en la qual classificar els registres
ToConciliate=A conciliar?
ThenCheckLinesAndConciliate=A continuació, comproveu les línies presents en l'extracte bancari i feu clic
ThenCheckLinesAndConciliate=A continuació, comproveu les línies presents en l'extracte bancari i feu clic
# BankDashboard=Bank accounts summary

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - bills
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
CHARSET=UTF-8
Bill=Factura
Bills=Factures
@ -17,6 +17,9 @@ DisabledBecauseNotErasable=Desactivat per no ser eliminable
InvoiceStandard=Factura estàndard
InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
InvoiceStandardDesc=Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com <b>factura de dèbit</ b> (del verb deure).
InvoiceDeposit=Factura de bestreta
InvoiceDepositAsk=Factura de bestreta
InvoiceDepositDesc=La <b>factura de bestreta</b> és el tipus de factura que es crea a la recepció d'una bestreta, si no és possible realitzar el pagament sobre una factura definitiva.
InvoiceProForma=Factura proforma
InvoiceProFormaAsk=Factura proforma
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
@ -31,6 +34,7 @@ ReplacementInvoice=Rectificació factura
ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
ReplacementByInvoice=Rectificada per factura
CorrectInvoice=Correcció factura %s
CorrectInvoice=Correcció factura %s
CorrectionInvoice=Correcció
UsedByInvoice=Aplicat a la factura
ConsumedBy=Consumit per
@ -67,19 +71,21 @@ PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
PaymentsReports=Informes de pagaments
PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats
# PaymentRule=Payment rule
PaymentMode=Forma de pagament
PaymentConditions=Condicions de pagament
PaymentConditionsShort=Condicions pagament
PaymentAmount=Import pagament
ValidatePayment=Validar aquest pagament
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
ClassifyClosed=Classificar 'Tancat'
CreateBill=Crear factura
AddBill=Crear factura o abonament
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Eliminar factura
SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client
SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de proveïdor
@ -128,7 +134,7 @@ BillFrom=Emissor
BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
NewBill=Nova factura
Prélèvement=Domiciliació
Prélèvements=Domiciliacions
Prélèvements=Domiciliacions
LastBills=Les %s últimes factures
LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
@ -184,6 +190,7 @@ Abandoned=Abandonada
RemainderToPay=Queda per pagar
RemainderToTake=Queda per cobrar
RemainderToPayBack=Queda per reemborsar
# Rest=Pending
AmountExpected=Import reclamat
ExcessReceived=Rebut en excés
EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
@ -193,6 +200,7 @@ StandingOrders=Domiciliacions
StandingOrder=Domiciliació
NoDraftBills=Cap factura esborrany
NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany
# NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Ref. factura
ToBill=A facturar
RemainderToBill=Queda per facturar
@ -209,10 +217,11 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
SetConditions=Definir condicions de pagament
SetMode=Definir mode de pagament
SetDate=Definir data
SetDate= Definir data
SelectDate=Seleccioneu una data
Billed=Facturat
RepeatableInvoice=Factura recurrent
@ -233,18 +242,18 @@ Reductions=Descomptes
ReductionsShort=Dto.
Discount=Descompte
Discounts=Descomptes
ShowDiscount=Veure el abonament
ShowReduc=Visualitzar la deducció
RelativeDiscount=Descompte relatiu
GlobalDiscount=Descompte fixe
CreditNote=Abonament
CreditNotes=Abonaments
AddDiscount=Crear descompte fix
AddRelativeDiscount=Crear descompte relatiu
EditRelativeDiscount=Editar descompte relatiu
AddGlobalDiscount=Crear descompte fixe
EditGlobalDiscounts=Editar descompte fixe
AddCreditNote=Crear factura de pagament
ShowDiscount=Veure el abonament
ShowReduc=Visualitzar la deducció
RelativeDiscount=Descompte relatiu
GlobalDiscount=Descompte fixe
CreditNote=Abonament
CreditNotes=Abonaments
Deposit=Bestreta
Deposits=Bestretes
DiscountFromCreditNote=Descompte resultant del abonament %s
@ -304,6 +313,9 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=Comanda
PaymentConditionPT_ORDER=A la recepció de la comanda
PaymentConditionShortPT_5050=50/50
PaymentConditionPT_5050=Pagament 50%% per avançat, 50%% al lliurament
# FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferència bancària
PaymentTypeShortVIR=Transferència
@ -373,9 +385,6 @@ PaymentInvoiceRef=Pagament factura %s
ValidateInvoice=Validar factura
Cash=Efectiu
Reported=Ajornat
InvoiceDeposit=Factura de bestreta
InvoiceDepositAsk=Factura de bestreta
InvoiceDepositDesc=La <b>factura de bestreta</b> és el tipus de factura que es crea a la recepció d'una bestreta, si no és possible realitzar el pagament sobre una factura definitiva.
DisabledBecausePayments=No disponible ja que hi ha pagaments
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys una factura classificada com a pagada.
ExpectedToPay=Esperant el pagament
@ -403,4 +412,6 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures proforma i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures proforma i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - boxes
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Fils d'informació RSS
BoxLastProducts=Els %s últims productes/serveis
@ -40,6 +40,8 @@ BoxTitleLastSupplierBills=Les %s últimes factures de proveïdors modificades
BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats
BoxTitleLastModifiedProspects=Els %s últims clients potencials modificats
BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats
BoxTitleLastModifiedMembers=Els %s últims membres modificats
BoxTitleLastFicheInter=Les %s últimes intervencions modificades
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos dels comptes corrents
@ -47,8 +49,6 @@ BoxTitleSalesTurnover=Volum de vendes realitzades
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendent de clients
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendent a proveïdors
BoxTitleLastModifiedContacts=Els últims %s contactes/adreçes modificades
BoxTitleLastModifiedMembers=Els %s últims membres modificats
BoxTitleLastFicheInter=Les %s últimes intervencions modificades
BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers marcadors
BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats
BoxLastExpiredServices=Els %s contractes més antics amb serveis actius expirats
@ -59,7 +59,7 @@ BoxTitleLastModifiedExpenses=Els %s últims honoraris modificats
BoxGlobalActivity=Activitat global
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
LastRefreshDate=Data darrera actualització
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals.
ClickToAdd=Haga feu clic aquí per afegir.
NoRecordedCustomers=Cap client registrat
NoRecordedContacts=Cap contacte registrat
@ -78,7 +78,9 @@ NoRecordedContracts=Sense contractes registrats
BoxLatestSupplierOrders=Últimes comandes a proveïdors
BoxTitleLatestSupplierOrders=Les %s últimes comandes a proveïdors
NoSupplierOrder=Sense comandes a proveïdors
BoxInvoicesPerMonth=Factures per mes
BoxOrdersPerMonth=Comandes per mes
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
BoxProposalsPerMonth=Pressupostos per mes
NoTooLowStockProducts=Sense productes per sota de l'estoc mínim

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Language file - ca_ES - cashdesk
# Language file - Source file is en_US - cashdesk
CHARSET=UTF-8
CashDeskMenu=TPV
CashDesk=Terminal Punt de Venda
@ -37,4 +37,4 @@ BankToPay=Compte de cobrament
ShowCompany=Veure empresa
ShowStock=Veure magatzem
DeleteArticle=Feu clic per treure aquest article
FilterRefOrLabelOrBC=Cerca (Ref/Etiq.)
FilterRefOrLabelOrBC=Cerca (Ref/Etiq.)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - categories
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
CHARSET=UTF-8
Category=Categoria
Categories=categories
@ -17,6 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Àrea categories de proveïdors
CustomersCategoriesArea=Àrea categories de clients
ThirdPartyCategoriesArea=Àrea categories de tercers
MembersCategoriesArea=Àrea categories de membres
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
MainCats=Categories principals
SubCats=Subcategories
CatStatistics=Estadístiques
@ -50,10 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=Aquest proveïdor es troba en les següents categories
CompanyIsInCustomersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories
CompanyIsInSuppliersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories de proveïdors
MemberIsInCategories=Aquest membre es troba en les següents categories de membres
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ProductHasNoCategory=Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular
SupplierHasNoCategory=Aquest proveïdor no es troba en cap categoria en particular
CompanyHasNoCategory=Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular
MemberHasNoCategory=Aquest membre no es troba en cap categoria en particular
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ClassifyInCategory=Classificar en la categoria
NoneCategory=Cap
NotCategorized=Sense categoria
@ -79,10 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=Categories clients
CustomersProspectsCategoriesShort=Categories clients
ProductsCategoriesShort=Categories productes
MembersCategoriesShort=Categories membres
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ThisCategoryHasNoProduct=Aquesta categoria no conté cap producte.
ThisCategoryHasNoSupplier=Aquesta categoria no conté cap proveïdor.
ThisCategoryHasNoCustomer=Aquesta categoria no conté cap client.
ThisCategoryHasNoMember=Aquesta categoria no té cap membre.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
AssignedToCustomer=Assignar a un client
AssignedToTheCustomer=Assignat a un client
InternalCategory=Categoria interna
@ -92,9 +97,12 @@ CatSupList=Llista de categories de proveïdors
CatCusList=Llista de categories de clients/potencials
CatProdList=Llista de categories de productes
CatMemberList=Llista de categories de membres
# Imports
# CatContactList=List of contact categories and contact
CatSupLinks=Proveïdors
CatCusLinks=Clients/Clients potencials
CatProdLinks=Productes
CatMemberLinks=Membres
CatMemberLinks=Membres
CatProdLinks=Productes
CatCusLinks=Clients/Clients potencials
CatSupLinks=Proveïdors
# DeleteFromCat=Remove from category

