Sync from transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-04-18 11:04:12 +02:00
parent 61f0d67da0
commit 229e5211c5
53 changed files with 2657 additions and 2714 deletions

View File

@ -9,13 +9,13 @@ VersionDevelopment=Vývoj
VersionUnknown=Neznámý
VersionRecommanded=Doporučené
SessionId=ID relace
SessionSaveHandler=Handler k uložené relaci
SessionSaveHandler=Manipulátor uložených relací
SessionSavePath=Místo uložení relace
PurgeSessions=Vyčistit relace
ConfirmPurgeSessions=Opravdu chcete, vyčistit všechny relace? Tím dojde k odpojení všech přihlášených uživatelů (kromě vás).
NoSessionListWithThisHandler=Nastavení Vašeho PHP neumožňuje vypsat běžící relace.
LockNewSessions=Uzamknout nové spojení
ConfirmLockNewSessions=Určitěchcete omezit všechna nová Dolibarr spojení? Pouze uživatel<b>%s</b> bude mít možnost připojení.
ConfirmLockNewSessions=Určitěchcete omezit všechna nová Dolibarr spojení? Pouze uživatel<b>%s</b> bude mít možnost se připojit.
UnlockNewSessions=Odstranit zámek spojení
YourSession=Vaše relace
Sessions=Uživatelské relace
@ -84,7 +84,7 @@ AntiVirusParam= Další parametry příkazového řádku
AntiVirusParamExample= Příklad ClamWin: - databáze = &quot;C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib&quot;
ComptaSetup=Nastavení účetního modulu
UserSetup=Nastavení správy uživatelů
MenuSetup=Nastavení menu řízení
MenuSetup=Nastavení menu
MenuLimits=Limity a přesnost
MenuIdParent=ID nadřazeného menu
DetailMenuIdParent=ID nadřazeného menu (nechte prázdný pro top menu)
@ -109,202 +109,202 @@ ParameterInDolibarr=Parametr %s
LanguageParameter=Jazykový parametr %s
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizační parametry
ClientTZ=Client Time Zone (user)
ClientHour=Client time (user)
OSTZ=Servre OS Časové pásmo
PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách)
ClientOffsetWithGreenwich=Klient / Browser offset šířka Greenwich (v sekundách)
ClientTZ=Časové pásmo klienta (uživatele)
ClientHour=Klientův čas (uživatelův)
OSTZ=Časové pásmo OS serveru
PHPTZ=Časové pásmo PHP serveru
PHPServerOffsetWithGreenwich=Vyrovnání PHP serveru se šířkou Greenwich (v sekundách)
ClientOffsetWithGreenwich=Vyrovnání prohlížeče se šířkou Greenwich (v sekundách)
DaylingSavingTime=Letní čas
CurrentHour=PHP Čas (server)
CompanyTZ=Společnost Time Zone (hlavní společnost)
CompanyHour=Společnost Time (hlavní společnost)
CurrentSessionTimeOut=Aktuální časového limitu relace
CompanyTZ=Časové pásmo společnosti (hlavní společnost)
CompanyHour=Čas společnosti (hlavní společnost)
CurrentSessionTimeOut=Aktuální časový limit relace
YouCanEditPHPTZ=Chcete-li nastavit jiné časové pásmo PHP (není podmínkou), můžete zkusit přidat soubor. Htacces s linkou, jako je tento &quot;TZ SetEnv Europe / Paris&quot;
OSEnv=OS Životní prostředí
OSEnv=Operační systém
Box=Box
Boxes=Krabice
Boxes=Boxy
MaxNbOfLinesForBoxes=Maximální počet řádků pro boxy
PositionByDefault=Výchozí pořadí
Position=Objednávka
MenusDesc=Nabídky manažeři definovat obsah 2 panely nabídek (horizontální a vertikální bar bar).
MenusEditorDesc=Menu Editor vám umožní definovat individuální položky v menu. Použijte jej opatrně, aby se vyhnula Dolibarr nestabilní a položky menu trvale nedostupný. <br> Některé moduly přidat položky v menu (v menu <b>Vše</b> ve většině případů). Pokud jste odstranili některé z těchto položek omylem, můžete je obnovit vypnutím a opětovným zapnutím modulu.
Position=Pořadí
MenusDesc=V nastavení menu nastavíte obsah obou panelů nabídek (horizontální i vertikální).
MenusEditorDesc=Edito menu vám umožní upravovat položky v menu. Používejte jej opatrně, při nesprávném použití může dojít k nestabilnímu chodu systému Dolibarr nebo ke ztrátě některých položek v menu. <br> Některé moduly přidají položky v menu. Pokud jste omylem odstranili některé z těchto položek, můžete je obnovit vypnutím a opětovným zapnutím modulu.
MenuForUsers=Menu pro uživatele
LangFile=. Lang soubor
LangFile=soubor .lang
System=Systém
SystemInfo=Informace o systému
SystemTools=Systémové nástroje
SystemToolsArea=Systémové nástroje prostor
SystemToolsAreaDesc=Tato oblast poskytuje správu funkcí. V menu vyberte funkci, kterou hledáte.
SystemToolsArea=Sekce systémových nástrojů
SystemToolsAreaDesc=Tato sekce poskytuje správu uživatelských funkcí. V menu vyberte funkci, kterou hledáte.
Purge=Očistit
PurgeAreaDesc=Tato stránka vám umožňuje odstranit všechny soubory postavené nebo uložené Dolibarr (dočasné soubory nebo všechny soubory v adresáři <b>%s).</b> Pomocí této funkce není nutné. Je k dispozici pro uživatele, jejichž Dolibarr je hostitelem poskytovatele, který neposkytuje oprávnění k odstranění souborů postavené na webový server.
PurgeDeleteLogFile=Odstranění souboru protokolu <b>%s</b> definované pro Syslog modul (žádné riziko pro volné dat)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Odstraňte všechny dočasné soubory (žádné riziko volné data)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Odstraňte všechny soubory v adresáři <b>%s.</b> Dočasné soubory, ale i zálohování databáze skládky, soubory připojené k prvkům (třetí strany, faktury, ...) a vkládají do modulu ECM, budou vymazány.
PurgeAreaDesc=Tato stránka vám umožňuje odstranit všechny postavené nebo uložené soubory Dolibarr (dočasné soubory nebo všechny soubory v adresáři <b>%s</b>). Použití této funkce není nutné. Je k dispozici pro uživatele, jejichž Dolibarr je provozován u poskytovatele, který neposkytuje oprávnění k odstranění souborů na webovém serveru.
PurgeDeleteLogFile=Vymažte log <b>%s</b>, definovaný pro modul Syslog (bez rizika ztráty)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Vymažte všechny dočasné soubory (bez rizika ztráty dat)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Odstraňte všechny soubory v adresáři <b>%s.</b> Dočasné soubory, zálohy databáze, soubory přiložené k prvkům (třetí strany, faktury, ...) a uploady do modulu ECM budou vymazány.
PurgeRunNow=Vyčistit nyní
PurgeNothingToDelete=Žádný adresář nebo soubor, který chcete odstranit.
PurgeNothingToDelete=Žádný adresář nebo soubor k odstranění
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> soubory nebo adresáře odstraněny.
PurgeAuditEvents=Vyčistit všechny bezpečnostní události
ConfirmPurgeAuditEvents=Jste si jisti, že chcete očistit všechny bezpečnostní události? Všechny bezpečnostní záznamy budou odstraněny, bude žádná další data budou odstraněna.
ConfirmPurgeAuditEvents=Jste si jisti, že chcete vyčistit všechny bezpečnostní události? Všechny bezpečnostní záznamy budou odstraněny, žádná další data nebudou odstraněna.
NewBackup=Nová záloha
GenerateBackup=Vytvořit zálohu
Backup=Zálohování
Restore=Obnovit
RunCommandSummary=Záloha byla spuštěna pomocí následujícího příkazu
RunCommandSummary=Záloha spuštěna pomocí následujícím příkazem
RunCommandSummaryToLaunch=Zálohování lze spustit následujícím příkazem
WebServerMustHavePermissionForCommand=Váš webový server musí mít oprávnění ke spuštění těchto příkazů
BackupResult=Zálohování výsledek
BackupFileSuccessfullyCreated=Záložní soubor úspěšně generován
YouCanDownloadBackupFile=Vytvořené soubory je nyní k dispozici ke stažení
BackupResult=Výsledek zálohování
BackupFileSuccessfullyCreated=Soubor zálohy úspěšně vytvořen
YouCanDownloadBackupFile=Vytvořené soubory jsou nyní k dispozici ke stažení
NoBackupFileAvailable=Žádné záložní soubory k dispozici.
ExportMethod=Export metody
ImportMethod=Dovoz metoda
ExportMethod=Způsob exportu
ImportMethod=Způsob importu
ToBuildBackupFileClickHere=Chcete-li vytvořit záložní soubor, klikněte <a href="%s">zde</a> .
ImportMySqlDesc=Chcete-li importovat záložní soubor, musíte použít mysql příkaz z příkazového řádku:
ImportPostgreSqlDesc=Chcete-li importovat záložní soubor, musíte použít pg_restore příkaz z příkazového řádku:
ImportMySqlCommand=%s %s &lt;mybackupfile.sql
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Název souboru pro generování
Compression=Komprese
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Příkaz zakázat cizí klíče z dovozu
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Příkaz pro zákaz cizích klíču při importu
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Povinné, pokud chcete být schopni obnovit SQL dump později
ExportCompatibility=Kompatibilita vytvořeného souboru exportu
MySqlExportParameters=MySQL export parametrů
PostgreSqlExportParameters= Parametry PostgreSQL export
MySqlExportParameters=MySQL parametry exportu
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL parametry exportu
UseTransactionnalMode=Použití transakční režim
FullPathToMysqldumpCommand=Úplná cesta k příkazu mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Úplná cesta k příkazu pg_dump
ExportOptions=Možnosti exportu
AddDropDatabase=Přidat příkazu DROP DATABASE
AddDropTable=Přidat DROP TABLE
AddDropDatabase=Přidat příkaz DROP DATABASE
AddDropTable=Přidat příkaz DROP TABLE
ExportStructure=Struktura
Datas=Údaje
NameColumn=Název sloupce
ExtendedInsert=Rozšířená INSERT
NoLockBeforeInsert=Žádný zámek příkazy INSERT kolem
DelayedInsert=Zpožděné vložka
Datas=Data
NameColumn=Názvy sloupců
ExtendedInsert=Rozšířený INSERT
NoLockBeforeInsert=Žádné lock příkazy okolo příkazu INSERT
DelayedInsert=Zpožděné vložení
EncodeBinariesInHexa=Zakódovat binární data v hexadecimálním tvaru
IgnoreDuplicateRecords=Ignorovat chyby duplicitních záznamů (INSERT ignorovat)
IgnoreDuplicateRecords=Ignorovat chyby duplicitních záznamů (INSERT IGNORE)
Yes=Ano
No=Ne
AutoDetectLang=Autodetekce (jazyk prohlížeče)
FeatureDisabledInDemo=Funkce zakázán v demo
AutoDetectLang=Autodetekce (jazyku prohlížeče)
FeatureDisabledInDemo=Funkce zakázána v demu
Rights=Oprávnění
BoxesDesc=Boxy oblast obrazovky, které ukazují kus informací o některých stránkách. Můžete si vybrat mezi zobrazením pole, nebo ne volbou cílovou stránku a kliknutím na &quot;Aktivovat&quot;, nebo kliknutím na popelnici ji zakázat.
BoxesDesc=Boxy jsou oblasti obrazovky, které ukazují krátké informace na některých stránkách. Můžete si vybrat mezi zobrazením/schováním boxu zvolením cílové stránky a kliknutím na 'Aktivovat' nebo kliknutím na popelnici ji zakázat.
OnlyActiveElementsAreShown=Pouze prvky z <a href="%s">povolených modulů</a> jsou uvedeny.
ModulesDesc=Dolibarr moduly definují, která je povolena funkce v softwaru. Některé moduly vyžadují oprávnění, musíte udělit uživatelům, po zapnutí modulu. Klikněte na tlačítko ON / OFF ve sloupci &quot;Status&quot;, aby byl modul / funkce.
ModulesInterfaceDesc=Dolibarr moduly rozhraní umožňuje přidat další funkce v závislosti na vnějších softwaru, systémů nebo služeb.
ModulesSpecialDesc=Speciální moduly jsou velmi specifické nebo zřídka moduly.
ModulesJobDesc=Obchodní moduly poskytují jednoduché předdefinované nastavení Dolibarr pro konkrétní činnosti.
ModulesMarketPlaceDesc=Můžete si najít více modulů ke stažení na externích webových stránek na internetu ...
ModulesMarketPlaces=Více moduly ...
DoliStoreDesc=DoliStore, oficiální trh pro Dolibarr ERP / CRM externích modulů
WebSiteDesc=Poskytovatelé webových stránek můžete vyhledávat najít více modulů ...
ModulesDesc=Dolibarr moduly jsou rozšiřující funkcionality v systému. Některé moduly vyžadují po spuštění nastavit uživatelům určité oprávnění. Kliknutím na na tlačítko ON / OFF ve sloupci "Stav", modul zapnete či vypnete.
ModulesInterfaceDesc=Dolibarr moduly rozhraní umožňují přidat další funkce v závislosti na externích aplikacích, systémů nebo služeb.
ModulesSpecialDesc=Speciální moduly jsou velmi specifické nebo zřídka užívané moduly.
ModulesJobDesc=Obchodní moduly poskytují jednoduché nastavení systému Dolibarr pro konkrétní obchodní činnosti.
ModulesMarketPlaceDesc=Více modulů naleznete ke stažení na externích webových stránkách ...
ModulesMarketPlaces=Více modulů ...
DoliStoreDesc=DoliStore, oficiální trh pro download externích modulů Dolibarr ERP / CRM
WebSiteDesc=Weboví poskytovatelé Dolibarr modulů ...
URL=Odkaz
BoxesAvailable=Trezory jsou k dispozici
BoxesActivated=Krabice aktivována
BoxesAvailable=Boxy jsou k dispozici
BoxesActivated=Boxy aktivovány
ActivateOn=Aktivace na
ActiveOn=Aktivována
ActiveOn=Aktivováno
SourceFile=Zdrojový soubor
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automatická, pokud je zakázána Javascript
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Dostupné pouze v případě, že je JavaScript není zakázán
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostupné pouze v případě, že je JavaScript není zakázán
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Dostupné pouze v případě, že není zakázán JavaScript
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostupné pouze v případě, že není zakázán JavaScript
Required=Potřebný
Security=Zabezpečení
Passwords=Hesla
DoNotStoreClearPassword=Do žádný obchod jasná hesla v databázi, ale pouze šifrované úložiště hodnota (Activated doporučeno)
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Databáze heslo zašifrované v conf.php (Activated doporučeno)
InstrucToEncodePass=Chcete-li mít heslo zakódován do souboru <b>conf.php</b> nahradit řádku <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;...&quot;</b> <br> podle <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;šifrovaný: %s&quot;</b>
InstrucToClearPass=Chcete-li mít heslo dekódované (čirá) do <b>conf.php</b> souboru, nahradit řádku <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;šifrovaných: ...&quot;</b> <br> podle <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;%s&quot;</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Ochrana generovaných souborů PDF (aktivuje se nedoporučuje, rozbije hromadné generování PDF)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrana dokumentu ve formátu PDF udržuje ji k dispozici pro čtení a tisk PDF s jakýmkoliv prohlížeči. Nicméně, editaci a kopírování není již možné. Všimněte si, že používáte tuto funkci, aby budovu globální kumulovanou pdf nefunguje (jako nezaplacených faktur).
Feature=Rys
DoNotStoreClearPassword=Ukládat hesla v databázi pouze šifrovaně (Doporučeno)
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Šifrovat přístupové heslo databáze v conf.php (Doporučeno)
InstrucToEncodePass=Pro uložení zašifrovaného hesla do <b>conf.php</b>, nahraďte řádku <br> <b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b> <br> hodnotou <br> <b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
InstrucToClearPass=Pro uložení nezašifrovaného hesla do <b>conf.php</b>, nahraďte řádku <br> <b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b> <br> hodnotou <br> <b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Přidat ochranu generovaných souborů PDF (Nedoporučuje se, zablokuje hromadné generování PDF)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrana dokumentů PDF neomezí možnost otevírání dokumentů jakýmkoliv prohlížečem. Nicméně, editace a kopírování přestane být možná. Zapnutím této ochrany přijdete o možnost vytváření kumulovaných PDF (např. nezaplacených faktur)
Feature=Funkce
DolibarrLicense=Licence
DolibarrProjectLeader=Vedoucí projektu
Developpers=Vývojáři / přispěvatelé
OtherDeveloppers=Ostatní vývojáři / přispěvatelé
OfficialWebSite=Dolibarr mezinárodní oficiální internetové stránky
OfficialWebSiteFr=Francouzský oficiální internetové stránky
OfficialWebSite=Mezinárodní oficiální internetové stránky Dolibarr
OfficialWebSiteFr=Oficiální francouzské internetové stránky
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatele nebo vývojáře dokumentace (doc, FAQs ...) <br> podívejte se na Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů / help, můžete použít fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Tato oblast vám může pomoci získat nápovědy služby podpory na Dolibarr.
OfficialWebHostingService=Oficiální web hostingové služby (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatelskou nebo vývojářskou dokumentaci (Doc, FAQs ...) <br> navštivte Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů nebo nápovědy použijte fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Tato oblast slouží k získání nápovědy a podpory systému Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Některé části této služby jsou k dispozici <b>pouze</b> v <b>angličtině.</b>
CurrentTopMenuHandler=Aktuální horní menu handler
CurrentLeftMenuHandler=Aktuální levé menu handler
CurrentMenuHandler=Aktuální nabídka handler
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuální nabídka smartphone handler
MeasuringUnit=Měřicí přístroje
CurrentTopMenuHandler=Aktuální handler horního menu
CurrentLeftMenuHandler=Aktuální handler levého menu
CurrentMenuHandler=Aktuální handler menu
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuální handler smartphone menu
MeasuringUnit=Měrná jednotka
Emails=E-maily
EMailsSetup=E-maily nastavení
EMailsDesc=Tato stránka umožňuje přepsat PHP parametry pro e-maily odeslání. Ve většině případů na Unix / Linux OS a Vaše PHP je nastavení správné, a tyto parametry jsou k ničemu.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Port (Ve výchozím nastavení v php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (Ve výchozím nastavení v php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Port (Není definována v PHP na Unixu, jako např. systémy)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (Není definována v PHP na Unixu, jako např. systémy)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail odesílatele pro automatické e-maily (Ve výchozím nastavení v php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail odesílatele používají e-maily chyb výkazy zaslané
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Poslat systematicky skrytou uhlík-kopie všech odeslaných e-mailů
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Zakažte všechny e-maily sendings (jen pro testovací účely nebo ukázky)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Použitá metoda při odesílání e-mailů
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID li vyžadováno ověření
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Heslo SMTP-li vyžadováno ověření
EMailsDesc=Tato stránka umožňuje přepsat PHP parametry odesílaných e-mailů. Ve většině případů je na platformě Unix / Linux OS PHP nastavení správné, a tyto parametry jsou k ničemu.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Port (Výchozí nastavení v php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (Výchozí nastavení v php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Port (Nedefinováno v PHP na Unixových systémech)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Hosts (Nedefinováno v PHP na Unixových systémech)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Odesílatel automatických e-mailů (Výchozí nastavení v php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Odesílatel e-mailů navrácených s chybou
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Poslat systémovou skrytou kopii všech odeslaných e-mailů na
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Zakázat veškeré odesílání e-mailů (pro testovací účely apod.)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metoda odesílání e-mailů
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID je-li vyžadováno ověření
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP heslo je-li vyžadováno ověření
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Použít TLS (SSL) šifrování
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Zakázat všechny SMS sendings (jen pro testovací účely nebo ukázky)
MAIN_SMS_SENDMODE=Použitá metoda při odesílání SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Výchozí odesílatele telefonní číslo pro posílání SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=Funkce není k dispozici pro Unix, jako např. systémy. Otestujte si své sendmail programu na místě.
SubmitTranslation=Pokud překlad pro tento jazyk není dokončen nebo najdete chyby, můžete opravit editací souborů do adresáře <b>/ Langs %s</b> a předložit změněné soubory na fóru www.dolibarr.org.
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Zakázat všechny odesílané SMS (pro testovací účely apod.)
MAIN_SMS_SENDMODE=Použitá metoda pro odesílání SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Výchozí telefonní číslo odesílatele SMS
FeatureNotAvailableOnLinux=Funkce není k dispozici na Unixových systémech. Otestujte svůj sendmail program lokálně.
SubmitTranslation=Pokud překlad pro tento jazyk je neúplný, nebo chybný, můžete jej opravit editací souborů v adresáři <b>langs/%s</b> a předložit změněné soubory na fóru www.dolibarr.org.
ModuleSetup=Nastavení modulu
ModulesSetup=Moduly nastavení
ModulesSetup=Nastavení modulů
ModuleFamilyBase=Systém
ModuleFamilyCrm=Řízení vztahů se zákazníky (CRM)
ModuleFamilyProducts=Produkty řízení
ModuleFamilyHr=Řízení lidských zdrojů
ModuleFamilyProjects=Projekty / týmovou práci
ModuleFamilyProducts=Řízení produktů
ModuleFamilyHr=Řízení lidských zdrojů (HRM)
ModuleFamilyProjects=Projekty / Týmové práce
ModuleFamilyOther=Ostatní
ModuleFamilyTechnic=Multi-moduly nářadí
ModuleFamilyTechnic=Multi-modulové nastavení
ModuleFamilyExperimental=Experimentální moduly
ModuleFamilyFinancial=Finanční moduly (Účetnictví / Treasury)
ModuleFamilyECM=Elektronický Redakční motoru (ECM)
MenuHandlers=Menu manipulátory
MenuAdmin=Menu Editor
ModuleFamilyFinancial=Finanční moduly (Účetnictví / Finance)
ModuleFamilyECM=Elektronická správa obsahu (ECM)
MenuHandlers=Menu handlery
MenuAdmin=Menu editor
DoNotUseInProduction=Nepoužívejte ve výrobě
ThisIsProcessToFollow=To je nastaven tak, aby proces:
ThisIsProcessToFollow=Nastaveno na proces:
StepNb=Krok %s
FindPackageFromWebSite=Najít balíčku, který obsahuje funkci, kterou chcete (např. na oficiálních webových stránkách %s).
DownloadPackageFromWebSite=Stáhněte si balíček.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozbalte soubor balíčku do <b>%s</b> Dolibarr v kořenovém adresáři
SetupIsReadyForUse=Instalace je dokončena a Dolibarr je připraven k použití s touto novou komponentu.
NotExistsDirect=Alternativní kořenový adresář není definována. <br>
InfDirAlt=Od verze 3 je možné definovat alternativní kořen directory.This umožňuje ukládat, stejné místo, plug-iny a vlastní šablony. <br> Stačí vytvořit adresář v kořenovém adresáři Dolibarr (např.: vlastní). <br>
InfDirExample=<br> Pak prohlásit ho v souboru conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = 'http://myserver/custom &quot; <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = '/ cesta / of / Dolibarr / htdocs / vlastní &quot; <br> * Tyto řádky jsou okomentované znakem &quot;#&quot;, odkomentovat odebrat pouze charakter.
FindPackageFromWebSite=Nalezni balíček, obsahující funkci jež chcete (např. na oficiálních stránkách %s).
DownloadPackageFromWebSite=Stáhnout balíček.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozbalit balíček do kořenového adresáře Dolibarr <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Instalace je dokončena a Dolibarr je připraven k použití.
NotExistsDirect=Alternativní kořenový adresář není definován. <br>
InfDirAlt=Od verze 3 je možné definovat alternativní kořenovou složku. To umožňuje ukládat na stejné místo plug-iny a vlastní šablony. <br> Stačí vytvořit adresář v kořenovém adresáři Dolibarr (např.: custom). <br>
InfDirExample=<br>Pak je deklarujte v souboru conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*Řádky jsou zakomentovány znakem "#", pro odkomentování tento znak odmažte.
YouCanSubmitFile=Vyberte modul:
CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakoukoliv masku číselné řady. V masce můžete použít následující značky: <br><b>{000000}</b> číslo, automaticky inkrementované o 1 při každým %s. Počet nul odpovídá požadovanému počtu číslic. Číslo se zleva doplní nulami pro dosažení požadovaného počtu číslic. <br><b>{000000+000}</b> stejné jako předchozí, ale ofset odpovídající číslu napravo od znaku + bude použit pro první %s. <br><b>{000000@x}</b> stejné jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je dosaženo měsíce x (x je v rozmezí 1 ~ 12, nebo 0 pro použití prvního měsíce fiskálního roku definované ve vaší konfiguraci, nebo 99 pro vynulování každý měsíc ). Pokud se tato volba používá, a x je 2 nebo vyšší, pak je rovněž požadovaná posloupnost {yy}{mm} či {yyyy}{mm}. <br><b>{dd}</b> den (01 až 31).<br><b>{mm}</b> měsíc (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> nebo <b>{y}</b> rok, 2, 4 nebo 1 číslo. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> Zákaznický kód s n znaky<br><b>{cccc000}</b> Zákaznický kód s n znaky je sledován počítadlem určeným pro zákazníka. Toto počítadlo se resetuje ve stejný čas, jako globální počítadlo<br><b>{tttt}</b> Kód společnosti s n znaky (viz. seznam typů společností). <br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Příklad produktu vytvořili na 03.1.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC {yy} {mm} - {000000}</b> dám <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>{0000} 100 @ 1-ZZZ / {dd} / XXX</b> dá <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Vrací číslo přizpůsobitelný podle utvářenou maskou.
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany TheCompany proveden 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad třetí osoby vytvořené 03.01.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Příklad produktu vytvořeným 03.01.2007:</u> <br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> vytvoří <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> vytvoří <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Vrací upravitelné číslo dle definované masky.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server je k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na portu <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Zkouška s připojením k serveru
DoTestSend=Otestujte odeslání
DoTestSendHTML=Otestujte odesílání HTML
DoTestServerAvailability=Zkouška spojení se serverem
DoTestSend=Vyzkoušet odeslání
DoTestSendHTML=Vyzkoušet odesílání HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ li posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {mm} není v masce.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ pokud posloupnost {yy}{mm} or {yyyy}{mm} není uvedena v masce.
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat oprávnění ve výchozím nastavení na soubory vytvořené Dolibarr na serveru (během nahrávání například). <br> To musí být osmičková hodnota (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je k ničemu, na serveru Windows.
SeeWikiForAllTeam=Podívejte se na wiki stránku pro kompletní seznam všech účastníků a jejich organizace
UseACacheDelay= Zpoždění pro ukládání do mezipaměti export reakce v sekundách (0 nebo prázdné bez vyrovnávací paměti)
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat výchozí oprávnění souborl vytvořených Dolibarr systémem na serveru (např. během nahrávání). <br> Musí se jednat o osmičkovou hodnotu (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je na serverech Windows k ničemu.
SeeWikiForAllTeam=Podívejte se na wiki stránku pro kompletní seznam všech účastníků a jejich organizaci
UseACacheDelay= Zpoždění pro ukládání výsledku exportu do mezipaměti v sekundách (0 nebo prázdné pro neukládání)
DisableLinkToHelpCenter=Skrýt odkaz <b>&quot;Potřebujete pomoc či podporu&quot;</b> na přihlašovací stránce
DisableLinkToHelp=Skrýt odkaz <b>&quot;%s Online nápověda&quot;</b> na levém menu
AddCRIfTooLong=Neexistuje žádný automatický balení, takže pokud linka je mimo stránky na dokumentech, protože příliš dlouho, musíte přidat sami návrat vozíku do textového pole.
@ -367,7 +367,7 @@ ExtrafieldRadio=Přepínač
ExtrafieldParamHelpselect=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... <br><br> Aby bylo možné mít seznam v závislosti na druhého: <br> 1 hodnota1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, hodnota2 | parent_list_code: parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpradio=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
ExtrafieldParamHelpsellist=Seznam parametrů pochází z tabulky<br><br> například : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>Za účelem mít seznam v závislosti na jiném:<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filtr může být jednoduchým testem (např. active=1 zobrazí pouze aktivní hodnotu) <br> Chcete-li filtrovat další pole, použijte syntaxi: extra.fieldcode = ... (v případě pole kód je kód extrafield)
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir &quot;</b>
LocalTaxDesc=Některé země používají 2 nebo 3 daně na každou fakturu řádku. Pokud je to tento případ, vybrat typ druhém a třetím daně a její sazba. Možné typem jsou: <br> 1: pobytová taxa platí o produktech a službách bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 2: pobytová taxa platí o produktech a službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 3: pobytová taxa platí na výrobky bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 4: pobytová taxa platí na výrobky před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 5: pobytová taxa platí na služby bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 6: pobytová taxa platí o službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax)
@ -464,7 +464,7 @@ Module400Name=Projekty
Module400Desc=Projektový management uvnitř jiných modulů
Module410Name=WebCalendar
Module410Desc=WebCalendar integrace
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Name=Zvláštní náklady (daně, sociální příspěvky a dividendy)
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss informace
BoxLastProducts=Poslední %s produkty / služby
BoxProductsAlertStock=Produkty skladem pohotovosti
BoxLastProductsInContract=Poslední %s smluvně produktů / služeb
BoxLastSupplierBills=Minulý dodavatelských faktur
BoxLastCustomerBills=Pokud poslední zákazník Faktury
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší Nezaplacené faktury zákazníka
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší Nezaplacené faktury dodavatele
BoxLastProducts=Posledních %s produktů / služeb
BoxProductsAlertStock=Produkty na skladě alarm
BoxLastProductsInContract=Posledních %s smluvních produktů / služeb
BoxLastSupplierBills=Poslední dodavatelské faktury
BoxLastCustomerBills=Poslední zákaznické faktury
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší nezaplacené zákaznické faktury
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší nezaplacené dodavatelské faktury
BoxLastProposals=Poslední obchodní návrhy
BoxLastProspects=Poslední modifikace vyhlídky
BoxLastCustomers=Poslední modifikace zákazníky
BoxLastSuppliers=Poslední modifikace dodavatelé
BoxLastCustomerOrders=Poslední objednávky zákazníků
BoxLastBooks=Nejnovější knihy
BoxLastProspects=Naposledy měnění prospekti
BoxLastCustomers=Naposledy měnění zákazníci
BoxLastSuppliers=Naposledy měnění dodavatelé
BoxLastCustomerOrders=Poslední zákaznické objednávky
BoxLastBooks=Poslední knihy
BoxLastActions=Poslední akce
BoxLastContracts=Poslední smlouvy
BoxLastContacts=Poslední kontakty / adresy
BoxLastMembers=Nejnovější členové
BoxLastMembers=Poslední členové
BoxFicheInter=Poslední intervence
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
BoxCurrentAccounts=Stavy otevřených účtů
BoxSalesTurnover=Obrat
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Celkové nezaplacené faktury zákazníka
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Celkové nezaplacené faktury dodavatele
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Nezaplacené zákaznické faktury celkem
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené dodavatelské faktury celkem
BoxTitleLastBooks=Poslední %s nahrané knihy
BoxTitleNbOfCustomers=Počet klientů
BoxTitleLastRssInfos=Poslední %s zprávy z %s
@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Poslední %s modifikované členů
BoxTitleLastFicheInter=Poslední %s upravený zásah
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Nejstarší %s Nezaplacené faktury zákazníka
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Nejstarší %s Nezaplacené faktury dodavatele
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleSalesTurnover=Obrat
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Nezaplacené faktury zákazníka
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Nezaplacené faktury dodavatele

