diff --git a/htdocs/langs/de_DE/banks.lang b/htdocs/langs/de_DE/banks.lang
index 876edebae30..dc64c7dc846 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/banks.lang
@@ -133,7 +133,7 @@ CashBudget=Bargeldbestand
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
Graph=Grafiken
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
-ExportDataset_banque_2=Deposit slip
+ExportDataset_banque_2=Einzahlungsbeleg
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
TransactionWithOtherAccount=Konto Transaktion
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/bills.lang b/htdocs/langs/de_DE/bills.lang
index bccbd86b0cd..6f566b36e0f 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/bills.lang
@@ -85,7 +85,7 @@ ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
-ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
+ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren
CreateBill=Erstelle Rechnung
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen
@@ -198,8 +198,8 @@ Rest=Ausstehend
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
-SendBillRef=Submission of invoice %s
-SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
+SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s
+SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung)
StandingOrders=Daueraufträge
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
@@ -398,7 +398,7 @@ ToMakePayment=Bezahlen
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
-RevenueStamp=Revenue stamp
+RevenueStamp=Steuermarke
YouMustCreateInvoiceFromThird=Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn eine Rechnung vom Reiter "Kunde" eines Partners aus erstellt wird
PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage)
TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/companies.lang b/htdocs/langs/de_DE/companies.lang
index 13ff957914d..9312970a60c 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/companies.lang
@@ -93,7 +93,7 @@ LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
-TypeES=Type
+TypeES=Typ
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/compta.lang b/htdocs/langs/de_DE/compta.lang
index 53d8dba6d00..4d19a00c89e 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/compta.lang
@@ -19,7 +19,7 @@ AmountToBeCharged=Zu zahlender Gesamtbetrag:
AccountsGeneral=Konten
Account=Konto
Accounts=Konten
-Accountparent=Account parent
+Accountparent=Kontohalter
Accountsparent=Accounts parent
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
Income=Einnahmen
@@ -182,7 +182,7 @@ Pcg_version=Pcg version
Pcg_type=Pcg type
Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
-InvoiceDispatched=Dispatched invoices
+InvoiceDispatched=Versandte Rechnungen
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services
RefExt=Externe Referenz
@@ -196,11 +196,11 @@ CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen E
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a cash accountancy mode is not relevant. This report is only available when using engagement accountancy mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Berechnungsmodus
AccountancyJournal=Accountancy code journal
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Produkte zu kaufen
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Produkte zu verkaufen
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Services zu kaufen
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Services zu verkaufen
-ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt zu einzuziehen
-ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um MwSt zu bezahlen
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
+COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Produkte zu kaufen
+COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Produkte zu verkaufen
+COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Services zu kaufen
+COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Services zu verkaufen
+COMPTA_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt zu einzuziehen
+COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um MwSt zu bezahlen
+COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
+COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/contracts.lang b/htdocs/langs/de_DE/contracts.lang
index 17d09551e73..1e4e9eb8888 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/contracts.lang
@@ -88,9 +88,9 @@ NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
ListOfServicesToExpireWithDuration=Liste der Leistungen die in %s Tagen ablaufen
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Liste der Services die seit mehr als %s Tagen abgelaufen sind
ListOfServicesToExpire=Liste der Services die ablaufen
-NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
-StandardContractsTemplate=Standard contracts template
-ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
+NoteListOfYourExpiredServices=Diese Liste enthält nur Dienstleistungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter Angegeben sind.
+StandardContractsTemplate=Standard Vertragsschablone
+ContactNameAndSignature=Für %s, Name und Unterschrift
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/errors.lang b/htdocs/langs/de_DE/errors.lang
index 68595d0d901..60ae84a7a05 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/errors.lang
@@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
-NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
+NoErrorCommitIsDone=Kein Fehler, wir führen fort
# Errors
Error=Fehler
Errors=Fehler
-ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
+ErrorButCommitIsDone=Fehler aufgetreten, Freigabe erfolgt dennoch
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist nicht korrekt
ErrorBadUrl=URL %s ist nicht korrekt
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s existiert bereits.
@@ -63,7 +63,7 @@ ErrorSizeTooLongForVarcharType=Die Größe überschreitet das Maximum für den T
ErrorNoValueForSelectType=Bitte Wert für Auswahlliste eingeben
ErrorNoValueForCheckBoxType=Bitte Wert für Checkbox-Liste eingeben
ErrorNoValueForRadioType=Bitte Wert für Radiobutton-Liste eingeben
-ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : %s, but need at least one: llave,valores
+ErrorBadFormatValueList=Die Liste darf nicht mehr als ein %s enthalten, muss aber mindestens eines aus "llave,valores" beinhalten
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld %s darf keine Sonderzeichen enthalten.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Das Feld %s darf weder Sonderzeichen noch Großbuchstaben enthalten.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Kein Buchhaltungsmodul aktiviert
@@ -134,8 +134,10 @@ ErrorOpenIDSetupNotComplete=Sie haben im Dolibarr Konfigurationsfile eingestellt
ErrorWarehouseMustDiffers=Quell- und Ziel-Lager müssen unterschiedlich sein
ErrorBadFormat=Falsches Format!
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Zahlungsdatum (%s) darf nicht vor Rechnungsdatum (%s) liegen für Rechnung %s.
-ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
+ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Fehler: Dieses Mitglied ist noch nicht mit einem Partner verbunden. Verknüpfen Sie das Mitglied zuerst mit einem vorhandenen Partner oder legen Sie einen neuen an, bevor Sie ein Abonnement mit Rechnung erstellen.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Fehler: Lieferung(en) zu dieser Sendung vorhanden. Löschen nicht möglich.
+ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Eine Zahlung, deren Bank-Transaktion schon abgeglichen wurde, kann nicht gelöscht werden
+ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Eine Zahlung, die zu mindestens einer als bezahlt markierten Rechnung gehört, kann nicht entfernt werden
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Zwingend notwendige Parameter sind noch nicht definiert
@@ -149,8 +151,8 @@ WarningsOnXLines=Warnhinweise in %s Quellzeilen
WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorlage gewählt. Eine Vorlage wird standardmäßig ausgewählt, bis Sie die Moduleinstellungen angepasst haben.
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie die Installations- und Migration-Tools deaktivieren. Dazu fügen Sie die Datei install.lock dem Verzeichnis %s hinzu. Das fehlend dieser Datei stelle eine Sicherheitslücke dar.
WarningUntilDirRemoved=Diese Warnung bleibt so lange bestehen, bis die Sicherheitslücke geschlossen wurde (nur für Administratoren sichtbar).
-WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
+WarningCloseAlways=Achtung: es wird auch dann geschlossen, wenn der Betrag zwischen Quelle und Ziel unterschiedlich ist. Aktivieren Sie dieses Feature mit Bedacht.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warnung: Der Einsatz dieser Box verlangsamt sämtliche Seiten mit dieser Box spürbar.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Die ClickToDial-Informationen für Ihren Benutzer sind nicht vollständig (siehe Registerkarte ClickToDial auf Ihrer Benutzerkarte).
-WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
-WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
+WarningNotRelevant=Operation für dieses Daten-Set nicht relevant
+WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funktion deaktiviert, wenn die Bildschirm-Ausgabe für Blinde oder Text-Browser optimiert ist.
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/help.lang b/htdocs/langs/de_DE/help.lang
index b2c338165c3..1ab43a1a734 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/help.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/help.lang
@@ -25,4 +25,4 @@ LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisc
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
SubscribeToFoundation=Helfen auch Sie dem Dolibarr Projekt und unterstützen uns mit einer Abo-Spende.
-# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language:
%s
+SeeOfficalSupport=Für offizielle Dolibarr Unterstützung in Ihrer Sprache: br>%s
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/holiday.lang b/htdocs/langs/de_DE/holiday.lang
index 820bace2c78..5384a3403ac 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/holiday.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/holiday.lang
@@ -1,40 +1,40 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=Mitarbeiter
-Holidays=Ferien
-CPTitreMenu=Ferien
+Holidays=Urlaub
+CPTitreMenu=Urlaub
MenuReportMonth=Monatsauszug
-MenuAddCP=Ferienantrag
-NotActiveModCP=Sie müssen das Ferien-Modul aktivieren um diese Seite zu sehen.
+MenuAddCP=Urlaubsantrag
+NotActiveModCP=Sie müssen das Urlaubs-Modul aktivieren um diese Seite zu sehen.
NotConfigModCP=Sie müssen das Ferien-Modul konfigurieren um diese Seite zu sehen. Dazu klicken Sie hier a>.
-NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
-AddCP=Ferienantrag
-Employe=Angestellter
-DateDebCP=Ferienbeginn
-DateFinCP=Ferienende
+NoCPforUser=Sie haben keinen Anspruch auf Urlaub
+AddCP=Urlaubsantrag
+Employe=Mitarbeiter
+DateDebCP=Urlaubsbeginn
+DateFinCP=Urlaubsende
DateCreateCP=Erstellungsdatum
DraftCP=Entwurf
ToReviewCP=Wartet auf Genehmigung
ApprovedCP=Genehmigt
-CancelCP=Storno
+CancelCP=Zurückgezogen
RefuseCP=Abgelehnt
ValidatorCP=genehmigt durch
-ListeCP=Ferienliste
+ListeCP=Urlaubsliste
ReviewedByCP=Wird geprüft von
DescCP=Beschreibung
-SendRequestCP=Ferienantrag stellen
-DelayToRequestCP=Anträge für Ferien müssen mindestens %s Tage im voraus gestellt werden.
-MenuConfCP=Edit balance of holidays
-UpdateAllCP=Ferien aktualisieren
-SoldeCPUser=Feriensaldo ist %s Tage.
+SendRequestCP=Urlaubsantrag erstellen
+DelayToRequestCP=Urlaubsanträge müssen mindestens %s Tage im voraus gestellt werden.
+MenuConfCP=Bearbeiten Sie die Urlaubsliste
+UpdateAllCP=Urlaub aktualisieren
+SoldeCPUser=Urlaubssaldo ist %s Tage.
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein End-Datum wählen, dass nach dem Start-Datum liegt.
ErrorSQLCreateCP=Ein SQL Fehler trat auf bei der Eerstellung von:
ErrorIDFicheCP=Ein Fehler trat auf, der Antrag auf Ferien existiert nicht.
ReturnCP=Zurück zur vorherigen Seite
-ErrorUserViewCP=Sie sind nicht berechtigt diese Ferien-Anträge zu lesen.
-InfosCP=Information of the demand of holidays
+ErrorUserViewCP=Sie sind nicht berechtigt diese Urlaubsanträge zu lesen.
+InfosCP=Information über den Urlaubsantrag
InfosWorkflowCP=Information Workflow
RequestByCP=Beantragt von
-TitreRequestCP=Sheet of holidays
+TitreRequestCP=Urlaubstabelle
NbUseDaysCP=Anzahl Ferientage bezogen
EditCP=Bearbeiten
DeleteCP=Lösche Gruppe
@@ -47,15 +47,15 @@ TitleDeleteCP=Antrag auf Ferien löschen
ConfirmDeleteCP=Löschung dieses Ferienantrags bestätigen?
ErrorCantDeleteCP=Fehler, Sie haben nicht die Berechtigung diesen Ferien-Antrag zu löschen.
CantCreateCP=Sie haben nicht die Berechtigung Ferien zu beantragen.
-InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
+InvalidValidatorCP=Sie müssen einen Vorgesetzten haben der Ihre Urlaubsanfrage genehmigt.
UpdateButtonCP=Aktualisieren
-CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
+CantUpdate=Sie können diesen Urlaubsantrag nicht aktualisieren
NoDateDebut=Sie müssen ein Startdatum wählen.
NoDateFin=Sie müssen ein Enddatum wählen.
ErrorDureeCP=Ihr Antrag auf Ferien enthält keine Werktage.
-TitleValidCP=Approve the request holidays
+TitleValidCP=Urlaubsantrag genehmigen
ConfirmValidCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich genehmigen?
-DateValidCP=Date approved
+DateValidCP=Datum genehmigt
TitleToValidCP=Ferienantrag senden
ConfirmToValidCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich senden?
TitleRefuseCP=Ferienantrag ablehnen
@@ -65,14 +65,14 @@ TitleCancelCP=Ferienantrag abbrechen
ConfirmCancelCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich abbrechen?
DetailRefusCP=Ablehnungsgrund
DateRefusCP=Datum der Ablehnung
-DateCancelCP=Date of cancellation
+DateCancelCP=Datum der Absage
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
addEventToUserCP=Assign leave
MotifCP=Grund
UserCP=Benutzer
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
-MenuLogCP=View logs of holidays
+MenuLogCP=Urlaubsliste ansehen
LogCP=Liste von neuen Ferieneinträgen
ActionByCP=Ausgeführt von
UserUpdateCP=Für den Benutzer
@@ -85,7 +85,7 @@ FirstDayOfHoliday=Erster Ferientag
LastDayOfHoliday=Letzter Ferientag
HolidaysMonthlyUpdate=Monatliches Update
ManualUpdate=Manuelles Update
-HolidaysCancelation=Holidays cancelation
+HolidaysCancelation=Urlaubsstornierung
## Configuration du Module ##
ConfCP=Konfiguration des Ferienmoduls
@@ -125,7 +125,7 @@ TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
DeleteEventOptionCP=Lösche Gruppe
UpdateEventOptionCP=Aktualisieren
ErrorMailNotSend=Ein Fehler ist beim EMail-Senden aufgetreten:
-NoCPforMonth=No leave this month.
+NoCPforMonth=Kein Urlaub diesen Monat
nbJours=Anzahl der Tage
TitleAdminCP=Konfiguration der Ferien
#Messages
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/interventions.lang b/htdocs/langs/de_DE/interventions.lang
index 62f5943aea2..a4fbef99236 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/interventions.lang
@@ -25,9 +25,11 @@ NameAndSignatureOfExternalContact=Name und Unterschrift des Kunden:
DocumentModelStandard=Standard-Dokumentvorlage für Eingriffe
InterventionCardsAndInterventionLines=Eingriffe und Eingriffszeilen
ClassifyBilled=Eingegordnet "Angekündigt"
+ClassifyUnBilled=als "nicht verrechnet" markieren
StatusInterInvoiced=Angekündigt
RelatedInterventions=Verbundene Eingriffe
ShowIntervention=Zeige Eingriffe
+SendInterventionRef=Einreichung von Eingriffen %s
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Eingriffsnachverfolgung durch Vertreter
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Eingriff läuft
@@ -39,4 +41,4 @@ ArcticNumRefModelError=Fehler beim aktivieren
PacificNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei yy das Jahr, mm das Monat und nnnn eine Zahlensequenz ohne Nullwert oder Leerzeichen ist
PacificNumRefModelError=Eine Interventionskarte beginnend mit $syymm existiert bereits und ist nicht mir dieser Numerierungssequenz kompatibel. Bitte löschen oder umbenennen.
