Sync transifex
This commit is contained in:
parent
f0d6099e5f
commit
133e87fcc3
@ -30,4 +30,6 @@ AntiVirusParamExample=Example for ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
Module25Name=أمر شراء
|
||||
Module25Desc=إدارة أوامر الشراء
|
||||
Module700Name=تبرعات
|
||||
Module1780Name=الأوسمة/التصنيفات
|
||||
Permission81=قراءة أوامر الشراء
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=تصدير العملة
|
||||
Selectformat=حدد تنسيق للملف
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=حدد تنسيق للملف
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ IntoAccount=Bind line with the accounting account
|
||||
Ventilate=Bind
|
||||
LineId=Id line
|
||||
Processing=معالجة
|
||||
EndProcessing=Process terminated.
|
||||
EndProcessing=انتهت العملية
|
||||
SelectedLines=الخطوط المحددة
|
||||
Lineofinvoice=خط الفاتورة
|
||||
LineOfExpenseReport=Line of expense report
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups.
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
|
||||
ByAccounts=By accounts
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
|
||||
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
|
||||
|
||||
Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Export draft journal
|
||||
Modelcsv=نموذج التصدير
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
|
||||
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
|
||||
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test)
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Export Configurable
|
||||
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
InitAccountancy=Init accountancy
|
||||
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases.
|
||||
DefaultBindingDesc=This page can be used to set a default account to use to link transactions record about payment salaries, donation, taxes and vat when no specific accounting account were already set.
|
||||
Options=Options
|
||||
Options=الخيارات
|
||||
OptionModeProductSell=Mode sales
|
||||
OptionModeProductBuy=Mode purchases
|
||||
OptionModeProductSellDesc=Show all products with accounting account for sales.
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@ ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into
|
||||
## Dictionary
|
||||
Range=Range of accounting account
|
||||
Calculated=Calculated
|
||||
Formula=Formula
|
||||
Formula=معادلة
|
||||
|
||||
## Error
|
||||
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Some mandatory steps of setup was not done, please complete them
|
||||
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=إضافة تغذية RSS داخل الشاشة صفحة Dolibarr
|
||||
Module330Name=العناوين
|
||||
Module330Desc=إدارة العناوين
|
||||
Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي
|
||||
Module400Desc=إدارة المشاريع والفرص أو الخيوط. ثم يمكنك تعيين أي عنصر (الفاتورة، النظام، اقتراح، والتدخل، ...) لمشروع والحصول على عرض مستعرضة من وجهة نظر المشروع.
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=التكامل Webcalendar
|
||||
Module500Name=المصروفات الخاصة
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=العاملين
|
||||
DictionaryAvailability=تأخير تسليم
|
||||
DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب
|
||||
DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
|
||||
DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
|
||||
DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب
|
||||
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
||||
SetupNotSaved=Setup not saved
|
||||
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
||||
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
|
||||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
|
||||
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirm module reset
|
||||
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=عدد
|
||||
LineRecord=المعاملات
|
||||
AddBankRecord=Add entry
|
||||
AddBankRecordLong=Add entry manually
|
||||
Conciliated=Reconciled
|
||||
ConciliatedBy=طريق التصالح
|
||||
DateConciliating=التوفيق التاريخ
|
||||
BankLineConciliated=Entry reconciled
|
||||
|
||||
@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
|
||||
BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات
|
||||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
||||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||||
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
||||
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
||||
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I تسوية الضريبة على القيمة المضافة مع ملاحظة الائتمان.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم دون مذكرة الائتمان.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي ال
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
|
||||
Profit=الأرباح
|
||||
AccountingResult=نتيجة المحاسبة
|
||||
BalanceBefore=Balance (before)
|
||||
Balance=التوازن
|
||||
Debit=الخصم
|
||||
Credit=الائتمان
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=تبين المادة 200 من CGI إذا كنت تشعر بال
|
||||
DONATION_ART238=تبين المادة 238 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
|
||||
DONATION_ART885=تبين المادة 885 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
|
||||
DonationPayment=دفع التبرع
|
||||
DonationValidated=Donation %s validated
|
||||
|
||||
@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=التعبير فارغة
|
||||
ErrorPriceExpression21=نتيجة فارغة '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression22=نتيجة سلبية '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
|
||||
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=خطأ داخلي '٪ ق'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=خطأ غير معروف '٪ ق'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ TypeSupportCommercial=التجارية
|
||||
TypeOfHelp=نوع
|
||||
NeedHelpCenter=Need help or support?
|
||||
Efficiency=الكفاءة
|
||||
TypeHelpOnly=يساعد فقط
|
||||
TypeHelpOnly=فقط مساعدة
|
||||
TypeHelpDev=+ المساعدة على التنمية
|
||||
TypeHelpDevForm=مساعدة التنمية + + تشكيل
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=ويمكن أن توفر بعض الشركات سريعة (ما الفورية) ، وزيادة كفاءة شبكة الإنترنت عن طريق دعم السيطرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. مساعدات من هذا القبيل يمكن الاطلاع على الموقع الإلكتروني <b>ل ٪</b> :
|
||||
@ -21,6 +21,6 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels3=كما يمكنك الذهاب الى قائمة ال
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شركة المتاحة في الوقت الراهن تقوم بإجراء البحث ، لذلك اعتقد تغيير فلتر للبحث عن "توافر جميع". ستتمكن من ارسال المزيد من الطلبات.
|
||||
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a>
|
||||
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
|
||||
PossibleLanguages=وأيد لغات
|
||||
PossibleLanguages=اللغات المدعومة
|
||||
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
|
||||
SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b>
|
||||
|
||||
@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibar
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
|
||||
NothingToDo=Nothing to do
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
|
||||
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
|
||||
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
|
||||
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
|
||||
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=الإسبانية (بنما)
|
||||
Language_es_PY=الأسبانية (باراغواي)
|
||||
Language_es_PE=الإسبانية (بيرو)
|
||||
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
|
||||
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
|
||||
Language_es_VE=الإسبانية (فنزويلا)
|
||||
Language_et_EE=الإستونية
|
||||
Language_eu_ES=الباسكي
|
||||
|
||||
@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=سبتمبر
|
||||
MonthShort10=أكتوبر
|
||||
MonthShort11=نوفمبر
|
||||
MonthShort12=ديسمبر
|
||||
MonthVeryShort01=J
|
||||
MonthVeryShort02=واو
|
||||
MonthVeryShort03=م
|
||||
MonthVeryShort04=A
|
||||
MonthVeryShort05=م
|
||||
MonthVeryShort06=J
|
||||
MonthVeryShort07=J
|
||||
MonthVeryShort08=A
|
||||
MonthVeryShort09=دإ
|
||||
MonthVeryShort10=O
|
||||
MonthVeryShort11=N
|
||||
MonthVeryShort12=D
|
||||
AttachedFiles=الملفات والمستندات المرفقة
|
||||
JoinMainDoc=Join main document
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=تحديد الحساب المصرفي
|
||||
AccountCurrency=Account currency
|
||||
ViewPrivateNote=عرض الملاحظات
|
||||
XMoreLines=٪ ق خط (ق) مخبأة
|
||||
ShowMoreLines=Show more lines
|
||||
ShowMoreLines=Show more/less lines
|
||||
PublicUrl=URL العام
|
||||
AddBox=إضافة مربع
|
||||
SelectElementAndClick=Select an element and click %s
|
||||
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
|
||||
CommentAdded=Comment added
|
||||
CommentDeleted=Comment deleted
|
||||
Everybody=مشاريع مشتركة
|
||||
PayedBy=Payed by
|
||||
PayedTo=Payed to
|
||||
|
||||
@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
|
||||
SourcesRepository=مستودع للمصادر
|
||||
Chart=Chart
|
||||
PassEncoding=Password encoding
|
||||
PermissionsAdd=Permissions added
|
||||
PermissionsDelete=Permissions removed
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=صادرات المنطقة
|
||||
|
||||
@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=السعر الحالي
|
||||
AlwaysUseNewPrice=دائما استخدم السعر الحالي للمنتج / الخدمة
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=استخدم السعر الثابت
|
||||
PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
|
||||
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=مدى الكمية
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
|
||||
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=بانتظار
|
||||
OppStatusWON=فاز
|
||||
OppStatusLOST=ضائع
|
||||
Budget=Budget
|
||||
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
|
||||
LatestProjects=Latest %s projects
|
||||
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
|
||||
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
|
||||
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=رمز
|
||||
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
|
||||
DeleteWebsite=Delete website
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
|
||||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
|
||||
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
|
||||
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
|
||||
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
|
||||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
|
||||
MediaFiles=Media library
|
||||
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
|
||||
EditMenu=Edit menu
|
||||
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
|
||||
NoPageYet=No pages yet
|
||||
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
ClonePage=Clone page/container
|
||||
CloneSite=Clone site
|
||||
SiteAdded=Web site added
|
||||
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
|
||||
FetchAndCreate=Fetch and Create
|
||||
ExportSite=Export site
|
||||
IDOfPage=Id of page
|
||||
Banner=Bandeau
|
||||
BlogPost=Blog post
|
||||
WebsiteAccount=Web site account
|
||||
WebsiteAccounts=Web site accounts
|
||||
AddWebsiteAccount=Create web site account
|
||||
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
|
||||
DisableSiteFirst=Disable website first
|
||||
MyContainerTitle=My web site title
|
||||
AnotherContainer=Another container
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Номер на част
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups.
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
|
||||
ByAccounts=By accounts
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
|
||||
|
||||
Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Export draft journal
|
||||
Modelcsv=Model of export
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
|
||||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||||
Modelcsv_normal=Classic export
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test)
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Export Configurable
|
||||
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
|
||||
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Добавяне на RSS емисия в страниците н
|
||||
Module330Name=Отметки
|
||||
Module330Desc=Управление на отметките
|
||||
Module400Name=Проекти/Възможности
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar интеграция
|
||||
Module500Name=Special expenses
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Staff
|
||||
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Setup спаси
|
||||
SetupNotSaved=Setup not saved
|
||||
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
|
||||
VATManagement=Управление на ДДС
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми.
|
||||
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirm module reset
|
||||
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Номер
|
||||
LineRecord=Транзакция
|
||||
AddBankRecord=Add entry
|
||||
AddBankRecordLong=Add entry manually
|
||||
Conciliated=Reconciled
|
||||
ConciliatedBy=Съгласуват от
|
||||
DateConciliating=Reconcile дата
|
||||
BankLineConciliated=Entry reconciled
|
||||
|
||||
@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsLate=Забавени плащания
|
||||
BillsStatistics=Статистика за продажни фактури
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури
|
||||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
||||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||||
InvoiceStandard=Стандартна фактура
|
||||
InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура
|
||||
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Урегулирам ДДС с кредитно известие.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Плащания, които не са свързан
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с никой потребител
|
||||
Profit=Печалба
|
||||
AccountingResult=Счетоводен резултат
|
||||
BalanceBefore=Balance (before)
|
||||
Balance=Баланс
|
||||
Debit=Дебит
|
||||
Credit=Кредит
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Показване на артикул 200 от CGI ако ст
|
||||
DONATION_ART238=Показване на артикул 238 от CGI ако сте загрижени
|
||||
DONATION_ART885=Показване на артикул 885 от CGI ако сте загрижени
|
||||
DonationPayment=Плащане на дарение
|
||||
DonationValidated=Donation %s validated
|
||||
|
||||
@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Празен израз
|
||||
ErrorPriceExpression21=Празен резултат '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Отрицателен резултат '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
|
||||
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Вътрешна грешка '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Незнайна грешка '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
|
||||
@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=Вие използвате помощника за н
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
|
||||
NothingToDo=Nothing to do
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Корекция на denormalized данни
|
||||
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
|
||||
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=Презареждане на модула %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Показване на недостъпните опции
|
||||
HideNotAvailableOptions=Скриване на недостъпните опции
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
|
||||
Language_es_PY=Испански (Парагвай)
|
||||
Language_es_PE=Испански (Перу)
|
||||
Language_es_PR=Испански (Пуерто Рико)
|
||||
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
|
||||
Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
|
||||
Language_et_EE=Естонски
|
||||
Language_eu_ES=Баска
|
||||
|
||||
@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=Сеп
|
||||
MonthShort10=Окт
|
||||
MonthShort11=Ное
|
||||
MonthShort12=Дек
|
||||
MonthVeryShort01=J
|
||||
MonthVeryShort02=П
|
||||
MonthVeryShort03=П
|
||||
MonthVeryShort04=A
|
||||
MonthVeryShort05=П
|
||||
MonthVeryShort06=J
|
||||
MonthVeryShort07=J
|
||||
MonthVeryShort08=A
|
||||
MonthVeryShort09=Н
|
||||
MonthVeryShort10=O
|
||||
MonthVeryShort11=N
|
||||
MonthVeryShort12=D
|
||||
AttachedFiles=Прикачени файлове и документи
|
||||
JoinMainDoc=Join main document
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Дефинирай банкова сметка
|
||||
AccountCurrency=Account currency
|
||||
ViewPrivateNote=Биж бележки
|
||||
XMoreLines=%s ред(а) скрити
|
||||
ShowMoreLines=Show more lines
|
||||
ShowMoreLines=Show more/less lines
|
||||
PublicUrl=Публичен URL
|
||||
AddBox=Добави поле
|
||||
SelectElementAndClick=Select an element and click %s
|
||||
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
|
||||
CommentAdded=Comment added
|
||||
CommentDeleted=Comment deleted
|
||||
Everybody=Всички
|
||||
PayedBy=Payed by
|
||||
PayedTo=Payed to
|
||||
|
||||
@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong
|
||||
SourcesRepository=Хранилище за източници
|
||||
Chart=Chart
|
||||
PassEncoding=Password encoding
|
||||
PermissionsAdd=Permissions added
|
||||
PermissionsDelete=Permissions removed
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Секция за експорт
|
||||
|
||||
@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Текуща цена
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
|
||||
PriceByQuantity=Различни цени за количество
|
||||
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Количествен диапазон
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
|
||||
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pending
|
||||
OppStatusWON=Won
|
||||
OppStatusLOST=Lost
|
||||
Budget=Budget
|
||||
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
|
||||
LatestProjects=Latest %s projects
|
||||
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
|
||||
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
|
||||
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Код
|
||||
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
|
||||
DeleteWebsite=Изтрийте уебсайт
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този уебсайт? Всички негови страници и съдържание ще бъдат премахнати.
|
||||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
|
||||
WEBSITE_PAGENAME=Име на страницата
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
|
||||
WEBSITE_CSS_URL=Линк към външен CSS файл
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
|
||||
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
|
||||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
|
||||
MediaFiles=Media library
|
||||
EditCss=Редактирай CSS или HTML header
|
||||
EditMenu=Редактирай
|
||||
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
|
||||
NoPageYet=No pages yet
|
||||
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
ClonePage=Clone page/container
|
||||
CloneSite=Clone site
|
||||
SiteAdded=Web site added
|
||||
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
|
||||
FetchAndCreate=Fetch and Create
|
||||
ExportSite=Export site
|
||||
IDOfPage=Id of page
|
||||
Banner=Bandeau
|
||||
BlogPost=Blog post
|
||||
WebsiteAccount=Web site account
|
||||
WebsiteAccounts=Web site accounts
|
||||
AddWebsiteAccount=Create web site account
|
||||
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
|
||||
DisableSiteFirst=Disable website first
|
||||
MyContainerTitle=My web site title
|
||||
AnotherContainer=Another container
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups.
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
|
||||
ByAccounts=By accounts
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
|
||||
|
||||
Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Export draft journal
|
||||
Modelcsv=Model of export
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
|
||||
Selectmodelcsv=Select a model of export
|
||||
Modelcsv_normal=Classic export
|
||||
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test)
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Export Configurable
|
||||
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
|
||||
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
|
||||
Module330Name=Bookmarks
|
||||
Module330Desc=Bookmarks management
|
||||
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||
Module500Name=Special expenses
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Staff
|
||||
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Setup saved
|
||||
SetupNotSaved=Setup not saved
|
||||
BackToModuleList=Back to modules list
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
|
||||
VATManagement=VAT Management
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies.
|
||||
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirm module reset
|
||||
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Number
|
||||
LineRecord=Transaction
|
||||
AddBankRecord=Add entry
|
||||
AddBankRecordLong=Add entry manually
|
||||
Conciliated=Reconciled
|
||||
ConciliatedBy=Reconciled by
|
||||
DateConciliating=Reconcile date
|
||||
BankLineConciliated=Entry reconciled
|
||||
|
||||
@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsLate=Late payments
|
||||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
||||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
|
||||
InvoiceStandard=Standard invoice
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard invoice
|
||||
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Payments not linked to any invoice, so not linked to
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Payments not linked to any user
|
||||
Profit=Profit
|
||||
AccountingResult=Accounting result
|
||||
BalanceBefore=Balance (before)
|
||||
Balance=Balance
|
||||
Debit=Debit
|
||||
Credit=Credit
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
|
||||
DonationPayment=Donation payment
|
||||
DonationValidated=Donation %s validated
|
||||
|
||||
@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Empty expression
|
||||
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
|
||||
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
|
||||
@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=You use the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtua
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
|
||||
NothingToDo=Nothing to do
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Fix for denormalized data
|
||||
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
|
||||
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=Reload module %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
|
||||
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
|
||||
Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
|
||||
Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
|
||||
Language_et_EE=Estonian
|
||||
Language_eu_ES=Basque
|
||||
|
||||
@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=Sep
|
||||
MonthShort10=Oct
|
||||
MonthShort11=Nov
|
||||
MonthShort12=Dec
|
||||
MonthVeryShort01=J
|
||||
MonthVeryShort02=F
|
||||
MonthVeryShort03=M
|
||||
MonthVeryShort04=A
|
||||
MonthVeryShort05=M
|
||||
MonthVeryShort06=J
|
||||
MonthVeryShort07=J
|
||||
MonthVeryShort08=A
|
||||
MonthVeryShort09=S
|
||||
MonthVeryShort10=O
|
||||
MonthVeryShort11=N
|
||||
MonthVeryShort12=D
|
||||
AttachedFiles=Attached files and documents
|
||||
JoinMainDoc=Join main document
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Define Bank Account
|
||||
AccountCurrency=Account currency
|
||||
ViewPrivateNote=View notes
|
||||
XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
ShowMoreLines=Show more lines
|
||||
ShowMoreLines=Show more/less lines
|
||||
PublicUrl=Public URL
|
||||
AddBox=Add box
|
||||
SelectElementAndClick=Select an element and click %s
|
||||
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
|
||||
CommentAdded=Comment added
|
||||
CommentDeleted=Comment deleted
|
||||
Everybody=Everybody
|
||||
PayedBy=Payed by
|
||||
PayedTo=Payed to
|
||||
|
||||
@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
|
||||
SourcesRepository=Repository for sources
|
||||
Chart=Chart
|
||||
PassEncoding=Password encoding
|
||||
PermissionsAdd=Permissions added
|
||||
PermissionsDelete=Permissions removed
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Exports area
|
||||
|
||||
@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Current price
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
|
||||
PriceByQuantity=Different prices by quantity
|
||||
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Quantity range
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
|
||||
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pending
|
||||
OppStatusWON=Won
|
||||
OppStatusLOST=Lost
|
||||
Budget=Budget
|
||||
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
|
||||
LatestProjects=Latest %s projects
|
||||
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
|
||||
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
|
||||
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Code
|
||||
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
|
||||
DeleteWebsite=Delete website
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
|
||||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
|
||||
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
|
||||
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
|
||||
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
|
||||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
|
||||
MediaFiles=Media library
|
||||
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
|
||||
EditMenu=Edit menu
|
||||
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
|
||||
NoPageYet=No pages yet
|
||||
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
ClonePage=Clone page/container
|
||||
CloneSite=Clone site
|
||||
SiteAdded=Web site added
|
||||
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
|
||||
FetchAndCreate=Fetch and Create
|
||||
ExportSite=Export site
|
||||
IDOfPage=Id of page
|
||||
Banner=Bandeau
|
||||
BlogPost=Blog post
|
||||
WebsiteAccount=Web site account
|
||||
WebsiteAccounts=Web site accounts
|
||||
AddWebsiteAccount=Create web site account
|
||||
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
|
||||
DisableSiteFirst=Disable website first
|
||||
MyContainerTitle=My web site title
|
||||
AnotherContainer=Another container
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
|
||||
TransactionNumShort=Num. transaction
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups.