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
FTPClientSetup=FTP klient modul nastavení
NewFTPClient=Nový FTP nastavení připojení
FTPArea=FTP prostor
FTPAreaDesc=Tato obrazovka zobrazí obsah FTP serveru pohledu
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Nastavení FTP klienta modulu Zdá se, že není kompletní
FTPClientSetup=Nastavení modulu FTP klienta
NewFTPClient=Nastavit nové FTP připojení
FTPArea=FTP oblast
FTPAreaDesc=Tato obrazovka zobrazí náhled FTP serveru
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Zdá se že nastavení FTP klienta není kompletní
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Vaše PHP nepodporuje FTP funkce
FailedToConnectToFTPServer=Nepodařilo se připojit k FTP serveru (server %s, přístav %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nepodařilo se přihlásit k FTP serveru s definovanou login / heslo
FailedToConnectToFTPServer=Nepodařilo se připojit k FTP serveru (server %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nepodařilo se přihlásit k FTP serveru pod zadaným uživatelským jménem a heslem
FTPFailedToRemoveFile=Nepodařilo se odstranit soubor <b>%s.</b>
FTPFailedToRemoveDir=Nepodařilo se odstranit adresář <b>%s</b> (Zkontrolujte oprávnění a že adresář je prázdný).
FTPFailedToRemoveDir=Nepodařilo se odstranit adresář <b>%s</b> (Zkontrolujte oprávnění a zda adresář je prázdný).
FTPPassiveMode=Pasivní režim