PrintProductsOnFichinter=Drucke Produkte auf Eingriffskarte
-# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
+PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/link.lang b/htdocs/langs/de_DE/link.lang
index 8b1efb75ef3..759caca0876 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/link.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/link.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-LinkANewFile=Link a new file/document
-LinkedFiles=Linked files and documents
-NoLinkFound=No registered links
-LinkComplete=The file has been linked successfully
-ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
-LinkRemoved=The link %s has been removed
-ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '%s'
-ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '%s'
+LinkANewFile=Verknüpfen Sie ein neues Dokument/Datei
+LinkedFiles=Verknüpfte Dateien und Dokumente
+NoLinkFound=Keine eingetragenen Verknüpfungen
+LinkComplete=Die Datei wurde erfolgreich verknüpft
+ErrorFileNotLinked=Die Datei konnte nicht Verknüpft werden
+LinkRemoved=Die Verknüpfung %s wurde entfernt
+ErrorFailedToDeleteLink= Fehler beim Löschen des Links '%s'
+ErrorFailedToUpdateLink= Fehler beim Aktualisieren der Verknüpfung '%s'
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/mailmanspip.lang b/htdocs/langs/de_DE/mailmanspip.lang
index 8d117d47e23..443e785f10a 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/mailmanspip.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/mailmanspip.lang
@@ -1,27 +1,27 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
MailmanSpipSetup=Konfiguration Mailman und SPIP Modul
-# MailmanTitle=Mailman mailing list system
-# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
-# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
-# MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed succesfully
-# MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed succesfully
-# SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
-# SynchroSpipEnabled=A Spip update will be performed
-# DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
-# DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
-# DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
-# DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List(s) for automatic inscription of new members (separated by a comma)
+MailmanTitle=Mailman mailing list system
+TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
+TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
+MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed succesfully
+MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed succesfully
+SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
+SynchroSpipEnabled=A Spip update will be performed
+DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
+DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
+DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
+DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List(s) for automatic inscription of new members (separated by a comma)
SPIPTitle=SPIP Content Management System
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP-Server
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP-Datenbankname
DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP-Datenbankkennung
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP-Datenbankpasswort
-# AddIntoSpip=Add into SPIP
-# AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
-# AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
-# DeleteIntoSpip=Remove from SPIP
-# DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
-# DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
-# SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
-# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
-# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
+AddIntoSpip=Add into SPIP
+AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
+AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
+DeleteIntoSpip=Von SPIP entfernen
+DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
+DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
+SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
+SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
+SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/margins.lang b/htdocs/langs/de_DE/margins.lang
index 773da6f8764..58dcdc96f80 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/margins.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/margins.lang
@@ -5,9 +5,9 @@ Margins=Gewinnspannen
TotalMargin=Gesamt-Spanne
MarginOnProducts=Gewinnspanne / Produkte
MarginOnServices=Gewinnspanne / Services
-MarginRate=Margin rate
+MarginRate=Gewinnspannen-Rate
MarkRate=Mark rate
-DisplayMarginRates=Display margin rates
+DisplayMarginRates=Zeige Gewinnspannen-Raten an
DisplayMarkRates=Display mark rates
InputPrice=Eingabe Preis
margin=Profit margins management
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/orders.lang b/htdocs/langs/de_DE/orders.lang
index fda7c03a005..8d4ea51c343 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/orders.lang
@@ -55,7 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
SearchOrder=Suche Bestellung
-# SearchACustomerOrder=Search a customer order
+SearchACustomerOrder=Kundenauftrag suchen
ShipProduct=Produkt versenden
Discount=Rabatt
CreateOrder=Erzeuge Bestellung
@@ -101,7 +101,6 @@ RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
RefOrder=Bestell-Nr.
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
-CustomerOrder=Kundenbestellung
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
@@ -132,8 +131,6 @@ Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
Error_OrderNotChecked=Keine zu verrechnende Bestellungen ausgewählt
-
-
# Sources
OrderSource0=Angebot
OrderSource1=Internet
@@ -144,7 +141,6 @@ OrderSource5=Vertrieb
OrderSource6=Andere
QtyOrdered=Bestellmenge
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
-
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
@@ -155,14 +151,13 @@ OrderByFax=Fax
OrderByEMail=E-Mail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Telefon
-
-# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
-# NoOrdersToInvoice=No orders billable
+CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
+NoOrdersToInvoice=Keine Bestellungen Rechnungsfähig
CloseProcessedOrdersAutomatically=Markiere alle ausgewählten Bestellungen als "verarbeitet".
MenuOrdersToBill2=Zu verrechnende Bestellungen
-# OrderCreation=Order creation
+OrderCreation=Erstellen einer Bestellung
Ordered=Bestellt
OrderCreated=Ihre Bestellungen wurden erstellt
OrderFail=Ein Fehler trat beim Erstellen der Bestellungen auf
CreateOrders=Erzeuge Bestellungen
-# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
+ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Um eine Rechnung für verschiedene Bestellungen zu erstellen, klicken Sie erst auf Kunde und dann wählen Sie "%s".
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang b/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
index 4664f3ea94c..0ee356b52f7 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
@@ -20,6 +20,6 @@ YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich im "Sandbox"-Modus
NewPaypalPaymentReceived=Neue PayPal-Zahlung erhalten
NewPaypalPaymentFailed=Neue Paypal-Zahlung probiert, aber fehlgeschlagen
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Status-Email nach einer Zahlung (erfolgreich oder nicht)
-ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
-ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
-PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
+ReturnURLAfterPayment=Rückkehr-URL nach Zahlung
+ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validierung der Paypal-Zahlung gescheitert
+PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Zahlungsbestätigungsseite für Paypal wurde von Paypal aufgerufen, aber Bestätigung fehlgeschlagen
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/products.lang b/htdocs/langs/de_DE/products.lang
index 1284d010bc2..3d82f643187 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/products.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/products.lang
@@ -1,46 +1,46 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Produktreferenz
ProductLabel=Produkt-Beschriftung
-ProductServiceCard=Produkt-/Services-Karte
+ProductServiceCard=Produkt-/Dienstleistungs-Karte
Products=Produkte
-Services=Services
+Services=Dienstleistungen
Product=Produkt
-Service=Service
-ProductId=Produkt/Service ID
+Service=Dienstleistung
+ProductId=Produkt/Dienstleistungs ID
Create=Erstelle
Reference=Referenz
NewProduct=Neues Produkt
-NewService=Neuer Service
+NewService=Neue Dienstleistung
ProductCode=Produkt-Code
-ServiceCode=Service-Code
+ServiceCode=Dienstleistungs-Code
ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung
-ProductVatMassChangeDesc=Mit dieser Seite kann ein Steuersatz für Produkte oder Services von einem Wert auf einen anderen geändert werden. Achtung: Diese Änderung erfolgt über die gesamte Datenbank!
+ProductVatMassChangeDesc=Mit dieser Seite kann ein Steuersatz für Produkte oder Dienstleistungen von einem Wert auf einen anderen geändert werden. Achtung: Diese Änderung erfolgt über die gesamte Datenbank!
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=Hier können Objekte mit einem Barcode initialisiert werden, die noch keinen haben. Stellen Sie vor Benutzung sicher, dass die Einstellungen des Barcode-Moduls vollständig sind!
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
-ProductOrService=Produkt oder Service
-ProductsAndServices=Produkte und Services
-ProductsOrServices=Produkte oder Services
-ProductsAndServicesOnSell=Verfügbare Produkte und Services
-ProductsAndServicesNotOnSell=Aufgelassene Produkte und Services
-ProductsAndServicesStatistics=Produkt- und Service-Statistik
+ProductOrService=Produkt oder Dienstleistung
+ProductsAndServices=Produkte und Dienstleistungen
+ProductsOrServices=Produkte oder Dienstleistungen
+ProductsAndServicesOnSell=Verfügbare Produkte und Dienstleistungen
+ProductsAndServicesNotOnSell=Aufgelassene Produkte und Dienstleistungen
+ProductsAndServicesStatistics=Produkt- und Dienstleistungs-Statistik
ProductsStatistics=Produktstatistik
ProductsOnSell=Verfügbare Produkte
ProductsNotOnSell=Aufgelassene Produkte
ProductsOnSellAndOnBuy=Produkte weder für Ein- noch Verkauf
-ServicesOnSell=Verfügbare Services
-ServicesNotOnSell=Aufgelassene Services
-ServicesOnSellAndOnBuy=Services weder für Ein- noch Verkauf
+ServicesOnSell=Verfügbare Dienstleistungen
+ServicesNotOnSell=Aufgelassene Dienstleistungen
+ServicesOnSellAndOnBuy=Dienstleistungen weder für Ein- noch Verkauf
InternalRef=Interne Referenz
-LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Services
-LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Services
-LastModifiedProductsAndServices=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
+LastRecorded=Zuletzt erfasste, verfügbare Produkte/Dienstleistungen
+LastRecordedProductsAndServices=%s zuletzt erfasste Produkte/Dienstleistungen
+LastModifiedProductsAndServices=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Dienstleistungen
LastRecordedProducts=%s zuletzt erfasste Produkte
-LastRecordedServices=%s zuletzt erfasste Services
+LastRecordedServices=%s zuletzt erfasste Dienstleistungen
LastProducts=Neueste Produkte
CardProduct0=Produkt-Karte
-CardProduct1=Service-Karte
+CardProduct1=Dienstleistungs-Karte
CardContract=Auftrags-Karte
Warehouse=Warenlager
Warehouses=Warenlager
@@ -74,25 +74,25 @@ NewPrice=Neuer Preis
MinPrice=Mindestverkaufspreis
MinPriceHT=Mindest-Verkaufspreis (ohne MwSt.)
MinPriceTTC=Mindest-Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
-CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis darf den Mindestpreis für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) nicht unterschreiten. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen zu hohen Rabatt geben.
+CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis darf den Mindestpreis für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) nicht unterschreiten. Diese Meldung kann auch angezeigt werden, wenn Sie einen zu hohen Rabatt geben.
ContractStatus=Vertragsstatus
ContractStatusClosed=Geschlossen
ContractStatusRunning=In Arbeit
ContractStatusExpired=Abgelaufen
ContractStatusOnHold=Nicht in Arbeit
-ContractStatusToRun=To get running
+ContractStatusToRun=zu bearbeiten
ContractNotRunning=Dieser Vertrag wird nicht bearbeitet
ErrorProductAlreadyExists=Ein Produkt mit Artikel Nr. %s existiert bereits.
ErrorProductBadRefOrLabel=Für Artikel Nr. oder Bezeichnung wurde ein ungültiger Wert eingegeben.
-ErrorProductClone=Beim Duplizieren des Produkts oder Service ist ein Problem aufgetreten
-ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error Price Can't Be Lower Than Minimum Price.
+ErrorProductClone=Beim Duplizieren des Produkts oder der Dienstleistung ist ein Problem aufgetreten
+ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Fehler - Preis darf nicht unter dem Minimalpreis liegen.
Suppliers=Lieferanten
SupplierRef=Lieferanten-Artikelnummer
ShowProduct=Produkt anzeigen
-ShowService=Zeige Service
-ProductsAndServicesArea=Produkt-und Services-Übersicht
+ShowService=Dienstleistung anzeigen
+ProductsAndServicesArea=Produkt-und Dienstleistungs-Übersicht
ProductsArea=Produktübersicht
-ServicesArea=Services-Übersicht
+ServicesArea=Dienstleistungs-Übersicht
AddToMyProposals=Zu meinen Angebote hinzufügen
AddToOtherProposals=Zu Angeboten Anderer hinzufügen
AddToMyBills=Zu meinen Rechnungen hinzufügen
@@ -113,9 +113,9 @@ SetDefaultBarcodeType=Wählen Sie den standardmäßigen Barcode-Typ
BarcodeValue=Barcode-Wert
NoteNotVisibleOnBill=Anmerkung (nicht sichtbar auf Rechnungen, Angeboten,...)
CreateCopy=Kopie erstellen
-ServiceLimitedDuration=Ist die Leistungserbringung eines Service zeitlich beschränkt:
-MultiPricesAbility=Mehrere Preisstufen pro Produkt/Service
-MultiPricesNumPrices=Preisnummer
+ServiceLimitedDuration=Ist die Erringung einer Dienstleistung zeitlich beschränkt:
+MultiPricesAbility=Mehrere Preisstufen pro Produkt/Dienstleistung
+MultiPricesNumPrices=Anzahl Preise
MultiPriceLevelsName=Preiskategorien
AssociatedProductsAbility=Untergeordnete Produkte aktivieren
AssociatedProducts=Unterprodukte
@@ -159,14 +159,14 @@ DiscountQtyMin=Standard-Rabatt für die Menge
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
RecordedProducts=Erfasste Produkte
-RecordedServices=Erfasste Services
+RecordedServices=Erfasste Dienstleistungen
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Leistungen
PredefinedProductsToSell=Vordefinierte Verkaufs-Produkte
-PredefinedServicesToSell=Vordefinierte Services zum Verkauf
-PredefinedProductsAndServicesToSell=Vordefinierte Verkaufs-Produkte/-Services
+PredefinedServicesToSell=Vordefinierte Dienstleistungen zum Verkauf
+PredefinedProductsAndServicesToSell=Vordefinierte Verkaufs-Produkte/-Dienstleistungen
PredefinedProductsToPurchase=Vordefinierte Einkaufs-Produkte
-PredefinedServicesToPurchase=Vordefinierte Services zum Einkauf
-PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Vordefinierte Einkaufs-Produkte/-Services
+PredefinedServicesToPurchase=Vordefinierte Dienstleistungen zum Einkauf
+PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Vordefinierte Einkaufs-Produkte/-Dienstleistungen
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
ServiceNb=Leistung #%s
@@ -176,31 +176,31 @@ ListServiceByPopularity=Liste der Leistungen nach Beliebtheit
Finished=Eigenproduktion
RowMaterial=Rohmaterial
CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
-ConfirmCloneProduct=Möchten Sie %s wirklich duplizieren?