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
|
||||
ByAccounts=By accounts
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
|
||||
ListAccounts=List of the accounting accounts
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
|
||||
|
||||
Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Export draft journal
|
||||
Modelcsv=Model izvoza
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Za ovaj model izvoza, opcije su onemogućene
|
||||
Selectmodelcsv=Odaberi model izvoza
|
||||
Modelcsv_normal=Klasični izvoz
|
||||
Modelcsv_CEGID=Izvoz prema CEGID Expert Comptabilité
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Export towards EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test)
|
||||
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Export Configurable
|
||||
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
|
||||
|
||||
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
|
||||
Module330Name=Bookmarks
|
||||
Module330Desc=Upravljanje bookmark-ima
|
||||
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||
Module500Name=Special expenses
|
||||
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Osoblje
|
||||
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Emails templates
|
||||
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Postavke snimljene
|
||||
SetupNotSaved=Setup not saved
|
||||
BackToModuleList=Back to modules list
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
|
||||
VATManagement=VAT Management
|
||||
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies.
|
||||
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
|
||||
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirm module reset
|
||||
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Broj
|
||||
LineRecord=Transakcija
|
||||
AddBankRecord=Dodaj unos
|
||||
AddBankRecordLong=Dodaj unos ručno
|
||||
Conciliated=Izmireno
|
||||
ConciliatedBy=Izmireno od strane
|
||||
DateConciliating=Datum izmirivanja
|
||||
BankLineConciliated=Transakcija izmirena
|
||||
|
||||
@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
|
||||
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
|
||||
BillsStatistics=Statistika faktura kupaca
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistika faktura dobavljača
|
||||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
|
||||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer se ne može brisati
|
||||
InvoiceStandard=Standardna faktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
|
||||
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije potpuno plaćena. Koji su razlozi da zatvorite ovu fakturu?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Plaćanja nisu povezana ni sa jednom fakturom, niti s
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Plaćanja nisu povezana ni sa jednim korisnikom
|
||||
Profit=Dobit
|
||||
AccountingResult=Accounting result
|
||||
BalanceBefore=Balance (before)
|
||||
Balance=Stanje
|
||||
Debit=Duguje
|
||||
Credit=Potražuje
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
|
||||
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
|
||||
DonationPayment=Donation payment
|
||||
DonationValidated=Donation %s validated
|
||||
|
||||
@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Empty expression
|
||||
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
|
||||
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
|
||||
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
|
||||
|
||||
@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=You use the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtua
|
||||
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
|
||||
NothingToDo=Nothing to do
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Fix for denormalized data
|
||||
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
|
||||
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=Reload module %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
|
||||
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.
|
||||
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
|
||||
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)
|
||||
Language_es_PE=Španjolski (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Španjolski (Puerto Rico)
|
||||
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
|
||||
Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
|
||||
Language_et_EE=Estonski
|
||||
Language_eu_ES=Baskijski
|
||||
|
||||
@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=sep
|
||||
MonthShort10=okt
|
||||
MonthShort11=nov
|
||||
MonthShort12=dec
|
||||
MonthVeryShort01=J
|
||||
MonthVeryShort02=P
|
||||
MonthVeryShort03=P
|
||||
MonthVeryShort04=A
|
||||
MonthVeryShort05=P
|
||||
MonthVeryShort06=J
|
||||
MonthVeryShort07=J
|
||||
MonthVeryShort08=A
|
||||
MonthVeryShort09=S
|
||||
MonthVeryShort10=O
|
||||
MonthVeryShort11=N
|
||||
MonthVeryShort12=D
|
||||
AttachedFiles=Priložene datoteke i dokumenti
|
||||
JoinMainDoc=Join main document
|
||||
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
|
||||
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Definiraj bankovni račun
|
||||
AccountCurrency=Account currency
|
||||
ViewPrivateNote=Vidi zabilješke
|
||||
XMoreLines=%s red(ova) skriveno
|
||||
ShowMoreLines=Show more lines
|
||||
ShowMoreLines=Show more/less lines
|
||||
PublicUrl=Javni URL
|
||||
AddBox=Dodaj kutijicu
|
||||
SelectElementAndClick=Odaberite element i kliknite %s
|
||||
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
|
||||
CommentAdded=Comment added
|
||||
CommentDeleted=Comment deleted
|
||||
Everybody=Zajednički projekti
|
||||
PayedBy=Payed by
|
||||
PayedTo=Payed to
|
||||
|
||||
@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
|
||||
SourcesRepository=Repository for sources
|
||||
Chart=Chart
|
||||
PassEncoding=Password encoding
|
||||
PermissionsAdd=Permissions added
|
||||
PermissionsDelete=Permissions removed
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Exports area
|
||||
|
||||
@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Current price
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
|
||||
PriceByQuantity=Different prices by quantity
|
||||
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Quantity range
|
||||
MultipriceRules=Price segment rules
|
||||
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment
|
||||
|
||||
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Čekanje
|
||||
OppStatusWON=Won
|
||||
OppStatusLOST=Lost
|
||||
Budget=Budget
|
||||
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
|
||||
LatestProjects=Latest %s projects
|
||||
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
|
||||
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
|
||||
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
|
||||
|
||||
|
||||
@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Kod
|
||||
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
|
||||
DeleteWebsite=Delete website
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
|
||||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
|
||||
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
|
||||
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
|
||||
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
|
||||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
|
||||
MediaFiles=Media library
|
||||
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
|
||||
EditMenu=Edit menu
|
||||
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
|
||||
NoPageYet=No pages yet
|
||||
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
ClonePage=Clone page/container
|
||||
CloneSite=Clone site
|
||||
SiteAdded=Web site added
|
||||
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
|
||||
FetchAndCreate=Fetch and Create
|
||||
ExportSite=Export site
|
||||
IDOfPage=Id of page
|
||||
Banner=Bandeau
|
||||
BlogPost=Blog post
|
||||
WebsiteAccount=Web site account
|
||||
WebsiteAccounts=Web site accounts
|
||||
AddWebsiteAccount=Create web site account
|
||||
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
|
||||
DisableSiteFirst=Disable website first
|
||||
MyContainerTitle=My web site title
|
||||
AnotherContainer=Another container
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda
|
||||
Selectformat=Select the format for the file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Select the format for the file
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccioneu el tipus de retorn
|
||||
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
|
||||
ThisService=Aquest servei
|
||||
ThisProduct=Aquest producte
|
||||
@ -33,10 +33,10 @@ ConfirmDeleteCptCategory=Estàs segur que vols eliminar aquest compte comptable
|
||||
JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari
|
||||
AlreadyInGeneralLedger=Registrat en el Llibre Major
|
||||
NotYetInGeneralLedger=No s'ha registrat en el Llibre Major
|
||||
GroupIsEmptyCheckSetup=Group is empty, check setup of the personalized accounting group
|
||||
DetailByAccount=Show detail by account
|
||||
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non zero values
|
||||
ListOfAccounts=List of accounts
|
||||
GroupIsEmptyCheckSetup=El grup està buit, comproveu la configuració del grup de comptabilitat personalitzat
|
||||
DetailByAccount=Mostra detalls per compte
|
||||
AccountWithNonZeroValues=Comptes amb valors no nuls
|
||||
ListOfAccounts=Llista de comptes
|
||||
|
||||
MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració
|
||||
MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable per a proveïdors no definit en la configuració
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ AccountancyAreaDescContrib=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per d
|
||||
AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte per a transaccions diverses. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Define accounting accounts and journal code for each bank and financial accounts. For this, use the menu entry %s.
|
||||
AccountancyAreaDescBank=PAS %s: definiu comptes comptables i codis diaris per a cada compte bancari i financer. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
AccountancyAreaDescProd=PAS %s: Defineix comptes comptables als vostres productes/serveis. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar les transaccions al Llibre Major amb un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ AccountancyAreaDescAnalyze=PAS %s: Afegir o editar transaccions existents i gene
|
||||
|
||||
AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur.
|
||||
|
||||
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=A mandatory step in setup was not complete (accounting code journal not defined for all bank accounts)
|
||||
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No s'ha completat un pas obligatori en la configuració (el codi comptable diari no està definit per a tots els comptes bancaris)
|
||||
Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu
|
||||
ChangeAndLoad=Canviar i carregar
|
||||
Addanaccount=Afegir un compte comptable
|
||||
@ -151,29 +151,29 @@ Docdate=Data
|
||||
Docref=Referència
|
||||
Code_tiers=Tercer
|
||||
LabelAccount=Etiqueta de compte
|
||||
LabelOperation=Label operation
|
||||
LabelOperation=Etiqueta de l'operació
|
||||
Sens=Significat
|
||||
Codejournal=Diari
|
||||
NumPiece=Número de peça
|
||||
TransactionNumShort=Número de transacció
|
||||
AccountingCategory=Personalized groups
|
||||
AccountingCategory=Grups personalitzats
|
||||
GroupByAccountAccounting=Agrupar per compte comptable
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups.
|
||||
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
|
||||
ByAccounts=Per comptes
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
|
||||
ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits
|
||||
ByPersonalizedAccountGroups=Per grups personalitzats
|
||||
ByYear=Per any
|
||||
NotMatch=No definit
|
||||
DeleteMvt=Elimina línies del llibre major
|
||||
DelYear=Any a eliminar
|
||||
DelJournal=Diari per esborrar
|
||||
ConfirmDeleteMvt=Això eliminarà totes les línies del Llibre Major de l'any i/o d'un diari específic. Es requereix com a mínim un criteri.
|
||||
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the Ledger (all lines related to same transaction will be deleted)
|
||||
ConfirmDeleteMvtPartial=Això eliminarà la transacció del Ledger (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció)
|
||||
DelBookKeeping=Elimina el registre del libre major
|
||||
FinanceJournal=Finance journal
|
||||
ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses
|
||||
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
|
||||
DescJournalOnlyBindedVisible=This is a view of record that are bound to accounting account and can be recorded into the Ledger.
|
||||
DescJournalOnlyBindedVisible=Es tracta d'una vista dels registres que són vinculats al compte de comptabilitat i es poden registrar a la Ledger.
|
||||
VATAccountNotDefined=Comptes comptables de IVA sense definir
|
||||
ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir
|
||||
ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir
|
||||
@ -191,10 +191,11 @@ DescThirdPartyReport=Consulti aquí la llista de tercers (cliente i proveïdors)
|
||||
ListAccounts=Llistat dels comptes comptables
|
||||
UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig
|
||||
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
|
||||
|
||||
Pcgtype=Group of account
|
||||
Pcgsubtype=Subgroup of account
|
||||
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criterias for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report.
|
||||
Pcgtype=Grup de compte
|
||||
Pcgsubtype=Subgrup de compte
|
||||
PcgtypeDesc=El grup i el subgrup del compte s'utilitzen com a criteris de "filtre" i "agrupació" predefinits per a alguns informes comptables. Per exemple, "INCOME" o "EXPENSE" s'utilitzen com a grups per als comptes comptables de productes per generar l'informe de despeses/ingressos.
|
||||
|
||||
TotalVente=Total turnover before tax
|
||||
TotalMarge=Marge total de vendes
|
||||
@ -220,20 +221,20 @@ MvtNotCorrectlyBalanced=Registre comptabilitzat incorrectament. Deure=%s. Haver=
|
||||
FicheVentilation=Fitxa de comptabilització
|
||||
GeneralLedgerIsWritten=Les transaccions s'han escrit al llibre major
|
||||
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunes de les transaccions no s'han registrat. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja s'han registrat.
|
||||
NoNewRecordSaved=No more record to journalize
|
||||
NoNewRecordSaved=No hi ha més registres pel diari
|
||||
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no comptabilitzats en cap compte comptable
|
||||
ChangeBinding=Canvia la comptabilització
|
||||
|
||||
## Admin
|
||||
ApplyMassCategories=Aplica categories massives
|
||||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available acccount not yet in a personalized group
|
||||
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=El compte disponible encara no està en un grup personalitzat
|
||||
CategoryDeleted=La categoria per al compte contable ha sigut eliminada
|
||||
AccountingJournals=Diari de comptabilitat
|
||||
AccountingJournal=Diari comptable
|
||||
NewAccountingJournal=Nou diari comptable
|
||||
ShowAccoutingJournal=Mostrar diari comptable
|
||||
Nature=Caràcter
|
||||
AccountingJournalType1=Miscellaneous operation
|
||||
AccountingJournalType1=Operació miscel·lània
|
||||
AccountingJournalType2=Vendes
|
||||
AccountingJournalType3=Compres
|
||||
AccountingJournalType4=Banc
|
||||
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aquest diari ja està en ús
|
||||
## Export
|
||||
ExportDraftJournal=Exportar esborranys del llibre
|
||||
Modelcsv=Model d'exportació
|
||||
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Per aquest model d'exportació les opcions estan desactivades
|
||||
Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació
|
||||
Modelcsv_normal=Exportació clàssica
|
||||
Modelcsv_CEGID=Exporta cap a CEGID Expert Comptabilité
|
||||
@ -254,22 +254,22 @@ Modelcsv_ciel=Exporta cap a Sage Ciel Compta o Compta Evolution
|
||||
Modelcsv_quadratus=Exporta cap a Quadratus QuadraCompta
|
||||
Modelcsv_ebp=Exporta cap a EBP
|
||||
Modelcsv_cogilog=Exporta cap a Cogilog
|
||||
Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris (Test)
|
||||
Modelcsv_configurable=Export Configurable
|
||||
Modelcsv_agiris=Exporta a Agiris
|
||||
Modelcsv_configurable=Exportació configurable
|
||||
ChartofaccountsId=Id pla comptable
|
||||
|
||||
## Tools - Init accounting account on product / service
|
||||
InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat
|
||||
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases.
|
||||
InitAccountancyDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per inicialitzar un compte de comptabilitat en productes i serveis que no tenen compte comptable definit per a vendes i compres.
|
||||
DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina pot ser utilitzat per establir un compte per defecte que s'utilitzarà per enllaçar registre de transaccions sobre els pagament de salaris, donació, impostos i IVA quan no hi ha encara compte comptable específic definit.
|
||||
Options=Opcions
|
||||
OptionModeProductSell=En mode vendes
|
||||
OptionModeProductBuy=En mode compres
|
||||
OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes.
|
||||
OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres.
|
||||
CleanFixHistory=Remove accounting code from lines that not exists into charts of account
|
||||
CleanFixHistory=Eliminar el codi comptable de les línies que no existeixen als gràfics de compte
|
||||
CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat
|
||||
PredefinedGroups=Predefined groups
|
||||
PredefinedGroups=Grups predefinits
|
||||
WithoutValidAccount=Sense compte dedicada vàlida
|
||||
WithValidAccount=Amb compte dedicada vàlida
|
||||
ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable
|
||||
@ -287,6 +287,6 @@ BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat
|
||||
NoJournalDefined=Cap diari definit
|
||||
Binded=Línies comptabilitzades
|
||||
ToBind=Línies a comptabilitzar
|
||||
UseMenuToSetBindindManualy=Autodection not possible, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually
|
||||
UseMenuToSetBindindManualy=No es possible auto-detectar, utilitzeu el menú <a href="%s">%s</a> per fer l'enllaç manualment
|
||||
|
||||
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contains transaction modified manualy in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
|
||||
WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Ledger, de manera que no conté transaccions manuals modificades en el Ledger. Si la vostra publicació diària està actualitzada, la vista de comptes és més precisa.
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
Foundation=Entitat
|
||||
Version=Versió
|
||||
Publisher=Publisher
|
||||
Publisher=Publicador
|
||||
VersionProgram=Versió programa
|
||||
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
|
||||
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
|
||||
@ -40,8 +40,8 @@ WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
|
||||
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP)
|
||||
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
|
||||
DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades
|
||||
ClientCharset=Client charset
|
||||
ClientSortingCharset=Client collation
|
||||
ClientCharset=Joc de caràcters del client
|
||||
ClientSortingCharset="Collation" del client
|
||||
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
|
||||
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
|
||||
@ -131,11 +131,11 @@ HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'
|
||||
Box=Panell
|
||||
Boxes=Panells
|
||||
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell
|
||||
AllWidgetsWereEnabled=All available widgets are enabled
|
||||
AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
|
||||
PositionByDefault=Posició per defecte
|
||||
Position=Lloc
|
||||
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
|
||||
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br>Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
|
||||
MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades a mida. S'ha d'emprar amb cura per evitar introduir entrades que no siguin no portin enlloc. <br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (normalment a <b>Tots</b>). Si per error elimineu cap d'aquestes entrades de menú, podeu restablir-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
|
||||
MenuForUsers=Menú per als usuaris
|
||||
LangFile=arxiu .lang
|
||||
System=Sistema
|
||||
@ -196,24 +196,24 @@ OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats
|
||||
ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen quina aplicació/característica està habilitada al programari. Algunes aplicacions/mòduls requereixen permisos que has de concedir als usuaris, després d'activar-los. Fes clic al botó d'activació/desactivació per habilitar un mòdul/aplicació.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
|
||||
ModulesDeployDesc=Si els permisos en el seu sistema d'arxius ho permiteixen, pot utilitzar aquesta ferramente per instal·lar un mòdul extern. El mòdul estarà aleshores visible en la pestanya <strong>%s</strong>
|
||||
ModulesMarketPlaces=Find external app/modules
|
||||
ModulesDevelopYourModule=Develop your own app/modules
|
||||
ModulesDevelopDesc=You can develop or find a partner to develop for you, your personalised module
|
||||
DOLISTOREdescriptionLong=Instead of switching on <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> web site to find an external module, you can use this embedded tool that will make the seach on the external market place for you (may be slow, need an internet access)...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
|
||||
ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
|
||||
ModulesDevelopDesc=Podeu desenvolupar o trobar un soci per desenvolupar per a vostè, el vostre mòdul personalitzat
|
||||
DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'activar el lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà que la cerca en el lloc de mercat extern per a tu (pot ser lent, necessiteu un accés a internet) ...
|
||||
NewModule=Nou
|
||||
FreeModule=Free
|
||||
CompatibleUpTo=Compatible with version %s
|
||||
NotCompatible=This module does not seem compatible with your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
||||
CompatibleAfterUpdate=This module requires an update to your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
||||
SeeInMarkerPlace=See in Market place
|
||||
Updated=Updated
|
||||
Nouveauté=Novelty
|
||||
AchatTelechargement=Buy / Download
|
||||
FreeModule=Gratuït
|
||||
CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
|
||||
NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
||||
CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
|
||||
SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
|
||||
Updated=Actualitzat
|
||||
Nouveauté=Novetat
|
||||
AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
|
||||
GoModuleSetupArea=Per instal·lar un nou mòdul, vaja al àrea de configuració de mòduls en <a href="%s">%s</a>.
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
|
||||
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats (Nota: qualsevol empresa amb experiència amb programació PHP pot proporcionar desenvolupament a mida per un projecte de codi obert)
|
||||
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls...
|
||||
DevelopYourModuleDesc=Some solutions to develop your own module...
|
||||
DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el vostre propi mòdul...
|
||||
URL=Enllaç
|
||||
BoxesAvailable=Panells disponibles
|
||||
BoxesActivated=Panells activats
|
||||
@ -260,18 +260,18 @@ FontSize=Tamany de font
|
||||
Content=Contingut
|
||||
NoticePeriod=Preavís
|
||||
NewByMonth=Nou per mes
|
||||
Emails=Emails
|
||||
EMailsSetup=Emails setup
|
||||
EMailsDesc=This page allows you to overwrite your PHP parameters for emails sending. In most cases on Unix/Linux OS, your PHP setup is correct and these parameters are useless.
|
||||
EmailSenderProfiles=Emails sender profiles
|
||||
Emails=Correus
|
||||
EMailsSetup=Configuració de correu
|
||||
EMailsDesc=Aquesta plana permet reescriure els paràmetres del PHP en quan a l'enviament de correus. A la majoria dels casos de sistemes operatius Unix/Linux, la configuració per defecte del PHP és correcta i no calen aquests paràmetres.
|
||||
EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender email for automatic emails (By default in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender email used for error returns emails sent
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remitent del correu per a correus automàtics (Valor per defecte a php.ini: <b>1%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Remitent pels correus enviats retornant errors
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Envia automàticament una còpia oculta de tots els e-mails enviats a
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Disable all emails sendings (for test purposes or demos)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar l'enviament de tots els correus (per fer proves o en llocs tipus demo)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Ús d'encriptació TLS (STARTTLS)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon per defecte per als enviaments SMS
|
||||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Sender email by default for manual sendings (User email or Company email)
|
||||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
|
||||
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
|
||||
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
|
||||
@ -314,8 +314,8 @@ UnpackPackageInModulesRoot=Per instal·lar un mòdul extern, descomprimir l'arxi
|
||||
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
|
||||
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
|
||||
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
|
||||
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
|
||||
YouCanSubmitFile=For this step, you can submit the .zip file of module package here :
|
||||
InfDirExample=<br>Declareu-lo al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies ja hi són però comentades amb un "#", llavors simplement descomenteu-les treient aquest caràcter.
|
||||
YouCanSubmitFile=Per a aquest pas, podeu pujar el fitxer .ZIP del mòdul aquí:
|
||||
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
|
||||
LastStableVersion=Última versió estable
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ AddCRIfTooLong=No hi ha línies de tall automàtic, de manera que si el text és
|
||||
ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.).
|
||||
MinLength=Longuitud mínima
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
|
||||
LanguageFile=Language file
|
||||
LanguageFile=Fitxer d'idioma
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb la configuració activa actual
|
||||
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
|
||||
@ -373,8 +373,8 @@ PDF=PDF
|
||||
PDFDesc=Defineix les opcions globals relacionades a la generació de PDF
|
||||
PDFAddressForging=Regles de visualització d'adreces
|
||||
HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA en els PDF generats
|
||||
PDFLocaltax=Rules for %s
|
||||
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate into pdf column tax sale
|
||||
PDFLocaltax=Regles per %s
|
||||
HideLocalTaxOnPDF=Amagar la tasa %s a la columna d'impostos de venda del pdf
|
||||
HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF
|
||||
HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF
|
||||
HideDetailsOnPDF=Oculta els detalls de les línies de producte en els PDFs generats
|
||||
@ -410,11 +410,11 @@ ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de verificació des de taula
|
||||
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
|
||||
ComputedFormula=Camp calculat
|
||||
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter is necessarly a primary int key<br>- filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un par del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple : <br>clau1,valor1<br>clau2,valor2<br>clau3,valor3<br>...<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter ha de ser necessàriament una "primary int key" <br>- el filtre pot ser una comprovació senzilla (eg active=1) per mostrar només valors actius<br>També es pot emprar $ID$ al filtre per representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per fer un SELECT al filtre empreu $SEL$<br>Si voleu filtrar per algun camp extra ("extrafields") empreu la sintaxi extra.codicamp=... (a on codicamp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altre llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filter<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per fer un SELECT en el filtre utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista: c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
|
||||
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser Nom del Objecte:Url de la Clase<br>Sintàxi: Nom Object:Url Clase<br>Exemple: Societe:societe/class/societe.class.php
|
||||
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF
|
||||
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
|
||||
@ -443,9 +443,9 @@ DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
|
||||
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
|
||||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència
|
||||
EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accounting code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accounting code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accounting code.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accounting code.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accounting code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable construït per:<br>%s seguit pel codi d'un tercer proveïdor per a obtenir un codi comptable de proveïdor,<br>%s seguit pel codi d'un tercer client per a obtenir un codi comptable de client.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=El codi comptable depèn del codi del Tercer. El codi està format pel caràcter "C" a la primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi del Tercer.
|
||||
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
|
||||
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
|
||||
WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: Alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) no li permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que no sigui el servidor de Yahoo si l'adreça de correu electrònic utilitzada com a remitent és el seu correu correu electrònic de Yahoo (com myemail@yahoo.com, myemail@yahoo.fr, ...). La seva configuració actual utilitza el servidor de l'aplicació per enviar correu electrònic, de manera que alguns destinataris (compatibles amb el protocol restrictiu DMARC) li preguntaran a Yahoo si poden acceptar el seu e-mail i Yahoo respondrà "no" perquè el servidor no és un servidor Propietat de Yahoo, pel que alguns dels seus e-mails enviats poden no ser acceptats.<br>Si el proveïdor de correu electrònic (com Yahoo) té aquesta restricció, ha de canviar la configuració de correu electrònic per a triar el mètode "servidor SMTP" i introdudir el servidor SMTP i credencials proporcionades pel seu proveïdor de correu electrònic (pregunti al seu proveïdor de correu electrònic les credencials SMTP per al seu compte).
|
||||
@ -454,8 +454,8 @@ DependsOn=Aquest mòdul necesita el/s mòdul/s
|
||||
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
|
||||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Això necessita tenir coneixements tècnics per llegir el contingut de la pàgina HTML per obtenir el nom clau d'un camp.
|
||||
PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor. Exemples:
|
||||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>For form to create a new thirdparty, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>For page that list thirdparties, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Per formulari per crear un nou Tercer, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
|
||||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Per la plana que enllista els Tercers, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
|
||||
EnableDefaultValues=Permet l'ús de valors predeterminats personalitzats
|
||||
EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita
|
||||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció per a la clau amb aquest codi, per tant, per canviar aquest valor, heu d'editar-lo des de Inici-Configuració-Traducció.
|
||||
@ -464,9 +464,9 @@ Field=Camp
|
||||
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte
|
||||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
|
||||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
|
||||
AttachMainDocByDefault=Set this to 1 if you want to attach main document to email by default (if applicable)
|
||||
FilesAttachedToEmail=Attach file
|
||||
SendEmailsReminders=Send agenda reminders by emails
|
||||
AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
|
||||
FilesAttachedToEmail=Adjuntar fitxer
|
||||
SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Usuaris i grups
|
||||
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
|
||||
Module330Name=Bookmarks
|
||||
Module330Desc=Gestió de marcadors
|
||||
Module400Name=Projectes/Oportunitats/Leads
|
||||
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats o clients potencials. A continuació pots assignar un element (factura, comanda, pressupost, intervenció, ...) a un projecte i obtenir una visió transversal de la vista del projecte.
|
||||
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads i/o tasques. Pots asignar també qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtindre una vista transversal del projecte.
