Trad: Add language spanish (argentina)

This commit is contained in:
Juanjo Menent 2010-06-30 13:31:28 +00:00
parent ce77cbf7dc
commit 17174604a3
43 changed files with 5379 additions and 4 deletions

View File

@ -9,6 +9,7 @@ Language_en_AU=Anglès (Australia)
Language_en_GB=Anglès (Regne Unit)
Language_en_IN=Anglès (Índia)
Language_en_US=Anglès (Estats Units)
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
Language_es_ES=Espanyol
Language_fi_FI=Finès
Language_fr_BE=Francès (Bèlgica)
@ -26,4 +27,4 @@ Language_ro_RO=Romanès
Language_ru_RU=Rus
Language_tr_TR=Turc
Language_sl_SL=Eslovè
Language_zh_CN=Xinès
Language_zh_CN=Xinès

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_en_GB=English (United Kingdom)
Language_en_IN=English (India)
Language_en_US=English (United States)
Language_es_ES=Spanish
Language_es_AR=Spanish (Argentina)
Language_fi_FI=Fins
Language_fr_BE=French (Belgium)
Language_fr_CA=French (Canada)
@ -26,4 +27,4 @@ Language_ro_RO=Romanian
Language_ru_RU=Russian
Language_tr_TR=Turkish
Language_sl_SL=Slovenian
Language_zh_CN=Chinese
Language_zh_CN=Chinese

1204
htdocs/langs/es_AR/admin.lang Executable file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

49
htdocs/langs/es_AR/agenda.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Dolibarr language file - es_AR - agenda
CHARSET= UTF-8
Actions= Acciones
ActionsArea= Área de acciones (Eventos y tareas)
Agenda= Agenda
Agendas= Agendas
Calendar= Calendario
Calendars= Calendarios
AffectedTo= Asignada a
DoneBy= Realizado por
Events= Eventos
ListOfActions= Listado de eventos
Location= Localización
SearchAnAction= Buscar una acción/tarea
MenuToDoActions= Acciones incompletas
MenuDoneActions= Acciones terminadas
MenuToDoMyActions= Mis acciones incompletas
MenuDoneMyActions= Mis acciones terminadas
ListOfEvents= Listado de eventos Dolibarr
ActionsAskedBy= Acciones registradas por
ActionsToDoBy= Acciones asignadas a
ActionsDoneBy= Acciones realizadas por
AllMyActions= Todas mis acciones/tareas
AllActions= Todas las acciones/tareas
ViewList= Ver listado
ViewCal= Ver calendario
ViewWithPredefinedFilters= Ver con los filtros predefinidos
AutoActions= Inclusión automática en la agenda
AgendaAutoActionDesc= Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
AgendaSetupOtherDesc= Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
ActionsEvents= Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
InterventionValidatedInDolibarr= Intervención %s validada
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista
DateActionDoneStart= Fecha real de inicio
DateActionDoneEnd= Fecha real de finalización
DateActionStart= Fecha de inicio
DateActionEnd= Fecha finalización
AgendaUrlOptions1= Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
AgendaUrlOptions2= <b>login=%s</b> para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3= <b>logina=%s</b> para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4= <b>logint=%s</b> para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions5= <b>logind=%s</b> para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario <b>%s</b>.
AgendaShowBirthdayEvents= Mostrar cumpleaños de los contactos
AgendaHideBirthdayEvents= Ocultar cumpleaños de los contactos

140
htdocs/langs/es_AR/banks.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,140 @@
# Dolibarr language file - es_AR - banks
CHARSET=UTF-8
Bank=Banco
Banks=Bancos
MenuBankCash=Bancos/Cajas
MenuSetupBank=Param. banco/caja
BankName=Nombre del banco
FinancialAccount=Cuenta
FinancialAccounts=Cuentas
BankAccount=Cuenta bancaria
BankAccounts=Cuentas Bancarias
AccountRef=Ref. cuenta financiera
AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
CashAccount=Cuenta caja/efectivo
CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
MainAccount=Cuenta corriente
CurrentAccount=Cuenta corriente
CurrentAccounts=Cuentas corrientes
SavingAccount=Cuenta de ahorros
SavingAccounts=Cuentas de ahorro
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
BankBalance=Saldo
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
InitialBankBalance=Saldo inicial
EndBankBalance=Saldo final
CurrentBalance=Saldo actual
FutureBalance=Saldo previsto
ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
Reconciliation=Conciliación
RIB=Cuenta bancaria
IBAN=Identificador IBAN
BIC=Identificador BIC/SWIFT
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
Withdrawals=Reintregros
Withdrawal=Reintegro
AccountStatement=Extracto
AccountStatementShort=Extracto
AccountStatements=Extractos
LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
Rapprochement=Conciliación
IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
BankAccountCountry=País de la cuenta
BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
CreateAccount=Crear cuenta
NewAccount=Nueva cuenta
NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
EditFinancialAccount=Edición cuenta
AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
SearchBankMovement=Buscar registro bancario
Debts=Deudas
LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
AccountType=Tipo de cuenta
BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
BankType1=cuenta bancaria corriente
BankType2=cuenta caja/efectivo
IfBankAccount=Si cuenta bancaria
AccountsArea=Área cuentas
AccountCard=Ficha cuenta
DeleteAccount=Eliminación de cuenta
ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
Account=Cuenta
ByCategories=Por categorías
ByRubriques=Por partidas
BankTransactionByCategories=Registros bancarios por partidas
BankTransactionForCategory=Registros bancarios por la partida <b>%s</b>
RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo con partida
RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transación y la partida?
ListBankTransactions=Listado de transacciones
IdTransaction=Id de transacción
BankTransactions=Transacciones bancarias
SearchTransaction=Buscar registro
ListTransactions=Listado transacciones
ListTransactionsByCategory=Listado transacciones/categoría
TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Conciliar
Conciliation=Conciliación
ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
AccountToCredit=Cuenta de crédito
AccountToDebit=Cuenta de débito
DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
StatusAccountOpened=Abierta
StatusAccountClosed=Cerrada
AccountIdShort=Número
EditBankRecord=Editar registro
LineRecord=Registro
AddBankRecord=Añadir registro
AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
ConciliatedBy=Conciliado por
DateConciliating=Fecha conciliación
BankLineConciliated=Registro conciliado
CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
SocialContributionPayment=Pago carga social
FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
BankTransfer=Transferencia bancaria
BankTransfers=Transferencias bancarias
TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
TransferFrom=De
TransferTo=Hacia
TransferFromToDone=La transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s se ha creado.
CheckTransmitter=Emisor
ValidateCheckReceipt=¿Validar esta remesa?
ConfirmValidateCheckReceipt=¿Está seguro de querer validar esta remesa (ninguna modificación será posible una vez la remesa esté validada)?
DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta remesa?
ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está seguro de querer eliminar esta remesa?
BankChecks=Cheques
BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
NumberOfCheques=Nº de cheques
DeleteTransaction=Eliminar la transacción
ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
BankMovements=Movimientos
CashBudget=Presupuesto de tesorería
PlannedTransactions=Transacciones previstas
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
Transactions=Transacciones
BankTransactionLine=Transancción bancaria
AllAccounts=Todas las cuentas bancarias/de caja
BackToAccount=Volver a la cuenta
ShowAllAccounts=Mostrar para todas las cuentas

390
htdocs/langs/es_AR/bills.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,390 @@
# Dolibarr language file - es_AR - bills
CHARSET=UTF-8
Bill=Factura
Bills=Facturas
BillsCustomers=Facturas a clientes
BillsCustomer=Facturas al cliente
BillsSuppliers=Facturas de proveedores
BillsCustomersUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpaid=Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsUnpaid=Pendientes de pago
BillsLate=Retraso en el pago
BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas facturas de proveedores
InvoiceStandard=Factura estandard
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. También se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
InvoiceProForma=Factura proforma
InvoiceProFormaAsk=Factura proforma
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
InvoiceAvoir=Abono
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
ReplacementInvoice=Rectificación factura
ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
CorrectInvoice=Corrección factura %s
CorrectionInvoice=Corrección
UsedByInvoice=Aplicado a la factura %s
ConsumedBy=Consumido por
NotConsumed=No consumido
NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
CardBill=Ficha factura
PredefinedInvoices=Factura predefinida
Invoice=Factura
Invoices=Facturas
InvoiceLine=Línea de factura
InvoiceCustomer=Factura a cliente
CustomerInvoice=Factura a cliente
CustomersInvoices=Facturas a clientes
SupplierInvoice=Factura de proveedor
SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
SupplierBill=Factura de proveedor
SupplierBills=Facturas de proveedores
BillContacts=Contactos factura
Payment=Pago
PaymentBack=Reembolso
Payments=Pagos
PaymentsBack=Reembolsos
DatePayment=Fecha de pago
DeletePayment=Eliminar el pago
ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?<br>El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
SupplierPayments=Pagos a proveedores
ReceivedPayments=Pagos recibidos
ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
PaymentsReports=Informes de pagos
PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
PaymentMode=Forma de pago
PaymentConditions=Condiciones de pago
PaymentConditionsShort=Condiciones pago
PaymentAmount=Importe pago
ValidatePayment=Validar este pago
PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobrepagada.
ClassifyPaid=Clasificar 'Pagado'
ClassifyPaidPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
CreateBill=Crear factura
AddBill=Crear factura o abono
DeleteBill=Eliminar factura
SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
CancelBill=Anular una factura
SendRemindByMail=Enviar recordatorio
DoPayment=Emitir pago
DoPaymentBack=Emitir reembolso
ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
Amount=Importe
PriceBase=Precio base
BillStatus=Estado de la factura
BillStatusDraft=Borrador (a validar)
BillStatusPaid=Pagada
BillStatusPaidBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
BillStatusConverted=Convertida en reducción
BillStatusCanceled=Abandonada
BillStatusValidated=Validada (a pagar)
BillStatusStarted=Pagada parcialmente
BillStatusNotPaid=Pendiente de pago
BillStatusClosedUnpaid=Cerrada (pendiente de pago)
BillStatusClosedPaidPartially=Pagada (parcialmente)
BillShortStatusDraft=Borrador
BillShortStatusPaid=Pagada
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Procesada
BillShortStatusConverted=Tratada
BillShortStatusCanceled=Abandonada
BillShortStatusValidated=Validada
BillShortStatusStarted=Empezada
BillShortStatusNotPaid=Pendiente de cobro
BillShortStatusClosedUnpaid=Cerrada
BillShortStatusClosedPaidPartially=Pagada
PaymentStatusToValidShort=A validar
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
BillFrom=Emisor
BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
NewBill=Nueva factura
Prélèvement=Domiciliación
Prélèvements=Domiciliaciones
LastBills=Las %s últimas facturas
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
AllBills=Todas las facturas
OtherBills=Otras facturas
DraftBills=Facturas borrador
CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
Unpaid=Pendientes
ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPaidBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
ConfirmClassifyPaidPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar<b>(%s %s)</b> es un descuento
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Por otra razón
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>cliente moroso</b> es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=¿Está seguro de querer validar este pago (ninguna modificación es posible una vez el pago esté validado)?
ValidateBill=Validar factura
NumberOfBills=Nº de facturas
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
AmountOfBills=Importe de las facturas
AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (Sin IVA)
ShowSocialContribution=Ver contribución social
ShowBill=Ver factura
ShowInvoice=Ver factura
ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
ShowInvoiceAvoir=Ver abono
ShowInvoiceDeposit=Ver factura de anticipo
ShowPayment=Ver pago
File=Archivo
AlreadyPaid=Ya pagado
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos los abonos y anticipos)
Abandoned=Abandonada
RemainderToPay=Queda por pagar
RemainderToTake=Queda por cobrar
AmountExpected=Importe reclamado
ExcessReceived=Recibido en exceso
EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
CreateDraft=Crear borrador
SendBillRef=Envío de la factura %s
SendReminderBillRef=Recordatorio de la factura %s
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
NoDraftBills=Ninguna factura borrador
NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
RefBill=Ref. factura
ToBill=A facturar
RemainderToBill=Queda por facturar
SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
MenuToValid=A validar
DateMaxPayment=Fecha límite de pago
DateEcheance=Fecha vencimiento
DateInvoice=Fecha facturación
NoInvoice=Ninguna factura
ClassifyBill=Clasificar la factura
NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
SetConditions=Definir condiciones de pago
SetMode=Definir modo de pago
SetDate=Definir fecha
Billed=Facturado
RepeatableInvoice=Factura recurrente
RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
Repeatable=Recurrente
Repeatables=Recurrentes
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar a recurrente
CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
CreateFromRepeatableInvoice=Crear desde factura recurrente
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
ProformaBill=Factura proforma:
Reduction=Reducción
ReductionShort=Dto.
Reductions=Descuentos
ReductionsShort=Dto.
Discount=Descuento
Discounts=Descuentos
ShowDiscount=Ver el abono
RelativeDiscount=Descuento relativo
GlobalDiscount=Descuento fijo
CreditNote=Abono
CreditNotes=Abonos
Deposit=Anticipo
Deposits=Anticipos
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
DiscountFromDeposit=Pagos de la factura de anticipo %s
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito no puede ser utilizado en una factura antes de su validación
CreditNoteDepositUse=La factura debe de estar validada para poder utilizar este tipo de créditos
NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
NewRelativeDiscount=Nuevo descuento
NoteReason=Nota/Motivo
ReasonDiscount=Motivo
AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
DiscountOfferedBy=Acordado por
DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
BillAddress=Dirección de facturación
HelpEscompte=Un <b>descuento</b> es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
IdSocialContribution=ID carga social
PaymentId=ID pago
InvoiceId=Id factura
InvoiceRef=Ref. factura
InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
InvoiceStatus=Estado factura
InvoiceNote=Nota factura
InvoicePaid=Factura pagada
PaymentNumber=Número de pago
RemoveDiscount=Eliminar descuento
WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
InvoiceNotChecked=Ninguna factura está seleccionada
CloneInvoice=Clonar factura
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
DescTaxAndDividendsArea=Esta pantalla resume la lista de todos los impuestos y las cargas sociales exigidas para un año determinado. La fecha tomada en cuenta es el período de pago.
NbOfPayments=Nº de pagos
SplitDiscount=Dividir el dto. en dos
ConfirmSplitDiscount=¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Indique el importe para cada parte:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuentos debe de ser la misma que el importa del descuento a dividir.
ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
RelatedBill=Factura asociada
RelatedBills=Facturas asociadas
# PaymentConditions=
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D=30 días
PaymentCondition30D=Pago a 30 días
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
PaymentConditionShort60D=60 días
PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
# PaymentType=
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
PaymentTypeLIQ=Especies
PaymentTypeShortLIQ=Especies
PaymentTypeCB=Tarjeta
PaymentTypeShortCB=Tarjeta
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=Efectivo
PaymentTypeShortTIP=Efectivo
PaymentTypeVAD=Pago On Line
PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
PaymentTypeTRA=Letra de cambio
PaymentTypeShortTRA=Letra
BankDetails=Datos bancarios
BankCode=Código banco
DeskCode=Código sucursal
BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Dígito Control
Residence=Domiciliación
IBANNumber=Código IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Código BIC/SWIFT
ExtraInfos=Informaciones complementarias
RegulatedOn=Pagar el
ChequeNumber=Cheque nº
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
ChequeMaker=Emisor del cheque
ChequeBank=Banco del cheque
NetToBePaid=Neto a pagar
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Teléfono
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
SendTo=enviado a
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicable art-293B del CGI
LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
LawApplicationPart4=sus precios
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
UseDiscount=Aplicar descuento
UseCredit=Usar crédito
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este crédito
MenuChequeDeposits=Remesas
MenuCheques=Gestión cheques
MenuChequesReceipts=Listado
NewChequeDeposit=Nuevo depósito
ChequesReceipts=Listado remesas
ChequesArea=Área remesas
ChequeDeposits=Depósito de cheques
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
ShowUnpaidAll=Mostrar todos los pendientes
ShowUnpaidLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso solamente
PaymentInvoiceRef=Pago factura %s
ValidateInvoice=Validar factura
Cash=Líquido
Reported=Aplazado
InvoiceDeposit=Factura de anticipo
InvoiceDepositAsk=Factura de anticipo
InvoiceDepositDesc=La <b>factura de anticipo</b> es el tipo de factura que se crea a la recepción de un anticipo, si no es posible realizar el pago sobre una factura definitiva.
DisabledBecausePayments=No disponible ya que existen pagos
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminación imposible cuando existe al menos una factura clasificada como pagada.
ExpectedToPay=Esperando el pago
PayedByThisPayment=Pagada por este pago
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contacto cliente entregas
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contacto cliente servicios
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento facturas de proveedor
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
# oursin PDF model
Of=de
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# lince PDF Model
PDFLinceDescription=Modelo de factura completo con RE e IRPF
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0