+ConfirmCloneProduct=Möchten Sie die Leistung %s wirklich duplizieren?
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
-CloneCompositionProduct=Unterprodukt/-Service duplizieren
+CloneCompositionProduct=Unterprodukt/-Dienstleistung duplizieren
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
CustomerPrices=Kundenpreise
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
-SuppliersPricesOfProductsOrServices=Lieferanten-Preise (für Produkte oder Services)
+SuppliersPricesOfProductsOrServices=Lieferanten-Preise (für Produkte oder Dienstleistungen)
CustomCode=Interner Code
CountryOrigin=Urspungsland
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
Nature=Art
ProductCodeModel=Vorlage für Produktreferenz
-ServiceCodeModel=Vorlage für Service-Referenz
+ServiceCodeModel=Vorlage für Dienstleistungs-Referenz
AddThisProductCard=Produktkarte erstellen
HelpAddThisProductCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, ein Produkt zu erstellen oder zu duplizieren wenn es noch nicht existiert.
-AddThisServiceCard=Service-Karte erstellen
-HelpAddThisServiceCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, einen Service zu erstellen oder zu duplizieren wenn er noch nicht existiert.
+AddThisServiceCard=Dienstleistungs-Karte erstellen
+HelpAddThisServiceCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, eine Dienstleistung zu erstellen oder zu duplizieren wenn sie noch nicht existiert.
CurrentProductPrice=Aktueller Preis
-AlwaysUseNewPrice=Immer aktuellen Preis des Produkts/Service nutzen
+AlwaysUseNewPrice=Immer aktuellen Preis des Produkts/Dienstleistung nutzen
AlwaysUseFixedPrice=Festen Preis nutzen
PriceByQuantity=Preis nach Menge
PriceByQuantityRange=Bereich der Menge
-ProductsDashboard=Produkt-und Services-Zusammenfassung
+ProductsDashboard=Produkt- und Dienstleistungs-Zusammenfassung
UpdateOriginalProductLabel=Ursprüngliches Label verändern
HelpUpdateOriginalProductLabel=Gibt die Möglichkeit, den Namen des Produkts zu bearbeiten
### composition fabrication
@@ -214,7 +214,7 @@ CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Automatisch für Produktion verbraucht
ProductBuilded=Produktion fertiggestellt
ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis
-ProductsOrServiceMultiPrice=Kunden-Preise (für Produkte oder Services, Multi-Preise)
+ProductsOrServiceMultiPrice=Kunden-Preise (für Produkte oder Dienstleistungen, Multi-Preise)
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
Quarter1=1. Quartal
@@ -234,11 +234,11 @@ DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner
BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s:
BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s:
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
-PriceByCustomer=Price by customer
-PriceCatalogue=Unique price per product/service
+PriceByCustomer=Preis des Kunden
+PriceCatalogue=Einzigartiger Preis pro Produkt/Dienstleistung
PricingRule=Preisregeln
AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest
PriceByCustomerLog=Price by customer log
-MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower that %s
-MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
+MinimumPriceLimit=Minimaler Preis kann nicht kleiner als %s sein
+MinimumRecommendedPrice=Minimaler empfohlener Preis: %s
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/projects.lang b/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
index 009c36d1a7c..907b21ce10c 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
@@ -124,7 +124,7 @@ AddElement=Mit Element verknüpfen
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
PlannedWorkload = Geplante Auslastung
WorkloadOccupation= Beeinflussung der Auslastung
-ProjectReferers=Refering objects
-SearchAProject=Search a project
+ProjectReferers=Bezugnahmen
+SearchAProject=Suchen Sie ein Projekt
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/propal.lang b/htdocs/langs/de_DE/propal.lang
index 0fbf941d777..dd29ee21783 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/propal.lang
@@ -98,5 +98,5 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage
DefaultModelPropalCreate=Erstellung Standardvorlage
-# DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
-# DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
+DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
+DefaultModelPropalClosed=Standard Schablone wenn sie ein Geschäftsangebot schließen wollen. (ohne Rechnung)
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/salaries.lang b/htdocs/langs/de_DE/salaries.lang
index 8748f77ee64..b1477807c4e 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/salaries.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/salaries.lang
@@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
+SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Buchhaltungscode für Bezahlung der Gehälter
+SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Accountancy code for financial charge
Salary=Lohn
Salaries=Löhne
Employee=Angestellter
@@ -6,3 +8,5 @@ NewSalaryPayment=Neue Lohnzahlung
SalaryPayment=Lohnzahlung
SalariesPayments=Lohnzahlungen
ShowSalaryPayment=Zeige Lohnzahlung
+THM=Durchschnittlicher Stundenpreis
+TJM=Durchschnittlicher Tagespreis
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/stocks.lang b/htdocs/langs/de_DE/stocks.lang
index 02cdb4098ed..2b7376cb62e 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/stocks.lang
@@ -88,7 +88,7 @@ PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
-NoStockAction=No stock action
+NoStockAction=Keine Vorratsänderung
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
StockToBuy=zu bestellen
@@ -109,10 +109,10 @@ WarehouseForStockIncrease=Das Lager %s wird für Wareneingang verwendet
ForThisWarehouse=Für dieses Lager
ReplenishmentStatusDesc=Dies ist eine Liste aller Produkte, deren Lagerbestand unter dem Sollbestand liegt (bzw. unter der Alarmschwelle, wenn die Auswahlbox "Nur Alarm" gewählt ist) , die Ihnen Vorschläge für Lieferantenbestellungen liefert, um die Differenzen auszugleichen.
ReplenishmentOrdersDesc=Dies ist die Liste aller offenen Lieferantenbestellungen
-Replenishments=Replenishments
+Replenishments=Nachschub
NbOfProductBeforePeriod=Menge des Produkts %s im Lager vor der gewählten Periode (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Menge des Produkts %s im Lager nach der gewählten Periode (> %s)
-MassMovement=Mass movement
+MassMovement=Massenbewegung
MassStockMovement=Massen-Umlagerung
SelectProductInAndOutWareHouse=Wählen Sie ein Produkt, eine Menge, ein Quellen- und ein Ziel-Lager und klicken Sie dann auf "%s". Sobald Sie dies für alle erforderlichen Bewegungen getan haben, klicken Sie auf "%s".
RecordMovement=Record transfert
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/users.lang b/htdocs/langs/de_DE/users.lang
index 221b0f125b6..94507c0c572 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/users.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/users.lang
@@ -114,8 +114,9 @@ YourRole=Ihre Rolle
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
-HierarchicalResponsible=In der Hierarchie verantwortlich
+HierarchicalResponsible=Aufseher
HierarchicView=Hierarchische Ansicht
UseTypeFieldToChange=Nutzen sie das Feld "Typ" zum ändern
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Verwende OpenID für Anmeldung
+WeeklyHours=Wochenstunden
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/withdrawals.lang b/htdocs/langs/de_DE/withdrawals.lang
index fef59beb67f..139f35c1085 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/withdrawals.lang
@@ -56,7 +56,7 @@ StatusCredited=Eingelöst
StatusRefused=Abgelehnt
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
-StatusMotif2=Request contested
+StatusMotif2=Anfrage bestritten
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
StatusMotif4=Kundenanfrage
StatusMotif5=nicht nutzbare Kontodaten
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang b/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang
index 352b3902096..939a3fde7d5 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/accountancy.lang
@@ -1,33 +1,33 @@
-# Dolibarr language file - fr_FR - Accountancy
+# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
Accounting=Comptabilité
-Globalparameters=Paramètres globaux
+Globalparameters=Paramètres globals
Chartofaccounts=Plan comptable
-Fiscalyear=Exercices fiscaux
+Fiscalyear=Années fiscales
Menuaccount=Comptes comptables
-Menuthirdpartyaccount=Comptes tiers
+Menuthirdpartyaccount=Comptes de tiers
MenuTools=Outils
ConfigAccountingExpert=Configuration du module comptabilité expert
Journaux=Journaux
-JournalFinancial=Journaux de trésorerie
+JournalFinancial=Journaux financiers
Exports=Exports
Modelcsv=Modèle d'export
-Selectmodelcsv=Sélectionnez un modèle d'export
-Modelcsv_normal=Export classique
+Selectmodelcsv=Sélectionner un modèle d'export
+Modelcsv_normal=Export standard
Modelcsv_CEGID=Export vers CEGID Expert
-BackToChartofaccounts=Retour plan comptable
-Back=Retour
+BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
+Back=Return
Definechartofaccounts=Définir un plan comptable
-Selectchartofaccounts=Sélectionnez un plan comptable
+Selectchartofaccounts=Sélectionner un plan comptable
Validate=Valider
Addanaccount=Ajouter un compte comptable
AccountAccounting=Compte comptable
Ventilation=Ventilation
-ToDispatch=A effectuer
-Dispatched=Effectuée
+ToDispatch=A ventiler
+Dispatched=Ventilés
CustomersVentilation=Ventilation clients
SuppliersVentilation=Ventilation fournisseurs
@@ -36,123 +36,123 @@ Reports=Rapports
ByCustomerInvoice=Par factures clients
ByMonth=Par mois
NewAccount=Nouveau compte comptable
-Update=Mettre à jour
+Update=Modifier
List=Liste
Create=Créer
-UpdateAccount=Modification d'un compte
-UpdateMvts=Modification d'un mouvement
-WriteBookKeeping=Comptabiliser les écritures dans le grand livre
-Bookkeeping=Grand livre
-AccountBalanceByMonth=Balance mensuelle
+UpdateAccount=Modification de compte comptable
+UpdateMvts=Modification de mouvements
+WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
+Bookkeeping=General ledger
+AccountBalanceByMonth=Solde par mois
AccountingVentilation=Ventilation comptable
-AccountingVentilationSupplier=Ventilation comptable fournisseur
-AccountingVentilationCustomer=Ventilation comptable client
+AccountingVentilationSupplier=Ventilation comptable client
+AccountingVentilationCustomer=Ventilation comptable fournisseur
Line=Ligne
-CAHTF=Total achat fournisseur HT
-InvoiceLines=Lignes de facture à ventiler
-InvoiceLinesDone=Lignes de facture ventilées
-IntoAccount=Dans le compte comptable
+CAHTF=Total achats fournisseur HT
+InvoiceLines=Lignes de factures à ventiler
+InvoiceLinesDone=Lignes de factures ventilées
+IntoAccount=In the accounting account
-Ventilate=Ventiler
-VentilationAuto=Ventilation automatique
+Ventilate=Ventilate
+VentilationAuto=Automatic ventilation
-Processing=Traitement en cours
-EndProcessing=Fin de traitement
-AnyLineVentilate=Aucune ligne à ventiler
+Processing=Processing
+EndProcessing=The end of processing
+AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
SelectedLines=Lignes sélectionnées
-Lineofinvoice=Ligne de facture
-VentilatedinAccount=Ventilée avec succès dans le compte comptable
-NotVentilatedinAccount=Non ventilée dans le compte comptable
+Lineofinvoice=Line of invoice
+VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
+NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
-ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Séparateur CSV
+ACCOUNTINGEX_SEPARATORCSV=Séparateur de champ
-ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Nombre d'éléments à ventiler affichés par page (maximum conseillé : 50)
-ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Commencer le tri des pages de ventilation "A ventiler" par les éléments les plus récents
-ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Commencer le tri des pages de ventilation "Ventilées" par les éléments les plus récents
+ACCOUNTINGEX_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be ventilated shown by page (maximum recommended : 50)
+ACCOUNTINGEX_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the pages of ventilation "Has to ventilate" by the most recent elements
+ACCOUNTINGEX_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the pages of ventilation "Ventilated" by the most recent elements
-AccountLength=Longueur des comptes comptables affichés dans Dolibarr
-AccountLengthDesc=Fonction permettant de simuler une longueur de compte comptable en remplaçant les espaces par le chiffre zéro. Cette fonction touche uniquement à l'affichage, elle ne modifie pas les comptes comptables enregistrés dans Dolibarr. Pour l'export, cette fonction est nécessaire pour être compatible avec certains logiciels.
-ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Longueur des comptes généraux
-ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Longueur des comptes tiers
+AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
+AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
+ACCOUNTINGEX_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
+ACCOUNTINGEX_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
-ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Journal des Ventes
-ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Journal des Achats
-ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Journal de Banque
-ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Journal de Caisse
-ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Journal des Opérations Diverses
-ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Journal Social
+ACCOUNTINGEX_SELL_JOURNAL=Journal des ventes
+ACCOUNTINGEX_PURCHASE_JOURNAL=Journal des achats
+ACCOUNTINGEX_BANK_JOURNAL=Journal de banque
+ACCOUNTINGEX_CASH_JOURNAL=Journal de compte caisse
+ACCOUNTINGEX_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Journal divers
+ACCOUNTINGEX_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
-ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Compte de transfert espèce
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte d'attente
+ACCOUNTINGEX_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Compte de transfert
+ACCOUNTINGEX_ACCOUNT_SUSPENSE=Compte d'attente
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les produits achetés (si non défini dans la fiche produit)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les produits vendus (si non défini dans la fiche produit)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les services achetés (si non défini dans la fiche service)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour les services vendus (si non défini dans la fiche service)
+COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
+COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
+COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
+COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
-Doctype=Type de document
+Doctype=Type de documents
Docdate=Date
-Docref=Référence
+Docref=Reference
Numerocompte=Compte
Code_tiers=Tiers
-Labelcompte=Libellé compte
+Labelcompte=Label account
Debit=Débit
Credit=Crédit
Amount=Montant
Sens=Sens
Codejournal=Journal
-DelBookKeeping=Supprimer les écritures du grand livre
+DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
SellsJournal=Journal des ventes
PurchasesJournal=Journal des achats
DescSellsJournal=Journal des ventes
DescPurchasesJournal=Journal des achats
-BankJournal=Journal de banque
-DescBankJournal=Journal de banque comprenant tous les types de règlements autres que espèce
-CashJournal=Journal de caisse
-DescCashJournal=Journal de caisse comprenant le type de règlement "espèce"
+BankJournal=Bank journal
+DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
+CashJournal=Cash journal
+DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
-CashPayment=Règlement espèce
+CashPayment=Cash Payment
-SupplierInvoicePayment=Règlement de facture fournisseur
-CustomerInvoicePayment=Règlement de facture client
+SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
+CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
-ThirdPartyAccount=Compte tiers
+ThirdPartyAccount=Thirdparty account
-NewAccountingMvt=Nouveau mouvement
-NumMvts=Numéro de mouvement
-ListeMvts=Liste du mouvement
-ErrorDebitCredit=Debit et Credit ne peuvent avoir une valeur en même temps
+NewAccountingMvt=New movement
+NumMvts=Number of movement
+ListeMvts=Liste des mouvements
+ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
-ReportThirdParty=Liste compte tiers
-DescThirdPartyReport=Consultez ici la liste des tiers clients et fournisseurs et leurs codes comptables
+ReportThirdParty=List thirdparty account
+DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
-ListAccounts=Liste des comptes comptables
+ListAccounts=List of the accounting accounts
Pcgversion=Version du plan
Pcgtype=Classe de compte
-Pcgsubtype=Sous classe de compte
-Accountparent=Racine du compte
-Active=État
+Pcgsubtype=Under class of account
+Accountparent=Racine des comptes
+Active=Relevé
-NewFiscalYear=Nouvel exercice fiscal
+NewFiscalYear=Nouvelle année fiscale
-DescVentilCustomer=Consultez ici la ventilation comptable annuelle de vos factures clients
-TotalVente=Total chiffre affaires HT
-TotalMarge=Total marge commerciale
-DescVentilDoneCustomer=Consultez ici la liste des lignes de factures clients et leur compte comptable
-DescVentilTodoCustomer=Ventilez vos lignes de facture client avec un compte comptable
-ChangeAccount=Changer le compte comptable pour les lignes sélectionnées par le compte :
+DescVentilCustomer=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices customers
+TotalVente=Total turnover HT
+TotalMarge=Total sales margin
+DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
+DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
+ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
Vide=-
-DescVentilSupplier=Consultez ici la ventilation comptable annuelle de vos factures fournisseurs
-DescVentilTodoSupplier=Ventilez vos lignes de facture fournisseur avec un compte comptable
-DescVentilDoneSupplier=Consultez ici la liste des lignes de factures fournisseur et leur compte comptable
+DescVentilSupplier=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices suppliers
+DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
+DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
-ValidateHistory=Valider Automatiquement
+ValidateHistory=Validate Automatically
-ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erreur, vous ne pouvez pas supprimer ce compte comptable car il est utilisé
+ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erreur, vous ne pouvez pas détruire de compte comptable car il est utilisé
-FicheVentilation=Fiche ventilation
+FicheVentilation=Ventilation card
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
index 0ea2d9d51f4..9f8cb56896e 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
@@ -45,8 +45,8 @@ ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erreur, ce module requiert une version %s ou s
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erreur, les précisions supérieures à %s ne sont pas prises en charge.
DictionarySetup=Dictionnaires
Dictionary=Dictionnaires
-Chartofaccounts=Chart of accounts
-Fiscalyear=Fiscal years
+Chartofaccounts=Plan comptable
+Fiscalyear=Année fiscale
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Erreur, les valeurs 'system' et 'systemauto' sont réservées. Vous pouvez utiliser la valeur 'user' pour ajouter vos propres enregistrements
ErrorCodeCantContainZero=Erreur, le code ne peut contenir la valeur 0
DisableJavascript=Désactive les fonctions Javascript et Ajax (Recommandé pour les personnes aveugles ou navigateurs text).
@@ -584,6 +584,9 @@ Permission92=Créer/modifier les charges et la TVA
Permission93=Supprimer les charges et la TVA
Permission94=Exporter les charges
Permission95=Consulter CA, bilans et résultats
+Permission96=Paramétrer la ventilation
+Permission97=Lire les lignes de factures
+Permission98=Ventiler les lignes de factures
Permission101=Consulter les expéditions
Permission102=Créer/modifier les expéditions
Permission104=Valider les expéditions
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang b/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
index 5811bf3d940..a94bd8fff72 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/orders.lang
@@ -55,7 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=Brouillon ou validée pas encore expédiée
MenuOrdersToBill=Commandes délivrées
MenuOrdersToBill2=Commandes à facturer
SearchOrder=Rechercher une commande
-SearchACustomerOrder=Rechercher code client
+SearchACustomerOrder=Rechercher une commande client
ShipProduct=Expédier produit
Discount=Remise
CreateOrder=Créer Commande
@@ -101,7 +101,6 @@ RelatedOrders=Commandes rattachées
OnProcessOrders=Commandes en cours de traitement
RefOrder=Réf. commande
RefCustomerOrder=Réf. commande client
-CustomerOrder=Commande client
RefCustomerOrderShort=Réf. com. client
SendOrderByMail=Envoyer commande par mail
ActionsOnOrder=Événements sur la commande
@@ -132,8 +131,6 @@ Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON non définie
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Échec chargement du fichier module '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Échec chargement du fichier module '%s'
Error_OrderNotChecked=Pas de commandes à facturer sélectionnées
-
-
# Sources
OrderSource0=Proposition commerciale
OrderSource1=Internet
@@ -144,7 +141,6 @@ OrderSource5=Commercial
OrderSource6=Magasin
QtyOrdered=Qté commandée
AddDeliveryCostLine=Ajouter une ligne de frais port indiquant le poids de la commande
-
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Modèle de commande complet (logo…)
PDFEdisonDescription=Modèle de commande simple
@@ -155,7 +151,6 @@ OrderByFax=Fax
OrderByEMail=Email
OrderByWWW=En ligne
OrderByPhone=Téléphone
-
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturer commandes
NoOrdersToInvoice=Pas de commandes facturables
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classer automatiquement à "Traitées" les commandes sélectionnées.
diff --git a/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang b/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
index c2ee988b96e..521638dc632 100644
--- a/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/hr_HR/bills.lang
@@ -85,7 +85,7 @@ ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
-ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
+ClassifyUnBilled=Klasificirati 'nefakturirano'
CreateBill=Izradi račun
AddBill=Dodaj račun ili bonifikaciju
AddToDraftInvoices=Dodati u skice računa
@@ -163,7 +163,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
-ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Loš kupac je kupac koji odbija platit svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
@@ -198,8 +198,8 @@ Rest=U toku
AmountExpected=Utvrđen iznos
ExcessReceived=Previše primljeno
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
-SendBillRef=Submission of invoice %s
-SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
+SendBillRef=Podnošenje računa %s
+SendReminderBillRef=Podnošenje Računa %s (podsjetnik)
StandingOrders=Otvorene narudžbe
StandingOrder=Otvorene narudžbe
NoDraftBills=Nema skica računa
@@ -232,7 +232,7 @@ Repeatables=Predložak
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi klijenata i redovi računa
CustomersInvoicesAndPayments=Računi i plaćanja kupca
ExportDataset_invoice_1=Računi kupca i popis računa
ExportDataset_invoice_2=Računi i plaćanja kupca
@@ -369,7 +369,7 @@ LawApplicationPart4=njihove cijene.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseLine=Primjeni
UseDiscount=Iskoriti popust
-UseCredit=Use credit
+UseCredit=Koristite kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
MenuChequeDeposits=Checks deposits
MenuCheques=Čekovi
diff --git a/htdocs/langs/hr_HR/boxes.lang b/htdocs/langs/hr_HR/boxes.lang
index 0596d677c46..d67c219ddc9 100644
--- a/htdocs/langs/hr_HR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/hr_HR/boxes.lang
@@ -1,91 +1,91 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
-# BoxLastRssInfos=Rss information
-# BoxLastProducts=Last %s products/services
-# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
-# BoxLastProductsInContract=Last %s contracted products/services
-# BoxLastSupplierBills=Last supplier's invoices
-# BoxLastCustomerBills=Last customer's invoices
-# BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
-# BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
-# BoxLastProposals=Last commercial proposals
-# BoxLastProspects=Last modified prospects
-# BoxLastCustomers=Last modified customers
-# BoxLastSuppliers=Last modified suppliers
-# BoxLastCustomerOrders=Last customer orders
-# BoxLastBooks=Last books
-# BoxLastActions=Last actions
-# BoxLastContracts=Last contracts
-# BoxLastContacts=Last contacts/addresses
-# BoxLastMembers=Last members
-# BoxFicheInter=Last interventions
-# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
-# BoxSalesTurnover=Sales turnover
-# BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total unpaid customer's invoices
-# BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total unpaid supplier's invoices
-# BoxTitleLastBooks=Last %s recorded books
-# BoxTitleNbOfCustomers=Number of clients
-# BoxTitleLastRssInfos=Last %s news from %s
-# BoxTitleLastProducts=Last %s modified products/services
-# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
-# BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s modified customer orders
-# BoxTitleLastSuppliers=Last %s recorded suppliers
-# BoxTitleLastCustomers=Last %s recorded customers
-# BoxTitleLastModifiedSuppliers=Last %s modified suppliers
-# BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
-# BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s modified customers or prospects
-# BoxTitleLastPropals=Last %s recorded proposals
-# BoxTitleLastCustomerBills=Last %s customer's invoices
-# BoxTitleLastSupplierBills=Last %s supplier's invoices
-# BoxTitleLastProspects=Last %s recorded prospects
-# BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
-# BoxTitleLastProductsInContract=Last %s products/services in a contract
-# BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s modified members
-# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
-# BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
-# BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
-# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
-# BoxTitleSalesTurnover=Sales turnover
-# BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer's invoices
-# BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier's invoices
-# BoxTitleLastModifiedContacts=Last %s modified contacts/addresses
-# BoxMyLastBookmarks=My last %s bookmarks
-# BoxOldestExpiredServices=Oldest active expired services
-# BoxLastExpiredServices=Last %s oldest contacts with active expired services
-# BoxTitleLastActionsToDo=Last %s actions to do
-# BoxTitleLastContracts=Last %s contracts
-# BoxTitleLastModifiedDonations=Last %s modified donations
-# BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expenses
-# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
-# FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Last successfull refresh date: %s
-# LastRefreshDate=Last refresh date
-# NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined.
-# ClickToAdd=Click here to add.
-# NoRecordedCustomers=No recorded customers
-# NoRecordedContacts=No recorded contacts
-# NoActionsToDo=No actions to do
-# NoRecordedOrders=No recorded customer's orders
-# NoRecordedProposals=No recorded proposals
-# NoRecordedInvoices=No recorded customer's invoices
-# NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer's invoices
-# NoRecordedSupplierInvoices=No recorded supplier's invoices
-# NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier's invoices
-# NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier's invoices
-# NoRecordedProducts=No recorded products/services
-# NoRecordedProspects=No recorded prospects
-# NoContractedProducts=No products/services contracted
-# NoRecordedContracts=No recorded contracts
-# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
-# BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
-# BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
-# NoSupplierOrder=No recorded supplier order
-# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
-# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
-# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
-# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
-# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
-# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
-# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
-# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
-# ForCustomersInvoices=Customers invoices
-# ForCustomersOrders=Customers orders
-# ForProposals=Proposals
+BoxLastRssInfos=RSS Informacije
+BoxLastProducts=Zadnjih %s proizvoda / usluga
+BoxProductsAlertStock=Proizvodi u skaldištu - uzbuna
+BoxLastProductsInContract=Zadnjih %s ugovorenih proizvoda / usluga
+BoxLastSupplierBills=Posljednji računi od dobavljača
+BoxLastCustomerBills=Posljednji računi od kupaca
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstariji neplaćeni računi kupaca
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstariji neplaćeni računi dobavljača
+BoxLastProposals=Najnovije ponude
+BoxLastProspects=Posljednji izmijenjeni potencijalni kupci
+BoxLastCustomers=Posljednji izmijenjeni kupci
+BoxLastSuppliers=Posljednji izmijenjeni dobavljači
+BoxLastCustomerOrders=Najnovije narudžbe kupaca
+BoxLastBooks=Najnovije knjige
+BoxLastActions=Najnovije aktivnosti
+BoxLastContracts=Najnoviji ugovori
+BoxLastContacts=Najnoviji kontakti / Adrese
+BoxLastMembers=Najnoviji članovi
+BoxFicheInter=Najnovije intervencije
+BoxCurrentAccounts=Stanje otvorenih računa
+BoxSalesTurnover=Promet
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=Ukupni neplaćeni računi kupaca
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Ukupni neplaćeni računi dobavljača
+BoxTitleLastBooks=Posljednjih %s spremljenih knjige
+BoxTitleNbOfCustomers=Broj klijenata
+BoxTitleLastRssInfos=Posljednjih %s vijesti iz %s
+BoxTitleLastProducts=Posljednjih %s izmijenjenih proizvoda / usluga
+BoxTitleProductsAlertStock=Proizvodi u skladištu - uzbuna
+BoxTitleLastCustomerOrders=Posljdnjih %s izmijenjenih narudžba kupaca
+BoxTitleLastSuppliers=Prošlogodišnjih %s spremljenih dobavljača
+BoxTitleLastCustomers=Posljednjih %s spremljenih kupaca
+BoxTitleLastModifiedSuppliers=Posljednjih %s izmijenjenih dobavljača
+BoxTitleLastModifiedCustomers=Posljednjih %s izmijenjenih kupaca
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Posljednjih %s izmijenjenih kupaca ili potencijalnih kupaca
+BoxTitleLastPropals=Posljednjih %s spremljenih ponuda
+BoxTitleLastCustomerBills=Posljednjih %s računi kupaca
+BoxTitleLastSupplierBills=Posljednjih %s računi dobavljača
+BoxTitleLastProspects=Posljednjih %s spremljenih potencijalnih kupaca
+BoxTitleLastModifiedProspects=Posljednjih %s izmijenjenih potencijalnih kupaca
+BoxTitleLastProductsInContract=Posljednjih %s proizvoda / usluga u ugovorima
+BoxTitleLastModifiedMembers=Prošlogodišnji% s modificirani članovi
+BoxTitleLastFicheInter=Prošlogodišnji% s modificirani intervencija
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Najstariji% s neplaćene račune kupca
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstariji% s neplaćene račune dobavljača
+BoxTitleCurrentAccounts=Stanja otvorila korisničkog računa
+BoxTitleSalesTurnover=Promet
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Neplaćeni računi kupca
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Neplaćeni računi dobavljača
+BoxTitleLastModifiedContacts=Prošlogodišnji% s modificirani kontakti / Adrese
+BoxMyLastBookmarks=Moja posljednja% s oznake
+BoxOldestExpiredServices=Najstariji aktivni istekli usluge
+BoxLastExpiredServices=Prošlogodišnji% s Najstariji kontakti s aktivnim istekao usluge
+BoxTitleLastActionsToDo=Prošlogodišnji% s akcije učiniti
+BoxTitleLastContracts=Prošlogodišnji% s ugovorima
+BoxTitleLastModifiedDonations=Prošlogodišnji% s modificirani donacije
+BoxTitleLastModifiedExpenses=Prošlogodišnji% s modificirani rashodi
+BoxGlobalActivity=Globalna aktivnost (računi, prijedlozi, nalozi)
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nisam uspio osvježiti RSS tok. Zadnja uspješna datum osvježavanja:% s
+LastRefreshDate=Posljednji dan osvježavanja
+NoRecordedBookmarks=Nema oznaka definirana.
