Fix auto jump on record if only 1 record in a search

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2018-11-27 11:09:47 +01:00
parent 71bcabd8eb
commit 0367795488
42 changed files with 515 additions and 497 deletions

View File

@ -425,13 +425,13 @@ if ($resql)
$num = $db->num_rows($resql);
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->rowid;
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/comm/propal/card.php?id='.$id);
exit;
}

View File

@ -401,7 +401,7 @@ if ($resql)
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->rowid;
@ -410,7 +410,7 @@ if ($resql)
}
llxHeader('',$title,$help_url);
$param='';
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.urlencode($contextpage);
@ -479,8 +479,8 @@ if ($resql)
print '<input type="hidden" name="contextpage" value="'.$contextpage.'">';
print '<input type="hidden" name="viewstatut" value="'.$viewstatut.'">';
print '<input type="hidden" name="socid" value="'.$socid.'">';
print_barre_liste($title, $page, $_SERVER["PHP_SELF"], $param, $sortfield, $sortorder, $massactionbutton, $num, $nbtotalofrecords, 'title_commercial.png', 0, $newcardbutton, '', $limit);
$topicmail="SendOrderRef";

View File

@ -541,17 +541,17 @@ if ($resql)
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->id;
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/compta/facture/card.php?facid='.$id);
exit;
}
llxHeader('',$langs->trans('CustomersInvoices'),'EN:Customers_Invoices|FR:Factures_Clients|ES:Facturas_a_clientes');
if ($socid)
{
$soc = new Societe($db);

View File

@ -605,10 +605,10 @@ if ($resql)
}
$num = $db->num_rows($resql);
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->rowid;
@ -617,7 +617,7 @@ if ($resql)
}
llxHeader('',$title,$help_url);
$param='';
if ($socid > 0) $param.='&socid='.$socid;
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.$contextpage;

View File

@ -427,17 +427,17 @@ if ($resql)
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->facid;
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/fourn/facture/card.php?facid='.$id);
exit;
}
llxHeader('',$langs->trans("SuppliersInvoices"),'EN:Suppliers_Invoices|FR:FactureFournisseur|ES:Facturas_de_proveedores');
if ($socid)
{
$soc = new Societe($db);

View File

@ -112,7 +112,7 @@ NoticePeriod=Notice period
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does have enough available days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied

View File

@ -36,12 +36,12 @@ AlreadyInGeneralLedger=Enregistrement déjà présent dans le grand livre
NotYetInGeneralLedger=Pas encore envoyé dans le grand livre
GroupIsEmptyCheckSetup=Le groupe est vide. Vérifier la configuration du groupe personnalisé
DetailByAccount=Afficher le détail par compte
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non-zero values
AccountWithNonZeroValues=Comptes avec des valeurs non nulles
ListOfAccounts=Liste des comptes
CountriesInEEC=Countries in EEC
CountriesNotInEEC=Countries not in EEC
CountriesInEECExceptMe=Countries in EEC except %s
CountriesExceptMe=All countries except %s
CountriesInEEC=Pays de la CEE
CountriesNotInEEC=Pays hors CEE
CountriesInEECExceptMe=Pays de la CEE sauf %s
CountriesExceptMe=Tous les pays sauf %s
MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable général pour les clients non défini dans la configuration
MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable général pour les fournisseurs non défini dans la configuration
@ -160,7 +160,7 @@ Docref=Référence
LabelAccount=Libellé du compte
LabelOperation=Libellé opération
Sens=Sens
LetteringCode=Lettering code
LetteringCode=Code de lettrage
Codejournal=Journal
NumPiece=Numéro de pièce
TransactionNumShort=Num. transaction
@ -203,7 +203,7 @@ PaymentsNotLinkedToProduct=Paiement non lié à un produit / service
Pcgtype=Groupe de comptes comptables
Pcgsubtype=Sous-groupe de comptes comptables
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criteria for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
PcgtypeDesc=Les groupes et sous-groupes de comptes sont utilisés comme critères de filtre et de regroupement prédéfinis pour certains rapports de comptabilité. Par exemple, «REVENU» ou «CHARGES» sont utilisés en tant que groupes pour la comptabilité des produits afin de générer le rapport dépenses / revenus.
TotalVente=Total chiffre affaires hors taxe
TotalMarge=Total marge
@ -226,7 +226,7 @@ AutomaticBindingDone=Liaison automatique faite
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erreur, vous ne pouvez pas détruire de compte comptable car il est utilisé
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement non équilibré. Débit = %s| Crébit = %s
Balancing=Balancing
Balancing=Équilibrage
FicheVentilation=Fiche lien
GeneralLedgerIsWritten=Les transactions sont enregistrées dans le grand livre
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Certaines des opérations n'ont pu être journalisées. S'il n'y a pas d'autres messages, c'est probablement car elles sont déjà comptabilisées.
@ -269,7 +269,7 @@ Modelcsv_ebp=Export vers EBP
Modelcsv_cogilog=Export vers Cogilog
Modelcsv_agiris=Export vers Agiris
Modelcsv_configurable=Export CSV Configurable
Modelcsv_FEC=Export FEC (Art. L47 A) (Test)
Modelcsv_FEC=Exportation FEC (Art. L47 A) (Test)
ChartofaccountsId=Id plan comptable
## Tools - Init accounting account on product / service
@ -303,7 +303,7 @@ BookeppingLineAlreayExists=Lignes dejà existantes dans le grand livre
NoJournalDefined=Pas de journal défini
Binded=Lignes liées
ToBind=Lignes à lier
UseMenuToSetBindindManualy=Lines not yet bound, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually
UseMenuToSetBindindManualy=Lignes non encore liées, utilisez le menu <a href="%s"> %s </a> pour effectuer la liaison manuellement.
## Import
ImportAccountingEntries=Écritures comptables