57
htdocs/langs/es_AR/boxes.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,57 @@
# Dolibarr language file - es_AR - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
BoxLastProducts=Los %s últimos productos/servicios
BoxLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
BoxLastBooks=Últimos books
BoxLastActions=Últimas acciones
BoxLastContracts=Últimos contratos
BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos marcadores registrados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores modificados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes modificados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes modificadas
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores modificadas
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales modificados
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de cobro
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Pendiente de clientes
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Pendiente a proveedores
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos marcadores
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
LastRefreshDate=Fecha última actualización
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales. click aquí para añadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
BoxTitleLastContracts=Los %s últimos contratos
NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
NoUnpaidCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
NoUnpaidSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
NoRecordedProducts=Sin productos/servicios registrados
NoRecordedProspects=Sin clientes potenciales registrados
NoContractedProducts=Sin productos/servicios contratados

View File

@ -0,0 +1,93 @@
# Dolibarr language file - es_AR - categories
CHARSET= UTF-8
Category= Categoría
Categories= Categorías
Rubrique= Directorio
Rubriques= Directorios
categories= categoría(s)
TheCategorie= La categoría
NoCategoryYet= Ninguna categoría de este tipo creada
In= En
AddIn= Añadir en
modify= Modificar
Classify= Clasificar
CategoriesArea= Área categorías
ProductsCategoriesArea= Área categorías de productos y servicios
SuppliersCategoriesArea= Área categorías de proveedores
CustomersCategoriesArea= Área categorias de clientes
ThirdPartyCategoriesArea= Área categorías de terceros
MembersCategoriesArea= Área categorías de miembros
MainCats= Categorías principales
SubCats= Subcategorías
CatStatistics= Estadísticas
CatList= Listado de categorías
AllCats= Todas las categorías
ViewCat= Ver la categoría
NewCat= Nueva categoría
NewCategory= Nueva categoría
ModifCat= Modificar una categoía
CatCreated= Categoría creada
CreateCat= Añadir una categoría
CreateThisCat= Añadir esta categoría
ValidateFields= Validar los campos
NoSubCat= Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
SubCatOf= Subcategoría
FoundCats= Categorías encontradas
FoundCatsForName= Categorías encontradas con el nombre:
FoundSubCatsIn= Subcategorías encontradas en la categoría
ErrSameCatSelected= Ha seleccionado la misma categoría varias veces
ErrForgotCat= Ha olvidado escoger la categoría
ErrForgotField= Ha olvidado reasignar un campo
ErrCatAlreadyExists= Este nombre esta siendo utilizado
AddProductToCat= ¿Añadir este producto a una categoría?
ImpossibleAddCat= Imposible añadir la categoría
ImpossibleAssociateCategory= Imposible asociar la categoría
WasAddedSuccessfully= se ha añadido con éxito.
ObjectAlreadyLinkedToCategory= El elemento ya está enlazado a esta categoría
CategorySuccessfullyCreated= La categoría %s se insertado correctamente.
ProductIsInCategories= Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
SupplierIsInCategories= Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
CompanyIsInCustomersCategories= Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
CompanyIsInSuppliersCategories= Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
MemberIsInCategories= Este miembro se encuentra en las siguientes categorías de miembros
ProductHasNoCategory= Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
SupplierHasNoCategory= Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
CompanyHasNoCategory= Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
MemberHasNoCategory= Este miembro no se encuentra en ninguna categoría en particular
ClassifyInCategory= Clasificar en la categoría
NoneCategory= Ninguna
CategoryExistsAtSameLevel= Esta categoría ya existe para esta referencia
ReturnInProduct= Volver a la ficha producto/servicio
ReturnInSupplier= Volver a la ficha proveedor
ReturnInCompany= Volver a la ficha cliente/cliente potencial
ContentsVisibleByAll= El contenido será visible por todos
ContentsVisibleByAllShort= Contenido visible por todos
ContentsNotVisibleByAllShort= Contenido no visible por todos
CategoriesTree= Árbol de categorías
DeleteCategory= Eliminar categoría
ConfirmDeleteCategory= ¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
RemoveFromCategory= Eliminar vínculo con categoría
RemoveFromCategoryConfirm= ¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
NoCategoriesDefined= Ninguna categoría definida
SuppliersCategoryShort= Categoría proveedores
CustomersCategoryShort= Categoría clientes
ProductsCategoryShort= Categoría productos
MembersCategoryShort= Categoría miembro
SuppliersCategoriesShort= Categorías proveedores
CustomersCategoriesShort= Categorías clientes
CustomersProspectsCategoriesShort= Categorías clientes/potenciales
ProductsCategoriesShort= Categorías productos
MembersCategoriesShort= Categorías miembros
ThisCategoryHasNoProduct= Esta categoría no contiene ningún producto.
ThisCategoryHasNoSupplier= Esta categoría no contiene ningún proveedor.
ThisCategoryHasNoCustomer= Esta categoría no contiene ningún cliente.
ThisCategoryHasNoMember= Esta categoría no contiene ningún miembro.
AssignedToCustomer= Asignar a un cliente
AssignedToTheCustomer= Asigado a un cliente
InternalCategory= Categoría interna
CategoryContents= Contenido de la categoría
CategId= Id categoría
CatSupList= Listado categorías de proveedores
CatCusList= Listado categorías de clientes/potenciales
CatProdList= Listado categorías de productos
CatMemberList= Listado categorías de miembros

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Dolibarr language file - es_AR - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Comercial
CommercialArea=Área comercial
CommercialCard=Ficha comercial
CustomerArea=Área clientes
Customer=Cliente
Customers=Clientes
Prospect=Cliente potencial
Prospects=Clientes potenciales
DeleteAction=Eliminar una acción
NewAction=Nueva acción
AddAction=Crear acción
AddAnAction=Crear una acción
AddActionRendezVous=Crear una cita
Rendez-Vous=Cita
ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
CardAction=Ficha acción
PercentDone=Porcentaje realizado
ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
TaskRDV=Cita
TaskRDVWith=Cita con %s
ShowTask=Ver tarea
ShowAction=Ver acción
ActionsReport=Informe de acciones
SalesRepresentative=Commercial
SalesRepresentatives=Comerciales
SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
ErrorWrongCode=Código incorrecto
NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
ShowCustomer=Ver cliente
ShowProspect=Ver clientes potenciales
ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
ListOfCustomers=Listado de clientes
LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
DoneActions=Listado de acciones realizadas
DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
ToDoActions=Listado de acciones incompletas
ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
SendPropalRef=Envío del presupuesto %s
SendOrderRef=Envío del pedido %s
StatusActionToDo=A realizar
StatusActionDone=Realizado
StatusActionInProcess=En curso
MyActionsAsked=Acciones que he registrado
MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
MyActionsDone=Acciones que me afectan
TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
LastProspectDoNotContact=No contactar
LastProspectNeverContacted=No contactado
LastProspectToContact=A contactar
LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
DateActionPlanned=Fecha planificación
DateActionDone=Fecha realización
ActionAskedBy=Acción preguntada por
ActionAffectedTo=Acción asignada a
ActionDoneBy=Acción realizada por
ActionUserAsk=Registrada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
ActionAC_TEL=Llamada telefónica
ActionAC_FAX=Envío Fax
ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
ActionAC_EMAIL=Envío E-Mail
ActionAC_RDV=Cita
ActionAC_FAC=Envío factura a cliente por correo
ActionAC_REL=Recordatorio factura a cliente por correo
ActionAC_CLO=Cierre
ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
ActionAC_COM=Envío pedido de cliente por correo
ActionAC_SUP_ORD=Envío pedido a proveedor por correo
ActionAC_SUP_INV=Envío factura de proveedor por correo
Stats=Estadísticas de venta
CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
FromTo=de %s a %s
MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
RecapAnnee=Recapitulación del año
NoData=No hay datos

305
htdocs/langs/es_AR/companies.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,305 @@
# Dolibarr language file - es_AR - companies
CHARSET=UTF-8
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
DeleteContact=Eliminar un contacto
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCompany=Nueva empresa
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
MenuSocGroup=Grupos
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
ProspectionArea=Área de prospección
SocGroup=Agrupamiento de empresas
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto
Contacts=Contactos
ThirdPartyContacts=Contactos terceros
ThirdPartyContact=Contacto tercero
StatusContactValidated=Estado del contacto
CustomerContact=Contacto cliente
Company=Empresa
CompanyName=Razón social
Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
ThirdPartyName=Nombre del tercero
ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero
Company/Fundation=Empresa/asociación
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
ReportByCustomers=Informe por cliente
ReportByQuarter=Informe por tasa
ParentCompany=Casa madre
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Name=Nombre
Lastname=Apellidos
Firstname=Nombre
PostOrFunction=Puesto/función
UserTitle=Título cortesía
Surname=Pseudonimo
Address=Dirección
State=Provincia
Region=Región
Country=País
CountryCode=Código país
Phone=Teléfono
PhonePro=Teléf. trabajo
PhonePerso=Teléf. particular
PhoneMobile=Móvil
Fax=Fax
Zip=Código postal
Town=Población
Web=Web
Poste=Puesto
DefaultLang=Idioma por defecto
VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
##### Local Taxes #####=
LocalTax1IsUsedES=Sujeto a RE
LocalTax1IsNotUsedES=No sujeto a RE
LocalTax2IsUsedES=Sujeto a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES=No sujeto a IRPF
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barra
##### Professionnal ID #####=
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=N° colegiado
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio
ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
ProfId2IN=Id prof. 2
ProfId3IN=Id prof. 3
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId1NL=Número KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=Código en aduana
ProfId4TN=CCC
ProfId1ES=CIF/NIF
ProfId2ES=Núm seguridad social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm colegiado
ProfId1AR=CUIT/CUIL
ProfId2AR=Ingresos brutos
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
VATIntra=NIF intracomunitario
VATIntraShort=NIF intra.
VATIntraVeryShort=NIF intra.
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
VATIntraValueIsValid=Valor válido
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente
CustomerDiscount=Descuento cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos/anticipos disponibles
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
DefaultDiscount=Descuento por defecto
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
DiscountNone=Ninguna
Supplier=Proveedor
CompanyList=Listado de empresas
AddContact=Crear contacto/dirección
Contact=Contacto
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
DefaultContact=Contacto por defecto
AddCompany=Crear empresa
AddThirdParty=Crear tercero
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Código contable
CustomerCode=Código cliente
SupplierCode=Código proveedor
CustomerAccount=Cuenta cliente
SupplierAccount=Cuenta proveedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
ListOfCompanies=Listado de empresas
ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Mostar empresa
ShowContact=Mostrar contacto
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
ContactType=Tipo de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto
LastContacts=Últimos contactos
MyContacts=Mis contactos
Phones=Teléfonos
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
ProspectStatus=Estado cliente potencial
PL_NONE=Ninguno
PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Pequeña
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME
TE_ADMIN=Adminstracción
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Mayorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Otro
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacto en curso
StatusProspect3=Contacto realizado
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
BillingContact=Contacto facturación
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
NoRIB=Ninguna cuenta definida
NoParentCompany=Ninguna
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
DolibarrLogin=Login Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
PriceLevel=Nivel de precios
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
DeliveryAddress=Dirección de envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
AddAddress=Añadir dirección
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
SupplierCategory=Categoría de proveedor
CardSupplier=Ficha proveedor
CardCompany=Ficha empresa
DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignar un comercial
SelectCountry=Seleccionar un país
SelectCompany=Selecionar un tercero
Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
YouMustCreateContactFirst=Debe establecer contactos con e-mail en los terceros para poder configurarles notificaciones por e-mail.
ListSuppliersShort=Listado de proveedores
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
ListCustomersShort=Listado de clientes
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
# Leopard
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.

120
htdocs/langs/es_AR/compta.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,120 @@
# Dolibarr language file - es_AR - compta
CHARSET= UTF-8
Accountancy= Contabilidad
AccountancyCard= Ficha contable
Treasury= Tesorería
MenuFinancial= Financiera
TaxModuleSetupToModifyRules= Ir a la <a href="%s">configuración del módulo</a> para modificar las reglas de cálculo
OptionMode= Opción de gestión contable
OptionModeTrue= Opción Ingresos-Gastos
OptionModeVirtual= Opción Créditos-Deudas
OptionModeTrueDesc= En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
OptionModeVirtualDesc= En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly= Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule= Los importes obtenidos se calculan según la configuración del módulo Impuestos.
Param= Parametrizaje
AccountsGeneral= Cuentas generales
Account= Cuenta
Accounts= Cuentas
BillsForSuppliers= Facturas de proveedores
Income= Ingresos
Outcome= Gastos
ReportInOut= Resultado / Ejercicio
ReportTurnover= Volumen de negocio
PaymentsNotLinkedToInvoice= Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero
PaymentsNotLinkedToUser= Pagos no vinculados a un usuario
Profit= Beneficio
Balance= Saldo
Debit= Débito
Credit= Crédito
Withdrawl= Domiciliación
Withdrawls= Domiciliaciones
AmountHTVATRealReceived= Total repercutido
AmountHTVATRealPaid= Total pagado
VATToPay= IVA ventas
VATReceived= IVA repercutido
VATToCollect= IVA compras
VATSummary= Balance de IVA
VATPaid= IVA Pagado
VATCollected= IVA recuperado
ToPay= A pagar
ToGetBack= A recuperar
TaxAndDividendsArea= Área impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution= Carga social
SocialContributions= Cargas sociales
MenuTaxAndDividends= Impuestos y dividendos
MenuSocialContributions= Cargas sociales
MenuNewSocialContribution= Nueva carga
NewSocialContribution= Nueva carga social
ContributionsToPay= Cargas a pagar
AccountancyTreasuryArea= Área contabilidad/tesorería
AccountancySetup= Configuración contabilidad
NewPayment= Nuevo pago
Payments= Pagos
PaymentCustomerInvoice= Cobro factura a cliente
PaymentSupplierInvoice= Pago factura de proveedor
PaymentSocialContribution= Pago carga social
PaymentVat= Pago IVA
ListPayment= Listado de pagos
ListOfPayments= Listado de pagos
ListOfCustomerPayments= Listado de pagos de clientes
ListOfSupplierPayments= Listado de pagos a proveedores
DatePayment= Fecha de pago
NewVATPayment= Nuevo pago de IVA
VATPayment= Pago IVA
VATPayments= Pagos IVA
SocialContributionsPayments= Pagos cargas sociales
ShowVatPayment= Ver pagos IVA
TotalToPay= Total a pagar
TotalVATReceived= Total IVA percibido
CustomerAccountancyCode= Código contable cliente
SupplierAccountancyCode= Código contable proveedor
AlreadyPaid= Ya pagado
AccountNumberShort= Nº de cuenta
AccountNumber= Número de cuenta
NewAccount= Nueva cuenta
SalesTurnover= Volumen de negocio
ByThirdParties= Por tercero
ByUserAuthorOfInvoice= Por autor de la factura
AccountancyExport= Exportación contabilidad
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany= Código contable incorrecto para %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover= Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
CheckReceipt= Lista de remesas
CheckReceiptShort= Remesas
NewCheckReceipt= Nueva remesa
NewCheckDeposit= Nuevo ingreso
NewCheckDepositOn= Crear nueva remesa en la cuenta: %s
NoWaitingChecks= No hay cheques en espera de ingresar.
DateChequeReceived= Fecha introducción del cheque
NbOfCheques= Nº de cheques
PaySocialContribution= Pagar una carga social
ConfirmPaySocialContribution= ¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
DeleteSocialContribution= Eliminar carga social
ConfirmDeleteSocialContribution= ¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
ExportDataset_tax_1= Cargas sociales y pagos
AnnualSummaryDueDebtMode= Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode= Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode= Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode= Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
SeeReportInInputOutputMode= Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
SeeReportInDueDebtMode= Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b> para un cálculo de las facturas pendientes de pago
RulesResultDue= - Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
RulesResultInOut= - Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
RulesCADue= - Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
RulesCAIn= - Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode= Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByCustomersInDueDebtMode= Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
VATReportByQuartersInInputOutputMode= Informe por tasa del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByQuartersInDueDebtMode= Informe por tasa del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
SeeVATReportInInputOutputMode= Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
SeeVATReportInDueDebtMode= Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
RulesVATIn= - Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
RulesVATDue= - Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite= Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
PercentOfInvoice= %%/factura
NotUsedForGoods= No utilizado para los bienes
OrderStats= Estadísticas de pedidos
Dispatch= Desglose
Dispatched= Desglosados
ToDispatch= A desglosar
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer= El tercero debe de estar definido como cliente