+ClickToAdd=Kliknite ovdje za dodavanje.
+NoRecordedCustomers=Nema snimljene kupci
+NoRecordedContacts=Nema snimljene kontakti
+NoActionsToDo=Nema akcije učiniti
+NoRecordedOrders=Nema zabilježenih kupca narudžbe
+NoRecordedProposals=Nema snimljene prijedlozi
+NoRecordedInvoices=Nema zabilježenih kupca račune
+NoUnpaidCustomerBills=Ne neplaćene račune kupca
+NoRecordedSupplierInvoices=Nema zabilježenih dobavljača računi
+NoUnpaidSupplierBills=Ne neplaćene račune dobavljača
+NoModifiedSupplierBills=Nema zabilježenih dobavljača računi
+NoRecordedProducts=Nema zabilježenih proizvodi / usluge
+NoRecordedProspects=Nema snimljene perspektive
+NoContractedProducts=Nema proizvoda / usluge ugovorene
+NoRecordedContracts=Nema snimljene ugovori
+NoRecordedInterventions=Nema zabilježenih intervencija
+BoxLatestSupplierOrders=Najnoviji dobavljač narudžbe
+BoxTitleLatestSupplierOrders=% s najnovijim narudžbe dobavljačima
+NoSupplierOrder=Ne bilježi dobavljač bi
+BoxCustomersInvoicesPerMonth=Korisnički računi mjesečno
+BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Dobavljač računi mjesečno
+BoxCustomersOrdersPerMonth=Korisnički nalozi mjesečno
+BoxSuppliersOrdersPerMonth=Dobavljač naloga mjesečno
+BoxProposalsPerMonth=Prijedlozi mjesečno
+NoTooLowStockProducts=Nema proizvoda pod niskim granice dionica
+BoxProductDistribution=Proizvodi / usluge distribucije
+BoxProductDistributionFor=Raspodjela% s za% s
+ForCustomersInvoices=Kupci računi
+ForCustomersOrders=Kupci narudžbe
+ForProposals=Prijedlozi
diff --git a/htdocs/langs/hr_HR/companies.lang b/htdocs/langs/hr_HR/companies.lang
index ffb3fc0f522..de79a067d15 100644
--- a/htdocs/langs/hr_HR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/hr_HR/companies.lang
@@ -26,7 +26,7 @@ IdCompany=Id kompanije
IdContact=Id kontakta
Contacts=Kontakti/Adrese
ThirdPartyContacts=Kontakti treće stranke
-ThirdPartyContact=Third party contact/address
+ThirdPartyContact=Stranka kontakt / adresa
StatusContactValidated=Status of contact/address
Company=Kompanija
CompanyName=Ime kompanije
diff --git a/htdocs/langs/hr_HR/languages.lang b/htdocs/langs/hr_HR/languages.lang
index 685db01debc..7c63d8971c4 100644
--- a/htdocs/langs/hr_HR/languages.lang
+++ b/htdocs/langs/hr_HR/languages.lang
@@ -10,7 +10,7 @@ Language_da_DA=Danski
Language_da_DK=Danski
Language_de_DE=Njemački
Language_de_AT=Njemački (Austrija)
-Language_de_CH=German (Switzerland)
+Language_de_CH=Njemački (Švicarska)
Language_el_GR=Grčki
Language_en_AU=Engleski (Australija)
Language_en_GB=Engleski (United Kingdom)
@@ -20,7 +20,7 @@ Language_en_SA=Engleski (Saudijska Arabija)
Language_en_US=Engleski (United States)
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
Language_es_ES=Španjolski
-Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
+Language_es_DO=Španjolski (Dominikanska Republika)
Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
Language_es_CL=Španjolski (Čile)
Language_es_HN=Španjolski (Honduras)
@@ -40,7 +40,7 @@ Language_fr_NC=Francuski (Nova Kaledonija)
Language_he_IL=Hebrew
Language_hr_HR=Hrvatski
Language_hu_HU=Mađarski
-Language_id_ID=Indonesian
+Language_id_ID=Indonezijski
Language_is_IS=Islandski
Language_it_IT=Talijanski
Language_ja_JP=Japanski
diff --git a/htdocs/langs/lv_LV/admin.lang b/htdocs/langs/lv_LV/admin.lang
index c839e869079..16c4d2dd35b 100644
--- a/htdocs/langs/lv_LV/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/lv_LV/admin.lang
@@ -3,7 +3,7 @@ Foundation=Organizācija
Version=Versija
VersionProgram=Programmas versija
VersionLastInstall=Sākotnējā instalētā versija
-VersionLastUpgrade=Jaunākajai jauninājums
+VersionLastUpgrade=Pēdējo reizi versija atjaunijnāta
VersionExperimental=Eksperimentāls
VersionDevelopment=Attīstība
VersionUnknown=Nezināms
@@ -35,7 +35,7 @@ ExternalUsers=Ārējie lietotāji
GlobalSetup=Globālie iestatījumi
GUISetup=Attēlojums
SetupArea=Iestatījumi
-FormToTestFileUploadForm=Veidlapa, lai pārbaudītu failu augšupielādes (pēc uzstādīšanas)
+FormToTestFileUploadForm=Forma, lai pārbaudītu failu augšupielādi (pēc uiestatītajiem parametriem)
IfModuleEnabled=Piezīme: jā, ir efektīva tikai tad, ja modulis %s ir iespējots
RemoveLock=Dzēst failu %s, ja tāds ir, lai varētu izmantošanu atjaunināšanas rīku.
RestoreLock=Atjaunot failu %s ar lasīšanas tiesībām tikai, lai bloķētu atjaunošanas rīka izmantošanu.
@@ -45,6 +45,8 @@ ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Kļūda, šim modulim nepieciešama Dolibarr v
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Kļūda, precizitāte augstāka nekā %s netiek atbalstīta.
DictionarySetup=Vārdnīcas iestatījumi
Dictionary=Vārdnīcas
+Chartofaccounts=Chart of accounts
+Fiscalyear=Fiskālais gads
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Vērtību "sistēma" un "systemauto" veida tiek aizsargātas. Jūs varat izmantot "lietotājs", kā vērtība, lai pievienotu savu ierakstu
ErrorCodeCantContainZero=Kods nevar saturēt 0 vērtību
DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions (Recommended for blind person or text browsers)
@@ -354,7 +356,7 @@ HideDetailsOnPDF=Paslēpt produktu līnijas informāciju izveidotajā PDF
Library=Bibliotēka
UrlGenerationParameters=Parametri, lai nodrošinātu drošas saites
SecurityTokenIsUnique=Izmantojiet unikālu securekey parametrs katram URL
-EnterRefToBuildUrl=Ievadiet atsauce objektu %s
+EnterRefToBuildUrl=Ievadiet atsauci objektam %s
GetSecuredUrl=Saņemt aprēķināto URL
ButtonHideUnauthorized=Slēpt pogas, lai neatļautu rīcību, nevis rāda invalīdu pogas
OldVATRates=Vecā PVN likme
@@ -405,7 +407,7 @@ NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
Module0Name=Lietotāji un grupas
Module0Desc=Lietotāju un grupu vadība
Module1Name=Trešās personas
-Module1Desc=Uzņēmumi un kontaktinformācija vadība (klientu, perspektīvas ...)
+Module1Desc=Uzņēmumu un kontaktinformācijas vadība (klientu, perspektīvu ...)
Module2Name=Tirdzniecība
Module2Desc=Komerciālā pārvaldība
Module10Name=Grāmatvedība
@@ -534,7 +536,7 @@ Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Malas
Module59000Desc=Moduli, lai pārvaldītu peļņu
Module60000Name=Komisijas
-Module60000Desc=Moduli, lai pārvaldītu komisijas
+Module60000Desc=Modulis lai pārvaldītu komisijas
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Lasīt klientu rēķinus
@@ -582,6 +584,9 @@ Permission92=Izveidot/labot sociālās iemaksas un PVN
Permission93=Dzēst sociālās iemaksas un PVN
Permission94=Eksportēt sociālās iemaksas
Permission95=Lasīt atskaites
+Permission96=Nosūtīšanas iestatīšana
+Permission97=Lasīt rēķina grāmatvedību nosūtīšana
+Permission98=Nosūtīšanas rēķinu grāmatvedības līnijas
Permission101=Lasīt sūtījumus
Permission102=Izveidot/mainīt sūtījumus
Permission104=Apstiprināt sūtījumus
@@ -672,7 +677,7 @@ Permission300=Lasīt svītrkodus
Permission301=Izveidot / mainīt svītrkodus
Permission302=Dzēst svītrkodus
Permission311=Lasīt pakalpojumus
-Permission312=Piešķirt pakalpojumu līgumu
+Permission312=Piešķirt pakalpojumu līgumam
Permission331=Lasīt grāmatzīmes
Permission332=Izveidot/mainīt grāmatzīmes
Permission333=Dzēst grāmatzīmes
@@ -718,7 +723,7 @@ Permission1185=Apstiprināt piegādātājq pasūtījumus
Permission1186=Pasūtīt piegādātāja pasūtījumus
Permission1187=Saņemšanu piegādātāju pasūtījumu
Permission1188=Dzēst piegādātāju pasūtījumus
-Permission1201=Saņemt rezultātu eksportu
+Permission1201=Saņemt eksportēšanas rezultātu
Permission1202=Izveidot/Modificēt eksportu
Permission1231=Lasīt piegādātāja rēķinus
Permission1232=Izveidot/mainīt piegādātāja rēķinus
@@ -730,11 +735,11 @@ Permission1237=Eksporta piegādātāju pasūtījumus un to detaļas
Permission1251=Palaist masveida importu ārējiem datiem datu bāzē (datu ielāde)
Permission1321=Eksporta klientu rēķinus, atribūti un maksājumus
Permission1421=Eksporta klientu pasūtījumus un atribūti
-Permission23001 = Lasīt Plānotais uzdevumu
-Permission23002 = Izveidot / atjaunināt Plānotais uzdevumu
+Permission23001 = Skatīt plānoto uzdevumu
+Permission23002 = Izveidot/atjaunināt plānoto uzdevumu
Permission23003 = Dzēst plānoto uzdevumu
Permission23004 = Izpildīt plānoto uzdevumu
-Permission2401=Lasīt darbības (pasākumi vai uzdevumi), kas saistīti ar viņa kontu
+Permission2401=SKatīt darbības (pasākumi vai uzdevumi), kas saistīti ar kontu
Permission2402=Izveidot / mainīt darbības (pasākumi vai uzdevumi), kas saistīti ar viņa kontu
Permission2403=Dzēst darbības (pasākumi vai uzdevumi), kas saistīti ar viņa kontu
Permission2411=Lasīt darbības (pasākumi vai uzdevumi) par citiem
@@ -785,7 +790,7 @@ BackToDictionaryList=Atpakaļ uz vārdnīcu sarakstu
VATReceivedOnly=Īpaša likme nav jāmaksā
VATManagement=PVN Vadība
VATIsUsedDesc=PVN likme pēc noklusējuma, veidojot izredzes, rēķini, rīkojumi uc sekot aktīvo standarta noteikums:
Ja pārdevējs nav pakļauta PVN, tad PVN pēc noklusējuma = 0. Beigas varu.
Ja (pārdošanas valstij = pērkot valsti), tad pēc noklusējuma PVN = PVN no produkta pārdošanas valstī. Beigas varu.
Ja pārdevējs un pircējs Eiropas Kopienā, un preces ir transporta līdzekļi (auto, kuģis, lidmašīna), noklusējuma PVN = 0 (PVN būtu jāmaksā pircējam pie customoffice savas valsts, nevis pārdevējs). Beigas varu.
Ja pārdevējs un pircējs Eiropas Kopienas un pircējs nav uzņēmums, tad PVN pēc noklusējuma = PVN no pārdotā produkta. Beigas varu.
Ja pārdevējs un pircējs Eiropas Kopienas un pircējs ir uzņēmums, tad PVN pēc noklusējuma = 0. Beigas varu.
Else ierosinātā noklusējuma PVN = 0. Beigas varu.
-VATIsNotUsedDesc=Pēc noklusējuma piedāvātais PVN ir 0, ko var izmantot gadījumos, piemēram, asociācijām, cilvēki ou mazos uzņēmumus.
+VATIsNotUsedDesc=Pēc noklusējuma piedāvātais PVN ir 0, ko var izmantot gadījumos, piemēram, asociācijās, idnividuālie komersanti.
VATIsUsedExampleFR=Francijā, tas nozīmē, uzņēmumiem vai organizācijām, kas reāli fiskālo sistēmu (Vienkāršota reālu vai normāla īsto). Sistēma, kurā PVN ir deklarēta.
VATIsNotUsedExampleFR=Francijā, tas ir asociācijas, kas nav PVN deklarētas vai uzņēmumi, organizācijas vai brīvo profesiju, kas ir izvēlējušies mikrouzņēmumu nodokļu sistēmu (PVN ar franšīzes), un tā maksā franšīzes PVN bez PVN deklarācijas. Šī izvēle būs redzams atskaites "Nav piemērojams PVN - art-293B CGI" rēķinā.