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
||||
Module500Name=Pagaments especials
|
||||
@ -548,9 +548,9 @@ Module510Name=Pagament de salaris dels empleats
|
||||
Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
|
||||
Module520Name=Préstec
|
||||
Module520Desc=Gestió de préstecs
|
||||
Module600Name=Notifications on business events
|
||||
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), to third-party contacts (setup defined on each third party) or to fixed emails
|
||||
Module600Long=Note that this module is dedicated to send real time emails when a dedicated business event occurs. If you are looking for a feature to send reminders by email of your agenda events, go into setup of module Agenda.
|
||||
Module600Name=Notificacions sobre events de negoci
|
||||
Module600Desc=Enviar notificacions per correu (arran de cert esdeveniments de negoci) a usuaris (configuració a establir per a cada usuari), a contactes de tercers (configuració a establir per a cada tercer) o a adreces fixes
|
||||
Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci dedicat. Si cerqueu una característica per enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
|
||||
Module700Name=Donacions
|
||||
Module700Desc=Gestió de donacions
|
||||
Module770Name=Informes de despeses
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ Module2000Desc=Permet editar algunes àrees de text utilitzant un editor avança
|
||||
Module2200Name=Multi-preus
|
||||
Module2200Desc=Activar l'ús d'expressions matemàtiques per als preus
|
||||
Module2300Name=Tasques programades
|
||||
Module2300Desc=Scheduled jobs management (alias cron or chrono table)
|
||||
Module2300Desc=Gestió de tasques programades (alias cron o taula chrono)
|
||||
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
|
||||
Module2400Desc=Segueix els esdeveniments realitzats o propers. Permet a l'aplicació registrar esdeveniments automàtics per seguiment o registra manualment els esdeveniments o cites.
|
||||
Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents
|
||||
@ -589,23 +589,23 @@ Module3100Desc=Afegeix un botó d'Skype a les fitxes dels usuaris / tercers / co
|
||||
Module3200Name=Registres no reversibles
|
||||
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre no reversible. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que es pot llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
|
||||
Module4000Name=RRHH
|
||||
Module4000Desc=Human resources management (management of department, employee contracts and feelings)
|
||||
Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
|
||||
Module5000Name=Multi-empresa
|
||||
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
||||
Module6000Name=Workflow
|
||||
Module6000Desc=Gestió Workflow
|
||||
Module10000Name=Pàgines web
|
||||
Module10000Desc=Create public websites with a WYSIWG editor. Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the Internet with your own domain name.
|
||||
Module10000Desc=Crear un portal web amb un editor WYSIWG. Només heu de configurar el vostre servidor web (Apache, Nginx, ...) per apuntar al directori dedicat de Dolibarr per tenir-ho publicat en línia amb el vostre propi domini.
|
||||
Module20000Name=Dies lliures
|
||||
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
||||
Module39000Name=Lots de productes
|
||||
Module39000Desc=Gestió de lots o series, dates de caducitat i venda dels productes
|
||||
Module50000Name=PayBox
|
||||
Module50000Desc=Module to offer an online payment page accepting payments with Credit/Debit card via PayBox. This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
Module50000Desc=Mòdul per oferir una plana de pagament en línia, acceptant pagaments amb targeta de dèbit/crèdit via PayBox. Pot ser emprat per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o bé per pagar algun objecte particular del Dolibarr (factura, comanda, etc...)
|
||||
Module50100Name=TPV
|
||||
Module50100Desc=Mòdul Terminal Punt Venda (TPV)
|
||||
Module50200Name=Paypal
|
||||
Module50200Desc=Module to offer an online payment page accepting payments using PayPal (credit card or PayPal credit). This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
Module50200Desc=Mòdul per oferir una pàgina de pagament en línia que accepti pagaments mitjançant PayPal (targeta de crèdit o amb crèdit PayPal). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o el pagament d'un objecte particular de Dolibarr (factura, comanda, ...)
|
||||
Module50400Name=Comptabilitat (avançat)
|
||||
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport a llibres major i auxiliar)
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
@ -884,13 +884,13 @@ DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
|
||||
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
||||
DictionaryFormatCards=Formats de fitxes
|
||||
DictionaryFees=Expense report - Types of expense report lines
|
||||
DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
|
||||
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
||||
DictionaryStaff=Empleats
|
||||
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
||||
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
|
||||
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups
|
||||
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
||||
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
|
||||
DictionaryEMailTemplates=Models d'emails
|
||||
@ -898,12 +898,13 @@ DictionaryUnits=Unitats
|
||||
DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial
|
||||
DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures
|
||||
DictionaryOpportunityStatus=Estat de l'oportunitat pel projecte/lead
|
||||
DictionaryExpenseTaxCat=Expense report - Transportation categories
|
||||
DictionaryExpenseTaxRange=Expense report - Range by transportation category
|
||||
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
|
||||
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
|
||||
SetupSaved=Configuració desada
|
||||
SetupNotSaved=Configuració no desada
|
||||
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
||||
BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris
|
||||
TypeOfRevenueStamp=Tipus timbre fiscal
|
||||
VATManagement=Gestió IVA
|
||||
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, asigna IVA per defecte a 0. Final de regla. <br>Si el país del venedor=país del comprador, asigna per defecte el IVA del producte en el país venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i els béns venuts són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), asigna IVA per defecte a 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa, asigna per defecte l'IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa, asigna per defecte l'IVA 0 Final de regla. <br> En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Final de regla.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
|
||||
@ -949,7 +950,7 @@ Offset=Decàleg
|
||||
AlwaysActive=Sempre actiu
|
||||
Upgrade=Actualització
|
||||
MenuUpgrade=Actualització / Extensió
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Deploy/install external app/module
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
|
||||
WebServer=Servidor web
|
||||
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
|
||||
DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
|
||||
@ -1046,7 +1047,7 @@ SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible no
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
|
||||
CompanyFundationDesc=Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o entitat a administrar (Fes clic al botó "Modificar" o "Desar" a peu de pàgina)
|
||||
DisplayDesc=Selecciona els paràmetres relacionats amb l'aparença de Dolibarr
|
||||
AvailableModules=Available app/modules
|
||||
AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
|
||||
ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
|
||||
SessionTimeOut=Timeout de sesions
|
||||
SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions.
|
||||
@ -1094,11 +1095,11 @@ ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels
|
||||
ShowVATIntaInAddress=Oculta el NIF intracomunitari en les direccions dels documents
|
||||
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
|
||||
MeteoStdMod=Standard mode
|
||||
MeteoStdModEnabled=Standard mode enabled
|
||||
MeteoPercentageMod=Percentage mode
|
||||
MeteoPercentageModEnabled=Percentage mode enabled
|
||||
MeteoUseMod=Click to use %s
|
||||
MeteoStdMod=Mode estàndard
|
||||
MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
|
||||
MeteoPercentageMod=Mode percentual
|
||||
MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
|
||||
MeteoUseMod=Prèmer per utilitzar %s
|
||||
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
||||
ProxyDesc=Algunes de les característiques de Dolibarr requereixen que el servidor tingui accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres per a aquest accés. Si el servidor està darrere d'un proxy, aquests paràmetres s'indiquen a Dolibarr com passar-ho.
|
||||
ExternalAccess=Accés extern
|
||||
@ -1110,7 +1111,7 @@ MAIN_PROXY_PASS=Contrasenya del servidor proxy
|
||||
DefineHereComplementaryAttributes=Defineix tots els atributs complementaris, no disponibles per defecte, que vols gestionar per %s.
|
||||
ExtraFields=Atributs complementaris
|
||||
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
|
||||
ExtraFieldsLinesRec=Complementary attributes (templates invoices lines)
|
||||
ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
|
||||
@ -1118,7 +1119,7 @@ ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes/adreçes)
|
||||
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
|
||||
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Complementary attributes (templates invoices)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
|
||||
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
|
||||
@ -1132,7 +1133,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalitat d'enviar correus electrònics a
|
||||
TranslationSetup=Configuració de traducció
|
||||
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
|
||||
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
|
||||
TranslationDesc=How to set displayed application language :<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: Use the <strong>User display setup</strong> tab on user card (click on username at the top of the screen).
|
||||
TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització de l'aplicació: <br> * Sistema: menú <strong>Inici - Configuració - Entorn</strong> <br> * Per usuari: utilitzeu la pestanya <strong>Configuració de l'entorn d'usuari</strong> a la pestanya d'usuari (feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla).
|
||||
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
|
||||
TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar un altra pestanya per ajudar a saber quina clau de conversió utilitzar
|
||||
TranslationString=Cadena de traducció
|
||||
@ -1178,7 +1179,7 @@ HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
|
||||
CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
|
||||
AccountCodeManager=Module for accounting code generation (customer or supplier)
|
||||
AccountCodeManager=Mòdul per generació de codis comptables (clients o proveïdors)
|
||||
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:
|
||||
NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada
|
||||
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada
|
||||
@ -1253,7 +1254,7 @@ MemberMainOptions=Opcions principals
|
||||
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
|
||||
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un nou soci
|
||||
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte
|
||||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose among available payment modes
|
||||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
LDAPSetup=Configuració de LDAP
|
||||
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
|
||||
@ -1271,7 +1272,7 @@ LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organization of foundation's members types in LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
|
||||
LDAPPrimaryServer=Servidor primari
|
||||
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
|
||||
LDAPServerPort=Port del servidor
|
||||
@ -1295,7 +1296,7 @@ LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
|
||||
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||||
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
|
||||
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||||
LDAPDnMemberTypeActive=Members types' synchronization
|
||||
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
|
||||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
|
||||
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
|
||||
LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
||||
@ -1303,8 +1304,8 @@ LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
|
||||
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
|
||||
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
|
||||
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
|
||||
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr members types DN
|
||||
LDAPMemberTypepDnExample=Complete DN (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
||||
LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
|
||||
LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
|
||||
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
|
||||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
|
||||
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
|
||||
@ -1318,7 +1319,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
|
||||
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
|
||||
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
|
||||
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
|
||||
LDAPTestSynchroMemberType=Test member type synchronization
|
||||
LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
|
||||
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
|
||||
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
|
||||
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
|
||||
@ -1384,7 +1385,7 @@ LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre L
|
||||
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
|
||||
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
|
||||
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
|
||||
LDAPDescMembersTypes=This page allows you to define LDAP attributes name in LDAP tree for each data found on Dolibarr members types.
|
||||
LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
|
||||
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
|
||||
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
|
||||
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
||||
@ -1408,7 +1409,7 @@ CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
|
||||
CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
|
||||
DefaultValuesDesc=Pots definir/forçar aquí el valor predeterminat que vols obtenir quan crees un registre nou, i/o filtres predeterminats o ordenació quan el teu llistat es registri.
|
||||
DefaultCreateForm=Default values (on forms to create)
|
||||
DefaultCreateForm=Valors per defecte (en formularis a crear)
|
||||
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
|
||||
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
|
||||
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
|
||||
@ -1547,20 +1548,20 @@ Buy=Compra
|
||||
Sell=Venda
|
||||
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
|
||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA.
|
||||
AccountancyCode=Accounting Code
|
||||
AccountancyCode=Codi comptable
|
||||
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
|
||||
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
||||
##### Agenda #####
|
||||
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
||||
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzar tipus d'events (gestionables a Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'events d'agenda)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Defineix automàticament aquest valor per defecte pels tipus d'events en el formulari de creació d'events
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establir per defecte aquest tipus d'esdeveniment en el filtre de cerca en la vista de la agenda
|
||||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establir per defecte aquest estat de esdeveniments en el filtre de cerca en la vista de la agenda
|
||||
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda
|
||||
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event). Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent at the correct frequency.
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on users browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question)
|
||||
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar el recordatori d'esdeveniments <b>per correu electrònic</b> (es pot definir l'opció retard en cada esdeveniment). Nota: el mòdul <strong>%s</strong> ha d'estar habilitat i configurat correctament per tenir un recordatori enviat amb la freqüència correcta.
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Habilitar un recordatori d'esdeveniment <b>al navegador dels usuaris</b> (quan s'arribi a la data de l'esdeveniment, cada usuari pot rebutjar aquests recordatoris quan li demani confirmació el navegador)
|
||||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
|
||||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
@ -1628,7 +1629,7 @@ ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
|
||||
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
|
||||
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
|
||||
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
|
||||
UseSearchToSelectProject=Wait you press a key before loading content of project combo list (This may increase performance if you have a large number of project, but it is less convenient)
|
||||
UseSearchToSelectProject=S'espera a que premeu al menys una tecla per carregar el contingut de la llista desplegable de Projecte (Això incrementa el rendiment en el cas de que hi hagi un nombre llarg de projectes, però és menys convenient)
|
||||
##### ECM (GED) #####
|
||||
##### Fiscal Year #####
|
||||
AccountingPeriods=Períodes comptables
|
||||
@ -1653,9 +1654,9 @@ TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor,
|
||||
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
|
||||
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
|
||||
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
|
||||
ExpenseReportsIkSetup=Setup of module Expense Reports - Milles index
|
||||
ExpenseReportsRulesSetup=Setup of module Expense Reports - Rules
|
||||
ExpenseReportNumberingModules=Expense reports numbering module
|
||||
ExpenseReportsIkSetup=Configurar mòdul Informe de despeses - Índex milles
|
||||
ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
|
||||
ExpenseReportNumberingModules=Número del mòdul Informe de despeses
|
||||
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
|
||||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions"
|
||||
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari*
|
||||
@ -1689,14 +1690,14 @@ UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claus, la llista de nombre de bytes que r
|
||||
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
|
||||
PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo
|
||||
SellTaxRate=Valor de l'IVA
|
||||
RecuperableOnly=Yes for VAT "Not Perceived but Recoverable" dedicated for some state in France. Keep value to "No" in all other cases.
|
||||
RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
|
||||
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereixen una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat del teu enviament , pots entrar aquí. Pots utilitzar la tecla {TrackID} en els paràmetres d'URL perquè el sistema ho reemplaçarà amb el valor del número de seguiment de l'usuari utilitzat en la targeta d'embarcament.
|
||||
OpportunityPercent=Quan crees una oportunitat, es defineix un import estimat de projecte. D'acord a l'estat de l'oportunitat, aquest import es pot multiplicar per aquest taxa per avaluar l'import global eventual per totes les oportunitats que es poden generar. El valor és un percentatge (entre o i 100).
|
||||
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
|
||||
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
|
||||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla és visible només pel propietari
|
||||
VisibleEverywhere=Visible everywhere
|
||||
VisibleNowhere=Visible nowhere
|
||||
VisibleEverywhere=Visible arreu
|
||||
VisibleNowhere=Visible enlloc
|
||||
FixTZ=Fixar zona horaria
|
||||
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
|
||||
ExpectedChecksum=Checksum esperat
|
||||
@ -1712,8 +1713,8 @@ MailToSendSupplierOrder=Enviar comanda de proveïdor
|
||||
MailToSendSupplierInvoice=Enviar factura de proveïdor
|
||||
MailToSendContract=Per a enviar un contracte
|
||||
MailToThirdparty=Per enviar correu electrònic des de la pàgina del tercer
|
||||
MailToMember=To send email from member page
|
||||
MailToUser=To send email from user page
|
||||
MailToMember=Enviar correu electrònic des de la pàgina del membre
|
||||
MailToUser=Enviar correu electrònic des de la pàgina d'usuari
|
||||
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
|
||||
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
|
||||
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
|
||||
@ -1724,13 +1725,13 @@ MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Varis nivells de preus per producte/servei" es
|
||||
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
|
||||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per poder generar codis automàticament, primer has de definir un responsable de autodefinir els números del codi de barres.
|
||||
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
|
||||
SeeChangeLog=See ChangeLog file (english only)
|
||||
SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
|
||||
AllPublishers=Tots els publicadors
|
||||
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
|
||||
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
|
||||
AddDataTables=Add object tables
|
||||
AddDictionaries=Add dictionaries tables
|
||||
AddData=Add objects or dictionaries data
|
||||
AddDataTables=Afegir taules d'objecte
|
||||
AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
|
||||
AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
|
||||
AddBoxes=Afegeix panells
|
||||
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
|
||||
AddHooks=Afegeix hooks
|
||||
@ -1756,12 +1757,13 @@ BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'e
|
||||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016).
|
||||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016) perquè el mòdul Non Reversible Logs s'ha activat automàticament.
|
||||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Intenta instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. Activar un mòdul extern significa que confia en l'editor del mòdul i està segur que aquest mòdul no alterarà negativament el comportament de la seva aplicació i compleix les lleis del seu país (%s). Si el mòdul ofereix una característica no legal, es fa responsable de l'ús d'un software il·legal.
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Left margin on PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Right margin on PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Top margin on PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Bottom margin on PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
|
||||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
|
||||
##### Resource ####
|
||||
ResourceSetup=Configuració del mòdul Recurs
|
||||
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
|
||||
DisabledResourceLinkUser=Recurs d'enllaç a usuari deshabilitat
|
||||
DisabledResourceLinkContact=Recurs d'enllaç a contacte deshabilitat
|
||||
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul
|
||||
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ Event=Esdeveniment
|
||||
Events=Esdeveniments
|
||||
EventsNb=Nombre d'esdeveniments
|
||||
ListOfActions=Llista d'esdeveniments
|
||||
EventReports=Event reports
|
||||
EventReports=Informes d'esdeveniments
|
||||
Location=Localització
|
||||
ToUserOfGroup=A qualsevol usuari del grup
|
||||
EventOnFullDay=Esdeveniment per tot el dia
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ AgendaAutoActionDesc= Defineix aqui els esdeveniments pels que vols que Dolibarr
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Aquesta pàgina permet configurar algunes opcions que permeten exportar una vista de la seva agenda Dolibar a un calendari extern (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Aquesta pàgina permet configurar calendaris externs per a la seva visualització en l'agenda de Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
|
||||
EventRemindersByEmailNotEnabled=Event reminders by email was not enabled into Agenda module setup.
|
||||
EventRemindersByEmailNotEnabled=Els recordatoris d'esdeveniments per correu electrònic no estaven habilitats en la configuració del mòdul d'Agenda.
|
||||
##### Agenda event labels #####
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Tercer %s creat
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
|
||||
OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s rebutjada
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tornada a estat esborrany
|
||||
ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail
|
||||
ContractSentByEMail=Contract %s sent by EMail
|
||||
ContractSentByEMail=Enviat per correu electrònic el contracte %s
|
||||
OrderSentByEMail=Comanda de client %s enviada per e-mail
|
||||
InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
|
||||
@ -81,14 +81,14 @@ InvoiceDeleted=Factura esborrada
|
||||
PRODUCT_CREATEInDolibarr=Producte %s creat
|
||||
PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Producte %s modificat
|
||||
PRODUCT_DELETEInDolibarr=Producte %s eliminat
|
||||
EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Expense report %s created
|
||||
EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=Expense report %s validated
|
||||
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Expense report %s approved
|
||||
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Expense report %s deleted
|
||||
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Expense report %s refused
|
||||
EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Creat l'informe de despeses %s
|
||||
EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=S'ha validat l'informe de despeses %s
|
||||
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Aprovat l'informe de despeses %s
|
||||
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Esborrat l'informe de despeses %s
|
||||
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Rebutjat l'informe de despeses %s
|
||||
PROJECT_CREATEInDolibarr=Projecte %s creat
|
||||
PROJECT_MODIFYInDolibarr=Projecte %s modificat
|
||||
PROJECT_DELETEInDolibarr=Project %s deleted
|
||||
PROJECT_DELETEInDolibarr=S'ha eliminat el projecte %s
|
||||
##### End agenda events #####
|
||||
AgendaModelModule=Plantilles de documents per esdeveniments
|
||||
DateActionStart=Data d'inici
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Bank=Banc
|
||||
MenuBankCash=Bancs/Caixes
|
||||
MenuVariousPayment=Pagaments varis
|
||||
MenuNewVariousPayment=New Miscellaneous payment
|
||||
MenuNewVariousPayment=Pagament extra nou
|
||||
BankName=Nom del banc
|
||||
FinancialAccount=Compte
|
||||
BankAccount=Compte bancari
|
||||
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Número
|
||||
LineRecord=Registre
|
||||
AddBankRecord=Afegir registre
|
||||
AddBankRecordLong=Afegir registre manualment
|
||||
Conciliated=Conciliat
|
||||
ConciliatedBy=Conciliat per
|
||||
DateConciliating=Data conciliació
|
||||
BankLineConciliated=Registre conciliat
|
||||
@ -157,6 +158,6 @@ NewVariousPayment=Nou pagament varis
|
||||
VariousPayment=Pagaments varis
|
||||
VariousPayments=Pagaments varis
|
||||
ShowVariousPayment=Mostra els pagaments varis
|
||||
AddVariousPayment=Add miscellaneous payments
|
||||
YourSEPAMandate=Your SEPA mandate
|
||||
FindYourSEPAMandate=This is your SEPA mandate to authorize our company to make direct debit order to your bank. Thanks to return it signed (scan of the signed document) or sent it by mail to
|
||||
AddVariousPayment=Afegir pagaments extres
|
||||
YourSEPAMandate=La vostra ordre SEPA
|
||||
FindYourSEPAMandate=Aquest és la vostra ordre SEPA per autoritzar a la nostra empresa a realitzar un ordre de dèbit directe al vostre banc. Gràcies per retornar-la signada (escanejar el document signat) o envieu-lo per correu a
|
||||
|
||||
@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
|
||||
BillsLate=Retard en el pagament
|
||||
BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
|
||||
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desactivat perquè la factura s'ha contabilitzat
|
||||
DisabledBecauseNotLastInvoice=Desactivat perque la factura no es pot eliminar. S'han creat factures després d'aquesta i crearia buits al contador.