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - commercial
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Comercial
CommercialArea=Àrea comercial
@ -37,23 +37,23 @@ ShowProspect=Veure clients potencials
ListOfProspects=Llista de clients potencials
ListOfCustomers=Llista de clients
LastDoneTasks=Les %s últimes accions efectuades
LastActionsToDo=Les %s últimes accions no acabades
LastRecordedTasks=Darrers esdeveniments registrats
LastActionsToDo=Les %s últimes accions no acabades
DoneAndToDoActionsFor=Llista d'esdeveniments realitzats o a realitzar per %s
DoneAndToDoActions=Llista d'esdeveniments realitzats o a realitzar
DoneActions=Llista d'esdeveniments realitzats
DoneActionsFor=Llista d'esdeveniments realitzats per %s
ToDoActions=Llista d'esdevenimentss incomplets
ToDoActionsFor=Llista d'esdeveniments incomplets %s
DoneAndToDoActionsFor=Llista d'esdeveniments realitzats o a realitzar per %s
DoneAndToDoActions=Llista d'esdeveniments realitzats o a realitzar
SendPropalRef=Enviament del pressupost %s
SendOrderRef=Enviament de la comanda %s
StatusNotApplicable=No aplicable
StatusActionToDo=A realitzar
StatusActionDone=Realitzat
StatusActionInProcess=En curs
MyActionsAsked=Esdeveniments que he registrat
MyActionsToDo=Esdeveniments que he de fer
MyActionsDone=Esdeveniments que m'afecten
StatusActionInProcess=En curs
TasksHistoryForThisContact=Esdeveniments respecte al contacte
LastProspectDoNotContact=No contactar
LastProspectNeverContacted=No contactat
@ -81,6 +81,7 @@ ActionAC_SHIP=Enviament expedició per correu
ActionAC_SUP_ORD=Enviament comanda a proveïdor per correu
ActionAC_SUP_INV=Enviament factura de proveïdor per correu
ActionAC_OTH=Altra
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
ActionAC_MANUAL=Esdeveniments creats manualment
ActionAC_AUTO=Esdeveniments creats automàticament
Stats=Estadístiques de venda
@ -92,3 +93,4 @@ NoData=No hi ha dades
StatusProsp=Estat prospecció
DraftPropals=Pressupostos esborrany
SearchPropal=Cercar un pressupost
# CommercialDashboard=Commercial summary

View File

@ -37,9 +37,9 @@ ThirdParty=Tercer
ThirdParties=Tercers
ThirdPartyAll=Tercers (tots)
ThirdPartyProspects=Clients potencials
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
ThirdPartyProspectsStats=Clients potencials
ThirdPartyCustomers=Clients
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
ThirdPartyCustomersStats=Clients
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s
ThirdPartySuppliers=Proveïdors
ThirdPartyType=Tipus de tercer

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - compta
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Comptabilitat
AccountancyCard=Fitxa comptable
@ -31,8 +31,8 @@ Profit=Benefici
Balance=Saldo
Debit=Dèbit
Credit=Crèdit
Withdrawl=Domiciliació
Withdrawls=Domiciliacions
Withdrawal=Reintegrament
Withdrawals=Reintegraments
AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
AmountHTVATRealPaid=Total pagat
VATToPay=IVA vendes
@ -46,7 +46,7 @@ LT2CustomerES=IRPF Vendes
LT2SupplierES=IRPF compres
VATCollected=IVA recuperat
ToPay=A pagar
ToGetBack=A recuperar
# ToGet=To get back
TaxAndDividendsArea=Àrea impostos, càrregues socials i dividends
SocialContribution=Càrrega social
SocialContributions=Càrregues socials
@ -80,11 +80,11 @@ TotalToPay=Total a pagar
TotalVATReceived=Total IVA percebut
CustomerAccountancyCode=Codi comptable client
SupplierAccountancyCode=Codi comptable proveïdor
AlreadyPaid=Ja pagat
AccountNumberShort=Nº de compte
AccountNumber=Número de compte
NewAccount=Nou compte
SalesTurnover=Volum de vendes
# SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
ByThirdParties=Per tercer
ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
AccountancyExport=Exportació comptabilitat
@ -109,6 +109,7 @@ AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per terc
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenada <b>comptabilitat de caixa </b>.
SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un càlcul sobre les factures pagades
SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%sCrèdits-Deutes% </b> anomenada <b> comptabilitat de compromís </b> per a un càlcul de les factures pendents de pagament
# RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=- Els imports mostrats són imports totals<br>- Inclou les factures, càrregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.<br>- Es basa en la data de validació per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les càrregues.<br>
RulesResultInOut=- Els imports mostrats són imports totals<br>- Inclou els pagaments realitzats per les factures, càrregues i IVA.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes.<br>
RulesCADue=- Inclou les factures a clients (excloent les de bestreta), estiguin pagades o no.<br>- Es base en la data de validació de les mateixes.<br>
@ -138,24 +139,12 @@ ToDispatch=A desglossar
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=El tercer ha d'estar definit com a client
SellsJournal=Diari de vendes
PurchasesJournal=Diari de compres
Journaux=Diaris
InvoiceRef=Ref. factura
Piece=Comptabilitat
DescSellsJournal=Diari de vendes
DescPurchasesJournal=Diari de compres
JournalNum=Diari
InvoiceRef=Ref. factura
CodeNotDef=No definit
COMPTA_JOURNAL_SELL=Número comptable del Diari de Vendes
COMPTA_JOURNAL_BUY=Número comptable del Diari de Compres
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Codi comptable per defecte per als productes comprats (si no està definit en la fitxa producte)
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Codi comptable per defecte per als productes venuts (si no està definit a la pestanya producte)
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Codi comptable per defecte per als serveis rebuts (si no està definit a la pestanya servei)
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Codi comptable per defecte per als serveis realitzats (si no està definit a la pestanya servei)
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Codi comptable per defecte per l'IVA (si no està definit en el diccionari "Taxes d'IVA")
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Codi comptable per defecte de clients (si no està definit a la pestanya tercers)
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Codi comptable per defecte de proveïdors (si no està definit a la pestanya tercers)
AddRemind=Desglossar import disponible
RemainToDivide=Resta a repartir :
RemainToDivide= Resta a repartir :
WarningDepositsNotIncluded=Les factures de bestreta encara no estan incloses en aquesta versió en el mòdul de comptabilitat.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La data límit de pagament no pot ser inferior a la data de l'objecte
Pcg_version=Versió del pla
@ -164,4 +153,5 @@ Pcg_subtype=Subtipus de compte
InvoiceLinesToDispatch=Línies de factures a desglossar
InvoiceDispatched=Factures desglossades
AccountancyDashboard=Resum financer
ByProductsAndServices=Per productes i serveis
ByProductsAndServices=Per productes i serveis
# RefExt=External ref

View File

@ -87,8 +87,9 @@ ExpiredSince=Expirat des del
RelatedContracts=Contractes associats
NoExpiredServices=Sense serveis actius expirats
ListOfServicesToExpireWithDuration=Llistat de serveis actius a expirar en %s dies
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
ListOfServicesToExpire=Llistat de serveis actius a expirar
Service=Servei
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial signant del contracte

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
Module2310Name=Cron
Module2310Desc=Gestor de tasques programades
#
# About page
#
# About = About
About = Sobre
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
#
# Right
#
# Permission23101 = Read Scheduled task
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
# Permission23103 = Delete Scheduled task
# Permission23104 = Execute Scheduled task
Permission23101 = Veure les tasques programades
Permission23102 = Crear/Modificar les tasques programades
Permission23103 = Eliminar les tasques programades
Permission23104 = Executar les tasques programades
#
# Admin
@ -33,6 +33,7 @@ CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el plan
#
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
CronListActive= Llistat de tasques planificades actives
CronListInactive= Llistat de tasques planificades inactives
@ -70,6 +71,8 @@ CronNoJobs=Sense treballs actualment
CronPriority=Prioritat
CronLabel=Descripció
CronNbRun=Nº ejec.
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
#Page card