##### Local Taxes #####
@@ -1538,4 +1543,4 @@ Opened=Atvērts
Closed=Slēgts
Format=Formāts
-TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
+TypePaymentDesc=0:Klienta maksāšanas veids, 1:Piegādātāja maksāšanas veids, 2:Abi klientu un piegādātāju maksāšanas veids
diff --git a/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang b/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang
index 399ae58ab4a..acb2aba4570 100644
--- a/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/lv_LV/bills.lang
@@ -25,7 +25,7 @@ InvoiceReplacement=Nomaiņa rēķins
InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu
InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.
Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Kredīta piezīme
-InvoiceAvoirAsk=Kredītu piezīmi, lai koriģētu rēķinu
+InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu
InvoiceAvoirDesc=Kredīts piezīme ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
diff --git a/htdocs/langs/lv_LV/orders.lang b/htdocs/langs/lv_LV/orders.lang
index 36f2a166d77..5069f05eab4 100644
--- a/htdocs/langs/lv_LV/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/lv_LV/orders.lang
@@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Klienti pasūtījumu sadaļa
SuppliersOrdersArea=Piegādātāji pasūtījumi platība
-OrderCard=Lai karte
+OrderCard=Pasūtījumu kartiņa
OrderId=Pasūtījuma ID
Order=Rīkojums
Orders=Pasūtījumi
@@ -9,25 +9,25 @@ OrderLine=Lai līnija
OrderFollow=Sekojiet līdzi
OrderDate=Pasūtīt datumu
OrderToProcess=Pasūtījums, kas jāapstrādā
-NewOrder=Jauns rīkojums
+NewOrder=Jauns pasūtījums
ToOrder=Veicot pasūtījumu
MakeOrder=Veicot pasūtījumu
SupplierOrder=Piegādātājs rīkojums
SuppliersOrders=Piegādātāji pasūtījumi
SuppliersOrdersRunning=Pašreizējie piegādātāju pasūtījumi
CustomerOrder=Klienta rīkojums
-CustomersOrders=Klienta-u pasūtījumi
+CustomersOrders=Klientu pasūtījumi
CustomersOrdersRunning=Pašreizējie klienta/u pasūtījumi
CustomersOrdersAndOrdersLines=Klientu pasūtījumus un ordeņa līnijas
OrdersToValid=Klienta pasūtījumu apstiprināšanai,
-OrdersToBill=Klienta rīkojumi piegādāts
-OrdersInProcess=Klienta rīkojumus procesā
-OrdersToProcess=Klienta rīkojumi apstrādāt
+OrdersToBill=Klienta pasūtījumi piegādāti
+OrdersInProcess=Klienta pasūtījumi procesā
+OrdersToProcess=Klienta pasūtījumi kas jāapstrādā
SuppliersOrdersToProcess=Piegādātāja rīkojumi apstrādāt
StatusOrderCanceledShort=Atcelts
StatusOrderDraftShort=Projekts
-StatusOrderValidatedShort=Validēta
-StatusOrderSentShort=Šajā procesā
+StatusOrderValidatedShort=Apstiprināts
+StatusOrderSentShort=Procesā
StatusOrderSent=Sūtījuma procesā
StatusOrderOnProcessShort=Reģistratūra
StatusOrderProcessedShort=Apstrādāti
@@ -40,7 +40,7 @@ StatusOrderReceivedPartiallyShort=Daļēji saņemti
StatusOrderReceivedAllShort=Viss saņemts
StatusOrderCanceled=Atcelts
StatusOrderDraft=Projekts (ir jāapstiprina)
-StatusOrderValidated=Validēta
+StatusOrderValidated=Apstiprināts
StatusOrderOnProcess=Gaida, lai saņemtu
StatusOrderProcessed=Apstrādāts
StatusOrderToBill=Piegādāts
@@ -81,9 +81,9 @@ AllOrders=Visi pasūtījumi
NbOfOrders=Pasūtījumu skaits
OrdersStatistics=Pasūtījuma-u statistika
OrdersStatisticsSuppliers=Piegādātāj pasūtījuma/u statistika
-NumberOfOrdersByMonth=Pasutījumu skaits pa mēnešiem
-AmountOfOrdersByMonthHT=Summa rīkojumus mēnesī (neto pēc nodokļiem)
-ListOfOrders=Saraksts pasūtījumu
+NumberOfOrdersByMonth=Pasūtījumu skaits pa mēnešiem
+AmountOfOrdersByMonthHT=Summa pasūtījumi mēnesī (bez nodokļiem)
+ListOfOrders=Pasūtījumu saraksts
CloseOrder=Aizvērt kārtība
ConfirmCloseOrder=Vai jūs tiešām vēlaties, lai uzstādītu šo rīkojumu deliverd? Pēc tam, kad pasūtījums tiek piegādāts, to var iestatīt, lai jāmaksā.
ConfirmCloseOrderIfSending=Vai jūs tiešām vēlaties, lai aizvērtu šo pasūtījumu? Jums jāslēdz rīkojumu tikai tad, kad visi kuģniecības tiek darīts.
@@ -95,7 +95,7 @@ ConfirmMakeOrder=Vai jūs tiešām vēlaties, lai apstiprinātu veicāt šo rīk
GenerateBill=Izveidot rēķinu
ClassifyShipped=Klasificēt piegādāts
ClassifyBilled=Klasificēt rēķins
-ComptaCard=Grāmatvedība karte
+ComptaCard=Grāmatvedības kartiņa
DraftOrders=Projekts pasūtījumi
RelatedOrders=Saistītie pasūtījumi
OnProcessOrders=Pasūtījumi procesā
diff --git a/htdocs/langs/lv_LV/stocks.lang b/htdocs/langs/lv_LV/stocks.lang
index 511331310fe..b2b6cfc6e25 100644
--- a/htdocs/langs/lv_LV/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/lv_LV/stocks.lang
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
-WarehouseCard=Noliktava karte
+WarehouseCard=Noliktava kartiņa
Warehouse=Noliktava
Warehouses=Noliktavas
NewWarehouse=Jauns noliktavu / Noliktavas platība
@@ -35,7 +35,7 @@ Unit=Vienība
StockCorrection=Labot krājumus
StockTransfer=Krājumu pārvietošana
StockMovement=Pārvietot
-StockMovements=Krājumu pārvieošanas
+StockMovements=Krājumu pārvietošanas
LabelMovement=Kustību nosaukums
NumberOfUnit=Vienību skaits
UnitPurchaseValue=Vienības iepirkuma cena
@@ -73,7 +73,7 @@ MininumStockShort=Krājumu min
StockUpShort=Krājumi
IdWarehouse=Id noliktava
DescWareHouse=Apraksts noliktava
-LieuWareHouse=Lokalizācija noliktava
+LieuWareHouse=Lokālā noliktava
WarehousesAndProducts=Noliktavas un produkti
AverageUnitPricePMPShort=Vidējais svērtais ieejas cena
AverageUnitPricePMP=Vidējais svērtais ieejas cena
diff --git a/htdocs/langs/ru_RU/orders.lang b/htdocs/langs/ru_RU/orders.lang
index 4ff75fca9fe..c5f655e4781 100644
--- a/htdocs/langs/ru_RU/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/ru_RU/orders.lang
@@ -1,10 +1,10 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
-OrdersArea=Клиенты заказы области
-SuppliersOrdersArea=Поставщики заказы области
-OrderCard=Заказать карту
-# OrderId=Order Id
+OrdersArea=Раздел заказов клиентов
+SuppliersOrdersArea=Раздел заказов поставщиков
+OrderCard=Карточка заказа
+OrderId=Идентификатор заказа
Order=Заказ
-Orders=Приказы
+Orders=Заказы
OrderLine=Заказ линии
OrderFollow=Последующие меры
OrderDate=Дата заказа
@@ -28,7 +28,7 @@ StatusOrderCanceledShort=Отменен
StatusOrderDraftShort=Черновик
StatusOrderValidatedShort=Подтвержденные
StatusOrderSentShort=В процессе
-# StatusOrderSent=Shipment in process
+StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderOnProcessShort=В процессе
StatusOrderProcessedShort=Обработано
StatusOrderToBillShort=В законопроекте
@@ -53,9 +53,9 @@ ShippingExist=Отгрузки существует
DraftOrWaitingApproved=Проект или утверждены еще не заказал
DraftOrWaitingShipped=Проект или подтверждены не отгружен
MenuOrdersToBill=Заказы на законопроект
-# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
+MenuOrdersToBill2=Orders to bill
SearchOrder=Поиск тем
-# SearchACustomerOrder=Search a customer order
+SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Судно продукта
Discount=Скидка
CreateOrder=Создать заказ
@@ -68,11 +68,11 @@ CancelOrder=Отмена порядка
AddOrder=Добавить тему
AddToMyOrders=Добавить в мои заказы
AddToOtherOrders=Добавить в других заказов
-# AddToDraftOrders=Add to draft order
+AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Показать порядок
NoOpenedOrders=Нет открыл заказов
NoOtherOpenedOrders=Никакие другие открыли заказов
-# NoDraftOrders=No draft orders
+NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=Другие заказы
LastOrders=Последнее %s заказов
LastModifiedOrders=Последнее% с измененными заказов
@@ -82,7 +82,7 @@ NbOfOrders=Количество заказов
OrdersStatistics=Приказы Статистика
OrdersStatisticsSuppliers=Поставщик заказов статистика
NumberOfOrdersByMonth=Количество заказов в месяц
-# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
+AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ListOfOrders=Список заказов
CloseOrder=Закрыть тему
ConfirmCloseOrder=Вы уверены, что хотите, чтобы закрыть эту тему? После того, как заказ является закрытым, он может быть выставлен счет.
@@ -93,7 +93,7 @@ ConfirmUnvalidateOrder=Вы уверены, что хотите, чтобы во
ConfirmCancelOrder=Вы уверены, что хотите отменить этот заказ?
ConfirmMakeOrder=Вы уверены, что хотите, чтобы подтвердить вы сделали этот заказ на %s?
GenerateBill=Создать счет-фактуру
-# ClassifyShipped=Classify delivered
+ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyBilled=Классифицировать "Billed"
ComptaCard=Бухгалтерия карту
DraftOrders=Проект распоряжения
@@ -101,7 +101,6 @@ RelatedOrders=Похожие заказов
OnProcessOrders=В процессе заказов
RefOrder=Ref. заказ
RefCustomerOrder=Ref. Для клиента
-CustomerOrder=Для клиентов
RefCustomerOrderShort=Ref. CUST. заказ
SendOrderByMail=Отправить заказ по почте
ActionsOnOrder=Меры по заказу
@@ -131,9 +130,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Постоянная COMMANDE_SUPPLIER_
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Постоянная COMMANDE_ADDON не определена
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Не удалось загрузить модуль файл ' %s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Не удалось загрузить модуль файл ' %s'
-# Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
-
-
+Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
# Sources
OrderSource0=Коммерческое предложение
OrderSource1=Интернет
@@ -144,25 +141,23 @@ OrderSource5=Коммерческие
OrderSource6=Склад
QtyOrdered=Количество заказанных
AddDeliveryCostLine=Добавить доставки Стоимость линии с указанием веса заказа
-
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Для полной модели (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Простая модель для
-# PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
+PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
# Orders modes
OrderByMail=Почта
OrderByFax=Факс
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Интернет
OrderByPhone=Телефон
-
-# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
-# NoOrdersToInvoice=No orders billable
-# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
-# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
-# OrderCreation=Order creation
-# Ordered=Ordered
-# OrderCreated=Your orders have been created
-# OrderFail=An error happened during your orders creation
-# CreateOrders=Create orders
-# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
+CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
+NoOrdersToInvoice=No orders billable
+CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
+MenuOrdersToBill2=Orders to bill
+OrderCreation=Order creation
+Ordered=Ordered
+OrderCreated=Your orders have been created
+OrderFail=An error happened during your orders creation
+CreateOrders=Create orders
+ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
index f47bdc774cc..d3421d8d336 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/agenda.lang
@@ -2,14 +2,14 @@
IdAgenda=Kimlik etkinliği
Actions=Eylemler
ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
-Agenda= Gündem
-Agendas= Gündemler
-Calendar= Takvim
-Calendars= Takvimler
-LocalAgenda=Yerel takvim
+Agenda=Gündem
+Agendas=Gündemler
+Calendar=Takvim
+Calendars=Takvimler
+LocalAgenda=İç takvim
AffectedTo=Etkilenen
DoneBy=Yapan
-Event=Event
+Event=Etkinlik
Events=Etkinlikler
EventsNb=Etkinlik sayısı
MyEvents=Etkinliklerim
@@ -22,7 +22,7 @@ MenuToDoActions=Tüm sonlanmayan eylemler
MenuDoneActions=Tüm sonlanan eylemler
MenuToDoMyActions=Sonlanmayan eylemlerim
MenuDoneMyActions=Sonlanan eylemlerim
-ListOfEvents=Dolibarr eylem listesi
+ListOfEvents=Etkinlik listesi (iç takvim)
ActionsAskedBy=Eylemi bildiren
ActionsToDoBy=Eylemden etkilenen
ActionsDoneBy=Eylemi yapan
@@ -34,7 +34,7 @@ ViewList=Liste görünümü
ViewCal=Ay görünümü
ViewDay=Gün görünümü
ViewWeek=Hafta görünümü
-ViewPerUser=Per user view
+ViewPerUser=Kullanıcı görünümü başına
ViewWithPredefinedFilters= Öntanımlı süzgeçler ile görünüm
AutoActions= Gündemin otomatik doldurulması
AgendaAutoActionDesc= Burada Dolibarr'ın otomatik olarak gündemde oluşturmasını istediğiniz olayları tanımlayın. İşaretli bir şey yoksa (varsayılan olarak) sadece el ile girilen eylemler gündeme dahil edilecektir.