View File

@ -193,7 +193,7 @@ FeatureDisabledInDemo=Fonction désactivée dans la démo
FeatureAvailableOnlyOnStable=Fonction disponible uniquement sur les versions officielles stables
BoxesDesc=Les widgets sont des composants montrant des informations que vous pouvez ajouter à vos pages pour les personnaliser. Vous pouvez choisir de les afficher ou non en sélectionnant la page cible et en cliquant sur "Activer" ou "Désactiver".
OnlyActiveElementsAreShown=Seuls les éléments en rapport avec un <a href="%s">module actif</a> sont présentés.
ModulesDesc=Les modules Dolibarr définissent quelles fonctionnalités sont disponibles dans le logiciel. Certains modules / applications nécessitent, après activation, d'accorder des autorisations aux utilisateurs. Cliquez sur le bouton activé / désactivé pour activer un module / application.
ModulesDesc=Les modules Dolibarr définissent quelles fonctionnalités sont disponibles dans le logiciel. Certains modules / applications nécessitent, après activation, d'accorder des autorisations aux utilisateurs. Cliquez sur le bouton activé/désactivé (en fin de ligne) pour activer un module/application.
ModulesMarketPlaceDesc=D'autres modules/extensions sont disponibles en téléchargement sur des sites externes sur Internet...
ModulesDeployDesc=Si les permissions de votre système de fichier le permettent , vous pouvez utiliser cet outil pour déployer un module externe. Le module sera alors visible dans l'onglet <strong>%s</strong>.
ModulesMarketPlaces=Rechercher un module/application externe
@ -463,9 +463,9 @@ ClickToShowDescription=Cliquer pour afficher la description
DependsOn=Ce module a besoin du(des) module(s)
RequiredBy=Ce module est requis par le ou les module(s)
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=C'est le nom du champ HTML. Cela nécessite d'avoir des connaissances techniques pour lire le contenu de la page HTML et récupérer le nom d'un champ.
PageUrlForDefaultValues=Vous devez entrer ici l'URL relative de la page. Si vous indiquez des paramètres dans l'URL, les valeurs par défaut seront effectives si tous les paramètres sont définis sur la même valeur. Exemples :
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Pour le formulaire pour créer un nouveau tiers, c'est <strong> %s </strong>, <br> Si vous voulez une valeur par défaut seulement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong> %s </strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Pour la page de liste des tiers, c'est <strong>%s</strong>,<br>Si vous voulez une valeur par défaut uniquement sir l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValues=Vous devez entrer ici l'URL relative de la page. Si vous indiquez des paramètres dans l'URL, les valeurs par défaut seront effectives si tous les paramètres sont définis avec la même valeur.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Example:<br>Pour le formulaire pour créer un nouveau tiers, c'est <strong> %s </strong>. <br> Pour l'URL des modules externes installés dans le répertoire custom, n'incluez pas le "custom/", aussi le chemin ressemblera à <strong>monmodule/mapage.php</strong> et non custom/monmodule/mapache.php.<br> Si voulez une valeur par défaut seulement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong> %s </strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example: <br> Pour la page de liste des tiers, c'est <strong>%s</strong>,<br>Pour une URL des modules externes installés dans le répertoire custom, n'incluez pas le "custom/" aussi le chemin sera <strong>monmodule/mapage.php</strong> et non custom/monmodule/mapage.php.<br>Si vous voulez une valeur par défaut uniquement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong>%s</strong>
EnableDefaultValues=Activer la fonction de valeurs par défaut personnalisées
EnableOverwriteTranslation=Permettre la réécriture des traductions
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Une traduction a été trouvée pour le code de cette valeur. Pour changer cette valeur, vous devez modifier le fichier depuis Accueil > Configuration > Traduction.
@ -487,7 +487,7 @@ DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Répertoire racine où tous les fichiers sont télécha
Module0Name=Utilisateurs & Groupes
Module0Desc=Gestion des utilisateurs / employés et groupes
Module1Name=Tiers
Module1Desc=Gestion des tiers (sociétés, particuliers) et contacts
Module1Desc=Gestion des tiers (clients, prospects) et contacts
Module2Name=Commercial
Module2Desc=Gestion commerciale
Module10Name=Comptabilité
@ -501,7 +501,7 @@ Module23Desc=Suivi de la consommation des énergies
Module25Name=Commandes clients
Module25Desc=Gestion des commandes clients
Module30Name=Factures et avoirs
Module30Desc=Gestion des factures et avoirs clients. Gestion des factures fournisseurs
Module30Desc=Gestion des factures et avoirs clients. Gestion des factures et avoirs fournisseurs
Module40Name=Fournisseurs
Module40Desc=Gestion des fournisseurs et des achats (commandes et factures fournisseurs)
Module42Name=Journaux et traces de Debug
@ -928,22 +928,22 @@ SetupNotSaved=Configuration non enregistrée
BackToModuleList=Retour liste des modules
BackToDictionaryList=Retour liste des dictionnaires
TypeOfRevenueStamp=Type de timbre fiscal
VATManagement=Sale Tax Management
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc. the Sale Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sale tax, then Sale tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sale tax by default equals the Sale tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default Sale tax is 0. This rule is dependant on the seller's country - please consult with your accountant. The Sale tax should be paid by the buyer to their customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community Sale tax number) then the Sale tax by defaults to the Sale tax of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community Sale tax number), then the Sale tax is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sale tax=0. End of rule.
VATManagement=Gestion TVA
VATIsUsedDesc=Le taux de TVA proposé par défaut lors de la création de propositions commerciales, factures, commandes, etc... répond à la règle standard suivante :<br>Si vendeur non assujetti à TVA, TVA par défaut=0. Fin de règle.<br>Si le (pays vendeur= pays acheteur) alors TVA par défaut=TVA du produit vendu. Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur dans Communauté européenne et bien vendu= moyen de transport neuf (auto, bateau, avion), TVA par défaut=0 (La TVA doit être payée par acheteur au centre d'impôts de son pays et non au vendeur). Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur dans Communauté européenne et acheteur= particulier alors TVA par défaut=TVA du produit vendu. Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur sont dans la Communauté européenne et que l'acheteur est une société alors TVA par défaut=0. Fin de règle.<br>Sinon la TVA proposée par défaut=0. Fin de règle.
VATIsNotUsedDesc=Le taux de TVA proposé par défaut est 0. C'est le cas d'associations, particuliers ou certaines petites sociétés.
VATIsUsedExampleFR=En France, cela signifie que les entreprises ou les organisations sont assuetis à la tva (réel ou normal).
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non Sale tax declared or companies, organizations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (Sale tax in franchise) and paid a franchise Sale tax without any Sale tax declaration. This choice will display the reference "Non applicable Sale tax - art-293B of CGI" on invoices.
VATIsNotUsedExampleFR=En France, il s'agit des associations ne déclarant pas de TVA ou sociétés, organismes ou professions libérales ayant choisi le régime fiscal micro entreprise (TVA en franchise) et payant une TVA en franchise sans faire de déclaration de TVA. Ce choix fait de plus apparaître la mention "TVA non applicable - art-293B du CGI" sur les factures.
##### Local Taxes #####
LTRate=Taux
LocalTax1IsNotUsed=Non assujeti
LocalTax1IsUsedDesc=Utilisation d'un 2ème type taxe (autre que TVA)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que TVA)
LocalTax1IsUsedDesc=Utilisation d'un 2ème type taxe (autre que le premier)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que le premier)
LocalTax1Management=Gestion 2ème type de taxe
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsNotUsed=Non assujeti
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than first one)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que TVA)
LocalTax2IsUsedDesc=Utilisation d'un 3ème type taxe (autre que le premier)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que le premier)
LocalTax2Management=Gestion 3ème type de tax
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
@ -967,6 +967,7 @@ CalcLocaltax3Desc=Le Rapports des Taxes locales sont le total des taxes locales
LabelUsedByDefault=Libellé qui sera utilisé si aucune traduction n'est trouvée pour ce code
LabelOnDocuments=Libellé sur les documents
LabelOrTranslationKey=Libellé ou clé de traduction
ValueOfConstantKey=Valeur de constante
NbOfDays=Nb. de jours
AtEndOfMonth=En fin de mois
CurrentNext=Current/Next
@ -1053,7 +1054,7 @@ SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a>. Paramètres pour personnaliser le c
SetupDescription4=<a href="%s"> %s -> %s </a><br>Cette étape est requise car Dolibarr ERP/CRM est un ensemble de plusieurs modules/applications, tous plus ou moins indépendants. Les fonctionnalités sont ajoutées aux menus pour chaque module que vous activez.
SetupDescription5=Les autres entrées de configuration gèrent des paramètres facultatifs.
LogEvents=Événements d'audit de sécurité
Audit=Audit
Audit=Audit de sécurité
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
InfoBrowser=Infos navigateur
InfoOS=Infos OS
@ -1065,7 +1066,7 @@ BrowserName=Nom du navigateur
BrowserOS=OS du navigateur
ListOfSecurityEvents=Liste des événements de sécurité Dolibarr
SecurityEventsPurged=Evenement de sécurité purgés
LogEventDesc=Vous pouvez activer ici, la journalisation des événements d'audit de sécurité. Cet historique est consultable par les administrateurs dans le menu <b>Outils systèmes - Audit</b>. Attention, cette fonctionnalité peut générer un gros volume de données.
LogEventDesc=Vous pouvez activer ici, l'historique des événements d'audit de sécurité. Cet historique est consultable par les administrateurs dans le menu <b>%s - %s</b>. Attention, cette fonctionnalité peut générer un gros volume de données.
AreaForAdminOnly=Les paramètres d'installation ne peuvent être remplis que par les <b>utilisateurs administrateurs</b> uniquement.
SystemInfoDesc=Les informations systèmes sont des informations techniques diverses accessibles en lecture seule aux administrateurs uniquement.
SystemAreaForAdminOnly=Cet espace n'est accessible qu'aux utilisateurs de type administrateur. Aucune permission Dolibarr ne permet d'étendre le cercle des utilisateurs autorisés à cet espace.
@ -1076,7 +1077,7 @@ DisplayDesc=Vous pouvez choisir ici tous les paramètres liés à l'apparence de
AvailableModules=Modules/applications installés
ToActivateModule=Pour activer des modules, aller dans l'espace Configuration (Accueil->Configuration->Modules).
SessionTimeOut=Délai expiration des sessions
SessionExplanation=Ce nombre garanti que la session n'expire pas avant ce délai, lorsque le nettoyage des sessions est assurés par le mécanisme de nettoyage interne à PHP (et aucun autre). Le nettoyage interne de sessions PHP ne garantie pas que la session expire juste au moment de ce délai. Elle expirera après ce délai, mais au moment du nettoyage des sessions, qui a lieu toutes les <b>%s/%s</b> accès environ, mais uniquement lors d'accès fait par d'autres sessions.<br>Note : sur certains serveurs munis d'un mécanisme de nettoyage de session externe (cron sous Debian, Ubuntu…), le sessions peuvent être détruites après un délai, défini par la valeur par défaut de <strong>session.gc_maxlifetime</strong>, quelle que soit la valeur saisie ici.
SessionExplanation=Ce nombre garanti que la session n'expire pas avant ce délai, lorsque le nettoyage des sessions est assurés par le mécanisme de nettoyage interne à PHP (et aucun autre). Le nettoyage interne de sessions PHP ne garantie pas que la session expire juste au moment de ce délai. Elle expirera après ce délai, mais au moment du nettoyage des sessions, qui a lieu toutes les <b>%s/%s</b> accès environ, mais uniquement lors d'accès fait par d'autres sessions (si la valeur est 0, cela signifie que le nettoyage des session est fait par un process externe).<br>Note: sur certains serveurs munis d'un mécanisme de nettoyage de session externe (cron sous Debian, Ubuntu…), le sessions peuvent être détruites après un délai, défini par une configuration extérieure, quelle que soit la valeur saisie ici.
TriggersAvailable=Déclencheurs disponibles
TriggersDesc=Les déclencheurs sont des fichiers qui, une fois déposés dans le répertoire <b>htdocs/core/triggers</b>, modifient le comportement du workflow de Dolibarr. Ils réalisent des actions supplémentaires, déclenchées par les événements Dolibarr (création société, validation facture, clôture contrat…).
TriggerDisabledByName=Déclencheurs de ce fichier désactivés par le suffix <b>-NORUN</b> dans le nom du fichier.
@ -1096,12 +1097,12 @@ MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de la plage d'arrondi (pour les pays où l'arrondi se
UnitPriceOfProduct=Prix unitaire HT d'un produit
TotalPriceAfterRounding=Prix total (HT/TVA/TTC) après arrondis
ParameterActiveForNextInputOnly=Paramètre effectif pour les prochaines saisies uniquement
NoEventOrNoAuditSetup=Aucun événement d'audit de sécurité n'a été enregistré. Ceci peut être normal si l'audit n'a pas été activé dans la configuration - sécurité - audit.
NoEventOrNoAuditSetup=Aucun événement d'audit de sécurité n'a été enregistré. Ceci peut être normal si l'audit n'a pas été activé dans "Configuration - Sécurité - Evénements de sécurité".
NoEventFoundWithCriteria=Aucun événement d'audit de sécurité trouvé avec ces critères de recherche.
SeeLocalSendMailSetup=Voir la configuration locale de sendmail
BackupDesc=Pour réaliser une sauvegarde complète de Dolibarr, vous devez :
BackupDesc2=Sauvegardez le contenu du répertoire document (<b>%s</b>) qui contient tous les fichiers envoyés et générés (Par conséquent il contient également les fichiers dump générés à l'étape 1).
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
BackupDesc3=Sauvez le contenu de votre base de données (<b>%s</b>) dans un fichier « dump ». Pour cela vous pouvez utiliser l'assistant ci-dessous.
BackupDescX=Le répertoire archivé devra être placé en lieu sûr.
BackupDescY=Le fichier « dump » généré devra être placé en lieu sûr.
BackupPHPWarning=La sauvegarde n'est pas garantie avec cette méthode. Il est recommandé d'utiliser la méthode précédente.
@ -1141,7 +1142,7 @@ ExtraFieldsLinesRec=Attributs supplémentaires (ligne de factures modèles)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Attributs supplémentaires (lignes de commandes)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Attributs supplémentaires (lignes de factures)
ExtraFieldsThirdParties=Attributs supplémentaires (tiers)
ExtraFieldsContacts=Attributs supplémentaires (adresses de contacts)
ExtraFieldsContacts=Attributs supplémentaires (contacts/adresses)
ExtraFieldsMember=Attributs supplémentaires (adhérents)
ExtraFieldsMemberType=Attributs supplémentaires (type d'adhérents)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Attributs supplémentaires (factures)
@ -1155,7 +1156,7 @@ AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=uniquement des caractères alphanumériques et
SendmailOptionNotComplete=Attention, sur certains systèmes Linux, avec cette méthode d'envoi, pour pouvoir envoyer des emails en votre nom, la configuration d'exécution de sendmail doit contenir l'option <b>-ba</b> (paramètre <b>mail.force_extra_parameters</b> dans le fichier <b>php.ini</b>). Si certains de vos destinataires ne reçoivent pas de message, essayer de modifier ce paramètre PHP avec <b>mail.force_extra_parameters = -ba</b>.
PathToDocuments=Chemin d'accès aux documents
PathDirectory=Répertoire
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might not be parsed correctly by some receiving mail servers. The result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. This is the case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem with Dolibarr or PHP but with the receiving mail server. You can however add an option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 in Setup - Other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problems with other servers that strictly use the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" which has no disadvantages.
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La fonction permettant denvoyer des e-mails à laide de la méthode "PHP mail direct" générera un message qui risque de ne pas être analysé correctement par certains serveurs de messagerie. Le résultat est que certains mails ne peuvent pas être lus par des personnes hébergées par ces plateformes. C'est le cas de certains fournisseurs d'accès Internet (Ex: Orange en France). Ce n'est pas un problème avec Dolibarr ou PHP, mais avec le serveur de messagerie destinataire. Vous pouvez cependant ajouter une option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA à 1 dans Configuration - Autre pour modifier Dolibarr afin d'éviter cela. Cependant, vous pouvez rencontrer des problèmes avec d'autres serveurs qui utilisent strictement le standard SMTP. L'autre solution (recommandée) consiste à utiliser la méthode "Bibliothèque de socket SMTP" qui ne présente aucun inconvénient.
TranslationSetup=Configuration de la traduction
TranslationKeySearch=Rechercher une traduction
TranslationOverwriteKey=Ajouter une traduction
@ -1170,18 +1171,18 @@ OriginalValueWas=La traduction d'origine est écrasée. La valeur initiale étai
TransKeyWithoutOriginalValue=Vous avez forcé une nouvelle traduction pour la clé de traduction '<strong>%s</strong>' qui n'existe dans aucun fichier de langue
TotalNumberOfActivatedModules=Modules activés : <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Vous devez activer au moins une fonctionnalité
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found in PHP path
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s n'a pas été trouvée dans le chemin PHP
YesInSummer=Oui en été
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only the following modules are opened to external users (whatever the permissions of such users) and only if permissions are granted:
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Remarque, seuls les modules suivants sont ouverts aux utilisateurs externes (quelles qu'en soient les permissions de ces utilisateurs) et seulement si les permissions leur ont été données:
SuhosinSessionEncrypt=Stockage des sessions chiffrées par Suhosin
ConditionIsCurrently=La condition est actuellement %s
YouUseBestDriver=Vous utilisez le driver %s qui est le driver recommandé actuellement.
YouDoNotUseBestDriver=You use driver %s but driver %s is recommended.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services in the database. This does not require any particular optimization.
YouDoNotUseBestDriver=Vous utilisez le pilote %s mais le pilote %s est recommandé.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Vous avez uniquement %s produits / services dans la base de données. Cela ne nécessite aucune optimisation particulière.
SearchOptim=Optimisation des recherches
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s products in the database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Home-Setup-Other. Limit the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response.
BrowserIsOK=You are using the %s web browser. This browser is ok for security and performance.
BrowserIsKO=You are using the %s web browser. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommend using Firefox, Chrome, Opera or Safari.
YouHaveXProductUseSearchOptim=Vous avez des produits %s dans la base de données. Vous devez ajouter la constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE à 1 dans Home-Setup-Other. Limitez la recherche au début des chaînes, ce qui permet à la base de données d'utiliser des index et vous devez obtenir une réponse immédiate.
BrowserIsOK=Vous utilisez le navigateur Web %s. Ce navigateur est correct pour la sécurité et la performance.
BrowserIsKO=Vous utilisez le navigateur Web %s. Ce navigateur est connu pour être un mauvais choix pour la sécurité, la performance et la fiabilité. Nous vous recommandons d'utiliser Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
XCacheInstalled=XCache est chargé.
AddRefInList=Afficher les références client/fournisseur dans les listes (listes déroulantes ou à autocomplétion) et les libellés des liens clicables.<br>Les tiers apparaîtront alors sous la forme "CC12345 - SC45678 - La big company coorp", au lieu de "La big company coorp".
@ -1205,8 +1206,8 @@ UserMailRequired=Email requis pour créer un nouvel utilisateur
HRMSetup=Configuration du module GRH
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuration du module Tiers
CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer / vendor codes
AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer / vendor accounting codes
CompanyCodeChecker=Options pour la génération automatique de codes client / fournisseur
AccountCodeManager=Options pour la génération automatique de codes comptable client ou fournisseur
NotificationsDesc=Les notifications activent l'envoi d'e-mails automatiques pour certains événements de Dolibarr. L'envoi de ces e-mails automatiques est défini selon :
NotificationsDescUser=* par utilisateurs, utilisateur par utilisateur.
NotificationsDescContact=* par tiers de contacts (clients ou fournisseur), contact par contact.
@ -1217,7 +1218,7 @@ WatermarkOnDraft=Filigrane sur les documents brouillons
JSOnPaimentBill=Activer la fonctionnalité de remplissage automatique des lignes de paiement sur le formulaire de paiement
CompanyIdProfChecker=Règles sur les Identifiants professionnels
MustBeUnique=Doit être unique ?
MustBeMandatory=Obligatoire pour créer des tiers ?
MustBeMandatory=Obligatoire pour créer des tiers (si le numéro de TVA ou le type d'entreprise est défini) ?
MustBeInvoiceMandatory=Obligatoire pour valider des factures ?
TechnicalServicesProvided=Services techniques fournis
#####DAV #####
@ -1229,7 +1230,7 @@ WebCalUrlForVCalExport=Un lien d'exportation du calendrier au format <b>%s</b> s
BillsSetup=Configuration du module Factures
BillsNumberingModule=Modèle de numérotation des factures et avoirs
BillsPDFModules=Modèle de document de factures
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Invoice documents models according to invoice type
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modèles de documents de facturation en fonction du type de facture
PaymentsPDFModules=Modèle de document pour les règlements
CreditNote=Avoir
CreditNotes=Avoirs
@ -1358,8 +1359,8 @@ LDAPSynchroKO=Échec du test de synchronisation
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Échec du test de synchronisation. Vérifier que la connexion au serveur est correctement configurée et permet les mises à jour LDAP
LDAPTCPConnectOK=Connexion TCP au serveur LDAP réussie (Serveur=%s, Port=%s)
LDAPTCPConnectKO=Connexion TCP au serveur LDAP échouée (Serveur=%s, Port=%s)
LDAPBindOK=Connect/Authenticate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindKO=Connect/Authenticate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindOK=Connexion / Authentification réussie sur le serveur LDAP (Serveur = %s, Port = %s, Admin = %s, Mot de passe = %s)
LDAPBindKO=La connexion / l'authentification au serveur LDAP a échoué (serveur = %s, port = %s, administrateur = %s, mot de passe = %s)
LDAPSetupForVersion3=Serveur LDAP configuré en version 3
LDAPSetupForVersion2=Serveur LDAP configuré en version 2
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
@ -1421,40 +1422,40 @@ LDAPDescMembersTypes=Cette page permet de définir le nom des attributs de l'arb
LDAPDescValues=Les valeurs exemples sont adaptées à <b>OpenLDAP</b> avec les schémas suivant chargés: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si vous utilisez les valeurs suggérées et OpenLDAP, modifiez votre fichier de configuration LDAP <b>slapd.conf</b> pour avoir tous ces schémas actifs.
ForANonAnonymousAccess=Pour un accès authentifié (pour accès en écriture par exemple)
PerfDolibarr=Rapport de configuration/optimisation sur la performance
YouMayFindPerfAdviceHere=This page provides some checks or advice related to performance.
NotInstalled=Not installed, so your server is not slowed down by this.
YouMayFindPerfAdviceHere=Cette page fournit des vérifications ou des conseils relatifs aux performances.
NotInstalled=Non installé, votre serveur n'est donc pas ralenti.
ApplicativeCache=Cache applicatif
MemcachedNotAvailable=Aucun cache applicatif trouvé. Vous pouvez accélérer les performances de Dolibarr en installant un serveur de cache Memcached et un module de cache applicatif exploitant ce serveur.<br>Plus d'info sur la page <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached</a>. Notez que de nombreux hébergeurs low-cost ne fournissent pas de tels serveurs de cache dans leur infrastructure.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Le module memcached pour le cache applicatif a été trouvé mais la configuration de ce module n'est pas complète.
MemcachedAvailableAndSetup=Le module memcached dédié à l'utilisation du serveur de cache memcached est activé.
OPCodeCache=Cache OPCode
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. Maybe you are using an OPCode cache other than XCache or eAccelerator (good), or maybe you don't have OPCode cache (very bad).
NoOPCodeCacheFound=Aucun cache OPCode trouvé. Peut-être utilisez-vous un cache OPCode autre que XCache ou eAccelerator (bon) ou navez-vous pas un cache OPCode (très mauvais).
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP des ressources statiques (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Fichiers de type %s mis en cache par le serveur HTTP
FilesOfTypeNotCached=Fichiers de type %s non mis en cache par le serveur HTTP
FilesOfTypeCompressed=Fichiers de type %s compressé par le serveur HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Fichiers de type %s non compressé par le serveur HTTP
CacheByServer=Cache par le serveur
CacheByServerDesc=For example using the Apache directive "ExpiresByType image/gif A2592000"
CacheByServerDesc=Par exemple, en utilisant la directive Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
CacheByClient=Cache par le navigateur
CompressionOfResources=Compression des réponses HTTP
CompressionOfResourcesDesc=For example using the Apache directive "AddOutputFilterByType DEFLATE"
CompressionOfResourcesDesc=Par exemple, en utilisant la directive Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Une détection automatique n'est pas possible avec le navigateur courant
DefaultValuesDesc=Vous pouvez définir/forcer ici la valeur par défaut que vous voulez obtenir lorsque vous créez un nouvel enregistrement, et/ou les filtres par défaut ou ordre de tri des listes.
DefaultCreateForm=Valeurs par défaut (sur les formulaires de création)
DefaultSearchFilters=Filtres de recherche par défaut
DefaultSortOrder=Ordre de tri par défaut
DefaultFocus=Champs par défaut ayant le focus
DefaultMandatory=Mandatory form fields
DefaultMandatory=Champs de formulaire obligatoires
##### Products #####
ProductSetup=Configuration du module Produits
ServiceSetup=Configuration du module Services
ProductServiceSetup=Configuration des modules Produits et Services
NumberOfProductShowInSelect=Nombre maximum de produits dans les listes déroulantes (0=aucune limite)
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise as popup tooltip)
ViewProductDescInFormAbility=Afficher les descriptions de produits dans des formulaires (sinon, comme info-bulle contextuelle)
MergePropalProductCard=Ajoute dans l'onglet Fichiers joints des produits/services, une option pour fusionner le document PDF du produit au PDF des propositions Azur si le produit/services est inclut dans la proposition.
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Display products descriptions in the language of the third party
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Afficher les descriptions de produits dans la langue du tiers
UseSearchToSelectProductTooltip=De même, si vous avez un grand nombre de produits (> 100 000), vous pouvez augmenter la vitesse en définissant une constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE sur 1 dans Configuration-> Autre. La recherche sera alors limitée au début de la chaîne.
UseSearchToSelectProduct=Attendre que vous ayez appuyé sur une touche avant de charger le contenu de la liste déroulante des produits (Cela peut augmenter les performances si vous avez un grand nombre de produits, mais cela est moins convivial)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Type de code-barre utilisé par défaut pour les produits
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Type de code-barre utilisé par défaut pour les tiers
@ -1528,18 +1529,18 @@ AdvancedEditor=Editeur avancé
ActivateFCKeditor=Activer l'éditeur avancé pour :
FCKeditorForCompany=Création/édition WYSIWIG de la description et note des éléments (autre que produits/services)
FCKeditorForProduct=Création/édition WYSIWIG de la description et note des produits/services
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formatting when building PDF files.</font>
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG création / édition de lignes de détails de produits pour toutes les entités (propositions, commandes, factures, etc ...). <font class = "warning"> Avertissement: L'utilisation de cette option dans ce cas est fortement déconseillée car elle peut créer des problèmes de caractères spéciaux et de formatage de page lors de la création de fichiers PDF. </ font>
FCKeditorForMailing= Création/édition WYSIWIG des emailings (Outils->Emailings)
FCKeditorForUserSignature=Création/édition WYSIWIG de la signature des utilisateurs
FCKeditorForMail=Création/édition WYSIWIG tous les emails (sauf Outils->Emailings)
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection succeeded but database does not appear to be an OSCommerce database (Key %s not found in table %s).
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexion a réussi, mais la base de données ne semble pas être une base de données OSCommerce (la clé %s na pas été trouvée dans le tableau %s).
OSCommerceTestOk=La connexion au serveur '%s' sur la base '%s' par l'utilisateur '%s' a réussi.
OSCommerceTestKo1=Connection to server '%s' succeeded but database '%s' could not be reached.
OSCommerceTestKo1=La connexion au serveur '%s' a réussi mais la base de données '%s' n'a pas pu être atteinte.
OSCommerceTestKo2=La connexion au serveur '%s' par l'utilisateur '%s' à échoué.
##### Stock #####
StockSetup=Configuration du module Stock / Entrepôt
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use the Point of Sale module (POS) provided by default or an external module, this setup may be ignored by your POS module. Most POS modules are designed by default to create an invoice immediately and decrease stock irrespective of the options here. So if you need or not to have a stock decrease when registering a sale from your POS, check also your POS module setup.
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si vous utilisez le module de point de vente (PDV) fourni par défaut ou un module externe, cette configuration peut être ignorée par votre module de PDV. La plupart des modules de PDV sont conçus par défaut pour créer une facture immédiatement et réduire le stock quelles que soient les options proposées. Donc, si vous avez besoin ou non d'une réduction de stock lors de l'enregistrement d'une vente depuis votre point de vente, vérifiez également la configuration de votre module de point de vente.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu supprimé
Menus=Menus
@ -1561,7 +1562,7 @@ DetailRight=Condition d'affichage plein ou grisé
DetailLangs=Fichier .lang pour la traduction du code libellé
DetailUser=Interne / Externe / Tous
Target=Cible
DetailTarget=Target for links (_blank top opens a new window)
DetailTarget=Cible pour les liens (_blank ouvre une nouvelle fenêtre)
DetailLevel=Niveau (-1:menu haut, 0:entête menu, >0 menu et sous menu)
ModifMenu=Modification du menu
DeleteMenu=Effacer entrée de menu
@ -1576,7 +1577,7 @@ OptionVatDefaultDesc=TVA sur encaissement, l'exigibilité de la TVA est:<br>- su
OptionVatDebitOptionDesc=TVA sur débit, l'exigibilité de la TVA est:<br>- sur livraison pour les biens (en pratique on utilise la date de facturation)<br>- sur facturation (débit) pour les services
OptionPaymentForProductAndServices=Sur paiements pour les produits et services
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=La TVA est due: <br> - sur le paiement pour les marchandises <br> - sur les paiements pour les services
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT eligibility by default according to chosen option:
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Moment d'exigibilité par défaut de la TVA pour l'option choisie:
OnDelivery=Sur livraison
OnPayment=Sur paiement
OnInvoice=Sur facture
@ -1593,36 +1594,36 @@ AccountancyCodeBuy=Code comptable achat
AgendaSetup=Configuration du module actions et agenda
PasswordTogetVCalExport=Clé pour autoriser le lien d'exportation
PastDelayVCalExport=Ne pas exporter les événements de plus de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed in menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automatically set this default value for type of event in event create form
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automatically set this type of event in search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automatically set this status for events in search filter of agenda view
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utiliser les types d'événements (gérés dans le menu Configuration -> Dictionnaires -> Type d'événements de l'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Définir automatiquement cette valeur par défaut pour le type d'événement dans le formulaire de création d'événement
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Définir automatiquement ce type d'événement dans le filtre de recherche de la vue agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Définir automatiquement cet état pour les événements dans le filtre de recherche de la vue agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quel onglet voulez-vous voir ouvrir par défaut quand on choisit le menu Agenda
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activer le rappel d'événement <b> par e-mail </b> (l'option de rappel / délai peut être défini pour chaque événement). Remarque: Le module <strong> %s </strong> doit être activé et configuré correctement pour que le rappel soit envoyé à la bonne fréquence.
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activer le rappel d'événement <b> sur le navigateur de l'utilisateur </ b> (lorsque la date de l'événement est atteinte, chaque utilisateur peut le refuser à partir de la question de confirmation du navigateur)
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Activer les notifications sonores.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Afficher l'objet lié dans la vue agenda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=URL appelée quand un clic sur l'icône téléphone est fait. Dans l'URL, vous pouvez utiliser les tags<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacée par le numéro de téléphone de la personne à appeler<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacée par le numéro de l'appelant (vous)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacée par l'identifiant d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (à définir sur la fiche utilisateur) et <br><b>__PASS__</b> qui sera remplacée par le mot de passe d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (également à définir sur la fiche utilisateur).
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
ClickToDialDesc=Ce module permet de rendre les numéros de téléphone cliquables. Un clic sur cette icône appellera votre téléphone à composer le numéro de téléphone. Cela peut être utilisé pour appeler un système de centre d'appels de Dolibarr qui peut appeler le numéro de téléphone d'un système SIP, par exemple.
ClickToDialUseTelLink=Utiliser un lien «Tel.» sur les numéros de téléphone
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilisez cette méthode si vos utilisateurs ont un softphone ou une interface de logiciel installé sur un même ordinateur que le navigateur, et a appelé lorsque vous cliquez sur un lien dans votre navigateur qui commencent par "tel:". Si vous avez besoin d'une solution de serveur complet (pas besoin d'installation locale du logiciel), vous devez définir ceci à "Non" et remplir le champ suivant.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Caisse enregistreuse
CashDeskSetup=Configuration du module Point de vente/caisse enregistreuse
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sales
CashDeskThirdPartyForSell=Tiers générique à utiliser par défaut pour les ventes
CashDeskBankAccountForSell=Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en liquide
CashDeskBankAccountForCheque= Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en chèque
CashDeskBankAccountForCB= Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en carte de crédit
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sale is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sale done from POS, irrespective of the option set in module Stock).
CashDeskDoNotDecreaseStock=Désactiver la réduction de stock lorsqu'une vente est effectuée à partir du point de vente (si "non", une réduction de stock est effectuée pour chaque vente effectuée à partir du point de vente, quelle que soit l'option définie dans le module Stock).
CashDeskIdWareHouse=Forcer et restreindre l'emplacement/entrepôt à utiliser pour la réduction de stock
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point of Sale disabled
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Diminution du stock du point de vente désactivé
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La décrémentation de stock depuis ce module Point de Vente n'est pas encore compatible avec la gestion des numéros de lots/série.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sale from Point of Sale. Hence a warehouse is required.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Vous n'avez pas désactivé la réduction de stock lors d'une vente depuis le point de vente. Par conséquent, un entrepôt est nécessaire.
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuration du module Marque-pages
BookmarkDesc=This module allows you to manage bookmarks. You can also add shortcuts to any Dolibarr pages or external web sites on your left menu.
BookmarkDesc=Ce module vous permet de gérer les signets. Vous pouvez également ajouter des raccourcis vers les pages Dolibarr ou les sites Web externes dans le menu de gauche.
NbOfBoomarkToShow=Nombre maximum de marques-pages à afficher dans le menu
##### WebServices #####
WebServicesSetup=Configuration du module Webservices
@ -1650,7 +1651,7 @@ ChequeReceiptsNumberingModule=Module de numérotation des bordereaux de remises
MultiCompanySetup=Configuration du module Multi-société
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuration du module Fournisseurs
SuppliersCommandModel=Complete template of purchase order (logo...)
SuppliersCommandModel=Modèle de commandes fournisseur complet (logo…)
SuppliersInvoiceModel=Modèle de factures fournisseur complet (logo…)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modèles de numérotation des factures fournisseur
IfSetToYesDontForgetPermission=Si positionné sur Oui, n'oubliez pas de donner les permissions aux groupes ou utilisateurs qui auront le droit de cette action.
@ -1701,7 +1702,7 @@ ListOfNotificationsPerUser=Liste des notifications par utilisateur*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Liste des notifications par utilisateur* ou par contact**
ListOfFixedNotifications=Liste des notifications emails fixes
GoOntoUserCardToAddMore=Allez dans l'onglet "Notifications" d'un utilisateur pour ajouter ou supprimer des notifications pour les utilisateurs
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contact addresses
GoOntoContactCardToAddMore=Rendez-vous sur l'onglet "Notifications" d'un tiers pour ajouter ou enlever les notifications pour les contacts/adresses
Threshold=Seuil
BackupDumpWizard=Assistant de génération d'un fichier de sauvegarde de la base de données
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=L'installation de module externe est impossible depuis l'interface web pour la raison suivante :
@ -1785,9 +1786,9 @@ AddOtherPagesOrServices=Ajout d'autres pages ou services
AddModels=Ajout de modèles de document ou de numérotation
AddSubstitutions=Ajout de valeurs de substitution
DetectionNotPossible=Détection impossible
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved in database user table and must be provided on each API call)
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url pour que le jeton utilise l'API (une fois le jeton reçu, il est enregistré dans la table des utilisateurs de la base de données et doit être fourni à chaque appel d'API)
ListOfAvailableAPIs=Liste des APIs disponibles
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s", that is missing, so module "%1$s" may not work correctly. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
activateModuleDependNotSatisfied=Le module "%s" dépend du module "%s" manquant. Le module "%1$s" risque donc de ne pas fonctionner correctement. Veuillez installer le module "%2$s" ou désactiver le module "%1$s" si vous souhaitez être à l'abri de toute surprise.
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La commande que vous essayez d'exécuter ne figure pas dans la liste des commandes autorisées définies dans le paramètre <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> du fichier <strong> conf.php </strong>.
LandingPage=Page cible
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si vous utilisez un module multi-société, avec le choix «prix unique», le prix sera aussi le même pour toutes les sociétés si les produits sont partagés entre les environnements
@ -1804,40 +1805,44 @@ MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge haute sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge bas sur les PDF
NothingToSetup=Aucune configuration particulière n'est requise pour ce module.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Réglez ceci sur Oui si ce groupe est un calcul d'autres groupes
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculation rule if previous field was set to Yes (For example 'CODEGRP1+CODEGRP2')
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Entrez la règle de calcul si le champ précédent était défini sur Oui (par exemple, 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
SeveralLangugeVariatFound=Plusieurs variantes de langue trouvées
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Supprimer les caractères spéciaux
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex pour nettoyer la valeur (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
GDPRContact=Data Protection Officer (DPO, Data Privacy or GDPR contact)
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
HelpOnTooltip=Help text to show on tooltip
HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show on a tooltip when this field appears in a form
YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on server with Command Line:<br>%s
GDPRContact=Responsable de la protection des données (DPD, Data Privacy ou contact GDPR)
GDPRContactDesc=Si vous stockez des données sur des entreprises / citoyens européens, vous pouvez enregistrer ici le contact responsable du règlement général sur la protection des données.
HelpOnTooltip=Texte d'aide à afficher dans l'info-bulle
HelpOnTooltipDesc=Mettez du texte ou une clé de traduction ici pour que le texte apparaisse dans une info-bulle lorsque ce champ apparaît dans un formulaire
YouCanDeleteFileOnServerWith=Vous pouvez supprimer ce fichier sur le serveur avec la ligne de commande: <br> %s
ChartLoaded=Modèle de plan de compte chargé
SocialNetworkSetup=Configuration du module Réseaux Sociaux
EnableFeatureFor=Enable features for <strong>%s</strong>
VATIsUsedIsOff=Note: The option to use sales Tax or VAT has been set to <strong>Off</strong> in the menu %s - %s, so Sale tax or Vat used will always be 0 for sales.
EnableFeatureFor=Activer les fonctionnalités pour <strong> %s </ strong>
VATIsUsedIsOff=Remarque: l'option d'utilisation de la taxe de vente ou de la TVA a été définie sur <strong> Désactivée </ strong> dans le menu %s - %s. La taxe de vente ou la TVA utilisée sera toujours égale à 0 pour les ventes.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Échanger adresses expéditeurs et destinataires sur le PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Attention, fonctionnalité prise en charge sur les champs de texte uniquement
EmailCollector=Email collector
EmailCollector=Collecteur de courrier électronique
EmailCollectorDescription=Ajoute un travail planifié et une page de configuration pour analyser régulièrement les boîtes aux lettres (à l'aide du protocole IMAP) et enregistrer les courriers électroniques reçus dans votre application, au bon endroit et/ou créer automatiquement certains enregistrements (comme des opportunités).
NewEmailCollector=New Email Collector
EMailHost=Host of email IMAP server
MailboxSourceDirectory=Mailbox source directory
MailboxTargetDirectory=Mailbox target directory
EmailcollectorOperations=Operations to do by collector
CollectNow=Collect now
DateLastResult=Date last collect
LastResult=Last result
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email collect confirmation
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collect for this collector now ?
NoNewEmailToProcess=No new email (matching filters) to process
NothingProcessed=Nothing done
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails analyzed, %s emails successfuly processed (for %s record/actions done) by collector
RecordEvent=Record event
NewEmailCollector=Nouveau collecteur d'email
EMailHost=Hôte du serveur de messagerie IMAP
MailboxSourceDirectory=Répertoire source dans la boîte aux lettres
MailboxTargetDirectory=Répertoire cible dans la boîte aux lettres
EmailcollectorOperations=Opérations à effectuer par le collectionneur
CollectNow=Collecter maintenant
DateLastResult=Date de dernière collecte
LastResult=Dernier résultat
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmation de la collecte Email
EmailCollectorConfirmCollect=Voulez-vous exécuter la collecte pour ce collecteur maintenant ?
NoNewEmailToProcess=Aucun nouvel email (correspondants aux filtres) à traiter
NothingProcessed=Aucune action faite
XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails qualifiés, %s e-mails traités avec succès (pour %s enregistrements/actions faites) par le collecteur
RecordEvent=Enregistrer événement émail
CreateLeadAndThirdParty=Créer opportunité (et tiers si nécessaire)
CodeLastResult=Result code of last collect
NbOfEmailsInInbox=Number of email in source directory
CodeLastResult=Code du résultat de la dernière collecte
NbOfEmailsInInbox=Nombre de courriels dans le répertoire source
LoadThirdPartyFromName=Charger le tiers à partir du nom (charger uniquement)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Charger le tiers à partir du nom (créer si non trouvé)
WithDolTrackingID=ID Tracker Dolibarr trouvé
WithoutDolTrackingID=ID Tracker Dolibarr non trouvé
##### Resource ####
ResourceSetup=Configuration du module Ressource
UseSearchToSelectResource=Utilisez un champ avec auto-complétion pour choisir les ressources (plutôt qu'une liste déroulante).
@ -1845,4 +1850,4 @@ DisabledResourceLinkUser=Désactiver la fonctionnalité pour lier une ressource
DisabledResourceLinkContact=Désactiver la fonctionnalité pour lier une ressource aux contacts/adresses
ConfirmUnactivation=Confirmer réinitialisation du module
OnMobileOnly=Sur petit écran (smartphone) uniquement
DisableProspectCustomerType=Disable the "Prospect + Customer" third party type (so third party must be Prospect or Customer but can't be both)
DisableProspectCustomerType=Désactiver le type de tiers "Prospect + Client" (le tiers doit donc être un client potentiel ou un client, mais ne peut pas être les deux)

