Fix auto jump on record if only 1 record in a search
This commit is contained in:
parent
71bcabd8eb
commit
0367795488
@ -425,13 +425,13 @@ if ($resql)
|
||||
$num = $db->num_rows($resql);
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
|
||||
$id = $obj->rowid;
|
||||
|
||||
|
||||
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/comm/propal/card.php?id='.$id);
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -401,7 +401,7 @@ if ($resql)
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
$id = $obj->rowid;
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ if ($resql)
|
||||
}
|
||||
|
||||
llxHeader('',$title,$help_url);
|
||||
|
||||
|
||||
$param='';
|
||||
|
||||
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.urlencode($contextpage);
|
||||
@ -479,8 +479,8 @@ if ($resql)
|
||||
print '<input type="hidden" name="contextpage" value="'.$contextpage.'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="viewstatut" value="'.$viewstatut.'">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="socid" value="'.$socid.'">';
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
print_barre_liste($title, $page, $_SERVER["PHP_SELF"], $param, $sortfield, $sortorder, $massactionbutton, $num, $nbtotalofrecords, 'title_commercial.png', 0, $newcardbutton, '', $limit);
|
||||
|
||||
$topicmail="SendOrderRef";
|
||||
|
||||
@ -541,17 +541,17 @@ if ($resql)
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
$id = $obj->id;
|
||||
|
||||
|
||||
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/compta/facture/card.php?facid='.$id);
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
llxHeader('',$langs->trans('CustomersInvoices'),'EN:Customers_Invoices|FR:Factures_Clients|ES:Facturas_a_clientes');
|
||||
|
||||
|
||||
if ($socid)
|
||||
{
|
||||
$soc = new Societe($db);
|
||||
|
||||
@ -605,10 +605,10 @@ if ($resql)
|
||||
}
|
||||
|
||||
$num = $db->num_rows($resql);
|
||||
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
$id = $obj->rowid;
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ if ($resql)
|
||||
}
|
||||
|
||||
llxHeader('',$title,$help_url);
|
||||
|
||||
|
||||
$param='';
|
||||
if ($socid > 0) $param.='&socid='.$socid;
|
||||
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.$contextpage;
|
||||
|
||||
@ -427,17 +427,17 @@ if ($resql)
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
$id = $obj->facid;
|
||||
|
||||
|
||||
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/fourn/facture/card.php?facid='.$id);
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
llxHeader('',$langs->trans("SuppliersInvoices"),'EN:Suppliers_Invoices|FR:FactureFournisseur|ES:Facturas_de_proveedores');
|
||||
|
||||
|
||||
if ($socid)
|
||||
{
|
||||
$soc = new Societe($db);
|
||||
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ NoticePeriod=Notice period
|
||||
HolidaysToValidate=Validate leave requests
|
||||
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
|
||||
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does have enough available days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does not have enough available days.
|
||||
HolidaysValidated=Validated leave requests
|
||||
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
|
||||
HolidaysRefused=Request denied
|
||||
|
||||
@ -36,12 +36,12 @@ AlreadyInGeneralLedger=Enregistrement déjà présent dans le grand livre
|
||||
NotYetInGeneralLedger=Pas encore envoyé dans le grand livre
|
||||
GroupIsEmptyCheckSetup=Le groupe est vide. Vérifier la configuration du groupe personnalisé
|
||||
DetailByAccount=Afficher le détail par compte
|
||||
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non-zero values
|
||||
AccountWithNonZeroValues=Comptes avec des valeurs non nulles
|
||||
ListOfAccounts=Liste des comptes
|
||||
CountriesInEEC=Countries in EEC
|
||||
CountriesNotInEEC=Countries not in EEC
|
||||
CountriesInEECExceptMe=Countries in EEC except %s
|
||||
CountriesExceptMe=All countries except %s
|
||||
CountriesInEEC=Pays de la CEE
|
||||
CountriesNotInEEC=Pays hors CEE
|
||||
CountriesInEECExceptMe=Pays de la CEE sauf %s
|
||||
CountriesExceptMe=Tous les pays sauf %s
|
||||
|
||||
MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable général pour les clients non défini dans la configuration
|
||||
MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable général pour les fournisseurs non défini dans la configuration
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ Docref=Référence
|
||||
LabelAccount=Libellé du compte
|
||||
LabelOperation=Libellé opération
|
||||
Sens=Sens
|
||||
LetteringCode=Lettering code
|
||||
LetteringCode=Code de lettrage
|
||||
Codejournal=Journal
|
||||
NumPiece=Numéro de pièce
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
@ -203,7 +203,7 @@ PaymentsNotLinkedToProduct=Paiement non lié à un produit / service
|
||||
|
||||
Pcgtype=Groupe de comptes comptables
|
||||
Pcgsubtype=Sous-groupe de comptes comptables
|
||||
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criteria for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
|
||||
PcgtypeDesc=Les groupes et sous-groupes de comptes sont utilisés comme critères de filtre et de regroupement prédéfinis pour certains rapports de comptabilité. Par exemple, «REVENU» ou «CHARGES» sont utilisés en tant que groupes pour la comptabilité des produits afin de générer le rapport dépenses / revenus.
|
||||
|
||||
TotalVente=Total chiffre affaires hors taxe
|
||||
TotalMarge=Total marge
|
||||
@ -226,7 +226,7 @@ AutomaticBindingDone=Liaison automatique faite
|
||||
|
||||
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erreur, vous ne pouvez pas détruire de compte comptable car il est utilisé
|
||||
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement non équilibré. Débit = %s| Crébit = %s
|
||||
Balancing=Balancing
|
||||
Balancing=Équilibrage
|
||||
FicheVentilation=Fiche lien
|
||||
GeneralLedgerIsWritten=Les transactions sont enregistrées dans le grand livre
|
||||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Certaines des opérations n'ont pu être journalisées. S'il n'y a pas d'autres messages, c'est probablement car elles sont déjà comptabilisées.
|
||||
@ -269,7 +269,7 @@ Modelcsv_ebp=Export vers EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export vers Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Export vers Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Export CSV Configurable
|
||||
Modelcsv_FEC=Export FEC (Art. L47 A) (Test)
|
||||
Modelcsv_FEC=Exportation FEC (Art. L47 A) (Test)
|
||||
ChartofaccountsId=Id plan comptable
|
||||
|
||||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||||
@ -303,7 +303,7 @@ BookeppingLineAlreayExists=Lignes dejà existantes dans le grand livre
|
||||
NoJournalDefined=Pas de journal défini
|
||||
Binded=Lignes liées
|
||||
ToBind=Lignes à lier
|
||||
UseMenuToSetBindindManualy=Lines not yet bound, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually
|
||||
UseMenuToSetBindindManualy=Lignes non encore liées, utilisez le menu <a href="%s"> %s </a> pour effectuer la liaison manuellement.
|
||||
|
||||
## Import
|
||||
ImportAccountingEntries=Écritures comptables
|
||||
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ FeatureDisabledInDemo=Fonction désactivée dans la démo
|
||||
FeatureAvailableOnlyOnStable=Fonction disponible uniquement sur les versions officielles stables
|
||||
BoxesDesc=Les widgets sont des composants montrant des informations que vous pouvez ajouter à vos pages pour les personnaliser. Vous pouvez choisir de les afficher ou non en sélectionnant la page cible et en cliquant sur "Activer" ou "Désactiver".
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Seuls les éléments en rapport avec un <a href="%s">module actif</a> sont présentés.
|
||||
ModulesDesc=Les modules Dolibarr définissent quelles fonctionnalités sont disponibles dans le logiciel. Certains modules / applications nécessitent, après activation, d'accorder des autorisations aux utilisateurs. Cliquez sur le bouton activé / désactivé pour activer un module / application.
|
||||
ModulesDesc=Les modules Dolibarr définissent quelles fonctionnalités sont disponibles dans le logiciel. Certains modules / applications nécessitent, après activation, d'accorder des autorisations aux utilisateurs. Cliquez sur le bouton activé/désactivé (en fin de ligne) pour activer un module/application.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=D'autres modules/extensions sont disponibles en téléchargement sur des sites externes sur Internet...
|
||||
ModulesDeployDesc=Si les permissions de votre système de fichier le permettent , vous pouvez utiliser cet outil pour déployer un module externe. Le module sera alors visible dans l'onglet <strong>%s</strong>.
|
||||
ModulesMarketPlaces=Rechercher un module/application externe
|
||||
@ -463,9 +463,9 @@ ClickToShowDescription=Cliquer pour afficher la description
|
||||
DependsOn=Ce module a besoin du(des) module(s)
|
||||
RequiredBy=Ce module est requis par le ou les module(s)
|
||||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=C'est le nom du champ HTML. Cela nécessite d'avoir des connaissances techniques pour lire le contenu de la page HTML et récupérer le nom d'un champ.
|
||||
PageUrlForDefaultValues=Vous devez entrer ici l'URL relative de la page. Si vous indiquez des paramètres dans l'URL, les valeurs par défaut seront effectives si tous les paramètres sont définis sur la même valeur. Exemples :
|
||||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Pour le formulaire pour créer un nouveau tiers, c'est <strong> %s </strong>, <br> Si vous voulez une valeur par défaut seulement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong> %s </strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Pour la page de liste des tiers, c'est <strong>%s</strong>,<br>Si vous voulez une valeur par défaut uniquement sir l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong>%s</strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValues=Vous devez entrer ici l'URL relative de la page. Si vous indiquez des paramètres dans l'URL, les valeurs par défaut seront effectives si tous les paramètres sont définis avec la même valeur.
|
||||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Example:<br>Pour le formulaire pour créer un nouveau tiers, c'est <strong> %s </strong>. <br> Pour l'URL des modules externes installés dans le répertoire custom, n'incluez pas le "custom/", aussi le chemin ressemblera à <strong>monmodule/mapage.php</strong> et non custom/monmodule/mapache.php.<br> Si voulez une valeur par défaut seulement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong> %s </strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example: <br> Pour la page de liste des tiers, c'est <strong>%s</strong>,<br>Pour une URL des modules externes installés dans le répertoire custom, n'incluez pas le "custom/" aussi le chemin sera <strong>monmodule/mapage.php</strong> et non custom/monmodule/mapage.php.<br>Si vous voulez une valeur par défaut uniquement si l'url a certains paramètres, vous pouvez utiliser <strong>%s</strong>
|
||||
EnableDefaultValues=Activer la fonction de valeurs par défaut personnalisées
|
||||
EnableOverwriteTranslation=Permettre la réécriture des traductions
|
||||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Une traduction a été trouvée pour le code de cette valeur. Pour changer cette valeur, vous devez modifier le fichier depuis Accueil > Configuration > Traduction.
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Répertoire racine où tous les fichiers sont télécha
|
||||
Module0Name=Utilisateurs & Groupes
|
||||
Module0Desc=Gestion des utilisateurs / employés et groupes
|
||||
Module1Name=Tiers
|
||||
Module1Desc=Gestion des tiers (sociétés, particuliers) et contacts
|
||||
Module1Desc=Gestion des tiers (clients, prospects) et contacts
|
||||
Module2Name=Commercial
|
||||
Module2Desc=Gestion commerciale
|
||||
Module10Name=Comptabilité
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@ Module23Desc=Suivi de la consommation des énergies
|
||||
Module25Name=Commandes clients
|
||||
Module25Desc=Gestion des commandes clients
|
||||
Module30Name=Factures et avoirs
|
||||
Module30Desc=Gestion des factures et avoirs clients. Gestion des factures fournisseurs
|
||||
Module30Desc=Gestion des factures et avoirs clients. Gestion des factures et avoirs fournisseurs
|
||||
Module40Name=Fournisseurs
|
||||
Module40Desc=Gestion des fournisseurs et des achats (commandes et factures fournisseurs)
|
||||
Module42Name=Journaux et traces de Debug
|
||||
@ -928,22 +928,22 @@ SetupNotSaved=Configuration non enregistrée
|
||||
BackToModuleList=Retour liste des modules
|
||||
BackToDictionaryList=Retour liste des dictionnaires
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Type de timbre fiscal
|
||||
VATManagement=Sale Tax Management
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc. the Sale Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sale tax, then Sale tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sale tax by default equals the Sale tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default Sale tax is 0. This rule is dependant on the seller's country - please consult with your accountant. The Sale tax should be paid by the buyer to their customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community Sale tax number) then the Sale tax by defaults to the Sale tax of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community Sale tax number), then the Sale tax is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sale tax=0. End of rule.
|
||||
VATManagement=Gestion TVA
|
||||
VATIsUsedDesc=Le taux de TVA proposé par défaut lors de la création de propositions commerciales, factures, commandes, etc... répond à la règle standard suivante :<br>Si vendeur non assujetti à TVA, TVA par défaut=0. Fin de règle.<br>Si le (pays vendeur= pays acheteur) alors TVA par défaut=TVA du produit vendu. Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur dans Communauté européenne et bien vendu= moyen de transport neuf (auto, bateau, avion), TVA par défaut=0 (La TVA doit être payée par acheteur au centre d'impôts de son pays et non au vendeur). Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur dans Communauté européenne et acheteur= particulier alors TVA par défaut=TVA du produit vendu. Fin de règle.<br>Si vendeur et acheteur sont dans la Communauté européenne et que l'acheteur est une société alors TVA par défaut=0. Fin de règle.<br>Sinon la TVA proposée par défaut=0. Fin de règle.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Le taux de TVA proposé par défaut est 0. C'est le cas d'associations, particuliers ou certaines petites sociétés.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=En France, cela signifie que les entreprises ou les organisations sont assuetis à la tva (réel ou normal).
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non Sale tax declared or companies, organizations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (Sale tax in franchise) and paid a franchise Sale tax without any Sale tax declaration. This choice will display the reference "Non applicable Sale tax - art-293B of CGI" on invoices.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=En France, il s'agit des associations ne déclarant pas de TVA ou sociétés, organismes ou professions libérales ayant choisi le régime fiscal micro entreprise (TVA en franchise) et payant une TVA en franchise sans faire de déclaration de TVA. Ce choix fait de plus apparaître la mention "TVA non applicable - art-293B du CGI" sur les factures.
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LTRate=Taux
|
||||
LocalTax1IsNotUsed=Non assujeti
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Utilisation d'un 2ème type taxe (autre que TVA)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que TVA)
|
||||
LocalTax1IsUsedDesc=Utilisation d'un 2ème type taxe (autre que le premier)
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que le premier)
|
||||
LocalTax1Management=Gestion 2ème type de taxe
|
||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsNotUsed=Non assujeti
|
||||
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than first one)
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que TVA)
|
||||
LocalTax2IsUsedDesc=Utilisation d'un 3ème type taxe (autre que le premier)
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Pas d'utilisation de 2ème type taxe (autre que le premier)
|
||||
LocalTax2Management=Gestion 3ème type de tax
|
||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
@ -967,6 +967,7 @@ CalcLocaltax3Desc=Le Rapports des Taxes locales sont le total des taxes locales
|
||||
LabelUsedByDefault=Libellé qui sera utilisé si aucune traduction n'est trouvée pour ce code
|
||||
LabelOnDocuments=Libellé sur les documents
|
||||
LabelOrTranslationKey=Libellé ou clé de traduction
|
||||
ValueOfConstantKey=Valeur de constante
|
||||
NbOfDays=Nb. de jours
|
||||
AtEndOfMonth=En fin de mois
|
||||
CurrentNext=Current/Next
|
||||
@ -1053,7 +1054,7 @@ SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a>. Paramètres pour personnaliser le c
|
||||
SetupDescription4=<a href="%s"> %s -> %s </a><br>Cette étape est requise car Dolibarr ERP/CRM est un ensemble de plusieurs modules/applications, tous plus ou moins indépendants. Les fonctionnalités sont ajoutées aux menus pour chaque module que vous activez.
|
||||
SetupDescription5=Les autres entrées de configuration gèrent des paramètres facultatifs.
|
||||
LogEvents=Événements d'audit de sécurité
|
||||
Audit=Audit
|
||||
Audit=Audit de sécurité
|
||||
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
||||
InfoBrowser=Infos navigateur
|
||||
InfoOS=Infos OS
|
||||
@ -1065,7 +1066,7 @@ BrowserName=Nom du navigateur
|
||||
BrowserOS=OS du navigateur
|
||||
ListOfSecurityEvents=Liste des événements de sécurité Dolibarr
|
||||
SecurityEventsPurged=Evenement de sécurité purgés
|
||||
LogEventDesc=Vous pouvez activer ici, la journalisation des événements d'audit de sécurité. Cet historique est consultable par les administrateurs dans le menu <b>Outils systèmes - Audit</b>. Attention, cette fonctionnalité peut générer un gros volume de données.
|
||||
LogEventDesc=Vous pouvez activer ici, l'historique des événements d'audit de sécurité. Cet historique est consultable par les administrateurs dans le menu <b>%s - %s</b>. Attention, cette fonctionnalité peut générer un gros volume de données.
|
||||
AreaForAdminOnly=Les paramètres d'installation ne peuvent être remplis que par les <b>utilisateurs administrateurs</b> uniquement.
|
||||
SystemInfoDesc=Les informations systèmes sont des informations techniques diverses accessibles en lecture seule aux administrateurs uniquement.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Cet espace n'est accessible qu'aux utilisateurs de type administrateur. Aucune permission Dolibarr ne permet d'étendre le cercle des utilisateurs autorisés à cet espace.
|
||||
@ -1076,7 +1077,7 @@ DisplayDesc=Vous pouvez choisir ici tous les paramètres liés à l'apparence de
|
||||
AvailableModules=Modules/applications installés
|
||||
ToActivateModule=Pour activer des modules, aller dans l'espace Configuration (Accueil->Configuration->Modules).
|
||||
SessionTimeOut=Délai expiration des sessions
|
||||
SessionExplanation=Ce nombre garanti que la session n'expire pas avant ce délai, lorsque le nettoyage des sessions est assurés par le mécanisme de nettoyage interne à PHP (et aucun autre). Le nettoyage interne de sessions PHP ne garantie pas que la session expire juste au moment de ce délai. Elle expirera après ce délai, mais au moment du nettoyage des sessions, qui a lieu toutes les <b>%s/%s</b> accès environ, mais uniquement lors d'accès fait par d'autres sessions.<br>Note : sur certains serveurs munis d'un mécanisme de nettoyage de session externe (cron sous Debian, Ubuntu…), le sessions peuvent être détruites après un délai, défini par la valeur par défaut de <strong>session.gc_maxlifetime</strong>, quelle que soit la valeur saisie ici.
|
||||
SessionExplanation=Ce nombre garanti que la session n'expire pas avant ce délai, lorsque le nettoyage des sessions est assurés par le mécanisme de nettoyage interne à PHP (et aucun autre). Le nettoyage interne de sessions PHP ne garantie pas que la session expire juste au moment de ce délai. Elle expirera après ce délai, mais au moment du nettoyage des sessions, qui a lieu toutes les <b>%s/%s</b> accès environ, mais uniquement lors d'accès fait par d'autres sessions (si la valeur est 0, cela signifie que le nettoyage des session est fait par un process externe).<br>Note: sur certains serveurs munis d'un mécanisme de nettoyage de session externe (cron sous Debian, Ubuntu…), le sessions peuvent être détruites après un délai, défini par une configuration extérieure, quelle que soit la valeur saisie ici.
|
||||
TriggersAvailable=Déclencheurs disponibles
|
||||
TriggersDesc=Les déclencheurs sont des fichiers qui, une fois déposés dans le répertoire <b>htdocs/core/triggers</b>, modifient le comportement du workflow de Dolibarr. Ils réalisent des actions supplémentaires, déclenchées par les événements Dolibarr (création société, validation facture, clôture contrat…).
|
||||
TriggerDisabledByName=Déclencheurs de ce fichier désactivés par le suffix <b>-NORUN</b> dans le nom du fichier.
|
||||
@ -1096,12 +1097,12 @@ MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de la plage d'arrondi (pour les pays où l'arrondi se
|
||||
UnitPriceOfProduct=Prix unitaire HT d'un produit
|
||||
TotalPriceAfterRounding=Prix total (HT/TVA/TTC) après arrondis
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Paramètre effectif pour les prochaines saisies uniquement
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Aucun événement d'audit de sécurité n'a été enregistré. Ceci peut être normal si l'audit n'a pas été activé dans la configuration - sécurité - audit.
|
||||
NoEventOrNoAuditSetup=Aucun événement d'audit de sécurité n'a été enregistré. Ceci peut être normal si l'audit n'a pas été activé dans "Configuration - Sécurité - Evénements de sécurité".
|
||||
NoEventFoundWithCriteria=Aucun événement d'audit de sécurité trouvé avec ces critères de recherche.
|
||||
SeeLocalSendMailSetup=Voir la configuration locale de sendmail
|
||||
BackupDesc=Pour réaliser une sauvegarde complète de Dolibarr, vous devez :
|
||||
BackupDesc2=Sauvegardez le contenu du répertoire document (<b>%s</b>) qui contient tous les fichiers envoyés et générés (Par conséquent il contient également les fichiers dump générés à l'étape 1).
|
||||
BackupDesc3=Save content of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
|
||||
BackupDesc3=Sauvez le contenu de votre base de données (<b>%s</b>) dans un fichier « dump ». Pour cela vous pouvez utiliser l'assistant ci-dessous.
|
||||
BackupDescX=Le répertoire archivé devra être placé en lieu sûr.
|
||||
BackupDescY=Le fichier « dump » généré devra être placé en lieu sûr.
|
||||
BackupPHPWarning=La sauvegarde n'est pas garantie avec cette méthode. Il est recommandé d'utiliser la méthode précédente.
|
||||
@ -1141,7 +1142,7 @@ ExtraFieldsLinesRec=Attributs supplémentaires (ligne de factures modèles)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Attributs supplémentaires (lignes de commandes)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Attributs supplémentaires (lignes de factures)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=Attributs supplémentaires (tiers)
|
||||
ExtraFieldsContacts=Attributs supplémentaires (adresses de contacts)
|
||||
ExtraFieldsContacts=Attributs supplémentaires (contacts/adresses)
|
||||
ExtraFieldsMember=Attributs supplémentaires (adhérents)
|
||||
ExtraFieldsMemberType=Attributs supplémentaires (type d'adhérents)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Attributs supplémentaires (factures)
|
||||
@ -1155,7 +1156,7 @@ AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=uniquement des caractères alphanumériques et
|
||||
SendmailOptionNotComplete=Attention, sur certains systèmes Linux, avec cette méthode d'envoi, pour pouvoir envoyer des emails en votre nom, la configuration d'exécution de sendmail doit contenir l'option <b>-ba</b> (paramètre <b>mail.force_extra_parameters</b> dans le fichier <b>php.ini</b>). Si certains de vos destinataires ne reçoivent pas de message, essayer de modifier ce paramètre PHP avec <b>mail.force_extra_parameters = -ba</b>.
|
||||
PathToDocuments=Chemin d'accès aux documents
|
||||
PathDirectory=Répertoire
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature to send mails using method "PHP mail direct" will generate a mail message that might not be parsed correctly by some receiving mail servers. The result is that some mails can't be read by people hosted by those bugged platforms. This is the case for some Internet providers (Ex: Orange in France). This is not a problem with Dolibarr or PHP but with the receiving mail server. You can however add an option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA to 1 in Setup - Other to modify Dolibarr to avoid this. However, you may experience problems with other servers that strictly use the SMTP standard. The other solution (recommended) is to use the method "SMTP socket library" which has no disadvantages.
