Update nl_BE

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2012-11-14 00:23:31 +01:00
parent 3c7ad3d58c
commit 1fa9048ca5
12 changed files with 1851 additions and 1299 deletions

View File

@ -123,4 +123,9 @@ SuppliersProducts=Suppliers Products
BankCode=Bank code
DeskCode=Desk code
BankAccountNumber=Account number
BankAccountNumberKey=Key
BankAccountNumberKey=Key
## filters
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Champs Filtrables
FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues=Value for filter

View File

@ -125,6 +125,7 @@ DeskCode=Code guichet
BankAccountNumber=Numéro compte
BankAccountNumberKey=Clé RIB
## filters
SelectFilterFields=Si vous voulez filtrer sur certaines valeures, saisissez ces valeurs.
FilterableFields=Champs Filtrables
FilteredFields=Champs Filtrés
FilteredFieldsValues=Valeurs de filtrages

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -93,7 +93,7 @@ ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fout, correctiefactuur moet een negatief bedrag
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fout, dit type factuur moet een positief bedrag hebben
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fout, kan geen factuur annuleren die is vervangen door een andere factuur die nog in klad status is
BillFrom=Van
BillTo=Factureren aan
BillTo=Aan
ActionsOnBill=Acties op factuur
NewBill=Nieuwe factuur
Prélèvements=Domiciliëring
@ -279,3 +279,37 @@ PDFOursinDescription=Factuurmodel oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Factuurmodel Tourteau
# NumRef Modules
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Geeft het nummer in de vorm, PREF-31-12-2004-01, waar pref het voorvoegsel is , gevolgd door de datum (31 december 2004) en een teller.
DenebNumRefModelDesc2=Indien de constante FACTURE_DENEB_DELTA is gedefiniëerd, een compensatie wordt toegepast op de meter
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Numéro de facture sous la forme, PREF-10-2004-005, qui correspond à la 5ème facture d'octobre 2004 et où PREF est le préfix de la société.
MarsNumRefModelDesc2=Le nombre final est formaté sur 3 chiffres ou plus.
MarsNumRefModelDesc3=Si la constante FACTURE_MARS_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro de facture sous une forme du préfix FA suivi de l'année sur 2 chiffres et d'un compteur simple sur 4 chiffres.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA est définie, un offset est appliqué sur le compteur
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Return the number under the format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN the increment number starting at 1.
OrionNumRefModelDesc2=The year is increased by 1 WITHOUT an initialisation to zero at the start of the fiscal year.
OrionNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
OrionNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st of September 2006 an invoice named FA700354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0
TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $fayymm existe en base et est incompatible avec cette numérotation. Supprimer la ou renommer la pour activer ce module.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Return the number with format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN is the increment number starting from 1.
TitanNumRefModelDesc2=The year is incremented by 1 and the increment number is initialized to zero at the start of the fiscal year.
TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001

View File

@ -1,22 +1,5 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - marque pages
CHARSET=UTF-8
AddThisPageToBookmarks=Voeg deze pagina toe aan bladwijzers
Bookmark=Bladwijzer
Bookmarks=Bladwijzers
Bookm=Bladwijzers
NewBookmark=Nieuwe bladwijzer
ShowBookmark=Toon bladwijzer
BookmarkThisPage=Maak bladwijzer van deze pagina
OpenANewWindow=Open een nieuw venster
ReplaceWindow=Vervang huidig venster
BookmarkTargetNewWindowShort=Nieuw venster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Huidig venster
BookmarkTitle=Titel van de bladwijzer
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Gedrag bij het klikken op URL
CreateBookmark=Maak bladwijzer
SetHereATitleForLink=Stel hier een titel in voor de bladwijzer
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Gebruik een externe URL of een relatieve URL van Dolibarr
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Selecteer of de bladwijzer moet openen in een nieuw venster of in het huidig venster van de pagina
BookmarksManagement=Bladwijzer beheer
ListOfBookmarks=Lijst van bladwijzers
AddThisPageToBookmarks=Voeg deze pagina toe aan bladwijzers

