From 0253cac67d5bd8cb14d6cbde7ac4b85f253b094e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juanjo Menent Date: Fri, 23 Jan 2009 17:29:17 +0000 Subject: [PATCH] New: Can edit sending methods --- htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang | 123 ++++++++++++++++---------------- htdocs/langs/es_ES/stocks.lang | 125 +++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 125 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang index 2d94beb1c74..ea2ae5c6b0b 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang @@ -1,63 +1,64 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - stocks CHARSET = UTF-8 -WarehouseCard=Fitxa magatzem -Warehouse=Magatzem -NewWarehouse=Nou magatzem o zona d'emmagatzematge -MenuNewWarehouse=Nou magatzem -WarehouseOpened=Magatzem obert -WarehouseClosed=Magatzem tancat -WarehouseSource=Magatzem origen -WarehouseTarget=Magatzem destinació -ValidateSending=Validar enviament -CancelSending=Anul·lar enviament -DeleteSending=Eliminar enviament -Stock=Stock -Stocks=Stocks -Movement=Moviment -Movements=Moviments -ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori -ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem és obligatòria -CorrectStock=Corregir stock -ListOfWarehouses=Llistat de magatzems -ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock -StocksArea=Àrea stocks -Location=Lloc -LocationSummary=Nom curt del lloc -NumberOfProducts=Nombre total de productes -LastMovement=Últim moviment -LastMovements=Ultims moviments -Units=Unitats -Unit=Unitat -StockCorrection=Correcció stock -StockMovement=Transferència -StockMovements=Moviments de stock -NumberOfUnit=Nombre de peces -TotalStock=Total en stock -StockTooLow=Stock insuficient -EnhancedValue=Valor -EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks -UserWarehouseAutoCreate=Crear existències automàticament en la creació d'un usuari -QtyDispatched=Quantitat desglossada -OrderDispatch=esglossament comanda -RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestió de decrements de stock -RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestió d'increments de stock -DeStockOnBill=Decrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) -DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) -DeStockOnShipment=Decrementar els stocks físics sobre els enviaments (recomanat) -ReStockOnBill=Incrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) -ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) -StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics -StockLimitShort=Llímit màxim -StockLimit=Llímit màxim existències -PhysicalStock=Stock físic -RealStock=Stock real -TheoreticalStock=Stock teoric -VirtualStock=Stock virtual -MininumStock=Stock mínim -StockUp=Stock máxim -MininumStockShort=Stock min. -StockUpShort=Stock max. -IdWarehouse=Id. magatzem -DescWareHouse=Descripció magatzem -LieuWareHouse=Localització magatzem -WarehousesAndProducts=Magatzems i productes \ No newline at end of file +WarehouseCard = Fitxa magatzem +Warehouse = Magatzem +NewWarehouse = Nou magatzem o zona d'emmagatzematge +MenuNewWarehouse = Nou magatzem +WarehouseOpened = Magatzem obert +WarehouseClosed = Magatzem tancat +WarehouseSource = Magatzem origen +WarehouseTarget = Magatzem destinació +ValidateSending = Validar enviament +CancelSending = Anul·lar enviament +DeleteSending = Eliminar enviament +Stock = Stock +Stocks = Stocks +Movement = Moviment +Movements = Moviments +ErrorWarehouseRefRequired = El nom de referència del magatzem és obligatori +ErrorWarehouseLabelRequired = L'etiqueta del magatzem és obligatòria +CorrectStock = Corregir stock +ListOfWarehouses = Llistat de magatzems +ListOfStockMovements = Llistat de moviments de stock +StocksArea = Àrea stocks +Location = Lloc +LocationSummary = Nom curt del lloc +NumberOfProducts = Nombre total de productes +LastMovement = Últim moviment +LastMovements = Ultims moviments +Units = Unitats +Unit = Unitat +StockCorrection = Correcció stock +StockMovement = Transferència +StockMovements = Moviments de stock +NumberOfUnit = Nombre de peces +TotalStock = Total en stock +StockTooLow = Stock insuficient +EnhancedValue = Valor +PMPValue = Valor (PMP) +EnhancedValueOfWarehouses = Valor de stocks +UserWarehouseAutoCreate = Crear existències automàticament en la creació d'un usuari +QtyDispatched = Quantitat desglossada +OrderDispatch = esglossament comanda +RuleForStockManagementDecrease = Regla de gestió de decrements de stock +RuleForStockManagementIncrease = Regla de gestió d'increments de stock +DeStockOnBill = Decrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +DeStockOnValidateOrder = Decrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +DeStockOnShipment = Decrementar els stocks físics sobre els enviaments (recomanat) +ReStockOnBill = Incrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +ReStockOnValidateOrder = Incrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +StockDiffPhysicTeoric = Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics +StockLimitShort = Llímit màxim +StockLimit = Llímit màxim existències +PhysicalStock = Stock físic +RealStock = Stock real +TheoreticalStock = Stock teoric +VirtualStock = Stock virtual +MininumStock = Stock mínim +StockUp = Stock máxim +MininumStockShort = Stock min. +StockUpShort = Stock max. +IdWarehouse = Id. magatzem +DescWareHouse = Descripció magatzem +LieuWareHouse = Localització magatzem +WarehousesAndProducts = Magatzems i productes diff --git a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang index 1ceb0297caf..d22be4179ae 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang @@ -1,63 +1,64 @@ -# Dolibarr language file - es_ES - stocks +# Dolibarr language file - es_ES - stocks CHARSET = UTF-8 -WarehouseCard=Ficha almacén -Warehouse=Almacén -NewWarehouse=Nuevo almacén o zona de almacenaje -MenuNewWarehouse=Nuevo almacén -WarehouseOpened=almacén abierto -WarehouseClosed=almacén cerrado -WarehouseSource=almacén origen -WarehouseTarget=almacén destino -ValidateSending=Validar envío -CancelSending=Anular envío -DeleteSending=Eliminar envío -Stock=Stock -Stocks=Stocks -Movement=Movimiento -Movements=Movimientos -ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almacén es obligatorio -ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacén es obligatoria -CorrectStock=Corregir stock -ListOfWarehouses=Listado de almacenes -ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock -StocksArea=Área stocks -Location=Lugar -LocationSummary=Nombre corto del lugar -NumberOfProducts=Numero total de productos -LastMovement=Ultimo movimiento -LastMovements=Ultimos movimientos -Units=Unidades -Unit=Unidad -StockCorrection=Corrección stock -StockMovement=Transferencia -StockMovements=Movimientos de stock -NumberOfUnit=Número de piezas -TotalStock=Total en stock -StockTooLow=Stock insuficiente -EnhancedValue=Valor -EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks -UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario -QtyDispatched=Cantidad desglosada -OrderDispatch=Desglose pedido -RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock -RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock -DeStockOnBill=Decrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) -DeStockOnValidateOrder=Decrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) -DeStockOnShipment=Decrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado) -ReStockOnBill=Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) -ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) -StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos -StockLimitShort=Límite máximo -StockLimit=Límite máximo existencias -PhysicalStock=Stock físico -RealStock=Stock real -TheoreticalStock=Stock teorico -VirtualStock=Stock virtual -MininumStock=Stock mínimo -StockUp=Stock máximo -MininumStockShort=Stock min. -StockUpShort=Stock max. -IdWarehouse=Id. almacén -DescWareHouse=Descripción almacén -LieuWareHouse=Localización almacén -WarehousesAndProducts=almacenes y productos +WarehouseCard = Ficha almacén +Warehouse = Almacén +NewWarehouse = Nuevo almacén o zona de almacenaje +MenuNewWarehouse = Nuevo almacén +WarehouseOpened = almacén abierto +WarehouseClosed = almacén cerrado +WarehouseSource = almacén origen +WarehouseTarget = almacén destino +ValidateSending = Validar envío +CancelSending = Anular envío +DeleteSending = Eliminar envío +Stock = Stock +Stocks = Stocks +Movement = Movimiento +Movements = Movimientos +ErrorWarehouseRefRequired = El nombre de referencia del almacén es obligatorio +ErrorWarehouseLabelRequired = La etiqueta del almacén es obligatoria +CorrectStock = Corregir stock +ListOfWarehouses = Listado de almacenes +ListOfStockMovements = Listado de movimientos de stock +StocksArea = Área stocks +Location = Lugar +LocationSummary = Nombre corto del lugar +NumberOfProducts = Numero total de productos +LastMovement = Último movimiento +LastMovements = Últimos movimientos +Units = Unidades +Unit = Unidad +StockCorrection = Corrección stock +StockMovement = Transferencia +StockMovements = Movimientos de stock +NumberOfUnit = Número de piezas +TotalStock = Total en stock +StockTooLow = Stock insuficiente +EnhancedValue = Valor +PMPValue = Valor (PMP) +EnhancedValueOfWarehouses = Valor de stocks +UserWarehouseAutoCreate = Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario +QtyDispatched = Cantidad desglosada +OrderDispatch = Desglose pedido +RuleForStockManagementDecrease = Regla de gestión de decrementos de stock +RuleForStockManagementIncrease = Regla de gestión de incrementos de stock +DeStockOnBill = Decrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) +DeStockOnValidateOrder = Decrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) +DeStockOnShipment = Decrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado) +ReStockOnBill = Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) +ReStockOnValidateOrder = Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1) +StockDiffPhysicTeoric = Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos +StockLimitShort = Límite máximo +StockLimit = Límite máximo existencias +PhysicalStock = Stock físico +RealStock = Stock real +TheoreticalStock = Stock teórico +VirtualStock = Stock virtual +MininumStock = Stock mínimo +StockUp = Stock máximo +MininumStockShort = Stock min. +StockUpShort = Stock max. +IdWarehouse = Id. almacén +DescWareHouse = Descripción almacén +LieuWareHouse = Localización almacén +WarehousesAndProducts = almacenes y productos