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La fonction permettant d’envoyer des e-mails à l’aide de la méthode "PHP mail direct" générera un message qui risque de ne pas être analysé correctement par certains serveurs de messagerie. Le résultat est que certains mails ne peuvent pas être lus par des personnes hébergées par ces plateformes. C'est le cas de certains fournisseurs d'accès Internet (Ex: Orange en France). Ce n'est pas un problème avec Dolibarr ou PHP, mais avec le serveur de messagerie destinataire. Vous pouvez cependant ajouter une option MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA à 1 dans Configuration - Autre pour modifier Dolibarr afin d'éviter cela. Cependant, vous pouvez rencontrer des problèmes avec d'autres serveurs qui utilisent strictement le standard SMTP. L'autre solution (recommandée) consiste à utiliser la méthode "Bibliothèque de socket SMTP" qui ne présente aucun inconvénient.
|
||||
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||
TranslationKeySearch=Rechercher une traduction
|
||||
TranslationOverwriteKey=Ajouter une traduction
|
||||
@ -1170,18 +1171,18 @@ OriginalValueWas=La traduction d'origine est écrasée. La valeur initiale étai
|
||||
TransKeyWithoutOriginalValue=Vous avez forcé une nouvelle traduction pour la clé de traduction '<strong>%s</strong>' qui n'existe dans aucun fichier de langue
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Modules activés : <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Vous devez activer au moins une fonctionnalité
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found in PHP path
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s n'a pas été trouvée dans le chemin PHP
|
||||
YesInSummer=Oui en été
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only the following modules are opened to external users (whatever the permissions of such users) and only if permissions are granted:
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Remarque, seuls les modules suivants sont ouverts aux utilisateurs externes (quelles qu'en soient les permissions de ces utilisateurs) et seulement si les permissions leur ont été données:
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=Stockage des sessions chiffrées par Suhosin
|
||||
ConditionIsCurrently=La condition est actuellement %s
|
||||
YouUseBestDriver=Vous utilisez le driver %s qui est le driver recommandé actuellement.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=You use driver %s but driver %s is recommended.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services in the database. This does not require any particular optimization.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Vous utilisez le pilote %s mais le pilote %s est recommandé.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Vous avez uniquement %s produits / services dans la base de données. Cela ne nécessite aucune optimisation particulière.
|
||||
SearchOptim=Optimisation des recherches
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s products in the database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Home-Setup-Other. Limit the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response.
|
||||
BrowserIsOK=You are using the %s web browser. This browser is ok for security and performance.
|
||||
BrowserIsKO=You are using the %s web browser. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommend using Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Vous avez des produits %s dans la base de données. Vous devez ajouter la constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE à 1 dans Home-Setup-Other. Limitez la recherche au début des chaînes, ce qui permet à la base de données d'utiliser des index et vous devez obtenir une réponse immédiate.
|
||||
BrowserIsOK=Vous utilisez le navigateur Web %s. Ce navigateur est correct pour la sécurité et la performance.
|
||||
BrowserIsKO=Vous utilisez le navigateur Web %s. Ce navigateur est connu pour être un mauvais choix pour la sécurité, la performance et la fiabilité. Nous vous recommandons d'utiliser Firefox, Chrome, Opera ou Safari.
|
||||
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||
XCacheInstalled=XCache est chargé.
|
||||
AddRefInList=Afficher les références client/fournisseur dans les listes (listes déroulantes ou à autocomplétion) et les libellés des liens clicables.<br>Les tiers apparaîtront alors sous la forme "CC12345 - SC45678 - La big company coorp", au lieu de "La big company coorp".
|
||||
@ -1205,8 +1206,8 @@ UserMailRequired=Email requis pour créer un nouvel utilisateur
|
||||
HRMSetup=Configuration du module GRH
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
CompanySetup=Configuration du module Tiers
|
||||
CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer / vendor codes
|
||||
AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer / vendor accounting codes
|
||||
CompanyCodeChecker=Options pour la génération automatique de codes client / fournisseur
|
||||
AccountCodeManager=Options pour la génération automatique de codes comptable client ou fournisseur
|
||||
NotificationsDesc=Les notifications activent l'envoi d'e-mails automatiques pour certains événements de Dolibarr. L'envoi de ces e-mails automatiques est défini selon :
|
||||
NotificationsDescUser=* par utilisateurs, utilisateur par utilisateur.
|
||||
NotificationsDescContact=* par tiers de contacts (clients ou fournisseur), contact par contact.
|
||||
@ -1217,7 +1218,7 @@ WatermarkOnDraft=Filigrane sur les documents brouillons
|
||||
JSOnPaimentBill=Activer la fonctionnalité de remplissage automatique des lignes de paiement sur le formulaire de paiement
|
||||
CompanyIdProfChecker=Règles sur les Identifiants professionnels
|
||||
MustBeUnique=Doit être unique ?
|
||||
MustBeMandatory=Obligatoire pour créer des tiers ?
|
||||
MustBeMandatory=Obligatoire pour créer des tiers (si le numéro de TVA ou le type d'entreprise est défini) ?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Obligatoire pour valider des factures ?
|
||||
TechnicalServicesProvided=Services techniques fournis
|
||||
#####DAV #####
|
||||
@ -1229,7 +1230,7 @@ WebCalUrlForVCalExport=Un lien d'exportation du calendrier au format <b>%s</b> s
|
||||
BillsSetup=Configuration du module Factures
|
||||
BillsNumberingModule=Modèle de numérotation des factures et avoirs
|
||||
BillsPDFModules=Modèle de document de factures
|
||||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Invoice documents models according to invoice type
|
||||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modèles de documents de facturation en fonction du type de facture
|
||||
PaymentsPDFModules=Modèle de document pour les règlements
|
||||
CreditNote=Avoir
|
||||
CreditNotes=Avoirs
|
||||
@ -1358,8 +1359,8 @@ LDAPSynchroKO=Échec du test de synchronisation
|
||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Échec du test de synchronisation. Vérifier que la connexion au serveur est correctement configurée et permet les mises à jour LDAP
|
||||
LDAPTCPConnectOK=Connexion TCP au serveur LDAP réussie (Serveur=%s, Port=%s)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=Connexion TCP au serveur LDAP échouée (Serveur=%s, Port=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Connect/Authenticate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindKO=Connect/Authenticate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Connexion / Authentification réussie sur le serveur LDAP (Serveur = %s, Port = %s, Admin = %s, Mot de passe = %s)
|
||||
LDAPBindKO=La connexion / l'authentification au serveur LDAP a échoué (serveur = %s, port = %s, administrateur = %s, mot de passe = %s)
|
||||
LDAPSetupForVersion3=Serveur LDAP configuré en version 3
|
||||
LDAPSetupForVersion2=Serveur LDAP configuré en version 2
|
||||
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
||||
@ -1421,40 +1422,40 @@ LDAPDescMembersTypes=Cette page permet de définir le nom des attributs de l'arb
|
||||
LDAPDescValues=Les valeurs exemples sont adaptées à <b>OpenLDAP</b> avec les schémas suivant chargés: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si vous utilisez les valeurs suggérées et OpenLDAP, modifiez votre fichier de configuration LDAP <b>slapd.conf</b> pour avoir tous ces schémas actifs.
|
||||
ForANonAnonymousAccess=Pour un accès authentifié (pour accès en écriture par exemple)
|
||||
PerfDolibarr=Rapport de configuration/optimisation sur la performance
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=This page provides some checks or advice related to performance.
|
||||
NotInstalled=Not installed, so your server is not slowed down by this.
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Cette page fournit des vérifications ou des conseils relatifs aux performances.
|
||||
NotInstalled=Non installé, votre serveur n'est donc pas ralenti.
|
||||
ApplicativeCache=Cache applicatif
|
||||
MemcachedNotAvailable=Aucun cache applicatif trouvé. Vous pouvez accélérer les performances de Dolibarr en installant un serveur de cache Memcached et un module de cache applicatif exploitant ce serveur.<br>Plus d'info sur la page <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached</a>. Notez que de nombreux hébergeurs low-cost ne fournissent pas de tels serveurs de cache dans leur infrastructure.
|
||||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Le module memcached pour le cache applicatif a été trouvé mais la configuration de ce module n'est pas complète.
|
||||
MemcachedAvailableAndSetup=Le module memcached dédié à l'utilisation du serveur de cache memcached est activé.
|
||||
OPCodeCache=Cache OPCode
|
||||
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. Maybe you are using an OPCode cache other than XCache or eAccelerator (good), or maybe you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
NoOPCodeCacheFound=Aucun cache OPCode trouvé. Peut-être utilisez-vous un cache OPCode autre que XCache ou eAccelerator (bon) ou n’avez-vous pas un cache OPCode (très mauvais).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP des ressources statiques (css, img, javascript)
|
||||
FilesOfTypeCached=Fichiers de type %s mis en cache par le serveur HTTP
|
||||
FilesOfTypeNotCached=Fichiers de type %s non mis en cache par le serveur HTTP
|
||||
FilesOfTypeCompressed=Fichiers de type %s compressé par le serveur HTTP
|
||||
FilesOfTypeNotCompressed=Fichiers de type %s non compressé par le serveur HTTP
|
||||
CacheByServer=Cache par le serveur
|
||||
CacheByServerDesc=For example using the Apache directive "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
||||
CacheByServerDesc=Par exemple, en utilisant la directive Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
|
||||
CacheByClient=Cache par le navigateur
|
||||
CompressionOfResources=Compression des réponses HTTP
|
||||
CompressionOfResourcesDesc=For example using the Apache directive "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||||
CompressionOfResourcesDesc=Par exemple, en utilisant la directive Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Une détection automatique n'est pas possible avec le navigateur courant
|
||||
DefaultValuesDesc=Vous pouvez définir/forcer ici la valeur par défaut que vous voulez obtenir lorsque vous créez un nouvel enregistrement, et/ou les filtres par défaut ou ordre de tri des listes.
|
||||
DefaultCreateForm=Valeurs par défaut (sur les formulaires de création)
|
||||
DefaultSearchFilters=Filtres de recherche par défaut
|
||||
DefaultSortOrder=Ordre de tri par défaut
|
||||
DefaultFocus=Champs par défaut ayant le focus
|
||||
DefaultMandatory=Mandatory form fields
|
||||
DefaultMandatory=Champs de formulaire obligatoires
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Configuration du module Produits
|
||||
ServiceSetup=Configuration du module Services
|
||||
ProductServiceSetup=Configuration des modules Produits et Services
|
||||
NumberOfProductShowInSelect=Nombre maximum de produits dans les listes déroulantes (0=aucune limite)
|
||||
ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise as popup tooltip)
|
||||
ViewProductDescInFormAbility=Afficher les descriptions de produits dans des formulaires (sinon, comme info-bulle contextuelle)
|
||||
MergePropalProductCard=Ajoute dans l'onglet Fichiers joints des produits/services, une option pour fusionner le document PDF du produit au PDF des propositions Azur si le produit/services est inclut dans la proposition.
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Display products descriptions in the language of the third party
|
||||
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Afficher les descriptions de produits dans la langue du tiers
|
||||
UseSearchToSelectProductTooltip=De même, si vous avez un grand nombre de produits (> 100 000), vous pouvez augmenter la vitesse en définissant une constante PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE sur 1 dans Configuration-> Autre. La recherche sera alors limitée au début de la chaîne.
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Attendre que vous ayez appuyé sur une touche avant de charger le contenu de la liste déroulante des produits (Cela peut augmenter les performances si vous avez un grand nombre de produits, mais cela est moins convivial)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Type de code-barre utilisé par défaut pour les produits
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Type de code-barre utilisé par défaut pour les tiers
|
||||
@ -1528,18 +1529,18 @@ AdvancedEditor=Editeur avancé
|
||||
ActivateFCKeditor=Activer l'éditeur avancé pour :
|
||||
FCKeditorForCompany=Création/édition WYSIWIG de la description et note des éléments (autre que produits/services)
|
||||
FCKeditorForProduct=Création/édition WYSIWIG de la description et note des produits/services
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG creation/edition of products details lines for all entities (proposals, orders, invoices, etc...). <font class="warning">Warning: Using this option for this case is seriously not recommended as it can create problems with special characters and page formatting when building PDF files.</font>
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG création / édition de lignes de détails de produits pour toutes les entités (propositions, commandes, factures, etc ...). <font class = "warning"> Avertissement: L'utilisation de cette option dans ce cas est fortement déconseillée car elle peut créer des problèmes de caractères spéciaux et de formatage de page lors de la création de fichiers PDF. </ font>
|
||||
FCKeditorForMailing= Création/édition WYSIWIG des emailings (Outils->Emailings)
|
||||
FCKeditorForUserSignature=Création/édition WYSIWIG de la signature des utilisateurs
|
||||
FCKeditorForMail=Création/édition WYSIWIG tous les emails (sauf Outils->Emailings)
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection succeeded but database does not appear to be an OSCommerce database (Key %s not found in table %s).
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexion a réussi, mais la base de données ne semble pas être une base de données OSCommerce (la clé %s n’a pas été trouvée dans le tableau %s).
|
||||
OSCommerceTestOk=La connexion au serveur '%s' sur la base '%s' par l'utilisateur '%s' a réussi.
|
||||
OSCommerceTestKo1=Connection to server '%s' succeeded but database '%s' could not be reached.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La connexion au serveur '%s' a réussi mais la base de données '%s' n'a pas pu être atteinte.
|
||||
OSCommerceTestKo2=La connexion au serveur '%s' par l'utilisateur '%s' à échoué.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=Configuration du module Stock / Entrepôt
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use the Point of Sale module (POS) provided by default or an external module, this setup may be ignored by your POS module. Most POS modules are designed by default to create an invoice immediately and decrease stock irrespective of the options here. So if you need or not to have a stock decrease when registering a sale from your POS, check also your POS module setup.
|
||||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si vous utilisez le module de point de vente (PDV) fourni par défaut ou un module externe, cette configuration peut être ignorée par votre module de PDV. La plupart des modules de PDV sont conçus par défaut pour créer une facture immédiatement et réduire le stock quelles que soient les options proposées. Donc, si vous avez besoin ou non d'une réduction de stock lors de l'enregistrement d'une vente depuis votre point de vente, vérifiez également la configuration de votre module de point de vente.
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menu supprimé
|
||||
Menus=Menus
|
||||
@ -1561,7 +1562,7 @@ DetailRight=Condition d'affichage plein ou grisé
|
||||
DetailLangs=Fichier .lang pour la traduction du code libellé
|
||||
DetailUser=Interne / Externe / Tous
|
||||
Target=Cible
|
||||
DetailTarget=Target for links (_blank top opens a new window)
|
||||
DetailTarget=Cible pour les liens (_blank ouvre une nouvelle fenêtre)
|
||||
DetailLevel=Niveau (-1:menu haut, 0:entête menu, >0 menu et sous menu)
|
||||
ModifMenu=Modification du menu
|
||||
DeleteMenu=Effacer entrée de menu
|
||||
@ -1576,7 +1577,7 @@ OptionVatDefaultDesc=TVA sur encaissement, l'exigibilité de la TVA est:<br>- su
|
||||
OptionVatDebitOptionDesc=TVA sur débit, l'exigibilité de la TVA est:<br>- sur livraison pour les biens (en pratique on utilise la date de facturation)<br>- sur facturation (débit) pour les services
|
||||
OptionPaymentForProductAndServices=Sur paiements pour les produits et services
|
||||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=La TVA est due: <br> - sur le paiement pour les marchandises <br> - sur les paiements pour les services
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT eligibility by default according to chosen option:
|
||||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Moment d'exigibilité par défaut de la TVA pour l'option choisie:
|
||||
OnDelivery=Sur livraison
|
||||
OnPayment=Sur paiement
|
||||
OnInvoice=Sur facture
|
||||
@ -1593,36 +1594,36 @@ AccountancyCodeBuy=Code comptable achat
|
||||
AgendaSetup=Configuration du module actions et agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clé pour autoriser le lien d'exportation
|
||||
PastDelayVCalExport=Ne pas exporter les événements de plus de
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed in menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Automatically set this default value for type of event in event create form
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Automatically set this type of event in search filter of agenda view
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Automatically set this status for events in search filter of agenda view
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utiliser les types d'événements (gérés dans le menu Configuration -> Dictionnaires -> Type d'événements de l'agenda)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Définir automatiquement cette valeur par défaut pour le type d'événement dans le formulaire de création d'événement
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Définir automatiquement ce type d'événement dans le filtre de recherche de la vue agenda
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Définir automatiquement cet état pour les événements dans le filtre de recherche de la vue agenda
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quel onglet voulez-vous voir ouvrir par défaut quand on choisit le menu Agenda
|
||||
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activer le rappel d'événement <b> par e-mail </b> (l'option de rappel / délai peut être défini pour chaque événement). Remarque: Le module <strong> %s </strong> doit être activé et configuré correctement pour que le rappel soit envoyé à la bonne fréquence.
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on user's browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activer le rappel d'événement <b> sur le navigateur de l'utilisateur </ b> (lorsque la date de l'événement est atteinte, chaque utilisateur peut le refuser à partir de la question de confirmation du navigateur)
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Activer les notifications sonores.
|
||||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Afficher l'objet lié dans la vue agenda
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
|
||||
ClickToDialUrlDesc=URL appelée quand un clic sur l'icône téléphone est fait. Dans l'URL, vous pouvez utiliser les tags<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacée par le numéro de téléphone de la personne à appeler<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacée par le numéro de l'appelant (vous)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacée par l'identifiant d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (à définir sur la fiche utilisateur) et <br><b>__PASS__</b> qui sera remplacée par le mot de passe d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (également à définir sur la fiche utilisateur).
|
||||
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||||
ClickToDialDesc=Ce module permet de rendre les numéros de téléphone cliquables. Un clic sur cette icône appellera votre téléphone à composer le numéro de téléphone. Cela peut être utilisé pour appeler un système de centre d'appels de Dolibarr qui peut appeler le numéro de téléphone d'un système SIP, par exemple.
|
||||
ClickToDialUseTelLink=Utiliser un lien «Tel.» sur les numéros de téléphone
|
||||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilisez cette méthode si vos utilisateurs ont un softphone ou une interface de logiciel installé sur un même ordinateur que le navigateur, et a appelé lorsque vous cliquez sur un lien dans votre navigateur qui commencent par "tel:". Si vous avez besoin d'une solution de serveur complet (pas besoin d'installation locale du logiciel), vous devez définir ceci à "Non" et remplir le champ suivant.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
CashDesk=Caisse enregistreuse
|
||||
CashDeskSetup=Configuration du module Point de vente/caisse enregistreuse
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sales
|
||||
CashDeskThirdPartyForSell=Tiers générique à utiliser par défaut pour les ventes
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en liquide
|
||||
CashDeskBankAccountForCheque= Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en chèque
|
||||
CashDeskBankAccountForCB= Compte par défaut à utiliser pour l'encaissement en carte de crédit
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sale is done from Point of Sale (if "no", stock decrease is done for each sale done from POS, irrespective of the option set in module Stock).
|
||||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Désactiver la réduction de stock lorsqu'une vente est effectuée à partir du point de vente (si "non", une réduction de stock est effectuée pour chaque vente effectuée à partir du point de vente, quelle que soit l'option définie dans le module Stock).
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Forcer et restreindre l'emplacement/entrepôt à utiliser pour la réduction de stock
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point of Sale disabled
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Diminution du stock du point de vente désactivé
|
||||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La décrémentation de stock depuis ce module Point de Vente n'est pas encore compatible avec la gestion des numéros de lots/série.
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sale from Point of Sale. Hence a warehouse is required.
|
||||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Vous n'avez pas désactivé la réduction de stock lors d'une vente depuis le point de vente. Par conséquent, un entrepôt est nécessaire.
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
BookmarkSetup=Configuration du module Marque-pages
|
||||
BookmarkDesc=This module allows you to manage bookmarks. You can also add shortcuts to any Dolibarr pages or external web sites on your left menu.
|
||||
BookmarkDesc=Ce module vous permet de gérer les signets. Vous pouvez également ajouter des raccourcis vers les pages Dolibarr ou les sites Web externes dans le menu de gauche.
|
||||
NbOfBoomarkToShow=Nombre maximum de marques-pages à afficher dans le menu
|
||||
##### WebServices #####
|
||||
WebServicesSetup=Configuration du module Webservices
|
||||
@ -1650,7 +1651,7 @@ ChequeReceiptsNumberingModule=Module de numérotation des bordereaux de remises
|
||||
MultiCompanySetup=Configuration du module Multi-société
|
||||
##### Suppliers #####
|
||||
SuppliersSetup=Configuration du module Fournisseurs
|
||||
SuppliersCommandModel=Complete template of purchase order (logo...)
|
||||
SuppliersCommandModel=Modèle de commandes fournisseur complet (logo…)
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Modèle de factures fournisseur complet (logo…)
|
||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modèles de numérotation des factures fournisseur
|
||||
IfSetToYesDontForgetPermission=Si positionné sur Oui, n'oubliez pas de donner les permissions aux groupes ou utilisateurs qui auront le droit de cette action.
|
||||
@ -1701,7 +1702,7 @@ ListOfNotificationsPerUser=Liste des notifications par utilisateur*
|
||||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Liste des notifications par utilisateur* ou par contact**
|
||||
ListOfFixedNotifications=Liste des notifications emails fixes
|
||||
GoOntoUserCardToAddMore=Allez dans l'onglet "Notifications" d'un utilisateur pour ajouter ou supprimer des notifications pour les utilisateurs
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contact addresses
|
||||
GoOntoContactCardToAddMore=Rendez-vous sur l'onglet "Notifications" d'un tiers pour ajouter ou enlever les notifications pour les contacts/adresses
|
||||
Threshold=Seuil
|
||||
BackupDumpWizard=Assistant de génération d'un fichier de sauvegarde de la base de données
|
||||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=L'installation de module externe est impossible depuis l'interface web pour la raison suivante :
|
||||
@ -1785,9 +1786,9 @@ AddOtherPagesOrServices=Ajout d'autres pages ou services
|
||||
AddModels=Ajout de modèles de document ou de numérotation
|
||||
AddSubstitutions=Ajout de valeurs de substitution
|
||||
DetectionNotPossible=Détection impossible
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved in database user table and must be provided on each API call)
|
||||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url pour que le jeton utilise l'API (une fois le jeton reçu, il est enregistré dans la table des utilisateurs de la base de données et doit être fourni à chaque appel d'API)
|
||||
ListOfAvailableAPIs=Liste des APIs disponibles
|
||||
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s", that is missing, so module "%1$s" may not work correctly. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
|
||||
activateModuleDependNotSatisfied=Le module "%s" dépend du module "%s" manquant. Le module "%1$s" risque donc de ne pas fonctionner correctement. Veuillez installer le module "%2$s" ou désactiver le module "%1$s" si vous souhaitez être à l'abri de toute surprise.
|
||||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La commande que vous essayez d'exécuter ne figure pas dans la liste des commandes autorisées définies dans le paramètre <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> du fichier <strong> conf.php </strong>.
|
||||
LandingPage=Page cible
|
||||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si vous utilisez un module multi-société, avec le choix «prix unique», le prix sera aussi le même pour toutes les sociétés si les produits sont partagés entre les environnements
|
||||
@ -1804,40 +1805,44 @@ MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge haute sur les PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge bas sur les PDF
|
||||
NothingToSetup=Aucune configuration particulière n'est requise pour ce module.
|
||||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Réglez ceci sur Oui si ce groupe est un calcul d'autres groupes
|
||||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Enter calculation rule if previous field was set to Yes (For example 'CODEGRP1+CODEGRP2')
|
||||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Entrez la règle de calcul si le champ précédent était défini sur Oui (par exemple, 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
|
||||
SeveralLangugeVariatFound=Plusieurs variantes de langue trouvées
|
||||
COMPANY_AQUARIUM_REMOVE_SPECIAL=Supprimer les caractères spéciaux
|
||||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex pour nettoyer la valeur (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||||
GDPRContact=Data Protection Officer (DPO, Data Privacy or GDPR contact)
|
||||
GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizen, you can store the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here
|
||||
HelpOnTooltip=Help text to show on tooltip
|
||||
HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show on a tooltip when this field appears in a form
|
||||
YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on server with Command Line:<br>%s
|
||||
GDPRContact=Responsable de la protection des données (DPD, Data Privacy ou contact GDPR)
|
||||
GDPRContactDesc=Si vous stockez des données sur des entreprises / citoyens européens, vous pouvez enregistrer ici le contact responsable du règlement général sur la protection des données.
|
||||
HelpOnTooltip=Texte d'aide à afficher dans l'info-bulle
|
||||
HelpOnTooltipDesc=Mettez du texte ou une clé de traduction ici pour que le texte apparaisse dans une info-bulle lorsque ce champ apparaît dans un formulaire
|
||||
YouCanDeleteFileOnServerWith=Vous pouvez supprimer ce fichier sur le serveur avec la ligne de commande: <br> %s
|
||||
ChartLoaded=Modèle de plan de compte chargé
|
||||
SocialNetworkSetup=Configuration du module Réseaux Sociaux
|
||||
EnableFeatureFor=Enable features for <strong>%s</strong>
|
||||
VATIsUsedIsOff=Note: The option to use sales Tax or VAT has been set to <strong>Off</strong> in the menu %s - %s, so Sale tax or Vat used will always be 0 for sales.