@@ -51,7 +51,7 @@ OrderRefusedInDolibarr=Reddedilen teklif %s
OrderBackToDraftInDolibarr=%s Siparişini taslak durumuna geri götür
OrderCanceledInDolibarr=%s Siparişi iptal edildi
InterventionValidatedInDolibarr=%s Müdahalesi doğrulandı
-ProposalSentByEMail=%s Ticari teklifi Eposta ile gönderildi
+ProposalSentByEMail=%s Teklifi Eposta ile gönderildi
OrderSentByEMail=%s Müşteri siparişi Eposta ile gönderildi
InvoiceSentByEMail=%s Müşteri faturası Eposta ile gönderildi
SupplierOrderSentByEMail=%s Tedarikçi siparişi Eposta ile gönderildi
@@ -76,15 +76,16 @@ AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster
AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle
Busy=Meşgul
ExportDataset_event1=Gündem etkinlikleri listesi
-DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
-DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
+DefaultWorkingDays=Varsayılan haftalık çalışma günleri aralığı (Örnek: 1-5, 1-6)
+DefaultWorkingHours=Varsayılan günlük çalışma saatleri (Örnek: 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=Takvim ver
ExtSites=Dış takvimleri içeaktar
-ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
+ExtSitesEnableThisTool=Gündemde dış takvimleri (genel ayarlarda tanımlanan) göster. Kullanıcılar tarafından tanımlanan dış takvimleri etkilemez.
ExtSitesNbOfAgenda=Takvimlerin sayısı
AgendaExtNb=Takvim sayısı %s
ExtSiteUrlAgenda=.ical dosyasına erişmek için URL
ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok
-WorkingTimeRange=Working time range
-WorkingDaysRange=Working days range
+WorkingTimeRange=Çalışma saati aralığı
+WorkingDaysRange=Çalışma günleri aralığı
+AddEvent=Etkinlik oluştur
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
index 49416317dac..27493dd1327 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/bills.lang
@@ -85,7 +85,7 @@ ClassifyPaid=‘Ödendi’ olarak sınıflandır
ClassifyPaidPartially=‘Kısmen ödendi’ olarak sınıflandır
ClassifyCanceled=’Terkedildi’ olarak sınıflandır
ClassifyClosed=‘Kapalı’ olarak sınıflandır
-ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
+ClassifyUnBilled=Sınıflandırma 'Faturalanmadı'
CreateBill=Fatura oluştur
AddBill=Fatura ya da alacak dekontu ekle
AddToDraftInvoices=Taslak fatura ekle
@@ -198,8 +198,8 @@ Rest=Bekleyen
AmountExpected=İstenen tutar
ExcessReceived=Fazla alınan
EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede)
-SendBillRef=Submission of invoice %s
-SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
+SendBillRef=%s faturasının gönderilmesi
+SendReminderBillRef=%s faturasının gönderilmesi (anımsatma)
StandingOrders=Ödeme talimatları
StandingOrder=Ödeme talimatı
NoDraftBills=Hiç taslak fatura yok
@@ -224,7 +224,7 @@ DispenseMontantLettres=Mekanografik olarak tasarlanan fatura harf sırasının d
NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz
SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla
SetMode=Ödeme biçimini ayarla
-Billed=Faturalandı
+Billed=Faturalanmış
RepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Ön tanımlı faturalar
Repeatable=Ön tanımlı
@@ -296,8 +296,8 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=İki yeni indirimin toplamı orijinal indir
ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
RelatedBill=İlgili fatura
RelatedBills=İlgili faturalar
-LatestRelatedBill=Latest related invoice
-WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
+LatestRelatedBill=Son ilgili fatura
+WarningBillExist=Uyarı, bir yada çok fatura zaten var
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Derhal
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
index 3407f90d6dc..7a402a41cb9 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/boxes.lang
@@ -7,7 +7,7 @@ BoxLastSupplierBills=Son tedarikçi faturaları
BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş tedarikçi faturaları
-BoxLastProposals=Son ticari teklifler
+BoxLastProposals=Son teklifler
BoxLastProspects=Son adaylar
BoxLastCustomers=Son değiştirilen müşteriler
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
index 144c82d0f29..d17d38c2055 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/commercial.lang
@@ -44,8 +44,8 @@ DoneActions=Tamamlanan etkinlikler
DoneActionsFor=%s için tamamlanan etkinlikler
ToDoActions=Tamamlanmamış etkinlikler
ToDoActionsFor=%s için tamalanmamış etkinlikler
-SendPropalRef=%s teklifini gönder
-SendOrderRef=% siparişini gönder
+SendPropalRef=%s Teklifinin sunulması
+SendOrderRef=%s Teklifinin sunulması
StatusNotApplicable=Uygulanamaz
StatusActionToDo=Yapılacaklar
StatusActionDone=Tamamla
@@ -62,7 +62,7 @@ LastProspectContactDone=Görüşme yapıldı
DateActionPlanned=Planlanan etkinlik tarihi
DateActionDone=Etkinliğin yapıldığı tarih
ActionAskedBy=Etkinliği sunan
-ActionAffectedTo=Etkinlikten etkilenen
+ActionAffectedTo=Etkinlik sahibi
ActionDoneBy=Etkinliği yapan
ActionUserAsk=Raporlayan
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Eğer Yapıldığı tarih alanı doluysa, etkinlik başlamıştır (veya bitmiştir), bu durumda 'Durum' alanı 0%% olamaz.
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
index 584486a23e7..86ff28e3e8e 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/companies.lang
@@ -76,7 +76,7 @@ PhoneMobile=Mobil
No_Email=Toplu e-posta gönderme
Fax=Faks
Zip=Posta Kodu
-Town=Şehir
+Town=ilçesi
Web=Web
Poste= Durumu
DefaultLang=Varsayılan dili
@@ -91,8 +91,8 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF kullanılır
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF kullanılmaz
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
-TypeLocaltax1ES=RE Type
-TypeLocaltax2ES=IRPF Type
+TypeLocaltax1ES=RE Türü
+TypeLocaltax2ES=IRPF Türü
TypeES=Türü
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Müşteri kodu geçersiz
@@ -270,7 +270,7 @@ NoContactDefined=Bu üçüncü parti için kişi tanımlanmamış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma ekle
AddThirdParty=Üçüncü parti ekle
-DeleteACompany=Bir firma sil
+DeleteACompany=Firma sil
PersonalInformations=Kişisel bilgiler
AccountancyCode=Muhasebe kodu
CustomerCode=Müşteri kodu
@@ -302,7 +302,7 @@ ContactForProposals=Teklif yetkilisi
ContactForContracts=Sözleşme yetkilisi
ContactForInvoices=Fatura yetkilisi
NoContactForAnyOrder=Bu kişi herhangi bir siparişin yetkilisi değildir
-NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir ticari teklifin yetkilisi değildir
+NoContactForAnyProposal=Bu kişi herhangi bir teklifin yetkilisi değildir
NoContactForAnyContract=Bu kişi herhangi bir sözleşmenin yetkilisi değildir
NoContactForAnyInvoice=Bu kişi herhangi bir faturanın yetkilisi değildir
NewContact=Yeni kişi
@@ -311,7 +311,7 @@ LastContacts=Son kişiler
MyContacts=Kişilerim
Phones=Telefonlar
Capital=Sermaye
-CapitalOf=%s nin sermayesi
+CapitalOf=%s firmasının sermayesi
EditCompany=Firma düzenle
EditDeliveryAddress=Teslimat adresi düzenle
ThisUserIsNot=Bu kullanıcı bir aday, müşteri veya tedarikçi değildir
@@ -386,9 +386,9 @@ SupplierCategory=Tedarikçi kategorisi
JuridicalStatus200=Bağımsız
DeleteFile=Dosya sil
ConfirmDeleteFile=Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
-AllocateCommercial=Bir ticari tahsis et
-SelectCountry=Bir ülke seçin
-SelectCompany=Bir üçüncü parti seçin
+AllocateCommercial=Satış temsilcisine atanmış
+SelectCountry=Bir ülke seç
+SelectCompany=Bir üçüncü parti seç
Organization=Kuruluş
AutomaticallyGenerated=Otomatikman oluşturulur
FiscalYearInformation=Mali yıla ait bilgi
@@ -403,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti
InActivity=Açık
ActivityCeased=Kapalı
ActivityStateFilter=Etkinlik durumu
-ProductsIntoElements=Ürünleri %s 'li listele
+ProductsIntoElements=Ürünleri %s te listele
CurrentOutstandingBill=Geçerli bekleyen fatura
OutstandingBill=Ödenmemiş fatura için ençok tutar
OutstandingBillReached=En yüksek ödenmemiş fatura tutarına ulaşıldı
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
index 2cdba02cd1b..13c10ed06eb 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/compta.lang
@@ -123,7 +123,7 @@ CalcModeVATDebt=Mod %sKDV, taahhüt hesabı%s için.
CalcModeVATEngagement=Mod %sKDV, gelirler-giderler%s için.
CalcModeDebt=Mod %sAlacaklar-Borçlar, taahhüt hesabı%s için.
CalcModeEngagement=Mod %sAlacaklar-Borçlar, kasa hesabı%s için.
-CalcModeLT1= Mode %sRE on customer invoices - suppliers invoices%s
+CalcModeLT1= Müşteri faturaları için mod %sRE tedrikçi faturaları için mod %s
CalcModeLT1Debt=Mode %sRE on customer invoices%s
CalcModeLT1Rec= Mode %sRE on suppliers invoices%s
CalcModeLT2= Mode %sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s
@@ -195,12 +195,12 @@ CalculationRuleDesc=Toplam KDV hesabı için 2 yöntem vardır:
Yöntem 1, he
CalculationRuleDescSupplier=tedarikçiye göre, aynı hesaplama kuralını kullanmak üzere uygun yöntemi seçin ve tedarikçiyle aynı sonucu alın.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Ürüne göre ciro raporu, nakit muhasebesimodu için uygun değildir. Bu rapor yalnızca, tahakkuk muhasebesi modu için uygundur (muhasebe modülü ayarlarına bakın).
CalculationMode=Hesaplama modu
-AccountancyJournal=Accountancy code journal
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Alınacak ürünler için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Satılacak ürünler için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Alınacak hizmetler için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Satılacak hizmetler için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Alınacak KDV için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Ödenecek KDV için varsayılan hesap kodu
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Müşteri üçüncü partler için varsayılan muhasebe kodu
-ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Tedarikçi üçüncü partler için varsayılan muhasebe kodu
+AccountancyJournal=Muhasebe kodu günlüğü
+COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Alınacak ürünler için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Satılacak ürünler için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Alınacak hizmetler için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Satılacak hizmetler için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_VAT_ACCOUNT=Alınacak KDV için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Ödenecek KDV için varsayılan hesap kodu
+COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Müşteri üçüncü partler için varsayılan muhasebe kodu
+COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Tedarikçi üçüncü partler için varsayılan muhasebe kodu
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
index beb78b2a16a..5ed9a0a2d67 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/dict.lang
@@ -248,11 +248,11 @@ CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
##### Civilities #####
-CivilityMME=Mrs.
-CivilityMR=Mr.
-CivilityMLE=Ms.
+CivilityMME=Bn.
+CivilityMR=Bay
+CivilityMLE=Bn.
CivilityMTRE=Master
-CivilityDR=Doctor
+CivilityDR=Doktor
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU Doları
@@ -290,6 +290,8 @@ CurrencySingXOF=CFA Frangı BCEAO
CurrencyXPF=CFP Frangı
CurrencySingXPF=CFP Frangı
CurrencyCentSingEUR=cent
+CurrencyCentINR=paisa
+CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyThousandthSingTND=thousandth
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
@@ -297,7 +299,7 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Posta kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Eposta kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefon kampanyası
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Faks kampanyası
-DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari görüşme
+DemandReasonTypeSRC_COMM=Ticari ilgili
DemandReasonTypeSRC_SHOP=İş yerinde görüşme
DemandReasonTypeSRC_WOM=Başkasından duyarak
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=İş Ortağı
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/errors.lang b/htdocs/langs/tr_TR/errors.lang
index c34c5299c29..67077b69d64 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/errors.lang
@@ -136,6 +136,8 @@ ErrorBadFormat=Hatalı biçim!
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Ödeme tarihi (%s) fatura tarihinden (%s) önce bu faturada %s olamaz.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Hata, bu üye henüz bir üçüncü partiye bağlanmamıştır. Üyeyi varolan bir üçüncü partiye bağlayın ya da faturayla abonelik oluşturmadan önce yeni bir üçüncü parti oluşturun.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Hata, bu sevkiyata bağlı bazı teslimatlar var. Silme işlemi reddedildi.
+ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Uzlaştırılmış bir banka işlemi oluşturulmuş bir ödeme silinemez
+ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Ödendi durumunda olan en az bir faturayla paylaşılan bir ödeme silinemez
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Zorunlu kurulum parametreleri henüz tanımlanmamış
@@ -153,4 +155,4 @@ WarningCloseAlways=Uyarı, kaynak ve hedef öğeleri arasında tutar farklı da
WarningUsingThisBoxSlowDown=Uyarı, bu kutuyu kullanmak kutuyu gösteren tüm sayfaları ciddi olarak yavaşlatır.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Kullanıcınızın ClickToDial bilgileri ayarı tamamlanmamış (kullanıcı kartınızdaki ClickToDial tabına bakın)
WarningNotRelevant=Bu veri kümesi için alakasız işlem
-WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
+WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Bu özellik, ekran görme engelliler için ya da metin tarayıcılar için ayarlandığında devre dışı kalır.
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/exports.lang b/htdocs/langs/tr_TR/exports.lang
index 420f5082d82..e6c8d770ad0 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/exports.lang
@@ -125,8 +125,8 @@ BankAccountNumber=Hesap numarası
BankAccountNumberKey=Anahtar
SpecialCode=Özel kod
ExportStringFilter=%% metinde bir ya da fazla karakterin değiştirilmesine izin verir
-ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day
YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days
> YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days
< YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
-ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value
'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values
'>NNNNN' filters by lower values
'>NNNNN' filters by higher values
+ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : bir yıılık yıl/ay/gün süzgeçi
YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : yıllar arası yıllar/aylar/günler süzgeçi
> YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : izleyen tüm yıllar için yıılar/aylar/günler süzgeçi
< YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : bütün önceki yıllar/aylar/günler süzgeçi
+ExportNumericFilter='NNNNN' bir değere göre süzgeç
'NNNNN+NNNNN' bir değerler aralığı süzgeçi
'>NNNNN' düşük değerlere göre süzgeç
'>NNNNN' yüksek değerlere göre süzgeç
## filters
SelectFilterFields=Süzmek istediğiniz değerleri buraya yazın.