View File

@ -0,0 +1,92 @@
# Dolibarr language file - es_AR - contracts
CHARSET= UTF-8
ContractsArea= Área contratos
ListOfContracts= Listado de contratos
LastContracts= Los % últimos contratos
AllContracts= Todos los contratos
ContractCard= Ficha contrato
ContractStatus= Estado del contrato
ContractStatusNotRunning= Fuera de servicio
ContractStatusRunning= En servicio
ContractStatusDraft= Borrador
ContractStatusValidated= Validado
ContractStatusClosed= Cerrado
ServiceStatusInitial= Inactivo
ServiceStatusRunning= En servicio
ServiceStatusNotLate= En servicio, no expirado
ServiceStatusNotLateShort= No expirado
ServiceStatusLate= En servicio, expirado
ServiceStatusLateShort= Expirado
ServiceStatusClosed= Cerrado
ServicesLegend= Leyenda para los servicios
Contracts= Contratos
Contract= Contrato
ContractContacts= Contactos contrato
NoContracts= Sin contratos
MenuServices= Servicios
MenuInactiveServices= Servicios inactivos
MenuRunningServices= Servicios activos
MenuExpiredServices= Servicios expirados
MenuClosedServices= Servicios cerrados
NewContract= Nuevo contrato
AddContract= Crear contrato
SearchAContract= Buscar un contrato
DeleteAContract= Eliminar un contrato
CloseAContract= Cerrar un contrato
ConfirmDeleteAContract= ¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
ConfirmValidateContract= ¿Está seguro de querer validar este contrato?
ConfirmCloseContract= ¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
ConfirmCloseService= ¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
ValidateAContract= Validar un contrato
ActivateService= Activar el servicio
ConfirmActivateService= ¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
DateContract= Fecha contrato
DateServiceActivate= Fecha activación del servicio
DateServiceUnactivate= Fecha desactivación del servicio
DateServiceStart= Fecha inicio del servicio
DateServiceEnd= Fecha finalización del servicio
ShowContract= Mostrar contrato
ListOfServices= Listado de servicios
ListOfInactiveServices= Listado de servicios inactivos
ListOfExpiredServices= Listado de servicios activos expirados
ListOfClosedServices= Listado de servicios cerrados
ListOfRunningContractsLines= Listado de líneas de contratos en servicio
ListOfRunningServices= Listado de servicios activos
NotActivatedServices= Servicios no activados (con los contratos validados)
BoardNotActivatedServices= Servicios a activar con los contratos validados
LastActivatedServices= Los %s últimos servicios activados
LastModifiedServices= Los %s últimos sevicios modificados
EditServiceLine= Edición línea del servicio
ContractStartDate= Fecha inicio
ContractEndDate= Fecha finalización
DateStartPlanned= Fecha prevista puesta en servicio
DateStartPlannedShort= Fecha inicio prevista
DateEndPlanned= Fecha prevista fin del servicio
DateEndPlannedShort= Fecha fin prevista
DateStartReal= Fecha real puesta en servicio
DateStartRealShort= Fecha inicio
DateEndReal= Fecha real fin del servicio
DateEndRealShort= Fecha real finalización
NbOfServices= Nº de servicios
CloseService= Finalizar servicio
ServicesNomberShort= %s servicio(s)
RunningServices= Servicios activos
BoardRunningServices= Servicios activos expirados
ServiceStatus= Estado del servicio
DraftContracts= Contractos borrador
CloseRefusedBecauseOneServiceActive= El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
CloseAllContracts= cerrar todos los servicios
MoveToAnotherContract= Mover el servicio a otro contrato de este tercero.
DeleteContractLine= Eliminar línea de contrato
ConfirmDeleteContractLine= ¿Está seguro de querer eliminar esta línea de contrato de servicio?
ConfirmMoveToAnotherContract= He elegido el contrato y confirmo el cambio de servicio en el presente contrato.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion= Elija cualquier otro contrato del mismo tercero, ¿desea mover este servicio?
PaymentRenewContractId= Renovación servicio (número %s)
ExpiredSince= Expirado desde el
RelatedContracts=Contratos asociados
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN= Comercial firmante del contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL= Comercial seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING= Contacto cliente de facturación del contrato
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER= Contacto cliente seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN= Contacto cliente firmante del contrato

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Dolibarr language file - es_AR - deliveries
CHARSET= UTF-8
Delivery= Envío
Deliveries= Envíos
DeliveryCard= Ficha envío
DeliveryOrder= Orden de envío
DeliveryOrders= Ordenes de envío
DeliveryDate= Fecha de envío
DeliveryDateShort= Fecha envío
CreateDeliveryOrder= Generar orden de entrega
QtyDelivered= Cant. enviada
SetDeliveryDate= Indicar la fecha de envío
ValidateDeliveryReceipt= Validar la nota de entrega
ValidateDeliveryReceiptConfirm= ¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
DeleteDeliveryReceipt= Eliminar la nota de entrega
DeleteDeliveryReceiptConfirm= ¿Está seguro de querer eliminar esta nota de entrega?
DeliveryMethod= Método de envío
TrackingNumber= Nº de tracking
# merou PDF model=
NameAndSignature= Nombre y firma :
ToAndDate= En___________________________________ a ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration= He recibido la mercancía en buen estado,
Deliverer= Destinatario :
Sender= Origen
Recipient= Destinatario

291
htdocs/langs/es_AR/dict.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,291 @@
# Dolibarr language file - es_AR - dict
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Francia
CountryBE=Bélgica
CountryIT=Italia
CountryES=España
CountryDE=Alemania
CountryCH=Suiza
CountryGB=Reino Unido
CountryIE=Irlanda
CountryCN=China
CountryTN=Túnez
CountryUS=Estados Unidos
CountryMA=Marruecos
CountryDZ=Argelia
CountryCA=Canadá
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabón
CountryNL=Países Bajos
CountryHU=Hungría
CountryRU=Rusia
CountrySE=Suecia
CountryCI=Costa de Marfil
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Camerún
CountryPT=Portugal
CountrySA=Arabia Saudita
CountryMC=Mónaco
CountryAU=Australia
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afganistán
CountryAX=Islas Aland
CountryAL=Albania
CountryAS=Samoa Americana
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguila
CountryAQ=Antártida
CountryAG=Antigua y Barbuda
CountryAM=Armenia
CountryAW=Aruba
CountryAT=Austria
CountryAZ=Azerbaiyán
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahréin
CountryBD=Bangladés
CountryBB=Barbados
CountryBY=Bielorrusia
CountryBZ=Belice
CountryBJ=Benín
CountryBM=Bermudas
CountryBT=Bután
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosnia Herzegovina
CountryBW=Botsuana
CountryBV=Isla Bouvet
CountryBR=Brasil
CountryIO=Territorio Británico del Océano Índico
CountryBN=Brunéi
CountryBG=Bulgaria
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Camboya
CountryCV=Cabo Verde
CountryKY=Islas Caimán
CountryCF=República Centroafricana
CountryTD=Chad
CountryCL=Chile
CountryCX=Isla Christmas
CountryCC=Islas Cocos (Keeling)
CountryCO=Colombia
CountryKM=Comoras
CountryCG=Congo
CountryCD=República Democrática del Congo
CountryCK=Islas Cook
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Croacia
CountryCU=Cuba
CountryCY=Chipre
CountryCZ=República Checa
CountryDK=Dinamarca
CountryDJ=Yibuti
CountryDM=Dominica
CountryDO=República Dominicana
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Egipto
CountrySV=Salvador
CountryGQ=Guinea Ecuatorial
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estonia
CountryET=Etiopía
CountryFK=Islas Malvinas
CountryFO=Islas Feroe
CountryFJ=Islas Fiji
CountryFI=Finlandia
CountryGF=Guayana francesa
CountryPF=Polinesia francesa
CountryTF=Territorios australes franceses
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgia
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Grecia
CountryGL=Groenlandia
CountryGD=Granada
CountryGP=Guadalupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haití
CountryHM=Islas Heard y McDonald
CountryVA=Santa Sede (Vaticano)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Islandia
CountryIN=India
CountryID=Indonesia
CountryIR=Irán
CountryIQ=Iraq
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaica
CountryJP=Japón
CountryJO=Jordania
CountryKZ=Kazajstán
CountryKE=Kenia
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Corea del Norte
CountryKR=Corea del Sur
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kirguistán
CountryLA=Laos
CountryLV=Letonia
CountryLB=Líbano
CountryLS=Lesoto
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libia
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxemburgo
CountryMO=Macao
CountryMK=Antigua República Yugoslava de Macedonia
CountryMG=Madagascar
CountryMW=Malaui
CountryMY=Malasia
CountryMV=Maldivas
CountryML=Malí
CountryMT=Malta
CountryMH=Islas Marshall
CountryMQ=Martinica
CountryMR=Mauritania
CountryMU=Mauricio
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexico
CountryFM=Micronesia
CountryMD=Moldavia
CountryMN=Mongolia
CountryMS=Monserrat
CountryMZ=Mozambique
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Antillas Holandesas
CountryNC=Nueva Caledonia
CountryNZ=Nueva Zelanda
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Níger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Isla Norfolk
CountryMP=Islas Marianas del Norte
CountryNO=Noruega
CountryOM=Omán
CountryPK=Pakistán
CountryPW=Palau
CountryPS=Territorio Ocupado Palestino
CountryPA=Panamá
CountryPG=Papua Nueva Guinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Perú
CountryPH=Filipinas
CountryPN=Islas Pitcairn
CountryPL=Polonia
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Reunión
CountryRO=Rumania
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Santa Elena
CountryKN=San Cristóbal y Nieves
CountryLC=Santa Lucía
CountryPM=San Pedro y Miquelón
CountryVC=San Vicente y las Granadinas
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Santo Tomé y Príncipe
CountryRS=Serbia
CountrySC=Seychelles
CountrySL=Sierra Leona
CountrySK=Eslovaquia
CountrySI=Eslovenia
CountrySB=Islas Salomón
CountrySO=Somalia
CountryZA=Sur África
CountryGS=Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudán
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Islas Svalbard y Jan Mayen
CountrySZ=Suazilandia
CountrySY=Siria
CountryTW=Taiwán
CountryTJ=Tayikistán
CountryTZ=Tanzania
CountryTH=Tailandia
CountryTL=Timor Oriental
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad y Tobago
CountryTR=Turquía
CountryTM=Turkmenistán
CountryTC=Islas Turcas y Caicos
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ucrania
CountryAE=Emiratos Árabes Unidos
CountryUM=Islas menores alejadas de Estados Unidos
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Uzbekistán
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Vietnam
CountryVG=Islas Vírgenes Británicas
CountryVI=Islas Vírgenes
CountryWF=Wallis y Futuna
CountryEH=Sáhara Occidental
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambia
CountryZW=Zimbabue
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isla de Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint-Barthélemy
CountryMF=Saint-Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Señora
CivilityMR=Señor
CivilityMLE=Señorita
CivilityMTRE=Don
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dólares Aus.
CurrencySingAUD=Dólar Aus.
CurrencyCAD=Dólares Can.
CurrencySingCAD=Dólar Can.
CurrencyCHF=Francos suizos
CurrencySingCHF=Franco suizo
CurrencyEUR=Euros
CurrencySingEUR=Euro
CurrencyFRF=Francos franceses
CurrencySingFRF=Franco francés
CurrencyGBP=Libras esterlinas
CurrencySingGBP=Libra esterlina
CurrencyINR=Rupias indias
CurrencySingINR=Rupia india
CurrencyMAD=Dirham
CurrencySingMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencySingMGA=Ariary
CurrencyMUR=Rupias mauritanas
CurrencySingMUR=Rupia mauritana
CurrencyNOK=Coronas noruegas
CurrencySingNOK=Corona noruega
CurrencySUR=Rublos
CurrencySingSUR=Rublo
CurrencyTND=Dinares tunecinos
CurrencySingTND=Dinar tunecino
CurrencyTRL=Libras turcas
CurrencySingTRL=Libra turca
CurrencyUSD=Dólares USA
CurrencySingUSD=Dólar USA
CurrencyXAF=Francos CFA BEAC
CurrencySingXAF=Franco CFA BEAC
CurrencyXOF=Francos CFA BCEAO
CurrencySingXOF=Franco CFA BCEAO
CurrencyXPF=Francos CFP
CurrencySingXPF=Franco CFP

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_AR - domains
CHARSET= UTF-8
DomainNames=Nombres de dominios
NewDomain=Nuevo dominio

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Dolibarr language file - es_AR - donations
CHARSET= UTF-8
Donation=Subvención
Donations=Subvenciones
Donor=Donante
Donors=Donantes
AddDonation=Añadir subvención
NewDonation=Nueva subvencion
DonationPromise=Promesa de subvención
PromisesNotValid=Promesas no validadas
PromisesValid=Promesas validadas
DonationsPaid=Subvenciones pagadas
DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
PublicDonation=Subvención pública
DonationsNumber=Número de subvenciones
DonationsArea=Área de subvenciones
DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
DonationStatusPaid=Subvención pagada
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
DonationStatusPaidShort=Pagada
ValidPromess=Validar promesa
BuildDonationReceipt=Crear recibo
DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención

52
htdocs/langs/es_AR/ecm.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Dolibarr language file - es_AR - ecm
CHARSET= UTF-8
MenuECM= Documentos
DocsMine= Mis documentos
DocsGenerated= Documentos generados
DocsElements= Documentos elementos
DocsThirdParties= Documentos terceros
DocsContracts= Documentos contratos
DocsProposals= Documentos presupuestos
DocsOrders= Documentos pedidos
DocsInvoices= Documentos facturas
ECMNbOfDocs= Nº de documentos
ECMNbOfDocsSmall= Nº Docs.
ECMSection= Directorio
ECMSectionManual= Directorio manual
ECMSectionAuto= Directorio automática
ECMSectionsManual= Árbol manual
ECMSectionsAuto= Árbol automático
ECMSections= Directorios
ECMRoot= Raíz
ECMNewSection= Nuevo directorio manual
ECMAddSection= Añadir directorio manual
ECMNewDocument= Nuevo documento
ECMCreationDate= Fecha creación
ECMNbOfFilesInDir= Número de archivos en el directorio
ECMNbOfSubDir= número de subdirectorios
ECMNbOfFilesInSubDir= Número de archivos en los subdirectorios
ECMCreationUser= Creador
ECMArea= Área GED
ECMAreaDesc= El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
ECMAreaDesc2= Puede crear directorios manuales y adjuntar los documentos<br>Los directorios automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
ECMSectionWasRemoved= El directorio <b>%s</b> ha sido eliminado
ECMDocumentsSection= Documento de la sección
ECMSearchByKeywords= Buscar por palabras clave
ECMSearchByEntity= Buscar por objeto
ECMSectionOfDocuments= Directorios de documetos
ECMTypeManual= Manual
ECMTypeAuto= Automático
ECMDocsByThirdParties= Documentos asociados a terceros
ECMDocsByProposals= Documentos asoicados a presupuestos
ECMDocsByOrders= Documentos asociados a pedidos
ECMDocsByContracts= Documentos asociados a contratos
ECMDocsByInvoices= Documentos asociados a facturas
ECMDocsByProducts= Documentos enlazados a productos
ECMNoDirecotyYet= No se ha creado el directorio
ShowECMSection= Mostrar directorio
DeleteSection= Eleminación directorio
ConfirmDeleteSection= ¿Está seguro de querer eliminar el directorio <b>%s</b>?
ECMDirectoryForFiles= Directorio relativa para archivos
CannotRemoveDirectoryContainsFiles= No se puede eliminar porque contiene archivos
ECMFileManager= Explorador de archivos
ECMSelectASection= Seleccione un directorio en el árbol de la izquierda

12
htdocs/langs/es_AR/energy.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Dolibarr language file - es_AR - energy
CHARSET= UTF-8
Energy= Energía
Compteur= Contador
Compteurs= Contadores
NewCounter= Nuevo contador
NewGroup= Nuevo grupo
Group= Grupo
Electricity= Electricidad
Water= Agua
NaturalGaz= Gas natural
Releves= Transcripciones

74
htdocs/langs/es_AR/errors.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,74 @@
# Dolibarr language file - es_AR - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menú
Error=Error
Errors=Errores
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorBadUrl=Url %s inválida
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
ErrorDuplicateTrigger=Un archivo trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el doble del directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Error al renombar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Error al crear el directorio '<b>%s</b>'
ErrorFailToDeleteDir=Error al eliminar el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Imposible eliminar la entidad ya que tiene archivos adjuntos. Elimine antes los archivos adjuntos
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
ErrorUrlNotValid=La dirección del sitio web es incorrecta
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en el directorio %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
ErrorDirNotFound=Directorio<b>%s</b>no encontrado (Ruta incorrecta, permisos inadecuados o acceso prohibido por el parámetro PHP openbasedir o safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función <b>%s</b> es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con ese nombre.
ErrorFileAlreadyExists=Ya existe un archivo con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido íntegramente por el servidor.
ErrorNoTmpDir=Directorio temporal de recepción %s inexistente
ErrorUploadBlockedByAddon=Subida bloqueada por un plugin PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del fichero es demasiado grande.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener carácteres especiales
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP <b>safe_mode</b>, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro <b>allow_url_fopen</b> debe ser especificado a <b>on</b> en el archivo <b>php.ini</b> para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
WarningBuildScriptNotRunned=El script <b>%s</b> todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduzca el nombre del registro bancario sobre la cual el escrito está constatado (formato AAAAMM ó AAAMMJJ)
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene hijos.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Atención, su archivo (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) es accesible en escritura al servidor Web. Esto representa un fallo serio de seguridad. Modifique los permisos para ser leído únicamente por la cuenta que ejecuta el servidor Web.<br>Si está ejecutando Windows en un disco con formato FAT, sea consciente que este sistema de archivos no protege los archivos y no ofrece ninguna solución para reducir los riesgos de manipulación de este fichero.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta opción pueda utilizarse. Para activar/desactivar JavaScript, vaya al menú Inicio->Configuración->Entorno.
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail <b>%s</b>, indicando el código de error <b>%s</b> en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número <b>%s</b> (el valor '<b>%s</b>' no cumple con la regla <b>%s</b>)
ErrorsOnXLines=Errores en <b>%s</b> líneas fuente
WarningsOnXLines=Alertas en <b>%s</b> líneas fuente
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
WarningNoDocumentModelActivated=No hay ningún modelo para la generación del documento activado. Se tomará un modelo por defecto hasta que se configure el módulo.
ErrorDatabaseParameterWrong=El parámetro de configuración de la base de datos '<b>%s</b>' tiene un valor no compatible para una instalación de Dolibarr (debe tener el valor '<b>%s</b>').
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.

109
htdocs/langs/es_AR/exports.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,109 @@
# Dolibarr language file - es_AR - exports
CHARSET= UTF-8
ExportsArea= Área exportación
ImportArea= Área importación
NewExport= Nueva exportación
NewImport= Nueva importación
ExportableDatas= Conjunto de datos exportables
ImportableDatas= Conjunto de datos importables
SelectExportDataSet= Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
SelectImportDataSet= Seleccione un lote de datos predefinidos que desee importar...
SelectExportFields= Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
SelectImportFields= Seleccione los campos a importar, o seleccione un perfil predefinido de importación
NotImportedFields= Campos del archivo origen no importados
SaveExportModel= Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
SaveImportModel= Guarde este perfil de importación si desea reutilizarlo de nuevo posteriormente...
ExportModelName= Nombre del perfil de exportación
ExportModelSaved= Perfil de exportación guardado con el nombre de <b>%s</b>.
ExportableFields= Campos exportables
ExportedFields= Campos a exportar
ImportModelName= Nombre del perfil de importación
ImportModelSaved= Perfil de importación guardado bajo el nombre <b>%s</b>.
ImportableFields= Campos importables
ImportedFields= Campos a importar
DatasetToExport= Conjunto de datos a exportar
DatasetToImport= Lote de datos a importar
NoDiscardedFields= Sin campos del archivo origen rechazados
Dataset= Conjunto de datos
ChooseFieldsOrdersAndTitle= Elija el orden de los campos...
FieldsOrder= Orden de los campos
FieldsTitle= Título campos
FieldOrder= Orden del campo
FieldTitle= Título campo
ChooseExportFormat= Elija el formato de exportación
NowClickToGenerateToBuildExportFile= Ahora, seleccione el formato de exportación de la lista desplegable y haga click en "Generar" para generar el archivo exportación...
AvailableFormats= Formatos dispo.
LibraryShort= Librería
LibraryUsed= Librería utilizada
LibraryVersion= Versión
Step= Paso
FormatedImport= Asistente de importación
FormatedImportDesc1= Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
FormatedImportDesc2= El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
FormatedExport= Asistente de exportación
FormatedExportDesc1= Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
FormatedExportDesc2= El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
FormatedExportDesc3= Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
Sheet= Hoja
NoImportableData= Sin tablas de datos importables (ningún módulo con las definiciones de los perfiles de importación está activo)
FileSuccessfullyBuilt= Archivo de exportación generado
SQLUsedForExport= Consulta SQL utilizada para construir el archivo de exportación
LineId= ID de línea
LineDescription= Descripción de línea
LineUnitPrice= Precio unitario de la línea
LineVATRate= Tipo de IVA de la línea
LineQty= Cantidad de la línea
LineTotalHT= Importe sin IVA de la línea
LineTotalTTC= Importe total de la línea
LineTotalVAT= Importe IVA de la línea
TypeOfLineServiceOrProduct= Tipo de línea (0=producto, 1=servicio)
FileWithDataToImport= Archivo que contiene los datos a importar
FileToImport= Archivo origen a importar
FileMustHaveOneOfFollowingFormat= El archivo de importación debe tener uno de los siguientes formatos
ChooseFormatOfFileToImport= Elija el formato de archivo que desea importar haciendo en el picto %s para seleccionarlo...
ChooseFileToImport= Elija el archivo de importación y haga clic en el picto %s para seleccionarlo como archivo origen de importación...
DownloadEmptyExample= Descargar archivo de ejemplo vacío
SourceFileFormat= Formato del archivo origen
FieldsInSourceFile= Campos en el archivo origen
FieldsInTargetDatabase= Campos destino en la base de datos Dolibarr (*=obligatorio)
Field= Campo
NoFields= Ningún campo
MoveField= Mover campo columna número %s
ExampleOfImportFile= Ejemplo_de_archivo_importacion
SaveImportProfile= Guardar este perfil de importación
ErrorImportDuplicateProfil= No se puede guardar el perfil de importación bajo este nombre. Ya existe un perfil con ese nombre.
ImportSummary= Resumen de la configuración de importación
TablesTarget= Tablas de destino
FieldsTarget= Campos de destino
TableTarget= Tabla destino
FieldTarget= Campo destino
FieldSource= Campo origen
DoNotImportFirstLine= No importar la primera línea del archivo fuente
NbOfSourceLines= Número de líneas del archivo fuente
NowClickToTestTheImport= Compruebe los parámetros de importación establecidos. Si está de acuerdo, haga clic en el botón "<b>%s</b>" para ejecutar una simulación de importación (ningún dato será modificado, iinicialmente sólo será una simulación)...
RunSimulateImportFile= Ejecutar la simulación de importación
FieldNeedSource= Este campo requiere obligatoriamente una fuente de datos
SomeMandatoryFieldHaveNoSource= Algunos campos obligatorios no tienen campo fuente en el archivo de origen
InformationOnSourceFile= Información del archivo origen
InformationOnTargetTables= Información sobre los campos de destino
SelectAtLeastOneField= Bascular al menos un campo origen en la columna de campos a exportar
SelectFormat= Seleccione este formato de archivo de importación
RunImportFile= Lanzar la importación
NowClickToRunTheImport= Compruebe los resultados de la simulación. Si todo está bien, inicie la importación definitiva.
DataLoadedWithId= Todos los datos serán importados con la siguiente id de importación: <b>%s</b>
ErrorMissingMandatoryValue= Dato obligatorio no indicado en el archivo fuente, campo número <b>%s</b>.
TooMuchErrors= Todavía hay <b>%s</b> líneas con error, pero su visualización ha sido limitada.
TooMuchWarnings= Todavía hay <b>%s</b> líneas con warnings, pero su visualización ha sido limitada.
EmptyLine= Línea en blanco
CorrectErrorBeforeRunningImport= Debe corregir todos los errores antes de iniciar la importación definitiva.
FileWasImported= El archivo se ha importado con el número de importación <b>%s</b>.
YouCanUseImportIdToFindRecord= Puede encontrar los registros de esta importación en su base de datos filtrando el campo <b>import_key='%s'</b>.
NbOfLinesOK= Número de líneas sin errores ni warnings: <b>%s</b>.
NbOfLinesImported= Número de líneas correctamente importadas: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere= El valor a insertar no corresponde a ningún campo del archivo origen.
DataComeFromFileFieldNb= El valor a insertar se corresponde al campo número <b>%s</b> del archivo origen.
DataComeFromIdFoundFromRef= El valor dado por el campo <b>%s</b> del archivo origen será utilizado para encontrar el ID del objeto padre a usar (el objeto <b>%s</b> con la referencia del archivo origen debe existir en Dolibarr).
DataIsInsertedInto= Los datos del archivo de origen se insertarán en el siguiente campo:
DataIDSourceIsInsertedInto= El ID del objeto padre encontrado a partir del dato origen, se insertará en el siguiente campo:
SourceRequired= Datos de origen obligatorios
SourceExample= Ejemplo de datos de origen posibles

27
htdocs/langs/es_AR/help.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Dolibarr language file - es_AR - help
CHARSET= UTF-8
CommunitySupport= Asistencia Forums y Wiki
EMailSupport= Asistencia E-Mail
RemoteControlSupport= Asistencia en tiempo real a distancia
OtherSupport= Otros tipos de asistencia
ToSeeListOfAvailableRessources= Para contactar/ver los recursos disponibles:
ClickHere= Click aquí
HelpCenter= Centro de asistencia
DolibarrHelpCenter= Centro de soporte y ayuda Dolibarr
ToGoBackToDolibarr= Haga click <a href="%s">aquí para utilizar Dolibarr</a>
TypeOfSupport= Tipo de soporte
TypeSupportCommunauty= Comunitario (gratuito)
TypeSupportCommercial= Comercial
TypeOfHelp= Tipo
NeedHelpCenter= ¿Necesita soporte o ayuda?
Efficiency= Eficacia
TypeHelpOnly= Sólamente ayuda
TypeHelpDev= Ayuda+Desarrollo
TypeHelpDevForm= Ayuda+Desarrollo+Formación
ToGetHelpGoOnSparkAngels1= Algunas empresas o independientes ofrecen servicios de apoyo muy rápido (a veces de inmediato) y más eficientes gracias a la capacidad de control remoto de su equipo para ayudar a diagnosticar y resolver sus problemas. Esta asistencia se puede encontrar en la bolsa de asistentes de <b>%s</b>:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3= Para acceder a la búsqueda de <b>asistentes disponibles</b>, haga clic aquí
ToGetHelpGoOnSparkAngels2= En ocasiones, ningún operador se encuentra disponible en el momento de su búsqueda, no olvide cambiar los criterios de búsqueda indicando "todos los disponibles". Puede, entonces, ponerse en contacto en diferido.
BackToHelpCenter= Sino, haga clic aquí para <a href="%s"> volver al centro de asistencia</a>.
LinkToGoldMember= En caso contrario, puede llamar inmediatamente a uno de los asistentes preseleccionados por Dolibarr para su idioma (%s) haciendo clic en su widget (disponibilidad y tarifa máxima actualizadas automáticamente):
PossibleLanguages= Idiomas disponibles
MakeADonation= Ayude al proyecto Dolibarr, haga una donación