View File

@ -25,10 +25,10 @@ InvoiceProFormaAsk=Facture proforma
InvoiceProFormaDesc=La <b>facture proforma</b> est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
InvoiceReplacement=Facture de remplacement
InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=La <b>facture de remplacement</b> sert à annuler et remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.<br><br>Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'.
InvoiceAvoir=Facture avoir
InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
InvoiceAvoirDesc=La <b>facture d'avoir</b> est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple).
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu.
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer
@ -66,12 +66,12 @@ paymentInInvoiceCurrency=Dans la devise des factures
PaidBack=Remboursé
DeletePayment=Supprimer le paiement
ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
ConfirmConvertToReduc=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?<br>Le montant sera enregistré parmi les autres remises et pourra être utilisé en tant que remise sur une autre facture du client.
ConfirmConvertToReducSupplier=Souhaitez-vous convertir ce %s en une remise absolue? <br> Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future de ce fournisseur.
SupplierPayments=Règlements fournisseurs
ReceivedPayments=Règlements reçus
ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client
PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers
PayedSuppliersPayments=Paiements versés aux fournisseurs
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider
PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s
PaymentsReports=Rapports de règlements
@ -91,8 +91,8 @@ PaymentConditionsShort=Conditions de règlement
PaymentAmount=Montant règlement
ValidatePayment=Valider ce règlement
PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.<br>Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant du paiement d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à payer. <br> Modifiez votre entrée, sinon confirmez et envisagez de créer une note de crédit pour l'excédent payé pour chaque facture en trop.
ClassifyPaid=Classer 'Payée'
ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement'
ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée'
@ -131,8 +131,8 @@ BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée)
BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
BillShortStatusDraft=Brouillon
BillShortStatusPaid=Payée
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
Refunded=Refunded
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti
Refunded=Remboursé
BillShortStatusConverted=Payé
BillShortStatusCanceled=Abandonnée
BillShortStatusValidated=Validée
@ -142,16 +142,16 @@ BillShortStatusNotRefunded=Non remboursé
BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée
PaymentStatusToValidShort=A valider
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire non encore défini
ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture.
ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement
ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous avez tenté de valider une facture pour remplacer la facture %s. Mais celle-ci a déjà été remplacée par la facture %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant positif
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette partie ou une autre est déjà utilisée et les séries d'escompte ne peuvent donc pas être supprimées.
BillFrom=Émetteur
BillTo=Adressé à
ActionsOnBill=Événements sur la facture
@ -180,20 +180,20 @@ ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b>
ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b> comme payée ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée complètement. Quelle est la raison pour la fermeture de cette facture?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Rester impayé <b> (%s %s) </ b> est une réduction accordée car le paiement a été effectué avant terme. Je régularise la TVA avec un avoir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le reste à payer <b> (%s %s) </b> est un escompte accordé parce que le paiement a été effectué avant terme.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été fournie avec les commentaires appropriés. (Exemple «Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dans certains pays, ce choix n'est possible que si votre facture contient des notes correctes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b> mauvais client </ b> est un client qui refuse de payer sa dette.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilisez ce choix si tous les autres ne conviennent pas, par exemple dans les situations suivantes: <br> - paiement non effectué car certains produits ont été retournés <br> - montant réclamé trop important car une remise a été oubliée <br> Dans tous les cas, montant la sur-réclamation doit être corrigée dans le système comptable en créant une note de crédit.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement.
ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s ?
@ -201,10 +201,10 @@ ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s
ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ?
ValidateBill=Valider facture
UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon
NumberOfBills=No. of invoices
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
NumberOfBills=Nb de factures
NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois
AmountOfBills=Montant de factures
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
AmountOfBillsHT=Montant des factures (HT)
AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT)
ShowSocialContribution=Afficher charge fiscale/sociale
ShowBill=Afficher facture
@ -262,9 +262,9 @@ Repeatables=Modèles
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle
CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle
CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures
CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture
ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements
ProformaBill=Facture Proforma :
Reduction=Réduction
@ -304,9 +304,9 @@ DiscountAlreadyCounted=Réductions ou crédits déjà consommés
CustomerDiscounts=Remises client
SupplierDiscounts=Remises vendeurs
BillAddress=Adresse de facturation
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance.
HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre par exemple).
IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale
PaymentId=Id paiement
PaymentRef=Ref paiement
@ -323,19 +323,19 @@ InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée
CloneInvoice=Cloner facture
ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée
DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisi sont inclus ici.
NbOfPayments=No. of payments
DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisie sont inclus ici.
NbOfPayments=Nb de paiements
SplitDiscount=Scinder réduction en deux
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
ConfirmSplitDiscount=Voulez-vous vraiment diviser cette remise de <b> %s </ b> %s en deux remises plus petites?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Quantité d'entrée pour chacune des deux parties:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Le total de deux nouvelles remises doit être égal au montant de la remise initiale.
ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ?
RelatedBill=Facture associée
RelatedBills=Factures associées
RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées
RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées
LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà
MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère
@ -410,19 +410,19 @@ PaymentTypeCHQ=Chèque
PaymentTypeShortCHQ=Chèque
PaymentTypeTIP=TIP (Titre interbancaire de paiement)
PaymentTypeShortTIP=Paiement TIP
PaymentTypeVAD=Online payment
PaymentTypeShortVAD=Online payment
PaymentTypeVAD=Paiement en ligne
PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne
PaymentTypeTRA=Traite
PaymentTypeShortTRA=Traite
PaymentTypeFAC=Facteur
PaymentTypeShortFAC=Facteur
BankDetails=Coordonnées bancaires
BankCode=Code banque
DeskCode=Office code
DeskCode=Code guichet
BankAccountNumber=Numéro de compte
BankAccountNumberKey=Check digits
BankAccountNumberKey=C
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN complete account number
IBANNumber=Code IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Code BIC/SWIFT
@ -447,7 +447,7 @@ PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancair
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseLine=Appliquer
@ -465,7 +465,7 @@ Cheques=Chèques
DepositId=Id dépôt
NbCheque=Nombre de chèques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ce %s a été converti en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact facturation client de la facture plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact de type 'contact facturation' plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés
ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard
PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s
@ -478,20 +478,20 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au mo
ExpectedToPay=Paiement attendu
CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible
PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer «payées» toutes les factures standard, les acomptes ou les factures de remplacement entièrement payées
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures avoirs entièrement remboursées.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer "payé" toutes les contributions sociales ou fiscales payées entièrement.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures sans reste à payer seront automatiquement clôturées avec le statut "Payée".
ToMakePayment=Payer
ToMakePaymentBack=Rembourser
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté.
RevenueStamp=Timbre fiscal
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option est uniquement disponible lors de la création de factures à partir de l'onglet "client" d'un tiers
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet «fournisseur» d'un tiers
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle.
PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF complet (modèle recommandé par défaut)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFSpongeDescription=Modèle de facture PDF Sponge. Un modèle de facture complet
PDFCrevetteDescription=Modèle de facture PDF Crevette (modèle complet pour les factures de situation)
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn pour les factures et factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les acomptes où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
MarsNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures d'acompte et %syymm-nnnn pour les factures d'avoir où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à zéro.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
BlockedLog=Unalterable Logs
BlockedLog=Journaux Inaltérables
Field=Champ
BlockedLogDesc=Ce module suit à la trace quelques événements dans un journal invariable (que vous ne pouvez pas modifier une fois enregistré) dans une chaîne de bloc, en temps réel. Ce module fournit la compatibilité avec les exigences des lois de quelques pays (comme la France avec la Loi de Finance 2016 - Norme NF535)
BlockedLogDesc=Ce module retrace certains événements dans un journal immuable (que vous ne pouvez pas modifier une fois enregistré) dans une chaîne de blocs, en temps réel. Ce module assure la compatibilité avec les exigences des lois de certains pays (comme la France avec la loi Finance 2016 - Norme NF535).
Fingerprints=Événements et empreintes archivés
FingerprintsDesc=C'est l'outil pour parcourir ou extraire les logs inaltérables. Les journaux inaltérables sont générés et archivés localement dans une table dédiée, en temps réel lorsque vous enregistrez une action dans dolibarr. Vous pouvez utiliser cet outil pour exporter cette archive et l'enregistrer sur un support externe (certains pays, comme la France, vous demandent de le faire chaque année). Notez qu'il n'y a pas de fonction pour purger ce journal et chaque changement essayé d'être fait directement dans ce journal (par un hacker par exemple) sera rapporté avec une empreinte non valide. Si vous avez vraiment besoin de purger cette table parce que vous avez utilisé votre application à des fins de démonstration/test et que vous voulez nettoyer vos données pour démarrer votre production, vous pouvez demander à votre revendeur ou intégrateur de réinitialiser votre base de données (toutes vos données seront supprimées).\n
CompanyInitialKey=Clé initiale de la société (hachage du bloc de genèse)
@ -8,46 +8,46 @@ BrowseBlockedLog=Logs inaltérables
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Afficher tous les journaux archivés (peut être long)
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Afficher tous les logs d'archives non valides (peut être long)
DownloadBlockChain=Télécharger les empreintes
KoCheckFingerprintValidity=Archived log is not valid. It means someone (a hacker?) has modified some data of this archived log after it was recorded, or has erased the previous archived record (check that line with previous # exists).
OkCheckFingerprintValidity=Archived log is valid. It means all data on this line were not modified and record follow the previous one.
OkCheckFingerprintValidityButChainIsKo=Archived log seems valid compared to previous one but the chain was corrupted previously.
AddedByAuthority=Stored into remote authority
NotAddedByAuthorityYet=Not yet stored into remote authority
KoCheckFingerprintValidity=Le journal archivé n'est pas valide. Cela signifie que quelqu'un (un pirate informatique?) A modifié certaines données de ce journal archivé après son enregistrement ou a effacé l'enregistrement archivé précédent (vérifiez que la ligne avec le # précédent existe).
OkCheckFingerprintValidity=Le journal archivé est valide. Cela signifie que toutes les données de cette ligne n'ont pas été modifiées et l'enregistrement suit la précédente.
OkCheckFingerprintValidityButChainIsKo=Le journal archivé semble valide par rapport au précédent mais la chaîne était corrompue auparavant.
AddedByAuthority=Stocké dans une autorité distante
NotAddedByAuthorityYet=Pas encore stocké dans une autorité distante
ShowDetails=Voir plus de détails
logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Payment (not assigned to invoice) created
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Payment (not assigned to invoice) modified
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Payment (not assigned to invoice) logical deletion
logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Payment added to bank
logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Customer payment created
logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Customer payment logical deletion
logDONATION_PAYMENT_CREATE=Donation payment created
logDONATION_PAYMENT_DELETE=Donation payment logical deletion
logBILL_PAYED=Customer invoice paid
logBILL_UNPAYED=Customer invoice set unpaid
logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Paiement créé (non affecté à la facture)
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Paiement modifié (non affecté à la facture)
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Suppression logique du paiement (non affecté à la facture)
logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Paiement ajouté à la banque
logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Paiement client créé
logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Suppression logique du paiement client
logDONATION_PAYMENT_CREATE=Paiement de donation créé
logDONATION_PAYMENT_DELETE=Suppression logique du paiement des dons
logBILL_PAYED=Facture client payée
logBILL_UNPAYED=Facture client impayée
logBILL_VALIDATE=Facture client validée
logBILL_SENTBYMAIL=Facture client envoyée par mail
logBILL_DELETE=Customer invoice logically deleted
logMODULE_RESET=Module BlockedLog was disabled
logMODULE_SET=Module BlockedLog was enabled
logBILL_DELETE=Facture client supprimée logiquement
logMODULE_RESET=Le module BlockedLog a été désactivé
logMODULE_SET=Le module BlockedLog a été activé
logDON_VALIDATE=Don validé
logDON_MODIFY=Don modifié
logDON_DELETE=Donation logical deletion
logDON_DELETE=Don logique suppression
logMEMBER_SUBSCRIPTION_CREATE=Cotisation adhérent créée
logMEMBER_SUBSCRIPTION_MODIFY=Cotisation adhérent modifiée
logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Member subscription logical deletion
logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Suppression logique d'abonnement de membre
BlockedLogBillDownload=Téléchargement facture client
BlockedLogBillPreview=Aperçu facture client
BlockedlogInfoDialog=Détail du log
ListOfTrackedEvents=Liste des actions suivies
Fingerprint=Empreinte
DownloadLogCSV=Export archived logs (CSV)
logDOC_PREVIEW=Preview of a validated document in order to print or download
logDOC_DOWNLOAD=Download of a validated document in order to print or send
DataOfArchivedEvent=Full datas of archived event
ImpossibleToReloadObject=Original object (type %s, id %s) not linked (see 'Full datas' column to get unalterable saved data)
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module may be required by the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they can not be validated by a tax audit.
BlockedLogActivatedBecauseRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module was activated because of the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they cannot be validated by a tax audit.
DownloadLogCSV=Exporter les journaux archivés (CSV)
logDOC_PREVIEW=Aperçu d'un document validé pour impression ou téléchargement
logDOC_DOWNLOAD=Téléchargement d'un document validé pour impression ou envoi
DataOfArchivedEvent=Données complètes de l'événement archivé
ImpossibleToReloadObject=Objet d'origine (type %s, id %s) non lié (voir la colonne 'Données complètes' pour obtenir les données sauvegardées non modifiables)
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Le module Journaux inaltérables peut être requis par la législation de votre pays. La désactivation de ce module peut invalider toute transaction future au regard de la loi et de l'utilisation de logiciels légaux, car elles ne peuvent être validées par un contrôle fiscal.
BlockedLogActivatedBecauseRequiredByYourCountryLegislation=Le module Journaux inaltérables a été activé en raison de la législation de votre pays. La désactivation de ce module peut invalider toute transaction future au regard de la loi et de lutilisation de logiciels légaux, car elles ne peuvent pas être validées par un audit fiscal.
BlockedLogDisableNotAllowedForCountry=Liste des pays où l'utilisation de ce module est obligatoire (juste pour éviter de désactiver le module par erreur. Si votre pays est dans cette liste, la désactivation du module n'est pas possible sans la modification préalable de cette liste. Notez également que l'activation/désactivation de ce module garder une trace dans le journal des logs inaltérables).
OnlyNonValid=Non-valid
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Too many records to scan/analyze. Please restrict list with more restrictive filters.
RestrictYearToExport=Restrict month / year to export
OnlyNonValid=Non valide
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Trop d'enregistrements à analyser / analyser. Veuillez restreindre la liste avec des filtres plus restrictifs.
RestrictYearToExport=Restreindre mois / année pour exporter

View File

@ -30,14 +30,14 @@ ShowCompany=Voir société
ShowStock=Voir entrepôt
DeleteArticle=Cliquez pour enlever cet article
FilterRefOrLabelOrBC=Recherche (Ref/Lib.)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Vous avez demandé de réduire le stock sur création de facture, aussi l'utilisateur qui utilise le Point De Vente doit avoir la permission d'éditer le stock.
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Vous demandez de réduire le stock lors de la création de la facture. L'utilisateur qui utilise le Point De Vente doit donc avoir l'autorisation de modifier le stock.
DolibarrReceiptPrinter=Imprimante reçu
PointOfSale=Point de Vente
CloseBill=Fermer Bill
Floors=Étages
Floor=Étage
PointOfSale=Caisse enregistreuses
CloseBill=Fermer la facture
Floors=Etages
Floor=Etage
AddTable=Ajouter une table
Place=Endroit
TakeboxNecesary='TakeBOX' Application requise
Place=Marché
TakeboxNecesary=Application 'TakeBOX' requise
OrderPrinters=Commande imprimantes
SearchProduct=Recherche produit
SearchProduct=Rechercher un produit

View File

@ -16,6 +16,7 @@ MembersCategoriesArea=Espace tags/catégories adhérents
ContactsCategoriesArea=Espace tags/catégories de contacts
AccountsCategoriesArea=Espace des tags/categories
ProjectsCategoriesArea=Zone des tags/catégories des projets
UsersCategoriesArea=Espace tags/catégories des utlisateurs
SubCats=Sous-catégories
CatList=Liste des tags/catégories
NewCategory=Nouveau tag/catégorie
@ -52,14 +53,15 @@ CustomersCategoryShort=Tag/catégorie de clients
ProductsCategoryShort=Tag/catégorie de produits
MembersCategoryShort=Tag/catégorie adhérents
SuppliersCategoriesShort=Tags fournisseurs
CustomersCategoriesShort=Tags/catégories de clients
ProspectsCategoriesShort=Tags/Catégories de prospects
CustomersCategoriesShort=Tags clients
ProspectsCategoriesShort=Tags prospects
CustomersProspectsCategoriesShort=Tags clients/prosp.
ProductsCategoriesShort=Tags/catégories de produits
MembersCategoriesShort=Tags/catégories de membres
ContactCategoriesShort=Tags/catégories de contacts
AccountsCategoriesShort=Tag/catégorie des comptes
ProjectsCategoriesShort=Tags/catégories de projets
ProductsCategoriesShort=Tags de produits
MembersCategoriesShort=Tags des adhérents
ContactCategoriesShort=Tags de contacts
AccountsCategoriesShort=Tags des comptes
ProjectsCategoriesShort=Tags de projets
UsersCategoriesShort=Tags utlisateurs
ThisCategoryHasNoProduct=Ce tag/catégorie ne contient aucun produit.
ThisCategoryHasNoSupplier=Ce tag/catégorie ne contient aucun fournisseur.
ThisCategoryHasNoCustomer=Ce tag/catégorie ne contient aucun client.