View File

@ -1,28 +1,28 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
CommunitySupport=Forum / wiki podpora
EMailSupport=E-maily podporu
RemoteControlSupport=Online reálném čase / vzdálená podpora
CommunitySupport=Fórum/Wiki podpora
EMailSupport=E-mailová podpora
RemoteControlSupport=Online real-time vzdálená podpora
OtherSupport=Další podpora
ToSeeListOfAvailableRessources=Chcete-li kontaktovat / zobrazení dostupných zdrojů:
ToSeeListOfAvailableRessources=Pro kontaktování/zobrazení dostupných zdrojů:
ClickHere=Klikněte zde
HelpCenter=Nápověda centrum
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Help and Support Center
ToGoBackToDolibarr=Jinak klepněte <a href="%s">zde využít Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Zdrojem podpory
TypeSupportCommunauty=Společenství (zdarma)
HelpCenter=Centrum nápovědy
DolibarrHelpCenter=Centrum nápovědy a podpory Dolibarr
ToGoBackToDolibarr=Jinak klikněte <a href="%s">zde pro použití Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Zdroj podpory
TypeSupportCommunauty=Komunita (zdarma)
TypeSupportCommercial=Obchodní
TypeOfHelp=Typ
NeedHelpCenter=Potřebujete pomoc nebo podporu?
Efficiency=Účinnost
TypeHelpOnly=Nápověda pouze
TypeHelpOnly=Pouze nápověda
TypeHelpDev=Nápověda + Development
TypeHelpDevForm=Nápověda + + Development Formation
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Některé společnosti mohou poskytnout rychlý (někdy okamžité) a efektivnější online podporu tím, že vezme kontrolu nad vaším počítačem. Tyto pomocníky lze nalézt na internetových stránkách <b>%s:</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Můžete také přejít na seznam všech dostupných vozů pro Dolibarr, pro tuto kliknutím na
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Někdy není společnost k dispozici v okamžiku, kdy provedete vyhledávání, tak si pro změnu filtr se podívat na &quot;všechny dostupnost&quot;. Budete mít možnost posílat více požadavků.
BackToHelpCenter=V opačném případě, jděte zpět <a href="%s">vrátit na pomoc střední domovskou stránku</a> .
LinkToGoldMember=Můžete zavolat jednu z předvolených trenéra o Dolibarr pro požadovaný jazyk (%s) kliknutím na jeho widget (stav a maximální cena automaticky aktualizována):
TypeHelpDevForm=Nápověda + Development + Formace
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Některé společnosti mohou poskytnout rychlou (někdy okamžitou) a efektivnější online podporu tím, že převezme kontrolu nad Vaším počítačem. Tyto pomocníky lze nalézt na internetových stránkách <b>%s:</b>
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Můžete také přejít na seznam všech dostupných trenérů systému Dolibarr, kliknutím na tlačítko
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Někdy není žádná společnost k dispozici v okamžiku Vašeho vyhledávání, popřemýšlejte tedy o změně Vašeho filtru na vyhledání "Všech dostupných". Budete mít možnost zaslat více požadavků.
BackToHelpCenter=V opačném případě, klikněte <a href="%s"> zde pro skok zpět na domácí stránku help centra</a>.
LinkToGoldMember=Můžete zavolat pouze jednomu z trenérů1 Dolibarru kliknutím na jeho Widget (stav a maximální cena automaticky aktualizována):
PossibleLanguages=Podporované jazyky
MakeADonation=Nápověda Dolibarr projekt, aby se dárcovství
SubscribeToFoundation=Nápověda Dolibarr projekt, přihlaste se do základu
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
MakeADonation=Pomozte projektu Dolibarr tím že přispějete na jeho konto
SubscribeToFoundation=Pomozte projektu Dolibarr přihlášením do nadace
SeeOfficalSupport=Pro oficiální support Dolibarru ve Vaší zemi: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -1,209 +1,208 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
InstallEasy=Stačí sledovat instrukce krok za krokem.
MiscellaneousChecks=Předpoklady kontrolu
DolibarrWelcome=Vítejte na Dolibarr
MiscellaneousChecks=Kontrola prerekvizit
DolibarrWelcome=Vítejte v systému Dolibarr
ConfFileExists=Konfigurační soubor <b>%s</b> existuje.
ConfFileDoesNotExists=Konfigurační soubor <b>%s</b> neexistuje!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>%s</b> Konfigurační soubor neexistuje a nemohl být vytvořen!
ConfFileCouldBeCreated=<b>%s</b> Konfigurační soubor může být vytvořen.
ConfFileIsNotWritable=<b>%s</b> Konfigurační soubor není zapisovatelný. Zkontrolujte oprávnění. Pro první instalaci, musí být Váš webový server poskytuje moci psát do tohoto souboru během procesu konfigurace (&quot;chmod 666&quot; např. na Unixu, jako je OS).
ConfFileIsWritable=Konfigurační soubor <b>%s</b> zapisovat.
ConfFileCouldBeCreated=<b>%s</b> Konfigurační soubor byl vytvořen.
ConfFileIsNotWritable=Konfigurační soubor <b>%s</b> není zapisovatelný. Zkontrolujte oprávnění. Při první instalaci musí mít Váš server právo zápisu do tohoto souboru.
ConfFileIsWritable=Konfigurační soubor <b>%s</b> je zapisovatelný.
ConfFileReload=Aktualizuj všechny informace z konfiguračního souboru.
PHPSupportSessions=Tento PHP podporuje relace.
PHPSupportPOSTGETOk=To podporuje PHP proměnné POST a GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Je možné, že vaše instalace PHP nepodporuje proměnné POST a / nebo GET. Zkontrolujte, zda vaše parametru <b>variables_order</b> v php.ini.
PHPSupportGD=Tato podpora PHP GD grafické funkce.
PHPSupportUTF8=Tato podpora UTF8 PHP funkce.
PHPMemoryOK=Vaše PHP max. relace paměti je nastavena na <b>%s.</b> To by mělo stačit.
PHPMemoryTooLow=Vaše PHP max. relace paměti je nastavena na <b>%s</b> bajtů. To by mělo být příliš nízká. Změňte svůj <b>php.ini</b> nastavit parametr <b>memory_limit</b> na alespoň <b>%s</b> bajtů.
Recheck=Klikněte zde pro více signifikantní testu
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Vaše instalace PHP nepodporuje relací. Tato funkce je nutné, aby Dolibarr práci. Zkontrolujte, zda vaše nastavení PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Vaše instalace PHP nepodporuje grafické funkce GD. Ne graf bude k dispozici.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Vaše instalace PHP nepodporuje UTF8 funkce. Dolibarr nemůže pracovat správně. Vyřešit to před instalací Dolibarr.
PHPSupportSessions=Tato PHP instalace podporuje relace.
PHPSupportPOSTGETOk=Tato PHP instalace podporuje proměnné POST a GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Je možné, že vaše instalace PHP nepodporuje proměnné POST a/nebo GET. Zkontrolujte parametr <b>variables_order</b> ve Vašem php.ini.
PHPSupportGD=Tato PHP instalace podporuje GD grafické funkce.
PHPSupportUTF8=Tato PHP instalace podporuje UTF8 funkce.
PHPMemoryOK=Maximální velikost relace je nastavena na <b>%s.</b> To by mělo stačit.
PHPMemoryTooLow=Maximální velikost relace je nastavena na <b>%s</b> bajtů. To bohužel nestačí. Zvyšte svůj parametr <b>memory_limit</b> ve Vašem <b>php.ini</b> na minimální velikost <b>%s</b> bajtů.
Recheck=Klikněte zde pro více vypovídající test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Vaše PHP instalace nepodporuje relace. Tato funkce je nutná, pro správnou funkčnost Dolibarr. Zkontrolujte Vaše PHP nastavení.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Tato PHP instalace nepodporuje GD grafické funkce. Žádný graf nebude k dispozici.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Tato PHP instalace nepodporuje UTF8 funkce. Tato funkce je nutná, pro správnou funkčnost Dolibarr. Zkontrolujte Vaše PHP nastavení.
ErrorDirDoesNotExists=Adresář %s neexistuje.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Jděte zpět a opravit špatné parametry.
ErrorWrongValueForParameter=Možná jste zadali nesprávnou hodnotu pro parametr &quot;%s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Nepodařilo se vytvořit databázi &quot;%s&quot;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Nepodařilo se připojit k databázi &quot;%s&quot;.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Verze databáze (%s) příliš starý. Verze %s nebo vyšší.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP verze příliš stará. Verze %s je nutné.
WarningPHPVersionTooLow=PHP verze příliš stará. Verze %s a více se očekává. Tato verze by měla umožnit instalaci, ale není podporováno.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Připojení k serveru úspěšné, ale ne databáze &quot;%s&quot; našel.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Jděte zpět a opravte špatné parametry.
ErrorWrongValueForParameter=Možná jste zadali nesprávnou hodnotu pro parametr '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Nepodařilo se vytvořit databázi '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Nepodařilo se připojit k databázi '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Verze databáze (%s) je příliš stará a vetchá. Je potřeba omladit na verzi databáze alespoň %s.
ErrorPHPVersionTooLow=Tato verze PHP je příliš stará. Verze %s je potřeba.
WarningPHPVersionTooLow=Tato verze PHP je příliš stará. Spíše je potřeba verze %s. Tato verze by mohla umožnit instalaci, ale není podporována.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Připojení k serveru bylo úspěšné, ale databáze '%s' nebyla nalezena.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Databáze '%s' již existuje.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Pokud databáze neexistuje, vraťte se zpět a zaškrtneme volbu &quot;Vytvořit databázi&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Pokud databáze již existuje, vraťte se zpět a zrušte zaškrtnutí políčka &quot;Vytvořit databázi&quot; možnost volby.
WarningBrowserTooOld=Příliš stará verze prohlížeče. Aktualizace prohlížeče na poslední verzi Firefoxu, Chrome nebo Opera je vysoce doporučeno.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Pokud databáze neexistuje, vraťte se zpět a zaškrtněte volbu "Vytvořit databázi".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Pokud databáze již existuje, vraťte se zpět a zrušte zaškrtnutí políčka "Vytvořit databázi".
WarningBrowserTooOld=Verze Vašeho prohlížeče je příliš stará. Silně doporučujeme aktualizovat na nejnovější verzi Firefox, Chrome nebo Opery.
PHPVersion=PHP verze
YouCanContinue=Můžete pokračovat ...
PleaseBePatient=Prosím o chvilku strpení ...
License=Použití licenci
License=Použí licenci
ConfigurationFile=Konfigurační soubor
WebPagesDirectory=Adresář, kde jsou uloženy webové stránky
DocumentsDirectory=Adresář pro ukládání nahraných a vytvořily dokumenty
DocumentsDirectory=Adresář pro uložení nahraných a generovaných dokumentů
URLRoot=URL Root
ForceHttps=Vynutit zabezpečené připojení (https)
CheckToForceHttps=Zaškrtněte tuto možnost, jak přinutit zabezpečené připojení (https). <br> To vyžaduje, aby webový server je nakonfigurován pomocí SSL certifikátu.
CheckToForceHttps=Zaškrtněte tuto možnost pro vynucení zabezpečeného připojení (https). <br> Vyžaduje konfiguraci webového prohlížeče pomocí SSL certifikátu.
DolibarrDatabase=Dolibarr databáze
DatabaseChoice=Databáze výběr
DatabaseChoice=Výběr databáze
DatabaseType=Typ databáze
DriverType=Typ ovladače
Server=Server
ServerAddressDescription=Jméno nebo IP adresa databázového serveru, obvykle &quot;localhost&quot;, když je databázový server umístěn na stejném serveru, než web server
ServerPortDescription=Databázový server portu. Mějte prázdné, pokud je znám.
ServerAddressDescription=Jméno nebo IP adresa databázového serveru, obvykle 'localhost', když je databázový server umístěn na stejném serveru jako web server
ServerPortDescription=Port databázového serveru. Ponechte prázdné, pokud jej neznáte.
DatabaseServer=Databázový server
DatabaseName=Název databáze
DatabasePrefix=Databáze prefix tabulky
DatabasePrefix=Prefix tabulek v databázi
Login=Přihlášení
AdminLogin=Přihlášení pro vlastníka databáze Dolibarr.
Password=Heslo
PasswordAgain=Heslo znovu podruhé
PasswordAgain=Heslo znovu
AdminPassword=Heslo pro vlastníka databáze Dolibarr.
CreateDatabase=Vytvoření databáze
CreateUser=Vytvořte majitele
CreateDatabase=Vytvořit databázi
CreateUser=Vytvořit majitele databáze
DatabaseSuperUserAccess=Databázový server - přístup Superuser
CheckToCreateDatabase=Zaškrtněte, pokud databáze neexistuje a musí být vytvořen. <br> V tomto případě musíte zadat přihlašovací jméno / heslo pro superuživatele účtu v dolní části této stránky.
CheckToCreateUser=Zaškrtněte, pokud vlastník databáze neexistuje a musí být vytvořen. <br> V tomto případě je nutné zvolit si přihlašovací jméno a heslo a také vyplnit login / heslo pro superuživatele účtu v dolní části této stránky. Pokud toto políčko není zaškrtnuto, vlastník databáze a jeho hesla musí existuje.
Experimental=(Experimentální)
DatabaseRootLoginDescription=Přihlášení uživatele povoleno vytvářet nové databáze nebo nové uživatele, povinné, pokud vaše databáze nebo jeho majitel není již existuje.
KeepEmptyIfNoPassword=Ponechte prázdné, pokud uživatel nemá heslo (vyhnout)
CheckToCreateDatabase=Zaškrtněte, pokud databáze neexistuje a musí být vytvořena. <br> V takovém případě budete muset zadat přihlašovací jméno / heslo pro superuživatele účtu v dolní části stránky.
CheckToCreateUser=Zaškrtněte, pokud vlastník databáze neexistuje a musí být vytvořen. <br> V takovém případě je potřeba zvolit si přihlašovací jméno a heslo a také vyplnit login / heslo pro superuživatele účtu v dolní části stránky. Pokud nezaškrtnete, vlastník databáze a jeho heslo již musí existovat.
Experimental=(experimentální)
DatabaseRootLoginDescription=Přihlášení uživatele oprávněného vytvářet nové databáze nebo nové uživatele, povinné, pokud vaše databáze nebo její majitel doposud neexistuje.
KeepEmptyIfNoPassword=Ponechte prázdné, pokud uživatel nemá heslo (nedoporučeno)
SaveConfigurationFile=Uložit hodnoty
ConfigurationSaving=Uložení konfiguračního souboru
ConfigurationSaving=Ukládání konfiguračního souboru
ServerConnection=Připojení k serveru
DatabaseConnection=Připojení k databázi
DatabaseCreation=Vytvoření databáze
UserCreation=Vytvoření uživatele
CreateDatabaseObjects=Databáze objektů tvorba
ReferenceDataLoading=Referenční načítání dat
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabulky a primární klíče tvorba
CreateTableAndPrimaryKey=Vytvoření tabulky %s
CreateOtherKeysForTable=Vytvořte cizí klíče a indexy pro tabulky %s
OtherKeysCreation=Cizí klíče a indexy tvorba
FunctionsCreation=Funkce vytváření
AdminAccountCreation=Administrator login tvorba
PleaseTypePassword=Prosím, zadejte heslo, prázdné hesla není dovoleno!
PleaseTypeALogin=Prosím zadejte přihlaste se!
CreateDatabaseObjects=Tvorba databázových objektů
ReferenceDataLoading=Načítání referenčních dat
TablesAndPrimaryKeysCreation=Vytváření tabulek a tvorba primárních klíčů
CreateTableAndPrimaryKey=Vytvořit tabulku %s
CreateOtherKeysForTable=Vytvořit cizí klíče a indexy pro tabulku %s
OtherKeysCreation=Cizí klíče a tvorba indexů
FunctionsCreation=Vytváření funkcí
AdminAccountCreation=Vytváření přístupových údajů administrátora
PleaseTypePassword=Prosím zadejte heslo, prázdné heslo není dovoleno!
PleaseTypeALogin=Prosím zadejte přihlašovací údaje!
PasswordsMismatch=Hesla se liší, zkuste to znovu!
SetupEnd=Konec nastavení
SystemIsInstalled=Tato instalace je dokončena.
SystemIsUpgraded=Dolibarr byl aktualizován úspěšně.
YouNeedToPersonalizeSetup=Je třeba nakonfigurovat Dolibarr aby vyhovoval vašim potřebám (vzhled, vlastnosti, ...). Chcete-li to, prosím, na níže uvedený odkaz:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr přihlášení správce <b>&quot;%s&quot;</b> vytvořena úspěšně.
SystemIsUpgraded=Dolibarr byl úspěšně aktualizován.
YouNeedToPersonalizeSetup=Je třeba nastavit Dolibarr aby vyhovoval vašim potřebám (vzhled, vlastnosti, ...). Pro nastavení klikněte na následující odkaz:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Přihlašovací údaje Dolibarr administrátora '<b>%s</b>' úspěšně vytvořeny.
GoToDolibarr=Přejít na Dolibarr
GoToSetupArea=Přejít na Dolibarr (nastavení plochy)
MigrationNotFinished=Verze databáze není zcela aktuální, takže budete muset spustit proces aktualizace znovu.
GoToUpgradePage=Přejít na stránku znovu upgradovat
GoToSetupArea=Přejít na Dolibarr (Oblast Nastavení)
MigrationNotFinished=Verze Vaší databáze není zcela aktuální, budete muset spustit aktualizaci znovu.
GoToUpgradePage=Přejít znovu na aktualizační stránku
Examples=Příklady
WithNoSlashAtTheEnd=Bez lomítka &quot;/&quot; na konec
DirectoryRecommendation=Je doporučeno používat adresář mimo adresáře ze svých webových stránek.
WithNoSlashAtTheEnd=Bez lomítka "/" na konci
DirectoryRecommendation=Je doporučeno použít adresář mimo adresáře webových stránek.
LoginAlreadyExists=Již existuje
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr účtu správce <b>&quot;%s</b> 'již existuje. Vrať se, pokud chcete vytvořit další.
WarningRemoveInstallDir=Pozor, z bezpečnostních důvodů, jakmile instalaci nebo upgrade je kompletní, aby se zabránilo používání instalaci nástroje znovu, měli byste přidat soubor s názvem <b>install.lock</b> do adresáře dokumentů Dolibarr, aby se zabránilo škodlivému využití.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Tento systém PHP nepodporuje žádné rozhraní pro přístup %s typ databáze
FunctionNotAvailableInThisPHP=Není k dispozici na této PHP
MigrateScript=Migrace skript
ChoosedMigrateScript=Vyberte si skript migrace
DolibarrAdminLogin=Login Dolibarr administrátora
AdminLoginAlreadyExists=Účet administrátora Dolibarru '<b>%s</b>' již existuje. Běžte zpět, pro vytvoření jiného.
WarningRemoveInstallDir=Pozor, z bezpečnostních důvodů po dokončení instalace či upgradu je potřeba zabránit opětovnému spuštění instalace. Přidejte soubor s názvem <b>install.lock</b> do adresáře document Dolibarr, aby jste zabránili nebezpečnému spuštění.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Vaše PHP instalace nepodporuje žádné přístupové rozhraní k databázi typu %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Není k dispozici na této instalaci PHP