FilterableFields=Süzülebilir Champs
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/interventions.lang b/htdocs/langs/tr_TR/interventions.lang
index bbf1322546b..1f05331ba2a 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/interventions.lang
@@ -24,10 +24,12 @@ NameAndSignatureOfInternalContact=Müdahilin adı ve imzası :
NameAndSignatureOfExternalContact=Müşterinin adı ve imzası :
DocumentModelStandard=Müdahaleler için standart belge modeli
InterventionCardsAndInterventionLines=Müdahalelere ait müdahaleler ve satırları
-ClassifyBilled="Faturalandırıldı"
-StatusInterInvoiced=Faturalandırılmış
+ClassifyBilled=Sınıflandırma "Faturalanmış"
+ClassifyUnBilled=Sınıflandırma "Faturalanmadı"
+StatusInterInvoiced=Faturalanmış
RelatedInterventions=İlgili müdahaleler
ShowIntervention=Müdahale göster
+SendInterventionRef=%s müdahalesinin sunulması
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Müdahale izleme temsilcisi
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Müdahalede
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/link.lang b/htdocs/langs/tr_TR/link.lang
index 8b1efb75ef3..fbc4b921387 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/link.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/link.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-LinkANewFile=Link a new file/document
-LinkedFiles=Linked files and documents
-NoLinkFound=No registered links
-LinkComplete=The file has been linked successfully
+LinkANewFile=Yeni bir dosya/belge bağlantıla
+LinkedFiles=Bağlantılı dosyalar ve belgeler
+NoLinkFound=Kayıtlı bağlantı yok
+LinkComplete=Dosya bağlantısı başarılı
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
-LinkRemoved=The link %s has been removed
-ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '%s'
-ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '%s'
+LinkRemoved=Bağlantı %s kaldırıldı
+ErrorFailedToDeleteLink= Bu bağlantı kaldırılamadı '%s'
+ErrorFailedToUpdateLink= Bu bağlantı güncellemesi yapılamadı '%s'
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
index 5982b0f04da..622075d57f9 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/main.lang
@@ -345,8 +345,8 @@ Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. tedarikçi
RefPayment=Ref. ödeme
CommercialProposalsShort=Teklifler
-Comment=Yorum
-Comments=Yorumlar
+Comment=Açıklama
+Comments=Açıklamalar
ActionsToDo=Yapılacak eylemler
ActionsDone=Biten eylemler
ActionsToDoShort=Yapılacaklar
@@ -645,6 +645,7 @@ OptionalFieldsSetup=Ekstra öznitelik ayarları
URLPhoto=Fotoğraf/logo İnternet adresi
SetLinkToThirdParty=Başka bir üçüncü parti bağlantısı
CreateDraft=Taslak oluştur
+SetToDraft=Taslağa geri dön
ClickToEdit=Düzenlemek için tıklayın
ObjectDeleted=Nesne %s silindi
ByCountry=Ülkeye göre
@@ -672,12 +673,12 @@ HelpCopyToClipboard=Panoya kopyalamak için Crtl+C
SaveUploadedFileWithMask=Dosyayı sunucuya "%s" (aksi durumda "%s") adıyla kaydedin
OriginFileName=Özgün dosya adı
SetDemandReason=Kaynağı ayarlayın
-SetBankAccount=Define Bank Account
-AccountCurrency=Account Currency
+SetBankAccount=Banka Hesabı Tanımla
+AccountCurrency=Hesap Para Birimi
ViewPrivateNote=Notları izle
XMoreLines=%s gizli satır(lar)
PublicUrl=Genel URL
-AddBox=Add box
+AddBox=Kutu ekle
# Week day
Monday=Pazartesi
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
index a982292a7a8..2085c26d3d1 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/orders.lang
@@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCancelOrder=Bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmMakeOrder=Bu siparişi %s üzerine yaptığınızı onaylamak istediğinizden emin misiniz?
GenerateBill=Fatura oluştur
ClassifyShipped=Teslim edildi sınıflandır
-ClassifyBilled=Faturalandı sınıflandır
+ClassifyBilled=Faturalı olarak sınıflandır
ComptaCard=Muhasebe kartı
DraftOrders=Taslak sipariş
RelatedOrders=İlgili siparişler
@@ -137,7 +137,7 @@ OrderSource1=Internet
OrderSource2=Posta kampanyası
OrderSource3=Telefon kampanyası
OrderSource4=Faks kampanyası
-OrderSource5=Reklam
+OrderSource5=Ticari
OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Sipariş miktarı
AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
index ac878191a7f..d0d2a5d3b2c 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/other.lang
@@ -59,12 +59,12 @@ PredefinedMailTest=Bu bir deneme postasıdır.\nİki satır enter tuşu ile ayr
PredefinedMailTestHtml=Bu bir deneme postası (deneme sözcüğü koyu olmalı).
İki satır enter tuşu ile ayrılmıştır.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nFaturanız buradadır __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nSize faturanız __FACREF__ için ödeme yapılmamış göründüğünü belirtmek isteriz. Anımsatma amacıyla ilgili fatura ekte sunulmuştur.\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nTeklifiniz buradadır __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nTeklifiniz bilgilerinize sunulmuştur __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nSiparişiniz buradadır __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nSiparişimiz buradadır __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nFatura buradadır __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılar\n\n__SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nSevkiyatınız bilgilerinize sunulmuştur __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nMüdahale bilgilerinize sunulmuştur __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Saygılarımızla\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n__PERSONALIZED__\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr birçok fonksiyonel modülden oluşan derlitoplu bir ERP/CRM programıdır. Bu durumda tüm modülleri içeren bir demo asla hiçbir şey demek değildir. Yani, birçok demo profili vardır.
ChooseYourDemoProfil=İşlemlerinize uyan demo profilini seçin...
@@ -80,6 +80,16 @@ ModifiedBy=%s tarafından düzenlendi
ValidatedBy=%s tarafından onaylandı
CanceledBy=%s tarafından iptal edildi
ClosedBy=%s tarafından kapatıldı
+CreatedById=Oluşturanın kullanıcı kimliği
+ModifiedById=Son değişikliği yapan kullanıcı kimliği
+ValidatedById=Doğrulayanın kullanıcı kimliği
+CanceledById=İptal edenin kullanıcı kimliği
+ClosedById=Kapatanın kullanıcı kimliği
+CreatedByLogin=Oluşturanın kullanıcı adı
+ModifiedByLogin=Son değişikliği yapanın kullanıcı adı
+ValidatedByLogin=Doğrulayanın kullanıcı adı
+CanceledByLogin=İptal edenin kullanıcı adı
+ClosedByLogin=Kapatanın kullanıcı adı
FileWasRemoved=%s dosyası kaldırıldı
DirWasRemoved=%s dizini kaldırıldı
FeatureNotYetAvailableShort=Gelecek sürümde olacaktır
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
index 446eee8aba2..a16fca7fd9e 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/products.lang
@@ -80,12 +80,12 @@ ContractStatusClosed=Kapalı
ContractStatusRunning=Yürürlükte
ContractStatusExpired=süresi doldu
ContractStatusOnHold=Yürürlükte değil
-ContractStatusToRun=To get running
+ContractStatusToRun=Yürülüğe alınacak
ContractNotRunning=Bu sözleşme çalışmıyor
ErrorProductAlreadyExists=%s Referanslı bir ürün zaten var var.
ErrorProductBadRefOrLabel=Referans veya etiket için yanlış değer.
ErrorProductClone=Ürün ya da hizmetin klonlanmasına çalışılırken bir sorun oluştu.
-ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Error Price Can't Be Lower Than Minimum Price.
+ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Hata! Fiyat Enaz Fiyattan düşük olamaz
Suppliers=Tedarikçiler
SupplierRef=Tedarikçi ürün ref.
ShowProduct=Ürün Göster
@@ -238,7 +238,7 @@ PriceByCustomer=Müşteri fiyatı
PriceCatalogue=Ürün/Servis için birim fiyat
PricingRule=Fiyatlandırma yetkileri
AddCustomerPrice=Müşteriler için fiyat ekle
-ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
+ForceUpdateChildPriceSoc=Müşterinin ortaklılarına aynı fiyatı uygula
PriceByCustomerLog=Müşteri fiyat günlüğü
-MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower that %s
-MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is : %s
+MinimumPriceLimit=Enaz fiyat bundan düşük olamaz %s
+MinimumRecommendedPrice=Önerilen enaz fiyat: %s
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
index 8682cdc2452..d06f3c3525b 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/propal.lang
@@ -37,7 +37,7 @@ PropalStatusDraft=Taslak (doğrulanması gerekir)
PropalStatusValidated=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusOpened=Onaylı (teklif açık)
PropalStatusClosed=Kapalı
-PropalStatusSigned=İmzalanmış(faturalanması gerekiyor)
+PropalStatusSigned=İmzalı(faturalanacak)
PropalStatusNotSigned=İmzalanmamış (kapalı)
PropalStatusBilled=Faturalanmış
PropalStatusDraftShort=Taslak
@@ -48,7 +48,7 @@ PropalStatusSignedShort=İmzalı
PropalStatusNotSignedShort=İmzalanmamış
PropalStatusBilledShort=Faturalanmış
PropalsToClose=Kapatılacak teklifler
-PropalsToBill=Faturalandırılacak imzalı teklifler
+PropalsToBill=Faturalanacak imzalı teklifler
ListOfProposals=Teklif listesi
ActionsOnPropal=Tekliler için yapılan eylemler
NoOpenedPropals=Açık teklif yok
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/salaries.lang b/htdocs/langs/tr_TR/salaries.lang
index 848deb6d150..61c1db446e8 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/salaries.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/salaries.lang
@@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
+SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Ücret ödemeleri muhasebe kodu
+SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Mali yükümlülük için muhasebe kodu
Salary=Ücret
Salaries=Ücretler
Employee=Çalışan
@@ -6,3 +8,5 @@ NewSalaryPayment=Yeni ücret ödemesi
SalaryPayment=Ücret ödemesi
SalariesPayments=Ücret ödemeleri
ShowSalaryPayment=Ücret ödemesi göster
+THM=Ortalama saat ücreti
+TJM=Ortalama günlük ücret
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
index 4398ed92213..4c883321878 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/sendings.lang
@@ -54,7 +54,7 @@ StatsOnShipmentsOnlyValidated=İstatistikler yalnızca doğrulanmış sevkiyatla
DateDeliveryPlanned=Planlanan teslim tarihi
DateReceived=Teslim alınan tarih
SendShippingByEMail=Sevkiyatı EPostayla gönder
-SendShippingRef=%s sevkiyatını gönder
+SendShippingRef=% Nakliyatının yapılması
ActionsOnShipping=Sevkiyat eylemleri
LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyatın oluşturulması sipariş kartından yapılmıştır.
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
index 85fccc85f84..74cba2a10c6 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/stocks.lang
@@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Sipariş henüz yoksa veya stok deposundan gönder
StockDiffPhysicTeoric=Fiziksel ve teorik stok arasındaki stok farkı
NoPredefinedProductToDispatch=Bu nesne için önceden tanımlanmış ürünlenyok. Yani stoktan sevk gerekli değildir.
DispatchVerb=Dağıtım
-StockLimitShort=Limit for alert
-StockLimit=Stock limit for alert
+StockLimitShort=Uyarı sınırı
+StockLimit=Stok sınırı uyarısı
PhysicalStock=Fiziksel stok
RealStock=Gerçek Stok
VirtualStock=Sanal stok
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/trips.lang b/htdocs/langs/tr_TR/trips.lang
index 8904b0aa553..bd709af9859 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/trips.lang
@@ -19,4 +19,4 @@ TF_TRIP=Gezi
ListTripsAndExpenses=Geziler ve giderler listesi
ExpensesArea=Geziler ve giderler alanı
SearchATripAndExpense=Bir gezi ve gider ara
-ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
+ClassifyRefunded=Sınıflandırma 'İade edildi'
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
index 2c38dcba787..50ee7de07b3 100644
--- a/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/users.lang
@@ -15,7 +15,7 @@ AvailableRights=Varolan izinler
OwnedRights=Sahip olunan izinler
GroupRights=Grup izinleri
UserRights=Kullanıcı izinleri
-UserGUISetup=Kullanıcı ekranı kurulumu
+UserGUISetup=Kullanıcı ekranı ayarları
DisableUser=Engelle
DisableAUser=Bir kullanıcıyı engelle
DeleteUser=Sil
@@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Verilerim
ExportDataset_user_1=Dolibarr kullanıcıları ve özellikleri
DomainUser=Etki alanı kullanıcısı %s
Reactivate=Yeniden etkinleştir
-CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
+CreateInternalUserDesc=Bu form firmanız/kurumunuz içinde kullanıcı oluşturmanızı sağlar. Dış kullanıcı (müşteri, tedarikçi,...) oluşturmak için üçüncü parti kişi kartlarından 'Dolibarr Kullanıcısı Oluştur' dğmesini kullan.
InternalExternalDesc=Bir iç kullanıcı firmanızın/derneğinizin bir parçasıdır.
Birdış kullanıcı bir müşteri, tedarikçi veya bir başkasıdır.
Her iki durumda da, izinler Dolibarr’daki hakları tanımlar, aynı zamanda dış kullanıcı iç kullanıcıdan farklı bir menü yöeticisine sahiptir (Giriş->Kurulum->Görünüm’e bakın)
PermissionInheritedFromAGroup=İzin hak tanındı çünkü bir kullanıcının grubundan intikal etti.
Inherited=İntikal eden
@@ -114,8 +114,9 @@ YourRole=Sizin rolünüz
YourQuotaOfUsersIsReached=Aktif kullanıcı kotanıza ulaşıldı!
NbOfUsers=Kullanıcı sayısı
DontDowngradeSuperAdmin=Yalnızca bir SuperAdmin, bir SuperAdmin’inin derecesini düşürebilir
-HierarchicalResponsible=Sorumlu sıradüzeni
+HierarchicalResponsible=Yönetici
HierarchicView=Sıradüzeni görünümü
UseTypeFieldToChange=Değiştirmek için Alan türünü kullan
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Giriş için OpenID kullan
+WeeklyHours=Haftalık saatler