View File

@ -1,77 +1,85 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - commercial
CHARSET=UTF-8
Commercial=Commerciëel
Customer=Klant
Customers=Klanten
Prospect=Potentiële klant
Prospects=Potentiële klanten
CommercialArea=Commerciële ruimte
CommercialCard=Commerciële kaart
CustomerArea=Klanten ruimte
DeleteAction=Verwijder een actie / taak
NewAction=Nieuwe actie / taak
AddAction=Toevoegen actie / taak
AddAnAction=Voeg een actie / taak
AddActionRendezVous=Maak een afspraak
ConfirmDeleteAction=Weet u zeker dat u deze taak wilt verwijderen?
CardAction=Actie kaart
PercentDone=Percentage gedaan
ActionOnCompany=Taak over bedrijf
ActionOnContact=Taak over contact
TaskRDV=Vergaderingen
TaskRDVWith=Ontmoeting met %s
ShowTask=Toon taak
ShowAction=Toon actie
ActionsReport=Verslag acties
SalesRepresentative=Verkoopvertegenwoordiger
SalesRepresentatives=Verkoopvertegenwoordigers
SalesRepresentativeFollowUp=Verkoopvertegenwoordiger (opvolging)
SalesRepresentativeSignature=Verkoopvertegenwoordiger (handtekening)
CommercialInterlocutor=Commerciëel gesprekspartner
ErrorWrongCode=Verkeerde code
NoSalesRepresentativeAffected=Geen bijzondere verkoopvertegenwoordiger getroffen
ShowCustomer=Toon klant
ShowProspect=Toon potentiële klant
ListOfProspects=Lijst van Potentiële klanten
ListOfCustomers=Lijst van klanten
LastDoneTasks=Laatste %s gedane taken
LastRecordedTasks=Laatste taken
LastActionsToDo=Laatste %s oudste acties niet voltooid
DoneAndToDoActionsFor=Gedaan en taken nog te doen voor %s
DoneAndToDoActions=Gedaan en doe taken
DoneActions=Gedane acties
DoneActionsFor=Gedane acties voor %s
ToDoActions=Onvolledige acties
ToDoActionsFor=Onvolledige acties voor %s
SendPropalRef=Stuur commerciëel voorstel %s
SendOrderRef=Stuur bestelling %s
NoRecordedProspects=Geen potentiële klant geregistreerd
StatusActionToDo=Te doen
StatusActionDone=Gedaan
MyActionsAsked=Acties die ik heb geregistreerd
MyActionsToDo=Acties die ik moet doen
MyActionsDone=Acties die ik heb gemaakt
StatusActionInProcess=Gaande
TasksHistoryForThisContact=Acties voor deze contactpersoon
LastProspectDoNotContact=Niet contacteren
LastProspectNeverContacted=Nog nooit gecontacteerd
LastProspectToContact=Contact op te nemen met
LastProspectContactInProcess=Contact in process
LastProspectContactDone=Gecontacteerd
DateActionPlanned=Datum actie gepland voor
DateActionDone=Datum actie gedaan
ActionAskedBy=Actie gevraagd door
ActionAffectedTo=Actie getroffen om
ActionDoneBy=Actie gedaan door
ActionUserAsk=Geregistreerd door
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Als veld '<b>Datum gedaan</b>' is ingevuld, de actie is gestart (of beëindigd), dus veld '<b>Status</b>' kan niet 0%% zijn. If field '<b>Date done</b>' is filled, action is started (or finished), so field '<b>Status</b>' can't be 0%%.
ActionAC_TEL=Telefoongesprek
ActionAC_FAX=Verzend per fax
ActionAC_PROP=Verzend voorstel
ActionAC_EMAIL=E-mail verzenden
ActionAC_RDV=Vergaderingen
ActionAC_FAC=Stuur factuur
ActionAC_REL=Stuur factuur (herinnering)
ActionAC_CLO=Sluiten
ActionAC_EMAILING=Stuur massa e-mail
ActionAC_COM=Verzend bestelling per mail
# Dolibarr language file - nl_BE - commercial =
CHARSET = UTF-8
Commercial = Commerciëel
CommercialArea = Commerciële ruimte
CommercialCard = Commerciële kaart
CustomerArea = Klanten ruimte
Customer = Klant
Customers = Klanten
Prospect = Potentiële klant
Prospects = Potentiële klanten
DeleteAction = Verwijder een actie / taak
NewAction = Nieuwe actie / taak
AddAction = Toevoegen actie / taak
AddAnAction = Voeg een actie / taak
AddActionRendezVous = Maak een afspraak
Rendez-Vous = Bijeenkomst
ConfirmDeleteAction = Weet u zeker dat u deze taak wilt verwijderen?
CardAction = Actie kaart
PercentDone = Percentage gedaan
ActionOnCompany = Taak over bedrijf
ActionOnContact = Taak over contact
TaskRDV = Vergaderingen
TaskRDVWith = Ontmoeting met %s
ShowTask = Toon taak
ShowAction = Toon actie
ActionsReport = Verslag acties
SalesRepresentative = Verkoopvertegenwoordiger
SalesRepresentatives = Verkoopvertegenwoordigers
SalesRepresentativeFollowUp = Verkoopvertegenwoordiger (opvolging)
SalesRepresentativeSignature = Verkoopvertegenwoordiger (handtekening)
CommercialInterlocutor = Commerciëel gesprekspartner
ErrorWrongCode = Verkeerde code
NoSalesRepresentativeAffected = Geen bijzondere verkoopvertegenwoordiger getroffen
ShowCustomer = Toon klant
ShowProspect = Toon potentiële klant
ListOfProspects = Lijst van Potentiële klanten
ListOfCustomers = Lijst van klanten
LastDoneTasks = Laatste %s gedane taken
LastRecordedTasks = Laatste taken
LastActionsToDo = Laatste %s oudste acties niet voltooid
DoneAndToDoActionsFor = Gedaan en taken nog te doen voor %s
DoneAndToDoActions = Gedaan en doe taken
DoneActions = Gedane acties
DoneActionsFor = Gedane acties voor %s
ToDoActions = Onvolledige acties
ToDoActionsFor = Onvolledige acties voor %s
SendPropalRef = Stuur commerciëel voorstel %s
SendOrderRef = Stuur bestelling %s
StatusNotApplicable = Niet beschikbaar
StatusActionToDo = Te doen
StatusActionDone = Gedaan
MyActionsAsked = Acties die ik heb geregistreerd
MyActionsToDo = Acties die ik moet doen
MyActionsDone = Acties die ik heb gemaakt
StatusActionInProcess = Gaande
TasksHistoryForThisContact = Acties voor deze contactpersoon
LastProspectDoNotContact = Niet contacteren
LastProspectNeverContacted = Nog nooit gecontacteerd
LastProspectToContact = Contact op te nemen met
LastProspectContactInProcess = Contact in process
LastProspectContactDone = Gecontacteerd
DateActionPlanned = Datum actie gepland voor
DateActionDone = Datum actie gedaan
ActionAskedBy = Actie gevraagd door
ActionAffectedTo = Actie getroffen om
ActionDoneBy = Actie gedaan door
ActionUserAsk = Geregistreerd door
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted = Als veld '<b>Datum gedaan</b>' is ingevuld, de actie is gestart (of beëindigd), dus veld '<b>Status</b>' kan niet 0%% zijn. If field '<b>Date done</b>' is filled, action is started (or finished), so field '<b>Status</b>' can't be 0%%.
ActionAC_TEL = Telefoongesprek
ActionAC_FAX = Verzend per fax
ActionAC_PROP = Verzend voorstel
ActionAC_EMAIL = E-mail verzenden
ActionAC_RDV = Vergaderingen
ActionAC_FAC = Stuur factuur
ActionAC_REL = Stuur factuur (herinnering)
ActionAC_CLO = Sluiten
ActionAC_EMAILING = Stuur massa e-mail
ActionAC_COM = Verzend bestelling per mail
ActionAC_SHIP = Verstuur bestelling per post
ActionAC_SUP_ORD = Stuur leveranciersbestelling
ActionAC_SUP_INV = Stuur leveranciersfactuur
ActionAC_OTH = Ander
StatusProsp = Status van het prospect
DraftPropals = Klad commerciële voorstellen
SearchPropal = Zoek een commercieel voorstel