MigrateScript=Migrační skript
ChoosedMigrateScript=Vyberte migrační skript
DataMigration=Migrace dat
DatabaseMigration=Struktura migrace databáze
ProcessMigrateScript=Skript pro zpracování
ChooseYourSetupMode=Vyberte si režim instalace a klepněte na tlačítko &quot;Start&quot; ...
FreshInstall=Čerstvá instalace
FreshInstallDesc=Tento režim použijte, pokud je to vaše první instalace. Pokud ne, můžete tento režim opravit neúplnou předchozí instalaci, ale pokud chcete upgradovat verzi, vyberte &quot;Upgrade&quot; režimu.
Upgrade=Vylepšit
UpgradeDesc=Tento režim použijte, pokud jste vyměnili staré Dolibarr soubory se soubory z novější verze. To bude aktualizovat databáze a data.
Start=Začátek
InstallNotAllowed=Instalace není povoleno <b>conf.php</b> oprávnění
DatabaseMigration=Migrace struktury databáze
ProcessMigrateScript=Skript běží
ChooseYourSetupMode=Vyberte si režim instalace a klepněte na tlačítko "Start"...
FreshInstall=Nová instalace
FreshInstallDesc=Tento režim použijte, pokud je to vaše první instalace. Pokud ne, můžete v tomto režimu opravit neúplnou předchozí instalaci. Pokud chcete upgradovat Vaší verzi, vyberte režim "Aktualizace"
Upgrade=Aktualizace
UpgradeDesc=Tento režim použijte, pokud jste přepsali staré Dolibarr soubory novějšími. Tím dojde k aktualizace databáze a dat.
Start=Start
InstallNotAllowed=Instalace není povolena oprávněním <b>conf.php</b>
NotAvailable=Není k dispozici
YouMustCreateWithPermission=Musíte vytvořit soubor %s a nastavit oprávnění k zápisu na tom webovém serveru během procesu instalace.
YouMustCreateWithPermission=Vytvořte soubor %s a nastavte mu oprávnění k zápisu webovým serverem během instalace.
CorrectProblemAndReloadPage=Opravte problém a stiskněte klávesu F5 pro obnovení stránky.
AlreadyDone=Už se stěhoval
AlreadyDone=Už migrováno
DatabaseVersion=Verze databáze
ServerVersion=Databázový server verze
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Musíte vytvořit tento adresář a umožnit pro webový server zapisovat do něj.
CharsetChoice=Znaková sada výběr
CharacterSetClient=Znaková sada slouží k generovaných HTML stránek
CharacterSetClientComment=Zvolte znakovou sadu pro webové zobrazení. <br/> Výchozí návrh znaková sada je jedna z databáze.
DBSortingCollation=Znak tříděním
DBSortingCollationComment=Zvolte kódu stránky, který definuje postavy pořadí řazení používá databázi. Tento parametr je také nazýván &quot;řazení&quot; v některých databázích. <br/> Tento parametr nemůže být definováno, pokud databáze již existuje.
CharacterSetDatabase=Znaková sada pro databázi
CharacterSetDatabaseComment=Zvolte znakovou sadu chtěl pro vytvoření databáze. <br/> Tento parametr nemůže být definováno, pokud databáze již existuje.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ptáte se, k vytvoření databáze <b>%s,</b> ale k tomu, Dolibarr musíte se připojit k serveru <b>%s</b> se super uživatelských oprávnění <b>%s.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ptáte se, k vytvoření databáze <b>%s</b> přihlášení, ale za to, Dolibarr musíte se připojit k serveru <b>%s</b> se super uživatelských oprávnění <b>%s.</b>
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Jako připojení se nezdařilo, musí hostitel nebo superuživatel parametry mýlit.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Sirotci platba detekovány metodou %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Odstranit ručně a stiskněte klávesu F5 pokračovat.
KeepDefaultValuesWamp=Můžete použít nastavení Dolibarr průvodce od DoliWamp, takže hodnoty navrhované zde jsou již optimalizovány. Změna je pouze tehdy, pokud víte, co děláte.
KeepDefaultValuesDeb=Můžete použít nastavení Dolibarr průvodce z balíčku Linux (Ubuntu, Debian, Fedora ...), takže hodnoty navrhované zde jsou již optimalizovány. Pouze heslo vlastníka databáze k vytvoření musí být vyplněny. Změnit další parametry, pouze pokud víte, co děláte.
KeepDefaultValuesMamp=Můžete použít nastavení Dolibarr průvodce od DoliMamp, takže hodnoty navrhované zde jsou již optimalizovány. Změna je pouze tehdy, pokud víte, co děláte.
KeepDefaultValuesProxmox=Můžete použít nastavení Dolibarr průvodce od spotřebiče Proxmox virtuální, takže hodnoty navrhované zde jsou již optimalizovány. Změna je pouze tehdy, pokud víte, co děláte.
FieldRenamed=Pole přejmenován
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Pokud se přihlášení není ještě neexistuje, je nutné zkontrolovat volbu &quot;Vytvořit uživatele&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;%s&quot;</b> Název databáze <b>&quot;%s&quot;</b> login <b>&quot;%s&quot;,</b> nebo heslo databáze může být špatně, nebo PHP verze klienta může být příliš starý oproti verzi databáze.
InstallChoiceRecommanded=Doporučená volba pro instalaci verze <b>%s</b> od aktuální verze <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Nainstalujte volbou navrhl instalaci.</b>
MigrateIsDoneStepByStep=Cílená verze (%s) má mezeru několika verzích, takže instalace Průvodce vrátí navrhnout další migraci jednou tohle bude dokončena.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Zkontrolujte, zda je název databáze <b>&quot;%s&quot;</b> je správná.
IfAlreadyExistsCheckOption=Pokud to je správný název a databáze dosud neexistuje, musíte zkontrolovat volbu &quot;Vytvořit databázi&quot;.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametrů
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Ptal jste se okno &quot;Vytvořit databázi&quot;. Za tímto účelem je třeba poskytnout login / heslo superuživatele (ve spodní části formuláře).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Ptal jste se okno &quot;Vytvořit vlastníka databáze&quot;. Za tímto účelem je třeba poskytnout login / heslo superuživatele (ve spodní části formuláře).
NextStepMightLastALongTime=Aktuální krok může trvat několik minut. Počkejte prosím, než se zobrazí další obrazovka zcela před pokračováním.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrace přepravu pro ukládání zákaznických objednávek
MigrationShippingDelivery=Aktualizujte skladování lodní dopravy
MigrationShippingDelivery2=Aktualizujte skladování dopravy 2
ServerVersion=Verze databázového serveru
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Vytvořte tento adresář a nastavte mu oprávnění k zápisu webovým serverem během instalace.
CharsetChoice=Výběr znakové sady
CharacterSetClient=Znaková sada používaná k generování HTML stránek
CharacterSetClientComment=Zvolte znakovou sadu pro webové zobrazení. <br/> Výchozí znaková sada je ta z databáze.
DBSortingCollation=Způsob řazení
DBSortingCollationComment=Zvolte kód stránky definující abecední řazení používané databází. Tento parametr je také nazýván 'collation' v některých databázích. <br/> Tento parametr nemůže být definován, pokud databáze již existuje.
CharacterSetDatabase=Znaková sada databáze
CharacterSetDatabaseComment=Vyberte znakovou sadu pro vytvoření databáze. <br/> Tento parametr nemůže být definován, pokud databáze již existuje.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pro Váš dotaz vytvoření databáze <b>%s,</b> se musí Dolibarr připojit k serveru <b>%s</b> s oprávněním super-usera <b>%s.</b>
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Pro Váš dotaz vytvoření databázového loginu <b>%s,</b> se musí Dolibarr připojit k serveru <b>%s</b> s oprávněním super-usera <b>%s.</b>
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Jelikož se připojení nezdařilo, parametry host či super-user jsou zadány chybně.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Oprhans-platba detekována metodou %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Odstraňte ručně a pokračujte stisknutím klávesy F5.
KeepDefaultValuesWamp=Používáte instalaci Dolibarr pomocí DoliWamp, tedy tyto hodnoty jsou již optimalizované pro Váš stroj. Změňte je pouze tehdy, pokud víte přesně co děláte.
KeepDefaultValuesDeb=Používáte instalaci Dolibarr z Linux-ového balíčku (Ubuntu, Debian, Fedora ...), takže tyto hodnoty jsou již optimalizovány pro Váš stroj. Vyplňte pouze heslo vlastníka databáze. Ostatní parametry měňte jen pokud skutečně víte co děláte.
KeepDefaultValuesMamp=Používáte instalaci Dolibarr pomocí DoliMamp, takže tyto hodnoty jsou již optimalizovány pro Váš stroj. Parametry měňte jen pokud skutečně víte co děláte.
KeepDefaultValuesProxmox=Používáte instalaci Dolibarr pomocí Proxmox, takže tyto hodnoty jsou již optimalizovány pro Váš stroj. Parametry měňte jen pokud skutečně víte co děláte.
FieldRenamed=Pole přejmenováno
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Pokud login doposud neexistuje, je potřeba zašktrnout volbu "Vytvořit uživatele"
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", název databáze "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>" nebo heslo databáze je uvedeno špatně, případně verze PHP klienta může být příliš stará oproti verzi databáze.
InstallChoiceRecommanded=Doporučená instalace verze <b>%s</b> z Vaší verze <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Volba instalace navržená instalátorem</b>
MigrateIsDoneStepByStep=Cílová verze (%s) má odskok mnoha verzí, takže průvodce instalací se po dokončení migrace vrátí s doporučením na odskok na další migraci.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Zkontrolujte, zda název databáze "<b>%s</b>" je správný.
IfAlreadyExistsCheckOption=Pokud je toto správný název a databáze dosud neexistuje, zkontrolujte volbu "Vytvořit databázi".
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametr
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Zaškrtli jste "Vytvořit databázi". Pro to je potřeba vyplnit login/heslo super-usera (vespod formuláře).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Zaškrtli jste "Vytvořit vlastníka databáze". Pro to je potřeba vyplnit login/heslo super-usera (vespod formuláře).
NextStepMightLastALongTime=Aktuální krok může trvat několik minut. Před dalším pokračováním prosím počkejte na zobrazení další obrazovky.
MigrationCustomerOrderShipping=Migrace přepravy úložiště zákaznických objednávek
MigrationShippingDelivery=Aktualizace úložiště přepravy
MigrationShippingDelivery2=Aktualizace úložiště přepravy 2
MigrationFinished=Migrace dokončena
LastStepDesc=<strong>Poslední krok:</strong> Definujte zde přihlašovací jméno a heslo budete používat pro připojení k softwaru. Neztrácejte to, jak to je účet, spravovat všechny ostatní.
LastStepDesc=<strong>Poslední krok:</strong> Definujte zde přihlašovací jméno a heslo které budete používat pro připojení k softwaru. Toto heslo neztraťte - jedná se o jediný administrátorský účet.
ActivateModule=Aktivace modulu %s
ShowEditTechnicalParameters=Klikněte zde pro zobrazení / editovat pokročilé parametry (expertní režim)
ShowEditTechnicalParameters=Klikněte zde pro zobrazení / editaci pokročilých parametrů (pro experty)
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=Oprava pro denormalized dat
MigrationOrder=Migrace dat pro zákazníkovy objednávky
MigrationSupplierOrder=Migrace dat pro dodavatele objednávky
MigrationProposal=Migrace dat ke komerčním návrhů
MigrationInvoice=Migrace dat pro zákazníka faktury
MigrationContract=Migrace dat pro smlouvy
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualizujte úspěšná
MigrationUpdateFailed=Nepodařilo proces upgradu
MigrationRelationshipTables=Migrace dat pro vztah tabulek (%s)
MigrationPaymentsUpdate=Platba korekce dat
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s platba (y) aktualizovat
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualizace platby (y) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Žádné další věcí, které se
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Žádné další platby, které mohou být opraveny
MigrationContractsUpdate=Smlouva korekce dat
MigrationContractsNumberToUpdate=%s smlouva (y) aktualizovat
MigrationContractsLineCreation=Vytvořte řádku smlouvy pro %s smluvních ref
MigrationContractsNothingToUpdate=Žádné další věcí, které se
MigrationContractsFieldDontExist=Pole fk_facture neexistuje už ne. Co dělat.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Smlouva prázdná data korekce
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Smlouva prázdný data korekce provede úspěšně
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Žádná smlouva prázdný Datum opravit
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Žádná smlouva datum vytvoření opravit
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad valuty smlouva korekce
MigrationContractsInvalidDateFix=Správné smlouvy %s (den smlouvy = %s, Počínaje datem servisní min = %s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s smlouvy změněna
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Žádné datum se špatnou hodnotu k nápravě
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Špatná hodnota smlouvy Datum vytvoření korekce
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Špatná hodnota smlouvy Datum vytvoření korekce provede úspěšně
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Žádná špatná hodnota pro datum vytvoření smlouvy k nápravě
MigrationReopeningContracts=Otevřete smlouva uzavřena chyby
MigrationReopenThisContract=Znovu smluvní %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s smlouvy změněna
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Žádné uzavřené smlouvy o otevření
MigrationBankTransfertsUpdate=Aktualizace propojení mezi bankovním převodem a převodem na bankovní
MigrationFixData=Oprava denormalizovaných dat
MigrationOrder=Migrace dat zákaznických objednávek
MigrationSupplierOrder=Migrace dat dodavatelských objednávek
MigrationProposal=Migrace dat komerčních návrhů
MigrationInvoice=Migrace dat zákaznických faktur
MigrationContract=Migrace dat smluv
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualizace úspěšná
MigrationUpdateFailed=Proces aktualizace selhal
MigrationRelationshipTables=Migrace dat relačního schématu tabulek (%s)
MigrationPaymentsUpdate=Oprava platebních dat
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s platba(y) k aktualizaci
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualizace platby / plateb %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Žádné další úkoly
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Žádné další platby k opravě
MigrationContractsUpdate=Oprava smluvních dat
MigrationContractsNumberToUpdate=%s smlouva(y) k aktualizaci
MigrationContractsLineCreation=Vytvořte řádky pro smlouvu %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Žádné další úkoly
MigrationContractsFieldDontExist=Pole fk_facture už neexistuje. Žádné další úkoly.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Oprava prázdného data smlouvy
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Oprava prázdného data smlouvy proběhla úspěšně
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Žádné prázdné datum smlouvy k opravě
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Žádné prázdné smluvní datum k opravě
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Oprava chybné hodnoty data smlouvy
MigrationContractsInvalidDateFix=Správná smlouva %s (datum smlouvy = %s, Datum začátku služby = %s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s smluv změněno
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Žádné chybně zadané datum k opravě
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Oprava chybného data vytvoření smlouvy
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Oprava chybného data vytvoření smlouvy proběhla úspěšně
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Žádné chybná hodnota data vytvoření smlouvy k opravě
MigrationReopeningContracts=Otevřít chybně uzavřenou smlouvu
MigrationReopenThisContract=Znovuotevření smlouvy %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s smluv změněno
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Žádné uzavřené smlouvy k otevření
MigrationBankTransfertsUpdate=Aktualizace propojení mezi bankovním transakcí a bankovním převodem
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Všechny odkazy jsou aktuální
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings příjem aktualizace
MigrationDeliveryOrderMatching=Potvrzení o doručení aktualizace
MigrationDeliveryDetail=Dodávka aktualizace
MigrationStockDetail=Aktualizovat hodnotu zásob výrobků
MigrationMenusDetail=Aktualizace dynamická menu tabulky
MigrationDeliveryAddress=Aktualizovat adresu dodání zásilky
MigrationProjectTaskActors=Migrace dat pro tabulky llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migrace dat z pole fk_user_resp llx_projet na llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Aktualizovat čas strávený v sekundách
MigrationActioncommElement=Aktualizovat údaje o činnosti
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualizace odesílaného dokladu
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualizace přijímaného dokladu
MigrationDeliveryDetail=Aktualizace příjmu
MigrationStockDetail=Aktualizace stavu zásob produktu
MigrationMenusDetail=Aktualizace dynamických menu tabulky
MigrationDeliveryAddress=Aktualizovat doručovací adresu nákladů
MigrationProjectTaskActors=Migrace dat tabulky llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migrace dat pole fk_user_resp llx_projet na llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Čas aktualizace v sekundách
MigrationActioncommElement=Aktualizovat údaje na činnostech
MigrationPaymentMode=Migrace dat platebního režimu
MigrationCategorieAssociation=Migrace kategorií