210
htdocs/langs/es_AR/install.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,210 @@
# Dolibarr language file - es_AR - install
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
ConfFileExists=El archivo de configuración <b>%s</b> existe.
ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe y no se ha creado!
ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración <b>%s</b> se ha creado.
ConfFileIsNotWritable=El archivo <b>%s</b> no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este archivo durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
ConfFileIsWritable=El archivo <b>%s</b> es modificable.
PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro <b>variables_order</b> del php.ini.
PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definida a <b>%s</b>. Esto debería ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en <b>%s</b> bytes. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro <b>memory_limit</b> de su archivo <b>php.ini</b> a al menos <b>%s</b> octetos.
Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
ErrorDirDoesNotExists=El directorio <b>%s</b> no existe o no es accesible.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos...
ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
PHPVersion=Versión PHP
YouCanContinue=Puede continuar...
PleaseBePatient=Espere, por favor...
License=Licencia de uso
ConfigurationFile=Archivo de configuración
WebPagesDirectory=Directorio que contiene las páginas web
DocumentsDirectory=Directorio que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
URLRoot=URL Raíz
ForceHttps=Forzar conexiones seguras (https)
CheckToForceHttps=Marque esta opción para forzar conexiones seguras (https).<br>Para ello es necesario que el servidor web está configurado con un certificado SSL.
DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
DatabaseChoice=Elección de la base de datos
DatabaseType=Tipo de la base de datos
DriverType=Tipo del driver
Server=Servidor
ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
DatabaseServer=Servidor de la base de datos
DatabaseName=Nombre de la base de datos
Login=Usuario
AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
Password=Contraseña
PasswordAgain=Verificación de la contraseña
AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
CreateDatabase=Crear la base de datos
CreateUser=Crear el propietario
DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.<br>En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
Experimental=(experimental)
DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
SaveConfigurationFile=Grabación del archivo de configuración
ConfigurationSaving=Grabación del archivo de configuración
ServerConnection=Conexión al servidor
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
DatabaseCreation=Creación de la base de datos
UserCreation=Creación del usuario
CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
FunctionsCreation=Creación de funciones
AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
SetupEnd=Fin de la instalación
SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '<b>%s</b>' realizada.
GoToDolibarr=Acceso a Dolibarr
GoToSetupArea=Acceso a Dolibarr (área de configuración)
MigrationNotFinished=La versión de su base de datos aún no está completamente a nivel, por lo que tendrá que reiniciar una migración.
GoToUpgradePage=Acceder a la página de migración de nuevo
Examples=Ejemplos
WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
DirectoryRecommendation=Se recomienda poner este directorio fuera del directorio de las páginas web.
LoginAlreadyExists=Ya existe
DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ya existe.
WarningRemoveInstallDir=Atención, por razones de seguridad, una vez la instalación haya concluido, es necesario eliminar el directorio install.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
MigrateScript=Script de migración
ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
DataMigration=Migración de los datos
ProcessMigrateScript=Ejecución del script
ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
FreshInstall=Primera instalación
FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
Upgrade=Actualización
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archivos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
Start=Empezar
InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo <b>conf.php</b>
NotAvailable=No disponible
YouMustCreateWithPermission=Debe crear un archivo %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y <a href="%s">recarge la página</a> (Tecla F5).
AlreadyDone=Ya migrada
DatabaseVersion=Versión de la base de datos
ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este directorio y permitir al servidor web escribir en él.
CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.<br/>La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
KeepDefaultValuesWamp=Está utilizando el asistente de instalación DoliWamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
KeepDefaultValuesDeb=Está utilizando el asistente de instalación Dolibarr de un paquete de Ubuntu o Debian, los valores propuestos aquí están optimizados. Sólo será necesaria la contraseña del propietario de la base de datos a crear. Cambie la otra información sólamente si está seguro de ello.
KeepDefaultValuesMamp=Está utilizando el asistente de instalación DoliMamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
FieldRenamed=Campo renombrado
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si el login aún no existe, debe seleccionar la opción "Creación del usuario"
ErrorConnection=El servidor "<b>%s</b>", base de datos "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", o la contraseña de la base de datos pueden ser incorrectos o la versión de PHP muy vieja en comparación con la versión de la base de datos.
InstallChoiceRecommanded=Opción recomendada para instalar la versión <b>%s</b> sobre su actual versión <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Opción sugerida por el instalador</b>.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Compruebe que el nombre de la base de datos "<b>%s</b>" es correcto.
IfAlreadyExistsCheckOption=Si el nombre es correcto y la base de datos no existe, debe seleccionar la opción "Crear la base de datos"
OpenBaseDir=Parámetro php openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Ha marcado la casilla "Crear la base de datos". Para ello, el usuario/contraseña del superusuario (al final del formulario) son obligatorios.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Ha marcado la casilla "Crear el usuario propietario" de la base de datos. Para ello, el usuario/contraseña del superusuario (al final del formulario) son obligatorios.
NextStepMightLastALongTime=El siguiente paso puede tardar varios minutos. Después de haber validado, le agradecemos espere a la completa visualización de la página siguiente para continuar.
MigrationCustomerOrderShipping=Actualización de los datos de expediciones de pedidos de clientes
MigrationShippingDelivery=Actualización de los datos de expediciones
MigrationShippingDelivery2=Actualización de los datos de expediciones 2
#########
# upgrade
MigrationFixData=Corrección de datos desnormalizados
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
MigrationContract=Migración de datos de los contratos
MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
MigrationRelationshipTables=Migración de las tablas de relación (%s)
# Payments Update=undefined
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
# Contracts Update=undefined
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
# Contracts Empty Dates Update=undefined
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para la fecha de creación
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
# Contracts Invalid Dates Update=undefined
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
# Contracts Incoherent Dates Update=undefined
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
# Reopening Contracts=undefined
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
# Migration transfert=undefined
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
# Migration delivery=undefined
MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
# Migration stock=undefined
MigrationStockDetail=Actualizar valor en stock de los productos
# Migration menus=undefined
MigrationMenusDetail=Actualización de la tabla de menús dinámicos
# Migration delivery address=undefined
MigrationDeliveryAddress=Actualización de las direcciones de envío en las notas de entrega
# Migration project task actors=undefined
MigrationProjectTaskActors=Migración de la tabla llx_projet_task_actors
# Migration project user resp=undefined
MigrationProjectUserResp=Migración del campo fk_user_resp de llx_projet a llx_element_contact
# Migration project task time=undefined
MigrationProjectTaskTime=Actualización de tiempo dedicado en segundos

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Dolibarr language file - es_AR - interventions
CHARSET= UTF-8
Intervention=Intervención
Interventions=Intervenciones
InterventionCard=Ficha intervención
NewIntervention=Nueva intevención
AddIntervention=Crear intervención
ListOfInterventions=Listado de intervenciones
EditIntervention=Editar
LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
AllInterventions=Todas las intervenciones
CreateDraftIntervention=Crear borrador
CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
InterventionContact=Contacto intervención
DeleteIntervention=Eliminar intervención
ValidateIntervention=Validar intervención
ModifyIntervention=Modificar intervención
DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
InterId=Id intervención
InterRef=Ref. intervención
InterDateCreation=Fecha creación
InterDuration=Duración total
InterStatus=Estado
InterNote=Descripción
InterLine=Línea intervención
InterLineId=Id línea detalle
InterLineDate=Fecha línea
InterLineDuration=Duración línea
InterLineDesc=Descripción linea
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
ArcticNumRefModelError=Activación imposible
PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Dolibarr language file - es_AR - languages
CHARSET=UTF-8
Language_ar_AR=Árabe
Language_ca_ES=Catalán
Language_da_DA=Danés
Language_de_DE=Alemán
Language_en_AU=Inglés (Australia)
Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
Language_en_IN=Anglès (India)
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_es_ES=Español
Language_es_AR=Español (Argentina)
Language_fi_FI=Finlandés
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
Language_fr_FR=Francés
Language_it_IT=Italiano
Language_nb_NO=Noruego (Bokmal)
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
Language_nl_NL=Neerlandés (Países Bajos)
Language_pl_PL=Polaco
Language_pt_BR=Portugués (Brasil)
Language_pt_PT=Portugués
Language_ro_RO=Rumano
Language_ru_RU=Ruso
Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_zh_CN=Chino

30
htdocs/langs/es_AR/ldap.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Dolibarr language file - es_AR - ldap
CHARSET= UTF-8
DomainPassword= Contraseña del dominio
YouMustChangePassNextLogon= La contraseña de <b>%s</b> en el dominio <b>%s</b> debe de ser modificada.
UserMustChangePassNextLogon= El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT= Cuenta usuario
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD= La contraseña no caduca
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE= La cuenta está desactivada en el dominio
LDAPInformationsForThisContact= Información de la base de datos LDAP de este contacto
LDAPInformationsForThisUser= Información de la base de datos LDAP de este usuario
LDAPInformationsForThisGroup= Información de la base de datos LDAP de este grupo
LDAPInformationsForThisMember= Información de la base de datos LDAP de este miembro
LDAPAttribute= Atributo LDAP
LDAPAttributes= Atributos LDAP
LDAPCard= Ficha LDAP
LDAPRecordNotFound= Registro no encontrado en la base de datos LDAP
LDAPUsers= Usuarios en la base de datos LDAP
LDAPGroups= Grupos en la base de datos LDAP
LDAPFieldStatus= Estatuto
LDAPFieldFirstSubscriptionDate= Fecha primera adhesión
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount= Importe primera adhesión
LDAPFieldLastSubscriptionDate= Fecha última adhesión
LDAPFieldLastSubscriptionAmount= Importe última adhesión
SynchronizeDolibarr2Ldap= Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized= Usuario sincronizado
GroupSynchronized= Grupo sincronizado
MemberSynchronized= Miembro sincronizado
ContactSynchronized= Contacto sincronizado
ForceSynchronize= Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP= Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.

109
htdocs/langs/es_AR/mails.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,109 @@
# Dolibarr language file - es_AR - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=E-Mailing
EMailing=E-Mailing
Mailings=E-Mailings
EMailings=E-Mailings
MailCard=Ficha E-Mailing
AllEMailings=Todos los E-Mailings
MailTargets=Destinatarios
MailRecipients=Destinatarios
MailRecipient=Destinatario
MailTitle=Descripción
MailFrom=Remitente
MailErrorsTo=Errores a
MailReply=Responder a
MailTo=Destinatario(s)
MailCC=Copia a
MailCCC=Adjuntar copia a
MailTopic=Asunto del e-mail
MailText=Mensaje
MailFile=Archivo
MailMessage=Mensaje del e-mail
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
ListOfEMailings=Listado de E-Mailings
NewMailing=Nuevo E-Mailing
EditMailing=Editar E-Mailing
ResetMailing=Nuevo envío
DeleteMailing=Eliminar E-Mailing
DeleteAMailing=Eliminar un E-Mailing
PreviewMailing=Previsualizar un E-Mailing
PrepareMailing=Preparar E-Mailing
CreateMailing=Crear E-Mailing
MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
MailingResult=Resultado del envío de e-mails
TestMailing=Probar E-Mailing
ValidMailing=Validar E-Mailing
ApproveMailing=Aprobar E-Mailing
MailingStatusDraft=Borrador
MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Enviado
MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
MailingStatusError=Error
MailingStatusNotSent=No enviado
MailSuccessfulySent=E-Mail enviado correctamente (de %s a %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo E-Mailing a añadir a la lista destinatarios.
ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del E-Mailing?
ConfirmResetMailing=Atención, en el reinicio del E-Mailing <b>%s</b>, autoriza de nuevo su emisión en masa. ¿Es esto lo que quiere hacer?
ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del E-Mailing?
NbOfRecipients=Número de destinatarios
NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
NbOfEMails=Nº de E-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
NoTargetYet=Ningún destinatario definido
AddRecipients=Añadir destinatarios
RemoveRecipient=Eliminar destinatario
CommonSubstitutions=Substituciones comunes
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adjuntar este archivo
NoAttachedFiles=Sin archivos adjuntos
BadEMail=E-Mail incorrecto
CloneEMailing=Clonar E-Mailing
ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
CloneContent=Clonar mensaje
CloneReceivers=Clonar destinatarios
DateLastSend=Fecha último envío
DateSending=Fecha envío
SentTo=Enviado a <b>%s</b>
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing=
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo (e-mail;nombre;varios)
MailingModuleDescContactsCategories=Terceros con e-mail (por categoría)
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Terceros con líneas de contratos de servicos expirados
LineInFile=Línea %s en archivo
RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
MailingArea=Área E-Mailings
LastMailings=Los %s últimos E-Mailings
TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
MailNoChangePossible=Destinatarios de un E-Mailing validado no modificables
SearchAMailing=Buscar un E-Mailing
SendMailing=Enviar E-Mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un E-Mailing en masa debe realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor númerico que indica el máximo nº de e-mails a enviar por sesión.
ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
LimitSendingEmailing=El envío de un e-mailing desde las pantallas está limitado por razones de seguridad y de timeout a <b>%s</b> destinatarios por sesión de envío.
TargetsReset=Vaciar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este E-Mailing, haga click en el botón
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
NbOfEMailingsReceived=E-Mailings en masa recibidos
IdRecord=ID registro
DeliveryReceipt=Acuso de recibo
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Puede usar el carácter de separación <b>coma </b> para especificar múltiples destinatarios.
# Module Notifications=
Notifications=Notificaciones
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
ListOfNotificationsDone=Lista de notificaciones de e-mails enviadas