|
||||
EnableFeatureFor=Activer les fonctionnalités pour <strong> %s </ strong>
|
||||
VATIsUsedIsOff=Remarque: l'option d'utilisation de la taxe de vente ou de la TVA a été définie sur <strong> Désactivée </ strong> dans le menu %s - %s. La taxe de vente ou la TVA utilisée sera toujours égale à 0 pour les ventes.
|
||||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Échanger adresses expéditeurs et destinataires sur le PDF
|
||||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Attention, fonctionnalité prise en charge sur les champs de texte uniquement
|
||||
EmailCollector=Email collector
|
||||
EmailCollector=Collecteur de courrier électronique
|
||||
EmailCollectorDescription=Ajoute un travail planifié et une page de configuration pour analyser régulièrement les boîtes aux lettres (à l'aide du protocole IMAP) et enregistrer les courriers électroniques reçus dans votre application, au bon endroit et/ou créer automatiquement certains enregistrements (comme des opportunités).
|
||||
NewEmailCollector=New Email Collector
|
||||
EMailHost=Host of email IMAP server
|
||||
MailboxSourceDirectory=Mailbox source directory
|
||||
MailboxTargetDirectory=Mailbox target directory
|
||||
EmailcollectorOperations=Operations to do by collector
|
||||
CollectNow=Collect now
|
||||
DateLastResult=Date last collect
|
||||
LastResult=Last result
|
||||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email collect confirmation
|
||||
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collect for this collector now ?
|
||||
NoNewEmailToProcess=No new email (matching filters) to process
|
||||
NothingProcessed=Nothing done
|
||||
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails analyzed, %s emails successfuly processed (for %s record/actions done) by collector
|
||||
RecordEvent=Record event
|
||||
NewEmailCollector=Nouveau collecteur d'email
|
||||
EMailHost=Hôte du serveur de messagerie IMAP
|
||||
MailboxSourceDirectory=Répertoire source dans la boîte aux lettres
|
||||
MailboxTargetDirectory=Répertoire cible dans la boîte aux lettres
|
||||
EmailcollectorOperations=Opérations à effectuer par le collectionneur
|
||||
CollectNow=Collecter maintenant
|
||||
DateLastResult=Date de dernière collecte
|
||||
LastResult=Dernier résultat
|
||||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmation de la collecte Email
|
||||
EmailCollectorConfirmCollect=Voulez-vous exécuter la collecte pour ce collecteur maintenant ?
|
||||
NoNewEmailToProcess=Aucun nouvel email (correspondants aux filtres) à traiter
|
||||
NothingProcessed=Aucune action faite
|
||||
XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails qualifiés, %s e-mails traités avec succès (pour %s enregistrements/actions faites) par le collecteur
|
||||
RecordEvent=Enregistrer événement émail
|
||||
CreateLeadAndThirdParty=Créer opportunité (et tiers si nécessaire)
|
||||
CodeLastResult=Result code of last collect
|
||||
NbOfEmailsInInbox=Number of email in source directory
|
||||
CodeLastResult=Code du résultat de la dernière collecte
|
||||
NbOfEmailsInInbox=Nombre de courriels dans le répertoire source
|
||||
LoadThirdPartyFromName=Charger le tiers à partir du nom (charger uniquement)
|
||||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Charger le tiers à partir du nom (créer si non trouvé)
|
||||
WithDolTrackingID=ID Tracker Dolibarr trouvé
|
||||
WithoutDolTrackingID=ID Tracker Dolibarr non trouvé
|
||||
##### Resource ####
|
||||
ResourceSetup=Configuration du module Ressource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Utilisez un champ avec auto-complétion pour choisir les ressources (plutôt qu'une liste déroulante).
|
||||
@ -1845,4 +1850,4 @@ DisabledResourceLinkUser=Désactiver la fonctionnalité pour lier une ressource
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Désactiver la fonctionnalité pour lier une ressource aux contacts/adresses
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirmer réinitialisation du module
|
||||
OnMobileOnly=Sur petit écran (smartphone) uniquement
|
||||
DisableProspectCustomerType=Disable the "Prospect + Customer" third party type (so third party must be Prospect or Customer but can't be both)
|
||||
DisableProspectCustomerType=Désactiver le type de tiers "Prospect + Client" (le tiers doit donc être un client potentiel ou un client, mais ne peut pas être les deux)
|
||||
|
||||
@ -25,10 +25,10 @@ InvoiceProFormaAsk=Facture proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc=La <b>facture proforma</b> est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
|
||||
InvoiceReplacement=Facture de remplacement
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||
InvoiceReplacementDesc=La <b>facture de remplacement</b> sert à annuler et remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.<br><br>Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'.
|
||||
InvoiceAvoir=Facture avoir
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture
|
||||
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
|
||||
InvoiceAvoirDesc=La <b>facture d'avoir</b> est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple).
|
||||
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu
|
||||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu.
|
||||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer
|
||||
@ -66,12 +66,12 @@ paymentInInvoiceCurrency=Dans la devise des factures
|
||||
PaidBack=Remboursé
|
||||
DeletePayment=Supprimer le paiement
|
||||
ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?<br>Le montant sera enregistré parmi les autres remises et pourra être utilisé en tant que remise sur une autre facture du client.
|
||||
ConfirmConvertToReducSupplier=Souhaitez-vous convertir ce %s en une remise absolue? <br> Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future de ce fournisseur.
|
||||
SupplierPayments=Règlements fournisseurs
|
||||
ReceivedPayments=Règlements reçus
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client
|
||||
PayedSuppliersPayments=Payments paid to suppliers
|
||||
PayedSuppliersPayments=Paiements versés aux fournisseurs
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider
|
||||
PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s
|
||||
PaymentsReports=Rapports de règlements
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ PaymentConditionsShort=Conditions de règlement
|
||||
PaymentAmount=Montant règlement
|
||||
ValidatePayment=Valider ce règlement
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.<br>Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant du paiement d'une ou plusieurs factures est supérieur au montant restant à payer. <br> Modifiez votre entrée, sinon confirmez et envisagez de créer une note de crédit pour l'excédent payé pour chaque facture en trop.
|
||||
ClassifyPaid=Classer 'Payée'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement'
|
||||
ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée'
|
||||
@ -131,8 +131,8 @@ BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
|
||||
BillShortStatusDraft=Brouillon
|
||||
BillShortStatusPaid=Payée
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refunded or converted
|
||||
Refunded=Refunded
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti
|
||||
Refunded=Remboursé
|
||||
BillShortStatusConverted=Payé
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandonnée
|
||||
BillShortStatusValidated=Validée
|
||||
@ -142,16 +142,16 @@ BillShortStatusNotRefunded=Non remboursé
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée
|
||||
PaymentStatusToValidShort=A valider
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community VAT number not yet defined
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire non encore défini
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement
|
||||
ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous avez tenté de valider une facture pour remplacer la facture %s. Mais celle-ci a déjà été remplacée par la facture %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant positif
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'.
|
||||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount series cannot be removed.
|
||||
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette partie ou une autre est déjà utilisée et les séries d'escompte ne peuvent donc pas être supprimées.
|
||||
BillFrom=Émetteur
|
||||
BillTo=Adressé à
|
||||
ActionsOnBill=Événements sur la facture
|
||||
@ -180,20 +180,20 @@ ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b>
|
||||
ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b> comme payée ?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularize the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée complètement. Quelle est la raison pour la fermeture de cette facture?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Rester impayé <b> (%s %s) </ b> est une réduction accordée car le paiement a été effectué avant terme. Je régularise la TVA avec un avoir.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le reste à payer <b> (%s %s) </b> est un escompte accordé parce que le paiement a été effectué avant terme.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été fournie avec les commentaires appropriés. (Exemple «Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dans certains pays, ce choix n'est possible que si votre facture contient des notes correctes.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b> mauvais client </ b> est un client qui refuse de payer sa dette.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Utilisez ce choix si tous les autres ne conviennent pas, par exemple dans les situations suivantes: <br> - paiement non effectué car certains produits ont été retournés <br> - montant réclamé trop important car une remise a été oubliée <br> Dans tous les cas, montant la sur-réclamation doit être corrigée dans le système comptable en créant une note de crédit.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s ?
|
||||
@ -201,10 +201,10 @@ ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de <b>%s</b> %s
|
||||
ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ?
|
||||
ValidateBill=Valider facture
|
||||
UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon
|
||||
NumberOfBills=No. of invoices
|
||||
NumberOfBillsByMonth=No. of invoices per month
|
||||
NumberOfBills=Nb de factures
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois
|
||||
AmountOfBills=Montant de factures
|
||||
AmountOfBillsHT=Amount of invoices (net of tax)
|
||||
AmountOfBillsHT=Montant des factures (HT)
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT)
|
||||
ShowSocialContribution=Afficher charge fiscale/sociale
|
||||
ShowBill=Afficher facture
|
||||
@ -262,9 +262,9 @@ Repeatables=Modèles
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice details
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices and invoice details
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements
|
||||
ProformaBill=Facture Proforma :
|
||||
Reduction=Réduction
|
||||
@ -304,9 +304,9 @@ DiscountAlreadyCounted=Réductions ou crédits déjà consommés
|
||||
CustomerDiscounts=Remises client
|
||||
SupplierDiscounts=Remises vendeurs
|
||||
BillAddress=Adresse de facturation
|
||||
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
|
||||
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
|
||||
HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
|
||||
HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre par exemple).
|
||||
IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale
|
||||
PaymentId=Id paiement
|
||||
PaymentRef=Ref paiement
|
||||
@ -323,19 +323,19 @@ InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée
|
||||
CloneInvoice=Cloner facture
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b> ?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisi sont inclus ici.
|
||||
NbOfPayments=No. of payments
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisie sont inclus ici.
|
||||
NbOfPayments=Nb de paiements
|
||||
SplitDiscount=Scinder réduction en deux
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Voulez-vous vraiment diviser cette remise de <b> %s </ b> %s en deux remises plus petites?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Quantité d'entrée pour chacune des deux parties:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Le total de deux nouvelles remises doit être égal au montant de la remise initiale.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ?
|
||||
RelatedBill=Facture associée
|
||||
RelatedBills=Factures associées
|
||||
RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées
|
||||
RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées
|
||||
LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport
|
||||
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
|
||||
WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà
|
||||
MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF
|
||||
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture
|
||||
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère
|
||||
@ -410,19 +410,19 @@ PaymentTypeCHQ=Chèque
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Chèque
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP (Titre interbancaire de paiement)
|
||||
PaymentTypeShortTIP=Paiement TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Online payment
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Online payment
|
||||
PaymentTypeVAD=Paiement en ligne
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne
|
||||
PaymentTypeTRA=Traite
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Traite
|
||||
PaymentTypeFAC=Facteur
|
||||
PaymentTypeShortFAC=Facteur
|
||||
BankDetails=Coordonnées bancaires
|
||||
BankCode=Code banque
|
||||
DeskCode=Office code
|
||||
DeskCode=Code guichet
|
||||
BankAccountNumber=Numéro de compte
|
||||
BankAccountNumberKey=Check digits
|
||||
BankAccountNumberKey=Clé
|
||||
Residence=Domiciliation
|
||||
IBANNumber=IBAN complete account number
|
||||
IBANNumber=Code IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=Code BIC/SWIFT
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancair
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
|
||||
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
|
||||
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
|
||||
LawApplicationPart4=leurs prix.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
|
||||
UseLine=Appliquer
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ Cheques=Chèques
|
||||
DepositId=Id dépôt
|
||||
NbCheque=Nombre de chèques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ce %s a été converti en %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact facturation client de la facture plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact de type 'contact facturation' plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
|
||||
ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard
|
||||
PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s
|
||||
@ -478,20 +478,20 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au mo
|
||||
ExpectedToPay=Paiement attendu
|
||||
CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible
|
||||
PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer «payées» toutes les factures standard, les acomptes ou les factures de remplacement entièrement payées
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures avoirs entièrement remboursées.
|
||||
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer "payé" toutes les contributions sociales ou fiscales payées entièrement.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures sans reste à payer seront automatiquement clôturées avec le statut "Payée".
|
||||
ToMakePayment=Payer
|
||||
ToMakePaymentBack=Rembourser
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées
|
||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté.
|
||||
RevenueStamp=Timbre fiscal
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option est uniquement disponible lors de la création de factures à partir de l'onglet "client" d'un tiers
|
||||
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet «fournisseur» d'un tiers
|
||||
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle.
|
||||
PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF complet (modèle recommandé par défaut)
|
||||
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
|
||||
PDFSpongeDescription=Modèle de facture PDF Sponge. Un modèle de facture complet
|
||||
PDFCrevetteDescription=Modèle de facture PDF Crevette (modèle complet pour les factures de situation)
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn pour les factures et factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les acomptes où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures d'acompte et %syymm-nnnn pour les factures d'avoir où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à zéro.
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
BlockedLog=Unalterable Logs
|
||||
BlockedLog=Journaux Inaltérables
|
||||
Field=Champ
|
||||
BlockedLogDesc=Ce module suit à la trace quelques événements dans un journal invariable (que vous ne pouvez pas modifier une fois enregistré) dans une chaîne de bloc, en temps réel. Ce module fournit la compatibilité avec les exigences des lois de quelques pays (comme la France avec la Loi de Finance 2016 - Norme NF535)
|
||||
BlockedLogDesc=Ce module retrace certains événements dans un journal immuable (que vous ne pouvez pas modifier une fois enregistré) dans une chaîne de blocs, en temps réel. Ce module assure la compatibilité avec les exigences des lois de certains pays (comme la France avec la loi Finance 2016 - Norme NF535).
|
||||
Fingerprints=Événements et empreintes archivés
|
||||
FingerprintsDesc=C'est l'outil pour parcourir ou extraire les logs inaltérables. Les journaux inaltérables sont générés et archivés localement dans une table dédiée, en temps réel lorsque vous enregistrez une action dans dolibarr. Vous pouvez utiliser cet outil pour exporter cette archive et l'enregistrer sur un support externe (certains pays, comme la France, vous demandent de le faire chaque année). Notez qu'il n'y a pas de fonction pour purger ce journal et chaque changement essayé d'être fait directement dans ce journal (par un hacker par exemple) sera rapporté avec une empreinte non valide. Si vous avez vraiment besoin de purger cette table parce que vous avez utilisé votre application à des fins de démonstration/test et que vous voulez nettoyer vos données pour démarrer votre production, vous pouvez demander à votre revendeur ou intégrateur de réinitialiser votre base de données (toutes vos données seront supprimées).\n
|
||||
CompanyInitialKey=Clé initiale de la société (hachage du bloc de genèse)
|
||||
@ -8,46 +8,46 @@ BrowseBlockedLog=Logs inaltérables
|
||||
ShowAllFingerPrintsMightBeTooLong=Afficher tous les journaux archivés (peut être long)
|
||||
ShowAllFingerPrintsErrorsMightBeTooLong=Afficher tous les logs d'archives non valides (peut être long)
|
||||
DownloadBlockChain=Télécharger les empreintes
|
||||
KoCheckFingerprintValidity=Archived log is not valid. It means someone (a hacker?) has modified some data of this archived log after it was recorded, or has erased the previous archived record (check that line with previous # exists).
|
||||
OkCheckFingerprintValidity=Archived log is valid. It means all data on this line were not modified and record follow the previous one.
|
||||
OkCheckFingerprintValidityButChainIsKo=Archived log seems valid compared to previous one but the chain was corrupted previously.
|
||||
AddedByAuthority=Stored into remote authority
|
||||
NotAddedByAuthorityYet=Not yet stored into remote authority
|
||||
KoCheckFingerprintValidity=Le journal archivé n'est pas valide. Cela signifie que quelqu'un (un pirate informatique?) A modifié certaines données de ce journal archivé après son enregistrement ou a effacé l'enregistrement archivé précédent (vérifiez que la ligne avec le # précédent existe).
|
||||
OkCheckFingerprintValidity=Le journal archivé est valide. Cela signifie que toutes les données de cette ligne n'ont pas été modifiées et l'enregistrement suit la précédente.
|
||||
OkCheckFingerprintValidityButChainIsKo=Le journal archivé semble valide par rapport au précédent mais la chaîne était corrompue auparavant.
|
||||
AddedByAuthority=Stocké dans une autorité distante
|
||||
NotAddedByAuthorityYet=Pas encore stocké dans une autorité distante
|
||||
ShowDetails=Voir plus de détails
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Payment (not assigned to invoice) created
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Payment (not assigned to invoice) modified
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Payment (not assigned to invoice) logical deletion
|
||||
logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Payment added to bank
|
||||
logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Customer payment created
|
||||
logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Customer payment logical deletion
|
||||
logDONATION_PAYMENT_CREATE=Donation payment created
|
||||
logDONATION_PAYMENT_DELETE=Donation payment logical deletion
|
||||
logBILL_PAYED=Customer invoice paid
|
||||
logBILL_UNPAYED=Customer invoice set unpaid
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Paiement créé (non affecté à la facture)
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Paiement modifié (non affecté à la facture)
|
||||
logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Suppression logique du paiement (non affecté à la facture)
|
||||
logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Paiement ajouté à la banque
|
||||
logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Paiement client créé
|
||||
logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Suppression logique du paiement client
|
||||
logDONATION_PAYMENT_CREATE=Paiement de donation créé
|
||||
logDONATION_PAYMENT_DELETE=Suppression logique du paiement des dons
|
||||
logBILL_PAYED=Facture client payée
|
||||
logBILL_UNPAYED=Facture client impayée
|
||||
logBILL_VALIDATE=Facture client validée
|
||||
logBILL_SENTBYMAIL=Facture client envoyée par mail
|
||||
logBILL_DELETE=Customer invoice logically deleted
|
||||
logMODULE_RESET=Module BlockedLog was disabled
|
||||
logMODULE_SET=Module BlockedLog was enabled
|
||||
logBILL_DELETE=Facture client supprimée logiquement
|
||||
logMODULE_RESET=Le module BlockedLog a été désactivé
|
||||
logMODULE_SET=Le module BlockedLog a été activé
|
||||
logDON_VALIDATE=Don validé
|
||||
logDON_MODIFY=Don modifié
|
||||
logDON_DELETE=Donation logical deletion
|
||||
logDON_DELETE=Don logique suppression
|
||||
logMEMBER_SUBSCRIPTION_CREATE=Cotisation adhérent créée
|
||||
logMEMBER_SUBSCRIPTION_MODIFY=Cotisation adhérent modifiée
|
||||
logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Member subscription logical deletion
|
||||
logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Suppression logique d'abonnement de membre
|
||||
BlockedLogBillDownload=Téléchargement facture client
|
||||
BlockedLogBillPreview=Aperçu facture client
|
||||
BlockedlogInfoDialog=Détail du log
|
||||
ListOfTrackedEvents=Liste des actions suivies
|
||||
Fingerprint=Empreinte
|
||||
DownloadLogCSV=Export archived logs (CSV)
|
||||
logDOC_PREVIEW=Preview of a validated document in order to print or download
|
||||
logDOC_DOWNLOAD=Download of a validated document in order to print or send
|
||||
DataOfArchivedEvent=Full datas of archived event
|
||||
ImpossibleToReloadObject=Original object (type %s, id %s) not linked (see 'Full datas' column to get unalterable saved data)
|
||||
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module may be required by the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they can not be validated by a tax audit.
|
||||
BlockedLogActivatedBecauseRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module was activated because of the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they cannot be validated by a tax audit.
|
||||
DownloadLogCSV=Exporter les journaux archivés (CSV)
|
||||
logDOC_PREVIEW=Aperçu d'un document validé pour impression ou téléchargement
|
||||
logDOC_DOWNLOAD=Téléchargement d'un document validé pour impression ou envoi
|
||||
DataOfArchivedEvent=Données complètes de l'événement archivé
|
||||
ImpossibleToReloadObject=Objet d'origine (type %s, id %s) non lié (voir la colonne 'Données complètes' pour obtenir les données sauvegardées non modifiables)
|
||||
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Le module Journaux inaltérables peut être requis par la législation de votre pays. La désactivation de ce module peut invalider toute transaction future au regard de la loi et de l'utilisation de logiciels légaux, car elles ne peuvent être validées par un contrôle fiscal.
|
||||
BlockedLogActivatedBecauseRequiredByYourCountryLegislation=Le module Journaux inaltérables a été activé en raison de la législation de votre pays. La désactivation de ce module peut invalider toute transaction future au regard de la loi et de l’utilisation de logiciels légaux, car elles ne peuvent pas être validées par un audit fiscal.
|
||||
BlockedLogDisableNotAllowedForCountry=Liste des pays où l'utilisation de ce module est obligatoire (juste pour éviter de désactiver le module par erreur. Si votre pays est dans cette liste, la désactivation du module n'est pas possible sans la modification préalable de cette liste. Notez également que l'activation/désactivation de ce module garder une trace dans le journal des logs inaltérables).
|
||||
OnlyNonValid=Non-valid
|
||||
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Too many records to scan/analyze. Please restrict list with more restrictive filters.
|
||||
RestrictYearToExport=Restrict month / year to export
|
||||
OnlyNonValid=Non valide
|
||||
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Trop d'enregistrements à analyser / analyser. Veuillez restreindre la liste avec des filtres plus restrictifs.
|
||||
RestrictYearToExport=Restreindre mois / année pour exporter
|
||||
|
||||
@ -30,14 +30,14 @@ ShowCompany=Voir société
|
||||
ShowStock=Voir entrepôt
|
||||
DeleteArticle=Cliquez pour enlever cet article
|
||||
FilterRefOrLabelOrBC=Recherche (Ref/Lib.)
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Vous avez demandé de réduire le stock sur création de facture, aussi l'utilisateur qui utilise le Point De Vente doit avoir la permission d'éditer le stock.
|
||||
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Vous demandez de réduire le stock lors de la création de la facture. L'utilisateur qui utilise le Point De Vente doit donc avoir l'autorisation de modifier le stock.
|
||||
DolibarrReceiptPrinter=Imprimante reçu
|
||||
PointOfSale=Point de Vente
|
||||
CloseBill=Fermer Bill
|
||||
Floors=Étages
|
||||
Floor=Étage
|
||||
PointOfSale=Caisse enregistreuses
|
||||
CloseBill=Fermer la facture
|
||||
Floors=Etages
|
||||
Floor=Etage
|
||||
AddTable=Ajouter une table
|
||||
Place=Endroit
|
||||
TakeboxNecesary='TakeBOX' Application requise
|
||||
Place=Marché
|
||||
TakeboxNecesary=Application 'TakeBOX' requise
|
||||
OrderPrinters=Commande imprimantes
|
||||
SearchProduct=Recherche produit
|
||||
SearchProduct=Rechercher un produit
|
||||
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ MembersCategoriesArea=Espace tags/catégories adhérents
|
||||
ContactsCategoriesArea=Espace tags/catégories de contacts
|
||||
AccountsCategoriesArea=Espace des tags/categories
|
||||
ProjectsCategoriesArea=Zone des tags/catégories des projets
|
||||
UsersCategoriesArea=Espace tags/catégories des utlisateurs
|
||||
SubCats=Sous-catégories
|
||||
CatList=Liste des tags/catégories
|
||||
NewCategory=Nouveau tag/catégorie
|
||||
@ -52,14 +53,15 @@ CustomersCategoryShort=Tag/catégorie de clients
|
||||
ProductsCategoryShort=Tag/catégorie de produits
|
||||
MembersCategoryShort=Tag/catégorie adhérents
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Tags fournisseurs
|
||||
CustomersCategoriesShort=Tags/catégories de clients
|
||||
ProspectsCategoriesShort=Tags/Catégories de prospects
|
||||
CustomersCategoriesShort=Tags clients
|
||||
ProspectsCategoriesShort=Tags prospects
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Tags clients/prosp.
|
||||
ProductsCategoriesShort=Tags/catégories de produits
|
||||
MembersCategoriesShort=Tags/catégories de membres
|
||||
ContactCategoriesShort=Tags/catégories de contacts
|
||||
AccountsCategoriesShort=Tag/catégorie des comptes
|
||||
ProjectsCategoriesShort=Tags/catégories de projets
|
||||
ProductsCategoriesShort=Tags de produits
|
||||
MembersCategoriesShort=Tags des adhérents
|
||||
ContactCategoriesShort=Tags de contacts
|
||||
AccountsCategoriesShort=Tags des comptes
|
||||
ProjectsCategoriesShort=Tags de projets
|
||||
UsersCategoriesShort=Tags utlisateurs
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Ce tag/catégorie ne contient aucun produit.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Ce tag/catégorie ne contient aucun fournisseur.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Ce tag/catégorie ne contient aucun client.
