Sync transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2018-01-14 12:45:26 +01:00
parent f0d6099e5f
commit 133e87fcc3
845 changed files with 5268 additions and 2480 deletions

View File

@ -30,4 +30,6 @@ AntiVirusParamExample=Example for ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
Module25Name=أمر شراء Module25Name=أمر شراء
Module25Desc=إدارة أوامر الشراء Module25Desc=إدارة أوامر الشراء
Module700Name=تبرعات
Module1780Name=الأوسمة/التصنيفات
Permission81=قراءة أوامر الشراء Permission81=قراءة أوامر الشراء

View File

@ -5,7 +5,7 @@ ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=تصدير عدد القطعة
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=تصدير مع الحساب العام
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=تصدير التسمية
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=تصدير الكمية
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Export currency ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=تصدير العملة
Selectformat=حدد تنسيق للملف Selectformat=حدد تنسيق للملف
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=حدد تنسيق للملف ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=حدد تنسيق للملف
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type
@ -110,7 +110,7 @@ IntoAccount=Bind line with the accounting account
Ventilate=Bind Ventilate=Bind
LineId=Id line LineId=Id line
Processing=معالجة Processing=معالجة
EndProcessing=Process terminated. EndProcessing=انتهت العملية
SelectedLines=الخطوط المحددة SelectedLines=الخطوط المحددة
Lineofinvoice=خط الفاتورة Lineofinvoice=خط الفاتورة
LineOfExpenseReport=Line of expense report LineOfExpenseReport=Line of expense report
@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
TransactionNumShort=Num. transaction TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups AccountingCategory=Personalized groups
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups. AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
ByAccounts=By accounts ByAccounts=By accounts
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية ListAccounts=قائمة الحسابات المحاسبية
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
Pcgtype=Group of account Pcgtype=Group of account
Pcgsubtype=Subgroup of account Pcgsubtype=Subgroup of account
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
## Export ## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=نموذج التصدير Modelcsv=نموذج التصدير
OptionsDeactivatedForThisExportModel=تم الغاء الخيارات لنموذج التصدير هذا
Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير Selectmodelcsv=تحديد نموذج للتصدير
Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي Modelcsv_normal=تصدير كلاسيكي
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test) Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable Modelcsv_configurable=Export Configurable
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
@ -262,7 +262,7 @@ ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
InitAccountancy=Init accountancy InitAccountancy=Init accountancy
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases. InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases.
DefaultBindingDesc=This page can be used to set a default account to use to link transactions record about payment salaries, donation, taxes and vat when no specific accounting account were already set. DefaultBindingDesc=This page can be used to set a default account to use to link transactions record about payment salaries, donation, taxes and vat when no specific accounting account were already set.
Options=Options Options=الخيارات
OptionModeProductSell=Mode sales OptionModeProductSell=Mode sales
OptionModeProductBuy=Mode purchases OptionModeProductBuy=Mode purchases
OptionModeProductSellDesc=Show all products with accounting account for sales. OptionModeProductSellDesc=Show all products with accounting account for sales.
@ -277,7 +277,7 @@ ValueNotIntoChartOfAccount=This value of accounting account does not exist into
## Dictionary ## Dictionary
Range=Range of accounting account Range=Range of accounting account
Calculated=Calculated Calculated=Calculated
Formula=Formula Formula=معادلة
## Error ## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Some mandatory steps of setup was not done, please complete them SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Some mandatory steps of setup was not done, please complete them

View File

@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=إضافة تغذية RSS داخل الشاشة صفحة Dolibarr
Module330Name=العناوين Module330Name=العناوين
Module330Desc=إدارة العناوين Module330Desc=إدارة العناوين
Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي Module400Name=المشاريع / الفرص / يؤدي
Module400Desc=إدارة المشاريع والفرص أو الخيوط. ثم يمكنك تعيين أي عنصر (الفاتورة، النظام، اقتراح، والتدخل، ...) لمشروع والحصول على عرض مستعرضة من وجهة نظر المشروع. Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=التكامل Webcalendar Module410Desc=التكامل Webcalendar
Module500Name=المصروفات الخاصة Module500Name=المصروفات الخاصة
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=العاملين
DictionaryAvailability=تأخير تسليم DictionaryAvailability=تأخير تسليم
DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب DictionaryOrderMethods=طرق ترتيب
DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر DictionarySource=أصل مقترحات / أوامر
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات DictionaryAccountancysystem=نماذج للتخطيط للحسابات
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب DictionaryEMailTemplates=رسائل البريد الإلكتروني قوالب
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=الإعداد المحفوظة
SetupNotSaved=Setup not saved SetupNotSaved=Setup not saved
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة القواميس
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où. VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة المضافة هو الذي يمكن أن يستخدم في حالات مثل الجمعيات والأفراد والشركات الصغيرة où.
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list). UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
ConfirmUnactivation=Confirm module reset

View File

@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=عدد
LineRecord=المعاملات LineRecord=المعاملات
AddBankRecord=Add entry AddBankRecord=Add entry
AddBankRecordLong=Add entry manually AddBankRecordLong=Add entry manually
Conciliated=Reconciled
ConciliatedBy=طريق التصالح ConciliatedBy=طريق التصالح
DateConciliating=التوفيق التاريخ DateConciliating=التوفيق التاريخ
BankLineConciliated=Entry reconciled BankLineConciliated=Entry reconciled

View File

@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات BillsStatistics=عملاء الفواتير إحصاءات
BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات BillsStatisticsSuppliers=فواتير الموردين إحصاءات
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=فاتورة موحدة InvoiceStandard=فاتورة موحدة
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I تسوية الضريبة على القيمة المضافة مع ملاحظة الائتمان. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I تسوية الضريبة على القيمة المضافة مع ملاحظة الائتمان.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. أنا أقبل أن تفقد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم دون مذكرة الائتمان. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=تبقى بدون أجر <b>(%s%s) هو</b> الخصم الممنوح لأنه تم السداد قبل الأجل. I استرداد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم دون مذكرة الائتمان.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=العملاء سيئة

View File

@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي ال
PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
Profit=الأرباح Profit=الأرباح
AccountingResult=نتيجة المحاسبة AccountingResult=نتيجة المحاسبة
BalanceBefore=Balance (before)
Balance=التوازن Balance=التوازن
Debit=الخصم Debit=الخصم
Credit=الائتمان Credit=الائتمان

View File

@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=تبين المادة 200 من CGI إذا كنت تشعر بال
DONATION_ART238=تبين المادة 238 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق DONATION_ART238=تبين المادة 238 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
DONATION_ART885=تبين المادة 885 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق DONATION_ART885=تبين المادة 885 من CGI إذا كنت تشعر بالقلق
DonationPayment=دفع التبرع DonationPayment=دفع التبرع
DonationValidated=Donation %s validated

View File

@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=التعبير فارغة
ErrorPriceExpression21=نتيجة فارغة '٪ ق' ErrorPriceExpression21=نتيجة فارغة '٪ ق'
ErrorPriceExpression22=نتيجة سلبية '٪ ق' ErrorPriceExpression22=نتيجة سلبية '٪ ق'
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
ErrorPriceExpressionInternal=خطأ داخلي '٪ ق' ErrorPriceExpressionInternal=خطأ داخلي '٪ ق'
ErrorPriceExpressionUnknown=خطأ غير معروف '٪ ق' ErrorPriceExpressionUnknown=خطأ غير معروف '٪ ق'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=يجب المصدر والهدف يختلف المستودعات

View File

@ -13,7 +13,7 @@ TypeSupportCommercial=التجارية
TypeOfHelp=نوع TypeOfHelp=نوع
NeedHelpCenter=Need help or support? NeedHelpCenter=Need help or support?
Efficiency=الكفاءة Efficiency=الكفاءة
TypeHelpOnly=يساعد فقط TypeHelpOnly=فقط مساعدة
TypeHelpDev=+ المساعدة على التنمية TypeHelpDev=+ المساعدة على التنمية
TypeHelpDevForm=مساعدة التنمية + + تشكيل TypeHelpDevForm=مساعدة التنمية + + تشكيل
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=ويمكن أن توفر بعض الشركات سريعة (ما الفورية) ، وزيادة كفاءة شبكة الإنترنت عن طريق دعم السيطرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. مساعدات من هذا القبيل يمكن الاطلاع على الموقع الإلكتروني <b>ل ٪</b> : ToGetHelpGoOnSparkAngels1=ويمكن أن توفر بعض الشركات سريعة (ما الفورية) ، وزيادة كفاءة شبكة الإنترنت عن طريق دعم السيطرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. مساعدات من هذا القبيل يمكن الاطلاع على الموقع الإلكتروني <b>ل ٪</b> :
@ -21,6 +21,6 @@ ToGetHelpGoOnSparkAngels3=كما يمكنك الذهاب الى قائمة ال
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شركة المتاحة في الوقت الراهن تقوم بإجراء البحث ، لذلك اعتقد تغيير فلتر للبحث عن "توافر جميع". ستتمكن من ارسال المزيد من الطلبات. ToGetHelpGoOnSparkAngels2=في بعض الأحيان ، لا يوجد أي شركة المتاحة في الوقت الراهن تقوم بإجراء البحث ، لذلك اعتقد تغيير فلتر للبحث عن "توافر جميع". ستتمكن من ارسال المزيد من الطلبات.
BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a> BackToHelpCenter=Otherwise, click here to go <a href=بخلاف ذلك ، انقر هنا للذهاب <a href="%s">الى الصفحة الرئيسية لمركز المساعدة.</a>
LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) : LinkToGoldMember=تستطيع الاتصال به من قبل المدرب مختار مسبقا لغتك Dolibarr (٪) عن طريق النقر فوق القطعة له (والحد الاعلى لسعر يتم تحديثها تلقائيا) :
PossibleLanguages=وأيد لغات PossibleLanguages=اللغات المدعومة
SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية SubscribeToFoundation=مساعدة مشروع Dolibarr، الاشتراك في الجمعية
SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b> SeeOfficalSupport=للحصول على الدعم Dolibarr الرسمي في لغتك: <br> <b><a href="%s" target="_blank">٪ الصورة</a></b>

View File

@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=يمكنك استخدام معالج إعداد Dolibar
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed' SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete NothingToDelete=Nothing to clean/delete
NothingToDo=Nothing to do
######### #########
# upgrade # upgrade
MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s MigrationReloadModule=إعادة تحديث الوحدات %s
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed. ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=الإسبانية (بنما)
Language_es_PY=الأسبانية (باراغواي) Language_es_PY=الأسبانية (باراغواي)
Language_es_PE=الإسبانية (بيرو) Language_es_PE=الإسبانية (بيرو)
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو) Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
Language_es_VE=الإسبانية (فنزويلا) Language_es_VE=الإسبانية (فنزويلا)
Language_et_EE=الإستونية Language_et_EE=الإستونية
Language_eu_ES=الباسكي Language_eu_ES=الباسكي

View File

@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=سبتمبر
MonthShort10=أكتوبر MonthShort10=أكتوبر
MonthShort11=نوفمبر MonthShort11=نوفمبر
MonthShort12=ديسمبر MonthShort12=ديسمبر
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=واو
MonthVeryShort03=م
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=م
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=دإ
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=الملفات والمستندات المرفقة AttachedFiles=الملفات والمستندات المرفقة
JoinMainDoc=Join main document JoinMainDoc=Join main document
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=تحديد الحساب المصرفي
AccountCurrency=Account currency AccountCurrency=Account currency
ViewPrivateNote=عرض الملاحظات ViewPrivateNote=عرض الملاحظات
XMoreLines=٪ ق خط (ق) مخبأة XMoreLines=٪ ق خط (ق) مخبأة
ShowMoreLines=Show more lines ShowMoreLines=Show more/less lines
PublicUrl=URL العام PublicUrl=URL العام
AddBox=إضافة مربع AddBox=إضافة مربع
SelectElementAndClick=Select an element and click %s SelectElementAndClick=Select an element and click %s
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
CommentAdded=Comment added CommentAdded=Comment added
CommentDeleted=Comment deleted CommentDeleted=Comment deleted
Everybody=مشاريع مشتركة Everybody=مشاريع مشتركة
PayedBy=Payed by
PayedTo=Payed to

View File

@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=إذا قدر أعلى <strong>من٪ الصورة</strong>
SourcesRepository=مستودع للمصادر SourcesRepository=مستودع للمصادر
Chart=Chart Chart=Chart
PassEncoding=Password encoding PassEncoding=Password encoding
PermissionsAdd=Permissions added
PermissionsDelete=Permissions removed
##### Export ##### ##### Export #####
ExportsArea=صادرات المنطقة ExportsArea=صادرات المنطقة

View File

@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=السعر الحالي
AlwaysUseNewPrice=دائما استخدم السعر الحالي للمنتج / الخدمة AlwaysUseNewPrice=دائما استخدم السعر الحالي للمنتج / الخدمة
AlwaysUseFixedPrice=استخدم السعر الثابت AlwaysUseFixedPrice=استخدم السعر الثابت
PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية PriceByQuantity=أسعار مختلفة حسب الكمية
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=مدى الكمية PriceByQuantityRange=مدى الكمية
MultipriceRules=Price segment rules MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment

View File

@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=بانتظار
OppStatusWON=فاز OppStatusWON=فاز
OppStatusLOST=ضائع OppStatusLOST=ضائع
Budget=Budget Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
# Comments trans # Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects

View File

@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=رمز
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them. WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Delete website DeleteWebsite=Delete website
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed. ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages) WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages) WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt) WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias. PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
MediaFiles=Media library MediaFiles=Media library
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
EditMenu=Edit menu EditMenu=Edit menu
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
NoPageYet=No pages yet NoPageYet=No pages yet
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor. YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br> YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Clone page/container ClonePage=Clone page/container
CloneSite=Clone site CloneSite=Clone site
SiteAdded=Web site added SiteAdded=Web site added
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
FetchAndCreate=Fetch and Create FetchAndCreate=Fetch and Create
ExportSite=Export site ExportSite=Export site
IDOfPage=Id of page IDOfPage=Id of page
Banner=Bandeau
BlogPost=Blog post
WebsiteAccount=Web site account WebsiteAccount=Web site account
WebsiteAccounts=Web site accounts WebsiteAccounts=Web site accounts
AddWebsiteAccount=Create web site account AddWebsiteAccount=Create web site account
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=Another container

View File

@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Номер на част
TransactionNumShort=Num. transaction TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups AccountingCategory=Personalized groups
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups. AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
ByAccounts=By accounts ByAccounts=By accounts
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
ListAccounts=List of the accounting accounts ListAccounts=List of the accounting accounts
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
Pcgtype=Group of account Pcgtype=Group of account
Pcgsubtype=Subgroup of account Pcgsubtype=Subgroup of account
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
## Export ## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=Model of export Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test) Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable Modelcsv_configurable=Export Configurable
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id ChartofaccountsId=Chart of accounts Id

View File

@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Добавяне на RSS емисия в страниците н
Module330Name=Отметки Module330Name=Отметки
Module330Desc=Управление на отметките Module330Desc=Управление на отметките
Module400Name=Проекти/Възможности Module400Name=Проекти/Възможности
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view. Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar интеграция Module410Desc=Webcalendar интеграция
Module500Name=Special expenses Module500Name=Special expenses
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Staff
DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
DictionaryEMailTemplates=Emails templates DictionaryEMailTemplates=Emails templates
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Setup спаси
SetupNotSaved=Setup not saved SetupNotSaved=Setup not saved
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
VATManagement=Управление на ДДС VATManagement=Управление на ДДС
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми. VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС е 0, които могат да бъдат използвани за подобни случаи сдружения, лицата ОУ малките фирми.
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list). UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
ConfirmUnactivation=Confirm module reset

View File

@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Номер
LineRecord=Транзакция LineRecord=Транзакция
AddBankRecord=Add entry AddBankRecord=Add entry
AddBankRecordLong=Add entry manually AddBankRecordLong=Add entry manually
Conciliated=Reconciled
ConciliatedBy=Съгласуват от ConciliatedBy=Съгласуват от
DateConciliating=Reconcile дата DateConciliating=Reconcile дата
BankLineConciliated=Entry reconciled BankLineConciliated=Entry reconciled

View File

@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Забавени плащания BillsLate=Забавени плащания
BillsStatistics=Статистика за продажни фактури BillsStatistics=Статистика за продажни фактури
BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури BillsStatisticsSuppliers=Статистика за доставни фактури
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Стандартна фактура InvoiceStandard=Стандартна фактура
InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура InvoiceStandardAsk=Стандартна фактура
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Урегулирам ДДС с кредитно известие. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Урегулирам ДДС с кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане. Приемам да се загуби ДДС по тази отстъпка.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Неплатеният остатък <b>(%s %s)</b> е дадена отстъпка, защото плащането е направено преди срока за плащане Възстановявам ДДС по тази отстъпка без кредитно известие.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Лош клиент

View File

@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Плащания, които не са свързан
PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с никой потребител PaymentsNotLinkedToUser=Плащанията, които не са свързани с никой потребител
Profit=Печалба Profit=Печалба
AccountingResult=Счетоводен резултат AccountingResult=Счетоводен резултат
BalanceBefore=Balance (before)
Balance=Баланс Balance=Баланс
Debit=Дебит Debit=Дебит
Credit=Кредит Credit=Кредит

View File

@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Показване на артикул 200 от CGI ако ст
DONATION_ART238=Показване на артикул 238 от CGI ако сте загрижени DONATION_ART238=Показване на артикул 238 от CGI ако сте загрижени
DONATION_ART885=Показване на артикул 885 от CGI ако сте загрижени DONATION_ART885=Показване на артикул 885 от CGI ако сте загрижени
DonationPayment=Плащане на дарение DonationPayment=Плащане на дарение
DonationValidated=Donation %s validated

View File

@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Празен израз
ErrorPriceExpression21=Празен резултат '%s' ErrorPriceExpression21=Празен резултат '%s'
ErrorPriceExpression22=Отрицателен резултат '%s' ErrorPriceExpression22=Отрицателен резултат '%s'
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
ErrorPriceExpressionInternal=Вътрешна грешка '%s' ErrorPriceExpressionInternal=Вътрешна грешка '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Незнайна грешка '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Незнайна грешка '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs

View File

@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=Вие използвате помощника за н
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed' SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete NothingToDelete=Nothing to clean/delete
NothingToDo=Nothing to do
######### #########
# upgrade # upgrade
MigrationFixData=Корекция на denormalized данни MigrationFixData=Корекция на denormalized данни
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
MigrationReloadModule=Презареждане на модула %s MigrationReloadModule=Презареждане на модула %s
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
ShowNotAvailableOptions=Показване на недостъпните опции ShowNotAvailableOptions=Показване на недостъпните опции
HideNotAvailableOptions=Скриване на недостъпните опции HideNotAvailableOptions=Скриване на недостъпните опции
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed. ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
Language_es_PY=Испански (Парагвай) Language_es_PY=Испански (Парагвай)
Language_es_PE=Испански (Перу) Language_es_PE=Испански (Перу)
Language_es_PR=Испански (Пуерто Рико) Language_es_PR=Испански (Пуерто Рико)
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
Language_es_VE=Spanish (Venezuela) Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
Language_et_EE=Естонски Language_et_EE=Естонски
Language_eu_ES=Баска Language_eu_ES=Баска

View File

@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=Сеп
MonthShort10=Окт MonthShort10=Окт
MonthShort11=Ное MonthShort11=Ное
MonthShort12=Дек MonthShort12=Дек
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=П
MonthVeryShort03=П
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=П
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=Н
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Прикачени файлове и документи AttachedFiles=Прикачени файлове и документи
JoinMainDoc=Join main document JoinMainDoc=Join main document
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Дефинирай банкова сметка
AccountCurrency=Account currency AccountCurrency=Account currency
ViewPrivateNote=Биж бележки ViewPrivateNote=Биж бележки
XMoreLines=%s ред(а) скрити XMoreLines=%s ред(а) скрити
ShowMoreLines=Show more lines ShowMoreLines=Show more/less lines
PublicUrl=Публичен URL PublicUrl=Публичен URL
AddBox=Добави поле AddBox=Добави поле
SelectElementAndClick=Select an element and click %s SelectElementAndClick=Select an element and click %s
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
CommentAdded=Comment added CommentAdded=Comment added
CommentDeleted=Comment deleted CommentDeleted=Comment deleted
Everybody=Всички Everybody=Всички
PayedBy=Payed by
PayedTo=Payed to

View File

@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=Ако сумаta e по-висока от <strong>%s</strong
SourcesRepository=Хранилище за източници SourcesRepository=Хранилище за източници
Chart=Chart Chart=Chart
PassEncoding=Password encoding PassEncoding=Password encoding
PermissionsAdd=Permissions added
PermissionsDelete=Permissions removed
##### Export ##### ##### Export #####
ExportsArea=Секция за експорт ExportsArea=Секция за експорт

View File

@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Текуща цена
AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга AlwaysUseNewPrice=Винаги използвайте текуща цена на продукт/услуга
AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена AlwaysUseFixedPrice=Използвайте фиксирана цена
PriceByQuantity=Различни цени за количество PriceByQuantity=Различни цени за количество
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=Количествен диапазон PriceByQuantityRange=Количествен диапазон
MultipriceRules=Price segment rules MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment

View File

@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWON=Won OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=Lost OppStatusLOST=Lost
Budget=Budget Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
# Comments trans # Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects

View File

@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Код
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them. WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Изтрийте уебсайт DeleteWebsite=Изтрийте уебсайт
ConfirmDeleteWebsite=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този уебсайт? Всички негови страници и съдържание ще бъдат премахнати. ConfirmDeleteWebsite=Сигурни ли сте, че искате да изтриете този уебсайт? Всички негови страници и съдържание ще бъдат премахнати.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
WEBSITE_PAGENAME=Име на страницата WEBSITE_PAGENAME=Име на страницата
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
WEBSITE_CSS_URL=Линк към външен CSS файл WEBSITE_CSS_URL=Линк към външен CSS файл
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages) WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages) WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt) WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias. PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
MediaFiles=Media library MediaFiles=Media library
EditCss=Редактирай CSS или HTML header EditCss=Редактирай CSS или HTML header
EditMenu=Редактирай EditMenu=Редактирай
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
NoPageYet=No pages yet NoPageYet=No pages yet
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor. YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br> YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Clone page/container ClonePage=Clone page/container
CloneSite=Clone site CloneSite=Clone site
SiteAdded=Web site added SiteAdded=Web site added
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
FetchAndCreate=Fetch and Create FetchAndCreate=Fetch and Create
ExportSite=Export site ExportSite=Export site
IDOfPage=Id of page IDOfPage=Id of page
Banner=Bandeau
BlogPost=Blog post
WebsiteAccount=Web site account WebsiteAccount=Web site account
WebsiteAccounts=Web site accounts WebsiteAccounts=Web site accounts
AddWebsiteAccount=Create web site account AddWebsiteAccount=Create web site account
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=Another container

View File

@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
TransactionNumShort=Num. transaction TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups AccountingCategory=Personalized groups
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups. AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
ByAccounts=By accounts ByAccounts=By accounts
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
ListAccounts=List of the accounting accounts ListAccounts=List of the accounting accounts
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
Pcgtype=Group of account Pcgtype=Group of account
Pcgsubtype=Subgroup of account Pcgsubtype=Subgroup of account
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
## Export ## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=Model of export Modelcsv=Model of export
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
Selectmodelcsv=Select a model of export Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert Comptabilité
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test) Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable Modelcsv_configurable=Export Configurable
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id ChartofaccountsId=Chart of accounts Id

View File

@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
Module330Name=Bookmarks Module330Name=Bookmarks
Module330Desc=Bookmarks management Module330Desc=Bookmarks management
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view. Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Special expenses Module500Name=Special expenses
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Staff
DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
DictionaryEMailTemplates=Emails templates DictionaryEMailTemplates=Emails templates
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Setup saved
SetupNotSaved=Setup not saved SetupNotSaved=Setup not saved
BackToModuleList=Back to modules list BackToModuleList=Back to modules list
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
VATManagement=VAT Management VATManagement=VAT Management
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies. VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies.
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list). UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
ConfirmUnactivation=Confirm module reset

View File

@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Number
LineRecord=Transaction LineRecord=Transaction
AddBankRecord=Add entry AddBankRecord=Add entry
AddBankRecordLong=Add entry manually AddBankRecordLong=Add entry manually
Conciliated=Reconciled
ConciliatedBy=Reconciled by ConciliatedBy=Reconciled by
DateConciliating=Reconcile date DateConciliating=Reconcile date
BankLineConciliated=Entry reconciled BankLineConciliated=Entry reconciled

View File

@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Late payments BillsLate=Late payments
BillsStatistics=Customers invoices statistics BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased
InvoiceStandard=Standard invoice InvoiceStandard=Standard invoice
InvoiceStandardAsk=Standard invoice InvoiceStandardAsk=Standard invoice
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer

View File

@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Payments not linked to any invoice, so not linked to
PaymentsNotLinkedToUser=Payments not linked to any user PaymentsNotLinkedToUser=Payments not linked to any user
Profit=Profit Profit=Profit
AccountingResult=Accounting result AccountingResult=Accounting result
BalanceBefore=Balance (before)
Balance=Balance Balance=Balance
Debit=Debit Debit=Debit
Credit=Credit Credit=Credit

View File

@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
DonationPayment=Donation payment DonationPayment=Donation payment
DonationValidated=Donation %s validated

View File

@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Empty expression
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s' ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s' ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s' ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs

View File

@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=You use the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtua
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed' SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete NothingToDelete=Nothing to clean/delete
NothingToDo=Nothing to do
######### #########
# upgrade # upgrade
MigrationFixData=Fix for denormalized data MigrationFixData=Fix for denormalized data
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
MigrationReloadModule=Reload module %s MigrationReloadModule=Reload module %s
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
ShowNotAvailableOptions=Show not available options ShowNotAvailableOptions=Show not available options
HideNotAvailableOptions=Hide not available options HideNotAvailableOptions=Hide not available options
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed. ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
Language_es_PY=Spanish (Paraguay) Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
Language_es_PE=Spanish (Peru) Language_es_PE=Spanish (Peru)
Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico) Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
Language_es_VE=Spanish (Venezuela) Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
Language_et_EE=Estonian Language_et_EE=Estonian
Language_eu_ES=Basque Language_eu_ES=Basque

View File

@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=Sep
MonthShort10=Oct MonthShort10=Oct
MonthShort11=Nov MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dec MonthShort12=Dec
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=F
MonthVeryShort03=M
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=M
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Attached files and documents AttachedFiles=Attached files and documents
JoinMainDoc=Join main document JoinMainDoc=Join main document
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Define Bank Account
AccountCurrency=Account currency AccountCurrency=Account currency
ViewPrivateNote=View notes ViewPrivateNote=View notes
XMoreLines=%s line(s) hidden XMoreLines=%s line(s) hidden
ShowMoreLines=Show more lines ShowMoreLines=Show more/less lines
PublicUrl=Public URL PublicUrl=Public URL
AddBox=Add box AddBox=Add box
SelectElementAndClick=Select an element and click %s SelectElementAndClick=Select an element and click %s
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
CommentAdded=Comment added CommentAdded=Comment added
CommentDeleted=Comment deleted CommentDeleted=Comment deleted
Everybody=Everybody Everybody=Everybody
PayedBy=Payed by
PayedTo=Payed to

View File

@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repository for sources SourcesRepository=Repository for sources
Chart=Chart Chart=Chart
PassEncoding=Password encoding PassEncoding=Password encoding
PermissionsAdd=Permissions added
PermissionsDelete=Permissions removed
##### Export ##### ##### Export #####
ExportsArea=Exports area ExportsArea=Exports area

View File

@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Current price
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
PriceByQuantity=Different prices by quantity PriceByQuantity=Different prices by quantity
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=Quantity range PriceByQuantityRange=Quantity range
MultipriceRules=Price segment rules MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment

View File

@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pending
OppStatusWON=Won OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=Lost OppStatusLOST=Lost
Budget=Budget Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
# Comments trans # Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects

View File

@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Code
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them. WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Delete website DeleteWebsite=Delete website
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed. ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages) WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages) WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt) WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias. PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
MediaFiles=Media library MediaFiles=Media library
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
EditMenu=Edit menu EditMenu=Edit menu
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
NoPageYet=No pages yet NoPageYet=No pages yet
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor. YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br> YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Clone page/container ClonePage=Clone page/container
CloneSite=Clone site CloneSite=Clone site
SiteAdded=Web site added SiteAdded=Web site added
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
FetchAndCreate=Fetch and Create FetchAndCreate=Fetch and Create
ExportSite=Export site ExportSite=Export site
IDOfPage=Id of page IDOfPage=Id of page
Banner=Bandeau
BlogPost=Blog post
WebsiteAccount=Web site account WebsiteAccount=Web site account
WebsiteAccounts=Web site accounts WebsiteAccounts=Web site accounts
AddWebsiteAccount=Create web site account AddWebsiteAccount=Create web site account
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=Another container

View File

@ -158,7 +158,7 @@ NumPiece=Piece number
TransactionNumShort=Num. transaction TransactionNumShort=Num. transaction
AccountingCategory=Personalized groups AccountingCategory=Personalized groups
GroupByAccountAccounting=Group by accounting account GroupByAccountAccounting=Group by accounting account
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups. AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
ByAccounts=By accounts ByAccounts=By accounts
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups
@ -191,6 +191,7 @@ DescThirdPartyReport=Consult here the list of the third party customers and supp
ListAccounts=List of the accounting accounts ListAccounts=List of the accounting accounts
UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s UnknownAccountForThirdparty=Unknown third party account. We will use %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third party account. Blocking error
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
Pcgtype=Group of account Pcgtype=Group of account
Pcgsubtype=Subgroup of account Pcgsubtype=Subgroup of account
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=This journal is already use
## Export ## Export
ExportDraftJournal=Export draft journal ExportDraftJournal=Export draft journal
Modelcsv=Model izvoza Modelcsv=Model izvoza
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Za ovaj model izvoza, opcije su onemogućene
Selectmodelcsv=Odaberi model izvoza Selectmodelcsv=Odaberi model izvoza
Modelcsv_normal=Klasični izvoz Modelcsv_normal=Klasični izvoz
Modelcsv_CEGID=Izvoz prema CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_CEGID=Izvoz prema CEGID Expert Comptabilité
@ -254,7 +254,7 @@ Modelcsv_ciel=Export towards Sage Ciel Compta or Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta Modelcsv_quadratus=Export towards Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Export towards EBP Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris (Test) Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable Modelcsv_configurable=Export Configurable
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id ChartofaccountsId=Chart of accounts Id