581
htdocs/langs/es_AR/main.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,581 @@
Dolibarr language file - es_AR - main
CHARSET=UTF-8
DIRECTION=ltr
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatHourShort=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
NoError=Ningún error
Error=Error
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el archivo %s
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear el directorio %s
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer el directorio %s
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
ErrorUnknown=Error desconocido
ErrorSQL=Error de SQL
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los archivos asociados está desactivada en este servidor
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Inicio-Configuración-Empresa/Institución-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b>%s</b> no está definido en el archivo de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, ningún tipo de carga social definida para el país '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
BackgroundColorByDefault=Color de fondo
FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo" para ello.
NbOfEntries=Nº de entradas
GoToWikiHelpPage=Consultar la ayuda (puede requerir acceso a Internet)
GoToHelpPage=Consultar la ayuda
RecordSaved=Registro guardado
LevelOfFeature=Nivel de funciones
NotDefined=No definida
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el archivo de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
Administrator=Administrador
Undefined=No definido
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
HomeArea=Área inicio
LastConnexion=Última conexión
PreviousConnexion=Conexión anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conexión a la entidad
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo autentificación
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
MoreInformation=Más información
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
yes=sí
Yes=Sí
no=no
No=No
All=Todo
Home=Inicio
Help=Ayuda
OnlineHelp=Ayuda en línea
PageWiki=Página Wiki
Always=Siempre
Never=Nunca
Under=Bajo
Period=Periodo
PeriodEndDate=Fecha fin periodo
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Cerrado
Closed2=Cerrado
Enabled=Activado
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Create=Crear
Add=Añadir
Update=Modificar
AddActionToDo=Añadir acción a realizar
AddActionDone=Añadir acción realizada
Close=Cerrar
Close2=Cerrar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancelar
Cancel=Anular
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ToValidate=A validar
Save=Grabar
SaveAs=Grabar como
TestConnection=Probar la conexión
ToClone=Copiar
ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
CopyOf=Copia de
Show=Ver
ShowCardHere=Ver la ficha aquí
Search=Buscar
Valid=Validar
Approve=Aprobar
ReOpen=Reabrir
Upload=Enviar archivo
Select=Seleccionar
Choose=Elegir
ChooseLangage=Elegir su idioma
Resize=Redimensionar
Recenter=Encuadrar
Author=Autor
User=Usuario
Users=Usuarios
Group=Grupo
Groups=Grupos
Password=Contraseña
PasswordRetype=Repetir contraseña
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atención, sólo unos pocos módulos/funcionalidades han sido activados en esta demo.
Name=Nombre
Person=Persona
Parameter=Parámetro
Parameters=Parámetros
Value=Valor
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Valor personalizado
NewValue=Nuevo valor
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multiidioma
Note=Nota
CurrentNote=Nota actual
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. o etiqueta
Info=Log
Family=Familia
Description=Descripción
Designation=Designación
Action=Acción
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defecto
About=Acerca de
WelcomeString=<font class="body">Somos</font> %s<font class="body">, y se conecta como</font> %s
Number=Número
NumberByMonth=Número por mes
Numero=Número
Limit=Límite
Limits=Límites
DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
Logout=Desconexión
Connection=Conexión
Setup=Configuración
Alert=Alerta
Previous=Anterior
Next=Siguiente
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Ahora
Date=Fecha
DateStart=Fecha inicio
DateEnd=Fecha fin
DateCreation=Fecha creación
DateModification=Fecha modificación
DateModificationShort=Fecha modif.
DateLastModification=Fecha última modificación
DateValidation=Fecha validación
DateClosing=Fecha cierre
DateDue=Fecha vencimiento
DateValue=Fecha valor
DateValueShort=Fecha valor
DateOperation=Fecha operación
DateOperationShort=Fecha op.
DateLimit=Fecha límite
DateRequest=Fecha consulta
DateProcess=Fecha proceso
DatePlanShort=Fecha planif.
DateRealShort=Fecha real
DateBuild=Fecha generación del informe
DurationYear=año
DurationMonth=mes
DurationWeek=semana
DurationDay=día
DurationYears=años
DurationMonths=meses
DurationWeeks=semanas
DurationDays=días
Year=Año
Month=Mes
Week=Semana
Day=Día
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Años
Months=Meses
Days=Días
days=días
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Today=Hoy
Yesterday=Ayer
Tomorrow=Mañana
Quadri=Trimistre
MonthOfDay=Mes del día
HourShort=H
Rate=Tipo
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Pegar
Default=Defecto
DefaultValue=Valor por defecto
DefaultGlobalValue=Valor global
Price=Precio
UnitPrice=Precio unitario
UnitPriceHT=Precio base
UnitPriceTTC=Precio unitario total
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U.
PriceUTTC=P.U. Total
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountPayment=Importe pago
AmountHTShort=Imp. base
AmountTTCShort=Importe
AmountHT=Importe base
AmountTTC=Importe
AmountVAT=Importe IVA
AmountLT1ES=Importe RE
AmountLT2ES=Importe IRPF
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Importe
TotalTTCShort=Total
TotalHT=Importe
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Sin IVA
TTC=IVA incluido
VAT=IVA
VATRate=Tasa IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia
Module=Módulo
Option=Opción
List=Listado
FullList=Listado completo
Statistics=Estadísticas
Status=Estado
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. proveedor
RefPayment=Ref. pago
CommercialProposals=Presupuestos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Acciones a realizar
ActionsDone=Acciones realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionRunningNotStarted=No empezado
ActionRunningShort=Empezado
ActionDoneShort=Terminado
CompanyFoundation=Empresa o institución
ContactsForCompany=Contactos/direcciones de este tercero
ActionsOnCompany=Acciones frente a este tercero
NActions=%s acciones
NActionsLate=%s en retraso
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos generados
ChartNotGenerated=Gráfico no generado
GeneratedOn=Generado el %s
Generate=Generar
Duration=Duración
TotalDuration=Duración total
Summary=Resumen
MyBookmarks=Mis marcadores
OtherInformationsBoxes=Otros paneles de información
DolibarrBoard=Indicadores
DolibarrStateBoard=Estadísticas
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
Available=Disponible
NotYetAvailable=Aún no disponible
NotAvailable=No disponible
Popularity=Popularidad
Categories=Categorías
Category=Categoría
By=Por
From=De
to=a
To=A
and=y
or=o
Other=Otro
Others=Otros
OtherInformations=Otras informaciones
Quantity=Cantidad
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
ReCalculate=Recalcular
ResultOk=Éxito
ResultKo=Error
Reporting=Informe
Reportings=Informes
Draft=Borrador
Drafts=Borradores
Validated=Validado
Opened=Abierto
New=Nuevo
Discount=Descuento
Unknown=Desconocido
General=General
Size=Tamaño
Received=Recibido
Paid=Pagado
Topic=Asunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Por usuario
Links=Links
Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Devoluciones
Preview=Vista previa
NextStep=Siguiente paso
PreviousStep=Paso anterior
Datas=Datos
None=Nada
NoneF=Ninguna
Late=Retraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Añadir foto
Login=Login
CurrentLogin=Login actual
January=enero
February=febrero
March=marzo
April=abril
May=mayo
June=junio
July=julio
August=agosto
September=septiembre
October=octubre
November=noviembre
December=diciembre
Month01=enero
Month02=febrero
Month03=marzo
Month04=abril
Month05=mayo
Month06=junio
Month07=julio
Month08=agosto
Month09=septiembre
Month10=octubre
Month11=noviembre
Month12=diciembre
MonthShort01=ene.
MonthShort02=feb.
MonthShort03=mar.
MonthShort04=abr.
MonthShort05=may.
MonthShort06=jun.
MonthShort07=jul.
MonthShort08=ago.
MonthShort09=sep.
MonthShort10=oct.
MonthShort11=nov.
MonthShort12=dic.
AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nombre del informe
ReportPeriod=Periodo de análisis
ReportDescription=Descripción
Report=Informe
Keyword=Clave
Legend=Leyenda
FillTownFromZip=Indicar población
ShowLog=Ver histórico
File=Archivo
Files=Archivos
NotAllowed=No autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
Example=Ejemplo
Examples=Ejemplos
NoExample=Sin ejemplo
FindBug=Señalar un bug
NbOfThirdParties=Número de terceros
NbOfCustomers=Numero de clientes
NbOfLines=Números de líneas
NbOfObjects=Número de objetos
NbOfReferers=Número de referencias
Referers=Referencias
TotalQuantity=Cantidad total
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Hasta %s
Check=Verificar
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildPDF=Generar el PDF
RebuildPDF=Regenerar el PDF
BuildDoc=Generar el doc
RebuildDoc=Regenerar el doc
Entity=Entidad
Entities=Entidades
EventLogs=Log
CustomerPreview=Historial cliente
SupplierPreview=Historial proveedor
AccountancyPreview=Historial contable
ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
ShowProspectPreview=Ver historial cliente potencial
ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
RefCustomer=Ref. client
Currency=Divisa
InfoAdmin=Información para los administradores
Undo=Anular
Redo=Rehacer
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Anular expansión
Reason=Razón
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
CloseWindow=Cerrar ventana
Question=Pregunta
Response=Respuesta
Priority=Prioridad
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=Mail enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
NoEMail=Sin e-mail
Owner=Propietario
DetectedVersion=Versión detectada
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
Refresh=Refrescar
BackToList=Volver al listado
GoBack=Volver atrás
CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
AutomaticCode=Creación automática de código
NotManaged=No generado
FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Desplazar el panel %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
SessionName=Nombre sesión
Method=Método
Receive=Recepción
PartialWoman=Parcial
PartialMan=Parcial
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nunca recibido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
Color=Color
Documents=Documentos
DocumentsNb=archivos aduntjos (%s)
Documents2=Documentos
BuildDocuments=Documentos generados
UploadDisabled=Subida desactivada
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Miembros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=No hay documentos guardados en este directorio
CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual
DisabledModules=Módulos desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Firma
HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
Root=Raíz
Informations=Información
Page=Página
Notes=Notas
AddNewLine=Añadir nueva línea
AddFile=Añadir archivo
ListOfFiles=Listado de archivos disponibles
FreeZone=Zona libre
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con estos atributos principales
PDFMerge=Fusión PDF
Merge=Fusión
PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central
NoMenu=Ningún submenú
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que sólamente el login <b>%s</b> está autorizado para utilizar la aplicación en este momento.
CreditCard=Tarjeta de crédito
FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un <b>%s</b> son obligatorios
FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por <b>%s</b> se mostrán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(Obtenido por conversión GeoIP)
Line=Línea
NotSupported=No soportado
RequiredField=Campo obligatorio
Result=Resultado
ToTest=Probar
ValidateBefore=Para poder usar esta función debe validarse la ficha
Visibility=Visibilidad
Private=Privado
Hidden=Caché
Resources=Recursos
Source=Origen
Prefix=Prefijo
# Week day
Day1=Lunes
Day2=Martes
Day3=Miercoles
Day4=Jueves
Day5=Viernes
Day6=Sábado
Day0=Domingo
ShortMonday=L
ShortTuesday=Ma
ShortWednesday=M
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D

151
htdocs/langs/es_AR/members.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,151 @@
# Dolibarr language file - es_AR - members
CHARSET= UTF-8
MembersArea= Área miembros
PublicMembersArea= Área pública de los miembros
MemberCard= Ficha miembro
SubscriptionCard= Ficha cotización
Member= Miembro
Members= Miembros
ShowMember= Mostrar ficha miembro
MemberAccount= Login miembro
UserNotLinkedToMember= Usuario no vinculado a un miembro
MembersTickets= Etiquetas miembros
FundationMembers= Miembros de la asociación
Attributs= Atributos
ErrorMemberTypeNotDefined= No se ha indicado el tipo de miembro
ListOfPublicMembers= Lista de miembros públicos
ListOfValidatedPublicMembers= Lista de miembros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic= Este miembro no es público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty= Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly= Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo.
ThisIsContentOfYourCard= Aquí están los detalles de su ficha
CardContent= Contenido de su ficha de miembro
SetLinkToUser= Vincular a un usuario Dolibarr
SetLinkToThirdParty= Vincular a un tercero Dolibarr
MembersCards= Carnés de miembros
MembersList= Listado de miembros
MembersListToValid= Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid= Listado de miembros validados
MembersListUpToDate= Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListNotUpToDate= Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated= Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified= Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate= Miembros borrador
MenuMembersValidated= Miembros validados
MenuMembersUpToDate= Miembros al día
MenuMembersNotUpToDate= Miembros no al día
MenuMembersResiliated= Miembros dados de baja
DateAbonment= Fecha afiliación
DateSubscription= Fecha afiliación
DateNextSubscription= Fecha próxima afiliación
DateEndSubscription= Fecha fin afiliación
EndSubscription= Fin afiliación
SubscriptionId= ID afiliación
MemberId= ID miembro
NewMember= Nuevo miembro
NewType= Nuevo tipo de miembro
MemberType= Tipo de miembro
MemberTypeId= ID tipo de miembro
MemberTypeLabel= Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes= Tipos de miembros
MembersAttributes= Atributos miembros
SearchAMember= Buscar un miembro
MemberStatusDraft= Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort= A validar
MemberStatusActive= Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveShort= Validado
MemberStatusActiveLate= Afiliación no al día
MemberStatusActiveLateShort= No al día
MemberStatusPaid= Afiliación al día
MemberStatusPaidShort= Al día
MemberStatusResiliated= Miembro dado de baja
MemberStatusResiliatedShort= De baja
MembersStatusToValid= Miembros borrador
MembersStatusToValidShort= Miembros borrador
MembersStatusValidated= Miembros validados
MembersStatusPaid= Afiliaciones al día
MembersStatusPaidShort= Al día
MembersStatusNotPaid= Afiliaciones no al día
MembersStatusNotPaidShort= No al día
MembersStatusResiliated= Miembros dados de baja
MembersStatusResiliatedShort= Miembros dados de baja
NewCotisation= Nueva afiliación
PaymentSubscription= Pago de cuotas
EditMember= Edición miembro
SubscriptionEndDate= Fecha fin afiliación
NewAttribute= Nuevo atributo
AttributeCode= Código atributo
OptionalFieldsSetup= Configuración de los campos opcionales
MembersTypeSetup= Configuración de los tipos de miembros
NewSubscription= Nueva afiliación
Subscription= Afiliación
Subscriptions= Afiliaciones
SubscriptionLate= En retraso
SubscriptionNotReceived= Afiliación no recibida
SubscriptionLateShort= En retraso
SubscriptionNotReceivedShort= No recibida
ListOfSubscriptions= Listado de afiliaciones
SendCardByMail= Enviar ficha
AddMember= Añadir miembro
NoTypeDefinedGoToSetup= Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
NewMemberType= Nuevo tipo de miembro
WelcomeEMail= E-mail
SubscriptionRequired= Sujeto a cotización
EditType= Edición del tipo de miembro
DeleteType= Eliminar
VoteAllowed= Voto autorizado
Physical= Físico
Moral= Moral
MorPhy= Moral/Físico
Reenable= Reactivar
ResiliateMember= Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember= ¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
DeleteMember= Eliminar un miembro
ConfirmDeleteMember= ¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
DeleteSubscription= Eliminar una afiliación
ConfirmDeleteSubscription= ¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
Filehtpasswd= Archivo htpasswd
ValidateMember= Validar un miembro
ConfirmValidateMember= ¿Está seguro de querer validar a este miembro?
FollowingLinksArePublic= Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
PublicMemberList= Listado público de miembros
BlankSubscriptionForm= Formulario de inscripción
MemberPublicLinks= Links/páginas publicas
ExportDataset_member_1= Miembros y afiliaciones
LastMembers= Los %s últimos miembros
LastMembersModified= Los %s últimos miembros modificados
AttributeName= Nombre del atributo
FieldEdition= Edición del campo %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace= solamente carateres alfanuméricos sin espacios
String= Cadena
Text= Texto largo
Int= Numérico
Date= Fecha
DateAndTime= Fecha y hora
PublicMemberCard= Ficha pública miembro
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe= No sometida a cotización
AddSubscription= Añadir afiliación
ShowSubscription= Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr= Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember= Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT= Asunto del e-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL= E-mail enviado cuando un invitado se autoinscriba
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID= E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT= Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_COTIS= E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT= Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_RESIL= E-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM= E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE= Formato páginas etiquetas
DescADHERENT_CARD_TYPE= Formato páginas carné de miembro
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT= Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineat a l'esquerra)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT= Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT= Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS= Lista(s) para la inscripción automática de los nuevos miembros (separados por comas)
ShowTypeCard= Ver tipo '%s'
HTPasswordExport= Generación archivo htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember= Ningún tercero asociado a este miembro
ThirdPartyDolibarr= Terceros Dolibarr
MembersAndSubscriptions= Miembros y afiliaciones

136
htdocs/langs/es_AR/orders.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,136 @@
# Dolibarr language file - es_AR - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Área pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Área pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderLine=Línea de pedido
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contactos pedido
OrderDate=Fecha pedido
OrderToProcess=Pedido a procesar
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderToProcessShort=A procesar
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
RunningOrders=Pedidos en curso
UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
PaymentOrderRef=Pago pedido %s
CloneOrder=Clonar pedido
ConfirmCloneOrder=¿Está seguro de querer clonar este pedido <b>%s</b>?
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido cliente
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación pedido
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entrega pedido
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto proveedor seguimiento pedido
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# Document models
PDFEinsteinDescription=Modelo de pedido completo (logo...)
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple
PDFQuevedoDescription=Modelo de pedido completo con RE e IRPF
# NumRef Modules
MarbreNumRefDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn onde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0

View File

@ -0,0 +1,9 @@
# Dolibarr language file - es_AR - oscommerce
CHARSET= UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce