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,7 @@ ActionAC_TEL=Appel téléphonique
|
||||
ActionAC_FAX=Envoi fax
|
||||
ActionAC_PROP=Envoi proposition par email
|
||||
ActionAC_EMAIL=Envoi email
|
||||
ActionAC_EMAIL_IN=Réception d'email
|
||||
ActionAC_RDV=Rendez-vous
|
||||
ActionAC_INT=Intervention sur site
|
||||
ActionAC_FAC=Envoi facture client par email
|
||||
@ -75,5 +76,5 @@ ToOfferALinkForOnlineSignature=Lien pour signature en ligne
|
||||
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenue sur la page pour accepter les propositions commerciales de%s
|
||||
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Cet écran vous permet d'accepter et signer ou de refuser le devis ou la proposition commerciale
|
||||
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Ceci est une information sur le document à accepter ou à refuser
|
||||
SignatureProposalRef=Signer le devis ou la proposition commerciale %s
|
||||
SignatureProposalRef=Signature du devis ou proposition commerciale %s
|
||||
FeatureOnlineSignDisabled=Fonctionnalité pour la signature en ligne désactivée ou document généré avant l'activation de la fonctionnalité
|
||||
|
||||
@ -38,9 +38,9 @@ ThirdPartyCustomers=Clients
|
||||
ThirdPartyCustomersStats=Clients
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Fournisseurs
|
||||
ThirdPartyType=Type of company
|
||||
ThirdPartyType=Type du tiers
|
||||
Individual=Individu privé
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Address with same information as the Third Party. In most cases, even if your Third Party is a physical person, creating a Third Party alone is enough.
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Crée automatiquement un contact/adresse, sous le tiers, avec la même information que le tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers seul suffit.
|
||||
ParentCompany=Maison mère
|
||||
Subsidiaries=Filiales
|
||||
ReportByMonth=Rapport par mois
|
||||
@ -76,8 +76,8 @@ Town=Ville
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste= Poste
|
||||
DefaultLang=Langue par défaut
|
||||
VATIsUsed=Sales tax used
|
||||
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
|
||||
VATIsUsed=Assujetti à la TVA
|
||||
VATIsUsedWhenSelling=Cela définit si ce tiers inclut une taxe de vente ou non lorsqu'il facture une facture à ses propres clients.
|
||||
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
|
||||
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
|
||||
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ ProfId1DZ=RC
|
||||
ProfId2DZ=Article
|
||||
ProfId3DZ=Numéro d'identification du fournisseur
|
||||
ProfId4DZ=Numéro d'identification du client
|
||||
VATIntra=Sales Tax/VAT ID
|
||||
VATIntra=Numéro de TVA
|
||||
VATIntraShort=Num. TVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide
|
||||
VATReturn=Fréquence TVA
|
||||
@ -274,8 +274,8 @@ CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut
|
||||
HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous avez une réduction par défaut de <b> %s%% </b> chez ce fournisseur
|
||||
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Vous n'avez pas de remise relative par défaut chez ce fournisseur
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a des remises disponibles (commercial, acompte) pour <b> %s </ b> %s
|
||||
CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles
|
||||
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous n'avez aucun crédit de réduction disponible auprès de ce fournisseur
|
||||
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur
|
||||
@ -307,18 +307,18 @@ CustomerCode=Code client
|
||||
SupplierCode=Code fournisseur
|
||||
CustomerCodeShort=Code client
|
||||
SupplierCodeShort=Code fournisseur
|
||||
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
|
||||
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
|
||||
CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client
|
||||
SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur
|
||||
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
|
||||
RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur
|
||||
ValidityControledByModule=Validity controlled by module
|
||||
ThisIsModuleRules=Rules for this module
|
||||
ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module
|
||||
ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module
|
||||
ProspectToContact=Prospect à contacter
|
||||
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
|
||||
ListOfContacts=Liste des contacts
|
||||
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
|
||||
ListOfThirdParties=Liste des tiers
|
||||
ShowCompany=Show Third Party
|
||||
ShowCompany=Affichier tiers
|
||||
ShowContact=Afficher contact
|
||||
ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
|
||||
ContactType=Type de contact
|
||||
@ -333,20 +333,20 @@ NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commercial
|
||||
NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture
|
||||
NewContact=Nouveau contact
|
||||
NewContactAddress=New Contact/Address
|
||||
NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse
|
||||
MyContacts=Mes contacts
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital de %s
|
||||
EditCompany=Modification société
|
||||
ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
|
||||
ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur
|
||||
VATIntraCheck=Vérifier
|
||||
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
|
||||
VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
|
||||
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site de la commission européenne <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
|
||||
JuridicalStatus=Legal Entity Type
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect
|
||||
JuridicalStatus=Type d'entité légale
|
||||
Staff=Effectif
|
||||
ProspectLevelShort=Potentiel
|
||||
ProspectLevel=Potentiel du prospect
|
||||
@ -387,11 +387,11 @@ ExportCardToFormat=Exporter fiche au format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers
|
||||
DolibarrLogin=Identifiant utilisateur
|
||||
NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur
|
||||
ExportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
||||
ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
|
||||
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
|
||||
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
|
||||
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
|
||||
ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
|
||||
ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs
|
||||
ImportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs
|
||||
ImportDataset_company_2=Contacts/Adresses (de tiers ou libre) et attributs
|
||||
ImportDataset_company_3=Coordonnées bancaires des tiers
|
||||
ImportDataset_company_4=Tiers - Commerciaux (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
|
||||
PriceLevel=Niveau de prix
|
||||
DeliveryAddress=Adresse de livraison
|
||||
@ -402,16 +402,16 @@ DeleteFile=Suppression d'un fichier
|
||||
ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?
|
||||
AllocateCommercial=Affecter un commercial
|
||||
Organization=Organisme
|
||||
FiscalYearInformation=Fiscal Year
|
||||
FiscalYearInformation=Exercice fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
|
||||
YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
|
||||
ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
|
||||
ListProspectsShort=Liste des prospects
|
||||
ListCustomersShort=Liste des clients
|
||||
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
|
||||
LastModifiedThirdParties=Last %s modified Third Parties
|
||||
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
|
||||
ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts
|
||||
LastModifiedThirdParties=Les %s derniers tiers modifiés
|
||||
UniqueThirdParties=Total de tiers uniques
|
||||
InActivity=Ouvert
|
||||
ActivityCeased=Clos
|
||||
ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ CurrentOutstandingBill=Montant encours
|
||||
OutstandingBill=Montant encours autorisé
|
||||
OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé
|
||||
OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number with the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie un nombre au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur, où yy est année, mm est mois et nnnn est une séquence sans interruption ni retour à 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout moment.
|
||||
ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
|
||||
MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)
|
||||
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sTVA sur débit%s</b>.
|
||||
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sTVA sur encaissement%s</b>.
|
||||
CalcModeDebt=Analyse des factures enregistrées connues même si elles ne sont pas encore comptabilisées dans le Grand Livre.
|
||||
CalcModeEngagement=Analyse des paiements enregistrés connus, même s'ils ne sont pas encore comptabilisés dans le Grand Livre.
|
||||
CalcModeBookkeeping=Analyse des <b> données journalisées dans le grand livre </b>
|
||||
CalcModeBookkeeping=Analyse des données journalisées dans le tableau Grand livre.
|
||||
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE sur factures clients - factures fournisseurs%s<b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE sur factures clients%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE sur factures fournisseurs%s</b>
|
||||
@ -229,11 +229,11 @@ ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour la TVA - TVA sur l
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour la TVA - TVA sur les achats (utilisé si non défini au niveau de la configuration du dictionnaire de TVA)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable par défaut pour le paiement de la TVA
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Compte comptable utilisé pour le tiers client
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Le compte comptable dédié défini sur la fiche tiers sera utilisé pour l'affectation du compte auxiliaire uniquement. Celui-ci sera utilisé pour la comptabilité générale et comme valeur par défaut de la comptabilité auxiliaire si le compte comptable client dédié du ties n'est pas défini.
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité client dédié sur une tierce partie n'est pas défini.
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Compte comptable utilisé pour les tiers fournisseur
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Le compte comptable dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour l'affectation du compte secondaire uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre général et comme valeur par défaut de la comptabilité du sous-compte rendu si le compte d'affectation spécialisé du fournisseur sur un tiers n'est pas défini.
|
||||
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte tierce sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité fournisseur dédié sur une tierce partie n'est pas défini.
|
||||
CloneTax=Cloner une charge sociale/fiscale
|
||||
ConfirmCloneTax=Confirmez le clone du paiement de charge sociale/fiscale
|
||||
ConfirmCloneTax=Confirmer le clone d'un impôt social / fiscal
|
||||
CloneTaxForNextMonth=Cloner pour le mois suivant
|
||||
SimpleReport=Rapport simple
|
||||
AddExtraReport=Rapports complémentaires (Ajouter le rapport client local et international)
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ ErrorBankAccountNotFound=Erreur: compte banque non trouvé
|
||||
FiscalPeriod=Période fiscale
|
||||
ListSocialContributionAssociatedProject=Liste des charges sociales liées au projet
|
||||
DeleteFromCat=Supprimer du groupe comptable
|
||||
AccountingAffectation=Compte affecté
|
||||
AccountingAffectation=Affectation comptable
|
||||
LastDayTaxIsRelatedTo=Dernier jour de la période pour laquelle la taxe est due
|
||||
VATDue=TVA réclamée
|
||||
ClaimedForThisPeriod=Réclamé pour la période
|
||||
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ CloseService=Fermer service
|
||||
BoardRunningServices=Services actifs et expirés en contrat
|
||||
ServiceStatus=Statut du service
|
||||
DraftContracts=Contrats brouillons
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Fermeture du contrat impossible car il y a au moins un service actif
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Le contrat ne peut pas être fermé car il y a au moins un service ouvert dessus
|
||||
ActivateAllContracts=Activer tous les services
|
||||
CloseAllContracts=Clôturer tous les services
|
||||
DeleteContractLine=Supprimer ligne de contrat
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ CloneContract=Cloner le contrat
|
||||
ConfirmCloneContract=Etes vous sûr de vouloir cloner le contrat <b>%s</b> ?
|
||||
LowerDateEndPlannedShort=Date de fin de service la plus basse parmi les services actifs
|
||||
SendContractRef=Informations contrat __REF__
|
||||
OtherContracts=Autres contrats
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Commercial signataire du contrat
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Commercial suivi du contrat
|
||||
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ OrToLaunchASpecificJob=Ou pour vérifier et lancer un travail programmé spécif
|
||||
KeyForCronAccess=Clé de sécurité pour l'URL de lancement des travaux programmés
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Ligne de commande pour vérifier et lancer les travaux programmés qualifiés
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Sur un environnement Unix vous pouvez utiliser l'entrée suivante en crontab pour exécuter la ligne de commande toutes les 5 minutes
|
||||
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environment you can use Scheduled Task tools to run the command line each 5 minutes
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Sous Microsoft (tm) Windows, vous pouvez utiliser les outils Tâches programmées pour exécuter la ligne de commande toutes les 5 minutes.
|
||||
CronMethodDoesNotExists=La classe %s ne contient aucune méthode %s
|
||||
CronJobDefDesc=Les travaux planifiés sont définis dans le fichier descripteur de module. Lorsque le module est activé, ils sont chargés et disponibles afin que vous puissiez administrer les travaux à partir du menu des outils d'administration %s.
|
||||
CronJobProfiles=Liste des profils de travaux planifiés prédéfinis
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ CronModule=Module
|
||||
CronNoJobs=Aucun travail enregistré
|
||||
CronPriority=Priorité
|
||||
CronLabel=Libellé
|
||||
CronNbRun=No. launches
|
||||
CronNbRun=Nb. lancements
|
||||
CronMaxRun=Nb max de lancement
|
||||
CronEach=Tous les
|
||||
JobFinished=Travail lancé et terminé
|
||||
@ -61,11 +61,11 @@ CronStatusInactiveBtn=Désactiver
|
||||
CronTaskInactive=Cette tâche est désactivée
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Nom de fichier intégrant la classe
|
||||
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronModuleHelp=Nom du répertoire du module Dolibarr (fonctionne également avec le module externe Dolibarr). <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, la valeur du module est <br> <i> produit </ i>
|
||||
CronClassFileHelp=Chemin relatif et nom de fichier à charger (chemin est relatif au répertoire racine du serveur Web). <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr htdocs / product / class / <u> product.class.php </ u>, la valeur du nom de fichier de la classe est <br> <i> product / class / product.class.php </ i>
|
||||
CronObjectHelp=Le nom de l'objet à charger. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur du nom du fichier de classe est <br> <i> Produit </ i>
|
||||
CronMethodHelp=La méthode d'objet à lancer. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur de la méthode est <br> <i> fetch </ i>
|
||||
CronArgsHelp=Les arguments de la méthode. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet produit Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur des paramètres peut être: <i> 0, ProductRef </ i>.
|
||||
CronCommandHelp=La commande système a exécuter.
|
||||
CronCreateJob=Créer un nouveau travail planifié
|
||||
CronFrom=A partir du
|
||||
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinité-et-Tobago
|
||||
CountryTR=Turquie
|
||||
CountryTM=Turkménistan
|
||||
CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
|
||||
CountryTC=Iles Turques-et-Caïques
|
||||
CountryTV=Tuvalu
|
||||
CountryUG=Ouganda
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
@ -295,7 +295,7 @@ CurrencyCentINR=paisa
|
||||
CurrencyCentSingINR=paise
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=millime
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Campagne Publipostage
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Campagne d'emailing
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Campagne Téléphonique
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
|
||||
ECMNbOfDocs=Nombre de documents du répertoire
|
||||
ECMNbOfDocs=Nb. de documents du répertoire
|
||||
ECMSection=Répertoire
|
||||
ECMSectionManual=Répertoire manuel
|
||||
ECMSectionAuto=Répertoire automatique
|
||||
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ ErrorBadDateFormat=La valeur '%s' a un format de date non reconnu
|
||||
ErrorWrongDate=La date est incorrecte
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Impossible d'écrire dans le répertoire %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Syntaxe d'email incorrecte trouvée pour %s lignes dans le fichier (exemple ligne %s avec email=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=User cannot be deleted. Maybe it is associated to Dolibarr entities.
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=L'utilisateur ne peut pas être supprimé. Peut-être est-il associé à des entités Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Des champs obligatoires n'ont pas été renseignés
|
||||
ErrorSubjectIsRequired=Le sujet du mail est obligatoire
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Echec à la création d'un répertoire. Vérifiez que le user du serveur Web ait bien les droits d'écriture dans les répertoires documents de Dolibarr. Si le paramètre <b>safe_mode</b> a été activé sur ce PHP, vérifiez que les fichiers php dolibarr appartiennent à l'utilisateur du serveur Web.
|
||||
@ -65,22 +65,22 @@ ErrorNoValueForSelectType=Les valeurs de la liste de sélection doivent être re
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Les valeurs de la liste de case à cochées doivent être renseignées
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Les valeurs de la liste d'options doivent être renseignées
|
||||
ErrorBadFormatValueList=Les valeurs de la liste ne peuvent pas avoir plus d'une virgule: <u>%s</u> mais il en faut au moins une: clé, valeur
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=The field <b>%s</b> must not contains special characters.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=The field <b>%s</b> must not contain special characters, nor upper case characters and cannot contain only numbers.
|
||||
ErrorFieldMustHaveXChar=The field <b>%s</b> must have at least %s characters.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Le champ <b>%s</b> ne peut contenir de caractères spéciaux.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Le champ <b> %s </ b> ne doit contenir ni caractères spéciaux ni majuscules et ne peut contenir que des chiffres.
|
||||
ErrorFieldMustHaveXChar=Le champ <b> %s </ b> doit comporter au moins %s caractères.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Aucun module de comptabilité activé
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Ce nom de profil existe déjà pour ce lot d'export.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Le matching Dolibarr-LDAP est incomplet.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Un fichier .ldif a été généré dans le répertoire %s. Essayez de charger ce fichier manuellement depuis la ligne de commande pour plus de détail sur l'erreur.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Can't save an action with "status not started" if field "done by" is also filled.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossible de sauver une action à l'état "non commencé" si le champ "réalisé par" est aussi défini.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La référence utilisée pour la création existe déjà
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Choisissez le nom du relevé bancaire sur lequel la ligne est rapportées (Format AAAAMM ou AAAAMMJJ)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Failed to delete record since it has some child records.
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Impossible de supprimer l'enregistrement car il possède des enregistrements fils.
|
||||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objet a au moins un enfant de type %s
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into another object.
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Impossible de supprimer l'enregistrement. Il est déjà utilisé ou inclus dans un autre objet.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Le javascript ne doit pas être désactivé pour que cette fonctionnalité soit utilisable. Pour activer/désactiver l'utilisation de javascript, allez dans le menu Accueil->Configuration->Affichage.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 mots de passe saisis doivent correspondre
|
||||
ErrorContactEMail=A technical error occured. Please, contact administrator to following email <b>%s</b> and provide the error code <b>%s</b> in your message, or add a screen copy of this page.
|
||||
ErrorContactEMail=Une erreur technique est apparue. Merci de contacter l'administrateur à l'email suivant <b>%s</b> en lui indiquant le code erreur <b>%s</b> dans votre message ou mieux en fournissant une copie d'écran de cette page.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' ne respecte pas la règle <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' n'est pas une valeur disponible dans le champ <b>%s</b> de la table <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=Mauvaise valeur pour le champ numéro <b>%s</b> (la valeur '<b>%s</b>' n'est pas une référence existante comme <b>%s</b>)
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ ErrorBadMaskBadRazMonth=Erreur, mauvais valeur de remise à zéro
|
||||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Nombre maximum atteint pour ce masque
|
||||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Le compteur doit avoir au moins 3 positions
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Erreur. Sélectionnez au moins une entrée.
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Delete not possible because record is linked to a bank transaction that is conciliated
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Suppression impossible car l'enregistrement porte sur au moins une transaction bancaire rapprochée
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s est attribué à un autre tiers
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Échec de l'envoi du mot de passe
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Echec de la récupération du flux RSS. Ajoutez la constante MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si le message d'erreur n'est pas assez explicite.
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Le compte utilisateur identifié par <b>%s</b> n'a pu ê
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Cet utilisateur n'a pas d'email. Impossible de continuer.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Mauvaise valeur saisie pour le code. Réessayez avec une nouvelle valeur...
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Les champs %s et %s ne peuvent être tous deux négatifs
|
||||
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field <strong>%s</strong> can't be negative on such type of invoice. If you want to add a discount line, just create the discount first with link %s on screen and apply it to invoice. You can also ask your admin to set option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES to 1 to restore old behaviour.
|
||||
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Le champ <strong> %s </ strong> ne peut pas être négatif pour ce type de facture. Si vous souhaitez ajouter une ligne de remise, créez tout d'abord la remise avec le lien %s à l'écran et appliquez-la à la facturation. Vous pouvez également demander à votre administrateur de définir l'option FACTURE_ENABLE_NEGATIVE_LINES sur 1 pour restaurer l'ancien comportement.
|
||||
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantité d'une ligne ne peut pas être négative dans les factures clients
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Le compte d'exécution du serveur web <b>%s</b> n'a pas les permissions pour cela
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Aucun type de code-barres activé
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ ErrorBadFormat=Mauvais format
|
||||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Erreur, cet adhérent n'ait pas encore lié à un tiers. Lier le tier à un tiers existant ou créer un nouveau tiers avant de créer une adhésion avec facture.
|
||||
ErrorThereIsSomeDeliveries=Erreur, il y a des bordereaux de réception liées à ces expéditions. La suppression est refusée.
|
||||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Impossible d'effacer un paiement qui a généré une écriture sur le compte bancaire et qui a été rapprochée.
|
||||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Paid
|
||||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Impossible de supprimer un paiement partagé par au moins une facture avec le statut Payé
|
||||
ErrorPriceExpression1=Ne peut assigner la constante '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression2=Ne peut redéfinir la fonction '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' non définie dans la définition de fonction
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ ErrorPriceExpression5=Unexpected '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression6=Nombre incorrect d'arguments (%s donné,%s attendu)
|
||||
ErrorPriceExpression8=Operateur '%s' non attendu
|
||||
ErrorPriceExpression9=Une erreur inattendue s'est produite
|
||||
ErrorPriceExpression10=Operator '%s' lacks operand
|
||||
ErrorPriceExpression10=L'opérateur '%s' manque d'opérande
|
||||
ErrorPriceExpression11=Attendu '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression14=Division par zéro
|
||||
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' non définie
|
||||
@ -211,8 +211,8 @@ ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Fichier non trouvé. Peut que la clé de partage
|
||||
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Le code-barre du produit %s existe déjà sur une autre référence de produit
|
||||
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Notez également que l'utilisation d'un produit virtuel pour augmenter ou réduire automatiquement les sous-produits n'est pas possible lorsqu'au moins un sous-produit (ou sous-produit de sous-produits) a besoin d'un numéro de série/lot.
|
||||
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La description est obligatoire pour les lignes avec un produit non prédéfini
|
||||
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=The page/container <strong>%s</strong> has the same name or alternative alias that the one your try to use
|
||||
|
||||
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La page / conteneur <strong> %s </ strong> a le même nom ou un autre alias que celui que vous tentez d'utiliser.
|
||||
ErrorDuringChartLoad=Erreur lors du chargement du tableau de compte. Si certains comptes n'ont pas été chargés, vous pouvez toujours les entrer manuellement.
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=Un mot de passe a été fixé pour cet adhérent. Cependant, aucun compte d'utilisateur n'a été créé. Donc, ce mot de passe est stocké, mais ne peut être utilisé pour accéder à Dolibarr. Il peut être utilisé par un module/interface externe, mais si vous n'avez pas besoin de définir ni login ni mot de passe pour un adhérent, vous pouvez désactiver l'option «Gérer un login pour chaque adhérent" depuis la configuration du module Adhérents. Si vous avez besoin de gérer un login, mais pas de mot de passe, vous pouvez laisser ce champ vide pour éviter cet avertissement. Remarque: L'email peut également être utilisé comme login si l'adhérent est lié à un utilisateur.
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Les informations de configuration obligatoire doivent être renseignées
|
||||
@ -221,9 +221,9 @@ WarningBookmarkAlreadyExists=Un marque-page avec ce titre ou cette destination (
|
||||
WarningPassIsEmpty=Attention, le mot de passe de la base de données Dolibarr est vide. Cela représente une faille de sécurité. Il est recommandé d'ajouter manuellement un mot de passe à la base et de modifier le fichier conf.php pour refléter ce changement.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Attention, votre fichier de configuration (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) est accessible en écriture au serveur Web. Ceci représente une faille sérieuse de sécurité. Modifiez les permissions pour qu'il soit en lecture seule pour le compte sous lequel tourne le serveur Web et non lisible pour les autres.<br>Si vous êtes sous Windows sur un disque dur utilisant un formatage FAT, sachez que ce système de fichier ne permet pas de protéger des fichiers et n'offre donc aucune solution pour réduire les risques de manipulation de ce fichier.
|
||||
WarningsOnXLines=Alertes sur <b>%s</b> enregistrement(s) source
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=No model, for document generation, has been activated. A model will be chosen by default until you check your module setup.