View File

@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Add RSS feed inside Dolibarr screen pages
Module330Name=Bookmarks Module330Name=Bookmarks
Module330Desc=Upravljanje bookmark-ima Module330Desc=Upravljanje bookmark-ima
Module400Name=Projects/Opportunities/Leads Module400Name=Projects/Opportunities/Leads
Module400Desc=Management of projects, opportunities or leads. You can then assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view. Module400Desc=Management of projects, opportunities/leads and/or tasks. You can also assign any element (invoice, order, proposal, intervention, ...) to a project and get a transversal view from the project view.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Special expenses Module500Name=Special expenses
@ -890,7 +890,7 @@ DictionaryStaff=Osoblje
DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals DictionaryAccountancyJournal=Accounting journals
DictionaryEMailTemplates=Emails templates DictionaryEMailTemplates=Emails templates
@ -904,6 +904,7 @@ SetupSaved=Postavke snimljene
SetupNotSaved=Setup not saved SetupNotSaved=Setup not saved
BackToModuleList=Back to modules list BackToModuleList=Back to modules list
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
TypeOfRevenueStamp=Type of revenue stamp
VATManagement=VAT Management VATManagement=VAT Management
VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule. VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc the VAT rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT defaults to 0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default equals the VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer are both in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT is 0 ( The VAT should be paid by the buyer to the customoffice of his country and not to the seller). End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company, then the VAT by defaults to the VAT of the product sold. End of rule.<br>If seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company, then the VAT is 0 by default . End of rule.<br>In any othe case the proposed default is VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies. VATIsNotUsedDesc=By default the proposed VAT is 0 which can be used for cases like associations, individuals ou small companies.
@ -1765,3 +1766,4 @@ ResourceSetup=Configuration du module Resource
UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list). UseSearchToSelectResource=Use a search form to choose a resource (rather than a drop-down list).
DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user DisabledResourceLinkUser=Disabled resource link to user
DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact DisabledResourceLinkContact=Disabled resource link to contact
ConfirmUnactivation=Confirm module reset

View File

@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Broj
LineRecord=Transakcija LineRecord=Transakcija
AddBankRecord=Dodaj unos AddBankRecord=Dodaj unos
AddBankRecordLong=Dodaj unos ručno AddBankRecordLong=Dodaj unos ručno
Conciliated=Izmireno
ConciliatedBy=Izmireno od strane ConciliatedBy=Izmireno od strane
DateConciliating=Datum izmirivanja DateConciliating=Datum izmirivanja
BankLineConciliated=Transakcija izmirena BankLineConciliated=Transakcija izmirena

View File

@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika faktura kupaca BillsStatistics=Statistika faktura kupaca
BillsStatisticsSuppliers=Statistika faktura dobavljača BillsStatisticsSuppliers=Statistika faktura dobavljača
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer se ne može brisati DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno jer se ne može brisati
InvoiceStandard=Standardna faktura InvoiceStandard=Standardna faktura
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije potpuno plaćena. Koji su razlozi da zatvorite ovu fakturu? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije potpuno plaćena. Koji su razlozi da zatvorite ovu fakturu?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac

View File

@ -24,6 +24,7 @@ PaymentsNotLinkedToInvoice=Plaćanja nisu povezana ni sa jednom fakturom, niti s
PaymentsNotLinkedToUser=Plaćanja nisu povezana ni sa jednim korisnikom PaymentsNotLinkedToUser=Plaćanja nisu povezana ni sa jednim korisnikom
Profit=Dobit Profit=Dobit
AccountingResult=Accounting result AccountingResult=Accounting result
BalanceBefore=Balance (before)
Balance=Stanje Balance=Stanje
Debit=Duguje Debit=Duguje
Credit=Potražuje Credit=Potražuje

View File

@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
DonationPayment=Donation payment DonationPayment=Donation payment
DonationValidated=Donation %s validated

View File

@ -156,6 +156,7 @@ ErrorPriceExpression20=Empty expression
ErrorPriceExpression21=Empty result '%s' ErrorPriceExpression21=Empty result '%s'
ErrorPriceExpression22=Negative result '%s' ErrorPriceExpression22=Negative result '%s'
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s
ErrorPriceExpression24=Variable '%s' exists but has no value
ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s' ErrorPriceExpressionInternal=Internal error '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Unknown error '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs

View File

@ -141,6 +141,7 @@ KeepDefaultValuesProxmox=You use the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtua
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external modules
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed' SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete NothingToDelete=Nothing to clean/delete
NothingToDo=Nothing to do
######### #########
# upgrade # upgrade
MigrationFixData=Fix for denormalized data MigrationFixData=Fix for denormalized data
@ -196,6 +197,7 @@ MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement
MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise MigrationRemiseEntity=Update entity field value of llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except MigrationRemiseExceptEntity=Update entity field value of llx_societe_remise_except
MigrationReloadModule=Reload module %s MigrationReloadModule=Reload module %s
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
ShowNotAvailableOptions=Show not available options ShowNotAvailableOptions=Show not available options
HideNotAvailableOptions=Hide not available options HideNotAvailableOptions=Hide not available options
ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed. ErrorFoundDuringMigration=Error were reported during migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but application or some features may not work correctly until fixed.

View File

@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Spanish (Panama)
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj) Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)
Language_es_PE=Španjolski (Peru) Language_es_PE=Španjolski (Peru)
Language_es_PR=Španjolski (Puerto Rico) Language_es_PR=Španjolski (Puerto Rico)
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
Language_es_VE=Spanish (Venezuela) Language_es_VE=Spanish (Venezuela)
Language_et_EE=Estonski Language_et_EE=Estonski
Language_eu_ES=Baskijski Language_eu_ES=Baskijski

View File

@ -548,6 +548,18 @@ MonthShort09=sep
MonthShort10=okt MonthShort10=okt
MonthShort11=nov MonthShort11=nov
MonthShort12=dec MonthShort12=dec
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=P
MonthVeryShort03=P
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=P
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Priložene datoteke i dokumenti AttachedFiles=Priložene datoteke i dokumenti
JoinMainDoc=Join main document JoinMainDoc=Join main document
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
@ -762,7 +774,7 @@ SetBankAccount=Definiraj bankovni račun
AccountCurrency=Account currency AccountCurrency=Account currency
ViewPrivateNote=Vidi zabilješke ViewPrivateNote=Vidi zabilješke
XMoreLines=%s red(ova) skriveno XMoreLines=%s red(ova) skriveno
ShowMoreLines=Show more lines ShowMoreLines=Show more/less lines
PublicUrl=Javni URL PublicUrl=Javni URL
AddBox=Dodaj kutijicu AddBox=Dodaj kutijicu
SelectElementAndClick=Odaberite element i kliknite %s SelectElementAndClick=Odaberite element i kliknite %s
@ -900,3 +912,5 @@ CommentPage=Comments space
CommentAdded=Comment added CommentAdded=Comment added
CommentDeleted=Comment deleted CommentDeleted=Comment deleted
Everybody=Zajednički projekti Everybody=Zajednički projekti
PayedBy=Payed by
PayedTo=Payed to

View File

@ -225,6 +225,8 @@ IfAmountHigherThan=If amount higher than <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repository for sources SourcesRepository=Repository for sources
Chart=Chart Chart=Chart
PassEncoding=Password encoding PassEncoding=Password encoding
PermissionsAdd=Permissions added
PermissionsDelete=Permissions removed
##### Export ##### ##### Export #####
ExportsArea=Exports area ExportsArea=Exports area

View File

@ -196,6 +196,7 @@ CurrentProductPrice=Current price
AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
PriceByQuantity=Different prices by quantity PriceByQuantity=Different prices by quantity
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=Quantity range PriceByQuantityRange=Quantity range
MultipriceRules=Price segment rules MultipriceRules=Price segment rules
UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to autocalculate prices of all other segment according to first segment

View File

@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Čekanje
OppStatusWON=Won OppStatusWON=Won
OppStatusLOST=Lost OppStatusLOST=Lost
Budget=Budget Budget=Budget
AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company<br><br><u>Supported values :</u><br>- Keep empty: Can link any project of the company (default)<br>- "all" : Can link any projects, even project of other companies<br>- A list of thirdparty id separated with commas : Can link all projects of these thirdparty defined (Example : 123,4795,53)<br>
LatestProjects=Latest %s projects LatestProjects=Latest %s projects
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
NoAssignedTasks=No assigned tasks (assign yourself project/tasks from the top select box to enter time on it)
# Comments trans # Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects

View File

@ -3,15 +3,17 @@ Shortname=Kod
WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them. WebsiteSetupDesc=Create here as much entry as number of different websites you need. Then go into menu Websites to edit them.
DeleteWebsite=Delete website DeleteWebsite=Delete website
ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed. ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site. All its pages and content will also be removed.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type of page/container
WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias WEBSITE_PAGENAME=Page name/alias
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file WEBSITE_CSS_URL=URL of external CSS file
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages) WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages)
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages) WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages)
WEBSITE_HTML_HEADER=Addition at bottom of HTML Header (common to all pages)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt) WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file
HtmlHeaderPage=HTML header (specific to this page only)
PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias. PageNameAliasHelp=Name or alias of the page.<br>This alias is also used to forge a SEO URL when website is ran from a Virtual host of a Web server (like Apacke, Nginx, ...). Use the button "<strong>%s</strong>" to edit this alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Note: If you want to define a personalized header for all pages, edit the header on the site level instead of on the page/container.
MediaFiles=Media library MediaFiles=Media library
EditCss=Edit Style/CSS or HTML header EditCss=Edit Style/CSS or HTML header
EditMenu=Edit menu EditMenu=Edit menu
@ -39,7 +41,7 @@ VirtualHostUrlNotDefined=URL of the virtual host served by external web server n
NoPageYet=No pages yet NoPageYet=No pages yet
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips SyntaxHelp=Help on specific syntax tips
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor. YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br> YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Clone page/container ClonePage=Clone page/container
CloneSite=Clone site CloneSite=Clone site
SiteAdded=Web site added SiteAdded=Web site added
@ -53,7 +55,12 @@ OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch...
FetchAndCreate=Fetch and Create FetchAndCreate=Fetch and Create
ExportSite=Export site ExportSite=Export site
IDOfPage=Id of page IDOfPage=Id of page
Banner=Bandeau
BlogPost=Blog post
WebsiteAccount=Web site account WebsiteAccount=Web site account
WebsiteAccounts=Web site accounts WebsiteAccounts=Web site accounts
AddWebsiteAccount=Create web site account AddWebsiteAccount=Create web site account
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party
DisableSiteFirst=Disable website first
MyContainerTitle=My web site title
AnotherContainer=Another container