View File

@ -1,260 +1,394 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - companies
CHARSET=UTF-8
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Bedrijfsnaam %s bestaat reeds. Kies een andere naam.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s bestaat reeds. Kies een ander prefix.
ErrorSetACountryFirst=Kies het land eerst
ConfirmDeleteCompany=Bent u zeker dat u dit bedrijf en alle bijhorende informatie wil verwijderen?
MenuNewThirdParty=Nieuwe derde partij
MenuNewCompany=Nieuw bedrijf
MenuNewCustomer=Nieuwe klant
MenuNewProspect=Nieuwe potentiële klant
MenuNewSupplier=Nieuwe leverancier
MenuSocGroup=Groepen
NewCompany=Nieuwe derde partij (potentiële klant, klant, leverancier,...)
NewThirdParty=Nieuwe derde partij (potentiële klant, klant, leverancier,...)
NewSocGroup=Nieuw bedrijvengroep
ProspectionArea=Potentiëel gebied
SocGroup=Groep van bedrijven
IdCompany=Bedrijfs-id
IdContact=Contact-id
Contacts=Contacten
Company=Bedrijf
CompanyName=Bedrijfsnaam
Companies=Bedrijven
ThirdParty=Derde partij
ThirdParties=Derde partijen
ThirdPartyAll=Derde partijen (allemaal)
ThirdPartyProspects=Potentiële klant
ThirdPartyCustomers=Klanten
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klanten met %s of %s
ThirdPartySuppliers=Leveranciers
ParentCompany=Moederbedrijf
CivilityCode=Civility code
RegisteredOffice=Geregistreerd kantoor
Name=Naam
Lastname=Familienaam
Firstname=Voornaam
PostOrFunction=Functie
UserTitle=Titel
Surname=Familienaam/Pseudoniem
Address=Adres
State=Provincie
Region=Gebied
Country=Land
CountryCode=Landcode
Phone=Tel.nr.
PhonePro=Prof. tel.nr.
PhonePerso=Pers. tel.nr.
PhoneMobile=Mobiel nr.
Fax=Fax
Zip=Postcode
Town=Stad / Gemeente
Web=Website
VATIsUsed=Aan BTW onderworpen
VATIsNotUsed=Niet onderworpen aan BTW
ThirdPartyEMail=%s
##### Professionnal ID #####
ProfId1=Professioneel ID 1
ProfId2=Professioneel ID 2
ProfId3=Professioneel ID 3
ProfId4=Professioneel ID 4
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=Professioneel nummer
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Old APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId1GB=Registratienummer
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Nummer sociale zekerheid
ProfId3PT=Nummer Commercial Record
ProfId4PT=Conservatory
VATIntra=BTW nummer
VATIntraShort=BTW nummer
VATIntraVeryShort=BTW
VATIntraSyntaxIsValid=Syntax is geldig
VATIntraValueIsValid=Waarde is geldig
ProspectCustomer=Potentiële klant / Klant
Prospect=Potentiële klant
CustomerCard=Klantenkaart
Customer=Klant
CustomerDiscount=Klantenkorting
CustomerRelativeDiscount=Relatieve klantenkorting
CustomerAbsoluteDiscount=Absolute klantenkorting
CustomerRelativeDiscountShort=Relatieve korting
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute korting
CompanyHasRelativeDiscount=Deze klant heeft een korting van <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Deze klant heeft geen standaard relatieve korting
CompanyHasAbsoluteDiscount=Deze klant heeft nog een absolute korting van <b>%s %s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Deze klant heeft geen absolute korting
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute korting (toegekend door alle gebruikers)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute korting (door uzelf toegekend)
DefaultDiscount=Standaard korting
AvailableGlobalDiscounts=Beschikbare absolute kortingen
DiscountNone=Geen
Supplier=Leverancier
CompanyList=Bedrijvenlijst
AddContact=Voeg contact toe
Contact=Contact
DefaultContact=Standaard contact
AddCompany=Voeg bedrijf toe
AddThirdParty=Voeg derde partij toe
DeleteACompany=Verwijder een bedrijf
PersonalInformations=Persoonlijke gegevens
AccountancyCode=Boekhoudkundige code
CustomerCode=Klantencode
SupplierCode=Leverancierscode
CustomerAccount=Klanten account
SupplierAccount=Leveranciers account
LastProspect=Laatste
ProspectToContact=Potentiële klant naar contact
CompanyDeleted=Bedrijf "%s" verwijderd uit de databank.
ListOfContacts=Lijst van contacten
ListOfProspectsContacts=Lijst van potentiële klanten contacten
ListOfCustomersContacts=Lijst van klanten contacten
ListOfSuppliersContacts=Lijst van leveranciers contacten
ListOfCompanies=Lijst van bedrijven
ListOfThirdParties=Lijst van derde partijen
ShowCompany=Toon bedrijf
ShowContact=Toon contact
ContactsAllShort=Allemaal (geen filter)
ContactType=Contact type
ContactForOrders=Contact voor bestellingen
ContactForProposals=Contact voor voorstellen
ContactForContracts=Contact voor contracten
ContactForInvoices=Contact voor facturen