View File

@ -121,14 +121,10 @@ ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un regis
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP
ErrorNewValueCantMatchOldValue=El Nou valor no pot ser igual al antic
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi.
<<<<<<< HEAD
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
=======
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb el servidor de la base de dades. Comprovi que MySQL està funcionant (en la majoria dels casos, pot executar des de la línia d'ordres utilitzant el comandament 'etc sudo /etc/ init.d/mysql start).
ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte
>>>>>>> refs/remotes/origin/3.4
ErrorDateMustBeBeforeToday=La data no pot ser superior a avui
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Els paràmetres obligatoris de configuració no estan encara definits
@ -145,8 +141,4 @@ WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeix
WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Atenció, l'ús d'aquest panell provoca serioses alentiments en les pàgines que mostren aquest panell.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari)
<<<<<<< HEAD
# WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
=======
WarningNotRelevant=Operació irrellevant per a aquest conjunt de dades
>>>>>>> refs/remotes/origin/3.4

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - exports
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Àrea exportació
ImportArea=Àrea importació
@ -60,9 +60,9 @@ TypeOfLineServiceOrProduct=Tipus de línia (0=producte, 1=servei)
FileWithDataToImport=Arxiu que conté les dades a importar
FileToImport=Arxiu origen a importar
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=El fitxer d'importació ha de tenir un dels següents formats
DownloadEmptyExample=Descarregar fitxer d'exemple buit
ChooseFormatOfFileToImport=Trieu el format d'arxiu que voleu importar fent en el picto %s per seleccionar...
ChooseFileToImport=Trieu el fitxer d'importació i feu clic al picto %s per seleccionar com a fitxer origen d'importació...
DownloadEmptyExample=Descarregar fitxer d'exemple buit
SourceFileFormat=Format de l'arxiu origen
FieldsInSourceFile=Camps en el fitxer orige
FieldsInTargetDatabase=Camps destinació a la base de dades Dolibarr (*=obligatori)
@ -96,10 +96,10 @@ TooMuchErrors=Encara hi ha <b>%s</b> línies amb error, però la seva visualitza
TooMuchWarnings=Encara hi ha <b>%s</b> línies amb warnings, però la seva visualització ha estat limitada.
EmptyLine=Línia en blanc
CorrectErrorBeforeRunningImport=Ha de corregir tots els errors abans d'iniciar la importació definitiva.
FileWasImported=El fitxer s'ha importat amb el número d'importació <b>%s</b>.
FileWasImported=El fitxer s'ha importat amb el número d'importació <b>%s</b>.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Podeu trobar els registres d'aquesta importació a la base de dades filtrant el camp <b>import_key='%s'</b>.
NbOfLinesOK=Nombre de línies sense errors ni warnings: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Nombre de línies correctament importades: <b>%s</b>.
NbOfLinesOK=Nombre de línies sense errors ni warnings: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported=Nombre de línies correctament importades: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=El valor a inserir no correspon a cap camp de l'arxiu origen.
DataComeFromFileFieldNb=El valor a inserir es correspon al camp nombre <<b>%s</b> de l'arxiu origen.
DataComeFromIdFoundFromRef=El valor donat per el camp <b>%s</b> de l'arxiu origen serà utilitzat per trobar el ID de l'objecte pare a fer servir (l'objecte <b>%s</b> amb la referència de l'arxiu origen ha d'existir a Dolibarr).
@ -125,6 +125,7 @@ DeskCode=Codi oficina
BankAccountNumber=Número compte
BankAccountNumberKey=Dígit Control
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Camps filtrables
FilteredFields=Campos filtrats
FilteredFieldsValues=Valors de filtres
FilteredFieldsValues=Valors de filtres

View File

@ -17,7 +17,7 @@ DateFinCP=Data fi
DateCreateCP=Data de creació
DraftCP=Esborrany
ToReviewCP=A l'espera d'aprovació
# ApprovedCP=Approved
ApprovedCP=Aprovada
CancelCP=Anul·lada
RefuseCP=Rebutjada
ValidatorCP=Validador

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - install
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Hem procurat que la instal·lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un.
MiscellaneousChecks=Comprovació dels Prerequisits
@ -98,15 +98,14 @@ WithNoSlashAtTheEnd=Sense el signe "/" al final
DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les pàgines web.
LoginAlreadyExists=Ja existeix
DolibarrAdminLogin=Login de l'usuari administrador de Dolibarr
FailedToCreateAdminLogin=Error de la creació del compte administrador de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=El compte d'administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ja existeix. Torneu enrere si voleu crear una altra.
WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, amb la finalitat de bloquejar un nou ús de les eines d'instal·lació/actualització, és aconsellable crear en el directori arrel de Dolibarr un arxiu anomenat <b>install.lock </b> en només lectura.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interfícies d'accés per a les bases de dades %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en aquest PHP
MigrateScript=Script de migració
ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades
DataMigration=Migració de les dades
DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades
ProcessMigrateScript=Execució del script
ChooseYourSetupMode=Triï el seu mètode d'instal·lació i feu clic en "Començar" ...
FreshInstall=Primera instal·lació
@ -156,13 +155,11 @@ MigrationShippingDelivery2=Actualització de les dades expedicions 2
MigrationFinished=Acabada l'actualització
LastStepDesc=<strong>Últim pas</strong>: Indiqueu aquí el compte i la contrasenya del primer usuari que fareu servir per connectar-se a l'aplicació. No perdi aquests identificadors, és el compte que permet administrar la resta.
ActivateModule=Activació del mòdul %s
LinkedElementsInvalidDeleted=han estat eliminats <b>%s</b> enllaços invàlids
NothingToDelete=No s'ha trobat enllaços invàlids
SourceType=Origen
TargetType=Destí
ShowEditTechnicalParameters=Premi aquí per veure/editar els paràmetres tècnics (mode expert)
#########=undefined=
# upgrade=undefined=
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=Correcció de dades desnormalitzades
MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients
MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
@ -185,7 +182,6 @@ MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok per data de contracte
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok per la data de creació
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte=%s, Data posada en servei min=%s)

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - mailmanspip
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
CHARSET=UTF-8
MailmanSpipSetup=Configuració del mòdul Mailman i SPIP
MailmanTitle=Sistema de llistes de correu Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista (es) per a la subscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
TestSubscribe=Per comprovar la subscripció a llistes Mailman
TestUnSubscribe=Per comprovar la cancel·lació de subscripcions a llistes Mailman
MailmanCreationSuccess=La prova de subscripció ha estat realitzada amb èxit
@ -12,10 +11,18 @@ SynchroSpipEnabled=Una actualització de Mailman ha d'efectuar-se
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Contrasenya d'administrador Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL per a les subscripcions Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL per a les desubscripcions Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Llista (es) per a la subscripció automàtica dels nous membres (separats per comes)
SPIPTitle=Sistema de gestió de continguts SPIP
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=Servidor SPIP
DescADHERENT_SPIP_DB=Nom de la base de dades d'SPIP
DescADHERENT_SPIP_USER=Usuari de la base de dades d'SPIP
DescADHERENT_SPIP_PASS=Contrasenya de la base de dades d'SPIP
# AddIntoSpip=Add into SPIP
# AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
# AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
# DeleteIntoSpip=Remove from SPIP
# DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
# DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
# SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
SuccessToAddToMailmanList=Addició de %s a la llista Mailman %s o base SPIP realitzada
SuccessToRemoveToMailmanList=Eliminació de %s de la llista Mailman %s o base SPIP realitzada
SuccessToRemoveToMailmanList=Eliminació de %s de la llista Mailman %s o base SPIP realitzada

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - mails
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-Mailing
EMailing=E-Mailing
Mailings=E-Mailings
EMailings=E-Mailings
MailCard=Fitxa E-Mailing
AllEMailings=Tots els E-Mailings
MailCard=Fitxa E-Mailing
MailTargets=Destinataris
MailRecipients=Destinataris
MailRecipient=Destinatari
@ -80,7 +80,8 @@ MailtoEMail=mailto email (hyperlink)
ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing==
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr
MailingModuleDescFundationMembers=Membres
@ -89,8 +90,11 @@ MailingModuleDescEmailsFromUser=E-mails introduïts per l'usuari (email, cognoms
MailingModuleDescContactsCategories=Tercers (per categoria)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Tercers amb línies de contractes de serveis expirats
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contactes de tercers (per categoria de tercers)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescMembersCategories=Membres (per categoria)
MailingModuleDescContactsByFunction=Contactes de tercers (per lloc/funció)
LineInFile=Línea %s en archiu
RecipientSelectionModules=Mòduls de selecció dels destinataris
MailSelectedRecipients=Destinataris seleccionats
@ -105,7 +109,7 @@ SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviat por
MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un E-Mailing en massa es pot fer en línia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda següent per per enviar la correspondència a tots els destinataris:
MailingNeedCommand2=Podeu enviar en línia afegint el paràmetre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el màxim nombre d'e-mails enviats per sessió. Per això aneu a Inici - Configuració - Varis
ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing?
ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing?
LimitSendingEmailing=L'enviament d'un e-mailing des de les pantalles està limitat per raons de seguretat i de timeout a <b>%s</b> destinataris per sessió d'enviament.
TargetsReset=Buidar llista
ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest E-Mailing, feu clic al botó
@ -118,6 +122,7 @@ TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email
TagUnsubscribe=Link de Desubscripció
TagSignature=Signatura de l'usuari remitent
TagMailtoEmail=Email del destinatario
# Module Notifications
Notifications=Notificacions
NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aquest esdeveniment i empresa