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
DomainPassword=Heslo pro doménu
YouMustChangePassNextLogon=Heslo pro uživatelské <b>%s</b> na doméně <b>%s</b> musí být změněn.
DomainPassword=Heslo domény
YouMustChangePassNextLogon=Heslo uživatele <b>%s</b> na doméně <b>%s</b> musí být změněno
UserMustChangePassNextLogon=Uživatel musí změnit heslo v doméně %s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Uživatelský účet
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Heslo je platné
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Platnost hesla nikdy nevyprší
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Účet je zablokován v doméně %s
LDAPInformationsForThisContact=Informace v databázi LDAP pro tento kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Informace v LDAP databázi pro tohoto uživatele
@ -11,19 +11,19 @@ LDAPInformationsForThisGroup=Informace v databázi LDAP pro tuto skupinu
LDAPInformationsForThisMember=Informace v LDAP databázi pro tohoto člena
LDAPAttribute=Atribut LDAP
LDAPAttributes=LDAP atributy
LDAPCard=LDAP karty
LDAPRecordNotFound=Záznam není nalezen v databázi LDAP
LDAPCard=LDAP karta
LDAPRecordNotFound=Záznam nenalezen v databázi LDAP
LDAPUsers=Uživatelé v LDAP databázi
LDAPGroups=Skupiny v LDAP databázi
LDAPFieldStatus=Postavení
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=První datum předplatné
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=První úpisu
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Poslední datum předplatné
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Poslední úpisu
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synchronizace uživatele (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Uživatel synchronizované
GroupSynchronized=Skupina synchronizované
MemberSynchronized=Člen synchronizované
ContactSynchronized=Kontaktujte synchronizované
ForceSynchronize=Force synchronizace Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Nepodařilo se přečíst LDAP databáze. Zkontrolujte nastavení LDAP modul a databázový dostupnost.
LDAPFieldStatus=Stav
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum prvního odběru
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Množství prvního odběru
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Poslední datum odběru
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Množství posledního odběru
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synchronizace uživatele (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Uživatel synchronizován
GroupSynchronized=Skupina synchronizována
MemberSynchronized=Člen synchronizován
ContactSynchronized=Kontakt synchronizován
ForceSynchronize=Vynutit synchronizaci Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Nepodařilo se přečíst LDAP databázi. Zkontrolujte nastavení modulu LDAP a databázovou dostupnost.