NoContactForAnyOrder=Dit contact is geen contact voor een order
NoContactForAnyProposal=Dit contact is geen contact voor een commerciëel voorstel
NoContactForAnyContract=Dit contact is geen contact voor een contract
NoContactForAnyInvoice=Dit contact is geen contact voor een factuur
NewContact=Nieuw contact
LastContacts=Laatste contacten
MyContacts=Mijn contacten
Phones=Tel.nrs.
Capital=Hoofdstad
CapitalOf=Hoofdstad van %s
EditCompany=Aanpassen bedrijf
ThisUserIsNot=Deze gebruiker is geen potentiële klant, klant of leverancier
VATIntraCheck=Controleer
VATIntraCheckDesc=De verbinding <b>%s</b> laat toe de europeese BTW testservice te bevragen. Een toegang tot het internet vanaf de server is vereist om deze dienst te laten werken.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary VAT on European commision site
VATIntraManualCheck=U kan ook zelf de test doen via de europese website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Test niet mogelijk. Testservice wordt niet voorzien door de lidstaat (%s).
NorProspectNorCustomer=Geen potentiële klant of klant
JuridicalStatus=Juridische status
Staff=Personeel
TE_STARTUP=Starter
TE_GROUP=Groot bedrijf
TE_MEDIUM=Middelgroot bedrijf
TE_ADMIN=Overheidsinstelling
TE_SMALL=Klein bedrijf
TE_RETAIL=Detailhandelaar
TE_WHOLE=Groothandelaar
TE_PRIVATE=Privé persoon
TE_OTHER=Ander
StatusProspect-1=Niet contacteren
StatusProspect0=Nooit gecontacteerd
StatusProspect1=Te contacteren
StatusProspect2=Contact gaande
StatusProspect3=Contact afgelopen
ChangeDoNotContact=Verander toestand naar 'Niet contacteren'
ChangeNeverContacted=Verander toestand naar 'Nooit gecontacteerd'
ChangeToContact=Verander toestand naar 'Te contacteren'
ChangeContactInProcess=Verander toestand naar 'Contact gaande'
ChangeContactDone=Verander toestand naar 'Contact afgelopen'
ProspectsByStatus=Potentiële klanten volgens status
BillingContact=Facturatie contact
NbOfAttachedFiles=Lijst van toegevoegde bestanden
AttachANewFile=Voeg een nieuw bestand toe
FileWasRemoved=Bestand is verwijderd.
NoRIB=Geen RIB definieerd
NoParentCompany=Geen
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Exporteer kaart naar formaat
ContactNotLinkedToCompany=Contact niet verbonden met een derde partij
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Geen Dolibarr toegang
ExportDataset_company_1=Bedrijven/verenigingen en eigenschappen
ExportDataset_company_2=Contacten en eigenschappen
DeliveriesAddress=Leveringsadressen
DeliveryAddress=leveringsadres
DeliveryAddressLabel=leveringsadres label
DeleteDeliveryAddress=Verwijder een leveringsadres
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bent u zeker dat u dit leveringsadres wil verwijderen?
NewDeliveryAddress=Nieuw leveringsadres
AddDeliveryAddress=Voeg adres toe
AddAddress=Voeg adres toe
NoOtherDeliveryAddress=Geen alternatieve leveringsadres gedefiniëerd
JuridicalStatus200=Zelfstandige
DeleteThirdParty=Verwijder een derde partij
DeleteContact=Verwijder een contactpersoon
ConfirmDeleteContact=Weet u zeker dat u deze contactpersoon met alle gegevens wil verwijderen?
MenuNewPrivateIndividual=Nieuwe particulier
NewPrivateIndividual=Nieuwe particulier (potentiële klant, klant, leverancier)
IdThirdParty=Id derde partij
CountryIsInEEC=Land binnen de Europese Economische Gemeenschap
ThirdPartyType=Derde partij soort
Individual=Particulier
ToCreateContactWithSameName=Maakt automatisch een fysiek contact aan met dezelfde informatie
ReportByCustomers=Verslag door klanten
ReportByQuarter=Verslag per kwartaal
WrongCustomerCode=Klantencode ongeldig
WrongSupplierCode=Leverancierscode ongeldig
CustomerCodeModel=Klantencode model
SupplierCodeModel=Leverancierscode model
Gencod=Streepjescode
ProfId1Short=Prof id 1
ProfId2Short=Prof id 2
ProfId3Short=Prof id 3
ProfId4Short=Prof id 4
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof. id 1 (Federale nummer)
ProfId4CH=Prof. id 2 (Commerciële Record aantal)
ProfId1TN=Prof. id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof. id 2 (Fiscale matricule)
ProfId3TN=Prof. Id 3 (Douane-code)
ProfId4TN=Prof. id 4 (BAN)
CompanyHasCreditNote=Deze klant heeft nog creditnota's voor <b>%s %s</b>
NoContactDefined=Geen contact gedefiniëerd voor deze derde partij
CustomerCodeDesc=Klantencode, uniek voor alle klanten
SupplierCodeDesc=Leverancierscode, uniek voor alle leveranciers
RequiredIfCustomer=Vereist als derde partij een klant of potentiële klant is
RequiredIfSupplier=Vereist als derde partij een leverancier is
ValidityControledByModule=Geldigheid gecontroleerd door module