View File

@ -52,6 +52,7 @@ ActionAC_TEL=Appel téléphonique
ActionAC_FAX=Envoi fax
ActionAC_PROP=Envoi proposition par email
ActionAC_EMAIL=Envoi email
ActionAC_EMAIL_IN=Réception d'email
ActionAC_RDV=Rendez-vous
ActionAC_INT=Intervention sur site
ActionAC_FAC=Envoi facture client par email
@ -75,5 +76,5 @@ ToOfferALinkForOnlineSignature=Lien pour signature en ligne
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenue sur la page pour accepter les propositions commerciales de%s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Cet écran vous permet d'accepter et signer ou de refuser le devis ou la proposition commerciale
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Ceci est une information sur le document à accepter ou à refuser
SignatureProposalRef=Signer le devis ou la proposition commerciale %s
SignatureProposalRef=Signature du devis ou proposition commerciale %s
FeatureOnlineSignDisabled=Fonctionnalité pour la signature en ligne désactivée ou document généré avant l'activation de la fonctionnalité

View File

@ -38,9 +38,9 @@ ThirdPartyCustomers=Clients
ThirdPartyCustomersStats=Clients
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s
ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
ThirdPartyType=Type of company
ThirdPartyType=Type du tiers
Individual=Individu privé
ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Address with same information as the Third Party. In most cases, even if your Third Party is a physical person, creating a Third Party alone is enough.
ToCreateContactWithSameName=Crée automatiquement un contact/adresse, sous le tiers, avec la même information que le tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers seul suffit.
ParentCompany=Maison mère
Subsidiaries=Filiales
ReportByMonth=Rapport par mois
@ -76,8 +76,8 @@ Town=Ville
Web=Web
Poste= Poste
DefaultLang=Langue par défaut
VATIsUsed=Sales tax used
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsUsed=Assujetti à la TVA
VATIsUsedWhenSelling=Cela définit si ce tiers inclut une taxe de vente ou non lorsqu'il facture une facture à ses propres clients.
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
@ -258,7 +258,7 @@ ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Article
ProfId3DZ=Numéro d'identification du fournisseur
ProfId4DZ=Numéro d'identification du client
VATIntra=Sales Tax/VAT ID
VATIntra=Numéro de TVA
VATIntraShort=Num. TVA
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
VATReturn=Fréquence TVA
@ -274,8 +274,8 @@ CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous avez une réduction par défaut de <b> %s%% </b> chez ce fournisseur
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Vous n'avez pas de remise relative par défaut chez ce fournisseur
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a des remises disponibles (commercial, acompte) pour <b> %s </ b> %s
CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous n'avez aucun crédit de réduction disponible auprès de ce fournisseur
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
@ -307,18 +307,18 @@ CustomerCode=Code client
SupplierCode=Code fournisseur
CustomerCodeShort=Code client
SupplierCodeShort=Code fournisseur
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur
ValidityControledByModule=Validity controlled by module
ThisIsModuleRules=Rules for this module
ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module
ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
ProspectToContact=Prospect à contacter
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
ListOfContacts=Liste des contacts
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
ListOfThirdParties=Liste des tiers
ShowCompany=Show Third Party
ShowCompany=Affichier tiers
ShowContact=Afficher contact
ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
ContactType=Type de contact
@ -333,20 +333,20 @@ NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commercial
NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat
NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture
NewContact=Nouveau contact
NewContactAddress=New Contact/Address
NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse
MyContacts=Mes contacts
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modification société
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
VATIntraCheck=Vérifier
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site de la commission européenne <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
JuridicalStatus=Legal Entity Type
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
JuridicalStatus=Type d'entité légale
Staff=Effectif
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Potentiel du prospect
@ -387,11 +387,11 @@ ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
DolibarrLogin=Identifiant utilisateur
NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur
ExportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs
ImportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
ImportDataset_company_2=Contacts/Adresses (de tiers ou libre) et attributs
ImportDataset_company_3=Coordonnées bancaires des tiers
ImportDataset_company_4=Tiers - Commerciaux (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
PriceLevel=Niveau de prix
DeliveryAddress=Adresse de livraison
@ -402,16 +402,16 @@ DeleteFile=Suppression d'un fichier
ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?
AllocateCommercial=Affecter un commercial
Organization=Organisme
FiscalYearInformation=Fiscal Year
FiscalYearInformation=Exercice fiscal
FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
ListProspectsShort=Liste des prospects
ListCustomersShort=Liste des clients
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
LastModifiedThirdParties=Last %s modified Third Parties
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts
LastModifiedThirdParties=Les %s derniers tiers modifiés
UniqueThirdParties=Total de tiers uniques
InActivity=Ouvert
ActivityCeased=Clos
ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
@ -420,7 +420,7 @@ CurrentOutstandingBill=Montant encours
OutstandingBill=Montant encours autorisé
OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number with the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie un nombre au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur, où yy est année, mm est mois et nnnn est une séquence sans interruption ni retour à 0.
LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout moment.
ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)

View File

@ -142,7 +142,7 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sTVA sur débit%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sTVA sur encaissement%s</b>.
CalcModeDebt=Analyse des factures enregistrées connues même si elles ne sont pas encore comptabilisées dans le Grand Livre.
CalcModeEngagement=Analyse des paiements enregistrés connus, même s'ils ne sont pas encore comptabilisés dans le Grand Livre.
CalcModeBookkeeping=Analyse des <b> données journalisées dans le grand livre </b>
CalcModeBookkeeping=Analyse des données journalisées dans le tableau Grand livre.
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE sur factures clients - factures fournisseurs%s<b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE sur factures clients%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE sur factures fournisseurs%s</b>
@ -229,11 +229,11 @@ ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour la TVA - TVA sur l
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour la TVA - TVA sur les achats (utilisé si non défini au niveau de la configuration du dictionnaire de TVA)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour le paiement de la TVA
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte comptable utilisé pour le tiers client
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Le compte comptable dédié défini sur la fiche tiers sera utilisé pour l'affectation du compte auxiliaire uniquement. Celui-ci sera utilisé pour la comptabilité générale et comme valeur par défaut de la comptabilité auxiliaire si le compte comptable client dédié du ties n'est pas défini.
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité client dédié sur une tierce partie n'est pas défini.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Compte comptable utilisé pour les tiers fournisseur
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Le compte comptable dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour l'affectation du compte secondaire uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre général et comme valeur par défaut de la comptabilité du sous-compte rendu si le compte d'affectation spécialisé du fournisseur sur un tiers n'est pas défini.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité fournisseur dédié sur une tierce partie n'est pas défini.
CloneTax=Cloner une charge sociale/fiscale
ConfirmCloneTax=Confirmez le clone du paiement de charge sociale/fiscale
ConfirmCloneTax=Confirmer le clone d'un impôt social / fiscal
CloneTaxForNextMonth=Cloner pour le mois suivant
SimpleReport=Rapport simple
AddExtraReport=Rapports complémentaires (Ajouter le rapport client local et international)
@ -248,7 +248,7 @@ ErrorBankAccountNotFound=Erreur: compte banque non trouvé
FiscalPeriod=Période fiscale
ListSocialContributionAssociatedProject=Liste des charges sociales liées au projet
DeleteFromCat=Supprimer du groupe comptable
AccountingAffectation=Compte affecté
AccountingAffectation=Affectation comptable
LastDayTaxIsRelatedTo=Dernier jour de la période pour laquelle la taxe est due
VATDue=TVA réclamée
ClaimedForThisPeriod=Réclamé pour la période

View File

@ -67,7 +67,7 @@ CloseService=Fermer service
BoardRunningServices=Services actifs et expirés en contrat
ServiceStatus=Statut du service
DraftContracts=Contrats brouillons
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Fermeture du contrat impossible car il y a au moins un service actif
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Le contrat ne peut pas être fermé car il y a au moins un service ouvert dessus
ActivateAllContracts=Activer tous les services
CloseAllContracts=Clôturer tous les services
DeleteContractLine=Supprimer ligne de contrat
@ -89,6 +89,7 @@ CloneContract=Cloner le contrat
ConfirmCloneContract=Etes vous sûr de vouloir cloner le contrat <b>%s</b> ?
LowerDateEndPlannedShort=Date de fin de service la plus basse parmi les services actifs
SendContractRef=Informations contrat __REF__
OtherContracts=Autres contrats
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Commercial signataire du contrat
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Commercial suivi du contrat

View File

@ -12,7 +12,7 @@ OrToLaunchASpecificJob=Ou pour vérifier et lancer un travail programmé spécif
KeyForCronAccess=Clé de sécurité pour l'URL de lancement des travaux programmés
FileToLaunchCronJobs=Ligne de commande pour vérifier et lancer les travaux programmés qualifiés
CronExplainHowToRunUnix=Sur un environnement Unix vous pouvez utiliser l'entrée suivante en crontab pour exécuter la ligne de commande toutes les 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environment you can use Scheduled Task tools to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=Sous Microsoft (tm) Windows, vous pouvez utiliser les outils Tâches programmées pour exécuter la ligne de commande toutes les 5 minutes.
CronMethodDoesNotExists=La classe %s ne contient aucune méthode %s
CronJobDefDesc=Les travaux planifiés sont définis dans le fichier descripteur de module. Lorsque le module est activé, ils sont chargés et disponibles afin que vous puissiez administrer les travaux à partir du menu des outils d'administration %s.
CronJobProfiles=Liste des profils de travaux planifiés prédéfinis
@ -42,7 +42,7 @@ CronModule=Module
CronNoJobs=Aucun travail enregistré
CronPriority=Priorité
CronLabel=Libellé
CronNbRun=No. launches
CronNbRun=Nb. lancements
CronMaxRun=Nb max de lancement
CronEach=Tous les
JobFinished=Travail lancé et terminé
@ -61,11 +61,11 @@ CronStatusInactiveBtn=Désactiver
CronTaskInactive=Cette tâche est désactivée
CronId=Id
CronClassFile=Nom de fichier intégrant la classe
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i>
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i>
CronModuleHelp=Nom du répertoire du module Dolibarr (fonctionne également avec le module externe Dolibarr). <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, la valeur du module est <br> <i> produit </ i>
CronClassFileHelp=Chemin relatif et nom de fichier à charger (chemin est relatif au répertoire racine du serveur Web). <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr htdocs / product / class / <u> product.class.php </ u>, la valeur du nom de fichier de la classe est <br> <i> product / class / product.class.php </ i>
CronObjectHelp=Le nom de l'objet à charger. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur du nom du fichier de classe est <br> <i> Produit </ i>
CronMethodHelp=La méthode d'objet à lancer. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de la méthode est <br> <i> fetch </ i>
CronArgsHelp=Les arguments de la méthode. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur des paramètres peut être: <i> 0, ProductRef </ i>.
CronCommandHelp=La commande système a exécuter.
CronCreateJob=Créer un nouveau travail planifié
CronFrom=A partir du

View File

@ -223,7 +223,7 @@ CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinité-et-Tobago
CountryTR=Turquie
CountryTM=Turkménistan
CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
CountryTC=Iles Turques-et-Caïques
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Ouganda
CountryUA=Ukraine
@ -295,7 +295,7 @@ CurrencyCentINR=paisa
CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyThousandthSingTND=millime
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campagne Publipostage
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Campagne d'emailing
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campagne Téléphonique

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
ECMNbOfDocs=Nombre de documents du répertoire
ECMNbOfDocs=Nb. de documents du répertoire
ECMSection=Répertoire
ECMSectionManual=Répertoire manuel
ECMSectionAuto=Répertoire automatique

View File

@ -42,7 +42,7 @@ ErrorBadDateFormat=La valeur '%s' a un format de date non reconnu
ErrorWrongDate=La date est incorrecte
ErrorFailedToWriteInDir=Impossible d'écrire dans le répertoire %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Syntaxe d'email incorrecte trouvée pour %s lignes dans le fichier (exemple ligne %s avec email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. Maybe it is associated to Dolibarr entities.
ErrorUserCannotBeDelete=L'utilisateur ne peut pas être supprimé. Peut-être est-il associé à des entités Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=Des champs obligatoires n'ont pas été renseignés
ErrorSubjectIsRequired=Le sujet du mail est obligatoire
ErrorFailedToCreateDir=Echec à la création d'un répertoire. Vérifiez que le user du serveur Web ait bien les droits d'écriture dans les répertoires documents de Dolibarr. Si le paramètre <b>safe_mode</b> a été activé sur ce PHP, vérifiez que les fichiers php dolibarr appartiennent à l'utilisateur du serveur Web.
@ -65,22 +65,22 @@ ErrorNoValueForSelectType=Les valeurs de la liste de sélection doivent être re
ErrorNoValueForCheckBoxType=Les valeurs de la liste de case à cochées doivent être renseignées
ErrorNoValueForRadioType=Les valeurs de la liste d'options doivent être renseignées
ErrorBadFormatValueList=Les valeurs de la liste ne peuvent pas avoir plus d'une virgule: <u>%s</u> mais il en faut au moins une: clé, valeur
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=The field <b>%s</b> must not contains special characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=The field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
ErrorFieldMustHaveXChar=The field <b>%s</b> must have at least %s characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Le champ <b>%s</b> ne peut contenir de caractères spéciaux.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Le champ <b> %s </ b> ne doit contenir ni caractères spéciaux ni majuscules et ne peut contenir que des chiffres.
ErrorFieldMustHaveXChar=Le champ <b> %s </ b> doit comporter au moins %s caractères.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Aucun module de comptabilité activé
ErrorExportDuplicateProfil=Ce nom de profil existe déjà pour ce lot d'export.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Le matching Dolibarr-LDAP est incomplet.
ErrorLDAPMakeManualTest=Un fichier .ldif a été généré dans le répertoire %s. Essayez de charger ce fichier manuellement depuis la ligne de commande pour plus de détail sur l'erreur.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "status not started" if field "done by" is also filled.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossible de sauver une action à l'état "non commencé" si le champ "réalisé par" est aussi défini.
ErrorRefAlreadyExists=La référence utilisée pour la création existe déjà
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Choisissez le nom du relevé bancaire sur lequel la ligne est rapportées (Format AAAAMM ou AAAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some child records.
ErrorRecordHasChildren=Impossible de supprimer l'enregistrement car il possède des enregistrements fils.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objet a au moins un enfant de type %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into another object.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Impossible de supprimer l'enregistrement. Il est déjà utilisé ou inclus dans un autre objet.
ErrorModuleRequireJavascript=Le javascript ne doit pas être désactivé pour que cette fonctionnalité soit utilisable. Pour activer/désactiver l'utilisation de javascript, allez dans le menu Accueil->Configuration->Affichage.
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 mots de passe saisis doivent correspondre
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
ErrorContactEMail=Une erreur technique est apparue. Merci de contacter l'administrateur à l'email suivant <b>%s</b> en lui indiquant le code erreur <b>%s</b> dans votre message ou mieux en fournissant une copie d'écran de cette page.
ErrorWrongValueForField=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' ne respecte pas la règle <b>%s</b>)
ErrorFieldValueNotIn=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' n'est pas une valeur disponible dans le champ <b>%s</b> de la table <b>%s</b>)
ErrorFieldRefNotIn=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' n'est pas une référence existante comme <b>%s</b>)
@ -97,7 +97,7 @@ ErrorBadMaskBadRazMonth=Erreur, mauvais valeur de remise à zéro
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Nombre maximum atteint pour ce masque
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Le compteur doit avoir au moins 3 positions
ErrorSelectAtLeastOne=Erreur. Sélectionnez au moins une entrée.
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Suppression impossible car l'enregistrement porte sur au moins une transaction bancaire rapprochée
ErrorProdIdAlreadyExist=%s est attribué à un autre tiers
ErrorFailedToSendPassword=Échec de l'envoi du mot de passe
ErrorFailedToLoadRSSFile=Echec de la récupération du flux RSS. Ajoutez la constante MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si le message d'erreur n'est pas assez explicite.
@ -117,7 +117,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Le compte utilisateur identifié par <b>%s</b> n'a pu ê
ErrorLoginHasNoEmail=Cet utilisateur n'a pas d'email. Impossible de continuer.
ErrorBadValueForCode=Mauvaise valeur saisie pour le code. Réessayez avec une nouvelle valeur...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Les champs %s et %s ne peuvent être tous deux négatifs
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Le champ <strong> %s </ strong> ne peut pas être négatif pour ce type de facture. Si vous souhaitez ajouter une ligne de remise, créez tout d'abord la remise avec le lien %s à l'écran et appliquez-la à la facturation. Vous pouvez également demander à votre administrateur de définir l'option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES sur 1 pour restaurer l'ancien comportement.
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantité d'une ligne ne peut pas être négative dans les factures clients
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Le compte d'exécution du serveur web <b>%s</b> n'a pas les permissions pour cela
ErrorNoActivatedBarcode=Aucun type de code-barres activé
@ -141,7 +141,7 @@ ErrorBadFormat=Mauvais format
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Erreur, cet adhérent n'ait pas encore lié à un tiers. Lier le tier à un tiers existant ou créer un nouveau tiers avant de créer une adhésion avec facture.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Erreur, il y a des bordereaux de réception liées à ces expéditions. La suppression est refusée.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Impossible d'effacer un paiement qui a généré une écriture sur le compte bancaire et qui a été rapprochée.
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Paid
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Impossible de supprimer un paiement partagé par au moins une facture avec le statut Payé
ErrorPriceExpression1=Ne peut assigner la constante '%s'
ErrorPriceExpression2=Ne peut redéfinir la fonction '%s'
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' non définie dans la définition de fonction
@ -150,7 +150,7 @@ ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
ErrorPriceExpression6=Nombre incorrect d'arguments (%s donné,%s attendu)
ErrorPriceExpression8=Operateur '%s' non attendu
ErrorPriceExpression9=Une erreur inattendue s'est produite
ErrorPriceExpression10=Operator '%s' lacks operand
ErrorPriceExpression10=L'opérateur '%s' manque d'opérande
ErrorPriceExpression11=Attendu '%s'
ErrorPriceExpression14=Division par zéro
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' non définie
@ -211,8 +211,8 @@ ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Fichier non trouvé. Peut que la clé de partage
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Le code-barre du produit %s existe déjà sur une autre référence de produit
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Notez également que l'utilisation d'un produit virtuel pour augmenter ou réduire automatiquement les sous-produits n'est pas possible lorsqu'au moins un sous-produit (ou sous-produit de sous-produits) a besoin d'un numéro de série/lot.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La description est obligatoire pour les lignes avec un produit non prédéfini
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La page / conteneur <strong> %s </ strong> a le même nom ou un autre alias que celui que vous tentez d'utiliser.
ErrorDuringChartLoad=Erreur lors du chargement du tableau de compte. Si certains comptes n'ont pas été chargés, vous pouvez toujours les entrer manuellement.
# Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=Un mot de passe a été fixé pour cet adhérent. Cependant, aucun compte d'utilisateur n'a été créé. Donc, ce mot de passe est stocké, mais ne peut être utilisé pour accéder à Dolibarr. Il peut être utilisé par un module/interface externe, mais si vous n'avez pas besoin de définir ni login ni mot de passe pour un adhérent, vous pouvez désactiver l'option «Gérer un login pour chaque adhérent" depuis la configuration du module Adhérents. Si vous avez besoin de gérer un login, mais pas de mot de passe, vous pouvez laisser ce champ vide pour éviter cet avertissement. Remarque: L'email peut également être utilisé comme login si l'adhérent est lié à un utilisateur.
WarningMandatorySetupNotComplete=Les informations de configuration obligatoire doivent être renseignées
@ -221,9 +221,9 @@ WarningBookmarkAlreadyExists=Un marque-page avec ce titre ou cette destination (
WarningPassIsEmpty=Attention, le mot de passe de la base de données Dolibarr est vide. Cela représente une faille de sécurité. Il est recommandé d'ajouter manuellement un mot de passe à la base et de modifier le fichier conf.php pour refléter ce changement.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Attention, votre fichier de configuration (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) est accessible en écriture au serveur Web. Ceci représente une faille sérieuse de sécurité. Modifiez les permissions pour qu'il soit en lecture seule pour le compte sous lequel tourne le serveur Web et non lisible pour les autres.<br>Si vous êtes sous Windows sur un disque dur utilisant un formatage FAT, sachez que ce système de fichier ne permet pas de protéger des fichiers et n'offre donc aucune solution pour réduire les risques de manipulation de ce fichier.
WarningsOnXLines=Alertes sur <b>%s</b> enregistrement(s) source
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
WarningNoDocumentModelActivated=Aucun modèle, pour la génération de document, n'a été activé. Un modèle sera choisi par défaut jusqu'à ce que vous vérifiiez la configuration de votre module.
WarningLockFileDoesNotExists=Attention, une fois l'installation terminée, les outils d'installation/migration doivent être désactivés en ajoutant un fichier <b>install.lock</b> dans le répertoire <b>%s</b>. L'absence de ce fichier représente une faille de sécurité.
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
WarningUntilDirRemoved=Tous les avertissements de sécurité (visibles uniquement par les administrateurs) resteront actifs tant que la vulnérabilité sera présente (ou que la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING sera ajoutée dans Setup -> Other Setup).
WarningCloseAlways=Attention, la fermeture se fait même lorsque le montant diffère. N'activez cette fonctionnalité qu'en connaissance de cause.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Attention, l'utilisation de cette boîte provoque de sérieux ralentissements des pages affichant cette boîte.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuration ClickToDial pour votre compte utilisateur n'est pas complète (voir l'onglet ClickToDial sur votre fiche utilisateur)