View File

@ -1,49 +1,49 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Číslo projektu
ProjectId=Id projektu
Project=Projekt
Projects=Projekty
SharedProject=Všichni
PrivateProject=Kontakty na projektu
MyProjectsDesc=Tento pohled je omezena na projekty, jste kontakt (ať je to typ).
ProjectsPublicDesc=Tento názor představuje všechny projekty, které jsou přístupné pro čtení.
ProjectsDesc=Tento názor představuje všechny projekty (uživatelského oprávnění udělit oprávnění ke shlédnutí vše).
MyTasksDesc=Tento pohled je omezena na projekty nebo úkoly, které jsou pro kontakt (ať je to typ).
TasksPublicDesc=Tento názor představuje všechny projekty a úkoly, které jsou přístupné pro čtení.
TasksDesc=Tento názor představuje všechny projekty a úkoly (vaše uživatelská oprávnění udělit oprávnění ke shlédnutí vše).
MyProjectsDesc=Tento pohled je omezen na projekty u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
ProjectsPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty které máte oprávnění číst.
ProjectsDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
MyTasksDesc=Tento pohled je omezen na projekty či úkoly u kterých jste uveden jako kontakt (jakéhokoliv typu)
TasksPublicDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly které máte oprávnění číst.
TasksDesc=Tento pohled zobrazuje všechny projekty a úkoly (vaše uživatelské oprávnění vám umožňuje vidět vše).
Myprojects=Moje projekty
ProjectsArea=Projekty oblast
ProjectsArea=Projekty
NewProject=Nový projekt
AddProject=Přidat projekt
DeleteAProject=Odstranění projektu
DeleteATask=Chcete-li úkol
DeleteAProject=Odstranit projekt
DeleteATask=Odstranit úkol
ConfirmDeleteAProject=Jste si jisti, že chcete smazat tento projekt?
ConfirmDeleteATask=Jste si jisti, že chcete smazat tento úkol?
OfficerProject=Ředitel projektu
LastProjects=Poslední %s projekty
LastProjects=Posledních %s projektů
AllProjects=Všechny projekty
ProjectsList=Seznam projektů
ShowProject=Zobrazit projektu
SetProject=Nastavení projektu
NoProject=Žádný projekt definovaný nebo vlastní
NbOpenTasks=Nb otevřených úloh
NbOfProjects=Nb projektů
TimeSpent=Čas strávený
TimesSpent=Čas strávený
RefTask=Ref. úkol
LabelTask=Label úkol
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Nový čas strávený
MyTimeSpent=Můj čas strávený
ShowProject=Zobrazit projekt
SetProject=Nastavit projekt
NoProject=Žádný projekt nedefinován či vlastněn
NbOpenTasks=Počet otevřených úloh
NbOfProjects=Počet projektů
TimeSpent=Strávený čas
TimesSpent=Strávený čas
RefTask=Číslo. úkolu
LabelTask=Název úkolu
TaskTimeSpent=Čas strávený na úkolech
TaskTimeUser=Uživatel
TaskTimeNote=Poznámka
TaskTimeDate=Datum
NewTimeSpent=Nový strávený čas
MyTimeSpent=Můj strávený čas
MyTasks=Moje úkoly
Tasks=Úkoly
Task=Úkol
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Datum zahájení úkolu
TaskDateEnd=Datum ukončení úkolu
TaskDescription=Popis úkolu
NewTask=Nový úkol
AddTask=Přidat úkol
AddDuration=Přidat trvání
@ -52,73 +52,73 @@ Activities=Úkoly / činnosti
MyActivity=Moje činnost
MyActivities=Moje úkoly / činnosti
MyProjects=Moje projekty
DurationEffective=Efektivní doba
Progress=Pokrok
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
DurationEffective=Efektivní doba trvání
Progress=Progres
ProgressDeclared=Hlášený progres
ProgressCalculated=Vypočítaný progres
Time=Čas
ListProposalsAssociatedProject=Seznam obchodních návrhů spojených s projektem
ListOrdersAssociatedProject=Seznam objednávek zákazníka související s projektem
ListInvoicesAssociatedProject=Seznam zákazníka faktury související s projektem
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Seznam zákazníka předem faktur spojených s projektem
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Seznam dodavatele zakázek související s projektem
ListOrdersAssociatedProject=Seznam zákaznických objednávek související s projektem
ListInvoicesAssociatedProject=Seznam zákaznických faktur souvisejících s projektem
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Seznam předpřipravených zákaznických faktur spojených s projektem
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Seznam dodavatelských objednávek souvisejících s projektem
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Seznam dodavatelských faktur související s projektem
ListContractAssociatedProject=Seznam zakázek souvisejících s projektem
ListFichinterAssociatedProject=Seznam výkonů spojených s projektem
ListFichinterAssociatedProject=Seznam zákroků spojených s projektem
ListTripAssociatedProject=Seznam cest a nákladů spojených s projektem
ListActionsAssociatedProject=Seznam událostí spojených s projektem
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivita na projektu tento týden
ActivityOnProjectThisMonth=Aktivita na projektu tento měsíc
ActivityOnProjectThisYear=Aktivita na projektu v letošním roce
ChildOfTask=Dítě projektu / úkolu
NotOwnerOfProject=Není vlastníkem tohoto soukromého záměru
ActivityOnProjectThisWeek=Týdenní projektová aktivita
ActivityOnProjectThisMonth=Měsíční projektová aktivita
ActivityOnProjectThisYear=Roční projektová aktivita
ChildOfTask=Podpoložka projektu / úkolu
NotOwnerOfProject=Není vlastníkem privátního projektu
AffectedTo=Přiděleno
CantRemoveProject=Tento projekt nelze odstranit, protože je odkazoval se na některými jinými objekty (faktury, objednávky či jiné). Viz příchodů kartu.
ValidateProject=Ověřit Projet
CantRemoveProject=Tento projekt nelze odstranit, neboť se na něj odkazují některé jiné objekty (faktury, objednávky či jiné). Viz záložku "Připojené objekty"
ValidateProject=Ověřit projekt
ConfirmValidateProject=Jste si jisti, že chcete ověřit tento projekt?
CloseAProject=Zavřít projekt
ConfirmCloseAProject=Jste si jisti, že chcete tento projekt ukončit?
ConfirmCloseAProject=Jste si jisti, že chcete tento projekt uzavřít?
ReOpenAProject=Otevřít projekt
ConfirmReOpenAProject=Jste si jisti, že chcete znovu otevřít tento projekt?
ProjectContact=Projekt kontakty
ProjectContact=Kontakty projektu
ActionsOnProject=Události na projektu
YouAreNotContactOfProject=Nejste kontakt tomto soukromém projektu
DeleteATimeSpent=Odstranit čas strávený
ConfirmDeleteATimeSpent=Jste si jisti, že chcete smazat tento čas strávený?
DoNotShowMyTasksOnly=Viz také úkoly, které nebyly přiděleny pro mě
YouAreNotContactOfProject=Nejste kontakt tohoto privátního projektu
DeleteATimeSpent=Odstranit strávený čas
ConfirmDeleteATimeSpent=Jste si jisti, že chcete smazat tento strávený čas?
DoNotShowMyTasksOnly=Viz také úkoly nepřidělené mně
ShowMyTasksOnly=Zobrazit pouze úkoly přidělené mně
TaskRessourceLinks=Zdroje
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekty věnovaný této třetí osobě
NoTasks=Žádné úkoly tohoto projektu
LinkedToAnotherCompany=Souvisí s třetí straně
TaskIsNotAffectedToYou=Úkol nebude vám přidělená
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekty této třetí strany
NoTasks=Žádné úkoly na tomto projektu
LinkedToAnotherCompany=Připojené k jiné třetí straně
TaskIsNotAffectedToYou=Úkol není přidělený Vám
ErrorTimeSpentIsEmpty=Čas strávený je prázdný
ThisWillAlsoRemoveTasks=Tato akce bude také odstranit všechny úkoly projektu <b>(%s</b> úkoly v tuto chvíli) a všechny vstupy času stráveného.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Pokud jsou některé předměty (faktura, objednávka, ...), které patří do jiné třetí osobě, musí být spojené s projektem, vytvořit, aby byl tento prázdný mít projekt bytí multi třetí strany.
CloneProject=Clone projekt
CloneTasks=Clone úkoly
CloneContacts=Clone kontakty
CloneNotes=Clone poznámky
CloneProjectFiles=Clone projektu připojil soubory
CloneTaskFiles=Clone úkol (y) se připojil soubory (pokud je úkol (y) klonovat)
ConfirmCloneProject=Opravdu chcete klonovat tento projekt?
ProjectReportDate=Změna úkolu termínu podle data zahájení projektu
ErrorShiftTaskDate=Nelze přesunout úkol termín podle nové datum zahájení projektu
ThisWillAlsoRemoveTasks=Tato akce rovněž odstraní všechny úkoly projektu (<b>%s</b> úkolů v tuto chvíli) a všechny strávené časy vstupující do projektu.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Pokud je k projektu třeba připojit některé objekty jiných třetích stran (faktury, objednávky, ...), ponechte toto prázdné (projekt bude moci obsahovat více třetích stran)
CloneProject=Duplikovat projekt
CloneTasks=Duplikovat úkoly
CloneContacts=Duplikovat kontakty
CloneNotes=Duplikovat poznámky
CloneProjectFiles=Duplikovat připojené soubory projektu
CloneTaskFiles=Duplikovat připojené soubory úkolu/ů (pokud úkol(y) klonován(y))
ConfirmCloneProject=Opravdu chcete duplikovat tento projekt?
ProjectReportDate=Změnit datum úkolu dle data zahájení projektu
ErrorShiftTaskDate=Nelze přesunout datum úkolu dle nového data zahájení projektu
ProjectsAndTasksLines=Projekty a úkoly
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt vytvořil %s
ProjectCreatedInDolibarr=Projekt %s vytvořen
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Vedoucí projektu
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Úkol výkonný
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Vykonavatel úkolu
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Vykonavatel úkolu
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Přispěvatel
SelectElement=Vyberte prvek
AddElement=Odkaz na elementu
AddElement=Odkaz na prvek
# Documents models
DocumentModelBaleine=Kompletní projektu model sestavy (logo. ..)
PlannedWorkload = Plánované zatížení
WorkloadOccupation= Pracovní zátěž přetvářka
DocumentModelBaleine=Kompletní projektový report (logo. ..)
PlannedWorkload = Plánované vytížení
WorkloadOccupation= Zábor vytížení
ProjectReferers=Odkazující objekty

View File

@ -1,120 +1,120 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
UserCard=Uživatel karty
ContactCard=Kontaktní karty
GroupCard=Skupina karta
UserCard=Karta uživatele
ContactCard=Karta kontaktu
GroupCard=Karta skupiny
NoContactCard=Žádná karta mezi kontakty
Permission=Povolení
Permissions=Oprávnění
EditPassword=Upravit heslo
SendNewPassword=Regeneraci a zaslat heslo
ReinitPassword=Obnovit heslo
PasswordChangedTo=Heslo bylo změněno na: %s
SendNewPassword=Vytvořit a zaslat heslo
ReinitPassword=Vytvořit heslo
PasswordChangedTo=Heslo změněno na: %s
SubjectNewPassword=Vaše nové heslo pro Dolibarr
AvailableRights=Dostupné oprávnění
AvailableRights=Dostupná oprávnění
OwnedRights=Vlastní oprávnění
GroupRights=Skupina oprávnění
UserRights=Uživatelská oprávnění
UserGUISetup=Uživatelské zobrazení nastavení
UserGUISetup=Nastavení uživatelského zobrazení
DisableUser=Zakázat
DisableAUser=Zakázat uživatele
DeleteUser=Vymazat
DeleteAUser=Odstranění uživatele
DeleteAUser=Vymazat uživatele
DisableGroup=Zakázat
DisableAGroup=Zakázat skupinu
EnableAUser=Povolit uživateli
EnableAUser=Povolit uživatele
EnableAGroup=Povolit skupinu
DeleteGroup=Vymazat
DeleteAGroup=Smazat skupinu
ConfirmDisableUser=Jste si jisti, že chcete zakázat uživatele <b>%s?</b>
ConfirmDisableGroup=Jste si jisti, že chcete zakázat skupinové <b>%s?</b>
ConfirmDisableGroup=Jste si jisti, že chcete zakázat skupinu <b>%s?</b>
ConfirmDeleteUser=Jste si jisti, že chcete smazat uživatele <b>%s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Jste si jisti, že chcete smazat skupinu <b>%s?</b>
ConfirmEnableUser=Jste si jisti, že chcete povolit uživatelské <b>%s?</b>
ConfirmEnableGroup=Jste si jisti, že chcete povolit skupiny <b>%s?</b>
ConfirmEnableUser=Jste si jisti, že chcete povolit uživatele <b>%s?</b>
ConfirmEnableGroup=Jste si jisti, že chcete povolit skupinu <b>%s?</b>
ConfirmReinitPassword=Jste si jisti, že chcete vytvořit nové heslo pro uživatele <b>%s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Jste si jisti, že chcete vytvářet a odesílat nové heslo pro uživatele <b>%s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Jste si jisti, že chcete vytvořit a odeslat nové heslo uživateli <b>%s?</b>
NewUser=Nový uživatel
CreateUser=Vytvořit uživatele
SearchAGroup=Hledat skupinu
SearchAUser=Hledat uživatele
LoginNotDefined=Přihlášení není definována.
NameNotDefined=Název není definována.
LoginNotDefined=Přihlášení není definováno.
NameNotDefined=Název není definován.
ListOfUsers=Seznam uživatelů
Administrator=Správce
SuperAdministrator=Super Administrator
SuperAdministrator=Super Správce
SuperAdministratorDesc=Globální správce
AdministratorDesc=Správce subjekt
AdministratorDesc=Označení správce
DefaultRights=Výchozí oprávnění
DefaultRightsDesc=Definujte zde <u>výchozí</u> oprávnění, která jsou udělena automaticky do <u>nově vytvořeného</u> uživatele (Jdi na kartě uživatele ke změně povolení stávajícího uživatele).
DefaultRightsDesc=Zde nastavte <u>výchozí</u> oprávnění, automaticky udělené <u>nově vytvořenému</u> uživateli (Změnu oprávnění každého uživatele zvlášť lze provést na jeho kartě).
DolibarrUsers=Dolibarr uživatelé
LastName=Název
LastName=Příjmení
FirstName=Křestní jméno
ListOfGroups=Seznam skupin
NewGroup=Nová skupina
CreateGroup=Vytvořit skupinu
RemoveFromGroup=Odstranit ze skupiny
PasswordChangedAndSentTo=Heslo bylo změněno a poslán do <b>%s.</b>
PasswordChangeRequestSent=Žádost o změnu hesla <b>%s</b> zaslaných <b>%s.</b>
PasswordChangedAndSentTo=Heslo změněno a poslán na <b>%s.</b>
PasswordChangeRequestSent=Žádost o změnu hesla <b>%s</b> zaslána na <b>%s.</b>
MenuUsersAndGroups=Uživatelé a skupiny
LastGroupsCreated=Poslední %s vytvořili skupiny
LastUsersCreated=Poslední %s uživatelé vytvořili
LastGroupsCreated=Posledních %s vytvořených skupin
LastUsersCreated=Posledních %s vytvořených uživatelů
ShowGroup=Zobrazit skupinu
ShowUser=Zobrazit uživatele
NonAffectedUsers=Non přiřazené uživatelé
UserModified=Uživatel bylo úspěšně upraveno
GroupModified=Skupina úspěšně upraveno
NonAffectedUsers=Nepřiřazení uživatelé
UserModified=Uživatel úspěšně změněn
GroupModified=Skupina úspěšně změněna
PhotoFile=Soubor s fotografií
UserWithDolibarrAccess=Uživatel s přístupem Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Seznam uživatelů této skupiny
ListOfGroupsForUser=Seznam skupin tohoto uživatele
UsersToAdd=Uživatelé přidat k této skupině
GroupsToAdd=Skupiny lze přidat do tohoto uživatele
UsersToAdd=Uživatel k přidání do této skupiny
GroupsToAdd=Skupiny k přidání tomuto uživateli
NoLogin=Bez přihlášení
LinkToCompanyContact=Odkaz na třetí osobu / kontakt
LinkToCompanyContact=Odkaz na třetí stranu / kontakt
LinkedToDolibarrMember=Odkaz na člena
LinkedToDolibarrUser=Odkaz na uživatele Dolibarr
LinkedToDolibarrThirdParty=Odkaz na Dolibarr třetí osobě
LinkedToDolibarrThirdParty=Odkaz na Dolibarr třetí stranu
CreateDolibarrLogin=Vytvoření uživatele
CreateDolibarrThirdParty=Vytvořte třetí stranu
LoginAccountDisable=Účet byl zakázán, dát nové přihlašovací údaje pro jeho aktivaci.
CreateDolibarrThirdParty=Vytvořit třetí stranu
LoginAccountDisable=Účet zakázán, vložte nové přihlašovací údaje pro jeho aktivaci.
LoginAccountDisableInDolibarr=Účet byl zakázán v Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Účet byl zakázán v doméně.
UsePersonalValue=Používejte osobní hodnotu
GuiLanguage=Jazyk rozhraní
InternalUser=Interní uživatel
MyInformations=Moje údaje
ExportDataset_user_1=Dolibarr uživatelů a vlastnosti
DomainUser=%s uživatel domény
ExportDataset_user_1=Uživatelé Dolibarr a jejich vlastnosti
DomainUser=Doménový uživatel %s
Reactivate=Reaktivace
CreateInternalUserDesc=Tato forma umožňuje vytvo uživateli, interní vaší společnosti / nadace. Pro vytvoření externí uživatele (zákazník, dodavatel, ...), použijte tlačítko &quot;Create Dolibarr uživatele&quot; od třetí strany karty kontaktu.
InternalExternalDesc=<b>Interní</b> uživatel je uživatel, který je součástí vaší firmě / nadace. <br> <b>Externí</b> uživatel je zákazník, dodavatel nebo jiný. <br><br> V obou případech oprávnění definuje práva na Dolibarr také externí uživatel může mít jinou nabídku než správce interního uživatele (viz Domů - Nastavení - Zobrazení)
PermissionInheritedFromAGroup=Povolení uděleno, protože dědí z jedné ze skupiny uživatele.
CreateInternalUserDesc=Tento formulář vám umožní vytvořit interního uživateli Vaší společnosti / nadace. Pro vytvoření externího uživatele (zákazník, dodavatel, ...), použijte tlačítko 'Vytvořit uživatele Dolibarr' z karty kontaktu třetí strany.
InternalExternalDesc=<b>Interní</b> uživatel je uživatel, který je součástí vaší firmy / nadace. <br> <b>Externí</b> uživatel je zákazník, dodavatel nebo jiný. <br><br> V obou případech se oprávněními definují práva na Dolibarr. Externí uživatel navíc může mít jinou nabídku menu než-li interní (viz Domů - Nastavení - Zobrazení)
PermissionInheritedFromAGroup=Povolení uděleno, neboť je zděděno z některé uživatelské skupiny.
Inherited=Zděděný
UserWillBeInternalUser=Vytvořeno uživatel bude interní uživatel (protože není spojena s určitou třetí stranou)
UserWillBeExternalUser=Vytvořený uživatel bude externí uživatel (protože souvisí s určitou třetí stranou)
IdPhoneCaller=Id telefon volajícího
UserLogged=Uživatel %s přihlášení
UserWillBeInternalUser=Vytvořený uživatel bude interní (protože není spojen s žádnou třetí stranou)
UserWillBeExternalUser=Vytvořený uživatel bude externí (protože je spojen s třetí stranou)
IdPhoneCaller=Id telefonu volajícího
UserLogged=Uživatel %s přihlásit
UserLogoff=Uživatel %s odhlásit
NewUserCreated=Uživatel %s vytvořil
NewUserPassword=Změna hesla pro %s
EventUserModified=Uživatel %s změněna
UserDisabled=Uživatel %s zakázáno
UserEnabled=Uživatel %s aktivována
UserDeleted=Uživatel %s odstraněny
NewGroupCreated=Skupina vytvořila %s
GroupModified=Skupina úspěšně upraveno
GroupDeleted=Skupina %s odstraněny
ConfirmCreateContact=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr pro tento kontakt?
EventUserModified=Uživatel %s změněn
UserDisabled=Uživatel %s zakázán
UserEnabled=Uživatel %s aktivován
UserDeleted=Uživatel %s odstraněn
NewGroupCreated=Skupina %s vytvořena
GroupModified=Skupina úspěšně změněna
GroupDeleted=Skupina %s odstraněna
ConfirmCreateContact=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr k tomuto kontaktu?
ConfirmCreateLogin=Jste si jisti, že chcete vytvořit účet Dolibarr pro tohoto člena?
ConfirmCreateThirdParty=Jste si jisti, že chcete vytvořit třetí strana za tímto členem?
LoginToCreate=Přihlásit se chcete-li vytvořit
ConfirmCreateThirdParty=Jste si jisti, že chcete vytvořit třetí stranu k tomuto členu?
LoginToCreate=K vytvoření je potřeba se přihlásit
NameToCreate=Název třetí strany k vytvoření
YourRole=Vaše role
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosaženo!
NbOfUsers=Nb uživatelů
DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může downgrade superadmin
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaše kvóta aktivních uživatelů je dosažena!
NbOfUsers=Počet uživatelů
DontDowngradeSuperAdmin=Pouze superadmin může ponížit superadmina
HierarchicalResponsible=Hierarchická odpovědnost
HierarchicView=Hierarchické zobrazení
UseTypeFieldToChange=Použijte typ pole pro změnu
UseTypeFieldToChange=Použijte pole Typ pro změnu
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Použijte OpenID pro přihlášení