View File

@ -8,7 +8,7 @@ ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exporta l'import
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exporta la moneda
Selectformat=Select the format for the file Selectformat=Select the format for the file
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Select the format for the file ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Select the format for the file
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Select the carriage return type ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccioneu el tipus de retorn
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name
ThisService=Aquest servei ThisService=Aquest servei
ThisProduct=Aquest producte ThisProduct=Aquest producte
@ -33,10 +33,10 @@ ConfirmDeleteCptCategory=Estàs segur que vols eliminar aquest compte comptable
JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari JournalizationInLedgerStatus=Estat del diari
AlreadyInGeneralLedger=Registrat en el Llibre Major AlreadyInGeneralLedger=Registrat en el Llibre Major
NotYetInGeneralLedger=No s'ha registrat en el Llibre Major NotYetInGeneralLedger=No s'ha registrat en el Llibre Major
GroupIsEmptyCheckSetup=Group is empty, check setup of the personalized accounting group GroupIsEmptyCheckSetup=El grup està buit, comproveu la configuració del grup de comptabilitat personalitzat
DetailByAccount=Show detail by account DetailByAccount=Mostra detalls per compte
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non zero values AccountWithNonZeroValues=Comptes amb valors no nuls
ListOfAccounts=List of accounts ListOfAccounts=Llista de comptes
MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració MainAccountForCustomersNotDefined=Compte comptable per a clients no definida en la configuració
MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable per a proveïdors no definit en la configuració MainAccountForSuppliersNotDefined=Compte comptable per a proveïdors no definit en la configuració
@ -60,7 +60,7 @@ AccountancyAreaDescContrib=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per d
AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescDonation=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per a les donacions. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte per a transaccions diverses. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescMisc=PAS %s: Defineix el compte comptable obligatori per defecte i els comptes comptables per defecte per a transaccions diverses. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescLoan=PAS %s: Defineix comptes comptables per defecte per als préstecs. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescBank=STEP %s: Define accounting accounts and journal code for each bank and financial accounts. For this, use the menu entry %s. AccountancyAreaDescBank=PAS %s: definiu comptes comptables i codis diaris per a cada compte bancari i financer. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescProd=PAS %s: Defineix comptes comptables als vostres productes/serveis. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescProd=PAS %s: Defineix comptes comptables als vostres productes/serveis. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar les transaccions al Llibre Major amb un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s. AccountancyAreaDescBind=PAS %s: Comproveu que els enllaços entre les línies %s existents i els comptes comptables és correcta, de manera que l'aplicació podrà registrar les transaccions al Llibre Major amb un sol clic. Completa les unions que falten. Per això, utilitzeu l'entrada del menú %s.
@ -69,7 +69,7 @@ AccountancyAreaDescAnalyze=PAS %s: Afegir o editar transaccions existents i gene
AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur. AccountancyAreaDescClosePeriod=PAS %s: Tancar el període de forma que no pot fer modificacions en un futur.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=A mandatory step in setup was not complete (accounting code journal not defined for all bank accounts) TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No s'ha completat un pas obligatori en la configuració (el codi comptable diari no està definit per a tots els comptes bancaris)
Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu Selectchartofaccounts=Seleccionar el pla de comptes actiu
ChangeAndLoad=Canviar i carregar ChangeAndLoad=Canviar i carregar
Addanaccount=Afegir un compte comptable Addanaccount=Afegir un compte comptable
@ -151,29 +151,29 @@ Docdate=Data
Docref=Referència Docref=Referència
Code_tiers=Tercer Code_tiers=Tercer
LabelAccount=Etiqueta de compte LabelAccount=Etiqueta de compte
LabelOperation=Label operation LabelOperation=Etiqueta de l'operació
Sens=Significat Sens=Significat
Codejournal=Diari Codejournal=Diari
NumPiece=Número de peça NumPiece=Número de peça
TransactionNumShort=Número de transacció TransactionNumShort=Número de transacció
AccountingCategory=Personalized groups AccountingCategory=Grups personalitzats
GroupByAccountAccounting=Agrupar per compte comptable GroupByAccountAccounting=Agrupar per compte comptable
AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. It will be used in the report <b>%s</b> to show your income/expense with data grouped according to these groups. AccountingAccountGroupsDesc=You can define here some groups of accounting account. They will be used for personalized accounting reports.
ByAccounts=Per comptes ByAccounts=Per comptes
ByPredefinedAccountGroups=By predefined groups ByPredefinedAccountGroups=Per grups predefinits
ByPersonalizedAccountGroups=By personalized groups ByPersonalizedAccountGroups=Per grups personalitzats
ByYear=Per any ByYear=Per any
NotMatch=No definit NotMatch=No definit
DeleteMvt=Elimina línies del llibre major DeleteMvt=Elimina línies del llibre major
DelYear=Any a eliminar DelYear=Any a eliminar
DelJournal=Diari per esborrar DelJournal=Diari per esborrar
ConfirmDeleteMvt=Això eliminarà totes les línies del Llibre Major de l'any i/o d'un diari específic. Es requereix com a mínim un criteri. ConfirmDeleteMvt=Això eliminarà totes les línies del Llibre Major de l'any i/o d'un diari específic. Es requereix com a mínim un criteri.
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the Ledger (all lines related to same transaction will be deleted) ConfirmDeleteMvtPartial=Això eliminarà la transacció del Ledger (se suprimiran totes les línies relacionades amb la mateixa transacció)
DelBookKeeping=Elimina el registre del libre major DelBookKeeping=Elimina el registre del libre major
FinanceJournal=Finance journal FinanceJournal=Finance journal
ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses ExpenseReportsJournal=Informe-diari de despeses
DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account
DescJournalOnlyBindedVisible=This is a view of record that are bound to accounting account and can be recorded into the Ledger. DescJournalOnlyBindedVisible=Es tracta d'una vista dels registres que són vinculats al compte de comptabilitat i es poden registrar a la Ledger.
VATAccountNotDefined=Comptes comptables de IVA sense definir VATAccountNotDefined=Comptes comptables de IVA sense definir
ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir ThirdpartyAccountNotDefined=Comptes comptables de tercers (clients o proveïdors) sense definir
ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir ProductAccountNotDefined=Comptes comptables per al producte sense definir
@ -191,10 +191,11 @@ DescThirdPartyReport=Consulti aquí la llista de tercers (cliente i proveïdors)
ListAccounts=Llistat dels comptes comptables ListAccounts=Llistat dels comptes comptables
UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s UnknownAccountForThirdparty=Compte comptable de tercer desconeguda, utilitzarem %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Compte comptable de tercer desconegut. Error de bloqueig
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third party account and waiting account not defined. Blocking error
Pcgtype=Group of account Pcgtype=Grup de compte
Pcgsubtype=Subgroup of account Pcgsubtype=Subgrup de compte
PcgtypeDesc=Group and subgroup of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criterias for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report. PcgtypeDesc=El grup i el subgrup del compte s'utilitzen com a criteris de "filtre" i "agrupació" predefinits per a alguns informes comptables. Per exemple, "INCOME" o "EXPENSE" s'utilitzen com a grups per als comptes comptables de productes per generar l'informe de despeses/ingressos.
TotalVente=Total turnover before tax TotalVente=Total turnover before tax
TotalMarge=Marge total de vendes TotalMarge=Marge total de vendes
@ -220,20 +221,20 @@ MvtNotCorrectlyBalanced=Registre comptabilitzat incorrectament. Deure=%s. Haver=
FicheVentilation=Fitxa de comptabilització FicheVentilation=Fitxa de comptabilització
GeneralLedgerIsWritten=Les transaccions s'han escrit al llibre major GeneralLedgerIsWritten=Les transaccions s'han escrit al llibre major
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunes de les transaccions no s'han registrat. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja s'han registrat. GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunes de les transaccions no s'han registrat. Si no hi ha cap altre missatge d'error, probablement és perquè ja s'han registrat.
NoNewRecordSaved=No more record to journalize NoNewRecordSaved=No hi ha més registres pel diari
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no comptabilitzats en cap compte comptable ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Llista de productes no comptabilitzats en cap compte comptable
ChangeBinding=Canvia la comptabilització ChangeBinding=Canvia la comptabilització
## Admin ## Admin
ApplyMassCategories=Aplica categories massives ApplyMassCategories=Aplica categories massives
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available acccount not yet in a personalized group AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=El compte disponible encara no està en un grup personalitzat
CategoryDeleted=La categoria per al compte contable ha sigut eliminada CategoryDeleted=La categoria per al compte contable ha sigut eliminada
AccountingJournals=Diari de comptabilitat AccountingJournals=Diari de comptabilitat
AccountingJournal=Diari comptable AccountingJournal=Diari comptable
NewAccountingJournal=Nou diari comptable NewAccountingJournal=Nou diari comptable
ShowAccoutingJournal=Mostrar diari comptable ShowAccoutingJournal=Mostrar diari comptable
Nature=Caràcter Nature=Caràcter
AccountingJournalType1=Miscellaneous operation AccountingJournalType1=Operació miscel·lània
AccountingJournalType2=Vendes AccountingJournalType2=Vendes
AccountingJournalType3=Compres AccountingJournalType3=Compres
AccountingJournalType4=Banc AccountingJournalType4=Banc
@ -244,7 +245,6 @@ ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aquest diari ja està en ús
## Export ## Export
ExportDraftJournal=Exportar esborranys del llibre ExportDraftJournal=Exportar esborranys del llibre
Modelcsv=Model d'exportació Modelcsv=Model d'exportació
OptionsDeactivatedForThisExportModel=Per aquest model d'exportació les opcions estan desactivades
Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació Selectmodelcsv=Selecciona un model d'exportació
Modelcsv_normal=Exportació clàssica Modelcsv_normal=Exportació clàssica
Modelcsv_CEGID=Exporta cap a CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_CEGID=Exporta cap a CEGID Expert Comptabilité
@ -254,22 +254,22 @@ Modelcsv_ciel=Exporta cap a Sage Ciel Compta o Compta Evolution
Modelcsv_quadratus=Exporta cap a Quadratus QuadraCompta Modelcsv_quadratus=Exporta cap a Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Exporta cap a EBP Modelcsv_ebp=Exporta cap a EBP
Modelcsv_cogilog=Exporta cap a Cogilog Modelcsv_cogilog=Exporta cap a Cogilog
Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris (Test) Modelcsv_agiris=Exporta a Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable Modelcsv_configurable=Exportació configurable
ChartofaccountsId=Id pla comptable ChartofaccountsId=Id pla comptable
## Tools - Init accounting account on product / service ## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat InitAccountancy=Inicialitza la comptabilitat
InitAccountancyDesc=This page can be used to initialize an accounting account on products and services that does not have accounting account defined for sales and purchases. InitAccountancyDesc=Aquesta pàgina es pot utilitzar per inicialitzar un compte de comptabilitat en productes i serveis que no tenen compte comptable definit per a vendes i compres.
DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina pot ser utilitzat per establir un compte per defecte que s'utilitzarà per enllaçar registre de transaccions sobre els pagament de salaris, donació, impostos i IVA quan no hi ha encara compte comptable específic definit. DefaultBindingDesc=Aquesta pàgina pot ser utilitzat per establir un compte per defecte que s'utilitzarà per enllaçar registre de transaccions sobre els pagament de salaris, donació, impostos i IVA quan no hi ha encara compte comptable específic definit.
Options=Opcions Options=Opcions
OptionModeProductSell=En mode vendes OptionModeProductSell=En mode vendes
OptionModeProductBuy=En mode compres OptionModeProductBuy=En mode compres
OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes. OptionModeProductSellDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les vendes.
OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres. OptionModeProductBuyDesc=Mostra tots els productes amb compte comptable per a les compres.
CleanFixHistory=Remove accounting code from lines that not exists into charts of account CleanFixHistory=Eliminar el codi comptable de les línies que no existeixen als gràfics de compte
CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat CleanHistory=Reinicia tota la comptabilització per l'any seleccionat
PredefinedGroups=Predefined groups PredefinedGroups=Grups predefinits
WithoutValidAccount=Sense compte dedicada vàlida WithoutValidAccount=Sense compte dedicada vàlida
WithValidAccount=Amb compte dedicada vàlida WithValidAccount=Amb compte dedicada vàlida
ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable ValueNotIntoChartOfAccount=Aquest compte comptable no existeix al pla comptable
@ -287,6 +287,6 @@ BookeppingLineAlreayExists=Les línies ja existeixen en la comptabilitat
NoJournalDefined=Cap diari definit NoJournalDefined=Cap diari definit
Binded=Línies comptabilitzades Binded=Línies comptabilitzades
ToBind=Línies a comptabilitzar ToBind=Línies a comptabilitzar
UseMenuToSetBindindManualy=Autodection not possible, use menu <a href="%s">%s</a> to make the binding manually UseMenuToSetBindindManualy=No es possible auto-detectar, utilitzeu el menú <a href="%s">%s</a> per fer l'enllaç manualment
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contains transaction modified manualy in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate. WarningReportNotReliable=Avís, aquest informe no està basat en el Ledger, de manera que no conté transaccions manuals modificades en el Ledger. Si la vostra publicació diària està actualitzada, la vista de comptes és més precisa.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Foundation=Entitat Foundation=Entitat
Version=Versió Version=Versió
Publisher=Publisher Publisher=Publicador
VersionProgram=Versió programa VersionProgram=Versió programa
VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial
VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització
@ -40,8 +40,8 @@ WebUserGroup=Servidor web usuari/grup
NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP) NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (<b>%s</b>) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP)
DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades
DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades DBSortingCharset=Codificació base de dades per classificar les dades
ClientCharset=Client charset ClientCharset=Joc de caràcters del client
ClientSortingCharset=Client collation ClientSortingCharset="Collation" del client
WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu WarningModuleNotActive=Mòdul <b>%s</b> no actiu
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls. WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls.
DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr
@ -131,11 +131,11 @@ HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'
Box=Panell Box=Panell
Boxes=Panells Boxes=Panells
MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell MaxNbOfLinesForBoxes=Màxim número de línies per panell
AllWidgetsWereEnabled=All available widgets are enabled AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats
PositionByDefault=Posició per defecte PositionByDefault=Posició per defecte
Position=Lloc Position=Lloc
MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical) MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les dos barres de menú (horitzontal i vertical)
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br>Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module. MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades a mida. S'ha d'emprar amb cura per evitar introduir entrades que no siguin no portin enlloc. <br>Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (normalment a <b>Tots</b>). Si per error elimineu cap d'aquestes entrades de menú, podeu restablir-les desactivant i tornant a activar el mòdul.
MenuForUsers=Menú per als usuaris MenuForUsers=Menú per als usuaris
LangFile=arxiu .lang LangFile=arxiu .lang
System=Sistema System=Sistema
@ -196,24 +196,24 @@ OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de <a href="%s"> mòduls activats
ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen quina aplicació/característica està habilitada al programari. Algunes aplicacions/mòduls requereixen permisos que has de concedir als usuaris, després d'activar-los. Fes clic al botó d'activació/desactivació per habilitar un mòdul/aplicació. ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen quina aplicació/característica està habilitada al programari. Algunes aplicacions/mòduls requereixen permisos que has de concedir als usuaris, després d'activar-los. Fes clic al botó d'activació/desactivació per habilitar un mòdul/aplicació.
ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet... ModulesMarketPlaceDesc=Pots trobar més mòduls per descarregar en pàgines web externes per internet...
ModulesDeployDesc=Si els permisos en el seu sistema d'arxius ho permiteixen, pot utilitzar aquesta ferramente per instal·lar un mòdul extern. El mòdul estarà aleshores visible en la pestanya <strong>%s</strong> ModulesDeployDesc=Si els permisos en el seu sistema d'arxius ho permiteixen, pot utilitzar aquesta ferramente per instal·lar un mòdul extern. El mòdul estarà aleshores visible en la pestanya <strong>%s</strong>
ModulesMarketPlaces=Find external app/modules ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs
ModulesDevelopYourModule=Develop your own app/modules ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions
ModulesDevelopDesc=You can develop or find a partner to develop for you, your personalised module ModulesDevelopDesc=Podeu desenvolupar o trobar un soci per desenvolupar per a vostè, el vostre mòdul personalitzat
DOLISTOREdescriptionLong=Instead of switching on <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> web site to find an external module, you can use this embedded tool that will make the seach on the external market place for you (may be slow, need an internet access)... DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'activar el lloc web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> per trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà que la cerca en el lloc de mercat extern per a tu (pot ser lent, necessiteu un accés a internet) ...
NewModule=Nou NewModule=Nou
FreeModule=Free FreeModule=Gratuït
CompatibleUpTo=Compatible with version %s CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s
NotCompatible=This module does not seem compatible with your Dolibarr %s (Min %s - Max %s). NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
CompatibleAfterUpdate=This module requires an update to your Dolibarr %s (Min %s - Max %s). CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín %s - Màx %s).
SeeInMarkerPlace=See in Market place SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps
Updated=Updated Updated=Actualitzat
Nouveauté=Novelty Nouveauté=Novetat
AchatTelechargement=Buy / Download AchatTelechargement=Comprar / Descarregar
GoModuleSetupArea=Per instal·lar un nou mòdul, vaja al àrea de configuració de mòduls en <a href="%s">%s</a>. GoModuleSetupArea=Per instal·lar un nou mòdul, vaja al àrea de configuració de mòduls en <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM
DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats (Nota: qualsevol empresa amb experiència amb programació PHP pot proporcionar desenvolupament a mida per un projecte de codi obert) DoliPartnersDesc=Llista d'empreses que proporcionen desenvolupament a mida de mòduls o funcionalitats (Nota: qualsevol empresa amb experiència amb programació PHP pot proporcionar desenvolupament a mida per un projecte de codi obert)
WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls... WebSiteDesc=Llocs web de referència per trobar més mòduls...
DevelopYourModuleDesc=Some solutions to develop your own module... DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per desenvolupar el vostre propi mòdul...
URL=Enllaç URL=Enllaç
BoxesAvailable=Panells disponibles BoxesAvailable=Panells disponibles
BoxesActivated=Panells activats BoxesActivated=Panells activats
@ -260,18 +260,18 @@ FontSize=Tamany de font
Content=Contingut Content=Contingut
NoticePeriod=Preavís NoticePeriod=Preavís
NewByMonth=Nou per mes NewByMonth=Nou per mes
Emails=Emails Emails=Correus
EMailsSetup=Emails setup EMailsSetup=Configuració de correu
EMailsDesc=This page allows you to overwrite your PHP parameters for emails sending. In most cases on Unix/Linux OS, your PHP setup is correct and these parameters are useless. EMailsDesc=Aquesta plana permet reescriure els paràmetres del PHP en quan a l'enviament de correus. A la majoria dels casos de sistemes operatius Unix/Linux, la configuració per defecte del PHP és correcta i no calen aquests paràmetres.
EmailSenderProfiles=Emails sender profiles EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>) MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>) MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender email for automatic emails (By default in php.ini: <b>%s</b>) MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remitent del correu per a correus automàtics (Valor per defecte a php.ini: <b>1%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender email used for error returns emails sent MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Remitent pels correus enviats retornant errors
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Envia automàticament una còpia oculta de tots els e-mails enviats a MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Envia automàticament una còpia oculta de tots els e-mails enviats a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Disable all emails sendings (for test purposes or demos) MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar l'enviament de tots els correus (per fer proves o en llocs tipus demo)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament d'e-mails
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP si es requereix autenticació SMTP
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya autentificació SMTP si es requereix autenticació SMTP
@ -280,7 +280,7 @@ MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS= Ús d'encriptació TLS (STARTTLS)
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo) MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalment tot enviament de SMS (per mode de proves o demo)
MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode d'enviament de SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon per defecte per als enviaments SMS MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon per defecte per als enviaments SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Sender email by default for manual sendings (User email or Company email) MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa)
UserEmail=Correu electrònic de l'usuari UserEmail=Correu electrònic de l'usuari
CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment. FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
@ -314,8 +314,8 @@ UnpackPackageInModulesRoot=Per instal·lar un mòdul extern, descomprimir l'arxi
SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>. SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per configurar els mòduls: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br> NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.<br>
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br> InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.<br>Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character. InfDirExample=<br>Declareu-lo al fitxer <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>Si aquestes línies ja hi són però comentades amb un "#", llavors simplement descomenteu-les treient aquest caràcter.
YouCanSubmitFile=For this step, you can submit the .zip file of module package here : YouCanSubmitFile=Per a aquest pas, podeu pujar el fitxer .ZIP del mòdul aquí:
CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s CallUpdatePage=Ves a la pàgina que actualitza l'estructura de base de dades i les dades: %s
LastStableVersion=Última versió estable LastStableVersion=Última versió estable
@ -349,7 +349,7 @@ AddCRIfTooLong=No hi ha línies de tall automàtic, de manera que si el text és
ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.). ConfirmPurge=Estàs segur de voler realitzar aquesta purga? <br> Això esborrarà definitivament totes les dades dels seus fitxers (àrea GED, arxius adjunts etc.).
MinLength=Longuitud mínima MinLength=Longuitud mínima
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida
LanguageFile=Language file LanguageFile=Fitxer d'idioma
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb la configuració activa actual ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb la configuració activa actual
ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>. ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.<br><br>Posa aqui el l'adreça completa dels directoris.<br>Afegeix un "intro" entre cada directori.<br>Per afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
@ -373,8 +373,8 @@ PDF=PDF
PDFDesc=Defineix les opcions globals relacionades a la generació de PDF PDFDesc=Defineix les opcions globals relacionades a la generació de PDF
PDFAddressForging=Regles de visualització d'adreces PDFAddressForging=Regles de visualització d'adreces
HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA en els PDF generats HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA en els PDF generats
PDFLocaltax=Rules for %s PDFLocaltax=Regles per %s
HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate into pdf column tax sale HideLocalTaxOnPDF=Amagar la tasa %s a la columna d'impostos de venda del pdf
HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF
HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF
HideDetailsOnPDF=Oculta els detalls de les línies de producte en els PDFs generats HideDetailsOnPDF=Oculta els detalls de les línies de producte en els PDFs generats
@ -410,11 +410,11 @@ ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de verificació des de taula
ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
ComputedFormula=Camp calculat ComputedFormula=Camp calculat
ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found' ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula usant altres propietats d'objecte o qualsevol codi PHP per obtenir un valor calculat dinàmic. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador "?" i els següents objectes globals: <strong> $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong> AVÍS</strong>: Només algunes propietats de $object poden estar disponibles. Si necessiteu una propietat que no s'hagi carregat, tan sols busqueu l'objecte en la formula com en el segon exemple. <br> L'ús d'un camp calculat significa que no podeu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula potser no torni res. <br><br> Exemple de fórmula: <br> $object->id <10? round($object->id/2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2) <br><br> Exemple de recarrega d'object<br> (($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetch($obj->id ? $obj->id : ($obj->rowid ? $obj->rowid : $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5 : '-1'<br><br> Un altre exemple de fórmula per forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte principal: <br> (($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetch($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetch($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref : 'Parent project not found'
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list :<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un par del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0') <br><br> per exemple : <br>clau1,valor1<br>clau2,valor2<br>clau3,valor3<br>...<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>1,valor1|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|options_<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>1,valor1|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare<br>2,valor2|<i>codi_llista_pare</i>:clau_pare
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (a on la clau no pot ser '0')<br><br> per exemple : <br>1,valor1<br>2,valor2<br>3,valor3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter is necessarly a primary int key<br>- filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d'una taula<br>Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>- idfilter ha de ser necessàriament una "primary int key" <br>- el filtre pot ser una comprovació senzilla (eg active=1) per mostrar només valors actius<br>També es pot emprar $ID$ al filtre per representar el ID de l'actual objecte en curs<br>Per fer un SELECT al filtre empreu $SEL$<br>Si voleu filtrar per algun camp extra ("extrafields") empreu la sintaxi extra.codicamp=... (a on codicamp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista depenent d'una altre llista d'atributs complementaris:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista:<br>c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list :<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula <br> Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre <br> Exemple: c_typent:libelle:id::filter<br> <br> filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per mostrar només el valor actiu <br> També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per representar l'ID actual de l'objecte en curs <br>Per fer un SELECT en el filtre utilitzeu $SEL$ <br> si voleu filtrar per camps extra utilitzeu sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del extrafield) <br> <br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris: <br>c_typent:libelle:id:options_<i>codi_llista_pare</i>|parent_column: filter <br><br>Per tenir la llista depenent d'una altra llista: c_typent:libelle:id:<i>codi_llista_pare</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser Nom del Objecte:Url de la Clase<br>Sintàxi: Nom Object:Url Clase<br>Exemple: Societe:societe/class/societe.class.php ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser Nom del Objecte:Url de la Clase<br>Sintàxi: Nom Object:Url Clase<br>Exemple: Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF LibraryToBuildPDF=Llibreria utilitzada per generar PDF
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b> WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
@ -443,9 +443,9 @@ DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa
DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms del gerència
EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període. EnableAndSetupModuleCron=Si vols tenir aquesta factura recurrent generada automàticament, el mòdul *%s* s'ha d'habilitar i configurar correctament. D'altra banda, la generació de factures s'ha de fer manualment des d'aquesta plantilla amb el bóto "Crea". Tingues en compte que si actives la generació automàtica, pots continuar generant factures manuals. No és possible la generació de duplicitats pel mateix període.
ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accounting code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accounting code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accounting code. ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable construït per:<br>%s seguit pel codi d'un tercer proveïdor per a obtenir un codi comptable de proveïdor,<br>%s seguit pel codi d'un tercer client per a obtenir un codi comptable de client.
ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accounting code. ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accounting code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code. ModuleCompanyCodeDigitaria=El codi comptable depèn del codi del Tercer. El codi està format pel caràcter "C" a la primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi del Tercer.
Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos). Use3StepsApproval=Per defecte, les comandes de compra necessiten ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (el primer pas/usuari és per a crear i un altre pas/usuari per aprovar. Noteu que si un usuari te permisos tant per crear com per aprovar, un sol pas/usuari serà suficient). Amb aquesta opció, tens la possibilitat d'introduir un tercer pas/usuari per a l'aprovació, si l'import es superior a un determinat valor (d'aquesta manera són necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).<br>Deixa-ho en blanc si només vols un nivell d'aprovació (2 passos); posa un valor encara que sigui molt baix (0,1) si vols una segona aprovació (3 passos).
UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que... UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que...
WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: Alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) no li permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que no sigui el servidor de Yahoo si l'adreça de correu electrònic utilitzada com a remitent és el seu correu correu electrònic de Yahoo (com myemail@yahoo.com, myemail@yahoo.fr, ...). La seva configuració actual utilitza el servidor de l'aplicació per enviar correu electrònic, de manera que alguns destinataris (compatibles amb el protocol restrictiu DMARC) li preguntaran a Yahoo si poden acceptar el seu e-mail i Yahoo respondrà "no" perquè el servidor no és un servidor Propietat de Yahoo, pel que alguns dels seus e-mails enviats poden no ser acceptats.<br>Si el proveïdor de correu electrònic (com Yahoo) té aquesta restricció, ha de canviar la configuració de correu electrònic per a triar el mètode "servidor SMTP" i introdudir el servidor SMTP i credencials proporcionades pel seu proveïdor de correu electrònic (pregunti al seu proveïdor de correu electrònic les credencials SMTP per al seu compte). WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: Alguns proveïdors de correu electrònic (com Yahoo) no li permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que no sigui el servidor de Yahoo si l'adreça de correu electrònic utilitzada com a remitent és el seu correu correu electrònic de Yahoo (com myemail@yahoo.com, myemail@yahoo.fr, ...). La seva configuració actual utilitza el servidor de l'aplicació per enviar correu electrònic, de manera que alguns destinataris (compatibles amb el protocol restrictiu DMARC) li preguntaran a Yahoo si poden acceptar el seu e-mail i Yahoo respondrà "no" perquè el servidor no és un servidor Propietat de Yahoo, pel que alguns dels seus e-mails enviats poden no ser acceptats.<br>Si el proveïdor de correu electrònic (com Yahoo) té aquesta restricció, ha de canviar la configuració de correu electrònic per a triar el mètode "servidor SMTP" i introdudir el servidor SMTP i credencials proporcionades pel seu proveïdor de correu electrònic (pregunti al seu proveïdor de correu electrònic les credencials SMTP per al seu compte).
@ -454,8 +454,8 @@ DependsOn=Aquest mòdul necesita el/s mòdul/s
RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Això necessita tenir coneixements tècnics per llegir el contingut de la pàgina HTML per obtenir el nom clau d'un camp. TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Això necessita tenir coneixements tècnics per llegir el contingut de la pàgina HTML per obtenir el nom clau d'un camp.
PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor. Exemples: PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor. Exemples:
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>For form to create a new thirdparty, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong> PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Per formulari per crear un nou Tercer, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>For page that list thirdparties, it is <strong>%s</strong>,<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong> PageUrlForDefaultValuesList=<br>Per la plana que enllista els Tercers, és <strong>%s</strong>,<br>Si voleu un valor per defecte només si la URL conté algun paràmetre, llavors podeu emprar <strong>%s</strong>
EnableDefaultValues=Permet l'ús de valors predeterminats personalitzats EnableDefaultValues=Permet l'ús de valors predeterminats personalitzats
EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita EnableOverwriteTranslation=Habilita l'ús de la traducció sobreescrita
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció per a la clau amb aquest codi, per tant, per canviar aquest valor, heu d'editar-lo des de Inici-Configuració-Traducció. GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció per a la clau amb aquest codi, per tant, per canviar aquest valor, heu d'editar-lo des de Inici-Configuració-Traducció.
@ -464,9 +464,9 @@ Field=Camp
ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per generar document de producte
FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany
AttachMainDocByDefault=Set this to 1 if you want to attach main document to email by default (if applicable) AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau)
FilesAttachedToEmail=Attach file FilesAttachedToEmail=Adjuntar fitxer
SendEmailsReminders=Send agenda reminders by emails SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic
# Modules # Modules
Module0Name=Usuaris i grups Module0Name=Usuaris i grups
Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups
@ -539,7 +539,7 @@ Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
Module330Name=Bookmarks Module330Name=Bookmarks
Module330Desc=Gestió de marcadors Module330Desc=Gestió de marcadors
Module400Name=Projectes/Oportunitats/Leads Module400Name=Projectes/Oportunitats/Leads
Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats o clients potencials. A continuació pots assignar un element (factura, comanda, pressupost, intervenció, ...) a un projecte i obtenir una visió transversal de la vista del projecte. Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads i/o tasques. Pots asignar també qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtindre una vista transversal del projecte.
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
Module500Name=Pagaments especials Module500Name=Pagaments especials
@ -548,9 +548,9 @@ Module510Name=Pagament de salaris dels empleats
Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats
Module520Name=Préstec Module520Name=Préstec
Module520Desc=Gestió de préstecs Module520Desc=Gestió de préstecs
Module600Name=Notifications on business events Module600Name=Notificacions sobre events de negoci
Module600Desc=Send EMail notifications (triggered by some business events) to users (setup defined on each user), to third-party contacts (setup defined on each third party) or to fixed emails Module600Desc=Enviar notificacions per correu (arran de cert esdeveniments de negoci) a usuaris (configuració a establir per a cada usuari), a contactes de tercers (configuració a establir per a cada tercer) o a adreces fixes
Module600Long=Note that this module is dedicated to send real time emails when a dedicated business event occurs. If you are looking for a feature to send reminders by email of your agenda events, go into setup of module Agenda. Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci dedicat. Si cerqueu una característica per enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda.
Module700Name=Donacions Module700Name=Donacions
Module700Desc=Gestió de donacions Module700Desc=Gestió de donacions
Module770Name=Informes de despeses Module770Name=Informes de despeses
@ -568,7 +568,7 @@ Module2000Desc=Permet editar algunes àrees de text utilitzant un editor avança
Module2200Name=Multi-preus Module2200Name=Multi-preus
Module2200Desc=Activar l'ús d'expressions matemàtiques per als preus Module2200Desc=Activar l'ús d'expressions matemàtiques per als preus
Module2300Name=Tasques programades Module2300Name=Tasques programades
Module2300Desc=Scheduled jobs management (alias cron or chrono table) Module2300Desc=Gestió de tasques programades (alias cron o taula chrono)
Module2400Name=Esdeveniments/Agenda Module2400Name=Esdeveniments/Agenda
Module2400Desc=Segueix els esdeveniments realitzats o propers. Permet a l'aplicació registrar esdeveniments automàtics per seguiment o registra manualment els esdeveniments o cites. Module2400Desc=Segueix els esdeveniments realitzats o propers. Permet a l'aplicació registrar esdeveniments automàtics per seguiment o registra manualment els esdeveniments o cites.
Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents
@ -589,23 +589,23 @@ Module3100Desc=Afegeix un botó d'Skype a les fitxes dels usuaris / tercers / co
Module3200Name=Registres no reversibles Module3200Name=Registres no reversibles
Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre no reversible. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que es pot llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països. Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre no reversible. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que es pot llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països.
Module4000Name=RRHH Module4000Name=RRHH
Module4000Desc=Human resources management (management of department, employee contracts and feelings) Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings")
Module5000Name=Multi-empresa Module5000Name=Multi-empresa
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
Module6000Desc=Gestió Workflow Module6000Desc=Gestió Workflow
Module10000Name=Pàgines web Module10000Name=Pàgines web
Module10000Desc=Create public websites with a WYSIWG editor. Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the Internet with your own domain name. Module10000Desc=Crear un portal web amb un editor WYSIWG. Només heu de configurar el vostre servidor web (Apache, Nginx, ...) per apuntar al directori dedicat de Dolibarr per tenir-ho publicat en línia amb el vostre propi domini.
Module20000Name=Dies lliures Module20000Name=Dies lliures
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
Module39000Name=Lots de productes Module39000Name=Lots de productes
Module39000Desc=Gestió de lots o series, dates de caducitat i venda dels productes Module39000Desc=Gestió de lots o series, dates de caducitat i venda dels productes
Module50000Name=PayBox Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Module to offer an online payment page accepting payments with Credit/Debit card via PayBox. This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...) Module50000Desc=Mòdul per oferir una plana de pagament en línia, acceptant pagaments amb targeta de dèbit/crèdit via PayBox. Pot ser emprat per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o bé per pagar algun objecte particular del Dolibarr (factura, comanda, etc...)
Module50100Name=TPV Module50100Name=TPV
Module50100Desc=Mòdul Terminal Punt Venda (TPV) Module50100Desc=Mòdul Terminal Punt Venda (TPV)
Module50200Name=Paypal Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Module to offer an online payment page accepting payments using PayPal (credit card or PayPal credit). This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...) Module50200Desc=Mòdul per oferir una pàgina de pagament en línia que accepti pagaments mitjançant PayPal (targeta de crèdit o amb crèdit PayPal). Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments lliures o el pagament d'un objecte particular de Dolibarr (factura, comanda, ...)
Module50400Name=Comptabilitat (avançat) Module50400Name=Comptabilitat (avançat)
Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport a llibres major i auxiliar) Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport a llibres major i auxiliar)
Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
@ -884,13 +884,13 @@ DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE) DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
DictionaryPaperFormat=Formats paper DictionaryPaperFormat=Formats paper
DictionaryFormatCards=Formats de fitxes DictionaryFormatCards=Formats de fitxes
DictionaryFees=Expense report - Types of expense report lines DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
DictionaryStaff=Empleats DictionaryStaff=Empleats
DictionaryAvailability=Temps de lliurament DictionaryAvailability=Temps de lliurament
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups DictionaryAccountancyCategory=Personalized groups for reports
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat
DictionaryEMailTemplates=Models d'emails DictionaryEMailTemplates=Models d'emails
@ -898,12 +898,13 @@ DictionaryUnits=Unitats
DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial DictionaryProspectStatus=Estat del client potencial
DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures DictionaryHolidayTypes=Tipus de dies lliures
DictionaryOpportunityStatus=Estat de l'oportunitat pel projecte/lead DictionaryOpportunityStatus=Estat de l'oportunitat pel projecte/lead
DictionaryExpenseTaxCat=Expense report - Transportation categories DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport
DictionaryExpenseTaxRange=Expense report - Range by transportation category DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport
SetupSaved=Configuració desada SetupSaved=Configuració desada
SetupNotSaved=Configuració no desada SetupNotSaved=Configuració no desada
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris
TypeOfRevenueStamp=Tipus timbre fiscal
VATManagement=Gestió IVA VATManagement=Gestió IVA
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, asigna IVA per defecte a 0. Final de regla. <br>Si el país del venedor=país del comprador, asigna per defecte el IVA del producte en el país venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i els béns venuts són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), asigna IVA per defecte a 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa, asigna per defecte l'IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa, asigna per defecte l'IVA 0 Final de regla. <br> En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Final de regla. VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, asigna IVA per defecte a 0. Final de regla. <br>Si el país del venedor=país del comprador, asigna per defecte el IVA del producte en el país venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i els béns venuts són productes de transport (cotxe, vaixell, avió), asigna IVA per defecte a 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa, asigna per defecte l'IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si el venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa, asigna per defecte l'IVA 0 Final de regla. <br> En qualsevol altre cas l'IVA proposat per defecte és 0. Final de regla.
VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats. VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
@ -949,7 +950,7 @@ Offset=Decàleg
AlwaysActive=Sempre actiu AlwaysActive=Sempre actiu
Upgrade=Actualització Upgrade=Actualització
MenuUpgrade=Actualització / Extensió MenuUpgrade=Actualització / Extensió
AddExtensionThemeModuleOrOther=Deploy/install external app/module AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs
WebServer=Servidor web WebServer=Servidor web
DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
@ -1046,7 +1047,7 @@ SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible no
SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera. SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
CompanyFundationDesc=Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o entitat a administrar (Fes clic al botó "Modificar" o "Desar" a peu de pàgina) CompanyFundationDesc=Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o entitat a administrar (Fes clic al botó "Modificar" o "Desar" a peu de pàgina)
DisplayDesc=Selecciona els paràmetres relacionats amb l'aparença de Dolibarr DisplayDesc=Selecciona els paràmetres relacionats amb l'aparença de Dolibarr
AvailableModules=Available app/modules AvailableModules=Mòduls/complements disponibles
ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls). ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració (Inici->Configuració->Mòduls).
SessionTimeOut=Timeout de sesions SessionTimeOut=Timeout de sesions
SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions. SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions.
@ -1094,11 +1095,11 @@ ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels
ShowVATIntaInAddress=Oculta el NIF intracomunitari en les direccions dels documents ShowVATIntaInAddress=Oculta el NIF intracomunitari en les direccions dels documents
TranslationUncomplete=Traducció parcial TranslationUncomplete=Traducció parcial
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
MeteoStdMod=Standard mode MeteoStdMod=Mode estàndard
MeteoStdModEnabled=Standard mode enabled MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat
MeteoPercentageMod=Percentage mode MeteoPercentageMod=Mode percentual
MeteoPercentageModEnabled=Percentage mode enabled MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat
MeteoUseMod=Click to use %s MeteoUseMod=Prèmer per utilitzar %s
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
ProxyDesc=Algunes de les característiques de Dolibarr requereixen que el servidor tingui accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres per a aquest accés. Si el servidor està darrere d'un proxy, aquests paràmetres s'indiquen a Dolibarr com passar-ho. ProxyDesc=Algunes de les característiques de Dolibarr requereixen que el servidor tingui accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres per a aquest accés. Si el servidor està darrere d'un proxy, aquests paràmetres s'indiquen a Dolibarr com passar-ho.
ExternalAccess=Accés extern ExternalAccess=Accés extern
@ -1110,7 +1111,7 @@ MAIN_PROXY_PASS=Contrasenya del servidor proxy
DefineHereComplementaryAttributes=Defineix tots els atributs complementaris, no disponibles per defecte, que vols gestionar per %s. DefineHereComplementaryAttributes=Defineix tots els atributs complementaris, no disponibles per defecte, que vols gestionar per %s.
ExtraFields=Atributs complementaris ExtraFields=Atributs complementaris
ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies) ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies)
ExtraFieldsLinesRec=Complementary attributes (templates invoices lines) ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda) ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura) ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura)
ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers) ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers)
@ -1118,7 +1119,7 @@ ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes/adreçes)
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci) ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci)
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis) ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures) ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures)
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Complementary attributes (templates invoices) ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura)
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes) ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures) ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures)
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes) ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes)
@ -1132,7 +1133,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalitat d'enviar correus electrònics a
TranslationSetup=Configuració de traducció TranslationSetup=Configuració de traducció
TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció
TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció
TranslationDesc=How to set displayed application language :<br>* Systemwide: menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* Per user: Use the <strong>User display setup</strong> tab on user card (click on username at the top of the screen). TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització de l'aplicació: <br> * Sistema: menú <strong>Inici - Configuració - Entorn</strong> <br> * Per usuari: utilitzeu la pestanya <strong>Configuració de l'entorn d'usuari</strong> a la pestanya d'usuari (feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla).
TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s" TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar un altra pestanya per ajudar a saber quina clau de conversió utilitzar TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar un altra pestanya per ajudar a saber quina clau de conversió utilitzar
TranslationString=Cadena de traducció TranslationString=Cadena de traducció
@ -1178,7 +1179,7 @@ HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans
##### Company setup ##### ##### Company setup #####
CompanySetup=Configuració del mòdul empreses CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors) CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
AccountCodeManager=Module for accounting code generation (customer or supplier) AccountCodeManager=Mòdul per generació de codis comptables (clients o proveïdors)
NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se: NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un e-mail per alguns esdeveniments de Dolibarr. Els destinataris de les notificacions poden definir-se:
NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada NotificationsDescUser=* per usuaris, un usuari cada vegada
NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o proveïdors), un contacte cada vegada
@ -1253,7 +1254,7 @@ MemberMainOptions=Opcions principals
AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci
AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un nou soci AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un nou soci
MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als socis (validació o nova subscripció) activada per defecte
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose among available payment modes VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre els modes de pagament disponibles
##### LDAP setup ##### ##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuració de LDAP LDAPSetup=Configuració de LDAP
LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
@ -1271,7 +1272,7 @@ LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organization of foundation's members types in LDAP LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP
LDAPPrimaryServer=Servidor primari LDAPPrimaryServer=Servidor primari
LDAPSecondaryServer=Servidor secundari LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
LDAPServerPort=Port del servidor LDAPServerPort=Port del servidor
@ -1295,7 +1296,7 @@ LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPDnMemberTypeActive=Members types' synchronization LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada
LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com) LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
@ -1303,8 +1304,8 @@ LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr
LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com) LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr members types DN LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN
LDAPMemberTypepDnExample=Complete DN (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com) LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames) LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
@ -1318,7 +1319,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis
LDAPTestSynchroMemberType=Test member type synchronization LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre
LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP
LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
@ -1384,7 +1385,7 @@ LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre L
LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr. LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr. LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr. LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr.
LDAPDescMembersTypes=This page allows you to define LDAP attributes name in LDAP tree for each data found on Dolibarr members types. LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr.
LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius. LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius.
ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
@ -1408,7 +1409,7 @@ CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP
CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE" CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals
DefaultValuesDesc=Pots definir/forçar aquí el valor predeterminat que vols obtenir quan crees un registre nou, i/o filtres predeterminats o ordenació quan el teu llistat es registri. DefaultValuesDesc=Pots definir/forçar aquí el valor predeterminat que vols obtenir quan crees un registre nou, i/o filtres predeterminats o ordenació quan el teu llistat es registri.
DefaultCreateForm=Default values (on forms to create) DefaultCreateForm=Valors per defecte (en formularis a crear)
DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte
DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte
DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte
@ -1547,20 +1548,20 @@ Buy=Compra
Sell=Venda Sell=Venda
InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura
YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA. YourCompanyDoesNotUseVAT=L'empresa s'ha configurat com a no subjecta a IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), per tant no hi ha opcions per configurar l'IVA.
AccountancyCode=Accounting Code AccountancyCode=Codi comptable
AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes
AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
##### Agenda ##### ##### Agenda #####
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzar tipus d'events (gestionables a Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'events d'agenda)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Defineix automàticament aquest valor per defecte pels tipus d'events en el formulari de creació d'events AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Defineix automàticament aquest valor per defecte pels tipus d'events en el formulari de creació d'events
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establir per defecte aquest tipus d'esdeveniment en el filtre de cerca en la vista de la agenda AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establir per defecte aquest tipus d'esdeveniment en el filtre de cerca en la vista de la agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establir per defecte aquest estat de esdeveniments en el filtre de cerca en la vista de la agenda AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establir per defecte aquest estat de esdeveniments en el filtre de cerca en la vista de la agenda
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Agenda
AGENDA_REMINDER_EMAIL=Enable event reminder <b>by emails</b> (remind option/delay can be defined on each event). Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent at the correct frequency. AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activar el recordatori d'esdeveniments <b>per correu electrònic</b> (es pot definir l'opció retard en cada esdeveniment). Nota: el mòdul <strong>%s</strong> ha d'estar habilitat i configurat correctament per tenir un recordatori enviat amb la freqüència correcta.
AGENDA_REMINDER_BROWSER=Enable event reminder <b>on users browser</b> (when event date is reached, each user is able to refuse this from the browser confirmation question) AGENDA_REMINDER_BROWSER=Habilitar un recordatori d'esdeveniment <b>al navegador dels usuaris</b> (quan s'arribi a la data de l'esdeveniment, cada usuari pot rebutjar aquests recordatoris quan li demani confirmació el navegador)
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda
##### Clicktodial ##### ##### Clicktodial #####
@ -1628,7 +1629,7 @@ ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes
ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes
TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques
TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques
UseSearchToSelectProject=Wait you press a key before loading content of project combo list (This may increase performance if you have a large number of project, but it is less convenient) UseSearchToSelectProject=S'espera a que premeu al menys una tecla per carregar el contingut de la llista desplegable de Projecte (Això incrementa el rendiment en el cas de que hi hagi un nombre llarg de projectes, però és menys convenient)
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year ##### ##### Fiscal Year #####
AccountingPeriods=Períodes comptables AccountingPeriods=Períodes comptables
@ -1653,9 +1654,9 @@ TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor,
IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s) IncludePath=Incloure ruta (que es defineix a la variable %s)
ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses
TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses TemplatePDFExpenseReports=Mòdels de documentació per generar informes de despeses
ExpenseReportsIkSetup=Setup of module Expense Reports - Milles index ExpenseReportsIkSetup=Configurar mòdul Informe de despeses - Índex milles
ExpenseReportsRulesSetup=Setup of module Expense Reports - Rules ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles
ExpenseReportNumberingModules=Expense reports numbering module ExpenseReportNumberingModules=Número del mòdul Informe de despeses
NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual NoModueToManageStockIncrease=No esta activat el mòdul per gestionar automàticament l'increment d'estoc. L'increment d'estoc es realitzara només amb l'entrada manual
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions" YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Pot trobar opcions per notificacions d'e-mail activant i configurant el mòdul "Notificacions"
ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari* ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions per usuari*
@ -1689,14 +1690,14 @@ UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claus, la llista de nombre de bytes que r
ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000 ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000
PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo PositionIntoComboList=Posició de la línia en llistes combo
SellTaxRate=Valor de l'IVA SellTaxRate=Valor de l'IVA
RecuperableOnly=Yes for VAT "Not Perceived but Recoverable" dedicated for some state in France. Keep value to "No" in all other cases. RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos.
UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereixen una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat del teu enviament , pots entrar aquí. Pots utilitzar la tecla {TrackID} en els paràmetres d'URL perquè el sistema ho reemplaçarà amb el valor del número de seguiment de l'usuari utilitzat en la targeta d'embarcament. UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereixen una pàgina o un lloc web per comprovar l'estat del teu enviament , pots entrar aquí. Pots utilitzar la tecla {TrackID} en els paràmetres d'URL perquè el sistema ho reemplaçarà amb el valor del número de seguiment de l'usuari utilitzat en la targeta d'embarcament.
OpportunityPercent=Quan crees una oportunitat, es defineix un import estimat de projecte. D'acord a l'estat de l'oportunitat, aquest import es pot multiplicar per aquest taxa per avaluar l'import global eventual per totes les oportunitats que es poden generar. El valor és un percentatge (entre o i 100). OpportunityPercent=Quan crees una oportunitat, es defineix un import estimat de projecte. D'acord a l'estat de l'oportunitat, aquest import es pot multiplicar per aquest taxa per avaluar l'import global eventual per totes les oportunitats que es poden generar. El valor és un percentatge (entre o i 100).
TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element TemplateForElement=Aquest registre de plantilla es dedica a quin element
TypeOfTemplate=Tipus de plantilla TypeOfTemplate=Tipus de plantilla
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla és visible només pel propietari TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla és visible només pel propietari
VisibleEverywhere=Visible everywhere VisibleEverywhere=Visible arreu
VisibleNowhere=Visible nowhere VisibleNowhere=Visible enlloc
FixTZ=Fixar zona horaria FixTZ=Fixar zona horaria
FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes) FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes)
ExpectedChecksum=Checksum esperat ExpectedChecksum=Checksum esperat
@ -1712,8 +1713,8 @@ MailToSendSupplierOrder=Enviar comanda de proveïdor
MailToSendSupplierInvoice=Enviar factura de proveïdor MailToSendSupplierInvoice=Enviar factura de proveïdor
MailToSendContract=Per a enviar un contracte MailToSendContract=Per a enviar un contracte
MailToThirdparty=Per enviar correu electrònic des de la pàgina del tercer MailToThirdparty=Per enviar correu electrònic des de la pàgina del tercer
MailToMember=To send email from member page MailToMember=Enviar correu electrònic des de la pàgina del membre
MailToUser=To send email from user page MailToUser=Enviar correu electrònic des de la pàgina d'usuari
ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat
YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs) TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de versió (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
@ -1724,13 +1725,13 @@ MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Varis nivells de preus per producte/servei" es
ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per poder generar codis automàticament, primer has de definir un responsable de autodefinir els números del codi de barres. ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per poder generar codis automàticament, primer has de definir un responsable de autodefinir els números del codi de barres.
SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució
SeeChangeLog=See ChangeLog file (english only) SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès)
AllPublishers=Tots els publicadors AllPublishers=Tots els publicadors
UnknownPublishers=Publicadors desconeguts UnknownPublishers=Publicadors desconeguts
AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes
AddDataTables=Add object tables AddDataTables=Afegir taules d'objecte
AddDictionaries=Add dictionaries tables AddDictionaries=Afegir taules de diccionari
AddData=Add objects or dictionaries data AddData=Afegir objectes o dades de diccionari
AddBoxes=Afegeix panells AddBoxes=Afegeix panells
AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades
AddHooks=Afegeix hooks AddHooks=Afegeix hooks
@ -1756,12 +1757,13 @@ BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (entra a la configuració de l'e
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016). WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016) perquè el mòdul Non Reversible Logs s'ha activat automàticament. WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finance 2016) perquè el mòdul Non Reversible Logs s'ha activat automàticament.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Intenta instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. Activar un mòdul extern significa que confia en l'editor del mòdul i està segur que aquest mòdul no alterarà negativament el comportament de la seva aplicació i compleix les lleis del seu país (%s). Si el mòdul ofereix una característica no legal, es fa responsable de l'ús d'un software il·legal. WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Intenta instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. Activar un mòdul extern significa que confia en l'editor del mòdul i està segur que aquest mòdul no alterarà negativament el comportament de la seva aplicació i compleix les lleis del seu país (%s). Si el mòdul ofereix una característica no legal, es fa responsable de l'ús d'un software il·legal.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Left margin on PDF MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Right margin on PDF MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Top margin on PDF MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Bottom margin on PDF MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF
##### Resource #### ##### Resource ####
ResourceSetup=Configuració del mòdul Recurs ResourceSetup=Configuració del mòdul Recurs
UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable) UseSearchToSelectResource=Utilitza un formulari de cerca per a seleccionar un recurs (millor que una llista desplegable)
DisabledResourceLinkUser=Recurs d'enllaç a usuari deshabilitat DisabledResourceLinkUser=Recurs d'enllaç a usuari deshabilitat
DisabledResourceLinkContact=Recurs d'enllaç a contacte deshabilitat DisabledResourceLinkContact=Recurs d'enllaç a contacte deshabilitat
ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Event=Esdeveniment
Events=Esdeveniments Events=Esdeveniments
EventsNb=Nombre d'esdeveniments EventsNb=Nombre d'esdeveniments
ListOfActions=Llista d'esdeveniments ListOfActions=Llista d'esdeveniments
EventReports=Event reports EventReports=Informes d'esdeveniments
Location=Localització Location=Localització
ToUserOfGroup=A qualsevol usuari del grup ToUserOfGroup=A qualsevol usuari del grup
EventOnFullDay=Esdeveniment per tot el dia EventOnFullDay=Esdeveniment per tot el dia
@ -35,7 +35,7 @@ AgendaAutoActionDesc= Defineix aqui els esdeveniments pels que vols que Dolibarr
AgendaSetupOtherDesc= Aquesta pàgina permet configurar algunes opcions que permeten exportar una vista de la seva agenda Dolibar a un calendari extern (thunderbird, google calendar, ...) AgendaSetupOtherDesc= Aquesta pàgina permet configurar algunes opcions que permeten exportar una vista de la seva agenda Dolibar a un calendari extern (thunderbird, google calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Aquesta pàgina permet configurar calendaris externs per a la seva visualització en l'agenda de Dolibarr. AgendaExtSitesDesc=Aquesta pàgina permet configurar calendaris externs per a la seva visualització en l'agenda de Dolibarr.
ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
EventRemindersByEmailNotEnabled=Event reminders by email was not enabled into Agenda module setup. EventRemindersByEmailNotEnabled=Els recordatoris d'esdeveniments per correu electrònic no estaven habilitats en la configuració del mòdul d'Agenda.
##### Agenda event labels ##### ##### Agenda event labels #####
NewCompanyToDolibarr=Tercer %s creat NewCompanyToDolibarr=Tercer %s creat
ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat
@ -67,7 +67,7 @@ OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s rebutjada OrderRefusedInDolibarr=Comanda %s rebutjada
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tornada a estat esborrany OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tornada a estat esborrany
ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail ProposalSentByEMail=Pressupost %s enviat per e-mail
ContractSentByEMail=Contract %s sent by EMail ContractSentByEMail=Enviat per correu electrònic el contracte %s
OrderSentByEMail=Comanda de client %s enviada per e-mail OrderSentByEMail=Comanda de client %s enviada per e-mail
InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
@ -81,14 +81,14 @@ InvoiceDeleted=Factura esborrada
PRODUCT_CREATEInDolibarr=Producte %s creat PRODUCT_CREATEInDolibarr=Producte %s creat
PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Producte %s modificat PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Producte %s modificat
PRODUCT_DELETEInDolibarr=Producte %s eliminat PRODUCT_DELETEInDolibarr=Producte %s eliminat
EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Expense report %s created EXPENSE_REPORT_CREATEInDolibarr=Creat l'informe de despeses %s
EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=Expense report %s validated EXPENSE_REPORT_VALIDATEInDolibarr=S'ha validat l'informe de despeses %s
EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Expense report %s approved EXPENSE_REPORT_APPROVEInDolibarr=Aprovat l'informe de despeses %s
EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Expense report %s deleted EXPENSE_REPORT_DELETEInDolibarr=Esborrat l'informe de despeses %s
EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Expense report %s refused EXPENSE_REPORT_REFUSEDInDolibarr=Rebutjat l'informe de despeses %s
PROJECT_CREATEInDolibarr=Projecte %s creat PROJECT_CREATEInDolibarr=Projecte %s creat
PROJECT_MODIFYInDolibarr=Projecte %s modificat PROJECT_MODIFYInDolibarr=Projecte %s modificat
PROJECT_DELETEInDolibarr=Project %s deleted PROJECT_DELETEInDolibarr=S'ha eliminat el projecte %s
##### End agenda events ##### ##### End agenda events #####
AgendaModelModule=Plantilles de documents per esdeveniments AgendaModelModule=Plantilles de documents per esdeveniments
DateActionStart=Data d'inici DateActionStart=Data d'inici