ThisIsModuleRules=Dit zijn de regels voor deze module
EditDeliveryAddress=Bewerk leveringsadres
VATIntraManualCheck=U kan dit ook manueel raadplegen via de europese website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ProspectLevelShort=Potentiëel
ProspectLevel=Prospect potentiële
ContactPrivate=Privé
ContactPublic=Gedeelde
ContactVisibility=Zichtbaarheid
OthersNotLinkedToThirdParty=Anderen, die niet gebonden zijn aan een derde partij
ProspectStatus=Prospect status
PL_NONE=Geen
PL_UNKNOWN=Onbekend
PL_LOW=Laag
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Hoog
TE_UNKNOWN=-
DeleteFile=Verwijder bestand
ConfirmDeleteFile=Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?
AllocateCommercial=Toewijzing van een commerciële
SelectCountry=Kies een land
SelectCompany=Selecteer een derde partij
Organization=Organisatie
AutomaticallyGenerated=Automatisch gegenereerd
FiscalYearInformation=Informatie over het fiscale jaar
FiscalMonthStart=Startmaand van het boekjaar
TigreNumRefModelDesc1=Terugkeer een aanpasbare klant / leverancier aantal volgens een omschreven masker.
# Dolibarr language file - nl_BE - companies =
CHARSET = UTF-8
ErrorCompanyNameAlreadyExists = Bedrijfsnaam %s bestaat reeds. Kies een andere naam.
ErrorPrefixAlreadyExists = Prefix %s bestaat reeds. Kies een ander prefix.
ErrorSetACountryFirst = Kies het land eerst
SelectThirdParty = Selecteer derde partij
DeleteThirdParty = Verwijder een derde partij
ConfirmDeleteCompany = Bent u zeker dat u dit bedrijf en alle bijhorende informatie wil verwijderen?
DeleteContact = Verwijder een contactpersoon
ConfirmDeleteContact = Weet u zeker dat u deze contactpersoon met alle gegevens wil verwijderen?
MenuNewThirdParty = Nieuwe derde partij
MenuNewCompany = Nieuw bedrijf
MenuNewCustomer = Nieuwe klant
MenuNewProspect = Nieuwe potentiële klant
MenuNewSupplier = Nieuwe leverancier
MenuNewPrivateIndividual = Nieuwe particulier
MenuSocGroup = Groepen
NewCompany = Nieuwe derde partij (potentiële klant, klant, leverancier,...)
NewThirdParty = Nieuwe derde partij (potentiële klant, klant, leverancier,...)
NewSocGroup = Nieuw bedrijvengroep
NewPrivateIndividual = Nieuwe particulier (potentiële klant, klant, leverancier)
ProspectionArea = Potentiëel gebied
SocGroup = Groep van bedrijven
IdThirdParty = Id derde partij
IdCompany = Bedrijfs-id
IdContact = Contact-id
Contacts = Contacten
ThirdPartyContacts = Contactpersonen
ThirdPartyContact = Contactpersoon
StatusContactValidated = Status van contactpersoon
Company = Bedrijf
CompanyName = Bedrijfsnaam
Companies = Bedrijven
CountryIsInEEC = Land binnen de Europese Economische Gemeenschap
ThirdPartyName = Naam
ThirdParty = Derde partij
ThirdParties = Derde partijen
ThirdPartyAll = Derde partijen (allemaal)
ThirdPartyProspects = Potentiële klant
ThirdPartyCustomers = Klanten
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 = Klanten met %s of %s
ThirdPartySuppliers = Leveranciers
ThirdPartyType = Derde partij soort
Company/Fundation = Organisatie
Individual = Particulier
ToCreateContactWithSameName = Maakt automatisch een fysiek contact aan met dezelfde informatie
ParentCompany = Moederbedrijf
Subsidiary = Dochteronderneming
Subsidiaries = Dochterondernemingen
NoSubsidiary = Geen dochteronderneming
ReportByCustomers = Verslag door klanten
ReportByQuarter = Verslag per kwartaal
CivilityCode = Civility code
RegisteredOffice = Geregistreerd kantoor
Name = Naam
Lastname = Familienaam
Firstname = Voornaam
PostOrFunction = Functie
UserTitle = Titel
Surname = Familienaam/Pseudoniem
Address = Adres
State = Provincie
Region = Gebied
Country = Land
CountryCode = Landcode
CountryId = Land ID
Phone = Tel.nr.
PhonePro = Prof. tel.nr.
PhonePerso = Pers. tel.nr.
PhoneMobile = Mobiel nr.
Fax = Fax
Zip = Postcode
Town = Stad / Gemeente
Web = Website
Poste =
DefaultLang = Standaard taal
VATIsUsed = Aan BTW onderworpen
VATIsNotUsed = Niet onderworpen aan BTW
##### Local Taxes ##### =
LocalTax1IsUsedES =
LocalTax1IsNotUsedES =
LocalTax2IsUsedES =
LocalTax2IsNotUsedES =
ThirdPartyEMail = %s
WrongCustomerCode = Klantencode ongeldig
WrongSupplierCode = Leverancierscode ongeldig
CustomerCodeModel = Klantencode model
SupplierCodeModel = Leverancierscode model
Gencod = Streepjescode
##### Professional ID ##### =
ProfId1Short = Prof id 1
ProfId2Short = Prof id 2
ProfId3Short = Prof id 3
ProfId4Short = Prof id 4
ProfId5Short =
ProfId6Short =
ProfId1 = Professioneel ID 1
ProfId2 = Professioneel ID 2
ProfId3 = Professioneel ID 3