View File

@ -5,9 +5,9 @@ RemoteControlSupport=Assistance en ligne temps réel
OtherSupport=Autres type d'assistance
ToSeeListOfAvailableRessources=Pour contacter/voir les ressources disponibles :
HelpCenter=Centre d'assistance
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Help and Support Center
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, <a href="%s">click here to continue to use Dolibarr</a>.
TypeOfSupport=Type of support
DolibarrHelpCenter=Centre d'aide et de support de Dolibarr
ToGoBackToDolibarr=Sinon, <a href="%s"> cliquez ici pour continuer à utiliser Dolibarr </a>.
TypeOfSupport=Source de l'assistance
TypeSupportCommunauty=Communautaire (gratuit)
TypeSupportCommercial=Commercial
TypeOfHelp=Type
@ -15,12 +15,9 @@ NeedHelpCenter=Besoin d'assistance ou aide ?
Efficiency=Efficacité
TypeHelpOnly=Aide uniquement
TypeHelpDev=Aide+Développement
TypeHelpDevForm=Help+Development+Training
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by remote control of your computer. Such help can be found on <b>%s</b> web site:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la liste complète de tous les accompagnants possibles, pour cela cliquez sur le bouton
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available when you make your search, so change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
BackToHelpCenter=Otherwise, <a href="%s">go back to Help center home page</a>.
LinkToGoldMember=You can call one of the trainers preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking their Widget (status and maximum price are automatically updated):
TypeHelpDevForm=Aide+Développement+Formation
BackToHelpCenter=Sinon, cliquez ici pour <a href="%s">retourner au centre d'assistance</a>.
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler immédiatement un des quelques accompagnateurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant son Widget (disponibilité et tarif maximum sont rafraîchis automatiquement):
PossibleLanguages=Langues disponibles
SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation
SubscribeToFoundation=Aidez le projet Dolibarr, adhérez à l'association Dolibarr
SeeOfficalSupport=Pour un accompagnement officiel Dolibarr dans votre langue : <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Holidays=Congés
CPTitreMenu=Congés
MenuReportMonth=État mensuel
MenuAddCP=Créer demande de congés
NotActiveModCP=You must enable the module Leave to view this page.
NotActiveModCP=Vous devez activer le module Laisser pour voir cette page.
AddCP=Créer une demande de congés
DateDebCP=Date Début
DateFinCP=Date Fin
@ -19,14 +19,14 @@ ListeCP=Liste des demandes de congés
LeaveId=ID demande de congès
ReviewedByCP=Sera approuvé par
UserForApprovalID=ID de l'utilisateur d'approbation
UserForApprovalFirstname=First name of approval user
UserForApprovalLastname=Last name of approval user
UserForApprovalFirstname=Prénom de l'utilisateur d'approbation
UserForApprovalLastname=Nom d'utilisateur d'approbation
UserForApprovalLogin=Login de l'utilisateur d'approbation
DescCP=Description
SendRequestCP=Créer une demande de congés
DelayToRequestCP=Les demandes de congés doivent être faites au moins <b>%s jour(s)</b> avant la date de ceux-ci.
MenuConfCP=Balance of leave
SoldeCPUser=Leave balance is <b>%s</b> days.
MenuConfCP=Solde des congés
SoldeCPUser=Solde de congés: <b>%s jours</b>.
ErrorEndDateCP=Vous devez choisir une date de fin supérieur à la date de début.
ErrorSQLCreateCP=Une erreur SQL est survenue durant la création :
ErrorIDFicheCP=Une erreur est survenue, cette demande de congés n'existe pas.
@ -101,7 +101,7 @@ LEAVE_SICK=Congé maladie
LEAVE_OTHER=Autre congé
LEAVE_PAID_FR=Congés payés
## Configuration du Module ##
LastUpdateCP=Latest automatic update of leave allocation
LastUpdateCP=Dernière mise à jour automatique de l'attribution des congés
MonthOfLastMonthlyUpdate=Mois de la dernière mise à jour automatique des attributions de congés
UpdateConfCPOK=Mise à jour effectuée avec succès.
Module27130Name= Demandes de congés
@ -112,7 +112,7 @@ NoticePeriod=Délai de prévenance
HolidaysToValidate=Valider les demandes de congés
HolidaysToValidateBody=Veuillez trouver ci-dessous une demande de congés à valider.
HolidaysToValidateDelay=Cette demande de congés a été effectuée dans un délai de moins de %s jours avant ceux-ci.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does have enough available days.
HolidaysToValidateAlertSolde=L'utilisateur ayant fait cette demande de congés payés n'a pas le solde requis.
HolidaysValidated=Validation de la demande de congés
HolidaysValidatedBody=Votre demande de congés du %s au %s vient d'être approuvée.
HolidaysRefused=Congés refusés
@ -122,8 +122,8 @@ HolidaysCanceledBody=Votre demande de congés du %s au %s a été annulée.
FollowedByACounter=1: Ce type de congé doit être suivis par un compteur. Le compteur est incrémenté manuellement ou automatiquement et quand une demande de congé est validée, le compteur est décrémenté.<br>0: Non suivi par un compteur.
NoLeaveWithCounterDefined=Il n'y a pas de type de congés définis qui requiert un suivi par un compteur
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Aller dans <strong>Accueil - Configuration - Dictionnaires - Type de congés</strong> pour configurer les différents types de congés.
HolidaySetup=Setup of module Holiday
HolidaysNumberingModules=Leave requests numbering models
TemplatePDFHolidays=Template for leave requests PDF
FreeLegalTextOnHolidays=Free text on PDF
WatermarkOnDraftHolidayCards=Watermarks on draft leave requests
HolidaySetup=Configuration du module Congés
HolidaysNumberingModules=Modèles de numérotation des demandes de congés
TemplatePDFHolidays=Modèle de demande de congés PDF
FreeLegalTextOnHolidays=Texte libre sur PDF
WatermarkOnDraftHolidayCards=Filigranes sur les demandes de congés brouillons

View File

@ -2,37 +2,37 @@
InstallEasy=Veuillez suivre les étapes une à une.
MiscellaneousChecks=Vérification des prérequis
ConfFileExists=Le fichier de configuration <b>%s</b> existe.
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> n'existe pas et n'a pu être créé !
ConfFileCouldBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> a pu être créé.
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
ConfFileIsNotWritable=Le fichier <b>%s</b> n'est pas modifiable. Pour une première installation, modifiez ses permissions. Le serveur Web doit avoir le droit d'écrire dans ce fichier le temps de la configuration ("chmod 666" par exemple sur un OS compatible Unix).
ConfFileIsWritable=Le fichier <b>%s</b> est modifiable.
ConfFileMustBeAFileNotADir=Le fichier de configuration <b> %s </b> doit être un fichier, pas un répertoire.
ConfFileReload=Reloading parameters from configuration file.
ConfFileReload=Rechargement des paramètres depuis le fichier de configuration.
PHPSupportSessions=Ce PHP prend en charge les sessions.
PHPSupportPOSTGETOk=Ce PHP prend bien en charge les variables POST et GET.
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check the parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
PHPSupportPOSTGETKo=Il est possible que votre configuration PHP ne supporte pas les variables POST et / ou GET. Vérifiez le paramètre <b> variables_order </ b> dans le fichier php.ini.
PHPSupportGD=Ce PHP prend en charge les fonctions graphiques GD.
PHPSupportCurl=PHP supporte l'extension Curl
PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
PHPSupportUTF8=Ce PHP prend en charge les fonctions UTF8.
PHPMemoryOK=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b>. Ceci devrait être suffisant.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more detailed test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to allow Dolibarr to work. Check your PHP setup and permissions of the sessions directory.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
PHPMemoryTooLow=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b> octets. Ceci est trop faible. Il est recommandé de modifier le paramètre <b>memory_limit</b> de votre fichier <b>php.ini</b> à au moins <b>%s</b> octets.
Recheck=Cliquez ici pour un test plus détaillé
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Votre installation PHP ne supporte pas les sessions. Cette fonctionnalité est nécessaire pour permettre à Dolibarr de fonctionner. Vérifiez votre configuration PHP et les autorisations du répertoire des sessions.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Votre installation PHP ne supporte pas les fonctions graphiques GD. Aucun graphique ne sera disponible.
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Votre version de PHP ne supporte pas l'extension Curl
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Votre installation de PHP ne supporte pas les fonctions UTF8. Dolibarr ne peut pas fonctionner correctement. Résolvez ce problème avant d'installer Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Le répertoire <b>%s</b> n'existe pas ou n'est pas accessible.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Revenez en arrière et vérifiez / corrigez les paramètres.
ErrorWrongValueForParameter=Vous avez peut-être saisi une mauvaise valeur pour le paramètre '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Échec de la création de la base '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Échec de connexion à la base '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Version de base de donnée (%s) trop ancienne. La version %s ou supérieure est requise.
ErrorPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s est requise.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successful but database '%s' not found.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussie mais base '%s' introuvable.
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de données '%s' existe déjà.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If the database does not exist, go back and check option "Create database".
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de données n'existe pas, revenez en arrière et cochez l'option "Créer une base de données".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base existe déjà, revenez en arrière et désactiver l'option "Créer la base de données".
WarningBrowserTooOld=Version of browser is too old. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommended.
WarningBrowserTooOld=La version du navigateur est trop ancienne. La mise à niveau de votre navigateur vers une version récente de Firefox, Chrome ou Opera est vivement recommandée.
PHPVersion=Version de PHP
License=Licence d'utilisation
ConfigurationFile=Fichier de configuration
@ -45,23 +45,23 @@ DolibarrDatabase=Base de données Dolibarr
DatabaseType=Type de la base de données
DriverType=Type du pilote
Server=Serveur
ServerAddressDescription=Name or ip address for the database server. Usually 'localhost' when the database server is hosted on the same server as the web server.
ServerAddressDescription=Nom ou adresse IP du serveur de base de données. Habituellement, "hôte local" lorsque le serveur de base de données est hébergé sur le même serveur que le serveur Web.
ServerPortDescription=Port du serveur. Ne rien mettre si inconnu.
DatabaseServer=Serveur de base de données
DatabaseName=Nom de la base de données
DatabasePrefix=Database table prefix
DatabasePrefixDescription=Database table prefix. If empty, defaults to llx_.
AdminLogin=User account for the Dolibarr database owner.
PasswordAgain=Retype password confirmation
DatabasePrefix=Préfixe de table de base de données
DatabasePrefixDescription=Préfixe de table de base de données. Si vide, la valeur par défaut est llx_.
AdminLogin=Compte utilisateur du propriétaire de la base de données Dolibarr.
PasswordAgain=Confirmer la confirmation du mot de passe
AdminPassword=Mot de passe du propriétaire de la base de données Dolibarr.
CreateDatabase=Créer la base de données
CreateUser=Create user account or grant user account permission on the Dolibarr database
CreateUser=Créer un compte utilisateur ou accorder une autorisation de compte utilisateur sur la base de données Dolibarr
DatabaseSuperUserAccess=Serveur de base de données - Accès super utilisateur
CheckToCreateDatabase=Check the box if the database does not exist yet and so must be created.<br>In this case, you must also fill in the user name and password for the superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check the box if:<br>the database user account does not yet exist and so must be created, or<br>if the user account exists but the database does not exist and permissions must be granted.<br>In this case, you must enter the user account and password and <b>also</b> the superuser account name and password at the bottom of this page. If this box is unchecked, database owner and password must already exist.
DatabaseRootLoginDescription=Superuser account name (to create new databases or new users), mandatory if the database or its owner does not already exist.
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if superuser has no password (NOT recommended)
SaveConfigurationFile=Saving parameters to
CheckToCreateUser=Cochez la case si: le compte d'utilisateur de la base de données n'existe pas encore et doit donc être créé, ou si le compte d'utilisateur existe mais que la base de données n'existe pas et que les autorisations doivent être accordées. <br> Dans ce cas, vous devez entrer le compte d'utilisateur et le mot de passe et <b> aussi </ b> le nom et le mot de passe du compte superutilisateur au bas de cette page. Si cette case est décochée, le propriétaire de la base de données et le mot de passe doivent déjà exister.
DatabaseRootLoginDescription=Nom du compte superutilisateur (pour créer de nouvelles bases de données ou de nouveaux utilisateurs), obligatoire si la base de données ou son propriétaire n'existe pas déjà.
KeepEmptyIfNoPassword=Laisser vide si le superutilisateur n'a pas de mot de passe (NON recommandé)
SaveConfigurationFile=Enregistrement des paramètres dans
ServerConnection=Connexion au serveur
DatabaseCreation=Création de la base de données
CreateDatabaseObjects=Création des objets de la base
@ -72,9 +72,9 @@ CreateOtherKeysForTable=Création des clés étrangères et des index pour la ta
OtherKeysCreation=Création des clés étrangères et des index
FunctionsCreation=Création des fonctions
AdminAccountCreation=Création du compte administrateur
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed!
PleaseTypeALogin=Please type a login!
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again!
PleaseTypePassword=Veuillez saisir un mot de passe, les mots de passe vides ne sont pas autorisés!
PleaseTypeALogin=Veuillez taper un identifiant!
PasswordsMismatch=Les mots de passe diffèrent, veuillez réessayer!
SetupEnd=Fin de l'installation
SystemIsInstalled=Votre système est maintenant installé.
SystemIsUpgraded=Dolibarr a été mis à jour avec succès.
@ -82,65 +82,65 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=Vous devez maintenant configurer Dolibarr selon vos be
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Création du compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' réussie.
GoToDolibarr=Accéder à Dolibarr
GoToSetupArea=Accéder à Dolibarr (espace de configuration)
MigrationNotFinished=The database version is not completely up to date: run the upgrade process again.
MigrationNotFinished=La version de la base de données n'est pas complètement à jour: exécutez à nouveau le processus de mise à niveau.
GoToUpgradePage=Accéder à la page de migration à nouveau
WithNoSlashAtTheEnd=Sans le slash "/" à la fin
DirectoryRecommendation=It is recommended to use a directory outside of the web pages.
DirectoryRecommendation=Il est recommandé d'utiliser un répertoire en dehors des pages Web.
LoginAlreadyExists=Existe déjà
DolibarrAdminLogin=Identifiant de l'utilisateur administrateur de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back if you want to create another one.
AdminLoginAlreadyExists=Le compte administrateur Dolibarr '<b> %s </ b>' existe déjà. Retournez si vous voulez en créer un autre.
FailedToCreateAdminLogin=Echec de la création du compte administrateur Dolibarr
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should add a file called <b>install.lock</b> into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available in this PHP
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, une fois l'installation ou la mise à niveau terminée, vous devez ajouter un fichier nommé <b> install.lock </ b> dans le répertoire du document Dolibarr afin d'éviter toute utilisation accidentelle / malveillante des outils d'installation.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Non disponible dans ce PHP
ChoosedMigrateScript=Choix du script de migration
DataMigration=Migration de la base (données)
DatabaseMigration=Migration de la base de données (structure + certaines données)
ProcessMigrateScript=Exécution du script
ChooseYourSetupMode=Choisissez votre mode d'installation et cliquez sur "Démarrer"…
FreshInstall=Première installation
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install. If you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
FreshInstallDesc=Utilisez ce mode s'il s'agit de votre première installation. Sinon, ce mode peut réparer une installation précédente incomplète. Si vous souhaitez mettre à niveau votre version, choisissez le mode "Mettre à niveau".
Upgrade=Mise à jour
UpgradeDesc=Utilisez ce mode après avoir écrasé les fichiers d'une ancienne installation Dolibarr par ceux d'une version plus récente. Ce choix permet de mettre à jour votre base et vos données pour cette nouvelle version.
Start=Démarrer
InstallNotAllowed=Installation non autorisée par les permissions du fichier <b>conf.php</b>
YouMustCreateWithPermission=Vous devez créer un fichier %s et donner les droits d'écriture dans celui-ci au serveur web durant le processus d'installation.
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload the page.
CorrectProblemAndReloadPage=Veuillez résoudre le problème et appuyez sur F5 pour recharger la page.
AlreadyDone=Déjà migré
DatabaseVersion=Version de la base
ServerVersion=Version du serveur de base de données
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Vous devez créer ce dossier et permettre au serveur web d'écrire dans celui-ci.
DBSortingCollation=Ordre de tri utilisé pour la base de données
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database user <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=The database connection failed: the host or super user parameters must be wrong.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez sélectionné la création de la base de données <b> %s </ b>, mais Dolibarr doit se connecter au serveur <b> %s </ b> avec les autorisations de super-utilisateur <b> %s </ b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez choisi de créer l'utilisateur de base de données <b> %s </ b>, mais Dolibarr doit se connecter au serveur <b> %s </ b> avec les autorisations de super-utilisateur <b> %s </ b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexion à la base de données a échoué: les paramètres de l'hôte ou du super utilisateur doivent être erronés.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Paiement orphelins détectés par la méthode %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Supprimez-le manuellement et actualisez la page pour continuer (F5).
FieldRenamed=Champ renommé
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If the user does not exist yet, you must check option "Create user"
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or the PHP client version may be too old compared to the database version.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'utilisateur n'existe pas encore, vous devez cocher l'option "Créer un utilisateur"
ErrorConnection=Serveur "<b> %s </ b>", nom de base de données "<b> %s </ b>", identifiez-vous "<b> %s </ b>" ou le mot de passe de la base de données peut être incorrect ou la version du client PHP peut être incorrecte trop vieux par rapport à la version de base de données.
InstallChoiceRecommanded=Choix recommandé pour installer la version <b>%s</b> depuis votre version actuelle <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Choix suggéré par l'installeur</b>.
MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions. The install wizard will come back to suggest a further migration once this one is complete.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that the database name "<b>%s</b>" is correct.
MigrateIsDoneStepByStep=La version ciblée (%s) présente un écart de plusieurs versions. L'assistant d'installation reviendra pour vous suggérer une migration supplémentaire une fois celle-ci terminée.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Vérifiez que le nom de la base de données "<b> %s </ b>" est correct.
IfAlreadyExistsCheckOption=Si ce nom est correct et que cette base n'existe pas déjà, vous devez cocher l'option "Créer la base de données".
OpenBaseDir=Paramètre PHP openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer une base de données". Pour cela, vous devez fournir le nom d'utilisateur / mot de passe du superutilisateur (bas du formulaire).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer une base de données propriétaire". Pour cela, vous devez fournir le nom d'utilisateur / mot de passe du superutilisateur (bas du formulaire).
NextStepMightLastALongTime=L'étape en cours peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse complètement avant de continuer.
MigrationCustomerOrderShipping=Mise à jour stockage des expéditions des commandes clients
MigrationShippingDelivery=Mise à jour stockage des expéditions
MigrationShippingDelivery2=Mise à jour stockage des expéditions 2
MigrationFinished=Migration terminée
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here the login and password you wish to use to connect to Dolibarr. <b>Do not lose this as it is the master account to administer all other/additional user accounts.</b>
LastStepDesc=<strong> Dernière étape </ strong>: définissez ici le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à Dolibarr. <b> Ne perdez pas cette information, car il sagit du compte principal pour administrer tous les comptes dutilisateurs supplémentaires / supplémentaires. </ b>
ActivateModule=Activation du module %s
ShowEditTechnicalParameters=Cliquer ici pour afficher/éditer les paramètres techniques (mode expert)
WarningUpgrade=Warning:\nDid you run a database backup first?\nThis is highly recommended. Loss of data (due to for example bugs in mysql version 5.5.40/41/42/43) may be possible during this process, so it is essential to take a complete dump of your database before starting any migration.\n\nClick OK to start migration process...
WarningUpgrade=Attention:\nAvez-vous d'abord effectué une sauvegarde de base de données?\nCeci est hautement recommandé. Une perte de données (due par exemple à des bogues dans mysql version 5.5.40 / 41/42/43) peut être possible au cours de ce processus. Il est donc essentiel de réaliser un vidage complet de votre base de données avant de commencer toute migration.\n\nCliquez sur OK pour démarrer le processus de migration ...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=La version de votre gestionnaire de base de données est %s. Celle-ci présente un défaut critique entraînant des pertes de données si vous changez la structure de votre base de données tel que requis par le processus de migration. C'est pourquoi la migration vous sera interdite tant que vous n'aurez pas mis à jour votre gestionnaire de base de données vers une version supérieure corrigée (Liste des versions affectées par le défaut: %s).
KeepDefaultValuesWamp=Si vous utilisez l'installeur automatique DoliWamp, les données présentes ici sont pré-remplies. Ne les modifiez qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesDeb=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis un environnement Linux (Ubuntu, Debian, Fedora...). Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Seul le mot de passe d'accès du propriétaire de base de données à créer doit être renseigné. Les autres paramètres ne doivent être modifiés qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesMamp=Vous utilisez l'assistant d'installation DoliMamp. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesProxmox=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis une application Proxmox. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external module
UpgradeExternalModule=Exécuter le processus de mise à niveau dédié du module externe
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Définissez au moins une option en tant que paramètre dans l'URL. Par exemple: '... repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Rien a supprimer
NothingToDo=Rien à faire
@ -164,9 +164,9 @@ MigrationContractsUpdate=Mise à jour des contrats sans détail (gestion du cont
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrat(s) a mettre à jour
MigrationContractsLineCreation=Création ligne contrat pour contrat ref %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Pas ou plus de contrats (liés à un produit) sans ligne de détail à corriger.
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exist anymore. Nothing to do.
MigrationContractsFieldDontExist=Le champ fk_facture n'existe plus. Rien à faire.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Mise à jour des dates de contrats non renseignées
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract empty date correction done successfully
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Correction de la date de contrat vide effectuée avec succès
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de contrats à renseigner.
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de création à renseigner.
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Mise à jour dates contrat incorrectes (pour contrats avec détail en service)
@ -188,24 +188,24 @@ MigrationDeliveryDetail=Mise à jour bon réception
MigrationStockDetail=Mise à jour valeur en stock des produits
MigrationMenusDetail=Mise à jour table des menus dynamiques
MigrationDeliveryAddress=Mise à jour des adresses de livraison dans les bons d'expédition
MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
MigrationProjectTaskActors=Migration de données pour la table llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migration du champ fk_user_resp de llx_projet vers llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Mise à jour du temps consommé en secondes
MigrationActioncommElement=Mise à jour des données des actions des éléments
MigrationPaymentMode=Migration des modes de paiement
MigrationCategorieAssociation=Migration des categories
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table
MigrationEvents=Migration d'événements pour ajouter le propriétaire d'événement dans la table d'affectation
MigrationEventsContact=Migration d'événements pour ajouter un contact d'événement dans la table d'affectation
MigrationRemiseEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise_except"
MigrationUserRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_user_rights
MigrationUserGroupRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_usergroup_rights
MigrationReloadModule=Rechargement du module %s
MigrationResetBlockedLog=Réinitialiser le module BlockedLog pour l'algorithme v7
ShowNotAvailableOptions=Show unavailable options
HideNotAvailableOptions=Hide unavailable options
ShowNotAvailableOptions=Afficher les options non disponibles
HideNotAvailableOptions=Masquer les options non disponibles
ErrorFoundDuringMigration=Une erreur est survenu lors du processus de migration, aussi l'étape suivante ne peut pas être réalisée. Pour ignorer les erreurs, vous pouvez <a href="%s">cliquer ici</a>, mais l'application ou certaines fonctionnalités risquent de présenter des dysfonctionnements jusqu'à la résolution de la ou des erreurs
YouTryInstallDisabledByDirLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (directory renamed with .lock suffix).<br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (by the existence of a lock file <strong>install.lock</strong> in the dolibarr documents directory).<br>
YouTryInstallDisabledByDirLock=L'application a tenté de se mettre à niveau automatiquement, mais les pages d'installation / de mise à niveau ont été désactivées pour des raisons de sécurité (répertoire renommé avec le suffixe .lock). <br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=L'application a tenté de se mettre à niveau automatiquement, mais les pages d'installation / de mise à niveau ont été désactivées pour des raisons de sécurité (grâce à l'existence d'un fichier de verrouillage <strong> install.lock </ strong> dans le répertoire de documents dolibarr). <br>
ClickHereToGoToApp=Cliquez ici pour aller sur votre application
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory.
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Cliquez sur le lien suivant. Si vous voyez toujours cette même page, vous devez supprimer / renommer le fichier install.lock dans le répertoire des documents.