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Aucun modèle, pour la génération de document, n'a été activé. Un modèle sera choisi par défaut jusqu'à ce que vous vérifiiez la configuration de votre module.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Attention, une fois l'installation terminée, les outils d'installation/migration doivent être désactivés en ajoutant un fichier <b>install.lock</b> dans le répertoire <b>%s</b>. L'absence de ce fichier représente une faille de sécurité.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=All security warnings (visible by admin users only) will remain active as long as the vulnerability is present (or that constant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING is added in Setup->Other Setup).
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Tous les avertissements de sécurité (visibles uniquement par les administrateurs) resteront actifs tant que la vulnérabilité sera présente (ou que la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING sera ajoutée dans Setup -> Other Setup).
|
||||
WarningCloseAlways=Attention, la fermeture se fait même lorsque le montant diffère. N'activez cette fonctionnalité qu'en connaissance de cause.
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Attention, l'utilisation de cette boîte provoque de sérieux ralentissements des pages affichant cette boîte.
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuration ClickToDial pour votre compte utilisateur n'est pas complète (voir l'onglet ClickToDial sur votre fiche utilisateur)
|
||||
|
||||
@ -5,9 +5,9 @@ RemoteControlSupport=Assistance en ligne temps réel
|
||||
OtherSupport=Autres type d'assistance
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Pour contacter/voir les ressources disponibles :
|
||||
HelpCenter=Centre d'assistance
|
||||
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Help and Support Center
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, <a href="%s">click here to continue to use Dolibarr</a>.
|
||||
TypeOfSupport=Type of support
|
||||
DolibarrHelpCenter=Centre d'aide et de support de Dolibarr
|
||||
ToGoBackToDolibarr=Sinon, <a href="%s"> cliquez ici pour continuer à utiliser Dolibarr </a>.
|
||||
TypeOfSupport=Source de l'assistance
|
||||
TypeSupportCommunauty=Communautaire (gratuit)
|
||||
TypeSupportCommercial=Commercial
|
||||
TypeOfHelp=Type
|
||||
@ -15,12 +15,9 @@ NeedHelpCenter=Besoin d'assistance ou aide ?
|
||||
Efficiency=Efficacité
|
||||
TypeHelpOnly=Aide uniquement
|
||||
TypeHelpDev=Aide+Développement
|
||||
TypeHelpDevForm=Help+Development+Training
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by remote control of your computer. Such help can be found on <b>%s</b> web site:
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la liste complète de tous les accompagnants possibles, pour cela cliquez sur le bouton
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available when you make your search, so change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
|
||||
BackToHelpCenter=Otherwise, <a href="%s">go back to Help center home page</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=You can call one of the trainers preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking their Widget (status and maximum price are automatically updated):
|
||||
TypeHelpDevForm=Aide+Développement+Formation
|
||||
BackToHelpCenter=Sinon, cliquez ici pour <a href="%s">retourner au centre d'assistance</a>.
|
||||
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler immédiatement un des quelques accompagnateurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant son Widget (disponibilité et tarif maximum sont rafraîchis automatiquement):
|
||||
PossibleLanguages=Langues disponibles
|
||||
SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation
|
||||
SubscribeToFoundation=Aidez le projet Dolibarr, adhérez à l'association Dolibarr
|
||||
SeeOfficalSupport=Pour un accompagnement officiel Dolibarr dans votre langue : <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
|
||||
@ -4,7 +4,7 @@ Holidays=Congés
|
||||
CPTitreMenu=Congés
|
||||
MenuReportMonth=État mensuel
|
||||
MenuAddCP=Créer demande de congés
|
||||
NotActiveModCP=You must enable the module Leave to view this page.
|
||||
NotActiveModCP=Vous devez activer le module Laisser pour voir cette page.
|
||||
AddCP=Créer une demande de congés
|
||||
DateDebCP=Date Début
|
||||
DateFinCP=Date Fin
|
||||
@ -19,14 +19,14 @@ ListeCP=Liste des demandes de congés
|
||||
LeaveId=ID demande de congès
|
||||
ReviewedByCP=Sera approuvé par
|
||||
UserForApprovalID=ID de l'utilisateur d'approbation
|
||||
UserForApprovalFirstname=First name of approval user
|
||||
UserForApprovalLastname=Last name of approval user
|
||||
UserForApprovalFirstname=Prénom de l'utilisateur d'approbation
|
||||
UserForApprovalLastname=Nom d'utilisateur d'approbation
|
||||
UserForApprovalLogin=Login de l'utilisateur d'approbation
|
||||
DescCP=Description
|
||||
SendRequestCP=Créer une demande de congés
|
||||
DelayToRequestCP=Les demandes de congés doivent être faites au moins <b>%s jour(s)</b> avant la date de ceux-ci.
|
||||
MenuConfCP=Balance of leave
|
||||
SoldeCPUser=Leave balance is <b>%s</b> days.
|
||||
MenuConfCP=Solde des congés
|
||||
SoldeCPUser=Solde de congés: <b>%s jours</b>.
|
||||
ErrorEndDateCP=Vous devez choisir une date de fin supérieur à la date de début.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=Une erreur SQL est survenue durant la création :
|
||||
ErrorIDFicheCP=Une erreur est survenue, cette demande de congés n'existe pas.
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ LEAVE_SICK=Congé maladie
|
||||
LEAVE_OTHER=Autre congé
|
||||
LEAVE_PAID_FR=Congés payés
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
LastUpdateCP=Latest automatic update of leave allocation
|
||||
LastUpdateCP=Dernière mise à jour automatique de l'attribution des congés
|
||||
MonthOfLastMonthlyUpdate=Mois de la dernière mise à jour automatique des attributions de congés
|
||||
UpdateConfCPOK=Mise à jour effectuée avec succès.
|
||||
Module27130Name= Demandes de congés
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ NoticePeriod=Délai de prévenance
|
||||
HolidaysToValidate=Valider les demandes de congés
|
||||
HolidaysToValidateBody=Veuillez trouver ci-dessous une demande de congés à valider.
|
||||
HolidaysToValidateDelay=Cette demande de congés a été effectuée dans un délai de moins de %s jours avant ceux-ci.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does have enough available days.
|
||||
HolidaysToValidateAlertSolde=L'utilisateur ayant fait cette demande de congés payés n'a pas le solde requis.
|
||||
HolidaysValidated=Validation de la demande de congés
|
||||
HolidaysValidatedBody=Votre demande de congés du %s au %s vient d'être approuvée.
|
||||
HolidaysRefused=Congés refusés
|
||||
@ -122,8 +122,8 @@ HolidaysCanceledBody=Votre demande de congés du %s au %s a été annulée.
|
||||
FollowedByACounter=1: Ce type de congé doit être suivis par un compteur. Le compteur est incrémenté manuellement ou automatiquement et quand une demande de congé est validée, le compteur est décrémenté.<br>0: Non suivi par un compteur.
|
||||
NoLeaveWithCounterDefined=Il n'y a pas de type de congés définis qui requiert un suivi par un compteur
|
||||
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Aller dans <strong>Accueil - Configuration - Dictionnaires - Type de congés</strong> pour configurer les différents types de congés.
|
||||
HolidaySetup=Setup of module Holiday
|
||||
HolidaysNumberingModules=Leave requests numbering models
|
||||
TemplatePDFHolidays=Template for leave requests PDF
|
||||
FreeLegalTextOnHolidays=Free text on PDF
|
||||
WatermarkOnDraftHolidayCards=Watermarks on draft leave requests
|
||||
HolidaySetup=Configuration du module Congés
|
||||
HolidaysNumberingModules=Modèles de numérotation des demandes de congés
|
||||
TemplatePDFHolidays=Modèle de demande de congés PDF
|
||||
FreeLegalTextOnHolidays=Texte libre sur PDF
|
||||
WatermarkOnDraftHolidayCards=Filigranes sur les demandes de congés brouillons
|
||||
|
||||
@ -2,37 +2,37 @@
|
||||
InstallEasy=Veuillez suivre les étapes une à une.
|
||||
MiscellaneousChecks=Vérification des prérequis
|
||||
ConfFileExists=Le fichier de configuration <b>%s</b> existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> n'existe pas et n'a pu être créé !
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> a pu être créé.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Le fichier <b>%s</b> n'est pas modifiable. Pour une première installation, modifiez ses permissions. Le serveur Web doit avoir le droit d'écrire dans ce fichier le temps de la configuration ("chmod 666" par exemple sur un OS compatible Unix).
|
||||
ConfFileIsWritable=Le fichier <b>%s</b> est modifiable.
|
||||
ConfFileMustBeAFileNotADir=Le fichier de configuration <b> %s </b> doit être un fichier, pas un répertoire.
|
||||
ConfFileReload=Reloading parameters from configuration file.
|
||||
ConfFileReload=Rechargement des paramètres depuis le fichier de configuration.
|
||||
PHPSupportSessions=Ce PHP prend en charge les sessions.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Ce PHP prend bien en charge les variables POST et GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check the parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Il est possible que votre configuration PHP ne supporte pas les variables POST et / ou GET. Vérifiez le paramètre <b> variables_order </ b> dans le fichier php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Ce PHP prend en charge les fonctions graphiques GD.
|
||||
PHPSupportCurl=PHP supporte l'extension Curl
|
||||
PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
|
||||
PHPSupportUTF8=Ce PHP prend en charge les fonctions UTF8.
|
||||
PHPMemoryOK=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b>. Ceci devrait être suffisant.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Click here for a more detailed test
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to allow Dolibarr to work. Check your PHP setup and permissions of the sessions directory.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b> octets. Ceci est trop faible. Il est recommandé de modifier le paramètre <b>memory_limit</b> de votre fichier <b>php.ini</b> à au moins <b>%s</b> octets.
|
||||
Recheck=Cliquez ici pour un test plus détaillé
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Votre installation PHP ne supporte pas les sessions. Cette fonctionnalité est nécessaire pour permettre à Dolibarr de fonctionner. Vérifiez votre configuration PHP et les autorisations du répertoire des sessions.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Votre installation PHP ne supporte pas les fonctions graphiques GD. Aucun graphique ne sera disponible.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Votre version de PHP ne supporte pas l'extension Curl
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Votre installation de PHP ne supporte pas les fonctions UTF8. Dolibarr ne peut pas fonctionner correctement. Résolvez ce problème avant d'installer Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Le répertoire <b>%s</b> n'existe pas ou n'est pas accessible.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Revenez en arrière et vérifiez / corrigez les paramètres.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Vous avez peut-être saisi une mauvaise valeur pour le paramètre '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Échec de la création de la base '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Échec de connexion à la base '%s'.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=Version de base de donnée (%s) trop ancienne. La version %s ou supérieure est requise.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s est requise.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successful but database '%s' not found.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussie mais base '%s' introuvable.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de données '%s' existe déjà.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If the database does not exist, go back and check option "Create database".
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de données n'existe pas, revenez en arrière et cochez l'option "Créer une base de données".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base existe déjà, revenez en arrière et désactiver l'option "Créer la base de données".
|
||||
WarningBrowserTooOld=Version of browser is too old. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommended.
|
||||
WarningBrowserTooOld=La version du navigateur est trop ancienne. La mise à niveau de votre navigateur vers une version récente de Firefox, Chrome ou Opera est vivement recommandée.
|
||||
PHPVersion=Version de PHP
|
||||
License=Licence d'utilisation
|
||||
ConfigurationFile=Fichier de configuration
|
||||
@ -45,23 +45,23 @@ DolibarrDatabase=Base de données Dolibarr
|
||||
DatabaseType=Type de la base de données
|
||||
DriverType=Type du pilote
|
||||
Server=Serveur
|
||||
ServerAddressDescription=Name or ip address for the database server. Usually 'localhost' when the database server is hosted on the same server as the web server.
|
||||
ServerAddressDescription=Nom ou adresse IP du serveur de base de données. Habituellement, "hôte local" lorsque le serveur de base de données est hébergé sur le même serveur que le serveur Web.
|
||||
ServerPortDescription=Port du serveur. Ne rien mettre si inconnu.
|
||||
DatabaseServer=Serveur de base de données
|
||||
DatabaseName=Nom de la base de données
|
||||
DatabasePrefix=Database table prefix
|
||||
DatabasePrefixDescription=Database table prefix. If empty, defaults to llx_.
|
||||
AdminLogin=User account for the Dolibarr database owner.
|
||||
PasswordAgain=Retype password confirmation
|
||||
DatabasePrefix=Préfixe de table de base de données
|
||||
DatabasePrefixDescription=Préfixe de table de base de données. Si vide, la valeur par défaut est llx_.
|
||||
AdminLogin=Compte utilisateur du propriétaire de la base de données Dolibarr.
|
||||
PasswordAgain=Confirmer la confirmation du mot de passe
|
||||
AdminPassword=Mot de passe du propriétaire de la base de données Dolibarr.
|
||||
CreateDatabase=Créer la base de données
|
||||
CreateUser=Create user account or grant user account permission on the Dolibarr database
|
||||
CreateUser=Créer un compte utilisateur ou accorder une autorisation de compte utilisateur sur la base de données Dolibarr
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Serveur de base de données - Accès super utilisateur
|
||||
CheckToCreateDatabase=Check the box if the database does not exist yet and so must be created.<br>In this case, you must also fill in the user name and password for the superuser account at the bottom of this page.
|
||||
CheckToCreateUser=Check the box if:<br>the database user account does not yet exist and so must be created, or<br>if the user account exists but the database does not exist and permissions must be granted.<br>In this case, you must enter the user account and password and <b>also</b> the superuser account name and password at the bottom of this page. If this box is unchecked, database owner and password must already exist.
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Superuser account name (to create new databases or new users), mandatory if the database or its owner does not already exist.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if superuser has no password (NOT recommended)
|
||||
SaveConfigurationFile=Saving parameters to
|
||||
CheckToCreateUser=Cochez la case si: le compte d'utilisateur de la base de données n'existe pas encore et doit donc être créé, ou si le compte d'utilisateur existe mais que la base de données n'existe pas et que les autorisations doivent être accordées. <br> Dans ce cas, vous devez entrer le compte d'utilisateur et le mot de passe et <b> aussi </ b> le nom et le mot de passe du compte superutilisateur au bas de cette page. Si cette case est décochée, le propriétaire de la base de données et le mot de passe doivent déjà exister.
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Nom du compte superutilisateur (pour créer de nouvelles bases de données ou de nouveaux utilisateurs), obligatoire si la base de données ou son propriétaire n'existe pas déjà.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Laisser vide si le superutilisateur n'a pas de mot de passe (NON recommandé)
|
||||
SaveConfigurationFile=Enregistrement des paramètres dans
|
||||
ServerConnection=Connexion au serveur
|
||||
DatabaseCreation=Création de la base de données
|
||||
CreateDatabaseObjects=Création des objets de la base
|
||||
@ -72,9 +72,9 @@ CreateOtherKeysForTable=Création des clés étrangères et des index pour la ta
|
||||
OtherKeysCreation=Création des clés étrangères et des index
|
||||
FunctionsCreation=Création des fonctions
|
||||
AdminAccountCreation=Création du compte administrateur
|
||||
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed!
|
||||
PleaseTypeALogin=Please type a login!
|
||||
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again!
|
||||
PleaseTypePassword=Veuillez saisir un mot de passe, les mots de passe vides ne sont pas autorisés!
|
||||
PleaseTypeALogin=Veuillez taper un identifiant!
|
||||
PasswordsMismatch=Les mots de passe diffèrent, veuillez réessayer!
|
||||
SetupEnd=Fin de l'installation
|
||||
SystemIsInstalled=Votre système est maintenant installé.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr a été mis à jour avec succès.
|
||||
@ -82,65 +82,65 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=Vous devez maintenant configurer Dolibarr selon vos be
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Création du compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' réussie.
|
||||
GoToDolibarr=Accéder à Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea=Accéder à Dolibarr (espace de configuration)
|
||||
MigrationNotFinished=The database version is not completely up to date: run the upgrade process again.
|
||||
MigrationNotFinished=La version de la base de données n'est pas complètement à jour: exécutez à nouveau le processus de mise à niveau.
|
||||
GoToUpgradePage=Accéder à la page de migration à nouveau
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sans le slash "/" à la fin
|
||||
DirectoryRecommendation=It is recommended to use a directory outside of the web pages.
|
||||
DirectoryRecommendation=Il est recommandé d'utiliser un répertoire en dehors des pages Web.
|
||||
LoginAlreadyExists=Existe déjà
|
||||
DolibarrAdminLogin=Identifiant de l'utilisateur administrateur de Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back if you want to create another one.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Le compte administrateur Dolibarr '<b> %s </ b>' existe déjà. Retournez si vous voulez en créer un autre.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Echec de la création du compte administrateur Dolibarr
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should add a file called <b>install.lock</b> into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available in this PHP
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, une fois l'installation ou la mise à niveau terminée, vous devez ajouter un fichier nommé <b> install.lock </ b> dans le répertoire du document Dolibarr afin d'éviter toute utilisation accidentelle / malveillante des outils d'installation.
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Non disponible dans ce PHP
|
||||
ChoosedMigrateScript=Choix du script de migration
|
||||
DataMigration=Migration de la base (données)
|
||||
DatabaseMigration=Migration de la base de données (structure + certaines données)
|
||||
ProcessMigrateScript=Exécution du script
|
||||
ChooseYourSetupMode=Choisissez votre mode d'installation et cliquez sur "Démarrer"…
|
||||
FreshInstall=Première installation
|
||||
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install. If you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
|
||||
FreshInstallDesc=Utilisez ce mode s'il s'agit de votre première installation. Sinon, ce mode peut réparer une installation précédente incomplète. Si vous souhaitez mettre à niveau votre version, choisissez le mode "Mettre à niveau".
|
||||
Upgrade=Mise à jour
|
||||
UpgradeDesc=Utilisez ce mode après avoir écrasé les fichiers d'une ancienne installation Dolibarr par ceux d'une version plus récente. Ce choix permet de mettre à jour votre base et vos données pour cette nouvelle version.
|
||||
Start=Démarrer
|
||||
InstallNotAllowed=Installation non autorisée par les permissions du fichier <b>conf.php</b>
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Vous devez créer un fichier %s et donner les droits d'écriture dans celui-ci au serveur web durant le processus d'installation.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload the page.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Veuillez résoudre le problème et appuyez sur F5 pour recharger la page.
|
||||
AlreadyDone=Déjà migré
|
||||
DatabaseVersion=Version de la base
|
||||
ServerVersion=Version du serveur de base de données
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Vous devez créer ce dossier et permettre au serveur web d'écrire dans celui-ci.
|
||||
DBSortingCollation=Ordre de tri utilisé pour la base de données
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database user <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=The database connection failed: the host or super user parameters must be wrong.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez sélectionné la création de la base de données <b> %s </ b>, mais Dolibarr doit se connecter au serveur <b> %s </ b> avec les autorisations de super-utilisateur <b> %s </ b>.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez choisi de créer l'utilisateur de base de données <b> %s </ b>, mais Dolibarr doit se connecter au serveur <b> %s </ b> avec les autorisations de super-utilisateur <b> %s </ b>.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexion à la base de données a échoué: les paramètres de l'hôte ou du super utilisateur doivent être erronés.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Paiement orphelins détectés par la méthode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Supprimez-le manuellement et actualisez la page pour continuer (F5).
|
||||
FieldRenamed=Champ renommé
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If the user does not exist yet, you must check option "Create user"
|
||||
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or the PHP client version may be too old compared to the database version.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'utilisateur n'existe pas encore, vous devez cocher l'option "Créer un utilisateur"
|
||||
ErrorConnection=Serveur "<b> %s </ b>", nom de base de données "<b> %s </ b>", identifiez-vous "<b> %s </ b>" ou le mot de passe de la base de données peut être incorrect ou la version du client PHP peut être incorrecte trop vieux par rapport à la version de base de données.
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Choix recommandé pour installer la version <b>%s</b> depuis votre version actuelle <b>%s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Choix suggéré par l'installeur</b>.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions. The install wizard will come back to suggest a further migration once this one is complete.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that the database name "<b>%s</b>" is correct.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=La version ciblée (%s) présente un écart de plusieurs versions. L'assistant d'installation reviendra pour vous suggérer une migration supplémentaire une fois celle-ci terminée.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Vérifiez que le nom de la base de données "<b> %s </ b>" est correct.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Si ce nom est correct et que cette base n'existe pas déjà, vous devez cocher l'option "Créer la base de données".
|
||||
OpenBaseDir=Paramètre PHP openbasedir
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer une base de données". Pour cela, vous devez fournir le nom d'utilisateur / mot de passe du superutilisateur (bas du formulaire).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer une base de données propriétaire". Pour cela, vous devez fournir le nom d'utilisateur / mot de passe du superutilisateur (bas du formulaire).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=L'étape en cours peut prendre plusieurs minutes. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse complètement avant de continuer.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Mise à jour stockage des expéditions des commandes clients
|
||||
MigrationShippingDelivery=Mise à jour stockage des expéditions
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Mise à jour stockage des expéditions 2
|
||||
MigrationFinished=Migration terminée
|
||||
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here the login and password you wish to use to connect to Dolibarr. <b>Do not lose this as it is the master account to administer all other/additional user accounts.</b>
|
||||
LastStepDesc=<strong> Dernière étape </ strong>: définissez ici le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à Dolibarr. <b> Ne perdez pas cette information, car il s’agit du compte principal pour administrer tous les comptes d’utilisateurs supplémentaires / supplémentaires. </ b>
|
||||
ActivateModule=Activation du module %s
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=Cliquer ici pour afficher/éditer les paramètres techniques (mode expert)
|
||||
WarningUpgrade=Warning:\nDid you run a database backup first?\nThis is highly recommended. Loss of data (due to for example bugs in mysql version 5.5.40/41/42/43) may be possible during this process, so it is essential to take a complete dump of your database before starting any migration.\n\nClick OK to start migration process...
|
||||
WarningUpgrade=Attention:\nAvez-vous d'abord effectué une sauvegarde de base de données?\nCeci est hautement recommandé. Une perte de données (due par exemple à des bogues dans mysql version 5.5.40 / 41/42/43) peut être possible au cours de ce processus. Il est donc essentiel de réaliser un vidage complet de votre base de données avant de commencer toute migration.\n\nCliquez sur OK pour démarrer le processus de migration ...
|
||||
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=La version de votre gestionnaire de base de données est %s. Celle-ci présente un défaut critique entraînant des pertes de données si vous changez la structure de votre base de données tel que requis par le processus de migration. C'est pourquoi la migration vous sera interdite tant que vous n'aurez pas mis à jour votre gestionnaire de base de données vers une version supérieure corrigée (Liste des versions affectées par le défaut: %s).
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Si vous utilisez l'installeur automatique DoliWamp, les données présentes ici sont pré-remplies. Ne les modifiez qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis un environnement Linux (Ubuntu, Debian, Fedora...). Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Seul le mot de passe d'accès du propriétaire de base de données à créer doit être renseigné. Les autres paramètres ne doivent être modifiés qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Vous utilisez l'assistant d'installation DoliMamp. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis une application Proxmox. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external module
|
||||
UpgradeExternalModule=Exécuter le processus de mise à niveau dédié du module externe
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Définissez au moins une option en tant que paramètre dans l'URL. Par exemple: '... repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Rien a supprimer
|
||||
NothingToDo=Rien à faire
|
||||
@ -164,9 +164,9 @@ MigrationContractsUpdate=Mise à jour des contrats sans détail (gestion du cont
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrat(s) a mettre à jour
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Création ligne contrat pour contrat ref %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Pas ou plus de contrats (liés à un produit) sans ligne de détail à corriger.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exist anymore. Nothing to do.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Le champ fk_facture n'existe plus. Rien à faire.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Mise à jour des dates de contrats non renseignées
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract empty date correction done successfully
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Correction de la date de contrat vide effectuée avec succès
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de contrats à renseigner.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de création à renseigner.