189
htdocs/langs/es_AR/other.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,189 @@
# Dolibarr language file - es_AR - other
CHARSET= UTF-8
ErrorPasswordDiffers= Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden= Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2= Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3= Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorNoImagickReadimage= La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorRecordAlreadyExists= Registro ya existente
ErrorCantReadFile= Error de lectura del archivo '%s'
ErrorCantReadDir= Error de lectura del directorio '%s'
ErrorFailedToFindEntity= Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorBadLoginPassword= Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDisabled= Su cuenta está desactivada
ErrorFailedToRunExternalCommand= Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activo, compruebe que el comando se encuentra en un directorio definido en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword= Error en la modificación de la contraseña
ErrorLoginDoesNotExists= La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
ErrorLoginHasNoEmail= Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
ErrorBadValueForCode= Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
SecurityCode= Código seguridad
Calendar= Calendario
AddTrip= Crear desplazamiento
Tools= Utilidades
Birthday= Aniversario
BirthdayDate= Fecha aniversario
DateToBirth= Fecha de nacimiento
BirthdayAlertOn= alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff= alerta aniversario desactivada
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER= Validación ficha intervención
Notify_NOTIFY_VAL_FAC= Validación factura
Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER= Aprobación pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER= Rechazo pedido a proveedor
Notify_NOTIFY_VAL_ORDER= Validación pedido cliente
Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL= Validación presupuesto cliente
NbOfAttachedFiles= Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles= Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize= Tamaño máximo
AttachANewFile= Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject= Objeto adjuntado
Miscellanous= Diversos
NbOfActiveNotifications= Número notificaciones
WarningInstallDirExists= Atención: El directorio install (<b>htdocs/install</b>) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved= Las alertas de seguridad sólo son visibles a los administradores y permanecen activas hasta que el problema sea resuelto (o si la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING es definida en Configuración->Varios)
PredefinedMailTest= Esto es un correo de prueba.\nLas 2 líneas están separadas por un retorno de carro a la línea.
PredefinedMailTestHtml= Esto es un email de <b>prueba</b>(la palabra prueba debe de estar en negrita).<br>Las 2 líneas están separadas por un retorno de carro en la línea
PredefinedMailContentSendInvoice= Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder= Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendProposal= Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
PredefinedMailContentSendOrder= Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
DemoDesc= Dolibarr es un software para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil= Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
DemoFundation= Gesstión de miembros de una asociación
DemoFundation2= Gestión de miembros y tesorería de una asociación
DemoCompanyServiceOnly= Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk= Gestión de una tienda con caja
DemoCompanyProductAndStocks= Gestión de una PYME con venta de productos
DemoCompanyAll= Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
GoToDemo= Acceder a la demo
CreatedBy= Creado por %s
ModifiedBy= Modificado por %s
ValidatedBy= Validado por %s
CanceledBy= Anulado por %s
ClosedBy= Cerrado por %s
FileWasRemoved= El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved= El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailableShort= Disponible en una próxima versión
FeatureNotYetAvailable= Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureExperimental= Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
FeatureDevelopment= Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
FeaturesSupported= Funcionalidades soportadas
Width= Largo
Height= Alto
Depth= fondo
Weight= Peso
TotalWeight= Peso total
WeightUnitton= Toneladas
WeightUnitkg= kg
WeightUnitg= g
WeightUnitmg= mg
Length= Longitud
LengthUnitm= m
LengthUnitdm= dm
LengthUnitcm= cm
LengthUnitmm= mm
Surface= Superficie
SurfaceUnitm2= m2
SurfaceUnitdm2= dm2
SurfaceUnitcm2= cm2
SurfaceUnitmm2= mm2
Volume= Volumen
TotalVolume= Volumen total
VolumeUnitm3= m3
VolumeUnitdm3= dm3 (l)
VolumeUnitcm3= cm3 (ml)
VolumeUnitmm3= mm3 (µl)
Size= tamaño
SizeUnitm= m
SizeUnitdm= dm
SizeUnitcm= cm
SizeUnitmm= mm
BugTracker= Incidencias
SendNewPasswordDesc= Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage= Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword= El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc= Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc= Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc= <b>Prof Id %s</b> es una información dependiente del país del tercero.<br>Por ejemplo, para el país <b>%s</b>, és el código <b>%s</b>.
DolibarrDemo= Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits= Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities= Estadísticas en número de identidades referentes
NumberOfProposals= Número de presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerOrders= Número de pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfCustomerInvoices= Número de facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfSupplierInvoices= Número de facturas de proveedores en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsProposals= Número de unidades en los presupuestos en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerOrders= Número de unidades en los pedidos de clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsCustomerInvoices= Número de unidades en las facturas a clientes en los últimos 12 meses
NumberOfUnitsSupplierInvoices= Número de unidades en las facturas de proveedores en los últimos 12 meses
EMailTextInterventionValidated= Ficha intervención %s validada
EMailTextInvoiceValidated= Factura %s validada
EMailTextProposalValidated= El presupuesto %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderValidated= El pedido %s que le concierne ha sido validado.
EMailTextOrderApproved= Pedido %s aprobado
EMailTextOrderApprovedBy= Pedido %s aprobado por %s
EMailTextOrderRefused= Pedido %s rechazado
EMailTextOrderRefusedBy= Pedido %s rechazado por %s
ImportedWithSet= Lote de importación (import key)
DolibarrNotification= Notificación automática
ResizeDesc= Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
NewLength= Nuevo ancho
NewHeight= Nueva altura
NewSizeAfterCropping= Nuevas dimensiones después de recortar
DefineNewAreaToPick= Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage= Información actual sobre la imagen
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
##### Bookmark #####=
Bookmark= Marcador
Bookmarks= Marcadores
NewBookmark= Nuevo marcador
ShowBookmark= Mostrar marcadores
BookmarkThisPage= Añadir esta página a sus marcadores
OpenANewWindow= Abrir una nueva ventana
ReplaceWindow= Reemplazar la ventana actual
BookmarkTargetNewWindowShort= Nueva ventana
BookmarkTargetReplaceWindowShort= Ventana actual
BookmarkTitle= Título del marcador
UrlOrLink= URL
BehaviourOnClick= Comportamiento al hacer click en la URL
CreateBookmark= Crear marcador
SetHereATitleForLink= Indicar aquí un título para el marcador
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink= Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark= Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
BookmarksManagement= Gestión de marcadores
ListOfBookmarks= Listado de marcadores
##### Webcal #####
LoginWebcal= Login Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined= El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined= El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr <b>%s</b> no está definido
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry= Añadir entrada en el calendario
NewCompanyToDolibarr= Empresa %s insertada en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr= Contrato %s validado en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr= Contrato %s anulado en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr= Contrato %s cerrado en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr= Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr= Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePaidInDolibarr= Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr= Factura %s anulada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr= Pago %s realizado en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr= Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr= Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr= Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr= Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr= Miembro %s eliminado de Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr= Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea= Área de exportaciones
AvailableFormats= Formatos disponibles
LibraryUsed= Librería utilizada
LibraryVersion= Versión
ExportableDatas= Datos exportables
NoExportableData= No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport= Exportar
NewExport= Nueva exportación
##### External sites #####
ExternalSites= Sitios externos

157
htdocs/langs/es_AR/products.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,157 @@
# Dolibarr language file - es_AR - products
CHARSET= UTF-8
ProductRef= Ref. producto
ProductLabel= Etiqueta producto
ProductServiceCard= Ficha producto/servicio
Products= Productos
Services= Servicios
Product= Producto
ProductList= Listado productos
Service= Servicio
ProductId= ID producto/servicio
Reference= Referencia
NewProduct= Nuevo producto
NewService= Nuevo servicio
ProductCode= Código producto
ServiceCode= Código servicio
ProductAccountancyBuyCode= Código contable compras
ProductAccountancySellCode= Código contable ventas
ProductOrService= Producto o servicio
ProductsOrServices= Productos o servicios
ProductsAndServices= Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell= Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell= Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics= Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics= Estadísticas productos
ProductsOnSell= Productos en venta
ProductsNotOnSell= Productos fuera de venta
ServicesOnSell= Servicios en venta
ServicesNotOnSell= Servicios fuera de venta
InternalRef= Referencia interna
LastRecorded= Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices= Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts= Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices= Los %s últimos servicios registrados
LastProducts= Ultimos productos
CardProduct0= Ficha producto
CardProduct1= Ficha servicio
CardContract= Ficha contrato
Warehouse= Almacén
Warehouses= Almacenes
WarehouseOpened= Almacén abierto
WarehouseClosed= Almacén cerrado
Stock= Stock
Stocks= Stocks
Movement= Movimiento
Movements= Movimientos
OnSell= En venta
NotOnSell= Fuera de venta
ProductStatusOnSell= En venta
ProductStatusNotOnSell= Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort= En venta
ProductStatusNotOnSellShort= Fuera de venta
UpdatePrice= Cambiar precio
AppliedPricesFrom= Precio de venta válido a partir de
SellingPrice= Precio de venta
SellingPriceHT= PVP sin IVA
SellingPriceTTC= PVP con IVA
PublicPrice= Precio público
CurrentPrice= Precio actual
NewPrice= Nuevo precio
MinPrice= Precio de venta min.
CantBeLessThanMinPrice= El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
ContractStatus= Estado de contrato
ContractStatusClosed= Cerrado
ContractStatusRunning= En servicio
ContractStatusExpired= Expirado
ContractStatusOnHold= Fuera de servicio
ContractStatusToRun= A poner en servicio
ContractNotRunning= Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists= Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel= El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers= Proveedores
SupplierRef= Ref. proveedor
ShowProduct= Mostrar producto
ShowService= Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea= Área productos y servicios
ProductsArea= Área Productos
ServicesArea= Área Servicios
AddToMyProposals= Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals= Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills= Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills= Adjuntar a otras facturas
CorrectStock= Corregir stock
AddPhoto= Adjuntar una foto
ListOfStockMovements= Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet= No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice= Precio de compra
SupplierCard= Ficha proveedor
CommercialCard= Ficha comercial
AllWays= Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat= Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay= Ruta Primaria:
DeleteFromCat= Eliminar de la categoría
PriceRemoved= Precio eliminado
BarCode= Código de barra
BarcodeType= Tipo de código de barras
BarcodeValue= Valor del código de barras
GenbarcodeLocation= Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType= Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill= Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
CreateCopy= Crear cópia
ServiceLimitedDuration= Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility= Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices= Nº de precios
MultiPriceLevelsName= Categoría de precios
AssociatedProductsAbility= Activar productos compuestos
AssociatedProducts= Productos compuestos
AssociatedProductsNumber= Nº de productos compuestos
EditAssociate= Componer
Translation= Traducción
KeywordFilter= Filtro por clave
CategoryFilter= Filtro por categoría
ProductToAddSearch= Buscar productos a adjuntar
AddDel= Adjuntar/Retirar
Quantity= Cantidad
NoMatchFound= No se han encontrado resultados
ProductAssociationList= Listado de productos/servicios componentes de este producto : el número entre paréntesis es la cantidad afectada en esta composición
ErrorAssociationIsFatherOfThis= Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct= Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct= ¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted= El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture= Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture= ¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1= Productos y servicios
ExportDataset_service_1= Servicios
DeleteProductLine= Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine= ¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching= Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts= Productos/Servicios encontrados
NoStockForThisProduct= No hay stock de este producto
NoStock= Sin stock
Restock= Reponer
ProductSpecial= Especial
QtyMin= Cantidad mínima
PriceQty= Precio para la cantidad
PriceQtyMin= Precio cantidad min.
NoPriceDefinedForThisSupplier= Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct= Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts= Productos en venta
RecordedProductsAndServices= Productos/servicios en venta
GenerateThumb= Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility= Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb= Servicio no %s
ListProductServiceByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
ListProductByPopularity= Listado de productos/servicios por popularidad
ListServiceByPopularity= Listado de servicios por popularidad
Finished= Producto manofacturado
RowMaterial= Materia prima
CloneProduct= Clonar producto/servicio
ConfirmCloneProduct= ¿Está seguro de querer clonar el producto o servicio <b>%s</b>?
CloneContentProduct= Clonar solamente la información general del producto/servicio
ClonePricesProduct= Clonar la información general y los precios
ProductIsUsed= Este producto es utilizado
NewRefForClone= Ref. del nuevo producto/servicio
CustomerPrices= Precios clientes
SuppliersPrices= Precios proveedores

View File

@ -0,0 +1,93 @@
# Dolibarr language file - es_AR - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Proyecto
Projects=Proyectos
SharedProject=Proyecto compartido
PrivateProject=Contactos del proyecto
MyProjectsDesc=Esta vista proyecto se limita a los proyectos en los que usted es un contacto afectado (cualquier tipo).
ProjectsPublicDesc=Esta vista muestra todos los proyectos en los que usted tiene derecho a tener visibilidad.
ProjectsDesc=Esta vista muestra todos los proyectos (su autorizaciones le ofrecen una visión completa).
MyTasksDesc=Esta vista se limita a los proyectos y tareas en los que usted es un contacto afectado en al menos una tarea (cualquier tipo).
TasksPublicDesc=Esta vista muestra todos los proyectos y tareas en los que usted tiene derecho a tener visibilidad.
TasksDesc=Esta vista muestra todos los proyectos y tareas (su autorizaciones le ofrecen una visión completa).
Myprojects=Mis proyectos
ProjectsArea=Área proyectos
NewProject=Nuevo proyecto
AddProject=Crear proyecto
DeleteAProject=Eliminar un proyecto
DeleteATask=Eliminar una tarea
ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
ConfirmDeleteATask=¿Está usted seguro de querer eliminar esta tarea?
OfficerProject=Responsable del proyecto
LastProjects=Los %s últimos proyectos
AllProjects=Todos los proyectos
ProjectsList=Listado de proyectos
ShowProject=Ver proyecto
SetProject=Definir proyecto
NoProject=Ningún proyecto definido
NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
NbOfProjects=Nº de proyectos
TimeSpent=Tiempo dedicado
RefTask=Ref. tarea
LabelTask=Etiqueta tarea
NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
MyTasks=Mis tareas
Tasks=Tareas
Task=Tarea
NewTask=Nueva tarea
AddTask=Añadir tarea
AddDuration=Indicar duración
Activity=Actividad
Activities=Tareas/actividades
MyActivity=Mi actividad
MyActivities=Mis tareas/actividades
MyProjects=Mis proyectos
DurationEffective=Duración efectiva
Progress=Progresión
Time=Tiempo
ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas a clientes predefinidas asociadas al proyecto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
ListContractAssociatedProject=Listado de contratos asociados al proyecto
ListFichinterAssociatedProject=Listado de intervenciones asociadas al proyecto
ListTripAssociatedProject=Listado notas de honorarios asociadas al proyecto
ListActionsAssociatedProject=Lista de acciones asociadas al proyecto
ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
ChildOfTask=Hilo de la tarea
NotOwnerOfProject=No es responsable de este proyecto privado
AffectedTo=Asignado a
CantRemoveProject=Este proyecto no puede ser eliminado porque está referenciado por muchos objetos (facturas, pedidos u otras). ver la lista en la pestaña Referencias.
ValidateProject=Validar proyecto
ConfirmValidateProject=¿Está seguro de querer validar este proyecto?
CloseAProject=Cerrar proyecto
ConfirmCloseAProject=¿Está seguro de querer cerrar este proyecto?
ReOpenAProject=Reabrir proyecto
ConfirmReOpenAProject=¿Está seguro de querer reabrir este proyecto?
ProjectContact=Contactos proyecto
ActionsOnProject=Acciones del proyecto
YouAreNotContactOfProject=Usted no es contacto de este proyecto privado
DeleteATimeSpent=Eliminación de tiempo dedicado
ConfirmDeleteATimeSpent=¿Está seguro de querer eliminar este tiempo dedicado?
DoNotShowMyTasksOnly=Ver también las tareas que no me afectan
ShowMyTasksOnly=Solamente ver las tareas que me afectan
TaskRessourceLinks=Recursos afectados
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Proyectos dedicados a este tercero
NoTasks=Ninguna tarea para este proyecto
LinkedToAnotherCompany=Enlazado a otra empresa
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Jefe de proyecto
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Participante
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Participante
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Responsable
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Responsable
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Participante
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Participante
# Documents models #
DocumentModelBaleine=Modelo de informe de proyecto completo (logo...)