View File

@ -28,7 +28,7 @@ EndBankBalance=Endbestand
CurrentBalance=Aktueller Kontostand
FutureBalance=Zukünftiger Kontostand
ShowAllTimeBalance=Zeige Kontostand seit Eröffnung
# AllTime=From start
AllTime=Vom start
Reconciliation=Zahlungsabgleich
RIB=Kontonummer
IBAN=IBAN
@ -146,9 +146,9 @@ BackToAccount=Zurück zum Konto
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
InputReceiptNumber=Wählen Sie den zugehörigen Buchungssatz zum Konsolidieren. Verwenden Sie einen numerischen Ausdruck (z.B. YYYYMM)
EventualyAddCategory=Wenn möglich Kategorie angeben, worin die Daten eingeordnet werden
# ToConciliate=To conciliate?
ToConciliate=Konsolidieren?
ThenCheckLinesAndConciliate=Dann die Zeilen im Bankauszug prüfen und Klicken
BankDashboard=Bankkonten Zusammenfassung
DefaultRIB=Standart Bankkonto-Nummer

View File

@ -110,4 +110,4 @@ ConfirmDeletePicture=Bild wirklich löschen?
ExtraFieldsCategories=Ergänzende Attribute
CategoriesSetup=Kategorien Setup
CategorieRecursiv=Automatisch mit übergeordneter Kategorie verbinden
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
CategorieRecursivHelp=Wenn aktiviert, wird das Produkt auch zur übergeordneten Kategorie zugewiesen, wenn es einer Unterkategorie zugewiesen wird

View File

@ -14,14 +14,14 @@ MenuNewProspect=Neuer Lead
MenuNewSupplier=Neuer Lieferant
MenuNewPrivateIndividual=Neue Privatperson
MenuSocGroup=Gruppen
NewCompany=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
NewCompany=Neues Unternehmen (Leads, Kunden, Lieferanten)
NewThirdParty=Neuer Partner (Leads, Kunden, Lieferanten)
NewSocGroup=Neue Firmengruppe
NewPrivateIndividual=Neue Privatperson (Leads, Kunden, Lieferanten)
ProspectionArea=Bereich
SocGroup=Gruppe von Unternehmen
IdThirdParty=Partner ID
IdCompany=Firma ID
IdCompany=Unternehmens ID
IdContact=Kontakt ID
Contacts=Kontakte
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
@ -29,7 +29,7 @@ ThirdPartyContact=Partnerkontakt
StatusContactValidated=Status des Kontakts
Company=Firma
CompanyName=Firmenname
Companies=Partner
Companies=Unternehmen
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
ThirdPartyName=Name des Partners
ThirdParty=Partner
@ -363,9 +363,9 @@ ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_1=Partner (Unternehmen/Stiftungen/Personen) und Eigenschaften
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_1=Partner (Unternehmen/Stiftungen/Personen) und Eigenschaften
ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
ImportDataset_company_3=Bankverbindung
PriceLevel=Preisstufe

View File

@ -123,7 +123,7 @@ BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
SpecialCode=Special code
SpecialCode=Spezialcode
ExportStringFilter=%% erlaubt die Ersetzung eines oder mehrerer Zeichen im Text
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtert nach einem Jahr/Monat/Tag<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtert über einen Bereich von Jahren/Monaten/Tagen<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filtert auf die folgenden Jahre/Monate/Tage<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filtert auf die vorhergehenden Jahre/Monate/Tage
ExportNumericFilter='NNNNN' filtert genau einen Wert<br>'NNNNN+NNNNN' filtert einen Wertebereich<br>'&gt;NNNNN' filtert nach kleineren Werten<br>'&gt;NNNNN' filtert nach größeren Werten

View File

@ -10,41 +10,32 @@ MarkRate=Mark rate
DisplayMarginRates=Display margin rates
DisplayMarkRates=Display mark rates
InputPrice=Eingabe Preis
margin=Profit margins management
margesSetup=Profit margins management setup
MarginDetails=Details zu Gewinnspannen
ProductMargins=Produkt-Gewinnspannen
CustomerMargins=Kunden-Gewinnspannen
SalesRepresentativeMargins=Vertreter-Gewinnspannen
ProductService=Produkt oder Service
AllProducts=Alle Produkte und Services
ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen
StartDate=Vertragsbeginn
EndDate=Vertragsende
Launch=Start
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
ForceBuyingPriceIfNullDetails=falls "AN", wird die Spanne der Zeile als Null angezeigt (Kaufpreis = Verkaufspreis), andernfalls ("AUS"), ist die Gewinnspanne gleich dem Verkaufspreis (Kaufpreis = 0)
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
UseDiscountAsProduct=Als Produkt
UseDiscountAsService=Als Service
UseDiscountOnTotal=On subtotal
UseDiscountOnTotal=Auf Zwischensumme
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definiert, ob ein globaler Rabatt als Produkt, Service oder nur als Zwischensumme für die Gewinnberechnung benutzt wird.
MARGIN_TYPE=Gewinnspannen-Art
MargeBrute=Roherlös
MargeNette=Nettoerlös
MARGIN_TYPE_DETAILS=Roherlös: Verkaufspreis - Einkaufspreis<br/>Nettoerlös: Verkaufspreis - Kosten
CostPrice=Kosten
BuyingCost=Kosten
UnitCharges=Unit charges
Charges=Charges
AgentContactType=Commercial agent contact type
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -130,7 +130,7 @@ Position=Ordine
MenusDesc=Gestione del contenuto delle 2 barre dei menu (barra orizzontale e barra verticale).
MenusEditorDesc=L'editor dei menu consente di definire voci personalizzate nei menu. Utilizzare con attenzione onde evitare di rendere instabile Dolibarr (es. voci di menu irraggiungibili per sempre). <br> Alcuni moduli aggiungono voci nei menu (nel menu <b> Tutti </b> nella maggior parte dei casi). Se alcune di queste voci vengono rimosse per errore, è possibile ripristinarle disattivando e riattivando il modulo.
MenuForUsers=Menu per gli utenti
LangFile=.lang file
LangFile=file .lang
System=Sistema
SystemInfo=Informazioni di sistema
SystemTools=Strumenti di gestione
@ -516,9 +516,9 @@ Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
Module55000Name=Open Poll
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margini
Module59000Desc=Module to manage margins
Module59000Desc=Modulo per gestire margini
Module60000Name=Commissioni
Module60000Desc=Module to manage commissions
Module60000Desc=Modulo per gestire commissioni
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Vedere le fatture attive
@ -729,10 +729,10 @@ Permission2503=Proporre o cancellare documenti
Permission2515=Impostare directory documenti
Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
Permission50101=Use Point of sales
Permission50101=Usa punto vendita
Permission50201=Vedere transazioni
Permission50202=Importare transazioni
Permission54001=Print
Permission54001=Stampa
Permission55001=Read polls
Permission55002=Create/modify polls
Permission59001=Read commercial margins
@ -741,22 +741,22 @@ DictionaryCompanyType=Thirdparties type
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies
DictionaryCivility=Civility title
DictionaryActions=Type of agenda events
DictionaryRegion=Regioni
DictionaryCountry=Paesi
DictionaryCurrency=Valute
DictionaryCivility=Titoli civili
DictionaryActions=Tipi di azioni/eventi
DictionarySocialContributions=Social contributions types
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
DictionaryPaymentModes=Payment modes
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Paper formats
DictionaryEcotaxe=Ecotassa (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Formati di carta
DictionaryFees=Type of fees
DictionarySendingMethods=Shipping methods
DictionaryStaff=Staff
DictionaryStaff=Personale
DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
DictionarySource=Origin of proposals/orders
@ -906,11 +906,11 @@ SetupDescription5=Altre voci di menu consentono la gestione di parametri opziona
EventsSetup=Impostazioni log degli eventi
LogEvents=Eventi di audit di sicurezza
Audit=Audit
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
InfoOS=Infos OS
InfoWebServer=Infos web server
InfoDatabase=Infos database
InfoPHP=Infos PHP
InfoDolibarr=Informazioni su Dolibarr
InfoOS=Informazioni OS
InfoWebServer=Informazioni web server
InfoDatabase=Informazioni database
InfoPHP=Informazioni PHP
InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Audit eventi
ListOfSecurityEvents=Elenco degli eventi di sicurezza Dolibarr
@ -958,7 +958,7 @@ BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
RestoreDesc=Per ripristinare un backup Dolibarr, è necessario:
RestoreDesc2=* Ripristinare il contenuto della directory dei documenti <b>(%s)</b> dal file di archivio (.zip, per esempio).
RestoreDesc3=* Ripristinare i dati dal file di backup del database nel database del nuovo Dolibarr o dell'installazione corrente.<br/> Attenzione: con questa operazione verranno ripristinate anche le password esistenti al momento del backup, può essere quindi necessaria una nuova autenticazione.<br/><br/> Per ripristinare un backup del database nell'installazione corrente è possibile seguire questo assistente.
RestoreMySQL=MySQL import
RestoreMySQL=Importa MySQL
ForcedToByAModule= Questa regola è impsotata su <b>%s</b> da un modulo attivo
PreviousDumpFiles=È disponibile il precedente backup del database (dump)
WeekStartOnDay=Primo giorno della settimana
@ -1007,7 +1007,7 @@ TranslationDesc=LA scelta della lingua visualizzata su schermo può essere modid
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Devi abilitare almeno un modulo
ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s non è stata trovata al percorso PHP indicato
YesInSummer=Yes in summer
YesInSummer=Si in estate
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
@ -1267,7 +1267,7 @@ LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Esempio: objectSid
LDAPFieldEndLastSubscription=Data di fine abbonamento
LDAPFieldTitle=Posizione/funzione
LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPFieldTitleExample=Esempio: titolo
LDAPParametersAreStillHardCoded=I parametri LDAP sono ancora hardcoded (nella classe contact)
LDAPSetupNotComplete=Configurazione LDAP incompleta (vai alle altre schede)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nessun amministratore o password forniti. L'accesso a LDAP sarà eseguito in forma anonima e in sola lettura.
@ -1289,8 +1289,8 @@ FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
CacheByServer=Cache by server
CacheByClient=Cache by browser
CacheByServer=Cache per server
CacheByClient=Cache per browser
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Rilevamento automatico non è possibile
##### Products #####
@ -1307,7 +1307,7 @@ UseEcoTaxeAbility=Usare l'eco-Tax (RAEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo di codici a barre predefinito da utilizzare per i prodotti
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo di codici a barre predefinito da utilizzare per terze parti
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
ProductOtherConf= Product / Service configuration
ProductOtherConf= Configurazione Prodotto/servizio
##### Syslog #####
SyslogSetup=Impostazioni modulo per i log
SyslogOutput=Output di syslog
@ -1337,15 +1337,15 @@ BarcodeDescISBN=Codice a barre di tipo ISBN
BarcodeDescC39=Codice a barre di tipo C39
BarcodeDescC128=Codice a barre di tipo C128
GenbarcodeLocation=Programma a riga di comando per generare i codici a barre (utilizzato dal modulo phpbarcode per alcuni tipi di codici a barre)
BarcodeInternalEngine=Internal engine
BarcodeInternalEngine=Motore interno
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Modulo impostazione prelievi
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Impostazioni RSS esterni
NewRSS=Nuovo feed RSS
RSSUrl=RSS URL
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
RSSUrl=URL RSS
RSSUrlExample=Un feed RSS interessante
##### Mailing #####
MailingSetup=Impostazioni modulo mailing
MailingEMailFrom=Mittente email (Da) per le email inviate dal modulo mailing