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Mise à jour dates contrat incorrectes (pour contrats avec détail en service)
|
||||
@ -188,24 +188,24 @@ MigrationDeliveryDetail=Mise à jour bon réception
|
||||
MigrationStockDetail=Mise à jour valeur en stock des produits
|
||||
MigrationMenusDetail=Mise à jour table des menus dynamiques
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Mise à jour des adresses de livraison dans les bons d'expédition
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Migration de données pour la table llx_projet_task_actors
|
||||
MigrationProjectUserResp=Migration du champ fk_user_resp de llx_projet vers llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Mise à jour du temps consommé en secondes
|
||||
MigrationActioncommElement=Mise à jour des données des actions des éléments
|
||||
MigrationPaymentMode=Migration des modes de paiement
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Migration des categories
|
||||
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
|
||||
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table
|
||||
MigrationEvents=Migration d'événements pour ajouter le propriétaire d'événement dans la table d'affectation
|
||||
MigrationEventsContact=Migration d'événements pour ajouter un contact d'événement dans la table d'affectation
|
||||
MigrationRemiseEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise_except"
|
||||
MigrationUserRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_user_rights
|
||||
MigrationUserGroupRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_usergroup_rights
|
||||
MigrationReloadModule=Rechargement du module %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Réinitialiser le module BlockedLog pour l'algorithme v7
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Show unavailable options
|
||||
HideNotAvailableOptions=Hide unavailable options
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Afficher les options non disponibles
|
||||
HideNotAvailableOptions=Masquer les options non disponibles
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Une erreur est survenu lors du processus de migration, aussi l'étape suivante ne peut pas être réalisée. Pour ignorer les erreurs, vous pouvez <a href="%s">cliquer ici</a>, mais l'application ou certaines fonctionnalités risquent de présenter des dysfonctionnements jusqu'à la résolution de la ou des erreurs
|
||||
YouTryInstallDisabledByDirLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (directory renamed with .lock suffix).<br>
|
||||
YouTryInstallDisabledByFileLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (by the existence of a lock file <strong>install.lock</strong> in the dolibarr documents directory).<br>
|
||||
YouTryInstallDisabledByDirLock=L'application a tenté de se mettre à niveau automatiquement, mais les pages d'installation / de mise à niveau ont été désactivées pour des raisons de sécurité (répertoire renommé avec le suffixe .lock). <br>
|
||||
YouTryInstallDisabledByFileLock=L'application a tenté de se mettre à niveau automatiquement, mais les pages d'installation / de mise à niveau ont été désactivées pour des raisons de sécurité (grâce à l'existence d'un fichier de verrouillage <strong> install.lock </ strong> dans le répertoire de documents dolibarr). <br>
|
||||
ClickHereToGoToApp=Cliquez ici pour aller sur votre application
|
||||
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory.
|
||||
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Cliquez sur le lien suivant. Si vous voyez toujours cette même page, vous devez supprimer / renommer le fichier install.lock dans le répertoire des documents.
|
||||
|
||||
@ -45,10 +45,10 @@ MailingStatusReadAndUnsubscribe=Lu et désinscrit
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adresse du destinataire est vide
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Aucun nouvel email à ajouter à la liste des destinataires.
|
||||
ConfirmValidMailing=Confirmez-vous la validation de l'emailing ?
|
||||
ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing <b>%s</b> , you will allow resending this email in a mass mailing. Are you sure you want to do this?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailing?
|
||||
NbOfUniqueEMails=No. of unique emails
|
||||
NbOfEMails=No. of EMails
|
||||
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant l'e-mailing <b> %s </ b>, vous autoriserez le renvoi de cet e-mail dans un envoi en masse. Est-vous sûr de vouloir faire ça?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet email?
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nombre d'e-mails uniques
|
||||
NbOfEMails=Nombre de courriels
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataires uniques
|
||||
NoTargetYet=Aucun destinataire défini (Aller sur l'onglet Destinataires)
|
||||
NoRecipientEmail=Aucun e-mail de destinataire pour %s
|
||||
@ -66,8 +66,8 @@ DateLastSend=Date de la dernière expédition
|
||||
DateSending=Date envoi
|
||||
SentTo=Envoyés à <b>%s</b>
|
||||
MailingStatusRead=Lu
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubscribe from mailing list
|
||||
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubscribe" feature
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=L'e-mail <b> %s </ b> est correctement désabonné de la liste de diffusion
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clé utilisée pour chiffrer l'URL utilisée pour les fonctions "Lire accusé de réception" et "Se désabonner"
|
||||
EMailSentToNRecipients=Email envoyé à %s destinataires.
|
||||
EMailSentForNElements=Email envoyé pour %s enregistrements
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataires ajoutés dans la liste cible
|
||||
@ -166,4 +166,4 @@ InGoingEmailSetup=Configuration email entrant
|
||||
OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuration des e-mail sortant (pour les e-mails de masse)
|
||||
DefaultOutgoingEmailSetup=Configuration des emails sortant
|
||||
Information=Information
|
||||
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third party filter
|
||||
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts avec filtre tiers
|
||||
|
||||
@ -50,15 +50,15 @@ ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Erreur détectée
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Mauvais paramètre Serveur
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Your country is not defined. Go to Home-Setup-Edit and post the form again.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Failed to delete this record. This record is used by at least one child record.
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Allez dans Home-Setup-Edit et publiez à nouveau le formulaire.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Cet enregistrement est utilisé par au moins un enregistrement enfant.
|
||||
ErrorWrongValue=Valeur incorrecte
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valeur incorrecte pour le paramètre %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Aucune requête en erreur
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service not available at the moment. Try again later.
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible pour le moment. Réessayez plus tard.
|
||||
ErrorDuplicateField=Doublon dans un champ unique
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. Changes have been rolled back.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> is not defined in Dolibarr config file <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Quelques erreurs ont été trouvées. Les modifications ont été annulées.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Le paramètre <b> %s </ b> n'est pas défini dans le fichier de configuration Dolibarr <b> conf.php </ b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur <b>%s</b> dans la base Dolibarr.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'.
|
||||
@ -78,10 +78,10 @@ FileRenamed=Le fichier a été renommé avec succès
|
||||
FileGenerated=Le fichier a été généré avec succès
|
||||
FileSaved=Fichier enregistré avec succès
|
||||
FileUploaded=Le fichier a été transféré avec succès
|
||||
FileTransferComplete=File(s) uploaded successfully
|
||||
FileTransferComplete=Fichier (s) chargé (s) avec succès
|
||||
FilesDeleted=Fichier(s) supprimé(s) avec succès
|
||||
FileWasNotUploaded=Un fichier a été sélectionné pour attachement mais n'a pas encore été uploadé. Cliquez sur "Joindre ce fichier" pour cela.
|
||||
NbOfEntries=No. of entries
|
||||
NbOfEntries=Nombre de Entrées
|
||||
GoToWikiHelpPage=Consulter l'aide (nécessite un accès internet)
|
||||
GoToHelpPage=Consulter l'aide
|
||||
RecordSaved=Enregistrement sauvegardé
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ Update=Modifier
|
||||
Close=Clôturer
|
||||
CloseBox=Supprimer le widget du tableau de bord
|
||||
Confirm=Confirmer
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send the content of this card by mail to <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Voulez-vous vraiment envoyer le contenu de cette carte par courrier à <b> %s </ b>?
|
||||
Delete=Supprimer
|
||||
Remove=Enlever
|
||||
Resiliate=Résilier
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ Copy=Copier
|
||||
Paste=Coller
|
||||
Default=Défaut
|
||||
DefaultValue=Valeur par défaut
|
||||
DefaultValues=Default values/filters/sorting
|
||||
DefaultValues=Valeurs/filtres/tris par défaut
|
||||
Price=Prix
|
||||
PriceCurrency=Prix (devise)
|
||||
UnitPrice=Prix unitaire
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ ActionNotApplicable=Non applicable
|
||||
ActionRunningNotStarted=A réaliser
|
||||
ActionRunningShort=En cours
|
||||
ActionDoneShort=Terminé
|
||||
ActionUncomplete=Incomplete
|
||||
ActionUncomplete=Incomplet
|
||||
LatestLinkedEvents=Les %s derniers événements liés
|
||||
CompanyFoundation=Société/Organisation
|
||||
Accountant=Comptable
|
||||
@ -437,6 +437,7 @@ ContactsForCompany=Contacts de ce tiers
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Contacts/adresses de ce tiers
|
||||
AddressesForCompany=Adresses de ce tiers
|
||||
ActionsOnCompany=Événements vis à vis de ce tiers
|
||||
ActionsOnContact=Événements à propos de ce contact/adresse
|
||||
ActionsOnMember=Événements vis à vis de cet adhérent
|
||||
ActionsOnProduct=Événements liés au produit
|
||||
NActionsLate=%s en retard
|
||||
@ -455,7 +456,7 @@ Duration=Durée
|
||||
TotalDuration=Durée totale
|
||||
Summary=Résumé
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base
|
||||
DolibarrWorkBoard=Pending Items
|
||||
DolibarrWorkBoard=Éléments en attente
|
||||
NoOpenedElementToProcess=Aucun élément ouvert à traiter
|
||||
Available=Disponible
|
||||
NotYetAvailable=Pas encore disponible
|
||||
@ -707,7 +708,7 @@ Merge=Fusionner
|
||||
DocumentModelStandardPDF=Modèle PDF standard
|
||||
PrintContentArea=Afficher page d'impression de la zone centrale
|
||||
MenuManager=Gestionnaire de menu
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode, so only login <b>%s</b> is allowed to use the application at this time.
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance, seul le login <b> %s </ b> est autorisé à utiliser l'application pour le moment.
|
||||
CoreErrorTitle=Erreur système
|
||||
CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contacter votre administrateur système pour vérifier les logs ou désactiver l'option $dolibarr_main_prod=1 pour obtenir plus d'information.
|
||||
CreditCard=Carte de crédit
|
||||
@ -715,7 +716,7 @@ ValidatePayment=Valider ce règlement
|
||||
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou débit
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un <b>%s</b> sont obligatoires
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par <b>%s</b> seront affichés sur la liste publique des adhérents. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public".
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(according to GeoIP conversion)
|
||||
AccordingToGeoIPDatabase=(selon conversion GeoIP)
|
||||
Line=Ligne
|
||||
NotSupported=Non pris en charge
|
||||
RequiredField=Champ obligatoire
|
||||
@ -723,8 +724,8 @@ Result=Résultat
|
||||
ToTest=Tester
|
||||
ValidateBefore=La fiche doit être validée pour pouvoir utiliser cette fonction
|
||||
Visibility=Visibilité
|
||||
Totalizable=Totalizable
|
||||
TotalizableDesc=This field is totalizable in list
|
||||
Totalizable=Totalisable
|
||||
TotalizableDesc=Ce champ est totalisable en liste
|
||||
Private=Privé
|
||||
Hidden=Caché
|
||||
Resources=Ressources
|
||||
@ -743,7 +744,7 @@ LinkTo=Lier à
|
||||
LinkToProposal=Lier à une proposition commerciale
|
||||
LinkToOrder=Lier à une commande
|
||||
LinkToInvoice=Lier à une facture
|
||||
LinkToTemplateInvoice=Link to template invoice
|
||||
LinkToTemplateInvoice=Lien vers le modèle de facture
|
||||
LinkToSupplierOrder=Lier à une commande fournisseur
|
||||
LinkToSupplierProposal=Lier à une proposition commerciale fournisseur
|
||||
LinkToSupplierInvoice=Lier à une facture fournisseur
|
||||
@ -797,7 +798,7 @@ PrintFile=Imprimer fichier %s
|
||||
ShowTransaction=Afficher l'écriture sur le compte bancaire
|
||||
ShowIntervention=Afficher intervention
|
||||
ShowContract=Afficher contrat
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Go to Home - Setup - Company to change logo or go to Home - Setup - Display to hide.
|
||||
GoIntoSetupToChangeLogo=Allez à Accueil - Configuration - Société pour changer de logo ou allez à Accueil - Configuration - Afficher pour masquer.
|
||||
Deny=Refuser
|
||||
Denied=Refusé
|
||||
ListOf=Liste de %s
|
||||
@ -817,8 +818,8 @@ TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour l'action d
|
||||
NoRecordSelected=Aucu enregistrement sélectionné
|
||||
MassFilesArea=Zone des fichiers générés en masse
|
||||
ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers générés en masse
|
||||
ConfirmMassDeletion=Mass delete confirmation
|
||||
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record?
|
||||
ConfirmMassDeletion=Confirmation de suppression en masse
|
||||
ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’enregistrement sélectionné %s?
|
||||
RelatedObjects=Objets liés
|
||||
ClassifyBilled=Classer facturé
|
||||
ClassifyUnbilled=Classer non facturé
|
||||
@ -836,7 +837,7 @@ Calendar=Calendrier
|
||||
GroupBy=Grouper par...
|
||||
ViewFlatList=Voir vue liste
|
||||
RemoveString=Supprimer la chaine '%s'
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Some of the languages offered may be only partially translated or may contain errors. Please help to correct your language by registering at <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> to add your improvements.
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent ne pas être traduites partiellement ou contenir des erreurs. Aidez-nous à corriger votre langue en vous inscrivant à l'adresse <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/. < / a> ajouter vos améliorations.
|
||||
DirectDownloadLink=Lien de téléchargement direct (public/externe)
|
||||
DirectDownloadInternalLink=Lien de téléchargement direct (requiert d'être logué et autorisé)
|
||||
Download=Téléchargement
|
||||
@ -856,11 +857,11 @@ HR=HR
|
||||
HRAndBank=HR et banque
|
||||
AutomaticallyCalculated=Calculé automatiquement
|
||||
TitleSetToDraft=Retour à l'état de brouillon
|
||||
ConfirmSetToDraft=Are you sure you want to go back to Draft status?
|
||||
ConfirmSetToDraft=Êtes-vous sûr de vouloir revenir au statut de brouillon?
|
||||
ImportId=Id import
|
||||
Events=Événements
|
||||
EMailTemplates=Modèles des courriels
|
||||
FileNotShared=File not shared to external public
|
||||
FileNotShared=Fichier non partagé avec un public externe
|
||||
Project=Projet
|
||||
Projects=Projets
|
||||
LeadOrProject=Opportunités | Projet
|
||||
@ -873,8 +874,8 @@ NewLeadOrProject=Nouvelle opportunité ou projet
|
||||
Rights=Permissions
|
||||
LineNb=No ligne
|
||||
IncotermLabel=Incoterms
|
||||
TabLetteringCustomer=Customer lettering
|
||||
TabLetteringSupplier=Supplier lettering
|
||||
TabLetteringCustomer=Lettrage client
|
||||
TabLetteringSupplier=Lettrage fournisseur
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Lundi
|
||||
Tuesday=Mardi
|
||||
@ -939,7 +940,7 @@ CommentAdded=Commentaire ajouté
|
||||
CommentDeleted=Commentaire supprimé
|
||||
Everybody=Tout le monde
|
||||
PayedBy=Payé par
|
||||
PayedTo=Paid to
|
||||
PayedTo=Versée à
|
||||
Monthly=Mensuel
|
||||
Quarterly=Trimestriel
|
||||
Annual=Annuel
|
||||
@ -949,7 +950,8 @@ LocalAndRemote=Local et distant
|
||||
KeyboardShortcut=Raccourci clavier
|
||||
AssignedTo=Assigné à
|
||||
Deletedraft=Supprimer brouillon
|
||||
ConfirmMassDraftDeletion=Draft mass delete confirmation
|
||||
ConfirmMassDraftDeletion=Projet de confirmation de suppression en masse
|
||||
FileSharedViaALink=Fichier partagé via un lien
|
||||
SelectAThirdPartyFirst=Select a third party first...
|
||||
SelectAThirdPartyFirst=Sélectionnez d'abord un tiers ...
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous travaillez actuellement dans le mode "bac à sable" de %s
|
||||
Inventory=Inventaire
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
|
||||
ModuleBuilderDesc=This tool must be used by only by experienced users or developers. It gives you utilities to build or edit your own module.<br>Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>.
|
||||
ModuleBuilderDesc=Cet outil ne doit être utilisé que par des utilisateurs expérimentés ou des développeurs. Il vous fournit des utilitaires pour construire ou éditer votre propre module. <br> La documentation relative au <a href="%s" target="_blank"> développement manuel alternatif est ici </a>.
|
||||
EnterNameOfModuleDesc=Saisissez le nom du module/application à créer, sans espaces. Utilisez les majuscules pour identifier les mots (par exemple : MonModule, BoutiqueECommerce,...)
|
||||
EnterNameOfObjectDesc=Entrez le nom de l'objet à créer sans espaces. Utilisez les majuscules pour séparer des mots (par exemple: MyObject, Student, Teacher ...). Le fichier de classe CRUD, mais aussi le fichier API, les pages à afficher / ajouter / éditer / supprimer des objets et des fichiers SQL seront générés.
|
||||
ModuleBuilderDesc2=Chemin ou les modules sont générés/modifiés (premier répertoire alternatif défini dans %s):<strong>%s</strong>
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ ModuleInitialized=Module initialisé
|
||||
FilesForObjectInitialized=Fichiers pour les nouvel objet '%s' initialisés
|
||||
FilesForObjectUpdated=Les fichiers pour l'objet '%s' ont été mis à jour ( fichiers .sql et .class.php )
|
||||
ModuleBuilderDescdescription=Entrez ici toutes les informations générales qui décrivent votre module.
|
||||
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
|
||||
ModuleBuilderDescspecifications=Vous pouvez entrer ici une description détaillée des spécifications de votre module qui n'est pas déjà structurée dans d'autres onglets. Vous avez donc à portée de main toutes les règles à développer. Ce contenu textuel sera également inclus dans la documentation générée (voir dernier onglet). Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
|
||||
ModuleBuilderDescobjects=Définissez ici les objets que vous souhaitez gérer avec votre module. Une classe CRUD DAO, des fichiers SQL, une page pour lister l'enregistrement des objets, pour créer / modifier / afficher un enregistrement et une API sera générée.
|
||||
ModuleBuilderDescmenus=Cet onglet est dédié à la définition des entrées menu fournies par votre module.
|
||||
ModuleBuilderDescpermissions=Cet onglet est dédié à la définition des nouvelles permissions dont vous voulez fournir avec votre module.
|
||||
@ -21,12 +21,12 @@ ModuleBuilderDesctriggers=Vue des triggers ajoutés par votre module. Pour inclu
|
||||
ModuleBuilderDeschooks=Cet onglet est dédié aux points d'accroche.
|
||||
ModuleBuilderDescwidgets=Cet onglet est dédié à la gestion/construction de widgets.
|
||||
ModuleBuilderDescbuildpackage=Vous pouvez générer ici un fichier de package "prêt à distribuer" (un fichier .zip normalisé) de votre module et un fichier de documentation "prêt à distribuer". Cliquez simplement sur le bouton pour créer le paquet ou le fichier de documentation.
|
||||
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: ALL files of module AND structured data and documentation will be deleted!
|
||||
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be deleted!
|
||||
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer votre module\nATTENTION:\nTous fichiers relatifs a ce module ET toutes bases de donnes seront supprimes
|
||||
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer un objet\nATTENTION:\nTous fichiers relatifs a cet objet seront supprimes
|
||||
DangerZone=Zone de danger
|
||||
BuildPackage=Générer package/documentation
|
||||
BuildDocumentation=Générez la documentation
|
||||
ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here:
|
||||
ModuleIsNotActive=Ce module n'est pas encore activé. Allez à %s pour le faire vivre ou cliquez ici:
|
||||
ModuleIsLive=Ce module a été activé. Tout changement sur lui pourrait casser une fonctionnalité actuellement activée.
|
||||
DescriptionLong=Description longue
|
||||
EditorName=Nom de l'éditeur
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ RegenerateClassAndSql=Effacer et générer à nouveau les fichiers de classe et
|
||||
RegenerateMissingFiles=Générer les fichiers manquant
|
||||
SpecificationFile=Fichier de description des règles métiers
|
||||
LanguageFile=Fichier langue
|
||||
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong>? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
|
||||
ConfirmDeleteProperty=Voulez-vous vraiment supprimer la propriété <strong> %s </ strong>? Cela modifiera le code de la classe PHP, mais supprimera également la colonne de la définition de la table de l'objet.
|
||||
NotNull=Non NULL
|
||||
NotNullDesc=1=Définir le champ en base à NOT NULL. -1=Autoriser les valeurs nulles et forcer la valeur à NULL si vide ('' ou 0).
|
||||
SearchAll=Utilisé par la "recherche globale"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ PageForLib=Fichier pour les librairies PHP
|
||||
SqlFileExtraFields=Fichier SQL pour les attributs complémentaires
|
||||
SqlFileKey=Fichier Sql pour les clés
|
||||
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Un objet existe déjà avec ce nom dans une casse différente
|
||||
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
|
||||
UseAsciiDocFormat=Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
|
||||
IsAMeasure=Est une mesure
|
||||
DirScanned=Répertoire scanné
|
||||
NoTrigger=Pas de trigger
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ SeeExamples=Voir des exemples ici
|
||||
EnabledDesc=Condition pour que ce champ soit actif (Exemples: 1 ou $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
|
||||
VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples: 0 = Jamais visible, 1 = Visible sur les listes et formulaires de création/mise à jour/visualisation, 2 = Visible uniquement sur la liste, 3 = Visible uniquement sur le formulaire de création/mise à jour/affichage. Utiliser une valeur négative signifie que le champ n'est pas affiché par défaut sur la liste mais peut être sélectionné pour l'affichage)
|
||||
IsAMeasureDesc=Peut-on cumuler la valeur du champ pour obtenir un total dans les listes ? (Exemples: 1 ou 0)
|
||||
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
|
||||
SearchAllDesc=Le champ est-il utilisé pour effectuer une recherche à partir de l'outil de recherche rapide? (Exemples: 1 ou 0)
|
||||
SpecDefDesc=Entrez ici toute la documentation que vous souhaitez joindre au module et qui n'a pas encore été définis dans d'autres onglets. Vous pouvez utiliser .md ou, mieux, la syntaxe enrichie .asciidoc.
|
||||
LanguageDefDesc=Entrez dans ces fichiers, toutes les clés et la traduction pour chaque fichier de langue.
|
||||
MenusDefDesc=Définissez ici les menus fournis par votre module (une fois définis, ils sont visibles dans l'éditeur de menu %s)
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ TriggerDefDesc=Définissez dans le fichier trigger le code que vous souhaitez ex
|
||||
SeeIDsInUse=Voir les IDs utilisés dans votre installation
|
||||
SeeReservedIDsRangeHere=Voir la plage des ID réservés
|
||||
ToolkitForDevelopers=Boîte à outils pour développeurs Dolibarr
|
||||
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.<br>Enable the module <strong>%s</strong> and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu.<br>Warning: This is an advanced developer feature, do <b>not</b> experiment on your production site!
|
||||
TryToUseTheModuleBuilder=Si vous connaissez SQL et PHP, vous pouvez utiliser l'assistant de création de module natif. <br> Activez le module <strong> %s </ strong> et utilisez l'assistant en cliquant sur la <span class = "fa fa-bug">. </ span> dans le menu en haut à droite. <br> Avertissement: Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les développeurs. Ne <b> pas </ b> d'expérimenter sur votre site de production!
|
||||
SeeTopRightMenu=Voir<span class="fa fa-bug"></span> à droite de votre barre de menu principal
|
||||
AddLanguageFile=Ajouter le fichier de langue
|
||||
YouCanUseTranslationKey=Vous pouvez utiliser ici une clé qui est la clé de traduction trouvée dans le fichier de langue (voir l'onglet "Langues")
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ DropTableIfEmpty=(Supprimer la table si vide)
|
||||
TableDoesNotExists=La table %s n'existe pas
|
||||
TableDropped=La table %s a été supprimée
|
||||
InitStructureFromExistingTable=Construire la chaîne du tableau de structure d'une table existante
|
||||
UseAboutPage=Disable the about page
|
||||
UseDocFolder=Disable the documentation folder
|
||||
UseAboutPage=Désactiver la page "A propos"
|
||||
UseDocFolder=Désactiver le dossier Documentation
|
||||
UseSpecificReadme=Utiliser un fichier ReadMe spécifique
|
||||
RealPathOfModule=Real path of module
|
||||
RealPathOfModule=Reel chemin du dossier du module
|
||||
|
||||
@ -3,18 +3,18 @@ MultiCurrency=Multi-devise
|
||||
ErrorAddRateFail=Erreur lors de l'ajout du taux
|
||||
ErrorAddCurrencyFail=Erreur lors de l'ajout de la devise
|
||||
ErrorDeleteCurrencyFail=Erreur de suppression
|
||||
multicurrency_syncronize_error=Erreur de synchronisation %s
|
||||
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilisez la date du document pour trouver le taux de change, au lieu d'utiliser dernier taux connu
|
||||
multicurrency_useOriginTx=Quand un objet est créé à partir d'un autre, garder le taux original de l'objet source (sinon utiliser le dernier taux connu)
|
||||
multicurrency_syncronize_error=Erreur de synchronisation: %s
|
||||
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilisez la date du document pour rechercher le taux de change, au lieu d'utiliser le dernier taux connu
|
||||
multicurrency_useOriginTx=Lorsqu'un objet est créé à partir d'un autre, conservez le taux d'origine de l'objet source (sinon utilisez le dernier taux connu).
|
||||
CurrencyLayerAccount=API CurrencyLayer
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Vous devez créer un compte sur leur site web pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité.<br />Obtenez votre <b>Clé API</b><br />Si vous utilisez un compte gratuit, vous ne pouvez pas changer la <b>devise source</b>(USD par défaut)<br />Mais si votre devise principale n'est pas USD, vous pouvez utiliser une <b>devise source alternative</b> pour forcer votre devise principale<br /><br /> Vous êtes limité à 1000 synchronisations par mois.