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Bank=Banc Bank=Banc
MenuBankCash=Bancs/Caixes MenuBankCash=Bancs/Caixes
MenuVariousPayment=Pagaments varis MenuVariousPayment=Pagaments varis
MenuNewVariousPayment=New Miscellaneous payment MenuNewVariousPayment=Pagament extra nou
BankName=Nom del banc BankName=Nom del banc
FinancialAccount=Compte FinancialAccount=Compte
BankAccount=Compte bancari BankAccount=Compte bancari
@ -89,6 +89,7 @@ AccountIdShort=Número
LineRecord=Registre LineRecord=Registre
AddBankRecord=Afegir registre AddBankRecord=Afegir registre
AddBankRecordLong=Afegir registre manualment AddBankRecordLong=Afegir registre manualment
Conciliated=Conciliat
ConciliatedBy=Conciliat per ConciliatedBy=Conciliat per
DateConciliating=Data conciliació DateConciliating=Data conciliació
BankLineConciliated=Registre conciliat BankLineConciliated=Registre conciliat
@ -157,6 +158,6 @@ NewVariousPayment=Nou pagament varis
VariousPayment=Pagaments varis VariousPayment=Pagaments varis
VariousPayments=Pagaments varis VariousPayments=Pagaments varis
ShowVariousPayment=Mostra els pagaments varis ShowVariousPayment=Mostra els pagaments varis
AddVariousPayment=Add miscellaneous payments AddVariousPayment=Afegir pagaments extres
YourSEPAMandate=Your SEPA mandate YourSEPAMandate=La vostra ordre SEPA
FindYourSEPAMandate=This is your SEPA mandate to authorize our company to make direct debit order to your bank. Thanks to return it signed (scan of the signed document) or sent it by mail to FindYourSEPAMandate=Aquest és la vostra ordre SEPA per autoritzar a la nostra empresa a realitzar un ordre de dèbit directe al vostre banc. Gràcies per retornar-la signada (escanejar el document signat) o envieu-lo per correu a

View File

@ -11,6 +11,8 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s
BillsLate=Retard en el pagament BillsLate=Retard en el pagament
BillsStatistics=Estadístiques factures a clients BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desactivat perquè la factura s'ha contabilitzat
DisabledBecauseNotLastInvoice=Desactivat perque la factura no es pot eliminar. S'han creat factures després d'aquesta i crearia buits al contador.
DisabledBecauseNotErasable=Desactivat perque no es pot eliminar DisabledBecauseNotErasable=Desactivat perque no es pot eliminar
InvoiceStandard=Factura estàndard InvoiceStandard=Factura estàndard
InvoiceStandardAsk=Factura estàndard InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
@ -149,19 +151,19 @@ ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no és possible cancel·l
BillFrom=Emissor BillFrom=Emissor
BillTo=Enviar a BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice RecurringInvoiceTemplate=Plantilla / Factura recurrent
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No s'ha qualificat cap plantilla de factura recurrent per generar-se. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No s'ha qualificat cap plantilla de factura recurrent per generar-se.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'ha trobat la plantilla de factura/es recurrent %s qualificada per generar-se. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=S'ha trobat la plantilla de factura/es recurrent %s qualificada per generar-se.
NotARecurringInvoiceTemplate=No és una plantilla de factura recurrent NotARecurringInvoiceTemplate=No és una plantilla de factura recurrent
NewBill=Nova factura NewBill=Nova factura
LastBills=Últimes %s factures LastBills=Últimes %s factures
LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factura
LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Últimes %s plantilles de factures de client
LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Darreres %s plantilles de factures de proveïdor
LastCustomersBills=Últimes %s factures de client LastCustomersBills=Últimes %s factures de client
LastSuppliersBills=Últimes %s factures de proveïdor LastSuppliersBills=Últimes %s factures de proveïdor
AllBills=Totes les factures AllBills=Totes les factures
AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices AllCustomerTemplateInvoices=Totes les plantilles de factura
OtherBills=Altres factures OtherBills=Altres factures
DraftBills=Esborranys de factures DraftBills=Esborranys de factures
CustomersDraftInvoices=Esborranys de factures de client CustomersDraftInvoices=Esborranys de factures de client
@ -176,6 +178,7 @@ ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vols classificar aquesta factura com 'a
ConfirmClassifyPaidPartially=Està segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada? ConfirmClassifyPaidPartially=Està segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Regularitzo l'IVA d'aquest descompte amb un abonament. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Regularitzo l'IVA d'aquest descompte amb un abonament.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte atorgat perquè el pagament es va fer abans de temps. Recupero l'IVA d'aquest descompte, sense un abonament.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
@ -233,7 +236,7 @@ SendReminderBillByMail=Envia recordatori per e-mail
RelatedCommercialProposals=Pressupostos relacionats RelatedCommercialProposals=Pressupostos relacionats
RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures recurrents de client relacionades RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures recurrents de client relacionades
MenuToValid=A validar MenuToValid=A validar
DateMaxPayment=Payment due on DateMaxPayment=Pagament vençut
DateInvoice=Data facturació DateInvoice=Data facturació
DatePointOfTax=Punt d'impostos DatePointOfTax=Punt d'impostos
NoInvoice=Cap factura NoInvoice=Cap factura
@ -331,15 +334,15 @@ ListOfNextSituationInvoices=Llista de factures de situació següents
FrequencyPer_d=Cada %s dies FrequencyPer_d=Cada %s dies
FrequencyPer_m=Cada %s mesos FrequencyPer_m=Cada %s mesos
FrequencyPer_y=Cada %s anys FrequencyPer_y=Cada %s anys
FrequencyUnit=Frequency unit FrequencyUnit=Unitat de freqüència
toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month toolTipFrequency=Exemples:<br><b>Set 7, Day</b>: donar una factura nova cada 7 dies<br><b>Set 3, Month</b>: donar una factura nova cada 3 mesos
NextDateToExecution=Data de la propera generació de factures NextDateToExecution=Data de la propera generació de factures
NextDateToExecutionShort=Date next gen. NextDateToExecutionShort=Data següent gen.
DateLastGeneration=Data de l'última generació DateLastGeneration=Data de l'última generació
DateLastGenerationShort=Date latest gen. DateLastGenerationShort=Data última gen.
MaxPeriodNumber=Nº màxim de generació de factures MaxPeriodNumber=Nº màxim de generació de factures
NbOfGenerationDone=Nº de generació de factura ja realitzat NbOfGenerationDone=Nº de generació de factura ja realitzat
NbOfGenerationDoneShort=Nb of generation done NbOfGenerationDoneShort=Nb de generació fet
MaxGenerationReached=Nº màxim de generacions assollit MaxGenerationReached=Nº màxim de generacions assollit
InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament InvoiceAutoValidate=Valida les factures automàticament
GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s GeneratedFromRecurringInvoice=Generat des de la plantilla de factura recurrent %s
@ -347,7 +350,7 @@ DateIsNotEnough=Encara no s'ha arribat a la data
InvoiceGeneratedFromTemplate=La factura %s s'ha generat des de la plantilla de factura recurrent %s InvoiceGeneratedFromTemplate=La factura %s s'ha generat des de la plantilla de factura recurrent %s
WarningInvoiceDateInFuture=Alerta, la data de factura és major que la data actual WarningInvoiceDateInFuture=Alerta, la data de factura és major que la data actual
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Alerta, la data de factura és molt antiga respecte la data actual WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Alerta, la data de factura és molt antiga respecte la data actual
ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts ViewAvailableGlobalDiscounts=Veure descomptes disponibles
# PaymentConditions # PaymentConditions
Statut=Estat Statut=Estat
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
@ -514,6 +517,6 @@ DeleteRepeatableInvoice=Elimina la factura recurrent
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vols eliminar la plantilla de factura? ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Vols eliminar la plantilla de factura?
CreateOneBillByThird=Crea una factura per tercer (per la resta, una factura per comanda) CreateOneBillByThird=Crea una factura per tercer (per la resta, una factura per comanda)
BillCreated=%s càrrec(s) creats BillCreated=%s càrrec(s) creats
StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation StatusOfGeneratedDocuments=Estat de la generació de documents
DoNotGenerateDoc=Do not generate document file DoNotGenerateDoc=No generar cap fitxer de document
AutogenerateDoc=Auto generate document file AutogenerateDoc=Genera automàticament el fitxer del document

View File

@ -71,9 +71,9 @@ Stats=Estadístiques de venda
StatusProsp=Estat del pressupost StatusProsp=Estat del pressupost
DraftPropals=Pressupostos esborrany DraftPropals=Pressupostos esborrany
NoLimit=Sense límit NoLimit=Sense límit
ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature ToOfferALinkForOnlineSignature=Enllaç per a la signatura en línia
WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s WelcomeOnOnlineSignaturePage=Benvingut a la pàgina per acceptar propostes comercials de %s
ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Aquesta pantalla us permet acceptar i signar, o rebutjar, una cotització / proposta comercial
ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse ThisIsInformationOnDocumentToSign=Es tracta d'informació sobre el document per acceptar o rebutjar
SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s SignatureProposalRef=Signatura de pressupost / proposta comercial %s
FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled FeatureOnlineSignDisabled=La funcionalitat de signatura en línia estava desactivada o bé el document va ser generat abans que fos habilitada la funció

View File

@ -29,7 +29,7 @@ AliasNameShort=Nom comercial
Companies=Empreses Companies=Empreses
CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea
ThirdPartyName=Nom del tercer ThirdPartyName=Nom del tercer
ThirdPartyEmail=Third party email ThirdPartyEmail=Correu electrònic del tercer
ThirdParty=Tercer ThirdParty=Tercer
ThirdParties=Tercers ThirdParties=Tercers
ThirdPartyProspects=Clients potencials ThirdPartyProspects=Clients potencials
@ -51,7 +51,7 @@ Lastname=Cognoms
Firstname=Nom Firstname=Nom
PostOrFunction=Càrrec laboral PostOrFunction=Càrrec laboral
UserTitle=Títol cortesia UserTitle=Títol cortesia
NatureOfThirdParty=Nature of Third party NatureOfThirdParty=Naturalesa del tercer
Address=Adreça Address=Adreça
State=Província State=Província
StateShort=Estat StateShort=Estat
@ -267,7 +267,7 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b> CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té descomptes disponibles (notes de crèdit o bestretes) per <b>%s</b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discount available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Aquest client té un descompte disponible (comercial, de pagament) per a <b>%s</b>%s
CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per <b>%s</b> %s CompanyHasCreditNote=Aquest client encara té abonaments per <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris) CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris)

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta # Dolibarr language file - Source file is en_US - compta
MenuFinancial=Billing / Payment MenuFinancial=Facturació / pagament
TaxModuleSetupToModifyRules=Ves a la <a href="%s">Configuració mòdul impostos</a> per modificar les regles de càlcul TaxModuleSetupToModifyRules=Ves a la <a href="%s">Configuració mòdul impostos</a> per modificar les regles de càlcul
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Ves a la <a href="%s">Configuració de l'empresa</a> per modificar les regles de càlcul TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Ves a la <a href="%s">Configuració de l'empresa</a> per modificar les regles de càlcul
OptionMode=Opció de gestió comptable OptionMode=Opció de gestió comptable
@ -18,12 +18,13 @@ Accountsparent=Comptes pare
Income=Ingressos Income=Ingressos
Outcome=Despeses Outcome=Despeses
MenuReportInOut=Resultat / Exercici MenuReportInOut=Resultat / Exercici
ReportInOut=Balance of income and expenses ReportInOut=Saldo d'ingressos i despeses
ReportTurnover=Volum de vendes ReportTurnover=Volum de vendes
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer
PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari
Profit=Benefici Profit=Benefici
AccountingResult=Resultat comptable AccountingResult=Resultat comptable
BalanceBefore=Balance (before)
Balance=Saldo Balance=Saldo
Debit=Dèbit Debit=Dèbit
Credit=Crèdit Credit=Crèdit
@ -31,34 +32,34 @@ Piece=Doc. Comptabilitat
AmountHTVATRealReceived=Total repercutit AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
AmountHTVATRealPaid=Total pagat AmountHTVATRealPaid=Total pagat
VATToPay=IVA vendes VATToPay=IVA vendes
VATReceived=Tax received VATReceived=Impost rebut
VATToCollect=Tax purchases VATToCollect=Impost de compres
VATSummary=Tax Balance VATSummary=Saldo tributari
VATPaid=Tax paid VATPaid=Impost pagat
LT1Summary=Tax 2 summary LT1Summary=Resum d'impostos 2
LT2Summary=Tax 3 summary LT2Summary=Resum fiscal 3
LT1SummaryES=Balanç del RE LT1SummaryES=Balanç del RE
LT2SummaryES=Balanç d'IRPF LT2SummaryES=Balanç d'IRPF
LT1SummaryIN=CGST Balance LT1SummaryIN=Balanç CGST
LT2SummaryIN=SGST Balance LT2SummaryIN=Balanç SGST
LT1Paid=Tax 2 paid LT1Paid=Impostos pagats 2
LT2Paid=Tax 3 paid LT2Paid=Impostos pagats 3
LT1PaidES=RE pagat LT1PaidES=RE pagat
LT2PaidES=IRPF Pagat LT2PaidES=IRPF Pagat
LT1PaidIN=CGST Paid LT1PaidIN=CGST pagat
LT2PaidIN=SGST Paid LT2PaidIN=SGST pagat
LT1Customer=Tax 2 sales LT1Customer=Impostos vendes 2
LT1Supplier=Tax 2 purchases LT1Supplier=Impostos compres 2
LT1CustomerES=Vendes RE LT1CustomerES=Vendes RE
LT1SupplierES=Compres RE LT1SupplierES=Compres RE
LT1CustomerIN=CGST sales LT1CustomerIN=CGST vendes
LT1SupplierIN=CGST purchases LT1SupplierIN=Compres CGST
LT2Customer=Tax 3 sales LT2Customer=Impostos vendes 3
LT2Supplier=Tax 3 purchases LT2Supplier=Impostos compres 3
LT2CustomerES=IRPF Vendes LT2CustomerES=IRPF Vendes
LT2SupplierES=IRPF compres LT2SupplierES=IRPF compres
LT2CustomerIN=SGST sales LT2CustomerIN=Vendes SGST
LT2SupplierIN=SGST purchases LT2SupplierIN=Compres SGST
VATCollected=IVA recuperat VATCollected=IVA recuperat
ToPay=A pagar ToPay=A pagar
SpecialExpensesArea=Àrea per tots els pagaments especials SpecialExpensesArea=Àrea per tots els pagaments especials
@ -107,8 +108,8 @@ SocialContributionsPayments=Pagaments d'impostos varis
ShowVatPayment=Veure pagaments IVA ShowVatPayment=Veure pagaments IVA
TotalToPay=Total a pagar TotalToPay=Total a pagar
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=El balanç es visible en aquest llistat només si la taula està ordenada de manera ascendent sobre %s i filtrada per 1 compte bancari BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=El balanç es visible en aquest llistat només si la taula està ordenada de manera ascendent sobre %s i filtrada per 1 compte bancari
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code CustomerAccountancyCode=Codi de comptable del client
SupplierAccountancyCode=Supplier accounting code SupplierAccountancyCode=Codi comptable del proveïdor
CustomerAccountancyCodeShort=Codi compt. cli. CustomerAccountancyCodeShort=Codi compt. cli.
SupplierAccountancyCodeShort=Codi compt. prov. SupplierAccountancyCodeShort=Codi compt. prov.
AccountNumber=Número de compte AccountNumber=Número de compte
@ -136,7 +137,7 @@ CalcModeVATDebt=Mode d'<b>%sIVA sobre comptabilitat de compromís%s </b>.
CalcModeVATEngagement=Mode d'<b>%sIVA sobre ingressos-despeses%s</b>. CalcModeVATEngagement=Mode d'<b>%sIVA sobre ingressos-despeses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sReclamacions-Deutes%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de compromís</b>. CalcModeDebt=Mode <b>%sReclamacions-Deutes%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de compromís</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIngressos-Despeses%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de caixa</b>. CalcModeEngagement=Mode <b>%sIngressos-Despeses%s</b> anomenada <b>Comptabilitad de caixa</b>.
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b> CalcModeBookkeeping=Anàlisi de <b> dades publicades a la taula de llibres de comptabilitat </b>
CalcModeLT1= Metode <b>%sRE factures a clients - factures de proveïdors%s</b> CalcModeLT1= Metode <b>%sRE factures a clients - factures de proveïdors%s</b>
CalcModeLT1Debt=Metode <b>%sRE a factures a clients%s</b> CalcModeLT1Debt=Metode <b>%sRE a factures a clients%s</b>
CalcModeLT1Rec= Metode <b>%sRE a factures de proveïdors%s</b> CalcModeLT1Rec= Metode <b>%sRE a factures de proveïdors%s</b>
@ -145,21 +146,21 @@ CalcModeLT2Debt=Metode <b>%sIRPF a factures a clients%s</b>
CalcModeLT2Rec= Metode <b>%sIRPF a factures de proveïdors%s</b> CalcModeLT2Rec= Metode <b>%sIRPF a factures de proveïdors%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo d'ingressos i despeses, resum anual
AnnualByCompanies=Balance of income and expenses, by predefined groups of account AnnualByCompanies=Saldo d'ingressos i despeses, per grups de compte predefinits
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>. AnnualByCompaniesDueDebtMode=Saldo d'ingressos i despeses, detall per grups predefinits, mode <b> %sReclamacions-Deutes%s</b> és a dir <b>Comptabilitat de compromisos</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by predefined groups, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>. AnnualByCompaniesInputOutputMode=Saldo d'ingressos i despeses, detall per grups predefinits, mode <b> %sIngresos-Despeses%s</b> és a dir <b>comptabilitat d'efectiu</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un càlcul sobre les factures pagades SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un càlcul sobre les factures pagades
SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%sCrèdits-Deutes%s</b> anomenada <b> comptabilitat de compromís </b> per a un càlcul de les factures pendents de pagament SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%sCrèdits-Deutes%s</b> anomenada <b> comptabilitat de compromís </b> per a un càlcul de les factures pendents de pagament
SeeReportInBookkeepingMode=See report <b>%sBookeeping%s</b> for a calculation on <b>bookkeeping table analysis</b> SeeReportInBookkeepingMode=Vegeu l'informe <b> %sLlibre%s</b> per a un càlcul a <b> anàlisi de taula de comptes </b>
RulesAmountWithTaxIncluded=- Els imports mostrats són amb tots els impostos inclosos. RulesAmountWithTaxIncluded=- Els imports mostrats són amb tots els impostos inclosos.
RulesResultDue=- Inclou les factures pendents, despeses, IVA, donacions estiguen o no pagades. També s'inclou salaris pagats. <br> - Es basa en la data de la validació de les factures i l'IVA i en la data de venciment per a despeses. Per salaris definits amb el mòdul de Salari, s'utilitza la data de valor del pagament. RulesResultDue=- Inclou les factures pendents, despeses, IVA, donacions estiguen o no pagades. També s'inclou salaris pagats. <br> - Es basa en la data de la validació de les factures i l'IVA i en la data de venciment per a despeses. Per salaris definits amb el mòdul de Salari, s'utilitza la data de valor del pagament.
RulesResultInOut=- Inclou els pagaments reals realitzats en les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. <br> - Es basa en les dates de pagament de les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. La data de la donació per a la donació. RulesResultInOut=- Inclou els pagaments reals realitzats en les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. <br> - Es basa en les dates de pagament de les factures, les despeses, l'IVA i els salaris. La data de la donació per a la donació.
RulesCADue=- Inclou les factures degudes del client estiguen pagades o no. <br> - Es basa en la data de la validació d'aquestes factures. <br> RulesCADue=- Inclou les factures degudes del client estiguen pagades o no. <br> - Es basa en la data de la validació d'aquestes factures. <br>
RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes<br> RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes<br>
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME" RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Inclou un registre al vostre Llibre amb comptes comptables que tenen el grup "DESPESA" o "INGRÉS"
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME" RulesResultBookkeepingPredefined=Inclou un registre al vostre Llibre amb comptes comptables que tenen el grup "DESPESA" o "INGRÉS"
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b> RulesResultBookkeepingPersonalized=Mostra un registre al vostre Llibre amb comptes comptables <b> agrupats per grups personalitzats </b>
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup SeePageForSetup=Veure el menú <a href="%s"> %s </a> per configurar-lo
DepositsAreNotIncluded=- Les factures de bestreta no estan incloses DepositsAreNotIncluded=- Les factures de bestreta no estan incloses
DepositsAreIncluded=- Les factures de bestreta estan incloses DepositsAreIncluded=- Les factures de bestreta estan incloses
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Informe per tercer del IRPF LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Informe per tercer del IRPF
@ -211,7 +212,7 @@ CalculationRuleDesc=Per calcular la totalitat de l'IVA, hi ha dos mètodes:<br>M
CalculationRuleDescSupplier=D'acord amb el proveïdor, tria el mètode apropiat per aplicar la mateixa regla de càlcul i aconseguir el mateix resultat esperat pel teu proveïdor. CalculationRuleDescSupplier=D'acord amb el proveïdor, tria el mètode apropiat per aplicar la mateixa regla de càlcul i aconseguir el mateix resultat esperat pel teu proveïdor.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=l'Informe Facturació per producte, quan s'utilitza el mode <b>comptabilitat de caixa </b> no és rellevant. Aquest informe només està disponible quan s'utilitza el mode <b>compromís comptable</b>(consulteu la configuració del mòdul de comptabilitat). TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=l'Informe Facturació per producte, quan s'utilitza el mode <b>comptabilitat de caixa </b> no és rellevant. Aquest informe només està disponible quan s'utilitza el mode <b>compromís comptable</b>(consulteu la configuració del mòdul de comptabilitat).
CalculationMode=Mode de càlcul CalculationMode=Mode de càlcul
AccountancyJournal=Accounting code journal AccountancyJournal=Diari de codi de comptable
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA repercutit - IVA a les vendes (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA) ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA repercutit - IVA a les vendes (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA suportat - IVA a les compres (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA) ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per a IVA suportat - IVA a les compres (utilitzat si no ha estat definit al diccionari de IVA)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per IVA pagat ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Compte comptable per defecte per IVA pagat
@ -234,4 +235,4 @@ ImportDataset_tax_vat=Pagaments IVA
ErrorBankAccountNotFound=Error: no s'ha trobat el compte bancari ErrorBankAccountNotFound=Error: no s'ha trobat el compte bancari
FiscalPeriod=Període comptable FiscalPeriod=Període comptable
ListSocialContributionAssociatedProject=Llista de contribucions socials associades al projecte ListSocialContributionAssociatedProject=Llista de contribucions socials associades al projecte
DeleteFromCat=Remove from accounting group DeleteFromCat=Elimina del grup comptable

View File

@ -31,11 +31,11 @@ NewContract=Nou contracte
NewContractSubscription=Nou contracte/subscripció NewContractSubscription=Nou contracte/subscripció
AddContract=Crear contracte AddContract=Crear contracte
DeleteAContract=Eliminar un contracte DeleteAContract=Eliminar un contracte
ActivateAllOnContract=Activate all services ActivateAllOnContract=Activar tots els serveis
CloseAContract=Tancar un contracte CloseAContract=Tancar un contracte
ConfirmDeleteAContract=Vols eliminar aquest contracte i tots els seus serveis? ConfirmDeleteAContract=Vols eliminar aquest contracte i tots els seus serveis?
ConfirmValidateContract=Estàs segur que vols validar aquest contracte sota el nom <b>%s</b>? ConfirmValidateContract=Estàs segur que vols validar aquest contracte sota el nom <b>%s</b>?
ConfirmActivateAllOnContract=This will open all services (not yet active). Are you sure you want to open all services? ConfirmActivateAllOnContract=Això obrirà tots els serveis (encara no actius). Esteu segur que voleu obrir tots els serveis?
ConfirmCloseContract=Això tancarà tots els serveis (actius o no). Estàs segur que vols tancar el contracte? ConfirmCloseContract=Això tancarà tots els serveis (actius o no). Estàs segur que vols tancar el contracte?
ConfirmCloseService=Vols tancar aquest servei amb data <b>%s</b>? ConfirmCloseService=Vols tancar aquest servei amb data <b>%s</b>?
ValidateAContract=Validar un contracte ValidateAContract=Validar un contracte
@ -68,7 +68,7 @@ BoardRunningServices=Serveis actius expirats
ServiceStatus=Estat del servei ServiceStatus=Estat del servei
DraftContracts=Contractes esborrany DraftContracts=Contractes esborrany
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert. CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert.
ActivateAllContracts=Activate all contract lines ActivateAllContracts=Activar totes les línies de contracte
CloseAllContracts=Tancar tots els serveis CloseAllContracts=Tancar tots els serveis
DeleteContractLine=Eliminar línia de contracte DeleteContractLine=Eliminar línia de contracte
ConfirmDeleteContractLine=Vols eliminar aquesta línia de contracte? ConfirmDeleteContractLine=Vols eliminar aquesta línia de contracte?
@ -87,8 +87,8 @@ ContactNameAndSignature=Per %s, nom i signatura:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Només les línies amb tipus "Servei" seran clonades. OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Només les línies amb tipus "Servei" seran clonades.
CloneContract=Clona el contracte CloneContract=Clona el contracte
ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>? ConfirmCloneContract=Are you sure you want to clone the contract <b>%s</b>?
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services LowerDateEndPlannedShort=Baixa data de finalització planificada dels serveis actius
SendContractRef=Contract information __REF__ SendContractRef=Informació del contracte __REF__
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Agent comercial signant del contracte TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Agent comercial signant del contracte
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Agent comercial del seguiment del contracte TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Agent comercial del seguiment del contracte