View File

@ -1,8 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
# SeparatorThousand=,
SeparatorThousand=Ningún
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@ -331,13 +337,13 @@ ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. proveïdor
RefPayment=Ref. pagament
CommercialProposals=Pressupostos
CommercialProposalsShort=Pressupostos
Comment=Comentari
Comments=Comentaris
ActionsToDo=Esdeveniments a realitzar
ActionsDone=Esdeveniments realitzats
ActionsToDoShort=A realitzar
# ActionsRunningshort=Started
ActionsRunningshort=Començada
ActionsDoneShort=Realitzades
ActionNotApplicable=No aplicable
ActionRunningNotStarted=No començat
@ -649,6 +655,9 @@ Element=Element
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible
HomeDashboard=Resum
Deductible=Deduïble
# from=from
# toward=toward
# Week day
Monday=Dilluns
Tuesday=Dimarts

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - margins
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
CHARSET=UTF-8
Margin=Marge
Margins=Marges
TotalMargin=Marge total
@ -10,19 +11,25 @@ MarkRate=Marge sobre venda
DisplayMarginRates=Mostrar els marges sobre cost
DisplayMarkRates=Mostrar els marges sobre venda
InputPrice=Introduir un preu
margin=Gestió de marges
margesSetup=Configuració de la gestió de marges
MarginDetails=Detalls de marges realitzats
ProductMargins=Marges per producte
CustomerMargins=Marges per client
AgentMargins=Marges per comercial
ProductService=Producte o servei
AllProducts=Tots els productes i serveis
ChooseProduct/Service=Trieu el producte o servei
CommercialAgent=Agent comercial
StartDate=Data d'inici
EndDate=Data de fi
Launch=Començar
ForceBuyingPriceIfNull=Forçar el preu de compra si no s'ha indicat
ForceBuyingPriceIfNullDetails=Amb "ON", la línia es considera un marge nul (es forçarà el preu de compra amb el preu de venda), amb ("OFF") el marge és igual al preu de venda (preu de compra a 0).
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Mètode de gestió de descomptes globals
@ -30,13 +37,16 @@ UseDiscountAsProduct=Com un producte
UseDiscountAsService=Com un servei
UseDiscountOnTotal=Sobre el total
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Indica si un descompte global es pren en compte com un producte, servei o només en el total a l'hora de calcular els marges.
MARGIN_TYPE=Tipus de marge gestionat
MargeBrute=Marge brut
MargeNette=Marge net
MARGIN_TYPE_DETAILS=Marge brut: Preu de venda sense IVA - Preu de compra sense IVA <br/> Marge net: Preu de venda sense IVA - Costos
BuyingPrice=Preu de compra
CostPrice=Preu de compra
BuyingCost=Costos
UnitCharges=Càrrega unitària
Charges=Càrreges
AgentContactType=Tipus de contacte comissionat
AgentContactTypeDetails=Indica el tipus de contacte enllaçat a les factures que seran associats als agents comercials

View File

@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
CHARSET=UTF-8
Survey=Enquesta
Surveys=Enquestes
OrganizeYourMeetingEasily=Organitzi les seves reunions i enquestes de forma fàcil. Primer, seleccioneu el tipus d'enquesta ...

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - orders
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Àrea comandes de clients
SuppliersOrdersArea=Àrea comandes a proveïdors
@ -28,12 +28,12 @@ SuppliersOrdersToProcess=Comandes a proveïdors a processar
StatusOrderCanceledShort=Anul·lada
StatusOrderDraftShort=Esborrany
StatusOrderValidatedShort=Validada
StatusOrderOnProcessShort=En procés
StatusOrderSentShort=Expedició en curs
StatusOrderSent=Enviament en curs
StatusOrderOnProcessShort=En procés
StatusOrderProcessedShort=Processada
StatusOrderToBillShort=Emès
StatusOrderToBillShort2=A facturar
StatusOrderToBill2Short=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovada
StatusOrderRefusedShort=Rebutjada
StatusOrderToProcessShort=A processar
@ -53,8 +53,9 @@ StatusOrderReceivedAll=Rebuda
ShippingExist=Existeix una expedició
DraftOrWaitingApproved=Esborrany o aprovat encara no controlat
DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
SearchOrder=Cercar una comanda
MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
MenuOrdersToBill2=Comandes facturables
SearchOrder=Cercar una comanda
Sending=Enviament
Sendings=Enviaments
ShipProduct=Enviar producte
@ -69,9 +70,11 @@ CancelOrder=Anul·lar la comanda
AddOrder=Crear comanda
AddToMyOrders=afegir a les meves comandes
AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes
# AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Mostrar comanda
NoOpenedOrders=Cap comanda esborrany
NoOtherOpenedOrders=Cap altra comanda esborrany
# NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=Altres comandes
LastOrders=Les %s darreres comandes
LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades
@ -100,6 +103,7 @@ RelatedOrders=Comandes adjuntes
OnProcessOrders=Comandes en procés
RefOrder=Ref. comanda
RefCustomerOrder=Ref. comanda client
CustomerOrder=Comada de client
RefCustomerOrderShort=Ref. com. client
SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail
ActionsOnOrder=Esdeveniments sobre la comanda
@ -113,7 +117,6 @@ PaymentOrderRef=Pagament comanda %s
CloneOrder=Clonar comanda
ConfirmCloneOrder=Esteu segur de voler clonar aquesta comanda <b>%s</b>?
DispatchSupplierOrder=Recepció de la comanda a proveïdor %s
DateDeliveryPlanned=Data prevista de lliurament
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment comanda client
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable enviament comanda client
@ -132,6 +135,7 @@ Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
Error_OrderNotChecked=No s'han seleccionat comandes a facturar
# Sources
OrderSource0=Pressupost
OrderSource1=Internet
@ -142,19 +146,23 @@ OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistes
QtyOrdered=Qt. demanda
AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
SetDemandReason=Indicar origen de la comanda
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar comandes
NoOrdersToInvoice=Sense comandes facturables
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classificar automàticament com "Processades" les comandes seleccionades.
MenuOrdersToBill2=Comandes facturables
# Document models
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Model de comanda complet (logo...)
PDFEdisonDescription=Model de comanda simple
# Orders modes
OrderByMail=Correu
OrderByFax=Fax
OrderByEMail=E-Mail
OrderByWWW=En línia
OrderByPhone=Telèfon
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar comandes
NoOrdersToInvoice=Sense comandes facturables
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classificar automàticament com "Processades" les comandes seleccionades.
MenuOrdersToBill2=Comandes facturables
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - other
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
CHARSET=UTF-8
SecurityCode=Codi de seguretat
Calendar=Calendari
@ -8,8 +8,8 @@ ToolsDesc=Aquesta àrea està dedicada al reagrupament de diverses utilitats no
Birthday=Aniversari
BirthdayDate=Data aniversari
DateToBirth=Data de naiximent
BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
BirthdayAlertOn= alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff= alerta aniversari desactivada
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació fitxa intervenció
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Enviament fitxa intervenció per e-mail
Notify_BILL_VALIDATE=Validació factura
@ -21,6 +21,7 @@ Notify_PROPAL_VALIDATE=Validació pressupost client
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmissió domiciliació
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abonament domiciliació
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emissió domiciliació
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Enviament comanda de client per e-mail
Notify_COMPANY_CREATE=Creació tercer
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Enviament pressupost per e-mail
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Enviament comanda de client per e-mail
@ -58,7 +59,7 @@ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem la
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'expedició __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Us adjuntem l'intervenció __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Cordialment\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr és un programari per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls. A més, té disponibles diversos tipus de perfils de demostració.
ChooseYourDemoProfil=Seleccioneu el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
ChooseYourDemoProfil=Seleccioneu el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
DemoFundation2=Gestió de membres i tresoreria d'una associació
DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
@ -151,6 +152,7 @@ EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprovada per %s
EMailTextOrderRefused=Comanda %s rebutjada
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s rebutjada per %s
# EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
ImportedWithSet=Lot d'importació (import key)
DolibarrNotification=Notificació automàtica
ResizeDesc=Introduïu l'ample <b>O</b> la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida...
@ -172,6 +174,7 @@ StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancel·lar transferència
FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran
PleaseBePatient=Preguem esperi uns instants...
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - paybox
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paybox
CHARSET=UTF-8
PayBoxSetup=Configuració mòdul PayBox
PayBoxDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
PaymentForm=Formulari de pagament
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un pagament
PaymentForm=Formulari de pagament
WelcomeOnPaymentPage=Benvingut als nostres serveis de pagament en línia
ThisScreenAllowsYouToPay=Aquesta pantalla li permet fer el seu pagament en línia destinat a %s.
ThisIsInformationOnPayment=Aquí està la informació sobre el pagament a realitzar