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Desactivat perque no es pot eliminar
|
||||
InvoiceStandard=Factura estàndard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
|
||||
@ -149,19 +151,19 @@ ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no és possible cancel·l
|
||||
BillFrom=Emissor
|
||||
BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
|
||||
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice
|
||||
RecurringInvoiceTemplate=Plantilla / Factura recurrent
|
||||
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No s'ha qualificat cap plantilla de factura recurrent per generar-se.
|
||||
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'ha trobat la plantilla de factura/es recurrent %s qualificada per generar-se.
|
||||
NotARecurringInvoiceTemplate=No és una plantilla de factura recurrent
|
||||
NewBill=Nova factura
|
||||
LastBills=Últimes %s factures
|
||||
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices
|
||||
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices
|
||||
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices
|
||||
LatestTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factura
|
||||
LatestCustomerTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factures de client
|
||||
LatestSupplierTemplateInvoices=Darreres %s plantilles de factures de proveïdor
|
||||
LastCustomersBills=Últimes %s factures de client
|
||||
LastSuppliersBills=Últimes %s factures de proveïdor
|
||||
AllBills=Totes les factures
|
||||
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices
|
||||
AllCustomerTemplateInvoices=Totes les plantilles de factura
|
||||
OtherBills=Altres factures
|
||||
DraftBills=Esborranys de factures
|
||||
CustomersDraftInvoices=Esborranys de factures de client
|
||||
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vols classificar aquesta factura com 'a
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Està segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Regularitzo l'IVA d'aquest descompte amb un abonament.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
|
||||
@ -233,7 +236,7 @@ SendReminderBillByMail=Envia recordatori per e-mail
|
||||
RelatedCommercialProposals=Pressupostos relacionats
|
||||
RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures recurrents de client relacionades
|
||||
MenuToValid=A validar
|
||||
DateMaxPayment=Payment due on
|
||||
DateMaxPayment=Pagament vençut
|
||||
DateInvoice=Data facturació
|
||||
DatePointOfTax=Punt d'impostos
|
||||
NoInvoice=Cap factura
|
||||
@ -331,15 +334,15 @@ ListOfNextSituationInvoices=Llista de factures de situació següents
|
||||
FrequencyPer_d=Cada %s dies
|
||||
FrequencyPer_m=Cada %s mesos
|
||||
FrequencyPer_y=Cada %s anys
|
||||
FrequencyUnit=Frequency unit
|
||||
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month
|
||||
FrequencyUnit=Unitat de freqüència
|
||||
toolTipFrequency=Exemples:<br><b>Set 7, Day</b>: donar una factura nova cada 7 dies<br><b>Set 3, Month</b>: donar una factura nova cada 3 mesos
|
||||
NextDateToExecution=Data de la propera generació de factures
|
||||
NextDateToExecutionShort=Date next gen.
|
||||
NextDateToExecutionShort=Data següent gen.
|
||||
DateLastGeneration=Data de l'última generació
|
||||
DateLastGenerationShort=Date latest gen.
|
||||
DateLastGenerationShort=Data última gen.
|
||||
MaxPeriodNumber=Nº màxim de generació de factures
|
||||
NbOfGenerationDone=Nº de generació de factura ja realitzat
|
||||
NbOfGenerationDoneShort=Nb of generation done
|
||||
NbOfGenerationDoneShort=Nb de generació fet
|
||||
MaxGenerationReached=Nº màxim de generacions assollit
|
||||
InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
|
||||
GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
|
||||
@ -347,7 +350,7 @@ DateIsNotEnough=Encara no s'ha arribat a la data
|
||||
InvoiceGeneratedFromTemplate=La factura %s s'ha generat des de la plantilla de factura recurrent %s
|
||||
WarningInvoiceDateInFuture=Alerta, la data de factura és major que la data actual
|
||||
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Alerta, la data de factura és molt antiga respecte la data actual
|
||||
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts
|
||||
ViewAvailableGlobalDiscounts=Veure descomptes disponibles
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
Statut=Estat
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
|
||||
@ -514,6 +517,6 @@ DeleteRepeatableInvoice=Elimina la factura recurrent
|
||||
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vols eliminar la plantilla de factura?
|
||||
CreateOneBillByThird=Crea una factura per tercer (per la resta, una factura per comanda)
|
||||
BillCreated=%s càrrec(s) creats
|
||||
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation
|
||||
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file
|
||||
AutogenerateDoc=Auto generate document file
|
||||
StatusOfGeneratedDocuments=Estat de la generació de documents
|
||||
DoNotGenerateDoc=No generar cap fitxer de document
|
||||
AutogenerateDoc=Genera automàticament el fitxer del document
|
||||
|
||||
@ -71,9 +71,9 @@ Stats=Estadístiques de venda
|
||||
StatusProsp=Estat del pressupost
|
||||
DraftPropals=Pressupostos esborrany
|
||||
NoLimit=Sense límit
|
||||
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature
|
||||
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s
|
||||
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal
|
||||
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse
|
||||
SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s
|
||||
FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled
|
||||
ToOfferALinkForOnlineSignature=Enllaç per a la signatura en línia
|
||||
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Benvingut a la pàgina per acceptar propostes comercials de %s
|
||||
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Aquesta pantalla us permet acceptar i signar, o rebutjar, una cotització / proposta comercial
|
||||
ThisIsInformationOnDocumentToSign=Es tracta d'informació sobre el document per acceptar o rebutjar
|
||||
SignatureProposalRef=Signatura de pressupost / proposta comercial %s
|
||||
FeatureOnlineSignDisabled=La funcionalitat de signatura en línia estava desactivada o bé el document va ser generat abans que fos habilitada la funció
|
||||
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ AliasNameShort=Nom comercial
|
||||
Companies=Empreses
|
||||
CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea
|
||||
ThirdPartyName=Nom del tercer
|
||||
ThirdPartyEmail=Third party email
|
||||
ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer
|
||||
ThirdParty=Tercer
|
||||
ThirdParties=Tercers
|
||||
ThirdPartyProspects=Clients potencials
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ Lastname=Cognoms
|
||||
Firstname=Nom
|
||||
PostOrFunction=Càrrec laboral
|
||||
UserTitle=Títol cortesia
|
||||
NatureOfThirdParty=Nature of Third party
|
||||
NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer
|
||||
Address=Adreça
|
||||
State=Província
|
||||
StateShort=Estat
|
||||
@ -267,7 +267,7 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discount available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té un descompte disponible (comercial, de pagament) per a <b>%s</b>%s
|
||||
CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris)
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
|
||||
MenuFinancial=Billing / Payment
|
||||
MenuFinancial=Facturació / pagament
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Ves a la <a href="%s">Configuració mòdul impostos</a> per modificar les regles de càlcul
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Ves a la <a href="%s">Configuració de l'empresa</a> per modificar les regles de càlcul
|
||||
OptionMode=Opció de gestió comptable
|
||||
@ -18,12 +18,13 @@ Accountsparent=Comptes pare
|
||||
Income=Ingressos
|
||||
Outcome=Despeses
|
||||
MenuReportInOut=Resultat / Exercici
|
||||
ReportInOut=Balance of income and expenses
|
||||
ReportInOut=Saldo d'ingressos i despeses
|
||||
ReportTurnover=Volum de vendes
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari
|
||||
Profit=Benefici
|
||||
AccountingResult=Resultat comptable
|
||||
BalanceBefore=Balance (before)
|
||||
Balance=Saldo
|
||||
Debit=Dèbit
|
||||
Credit=Crèdit
|
||||
@ -31,34 +32,34 @@ Piece=Doc. Comptabilitat
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
|
||||
AmountHTVATRealPaid=Total pagat
|
||||
VATToPay=IVA vendes
|
||||
VATReceived=Tax received
|
||||
VATToCollect=Tax purchases
|
||||
VATSummary=Tax Balance
|
||||
VATPaid=Tax paid
|
||||
LT1Summary=Tax 2 summary
|
||||
LT2Summary=Tax 3 summary
|
||||
VATReceived=Impost rebut
|
||||
VATToCollect=Impost de compres
|
||||
VATSummary=Saldo tributari
|
||||
VATPaid=Impost pagat
|
||||
LT1Summary=Resum d'impostos 2
|
||||
LT2Summary=Resum fiscal 3
|
||||
LT1SummaryES=Balanç del RE
|
||||
LT2SummaryES=Balanç d'IRPF
|
||||
LT1SummaryIN=CGST Balance
|
||||
LT2SummaryIN=SGST Balance
|
||||
LT1Paid=Tax 2 paid
|
||||
LT2Paid=Tax 3 paid
|
||||
LT1SummaryIN=Balanç CGST
|
||||
LT2SummaryIN=Balanç SGST
|
||||
LT1Paid=Impostos pagats 2
|
||||
LT2Paid=Impostos pagats 3
|
||||
LT1PaidES=RE pagat
|
||||
LT2PaidES=IRPF Pagat
|
||||
LT1PaidIN=CGST Paid
|
||||
LT2PaidIN=SGST Paid
|
||||
LT1Customer=Tax 2 sales
|
||||
LT1Supplier=Tax 2 purchases
|
||||
LT1PaidIN=CGST pagat
|
||||
LT2PaidIN=SGST pagat
|
||||
LT1Customer=Impostos vendes 2
|
||||
LT1Supplier=Impostos compres 2
|
||||
LT1CustomerES=Vendes RE
|
||||
LT1SupplierES=Compres RE
|
||||
LT1CustomerIN=CGST sales
|
||||
LT1SupplierIN=CGST purchases
|
||||
LT2Customer=Tax 3 sales
|
||||
LT2Supplier=Tax 3 purchases
|
||||
LT1CustomerIN=CGST vendes
|
||||
LT1SupplierIN=Compres CGST
|
||||
LT2Customer=Impostos vendes 3
|
||||
LT2Supplier=Impostos compres 3
|
||||
LT2CustomerES=IRPF Vendes
|
||||
LT2SupplierES=IRPF compres
|
||||
LT2CustomerIN=SGST sales
|
||||
LT2SupplierIN=SGST purchases
|
||||
LT2CustomerIN=Vendes SGST
|
||||
LT2SupplierIN=Compres SGST
|
||||
VATCollected=IVA recuperat
|
||||
ToPay=A pagar
|
||||
SpecialExpensesArea=Àrea per tots els pagaments especials
|
||||
@ -107,8 +108,8 @@ SocialContributionsPayments=Pagaments d'impostos varis
|
||||
ShowVatPayment=Veure pagaments IVA
|
||||
TotalToPay=Total a pagar
|
||||
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=El balanç es visible en aquest llistat només si la taula està ordenada de manera ascendent sobre %s i filtrada per 1 compte bancari
|
||||
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code
|
||||
SupplierAccountancyCode=Supplier accounting code
|
||||
CustomerAccountancyCode=Codi de comptable del client
|
||||
SupplierAccountancyCode=Codi comptable del proveïdor
|
||||
CustomerAccountancyCodeShort=Codi compt. cli.
|
||||
SupplierAccountancyCodeShort=Codi compt. prov.
|
||||
AccountNumber=Número de compte
|
||||
@ -136,7 +137,7 @@ CalcModeVATDebt=Mode d'<b>%sIVA sobre comptabilitat de compromís%s </b>.
|
||||
CalcModeVATEngagement=Mode d'<b>%sIVA sobre ingressos-despeses%s</b>.
|
||||
CalcModeDebt=Mode <b>%sReclamacions-Deutes%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de compromís</b>.
|
||||
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIngressos-Despeses%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de caixa</b>.
|
||||
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b>
|
||||
CalcModeBookkeeping=Anàlisi de <b> dades publicades a la taula de llibres de comptabilitat </b>
|
||||
CalcModeLT1= Metode <b>%sRE factures a clients - factures de proveïdors%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Debt=Metode <b>%sRE a factures a clients%s</b>
|
||||
CalcModeLT1Rec= Metode <b>%sRE a factures de proveïdors%s</b>
|
||||
@ -145,21 +146,21 @@ CalcModeLT2Debt=Metode <b>%sIRPF a factures a clients%s</b>
|
||||
CalcModeLT2Rec= Metode <b>%sIRPF a factures de proveïdors%s</b>
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual
|
||||
AnnualByCompanies=Balance of income and expenses, by predefined groups of account
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
|
||||
AnnualByCompanies=Saldo d'ingressos i despeses, per grups de compte predefinits
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Saldo d'ingressos i despeses, detall per grups predefinits, mode <b> %sReclamacions-Deutes%s</b> és a dir <b>Comptabilitat de compromisos</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Saldo d'ingressos i despeses, detall per grups predefinits, mode <b> %sIngresos-Despeses%s</b> és a dir <b>comptabilitat d'efectiu</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un càlcul sobre les factures pagades
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%sCrèdits-Deutes%s</b> anomenada <b> comptabilitat de compromís </b> per a un càlcul de les factures pendents de pagament
|
||||
SeeReportInBookkeepingMode=See report <b>%sBookeeping%s</b> for a calculation on <b>bookkeeping table analysis</b>
|
||||
SeeReportInBookkeepingMode=Vegeu l'informe <b> %sLlibre%s</b> per a un càlcul a <b> anàlisi de taula de comptes </b>
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- Els imports mostrats són amb tots els impostos inclosos.
|
||||
RulesResultDue=- Inclou les factures pendents, despeses, IVA, donacions estiguen o no pagades. També s'inclou salaris pagats. <br> - Es basa en la data de la validació de les factures i l'IVA i en la data de venciment per a despeses. Per salaris definits amb el mòdul de Salari, s'utilitza la data de valor del pagament.
|
||||
RulesResultInOut=- Inclou els pagaments reals realitzats en les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. <br> - Es basa en les dates de pagament de les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. La data de la donació per a la donació.
|
||||
RulesCADue=- Inclou les factures degudes del client estiguen pagades o no. <br> - Es basa en la data de la validació d'aquestes factures. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes<br>
|
||||
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
|
||||
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
|
||||
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b>
|
||||
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup
|
||||
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Inclou un registre al vostre Llibre amb comptes comptables que tenen el grup "DESPESA" o "INGRÉS"
|
||||
RulesResultBookkeepingPredefined=Inclou un registre al vostre Llibre amb comptes comptables que tenen el grup "DESPESA" o "INGRÉS"
|
||||
RulesResultBookkeepingPersonalized=Mostra un registre al vostre Llibre amb comptes comptables <b> agrupats per grups personalitzats </b>
|
||||
SeePageForSetup=Veure el menú <a href="%s"> %s </a> per configurar-lo
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Les factures de bestreta no estan incloses
|
||||
DepositsAreIncluded=- Les factures de bestreta estan incloses
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Informe per tercer del IRPF
|
||||
@ -211,7 +212,7 @@ CalculationRuleDesc=Per calcular la totalitat de l'IVA, hi ha dos mètodes:<br>M
|
||||
CalculationRuleDescSupplier=D'acord amb el proveïdor, tria el mètode apropiat per aplicar la mateixa regla de càlcul i aconseguir el mateix resultat esperat pel teu proveïdor.
|
||||
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=l'Informe Facturació per producte, quan s'utilitza el mode <b>comptabilitat de caixa </b> no és rellevant. Aquest informe només està disponible quan s'utilitza el mode <b>compromís comptable</b>(consulteu la configuració del mòdul de comptabilitat).
|
||||
CalculationMode=Mode de càlcul
|
||||
AccountancyJournal=Accounting code journal
|
||||
AccountancyJournal=Diari de codi de comptable
|
||||
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA repercutit - IVA a les vendes (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA suportat - IVA a les compres (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA)
|
||||
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per IVA pagat
|
||||
@ -234,4 +235,4 @@ ImportDataset_tax_vat=Pagaments IVA
|
||||
ErrorBankAccountNotFound=Error: no s'ha trobat el compte bancari
|
||||
FiscalPeriod=Període comptable
|
||||
ListSocialContributionAssociatedProject=Llista de contribucions socials associades al projecte
|
||||
DeleteFromCat=Remove from accounting group
|
||||
DeleteFromCat=Elimina del grup comptable
|
||||
|
||||
@ -31,11 +31,11 @@ NewContract=Nou contracte
|
||||
NewContractSubscription=Nou contracte/subscripció
|
||||
AddContract=Crear contracte
|
||||
DeleteAContract=Eliminar un contracte
|
||||
ActivateAllOnContract=Activate all services
|
||||
ActivateAllOnContract=Activar tots els serveis
|
||||
CloseAContract=Tancar un contracte
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Vols eliminar aquest contracte i tots els seus serveis?
|
||||
ConfirmValidateContract=Estàs segur que vols validar aquest contracte sota el nom <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmActivateAllOnContract=This will open all services (not yet active). Are you sure you want to open all services?
|
||||
ConfirmActivateAllOnContract=Això obrirà tots els serveis (encara no actius). Esteu segur que voleu obrir tots els serveis?
|
||||
ConfirmCloseContract=Això tancarà tots els serveis (actius o no). Estàs segur que vols tancar el contracte?
|
||||
ConfirmCloseService=Vols tancar aquest servei amb data <b>%s</b>?
|
||||
ValidateAContract=Validar un contracte
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ BoardRunningServices=Serveis actius expirats
|
||||
ServiceStatus=Estat del servei
|
||||
DraftContracts=Contractes esborrany
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert.
|
||||
ActivateAllContracts=Activate all contract lines
|
||||
ActivateAllContracts=Activar totes les línies de contracte
|
||||
CloseAllContracts=Tancar tots els serveis
|
||||
DeleteContractLine=Eliminar línia de contracte
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Vols eliminar aquesta línia de contracte?
|
||||
@ -87,8 +87,8 @@ ContactNameAndSignature=Per %s, nom i signatura:
|
||||
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Només les línies amb tipus "Servei" seran clonades.
|
||||
CloneContract=Clona el contracte
|
||||
ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>?
|
||||
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services
|
||||
SendContractRef=Contract information __REF__
|
||||
LowerDateEndPlannedShort=Baixa data de finalització planificada dels serveis actius
|
||||
SendContractRef=Informació del contracte __REF__
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Agent comercial signant del contracte
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Agent comercial del seguiment del contracte
|
||||
|
||||
@ -10,12 +10,12 @@ CronSetup= Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL per comprovar i posar en marxa les tasques automàtiques qualificades
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
|
||||
KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Command line to check and launch qualified cron jobs
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Línia de comando per verificar i executar tasques cron qualificades
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=A entorns Unix s'ha d'utilitzar la següent entrada crontab per executar la comanda cada 5 minuts
|
||||
CronExplainHowToRunWin=En entorns Microsoft (tm) Windows, pot utilitzar l'eina 'tareas programadas' per executar la comanda cada 5 minuts
|
||||
CronMethodDoesNotExists=La classe %s no conté cap mètode %s
|
||||
CronJobDefDesc=Cron job profiles are defined into the module descriptor file. When module is activated, they are loaded and available so you can administer the jobs from the admin tools menu %s.
|
||||
CronJobProfiles=List of predefined cron job profiles
|
||||
CronJobDefDesc=Els perfils de tasques programades es defineixen a la fitxa del mòdul descriptor. Quan s'activa el mòdul, es carreguen i estan disponibles per poder administrar les tasques des del menú d'eines d'administració %s.
|
||||
CronJobProfiles=Llista de perfils predefinits de tasques programades
|
||||
# Menu
|
||||
EnabledAndDisabled=Habilitat i deshabilitat
|
||||
# Page list
|
||||
@ -55,28 +55,28 @@ CronSaveSucess=S'ha desat correctament
|
||||
CronNote=Nota
|
||||
CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori
|
||||
CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici
|
||||
StatusAtInstall=Status at module installation
|
||||
StatusAtInstall=Estat a la instal·lació del mòdul
|
||||
CronStatusActiveBtn=Activar
|
||||
CronStatusInactiveBtn=Desactivar
|
||||
CronTaskInactive=Aquesta tasca es troba desactivada
|
||||
CronId=Id
|
||||
CronClassFile=Filename with class
|
||||
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronModuleHelp=Nom del directori del mòdul de Dolibarr (també funciona amb mòduls externs). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor pel mòdul és <i>product</i>
|
||||
CronClassFileHelp=La ruta relativa i el nom del fitxer a carregar (la ruta és relativa al directori arrel del servidor web). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor del nom del fitxer de classe és <i>product/class/product.class.php</i>
|
||||
CronObjectHelp=El nom de l'objecte a carregar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel nom del fitxer de classe és <i>Product</i>
|
||||
CronMethodHelp=El mètode d'objecte a cridar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel mètode és <i>fetch</i>
|
||||
CronArgsHelp=Els arguments del mètode. <BR> Per exemple, cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor dels paràmetres pot ser <br> <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronCommandHelp=El comando del sistema a executar
|
||||
CronCreateJob=Crear nova tasca programada
|
||||
CronFrom=De
|
||||
# Info
|
||||
# Common
|
||||
CronType=Tipus de tasca
|
||||
CronType_method=Call method of a PHP Class
|
||||
CronType_method=Mètode per cridar una classe PHP
|
||||
CronType_command=Comando Shell
|
||||
CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ves a menú "Inici - Utilitats de sistema - Tasques programades" per veure i editar les tasques programades.
|
||||
JobDisabled=Tasca desactivada
|
||||
MakeLocalDatabaseDumpShort=Còpia de seguretat de la base de dades local
|
||||
MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump. Parameters are: compression ('gz' or 'bz' or 'none'), backup type ('mysql' or 'pgsql'), 1, 'auto' or filename to build, nb of backup files to keep
|
||||
MakeLocalDatabaseDump=Crear un bolcat de la base de dades local. Els paràmetres són: compressió ('gz' o 'bz' o 'none'), tipus de còpia de seguretat ('mysql' o 'pgsql'), 1, 'auto' o nom de fitxer per a compilar, nombre de fitxers de còpia de seguretat per conservar
|
||||
WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run.
|
||||
|
||||
@ -327,8 +327,8 @@ PaperFormatCAP5=Format canadec P5
|
||||
PaperFormatCAP6=Format canadec P6
|
||||
#### Expense report categories ####
|
||||
ExpAutoCat=Cotxe
|
||||
ExpCycloCat=Moped
|
||||
ExpMotoCat=Motorbike
|
||||
ExpCycloCat=Ciclomotor
|
||||
ExpMotoCat=Moto
|
||||
ExpAuto3CV=3 CV
|
||||
ExpAuto4CV=4 CV
|
||||
ExpAuto5CV=5 CV
|
||||
@ -339,18 +339,18 @@ ExpAuto9CV=9 CV
|
||||
ExpAuto10CV=10 CV
|
||||
ExpAuto11CV=11 CV
|
||||
ExpAuto12CV=12 CV
|
||||
ExpAuto3PCV=3 CV and more
|
||||
ExpAuto4PCV=4 CV and more
|
||||
ExpAuto5PCV=5 CV and more
|
||||
ExpAuto6PCV=6 CV and more
|
||||
ExpAuto7PCV=7 CV and more
|
||||
ExpAuto8PCV=8 CV and more
|
||||
ExpAuto9PCV=9 CV and more
|
||||
ExpAuto10PCV=10 CV and more
|
||||
ExpAuto11PCV=11 CV and more
|
||||
ExpAuto12PCV=12 CV and more
|
||||
ExpAuto13PCV=13 CV and more
|
||||
ExpCyclo=Capacity lower to 50cm3
|
||||
ExpMoto12CV=Motorbike 1 or 2 CV
|
||||
ExpMoto345CV=Motorbike 3, 4 or 5 CV
|
||||
ExpMoto5PCV=Motorbike 5 CV and more
|
||||
ExpAuto3PCV=3 CV i més
|
||||
ExpAuto4PCV=4 CV i més
|
||||
ExpAuto5PCV=5 CV i més
|
||||
ExpAuto6PCV=6 CV i més
|
||||
ExpAuto7PCV=7 CV i més
|
||||
ExpAuto8PCV=8 CV i més
|
||||
ExpAuto9PCV=9 CV i més
|
||||
ExpAuto10PCV=10 CV i més
|
||||
ExpAuto11PCV=11 CV i més
|
||||
ExpAuto12PCV=12 CV i més
|
||||
ExpAuto13PCV=13 CV i més
|
||||
ExpCyclo=Capacitat inferior a 50cm3
|
||||
ExpMoto12CV=Moto 1 ó 2 CV
|
||||
ExpMoto345CV=Moto 3, 4 ó 5 CV
|
||||
ExpMoto5PCV=Moto 5 CV i més
|
||||
|
||||
@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Mostrar article 200 del CGI si s'està interessat
|
||||
DONATION_ART238=Mostrar article 238 del CGI si s'està interessat
|
||||
DONATION_ART885=Mostrar article 885 del CGI si s'està interssat
|
||||
DonationPayment=Pagament de la donació
|
||||
DonationValidated=Donation %s validated
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ ECMSectionAuto=Carpeta automàtica
|
||||
ECMSectionsManual=Arbre manual
|
||||
ECMSectionsAuto=Arbre automàtic
|
||||
ECMSections=Carpetes
|
||||
ECMRoot=ECM Root
|
||||
ECMRoot=Arrel del ECM
|
||||
ECMNewSection=Nova carpeta
|
||||
ECMAddSection=Afegir carpeta
|
||||
ECMCreationDate=Data creació
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ ECMArea=Àrea GED
|
||||
ECMAreaDesc=L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents<br>Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada
|
||||
ECMSectionWasCreated=Directory <b>%s</b> has been created.