View File

@ -10,12 +10,12 @@ CronSetup= Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
URLToLaunchCronJobs=URL per comprovar i posar en marxa les tasques automàtiques qualificades URLToLaunchCronJobs=URL per comprovar i posar en marxa les tasques automàtiques qualificades
OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
FileToLaunchCronJobs=Command line to check and launch qualified cron jobs FileToLaunchCronJobs=Línia de comando per verificar i executar tasques cron qualificades
CronExplainHowToRunUnix=A entorns Unix s'ha d'utilitzar la següent entrada crontab per executar la comanda cada 5 minuts CronExplainHowToRunUnix=A entorns Unix s'ha d'utilitzar la següent entrada crontab per executar la comanda cada 5 minuts
CronExplainHowToRunWin=En entorns Microsoft (tm) Windows, pot utilitzar l'eina 'tareas programadas' per executar la comanda cada 5 minuts CronExplainHowToRunWin=En entorns Microsoft (tm) Windows, pot utilitzar l'eina 'tareas programadas' per executar la comanda cada 5 minuts
CronMethodDoesNotExists=La classe %s no conté cap mètode %s CronMethodDoesNotExists=La classe %s no conté cap mètode %s
CronJobDefDesc=Cron job profiles are defined into the module descriptor file. When module is activated, they are loaded and available so you can administer the jobs from the admin tools menu %s. CronJobDefDesc=Els perfils de tasques programades es defineixen a la fitxa del mòdul descriptor. Quan s'activa el mòdul, es carreguen i estan disponibles per poder administrar les tasques des del menú d'eines d'administració %s.
CronJobProfiles=List of predefined cron job profiles CronJobProfiles=Llista de perfils predefinits de tasques programades
# Menu # Menu
EnabledAndDisabled=Habilitat i deshabilitat EnabledAndDisabled=Habilitat i deshabilitat
# Page list # Page list
@ -55,28 +55,28 @@ CronSaveSucess=S'ha desat correctament
CronNote=Nota CronNote=Nota
CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori
CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici
StatusAtInstall=Status at module installation StatusAtInstall=Estat a la instal·lació del mòdul
CronStatusActiveBtn=Activar CronStatusActiveBtn=Activar
CronStatusInactiveBtn=Desactivar CronStatusInactiveBtn=Desactivar
CronTaskInactive=Aquesta tasca es troba desactivada CronTaskInactive=Aquesta tasca es troba desactivada
CronId=Id CronId=Id
CronClassFile=Filename with class CronClassFile=Filename with class
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i> CronModuleHelp=Nom del directori del mòdul de Dolibarr (també funciona amb mòduls externs). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor pel mòdul és <i>product</i>
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i> CronClassFileHelp=La ruta relativa i el nom del fitxer a carregar (la ruta és relativa al directori arrel del servidor web). <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor del nom del fitxer de classe és <i>product/class/product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i> CronObjectHelp=El nom de l'objecte a carregar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel nom del fitxer de classe és <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i> CronMethodHelp=El mètode d'objecte a cridar. <BR> Per exemple, per cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor pel mètode és <i>fetch</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i> CronArgsHelp=Els arguments del mètode. <BR> Per exemple, cridar al mètode "fetch" de l'objecte Producte de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor dels paràmetres pot ser <br> <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=El comando del sistema a executar CronCommandHelp=El comando del sistema a executar
CronCreateJob=Crear nova tasca programada CronCreateJob=Crear nova tasca programada
CronFrom=De CronFrom=De
# Info # Info
# Common # Common
CronType=Tipus de tasca CronType=Tipus de tasca
CronType_method=Call method of a PHP Class CronType_method=Mètode per cridar una classe PHP
CronType_command=Comando Shell CronType_command=Comando Shell
CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ves a menú "Inici - Utilitats de sistema - Tasques programades" per veure i editar les tasques programades. UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ves a menú "Inici - Utilitats de sistema - Tasques programades" per veure i editar les tasques programades.
JobDisabled=Tasca desactivada JobDisabled=Tasca desactivada
MakeLocalDatabaseDumpShort=Còpia de seguretat de la base de dades local MakeLocalDatabaseDumpShort=Còpia de seguretat de la base de dades local
MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump. Parameters are: compression ('gz' or 'bz' or 'none'), backup type ('mysql' or 'pgsql'), 1, 'auto' or filename to build, nb of backup files to keep MakeLocalDatabaseDump=Crear un bolcat de la base de dades local. Els paràmetres són: compressió ('gz' o 'bz' o 'none'), tipus de còpia de seguretat ('mysql' o 'pgsql'), 1, 'auto' o nom de fitxer per a compilar, nombre de fitxers de còpia de seguretat per conservar
WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run. WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run.

View File

@ -327,8 +327,8 @@ PaperFormatCAP5=Format canadec P5
PaperFormatCAP6=Format canadec P6 PaperFormatCAP6=Format canadec P6
#### Expense report categories #### #### Expense report categories ####
ExpAutoCat=Cotxe ExpAutoCat=Cotxe
ExpCycloCat=Moped ExpCycloCat=Ciclomotor
ExpMotoCat=Motorbike ExpMotoCat=Moto
ExpAuto3CV=3 CV ExpAuto3CV=3 CV
ExpAuto4CV=4 CV ExpAuto4CV=4 CV
ExpAuto5CV=5 CV ExpAuto5CV=5 CV
@ -339,18 +339,18 @@ ExpAuto9CV=9 CV
ExpAuto10CV=10 CV ExpAuto10CV=10 CV
ExpAuto11CV=11 CV ExpAuto11CV=11 CV
ExpAuto12CV=12 CV ExpAuto12CV=12 CV
ExpAuto3PCV=3 CV and more ExpAuto3PCV=3 CV i més
ExpAuto4PCV=4 CV and more ExpAuto4PCV=4 CV i més
ExpAuto5PCV=5 CV and more ExpAuto5PCV=5 CV i més
ExpAuto6PCV=6 CV and more ExpAuto6PCV=6 CV i més
ExpAuto7PCV=7 CV and more ExpAuto7PCV=7 CV i més
ExpAuto8PCV=8 CV and more ExpAuto8PCV=8 CV i més
ExpAuto9PCV=9 CV and more ExpAuto9PCV=9 CV i més
ExpAuto10PCV=10 CV and more ExpAuto10PCV=10 CV i més
ExpAuto11PCV=11 CV and more ExpAuto11PCV=11 CV i més
ExpAuto12PCV=12 CV and more ExpAuto12PCV=12 CV i més
ExpAuto13PCV=13 CV and more ExpAuto13PCV=13 CV i més
ExpCyclo=Capacity lower to 50cm3 ExpCyclo=Capacitat inferior a 50cm3
ExpMoto12CV=Motorbike 1 or 2 CV ExpMoto12CV=Moto 1 ó 2 CV
ExpMoto345CV=Motorbike 3, 4 or 5 CV ExpMoto345CV=Moto 3, 4 ó 5 CV
ExpMoto5PCV=Motorbike 5 CV and more ExpMoto5PCV=Moto 5 CV i més

View File

@ -31,3 +31,4 @@ DONATION_ART200=Mostrar article 200 del CGI si s'està interessat
DONATION_ART238=Mostrar article 238 del CGI si s'està interessat DONATION_ART238=Mostrar article 238 del CGI si s'està interessat
DONATION_ART885=Mostrar article 885 del CGI si s'està interssat DONATION_ART885=Mostrar article 885 del CGI si s'està interssat
DonationPayment=Pagament de la donació DonationPayment=Pagament de la donació
DonationValidated=Donation %s validated

View File

@ -6,7 +6,7 @@ ECMSectionAuto=Carpeta automàtica
ECMSectionsManual=Arbre manual ECMSectionsManual=Arbre manual
ECMSectionsAuto=Arbre automàtic ECMSectionsAuto=Arbre automàtic
ECMSections=Carpetes ECMSections=Carpetes
ECMRoot=ECM Root ECMRoot=Arrel del ECM
ECMNewSection=Nova carpeta ECMNewSection=Nova carpeta
ECMAddSection=Afegir carpeta ECMAddSection=Afegir carpeta
ECMCreationDate=Data creació ECMCreationDate=Data creació
@ -18,7 +18,7 @@ ECMArea=Àrea GED
ECMAreaDesc=L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr. ECMAreaDesc=L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr.
ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents<br>Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa. ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents<br>Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa.
ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada
ECMSectionWasCreated=Directory <b>%s</b> has been created. ECMSectionWasCreated=S'ha creat el directori <b>%s</b>.
ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau
ECMSearchByEntity=Cercar per objecte ECMSearchByEntity=Cercar per objecte
ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents
@ -42,9 +42,9 @@ ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa per a fitxers
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perquè té arxius CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perquè té arxius
ECMFileManager=Explorador de fitxers ECMFileManager=Explorador de fitxers
ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra
DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Resync" button first to synchronize disk and database to get content of this directory. DirNotSynchronizedSyncFirst=Aquest directori sembla que s'ha creat o modificat fora del mòdul ECM. Heu de prémer el botó "Resincronitzar" per sincronitzar el disc i la base de dades per obtenir el contingut d'aquest directori.
ReSyncListOfDir=Resync list of directories ReSyncListOfDir=Resincronitzar la llista de directoris
HashOfFileContent=Hash of file content HashOfFileContent=Resum matemàtic ("hash") del contingut del fitxer
FileNotYetIndexedInDatabase=File not yet indexed into database (try to re-upload it) FileNotYetIndexedInDatabase=Fitxer encara no indexat a la base de dades (intenteu pujant-lo de nou)
FileSharedViaALink=File shared via a link FileSharedViaALink=Fitxer compartit a través d'un enllaç
NoDirectoriesFound=No directories found NoDirectoriesFound=No s'han trobat directoris

View File

@ -75,7 +75,7 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat n
ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix ErrorRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del comunicat del banc a on s'informa de l'entrada (format AAAAMM o AAAAMMDD) ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Si us plau, tecleja el nom del comunicat del banc a on s'informa de l'entrada (format AAAAMM o AAAAMMDD)
ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills. ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Object has at least one child of type %s ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte té almenys un fill de tipus %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. S'està utilitzant o incloent en un altre objecte. ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. S'està utilitzant o incloent en un altre objecte.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn. ErrorModuleRequireJavascript=Javascript ha d'estar activat per a que aquesta opció pugui utilitzar-se. Per activar/desactivar JavaScript, ves al menú Inici->Configuració->Entorn.
ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre
@ -104,7 +104,7 @@ ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'admin
ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...). ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn. ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn.
ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
ErrorLabelAlreadyExists=This label already exists ErrorLabelAlreadyExists=Aquesta etiqueta ja existeix
ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s' ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s' ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
@ -155,11 +155,12 @@ ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada
ErrorPriceExpression20=Expressió buida ErrorPriceExpression20=Expressió buida
ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit
ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu
ErrorPriceExpression23=Unknown or non set variable '%s' in %s ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s
ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor
ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s' ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without lot/serial information, on product '%s' requiring lot/serial information ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions han de verificar-se (acceptades) abans per poder-se realitzar a aquesta acció
ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s' ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s'
@ -200,12 +201,12 @@ ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir) ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=No és possible la validació massiva quan s'estableix l'opció d'augmentar/disminuir l'estoc en aquesta acció (cal validar-ho un per un per poder definir el magatzem a augmentar/disminuir)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat. ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat. ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Only validated invoices can be sent using the "Send by email" mass action. ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic".
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=You must choose if article is a predefined product or not ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=The discount you try to apply is larger than remain to pay. Split the discount in 2 smaller discounts before. ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran que el que queda per pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes menors abans.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=File was not found. May be the share key was modified or file was removed recently. ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=The product barcode %s already exists on another product reference. ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Note also that using virtual product to have auto increase/decrease of subproducts is not possible when at least one subproduct (or subproduct of subproducts) needs a serial/lot number. ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que no és possible tenir un producte virtual amb auto increment/decrement de subproductes quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot.
# Warnings # Warnings
WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha indicat una contrasenya per aquest soci. En canvi, no s'ha creat cap compte d'usuari, de manera que aquesta contrasenya s'ha desat però no pot ser utilitzada per entrar a Dolibarr. Es pot utilitzar per un mòdul/interfície extern, però si no cal definir cap usuari i contrasenya per un soci, pots deshabilitar la opció "Gestiona l'entrada per tots els socis" des de la configuració del mòdul Socis. Si necessites gestionar una entrada sense contrasenya, pots mantenir aquest camp buit i permetre aquest avís. Nota: El correu electrònic es pot utilitzar per entrar si el soci està enllaçat a un usuarí
@ -227,4 +228,4 @@ WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitz
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat. WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció. WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El teu login s'ha modificat. Per seguretat has de fer login amb el nou login abans de la següent acció.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the bulk actions on lists WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertència: el nombre de destinataris diferents està limitat a <b>%s</b> quan s'utilitzen les accions massives sobre llistes

View File

@ -79,8 +79,8 @@ HolidaysCancelation=Anulació de dies lliures
EmployeeLastname=Cognoms de l'empleat EmployeeLastname=Cognoms de l'empleat
EmployeeFirstname=Nom de l'empleat EmployeeFirstname=Nom de l'empleat
TypeWasDisabledOrRemoved=El tipus de dia lliure (id %s) ha sigut desactivat o eliminat TypeWasDisabledOrRemoved=El tipus de dia lliure (id %s) ha sigut desactivat o eliminat
LastHolidays=Latest %s leave requests LastHolidays=Les darreres %s sol·licituds de permís
AllHolidays=All leave requests AllHolidays=Totes les sol·licituds de permís
## Configuration du Module ## ## Configuration du Module ##
LastUpdateCP=Última actualització automàtica de reserva de dies lliures LastUpdateCP=Última actualització automàtica de reserva de dies lliures

View File

@ -139,8 +139,9 @@ KeepDefaultValuesDeb=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació Dolibarr d'u
KeepDefaultValuesMamp=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de DoliMamp amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent. KeepDefaultValuesMamp=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de DoliMamp amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent.
KeepDefaultValuesProxmox=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de Dolibarr des d'una màquina virtual Proxmox amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent. KeepDefaultValuesProxmox=Estàs utilitzant l'assistent d'instal·lació de Dolibarr des d'una màquina virtual Proxmox amb els valors proposats més òptims. Canvia'ls només si estàs segur del que estàs fent.
UpgradeExternalModule=Executa el procés d'actualització dedicat de mòduls externs UpgradeExternalModule=Executa el procés d'actualització dedicat de mòduls externs
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed' SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Estableix com a mínim una opció com a paràmetre a l'URL. Per exemple: '... repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete NothingToDelete=Res per netejar / esborrar
NothingToDo=No hi ha res a fer
######### #########
# upgrade # upgrade
MigrationFixData=Correcció de dades desnormalitzades MigrationFixData=Correcció de dades desnormalitzades
@ -192,10 +193,11 @@ MigrationActioncommElement=Actualització de les dades de accions sobre elements
MigrationPaymentMode=Actualització de les formes de pagament MigrationPaymentMode=Actualització de les formes de pagament
MigrationCategorieAssociation=Actualització de les categories MigrationCategorieAssociation=Actualització de les categories
MigrationEvents=Migració d'esdeveniments per afegir propietari a la taula d'asignació MigrationEvents=Migració d'esdeveniments per afegir propietari a la taula d'asignació
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement table MigrationEventsContact=Migració d'esdeveniments per afegir contacte d'esdeveniments a la taula d'assignacions
MigrationRemiseEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise MigrationRemiseEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise_except MigrationRemiseExceptEntity=Actualitza el valor del camp entity de llx_societe_remise_except
MigrationReloadModule=Recarrega el mòdul %s MigrationReloadModule=Recarrega el mòdul %s
MigrationResetBlockedLog=Restablir el mòdul BlockedLog per l'algoritme v7
ShowNotAvailableOptions=Mostra opcions no disponibles ShowNotAvailableOptions=Mostra opcions no disponibles
HideNotAvailableOptions=Amaga opcions no disponibles HideNotAvailableOptions=Amaga opcions no disponibles
ErrorFoundDuringMigration=S'ha reportat un error durant el procés de migració, de manera que el proper pas no està disponible. Per ignorar els errors, pots fer <a href="%s">clic aqui</a>, però l'aplicació o algunes funcionalitats podrien no funcionar correctament fins que no es corregeixi. ErrorFoundDuringMigration=S'ha reportat un error durant el procés de migració, de manera que el proper pas no està disponible. Per ignorar els errors, pots fer <a href="%s">clic aqui</a>, però l'aplicació o algunes funcionalitats podrien no funcionar correctament fins que no es corregeixi.

View File

@ -47,12 +47,12 @@ TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
PrintProductsOnFichinter=Imprimeix també les línies de tipus "producte" (no només serveis) en les fitxes d'intervencions. PrintProductsOnFichinter=Imprimeix també les línies de tipus "producte" (no només serveis) en les fitxes d'intervencions.
PrintProductsOnFichinterDetails=Intervencions generades des de comandes PrintProductsOnFichinterDetails=Intervencions generades des de comandes
UseServicesDurationOnFichinter=Utilitza la durada dels serveis en les intervencions generades des de comandes UseServicesDurationOnFichinter=Utilitza la durada dels serveis en les intervencions generades des de comandes
UseDurationOnFichinter=Hides the duration field for intervention records UseDurationOnFichinter=Oculta el camp de durada dels registres d'intervenció
UseDateWithoutHourOnFichinter=Hides hours and minutes off the date field for intervention records UseDateWithoutHourOnFichinter=Oculta hores i minuts del camp de dates dels registres d'intervenció
InterventionStatistics=Estadístiques de intervencions InterventionStatistics=Estadístiques de intervencions
NbOfinterventions=Nº de fitxes de intervenció NbOfinterventions=Nº de fitxes de intervenció
NumberOfInterventionsByMonth=Nº de fitxes de intervenció per mes (data de validació) NumberOfInterventionsByMonth=Nº de fitxes de intervenció per mes (data de validació)
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Amount of intervention is not included by default into profit (in most cases, timesheets are used to count time spent). Add option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT to 1 into home-setup-other to include them. AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=La quantitat d'intervenció no s'inclou de manera predeterminada en els beneficis (en la majoria dels casos, els fulls de temps s'utilitzen per comptar el temps dedicat). Per incloure'ls, afegiu la opció PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT amb el valor 1 a Configuració &rarr; Varis.
##### Exports ##### ##### Exports #####
InterId=Id. d'intervenció InterId=Id. d'intervenció
InterRef=Ref. d'intervenció InterRef=Ref. d'intervenció

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
Language_ar_AR=Àrab Language_ar_AR=Àrab
Language_ar_EG=Arabic (Egypt) Language_ar_EG=Àrab (Egipte)
Language_ar_SA=Àrab Language_ar_SA=Àrab
Language_bn_BD=Bengalí Language_bn_BD=Bengalí
Language_bg_BG=Búlgar Language_bg_BG=Búlgar
@ -35,6 +35,7 @@ Language_es_PA=Espanyol (Panamà)
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai) Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)
Language_es_PE=Espanyol (Perú) Language_es_PE=Espanyol (Perú)
Language_es_PR=Espanyol (Puerto Rico) Language_es_PR=Espanyol (Puerto Rico)
Language_es_UY=Spanish (Uruguay)
Language_es_VE=Espanyol (Veneçuela) Language_es_VE=Espanyol (Veneçuela)
Language_et_EE=Estonià Language_et_EE=Estonià
Language_eu_ES=Basc Language_eu_ES=Basc

View File

@ -6,7 +6,7 @@ LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest con
LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari
LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup
LDAPInformationsForThisMember=Informació en la base de dades LDAP per aquest soci LDAPInformationsForThisMember=Informació en la base de dades LDAP per aquest soci
LDAPInformationsForThisMemberType=Information in LDAP database for this member type LDAPInformationsForThisMemberType=Informació en la base de dades LDAP per a aquest tipus de membre
LDAPAttributes=Atributs LDAP LDAPAttributes=Atributs LDAP
LDAPCard=Fitxa LDAP LDAPCard=Fitxa LDAP
LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP
@ -21,7 +21,7 @@ LDAPFieldSkypeExample=Exemple : NomSkype
UserSynchronized=Usuari sincronitzat UserSynchronized=Usuari sincronitzat
GroupSynchronized=Grup sincronizado GroupSynchronized=Grup sincronizado
MemberSynchronized=Soci sincronitzat MemberSynchronized=Soci sincronitzat
MemberTypeSynchronized=Member type synchronized MemberTypeSynchronized=Tipus de membre sincronitzat
ContactSynchronized=Contacte sincronitzat ContactSynchronized=Contacte sincronitzat
ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari. ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari.

View File

@ -49,7 +49,7 @@ NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics
NbOfEMails=Nº de E-mails NbOfEMails=Nº de E-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics
NoTargetYet=Cap destinatari definit NoTargetYet=Cap destinatari definit
NoRecipientEmail=No recipient email for %s NoRecipientEmail=No hi ha cap correu destinatari per a %s
RemoveRecipient=Eliminar destinatari RemoveRecipient=Eliminar destinatari
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /core/modules/mailings/README. YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /core/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics
@ -69,11 +69,11 @@ ActivateCheckReadKey=Clau utilitzada per encriptar la URL utilitzada per les car
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris. EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
EMailSentForNElements=E-Mail enviat per %s elements. EMailSentForNElements=E-Mail enviat per %s elements.
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataris agregats a la llista XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataris agregats a la llista
OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachment in mass sending in this version). OnlyPDFattachmentSupported=Si els documents PDF ja s'havien generat per als objectes que s'envien, s'enviaran adjunts al correu electrònic. Si no, no s'enviarà cap correu (també, tingueu en compte que al menys en aquesta versió només es permeten documents pdf com a fitxer adjunt en l'enviament massiu).
AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known). AllRecipientSelected=Seleccionats els destinataris del registre %s (si es coneix el seu correu electrònic).
GroupEmails=Group emails GroupEmails=Correus grupals
OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected) OneEmailPerRecipient=Un correu per destinatari (per defecte, un correu electrònic per registre seleccionat)
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them. WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Advertència, si marqueu aquesta casella, significa que només s'enviarà un correu electrònic per a diversos registres seleccionats, de manera que, si el vostre missatge conté variables de substitució que fan referència a dades d'un registre, no és possible reemplaçar-les.
ResultOfMailSending=Resultat de l'enviament massiu d'e-mails ResultOfMailSending=Resultat de l'enviament massiu d'e-mails
NbSelected=Nº seleccionats NbSelected=Nº seleccionats
NbIgnored=Nº ignorats NbIgnored=Nº ignorats
@ -114,7 +114,7 @@ DeliveryReceipt=Justificant de recepció.
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu usar el caràcter de separació <b>coma</b> per especificar múltiples destinataris. YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Podeu usar el caràcter de separació <b>coma</b> per especificar múltiples destinataris.
TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email TagCheckMail=Seguiment de l'obertura del email
TagUnsubscribe=Link de Desubscripció TagUnsubscribe=Link de Desubscripció
TagSignature=Signature of sending user TagSignature=Signatura de l'usuari remitent
EMailRecipient=Email del destinatari EMailRecipient=Email del destinatari
TagMailtoEmail=Email del destinatari (inclòs l'enllaç html "mailto:") TagMailtoEmail=Email del destinatari (inclòs l'enllaç html "mailto:")
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No s'ha enviat el correu electrònic. Enviador del correu incorrecte. Verifica el perfil d'usuari. NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No s'ha enviat el correu electrònic. Enviador del correu incorrecte. Verifica el perfil d'usuari.
@ -159,7 +159,7 @@ NoContactWithCategoryFound=No s'han trobat contactes/adreces amb categoria
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No s'han trobat contactes/adreces amb categoria NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No s'han trobat contactes/adreces amb categoria
OutGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics sortints OutGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics sortints
InGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics entrants InGoingEmailSetup=Configuració de correus electrònics entrants
OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for mass emailing) OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuració del correu electrònic sortint (per enviament de correus massiu)
DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup DefaultOutgoingEmailSetup=Configuració per defecte del correu electrònic sortint
Information=Informació Information=Informació