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - paypal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
CHARSET=UTF-8
PaypalSetup=Configuració mòdul PayPal
PaypalDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
@ -10,6 +10,8 @@ PAYPAL_API_USER=Nom usuari API
PAYPAL_API_PASSWORD=Contrasenya usuari API
PAYPAL_API_SIGNATURE=Signatura API
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposar pagament integral (Targeta+Paypal) o només Paypal
# PaypalModeIntegral=Integral
# PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
PAYPAL_CSS_URL=Url opcional del full d'estil CSS de la pàgina de pagament
ThisIsTransactionId=Identificador de la transacció: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Afegir la url del pagament Paypal en enviar un document per e-mail
@ -18,4 +20,4 @@ PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enllaç assegurança de sota per re
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualment es troba en mode "sandbox"
NewPaypalPaymentReceived=Nou pagament Paypal rebut
NewPaypalPaymentFailed=Nou intent de pagament Paypal sense èxit
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Services=Serveis
Product=Producte
Service=Servei
ProductId=ID producte/servei
# Create=Create
Create=Crear
Reference=Referència
NewProduct=Nou producte
NewService=Nou servei
@ -77,6 +77,7 @@ ContractStatusToRun=A posar en servei
ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
Suppliers=Proveïdors
SupplierRef=Ref. producte proveïdor
ShowProduct=Mostrar producte
@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=Clonar producte/servei
ConfirmCloneProduct=Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
ClonePricesProduct=Clonar la informació general i els preus
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
NewRefForClone=Ref. del nou producte/servei
CustomerPrices=Preus clients
@ -184,6 +186,8 @@ AlwaysUseFixedPrice=Utilitzar el preu fixat
PriceByQuantity=Preu per quantitat
PriceByQuantityRange=Rang de quantitats
ProductsDashboard=Resum productes/serveis
UpdateOriginalProductLabel=Canviar etiqueta original
HelpUpdateOriginalProductLabel=Permet editar el nom del producte
### composition fabrication
Building=Fabricació
Build=Fabricar
@ -192,3 +196,6 @@ BuildindListInfo=Nombre de productes manufacturables en magatzem, si s'indica ze
QtyNeed=Afectat
UnitPmp=Preu Compra Unitari
CostPmpHT=Cost de compra
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
# ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - projects
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Projecte
Projects=Projectes
@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject=Esteu segur que voleu clonar aquest projecte?
ProjectReportDate=Canviar les dates de les tasques en funció de la data d'inici del projecte
ErrorShiftTaskDate=S'ha produït un error en el canvi de les dates de les tasques
ProjectsAndTasksLines=Projectes i tasques
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Cap de projecte
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Cap de projecte
@ -106,6 +106,6 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Participant
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Participant
# Documents models
DocumentModelBaleine=Model d'informe de projecte complet (logo...)
SelectElement=Elements vinculables al projecte :
AddElement=Vincular
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Objectes vinculats

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - propal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Pressupostos
Proposal=Pressupost
ProposalShort=Pressupost
ProposalsDraft=Pressupostos esborrany
ProposalDraft=Pressupost esborrany
ProposalsOpened=Pressupostos oberts
Prop=Pressupostos
CommercialProposal=Pressupost
CommercialProposals=Pressupostos
ProposalsOpened=Pressupostos oberts
ProposalCard=Fitxa pressupost
NewProp=Nou pressupost
NewProposal=Nou pressupost
@ -71,6 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=Pressupost %s inexistent
Estimate=Pressupost:
EstimateShort=Pressupost
OtherPropals=Altres pressupostos
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
CreateEmptyPropal=Crea pressupost buit
DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies)
@ -93,7 +95,9 @@ AvailabilityTypeAV_1M=1 mes
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguiment pressupost
TypeContact_propal_external_BILLING=Contacte client de facturació pressupost
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment pressupost
# Documents models
# Document models
DocModelAzurDescription=Model de pressupost complet (logo...)
DocModelJauneDescription=Model de pressupost Jaune
Numbershort=Nº
# DefaultModelPropalCreate=Default model creation
# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - sendings
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref enviament
Sending=Enviament
@ -13,6 +13,7 @@ LastSendings=Els %s darrers enviaments
SearchASending=Cerca enviament
StatisticsOfSendings=Estadístiques d'enviaments
NbOfSendings=Nombre d'enviaments
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=Fitxa enviament
NewSending=Nuevo envío
CreateASending=Crear un enviament
@ -65,7 +66,11 @@ CarrierList=Llistat de transportistes
SendingMethodCATCH=Recollit pel client
SendingMethodTRANS=Transportista
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Model simple nota de lliurament
DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constant EXPEDITION_ADDON_NUMBER no definida
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constant EXPEDITION_ADDON_NUMBER no definida
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - mails
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
CHARSET=UTF-8
Sms=SMS
SmsSetup=Configuració dels SMS
@ -48,6 +48,7 @@ NbOfSms=Nº de telèfon
ThisIsATestMessage=Aquest és un missatge de prova
SendSms=Enviar SMS
SmsInfoCharRemain=Nº restant de caràcters
SmsInfoNumero=(format internacional ex: +33899701761)
SmsInfoNumero= (format internacional ex: +33899701761)
DelayBeforeSending=Retard abans d'enviar (en minuts)
SmsNoPossibleRecipientFound=No hi ha destinataris. Comproveu la configuració del seu proveïdor d'SMS.
SmsNoPossibleRecipientFound=No hi ha destinataris. Comproveu la configuració del seu proveïdor d'SMS.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - stocks
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Fitxa magatzem
Warehouse=Magatzem
@ -36,8 +36,10 @@ StockCorrection=Correcció estoc
StockMovement=Transferència
StockMovements=Moviments d'estoc
NumberOfUnit=Nombre de peces
# UnitPurchaseValue=Unit purchase price
TotalStock=Total en estoc
StockTooLow=Estoc insuficient
# StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
EnhancedValue=Valor
PMPValue=Valor (PMP)
PMPValueShort=PMP
@ -53,6 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Decrementar els estocs físics sobre els enviaments
ReStockOnBill=Incrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments de proveïdors
ReStockOnValidateOrder=Incrementar els estocs físics sobre les comandes a proveïdors
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa els estocs físics en el desglossament manual de la recepció de les comandes a proveïdors en els magatzems
# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
OrderStatusNotReadyToDispatch=La comanda encara no està o no té un estat que permeti un desglossament d'estoc.
StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics
NoPredefinedProductToDispatch=No hi ha productes predefinits en aquest objecte. Per tant no es pot realitzar un desglossament d'estoc.
@ -61,7 +64,6 @@ StockLimitShort=Llímit
StockLimit=Estoc llímit per alertes
PhysicalStock=Estoc físic
RealStock=Estoc real
TheoreticalStock=Estoc teoric
VirtualStock=Estoc virtual
MininumStock=Estoc mínim
StockUp=Estoc máxim
@ -84,4 +86,12 @@ PersonalStock=Stoc personal %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Aquest magatzem representa l'estoc personal de %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Seleccioneu el magatzem a usar en el decrement d'estoc
SelectWarehouseForStockIncrease=Seleccioneu el magatzem a utilitzar en l'increment d'estoc
LastWaitingSupplierOrders=Comandes en espera de recepció
# NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Comandes en espera de recepció
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProduct=Select at least one product

View File

@ -1,11 +1,10 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - suppliers
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Proveïdors
Supplier=Proveïdor
AddSupplier=Afegir proveïdor
SupplierRemoved=Proveïdor eliminat
SuppliersInvoice=Factura proveïdor
SuppliersInvoices=Factures proveïdors
NewSupplier=Nou proveïdor
History=Històric
ListOfSuppliers=Llistat de proveïdors
@ -16,9 +15,10 @@ BuyingPriceMin=Preu mínim de compra
BuyingPriceMinShort=Preu mín compra
AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor
ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Aquesta referència de proveïdor ja està associada a la referència: %s
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Aquesta referència de proveïdor ja està associada a la referència: %s
NoRecordedSuppliers=Sense proveïdors registrats
SupplierPayment=Pagament a proveïdor
SuppliersArea=Àrea proveïdors
@ -26,6 +26,7 @@ RefSupplierShort=Ref. proveïdor
Availability=Disponibilitat
ExportDataset_fournisseur_1=Factures de proveïdors i línies de factura
ExportDataset_fournisseur_2=Factures proveïdors i pagaments
# ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
ApproveThisOrder=Aprovar aquesta comanda
ConfirmApproveThisOrder=Esteu segur de voler aprovar la comanda a proveïdor <b>%s</b>?
DenyingThisOrder=Denegar aquesta comanda
@ -36,4 +37,5 @@ AddCustomerInvoice=Crear factura a client
AddSupplierOrder=Crear comanda a proveïdor
AddSupplierInvoice=Crear factura de proveïdor
ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del proveïdor <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Cap o lot <b>%s</b> no s'ha executat recentment
NoneOrBatchFileNeverRan=Cap o lot <b>%s</b> no s'ha executat recentment
# SentToSuppliers=Sent to suppliers