|
||||
ECMSectionWasCreated=S'ha creat el directori <b>%s</b>.
|
||||
ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau
|
||||
ECMSearchByEntity=Cercar per objecte
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents
|
||||
@ -42,9 +42,9 @@ ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa per a fitxers
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perquè té arxius
|
||||
ECMFileManager=Explorador de fitxers
|
||||
ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Resync" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
|
||||
ReSyncListOfDir=Resync list of directories
|
||||
HashOfFileContent=Hash of file content
|
||||
FileNotYetIndexedInDatabase=File not yet indexed into database (try to re-upload it)
|
||||
FileSharedViaALink=File shared via a link
|
||||
NoDirectoriesFound=No directories found
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=Aquest directori sembla que s'ha creat o modificat fora del mòdul ECM. Heu de prémer el botó "Resincronitzar" per sincronitzar el disc i la base de dades per obtenir el contingut d'aquest directori.
|
||||
ReSyncListOfDir=Resincronitzar la llista de directoris
|
||||
HashOfFileContent=Resum matemàtic ("hash") del contingut del fitxer
|
||||
FileNotYetIndexedInDatabase=Fitxer encara no indexat a la base de dades (intenteu pujant-lo de nou)
|
||||
FileSharedViaALink=Fitxer compartit a través d'un enllaç
|
||||
NoDirectoriesFound=No s'han trobat directoris
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat n
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del comunicat del banc a on s'informa de l'entrada (format AAAAMM o AAAAMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills.
|
||||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Object has at least one child of type %s
|
||||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s
|
||||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. S'està utilitzant o incloent en un altre objecte.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'admin
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
|
||||
ErrorLabelAlreadyExists=This label already exists
|
||||
ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix
|
||||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
|
||||
@ -155,11 +155,12 @@ ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada
|
||||
ErrorPriceExpression20=Expressió buida
|
||||
ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit
|
||||
ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu
|
||||
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
|
||||
ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s
|
||||
ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor
|
||||
ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s'
|
||||
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s'
|
||||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents
|
||||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on product '%s' requiring lot/serial information
|
||||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció
|
||||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció
|
||||
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
|
||||
@ -200,12 +201,12 @@ ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
|
||||
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir)
|
||||
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
|
||||
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
|
||||
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Only validated invoices can be sent using the "Send by email" mass action.
|
||||
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=You must choose if article is a predefined product or not
|
||||
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=The discount you try to apply is larger than remain to pay. Split the discount in 2 smaller discounts before.
|
||||
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=File was not found. May be the share key was modified or file was removed recently.
|
||||
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=The product barcode %s already exists on another product reference.
|
||||
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Note also that using virtual product to have auto increase/decrease of subproducts is not possible when at least one subproduct (or subproduct of subproducts) needs a serial/lot number.
|
||||
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
|
||||
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
|
||||
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans.
|
||||
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
|
||||
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte.
|
||||
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible tenir un producte virtual amb auto increment/decrement de subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot.
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí
|
||||
@ -227,4 +228,4 @@ WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitz
|
||||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
|
||||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció.
|
||||
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma
|
||||
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the bulk actions on lists
|
||||
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertència: el nombre de destinataris diferents està limitat a <b>%s</b> quan s'utilitzen les accions massives sobre llistes
|
||||
|
||||
@ -79,8 +79,8 @@ HolidaysCancelation=Anulació de dies lliures
|
||||
EmployeeLastname=Cognoms de l'empleat
|
||||
EmployeeFirstname=Nom de l'empleat
|
||||
TypeWasDisabledOrRemoved=El tipus de dia lliure (id %s) ha sigut desactivat o eliminat
|
||||
LastHolidays=Latest %s leave requests
|
||||
AllHolidays=All leave requests
|
||||
LastHolidays=Les darreres %s sol·licituds de permís
|
||||
AllHolidays=Totes les sol·licituds de permís
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
LastUpdateCP=Última actualització automàtica de reserva de dies lliures
|
||||
|
||||
@ -139,8 +139,9 @@ KeepDefaultValuesDeb=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació Dolibarr d'u
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de DoliMamp amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de Dolibarr des d'una màquina virtual Proxmox amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent.
|
||||
UpgradeExternalModule=Executa el procés d'actualització dedicat de mòduls externs
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
|
||||
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Estableix com a mínim una opció com a paràmetre a l'URL. Per exemple: '... repair.php?standard=confirmed'
|
||||
NothingToDelete=Res per netejar / esborrar
|
||||
NothingToDo=No hi ha res a fer
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
MigrationFixData=Correcció de dades desnormalitzades
|
||||
@ -192,10 +193,11 @@ MigrationActioncommElement=Actualització de les dades de accions sobre elements
|
||||
MigrationPaymentMode=Actualització de les formes de pagament
|
||||
MigrationCategorieAssociation=Actualització de les categories
|
||||
MigrationEvents=Migració d'esdeveniments per afegir propietari a la taula d'asignació
|
||||
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement table
|
||||
MigrationEventsContact=Migració d'esdeveniments per afegir contacte d'esdeveniments a la taula d'assignacions
|
||||
MigrationRemiseEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise
|
||||
MigrationRemiseExceptEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise_except
|
||||
MigrationReloadModule=Recarrega el mòdul %s
|
||||
MigrationResetBlockedLog=Restablir el mòdul BlockedLog per l'algoritme v7
|
||||
ShowNotAvailableOptions=Mostra opcions no disponibles
|
||||
HideNotAvailableOptions=Amaga opcions no disponibles
|
||||
ErrorFoundDuringMigration=S'ha reportat un error durant el procés de migració, de manera que el proper pas no està disponible. Per ignorar els errors, pots fer <a href="%s">clic aqui</a>, però l'aplicació o algunes funcionalitats podrien no funcionar correctament fins que no es corregeixi.
|
||||
|
||||
@ -47,12 +47,12 @@ TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Imprimeix també les línies de tipus "producte" (no només serveis) en les fitxes d'intervencions.
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=Intervencions generades des de comandes
|
||||
UseServicesDurationOnFichinter=Utilitza la durada dels serveis en les intervencions generades des de comandes
|
||||
UseDurationOnFichinter=Hides the duration field for intervention records
|
||||
UseDateWithoutHourOnFichinter=Hides hours and minutes off the date field for intervention records
|
||||
UseDurationOnFichinter=Oculta el camp de durada dels registres d'intervenció
|
||||
UseDateWithoutHourOnFichinter=Oculta hores i minuts del camp de dates dels registres d'intervenció
|
||||
InterventionStatistics=Estadístiques de intervencions
|
||||
NbOfinterventions=Nº de fitxes de intervenció
|
||||
NumberOfInterventionsByMonth=Nº de fitxes de intervenció per mes (data de validació)
|
||||
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). Add option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT to 1 into home-setup-other to include them.
|
||||
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=La quantitat d'intervenció no s'inclou de manera predeterminada en els beneficis (en la majoria dels casos, els fulls de temps s'utilitzen per comptar el temps dedicat). Per incloure'ls, afegiu la opció PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT amb el valor 1 a Configuració → Varis.
|
||||
##### Exports #####
|
||||
InterId=Id. d'intervenció
|
||||
InterRef=Ref. d'intervenció
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||
Language_ar_AR=Àrab
|
||||
Language_ar_EG=Arabic (Egypt)
|
||||
Language_ar_EG=Àrab (Egipte)
|
||||
Language_ar_SA=Àrab
|
||||
Language_bn_BD=Bengalí
|
||||
Language_bg_BG=Búlgar
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Espanyol (Panamà)
|
||||
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)
|
||||
Language_es_PE=Espanyol (Perú)
|
||||
Language_es_PR=Espanyol (Puerto Rico)
|
||||
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
|
||||
Language_es_VE=Espanyol (Veneçuela)
|
||||
Language_et_EE=Estonià
|
||||
Language_eu_ES=Basc
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest con
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informació en la base de dades LDAP per aquest soci
|
||||
LDAPInformationsForThisMemberType=Information in LDAP database for this member type
|
||||
LDAPInformationsForThisMemberType=Informació en la base de dades LDAP per a aquest tipus de membre
|
||||
LDAPAttributes=Atributs LDAP
|
||||
LDAPCard=Fitxa LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ LDAPFieldSkypeExample=Exemple : NomSkype
|
||||
UserSynchronized=Usuari sincronitzat
|
||||
GroupSynchronized=Grup sincronizado
|
||||
MemberSynchronized=Soci sincronitzat
|
||||
MemberTypeSynchronized=Member type synchronized
|
||||
MemberTypeSynchronized=Tipus de membre sincronitzat
|
||||
ContactSynchronized=Contacte sincronitzat
|
||||
ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari.
|
||||
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics
|
||||
NbOfEMails=Nº de E-mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics
|
||||
NoTargetYet=Cap destinatari definit
|
||||
NoRecipientEmail=No recipient email for %s
|
||||
NoRecipientEmail=No hi ha cap correu destinatari per a %s
|
||||
RemoveRecipient=Eliminar destinatari
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /core/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics
|
||||
@ -69,11 +69,11 @@ ActivateCheckReadKey=Clau utilitzada per encriptar la URL utilitzada per les car
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
|
||||
EMailSentForNElements=E-Mail enviat per %s elements.
|
||||
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataris agregats a la llista
|
||||
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachment in mass sending in this version).
|
||||
AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known).
|
||||
GroupEmails=Group emails
|
||||
OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected)
|
||||
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them.
|
||||
OnlyPDFattachmentSupported=Si els documents PDF ja s'havien generat per als objectes que s'envien, s'enviaran adjunts al correu electrònic. Si no, no s'enviarà cap correu (també, tingueu en compte que al menys en aquesta versió només es permeten documents pdf com a fitxer adjunt en l'enviament massiu).
|
||||
AllRecipientSelected=Seleccionats els destinataris del registre %s (si es coneix el seu correu electrònic).
|
||||
GroupEmails=Correus grupals
|
||||
OneEmailPerRecipient=Un correu per destinatari (per defecte, un correu electrònic per registre seleccionat)
|
||||
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Advertència, si marqueu aquesta casella, significa que només s'enviarà un correu electrònic per a diversos registres seleccionats, de manera que, si el vostre missatge conté variables de substitució que fan referència a dades d'un registre, no és possible reemplaçar-les.
|
||||
ResultOfMailSending=Resultat de l'enviament massiu d'e-mails
|
||||
NbSelected=Nº seleccionats
|
||||
NbIgnored=Nº ignorats
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ DeliveryReceipt=Justificant de recepció.
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu usar el caràcter de separació <b>coma</b> per especificar múltiples destinataris.
|
||||
TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email
|
||||
TagUnsubscribe=Link de Desubscripció
|
||||
TagSignature=Signature of sending user
|
||||
TagSignature=Signatura de l'usuari remitent
|
||||
EMailRecipient=Email del destinatari
|
||||
TagMailtoEmail=Email del destinatari (inclòs l'enllaç html "mailto:")
|
||||
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No s'ha enviat el correu electrònic. Enviador del correu incorrecte. Verifica el perfil d'usuari.
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ NoContactWithCategoryFound=No s'han trobat contactes/adreces amb categoria
|
||||
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No s'han trobat contactes/adreces amb categoria
|
||||
OutGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics sortints
|
||||
InGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics entrants
|
||||
OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for mass emailing)
|
||||
DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup
|
||||
OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuració del correu electrònic sortint (per enviament de correus massiu)
|
||||
DefaultOutgoingEmailSetup=Configuració per defecte del correu electrònic sortint
|
||||
Information=Informació
|
||||
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
|
||||
NoTemplateDefined=No template available for this email type
|
||||
NoTemplateDefined=No hi ha cap plantilla disponible per a aquest tipus de correu electrònic
|
||||
AvailableVariables=Variables de substitució disponibles
|
||||
NoTranslation=Sense traducció
|
||||
Translation=Traducció
|
||||
@ -104,8 +104,8 @@ RequestLastAccessInError=Últimes peticions d'accés a la base de dades amb erro
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
|
||||
InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
|
||||
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=You can read log file or set option $dolibarr_main_prod to '0' in your config file to get more information.
|
||||
InformationToHelpDiagnose=This information can be useful for diagnostic purposes (you can set option $dolibarr_main_prod to '1' to remove such notices)
|
||||
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Podeu llegir el fitxer de registre o establir l'opció $dolibarr_main_prod a '0' al vostre fitxer de configuració per obtenir més informació.
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per a fer diagnòstics (podeu configurar l'opció $dolibarr_main_prod a '1' per eliminar aquestes notificacions)
|
||||
MoreInformation=Més informació
|
||||
TechnicalInformation=Informació tècnica
|
||||
TechnicalID=ID Tècnic
|
||||
@ -131,8 +131,8 @@ Never=Mai
|
||||
Under=baix
|
||||
Period=Període
|
||||
PeriodEndDate=Data fi període
|
||||
SelectedPeriod=Selected period
|
||||
PreviousPeriod=Previous period
|
||||
SelectedPeriod=Període seleccionat
|
||||
PreviousPeriod=Període anterior
|
||||
Activate=Activar
|
||||
Activated=Activat
|
||||
Closed=Tancat
|
||||
@ -263,13 +263,13 @@ DateBuild=Data generació de l'informe
|
||||
DatePayment=Data pagament
|
||||
DateApprove=Data d'aprovació
|
||||
DateApprove2=Data d'aprovació (segona aprovació)
|
||||
RegistrationDate=Registration date
|
||||
RegistrationDate=Data d'enregistrament
|
||||
UserCreation=Usuari de creació
|
||||
UserModification=Usuari de modificació
|
||||
UserValidation=Validation user
|
||||
UserValidation=Validació d'usuari
|
||||
UserCreationShort=Usuari crea.
|
||||
UserModificationShort=Usuari modif.
|
||||
UserValidationShort=Valid. user
|
||||
UserValidationShort=Vàlid. usuari
|
||||
DurationYear=any
|
||||
DurationMonth=mes
|
||||
DurationWeek=setmana
|
||||
@ -311,8 +311,8 @@ KiloBytes=Kilobytes
|
||||
MegaBytes=Megabytes
|
||||
GigaBytes=Gigabytes
|
||||
TeraBytes=Terabytes
|
||||
UserAuthor=User of creation
|
||||
UserModif=User of last update
|
||||
UserAuthor=Usuari de la creació
|
||||
UserModif=Usuari de l'última actualització
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
@ -365,31 +365,31 @@ Totalforthispage=Total per aquesta pàgina
|
||||
TotalTTC=Total
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
TotalVATIN=Total IGST
|
||||
TotalVATIN=IGST total
|
||||
TotalLT1=Total impost 2
|
||||
TotalLT2=total Impost 3
|
||||
TotalLT1ES=Total RE
|
||||
TotalLT2ES=Total IRPF
|
||||
TotalLT1IN=Total CGST
|
||||
TotalLT2IN=Total SGST
|
||||
TotalLT1IN=CGST total
|
||||
TotalLT2IN=SGST total
|
||||
HT=Sense IVA
|
||||
TTC=IVA inclòs
|
||||
INCVATONLY=Inc. VAT
|
||||
INCVATONLY=IVA inclòs
|
||||
INCT=Inc. tots els impostos
|
||||
VAT=IVA
|
||||
VATIN=IGST
|
||||
VATs=IVAs
|
||||
VATINs=IGST taxes
|
||||
LT1=Sales tax 2
|
||||
LT1Type=Sales tax 2 type
|
||||
LT2=Sales tax 3
|
||||
LT2Type=Sales tax 3 type
|
||||
VATINs=Impostos IGST
|
||||
LT1=Impost sobre vendes 2
|
||||
LT1Type=Tipus de l'impost sobre vendes 2
|
||||
LT2=Impost sobre vendes 3
|
||||
LT2Type=Tipus de l'impost sobre vendes 3
|
||||
LT1ES=RE
|
||||
LT2ES=IRPF
|
||||
LT1IN=CGST
|
||||
LT2IN=SGST
|
||||
VATRate=Taxa IVA
|
||||
DefaultTaxRate=Default tax rate
|
||||
DefaultTaxRate=Tipus impositiu per defecte
|
||||
Average=Mitja
|
||||
Sum=Suma
|
||||
Delta=Diferència
|
||||
@ -418,14 +418,14 @@ ActionRunningNotStarted=No començat
|
||||
ActionRunningShort=En progrés
|
||||
ActionDoneShort=Acabat
|
||||
ActionUncomplete=Incomplet
|
||||
LatestLinkedEvents=Latest %s linked events
|
||||
LatestLinkedEvents=Darrers %s esdeveniments vinculats
|
||||
CompanyFoundation=Empresa/Organització
|
||||
ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer
|
||||
AddressesForCompany=Adreces d'aquest tercer
|
||||
ActionsOnCompany=Esdeveniments respecte aquest tercer
|
||||
ActionsOnMember=Esdeveniments d'aquest soci
|
||||
ActionsOnProduct=Events about this product
|
||||
ActionsOnProduct=Esdeveniments sobre aquest producte
|
||||
NActionsLate=%s en retard
|
||||
RequestAlreadyDone=Sol·licitud ja recollida
|
||||
Filter=Filtre
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@ Discount=Descompte
|
||||
Unknown=Desconegut
|
||||
General=General
|
||||
Size=Tamany
|
||||
OriginalSize=Original size
|
||||
OriginalSize=Mida original
|
||||
Received=Rebut
|
||||
Paid=Pagat
|
||||
Topic=Assumpte
|
||||
@ -548,8 +548,20 @@ MonthShort09=set.
|
||||
MonthShort10=oct.
|
||||
MonthShort11=nov.
|
||||
MonthShort12=des.
|
||||
MonthVeryShort01=G
|
||||
MonthVeryShort02=F
|
||||
MonthVeryShort03=M
|
||||
MonthVeryShort04=A
|
||||
MonthVeryShort05=M
|
||||
MonthVeryShort06=J
|
||||
MonthVeryShort07=J
|
||||
MonthVeryShort08=A
|
||||
MonthVeryShort09=S
|
||||
MonthVeryShort10=O
|
||||
MonthVeryShort11=N
|
||||
MonthVeryShort12=D
|
||||
AttachedFiles=Arxius i documents adjunts
|
||||
JoinMainDoc=Join main document
|
||||
JoinMainDoc=Unir al document principal
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
@ -602,7 +614,7 @@ Undo=Desfer
|
||||
Redo=Refer
|
||||
ExpandAll=Expandir tot
|
||||
UndoExpandAll=Desfer expansió
|
||||
SeeAll=See all
|
||||
SeeAll=Veure tot
|
||||
Reason=Raó
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada
|
||||
CloseWindow=Tancar finestra
|
||||
@ -678,8 +690,8 @@ Page=Pàgina
|
||||
Notes=Notes
|
||||
AddNewLine=Afegir nova línia
|
||||
AddFile=Afegir arxiu
|
||||
FreeZone=Not a predefined product/service
|
||||
FreeLineOfType=Not a predefined entry of type
|
||||
FreeZone=No hi ha un producte/servei predefinit
|
||||
FreeLineOfType=No hi ha una entrada predefinida de tipus
|
||||
CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb aquests atributs principals
|
||||
PDFMerge=Fussió PDF
|
||||
Merge=Fussió
|
||||
@ -726,9 +738,9 @@ LinkToIntervention=Enllaça a intervenció
|
||||
CreateDraft=Crea esborrany
|
||||
SetToDraft=Tornar a redactar
|
||||
ClickToEdit=Clic per a editar
|
||||
EditWithEditor=Edit with CKEditor
|
||||
EditWithTextEditor=Edit with Text editor
|
||||
EditHTMLSource=Edit HTML Source
|
||||
EditWithEditor=Editar amb CKEditor
|
||||
EditWithTextEditor=Editar amb l'editor de text
|
||||
EditHTMLSource=Editar el codi HTML
|
||||
ObjectDeleted=Objecte %s eliminat
|
||||
ByCountry=Per país
|
||||
ByTown=Per població
|
||||
@ -759,10 +771,10 @@ SaveUploadedFileWithMask=Desa el fitxer al servidor amb el nom "<strong>%s</stro
|
||||
OriginFileName=Nom original de l'arxiu
|
||||
SetDemandReason=Indica l'origen
|
||||
SetBankAccount=Definir el compte bancari
|
||||
AccountCurrency=Account currency
|
||||
AccountCurrency=Moneda del compte
|
||||
ViewPrivateNote=Veure notes
|
||||
XMoreLines=%s línia(es) oculta(es)
|
||||
ShowMoreLines=Mostra més línies
|
||||
ShowMoreLines=Mostra més/menys línies
|
||||
PublicUrl=URL pública
|
||||
AddBox=Afegir quadre
|
||||
SelectElementAndClick=Selecciona un element i fes clic a %s
|
||||
@ -781,7 +793,7 @@ Genderwoman=Dona
|
||||
ViewList=Vista llistat
|
||||
Mandatory=Obligatori
|
||||
Hello=Hola
|
||||
GoodBye=GoodBye
|
||||
GoodBye=A reveure
|
||||
Sincerely=Sincerament
|
||||
DeleteLine=Elimina la línia
|
||||
ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia ?
|
||||
@ -790,8 +802,8 @@ TooManyRecordForMassAction=S'ha seleccionat massa registres per a l'acció massi
|
||||
NoRecordSelected=No s'han seleccionat registres
|
||||
MassFilesArea=Àrea de fitxers generats per accions massives
|
||||
ShowTempMassFilesArea=Mostra l'àrea de fitxers generats per accions massives
|
||||
ConfirmMassDeletion=Bulk delete confirmation
|
||||
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record ?