ProfId4 = Professioneel ID 4
ProfId5 = Professioneel ID 5
ProfId6 = Professioneel ID 6
ProfId1AR =
ProfId2AR =
ProfId3AR =
ProfId4AR =
ProfId5AR =
ProfId6AR =
ProfId1AU = ABN
ProfId2AU = -
ProfId3AU = -
ProfId4AU = -
ProfId5AU =
ProfId6AU =
ProfId1BE = Professioneel nummer
ProfId2BE = -
ProfId3BE = RPR
ProfId4BE = -
ProfId5BE =
ProfId6BE =
ProfId1BR =
ProfId2BR =
ProfId3BR =
ProfId4BR =
#ProfId5BR=CNAE =
#ProfId6BR=INSS =
ProfId1CH = -
ProfId2CH = -
ProfId3CH = Prof. id 1 (Federale nummer)
ProfId4CH = Prof. id 2 (Commerciële Record aantal)
ProfId5CH =
ProfId6CH =
ProfId1CL =
ProfId2CL =
ProfId3CL =
ProfId4CL =
ProfId5CL =
ProfId6CL =
ProfId1CO =
ProfId2CO =
ProfId3CO =
ProfId4CO =
ProfId5CO =
ProfId6CO =
ProfId1DE =
ProfId2DE =
ProfId3DE =
ProfId4DE =
ProfId5DE =
ProfId6DE =
ProfId1ES =
ProfId2ES =
ProfId3ES =
ProfId4ES =
ProfId5ES =
ProfId6ES =
ProfId1FR = SIREN
ProfId2FR = SIRET
ProfId3FR = NAF (Old APE)
ProfId4FR = RCS/RM
ProfId5FR =
ProfId6FR =
ProfId1GB = Registratienummer
ProfId2GB = -
ProfId3GB = SIC
ProfId4GB = -
ProfId5GB =
ProfId6GB =
ProfId1HN =
ProfId2HN =
ProfId3HN =
ProfId4HN =
ProfId5HN =
ProfId6HN =
ProfId1IN =
ProfId2IN =
ProfId3IN =
ProfId4IN =
ProfId5IN =
ProfId6IN =
ProfId1MA =
ProfId2MA =
ProfId3MA =
ProfId4MA =
ProfId5MA =
ProfId6MA =
ProfId1MX =
ProfId2MX =
ProfId3MX =
ProfId4MX =
ProfId5MX =
ProfId6MX =
ProfId1NL =
ProfId2NL =
ProfId3NL =
ProfId4NL =
ProfId5NL =
ProfId6NL =
ProfId1PT = NIPC
ProfId2PT = Nummer sociale zekerheid
ProfId3PT = Nummer Commercial Record
ProfId4PT = Conservatory
ProfId5PT =
ProfId6PT =
ProfId1SN =
ProfId2SN =
ProfId3SN =
ProfId4SN =
ProfId5SN =
ProfId6SN =
ProfId1TN = Prof. id 1 (RC)
ProfId2TN = Prof. id 2 (Fiscale matricule)
ProfId3TN = Prof. Id 3 (Douane-code)
ProfId4TN = Prof. id 4 (BAN)
ProfId5TN =
ProfId6TN =
ProfId1RU =
ProfId2RU =
ProfId3RU =
ProfId4RU =
ProfId5RU =
ProfId6RU =
VATIntra = BTW nummer
VATIntraShort = BTW nummer
VATIntraVeryShort = BTW
VATIntraSyntaxIsValid = Syntax is geldig
VATIntraValueIsValid = Waarde is geldig
ProspectCustomer = Potentiële klant / Klant
Prospect = Potentiële klant
CustomerCard = Klantenkaart
Customer = Klant
CustomerDiscount = Klantenkorting
CustomerRelativeDiscount = Relatieve klantenkorting
CustomerAbsoluteDiscount = Absolute klantenkorting
CustomerRelativeDiscountShort = Relatieve korting
CustomerAbsoluteDiscountShort = Absolute korting
CompanyHasRelativeDiscount = Deze klant heeft een korting van <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount = Deze klant heeft geen standaard relatieve korting
CompanyHasAbsoluteDiscount = Deze klant heeft nog een absolute korting van <b>%s %s</b>
CompanyHasCreditNote = Deze klant heeft nog creditnota's voor <b>%s %s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount = Deze klant heeft geen absolute korting
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers = Absolute korting (toegekend door alle gebruikers)
CustomerAbsoluteDiscountMy = Absolute korting (door uzelf toegekend)
DefaultDiscount = Standaard korting
AvailableGlobalDiscounts = Beschikbare absolute kortingen
DiscountNone = Geen
Supplier = Leverancier
CompanyList = Bedrijvenlijst
AddContact = Voeg contact toe
AddContactAddress =
EditContact =
EditContactAddress =
Contact = Contact
ContactsAddresses =
NoContactDefined = Geen contact gedefiniëerd voor deze derde partij
DefaultContact = Standaard contact
AddCompany = Voeg bedrijf toe
AddThirdParty = Voeg derde partij toe
DeleteACompany = Verwijder een bedrijf
PersonalInformations = Persoonlijke gegevens
AccountancyCode = Boekhoudkundige code
CustomerCode = Klantencode
SupplierCode = Leverancierscode
CustomerAccount = Klanten account
SupplierAccount = Leveranciers account
CustomerCodeDesc = Klantencode, uniek voor alle klanten
SupplierCodeDesc = Leverancierscode, uniek voor alle leveranciers
RequiredIfCustomer = Vereist als derde partij een klant of potentiële klant is
RequiredIfSupplier = Vereist als derde partij een leverancier is
ValidityControledByModule = Geldigheid gecontroleerd door module
ThisIsModuleRules = Dit zijn de regels voor deze module
LastProspect = Laatste
ProspectToContact = Potentiële klant naar contact
CompanyDeleted = Bedrijf "%s" verwijderd uit de databank.
ListOfContacts = Lijst van contacten
ListOfContactsAddresses =
ListOfProspectsContacts = Lijst van potentiële klanten contacten
ListOfCustomersContacts = Lijst van klanten contacten
ListOfSuppliersContacts = Lijst van leveranciers contacten
ListOfCompanies = Lijst van bedrijven
ListOfThirdParties = Lijst van derde partijen