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - users
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Fitxa usuari
ContactCard=Fitxa contacte
@ -97,12 +97,13 @@ IdPhoneCaller=ID trucant (telèfon)
UserLogged=Usuari %s conectat
UserLogoff=Usuari %s desconectat
NewUserCreated=usuari %s creat
NewUserPassword=Contrasenya canviada per a %s
NewUserPassword=Contrasenya canviada per a %s
EventUserModified=Usuari %s modificat
UserDisabled=Usuari %s deshabilitat
UserEnabled=Usuari %s activat
UserDeleted=Usuari %s eliminat
NewGroupCreated=Grup %s creat
GroupModified=Grup %s modificat
GroupDeleted=Grup %s eliminat
ConfirmCreateContact=Esteu segur de voler crear un compte Dolibarr per a aquest contacte?
ConfirmCreateLogin=Esteu segur que voleu crear un compte Dolibarr per a aquest membre?
@ -115,3 +116,4 @@ NbOfUsers=Nº d'usuaris
DontDowngradeSuperAdmin=Només un superadmin pot degradar un superadmin
HierarchicalResponsible=Responsable jeràrquic
HierarchicView=Vista jeràrquica
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Àrea domiciliacions
CustomersStandingOrdersArea=Àrea domiciliacions de clients
@ -48,7 +48,7 @@ RefusedData=Data de devolució
RefusedReason=Motiu de devolució
RefusedInvoicing=Facturació de la devolució
NoInvoiceRefused=No facturar la devolució
InvoiceRefused=Facturar la devolució al client
InvoiceRefused=Factura tornada
Status=Estat
StatusUnknown=Desconegut
StatusWaiting=En espera
@ -85,7 +85,7 @@ WithdrawalFile=Arxiu de la domiciliació
SetToStatusSent=Classificar com "Arxiu enviat"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Es crearan els pagaments de les factures i les classificarà com pagades
### Notifications
### Notifications
InfoCreditSubject=Abonament de domiciliació %s pel banc
InfoCreditMessage=L'ordre de domiciliació %s ha estat abonada pel banc <br> Data d'abonament: %s
InfoTransSubject=Enviament de domiciliació %s al banc
@ -94,4 +94,4 @@ InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s
InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr
InfoRejectSubject=Domiciliació tornada
InfoRejectMessage=Bon dia,<br><br>la domiciliació de la factura %s per compte de l'empresa %s, amb un import de %s ha estat retornada pel banc.<br><br>--<br>%$
ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació
ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - ca_ES - workflow
CHARSET=UTF-8
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
CHARSET= UTF-8
WorkflowSetup=Configuració del mòdul workflow
WorkflowDesc=Aquest mòdul us permet canviar el comportament automatitzat. Per defecte, el workflow és obert i no imposat. Activi els enllaços automàtics que li interessen.
ThereIsNoWorkflowToModify=No hi ha workflow modificable per als mòduls que té activats.
@ -8,4 +8,4 @@ descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a client automàticamen
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a client automàticament a la validació d'un contracte
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a client automàticament al tancament d'una comanda de client
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classificar com facturat el pressupost quan la comanda de client relacionada es classifiqui com pagada
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classificar com facturades les comandes quan la factura relacionada es classifiqui com a pagada
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classificar com facturades les comandes quan la factura relacionada es classifiqui com a pagada

View File

@ -53,7 +53,6 @@ ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
UseSearchToSelectCompany=Brug en søgning form for at vælge en virksomhed (i stedet for at bruge et listefelt)
ActivityStateToSelectCompany= Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
# HideClosedThirdpartyComboBox=Hide Third party with Status to Closed into customer select list (or combobox)
SearchFilter=Søg filtre optioner
NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s
ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark
@ -120,6 +119,7 @@ CurrentHour=Nuværende time
CompanyTZ=Tidszone selskab (hovedvirksomhedens)
CompanyHour=Time selskab (hovedvirksomhedens)
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS Miljø
Box=Box
Boxes=Bokse
@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> vil give <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen %s port %s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s port %s</b>
@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastet i delt hukommelse
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Antal ODT skabeloner filer, der findes i disse mapper
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -337,7 +337,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på generered
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
# Library=Library
Library=Bibliotek
UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er
SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
@ -349,25 +349,25 @@ GetSecuredUrl=Få beregnet URL
# NewVATRates=New VAT rate
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
# MassConvert=Launch mass convert
# String=String
String=String
# TextLong=Long text
# Int=Integer
# Float=Float
# DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox)
# ExtrafieldPhone = Phone
# ExtrafieldPrice = Price
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Pris
# ExtrafieldMail = Email
# ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br>
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
@ -794,7 +794,7 @@ PhpWebLink=Web-Php link
Pear=Pear
PearPackages=Pear Kolli
# Browser=Browser
# Server=Server
Server=Server
Database=Database
DatabaseServer=Database vært
DatabaseName=Database navn
@ -884,6 +884,7 @@ Audit=Audit
# InfoWebServer=Infos web server
# InfoDatabase=Infos database
# InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Revision begivenheder
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder
SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset
@ -955,6 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=Log ind for at bruge proxyserveren
MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren
DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s.
ExtraFields=Supplerende egenskaber
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
@ -979,7 +981,16 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
@ -1002,7 +1013,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Kode
UseNotifications=Brug anmeldelser
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
ModelModules=Dokumenter skabeloner
DocumentModelOdt=Generer dokumenter fra OpenDocuments skabeloner (. ODT filer til OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
MustBeUnique=Skal være unik?
@ -1049,7 +1060,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Aktiver mulighed for at redigere / slette gyldig fa
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til
FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer
WatermarkOnDraftInvoices=Vandmærke on draft fakturaer (enhver hvis tom)
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals #####
PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning
CreateForm=Opret former
@ -1062,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=Tilføj shipping dato evne
AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed
FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag
WatermarkOnDraftProposal=Vandmærke om udkast til kommercielle forslag (enhver hvis tom)
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders #####
OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup
OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler
@ -1070,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=Bestil dokumenter modeller
HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen
ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer
WatermarkOnDraftOrders=Vandmærke on draft ordrer (alle, hvis tom)
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
@ -1081,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=Interventioner modul opsætning
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler
TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vandmærke på interventionsforanstaltningerne kortet dokumenter (enhver hvis tom)
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
@ -1216,7 +1227,7 @@ LDAPFieldCompanyExample=Eksempel: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen
# LDAPFieldTitle=Post/Function
LDAPFieldTitle=Post / Funktion
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner)
@ -1227,6 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter na
LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul.
LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses.
ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products #####
ProductSetup=Produkter modul opsætning
ServiceSetup=Services modul opsætning
@ -1350,7 +1377,7 @@ DetailEnabled=Betingelse for at vise eller ikke indrejse
DetailRight=Betingelse for at vise uautoriserede grå menuer
DetailLangs=Lang filnavn for etiketten kode oversættelse
DetailUser=Praktikant / Eksterne / Alle
# Target=Target
Target=Mål
DetailTarget=Mål for links (_blank toppen åbne et nyt vindue)
DetailLevel=Niveau (-1: top menu, 0: header menuen&gt; 0 menu og sub-menuen)
ModifMenu=Menu ændre
@ -1382,7 +1409,7 @@ AccountancyCode=Regnskab Kode
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (manage into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1419,7 +1446,7 @@ SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..)
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Sti til fil, der indeholder Maxmind ip til land oversættelse. <br> Eksempel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
@ -1428,6 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=Test af en konvertering IP -> land
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
ProjectsSetup=Project modul opsætning
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -85,6 +85,7 @@ ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
@ -199,6 +200,7 @@ StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
# NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Faktura ref
ToBill=Til lovforslag
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
@ -305,8 +307,8 @@ PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
@ -410,4 +412,6 @@ PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Retur numero med format %syymm-nnnn for standard fakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotaer hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.