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Vous devez créer un compte sur leur site Web pour utiliser cette fonctionnalité. <br> Obtenez votre <b> clé d'API </ b>. <br> Si vous utilisez un compte gratuit, vous ne pouvez pas changer la source de devise <b> </ b> (USD par défaut). <br> Si votre devise principale n'est pas le dollar américain, vous pouvez utiliser la <b> source de devise alternative </ b> pour forcer votre devise principale. <br> <br> Vous êtes limité à 1 000 synchronisations. par mois.
|
||||
multicurrency_appId=Clé API
|
||||
multicurrency_appCurrencySource=Devise source
|
||||
multicurrency_alternateCurrencySource=Devise du document source
|
||||
CurrenciesUsed=Devises utilisées
|
||||
CurrenciesUsed_help_to_add=Ajoutez les différentes devises et taux dont vous avez besoin sur vos <b>propositions commerciales</b>,<b>commandes</b>, etc.
|
||||
CurrenciesUsed_help_to_add=Ajoutez les différentes devises et taux que vous devez utiliser pour vos <b> propositions </ b>, <b> commandes </ b>, etc.
|
||||
rate=taux
|
||||
MulticurrencyReceived=Reçu, devise originale
|
||||
MulticurrencyRemainderToTake=Montant restant, devise originale
|
||||
MulticurrencyRemainderToTake=Montant restant, devise d'origine
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du règlement (devise d'origine)
|
||||
AmountToOthercurrency=Montant destination (en devise du compte de réception)
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ PollTitle=Titre sondage
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Recevoir un email à chaque vote
|
||||
TypeDate=Type date
|
||||
TypeClassic=Type classique
|
||||
OpenSurveyStep2=Sélectionner les dates parmis les jours libres (en gris). Les jours sélectionnés sont verts. Vous pouvez dé-sélectionner un jour en cliquant à nouveau dessus.
|
||||
OpenSurveyStep2=Sélectionnez vos dates parmi les jours gratuits (gris). Les jours sélectionnés sont verts. Vous pouvez désélectionner un jour précédemment sélectionné en cliquant à nouveau dessus.
|
||||
RemoveAllDays=Efface tous les jours
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copier heures du premier jour
|
||||
RemoveAllHours=Efface toutes les heures
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ TitleChoice=Libellé du choix
|
||||
ExportSpreadsheet=Exporter feuille de résultats
|
||||
ExpireDate=Date expiration
|
||||
NbOfSurveys=Nombre de sondages
|
||||
NbOfVoters=Nombre de votants
|
||||
NbOfVoters=Nbre de votants
|
||||
SurveyResults=Résultats
|
||||
PollAdminDesc=Vous êtes habilité à modifier toutes les lignes de votes par le bouton "Éditer". Vous pouvez supprimer une colonne ou ligne avec %s. Vous pouvez aussi ajouter une nouvelle colonne avec %s.
|
||||
5MoreChoices=5 choix suplémentaires
|
||||
@ -58,4 +58,4 @@ MoreChoices=Entrez plus de choix pour les votants
|
||||
SurveyExpiredInfo=Le sondage a été fermé ou le délai de vote est expiré
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s a rempli une ligne.\nVous pouvez trouver le sondage via le lien:\n%s
|
||||
ShowSurvey=Afficher le sondage
|
||||
UserMustBeSameThanUserUsedToVote=You must have voted and use the same user name that the one used to vote, to post a comment
|
||||
UserMustBeSameThanUserUsedToVote=Vous devez avoir voté et utiliser le même nom d'utilisateur que celui utilisé pour voter, pour poster un commentaire
|
||||
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Commandes fournisseurs en cours
|
||||
CustomerOrder=Commande client
|
||||
CustomersOrders=Commandes clients
|
||||
CustomersOrdersRunning=Commandes clients en cours
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order details
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Commandes clients et détails de la commande
|
||||
OrdersDeliveredToBill=Commandes clients délivrées à facturer
|
||||
OrdersToBill=Commandes clients à délivrer
|
||||
OrdersInProcess=Commandes clients en traitement
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ NumberOfOrdersByMonth=Nombre de commandes par mois
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Montant total de commandes par mois (HT)
|
||||
ListOfOrders=Liste des commandes
|
||||
CloseOrder=Clôturer commande
|
||||
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to delivered? Once an order is delivered, it can be set to billed.
|
||||
ConfirmCloseOrder=Voulez-vous vraiment que cette commande soit livrée? Une fois qu'une commande est livrée, elle peut être définie sur facturée.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cette commande ?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette commande sous la référence <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la commande <b>%s</b> au statut brouillon ?
|
||||
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ MessageForm=Message sur l'écran de paiement en ligne
|
||||
MessageOK=Message sur page de retour de paiement validé
|
||||
MessageKO=Message sur page de retour de paiement annulé
|
||||
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Le contenu de ce répertoire n'est pas vide.
|
||||
DeleteAlsoContentRecursively=Check to delete all content recursively
|
||||
DeleteAlsoContentRecursively=Cocher pour supprimer tout le contenu de manière récursive
|
||||
|
||||
YearOfInvoice=Année de la date de facturation
|
||||
PreviousYearOfInvoice=Année précédente de la date de facturation
|
||||
@ -38,8 +38,8 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Commande fournisseur enregistrée
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Commande fournisseur approuvée
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Commande fournisseur refusée
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validation proposition commerciale client
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer proposal closed signed
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer proposal closed refused
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Proposition client fermée signée
|
||||
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Proposition client fermée refusée
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envoi proposition commerciale par email
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmission prélèvement
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Crédit prélèvement
|
||||
@ -48,11 +48,11 @@ Notify_COMPANY_CREATE=Tiers créé
|
||||
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Email envoyé depuis la fiche Tiers
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE=Facture client validée
|
||||
Notify_BILL_UNVALIDATE=Dévalidation facture client
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Customer invoice paid
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Facture client payée
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Annulation facture client
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Envoi facture client par email
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validation facture fournisseur
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Supplier invoice paid
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Facture fournisseur payée
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envoi facture fournisseur par email
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Facture fournisseur annulée
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validation contrat
|
||||
@ -70,28 +70,29 @@ Notify_PROJECT_CREATE=Création de projet
|
||||
Notify_TASK_CREATE=Tâche créée
|
||||
Notify_TASK_MODIFY=Tâche modifiée
|
||||
Notify_TASK_DELETE=Tâche supprimée
|
||||
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Expense report validated (approval required)
|
||||
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Expense report approved
|
||||
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Leave request validated (approval required)
|
||||
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Leave request approved
|
||||
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Rapport de dépenses validé (approbation requise)
|
||||
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Note de frais approuvé
|
||||
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Demande de congé validée (approbation requise)
|
||||
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Demande de congé approuvée
|
||||
SeeModuleSetup=Voir la configuration du module %s
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nombre de fichiers/documents liés
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Taille totale fichiers/documents liés
|
||||
MaxSize=Taille maximum
|
||||
AttachANewFile=Ajouter un nouveau fichier/document
|
||||
LinkedObject=Objet lié
|
||||
NbOfActiveNotifications=Number of notifications (no. of recipient emails)
|
||||
NbOfActiveNotifications=Nombre de notifications (nb d'e-mails de destinataires)
|
||||
PredefinedMailTest=__(Hello)__,\nCeci est un mail de test envoyé à __EMAIL__.\nLes deux lignes sont séparées par un saut de ligne.\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nCeci est un message de <b>test</b> (le mot test doit être en gras).<br>Les 2 lignes sont séparées par un retour à la ligne.<br><br>__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. The invoice is attached, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached commercial proposal __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver la facture ci-jointe __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Bonjour)__\n\nNous tenons à vous avertir que la facture __REF__ ne semble pas avoir été payée. La facture est jointe, à titre de rappel.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __REF__\n\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver, ci-joint, une demande de prix avec la référence __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find attached shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find attached intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__(Bonjour)__\n\nVeuillez trouver ci-joint l'ordre __REF__\n\n\n__(Cordialement)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver ci-joint notre commande __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver la facture ci-jointe __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver ci-joint l'expédition __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver l'intervention ci-jointe __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentLink=Vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour effectuer votre paiement si ce n'est déjà fait.\n\n%s\n\n
|
||||
@ -175,7 +176,7 @@ EnableGDLibraryDesc=Vous devez activer ou installer la librairie GD avec votre P
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Id prof. %s</b> est une information qui dépend du pays du tiers.<br>Par exemple, pour le pays <b>%s</b>, il s'agit du code <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Démonstration de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistiques de quantités de produits/services
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (no. of invoice, or order...)
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistiques en nombre d'entités référentes (n ° de facture, ou d'ordre ...)
|
||||
NumberOfProposals=Nombre de propositions commerciales
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Nombre de commandes clients
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures clients
|
||||
@ -191,7 +192,7 @@ NumberOfUnitsSupplierInvoices=Quantités présentes dans les factures fournisseu
|
||||
EMailTextInterventionAddedContact=Une nouvelle intervention %s vous a été assignée
|
||||
EMailTextInterventionValidated=La fiche intervention %s vous concernant a été validée.
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=La facture %s vous concernant a été validée.
|
||||
EMailTextInvoicePayed=The invoice %s has been paid.
|
||||
EMailTextInvoicePayed=La facture %s a été payée.
|
||||
EMailTextProposalValidated=La proposition commerciale %s vous concernant a été validée.
|
||||
EMailTextProposalClosedSigned=La proposition %s a été clôturée signée.
|
||||
EMailTextOrderValidated=La commande %s vous concernant a été validée.
|
||||
@ -201,10 +202,10 @@ EMailTextOrderApprovedBy=La commande %s a été approuvée par %s.
|
||||
EMailTextOrderRefused=La commande %s a été refusée.
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=La commande %s a été refusée par %s.
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=L'expédition %s a été validée.
|
||||
EMailTextExpenseReportValidated=The expense report %s has been validated.
|
||||
EMailTextExpenseReportApproved=The expensereport %s has been approved.
|
||||
EMailTextHolidayValidated=The leave request %s has been validated.
|
||||
EMailTextHolidayApproved=The leave request %s has been approved.
|
||||
EMailTextExpenseReportValidated=La note de frais %s a été validée.
|
||||
EMailTextExpenseReportApproved=Le expensereport %s a été approuvé.
|
||||
EMailTextHolidayValidated=La demande de congé %s a été validée.
|
||||
EMailTextHolidayApproved=La demande de congé %s a été approuvée.
|
||||
ImportedWithSet=Lot d'importation (Import key)
|
||||
DolibarrNotification=Notification automatique
|
||||
ResizeDesc=Entrer la nouvelle largeur <b>OU</b> la nouvelle hauteur. Le ratio d'aspect est conservé lors du redimensionnement…
|
||||
@ -243,7 +244,7 @@ YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Votre mot de passe doit avoir au moins <strong
|
||||
YourPasswordHasBeenReset=Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès
|
||||
ApplicantIpAddress=Adresse IP du demandeur
|
||||
SMSSentTo=SMS envoyé à %s
|
||||
MissingIds=Missing ids
|
||||
MissingIds=Identifiants manquants
|
||||
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tiers créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
|
||||
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/adresse créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
|
||||
ProjectCreatedByEmailCollector=Projet créé par le collecteur de courrier électronique à partir du courrier électronique ID %s
|
||||
@ -260,5 +261,7 @@ WebsiteSetup=Configuration du module Sites webs
|
||||
WEBSITE_PAGEURL=URL de la page
|
||||
WEBSITE_TITLE=Titre
|
||||
WEBSITE_DESCRIPTION=Description
|
||||
WEBSITE_IMAGE=Image
|
||||
WEBSITE_IMAGEDesc=Chemin relatif du média image. Vous pouvez garder ce champ vide car il est rarement utilisé (cela peut être utilisé par du contenu dynamique pour afficher un aperçu de page de type "blog_post").
|
||||
WEBSITE_KEYWORDS=Mots clés
|
||||
LinesToImport=Lignes à importer
|
||||
|
||||
@ -20,6 +20,7 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL offrant une interface de paiement en l
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base du montant d'une ligne de contrat
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL offrant une interface de paiement en ligne %s pour un montant libre
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base d'une cotisation d'adhérent
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnDonation=URL permettant de proposer une interface utilisateur de paiement en ligne %s pour le paiement de dons
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Vous pouvez de plus ajouter le paramètre URL <b>&tag=<i>value</i></b> à n'importe quelles de ces URL (obligatoire pour le paiement libre uniquement) pour ajouter votre propre "code commentaire" du paiement.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre URL PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé par Paybox.
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Cette page confirme que votre paiement a bien été enregistré. Merci.
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ PAYPAL_SSLVERSION=Curl Version SSL
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposer le paiement intégral (Carte+Paypal) ou Paypal seul
|
||||
PaypalModeIntegral=Intégral
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal seul
|
||||
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optional URL of CSS stylesheet on online payment page
|
||||
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=URL facultative de la feuille de style CSS sur la page de paiement en ligne
|
||||
ThisIsTransactionId=Voici l'identifiant de la transaction: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Ajouter l'URL de paiement Paypal lors de l'envoi d'un document par email
|
||||
NewOnlinePaymentReceived=Nouveau paiement en ligne reçu
|
||||
@ -27,8 +27,8 @@ ShortErrorMessage=Message d'erreur court
|
||||
ErrorCode=Code erreur
|
||||
ErrorSeverityCode=Code d'erreur sévérité
|
||||
OnlinePaymentSystem=Système de paiement en ligne
|
||||
PaypalLiveEnabled=PayPal live enabled (otherwise test/sandbox mode)
|
||||
PaypalImportPayment=Import PayPal payments
|
||||
PaypalLiveEnabled=PayPal live activé (sinon test / mode sandbox)
|
||||
PaypalImportPayment=Importer des paiements PayPal
|
||||
PostActionAfterPayment=Actions complémentaires après paiement
|
||||
ARollbackWasPerformedOnPostActions=Une annulation a été effectuée sur toutes les actions Post paiement. Vous devez compléter les actions complémentaires manuellement si elles sont nécessaires.
|
||||
ValidationOfPaymentFailed=Validation of payment has failed
|
||||
ValidationOfPaymentFailed=La validation du paiement a échoué
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Module64000Name=Impressions Directe
|
||||
Module64000Desc=Activer le système d'impression Directe
|
||||
PrintingSetup=Réglages du module Impression Directe
|
||||
PrintingDesc=Ce module ajoute un bouton Imprimer afin d'envoyer directement les documents à une imprimante (sans ouvrir le document dans une application).
|
||||
PrintingDesc=Ce module ajoute un bouton Imprimer à différents modules pour permettre aux documents d'être imprimés directement sur une imprimante sans avoir à ouvrir le document dans une autre application.
|
||||
MenuDirectPrinting=Travaux d'impressions directe
|
||||
DirectPrint=Impressions Directe
|
||||
PrintingDriverDesc=Paramètres de configuration pour le driver d'impression
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ UserConf=Configuration par utilisateur
|
||||
PRINTGCP_INFO=Configuration Google OAuth API
|
||||
PRINTGCP_AUTHLINK=Authentification
|
||||
PRINTGCP_TOKEN_ACCESS=Token OAuth Google Cloud Impression
|
||||
PrintGCPDesc=Ce driver permet d'envoyer des documents directement à l'imprimante via Google Cloud Print
|
||||
PrintGCPDesc=Ce pilote permet d'envoyer des documents directement à une imprimante à l'aide de Google Cloud Print.
|
||||
GCP_Name=Nom
|
||||
GCP_displayName=Nom affiché
|
||||
GCP_Id=Id imprimante
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ GCP_OwnerName=Nom propriétaire
|
||||
GCP_State=Etat imprimante
|
||||
GCP_connectionStatus=Etats en ligne
|
||||
GCP_Type=Type d'imprimante
|
||||
PrintIPPDesc=Ce driver permet d'envoyer les documents directement à une imprimante. Il requiert un système Linux avec CUPS installé.
|
||||
PrintIPPDesc=Ce pilote permet d’envoyer des documents directement à une imprimante. Il nécessite un système Linux avec CUPS installé.
|
||||
PRINTIPP_HOST=Serveur d'impression
|
||||
PRINTIPP_PORT=Port
|
||||
PRINTIPP_USER=Identifiant
|
||||
|
||||
@ -17,12 +17,12 @@ Reference=Référence
|
||||
NewProduct=Nouveau produit
|
||||
NewService=Nouveau service
|
||||
ProductVatMassChange=Changement TVA en masse
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from one value to another. Warning, this change is global/done on all database.
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Cette page peut être utilisée pour modifier un taux de TVA défini sur des produits ou services d’une valeur à une autre. Attention, cette modification est globale / effectuée sur toutes les bases.
|
||||
MassBarcodeInit=Initialisation codes-barre
|
||||
MassBarcodeInitDesc=Cette page peut être utilisée pour initialiser un code-barre sur des objets qui ne disposent pas de code-barre défini. Vérifiez avant que l'installation du module code-barres est complète.
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Code comptable (achat)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Code comptable (vente)
|
||||
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-Community)
|
||||
ProductAccountancySellIntraCode=Code comptable (vente intra-communautaire)
|
||||
ProductAccountancySellExportCode=Code comptable (vente à l'export)
|
||||
ProductOrService=Produit ou Service
|
||||
ProductsAndServices=Produits et Services
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ NoteNotVisibleOnBill=Note (non visible sur les factures, propals...)
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si produit de type service à durée limitée :
|
||||
MultiPricesAbility=Plusieurs niveaux de prix par produit/service (chaque client est dans un et un seul niveau)
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nombre de prix
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activate virtual products (kits)
|
||||
AssociatedProducts=Virtual products
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activer des produits virtuels (kits)
|
||||
AssociatedProducts=Produits virtuels
|
||||
AssociatedProductsNumber=Nbre de sous-produits constituant ce produit virtuel
|
||||
ParentProductsNumber=Nbre de produits virtuels/packages parent
|
||||
ParentProducts=Produits parents
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ PredefinedServicesToSell=Services prédéfinis en vente
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToSell=Produits/Services prédéfinis en vente
|
||||
PredefinedProductsToPurchase=Produits prédéfinis à acheter
|
||||
PredefinedServicesToPurchase=Services prédéfinis à acheter
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to purchase
|
||||
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Produits / services prédéfinis à l'achat
|
||||
NotPredefinedProducts=Pas de produit/service prédéfini
|
||||
GenerateThumb=Générer la vignette
|
||||
ServiceNb=Service no %s
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ Finished=Produit manufacturé
|
||||
RowMaterial=Matière première
|
||||
CloneProduct=Cloner produit/service
|
||||
ConfirmCloneProduct=Êtes-vous sûr de vouloir cloner le produit ou service <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct=Clone all main information of product/service
|
||||
CloneContentProduct=Cloner toutes les informations principales du produit / service
|
||||
ClonePricesProduct=Cloner les prix
|
||||
CloneCompositionProduct=Cloner le produits packagés
|
||||
CloneCombinationsProduct=Cloner les variantes
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ BarCodeDataForThirdparty=Information de code barre du produit %s :
|
||||
ResetBarcodeForAllRecords=Définir la valeur de code-barres pour tous les enregistrements (cela réinitialiser également les valeurs de code-barres déjà défini par des nouvelles)
|
||||
PriceByCustomer=Prix différents pour chaque client
|
||||
PriceCatalogue=Un seul prix de vente par produit/service
|
||||
PricingRule=Rules for selling prices
|
||||
PricingRule=Règles de vente
|
||||
AddCustomerPrice=Ajouter prix par client
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Définir le même prix sur les filiales des clients
|
||||
PriceByCustomerLog=Historique des prix clients précédents
|
||||
@ -293,8 +293,8 @@ ProductSheet=Fiche produit
|
||||
ServiceSheet=Fiche service
|
||||
PossibleValues=Valeurs possibles
|
||||
GoOnMenuToCreateVairants=Allez sur le menu %s - %s pour ajouter les attributs de variantes (comme les couleurs, tailles, ...)
|
||||
UseProductFournDesc=Use supplier descriptions of products in supplier documents
|
||||
ProductSupplierDescription=Supplier description for the product
|
||||
UseProductFournDesc=Utiliser les descriptions des produits des fournisseurs dans les documents fournisseurs
|
||||
ProductSupplierDescription=Description du fournisseur du produit
|
||||
#Attributes
|
||||
VariantAttributes=Attributs de variante
|
||||
ProductAttributes=Attributs de variantes pour les produits
|
||||
@ -330,8 +330,8 @@ NbOfDifferentValues=Nb de valeurs différentes
|
||||
NbProducts=Nb de produits
|
||||
ParentProduct=Produit parent
|
||||
HideChildProducts=Cacher les variantes de produits
|
||||
ShowChildProducts=Show variant products
|
||||
NoEditVariants=Go to Parent product card and edit variants price impact in the variants tab
|
||||
ShowChildProducts=Afficher les variantes de produits
|
||||
NoEditVariants=Accédez à la fiche produit parent et modifiez l'impact sur le prix des variantes dans l'onglet variantes.
|
||||
ConfirmCloneProductCombinations=Êtes-vous sur de vouloir copier les variantes du produits vers l'autre produit parent avec la référence donnée ?
|
||||
CloneDestinationReference=Référence du produit cible
|
||||
ErrorCopyProductCombinations=Une erreur s'est produite lors de la copie des variantes de produit
|
||||
|
||||
@ -39,8 +39,8 @@ ShowProject=Afficher projet
|
||||
ShowTask=Afficher tâche
|
||||
SetProject=Définir projet
|
||||
NoProject=Aucun projet défini ou responsable
|
||||
NbOfProjects=No. of projects
|
||||
NbOfTasks=No. of tasks
|
||||
NbOfProjects=Nombre de projets
|
||||
NbOfTasks=Nombre de tâches
|
||||
TimeSpent=Temps consommé
|
||||
TimeSpentByYou=Temps consommé par vous
|
||||
TimeSpentByUser=Temps consommé par utilisateur
|
||||
@ -169,8 +169,8 @@ SelectElement=Séléctionnez l'élément
|
||||
AddElement=Associer l'élément
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBeluga=Modèle de document project pour l'aperçu des objets liées
|
||||
DocumentModelBaleine=Project document template for tasks
|
||||
DocumentModelTimeSpent=Project report template for time spent
|
||||
DocumentModelBaleine=Modèle de document de projet pour les tâches
|
||||
DocumentModelTimeSpent=Modèle de rapport de projet pour le temps passé
|
||||
PlannedWorkload=Charge de travail prévue
|
||||
PlannedWorkloadShort=Charge de travail
|
||||
ProjectReferers=Objets associés
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ ProjectsWithThisUserAsContact=Projets avec cet utilisateur comme contact
|
||||
TasksWithThisUserAsContact=Tâches assignées à cet utilisateur
|
||||
ResourceNotAssignedToProject=Non assigné au projet
|
||||
ResourceNotAssignedToTheTask=Non assigné à la tache
|
||||
NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
|
||||
NoUserAssignedToTheProject=Aucun utilisateur assigné à ce projet
|
||||
TimeSpentBy=Temps consommé par
|
||||
TasksAssignedTo=Tâches assignées à
|
||||
AssignTaskToMe=M'assigner la tâche
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ ProjectOverview=Vue d'ensemble
|
||||
ManageTasks=Utiliser les projets pour suivre les tâches et/ou saisir du temps consommé (feuilles de temps)
|
||||
ManageOpportunitiesStatus=Utiliser les projets pour suivre les affaires / opportunités
|
||||
ProjectNbProjectByMonth=Nb de projets créés par mois
|
||||
ProjectNbTaskByMonth=No. of created tasks by month
|
||||
ProjectNbTaskByMonth=Nombre de tâches créées par mois
|
||||
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Montant des opportunités par mois
|
||||
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Montant pondéré des opportunités par mois
|
||||
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opportunités ouvertes par statut d'opportunité
|
||||
@ -232,5 +232,5 @@ DontHavePermissionForCloseProject=Vous n'êtes pas autorisé à fermer le projet
|
||||
DontHaveTheValidateStatus=Le projet %s doit être ouvert pour être fermé
|
||||
RecordsClosed=%s projet(s) fermé(s)
|
||||
SendProjectRef=A propos du projet %s
|
||||
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Payment of employee wages' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
|
||||
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Le module 'Paiement des salaires des employés' doit être activé pour définir le taux horaire des employés afin de valoriser le temps passé
|
||||
NewTaskRefSuggested=Réf de tâche déjà utilisée, une nouvelle réference de tâche est suggérée
|
||||
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ PropalStatusSigned=Signée (à facturer)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Non signée (fermée)
|
||||
PropalStatusBilled=Facturée
|
||||
PropalStatusDraftShort=Brouillon
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validated (open)
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validé (ouvert)
|
||||
PropalStatusClosedShort=Fermée
|
||||
PropalStatusSignedShort=Signée
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Non signée
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ NoDraftProposals=Pas de propositions brouillons
|
||||
CopyPropalFrom=Créer proposition/devis par recopie d'un proposition existante
|
||||
CreateEmptyPropal=Créer proposition/devis vierge ou avec la liste des produits/services
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Délai de validité par défaut (en jours)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de contact suivi client si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de 'contact suivi client' si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
|
||||
ClonePropal=Cloner proposition commerciale
|
||||
ConfirmClonePropal=Êtes-vous sûr de vouloir cloner la proposition commerciale <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir la proposition commerciale <b>%s</b> ?