View File

@ -24,7 +24,7 @@ FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Connexió a la base de dades DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
NoTemplateDefined=No template available for this email type NoTemplateDefined=No hi ha cap plantilla disponible per a aquest tipus de correu electrònic
AvailableVariables=Variables de substitució disponibles AvailableVariables=Variables de substitució disponibles
NoTranslation=Sense traducció NoTranslation=Sense traducció
Translation=Traducció Translation=Traducció
@ -104,8 +104,8 @@ RequestLastAccessInError=Últimes peticions d'accés a la base de dades amb erro
ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=You can read log file or set option $dolibarr_main_prod to '0' in your config file to get more information. YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Podeu llegir el fitxer de registre o establir l'opció $dolibarr_main_prod a '0' al vostre fitxer de configuració per obtenir més informació.
InformationToHelpDiagnose=This information can be useful for diagnostic purposes (you can set option $dolibarr_main_prod to '1' to remove such notices) InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per a fer diagnòstics (podeu configurar l'opció $dolibarr_main_prod a '1' per eliminar aquestes notificacions)
MoreInformation=Més informació MoreInformation=Més informació
TechnicalInformation=Informació tècnica TechnicalInformation=Informació tècnica
TechnicalID=ID Tècnic TechnicalID=ID Tècnic
@ -131,8 +131,8 @@ Never=Mai
Under=baix Under=baix
Period=Període Period=Període
PeriodEndDate=Data fi període PeriodEndDate=Data fi període
SelectedPeriod=Selected period SelectedPeriod=Període seleccionat
PreviousPeriod=Previous period PreviousPeriod=Període anterior
Activate=Activar Activate=Activar
Activated=Activat Activated=Activat
Closed=Tancat Closed=Tancat
@ -263,13 +263,13 @@ DateBuild=Data generació de l'informe
DatePayment=Data pagament DatePayment=Data pagament
DateApprove=Data d'aprovació DateApprove=Data d'aprovació
DateApprove2=Data d'aprovació (segona aprovació) DateApprove2=Data d'aprovació (segona aprovació)
RegistrationDate=Registration date RegistrationDate=Data d'enregistrament
UserCreation=Usuari de creació UserCreation=Usuari de creació
UserModification=Usuari de modificació UserModification=Usuari de modificació
UserValidation=Validation user UserValidation=Validació d'usuari
UserCreationShort=Usuari crea. UserCreationShort=Usuari crea.
UserModificationShort=Usuari modif. UserModificationShort=Usuari modif.
UserValidationShort=Valid. user UserValidationShort=Vàlid. usuari
DurationYear=any DurationYear=any
DurationMonth=mes DurationMonth=mes
DurationWeek=setmana DurationWeek=setmana
@ -311,8 +311,8 @@ KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes TeraBytes=Terabytes
UserAuthor=User of creation UserAuthor=Usuari de la creació
UserModif=User of last update UserModif=Usuari de l'última actualització
b=b. b=b.
Kb=Kb Kb=Kb
Mb=Mb Mb=Mb
@ -365,31 +365,31 @@ Totalforthispage=Total per aquesta pàgina
TotalTTC=Total TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
TotalVAT=Total IVA TotalVAT=Total IVA
TotalVATIN=Total IGST TotalVATIN=IGST total
TotalLT1=Total impost 2 TotalLT1=Total impost 2
TotalLT2=total Impost 3 TotalLT2=total Impost 3
TotalLT1ES=Total RE TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total CGST TotalLT1IN=CGST total
TotalLT2IN=Total SGST TotalLT2IN=SGST total
HT=Sense IVA HT=Sense IVA
TTC=IVA inclòs TTC=IVA inclòs
INCVATONLY=Inc. VAT INCVATONLY=IVA inclòs
INCT=Inc. tots els impostos INCT=Inc. tots els impostos
VAT=IVA VAT=IVA
VATIN=IGST VATIN=IGST
VATs=IVAs VATs=IVAs
VATINs=IGST taxes VATINs=Impostos IGST
LT1=Sales tax 2 LT1=Impost sobre vendes 2
LT1Type=Sales tax 2 type LT1Type=Tipus de l'impost sobre vendes 2
LT2=Sales tax 3 LT2=Impost sobre vendes 3
LT2Type=Sales tax 3 type LT2Type=Tipus de l'impost sobre vendes 3
LT1ES=RE LT1ES=RE
LT2ES=IRPF LT2ES=IRPF
LT1IN=CGST LT1IN=CGST
LT2IN=SGST LT2IN=SGST
VATRate=Taxa IVA VATRate=Taxa IVA
DefaultTaxRate=Default tax rate DefaultTaxRate=Tipus impositiu per defecte
Average=Mitja Average=Mitja
Sum=Suma Sum=Suma
Delta=Diferència Delta=Diferència
@ -418,14 +418,14 @@ ActionRunningNotStarted=No començat
ActionRunningShort=En progrés ActionRunningShort=En progrés
ActionDoneShort=Acabat ActionDoneShort=Acabat
ActionUncomplete=Incomplet ActionUncomplete=Incomplet
LatestLinkedEvents=Latest %s linked events LatestLinkedEvents=Darrers %s esdeveniments vinculats
CompanyFoundation=Empresa/Organització CompanyFoundation=Empresa/Organització
ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer
ContactsAddressesForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer ContactsAddressesForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer
AddressesForCompany=Adreces d'aquest tercer AddressesForCompany=Adreces d'aquest tercer
ActionsOnCompany=Esdeveniments respecte aquest tercer ActionsOnCompany=Esdeveniments respecte aquest tercer
ActionsOnMember=Esdeveniments d'aquest soci ActionsOnMember=Esdeveniments d'aquest soci
ActionsOnProduct=Events about this product ActionsOnProduct=Esdeveniments sobre aquest producte
NActionsLate=%s en retard NActionsLate=%s en retard
RequestAlreadyDone=Sol·licitud ja recollida RequestAlreadyDone=Sol·licitud ja recollida
Filter=Filtre Filter=Filtre
@ -475,7 +475,7 @@ Discount=Descompte
Unknown=Desconegut Unknown=Desconegut
General=General General=General
Size=Tamany Size=Tamany
OriginalSize=Original size OriginalSize=Mida original
Received=Rebut Received=Rebut
Paid=Pagat Paid=Pagat
Topic=Assumpte Topic=Assumpte
@ -548,8 +548,20 @@ MonthShort09=set.
MonthShort10=oct. MonthShort10=oct.
MonthShort11=nov. MonthShort11=nov.
MonthShort12=des. MonthShort12=des.
MonthVeryShort01=G
MonthVeryShort02=F
MonthVeryShort03=M
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=M
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Arxius i documents adjunts AttachedFiles=Arxius i documents adjunts
JoinMainDoc=Join main document JoinMainDoc=Unir al document principal
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
@ -602,7 +614,7 @@ Undo=Desfer
Redo=Refer Redo=Refer
ExpandAll=Expandir tot ExpandAll=Expandir tot
UndoExpandAll=Desfer expansió UndoExpandAll=Desfer expansió
SeeAll=See all SeeAll=Veure tot
Reason=Raó Reason=Raó
FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada
CloseWindow=Tancar finestra CloseWindow=Tancar finestra
@ -678,8 +690,8 @@ Page=Pàgina
Notes=Notes Notes=Notes
AddNewLine=Afegir nova línia AddNewLine=Afegir nova línia
AddFile=Afegir arxiu AddFile=Afegir arxiu
FreeZone=Not a predefined product/service FreeZone=No hi ha un producte/servei predefinit
FreeLineOfType=Not a predefined entry of type FreeLineOfType=No hi ha una entrada predefinida de tipus
CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb aquests atributs principals CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb aquests atributs principals
PDFMerge=Fussió PDF PDFMerge=Fussió PDF
Merge=Fussió Merge=Fussió
@ -726,9 +738,9 @@ LinkToIntervention=Enllaça a intervenció
CreateDraft=Crea esborrany CreateDraft=Crea esborrany
SetToDraft=Tornar a redactar SetToDraft=Tornar a redactar
ClickToEdit=Clic per a editar ClickToEdit=Clic per a editar
EditWithEditor=Edit with CKEditor EditWithEditor=Editar amb CKEditor
EditWithTextEditor=Edit with Text editor EditWithTextEditor=Editar amb l'editor de text
EditHTMLSource=Edit HTML Source EditHTMLSource=Editar el codi HTML
ObjectDeleted=Objecte %s eliminat ObjectDeleted=Objecte %s eliminat
ByCountry=Per país ByCountry=Per país
ByTown=Per població ByTown=Per població
@ -759,10 +771,10 @@ SaveUploadedFileWithMask=Desa el fitxer al servidor amb el nom "<strong>%s</stro
OriginFileName=Nom original de l'arxiu OriginFileName=Nom original de l'arxiu
SetDemandReason=Indica l'origen SetDemandReason=Indica l'origen
SetBankAccount=Definir el compte bancari SetBankAccount=Definir el compte bancari
AccountCurrency=Account currency AccountCurrency=Moneda del compte
ViewPrivateNote=Veure notes ViewPrivateNote=Veure notes
XMoreLines=%s línia(es) oculta(es) XMoreLines=%s línia(es) oculta(es)
ShowMoreLines=Mostra més línies ShowMoreLines=Mostra més/menys línies
PublicUrl=URL pública PublicUrl=URL pública
AddBox=Afegir quadre AddBox=Afegir quadre
SelectElementAndClick=Selecciona un element i fes clic a %s SelectElementAndClick=Selecciona un element i fes clic a %s
@ -781,7 +793,7 @@ Genderwoman=Dona
ViewList=Vista llistat ViewList=Vista llistat
Mandatory=Obligatori Mandatory=Obligatori
Hello=Hola Hello=Hola
GoodBye=GoodBye GoodBye=A reveure
Sincerely=Sincerament Sincerely=Sincerament
DeleteLine=Elimina la línia DeleteLine=Elimina la línia
ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia ? ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia ?
@ -790,8 +802,8 @@ TooManyRecordForMassAction=S'ha seleccionat massa registres per a l'acció massi
NoRecordSelected=No s'han seleccionat registres NoRecordSelected=No s'han seleccionat registres
MassFilesArea=Àrea de fitxers generats per accions massives MassFilesArea=Àrea de fitxers generats per accions massives
ShowTempMassFilesArea=Mostra l'àrea de fitxers generats per accions massives ShowTempMassFilesArea=Mostra l'àrea de fitxers generats per accions massives
ConfirmMassDeletion=Bulk delete confirmation ConfirmMassDeletion=Confirmació d'esborrament massiu
ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record ? ConfirmMassDeletionQuestion=Esteu segur que voleu suprimir el registre seleccionat %s?
RelatedObjects=Objectes relacionats RelatedObjects=Objectes relacionats
ClassifyBilled=Classificar facturat ClassifyBilled=Classificar facturat
Progress=Progrés Progress=Progrés
@ -810,10 +822,10 @@ GroupBy=Agrupat per...
ViewFlatList=Veure llista plana ViewFlatList=Veure llista plana
RemoveString=Eliminar cadena '%s' RemoveString=Eliminar cadena '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes poden estar traduïts parcialment o poden tenir errors. Si detectes algun, pots corregir els fitxers d'idiomes registrant-te a <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Alguns idiomes poden estar traduïts parcialment o poden tenir errors. Si detectes algun, pots corregir els fitxers d'idiomes registrant-te a <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
DirectDownloadLink=Direct download link (public/external) DirectDownloadLink=Enllaç de descàrrega directa (públic/extern)
DirectDownloadInternalLink=Direct download link (need to be logged and need permissions) DirectDownloadInternalLink=Enllaç directe de descàrrega (necessita estar registrat i tenir permisos)
Download=Descarrega Download=Descarrega
DownloadDocument=Download document DownloadDocument=Baixar el document
ActualizeCurrency=Actualitza el canvi de divisa ActualizeCurrency=Actualitza el canvi de divisa
Fiscalyear=Any fiscal Fiscalyear=Any fiscal
ModuleBuilder=Creador de mòdul ModuleBuilder=Creador de mòdul
@ -821,8 +833,8 @@ SetMultiCurrencyCode=Estableix moneda
BulkActions=Accions massives BulkActions=Accions massives
ClickToShowHelp=Fes clic per mostrar l'ajuda desplegable ClickToShowHelp=Fes clic per mostrar l'ajuda desplegable
WebSite=Lloc web WebSite=Lloc web
WebSites=Web sites WebSites=Llocs web
WebSiteAccounts=Web site accounts WebSiteAccounts=Comptes de lloc web
ExpenseReport=Informe de despeses ExpenseReport=Informe de despeses
ExpenseReports=Informes de despeses ExpenseReports=Informes de despeses
HR=RRHH HR=RRHH
@ -830,10 +842,10 @@ HRAndBank=RRHH i banc
AutomaticallyCalculated=Calculat automàticament AutomaticallyCalculated=Calculat automàticament
TitleSetToDraft=Torna a esborrany TitleSetToDraft=Torna a esborrany
ConfirmSetToDraft=Estàs segur que vols tornar a l'estat esborrany? ConfirmSetToDraft=Estàs segur que vols tornar a l'estat esborrany?
ImportId=Import id ImportId=ID d'importació
Events=Esdeveniments Events=Esdeveniments
EMailTemplates=Models d'emails EMailTemplates=Models d'emails
FileNotShared=File not shared to exernal public FileNotShared=Fitxer no compartit amb el públic extern
Project=Projecte Project=Projecte
Projects=Projectes Projects=Projectes
Rights=Permisos Rights=Permisos
@ -866,14 +878,14 @@ ShortThursday=Dj
ShortFriday=Dv ShortFriday=Dv
ShortSaturday=Ds ShortSaturday=Ds
ShortSunday=Dg ShortSunday=Dg
SelectMailModel=Select an email template SelectMailModel=Seleccioneu una plantilla de correu electrònic
SetRef=Indica ref SetRef=Indica ref
Select2ResultFoundUseArrows=Alguns resultats trobats. Fes servir les fletxes per seleccionar. Select2ResultFoundUseArrows=Alguns resultats trobats. Fes servir les fletxes per seleccionar.
Select2NotFound=No s'han trobat resultats Select2NotFound=No s'han trobat resultats
Select2Enter=Entrar Select2Enter=Entrar
Select2MoreCharacter=o més caràcter Select2MoreCharacter=o més caràcter
Select2MoreCharacters=o més caràcters Select2MoreCharacters=o més caràcters
Select2MoreCharactersMore=<strong>Search syntax:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Any character</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Start with</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> End with</kbd> (ab$)<br /> Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxi de cerca:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> OR</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd>Qualsevol caràcter</kbd> (a*b)<br /><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Començar amb</kbd> (^ab)<br /><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Acabar amb</kbd> (ab$)<br />
Select2LoadingMoreResults=Carregant més resultats Select2LoadingMoreResults=Carregant més resultats
Select2SearchInProgress=Busqueda en progrés... Select2SearchInProgress=Busqueda en progrés...
SearchIntoThirdparties=Tercers SearchIntoThirdparties=Tercers
@ -895,8 +907,10 @@ SearchIntoCustomerShipments=Enviaments de client
SearchIntoExpenseReports=Informes de despeses SearchIntoExpenseReports=Informes de despeses
SearchIntoLeaves=Dies lliures SearchIntoLeaves=Dies lliures
CommentLink=Comentaris CommentLink=Comentaris
NbComments=Number of comments NbComments=Nombre de comentaris
CommentPage=Comments space CommentPage=Espai de comentaris
CommentAdded=Comment added CommentAdded=Comentari afegit
CommentDeleted=Comment deleted CommentDeleted=Comentari suprimit
Everybody=Projecte compartit Everybody=Projecte compartit
PayedBy=Payed by
PayedTo=Payed to

View File

@ -57,11 +57,11 @@ NewCotisation=Nova aportació
PaymentSubscription=Nou pagament de quota PaymentSubscription=Nou pagament de quota
SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació
MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis
MemberTypeModified=Member type modified MemberTypeModified=Tipus de soci modificat
DeleteAMemberType=Delete a member type DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci
ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type? ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci?
MemberTypeDeleted=Member type deleted MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat
MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar
NewSubscription=Nova afiliació NewSubscription=Nova afiliació
NewSubscriptionDesc=Utilitzi aquest formulari per registrar-se com un nou soci de l'entitat. Per a una renovació (si ja és soci) poseu-vos en contacte amb l'entitat mitjançant l'e-mail %s. NewSubscriptionDesc=Utilitzi aquest formulari per registrar-se com un nou soci de l'entitat. Per a una renovació (si ja és soci) poseu-vos en contacte amb l'entitat mitjançant l'e-mail %s.
Subscription=Afiliació Subscription=Afiliació
@ -92,9 +92,9 @@ ValidateMember=Valida un soci
ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci?
FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr. FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
PublicMemberList=Llistat públic de socis PublicMemberList=Llistat públic de socis
BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form BlankSubscriptionForm=Formulari públic d'auto-subscripció
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided. BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament.
EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció
ForceMemberType=Força el tipus de soci ForceMemberType=Força el tipus de soci
ExportDataset_member_1=Socis i quotes ExportDataset_member_1=Socis i quotes
ImportDataset_member_1=Socis ImportDataset_member_1=Socis
@ -168,12 +168,12 @@ TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lecti
DefaultAmount=Import per defecte cotització DefaultAmount=Import per defecte cotització
CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia
ByProperties=By nature ByProperties=Per naturalesa
MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa
MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadístiques de socis per caràcter. MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadístiques de socis per caràcter.
MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadístiques de socis per regió. MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadístiques de socis per regió.
VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions
NoVatOnSubscription=Sense IVA per a les afiliacions NoVatOnSubscription=Sense IVA per a les afiliacions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail per advertir en cas de recepció de confirmació d'un pagament validat d'una afiliació (Exemple: pagament-fet@exemple.com) MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail per advertir en cas de recepció de confirmació d'un pagament validat d'una afiliació (Exemple: pagament-fet@exemple.com)
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la línia de subscripció a la factura: %s ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la línia de subscripció a la factura: %s
NameOrCompany=Name or company NameOrCompany=Nom o empresa

View File

@ -3,8 +3,8 @@ ModuleBuilderDesc=Aquestes eines han de ser utilitzades per usuaris o desenvolup
EnterNameOfModuleDesc=Introdueix el nom del mòdul/aplicació per crear sense espais. Utilitza majúscules per separar paraules (Per exemple: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...) EnterNameOfModuleDesc=Introdueix el nom del mòdul/aplicació per crear sense espais. Utilitza majúscules per separar paraules (Per exemple: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Introduïu el nom de l'objecte que voleu crear sense espais. Utilitzeu majúscules per separar paraules (Per exemple: MyObject, Estudiant, Professor...). El fitxer de classes CRUD, però també el fitxer API, pàgines per a llistar/afegir/editar/eliminar objectes i els fitxers SQL es generaran. EnterNameOfObjectDesc=Introduïu el nom de l'objecte que voleu crear sense espais. Utilitzeu majúscules per separar paraules (Per exemple: MyObject, Estudiant, Professor...). El fitxer de classes CRUD, però també el fitxer API, pàgines per a llistar/afegir/editar/eliminar objectes i els fitxers SQL es generaran.
ModuleBuilderDesc2=Ruta on es generen/modifiquen els mòduls (primer directori alternatiu definit a %s): <strong>%s</strong> ModuleBuilderDesc2=Ruta on es generen/modifiquen els mòduls (primer directori alternatiu definit a %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: <strong>%s</strong> ModuleBuilderDesc3=S'han trobat mòduls generats/editables: <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc4=A module is detected as 'editable' when the file <strong>%s</strong> exists in root of module directory ModuleBuilderDesc4=Es detecta un mòdul com "editable" quan el fitxer <strong>%s</strong> existeix al directori arrel del mòdul
NewModule=Nou mòdul NewModule=Nou mòdul
NewObject=Nou objecte NewObject=Nou objecte
ModuleKey=Clau del mòdul ModuleKey=Clau del mòdul
@ -12,7 +12,7 @@ ObjectKey=Clau de l'objecte
ModuleInitialized=Mòdul inicialitzat ModuleInitialized=Mòdul inicialitzat
FilesForObjectInitialized=S'han inicialitzat els fitxers per al nou objecte '%s' FilesForObjectInitialized=S'han inicialitzat els fitxers per al nou objecte '%s'
FilesForObjectUpdated=Fitxers de l'objecte '%s' actualitzat (fitxers .sql i fitxer .class.php) FilesForObjectUpdated=Fitxers de l'objecte '%s' actualitzat (fitxers .sql i fitxer .class.php)
ModuleBuilderDescdescription=Enter here all general information that describe your module. ModuleBuilderDescdescription=Introduïu aquí tota la informació general que descrigui el vostre mòdul.
ModuleBuilderDescspecifications=Podeu introduir aquí un text llarg per descriure les especificacions del vostre mòdul que no està estructurat en altres pestanyes. Així que teniu a la vostra disposició totes les normes per desenvolupar. També aquest contingut de text s'inclourà a la documentació generada (veure l'última pestanya). Podeu utilitzar el format de Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown). ModuleBuilderDescspecifications=Podeu introduir aquí un text llarg per descriure les especificacions del vostre mòdul que no està estructurat en altres pestanyes. Així que teniu a la vostra disposició totes les normes per desenvolupar. També aquest contingut de text s'inclourà a la documentació generada (veure l'última pestanya). Podeu utilitzar el format de Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescobjects=Definiu aquí els objectes que voleu gestionar amb el mòdul. Es crearà una classe CRUD DAO, fitxers SQL, una pàgina per llistar el registre d'objectes, per crear/editar/veure un registre i es generarà una API. ModuleBuilderDescobjects=Definiu aquí els objectes que voleu gestionar amb el mòdul. Es crearà una classe CRUD DAO, fitxers SQL, una pàgina per llistar el registre d'objectes, per crear/editar/veure un registre i es generarà una API.
ModuleBuilderDescmenus=Aquesta pestanya està dedicada a definir les entrades de menú proporcionades pel teu mòdul. ModuleBuilderDescmenus=Aquesta pestanya està dedicada a definir les entrades de menú proporcionades pel teu mòdul.
@ -26,69 +26,69 @@ EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Pots eliminar un objecte. AVÍS: Tots els fitxers
DangerZone=Zona perillosa DangerZone=Zona perillosa
BuildPackage=Construeix paquet/documentació BuildPackage=Construeix paquet/documentació
BuildDocumentation=Construeix documentació BuildDocumentation=Construeix documentació
ModuleIsNotActive=This module was not activated yet. Go into %s to make it live or click here: ModuleIsNotActive=Aquest mòdul no s'ha activat encara. Entreu a %s per posar-ho en marxa o feu clic aquí:
ModuleIsLive=Aquest mòdul s'ha activat. Qualsevol canvi en ell pot trencar una característica activa actual. ModuleIsLive=Aquest mòdul s'ha activat. Qualsevol canvi en ell pot trencar una característica activa actual.
DescriptionLong=Descripció llarga DescriptionLong=Descripció llarga
EditorName=Nom de l'editor EditorName=Nom de l'editor
EditorUrl=URL d'editor EditorUrl=URL d'editor
DescriptorFile=Fitxer descriptor del mòdul DescriptorFile=Fitxer descriptor del mòdul
ClassFile=File for PHP DAO CRUD class ClassFile=Fitxer per a la classe CRUD DAO PHP
ApiClassFile=Fitxer per la classe PHP API ApiClassFile=Fitxer per la classe PHP API
PageForList=Pàgina PHP per a la llista de registres PageForList=Pàgina PHP per a la llista de registres
PageForCreateEditView=Pàgina PHP per crear/editar/veure un registre PageForCreateEditView=Pàgina PHP per crear/editar/veure un registre
PageForAgendaTab=PHP page for event tab PageForAgendaTab=Pàgina de PHP per a la pestanya d'esdeveniments
PageForDocumentTab=PHP page for document tab PageForDocumentTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de documents
PageForNoteTab=PHP page for note tab PageForNoteTab=Pàgina de PHP per a la pestanya de notes
PathToModulePackage=Ruta al zip del paquet del mòdul/aplicació PathToModulePackage=Ruta al zip del paquet del mòdul/aplicació
PathToModuleDocumentation=Ruta al fitxer de documentació del mòdul/aplicació PathToModuleDocumentation=Ruta al fitxer de documentació del mòdul/aplicació
SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Els espais o caràcters especials no estan permesos. SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Els espais o caràcters especials no estan permesos.
FileNotYetGenerated=El fitxer encara no s'ha generat FileNotYetGenerated=El fitxer encara no s'ha generat
SpecificationFile=Arxiu amb regles de negoci SpecificationFile=Arxiu amb regles de negoci
LanguageFile=File for language LanguageFile=Arxiu del llenguatge
ConfirmDeleteProperty=Esteu segur que voleu suprimir la propietat <strong>%s</strong> Això canviarà el codi a la classe PHP, però també eliminarà la columna de la definició de la taula de l'objecte. ConfirmDeleteProperty=Esteu segur que voleu suprimir la propietat <strong>%s</strong> Això canviarà el codi a la classe PHP, però també eliminarà la columna de la definició de la taula de l'objecte.
NotNull=No és NULL NotNull=No és NULL
NotNullDesc=1=Set database to NOT NULL. -1=Allow null values and force value to NULL if empty ('' or 0). NotNullDesc=1=Estableix la base de dades a NOT NULL. -1=Permet els valors nuls i força el valor a ser NULL si és buit ('' ó 0).
SearchAll=Utilitzat per a 'cerca tot' SearchAll=Utilitzat per a 'cerca tot'
DatabaseIndex=Índex de bases de dades DatabaseIndex=Índex de bases de dades
FileAlreadyExists=El fitxer %s ja existeix FileAlreadyExists=El fitxer %s ja existeix
TriggersFile=Fitxer del codi de triggers TriggersFile=Fitxer del codi de triggers
HooksFile=Fitxer per al codi de hooks HooksFile=Fitxer per al codi de hooks
ArrayOfKeyValues=Array of key-val ArrayOfKeyValues=Matriu de clau-valor
ArrayOfKeyValuesDesc=Array of keys and values if field is a combo list with fixed values ArrayOfKeyValuesDesc=Matriu de claus i valors si el camp és una llista desplegable amb valors fixos
WidgetFile=Fitxer de widget WidgetFile=Fitxer de widget
ReadmeFile=Fitxer Readme ReadmeFile=Fitxer Readme
ChangeLog=Fitxer ChangeLog ChangeLog=Fitxer ChangeLog
TestClassFile=File for PHP Unit Test class TestClassFile=Fitxer per a la classe de proves Unit amb PHP
SqlFile=Fitxer Sql SqlFile=Fitxer Sql
PageForLib=File for PHP libraries PageForLib=Fitxer per a llibreries PHP
SqlFileExtraFields=Sql file for complementary attributes SqlFileExtraFields=Fitxer SQL per a atributs complementaris
SqlFileKey=Fitxer Sql per a claus SqlFileKey=Fitxer Sql per a claus
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Ja existeix un objecte amb aquest nom i un cas diferent AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Ja existeix un objecte amb aquest nom i un cas diferent
UseAsciiDocFormat=Podeu utilitzar el forma Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown). UseAsciiDocFormat=Podeu utilitzar el forma Markdown, però es recomana utilitzar el format Asciidoc (Comparació entre .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
IsAMeasure=Is a measure IsAMeasure=És una mesura
DirScanned=Directory scanned DirScanned=Directori escanejat
NoTrigger=No trigger NoTrigger=Sense activador (trigger)
NoWidget=No widget NoWidget=Sense widget
GoToApiExplorer=Go to API explorer GoToApiExplorer=Ves a l'explorador de l'API
ListOfMenusEntries=List of menu entries ListOfMenusEntries=Llista d'entrades de menú
ListOfPermissionsDefined=List of defined permissions ListOfPermissionsDefined=Llista de permisos definits
EnabledDesc=Condition to have this field active (Examples: 1 or $conf->global->MYMODULE_MYOPTION) EnabledDesc=Condició per tenir activat aquest camp (Exemples: 1 ó $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only. Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing) VisibleDesc=El camp és visible? (Exemples: 0=Mai visible, 1=Visible en llistes i en formularis de creació/actualització/visualització, 2=Visible només en llistes, 3=Visible només en formularis de creació/actualització/visualització. Si s'assigna un valor negatiu el camp no es mostra per defecte en llistes, però es pot seleccionar per visualitzar.
IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list ? (Examples: 1 or 0) IsAMeasureDesc=Es pot acumular el valor del camp per obtenir una suma total de la llista? (Exemples: 1 ó 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool ? (Examples: 1 or 0) SearchAllDesc=S'utilitza el camp per realitzar una cerca des de l'eina de cerca ràpida? (Exemples: 1 ó 0)
SpecDefDesc=Enter here all documentation you want to provide with your module that is not already defined by other tabs. You can use .md or better, the rich .asciidoc syntax. SpecDefDesc=Introduïu aquí tota la documentació que voleu proporcionar amb el vostre mòdul que encara no està definit per altres pestanyes. Podeu utilitzar .md o millor, la sintaxi enriquida .asciidoc.
LanguageDefDesc=Enter in this files, all the key and the translation for each language file. LanguageDefDesc=Introduïu a aquests fitxers, totes les claus i les traduccions per a cada fitxer d'idioma.
MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module (once defined, they are visible into the menu editor %s) MenusDefDesc=Definiu aquí els menús proporcionats pel vostre mòdul (un cop definits, són visibles en l'editor de menús %s)
PermissionsDefDesc=Define here the new permissions provided by your module (once defined, they are visible into the default permissions setup %s) PermissionsDefDesc=Definiu aquí els nous permisos proporcionats pel vostre mòdul (una vegada definit, són visibles a la configuració de permisos del sistema %s)
HooksDefDesc=Define in the <b>module_parts['hooks']</b> property, in the module descriptor, the context of hooks you want to manage (list of contexts can be found by a search on '<b>initHooks(</b>' in core code).<br>Edit the hook file to add code of your hooked functions (hookable functions can be found by a search on '<b>executeHooks</b>' in core code). HooksDefDesc=Definiu a la propietat <b>module_parts['hooks']</b>, en el descriptor del mòdul, el context dels "hooks" que voleu gestionar (una llista de contextos es pot trobar si cerqueu '<b>initHooks</b>' (en el codi del nucli de Dolibarr. <br> Editeu el fitxer del "hook" per afegir el codi de les vostres funcions "hookables" (les quals es poden trobar cercant "<b>executeHooks</b>" en el codi del nucli de Dolibarr).
TriggerDefDesc=Define in the trigger file the code you want to execute for each business event executed. TriggerDefDesc=Definiu en el fitxer "trigger" el codi que voleu executar per a cada esdeveniment de negoci executat.
SeeIDsInUse=See IDs in use in your installation SeeIDsInUse=Veure IDs en ús a la vostra instal·lació
SeeReservedIDsRangeHere=See range of reserved IDs SeeReservedIDsRangeHere=Consultar l'interval d'identificadors reservats
ToolkitForDevelopers=Toolkit for Dolibarr developers ToolkitForDevelopers=Kit d'eines per als desenvolupadors de Dolibarr
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge in SQL and PHP, you can try to use the native module builder wizard. Just enable the module and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu. Warning: This is a developer feature, bad use may breaks your application. TryToUseTheModuleBuilder=Si teniu coneixements de SQL i PHP, podeu provar d'utilitzar l'assistent de generador de mòduls nadiu. Només activeu el mòdul i utilitzeu l'assistent fent clic a <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret. Advertència: aquesta és una eina per a desenvolupadors, un mal ús pot fer malbé la vostra aplicació.
SeeTopRightMenu=See <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu SeeTopRightMenu=Vegeu <span class="fa fa-bug"></span> al menú superior dret
AddLanguageFile=Add language file AddLanguageFile=Afegir un fitxer d'idioma
YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found into language file (see tab "Languages") YouCanUseTranslationKey=Podeu utilitzar aquí una clau que és la clau de traducció que es troba en el fitxer d'idioma (vegeu la pestanya "Idiomes").
DropTableIfEmpty=(Delete table if empty) DropTableIfEmpty=(Suprimeix la taula si està buida)
TableDoesNotExists=The table %s does not exists TableDoesNotExists=La taula %s no existeix
TableDropped=Table %s deleted TableDropped=S'ha esborrat la taula %s

View File

@ -7,14 +7,14 @@ multicurrency_syncronize_error=Error de sincronització: %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilitza la data del document per trobar el tipus de canvi, en lloc d'utilitzar la conversió més recent coneguda MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Utilitza la data del document per trobar el tipus de canvi, en lloc d'utilitzar la conversió més recent coneguda
multicurrency_useOriginTx=Quan un objecte es crea des d'un altre, manté la conversió original de l'objecte origen (en cas contrari, utilitza l'última conversió coneguda) multicurrency_useOriginTx=Quan un objecte es crea des d'un altre, manté la conversió original de l'objecte origen (en cas contrari, utilitza l'última conversió coneguda)
CurrencyLayerAccount=API Moneda-Layer CurrencyLayerAccount=API Moneda-Layer
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=You sould create an account on their website to use this functionnality<br>Get your <b>API key</b><br />If you use a free account you can't change the <b>currency source</b> (USD by default)<br />But if your main currency isn't USD you can use the <b>alternate currency source</b> to force you main currency<br /><br />You are limited at 1000 synchronizations per month CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Hauríeu de crear un compte al seu lloc web per utilitzar aquesta funcionalitat. <br>Obteniu la vostra <b>clau per l'API</b><br /> Si utilitzeu un compte gratuït, no podeu canviar la <b>moneda d'origen</b> (USD per defecte) <br /> Però si la vostra moneda principal no és USD, podeu utilitzar <b>una moneda alternativa d'origen</b> per forçar la vostra moneda principal<br /> <br />Esteu limitat a 1000 sincronitzacions per mes
multicurrency_appId=Clau API multicurrency_appId=Clau API
multicurrency_appCurrencySource=Moneda origen multicurrency_appCurrencySource=Moneda origen
multicurrency_alternateCurrencySource=Alternate currency source multicurrency_alternateCurrencySource=Moneda d'origen alternativa
CurrenciesUsed=Monedes utilitzades CurrenciesUsed=Monedes utilitzades
CurrenciesUsed_help_to_add=Afegeix les diferents monedes i conversions que necessitis per utilitzar <b>pressupostos</b>, <b>comandes</b>, etc. CurrenciesUsed_help_to_add=Afegeix les diferents monedes i conversions que necessitis per utilitzar <b>pressupostos</b>, <b>comandes</b>, etc.
rate=Taxa rate=Taxa
MulticurrencyReceived=Rebut, moneda original MulticurrencyReceived=Rebut, moneda original
MulticurrencyRemainderToTake=Import restant, moneda original MulticurrencyRemainderToTake=Import restant, moneda original
MulticurrencyPaymentAmount=Import de pagament, moneda original MulticurrencyPaymentAmount=Import de pagament, moneda original
AmountToOthercurrency=Amount To (in currency of receiving account) AmountToOthercurrency=Import (en la moneda del compte que rep)

View File

@ -57,4 +57,4 @@ ErrorInsertingComment=S'ha produït un error ha l'inserir el seu comentari
MoreChoices=Introdueixi més opcions pels votants MoreChoices=Introdueixi més opcions pels votants
SurveyExpiredInfo=L'enquesta s'ha tancat o el temps de votació s'ha acabat. SurveyExpiredInfo=L'enquesta s'ha tancat o el temps de votació s'ha acabat.
EmailSomeoneVoted=%s ha emplenat una línia.\nPot trobar la seva enquesta en l'enllaç:\n%s EmailSomeoneVoted=%s ha emplenat una línia.\nPot trobar la seva enquesta en l'enllaç:\n%s
ShowSurvey=Show survey ShowSurvey=Mostra l'enquesta