View File

@ -17,6 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Suppliers' kategorier område
CustomersCategoriesArea=Kundernes kategorier område
ThirdPartyCategoriesArea=Tredjeparters kategorier område
MembersCategoriesArea=Medlemmer kategorier område
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
MainCats=Hovedkategorier
SubCats=Underkategorier
CatStatistics=Statistik
@ -50,10 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=Tredjemand ejer til følgende leverandører kategorier
CompanyIsInCustomersCategories=Denne tredjepart ejer til følgende kunder / udsigter kategorier
CompanyIsInSuppliersCategories=Denne tredjepart ejer til følgende leverandører kategorier
MemberIsInCategories=Dette medlem ejer til følgende medlemmer kategorier
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ProductHasNoCategory=Dette produkt / service er ikke i alle kategorier
SupplierHasNoCategory=Denne leverandør er ikke i alle kategorier
CompanyHasNoCategory=Dette selskab er ikke i alle kategorier
MemberHasNoCategory=Dette medlem er ikke på nogen kategorier
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ClassifyInCategory=Klassificering i kategori
NoneCategory=Ingen
# NotCategorized=Without category
@ -79,10 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=Kunder kategorier
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategorier
ProductsCategoriesShort=Produkter kategorier
MembersCategoriesShort=Medlemmer kategorier
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ThisCategoryHasNoProduct=Denne kategori indeholder ingen produkt.
ThisCategoryHasNoSupplier=Denne kategori indeholder ingen leverandør.
ThisCategoryHasNoCustomer=Denne kategori indeholder ingen kunde.
ThisCategoryHasNoMember=Denne kategori indeholder ikke et medlem.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
AssignedToCustomer=Henføres til en kunde
AssignedToTheCustomer=Henføres til kundens
InternalCategory=Inernal kategori
@ -92,6 +97,7 @@ CatSupList=Liste over leverandør kategorier
CatCusList=Liste over kunde / udsigt kategorier
CatProdList=Liste over produkter kategorier
CatMemberList=Liste over medlemmer kategorier
# CatContactList=List of contact categories and contact
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
# CatProdLinks=Links between products/services and categories

View File

@ -37,9 +37,9 @@ ThirdParty=Tredjemand
ThirdParties=Tredjemand
ThirdPartyAll=Tredjemand (alle)
ThirdPartyProspects=Perspektiver
# ThirdPartyProspectsStats=Prospects
ThirdPartyProspectsStats=Perspektiver
ThirdPartyCustomers=Kunder
# ThirdPartyCustomersStats=Customers
ThirdPartyCustomersStats=Kunder
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med %s eller %s
ThirdPartySuppliers=Leverandører
ThirdPartyType=Tredjepart type
@ -362,7 +362,7 @@ ExportDataset_company_1=Selskaber / fundations og egenskaber
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaber
ImportDataset_company_1=Tredjemand (virksomheder / fonde) og egenskaber
ImportDataset_company_2=Kontaktpersoner (af thirdparties eller ej) og attributter
# ImportDataset_company_3=Bank details
ImportDataset_company_3=Bankoplysninger
PriceLevel=Prisniveau
DeliveriesAddress=Levering adresser
DeliveryAddress=Leveringsadresse

View File

@ -154,3 +154,4 @@ WarningDepositsNotIncluded=Indskud fakturaer er ikke inkluderet i denne version
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
# ByProductsAndServices=By products and services
# RefExt=External ref

View File

@ -87,8 +87,9 @@ ExpiredSince=Udløbsdatoen
RelatedContracts=Relaterede kontrakter
NoExpiredServices=Ingen udløbne aktive tjenester
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
# Service=Service
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salg repræsentant, der underskriver kontrakt

View File

@ -6,7 +6,7 @@ CHARSET=UTF-8
#
# About page
#
# About = About
About = Om
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
@ -21,18 +21,19 @@ CHARSET=UTF-8
#
# Admin
#
# CronSetup= Configuration Scheduled task management
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environement you should use crontab to run Command line each minutes
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
#
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
@ -47,29 +48,31 @@ CHARSET=UTF-8
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure to delete this cron jobs ?
# CronExecute=Launch task
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Task
# CronNone= None
# CronDtStart=Start date
# CronDtEnd=End fin
# CronTask=Job
CronNone= Ingen
CronDtStart=Startdato
CronDtEnd=Slutdato
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
# CronClass=Classe
# CronMethod=Method
# CronModule=Module
CronMethod=Metode
CronModule=Modul
# CronAction=Action
# CronStatus=Status
# CronStatusActive=Active
# CronStatusInactive=Inactive
CronStatus=Status
CronStatusActive=Aktiveret
CronStatusInactive=Deaktiveret
# CronNoJobs=No jobs registered
# CronPriority=Priority
# CronLabel=Description
CronPriority=Prioritet
CronLabel=Beskrivelse
# CronNbRun=Nb. launch
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
#Page card
@ -78,17 +81,17 @@ CHARSET=UTF-8
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
# CronArgs=Parameters
# CronSaveSucess=Save succefully
# CronNote=Comment
CronArgs=Parametre
# CronSaveSucess=Save succesfully
CronNote=Kommentar
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
# CronStatusActiveBtn=Active
# CronStatusInactiveBtn=Inactive
# CronTaskInactive=This task is inactive
# CronStatusActiveBtn=Enable
CronStatusInactiveBtn=Deaktivere
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (file name)
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>

View File

@ -124,6 +124,7 @@ ErrorNoActivatedBarcode=Ingen stregkode aktiveret typen
# ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
# ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
# ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
# WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=Vælg fil-format til brug som import filformat ved at
ChooseFileToImport=Vælg fil for at importere og klik derefter på picto %s ...
SourceFileFormat=Kilde filformat
FieldsInSourceFile=Områder i kildefilen
FieldsInTargetDatabase=Målret felter i Dolibarr database
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
Field=Field
NoFields=Ingen felter
MoveField=Flyt feltet kolonne nummer %s
@ -120,10 +120,10 @@ CSVFormatDesc=<b>Semikolonseparerede Værdi</b> filformat (. Csv). <br> Dette er
# Separator=Separator
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
# BankCode=Bank code
# DeskCode=Desk code
# BankAccountNumber=Account number
# BankAccountNumberKey=Key
BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables

View File

@ -1,2 +1,153 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
CHARSET=UTF-8
CHARSET= UTF-8
# HRM=HRM
# Holidays=Holidays
# CPTitreMenu=Holidays
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
# AddCP=Apply for holidays
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
# Employe=Employee
DateDebCP=Startdato
DateFinCP=Slutdato
DateCreateCP=Lavet dato
DraftCP=Udkast til
# ToReviewCP=Awaiting approval
ApprovedCP=Godkendt
CancelCP=Aflyst
RefuseCP=Afviste
# ValidatorCP=Approbator
# ListeCP=List of holidays
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
DescCP=Beskrivelse
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
# UpdateAllCP=Update the holidays
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
# ReturnCP=Return to previous page
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
# InfosCP=Information of the demand of holidays
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
DateCreateCP=Lavet dato
# RequestByCP=Requested by
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
EditCP=Redigér
DeleteCP=Slet
ActionValidCP=Validate
# ActionRefuseCP=Refuse
ActionCancelCP=Annuller
StatutCP=Status
# SendToValidationCP=Send to validation
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
UpdateButtonCP=Opdatering
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
# NoDateDebut=You must select a start date.
# NoDateFin=You must select an end date.
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
# TitleValidCP=Approve the request holidays
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
# DateValidCP=Date approved
# TitleToValidCP=Send request holidays
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
# DetailRefusCP=Reason for refusal
# DateRefusCP=Date of refusal
# DateCancelCP=Date of cancellation
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
# addEventToUserCP=Assign leave
MotifCP=Årsag
UserCP=Bruger
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
# MenuLogCP=View logs of holidays
# LogCP=Log of updates of holidays
# ActionByCP=Performed by
# UserUpdateCP=For the user
# PrevSoldeCP=Previous Balance
# NewSoldeCP=New Balance
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
UserName=Navn
# Employee=Employee
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
# ManualUpdate=Manual update
## Configuration du Module ##
# ConfCP=Configuration of holidays module
# DescOptionCP=Description of the option
ValueOptionCP=Værdi
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
# Module27130Name= Management of holidays
# Module27130Desc= Management of holidays
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
ValidEventCP=Validate
# UpdateEventCP=Update events
CreateEventCP=Opret
# NameEventCP=Event name
# OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
# DeleteEventCP=Delete Event
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
DeleteEventOptionCP=Slet
UpdateEventOptionCP=Opdatering
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
# NoCPforMonth=No leave this month.
# nbJours=Number days
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
#Messages
# Hello=Hello
# HolidaysToValidate=Validate holidays
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
# HolidaysValidated=Validated holidays
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
# HolidaysRefused=Denied holidays
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
# Permission20003=Delete their holidays requests
# Permission20004=Define users holidays
# Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report