|
||||
ConfirmMassDeletion=Confirmació d'esborrament massiu
|
||||
ConfirmMassDeletionQuestion=Esteu segur que voleu suprimir el registre seleccionat %s?
|
||||
RelatedObjects=Objectes relacionats
|
||||
ClassifyBilled=Classificar facturat
|
||||
Progress=Progrés
|
||||
@ -810,10 +822,10 @@ GroupBy=Agrupat per...
|
||||
ViewFlatList=Veure llista plana
|
||||
RemoveString=Eliminar cadena '%s'
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes poden estar traduïts parcialment o poden tenir errors. Si detectes algun, pots corregir els fitxers d'idiomes registrant-te a <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
DirectDownloadLink=Direct download link (public/external)
|
||||
DirectDownloadInternalLink=Direct download link (need to be logged and need permissions)
|
||||
DirectDownloadLink=Enllaç de descàrrega directa (públic/extern)
|
||||
DirectDownloadInternalLink=Enllaç directe de descàrrega (necessita estar registrat i tenir permisos)
|
||||
Download=Descarrega
|
||||
DownloadDocument=Download document
|
||||
DownloadDocument=Baixar el document
|
||||
ActualizeCurrency=Actualitza el canvi de divisa
|
||||
Fiscalyear=Any fiscal
|
||||
ModuleBuilder=Creador de mòdul
|
||||
@ -821,8 +833,8 @@ SetMultiCurrencyCode=Estableix moneda
|
||||
BulkActions=Accions massives
|
||||
ClickToShowHelp=Fes clic per mostrar l'ajuda desplegable
|
||||
WebSite=Lloc web
|
||||
WebSites=Web sites
|
||||
WebSiteAccounts=Web site accounts
|
||||
WebSites=Llocs web
|
||||
WebSiteAccounts=Comptes de lloc web
|
||||
ExpenseReport=Informe de despeses
|
||||
ExpenseReports=Informes de despeses
|
||||
HR=RRHH
|
||||
@ -830,10 +842,10 @@ HRAndBank=RRHH i banc
|
||||
AutomaticallyCalculated=Calculat automàticament
|
||||
TitleSetToDraft=Torna a esborrany
|
||||
ConfirmSetToDraft=Estàs segur que vols tornar a l'estat esborrany?
|
||||
ImportId=Import id
|
||||
ImportId=ID d'importació
|
||||
Events=Esdeveniments
|
||||
EMailTemplates=Models d'emails
|
||||
FileNotShared=File not shared to exernal public
|
||||
FileNotShared=Fitxer no compartit amb el públic extern
|
||||
Project=Projecte
|
||||
Projects=Projectes
|
||||
Rights=Permisos
|
||||
@ -866,14 +878,14 @@ ShortThursday=Dj
|
||||
ShortFriday=Dv
|
||||
ShortSaturday=Ds
|
||||
ShortSunday=Dg
|
||||
SelectMailModel=Select an email template
|
||||
SelectMailModel=Seleccioneu una plantilla de correu electrònic
|
||||
SetRef=Indica ref
|
||||
Select2ResultFoundUseArrows=Alguns resultats trobats. Fes servir les fletxes per seleccionar.
|
||||
Select2NotFound=No s'han trobat resultats
|
||||
Select2Enter=Entrar
|
||||
Select2MoreCharacter=o més caràcter
|
||||
Select2MoreCharacters=o més caràcters
|
||||
Select2MoreCharactersMore=<strong>Search syntax:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Any character</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Start with</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> End with</kbd> (ab$)<br />
|
||||
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxi de cerca:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd>Qualsevol caràcter</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Començar amb</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Acabar amb</kbd> (ab$)<br />
|
||||
Select2LoadingMoreResults=Carregant més resultats
|
||||
Select2SearchInProgress=Busqueda en progrés...
|
||||
SearchIntoThirdparties=Tercers
|
||||
@ -895,8 +907,10 @@ SearchIntoCustomerShipments=Enviaments de client
|
||||
SearchIntoExpenseReports=Informes de despeses
|
||||
SearchIntoLeaves=Dies lliures
|
||||
CommentLink=Comentaris
|
||||
NbComments=Number of comments
|
||||
CommentPage=Comments space
|
||||
CommentAdded=Comment added
|
||||
CommentDeleted=Comment deleted
|
||||
NbComments=Nombre de comentaris
|
||||
CommentPage=Espai de comentaris
|
||||
CommentAdded=Comentari afegit
|
||||
CommentDeleted=Comentari suprimit
|
||||
Everybody=Projecte compartit
|
||||
PayedBy=Payed by
|
||||
PayedTo=Payed to
|
||||
|
||||
@ -57,11 +57,11 @@ NewCotisation=Nova aportació
|
||||
PaymentSubscription=Nou pagament de quota
|
||||
SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació
|
||||
MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis
|
||||
MemberTypeModified=Member type modified
|
||||
DeleteAMemberType=Delete a member type
|
||||
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
|
||||
MemberTypeDeleted=Member type deleted
|
||||
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
|
||||
MemberTypeModified=Tipus de soci modificat
|
||||
DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci
|
||||
ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci?
|
||||
MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat
|
||||
MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar
|
||||
NewSubscription=Nova afiliació
|
||||
NewSubscriptionDesc=Utilitzi aquest formulari per registrar-se com un nou soci de l'entitat. Per a una renovació (si ja és soci) poseu-vos en contacte amb l'entitat mitjançant l'e-mail %s.
|
||||
Subscription=Afiliació
|
||||
@ -92,9 +92,9 @@ ValidateMember=Valida un soci
|
||||
ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Llistat públic de socis
|
||||
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulari públic d'auto-subscripció
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció
|
||||
ForceMemberType=Força el tipus de soci
|
||||
ExportDataset_member_1=Socis i quotes
|
||||
ImportDataset_member_1=Socis
|
||||
@ -168,12 +168,12 @@ TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lecti
|
||||
DefaultAmount=Import per defecte cotització
|
||||
CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia
|
||||
ByProperties=By nature
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
|
||||
ByProperties=Per naturalesa
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa
|
||||
MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadístiques de socis per caràcter.
|
||||
MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadístiques de socis per regió.
|
||||
VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions
|
||||
NoVatOnSubscription=Sense IVA per a les afiliacions
|
||||
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail per advertir en cas de recepció de confirmació d'un pagament validat d'una afiliació (Exemple: pagament-fet@exemple.com)
|
||||
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la línia de subscripció a la factura: %s
|
||||
NameOrCompany=Name or company
|
||||
NameOrCompany=Nom o empresa
|
||||
|
||||
@ -3,8 +3,8 @@ ModuleBuilderDesc=Aquestes eines han de ser utilitzades per usuaris o desenvolup
|
||||
EnterNameOfModuleDesc=Introdueix el nom del mòdul/aplicació per crear sense espais. Utilitza majúscules per separar paraules (Per exemple: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
|
||||
EnterNameOfObjectDesc=Introduïu el nom de l'objecte que voleu crear sense espais. Utilitzeu majúscules per separar paraules (Per exemple: MyObject, Estudiant, Professor...). El fitxer de classes CRUD, però també el fitxer API, pàgines per a llistar/afegir/editar/eliminar objectes i els fitxers SQL es generaran.
|
||||
ModuleBuilderDesc2=Ruta on es generen/modifiquen els mòduls (primer directori alternatiu definit a %s): <strong>%s</strong>
|
||||
ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: <strong>%s</strong>
|
||||
ModuleBuilderDesc4=A module is detected as 'editable' when the file <strong>%s</strong> exists in root of module directory
|
||||
ModuleBuilderDesc3=S'han trobat mòduls generats/editables: <strong>%s</strong>
|
||||
ModuleBuilderDesc4=Es detecta un mòdul com "editable" quan el fitxer <strong>%s</strong> existeix al directori arrel del mòdul
|
||||
NewModule=Nou mòdul
|
||||
NewObject=Nou objecte
|
||||
ModuleKey=Clau del mòdul
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ ObjectKey=Clau de l'objecte
|
||||
ModuleInitialized=Mòdul inicialitzat
|
||||
FilesForObjectInitialized=S'han inicialitzat els fitxers per al nou objecte '%s'
|
||||
FilesForObjectUpdated=Fitxers de l'objecte '%s' actualitzat (fitxers .sql i fitxer .class.php)
|
||||
ModuleBuilderDescdescription=Enter here all general information that describe your module.
|
||||
ModuleBuilderDescdescription=Introduïu aquí tota la informació general que descrigui el vostre mòdul.
|
||||
ModuleBuilderDescspecifications=Podeu introduir aquí un text llarg per descriure les especificacions del vostre mòdul que no està estructurat en altres pestanyes. Així que teniu a la vostra disposició totes les normes per desenvolupar. També aquest contingut de text s'inclourà a la documentació generada (veure l'última pestanya). Podeu utilitzar el format de Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
|
||||
ModuleBuilderDescobjects=Definiu aquí els objectes que voleu gestionar amb el mòdul. Es crearà una classe CRUD DAO, fitxers SQL, una pàgina per llistar el registre d'objectes, per crear/editar/veure un registre i es generarà una API.
|
||||
ModuleBuilderDescmenus=Aquesta pestanya està dedicada a definir les entrades de menú proporcionades pel teu mòdul.
|
||||
@ -26,69 +26,69 @@ EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Pots eliminar un objecte. AVÍS: Tots els fitxers
|
||||
DangerZone=Zona perillosa
|
||||
BuildPackage=Construeix paquet/documentació
|
||||
BuildDocumentation=Construeix documentació
|
||||
ModuleIsNotActive=This module was not activated yet. Go into %s to make it live or click here:
|
||||
ModuleIsNotActive=Aquest mòdul no s'ha activat encara. Entreu a %s per posar-ho en marxa o feu clic aquí:
|
||||
ModuleIsLive=Aquest mòdul s'ha activat. Qualsevol canvi en ell pot trencar una característica activa actual.
|
||||
DescriptionLong=Descripció llarga
|
||||
EditorName=Nom de l'editor
|
||||
EditorUrl=URL d'editor
|
||||
DescriptorFile=Fitxer descriptor del mòdul
|
||||
ClassFile=File for PHP DAO CRUD class
|
||||
ClassFile=Fitxer per a la classe CRUD DAO PHP
|
||||
ApiClassFile=Fitxer per la classe PHP API
|
||||
PageForList=Pàgina PHP per a la llista de registres
|
||||
PageForCreateEditView=Pàgina PHP per crear/editar/veure un registre
|
||||
PageForAgendaTab=PHP page for event tab
|
||||
PageForDocumentTab=PHP page for document tab
|
||||
PageForNoteTab=PHP page for note tab
|
||||
PageForAgendaTab=Pàgina de PHP per a la pestanya d'esdeveniments
|
||||
PageForDocumentTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de documents
|
||||
PageForNoteTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de notes
|
||||
PathToModulePackage=Ruta al zip del paquet del mòdul/aplicació
|
||||
PathToModuleDocumentation=Ruta al fitxer de documentació del mòdul/aplicació
|
||||
SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Els espais o caràcters especials no estan permesos.
|
||||
FileNotYetGenerated=El fitxer encara no s'ha generat
|
||||
SpecificationFile=Arxiu amb regles de negoci
|
||||
LanguageFile=File for language
|
||||
LanguageFile=Arxiu del llenguatge
|
||||
ConfirmDeleteProperty=Esteu segur que voleu suprimir la propietat <strong>%s</strong> Això canviarà el codi a la classe PHP, però també eliminarà la columna de la definició de la taula de l'objecte.
|
||||
NotNull=No és NULL
|
||||
NotNullDesc=1=Set database to NOT NULL. -1=Allow null values and force value to NULL if empty ('' or 0).
|
||||
NotNullDesc=1=Estableix la base de dades a NOT NULL. -1=Permet els valors nuls i força el valor a ser NULL si és buit ('' ó 0).
|
||||
SearchAll=Utilitzat per a 'cerca tot'
|
||||
DatabaseIndex=Índex de bases de dades
|
||||
FileAlreadyExists=El fitxer %s ja existeix
|
||||
TriggersFile=Fitxer del codi de triggers
|
||||
HooksFile=Fitxer per al codi de hooks
|
||||
ArrayOfKeyValues=Array of key-val
|
||||
ArrayOfKeyValuesDesc=Array of keys and values if field is a combo list with fixed values
|
||||
ArrayOfKeyValues=Matriu de clau-valor
|
||||
ArrayOfKeyValuesDesc=Matriu de claus i valors si el camp és una llista desplegable amb valors fixos
|
||||
WidgetFile=Fitxer de widget
|
||||
ReadmeFile=Fitxer Readme
|
||||
ChangeLog=Fitxer ChangeLog
|
||||
TestClassFile=File for PHP Unit Test class
|
||||
TestClassFile=Fitxer per a la classe de proves Unit amb PHP
|
||||
SqlFile=Fitxer Sql
|
||||
PageForLib=File for PHP libraries
|
||||
SqlFileExtraFields=Sql file for complementary attributes
|
||||
PageForLib=Fitxer per a llibreries PHP
|
||||
SqlFileExtraFields=Fitxer SQL per a atributs complementaris
|
||||
SqlFileKey=Fitxer Sql per a claus
|
||||
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Ja existeix un objecte amb aquest nom i un cas diferent
|
||||
UseAsciiDocFormat=Podeu utilitzar el forma Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
|
||||
IsAMeasure=Is a measure
|
||||
DirScanned=Directory scanned
|
||||
NoTrigger=No trigger
|
||||
NoWidget=No widget
|
||||
GoToApiExplorer=Go to API explorer
|
||||
ListOfMenusEntries=List of menu entries
|
||||
ListOfPermissionsDefined=List of defined permissions
|
||||
EnabledDesc=Condition to have this field active (Examples: 1 or $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
|
||||
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only. Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing)
|
||||
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list ? (Examples: 1 or 0)
|
||||
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool ? (Examples: 1 or 0)
|
||||
SpecDefDesc=Enter here all documentation you want to provide with your module that is not already defined by other tabs. You can use .md or better, the rich .asciidoc syntax.
|
||||
LanguageDefDesc=Enter in this files, all the key and the translation for each language file.
|
||||
MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module (once defined, they are visible into the menu editor %s)
|
||||
PermissionsDefDesc=Define here the new permissions provided by your module (once defined, they are visible into the default permissions setup %s)
|
||||
HooksDefDesc=Define in the <b>module_parts['hooks']</b> property, in the module descriptor, the context of hooks you want to manage (list of contexts can be found by a search on '<b>initHooks(</b>' in core code).<br>Edit the hook file to add code of your hooked functions (hookable functions can be found by a search on '<b>executeHooks</b>' in core code).
|
||||
TriggerDefDesc=Define in the trigger file the code you want to execute for each business event executed.
|
||||
SeeIDsInUse=See IDs in use in your installation
|
||||
SeeReservedIDsRangeHere=See range of reserved IDs
|
||||
ToolkitForDevelopers=Toolkit for Dolibarr developers
|
||||
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge in SQL and PHP, you can try to use the native module builder wizard. Just enable the module and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu. Warning: This is a developer feature, bad use may breaks your application.
|
||||
SeeTopRightMenu=See <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu
|
||||
AddLanguageFile=Add language file
|
||||
YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found into language file (see tab "Languages")
|
||||
DropTableIfEmpty=(Delete table if empty)
|
||||
TableDoesNotExists=The table %s does not exists
|
||||
TableDropped=Table %s deleted
|
||||
IsAMeasure=És una mesura
|
||||
DirScanned=Directori escanejat
|
||||
NoTrigger=Sense activador (trigger)
|
||||
NoWidget=Sense widget
|
||||
GoToApiExplorer=Ves a l'explorador de l'API
|
||||
ListOfMenusEntries=Llista d'entrades de menú
|
||||
ListOfPermissionsDefined=Llista de permisos definits
|
||||
EnabledDesc=Condició per tenir activat aquest camp (Exemples: 1 ó $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
|
||||
VisibleDesc=El camp és visible? (Exemples: 0=Mai visible, 1=Visible en llistes i en formularis de creació/actualització/visualització, 2=Visible només en llistes, 3=Visible només en formularis de creació/actualització/visualització. Si s'assigna un valor negatiu el camp no es mostra per defecte en llistes, però es pot seleccionar per visualitzar.
|
||||
IsAMeasureDesc=Es pot acumular el valor del camp per obtenir una suma total de la llista? (Exemples: 1 ó 0)
|
||||
SearchAllDesc=S'utilitza el camp per realitzar una cerca des de l'eina de cerca ràpida? (Exemples: 1 ó 0)
|
||||
SpecDefDesc=Introduïu aquí tota la documentació que voleu proporcionar amb el vostre mòdul que encara no està definit per altres pestanyes. Podeu utilitzar .md o millor, la sintaxi enriquida .asciidoc.
|
||||
LanguageDefDesc=Introduïu a aquests fitxers, totes les claus i les traduccions per a cada fitxer d'idioma.
|
||||
MenusDefDesc=Definiu aquí els menús proporcionats pel vostre mòdul (un cop definits, són visibles en l'editor de menús %s)
|
||||
PermissionsDefDesc=Definiu aquí els nous permisos proporcionats pel vostre mòdul (una vegada definit, són visibles a la configuració de permisos del sistema %s)
|
||||
HooksDefDesc=Definiu a la propietat <b>module_parts['hooks']</b>, en el descriptor del mòdul, el context dels "hooks" que voleu gestionar (una llista de contextos es pot trobar si cerqueu '<b>initHooks</b>' (en el codi del nucli de Dolibarr. <br> Editeu el fitxer del "hook" per afegir el codi de les vostres funcions "hookables" (les quals es poden trobar cercant "<b>executeHooks</b>" en el codi del nucli de Dolibarr).
|
||||
TriggerDefDesc=Definiu en el fitxer "trigger" el codi que voleu executar per a cada esdeveniment de negoci executat.
|
||||
SeeIDsInUse=Veure IDs en ús a la vostra instal·lació
|
||||
SeeReservedIDsRangeHere=Consultar l'interval d'identificadors reservats
|
||||
ToolkitForDevelopers=Kit d'eines per als desenvolupadors de Dolibarr
|
||||
TryToUseTheModuleBuilder=Si teniu coneixements de SQL i PHP, podeu provar d'utilitzar l'assistent de generador de mòduls nadiu. Només activeu el mòdul i utilitzeu l'assistent fent clic a <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret. Advertència: aquesta és una eina per a desenvolupadors, un mal ús pot fer malbé la vostra aplicació.
|
||||
SeeTopRightMenu=Vegeu <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
|
||||
AddLanguageFile=Afegir un fitxer d'idioma
|
||||
YouCanUseTranslationKey=Podeu utilitzar aquí una clau que és la clau de traducció que es troba en el fitxer d'idioma (vegeu la pestanya "Idiomes").
|
||||
DropTableIfEmpty=(Suprimeix la taula si està buida)
|
||||
TableDoesNotExists=La taula %s no existeix
|
||||
TableDropped=S'ha esborrat la taula %s
|
||||
|
||||
@ -7,14 +7,14 @@ multicurrency_syncronize_error=Error de sincronització: %s
|
||||
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilitza la data del document per trobar el tipus de canvi, en lloc d'utilitzar la conversió més recent coneguda
|
||||
multicurrency_useOriginTx=Quan un objecte es crea des d'un altre, manté la conversió original de l'objecte origen (en cas contrari, utilitza l'última conversió coneguda)
|
||||
CurrencyLayerAccount=API Moneda-Layer
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=You sould create an account on their website to use this functionnality<br>Get your <b>API key</b><br />If you use a free account you can't change the <b>currency source</b> (USD by default)<br />But if your main currency isn't USD you can use the <b>alternate currency source</b> to force you main currency<br /><br />You are limited at 1000 synchronizations per month
|
||||
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Hauríeu de crear un compte al seu lloc web per utilitzar aquesta funcionalitat. <br>Obteniu la vostra <b>clau per l'API</b><br /> Si utilitzeu un compte gratuït, no podeu canviar la <b>moneda d'origen</b> (USD per defecte) <br /> Però si la vostra moneda principal no és USD, podeu utilitzar <b>una moneda alternativa d'origen</b> per forçar la vostra moneda principal<br /> <br />Esteu limitat a 1000 sincronitzacions per mes
|
||||
multicurrency_appId=Clau API
|
||||
multicurrency_appCurrencySource=Moneda origen
|
||||
multicurrency_alternateCurrencySource=Alternate currency source
|
||||
multicurrency_alternateCurrencySource=Moneda d'origen alternativa
|
||||
CurrenciesUsed=Monedes utilitzades
|
||||
CurrenciesUsed_help_to_add=Afegeix les diferents monedes i conversions que necessitis per utilitzar <b>pressupostos</b>, <b>comandes</b>, etc.
|
||||
rate=Taxa
|
||||
MulticurrencyReceived=Rebut, moneda original
|
||||
MulticurrencyRemainderToTake=Import restant, moneda original
|
||||
MulticurrencyPaymentAmount=Import de pagament, moneda original
|
||||
AmountToOthercurrency=Amount To (in currency of receiving account)
|
||||
AmountToOthercurrency=Import (en la moneda del compte que rep)
|
||||
|
||||
@ -57,4 +57,4 @@ ErrorInsertingComment=S'ha produït un error ha l'inserir el seu comentari
|
||||
MoreChoices=Introdueixi més opcions pels votants
|
||||
SurveyExpiredInfo=L'enquesta s'ha tancat o el temps de votació s'ha acabat.