View File

@ -152,7 +152,7 @@ OrderCreated=Les seves comandes han estat creats
OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes
CreateOrders=Crear comandes CreateOrders=Crear comandes
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Per crear una factura per nombroses comandes, faci primer clic sobre el client i després esculli "%s". ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Per crear una factura per nombroses comandes, faci primer clic sobre el client i després esculli "%s".
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Option (from module Workflow) to set order to 'Billed' automatically when invoice is validated is off, so you will have to set status of order to 'Billed' manually. OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Està desactivada l'opció (del mòdul Workflow) per canviar automàticament l'estat de la comanda com a "Facturada" quan la factura es valida, així que haurà d'establir manualment l'estat de la comanda com a "Facturada".
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=If invoice validation is 'No', the order will remain to status 'Unbilled' until the invoice is validated. IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Si la validació de la factura és "No", l'ordre romandrà a l'estat "No facturat" fins que es validi la factura.
CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Tanca automàticament la comada a "%s" si es reben tots els productes. CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Tanca automàticament la comada a "%s" si es reben tots els productes.
SetShippingMode=Indica el tipus d'enviament SetShippingMode=Indica el tipus d'enviament

View File

@ -3,7 +3,7 @@ SecurityCode=Codi de seguretat
NumberingShort=N° NumberingShort=N°
Tools=Utilitats Tools=Utilitats
TMenuTools=Utilitats TMenuTools=Utilitats
ToolsDesc=All miscellaneous tools not included in other menu entries are collected here.<br><br>All the tools can be reached in the left menu. ToolsDesc=Aquí es recullen totes les eines diverses que no s'inclouen en altres entrades del menú. <br> <br>Podeu accedir a totes les eines des del menú de l'esquerra.
Birthday=Aniversari Birthday=Aniversari
BirthdayDate=Data d'aniversari BirthdayDate=Data d'aniversari
DateToBirth=Data de naixement DateToBirth=Data de naixement
@ -11,23 +11,23 @@ BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
TransKey=Traducció de la clau TransKey TransKey=Traducció de la clau TransKey
MonthOfInvoice=Mes (número 1-12) de la data de la factura MonthOfInvoice=Mes (número 1-12) de la data de la factura
TextMonthOfInvoice=Month (text) of invoice date TextMonthOfInvoice=Mes (text) de la data de factura
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (número 1-12) de la data de la factura PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (número 1-12) de la data de la factura
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (text) de la data de la factura TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (text) de la data de la factura
NextMonthOfInvoice=Mes següent (número 1-12) de la data de la factura NextMonthOfInvoice=Mes següent (número 1-12) de la data de la factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes següent (text) de la data de la factura TextNextMonthOfInvoice=Mes següent (text) de la data de la factura
ZipFileGeneratedInto=Fitxer Zip generat a <b>%s</b>. ZipFileGeneratedInto=Fitxer Zip generat a <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Fitxer del document generat a <b>%s</b>. DocFileGeneratedInto=Fitxer del document generat a <b>%s</b>.
JumpToLogin=Disconnected. Go to login page... JumpToLogin=Desconnectat. Aneu a la pàgina d'inici de sessió ...
MessageForm=Message on online payment form MessageForm=Missatge al formulari de pagament en línia
MessageOK=Missatge a la pàgina de retorn de pagament confirmat MessageOK=Missatge a la pàgina de retorn de pagament confirmat
MessageKO=Missatge a la pàgina de retorn de pagament cancel·lat MessageKO=Missatge a la pàgina de retorn de pagament cancel·lat
YearOfInvoice=Any de la data de factura YearOfInvoice=Any de la data de factura
PreviousYearOfInvoice=Any anterior de la data de la factura PreviousYearOfInvoice=Any anterior de la data de la factura
NextYearOfInvoice=Any següent de la data de la factura NextYearOfInvoice=Any següent de la data de la factura
DateNextInvoiceBeforeGen=Date of next invoice (before generation) DateNextInvoiceBeforeGen=Data de la propera factura (abans de la generació)
DateNextInvoiceAfterGen=Date of next invoice (after generation) DateNextInvoiceAfterGen=Data de la propera factura (després de la generació)
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacte afegit a la intervenció Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacte afegit a la intervenció
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació fitxa intervenció Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació fitxa intervenció
@ -76,19 +76,19 @@ MaxSize=Tamany màxim
AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
LinkedObject=Objecte adjuntat LinkedObject=Objecte adjuntat
NbOfActiveNotifications=Nombre de notificacions (nº de destinataris) NbOfActiveNotifications=Nombre de notificacions (nº de destinataris)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe two lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailTest=__(Hello)__\nAquest és un correu electrònic de prova enviat a __EMAIL__.\nLes dues línies estan separades per un salt de línia.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nThis is a <b>test</b> mail (the word test must be in bold).<br>The two lines are separated by a carriage return.<br><br>__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nAquest és un correu electrònic de <b>prova</b> (la paraula prova ha d'estar en negreta). <br> Les dues línies es separen amb un salt de línia. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAquí trobareu la factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to not be payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nEns agradaria advertir-vos de que la factura __REF__ sembla que no està pagada. Així que s'ha adjuntat de nou el fitxer de la factura, com a recordatori.\n\n__ONLINE_PAYMENT_URL__\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nYou will find here the commercial proposal __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la proposta comercial __PREF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nYou will find here the price request __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la sol·licitud de cotització __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nYou will find here the order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la comanda __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nYou will find here our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la nostra comanda __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nYou will find here the invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la factura __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nYou will find here the shipping __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí l'enviament __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nYou will find here the intervention __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nTrobareu aquí la intervenció __REF__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr és un ERP/CRM per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que incloga tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls al mateix temps. Per això, hi han disponibles diferents tipus de perfils de demostració. DemoDesc=Dolibarr és un ERP/CRM per a la gestió de negocis (professionals o associacions), compost de mòduls funcionals independents i opcionals. Una demostració que incloga tots aquests mòduls no té sentit perquè no utilitzarà tots els mòduls al mateix temps. Per això, hi han disponibles diferents tipus de perfils de demostració.
ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats... ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats...
ChooseYourDemoProfilMore=o construeix el teu perfil<br>(selecció de mòduls manual) ChooseYourDemoProfilMore=o construeix el teu perfil<br>(selecció de mòduls manual)
@ -162,9 +162,9 @@ SizeUnitinch=polzada
SizeUnitfoot=peu SizeUnitfoot=peu
SizeUnitpoint=punt SizeUnitpoint=punt
BugTracker=Incidències BugTracker=Incidències
SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.<br>Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.<br />Check your inbox. SendNewPasswordDesc=Aquest formulari us permet sol·licitar una nova contrasenya. Se us enviarà a la vostra adreça electrònica. El canvi es farà efectiu una vegada que feu clic a l'enllaç de confirmació al correu electrònic. <br /> Comproveu la vostra safata d'entrada.
BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br />Contact your system administrator if you want to change your password. AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació és <b>%s</b>. <br>En aquest mode, Dolibarr no pot saber ni canviar la vostra contrasenya. <br /> Contacteu l'administrador del sistema si voleu canviar la vostra contrasenya.
EnableGDLibraryDesc=Instala o habilita la llibreria GD en la teva instal·lació PHP per poder utilitzar aquesta opció. EnableGDLibraryDesc=Instala o habilita la llibreria GD en la teva instal·lació PHP per poder utilitzar aquesta opció.
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>. ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
@ -186,7 +186,7 @@ EMailTextInterventionAddedContact=La nova intervenció %s t'ha sigut assignada.
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
EMailTextProposalValidated=El pressupost %s que el concerneix ha estat validat. EMailTextProposalValidated=El pressupost %s que el concerneix ha estat validat.
EMailTextProposalClosedSigned=The proposal %s has been closed signed. EMailTextProposalClosedSigned=La proposta %s s'ha tancat signada.
EMailTextOrderValidated=La comanda %s que el concerneix ha estat validada. EMailTextOrderValidated=La comanda %s que el concerneix ha estat validada.
EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada EMailTextOrderApproved=Comanda %s aprovada
EMailTextOrderValidatedBy=La comanda %s ha sigut registrada per %s. EMailTextOrderValidatedBy=La comanda %s ha sigut registrada per %s.
@ -214,7 +214,7 @@ StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancel·lar transferència CancelUpload=Cancel·lar transferència
FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran
PleaseBePatient=Preguem esperi uns instants... PleaseBePatient=Preguem esperi uns instants...
ResetPassword=Reset password ResetPassword=Restablir la contrasenya
RequestToResetPasswordReceived=S'ha rebut una sol·licitud per canviar la contrasenya de Dolibarr RequestToResetPasswordReceived=S'ha rebut una sol·licitud per canviar la contrasenya de Dolibarr
NewKeyIs=Aquesta és la nova contrasenya per iniciar sessió NewKeyIs=Aquesta és la nova contrasenya per iniciar sessió
NewKeyWillBe=La seva nova contrasenya per iniciar sessió en el software serà NewKeyWillBe=La seva nova contrasenya per iniciar sessió en el software serà
@ -224,7 +224,9 @@ ForgetIfNothing=Si vostè no ha sol·licitat aquest canvi, simplement ignori aqu
IfAmountHigherThan=si l'import es major que <strong>%s</strong> IfAmountHigherThan=si l'import es major que <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repositori de fonts SourcesRepository=Repositori de fonts
Chart=Gràfic Chart=Gràfic
PassEncoding=Password encoding PassEncoding=Codificació de contrasenya
PermissionsAdd=Permisos afegits
PermissionsDelete=Permisos eliminats
##### Export ##### ##### Export #####
ExportsArea=Àrea d'exportacions ExportsArea=Àrea d'exportacions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ ToComplete=A completar
YourEMail=E-mail de confirmació de pagament YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
Creditor=Beneficiari Creditor=Beneficiari
PaymentCode=Codi de pagament PaymentCode=Codi de pagament
PayBoxDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Paybox) PayBoxDoPayment=Pagament amb targeta de crèdit o dèbit (Paybox)
ToPay=Emetre pagament ToPay=Emetre pagament
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Serà redirigit a la pàgina segura de PayBox per indicar la seva targeta de crèdit YouWillBeRedirectedOnPayBox=Serà redirigit a la pàgina segura de PayBox per indicar la seva targeta de crèdit
Continue=Continuar Continue=Continuar

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal # Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
PaypalSetup=Configuració mòdul PayPal PaypalSetup=Configuració mòdul PayPal
PaypalDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...) PaypalDesc=Aquest mòdul ofereix una pàgina de pagament a través del proveïdor <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> per realitzar qualsevol pagament o un pagament en relació amb un objecte Dolibarr (factures, comandes ...)
PaypalOrCBDoPayment=Pay with Paypal (Credit Card or Paypal) PaypalOrCBDoPayment=Pagament amb Paypal (Targeta de crèdit o Paypal)
PaypalDoPayment=Continuar el pagament mitjançant Paypal PaypalDoPayment=Continuar el pagament mitjançant Paypal
PAYPAL_API_SANDBOX=Mode de proves(sandbox) PAYPAL_API_SANDBOX=Mode de proves(sandbox)
PAYPAL_API_USER=Nom usuari API PAYPAL_API_USER=Nom usuari API
@ -11,11 +11,11 @@ PAYPAL_SSLVERSION=Versió Curl SSL
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposar pagament integral (Targeta+Paypal) o només Paypal PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposar pagament integral (Targeta+Paypal) o només Paypal
PaypalModeIntegral=Integral PaypalModeIntegral=Integral
PaypalModeOnlyPaypal=Només PayPal PaypalModeOnlyPaypal=Només PayPal
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optionnal URL of CSS style sheet on online payment page ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=URL opcional del full d'estil CSS a la pàgina de pagament en línia
ThisIsTransactionId=Identificador de la transacció: <b>%s</b> ThisIsTransactionId=Identificador de la transacció: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Afegir la url del pagament Paypal en enviar un document per e-mail PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Afegir la url del pagament Paypal en enviar un document per e-mail
PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enllaç assegurança de sota per realitzar el seu pagament a través de PayPal\n\n%s\n\n PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enllaç assegurança de sota per realitzar el seu pagament a través de PayPal\n\n%s\n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=You are currently in the %s "sandbox" mode YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualment esteu en el mode %s "sandbox"
NewOnlinePaymentReceived=Nou pagament online rebut NewOnlinePaymentReceived=Nou pagament online rebut
NewOnlinePaymentFailed=S'ha intentat el nou pagament online però ha fallat NewOnlinePaymentFailed=S'ha intentat el nou pagament online però ha fallat
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no) ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)

View File

@ -9,8 +9,8 @@ PrintingDriverDesc=Configuració variables pel driver d'impressió
ListDrivers=Llista de controladors ListDrivers=Llista de controladors
PrintTestDesc=Llista de impressores PrintTestDesc=Llista de impressores
FileWasSentToPrinter=L'arxiu %s ha sigut enviat a la impressora FileWasSentToPrinter=L'arxiu %s ha sigut enviat a la impressora
ViaModule=via the module ViaModule=a través del mòdul
NoActivePrintingModuleFound=No active driver to print document. Check setup of module %s. NoActivePrintingModuleFound=No hi ha cap controlador d'impressió actiu. Comproveu la configuració del mòdul %s.
PleaseSelectaDriverfromList=Seleccini un driver del llistat PleaseSelectaDriverfromList=Seleccini un driver del llistat
PleaseConfigureDriverfromList=Configura el driver seleccionat del llistat. PleaseConfigureDriverfromList=Configura el driver seleccionat del llistat.
SetupDriver=Configuració del driver SetupDriver=Configuració del driver

View File

@ -21,4 +21,4 @@ ProductDoesNotUseBatchSerial=Aquest producte no utilitza lot/número de sèrie
ProductLotSetup=Configuració del mòdul lot/sèries ProductLotSetup=Configuració del mòdul lot/sèries
ShowCurrentStockOfLot=Mostra l'estoc actual de la parella producte/lot ShowCurrentStockOfLot=Mostra l'estoc actual de la parella producte/lot
ShowLogOfMovementIfLot=Mostra el registre de moviments de la parella producte/lot ShowLogOfMovementIfLot=Mostra el registre de moviments de la parella producte/lot
StockDetailPerBatch=Stock detail per lot StockDetailPerBatch=Detalls del stock per lot

View File

@ -20,10 +20,10 @@ ProductVatMassChange=Canvi d'IVA massiu
ProductVatMassChangeDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per modificar la tassa d'IVA definida en els productes o serveis d'un valor a un altre. Atenció, ja aquest canvi es realitzara en tota la base de dades. ProductVatMassChangeDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per modificar la tassa d'IVA definida en els productes o serveis d'un valor a un altre. Atenció, ja aquest canvi es realitzara en tota la base de dades.
MassBarcodeInit=Inicialització massiu de codis de barres MassBarcodeInit=Inicialització massiu de codis de barres
MassBarcodeInitDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per inicialitzar el codi de barres en els objectes que no tenen un codi de barres definit. Comprovi abans que el mòdul de codis de barres estar ben configurat MassBarcodeInitDesc=Pot utilitzar aquesta pàgina per inicialitzar el codi de barres en els objectes que no tenen un codi de barres definit. Comprovi abans que el mòdul de codis de barres estar ben configurat
ProductAccountancyBuyCode=Accounting code (purchase) ProductAccountancyBuyCode=Codi comptable (compra)
ProductAccountancySellCode=Accounting code (sale) ProductAccountancySellCode=Codi comptable (venda)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-community) ProductAccountancySellIntraCode=Codi comptable (venda intracomunitària)
ProductAccountancySellExportCode=Accounting code (sale export) ProductAccountancySellExportCode=Codi comptable (exportació de venda)
ProductOrService=Producte o servei ProductOrService=Producte o servei
ProductsAndServices=Productes i serveis ProductsAndServices=Productes i serveis
ProductsOrServices=Productes o serveis ProductsOrServices=Productes o serveis
@ -143,7 +143,7 @@ RowMaterial=Matèria prima
CloneProduct=Clonar producte/servei CloneProduct=Clonar producte/servei
ConfirmCloneProduct=Estàs segur que vols clonar el producte o servei <b>%s</b>? ConfirmCloneProduct=Estàs segur que vols clonar el producte o servei <b>%s</b>?
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
ClonePricesProduct=Clone prices ClonePricesProduct=Clonar preus
CloneCompositionProduct=Clonar productes/serveis compostos CloneCompositionProduct=Clonar productes/serveis compostos
CloneCombinationsProduct=Clonar variants de producte CloneCombinationsProduct=Clonar variants de producte
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
@ -153,7 +153,7 @@ BuyingPrices=Preus de compra
CustomerPrices=Preus de client CustomerPrices=Preus de client
SuppliersPrices=Preus de proveïdor SuppliersPrices=Preus de proveïdor
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Preus de proveïdors (productes o serveis) SuppliersPricesOfProductsOrServices=Preus de proveïdors (productes o serveis)
CustomCode=Customs/Commodity/HS code CustomCode=Duana/mercaderia/codi HS
CountryOrigin=País d'origen CountryOrigin=País d'origen
Nature=Caràcter Nature=Caràcter
ShortLabel=Etiqueta curta ShortLabel=Etiqueta curta
@ -196,14 +196,15 @@ CurrentProductPrice=Preu actual
AlwaysUseNewPrice=Utilitzar sempre el preu actual AlwaysUseNewPrice=Utilitzar sempre el preu actual
AlwaysUseFixedPrice=Utilitzar el preu fixat AlwaysUseFixedPrice=Utilitzar el preu fixat
PriceByQuantity=Preus diferents per quantitat PriceByQuantity=Preus diferents per quantitat
DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
PriceByQuantityRange=Rang de quantitats PriceByQuantityRange=Rang de quantitats
MultipriceRules=Regles de nivell de preu MultipriceRules=Regles de nivell de preu
UseMultipriceRules=Utilitza les regles de preu per nivell (definit en la configuració del mòdul de productes) per autocalcular preus dels altres nivells en funció del primer nivell UseMultipriceRules=Utilitza les regles de preu per nivell (definit en la configuració del mòdul de productes) per autocalcular preus dels altres nivells en funció del primer nivell
PercentVariationOver=%% variació sobre %s PercentVariationOver=%% variació sobre %s
PercentDiscountOver=%% descompte sobre %s PercentDiscountOver=%% descompte sobre %s
KeepEmptyForAutoCalculation=Mantingueu-lo buit per obtenir-ho calculat automàticament pel pes o el volum dels productes KeepEmptyForAutoCalculation=Mantingueu-lo buit per obtenir-ho calculat automàticament pel pes o el volum dels productes
VariantRefExample=Example: COL VariantRefExample=Exemple: COL
VariantLabelExample=Example: Color VariantLabelExample=Exemple: color
### composition fabrication ### composition fabrication
Build=Fabricar Build=Fabricar
ProductsMultiPrice=Productes i preus per cada nivell de preu ProductsMultiPrice=Productes i preus per cada nivell de preu
@ -273,7 +274,7 @@ WarningSelectOneDocument=Selecciona com a mínim un document
DefaultUnitToShow=Unitat DefaultUnitToShow=Unitat
NbOfQtyInProposals=Qtat. en pressupostos NbOfQtyInProposals=Qtat. en pressupostos
ClinkOnALinkOfColumn=Fes clic en l'enllaç de columna %s per aconseguir una vista detallada... ClinkOnALinkOfColumn=Fes clic en l'enllaç de columna %s per aconseguir una vista detallada...
ProductsOrServicesTranslations=Products or services translation ProductsOrServicesTranslations=Traducció de productes o serveis
TranslatedLabel=Etiqueta traduïda TranslatedLabel=Etiqueta traduïda
TranslatedDescription=Descripció traduïda TranslatedDescription=Descripció traduïda
TranslatedNote=Notes traduïdes TranslatedNote=Notes traduïdes
@ -287,8 +288,8 @@ ConfirmDeleteProductBuyPrice=Esteu segur de voler eliminar aquest preu de compra
SubProduct=Subproducte SubProduct=Subproducte
ProductSheet=Fulla de producte ProductSheet=Fulla de producte
ServiceSheet=Fulla de servei ServiceSheet=Fulla de servei
PossibleValues=Possible values PossibleValues=Valors possibles
GoOnMenuToCreateVairants=Go on menu %s - %s to prepare attribute variants (like colors, size, ...) GoOnMenuToCreateVairants=Anar al menu %s - %s per preparar variants de l'atribut (com colors, mides, etc...)
#Attributes #Attributes
VariantAttributes=Atributs de variants VariantAttributes=Atributs de variants

View File

@ -10,18 +10,18 @@ PrivateProject=Contactes del projecte
ProjectsImContactFor=Projectes on sóc explícitament un contacte ProjectsImContactFor=Projectes on sóc explícitament un contacte
AllAllowedProjects=Tots els projectes que puc llegir (meu + públic) AllAllowedProjects=Tots els projectes que puc llegir (meu + públic)
AllProjects=Tots els projectes AllProjects=Tots els projectes
MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for. MyProjectsDesc=Aquesta vista es limita als projectes dels quals sou un contacte.
ProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes en els que vostè té dret a tenir visibilitat. ProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes en els que vostè té dret a tenir visibilitat.
TasksOnProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en projectes en els que tens permisos de lectura. TasksOnProjectsPublicDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en projectes en els que tens permisos de lectura.
ProjectsPublicTaskDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes als que té dret a visualitzar ProjectsPublicTaskDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes als que té dret a visualitzar
ProjectsDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes (les seves autoritzacions li ofereixen una visió completa). ProjectsDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes (les seves autoritzacions li ofereixen una visió completa).
TasksOnProjectsDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en tots els projectes (els teus permisos d'usuari et donen dret a visualitzar-ho tot). TasksOnProjectsDesc=Aquesta vista mostra totes les tasques en tots els projectes (els teus permisos d'usuari et donen dret a visualitzar-ho tot).
MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for. MyTasksDesc=Aquesta vista es limita als projectes o a les tasques pels quals sou un contacte.
OnlyOpenedProject=Només visibles els projectes oberts (els projectes en estat d'esborrany o tancats no són visibles) OnlyOpenedProject=Només visibles els projectes oberts (els projectes en estat d'esborrany o tancats no són visibles)
ClosedProjectsAreHidden=Els projectes tancats no són visibles. ClosedProjectsAreHidden=Els projectes tancats no són visibles.
TasksPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques en els que vostè té dret a tenir visibilitat. TasksPublicDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques en els que vostè té dret a tenir visibilitat.
TasksDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques (les sevas autoritzacions li ofereixen una visió completa). TasksDesc=Aquesta vista mostra tots els projectes i tasques (les sevas autoritzacions li ofereixen una visió completa).
AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for qualified projects are visible, but you can enter time only for task assigned to selected user. Assign task if you need to enter time on it. AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Totes les tasques per a projectes qualificats són visibles, però podeu ingressar només el temps per a la tasca assignada a l'usuari seleccionat. Assigneu la tasca si necessiteu introduir-hi el temps.
OnlyYourTaskAreVisible=Només són visibles les tasques que tens assignades. Assigna't tasques si no són visibles i vols afegir-hi les hores. OnlyYourTaskAreVisible=Només són visibles les tasques que tens assignades. Assigna't tasques si no són visibles i vols afegir-hi les hores.
ImportDatasetTasks=Tasques de projectes ImportDatasetTasks=Tasques de projectes
ProjectCategories=Etiquetes de projecte ProjectCategories=Etiquetes de projecte
@ -76,7 +76,7 @@ Time=Temps
ListOfTasks=Llistat de tasques ListOfTasks=Llistat de tasques
GoToListOfTimeConsumed=Ves al llistat de temps consumit GoToListOfTimeConsumed=Ves al llistat de temps consumit
GoToListOfTasks=Ves al llistat de tasques GoToListOfTasks=Ves al llistat de tasques
GanttView=Gantt View GanttView=Vista de Gantt
ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte
ListOrdersAssociatedProject=Llista de comandes de client associades al projecte ListOrdersAssociatedProject=Llista de comandes de client associades al projecte
ListInvoicesAssociatedProject=Llista de factures de client associades al projecte ListInvoicesAssociatedProject=Llista de factures de client associades al projecte
@ -88,7 +88,7 @@ ListShippingAssociatedProject=Llista d'expedicions associades al projecte
ListFichinterAssociatedProject=Llistat d'intervencions associades al projecte ListFichinterAssociatedProject=Llistat d'intervencions associades al projecte
ListExpenseReportsAssociatedProject=Llistat d'informes de despeses associades al projecte ListExpenseReportsAssociatedProject=Llistat d'informes de despeses associades al projecte
ListDonationsAssociatedProject=Llistat de donacions associades al projecte ListDonationsAssociatedProject=Llistat de donacions associades al projecte
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments associated with the project ListVariousPaymentsAssociatedProject=Llista de pagaments extres associats al projecte
ListActionsAssociatedProject=Llista d'esdeveniments associats al projecte ListActionsAssociatedProject=Llista d'esdeveniments associats al projecte
ListTaskTimeUserProject=Llistat del temps consumit en tasques d'aquest projecte ListTaskTimeUserProject=Llistat del temps consumit en tasques d'aquest projecte
ActivityOnProjectToday=Activitat en el projecte avui ActivityOnProjectToday=Activitat en el projecte avui
@ -97,7 +97,7 @@ ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana
ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes
ActivityOnProjectThisYear=Activitat en el projecte aquest any ActivityOnProjectThisYear=Activitat en el projecte aquest any
ChildOfProjectTask=Fil de la tasca ChildOfProjectTask=Fil de la tasca
ChildOfTask=Child of task ChildOfTask=Dependències de la tasca
NotOwnerOfProject=No és responsable d'aquest projecte privat NotOwnerOfProject=No és responsable d'aquest projecte privat
AffectedTo=Assignat a AffectedTo=Assignat a
CantRemoveProject=No es pot eliminar aquest projecte perquè està enllaçat amb altres objectes (factures, comandes o altres). Consulta la pestanya Referències. CantRemoveProject=No es pot eliminar aquest projecte perquè està enllaçat amb altres objectes (factures, comandes o altres). Consulta la pestanya Referències.
@ -109,7 +109,7 @@ AlsoCloseAProject=Tancar també el projecte (mantindre obert si encara necessita
ReOpenAProject=Reobrir projecte ReOpenAProject=Reobrir projecte
ConfirmReOpenAProject=Vols reobrir aquest projecte? ConfirmReOpenAProject=Vols reobrir aquest projecte?
ProjectContact=Contactes projecte ProjectContact=Contactes projecte
TaskContact=Task contacts TaskContact=Contactes de la tasca
ActionsOnProject=Esdeveniments del projecte ActionsOnProject=Esdeveniments del projecte
YouAreNotContactOfProject=Vostè no és contacte d'aquest projecte privat YouAreNotContactOfProject=Vostè no és contacte d'aquest projecte privat
UserIsNotContactOfProject=L'usuari no és un contacte d'aquest objecte privat UserIsNotContactOfProject=L'usuari no és un contacte d'aquest objecte privat
@ -117,7 +117,7 @@ DeleteATimeSpent=Elimina el temps dedicat
ConfirmDeleteATimeSpent=Estàs segur que vols suprimir aquest temps emprat? ConfirmDeleteATimeSpent=Estàs segur que vols suprimir aquest temps emprat?
DoNotShowMyTasksOnly=Veure també tasques no assignades a mi DoNotShowMyTasksOnly=Veure també tasques no assignades a mi
ShowMyTasksOnly=Veure només les tasques que tinc assignades ShowMyTasksOnly=Veure només les tasques que tinc assignades
TaskRessourceLinks=Contacts task TaskRessourceLinks=Contactes de la tasca
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projectes dedicats a aquest tercer ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projectes dedicats a aquest tercer
NoTasks=Cap tasca per a aquest projecte NoTasks=Cap tasca per a aquest projecte
LinkedToAnotherCompany=Enllaçat a una altra empresa LinkedToAnotherCompany=Enllaçat a una altra empresa
@ -171,13 +171,13 @@ ProjectMustBeValidatedFirst=El projecte primer ha de ser validat
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associa un recurs d'usuari per reservar el temps de la tasca FirstAddRessourceToAllocateTime=Associa un recurs d'usuari per reservar el temps de la tasca
InputPerDay=Entrada per dia InputPerDay=Entrada per dia
InputPerWeek=Entrada per setmana InputPerWeek=Entrada per setmana
InputDetail=Input detail InputDetail=Detall d'entrada
TimeAlreadyRecorded=Aquest és el temps dedicat ja registrat per a aquesta tasca/dia i l'usuari %s TimeAlreadyRecorded=Aquest és el temps dedicat ja registrat per a aquesta tasca/dia i l'usuari %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Projectes amb aquest usuari com a contacte ProjectsWithThisUserAsContact=Projectes amb aquest usuari com a contacte
TasksWithThisUserAsContact=Tasques asignades a l'usuari TasksWithThisUserAsContact=Tasques asignades a l'usuari
ResourceNotAssignedToProject=No assignat a cap projecte ResourceNotAssignedToProject=No assignat a cap projecte
ResourceNotAssignedToTheTask=No assignat a la tasca ResourceNotAssignedToTheTask=No assignat a la tasca
TimeSpentBy=Time spent by TimeSpentBy=Temps gastat per
TasksAssignedTo=Tasques assignades a TasksAssignedTo=Tasques assignades a
AssignTaskToMe=Assignar-me una tasca AssignTaskToMe=Assignar-me una tasca
AssignTaskToUser=Assigna una tasca a %s AssignTaskToUser=Assigna una tasca a %s
@ -211,9 +211,12 @@ OppStatusPENDING=Pendent
OppStatusWON=Guanyat OppStatusWON=Guanyat
OppStatusLOST=Perdut OppStatusLOST=Perdut
Budget=Pressupost Budget=Pressupost
LatestProjects=Latest %s projects AllowToLinkFromOtherCompany=Permet enllaçar projectes procedents d'altres companyies<br><br><u>Valors possibles :</u><br>- Mantenir en blanc: Pot enllaçar qualsevol projecte de la companyia (per defecte)<br>- "tot" : Pot enllaçar qualsevol projecte, inclòs projectes d'altres companyies<br>- Llista d'identificadors de tercers separats per comes : Pot enllaçar tots els projectes dels tercers definits dintre d'aquesta llista (Exemple : 123,4795,53)<br>
LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects LatestProjects=Darrers %s projectes
OtherFilteredTasks=Other filtered tasks LatestModifiedProjects=Darrers %s projectes modificats
OtherFilteredTasks=Altres tasques filtrades
NoAssignedTasks=No hi ha tasques assignades (Assigneu-vos projectes/tasques des del quadre de selecció superior per introduir-hi temps)
# Comments trans # Comments trans
AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks AllowCommentOnTask=Permet comentaris dels usuaris a les tasques
AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects AllowCommentOnProject=Permetre comentaris dels usuaris als projectes