View File

@ -45,10 +45,10 @@ MailingStatusReadAndUnsubscribe=Lu et désinscrit
ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adresse du destinataire est vide
WarningNoEMailsAdded=Aucun nouvel email à ajouter à la liste des destinataires.
ConfirmValidMailing=Confirmez-vous la validation de l'emailing ?
ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing <b>%s</b> , you will allow resending this email in a mass mailing. Are you sure you want to do this?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailing?
NbOfUniqueEMails=No. of unique emails
NbOfEMails=No. of EMails
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant l'e-mailing <b> %s </ b>, vous autoriserez le renvoi de cet e-mail dans un envoi en masse. Est-vous sûr de vouloir faire ça?
ConfirmDeleteMailing=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet email?
NbOfUniqueEMails=Nombre d'e-mails uniques
NbOfEMails=Nombre de courriels
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataires uniques
NoTargetYet=Aucun destinataire défini (Aller sur l'onglet Destinataires)
NoRecipientEmail=Aucun e-mail de destinataire pour %s
@ -66,8 +66,8 @@ DateLastSend=Date de la dernière expédition
DateSending=Date envoi
SentTo=Envoyés à <b>%s</b>
MailingStatusRead=Lu
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubscribe from mailing list
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubscribe" feature
YourMailUnsubcribeOK=L'e-mail <b> %s </ b> est correctement désabonné de la liste de diffusion
ActivateCheckReadKey=Clé utilisée pour chiffrer l'URL utilisée pour les fonctions "Lire accusé de réception" et "Se désabonner"
EMailSentToNRecipients=Email envoyé à %s destinataires.
EMailSentForNElements=Email envoyé pour %s enregistrements
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataires ajoutés dans la liste cible
@ -166,4 +166,4 @@ InGoingEmailSetup=Configuration email entrant
OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuration des e-mail sortant (pour les e-mails de masse)
DefaultOutgoingEmailSetup=Configuration des emails sortant
Information=Information
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third party filter
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts avec filtre tiers

View File

@ -50,15 +50,15 @@ ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%
ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà.
ErrorInternalErrorDetected=Erreur détectée
ErrorWrongHostParameter=Mauvais paramètre Serveur
ErrorYourCountryIsNotDefined=Your country is not defined. Go to Home-Setup-Edit and post the form again.
ErrorRecordIsUsedByChild=Failed to delete this record. This record is used by at least one child record.
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Allez dans Home-Setup-Edit et publiez à nouveau le formulaire.
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Cet enregistrement est utilisé par au moins un enregistrement enfant.
ErrorWrongValue=Valeur incorrecte
ErrorWrongValueForParameterX=Valeur incorrecte pour le paramètre %s
ErrorNoRequestInError=Aucune requête en erreur
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service not available at the moment. Try again later.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible pour le moment. Réessayez plus tard.
ErrorDuplicateField=Doublon dans un champ unique
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. Changes have been rolled back.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> is not defined in Dolibarr config file <b>conf.php</b>.
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Quelques erreurs ont été trouvées. Les modifications ont été annulées.
ErrorConfigParameterNotDefined=Le paramètre <b> %s </ b> n'est pas défini dans le fichier de configuration Dolibarr <b> conf.php </ b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur <b>%s</b> dans la base Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'.
@ -78,10 +78,10 @@ FileRenamed=Le fichier a été renommé avec succès
FileGenerated=Le fichier a été généré avec succès
FileSaved=Fichier enregistré avec succès
FileUploaded=Le fichier a été transféré avec succès
FileTransferComplete=File(s) uploaded successfully
FileTransferComplete=Fichier (s) chargé (s) avec succès
FilesDeleted=Fichier(s) supprimé(s) avec succès
FileWasNotUploaded=Un fichier a été sélectionné pour attachement mais n'a pas encore été uploadé. Cliquez sur "Joindre ce fichier" pour cela.
NbOfEntries=No. of entries
NbOfEntries=Nombre de Entrées
GoToWikiHelpPage=Consulter l'aide (nécessite un accès internet)
GoToHelpPage=Consulter l'aide
RecordSaved=Enregistrement sauvegardé
@ -154,7 +154,7 @@ Update=Modifier
Close=Clôturer
CloseBox=Supprimer le widget du tableau de bord
Confirm=Confirmer
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send the content of this card by mail to <b>%s</b>?
ConfirmSendCardByMail=Voulez-vous vraiment envoyer le contenu de cette carte par courrier à <b> %s </ b>?
Delete=Supprimer
Remove=Enlever
Resiliate=Résilier
@ -328,7 +328,7 @@ Copy=Copier
Paste=Coller
Default=Défaut
DefaultValue=Valeur par défaut
DefaultValues=Default values/filters/sorting
DefaultValues=Valeurs/filtres/tris par défaut
Price=Prix
PriceCurrency=Prix (devise)
UnitPrice=Prix unitaire
@ -429,7 +429,7 @@ ActionNotApplicable=Non applicable
ActionRunningNotStarted=A réaliser
ActionRunningShort=En cours
ActionDoneShort=Terminé
ActionUncomplete=Incomplete
ActionUncomplete=Incomplet
LatestLinkedEvents=Les %s derniers événements liés
CompanyFoundation=Société/Organisation
Accountant=Comptable
@ -437,6 +437,7 @@ ContactsForCompany=Contacts de ce tiers
ContactsAddressesForCompany=Contacts/adresses de ce tiers
AddressesForCompany=Adresses de ce tiers
ActionsOnCompany=Événements vis à vis de ce tiers
ActionsOnContact=Événements à propos de ce contact/adresse
ActionsOnMember=Événements vis à vis de cet adhérent
ActionsOnProduct=Événements liés au produit
NActionsLate=%s en retard
@ -455,7 +456,7 @@ Duration=Durée
TotalDuration=Durée totale
Summary=Résumé
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base
DolibarrWorkBoard=Pending Items
DolibarrWorkBoard=Éléments en attente
NoOpenedElementToProcess=Aucun élément ouvert à traiter
Available=Disponible
NotYetAvailable=Pas encore disponible
@ -707,7 +708,7 @@ Merge=Fusionner
DocumentModelStandardPDF=Modèle PDF standard
PrintContentArea=Afficher page d'impression de la zone centrale
MenuManager=Gestionnaire de menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode, so only login <b>%s</b> is allowed to use the application at this time.
WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance, seul le login <b> %s </ b> est autorisé à utiliser l'application pour le moment.
CoreErrorTitle=Erreur système
CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contacter votre administrateur système pour vérifier les logs ou désactiver l'option $dolibarr_main_prod=1 pour obtenir plus d'information.
CreditCard=Carte de crédit
@ -715,7 +716,7 @@ ValidatePayment=Valider ce règlement
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou débit
FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un <b>%s</b> sont obligatoires
FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par <b>%s</b> seront affichés sur la liste publique des adhérents. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public".
AccordingToGeoIPDatabase=(according to GeoIP conversion)
AccordingToGeoIPDatabase=(selon conversion GeoIP)
Line=Ligne
NotSupported=Non pris en charge
RequiredField=Champ obligatoire
@ -723,8 +724,8 @@ Result=Résultat
ToTest=Tester
ValidateBefore=La fiche doit être validée pour pouvoir utiliser cette fonction
Visibility=Visibilité
Totalizable=Totalizable
TotalizableDesc=This field is totalizable in list
Totalizable=Totalisable
TotalizableDesc=Ce champ est totalisable en liste
Private=Privé
Hidden=Caché
Resources=Ressources
@ -743,7 +744,7 @@ LinkTo=Lier à
LinkToProposal=Lier à une proposition commerciale
LinkToOrder=Lier à une commande
LinkToInvoice=Lier à une facture
LinkToTemplateInvoice=Link to template invoice
LinkToTemplateInvoice=Lien vers le modèle de facture
LinkToSupplierOrder=Lier à une commande fournisseur
LinkToSupplierProposal=Lier à une proposition commerciale fournisseur
LinkToSupplierInvoice=Lier à une facture fournisseur
@ -797,7 +798,7 @@ PrintFile=Imprimer fichier %s
ShowTransaction=Afficher l'écriture sur le compte bancaire
ShowIntervention=Afficher intervention
ShowContract=Afficher contrat
GoIntoSetupToChangeLogo=Go to Home - Setup - Company to change logo or go to Home - Setup - Display to hide.
GoIntoSetupToChangeLogo=Allez à Accueil - Configuration - Société pour changer de logo ou allez à Accueil - Configuration - Afficher pour masquer.
Deny=Refuser
Denied=Refusé
ListOf=Liste de %s
@ -817,8 +818,8 @@ TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour l'action d
NoRecordSelected=Aucu enregistrement sélectionné
MassFilesArea=Zone des fichiers générés en masse
ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers générés en masse
ConfirmMassDeletion=Mass delete confirmation
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record?
ConfirmMassDeletion=Confirmation de suppression en masse
ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer lenregistrement sélectionné %s?
RelatedObjects=Objets liés
ClassifyBilled=Classer facturé
ClassifyUnbilled=Classer non facturé
@ -836,7 +837,7 @@ Calendar=Calendrier
GroupBy=Grouper par...
ViewFlatList=Voir vue liste
RemoveString=Supprimer la chaine '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Some of the languages offered may be only partially translated or may contain errors. Please help to correct your language by registering at <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> to add your improvements.
SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent ne pas être traduites partiellement ou contenir des erreurs. Aidez-nous à corriger votre langue en vous inscrivant à l'adresse <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/. < / a> ajouter vos améliorations.
DirectDownloadLink=Lien de téléchargement direct (public/externe)
DirectDownloadInternalLink=Lien de téléchargement direct (requiert d'être logué et autorisé)
Download=Téléchargement
@ -856,11 +857,11 @@ HR=HR
HRAndBank=HR et banque
AutomaticallyCalculated=Calculé automatiquement
TitleSetToDraft=Retour à l'état de brouillon
ConfirmSetToDraft=Are you sure you want to go back to Draft status?
ConfirmSetToDraft=Êtes-vous sûr de vouloir revenir au statut de brouillon?
ImportId=Id import
Events=Événements
EMailTemplates=Modèles des courriels
FileNotShared=File not shared to external public
FileNotShared=Fichier non partagé avec un public externe
Project=Projet
Projects=Projets
LeadOrProject=Opportunités | Projet
@ -873,8 +874,8 @@ NewLeadOrProject=Nouvelle opportunité ou projet
Rights=Permissions
LineNb=No ligne
IncotermLabel=Incoterms
TabLetteringCustomer=Customer lettering
TabLetteringSupplier=Supplier lettering
TabLetteringCustomer=Lettrage client
TabLetteringSupplier=Lettrage fournisseur
# Week day
Monday=Lundi
Tuesday=Mardi
@ -939,7 +940,7 @@ CommentAdded=Commentaire ajouté
CommentDeleted=Commentaire supprimé
Everybody=Tout le monde
PayedBy=Payé par
PayedTo=Paid to
PayedTo=Versée à
Monthly=Mensuel
Quarterly=Trimestriel
Annual=Annuel
@ -949,7 +950,8 @@ LocalAndRemote=Local et distant
KeyboardShortcut=Raccourci clavier
AssignedTo=Assigné à
Deletedraft=Supprimer brouillon
ConfirmMassDraftDeletion=Draft mass delete confirmation
ConfirmMassDraftDeletion=Projet de confirmation de suppression en masse
FileSharedViaALink=Fichier partagé via un lien
SelectAThirdPartyFirst=Select a third party first...
SelectAThirdPartyFirst=Sélectionnez d'abord un tiers ...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous travaillez actuellement dans le mode "bac à sable" de %s
Inventory=Inventaire

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
ModuleBuilderDesc=This tool must be used by only by experienced users or developers. It gives you utilities to build or edit your own module.<br>Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>.
ModuleBuilderDesc=Cet outil ne doit être utilisé que par des utilisateurs expérimentés ou des développeurs. Il vous fournit des utilitaires pour construire ou éditer votre propre module. <br> La documentation relative au <a href="%s" target="_blank"> développement manuel alternatif est ici </a>.
EnterNameOfModuleDesc=Saisissez le nom du module/application à créer, sans espaces. Utilisez les majuscules pour identifier les mots (par exemple : MonModule, BoutiqueECommerce,...)
EnterNameOfObjectDesc=Entrez le nom de l'objet à créer sans espaces. Utilisez les majuscules pour séparer des mots (par exemple: MyObject, Student, Teacher ...). Le fichier de classe CRUD, mais aussi le fichier API, les pages à afficher / ajouter / éditer / supprimer des objets et des fichiers SQL seront générés.
ModuleBuilderDesc2=Chemin ou les modules sont générés/modifiés (premier répertoire alternatif défini dans %s):<strong>%s</strong>
@ -13,7 +13,7 @@ ModuleInitialized=Module initialisé
FilesForObjectInitialized=Fichiers pour les nouvel objet '%s' initialisés
FilesForObjectUpdated=Les fichiers pour l'objet '%s' ont été mis à jour ( fichiers .sql et .class.php )
ModuleBuilderDescdescription=Entrez ici toutes les informations générales qui décrivent votre module.
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescspecifications=Vous pouvez entrer ici une description détaillée des spécifications de votre module qui n'est pas déjà structurée dans d'autres onglets. Vous avez donc à portée de main toutes les règles à développer. Ce contenu textuel sera également inclus dans la documentation générée (voir dernier onglet). Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescobjects=Définissez ici les objets que vous souhaitez gérer avec votre module. Une classe CRUD DAO, des fichiers SQL, une page pour lister l'enregistrement des objets, pour créer / modifier / afficher un enregistrement et une API sera générée.
ModuleBuilderDescmenus=Cet onglet est dédié à la définition des entrées menu fournies par votre module.
ModuleBuilderDescpermissions=Cet onglet est dédié à la définition des nouvelles permissions dont vous voulez fournir avec votre module.
@ -21,12 +21,12 @@ ModuleBuilderDesctriggers=Vue des triggers ajoutés par votre module. Pour inclu
ModuleBuilderDeschooks=Cet onglet est dédié aux points d'accroche.
ModuleBuilderDescwidgets=Cet onglet est dédié à la gestion/construction de widgets.
ModuleBuilderDescbuildpackage=Vous pouvez générer ici un fichier de package "prêt à distribuer" (un fichier .zip normalisé) de votre module et un fichier de documentation "prêt à distribuer". Cliquez simplement sur le bouton pour créer le paquet ou le fichier de documentation.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: ALL files of module AND structured data and documentation will be deleted!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be deleted!
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer votre module\nATTENTION:\nTous fichiers relatifs a ce module ET toutes bases de donnes seront supprimes
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer un objet\nATTENTION:\nTous fichiers relatifs a cet objet seront supprimes
DangerZone=Zone de danger
BuildPackage=Générer package/documentation
BuildDocumentation=Générez la documentation
ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here:
ModuleIsNotActive=Ce module n'est pas encore activé. Allez à %s pour le faire vivre ou cliquez ici:
ModuleIsLive=Ce module a été activé. Tout changement sur lui pourrait casser une fonctionnalité actuellement activée.
DescriptionLong=Description longue
EditorName=Nom de l'éditeur
@ -47,7 +47,7 @@ RegenerateClassAndSql=Effacer et générer à nouveau les fichiers de classe et
RegenerateMissingFiles=Générer les fichiers manquant
SpecificationFile=Fichier de description des règles métiers
LanguageFile=Fichier langue
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong>? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
ConfirmDeleteProperty=Voulez-vous vraiment supprimer la propriété <strong> %s </ strong>? Cela modifiera le code de la classe PHP, mais supprimera également la colonne de la définition de la table de l'objet.
NotNull=Non NULL
NotNullDesc=1=Définir le champ en base à NOT NULL. -1=Autoriser les valeurs nulles et forcer la valeur à NULL si vide ('' ou 0).
SearchAll=Utilisé par la "recherche globale"
@ -66,7 +66,7 @@ PageForLib=Fichier pour les librairies PHP
SqlFileExtraFields=Fichier SQL pour les attributs complémentaires
SqlFileKey=Fichier Sql pour les clés
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Un objet existe déjà avec ce nom dans une casse différente
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
UseAsciiDocFormat=Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
IsAMeasure=Est une mesure
DirScanned=Répertoire scanné
NoTrigger=Pas de trigger
@ -78,7 +78,7 @@ SeeExamples=Voir des exemples ici
EnabledDesc=Condition pour que ce champ soit actif (Exemples: 1 ou $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples: 0 = Jamais visible, 1 = Visible sur les listes et formulaires de création/mise à jour/visualisation, 2 = Visible uniquement sur la liste, 3 = Visible uniquement sur le formulaire de création/mise à jour/affichage. Utiliser une valeur négative signifie que le champ n'est pas affiché par défaut sur la liste mais peut être sélectionné pour l'affichage)
IsAMeasureDesc=Peut-on cumuler la valeur du champ pour obtenir un total dans les listes ? (Exemples: 1 ou 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
SearchAllDesc=Le champ est-il utilisé pour effectuer une recherche à partir de l'outil de recherche rapide? (Exemples: 1 ou 0)
SpecDefDesc=Entrez ici toute la documentation que vous souhaitez joindre au module et qui n'a pas encore été définis dans d'autres onglets. Vous pouvez utiliser .md ou, mieux, la syntaxe enrichie .asciidoc.
LanguageDefDesc=Entrez dans ces fichiers, toutes les clés et la traduction pour chaque fichier de langue.
MenusDefDesc=Définissez ici les menus fournis par votre module (une fois définis, ils sont visibles dans l'éditeur de menu %s)
@ -88,7 +88,7 @@ TriggerDefDesc=Définissez dans le fichier trigger le code que vous souhaitez ex
SeeIDsInUse=Voir les IDs utilisés dans votre installation
SeeReservedIDsRangeHere=Voir la plage des ID réservés
ToolkitForDevelopers=Boîte à outils pour développeurs Dolibarr
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.<br>Enable the module <strong>%s</strong> and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu.<br>Warning: This is an advanced developer feature, do <b>not</b> experiment on your production site!
TryToUseTheModuleBuilder=Si vous connaissez SQL et PHP, vous pouvez utiliser l'assistant de création de module natif. <br> Activez le module <strong> %s </ strong> et utilisez l'assistant en cliquant sur la <span class = "fa fa-bug">. </ span> dans le menu en haut à droite. <br> Avertissement: Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les développeurs. Ne <b> pas </ b> d'expérimenter sur votre site de production!
SeeTopRightMenu=Voir<span class="fa fa-bug"></span> à droite de votre barre de menu principal
AddLanguageFile=Ajouter le fichier de langue
YouCanUseTranslationKey=Vous pouvez utiliser ici une clé qui est la clé de traduction trouvée dans le fichier de langue (voir l'onglet "Langues")
@ -96,7 +96,7 @@ DropTableIfEmpty=(Supprimer la table si vide)
TableDoesNotExists=La table %s n'existe pas
TableDropped=La table %s a été supprimée
InitStructureFromExistingTable=Construire la chaîne du tableau de structure d'une table existante
UseAboutPage=Disable the about page
UseDocFolder=Disable the documentation folder
UseAboutPage=Désactiver la page "A propos"
UseDocFolder=Désactiver le dossier Documentation
UseSpecificReadme=Utiliser un fichier ReadMe spécifique
RealPathOfModule=Real path of module
RealPathOfModule=Reel chemin du dossier du module