89
htdocs/langs/es_AR/propal.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,89 @@
# Dolibarr language file - es_AR - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Presupuestos
Proposal=Presupuesto
ProposalShort=Presupuesto
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
ProposalDraft=Presupuesto borrador
Prop=Presupuestos
CommercialProposal=Presupuesto
CommercialProposals=Presupuestos
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
ProposalContact=Contacto presupuesto
NewProp=Nuevo presupuesto
NewProposal=Nuevo presupuesto
NewPropal=Nuevo presupuesto
Prospect=Cliente potencial
ProspectList=Listado de clientes potenciales
DeleteProp=Eliminar presupuesto
ValidateProp=Validar presupuesto
AddProp=Crear presupuesto
ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
LastPropals=Los %s últimos presupuestos
LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
LastModifiedProposals=Los %s últimos presupuestos modificados
AllPropals=Todos los presupuestos
LastProposals=Ultimos presupuestos
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (Sin IVA)
NbOfProposals=Número presupuestos
ShowPropal=Ver presupuesto
PropalsDraft=Borrador
PropalsOpened=Abiertos
PropalsNotBilled=No facturados
PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
PropalStatusClosed=Cerrado
PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
PropalStatusBilled=Facturado
PropalStatusDraftShort=Borrador
PropalStatusValidatedShort=Validado
PropalStatusOpenedShort=Abierto
PropalStatusClosedShort=Cerrado
PropalStatusSignedShort=Firmado
PropalStatusNotSignedShort=No firmado
PropalStatusBilledShort=Facturado
PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
ListOfProposals=Listado de presupuestos
ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
RefProposal=Ref. presupuesto
SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
ErrorCantOpenDir=Imposible abrir el directorio
DatePropal=Fecha presupuesto
DateEndPropal=Fecha fin validez
DateEndPropalShort=Fecha fin
ValidityDuration=Duración de validez
CloseAs=Cerrar al estatuto
ClassifyBilled=Clasificar facturado
BuildBill=Crear factura
ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
Estimate=Presupuesto:
EstimateShort=Presupuesto
OtherPropals=Otros presupuestos
CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto vacío
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
ClonePropal=Clonar presupuesto
ConfirmClonePropal=¿Está seguro de querer clonar este presupuesto <b>%s</b>?
ProposalsAndProposalsLines=Presupuestos a clientes y líneas de presupuestos
ProposalLine=Línea de presupuesto
##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento presupuesto
TypeContact_propal_external_BILLING=Contacto cliente de facturación presupuesto
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento presupuesto
# Documents models
DocModelAzurDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
DocModelJauneDescription=Modelo de presupuesto Jaune
DocModelRoigDescription=Modelo de presupuesto completo con RE e IRPF

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# Dolibarr language file - es_AR - sendings
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos
Receivings=Recepciones
SendingsArea=Área envíos
ListOfSendings=Listado de envíos
SendingMethod=Método de envío
SendingReceipt=Albarán
LastSendings=Los %s últimos envíos
SearchASending=Buscar envío
StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
NbOfSendings=Número de envíos
SendingCard=Ficha envío
NewSending=Nuevo envío
CreateASending=Crear un envío
CreateSending=Crear envío
QtyOrdered=Cant. pedida
QtyShipped=Cant. enviada
QtyToShip=Cant. a enviar
QtyReceived=Cant. recibida
KeepToShip=Queda por enviar
OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
DateSending=Fecha de expedición
DateSendingShort=Fecha de expedición
SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
SendingsToValidate=Envíos a validar
StatusSendingCanceled=Anulado
StatusSendingDraft=Borrador
StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
StatusSendingCanceledShort=Anulado
StatusSendingDraftShort=Borrador
StatusSendingValidatedShort=Validado
SendingSheet=Ficha de envío
Carriers=Transportistas
Carrier=Transportista
CarriersArea=Área transportistas
NewCarrier=Nuevo transportista
ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
GenericTransport=Transporte genérico
Enlevement=Pick-up por el cliente
DocumentModelSimple=Modelo simple
DocumentModelMerou=Modèle Merou A5
WarningNoQtyLeftToSend=Alerta, ningún producto en espera de envío.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estadísticas realizadas únicamente sobre las expediciones validadas
DateDeliveryPlanned=Fecha prevista de entrega
DateReceived=Fecha real de recepción
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
SendingMethodTRANS=Transportista
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# NumRef
NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)

11
htdocs/langs/es_AR/shop.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Dolibarr language file - es_AR - shop
CHARSET= UTF-8
Shop=Tienda
ShopWeb=Tienda web
LastOrders=Ultimos pedidos
OnStandBy=En espera
TreatmentInProgress=En proceso
LastCustomers=Ultimos clientes
OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Venta en línea

77
htdocs/langs/es_AR/stocks.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
# Dolibarr language file - es_AR - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Ficha almacén
Warehouse=Almacén
NewWarehouse=Nuevo almacén o zona de almacenaje
MenuNewWarehouse=Nuevo almacén
WarehouseOpened=almacén abierto
WarehouseClosed=almacén cerrado
WarehouseSource=almacén origen
WarehouseTarget=almacén destino
ValidateSending=Validar envío
CancelSending=Anular envío
DeleteSending=Eliminar envío
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almacén es obligatorio
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacén es obligatoria
CorrectStock=Corregir stock
ListOfWarehouses=Listado de almacenes
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
StocksArea=Área stocks
Location=Lugar
LocationSummary=Nombre corto del lugar
NumberOfProducts=Numero total de productos
LastMovement=Último movimiento
LastMovements=Últimos movimientos
Units=Unidades
Unit=Unidad
StockCorrection=Corrección stock
StockMovement=Transferencia
StockMovements=Movimientos de stock
NumberOfUnit=Número de piezas
TotalStock=Total en stock
StockTooLow=Stock insuficiente
EnhancedValue=Valor
PMPValue=Valor (PMP)
PMPValueShort=PMP
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
UserWarehouseAutoCreate=Crear automáticamente existencias/almacén propio del usuario en la creación del usuario
QtyDispatched=Cantidad desglosada
OrderDispatch=Recepción de stocks
RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock
RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock
DeStockOnBill=Decrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos a clientes (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
DeStockOnValidateOrder=Decrementar los stocks físicos sobre los pedidos de clientes (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
DeStockOnShipment=Decrementar los stocks físicos sobre los envíos
ReStockOnBill=Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos de proveedores (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos a proveedores (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa los stocks físicos en el desglose manual de la recepción de los pedidos a proveedores en los almacenes
OrderStatusNotReadyToDispatch=El pedido aún no está o no tiene un estado que permita un desglose de stock.
StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
NoPredefinedProductToDispatch=No hay productos predefinidos en este objeto. Por lo tanto no se puede realizar un desglose de stock.
DispatchVerb=Desglosar
StockLimitShort=Límite máximo
StockLimit=Límite máximo existencias
PhysicalStock=Stock físico
RealStock=Stock real
TheoreticalStock=Stock teórico
VirtualStock=Stock virtual
MininumStock=Stock mínimo
StockUp=Stock máximo
MininumStockShort=Stock min.
StockUpShort=Stock max.
IdWarehouse=Id. almacén
DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén
WarehousesAndProducts=almacenes y productos
AverageUnitPricePMPShort=Precio medio ponderado (PMP)
AverageUnitPricePMP=Precio Medio Ponderado (PMP)
EstimatedStockValueShort=Valor (PMP)
EstimatedStockValue=Valor estimado de stock
DeleteAWarehouse=Eliminar un almacén
ConfirmDeleteWarehouse=¿Está seguro de querer eliminar el almacén <b>%s</b>?
PersonalStock=Stock personal %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Este almacén representa el stock personal de %s %s

View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Dolibarr language file - es_AR - suppliers
CHARSET= UTF-8
Suppliers= Proveedores
Supplier= Proveedor
AddSupplier= Añadir proveedor
SupplierRemoved= Proveedor eliminado
SuppliersInvoice= Factura proveedor
SuppliersInvoices= Facturas proveedores
NewSupplier= Nuevo proveedor
History= Histórico
ListOfSuppliers= Listado de proveedores
ShowSupplier= Mostrar proveedor
OrderDate= Data pedido
BuyingPrice= Precio de compra
AddSupplierPrice= Añadir precio de proveedor
ChangeSupplierPrice= Modificar precio de proveedor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier= Cantidad insuficiente para este proveedor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined= El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier= Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct= Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s
NoRecordedSuppliers= Sin proveedores registrados
SupplierPayment= Pago a proveedor
SuppliersArea= Área proveedores
RefSupplierShort= Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1= Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2= Facturas proveedores y pagos
ApproveThisOrder= Aprobar este pedido
ConfirmApproveThisOrder= ¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
DenyingThisOrder= Denegar este pedido
ConfirmDenyingThisOrder= ¿Está seguro de querer denegar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder= ¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
AddCustomerOrder= Crear pedido de cliente
AddCustomerInvoice= Crear factura a cliente
AddSupplierOrder= Crear pedido a proveedor
AddSupplierInvoice= Crear factura de proveedor
ListOfSupplierProductForSupplier= Listado de productos y precios del proveedor <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan= Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientemente

21
htdocs/langs/es_AR/trips.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Dolibarr language file - es_AR - trips
CHARSET=UTF-8
Trip=Desplazamiento
Trips=Desplazamientos
TripsAndExpenses=Honorarios
TripsAndExpensesStatistics=Estadísticas honorarios
TripId=Id honorario
TripCard=Ficha honorario
AddTrip=Añadir honorario
ListOfTrips=Listado de honorarios
ListOfFees=Listado notas de honorarios
NewTrip=Nuevo honorario
CompanyVisited=Empresa/institución visitada
Kilometers=Kilometros
FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
DeleteTrip=Eliminar honorario
ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este honorario?
TF_OTHER=Otro
TF_LUNCH=Dieta
TF_TRIP=Viaje
ListTripsAndExpenses=Listado notas de honorarios

110
htdocs/langs/es_AR/users.lang Executable file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Dolibarr language file - es_AR - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Ficha usuario
ContactCard=Ficha contacto
GroupCard=Ficha grupo
NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
Permission=Derecho
Permissions=Derechos
EditPassword=Modificar contraseña
SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
ReinitPassword=Generar nueva contraseña
PasswordChangedTo=Contraseña modificada en: %s
SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
AvailableRights=Permisos disponibles
OwnedRights=Permisos tenidos
GroupRights=Permisos de grupo
UserRights=Permisos usuario
UserGUISetup=Interface usuario
DisableUser=Desactivar
DisableAUser=Desactivar un usuario
DeleteUser=Eliminar
DeleteAUser=Eliminar un usuario
DisableGroup=Desactivar
DisableAGroup=Desactivar un grupo
EnableAUser=Reactivar un usuario
EnableAGroup=Reactivar un grupo
DeleteGroup=Eliminar
DeleteAGroup=Eliminar un grupo
ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
NewUser=Nuevo usuario
CreateUser=Crear usuario
SearchAGroup=Buscar un grupo
SearchAUser=Buscar un usuario
ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
LoginNotDefined=El usuario no está definido
NameNotDefined=el nombre no está definido
ListOfUsers=Listado de usuarios
Administrator=Administrador
SuperAdministrator=Super Administrador
SuperAdministratorDesc=Administrador principal con todos los derechos
DefaultRights=Permisos por defecto
DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos <b>por defecto</b>, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación (Ver la ficha usuario para cambiar los permisos a un usuario existente).
DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
LastName=Apellidos
FirstName=Nombre
ListOfGroups=Listado de grupos
NewGroup=Nuevo grupo
CreateGroup=Crear el grupo
RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
PasswordChangedAndSentTo=Contraseña cambiada y enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
ShowGroup=Ver grupo
ShowUser=Ver usuario
NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
UserModified=Usuario correctamente modificado
GroupModified=Grupo %s modificado
PhotoFile=Archivo foto
UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
NoLogin=Sin usuario
LinkToCompanyContact=Enlace terceros / contactos
LinkedToDolibarrMember=Enlace miembro
LinkedToDolibarrUser=Enlace usuario Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Enlace tercero Dolibarr
CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta de usuario
CreateDolibarrThirdParty=Crear un tercero
LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
GuiLanguage=Idioma del interface
InternalUser=Usuario interno
MyInformations=Mi información
ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
DomainUser=Usuario de dominio
Reactivate=Reactivar
CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
InternalExternalDesc=Un usuario <b>interno</b> es un usuario que pertenece a su empresa/institución.<br>Un usuario <b>externo</b> es un usuario cliente, proveedor u otro.<br><br>En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
Inherited=Heredado
IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
UserLogged=Usuario %s conectado
NewUserCreated=usuario %s creado
NewUserPassword=Passord cambiado para %s
EventUserModified=Usuario %s modificado
UserDisabled=Usuario %s deshailitado
UserEnabled=Usuario %s activado
UserDeleted=Usuario %s eliminado
NewGroupCreated=Grupo %s creado
GroupDeleted=Grupo %s eliminado
ConfirmCreateContact=¿Está seguro de querer crear una cuenta Dolibarr para este contacto?
ConfirmCreateLogin=¿Está seguro de que desea crear una cuenta Dolibarr para este miembro?
ConfirmCreateThirdParty=¿Está seguro de querer crear un tercero para este miembro?
LoginToCreate=Login a crear
NameToCreate=nombre del tercero a crear
YourRole=Sus roles
YourQuotaOfUsersIsReached=¡Ha llegado a su cuota de usuarios activos!

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Dolibarr language file - es_AR - withdrawals
CHARSET= UTF-8
StandingOrdersArea=Área domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Área domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
NewStandingOrder=Nueva domiciliación
StandingOrderToProcess=A procesar
StandingOrderProcessed=Procesados
Withdrawals=Reintegros
Withdrawal=Reintegro
WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
WithdrawalReceiptShort=Orden
LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de domiciliación
WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
LastWithdrawalReceipt=Las %s últimas remesas
MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
ClassCredited=Clasificar como abonada
ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer clasificar esta domiciliación como abonada en su cuenta bancaria?
TransData=Fecha envío
TransMetod=Método envío
Send=Enviar
Lines=Líneas
StandingOrderReject=Emitir una devolución
WithdrawalRefused=Devoluciones de domiciliaciones
WithdrawalRefusedConfirm=¿Está seguro de querer crear una devolución de domiciliación para la empresa
RefusedData=Fecha de devolución
RefusedReason=Motivo de devolución
RefusedInvoicing=Facturación de la devolución
NoInvoiceRefused=No facturar la devolución
InvoiceRefused=Facturar la devolución al cliente
Status=Estado
StatusUnknown=Desconocido
StatusWaiting=En espera
StatusCredited=Abonada
StatusRefused=Devuelta
StatusMotif0=No especificado
StatusMotif1=Provisión insuficiente
StatusMotif2=Orden del cliente
StatusMotif3=Sin orden de domiciliación
StatusMotif4=Cuenta bloqueada
StatusMotif5=Cuenta inexistente
StatusMotif6=Cuenta sin saldo
StatusMotif7=Decisión judicial
StatusMotif8=Otro motivo
CreateAll=Domiciliar todas
CreateGuichet=Sólo oficina
CreateBanque=Sólo banco
OrderWaiting=En espera de proceso
NotifyTransmision=Envío de domiciliación
NotifyEmision=Emisión de domiciliación
NotifyCredit=Abono de domiciliación
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emisor

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_en_GB=Inglés (Reino Unido)
Language_en_IN=Anglès (India)
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_es_ES=Español
Language_es_AR=Español (Argentina)
Language_fi_FI=Finlandés
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
@ -26,4 +27,4 @@ Language_ro_RO=Rumano
Language_ru_RU=Ruso
Language_tr_TR=Turco
Language_sl_SL=Esloveno
Language_zh_CN=Chino
Language_zh_CN=Chino

View File

@ -10,6 +10,7 @@ Language_en_GB=Anglais (Royaume-Uni)
Language_en_IN=Anglais (Inde)
Language_en_US=Anglais (Etats-Unis)
Language_es_ES=Espagnol
Language_es_AR=Espagnol (Argentine)
Language_fi_FI=Finois
Language_fr_BE=Français (Belgique)
Language_fr_CA=Français (Canada)
@ -26,4 +27,4 @@ Language_ro_RO=Roumain
Language_ru_RU=Russe
Language_tr_TR=Turque
Language_sl_SL=Slovène
Language_zh_CN=Chinois
Language_zh_CN=Chinois