ShowCompany = Toon bedrijf
ShowContact = Toon contact
ContactsAllShort = Allemaal (geen filter)
ContactType = Contact type
ContactForOrders = Contact voor bestellingen
ContactForProposals = Contact voor voorstellen
ContactForContracts = Contact voor contracten
ContactForInvoices = Contact voor facturen
NoContactForAnyOrder = Dit contact is geen contact voor een order
NoContactForAnyProposal = Dit contact is geen contact voor een commerciëel voorstel
NoContactForAnyContract = Dit contact is geen contact voor een contract
NoContactForAnyInvoice = Dit contact is geen contact voor een factuur
NewContact = Nieuw contact
NewContactAddress =
LastContacts = Laatste contacten
MyContacts = Mijn contacten
Phones = Tel.nrs.
Capital = Kapitaal
CapitalOf = Kapitaal van %s
EditCompany = Aanpassen bedrijf
EditDeliveryAddress = Bewerk leveringsadres
ThisUserIsNot = Deze gebruiker is geen potentiële klant, klant of leverancier
VATIntraCheck = Controleer
VATIntraCheckDesc = De verbinding <b>%s</b> laat toe de europeese BTW testservice te bevragen. Een toegang tot het internet vanaf de server is vereist om deze dienst te laten werken.
VATIntraCheckURL = http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite = Check Intracomunnautary VAT on European commision site
VATIntraManualCheck = U kan dit ook manueel raadplegen via de europese website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE = Test niet mogelijk. Testservice wordt niet voorzien door de lidstaat (%s).
NorProspectNorCustomer = Geen potentiële klant of klant
JuridicalStatus = Juridische status
Staff = Personeel
ProspectLevelShort = Potentiëel
ProspectLevel = Prospect potentiële
ContactPrivate = Privé
ContactPublic = Gedeelde
ContactVisibility = Zichtbaarheid
OthersNotLinkedToThirdParty = Anderen, die niet gebonden zijn aan een derde partij
ProspectStatus = Prospect status
PL_NONE = Geen
PL_UNKNOWN = Onbekend
PL_LOW = Laag
PL_MEDIUM = Medium
PL_HIGH = Hoog
TE_UNKNOWN = -
TE_STARTUP = Starter
TE_GROUP = Groot bedrijf
TE_MEDIUM = Middelgroot bedrijf
TE_ADMIN = Overheidsinstelling
TE_SMALL = Klein bedrijf
TE_RETAIL = Detailhandelaar
TE_WHOLE = Groothandelaar
TE_PRIVATE = Privé persoon
TE_OTHER = Ander
StatusProspect-1 = Niet contacteren
StatusProspect0 = Nooit gecontacteerd
StatusProspect1 = Te contacteren
StatusProspect2 = Contact gaande
StatusProspect3 = Contact afgelopen
ChangeDoNotContact = Verander toestand naar 'Niet contacteren'
ChangeNeverContacted = Verander toestand naar 'Nooit gecontacteerd'
ChangeToContact = Verander toestand naar 'Te contacteren'
ChangeContactInProcess = Verander toestand naar 'Contact gaande'
ChangeContactDone = Verander toestand naar 'Contact afgelopen'
ProspectsByStatus = Potentiële klanten volgens status
BillingContact = Facturatie contact
NbOfAttachedFiles = Lijst van toegevoegde bestanden
AttachANewFile = Voeg een nieuw bestand toe
NoRIB = Geen RIB definieerd
NoParentCompany = Geen
ExportImport = Import-Export
ExportCardToFormat = Exporteer kaart naar formaat
ContactNotLinkedToCompany = Contact niet verbonden met een derde partij
DolibarrLogin = Dolibarr login
NoDolibarrAccess = Geen Dolibarr toegang
ExportDataset_company_1 = Bedrijven/verenigingen en eigenschappen
ExportDataset_company_2 = Contacten en eigenschappen
ImportDataset_company_1 =
ImportDataset_company_2 =
PriceLevel =
DeliveriesAddress = Leveringsadressen
DeliveryAddress = leveringsadres
DeliveryAddressLabel = leveringsadres label
DeleteDeliveryAddress = Verwijder een leveringsadres
ConfirmDeleteDeliveryAddress = Bent u zeker dat u dit leveringsadres wil verwijderen?
NewDeliveryAddress = Nieuw leveringsadres
AddDeliveryAddress = Voeg adres toe
AddAddress = Voeg adres toe
NoOtherDeliveryAddress = Geen alternatieve leveringsadres gedefiniëerd
SupplierCategory =
JuridicalStatus200 = Zelfstandige
DeleteFile = Verwijder bestand
ConfirmDeleteFile = Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?
AllocateCommercial = Toewijzing van een commerciële
SelectCountry = Kies een land
SelectCompany = Selecteer een derde partij
Organization = Organisatie
AutomaticallyGenerated = Automatisch gegenereerd
FiscalYearInformation = Informatie over het fiscale jaar
FiscalMonthStart = Startmaand van het boekjaar
YouMustCreateContactFirst =
ListSuppliersShort =
ListProspectsShort =
ListCustomersShort =
ThirdPartiesArea =
LastModifiedThirdParties =
UniqueThirdParties =
InActivity =
ActivityCeased =
ActivityStateFilter =
# Monkey =
MonkeyNumRefModelDesc =
# Leopard =
LeopardNumRefModelDesc =