View File

@ -90,6 +90,7 @@ MailingModuleDescEmailsFromFile=E-mails fra en tekstfil (email; navn, efternavn)
MailingModuleDescContactsCategories=Kontakter af alle tredjeparter (efter kategori)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Tredjemand med udløb kontrakten's linjer
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakter af tredjemand (fra tredjemand kategori)
# MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts/addresses of third parties by category
MailingModuleDescMembersCategories=Foundation medlemmer (efter kategorier)
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakter af tredjeparter (ved position / funktion)
@ -106,10 +107,10 @@ SearchAMailing=Søg mailing
SendMailing=Send emailing
SendMail=Send email
SentBy=Sendt af
MailingNeedCommand=For værdipapirer grunden til, at sende en e-mail kan kun udføres fra kommandolinjen. Spørg din administrator om at iværksætte følgende kommando til at sende e-mail til alle modtagere:
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand2=Du kan dog sende dem online ved at tilføje parameteren MAILING_LIMIT_SENDBYWEB med værdien af max antal e-mails, du vil sende ved session.
ConfirmSendingEmailing=Er du sikker på du vil sende e-mail? <br> On line afsendelse af emailings er begrænset af sikkerhedsmæssige grunde til <b>at %s</b> modtagere ved at sende session.
LimitSendingEmailing=På linje afsendelse af emailings er begrænset til sikkerhed og timeout grunde til at <b>%s</b> modtagere ved at sende session.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
TargetsReset=Ryd liste
ToClearAllRecipientsClickHere=At rydde modtagernes liste for denne e-mail, skal du klikke på knappen
ToAddRecipientsChooseHere=Hvis du vil tilføje modtagere, skal du vælge i disse lister

View File

@ -1,6 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
# Note for chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
@ -19,7 +25,7 @@ FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Database forbindelse
# NoTranslation=No translation
# NoRecordFound=Aucun enregistrement trouvé
# NoRecordFound=No record found
NoError=Ingen fejl
Error=Fejl
ErrorFieldRequired=Felt ' %s' er påkrævet
@ -331,7 +337,7 @@ Status=Status
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. leverandør
RefPayment=Ref. betaling
CommercialProposals=Kommerciel forslag
CommercialProposalsShort=Kommerciel forslag
Comment=Kommentar
Comments=Kommentarer
ActionsToDo=Tiltag for at gøre

View File

@ -21,14 +21,14 @@ CHARSET=UTF-8
# CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins
# ProductService=Product or Service
ProductService=Produkt eller tjeneste
# AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
# StartDate=Start date
# EndDate=End date
# Launch=Start
StartDate=Startdato
EndDate=Slutdato
Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)

View File

@ -37,6 +37,8 @@ CHARSET=UTF-8
# BackToHoursSetup=Back to hours setup
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
# PollOnChoice=Your are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date survey
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
@ -44,7 +46,7 @@ CHARSET=UTF-8
# TitleChoice=Choice label
# InfoAfterCreate=Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the page of your poll.<br>You should also receive an email with link to your poll for sending it to the voters.
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
# ExpireDate=Limit date
ExpireDate=Limit dato
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.

View File

@ -33,7 +33,7 @@ StatusOrderSentShort=I proces
StatusOrderOnProcessShort=Den proces
StatusOrderProcessedShort=Forarbejdede
StatusOrderToBillShort=Til lovforslag
# StatusOrderToBill2Short=To bill
StatusOrderToBill2Short=Til lovforslag
StatusOrderApprovedShort=Godkendt
StatusOrderRefusedShort=Afviste
StatusOrderToProcessShort=Til at behandle
@ -45,7 +45,7 @@ StatusOrderValidated=Valideret
StatusOrderOnProcess=Den proces
StatusOrderProcessed=Forarbejdede
StatusOrderToBill=Til lovforslag
# StatusOrderToBill2=To bill
StatusOrderToBill2=Til lovforslag
StatusOrderApproved=Godkendt
StatusOrderRefused=Afviste
StatusOrderReceivedPartially=Delvist modtaget
@ -70,9 +70,11 @@ CancelOrder=Annuller ordre
AddOrder=Tilføj orden
AddToMyOrders=Føj til mine ordrer
AddToOtherOrders=Føj til andre ordrer
# AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Vis for
NoOpenedOrders=Nr. åbnet ordrer
NoOtherOpenedOrders=Ingen andre åbnet ordrer
# NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=Andre kendelser
LastOrders=Seneste %s ordrer
LastModifiedOrders=Seneste %s modificerede ordrer
@ -82,7 +84,7 @@ NbOfOrders=Antal ordrer
OrdersStatistics=Orders »statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Leverandør ordrer «statistik
NumberOfOrdersByMonth=Antallet af ordrer efter måned
AmountOfOrdersByMonthHT=størrelsen af ordrer af måneden (efter skat)
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ListOfOrders=Liste af ordrer
CloseOrder=Luk for
ConfirmCloseOrder=Er du sikker på du ønsker at lukke denne ordre? Når en ordre er afsluttet, kan den kun blive faktureret.
@ -159,3 +161,8 @@ OrderByPhone=Telefon
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders

View File

@ -173,7 +173,7 @@ AddFiles=Tilføj filer
StartUpload=Start upload
CancelUpload=Annuller upload
FileIsTooBig=Filer er for store
# PleaseBePatient=Please be patient...
PleaseBePatient=Vær tålmodig ...
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Tilføj post i kalenderen %s
@ -195,6 +195,7 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Medlem %s resiliated i Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Medlem %s slettet fra Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for medlem %s indsættes i Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Forsendelse %s valideret i Dolibarr
# ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
##### Export #####
Export=Eksport
ExportsArea=Eksport område

View File

@ -77,6 +77,7 @@ ContractStatusToRun=En mettre en service
ContractNotRunning=Denne kontrakt er ikke kører
ErrorProductAlreadyExists=Et produkt med henvisning %s eksisterer allerede.
ErrorProductBadRefOrLabel=Forkert værdi for reference eller etiket.
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
Suppliers=Leverandører
SupplierRef=Leverandør ref.
ShowProduct=Vis produkt
@ -164,6 +165,7 @@ CloneProduct=Klon vare eller tjenesteydelse
ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller <b>tjenesteydelse %s?</b>
CloneContentProduct=Klon alle de vigtigste informationer af produkt / service
ClonePricesProduct=Klon vigtigste informationer og priser
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
ProductIsUsed=Dette produkt er brugt
NewRefForClone=Ref. af nye produkter / ydelser
CustomerPrices=Kunder priser
@ -171,7 +173,7 @@ SuppliersPrices=Leverandører priser
CustomCode=Toldkodeksen
CountryOrigin=Oprindelsesland
HiddenIntoCombo=Skjult i udvalgte lister
# Nature=Nature
Nature=Natur
# ProductCodeModel=Product code template
# ServiceCodeModel=Service code template
# AddThisProductCard=Create product card
@ -191,8 +193,9 @@ HiddenIntoCombo=Skjult i udvalgte lister
# Build=Produce
# BuildIt=Produce & Dispatch
# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
# QtyNeed=Qty
QtyNeed=Qty
# UnitPmp=Net unit VWAP
# CostPmpHT=Net total VWAP
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
# ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price

View File

@ -94,6 +94,7 @@ IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Hvis nogle objekter (faktura, ordre, ...), der t
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleder
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleder
@ -107,3 +108,4 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Bidragyder
DocumentModelBaleine=En komplet projekt rapport model (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects

View File

@ -71,6 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=Propal %s blev ikke fundet
Estimate=Skøn:
EstimateShort=Skøn
OtherPropals=Andre forslag
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
CopyPropalFrom=Opret kommercielle forslag ved at kopiere eksisterende forslag
CreateEmptyPropal=Opret tom kommercielle forslag vierge eller fra listen over de produkter / ydelser
DefaultProposalDurationValidity=Default kommercielle forslag gyldighedens løbetid (i dage)

View File

@ -13,6 +13,7 @@ LastSendings=Seneste %s sendings
SearchASending=Søg en sendeorganisation
StatisticsOfSendings=Statistik over sendings
NbOfSendings=Antal sendings
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
SendingCard=Afsendelse kortet
NewSending=Ny afsendelse
CreateASending=Opret en sendeorganisation
@ -31,11 +32,11 @@ SendingsToValidate=Henvist til validere
StatusSendingCanceled=Aflyst
StatusSendingDraft=Udkast
StatusSendingValidated=Valideret (produkter til skib eller allerede er afsendt)
# StatusSendingProcessed=Processed
StatusSendingProcessed=Forarbejdet
StatusSendingCanceledShort=Aflyst
StatusSendingDraftShort=Udkast
StatusSendingValidatedShort=Valideret
# StatusSendingProcessedShort=Processed
StatusSendingProcessedShort=Forarbejdet
SendingSheet=Afsendelse ark
Carriers=Carriers
Carrier=Carrier
@ -49,7 +50,7 @@ Enlevement=Fået efter kunde
DocumentModelSimple=Simpelt dokument model
DocumentModelMerou=Merou A5 model
WarningNoQtyLeftToSend=Advarsel, ikke produkter som venter på at blive afsendt.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistik gennemført om overførsel kun valideret
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
DateDeliveryPlanned=Høvlet leveringsdato
DateReceived=Dato levering modtaget
SendShippingByEMail=Send forsendelse via e-mail
@ -71,3 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=Simpelt dokument model for levering kvitteringer
DocumentModelTyphon=Mere komplet dokument model for levering kvitteringer (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstant EXPEDITION_ADDON_NUMBER ikke defineret
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More