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s ha emplenat una línia.\nPot trobar la seva enquesta en l'enllaç:\n%s
|
||||
ShowSurvey=Show survey
|
||||
ShowSurvey=Mostra l'enquesta
|
||||
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ OrderCreated=Les seves comandes han estat creats
|
||||
OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes
|
||||
CreateOrders=Crear comandes
|
||||
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Per crear una factura per nombroses comandes, faci primer clic sobre el client i després esculli "%s".
|
||||
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Option (from module Workflow) to set order to 'Billed' automatically when invoice is validated is off, so you will have to set status of order to 'Billed' manually.
|
||||
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=If invoice validation is 'No', the order will remain to status 'Unbilled' until the invoice is validated.
|
||||
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Està desactivada l'opció (del mòdul Workflow) per canviar automàticament l'estat de la comanda com a "Facturada" quan la factura es valida, així que haurà d'establir manualment l'estat de la comanda com a "Facturada".
|
||||
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Si la validació de la factura és "No", l'ordre romandrà a l'estat "No facturat" fins que es validi la factura.
|
||||
CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Tanca automàticament la comada a "%s" si es reben tots els productes.
|
||||
SetShippingMode=Indica el tipus d'enviament
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@ SecurityCode=Codi de seguretat
|
||||
NumberingShort=N°
|
||||
Tools=Utilitats
|
||||
TMenuTools=Utilitats
|
||||
ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br><br>All the tools can be reached in the left menu.
|
||||
ToolsDesc=Aquí es recullen totes les eines diverses que no s'inclouen en altres entrades del menú. <br> <br>Podeu accedir a totes les eines des del menú de l'esquerra.
|
||||
Birthday=Aniversari
|
||||
BirthdayDate=Data d'aniversari
|
||||
DateToBirth=Data de naixement
|
||||
@ -11,23 +11,23 @@ BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
|
||||
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
|
||||
TransKey=Traducció de la clau TransKey
|
||||
MonthOfInvoice=Mes (número 1-12) de la data de la factura
|
||||
TextMonthOfInvoice=Month (text) of invoice date
|
||||
TextMonthOfInvoice=Mes (text) de la data de factura
|
||||
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (número 1-12) de la data de la factura
|
||||
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (text) de la data de la factura
|
||||
NextMonthOfInvoice=Mes següent (número 1-12) de la data de la factura
|
||||
TextNextMonthOfInvoice=Mes següent (text) de la data de la factura
|
||||
ZipFileGeneratedInto=Fitxer Zip generat a <b>%s</b>.
|
||||
DocFileGeneratedInto=Fitxer del document generat a <b>%s</b>.
|
||||
JumpToLogin=Disconnected. Go to login page...
|
||||
MessageForm=Message on online payment form
|
||||
JumpToLogin=Desconnectat. Aneu a la pàgina d'inici de sessió ...
|
||||
MessageForm=Missatge al formulari de pagament en línia
|
||||
MessageOK=Missatge a la pàgina de retorn de pagament confirmat
|
||||
MessageKO=Missatge a la pàgina de retorn de pagament cancel·lat
|
||||
|
||||
YearOfInvoice=Any de la data de factura
|
||||
PreviousYearOfInvoice=Any anterior de la data de la factura
|
||||
NextYearOfInvoice=Any següent de la data de la factura
|
||||
DateNextInvoiceBeforeGen=Date of next invoice (before generation)
|
||||
DateNextInvoiceAfterGen=Date of next invoice (after generation)
|
||||
DateNextInvoiceBeforeGen=Data de la propera factura (abans de la generació)
|
||||
DateNextInvoiceAfterGen=Data de la propera factura (després de la generació)
|
||||
|
||||
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacte afegit a la intervenció
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació fitxa intervenció
|
||||
@ -76,19 +76,19 @@ MaxSize=Tamany màxim
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
|
||||
LinkedObject=Objecte adjuntat
|
||||
NbOfActiveNotifications=Nombre de notificacions (nº de destinataris)
|
||||
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nThis is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to not be payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nYou will find here the commercial proposal __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nYou will find here the price request __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nYou will find here the order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nYou will find here our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nYou will find here the shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nYou will find here the intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nAquest és un correu electrònic de prova enviat a __EMAIL__.\nLes dues línies estan separades per un salt de línia.\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nAquest és un correu electrònic de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta). <br> Les dues línies es separen amb un salt de línia. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAquí trobareu la factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nEns agradaria advertir-vos de que la factura __REF__ sembla que no està pagada. Així que s'ha adjuntat de nou el fitxer de la factura, com a recordatori.\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la proposta comercial __PREF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la sol·licitud de cotització __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la comanda __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la nostra comanda __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la factura __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí l'enviament __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la intervenció __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
|
||||
DemoDesc=Dolibarr és un ERP/CRM per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que incloga tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls al mateix temps. Per això, hi han disponibles diferents tipus de perfils de demostració.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats...
|
||||
ChooseYourDemoProfilMore=o construeix el teu perfil<br>(selecció de mòduls manual)
|
||||
@ -162,9 +162,9 @@ SizeUnitinch=polzada
|
||||
SizeUnitfoot=peu
|
||||
SizeUnitpoint=punt
|
||||
BugTracker=Incidències
|
||||
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br>Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox.
|
||||
SendNewPasswordDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar una nova contrasenya. Se us enviarà a la vostra adreça electrònica. El canvi es farà efectiu una vegada que feu clic a l'enllaç de confirmació al correu electrònic. <br /> Comproveu la vostra safata d'entrada.
|
||||
BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password.
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació és <b>%s</b>. <br>En aquest mode, Dolibarr no pot saber ni canviar la vostra contrasenya. <br /> Contacteu l'administrador del sistema si voleu canviar la vostra contrasenya.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Instala o habilita la llibreria GD en la teva instal·lació PHP per poder utilitzar aquesta opció.
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ EMailTextInterventionAddedContact=La nova intervenció %s t'ha sigut assignada.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
|
||||
EMailTextProposalValidated=El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
|
||||
EMailTextProposalClosedSigned=The proposal %s has been closed signed.
|
||||
EMailTextProposalClosedSigned=La proposta %s s'ha tancat signada.
|
||||
EMailTextOrderValidated=La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
|
||||
EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada
|
||||
EMailTextOrderValidatedBy=La comanda %s ha sigut registrada per %s.
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ StartUpload=Transferir
|
||||
CancelUpload=Cancel·lar transferència
|
||||
FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran
|
||||
PleaseBePatient=Preguem esperi uns instants...
|
||||
ResetPassword=Reset password
|
||||
ResetPassword=Restablir la contrasenya
|
||||
RequestToResetPasswordReceived=S'ha rebut una sol·licitud per canviar la contrasenya de Dolibarr
|
||||
NewKeyIs=Aquesta és la nova contrasenya per iniciar sessió
|
||||
NewKeyWillBe=La seva nova contrasenya per iniciar sessió en el software serà
|
||||
@ -224,7 +224,9 @@ ForgetIfNothing=Si vostè no ha sol·licitat aquest canvi, simplement ignori aqu
|
||||
IfAmountHigherThan=si l'import es major que <strong>%s</strong>
|
||||
SourcesRepository=Repositori de fonts
|
||||
Chart=Gràfic
|
||||
PassEncoding=Password encoding
|
||||
PassEncoding=Codificació de contrasenya
|
||||
PermissionsAdd=Permisos afegits
|
||||
PermissionsDelete=Permisos eliminats
|
||||
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Àrea d'exportacions
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ ToComplete=A completar
|
||||
YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
|
||||
Creditor=Beneficiari
|
||||
PaymentCode=Codi de pagament
|
||||
PayBoxDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Paybox)
|
||||
PayBoxDoPayment=Pagament amb targeta de crèdit o dèbit (Paybox)
|
||||
ToPay=Emetre pagament
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Serà redirigit a la pàgina segura de PayBox per indicar la seva targeta de crèdit
|
||||
Continue=Continuar
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
|
||||
PaypalSetup=Configuració mòdul PayPal
|
||||
PaypalDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Pay with Paypal (Credit Card or Paypal)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Pagament amb Paypal (Targeta de crèdit o Paypal)
|
||||
PaypalDoPayment=Continuar el pagament mitjançant Paypal
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=Mode de proves(sandbox)
|
||||
PAYPAL_API_USER=Nom usuari API
|
||||
@ -11,11 +11,11 @@ PAYPAL_SSLVERSION=Versió Curl SSL
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposar pagament integral (Targeta+Paypal) o només Paypal
|
||||
PaypalModeIntegral=Integral
|
||||
PaypalModeOnlyPaypal=Només PayPal
|
||||
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optionnal URL of CSS style sheet on online payment page
|
||||
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=URL opcional del full d'estil CSS a la pàgina de pagament en línia
|
||||
ThisIsTransactionId=Identificador de la transacció: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Afegir la url del pagament Paypal en enviar un document per e-mail
|
||||
PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enllaç assegurança de sota per realitzar el seu pagament a través de PayPal\n\n%s\n\n
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=You are currently in the %s "sandbox" mode
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualment esteu en el mode %s "sandbox"
|
||||
NewOnlinePaymentReceived=Nou pagament online rebut
|
||||
NewOnlinePaymentFailed=S'ha intentat el nou pagament online però ha fallat
|
||||
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)
|
||||
|
||||
@ -9,8 +9,8 @@ PrintingDriverDesc=Configuració variables pel driver d'impressió
|
||||
ListDrivers=Llista de controladors
|
||||
PrintTestDesc=Llista de impressores
|
||||
FileWasSentToPrinter=L'arxiu %s ha sigut enviat a la impressora
|
||||
ViaModule=via the module
|
||||
NoActivePrintingModuleFound=No active driver to print document. Check setup of module %s.
|
||||
ViaModule=a través del mòdul
|
||||
NoActivePrintingModuleFound=No hi ha cap controlador d'impressió actiu. Comproveu la configuració del mòdul %s.
|
||||
PleaseSelectaDriverfromList=Seleccini un driver del llistat
|
||||
PleaseConfigureDriverfromList=Configura el driver seleccionat del llistat.
|
||||
SetupDriver=Configuració del driver
|
||||
|
||||
@ -21,4 +21,4 @@ ProductDoesNotUseBatchSerial=Aquest producte no utilitza lot/número de sèrie
|
||||
ProductLotSetup=Configuració del mòdul lot/sèries
|
||||
ShowCurrentStockOfLot=Mostra l'estoc actual de la parella producte/lot
|
||||
ShowLogOfMovementIfLot=Mostra el registre de moviments de la parella producte/lot
|
||||
StockDetailPerBatch=Stock detail per lot
|
||||
StockDetailPerBatch=Detalls del stock per lot
|
||||
|
||||
@ -20,10 +20,10 @@ ProductVatMassChange=Canvi d'IVA massiu
|
||||
ProductVatMassChangeDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per modificar la tassa d'IVA definida en els productes o serveis d'un valor a un altre. Atenció, ja aquest canvi es realitzara en tota la base de dades.
|
||||
MassBarcodeInit=Inicialització massiu de codis de barres
|
||||
MassBarcodeInitDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per inicialitzar el codi de barres en els objectes que no tenen un codi de barres definit. Comprovi abans que el mòdul de codis de barres estar ben configurat
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Accounting code (purchase)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Accounting code (sale)
|
||||
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-community)
|
||||
ProductAccountancySellExportCode=Accounting code (sale export)
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable (compra)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Codi comptable (venda)
|
||||
ProductAccountancySellIntraCode=Codi comptable (venda intracomunitària)
|
||||
ProductAccountancySellExportCode=Codi comptable (exportació de venda)
|
||||
ProductOrService=Producte o servei
|
||||
ProductsAndServices=Productes i serveis
|
||||
ProductsOrServices=Productes o serveis
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ RowMaterial=Matèria prima
|
||||
CloneProduct=Clonar producte/servei
|
||||
ConfirmCloneProduct=Estàs segur que vols clonar el producte o servei <b>%s</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
|
||||
ClonePricesProduct=Clone prices
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar preus
|
||||
CloneCompositionProduct=Clonar productes/serveis compostos
|
||||
CloneCombinationsProduct=Clonar variants de producte
|
||||
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ BuyingPrices=Preus de compra
|
||||
CustomerPrices=Preus de client
|
||||
SuppliersPrices=Preus de proveïdor
|
||||
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Preus de proveïdors (productes o serveis)
|
||||
CustomCode=Customs/Commodity/HS code
|
||||
CustomCode=Duana/mercaderia/codi HS
|
||||
CountryOrigin=País d'origen
|
||||
Nature=Caràcter
|
||||
ShortLabel=Etiqueta curta
|
||||
@ -196,14 +196,15 @@ CurrentProductPrice=Preu actual
|
||||
AlwaysUseNewPrice=Utilitzar sempre el preu actual
|
||||
AlwaysUseFixedPrice=Utilitzar el preu fixat
|
||||
PriceByQuantity=Preus diferents per quantitat
|
||||
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
|
||||
PriceByQuantityRange=Rang de quantitats
|
||||
MultipriceRules=Regles de nivell de preu
|
||||
UseMultipriceRules=Utilitza les regles de preu per nivell (definit en la configuració del mòdul de productes) per autocalcular preus dels altres nivells en funció del primer nivell
|
||||
PercentVariationOver=%% variació sobre %s
|
||||
PercentDiscountOver=%% descompte sobre %s
|
||||
KeepEmptyForAutoCalculation=Mantingueu-lo buit per obtenir-ho calculat automàticament pel pes o el volum dels productes
|
||||
VariantRefExample=Example: COL
|
||||
VariantLabelExample=Example: Color
|
||||
VariantRefExample=Exemple: COL
|
||||
VariantLabelExample=Exemple: color
|
||||
### composition fabrication
|
||||
Build=Fabricar
|
||||
ProductsMultiPrice=Productes i preus per cada nivell de preu
|
||||
@ -273,7 +274,7 @@ WarningSelectOneDocument=Selecciona com a mínim un document
|
||||
DefaultUnitToShow=Unitat
|
||||
NbOfQtyInProposals=Qtat. en pressupostos
|
||||
ClinkOnALinkOfColumn=Fes clic en l'enllaç de columna %s per aconseguir una vista detallada...
|
||||
ProductsOrServicesTranslations=Products or services translation
|
||||
ProductsOrServicesTranslations=Traducció de productes o serveis
|
||||
TranslatedLabel=Etiqueta traduïda
|
||||
TranslatedDescription=Descripció traduïda
|
||||
TranslatedNote=Notes traduïdes
|
||||
@ -287,8 +288,8 @@ ConfirmDeleteProductBuyPrice=Esteu segur de voler eliminar aquest preu de compra
|
||||
SubProduct=Subproducte
|
||||
ProductSheet=Fulla de producte
|
||||
ServiceSheet=Fulla de servei
|
||||
PossibleValues=Possible values
|
||||
GoOnMenuToCreateVairants=Go on menu %s - %s to prepare attribute variants (like colors, size, ...)
|
||||
PossibleValues=Valors possibles
|
||||
GoOnMenuToCreateVairants=Anar al menu %s - %s per preparar variants de l'atribut (com colors, mides, etc...)
|
||||
|
||||
#Attributes
|
||||
VariantAttributes=Atributs de variants
|
||||
|
||||
@ -10,18 +10,18 @@ PrivateProject=Contactes del projecte
|
||||
ProjectsImContactFor=Projectes on sóc explícitament un contacte
|
||||
AllAllowedProjects=Tots els projectes que puc llegir (meu + públic)
|
||||
AllProjects=Tots els projectes
|
||||
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for.
|
||||
MyProjectsDesc=Aquesta vista es limita als projectes dels quals sou un contacte.
|
||||
ProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes en els que vostè té dret a tenir visibilitat.
|
||||
TasksOnProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en projectes en els que tens permisos de lectura.
|
||||
ProjectsPublicTaskDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes als que té dret a visualitzar
|
||||
ProjectsDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes (les seves autoritzacions li ofereixen una visió completa).
|
||||
TasksOnProjectsDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en tots els projectes (els teus permisos d'usuari et donen dret a visualitzar-ho tot).
|
||||
MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for.
|
||||
MyTasksDesc=Aquesta vista es limita als projectes o a les tasques pels quals sou un contacte.
|
||||
OnlyOpenedProject=Només visibles els projectes oberts (els projectes en estat d'esborrany o tancats no són visibles)
|
||||
ClosedProjectsAreHidden=Els projectes tancats no són visibles.
|
||||
TasksPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques en els que vostè té dret a tenir visibilitat.
|
||||
TasksDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques (les sevas autoritzacions li ofereixen una visió completa).
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for qualified projects are visible, but you can enter time only for task assigned to selected user. Assign task if you need to enter time on it.
|
||||
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Totes les tasques per a projectes qualificats són visibles, però podeu ingressar només el temps per a la tasca assignada a l'usuari seleccionat. Assigneu la tasca si necessiteu introduir-hi el temps.
|
||||
OnlyYourTaskAreVisible=Només són visibles les tasques que tens assignades. Assigna't tasques si no són visibles i vols afegir-hi les hores.
|
||||
ImportDatasetTasks=Tasques de projectes
|
||||
ProjectCategories=Etiquetes de projecte
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ Time=Temps
|
||||
ListOfTasks=Llistat de tasques
|
||||
GoToListOfTimeConsumed=Ves al llistat de temps consumit
|
||||
GoToListOfTasks=Ves al llistat de tasques
|
||||
GanttView=Gantt View
|
||||
GanttView=Vista de Gantt
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Llista de comandes de client associades al projecte
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Llista de factures de client associades al projecte
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ ListShippingAssociatedProject=Llista d'expedicions associades al projecte
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Llistat d'intervencions associades al projecte
|
||||
ListExpenseReportsAssociatedProject=Llistat d'informes de despeses associades al projecte
|
||||
ListDonationsAssociatedProject=Llistat de donacions associades al projecte
|
||||
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments associated with the project
|
||||
ListVariousPaymentsAssociatedProject=Llista de pagaments extres associats al projecte
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Llista d'esdeveniments associats al projecte
|
||||
ListTaskTimeUserProject=Llistat del temps consumit en tasques d'aquest projecte
|
||||
ActivityOnProjectToday=Activitat en el projecte avui
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Activitat en el projecte aquest any
|
||||
ChildOfProjectTask=Fil de la tasca
|
||||
ChildOfTask=Child of task
|
||||
ChildOfTask=Dependències de la tasca
|
||||
NotOwnerOfProject=No és responsable d'aquest projecte privat
|
||||
AffectedTo=Assignat a
|
||||
CantRemoveProject=No es pot eliminar aquest projecte perquè està enllaçat amb altres objectes (factures, comandes o altres). Consulta la pestanya Referències.
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ AlsoCloseAProject=Tancar també el projecte (mantindre obert si encara necessita
|
||||
ReOpenAProject=Reobrir projecte
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Vols reobrir aquest projecte?
|
||||
ProjectContact=Contactes projecte
|
||||
TaskContact=Task contacts
|
||||
TaskContact=Contactes de la tasca
|
||||
ActionsOnProject=Esdeveniments del projecte
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Vostè no és contacte d'aquest projecte privat
|
||||
UserIsNotContactOfProject=L'usuari no és un contacte d'aquest objecte privat
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ DeleteATimeSpent=Elimina el temps dedicat
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Estàs segur que vols suprimir aquest temps emprat?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Veure també tasques no assignades a mi
|
||||
ShowMyTasksOnly=Veure només les tasques que tinc assignades
|
||||
TaskRessourceLinks=Contacts task
|
||||
TaskRessourceLinks=Contactes de la tasca
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projectes dedicats a aquest tercer
|
||||
NoTasks=Cap tasca per a aquest projecte
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Enllaçat a una altra empresa
|
||||
@ -171,13 +171,13 @@ ProjectMustBeValidatedFirst=El projecte primer ha de ser validat
|
||||
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associa un recurs d'usuari per reservar el temps de la tasca
|
||||
InputPerDay=Entrada per dia
|
||||
InputPerWeek=Entrada per setmana
|
||||
InputDetail=Input detail
|
||||
InputDetail=Detall d'entrada
|
||||
TimeAlreadyRecorded=Aquest és el temps dedicat ja registrat per a aquesta tasca/dia i l'usuari %s
|
||||
ProjectsWithThisUserAsContact=Projectes amb aquest usuari com a contacte
|
||||
TasksWithThisUserAsContact=Tasques asignades a l'usuari
|
||||
ResourceNotAssignedToProject=No assignat a cap projecte
|
||||
ResourceNotAssignedToTheTask=No assignat a la tasca
|
||||
TimeSpentBy=Time spent by
|
||||
TimeSpentBy=Temps gastat per
|
||||
TasksAssignedTo=Tasques assignades a
|
||||
AssignTaskToMe=Assignar-me una tasca
|
||||
AssignTaskToUser=Assigna una tasca a %s
|
||||
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pendent
|
||||
OppStatusWON=Guanyat
|
||||
OppStatusLOST=Perdut
|
||||
Budget=Pressupost
|
||||
LatestProjects=Latest %s projects
|
||||
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
|
||||
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
|
||||
AllowToLinkFromOtherCompany=Permet enllaçar projectes procedents d'altres companyies<br><br><u>Valors possibles :</u><br>- Mantenir en blanc: Pot enllaçar qualsevol projecte de la companyia (per defecte)<br>- "tot" : Pot enllaçar qualsevol projecte, inclòs projectes d'altres companyies<br>- Llista d'identificadors de tercers separats per comes : Pot enllaçar tots els projectes dels tercers definits dintre d'aquesta llista (Exemple : 123,4795,53)<br>
|
||||
LatestProjects=Darrers %s projectes
|
||||
LatestModifiedProjects=Darrers %s projectes modificats
|
||||
OtherFilteredTasks=Altres tasques filtrades
|
||||
NoAssignedTasks=No hi ha tasques assignades (Assigneu-vos projectes/tasques des del quadre de selecció superior per introduir-hi temps)
|
||||
# Comments trans
|
||||
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
|
||||
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
|
||||
AllowCommentOnTask=Permet comentaris dels usuaris a les tasques
|
||||
AllowCommentOnProject=Permetre comentaris dels usuaris als projectes
|
||||
|
||||
|
||||
@ -13,5 +13,5 @@ TJM=Tarifa diaria mitjana
|
||||
CurrentSalary=Salari actual
|
||||
THMDescription=Aquest valor es pot utilitzar per calcular el cost del temps consumit per usuaris en un projecte sencer (si el mòdul del projecte està en ús)
|
||||
TJMDescription=Aquest valor només és informatiu i no s'utilitza en cap càlcul
|
||||
LastSalaries=Latest %s salary payments
|
||||
AllSalaries=All salary payments
|
||||
LastSalaries=Últims %s pagaments de salari
|
||||
AllSalaries=Tots els pagaments de salari
|
||||
|
||||
@ -18,13 +18,13 @@ SendingCard=Fitxa d'enviament
|
||||
NewSending=Nou enviament
|
||||
CreateShipment=Crear enviament
|
||||
QtyShipped=Qt. enviada
|
||||
QtyShippedShort=Qty ship.
|
||||
QtyShippedShort=Quant. env.
|
||||
QtyPreparedOrShipped=Quantitat preparada o enviada
|
||||
QtyToShip=Qt. a enviar
|
||||
QtyReceived=Qt. rebuda
|
||||
QtyInOtherShipments=Quantitat a altres enviaments
|
||||
KeepToShip=Resta a enviar
|
||||
KeepToShipShort=Remain
|
||||
KeepToShipShort=Roman
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions per aquesta comanda
|
||||
SendingsToValidate=Enviaments a validar
|
||||
|
||||
@ -48,4 +48,4 @@ SmsInfoNumero= (format internacional ex: +33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=Retard abans d'enviar (en minuts)
|
||||
SmsNoPossibleSenderFound=No hi ha qui envia. Comprova la configuració del proveïdor de SMS.