View File

@ -13,5 +13,5 @@ TJM=Tarifa diaria mitjana
CurrentSalary=Salari actual CurrentSalary=Salari actual
THMDescription=Aquest valor es pot utilitzar per calcular el cost del temps consumit per usuaris en un projecte sencer (si el mòdul del projecte està en ús) THMDescription=Aquest valor es pot utilitzar per calcular el cost del temps consumit per usuaris en un projecte sencer (si el mòdul del projecte està en ús)
TJMDescription=Aquest valor només és informatiu i no s'utilitza en cap càlcul TJMDescription=Aquest valor només és informatiu i no s'utilitza en cap càlcul
LastSalaries=Latest %s salary payments LastSalaries=Últims %s pagaments de salari
AllSalaries=All salary payments AllSalaries=Tots els pagaments de salari

View File

@ -18,13 +18,13 @@ SendingCard=Fitxa d'enviament
NewSending=Nou enviament NewSending=Nou enviament
CreateShipment=Crear enviament CreateShipment=Crear enviament
QtyShipped=Qt. enviada QtyShipped=Qt. enviada
QtyShippedShort=Qty ship. QtyShippedShort=Quant. env.
QtyPreparedOrShipped=Quantitat preparada o enviada QtyPreparedOrShipped=Quantitat preparada o enviada
QtyToShip=Qt. a enviar QtyToShip=Qt. a enviar
QtyReceived=Qt. rebuda QtyReceived=Qt. rebuda
QtyInOtherShipments=Quantitat a altres enviaments QtyInOtherShipments=Quantitat a altres enviaments
KeepToShip=Resta a enviar KeepToShip=Resta a enviar
KeepToShipShort=Remain KeepToShipShort=Roman
OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda
SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions per aquesta comanda SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions per aquesta comanda
SendingsToValidate=Enviaments a validar SendingsToValidate=Enviaments a validar

View File

@ -48,4 +48,4 @@ SmsInfoNumero= (format internacional ex: +33899701761)
DelayBeforeSending=Retard abans d'enviar (en minuts) DelayBeforeSending=Retard abans d'enviar (en minuts)
SmsNoPossibleSenderFound=No hi ha qui envia. Comprova la configuració del proveïdor de SMS. SmsNoPossibleSenderFound=No hi ha qui envia. Comprova la configuració del proveïdor de SMS.
SmsNoPossibleRecipientFound=No hi ha destinataris. Comproveu la configuració del seu proveïdor d'SMS. SmsNoPossibleRecipientFound=No hi ha destinataris. Comproveu la configuració del seu proveïdor d'SMS.
DisableStopIfSupported=Disable STOP message (if supported) DisableStopIfSupported=Desactiveu el missatge STOP (si és compatible)

View File

@ -22,7 +22,7 @@ Movements=Moviments
ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori
ListOfWarehouses=Llistat de magatzems ListOfWarehouses=Llistat de magatzems
ListOfStockMovements=Llistat de moviments de estoc ListOfStockMovements=Llistat de moviments de estoc
MovementId=Movement ID MovementId=ID del moviment
StockMovementForId=ID de moviment %d StockMovementForId=ID de moviment %d
ListMouvementStockProject=Llista de moviments d'estoc associats al projecte ListMouvementStockProject=Llista de moviments d'estoc associats al projecte
StocksArea=Àrea de magatzems StocksArea=Àrea de magatzems
@ -34,7 +34,7 @@ LastMovement=Últim moviment
LastMovements=Últims moviments LastMovements=Últims moviments
Units=Unitats Units=Unitats
Unit=Unitat Unit=Unitat
StockCorrection=Stock correction StockCorrection=Regularització d'estoc
CorrectStock=Regularització d'estoc CorrectStock=Regularització d'estoc
StockTransfer=Transferencia d'estoc StockTransfer=Transferencia d'estoc
TransferStock=Transferència d'estoc TransferStock=Transferència d'estoc
@ -50,13 +50,13 @@ EnhancedValue=Valor
PMPValue=Valor (PMP) PMPValue=Valor (PMP)
PMPValueShort=PMP PMPValueShort=PMP
EnhancedValueOfWarehouses=Valor d'estocs EnhancedValueOfWarehouses=Valor d'estocs
UserWarehouseAutoCreate=Create a user warehouse automatically when creating a user UserWarehouseAutoCreate=Crea un usuari de magatzem automàticament quan es crea un usuari
AllowAddLimitStockByWarehouse=Permet afegir estoc límit i desitjat per parella (producte, magatzem) en lloc de únicament per producte AllowAddLimitStockByWarehouse=Permet afegir estoc límit i desitjat per parella (producte, magatzem) en lloc de únicament per producte
IndependantSubProductStock=Estoc del producte i estoc del subproducte són independents IndependantSubProductStock=Estoc del producte i estoc del subproducte són independents
QtyDispatched=Quantitat desglossada QtyDispatched=Quantitat desglossada
QtyDispatchedShort=Quant. rebuda QtyDispatchedShort=Quant. rebuda
QtyToDispatchShort=Quant. a enviar QtyToDispatchShort=Quant. a enviar
OrderDispatch=Item receipts OrderDispatch=Articles rebuts
RuleForStockManagementDecrease=Regla per la reducció automàtica d'estoc (la reducció manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla de reducció automàtica activada) RuleForStockManagementDecrease=Regla per la reducció automàtica d'estoc (la reducció manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla de reducció automàtica activada)
RuleForStockManagementIncrease=Regla per l'increment automàtic d'estoc (l'increment manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla d'increment automàtica activada) RuleForStockManagementIncrease=Regla per l'increment automàtic d'estoc (l'increment manual sempre és possible, excepte si hi ha una regla d'increment automàtica activada)
DeStockOnBill=Decrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments a clients DeStockOnBill=Decrementar els estocs físics sobre les factures/abonaments a clients
@ -72,7 +72,7 @@ NoPredefinedProductToDispatch=No hi ha productes predefinits en aquest objecte.
DispatchVerb=Desglossar DispatchVerb=Desglossar
StockLimitShort=Límit per l'alerta StockLimitShort=Límit per l'alerta
StockLimit=Estoc límit per les alertes StockLimit=Estoc límit per les alertes
StockLimitDesc=(empty) means no warning.<br>0 can be used for a warning as soon as stock is empty. StockLimitDesc=(buit) significa cap advertència. <br> 0 es pot utilitzar per a una advertència quan l'estoc sigui buit.
PhysicalStock=Estoc físic PhysicalStock=Estoc físic
RealStock=Estoc real RealStock=Estoc real
RealStockDesc=L'estoc físic o real és l'estoc que tens actualment als teus magatzems/emplaçaments interns. RealStockDesc=L'estoc físic o real és l'estoc que tens actualment als teus magatzems/emplaçaments interns.
@ -131,11 +131,11 @@ StockMustBeEnoughForInvoice=El nivell d'existències ha de ser suficient per afe
StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a comandes (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a la comanda en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc) StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a comandes (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a la comanda en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a enviaments (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a l'enviament en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc) StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'existències ha de ser suficient per afegir productes/serveis a enviaments (la comprovació es fa quan s'afegeix una línia a l'enviament en el cas de regles automàtiques de canvis d'estoc)
MovementLabel=Etiqueta del moviment MovementLabel=Etiqueta del moviment
DateMovement=Date of movement DateMovement=Data de moviment
InventoryCode=Moviments o codi d'inventari InventoryCode=Moviments o codi d'inventari
IsInPackage=Contingut en producte compost IsInPackage=Contingut en producte compost
WarehouseAllowNegativeTransfer=L'estoc pot ser negatiu WarehouseAllowNegativeTransfer=L'estoc pot ser negatiu
qtyToTranferIsNotEnough=You don't have enough stock from your source warehouse and your setup does not allow negative stocks. qtyToTranferIsNotEnough=No tens estoc suficient en el magatzem d'origen i la configuració no permet estocs negatius
ShowWarehouse=Mostrar magatzem ShowWarehouse=Mostrar magatzem
MovementCorrectStock=Ajustament d'estoc del producte %s MovementCorrectStock=Ajustament d'estoc del producte %s
MovementTransferStock=Transferència d'estoc de producte %s a un altre magatzem MovementTransferStock=Transferència d'estoc de producte %s a un altre magatzem
@ -177,7 +177,7 @@ SelectFournisseur=Filtre de proveïdor
inventoryOnDate=Inventari inventoryOnDate=Inventari
INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Permet no canviar l'estoc del producte fill d'un kit a l'inventari INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Permet no canviar l'estoc del producte fill d'un kit a l'inventari
INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Utilitza el preu de compra si no es pot trobar l'últim preu de compra INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Utilitza el preu de compra si no es pot trobar l'últim preu de compra
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=Stock movement have date of inventory INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FROM_DATEMVT=El moviment d'estoc té data d'inventari
inventoryChangePMPPermission=Permet canviar el valor PMP d'un producte inventoryChangePMPPermission=Permet canviar el valor PMP d'un producte
ColumnNewPMP=Nova unitat PMP ColumnNewPMP=Nova unitat PMP
OnlyProdsInStock=No afegeixis producte sense estoc OnlyProdsInStock=No afegeixis producte sense estoc
@ -198,5 +198,5 @@ ExitEditMode=Surt de l'edició
inventoryDeleteLine=Elimina la línia inventoryDeleteLine=Elimina la línia
RegulateStock=Regula l'estoc RegulateStock=Regula l'estoc
ListInventory=Llistat ListInventory=Llistat
StockSupportServices=Stock management support services StockSupportServices=Serveis de suport a la gestió d'estoc
StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only product with type "product". If on, and if module service is on, you can also stock a product with type "service" StockSupportServicesDesc=De manera predeterminada, només es pot assignar estoc als productes del tipus "producte". Si està activat i si el mòdul Serveis està activat, també podeu assignar estoc als productes del tipus "servei"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe # Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe
StripeSetup=Configuració del mòdul Stripe StripeSetup=Configuració del mòdul Stripe
StripeDesc=Module to offer an online payment page accepting payments with Credit/Debit card via <a href="http://www.stripe.com" target="_blank">Stripe</a>. This can be used to allow your customers to make free payments or for a payment on a particular Dolibarr object (invoice, order, ...) StripeDesc=Mòdul per oferir una pàgina de pagament en línia que accepti pagaments amb targeta de crèdit/dèbit mitjançant <a href="http://www.stripe.com" target="_blank">Stripe</a>. Això es pot utilitzar per permetre als vostres clients fer pagaments oberts o el pagament d'un objecte particular de Dolibarr (factura, comanda, ...)
StripeOrCBDoPayment=Pagar amb targeta de crèdit o Stripe StripeOrCBDoPayment=Pagar amb targeta de crèdit o Stripe
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un cobrament en objectes de Dolibarr FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Les següents URL estan disponibles per a permetre a un client fer un cobrament en objectes de Dolibarr
PaymentForm=Formulari de pagament PaymentForm=Formulari de pagament
@ -12,7 +12,7 @@ YourEMail=E-mail de confirmació de pagament
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no) STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en cas de pagament (amb èxit o no)
Creditor=Beneficiari Creditor=Beneficiari
PaymentCode=Codi de pagament PaymentCode=Codi de pagament
StripeDoPayment=Pay with Credit or Debit Card (Stripe) StripeDoPayment=Pagament amb targeta de crèdit o dèbit (Stripe)
YouWillBeRedirectedOnStripe=Se us redirigirà a la pàgina de Stripe assegurada per introduir la informació de la vostra targeta de crèdit YouWillBeRedirectedOnStripe=Se us redirigirà a la pàgina de Stripe assegurada per introduir la informació de la vostra targeta de crèdit
Continue=Continuar Continue=Continuar
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de pagament %s ToOfferALinkForOnlinePayment=URL de pagament %s

View File

@ -43,5 +43,5 @@ NotTheGoodQualitySupplier=Qualitat incorrecte
ReputationForThisProduct=Reputació ReputationForThisProduct=Reputació
BuyerName=Nom del comprador BuyerName=Nom del comprador
AllProductServicePrices=Tots els preus de producte / servei AllProductServicePrices=Tots els preus de producte / servei
AllProductReferencesOfSupplier=All product / service references of supplier AllProductReferencesOfSupplier=Totes les referències dels productes/serveis del proveïdor
BuyingPriceNumShort=Preus de proveïdor BuyingPriceNumShort=Preus de proveïdor

View File

@ -10,8 +10,8 @@ ListOfFees=Llistat notes de honoraris
TypeFees=Tipus de despeses TypeFees=Tipus de despeses
ShowTrip=Mostra l'informe de despeses ShowTrip=Mostra l'informe de despeses
NewTrip=Nou informe de despeses NewTrip=Nou informe de despeses
LastExpenseReports=Latest %s expense reports LastExpenseReports=Últims %s informes de despeses
AllExpenseReports=All expense reports AllExpenseReports=Tots els informes de despeses
CompanyVisited=Empresa/organització visitada CompanyVisited=Empresa/organització visitada
FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
DeleteTrip=Eliminar informe de despeses DeleteTrip=Eliminar informe de despeses
@ -49,30 +49,30 @@ TF_PEAGE=Peatge
TF_ESSENCE=Combustible TF_ESSENCE=Combustible
TF_HOTEL=Hotel TF_HOTEL=Hotel
TF_TAXI=Taxi TF_TAXI=Taxi
EX_KME=Mileage costs EX_KME=Cost de quilometratge
EX_FUE=Fuel CV EX_FUE=CV de benzina
EX_HOT=Hotel EX_HOT=Hotel
EX_PAR=Parking CV EX_PAR=CV d'aparcament
EX_TOL=Toll CV EX_TOL=CV de peatge
EX_TAX=Various Taxes EX_TAX=Impostos varis
EX_IND=Indemnity transportation subscription EX_IND=Indemnització de subscripció de transport
EX_SUM=Maintenance supply EX_SUM=Subministrament de manteniment
EX_SUO=Office supplies EX_SUO=Material d'oficina
EX_CAR=Car rental EX_CAR=Lloguer de cotxes
EX_DOC=Documentation EX_DOC=Documentació
EX_CUR=Customers receiving EX_CUR=Clients que reben
EX_OTR=Other receiving EX_OTR=Altres que reben
EX_POS=Postage EX_POS=Franqueig
EX_CAM=CV maintenance and repair EX_CAM=CV de manteniment i reparació
EX_EMM=Employees meal EX_EMM=Dinar dels empleats
EX_GUM=Guests meal EX_GUM=Menjar de convidats
EX_BRE=Breakfast EX_BRE=Esmorzar
EX_FUE_VP=Fuel PV EX_FUE_VP=PV de benzina
EX_TOL_VP=Toll PV EX_TOL_VP=PV de peatge
EX_PAR_VP=Parking PV EX_PAR_VP=PV d'aparcament
EX_CAM_VP=PV maintenance and repair EX_CAM_VP=PV de manteniment i reparació
DefaultCategoryCar=Default transportation mode DefaultCategoryCar=Mode de transport per defecte
DefaultRangeNumber=Default range number DefaultRangeNumber=Número de rang per defecte
ErrorDoubleDeclaration=Has declarat un altre informe de despeses en un altre rang de dates semblant ErrorDoubleDeclaration=Has declarat un altre informe de despeses en un altre rang de dates semblant
AucuneLigne=Encara no hi ha informe de despeses declarat AucuneLigne=Encara no hi ha informe de despeses declarat
@ -114,43 +114,43 @@ ExpenseReportsToApprove=Informes de despeses per aprovar
ExpenseReportsToPay=Informes de despeses a pagar ExpenseReportsToPay=Informes de despeses a pagar
CloneExpenseReport=Clona el informe de despeses CloneExpenseReport=Clona el informe de despeses
ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ? ConfirmCloneExpenseReport=Estàs segur de voler clonar aquest informe de despeses ?
ExpenseReportsIk=Expense report milles index ExpenseReportsIk=Índex d'informes de despesa en quilometratge
ExpenseReportsRules=Expense report rules ExpenseReportsRules=Normes d'informe de despeses
ExpenseReportIkDesc=You can modify the calculation of kilometers expense by category and range who they are previously defined. <b>d</b> is the distance in kilometers ExpenseReportIkDesc=Podeu modificar el càlcul de les despeses de quilometratge per categoria i abast, els quals s'han definit anteriorment. <b>d</b> és la distància en quilòmetres
ExpenseReportRulesDesc=You can create or update any rules of calculation. This part will be used when user will create a new expense report ExpenseReportRulesDesc=Podeu crear o actualitzar les regles del càlcul. Aquesta part s'utilitzarà quan l'usuari crei un nou informe de despeses
expenseReportOffset=Decàleg expenseReportOffset=Decàleg
expenseReportCoef=Coefficient expenseReportCoef=Coeficient
expenseReportTotalForFive=Example with <u>d</u> = 5 expenseReportTotalForFive=Exemple amb <u>d</u> = 5
expenseReportRangeFromTo=from %d to %d expenseReportRangeFromTo=de %d a %d
expenseReportRangeMoreThan=more than %d expenseReportRangeMoreThan=més de %d
expenseReportCoefUndefined=(value not defined) expenseReportCoefUndefined=(valor no definit)
expenseReportCatDisabled=Category disabled - see the c_exp_tax_cat dictionary expenseReportCatDisabled=Categoria deshabilitada: consulteu el diccionari c_exp_tax_cat
expenseReportRangeDisabled=Range disabled - see the c_exp_tax_range dictionay expenseReportRangeDisabled=S'ha desactivat el rang: consulteu el diccionari c_exp_tax_range
expenseReportPrintExample=offset + (d x coef) = %s expenseReportPrintExample=offset + (d x coef) = %s
ExpenseReportApplyTo=Apply to ExpenseReportApplyTo=Aplicar a
ExpenseReportDomain=Domain to apply ExpenseReportDomain=Domini al que aplicar
ExpenseReportLimitOn=Limit on ExpenseReportLimitOn=Limitar a
ExpenseReportDateStart=Data inici ExpenseReportDateStart=Data inici
ExpenseReportDateEnd=Data fi ExpenseReportDateEnd=Data fi
ExpenseReportLimitAmount=Limite amount ExpenseReportLimitAmount=Import límit
ExpenseReportRestrictive=Restrictive ExpenseReportRestrictive=Restrictiu
AllExpenseReport=All type of expense report AllExpenseReport=Tot tipus d'informe de despeses
OnExpense=Expense line OnExpense=Línia de despesa
ExpenseReportRuleSave=Expense report rule saved ExpenseReportRuleSave=S'ha desat la regla del informe de despeses
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Error: %s ExpenseReportRuleErrorOnSave=Error: %s
RangeNum=Range %d RangeNum=Rang %d
ExpenseReportConstraintViolationError=Constraint violation id [%s]: %s is superior to %s %s ExpenseReportConstraintViolationError=Violació de restricció de ID [%s]: %s és superior a %s %s
byEX_DAY=by day (limitation to %s) byEX_DAY=per dia (limitació a %s)
byEX_MON=by month (limitation to %s) byEX_MON=per mes (limitació a %s)
byEX_YEA=by year (limitation to %s) byEX_YEA=per any (limitació a %s)
byEX_EXP=by line (limitation to %s) byEX_EXP=per línia (limitació a %s)
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Constraint violation id [%s]: %s is superior to %s %s ExpenseReportConstraintViolationWarning=Violació de restricció de ID [%s]: %s és superior a %s %s
nolimitbyEX_DAY=by day (no limitation) nolimitbyEX_DAY=per dia (sense límits)
nolimitbyEX_MON=by month (no limitation) nolimitbyEX_MON=per mes (sense límits)
nolimitbyEX_YEA=by year (no limitation) nolimitbyEX_YEA=per any (sense límits)
nolimitbyEX_EXP=by line (no limitation) nolimitbyEX_EXP=per línia (sense límits)
CarCategory=Category of car CarCategory=Categoria de cotxe
ExpenseRangeOffset=Offset amount: %s ExpenseRangeOffset=Quantitat d'offset: %s
RangeIk=Mileage range RangeIk=Rang de quilometratge

View File

@ -96,11 +96,11 @@ HierarchicView=Vista jeràrquica
UseTypeFieldToChange=Modificar el camp Tipus per canviar UseTypeFieldToChange=Modificar el camp Tipus per canviar
OpenIDURL=URL d'OpenID OpenIDURL=URL d'OpenID
LoginUsingOpenID=Utilitzeu OpenID per iniciar sessió LoginUsingOpenID=Utilitzeu OpenID per iniciar sessió
WeeklyHours=Hours worked (per week) WeeklyHours=Hores treballades (per setmana)
ExpectedWorkedHours=Expected worked hours per week ExpectedWorkedHours=Hores treballades setmanals esperades
ColorUser=Color d'usuari ColorUser=Color d'usuari
DisabledInMonoUserMode=Deshabilitat en mode manteniment DisabledInMonoUserMode=Deshabilitat en mode manteniment
UserAccountancyCode=User accounting code UserAccountancyCode=Codi comptable de l'usuari
UserLogoff=Usuari desconnectat UserLogoff=Usuari desconnectat
UserLogged=Usuari connectat UserLogged=Usuari connectat
DateEmployment=Data d'ocupació DateEmployment=Data d'ocupació

View File

@ -3,25 +3,27 @@ Shortname=Codi
WebsiteSetupDesc=Crea tantes entrades com número de pàgines web que necessitis. Després ves al menú Pàgines web per editar-les. WebsiteSetupDesc=Crea tantes entrades com número de pàgines web que necessitis. Després ves al menú Pàgines web per editar-les.
DeleteWebsite=Elimina la pàgina web DeleteWebsite=Elimina la pàgina web
ConfirmDeleteWebsite=Estàs segur de voler elimiar aquesta pàgina web? També s'esborraran totes les pàgines i el seu contingut. ConfirmDeleteWebsite=Estàs segur de voler elimiar aquesta pàgina web? També s'esborraran totes les pàgines i el seu contingut.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Tipus de pàgina/contenidor
WEBSITE_PAGENAME=Nom/alies de pàgina WEBSITE_PAGENAME=Nom/alies de pàgina
WEBSITE_HTML_HEADER=HTML Header (common to all pages)
HtmlHeaderPage=HTML specific header for page
WEBSITE_CSS_URL=URL del fitxer CSS extern WEBSITE_CSS_URL=URL del fitxer CSS extern
WEBSITE_CSS_INLINE=CSS file content (common to all pages) WEBSITE_CSS_INLINE=Fitxer de contingut CSS (comú a totes les pàgines)
WEBSITE_JS_INLINE=Javascript file content (common to all pages) WEBSITE_JS_INLINE=Fitxer amb contingut Javascript (comú a totes les pàgines)
WEBSITE_ROBOT=Robot file (robots.txt) WEBSITE_HTML_HEADER=Afegit a la part inferior de l'encapçalament HTML (comú a totes les pàgines)
WEBSITE_HTACCESS=Web site .htaccess file WEBSITE_ROBOT=Fitxer per robots (robots.txt)
WEBSITE_HTACCESS=Fitxer .htaccess del lloc web
HtmlHeaderPage=Encapçalament HTML (específic sols per aquesta pàgina)
PageNameAliasHelp=Nom o àlies de la pàgina. <br> Aquest àlies també s'utilitza per construir un URL de SEO quan el lloc web es llanci des d'un Host Virtual d'un servidor web (com Apache, Nginx...). Utilitzeu el botó "<strong>%s</strong>" per editar aquest àlies. PageNameAliasHelp=Nom o àlies de la pàgina. <br> Aquest àlies també s'utilitza per construir un URL de SEO quan el lloc web es llanci des d'un Host Virtual d'un servidor web (com Apache, Nginx...). Utilitzeu el botó "<strong>%s</strong>" per editar aquest àlies.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Nota: si voleu definir un encapçalament personalitzat per a totes les pàgines, editeu el encapçalament al nivell del lloc en comptes de la pàgina/contenidor.
MediaFiles=Llibreria Media MediaFiles=Llibreria Media
EditCss=Edita l'estil/CSS o la capçalera HTML EditCss=Edita l'estil/CSS o la capçalera HTML
EditMenu=Edita menú EditMenu=Edita menú
EditMedias=Edit medias EditMedias=Editar multimèdia
EditPageMeta=Edita "meta" EditPageMeta=Edita "meta"
AddWebsite=Add website AddWebsite=Afegir lloc web
Webpage=Pàgina/contenidor web Webpage=Pàgina/contenidor web
AddPage=Afegeix pàgina/contenidor AddPage=Afegeix pàgina/contenidor
HomePage=Pàgina d'inici HomePage=Pàgina d'inici
PageContainer=Page/container PageContainer=Pàgina/contenidor
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La previsualització del teu lloc web <strong>%s</strong> encara no està disponible. Primer has d'afegir una pàgina. PreviewOfSiteNotYetAvailable=La previsualització del teu lloc web <strong>%s</strong> encara no està disponible. Primer has d'afegir una pàgina.
RequestedPageHasNoContentYet=La pàgina sol·licitada amb l'identificador %s encara no té contingut, o el fitxer de memòria cau .tpl.php s'ha eliminat. Edita el contingut de la pàgina per solucionar-ho. RequestedPageHasNoContentYet=La pàgina sol·licitada amb l'identificador %s encara no té contingut, o el fitxer de memòria cau .tpl.php s'ha eliminat. Edita el contingut de la pàgina per solucionar-ho.
PageContent=Pàgina/Contenidor PageContent=Pàgina/Contenidor
@ -37,23 +39,28 @@ PreviewSiteServedByWebServer=Previsualització de %s en una nova pestanya <br> <
PreviewSiteServedByDolibarr=Vista prèvia %s en una nova pestanya <br> <br> El %s serà servit pel servidor Dolibarr, per la qual cosa no necessita instal·lar cap servidor web extra (com Apache, Nginx, IIS). <br> L'inconvenient és que l'URL de les pàgines no són amigable i comencen per la ruta del vostre Dolibarr. <br> URL de Dolibarr: <br><strong>%s</strong><br><br> Per utilitzar el teu propi servidor web extern per a servir aquesta web, crea un host virtual al teu servidor web que apunti al directori<br><strong>%s</strong><br> i a continuació, introduïu el nom d'aquest servidor virtual i feu clic a l'altre botó de vista prèvia. PreviewSiteServedByDolibarr=Vista prèvia %s en una nova pestanya <br> <br> El %s serà servit pel servidor Dolibarr, per la qual cosa no necessita instal·lar cap servidor web extra (com Apache, Nginx, IIS). <br> L'inconvenient és que l'URL de les pàgines no són amigable i comencen per la ruta del vostre Dolibarr. <br> URL de Dolibarr: <br><strong>%s</strong><br><br> Per utilitzar el teu propi servidor web extern per a servir aquesta web, crea un host virtual al teu servidor web que apunti al directori<br><strong>%s</strong><br> i a continuació, introduïu el nom d'aquest servidor virtual i feu clic a l'altre botó de vista prèvia.
VirtualHostUrlNotDefined=No s'ha definit la URL de l'amfitrió virtual que serveix el servidor web extern VirtualHostUrlNotDefined=No s'ha definit la URL de l'amfitrió virtual que serveix el servidor web extern
NoPageYet=Encara sense pàgines NoPageYet=Encara sense pàgines
SyntaxHelp=Help on specific syntax tips SyntaxHelp=Ajuda sobre consells de sintaxi específics
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor. YouCanEditHtmlSourceckeditor=Podeu editar el codi font HTML usant el botó "Codi font" a l'editor.
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php dolIncludeHtmlContent($websitekey.'/alias_of_container_to_include.php'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br> YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> Pots incloure codi PHP code dintre d'aquesta font utilitzant etiquetes (tags) <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. Les següents variables globals estan disponibles: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> Pots també incloure contingut d'altres pàgines/contenidor (Page/Container) amb la següent sintaxi:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> Per a incloure un <strong>enllaç per a descarregar</strong> un fitxer emmagatzemat dintre del directori de <strong>documents</strong>, usa el <strong>document.php</strong> "wrapper":<br>Exemple, per a un fitxer dintre dels documents/ecm (necessites estar registrat / "logged"), la sintaxi és:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>Per a un fitxer dintre dels documents/medias (open directory per a accés públic), la sintaxi és:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>Per a un fitxer compartit amb un enllaç compartit (open access using the sharing hash key of file), la sintaxi és:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> Per a incloure un <strong>imatge</strong> emmagatzemada dintre d'un directori <strong>documents</strong>, usa la <strong>viewimage.php</strong> "wrapper":<br>Exemple, per a una imatge dintre de documents/medias (open access), la sintaxi és:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Clona la pàgina/contenidor ClonePage=Clona la pàgina/contenidor
CloneSite=Clona el lloc CloneSite=Clona el lloc
SiteAdded=Web site added SiteAdded=Lloc web afegit
ConfirmClonePage=Please enter code/alias of new page and if it is a translation of the cloned page. ConfirmClonePage=Introduïu el codi/àlies de la pàgina nova i si és una traducció de la pàgina clonada.
PageIsANewTranslation=The new page is a translation of the current page ? PageIsANewTranslation=La nova pàgina és una traducció de la pàgina actual?
LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=You clone a page as a translation. The language of the new page must be different than language of source page. LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Cloneu una pàgina com a una traducció. L'idioma de la nova pàgina ha de ser diferent del llenguatge de la pàgina d'origen.
ParentPageId=Parent page ID ParentPageId=ID de la pàgina pare
WebsiteId=Website ID WebsiteId=ID del lloc web
CreateByFetchingExternalPage=Create page/container by fetching page from external URL... CreateByFetchingExternalPage=Crear una pàgina/contenidor mitjançant l'obtenció del continugt des d'una URL externa ...
OrEnterPageInfoManually=Or create empty page from scratch... OrEnterPageInfoManually=O creeu una pàgina buida des de zero ...
FetchAndCreate=Fetch and Create FetchAndCreate=Obtenir i crear
ExportSite=Export site ExportSite=Exportar el lloc web
IDOfPage=Id of page IDOfPage=Id de la pàgina
WebsiteAccount=Web site account Banner=Cartell
WebsiteAccounts=Web site accounts BlogPost=Publicació del bloc
AddWebsiteAccount=Create web site account WebsiteAccount=Compte de lloc web
BackToListOfThirdParty=Back to list for Third Party WebsiteAccounts=Comptes de lloc web
AddWebsiteAccount=Crear un compte de lloc web
BackToListOfThirdParty=Tornar a la llista de Tercers
DisableSiteFirst=Deshabilita primer el lloc web
MyContainerTitle=Títol del meu lloc web
AnotherContainer=Un altre contenidor

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More