View File

@ -3,18 +3,18 @@ MultiCurrency=Multi-devise
ErrorAddRateFail=Erreur lors de l'ajout du taux
ErrorAddCurrencyFail=Erreur lors de l'ajout de la devise
ErrorDeleteCurrencyFail=Erreur de suppression
multicurrency_syncronize_error=Erreur de synchronisation %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilisez la date du document pour trouver le taux de change, au lieu d'utiliser dernier taux connu
multicurrency_useOriginTx=Quand un objet est créé à partir d'un autre, garder le taux original de l'objet source (sinon utiliser le dernier taux connu)
multicurrency_syncronize_error=Erreur de synchronisation: %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilisez la date du document pour rechercher le taux de change, au lieu d'utiliser le dernier taux connu
multicurrency_useOriginTx=Lorsqu'un objet est créé à partir d'un autre, conservez le taux d'origine de l'objet source (sinon utilisez le dernier taux connu).
CurrencyLayerAccount=API CurrencyLayer
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Vous devez créer un compte sur leur site web pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité.<br />Obtenez votre <b>Clé API</b><br />Si vous utilisez un compte gratuit, vous ne pouvez pas changer la <b>devise source</b>(USD par défaut)<br />Mais si votre devise principale n'est pas USD, vous pouvez utiliser une <b>devise source alternative</b> pour forcer votre devise principale<br /><br /> Vous êtes limité à 1000 synchronisations par mois.
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Vous devez créer un compte sur leur site Web pour utiliser cette fonctionnalité. <br> Obtenez votre <b> clé d'API </ b>. <br> Si vous utilisez un compte gratuit, vous ne pouvez pas changer la source de devise <b> </ b> (USD par défaut). <br> Si votre devise principale n'est pas le dollar américain, vous pouvez utiliser la <b> source de devise alternative </ b> pour forcer votre devise principale. <br> <br> Vous êtes limité à 1 000 synchronisations. par mois.
multicurrency_appId=Clé API
multicurrency_appCurrencySource=Devise source
multicurrency_alternateCurrencySource=Devise du document source
CurrenciesUsed=Devises utilisées
CurrenciesUsed_help_to_add=Ajoutez les différentes devises et taux dont vous avez besoin sur vos <b>propositions commerciales</b>,<b>commandes</b>, etc.
CurrenciesUsed_help_to_add=Ajoutez les différentes devises et taux que vous devez utiliser pour vos <b> propositions </ b>, <b> commandes </ b>, etc.
rate=taux
MulticurrencyReceived=Reçu, devise originale
MulticurrencyRemainderToTake=Montant restant, devise originale
MulticurrencyRemainderToTake=Montant restant, devise d'origine
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du règlement (devise d'origine)
AmountToOthercurrency=Montant destination (en devise du compte de réception)

View File

@ -11,7 +11,7 @@ PollTitle=Titre sondage
ToReceiveEMailForEachVote=Recevoir un email à chaque vote
TypeDate=Type date
TypeClassic=Type classique
OpenSurveyStep2=Sélectionner les dates parmis les jours libres (en gris). Les jours sélectionnés sont verts. Vous pouvez dé-sélectionner un jour en cliquant à nouveau dessus.
OpenSurveyStep2=Sélectionnez vos dates parmi les jours gratuits (gris). Les jours sélectionnés sont verts. Vous pouvez désélectionner un jour précédemment sélectionné en cliquant à nouveau dessus.
RemoveAllDays=Efface tous les jours
CopyHoursOfFirstDay=Copier heures du premier jour
RemoveAllHours=Efface toutes les heures
@ -35,7 +35,7 @@ TitleChoice=Libellé du choix
ExportSpreadsheet=Exporter feuille de résultats
ExpireDate=Date expiration
NbOfSurveys=Nombre de sondages
NbOfVoters=Nombre de votants
NbOfVoters=Nbre de votants
SurveyResults=Résultats
PollAdminDesc=Vous êtes habilité à modifier toutes les lignes de votes par le bouton "Éditer". Vous pouvez supprimer une colonne ou ligne avec %s. Vous pouvez aussi ajouter une nouvelle colonne avec %s.
5MoreChoices=5 choix suplémentaires
@ -58,4 +58,4 @@ MoreChoices=Entrez plus de choix pour les votants
SurveyExpiredInfo=Le sondage a été fermé ou le délai de vote est expiré
EmailSomeoneVoted=%s a rempli une ligne.\nVous pouvez trouver le sondage via le lien:\n%s
ShowSurvey=Afficher le sondage
UserMustBeSameThanUserUsedToVote=You must have voted and use the same user name that the one used to vote, to post a comment
UserMustBeSameThanUserUsedToVote=Vous devez avoir voté et utiliser le même nom d'utilisateur que celui utilisé pour voter, pour poster un commentaire

View File

@ -19,7 +19,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Commandes fournisseurs en cours
CustomerOrder=Commande client
CustomersOrders=Commandes clients
CustomersOrdersRunning=Commandes clients en cours
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order details
CustomersOrdersAndOrdersLines=Commandes clients et détails de la commande
OrdersDeliveredToBill=Commandes clients délivrées à facturer
OrdersToBill=Commandes clients à délivrer
OrdersInProcess=Commandes clients en traitement
@ -88,7 +88,7 @@ NumberOfOrdersByMonth=Nombre de commandes par mois
AmountOfOrdersByMonthHT=Montant total de commandes par mois (HT)
ListOfOrders=Liste des commandes
CloseOrder=Clôturer commande
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to delivered? Once an order is delivered, it can be set to billed.
ConfirmCloseOrder=Voulez-vous vraiment que cette commande soit livrée? Une fois qu'une commande est livrée, elle peut être définie sur facturée.
ConfirmDeleteOrder=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cette commande ?
ConfirmValidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette commande sous la référence <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la commande <b>%s</b> au statut brouillon ?

View File

@ -23,7 +23,7 @@ MessageForm=Message sur l'écran de paiement en ligne
MessageOK=Message sur page de retour de paiement validé
MessageKO=Message sur page de retour de paiement annulé
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Le contenu de ce répertoire n'est pas vide.
DeleteAlsoContentRecursively=Check to delete all content recursively
DeleteAlsoContentRecursively=Cocher pour supprimer tout le contenu de manière récursive
YearOfInvoice=Année de la date de facturation
PreviousYearOfInvoice=Année précédente de la date de facturation
@ -38,8 +38,8 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Commande fournisseur enregistrée
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Commande fournisseur approuvée
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Commande fournisseur refusée
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validation proposition commerciale client
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer proposal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer proposal closed refused
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Proposition client fermée signée
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Proposition client fermée refusée
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envoi proposition commerciale par email
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission prélèvement
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Crédit prélèvement
@ -48,11 +48,11 @@ Notify_COMPANY_CREATE=Tiers créé
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Email envoyé depuis la fiche Tiers
Notify_BILL_VALIDATE=Facture client validée
Notify_BILL_UNVALIDATE=Dévalidation facture client
Notify_BILL_PAYED=Customer invoice paid
Notify_BILL_PAYED=Facture client payée
Notify_BILL_CANCEL=Annulation facture client
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Envoi facture client par email
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validation facture fournisseur
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Supplier invoice paid
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Facture fournisseur payée
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envoi facture fournisseur par email
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Facture fournisseur annulée
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validation contrat
@ -70,28 +70,29 @@ Notify_PROJECT_CREATE=Création de projet
Notify_TASK_CREATE=Tâche créée
Notify_TASK_MODIFY=Tâche modifiée
Notify_TASK_DELETE=Tâche supprimée
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Expense report validated (approval required)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Expense report approved
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Leave request validated (approval required)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Leave request approved
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Rapport de dépenses validé (approbation requise)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Note de frais approuvé
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Demande de congé validée (approbation requise)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Demande de congé approuvée
SeeModuleSetup=Voir la configuration du module %s
NbOfAttachedFiles=Nombre de fichiers/documents liés
TotalSizeOfAttachedFiles=Taille totale fichiers/documents liés
MaxSize=Taille maximum
AttachANewFile=Ajouter un nouveau fichier/document
LinkedObject=Objet lié
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (no. of recipient emails)
NbOfActiveNotifications=Nombre de notifications (nb d'e-mails de destinataires)
PredefinedMailTest=__(Hello)__,\nCeci est un mail de test envoyé à __EMAIL__.\nLes deux lignes sont séparées par un saut de ligne.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nCeci est un message de <b>test</b> (le mot test doit être en gras).<br>Les 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.<br><br>__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. The invoice is attached, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached commercial proposal __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver la facture ci-jointe __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Bonjour)__\n\nNous tenons à vous avertir que la facture __REF__ ne semble pas avoir été payée. La facture est jointe, à titre de rappel.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __REF__\n\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver, ci-joint, une demande de prix avec la référence __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find attached shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find attached intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver ci-joint l'ordre __REF__\n\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver ci-joint notre commande __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver la facture ci-jointe __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver ci-joint l'expédition __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver l'intervention ci-jointe __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour effectuer votre paiement si ce n'est déjà fait.\n\n%s\n\n
@ -175,7 +176,7 @@ EnableGDLibraryDesc=Vous devez activer ou installer la librairie GD avec votre P
ProfIdShortDesc=<b>Id prof. %s</b> est une information qui dépend du pays du tiers.<br>Par exemple, pour le pays <b>%s</b>, il s'agit du code <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Démonstration de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Statistiques de quantités de produits/services
StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (no. of invoice, or order...)
StatsByNumberOfEntities=Statistiques en nombre d'entités référentes (n ° de facture, ou d'ordre ...)
NumberOfProposals=Nombre de propositions commerciales
NumberOfCustomerOrders=Nombre de commandes clients
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures clients
@ -191,7 +192,7 @@ NumberOfUnitsSupplierInvoices=Quantités présentes dans les factures fournisseu
EMailTextInterventionAddedContact=Une nouvelle intervention %s vous a été assignée
EMailTextInterventionValidated=La fiche intervention %s vous concernant a été validée.
EMailTextInvoiceValidated=La facture %s vous concernant a été validée.
EMailTextInvoicePayed=The invoice %s has been paid.
EMailTextInvoicePayed=La facture %s a été payée.
EMailTextProposalValidated=La proposition commerciale %s vous concernant a été validée.
EMailTextProposalClosedSigned=La proposition %s a été clôturée signée.
EMailTextOrderValidated=La commande %s vous concernant a été validée.
@ -201,10 +202,10 @@ EMailTextOrderApprovedBy=La commande %s a été approuvée par %s.
EMailTextOrderRefused=La commande %s a été refusée.
EMailTextOrderRefusedBy=La commande %s a été refusée par %s.
EMailTextExpeditionValidated=L'expédition %s a été validée.
EMailTextExpenseReportValidated=The expense report %s has been validated.
EMailTextExpenseReportApproved=The expensereport %s has been approved.
EMailTextHolidayValidated=The leave request %s has been validated.
EMailTextHolidayApproved=The leave request %s has been approved.
EMailTextExpenseReportValidated=La note de frais %s a été validée.
EMailTextExpenseReportApproved=Le expensereport %s a été approuvé.
EMailTextHolidayValidated=La demande de congé %s a été validée.
EMailTextHolidayApproved=La demande de congé %s a été approuvée.
ImportedWithSet=Lot d'importation (Import key)
DolibarrNotification=Notification automatique
ResizeDesc=Entrer la nouvelle largeur <b>OU</b> la nouvelle hauteur. Le ratio d'aspect est conservé lors du redimensionnement…
@ -243,7 +244,7 @@ YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Votre mot de passe doit avoir au moins <strong
YourPasswordHasBeenReset=Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès
ApplicantIpAddress=Adresse IP du demandeur
SMSSentTo=SMS envoyé à %s
MissingIds=Missing ids
MissingIds=Identifiants manquants
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tiers créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/adresse créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projet créé par le collecteur de courrier électronique à partir du courrier électronique ID %s
@ -260,5 +261,7 @@ WebsiteSetup=Configuration du module Sites webs
WEBSITE_PAGEURL=URL de la page
WEBSITE_TITLE=Titre
WEBSITE_DESCRIPTION=Description
WEBSITE_IMAGE=Image
WEBSITE_IMAGEDesc=Chemin relatif du média image. Vous pouvez garder ce champ vide car il est rarement utilisé (cela peut être utilisé par du contenu dynamique pour afficher un aperçu de page de type "blog_post").
WEBSITE_KEYWORDS=Mots clés
LinesToImport=Lignes à importer

View File

@ -20,6 +20,7 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL offrant une interface de paiement en l
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une ligne de contrat
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL offrant une interface de paiement en ligne %s pour un montant libre
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base d'une cotisation d'adhérent
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnDonation=URL permettant de proposer une interface utilisateur de paiement en ligne %s pour le paiement de dons
YouCanAddTagOnUrl=Vous pouvez de plus ajouter le paramètre URL <b>&tag=<i>value</i></b> à n'importe quelles de ces URL (obligatoire pour le paiement libre uniquement) pour ajouter votre propre "code commentaire" du paiement.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre URL PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé par Paybox.
YourPaymentHasBeenRecorded=Cette page confirme que votre paiement a bien été enregistré. Merci.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ PAYPAL_SSLVERSION=Curl Version SSL
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposer le paiement intégral (Carte+Paypal) ou Paypal seul
PaypalModeIntegral=Intégral
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal seul
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optional URL of CSS stylesheet on online payment page
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=URL facultative de la feuille de style CSS sur la page de paiement en ligne
ThisIsTransactionId=Voici l'identifiant de la transaction: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Ajouter l'URL de paiement Paypal lors de l'envoi d'un document par email
NewOnlinePaymentReceived=Nouveau paiement en ligne reçu
@ -27,8 +27,8 @@ ShortErrorMessage=Message d'erreur court
ErrorCode=Code erreur
ErrorSeverityCode=Code d'erreur sévérité
OnlinePaymentSystem=Système de paiement en ligne
PaypalLiveEnabled=PayPal live enabled (otherwise test/sandbox mode)
PaypalImportPayment=Import PayPal payments
PaypalLiveEnabled=PayPal live activé (sinon test / mode sandbox)
PaypalImportPayment=Importer des paiements PayPal
PostActionAfterPayment=Actions complémentaires après paiement
ARollbackWasPerformedOnPostActions=Une annulation a été effectuée sur toutes les actions Post paiement. Vous devez compléter les actions complémentaires manuellement si elles sont nécessaires.
ValidationOfPaymentFailed=Validation of payment has failed
ValidationOfPaymentFailed=La validation du paiement a échoué

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Module64000Name=Impressions Directe
Module64000Desc=Activer le système d'impression Directe
PrintingSetup=Réglages du module Impression Directe
PrintingDesc=Ce module ajoute un bouton Imprimer afin d'envoyer directement les documents à une imprimante (sans ouvrir le document dans une application).
PrintingDesc=Ce module ajoute un bouton Imprimer à différents modules pour permettre aux documents d'être imprimés directement sur une imprimante sans avoir à ouvrir le document dans une autre application.
MenuDirectPrinting=Travaux d'impressions directe
DirectPrint=Impressions Directe
PrintingDriverDesc=Paramètres de configuration pour le driver d'impression
@ -19,7 +19,7 @@ UserConf=Configuration par utilisateur
PRINTGCP_INFO=Configuration Google OAuth API
PRINTGCP_AUTHLINK=Authentification
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Token OAuth Google Cloud Impression
PrintGCPDesc=Ce driver permet d'envoyer des documents directement à l'imprimante via Google Cloud Print
PrintGCPDesc=Ce pilote permet d'envoyer des documents directement à une imprimante à l'aide de Google Cloud Print.
GCP_Name=Nom
GCP_displayName=Nom affiché
GCP_Id=Id imprimante
@ -27,7 +27,7 @@ GCP_OwnerName=Nom propriétaire
GCP_State=Etat imprimante
GCP_connectionStatus=Etats en ligne
GCP_Type=Type d'imprimante
PrintIPPDesc=Ce driver permet d'envoyer les documents directement à une imprimante. Il requiert un système Linux avec CUPS installé.
PrintIPPDesc=Ce pilote permet denvoyer des documents directement à une imprimante. Il nécessite un système Linux avec CUPS installé.
PRINTIPP_HOST=Serveur d'impression
PRINTIPP_PORT=Port
PRINTIPP_USER=Identifiant

View File

@ -17,12 +17,12 @@ Reference=Référence
NewProduct=Nouveau produit
NewService=Nouveau service
ProductVatMassChange=Changement TVA en masse
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from one value to another. Warning, this change is global/done on all database.
ProductVatMassChangeDesc=Cette page peut être utilisée pour modifier un taux de TVA défini sur des produits ou services dune valeur à une autre. Attention, cette modification est globale / effectuée sur toutes les bases.
MassBarcodeInit=Initialisation codes-barre
MassBarcodeInitDesc=Cette page peut être utilisée pour initialiser un code-barre sur des objets qui ne disposent pas de code-barre défini. Vérifiez avant que l'installation du module code-barres est complète.
ProductAccountancyBuyCode=Code comptable (achat)
ProductAccountancySellCode=Code comptable (vente)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-Community)
ProductAccountancySellIntraCode=Code comptable (vente intra-communautaire)
ProductAccountancySellExportCode=Code comptable (vente à l'export)
ProductOrService=Produit ou Service
ProductsAndServices=Produits et Services
@ -97,8 +97,8 @@ NoteNotVisibleOnBill=Note (non visible sur les factures, propals...)
ServiceLimitedDuration=Si produit de type service à durée limitée :
MultiPricesAbility=Plusieurs niveaux de prix par produit/service (chaque client est dans un et un seul niveau)
MultiPricesNumPrices=Nombre de prix
AssociatedProductsAbility=Activate virtual products (kits)
AssociatedProducts=Virtual products
AssociatedProductsAbility=Activer des produits virtuels (kits)
AssociatedProducts=Produits virtuels
AssociatedProductsNumber=Nbre de sous-produits constituant ce produit virtuel
ParentProductsNumber=Nbre de produits virtuels/packages parent
ParentProducts=Produits parents
@ -134,7 +134,7 @@ PredefinedServicesToSell=Services prédéfinis en vente
PredefinedProductsAndServicesToSell=Produits/Services prédéfinis en vente
PredefinedProductsToPurchase=Produits prédéfinis à acheter
PredefinedServicesToPurchase=Services prédéfinis à acheter
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Produits / services prédéfinis à l'achat
NotPredefinedProducts=Pas de produit/service prédéfini
GenerateThumb=Générer la vignette
ServiceNb=Service no %s
@ -145,7 +145,7 @@ Finished=Produit manufacturé
RowMaterial=Matière première
CloneProduct=Cloner produit/service
ConfirmCloneProduct=Êtes-vous sûr de vouloir cloner le produit ou service <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Clone all main information of product/service
CloneContentProduct=Cloner toutes les informations principales du produit / service
ClonePricesProduct=Cloner les prix
CloneCompositionProduct=Cloner le produits packagés
CloneCombinationsProduct=Cloner les variantes
@ -233,7 +233,7 @@ BarCodeDataForThirdparty=Information de code barre du produit %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Définir la valeur de code-barres pour tous les enregistrements (cela réinitialiser également les valeurs de code-barres déjà défini par des nouvelles)
PriceByCustomer=Prix différents pour chaque client
PriceCatalogue=Un seul prix de vente par produit/service
PricingRule=Rules for selling prices
PricingRule=Règles de vente
AddCustomerPrice=Ajouter prix par client
ForceUpdateChildPriceSoc=Définir le même prix sur les filiales des clients
PriceByCustomerLog=Historique des prix clients précédents
@ -293,8 +293,8 @@ ProductSheet=Fiche produit
ServiceSheet=Fiche service
PossibleValues=Valeurs possibles
GoOnMenuToCreateVairants=Allez sur le menu %s - %s pour ajouter les attributs de variantes (comme les couleurs, tailles, ...)
UseProductFournDesc=Use supplier descriptions of products in supplier documents
ProductSupplierDescription=Supplier description for the product
UseProductFournDesc=Utiliser les descriptions des produits des fournisseurs dans les documents fournisseurs
ProductSupplierDescription=Description du fournisseur du produit
#Attributes
VariantAttributes=Attributs de variante
ProductAttributes=Attributs de variantes pour les produits
@ -330,8 +330,8 @@ NbOfDifferentValues=Nb de valeurs différentes
NbProducts=Nb de produits
ParentProduct=Produit parent
HideChildProducts=Cacher les variantes de produits
ShowChildProducts=Show variant products
NoEditVariants=Go to Parent product card and edit variants price impact in the variants tab
ShowChildProducts=Afficher les variantes de produits
NoEditVariants=Accédez à la fiche produit parent et modifiez l'impact sur le prix des variantes dans l'onglet variantes.
ConfirmCloneProductCombinations=Êtes-vous sur de vouloir copier les variantes du produits vers l'autre produit parent avec la référence donnée ?
CloneDestinationReference=Référence du produit cible
ErrorCopyProductCombinations=Une erreur s'est produite lors de la copie des variantes de produit

View File

@ -39,8 +39,8 @@ ShowProject=Afficher projet
ShowTask=Afficher tâche
SetProject=Définir projet
NoProject=Aucun projet défini ou responsable
NbOfProjects=No. of projects
NbOfTasks=No. of tasks
NbOfProjects=Nombre de projets
NbOfTasks=Nombre de tâches
TimeSpent=Temps consommé
TimeSpentByYou=Temps consommé par vous
TimeSpentByUser=Temps consommé par utilisateur
@ -169,8 +169,8 @@ SelectElement=Séléctionnez l'élément
AddElement=Associer l'élément
# Documents models
DocumentModelBeluga=Modèle de document project pour l'aperçu des objets liées
DocumentModelBaleine=Project document template for tasks
DocumentModelTimeSpent=Project report template for time spent
DocumentModelBaleine=Modèle de document de projet pour les tâches
DocumentModelTimeSpent=Modèle de rapport de projet pour le temps passé
PlannedWorkload=Charge de travail prévue
PlannedWorkloadShort=Charge de travail
ProjectReferers=Objets associés
@ -184,7 +184,7 @@ ProjectsWithThisUserAsContact=Projets avec cet utilisateur comme contact
TasksWithThisUserAsContact=Tâches assignées à cet utilisateur
ResourceNotAssignedToProject=Non assigné au projet
ResourceNotAssignedToTheTask=Non assigné à la tache
NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
NoUserAssignedToTheProject=Aucun utilisateur assigné à ce projet
TimeSpentBy=Temps consommé par
TasksAssignedTo=Tâches assignées à
AssignTaskToMe=M'assigner la tâche
@ -195,7 +195,7 @@ ProjectOverview=Vue d'ensemble
ManageTasks=Utiliser les projets pour suivre les tâches et/ou saisir du temps consommé (feuilles de temps)
ManageOpportunitiesStatus=Utiliser les projets pour suivre les affaires / opportunités
ProjectNbProjectByMonth=Nb de projets créés par mois
ProjectNbTaskByMonth=No. of created tasks by month
ProjectNbTaskByMonth=Nombre de tâches créées par mois
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Montant des opportunités par mois
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Montant pondéré des opportunités par mois
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opportunités ouvertes par statut d'opportunité
@ -232,5 +232,5 @@ DontHavePermissionForCloseProject=Vous n'êtes pas autorisé à fermer le projet
DontHaveTheValidateStatus=Le projet %s doit être ouvert pour être fermé
RecordsClosed=%s projet(s) fermé(s)
SendProjectRef=A propos du projet %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Payment of employee wages' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Le module 'Paiement des salaires des employés' doit être activé pour définir le taux horaire des employés afin de valoriser le temps passé
NewTaskRefSuggested=Réf de tâche déjà utilisée, une nouvelle réference de tâche est suggérée

View File

@ -33,7 +33,7 @@ PropalStatusSigned=Signée (à facturer)
PropalStatusNotSigned=Non signée (fermée)
PropalStatusBilled=Facturée
PropalStatusDraftShort=Brouillon
PropalStatusValidatedShort=Validated (open)
PropalStatusValidatedShort=Validé (ouvert)
PropalStatusClosedShort=Fermée
PropalStatusSignedShort=Signée
PropalStatusNotSignedShort=Non signée
@ -55,7 +55,7 @@ NoDraftProposals=Pas de propositions brouillons
CopyPropalFrom=Créer proposition/devis par recopie d'un proposition existante
CreateEmptyPropal=Créer proposition/devis vierge ou avec la liste des produits/services
DefaultProposalDurationValidity=Délai de validité par défaut (en jours)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de contact suivi client si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de 'contact suivi client' si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
ClonePropal=Cloner proposition commerciale
ConfirmClonePropal=Êtes-vous sûr de vouloir cloner la proposition commerciale <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenProp=Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir la proposition commerciale <b>%s</b> ?