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=No hi ha destinataris. Comproveu la configuració del seu proveïdor d'SMS.
|
||||
DisableStopIfSupported=Disable STOP message (if supported)
|
||||
DisableStopIfSupported=Desactiveu el missatge STOP (si és compatible)
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ Movements=Moviments
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori
|
||||
ListOfWarehouses=Llistat de magatzems
|
||||
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de estoc
|
||||
MovementId=Movement ID
|
||||
MovementId=ID del moviment
|
||||
StockMovementForId=ID de moviment %d
|
||||
ListMouvementStockProject=Llista de moviments d'estoc associats al projecte
|
||||
StocksArea=Àrea de magatzems
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ LastMovement=Últim moviment
|
||||
LastMovements=Últims moviments
|
||||
Units=Unitats
|
||||
Unit=Unitat
|
||||
StockCorrection=Stock correction
|
||||
StockCorrection=Regularització d'estoc
|
||||
CorrectStock=Regularització d'estoc
|
||||
StockTransfer=Transferencia d'estoc
|
||||
TransferStock=Transferència d'estoc
|
||||
@ -50,13 +50,13 @@ EnhancedValue=Valor
|
||||
PMPValue=Valor (PMP)
|
||||
PMPValueShort=PMP
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valor d'estocs
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Create a user warehouse automatically when creating a user
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Crea un usuari de magatzem automàticament quan es crea un usuari
|
||||
AllowAddLimitStockByWarehouse=Permet afegir estoc límit i desitjat per parella (producte, magatzem) en lloc de únicament per producte
|
||||
IndependantSubProductStock=Estoc del producte i estoc del subproducte són independents
|
||||
QtyDispatched=Quantitat desglossada
|
||||
QtyDispatchedShort=Quant. rebuda
|
||||
QtyToDispatchShort=Quant. a enviar
|
||||
OrderDispatch=Item receipts
|
||||
OrderDispatch=Articles rebuts
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regla per la reducció automàtica d'estoc (la reducció manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla de reducció automàtica activada)
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regla per l'increment automàtic d'estoc (l'increment manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla d'increment automàtica activada)
|
||||
DeStockOnBill=Decrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments a clients
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ NoPredefinedProductToDispatch=No hi ha productes predefinits en aquest objecte.
|
||||
DispatchVerb=Desglossar
|
||||
StockLimitShort=Límit per l'alerta
|
||||
StockLimit=Estoc límit per les alertes
|
||||
StockLimitDesc=(empty) means no warning.<br>0 can be used for a warning as soon as stock is empty.
|
||||
StockLimitDesc=(buit) significa cap advertència. <br> 0 es pot utilitzar per a una advertència quan l'estoc sigui buit.
|
||||
PhysicalStock=Estoc físic
|
||||
RealStock=Estoc real
|
||||
RealStockDesc=L'estoc físic o real és l'estoc que tens actualment als teus magatzems/emplaçaments interns.
|
||||
@ -131,11 +131,11 @@ StockMustBeEnoughForInvoice=El nivell d'existències ha de ser suficient per afe
|
||||
StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a comandes (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a la comanda en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
|
||||
StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a enviaments (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a l'enviament en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
|
||||
MovementLabel=Etiqueta del moviment
|
||||
DateMovement=Date of movement
|
||||
DateMovement=Data de moviment
|
||||
InventoryCode=Moviments o codi d'inventari
|
||||
IsInPackage=Contingut en producte compost
|
||||
WarehouseAllowNegativeTransfer=L'estoc pot ser negatiu
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse and your setup does not allow negative stocks.
|
||||
qtyToTranferIsNotEnough=No tens estoc suficient en el magatzem d'origen i la configuració no permet estocs negatius
|
||||
ShowWarehouse=Mostrar magatzem
|
||||
MovementCorrectStock=Ajustament d'estoc del producte %s
|
||||
MovementTransferStock=Transferència d'estoc de producte %s a un altre magatzem
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ SelectFournisseur=Filtre de proveïdor
|
||||
inventoryOnDate=Inventari
|
||||
INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Permet no canviar l'estoc del producte fill d'un kit a l'inventari
|
||||
INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Utilitza el preu de compra si no es pot trobar l'últim preu de compra
|
||||
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=Stock movement have date of inventory
|
||||
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=El moviment d'estoc té data d'inventari
|
||||
inventoryChangePMPPermission=Permet canviar el valor PMP d'un producte
|
||||
ColumnNewPMP=Nova unitat PMP
|
||||
OnlyProdsInStock=No afegeixis producte sense estoc
|
||||
@ -198,5 +198,5 @@ ExitEditMode=Surt de l'edició
|
||||
inventoryDeleteLine=Elimina la línia
|
||||
RegulateStock=Regula l'estoc
|
||||
ListInventory=Llistat
|
||||
StockSupportServices=Stock management support services
|
||||
StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only product with type "product". If on, and if module service is on, you can also stock a product with type "service"
|
||||
StockSupportServices=Serveis de suport a la gestió d'estoc
|
||||
StockSupportServicesDesc=De manera predeterminada, només es pot assignar estoc als productes del tipus "producte". Si està activat i si el mòdul Serveis està activat, també podeu assignar estoc als productes del tipus "servei"
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe
|
||||
StripeSetup=Configuració del mòdul Stripe
|
||||
StripeDesc=Module to offer an online payment page accepting payments with Credit/Debit card via <a href="http://www.stripe.com" target="_blank">Stripe</a>. This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...)
|
||||
StripeDesc=Mòdul per oferir una pàgina de pagament en línia que accepti pagaments amb targeta de crèdit/dèbit mitjançant <a href="http://www.stripe.com" target="_blank">Stripe</a>. Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments oberts o el pagament d'un objecte particular de Dolibarr (factura, comanda, ...)
|
||||
StripeOrCBDoPayment=Pagar amb targeta de crèdit o Stripe
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un cobrament en objectes de Dolibarr
|
||||
PaymentForm=Formulari de pagament
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
|
||||
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)
|
||||
Creditor=Beneficiari
|
||||
PaymentCode=Codi de pagament
|
||||
StripeDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Stripe)
|
||||
StripeDoPayment=Pagament amb targeta de crèdit o dèbit (Stripe)
|
||||
YouWillBeRedirectedOnStripe=Se us redirigirà a la pàgina de Stripe assegurada per introduir la informació de la vostra targeta de crèdit
|
||||
Continue=Continuar
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de pagament %s
|
||||
|
||||
@ -43,5 +43,5 @@ NotTheGoodQualitySupplier=Qualitat incorrecte
|
||||
ReputationForThisProduct=Reputació
|
||||
BuyerName=Nom del comprador
|
||||
AllProductServicePrices=Tots els preus de producte / servei
|
||||
AllProductReferencesOfSupplier=All product / service references of supplier
|
||||
AllProductReferencesOfSupplier=Totes les referències dels productes/serveis del proveïdor
|
||||
BuyingPriceNumShort=Preus de proveïdor
|
||||
|
||||
@ -10,8 +10,8 @@ ListOfFees=Llistat notes de honoraris
|
||||
TypeFees=Tipus de despeses
|
||||
ShowTrip=Mostra l'informe de despeses
|
||||
NewTrip=Nou informe de despeses
|
||||
LastExpenseReports=Latest %s expense reports
|
||||
AllExpenseReports=All expense reports
|
||||
LastExpenseReports=Últims %s informes de despeses
|
||||
AllExpenseReports=Tots els informes de despeses
|
||||
CompanyVisited=Empresa/organització visitada
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
|
||||
DeleteTrip=Eliminar informe de despeses
|
||||
@ -49,30 +49,30 @@ TF_PEAGE=Peatge
|
||||
TF_ESSENCE=Combustible
|
||||
TF_HOTEL=Hotel
|
||||
TF_TAXI=Taxi
|
||||
EX_KME=Mileage costs
|
||||
EX_FUE=Fuel CV
|
||||
EX_KME=Cost de quilometratge
|
||||
EX_FUE=CV de benzina
|
||||
EX_HOT=Hotel
|
||||
EX_PAR=Parking CV
|
||||
EX_TOL=Toll CV
|
||||
EX_TAX=Various Taxes
|
||||
EX_IND=Indemnity transportation subscription
|
||||
EX_SUM=Maintenance supply
|
||||
EX_SUO=Office supplies
|
||||
EX_CAR=Car rental
|
||||
EX_DOC=Documentation
|
||||
EX_CUR=Customers receiving
|
||||
EX_OTR=Other receiving
|
||||
EX_POS=Postage
|
||||
EX_CAM=CV maintenance and repair
|
||||
EX_EMM=Employees meal
|
||||
EX_GUM=Guests meal
|
||||
EX_BRE=Breakfast
|
||||
EX_FUE_VP=Fuel PV
|
||||
EX_TOL_VP=Toll PV
|
||||
EX_PAR_VP=Parking PV
|
||||
EX_CAM_VP=PV maintenance and repair
|
||||
DefaultCategoryCar=Default transportation mode
|
||||
DefaultRangeNumber=Default range number
|
||||
EX_PAR=CV d'aparcament
|
||||
EX_TOL=CV de peatge
|
||||
EX_TAX=Impostos varis
|
||||
EX_IND=Indemnització de subscripció de transport
|
||||
EX_SUM=Subministrament de manteniment
|
||||
EX_SUO=Material d'oficina
|
||||
EX_CAR=Lloguer de cotxes
|
||||
EX_DOC=Documentació
|
||||
EX_CUR=Clients que reben
|
||||
EX_OTR=Altres que reben
|
||||
EX_POS=Franqueig
|
||||
EX_CAM=CV de manteniment i reparació
|
||||
EX_EMM=Dinar dels empleats
|
||||
EX_GUM=Menjar de convidats
|
||||
EX_BRE=Esmorzar
|
||||
EX_FUE_VP=PV de benzina
|
||||
EX_TOL_VP=PV de peatge
|
||||
EX_PAR_VP=PV d'aparcament
|
||||
EX_CAM_VP=PV de manteniment i reparació
|
||||
DefaultCategoryCar=Mode de transport per defecte
|
||||
DefaultRangeNumber=Número de rang per defecte
|
||||
|
||||
ErrorDoubleDeclaration=Has declarat un altre informe de despeses en un altre rang de dates semblant
|
||||
AucuneLigne=Encara no hi ha informe de despeses declarat
|
||||
@ -114,43 +114,43 @@ ExpenseReportsToApprove=Informes de despeses per aprovar
|
||||
ExpenseReportsToPay=Informes de despeses a pagar
|
||||
CloneExpenseReport=Clona el informe de despeses
|
||||
ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
|
||||
ExpenseReportsIk=Expense report milles index
|
||||
ExpenseReportsRules=Expense report rules
|
||||
ExpenseReportIkDesc=You can modify the calculation of kilometers expense by category and range who they are previously defined. <b>d</b> is the distance in kilometers
|
||||
ExpenseReportRulesDesc=You can create or update any rules of calculation. This part will be used when user will create a new expense report
|
||||
ExpenseReportsIk=Índex d'informes de despesa en quilometratge
|
||||
ExpenseReportsRules=Normes d'informe de despeses
|
||||
ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
|
||||
ExpenseReportRulesDesc=Podeu crear o actualitzar les regles del càlcul. Aquesta part s'utilitzarà quan l'usuari crei un nou informe de despeses
|
||||
expenseReportOffset=Decàleg
|
||||
expenseReportCoef=Coefficient
|
||||
expenseReportTotalForFive=Example with <u>d</u> = 5
|
||||
expenseReportRangeFromTo=from %d to %d
|
||||
expenseReportRangeMoreThan=more than %d
|
||||
expenseReportCoefUndefined=(value not defined)
|
||||
expenseReportCatDisabled=Category disabled - see the c_exp_tax_cat dictionary
|
||||
expenseReportRangeDisabled=Range disabled - see the c_exp_tax_range dictionay
|
||||
expenseReportCoef=Coeficient
|
||||
expenseReportTotalForFive=Exemple amb <u>d</u> = 5
|
||||
expenseReportRangeFromTo=de %d a %d
|
||||
expenseReportRangeMoreThan=més de %d
|
||||
expenseReportCoefUndefined=(valor no definit)
|
||||
expenseReportCatDisabled=Categoria deshabilitada: consulteu el diccionari c_exp_tax_cat
|
||||
expenseReportRangeDisabled=S'ha desactivat el rang: consulteu el diccionari c_exp_tax_range
|
||||
expenseReportPrintExample=offset + (d x coef) = %s
|
||||
ExpenseReportApplyTo=Apply to
|
||||
ExpenseReportDomain=Domain to apply
|
||||
ExpenseReportLimitOn=Limit on
|
||||
ExpenseReportApplyTo=Aplicar a
|
||||
ExpenseReportDomain=Domini al que aplicar
|
||||
ExpenseReportLimitOn=Limitar a
|
||||
ExpenseReportDateStart=Data inici
|
||||
ExpenseReportDateEnd=Data fi
|
||||
ExpenseReportLimitAmount=Limite amount
|
||||
ExpenseReportRestrictive=Restrictive
|
||||
AllExpenseReport=All type of expense report
|
||||
OnExpense=Expense line
|
||||
ExpenseReportRuleSave=Expense report rule saved
|
||||
ExpenseReportLimitAmount=Import límit
|
||||
ExpenseReportRestrictive=Restrictiu
|
||||
AllExpenseReport=Tot tipus d'informe de despeses
|
||||
OnExpense=Línia de despesa
|
||||
ExpenseReportRuleSave=S'ha desat la regla del informe de despeses
|
||||
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Error: %s
|
||||
RangeNum=Range %d
|
||||
RangeNum=Rang %d
|
||||
|
||||
ExpenseReportConstraintViolationError=Constraint violation id [%s]: %s is superior to %s %s
|
||||
byEX_DAY=by day (limitation to %s)
|
||||
byEX_MON=by month (limitation to %s)
|
||||
byEX_YEA=by year (limitation to %s)
|
||||
byEX_EXP=by line (limitation to %s)
|
||||
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Constraint violation id [%s]: %s is superior to %s %s
|
||||
nolimitbyEX_DAY=by day (no limitation)
|
||||
nolimitbyEX_MON=by month (no limitation)
|
||||
nolimitbyEX_YEA=by year (no limitation)
|
||||
nolimitbyEX_EXP=by line (no limitation)
|
||||
ExpenseReportConstraintViolationError=Violació de restricció de ID [%s]: %s és superior a %s %s
|
||||
byEX_DAY=per dia (limitació a %s)
|
||||
byEX_MON=per mes (limitació a %s)
|
||||
byEX_YEA=per any (limitació a %s)
|
||||
byEX_EXP=per línia (limitació a %s)
|
||||
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Violació de restricció de ID [%s]: %s és superior a %s %s
|
||||
nolimitbyEX_DAY=per dia (sense límits)
|
||||
nolimitbyEX_MON=per mes (sense límits)
|
||||
nolimitbyEX_YEA=per any (sense límits)
|
||||
nolimitbyEX_EXP=per línia (sense límits)
|
||||
|
||||
CarCategory=Category of car
|
||||
ExpenseRangeOffset=Offset amount: %s
|
||||
RangeIk=Mileage range
|
||||
CarCategory=Categoria de cotxe
|
||||
ExpenseRangeOffset=Quantitat d'offset: %s
|
||||
RangeIk=Rang de quilometratge
|
||||
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@ HierarchicView=Vista jeràrquica
|
||||
UseTypeFieldToChange=Modificar el camp Tipus per canviar
|
||||
OpenIDURL=URL d'OpenID
|
||||
LoginUsingOpenID=Utilitzeu OpenID per iniciar sessió
|
||||
WeeklyHours=Hours worked (per week)
|
||||
ExpectedWorkedHours=Expected worked hours per week
|
||||
WeeklyHours=Hores treballades (per setmana)
|
||||
ExpectedWorkedHours=Hores treballades setmanals esperades
|
||||
ColorUser=Color d'usuari
|
||||
DisabledInMonoUserMode=Deshabilitat en mode manteniment
|
||||
UserAccountancyCode=User accounting code
|
||||
UserAccountancyCode=Codi comptable de l'usuari
|
||||
UserLogoff=Usuari desconnectat
|
||||
UserLogged=Usuari connectat
|
||||
DateEmployment=Data d'ocupació
|
||||
|
||||
@ -3,25 +3,27 @@ Shortname=Codi
|
||||
WebsiteSetupDesc=Crea tantes entrades com número de pàgines web que necessitis. Després ves al menú Pàgines web per editar-les.
|
||||
DeleteWebsite=Elimina la pàgina web
|
||||
ConfirmDeleteWebsite=Estàs segur de voler elimiar aquesta pàgina web? També s'esborraran totes les pàgines i el seu contingut.
|
||||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Tipus de pàgina/contenidor
|
||||
WEBSITE_PAGENAME=Nom/alies de pàgina
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
|
||||
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
|
||||
WEBSITE_CSS_URL=URL del fitxer CSS extern
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
|
||||
WEBSITE_CSS_INLINE=Fitxer de contingut CSS (comú a totes les pàgines)
|
||||
WEBSITE_JS_INLINE=Fitxer amb contingut Javascript (comú a totes les pàgines)
|
||||
WEBSITE_HTML_HEADER=Afegit a la part inferior de l'encapçalament HTML (comú a totes les pàgines)
|
||||
WEBSITE_ROBOT=Fitxer per robots (robots.txt)
|
||||
WEBSITE_HTACCESS=Fitxer .htaccess del lloc web
|
||||
HtmlHeaderPage=Encapçalament HTML (específic sols per aquesta pàgina)
|
||||
PageNameAliasHelp=Nom o àlies de la pàgina. <br> Aquest àlies també s'utilitza per construir un URL de SEO quan el lloc web es llanci des d'un Host Virtual d'un servidor web (com Apache, Nginx...). Utilitzeu el botó "<strong>%s</strong>" per editar aquest àlies.
|
||||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Nota: si voleu definir un encapçalament personalitzat per a totes les pàgines, editeu el encapçalament al nivell del lloc en comptes de la pàgina/contenidor.
|
||||
MediaFiles=Llibreria Media
|
||||
EditCss=Edita l'estil/CSS o la capçalera HTML
|
||||
EditMenu=Edita menú
|
||||
EditMedias=Edit medias
|
||||
EditMedias=Editar multimèdia
|
||||
EditPageMeta=Edita "meta"
|
||||
AddWebsite=Add website
|
||||
AddWebsite=Afegir lloc web
|
||||
Webpage=Pàgina/contenidor web
|
||||
AddPage=Afegeix pàgina/contenidor
|
||||
HomePage=Pàgina d'inici
|
||||
PageContainer=Page/container
|
||||
PageContainer=Pàgina/contenidor
|
||||
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La previsualització del teu lloc web <strong>%s</strong> encara no està disponible. Primer has d'afegir una pàgina.
|
||||
RequestedPageHasNoContentYet=La pàgina sol·licitada amb l'identificador %s encara no té contingut, o el fitxer de memòria cau .tpl.php s'ha eliminat. Edita el contingut de la pàgina per solucionar-ho.
|
||||
PageContent=Pàgina/Contenidor
|
||||
@ -37,23 +39,28 @@ PreviewSiteServedByWebServer=Previsualització de %s en una nova pestanya <br> <
|
||||
PreviewSiteServedByDolibarr=Vista prèvia %s en una nova pestanya <br> <br> El %s serà servit pel servidor Dolibarr, per la qual cosa no necessita instal·lar cap servidor web extra (com Apache, Nginx, IIS). <br> L'inconvenient és que l'URL de les pàgines no són amigable i comencen per la ruta del vostre Dolibarr. <br> URL de Dolibarr: <br><strong>%s</strong><br><br> Per utilitzar el teu propi servidor web extern per a servir aquesta web, crea un host virtual al teu servidor web que apunti al directori<br><strong>%s</strong><br> i a continuació, introduïu el nom d'aquest servidor virtual i feu clic a l'altre botó de vista prèvia.
|
||||
VirtualHostUrlNotDefined=No s'ha definit la URL de l'amfitrió virtual que serveix el servidor web extern
|
||||
NoPageYet=Encara sense pàgines
|
||||
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
SyntaxHelp=Ajuda sobre consells de sintaxi específics
|
||||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Podeu editar el codi font HTML usant el botó "Codi font" a l'editor.
|
||||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> Pots incloure codi PHP code dintre d'aquesta font utilitzant etiquetes (tags) <strong><?php ?></strong>. Les següents variables globals estan disponibles: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> Pots també incloure contingut d'altres pàgines/contenidor (Page/Container) amb la següent sintaxi:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> Per a incloure un <strong>enllaç per a descarregar</strong> un fitxer emmagatzemat dintre del directori de <strong>documents</strong>, usa el <strong>document.php</strong> "wrapper":<br>Exemple, per a un fitxer dintre dels documents/ecm (necessites estar registrat / "logged"), la sintaxi és:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>Per a un fitxer dintre dels documents/medias (open directory per a accés públic), la sintaxi és:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>Per a un fitxer compartit amb un enllaç compartit (open access using the sharing hash key of file), la sintaxi és:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> Per a incloure un <strong>imatge</strong> emmagatzemada dintre d'un directori <strong>documents</strong>, usa la <strong>viewimage.php</strong> "wrapper":<br>Exemple, per a una imatge dintre de documents/medias (open access), la sintaxi és:<br><strong><a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>
|
||||
ClonePage=Clona la pàgina/contenidor
|
||||
CloneSite=Clona el lloc
|
||||
SiteAdded=Web site added
|
||||
ConfirmClonePage=Please enter code/alias of new page and if it is a translation of the cloned page.
|
||||
PageIsANewTranslation=The new page is a translation of the current page ?
|
||||
LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=You clone a page as a translation. The language of the new page must be different than language of source page.
|
||||
ParentPageId=Parent page ID
|
||||
WebsiteId=Website ID
|
||||
CreateByFetchingExternalPage=Create page/container by fetching page from external URL...
|
||||
OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
|
||||
FetchAndCreate=Fetch and Create
|
||||
ExportSite=Export site
|
||||
IDOfPage=Id of page
|
||||
WebsiteAccount=Web site account
|
||||
WebsiteAccounts=Web site accounts
|
||||
AddWebsiteAccount=Create web site account
|
||||
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
|
||||
SiteAdded=Lloc web afegit
|
||||
ConfirmClonePage=Introduïu el codi/àlies de la pàgina nova i si és una traducció de la pàgina clonada.
|
||||
PageIsANewTranslation=La nova pàgina és una traducció de la pàgina actual?
|
||||
LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Cloneu una pàgina com a una traducció. L'idioma de la nova pàgina ha de ser diferent del llenguatge de la pàgina d'origen.
|
||||
ParentPageId=ID de la pàgina pare
|
||||
WebsiteId=ID del lloc web
|
||||
CreateByFetchingExternalPage=Crear una pàgina/contenidor mitjançant l'obtenció del continugt des d'una URL externa ...
|
||||
OrEnterPageInfoManually=O creeu una pàgina buida des de zero ...
|
||||
FetchAndCreate=Obtenir i crear
|
||||
ExportSite=Exportar el lloc web
|
||||
IDOfPage=Id de la pàgina
|
||||
Banner=Cartell
|
||||
BlogPost=Publicació del bloc
|
||||
WebsiteAccount=Compte de lloc web
|
||||
WebsiteAccounts=Comptes de lloc web
|
||||
AddWebsiteAccount=Crear un compte de lloc web
|
||||
BackToListOfThirdParty=Tornar a la llista de Tercers
|
||||
DisableSiteFirst=Deshabilita primer el lloc web
|
||||
MyContainerTitle=Títol del meu lloc web
|
||||
AnotherContainer=Un altre contenidor
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user