View File

@ -43,7 +43,7 @@ ECMDocsByOrders=Documenten in verband met klantenbestellingen
ECMDocsByContracts=Documenten in verband met contracten
ECMDocsByInvoices=Documenten in verband met klantenfacturen
ECMDocsByProducts=Documenten in verband met producten
ECMNoDirectoryYet=Geen directorie aangemaakt
ECMNoDirecotyYet=Geen directorie aangemaakt
ShowECMSection=Toon directorie
DeleteSection=Verwijder directorie
ConfirmDeleteSection=Kunt u bevestigen dat u directorie <b>%s</b> wilt verwijderen?

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - main
# Dolibarr language file - nl_BE - main
CHARSET=UTF-8
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
@ -53,8 +53,8 @@ Name=Naam
Parameter=Parameter
Parameters=Parameters
Value=Waarde
Code=de code
Type=Het type
Code=Code
Type=Type
Language=Taal
Note=Aantekening
Label=Het etiket
@ -66,7 +66,7 @@ About=Over
Number=Aantal
DevelopmentTeam=Ontwikkelingsteam
Logout=Uitloggen
Setup=Opstelling
Setup=Configuratie
Alert=Alarm
Previous=Vorig
Next=Volgend
@ -375,7 +375,7 @@ File=Bestand
Files=Bestanden
NotAllowed=Niet toegestaan
ReadPermissionNotAllowed=Lees toestemming niet toegestaan
AmountInCurrency=Bedrag in %s valuta
AmountInCurrency=Bedrag in %s
Example=Voorbeeld
NoExample=Geen voorbeeld
FindBug=Rapporteer een bug

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - nl_NL - orders
# Dolibarr language file - nl_BE - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Bestellings gebied
OrderCard=Bestellingskaart

View File

@ -78,6 +78,24 @@ EMailTextOrderApproved=Bestelling %s goedgekeurd
EMailTextOrderApprovedBy=Bestelling % is goedgekeurd door %s
EMailTextOrderRefused=Bestelling %s geweigerd
EMailTextOrderRefusedBy=Bestelling %s geweigerd door %s
Bookmark=Bladwijzer
Bookmarks=Bladwijzers
NewBookmark=Nieuwe bladwijzer
ShowBookmark=Toon bladwijzer
BookmarkThisPage=Maak bladwijzer van deze pagina
OpenANewWindow=Open een nieuw venster
ReplaceWindow=Vervang huidig venster
BookmarkTargetNewWindowShort=Nieuw venster
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Huidig venster
BookmarkTitle=Titel van de bladwijzer
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Gedrag bij het klikken op URL
CreateBookmark=Maak bladwijzer
SetHereATitleForLink=Stel hier een titel in voor de bladwijzer
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Gebruik een externe URL of een relatieve URL van Dolibarr
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Selecteer of de bladwijzer moet openen in een nieuw venster of in het huidig venster van de pagina
BookmarksManagement=Bladwijzer beheer
ListOfBookmarks=Lijst van bladwijzers
ErrorWebcalLoginNotDefined=The Webcalendar login associated to your Dolibarr login <b>%s</b> is not defined.
ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix login associated to your Dolibarr login <b>%s</b> is not defined.
AddCalendarEntry=Voeg item toe in kalender %s

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - nl_BE - trips
# Dolibarr language file - nl_BE - trips
CHARSET=UTF-8
Trip=Verplaatsing
Trips=Verplaatsingen