View File

@ -5,7 +5,7 @@ DeleteResource=Effacer ressource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirmer la suppression de cette ressource ?
NoResourceInDatabase=Pas de ressource en base
NoResourceLinked=Aucune ressource liée
ActionsOnResource=Événements liés à cette ressource
ResourcePageIndex=Liste des ressources
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Fiche

View File

@ -1,10 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - salaries
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Compte comptable utilisé pour les utilisateurs
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=Le compte comptable défini sur la carte utilisateur sera utilisé uniquement pour la comptabilité auxiliaire. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité auxiliaire si le compte dédié de l'utilisateur n'est pas défini.
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte dutilisateur sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité utilisateur dédié sur utilisateur n'est pas défini.
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Compte comptable par défaut pour les paiements de salaires
Salary=Salaire
Salaries=Salaires
NewSalaryPayment=Nouveau règlement de salaire
AddSalaryPayment=Ajouter un paiement de salaire
SalaryPayment=Règlement salaire
SalariesPayments=Règlements des salaires
ShowSalaryPayment=Afficher règlement de salaire
@ -15,4 +16,4 @@ THMDescription=Cette valeur peut être utilisé pour calculer le coût horaire c
TJMDescription=Cette valeur est actuellement seulement une information et n'est utilisé pour aucun calcul
LastSalaries=Les %s derniers règlements de salaires
AllSalaries=Tous les règlements de salaires
SalariesStatistics=Statistiques salaires
SalariesStatistics=Statistiques salariales

View File

@ -44,7 +44,6 @@ TransferStock=Transférer stock
MassStockTransferShort=Transfert stock en masse
StockMovement=Mouvement de stock
StockMovements=Mouvements de stock
LabelMovement=Libellé du mouvement
NumberOfUnit=Nombre de pièces
UnitPurchaseValue=Prix d'achat unitaire
StockTooLow=Stock insuffisant
@ -55,20 +54,20 @@ PMPValueShort=PMP
EnhancedValueOfWarehouses=Valorisation des stocks
UserWarehouseAutoCreate=Créer automatiquement un stock/entrepôt propre à l'utilisateur lors de sa création
AllowAddLimitStockByWarehouse=Autoriser l'ajout d'une limite et d'un stock désiré par produit et entrepôt à la place de produit seul
IndependantSubProductStock=Le stock du produit et le stock des sous-produits sont indépendant
IndependantSubProductStock=Le stock de produits et le stock de sous-produits sont indépendants
QtyDispatched=Quantité ventilée
QtyDispatchedShort=Qté ventilée
QtyToDispatchShort=Qté à ventiler
OrderDispatch=Biens reçus
RuleForStockManagementDecrease=Règle de gestion des décrémentations automatiques de stock (la décrémentation manuelle est toujours possible, même si une décrémentation automatique est activée)
RuleForStockManagementIncrease=Règle de gestion des incrémentations de stock (l'incrémentation manuelle est toujours possible, même si une incrémentation automatique est activée)
DeStockOnBill=Décrémenter les stocks physiques sur validation des factures/avoirs clients
DeStockOnValidateOrder=Décrémenterr les stocks physiques sur validation des commandes clients
RuleForStockManagementDecrease=Choisissez Règle pour la réduction automatique du stock (la réduction manuelle est toujours possible, même si une règle de diminution automatique est activée).
RuleForStockManagementIncrease=Choisissez Règle pour augmentation de stock automatique (une augmentation manuelle est toujours possible, même si une règle daugmentation automatique est activée)
DeStockOnBill=Diminution des stocks réels lors de la validation de la facture client / note de crédit
DeStockOnValidateOrder=Diminuer les stocks réels lors de la validation de la commande client
DeStockOnShipment=Décrémenter les stocks physiques sur validation des expéditions
DeStockOnShipmentOnClosing=Décrémenter les stocks phisiques au classement "clôturée" de l'expédition
ReStockOnBill=Incrémenter les stocks physiques sur validation des factures/avoirs fournisseurs
ReStockOnValidateOrder=Incrémenter les stocks physiques sur approbation des commandes fournisseurs
ReStockOnDispatchOrder=Incrémenter les stocks physiques sur ventilation manuelle dans les entrepôts, après réception de la marchandise
DeStockOnShipmentOnClosing=Décrémenter les stocks physiques au classement "clôturée" de l'expédition
ReStockOnBill=Augmenter les stocks réels lors de la validation de la facture fournisseur / de la note de crédit
ReStockOnValidateOrder=Augmenter les stocks réels lors de l'approbation des bons de commande
ReStockOnDispatchOrder=Augmenter les stocks réels lors de l'expédition manuelle dans l'entrepôt, après la réception de la commande fournisseur
OrderStatusNotReadyToDispatch=La commande n'a pas encore ou n'a plus un statut permettant une ventilation en stock.
StockDiffPhysicTeoric=Explication de l'écart stock physique-virtuel
NoPredefinedProductToDispatch=Pas de produits prédéfinis dans cet objet. Aucune ventilation en stock n'est donc à faire.
@ -130,10 +129,11 @@ RecordMovement=Enregistrer transfert
ReceivingForSameOrder=Réceptions pour cette commande
StockMovementRecorded=Mouvement de stocks enregistré
RuleForStockAvailability=Règles d'exigence sur les stocks
StockMustBeEnoughForInvoice=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à la facture (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne de facture, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
StockMustBeEnoughForOrder=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à la commande (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne de commande, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
StockMustBeEnoughForShipment= Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à l'expédition (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne à l'expédition, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
StockMustBeEnoughForInvoice=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à la facture (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne dans la facture, quelle que soit la règle de changement de stock automatique).
StockMustBeEnoughForOrder=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à la commande (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne à la commande, quelle que soit la règle de changement de stock automatique)
StockMustBeEnoughForShipment= Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à l'envoi (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne dans l'envoi, quelle que soit la règle de changement de stock automatique)
MovementLabel=Libellé du mouvement
TypeMovement=Type de mouvement
DateMovement=Date de mouvement
InventoryCode=Code mouvement ou inventaire
IsInPackage=Inclus dans un package
@ -172,7 +172,7 @@ inventoryDraft=En service
inventorySelectWarehouse=Chois de l'entrepôt
inventoryConfirmCreate=Créer
inventoryOfWarehouse=Enventaire pour l'entrepôt: %s
inventoryErrorQtyAdd=Erreur: une quantité est plus petite que zéro.
inventoryErrorQtyAdd=Erreur: une quantité est inférieure à zéro
inventoryMvtStock=Par inventaire
inventoryWarningProductAlreadyExists=Ce produit est déjà dans la liste
SelectCategory=Filtre par catégorie
@ -195,12 +195,16 @@ AddInventoryProduct=Ajouter un produit à l'inventaire
AddProduct=Ajouter
ApplyPMP=Appliquer PMP
FlushInventory=Vider l'inventaire
ConfirmFlushInventory=Confirmez vous cette action ?
ConfirmFlushInventory=Confirmez-vous cette action?
InventoryFlushed=Inventaire vidé
ExitEditMode=Quitter l'édition
inventoryDeleteLine=Effacer ligne
RegulateStock=Réguler le stock
ListInventory=Liste
StockSupportServices=La gestion des stock s'applique aussi aux services
StockSupportServices=La gestion des stocks prend en charge les services
StockSupportServicesDesc=Par défaut, seul les produits/services de type "produit" peuvent bénéficier d'une gestion de stock. En activant ce paramètre, et si le module Services est activé, la gestion de stock pourra être appliquée aux articles de type "service".
ReceiveProducts=Recevoir produits
StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Augmenter par correction / transfert
StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Diminution par correction / transfert
StockIncrease=Augmentation du stock
StockDecrease=Diminution du stock

View File

@ -35,7 +35,7 @@ SuperAdministrator=Super Administrateur
SuperAdministratorDesc=Administrateur global
AdministratorDesc=Administrateur
DefaultRights=Permissions par défaut
DefaultRightsDesc=Définissez ici les permissions <u>par défaut</u>, c'est-à-dire les permissions qui seront attribuées automatiquement à un <u>nouvel</u> utilisateur lors de sa création (Voir la fiche utilisateur pour changer les permissions d'un utilisateur existant).
DefaultRightsDesc=Définissez ici les autorisations <u> par défaut </ u> accordées automatiquement à un <u> nouvel utilisateur créé </ u> (accédez à la carte dutilisateur pour modifier lautorisation dun utilisateur existant).
DolibarrUsers=Utilisateurs Dolibarr
LastName=Nom
FirstName=Prénom
@ -66,7 +66,7 @@ CreateDolibarrThirdParty=Créer un tiers
LoginAccountDisableInDolibarr=Le compte est désactivé sur Dolibarr.
UsePersonalValue=Utiliser valeur personnalisée
InternalUser=Utilisateur interne
ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs
ExportDataset_user_1=Les utilisateurs et leurs propriétés
DomainUser=Utilisateur du domaine %s
Reactivate=Réactiver
CreateInternalUserDesc=Ce formulaire permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utilisez le bouton 'Créer compte utilisateur' qui se trouve sur la fiche du contact du tiers.
@ -93,7 +93,7 @@ NameToCreate=Nom du tiers à créer
YourRole=Vos rôles
YourQuotaOfUsersIsReached=Votre quota d'utilisateurs actifs est atteint !
NbOfUsers=Nombre d'utilisateurs
NbOfPermissions=Nb d'autorisations
NbOfPermissions=Nombre de permissions
DontDowngradeSuperAdmin=Seul un superadministrateur peut rétrograder un superadministrateur
HierarchicalResponsible=Responsable hiérarchique
HierarchicView=Vue hiérarchique
@ -108,3 +108,4 @@ UserAccountancyCode=Code comptable de l'utilisateur
UserLogoff=Déconnexion de l'utilisateur
UserLogged=Utilisateur connecté
DateEmployment=Date d'embauche
DateEmploymentEnd=Date de fin d'emploi

View File

@ -22,7 +22,7 @@ EditCss=Modifier les propriétés du site web
EditMenu=Modifier menu
EditMedias=Editer médias
EditPageMeta=Modifier les propriétés de la page/conteneur
EditInLine=Edit inline
EditInLine=Editer en ligne
AddWebsite=Ajouter site web
Webpage=Page/contenair Web
AddPage=Ajouter une page/conteneur
@ -30,7 +30,7 @@ HomePage=Page d'accueil
PageContainer=Page/conteneur
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La prévisualisation de votre site web <strong>%s</strong> n'est pas disponible actuellement. Vous devez d'abord '<strong>Importer un modèle de site web complet</strong>' ou juste '<strong>Ajouter une page/container</strong>.
RequestedPageHasNoContentYet=La page demandée avec l'id=%s ne présente encore aucun contenu ou le fichier cache .tpl.php a été supprimé. Ajoutez du contenu à la page pour résoudre cela.
SiteDeleted=Web site '%s' deleted
SiteDeleted=Site Web '%s' supprimé
PageContent=Page/Contenair
PageDeleted=Page/Contenair '%s' du site '%s' supprimée
PageAdded=Page/Contenair '%s' ajoutée
@ -40,7 +40,7 @@ SetAsHomePage=Définir comme page d'accueil
RealURL=URL réelle
ViewWebsiteInProduction=Pré-visualiser le site web en utilisant l'URL de la page d'accueil
SetHereVirtualHost=<u> Utilisation avec Apache/NGinx/...</u> <br> Si vous pouvez créer sur votre serveur Web (Apache, Nginx, ...) un hôte virtuel dédié avec PHP activé et un répertoire racine sur <br> <strong> %s </strong> <br> alors entrez le nom de l'hôte virtuel que vous avez créé afin que l'aperçu puisse également être fait en utilisant cet accès au serveur Web dédié au lieu d'utiliser uniquement le serveur Dolibarr.
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Use with PHP embedded server</u><br>On develop environment, you may prefer to test the site with the PHP embedded web server (PHP 5.5 required) by running<br><strong>php -S 0.0.0.0:8080 -t %s</strong>
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u> Utilisation avec un serveur PHP incorporé </ u> <br> Sous environnement de développement, vous pouvez préférer tester le site avec le serveur Web PHP intégré (PHP 5.5 requis) en exécutant <br> <strong> php -S 0.0. 0,0: 8080 -t %s </ strong>
CheckVirtualHostPerms=Vérifiez également que le virtual host a la permission <strong> %s </strong> sur les fichiers dans <strong> %s </strong>
ReadPerm=Lire
WritePerm=Écrire
@ -48,10 +48,10 @@ PreviewSiteServedByWebServer=<u>Prévisualiser %s dans un nouvel onglet.</u><br>
PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Aperçu %s dans un nouvel onglet.</u><br><br>Le %s sera servi par le serveur Dolibarr donc aucun serveur Web supplémentaire (comme Apache, Nginx, IIS) n'est nécessaire.<br>L'inconvénient est que l'URL des pages ne sont pas sexy et commencent par un chemin de votre Dolibarr.<br>URL servie par Dolibarr:<br><strong>%s</strong><br><br>Pour utiliser votre propre serveur web externe pour servir ce site web, créez un virtual host sur vote serveur web qui pointe sur le répertoire<br><strong>%s</strong><br> ensuite entrez le nom de ce virtual host et cliquer sur le bouton d'affichage de l'aperçu.
VirtualHostUrlNotDefined=URL du virtual host servit par le serveur web externe non défini
NoPageYet=Pas de page pour l'instant
YouCanCreatePageOrImportTemplate=You can create a new page or import a full website template
YouCanCreatePageOrImportTemplate=Vous pouvez créer une nouvelle page ou importer un modèle de site Web complet.
SyntaxHelp=Aide sur quelques astuces spécifiques de syntaxe
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Vous pouvez éditer le code source en activant l'éditeur HTML avec le bouton "Source".
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link"></span> To add a link to another page, use the syntax:<br><strong>&lt;a href="alias_of_page_to_link_to.php"&gt;mylink&lt;a&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;img src="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource=<br> <span class = "fa fa-bug"> </ span> Vous pouvez inclure du code PHP dans cette source à l'aide des balises <strong> &lt;? php? &gt; </ strong>. Les variables globales suivantes sont disponibles: $ conf, $ db, $ mysoc, $ user, $ website, $ websitepage, $ weblangs. <br> <br> <span class = "fa-bug-fa"> </ span> peut également inclure le contenu d'une autre page / conteneur avec la syntaxe suivante: <br> <strong> &lt;? php includeContainer ('alias_of_container_to_include'); ? &gt; </ strong> <br> <br> <span class = "fa-bug"> </ span> Vous pouvez effectuer une redirection vers une autre page / conteneur avec la syntaxe suivante (Remarque: ne pas générer de contenu avant. une redirection): <br> <strong> &lt;? php redirectToContainer ('alias_of_container_to_redirect_to'); ? &gt; </ strong> <br> <br> <span class = "fa fa-link"> </ span> Pour ajouter un lien vers une autre page, utilisez la syntaxe suivante: <br> <strong> &lt;a href = "alias_of_page_to_link_to .php "&gt;mylink&lt;a&gt; </ strong> <br> <br> <span class>" fa-download-download "> </ span> Pour inclure un lien <strong> permettant de télécharger </ strong> un fichier stocké dans le <strong> Documents </ strong>, utilisez le wrapper <strong> document.php </ strong>: <br> Exemple: pour un fichier dans documents / ecm (doit être enregistré), la syntaxe est la suivante: <br> <strong> &lt;a href = "/ document.php? modulepart = ecm & file = [rép_relatif /] nom_fichier.ext" &gt; </ strong> <br> Pour un fichier dans documents / medias (répertoire ouvert pour l'accès public), la syntaxe est la suivante: <br> < strong> &lt;a href = "/ document.php? modulepart = medias & file = [rép_identique /] nom_fichier.ext" &gt; </ strong> <br> Pour un fichier partagé avec un lien de partage (accès ouvert à l'aide de la clé de partage de partage) , la syntaxe est la suivante: <br> <strong> &lt;a href = "/ document.php? hashp = publicsharekeyoffile" &gt; </ strong> <br> <br> <span clas s = "fa fa-picture-o"> </ span> Pour inclure une <strong> image </ strong> stockée dans le répertoire <strong> Documents </ strong>, utilisez le <strong> viewimage.php </ strong. > wrapper: <br> Exemple, pour une image dans documents / medias (répertoire ouvert pour accès public), la syntaxe est la suivante: <br> <strong> &lt;img src = "/ viewimage.php? modulepart = medias&amp;file = [nom_relatif /] nom_fichier .ext "&gt; </ strong> <br>
ClonePage=Cloner la page/contenair
CloneSite=Cloner le site
SiteAdded=Site web ajouté
@ -61,9 +61,9 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Vous clonez une page comme traduction. La la
ParentPageId=Id de la page parent
WebsiteId=ID site web
CreateByFetchingExternalPage=Créer une page / un conteneur en récupérant une page à partir d'une URL externe ...
OrEnterPageInfoManually=Or create page from scratch or from a page template...
OrEnterPageInfoManually=Ou créez une page à partir de rien ou à partir d'un modèle de page ...
FetchAndCreate=Récupérer et Créer
ExportSite=Export website
ExportSite=Site d'exportation
ImportSite=Importer modèle de site web
IDOfPage=Id de page
Banner=Bandeau
@ -78,7 +78,7 @@ AnotherContainer=Un autre conteneur
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Activer la table des comptes du site Web
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Activer la table pour stocker les comptes de site Web (login/pass) pour chaque site / tiers
YouMustDefineTheHomePage=Vous devez d'abord définir la page d'accueil par défaut
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved to experienced user. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differs once imported from original. Also if the source page use common CSS style or not compatible javascript, it may break the look or features of the Web site editor when working on this page. This method is faster way to have a page but it is recommanded to create your new page from scratch or from a suggested page template.<br>Note also that only edition of HTML source will be possible when a page content has been initialized by grabbing it from an external page ("Online" editor will NOT be available)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Avertissement: La création d'une page Web en important une page Web externe est réservée à un utilisateur expérimenté. Selon la complexité de la page source, le résultat de l'importation peut différer une fois importé de l'original. De même, si la page source utilise un style CSS commun ou un code JavaScript non compatible, cela peut casser l'apparence ou les fonctionnalités de l'éditeur de site Web lorsque vous travaillez sur cette page. Cette méthode est un moyen plus rapide davoir une page, mais il est recommandé de créer votre nouvelle page à partir de rien ou à partir dun modèle de page suggéré. <br> Notez également que seule lédition de la source HTML sera possible lorsquun contenu de page aura été initialisé par une capture. à partir d'une page externe (l'éditeur "en ligne" ne sera PAS disponible)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Seule l'édition de source HTML est possible lorsque le contenu a été aspiré depuis un site externe
GrabImagesInto=Aspirer aussi les images trouvées dans les css et la page.
ImagesShouldBeSavedInto=Les images doivent être sauvegardées dans le répertoire
@ -89,7 +89,7 @@ CorporateHomePage=Page d'accueil Entreprise
EmptyPage=Page vide
ExternalURLMustStartWithHttp=l'URL externe doit commencer par http:// ou https://
ZipOfWebsitePackageToImport=Fichier zip du package site Web
ShowSubcontainers=Show included containers
InternalURLOfPage=Internal URL of page
ThisPageIsTranslationOf=This page/container is translation of
ThisPageHasTranslationPages=This page/container has translation
ShowSubcontainers=Inclure contenu dynamique
InternalURLOfPage=URL interne de la page
ThisPageIsTranslationOf=Cette page / conteneur est la traduction de
ThisPageHasTranslationPages=Cette page / conteneur a traduction

View File

@ -360,20 +360,20 @@ if ($resql)
$num = $db->num_rows($resql);
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
{
$obj = $db->fetch_object($resql);
$id = $obj->rowid;
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/supplier_proposal/card.php?id='.$id);
exit;
}
llxHeader('',$langs->trans('CommRequest'),$help_url);
$param='';
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.$contextpage;
if ($limit > 0 && $limit != $conf->liste_limit) $param.='&limit='.$limit;