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ DeleteResource=Effacer ressource
|
||||
ConfirmDeleteResourceElement=Confirmer la suppression de cette ressource ?
|
||||
NoResourceInDatabase=Pas de ressource en base
|
||||
NoResourceLinked=Aucune ressource liée
|
||||
|
||||
ActionsOnResource=Événements liés à cette ressource
|
||||
ResourcePageIndex=Liste des ressources
|
||||
ResourceSingular=Resource
|
||||
ResourceCard=Fiche
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - salaries
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Compte comptable utilisé pour les utilisateurs
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=Le compte comptable défini sur la carte utilisateur sera utilisé uniquement pour la comptabilité auxiliaire. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité auxiliaire si le compte dédié de l'utilisateur n'est pas défini.
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT_Desc=Le compte de comptabilité dédié défini sur la carte d’utilisateur sera utilisé pour la comptabilité Subledger uniquement. Celui-ci sera utilisé pour le grand livre et comme valeur par défaut de la comptabilité Subledger si le compte de comptabilité utilisateur dédié sur utilisateur n'est pas défini.
|
||||
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Compte comptable par défaut pour les paiements de salaires
|
||||
Salary=Salaire
|
||||
Salaries=Salaires
|
||||
NewSalaryPayment=Nouveau règlement de salaire
|
||||
AddSalaryPayment=Ajouter un paiement de salaire
|
||||
SalaryPayment=Règlement salaire
|
||||
SalariesPayments=Règlements des salaires
|
||||
ShowSalaryPayment=Afficher règlement de salaire
|
||||
@ -15,4 +16,4 @@ THMDescription=Cette valeur peut être utilisé pour calculer le coût horaire c
|
||||
TJMDescription=Cette valeur est actuellement seulement une information et n'est utilisé pour aucun calcul
|
||||
LastSalaries=Les %s derniers règlements de salaires
|
||||
AllSalaries=Tous les règlements de salaires
|
||||
SalariesStatistics=Statistiques salaires
|
||||
SalariesStatistics=Statistiques salariales
|
||||
|
||||
@ -44,7 +44,6 @@ TransferStock=Transférer stock
|
||||
MassStockTransferShort=Transfert stock en masse
|
||||
StockMovement=Mouvement de stock
|
||||
StockMovements=Mouvements de stock
|
||||
LabelMovement=Libellé du mouvement
|
||||
NumberOfUnit=Nombre de pièces
|
||||
UnitPurchaseValue=Prix d'achat unitaire
|
||||
StockTooLow=Stock insuffisant
|
||||
@ -55,20 +54,20 @@ PMPValueShort=PMP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valorisation des stocks
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Créer automatiquement un stock/entrepôt propre à l'utilisateur lors de sa création
|
||||
AllowAddLimitStockByWarehouse=Autoriser l'ajout d'une limite et d'un stock désiré par produit et entrepôt à la place de produit seul
|
||||
IndependantSubProductStock=Le stock du produit et le stock des sous-produits sont indépendant
|
||||
IndependantSubProductStock=Le stock de produits et le stock de sous-produits sont indépendants
|
||||
QtyDispatched=Quantité ventilée
|
||||
QtyDispatchedShort=Qté ventilée
|
||||
QtyToDispatchShort=Qté à ventiler
|
||||
OrderDispatch=Biens reçus
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Règle de gestion des décrémentations automatiques de stock (la décrémentation manuelle est toujours possible, même si une décrémentation automatique est activée)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Règle de gestion des incrémentations de stock (l'incrémentation manuelle est toujours possible, même si une incrémentation automatique est activée)
|
||||
DeStockOnBill=Décrémenter les stocks physiques sur validation des factures/avoirs clients
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Décrémenterr les stocks physiques sur validation des commandes clients
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Choisissez Règle pour la réduction automatique du stock (la réduction manuelle est toujours possible, même si une règle de diminution automatique est activée).
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Choisissez Règle pour augmentation de stock automatique (une augmentation manuelle est toujours possible, même si une règle d’augmentation automatique est activée)
|
||||
DeStockOnBill=Diminution des stocks réels lors de la validation de la facture client / note de crédit
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Diminuer les stocks réels lors de la validation de la commande client
|
||||
DeStockOnShipment=Décrémenter les stocks physiques sur validation des expéditions
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Décrémenter les stocks phisiques au classement "clôturée" de l'expédition
|
||||
ReStockOnBill=Incrémenter les stocks physiques sur validation des factures/avoirs fournisseurs
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Incrémenter les stocks physiques sur approbation des commandes fournisseurs
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Incrémenter les stocks physiques sur ventilation manuelle dans les entrepôts, après réception de la marchandise
|
||||
DeStockOnShipmentOnClosing=Décrémenter les stocks physiques au classement "clôturée" de l'expédition
|
||||
ReStockOnBill=Augmenter les stocks réels lors de la validation de la facture fournisseur / de la note de crédit
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Augmenter les stocks réels lors de l'approbation des bons de commande
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Augmenter les stocks réels lors de l'expédition manuelle dans l'entrepôt, après la réception de la commande fournisseur
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=La commande n'a pas encore ou n'a plus un statut permettant une ventilation en stock.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Explication de l'écart stock physique-virtuel
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Pas de produits prédéfinis dans cet objet. Aucune ventilation en stock n'est donc à faire.
|
||||
@ -130,10 +129,11 @@ RecordMovement=Enregistrer transfert
|
||||
ReceivingForSameOrder=Réceptions pour cette commande
|
||||
StockMovementRecorded=Mouvement de stocks enregistré
|
||||
RuleForStockAvailability=Règles d'exigence sur les stocks
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à la facture (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne de facture, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à la commande (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne de commande, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter ce produit/service à l'expédition (la vérification est faite sur le stock réel lors de l'ajout de la ligne à l'expédition, quelquesoit la règle de modification automatique de stock)
|
||||
StockMustBeEnoughForInvoice=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à la facture (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne dans la facture, quelle que soit la règle de changement de stock automatique).
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à la commande (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne à la commande, quelle que soit la règle de changement de stock automatique)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= Le niveau de stock doit être suffisant pour ajouter un produit / service à l'envoi (le contrôle est effectué sur le stock réel actuel lors de l'ajout d'une ligne dans l'envoi, quelle que soit la règle de changement de stock automatique)
|
||||
MovementLabel=Libellé du mouvement
|
||||
TypeMovement=Type de mouvement
|
||||
DateMovement=Date de mouvement
|
||||
InventoryCode=Code mouvement ou inventaire
|
||||
IsInPackage=Inclus dans un package
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ inventoryDraft=En service
|
||||
inventorySelectWarehouse=Chois de l'entrepôt
|
||||
inventoryConfirmCreate=Créer
|
||||
inventoryOfWarehouse=Enventaire pour l'entrepôt: %s
|
||||
inventoryErrorQtyAdd=Erreur: une quantité est plus petite que zéro.
|
||||
inventoryErrorQtyAdd=Erreur: une quantité est inférieure à zéro
|
||||
inventoryMvtStock=Par inventaire
|
||||
inventoryWarningProductAlreadyExists=Ce produit est déjà dans la liste
|
||||
SelectCategory=Filtre par catégorie
|
||||
@ -195,12 +195,16 @@ AddInventoryProduct=Ajouter un produit à l'inventaire
|
||||
AddProduct=Ajouter
|
||||
ApplyPMP=Appliquer PMP
|
||||
FlushInventory=Vider l'inventaire
|
||||
ConfirmFlushInventory=Confirmez vous cette action ?
|
||||
ConfirmFlushInventory=Confirmez-vous cette action?
|
||||
InventoryFlushed=Inventaire vidé
|
||||
ExitEditMode=Quitter l'édition
|
||||
inventoryDeleteLine=Effacer ligne
|
||||
RegulateStock=Réguler le stock
|
||||
ListInventory=Liste
|
||||
StockSupportServices=La gestion des stock s'applique aussi aux services
|
||||
StockSupportServices=La gestion des stocks prend en charge les services
|
||||
StockSupportServicesDesc=Par défaut, seul les produits/services de type "produit" peuvent bénéficier d'une gestion de stock. En activant ce paramètre, et si le module Services est activé, la gestion de stock pourra être appliquée aux articles de type "service".
|
||||
ReceiveProducts=Recevoir produits
|
||||
StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Augmenter par correction / transfert
|
||||
StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Diminution par correction / transfert
|
||||
StockIncrease=Augmentation du stock
|
||||
StockDecrease=Diminution du stock
|
||||
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ SuperAdministrator=Super Administrateur
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrateur global
|
||||
AdministratorDesc=Administrateur
|
||||
DefaultRights=Permissions par défaut
|
||||
DefaultRightsDesc=Définissez ici les permissions <u>par défaut</u>, c'est-à-dire les permissions qui seront attribuées automatiquement à un <u>nouvel</u> utilisateur lors de sa création (Voir la fiche utilisateur pour changer les permissions d'un utilisateur existant).
|
||||
DefaultRightsDesc=Définissez ici les autorisations <u> par défaut </ u> accordées automatiquement à un <u> nouvel utilisateur créé </ u> (accédez à la carte d’utilisateur pour modifier l’autorisation d’un utilisateur existant).
|
||||
DolibarrUsers=Utilisateurs Dolibarr
|
||||
LastName=Nom
|
||||
FirstName=Prénom
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ CreateDolibarrThirdParty=Créer un tiers
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Le compte est désactivé sur Dolibarr.
|
||||
UsePersonalValue=Utiliser valeur personnalisée
|
||||
InternalUser=Utilisateur interne
|
||||
ExportDataset_user_1=Utilisateurs Dolibarr et attributs
|
||||
ExportDataset_user_1=Les utilisateurs et leurs propriétés
|
||||
DomainUser=Utilisateur du domaine %s
|
||||
Reactivate=Réactiver
|
||||
CreateInternalUserDesc=Ce formulaire permet de créer un utilisateur interne à votre société/institution. Pour créer un utilisateur externe (client, fournisseur, ...), utilisez le bouton 'Créer compte utilisateur' qui se trouve sur la fiche du contact du tiers.
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ NameToCreate=Nom du tiers à créer
|
||||
YourRole=Vos rôles
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Votre quota d'utilisateurs actifs est atteint !
|
||||
NbOfUsers=Nombre d'utilisateurs
|
||||
NbOfPermissions=Nb d'autorisations
|
||||
NbOfPermissions=Nombre de permissions
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Seul un superadministrateur peut rétrograder un superadministrateur
|
||||
HierarchicalResponsible=Responsable hiérarchique
|
||||
HierarchicView=Vue hiérarchique
|
||||
@ -108,3 +108,4 @@ UserAccountancyCode=Code comptable de l'utilisateur
|
||||
UserLogoff=Déconnexion de l'utilisateur
|
||||
UserLogged=Utilisateur connecté
|
||||
DateEmployment=Date d'embauche
|
||||
DateEmploymentEnd=Date de fin d'emploi
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ EditCss=Modifier les propriétés du site web
|
||||
EditMenu=Modifier menu
|
||||
EditMedias=Editer médias
|
||||
EditPageMeta=Modifier les propriétés de la page/conteneur
|
||||
EditInLine=Edit inline
|
||||
EditInLine=Editer en ligne
|
||||
AddWebsite=Ajouter site web
|
||||
Webpage=Page/contenair Web
|
||||
AddPage=Ajouter une page/conteneur
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ HomePage=Page d'accueil
|
||||
PageContainer=Page/conteneur
|
||||
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La prévisualisation de votre site web <strong>%s</strong> n'est pas disponible actuellement. Vous devez d'abord '<strong>Importer un modèle de site web complet</strong>' ou juste '<strong>Ajouter une page/container</strong>.
|
||||
RequestedPageHasNoContentYet=La page demandée avec l'id=%s ne présente encore aucun contenu ou le fichier cache .tpl.php a été supprimé. Ajoutez du contenu à la page pour résoudre cela.
|
||||
SiteDeleted=Web site '%s' deleted
|
||||
SiteDeleted=Site Web '%s' supprimé
|
||||
PageContent=Page/Contenair
|
||||
PageDeleted=Page/Contenair '%s' du site '%s' supprimée
|
||||
PageAdded=Page/Contenair '%s' ajoutée
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ SetAsHomePage=Définir comme page d'accueil
|
||||
RealURL=URL réelle
|
||||
ViewWebsiteInProduction=Pré-visualiser le site web en utilisant l'URL de la page d'accueil
|
||||
SetHereVirtualHost=<u> Utilisation avec Apache/NGinx/...</u> <br> Si vous pouvez créer sur votre serveur Web (Apache, Nginx, ...) un hôte virtuel dédié avec PHP activé et un répertoire racine sur <br> <strong> %s </strong> <br> alors entrez le nom de l'hôte virtuel que vous avez créé afin que l'aperçu puisse également être fait en utilisant cet accès au serveur Web dédié au lieu d'utiliser uniquement le serveur Dolibarr.
|
||||
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Use with PHP embedded server</u><br>On develop environment, you may prefer to test the site with the PHP embedded web server (PHP 5.5 required) by running<br><strong>php -S 0.0.0.0:8080 -t %s</strong>
|
||||
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u> Utilisation avec un serveur PHP incorporé </ u> <br> Sous environnement de développement, vous pouvez préférer tester le site avec le serveur Web PHP intégré (PHP 5.5 requis) en exécutant <br> <strong> php -S 0.0. 0,0: 8080 -t %s </ strong>
|
||||
CheckVirtualHostPerms=Vérifiez également que le virtual host a la permission <strong> %s </strong> sur les fichiers dans <strong> %s </strong>
|
||||
ReadPerm=Lire
|
||||
WritePerm=Écrire
|
||||
@ -48,10 +48,10 @@ PreviewSiteServedByWebServer=<u>Prévisualiser %s dans un nouvel onglet.</u><br>
|
||||
PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Aperçu %s dans un nouvel onglet.</u><br><br>Le %s sera servi par le serveur Dolibarr donc aucun serveur Web supplémentaire (comme Apache, Nginx, IIS) n'est nécessaire.<br>L'inconvénient est que l'URL des pages ne sont pas sexy et commencent par un chemin de votre Dolibarr.<br>URL servie par Dolibarr:<br><strong>%s</strong><br><br>Pour utiliser votre propre serveur web externe pour servir ce site web, créez un virtual host sur vote serveur web qui pointe sur le répertoire<br><strong>%s</strong><br> ensuite entrez le nom de ce virtual host et cliquer sur le bouton d'affichage de l'aperçu.
|
||||
VirtualHostUrlNotDefined=URL du virtual host servit par le serveur web externe non défini
|
||||
NoPageYet=Pas de page pour l'instant
|
||||
YouCanCreatePageOrImportTemplate=You can create a new page or import a full website template
|
||||
YouCanCreatePageOrImportTemplate=Vous pouvez créer une nouvelle page ou importer un modèle de site Web complet.
|
||||
SyntaxHelp=Aide sur quelques astuces spécifiques de syntaxe
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Vous pouvez éditer le code source en activant l'éditeur HTML avec le bouton "Source".
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):<br><strong><?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-link"></span> To add a link to another page, use the syntax:<br><strong><a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br> <span class = "fa fa-bug"> </ span> Vous pouvez inclure du code PHP dans cette source à l'aide des balises <strong> <? php? > </ strong>. Les variables globales suivantes sont disponibles: $ conf, $ db, $ mysoc, $ user, $ website, $ websitepage, $ weblangs. <br> <br> <span class = "fa-bug-fa"> </ span> peut également inclure le contenu d'une autre page / conteneur avec la syntaxe suivante: <br> <strong> <? php includeContainer ('alias_of_container_to_include'); ? > </ strong> <br> <br> <span class = "fa-bug"> </ span> Vous pouvez effectuer une redirection vers une autre page / conteneur avec la syntaxe suivante (Remarque: ne pas générer de contenu avant. une redirection): <br> <strong> <? php redirectToContainer ('alias_of_container_to_redirect_to'); ? > </ strong> <br> <br> <span class = "fa fa-link"> </ span> Pour ajouter un lien vers une autre page, utilisez la syntaxe suivante: <br> <strong> <a href = "alias_of_page_to_link_to .php ">mylink<a> </ strong> <br> <br> <span class>" fa-download-download "> </ span> Pour inclure un lien <strong> permettant de télécharger </ strong> un fichier stocké dans le <strong> Documents </ strong>, utilisez le wrapper <strong> document.php </ strong>: <br> Exemple: pour un fichier dans documents / ecm (doit être enregistré), la syntaxe est la suivante: <br> <strong> <a href = "/ document.php? modulepart = ecm & file = [rép_relatif /] nom_fichier.ext" > </ strong> <br> Pour un fichier dans documents / medias (répertoire ouvert pour l'accès public), la syntaxe est la suivante: <br> < strong> <a href = "/ document.php? modulepart = medias & file = [rép_identique /] nom_fichier.ext" > </ strong> <br> Pour un fichier partagé avec un lien de partage (accès ouvert à l'aide de la clé de partage de partage) , la syntaxe est la suivante: <br> <strong> <a href = "/ document.php? hashp = publicsharekeyoffile" > </ strong> <br> <br> <span clas s = "fa fa-picture-o"> </ span> Pour inclure une <strong> image </ strong> stockée dans le répertoire <strong> Documents </ strong>, utilisez le <strong> viewimage.php </ strong. > wrapper: <br> Exemple, pour une image dans documents / medias (répertoire ouvert pour accès public), la syntaxe est la suivante: <br> <strong> <img src = "/ viewimage.php? modulepart = medias&file = [nom_relatif /] nom_fichier .ext "> </ strong> <br>
|
||||
ClonePage=Cloner la page/contenair
|
||||
CloneSite=Cloner le site
|
||||
SiteAdded=Site web ajouté
|
||||
@ -61,9 +61,9 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Vous clonez une page comme traduction. La la
|
||||
ParentPageId=Id de la page parent
|
||||
WebsiteId=ID site web
|
||||
CreateByFetchingExternalPage=Créer une page / un conteneur en récupérant une page à partir d'une URL externe ...
|
||||
OrEnterPageInfoManually=Or create page from scratch or from a page template...
|
||||
OrEnterPageInfoManually=Ou créez une page à partir de rien ou à partir d'un modèle de page ...
|
||||
FetchAndCreate=Récupérer et Créer
|
||||
ExportSite=Export website
|
||||
ExportSite=Site d'exportation
|
||||
ImportSite=Importer modèle de site web
|
||||
IDOfPage=Id de page
|
||||
Banner=Bandeau
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ AnotherContainer=Un autre conteneur
|
||||
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Activer la table des comptes du site Web
|
||||
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Activer la table pour stocker les comptes de site Web (login/pass) pour chaque site / tiers
|
||||
YouMustDefineTheHomePage=Vous devez d'abord définir la page d'accueil par défaut
|
||||
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved to experienced user. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differs once imported from original. Also if the source page use common CSS style or not compatible javascript, it may break the look or features of the Web site editor when working on this page. This method is faster way to have a page but it is recommanded to create your new page from scratch or from a suggested page template.<br>Note also that only edition of HTML source will be possible when a page content has been initialized by grabbing it from an external page ("Online" editor will NOT be available)
|
||||
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Avertissement: La création d'une page Web en important une page Web externe est réservée à un utilisateur expérimenté. Selon la complexité de la page source, le résultat de l'importation peut différer une fois importé de l'original. De même, si la page source utilise un style CSS commun ou un code JavaScript non compatible, cela peut casser l'apparence ou les fonctionnalités de l'éditeur de site Web lorsque vous travaillez sur cette page. Cette méthode est un moyen plus rapide d’avoir une page, mais il est recommandé de créer votre nouvelle page à partir de rien ou à partir d’un modèle de page suggéré. <br> Notez également que seule l’édition de la source HTML sera possible lorsqu’un contenu de page aura été initialisé par une capture. à partir d'une page externe (l'éditeur "en ligne" ne sera PAS disponible)
|
||||
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Seule l'édition de source HTML est possible lorsque le contenu a été aspiré depuis un site externe
|
||||
GrabImagesInto=Aspirer aussi les images trouvées dans les css et la page.
|
||||
ImagesShouldBeSavedInto=Les images doivent être sauvegardées dans le répertoire
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ CorporateHomePage=Page d'accueil Entreprise
|
||||
EmptyPage=Page vide
|
||||
ExternalURLMustStartWithHttp=l'URL externe doit commencer par http:// ou https://
|
||||
ZipOfWebsitePackageToImport=Fichier zip du package site Web
|
||||
ShowSubcontainers=Show included containers
|
||||
InternalURLOfPage=Internal URL of page
|
||||
ThisPageIsTranslationOf=This page/container is translation of
|
||||
ThisPageHasTranslationPages=This page/container has translation
|
||||
ShowSubcontainers=Inclure contenu dynamique
|
||||
InternalURLOfPage=URL interne de la page
|
||||
ThisPageIsTranslationOf=Cette page / conteneur est la traduction de
|
||||
ThisPageHasTranslationPages=Cette page / conteneur a traduction
|
||||
|
||||
@ -360,20 +360,20 @@ if ($resql)
|
||||
$num = $db->num_rows($resql);
|
||||
|
||||
$arrayofselected=is_array($toselect)?$toselect:array();
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE))
|
||||
|
||||
if ($num == 1 && ! empty($conf->global->MAIN_SEARCH_DIRECT_OPEN_IF_ONLY_ONE) && $sall)
|
||||
{
|
||||
$obj = $db->fetch_object($resql);
|
||||
|
||||
|
||||
$id = $obj->rowid;
|
||||
|
||||
|
||||
header("Location: ".DOL_URL_ROOT.'/supplier_proposal/card.php?id='.$id);
|
||||
|
||||
exit;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
llxHeader('',$langs->trans('CommRequest'),$help_url);
|
||||
|
||||
|
||||
$param='';
|
||||
if (! empty($contextpage) && $contextpage != $_SERVER["PHP_SELF"]) $param.='&contextpage='.$contextpage;
|
||||
if ($limit > 0 && $limit != $conf->liste_limit) $param.='&limit='.$limit;
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user