View File

@ -17,8 +17,8 @@ AmountToBeCharged=Importo totale da pagare:
AccountsGeneral=Conti generali
Account=Conto
Accounts=Conti
# Accountparent=Account parent
# Accountsparent=Accounts parent
Accountparent=Account parent
Accountsparent=Accounts parent
BillsForSuppliers=Fatture per i fornitori
Income=Entrate
Outcome=Uscite
@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Utile
Balance=Saldo
Debit=Debito
Credit=Credito
# Piece=Accounting Doc.
Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Prelievo
Withdrawals=Prelievi
AmountHTVATRealReceived=Totale riscosso
@ -41,20 +41,20 @@ VATToCollect=IVA da riscuotere
VATSummary=Riepilogo IVA
LT2SummaryES=Saldo IRPF (Spagna)
VATPaid=IVA pagata
# SalaryPaid=Salary paid
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF pagato (Spagna)
LT2CustomerES=IRPF clienti (Spagna)
LT2SupplierES=IRPF fornitori (Spagna)
VATCollected=IVA incassata
ToPay=Da pagare
ToGet=Da riscuotere
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
TaxAndDividendsArea=Area imposte, contributi e dividendi
SocialContribution=Contributo
SocialContributions=Contributi
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuTaxAndDividends=Imposte e dividendi
# MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Salaries
MenuSocialContributions=Contributi
MenuNewSocialContribution=Nuovo contributo
NewSocialContribution=Nuovo contributo
@ -67,14 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Pagamento fattura attiva
PaymentSupplierInvoice=Pagamento fattura fornitori
PaymentSocialContribution=Pagamento contributi
PaymentVat=Pagamento IVA
# PaymentSalary=Salary payment
PaymentSalary=Salary payment
ListPayment=Elenco dei pagamenti
ListOfPayments=Elenco dei pagamenti
ListOfCustomerPayments=Elenco dei pagamenti dei clienti
ListOfSupplierPayments=Elenco dei pagamenti fornitore
DatePayment=Data di pagamento
# DateStartPeriod=Date start period
# DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Nuovo pagamento IVA
newLT2PaymentES=Nuovo pagamento IRPF (Spagna)
LT2PaymentES=Pagamento IRPF (Spagna)
@ -110,10 +110,10 @@ ConfirmPaySocialContribution=Vuoi davvero classificare questo contributo come pa
DeleteSocialContribution=Eliminazione di un contributo sociale
ConfirmDeleteSocialContribution=Vuoi davvero eliminare questo contributo?
ExportDataset_tax_1=Contributi e pagamenti
# CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilancio di entrate e uscite, sintesi annuale
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilancio di entrate e uscite, sintesi annuale
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per soggetti terzi, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b>contabilità d'impegno </b>.
@ -122,16 +122,16 @@ SeeReportInInputOutputMode=Vedi il report <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b>con
SeeReportInDueDebtMode=Vedi il report <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b>contabilità d'impegno</b> per un calcolo sulle fatture emesse
RulesAmountWithTaxIncluded=- Gli importi indicati sono tasse incluse
RulesResultDue=- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse<br/>- Comprendono le fatture in sospeso, l'IVA e le spese, che siano state pagate o meno.<br/>- Si basa sulla data di convalida delle fatture e dell'IVA e sulla data di scadenza per le spese.
# RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
RulesCADue=- Comprende le fatture del cliente, che siano state pagate o meno.<br/>- Si basa sulla data di tali fatture.<br/>
RulesCAIn=- Comprende le fatture effettivamente pagate dai clienti.<br/>- Si basa sulla data dei pagamenti.<br/>
DepositsAreNotIncluded=- Ricevute di deposito non incluse
DepositsAreIncluded=- Ricevute di deposito incluse
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=IRPF soggetti terzi(Spagna)
# VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
# VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
# VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
# VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
SeeVATReportInInputOutputMode=Vedi il report <b>%sIVA pagata%s</b> per la modalità di calcolo standard
SeeVATReportInDueDebtMode=Vedi il report <b>%sIVA a debito%s</b> per la modalità di calcolo crediti/debiti
RulesVATInServices=- Per i servizi, il report include la regolazione dell'IVA incassata o differita.
@ -160,26 +160,26 @@ WarningDepositsNotIncluded=Le ricevute di deposito non sono incluse in questa ve
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La data termine di pagamento non può essere anteriore alla data dell'oggetto
Pcg_version=Versione pcg
Pcg_type=Tipo pcg
# Pcg_subtype=Pcg subtype
Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Riga di fattura da spedire *consegnare
InvoiceDispatched=Fatture spedite *consegnate
AccountancyDashboard=Riassunto contabilità
ByProductsAndServices=Per prodotti e servizi
RefExt=Referente esterno
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
# LinkedOrder=linked to order
ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
LinkedOrder=linked to order
ReCalculate=Ricalcola
# Mode1=Method 1
Mode1=Metodo 1
Mode2=Metodo 2
CalculationRuleDesc=Ci sono due metodi per calcolare l'IVA totale:<br/>Metodo 1: arrotondare l'IVA per ogni riga e poi sommare.<br/>Metodo 2: sommare l'IVA di ogni riga e poi arrotondare il risultato della somma.<br/>Il risultato finale può differire di alcuni centesimi tra i due metodi. Il metodo di default è il <b>%s</b>.
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
# CalculationMode=Calculation mode
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@ -23,10 +23,10 @@ ECMNewDocument=Nuovo documento
ECMCreationDate=Data di creazione
ECMNbOfFilesInDir=Numero di file nella directory
ECMNbOfSubDir=Numero di sottodirectory
# ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
ECMCreationUser=Creatore
# ECMArea=EDM area
# ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
ECMArea=EDM area
ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Le directory vengono riempite automaticamente quando si aggiungono dei documenti dalla scheda di un elemento.<br/>* Per salvare documenti non legati ad un elemento si può usare l'aggiunta manuale.
ECMSectionWasRemoved=La directory<b>%s</b> è stata eliminata.
ECMDocumentsSection=Directory documenti

View File

@ -64,7 +64,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=Scegliete il formato di file da utilizzare per l'impo
ChooseFileToImport=Scegli il file da importare e poi clicca sull'icona %s
SourceFileFormat=Fonte formato di file
FieldsInSourceFile=Campi nel file sorgente
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
Field=Campo
NoFields=N. campi
MoveField=Spostare campo %s numero di colonna
@ -102,33 +102,33 @@ NbOfLinesImported=Numero di linee importati con successo: <b>%s.</b>
DataComeFromNoWhere=Valore da inserire viene dal nulla nel file di origine.
DataComeFromFileFieldNb=Il valore da inserire deriva dal numero del campo <b>%s</b> nel file di origine.
DataComeFromIdFoundFromRef=Valore che viene dal numero <b>%s</b> campo di file sorgente sarà utilizzato per trovare id del genitore oggetto da utilizzare (Così il <b>%s</b> Objet che ha il ref. Dal file sorgente deve esiste in Dolibarr).
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
DataIsInsertedInto=I dati provenienti dal file sorgente sarà inserito nel campo seguente:
DataIDSourceIsInsertedInto=L'id del genitore oggetto trovato utilizzando i dati in file di origine, sarà inserito nel campo seguente:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'id della riga superiore trovato dal codice verrà inserito nel campo seguente:
SourceRequired=valore dei dati è obbligatorio
SourceExample=Esempio di possibile valore di dati
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Qualsiasi ref trovati per <b>%s</b> elementi
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
CSVFormatDesc=Formato <b>Comma Separated Value</b> (.Csv).<br/>File di testo dove i campi sono separati dal separatore [%s]. Se il separatore è situato all'interno di un contenuto del campo, il campo è circondato dal carattere di contenimento [%s]. Il carattere di escape per il carattere di contenimento è [%s].
Excel95FormatDesc=Formato <b>Excel</b> (.xls)<br>Questo è il formato nativo Excel 95 (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=Formato <b>Excel</b> (.xlsx)<br>Questo è il formato nativo Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Valori Separati da Tab </b> (.tsv)<br>E' un formato testo con i valori separati da un [tab].
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
# CsvOptions=Csv Options
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Opzioni Csv
Separator=Separatore
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
Enclosure=Enclosure
SuppliersProducts=Suppliers Products
BankCode=Codice banca
DeskCode=Codice sportello
BankAccountNumber=Num. conto
BankAccountNumberKey=Chiave
# SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
SpecialCode=Special code
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables
# FilteredFields=Filtered fields
# FilteredFieldsValues=Value for filter
SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
FilterableFields=Champs Filtrables
FilteredFields=Filtered fields
FilteredFieldsValues=Value for filter

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
Survey=Sondaggio
Surveys=Sondaggi
OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
NewSurvey=Nuovo sondaggio
NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
OpenSurveyArea=Polls area
AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
AddComment=Aggiungi commento
CreatePoll=Crea sondaggio
PollTitle=Titolo del sondaggio
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
TypeDate=Tipo appuntamento
TypeClassic=Tipo standard
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
RemoveAllDays=Elimina tutti i giorni
CopyHoursOfFirstDay=Copia gli orari del primo giorno
RemoveAllHours=Elimina tutti gli orari
@ -24,10 +24,10 @@ OpenSurveyHowTo=Se decidi di partecipare a questa indagine, devi inserire il tuo
CommentsOfVoters=Commenti dei votanti
ConfirmRemovalOfPoll=Vuoi davvero eliminare questo sondaggio (e tutti i suoi voti)
RemovePoll=Elimina sondaggio
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
PollOnChoice=Stai creando una domanda a scelta multipla. Inserisci tutte le opzioni possibili:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CreateSurveyDate=Create a date poll
CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CheckBox=Checkbox semplice
YesNoList=Elenco (vuota/sì/no)
PourContreList=Elenco (vuota/a favore/contro)
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Aggiungi una colonna
TitleChoice=Etichetta
ExportSpreadsheet=Esporta su foglio elettronico
ExpireDate=Data limite
# NbOfSurveys=Number of polls
NbOfSurveys=Number of polls
NbOfVoters=Num votanti
SurveyResults=Risultati
PollAdminDesc=Sei autorizzato a cambiare tutte le righe del sondaggio con il tasto "Modifica". Puoi anche eliminare una colonna o una riga con %s e aggiungere una colonna con il tasto %s.

View File

@ -55,7 +55,7 @@ DraftOrWaitingShipped=In bozza o convalidato, ma non ancora spedito
MenuOrdersToBill=Ordini spediti
MenuOrdersToBill2=Ordini da fatturare
SearchOrder=Ricerca ordine
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=Spedisci prodotto
Discount=Sconto
CreateOrder=Crea ordine
@ -68,11 +68,11 @@ CancelOrder=Annulla ordine
AddOrder=Aggiungi ordine
AddToMyOrders=Aggiungi ai miei ordini
AddToOtherOrders=Aggiungi ad altri ordini
# AddToDraftOrders=Add to draft order
AddToDraftOrders=Add to draft order
ShowOrder=Visualizza ordine
NoOpenedOrders=Nessun ordine aperto
NoOtherOpenedOrders=Nessun altro ordine aperto
# NoDraftOrders=No draft orders
NoDraftOrders=No draft orders
OtherOrders=Altri ordini
LastOrders=Ultimi %s ordini
LastModifiedOrders=Ultimi %s ordini modificati
@ -82,7 +82,7 @@ NbOfOrders=Numero di ordini
OrdersStatistics=Statistiche ordini
OrdersStatisticsSuppliers=Statistiche ordini dei fornitori
NumberOfOrdersByMonth=Numero di ordini per mese
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
ListOfOrders=Elenco degli ordini
CloseOrder=Chiudi ordine
ConfirmCloseOrder=Vuoi davvero chiudere questo ordine? Una volta chiuso, un ordine può solo essere fatturato.
@ -101,7 +101,6 @@ RelatedOrders=Ordini collegati
OnProcessOrders=Ordini in lavorazione
RefOrder=Rif. ordine
RefCustomerOrder=Rif. ordine cliente
CustomerOrder=Ordine cliente
RefCustomerOrderShort=Rif. ord. cliente
SendOrderByMail=Invia ordine via email
ActionsOnOrder=Azioni all'ordine
@ -132,8 +131,6 @@ Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Costante COMMANDE_ADDON non definita
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Impossibile caricare il file '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Impossibile caricare il file '%s'
Error_OrderNotChecked=Nessun ordine da fatturare selezionato
# Sources
OrderSource0=Proposta commerciale
OrderSource1=Internet
@ -144,25 +141,23 @@ OrderSource5=Commerciale
OrderSource6=Negozio
QtyOrdered=Quantità ordinata
AddDeliveryCostLine=Aggiungi un prezzo di consegna alla riga contenente il peso dell'ordine
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Un modello completo per gli ordini (logo,ecc...)
PDFEdisonDescription=Un modello semplice per gli ordini
# PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
# Orders modes
OrderByMail=Posta
OrderByFax=Fax
OrderByEMail=email
OrderByWWW=Sito
OrderByPhone=Telefono
CreateInvoiceForThisCustomer=Ordini da fatturare
NoOrdersToInvoice=Nessun ordine fatturabile
CloseProcessedOrdersAutomatically=Classifica come "Lavorati" tutti gli ordini selezionati
MenuOrdersToBill2=Ordini da fatturare
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
OrderCreation=Order creation
Ordered=Ordinato
OrderCreated=Your orders have been created
OrderFail=An error happened during your orders creation
CreateOrders=Create orders
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Progetto
Projects=Progetti
SharedProject=Progetto condiviso
@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Tempo lavorato
TimesSpent=Tempo lavorato
RefTask=Rif. compito
LabelTask=Etichetta compito
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=Utente
TaskTimeNote=Nota
TaskTimeDate=Data
NewTimeSpent=Aggiungi tempo lavorato
MyTimeSpent=Il mio tempo lavorato
MyTasks=I miei compiti
Tasks=Compiti
Task=Compito
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Nuovo compito
AddTask=Aggiungere compito
AddDuration=Aggiungi periodo
@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=I miei compiti / operatività
MyProjects=I miei progetti
DurationEffective=Durata effettiva
Progress=Avanzamento
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Tempo
ListProposalsAssociatedProject=Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
ListOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini associati al progetto
@ -99,8 +99,8 @@ CloneProject=Clona progetto
CloneTasks=Clona compiti
CloneContacts=Clona contatti
CloneNotes=Clona note
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Vuoi davvero clonare il progetto?
ProjectReportDate=Cambia la data del compito a seconda della data di inizio progetto
ErrorShiftTaskDate=Impossibile cambiare la data del compito a seconda della data di inizio del progetto
@ -109,14 +109,14 @@ ProjectCreatedInDolibarr=Progetto %s creato
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Responsabile del compito
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Responsabile del compito
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributore
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributore
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=Modello per il report di un progetto completo (logo, etc..)
PlannedWorkload = Carico di lavoro previsto

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
Employee=Dipendente
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,13 +4,13 @@ Language_ar_AR=Arabų
Language_ar_SA=Arabų
Language_bg_BG=Bulgarų
Language_bs_BA=Bosnijos
Language_ca_ES=Catalan
Language_ca_ES=Katalonų
Language_cs_CZ=Čekijos
Language_da_DA=Danijos
Language_da_DK=Danijos
Language_da_DA=Danų
Language_da_DK=Danų
Language_de_DE=Vokietijos
Language_de_AT=Vokiečių (Austrija)
Language_el_GR=Graikijos
Language_el_GR=Graikų
Language_en_AU=Anglų (Australija)
Language_en_GB=Anglų (Jungtinė Karalystė)
Language_en_IN=Anglų (Indija)
@ -20,7 +20,7 @@ Language_en_US=Anglų (JAV)
Language_en_ZA=Anglų (Pietų Afrika)
Language_es_ES=Ispanų
Language_es_AR=Ispanų (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_CL=Ispanų (Čilė)
Language_es_HN=Ispanų (Hondūras)
Language_es_MX=Ispanų (Meksika)
Language_es_PY=Ispanų (Paragvajus)
@ -58,7 +58,7 @@ Language_tr_TR=Turkų
Language_sl_SI=Slovėnų
Language_sv_SV=Švedų
Language_sv_SE=Švedų
Language_sq_AL=Albanian
Language_sq_AL=Albanų
Language_sk_SK=Slovakijos
Language_th_TH=Tailando
Language_uk_UA=Ukrainiečių

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
Foundation=Foundation
Foundation=Stiftelse
Version=Version
VersionProgram=Version program
VersionLastInstall=Version ursprungliga installationen
@ -12,11 +12,11 @@ SessionId=Session ID
SessionSaveHandler=Handler för att spara sessioner
SessionSavePath=Lagring session lokalisering
PurgeSessions=Utrensning av sessioner
ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
ConfirmPurgeSessions=Vill du verkligen rensa alla sessioner? Detta kommer att koppla ifrån alla användare (utom dig själv).
NoSessionListWithThisHandler=Spara session hanterare konfigureras i din PHP inte är möjligt att lista all löpande sessioner.
LockNewSessions=Lås nya förbindelser
ConfirmLockNewSessions=Är du säker på att du vill begränsa alla nya Dolibarr anknytning till dig själv. Endast användare <b>%s</b> kommer att kunna ansluta efter det.
UnlockNewSessions=Ta bort anslutning lås
UnlockNewSessions=Ta bort lås för anslutning
YourSession=Din session
Sessions=Användare session
WebUserGroup=Webbserver användare / grupp
@ -45,8 +45,8 @@ ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fel, kräver denna modul Dolibarr version %s e
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fel, en precision högre än <b>%s</b> stöds inte.
DictionarySetup=Dictionary setup
Dictionary=Dictionaries
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Värdena "system" och "systemauto" för typ är reserverade. Du kan använda "user" som värde för att lägga till en egen post.
ErrorCodeCantContainZero=Kod får inte innehålla värdet 0
DisableJavascript=Inaktivera JavaScript och Ajax funktioner
ConfirmAjax=Använd Ajax bekräftelse popups
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
@ -57,14 +57,14 @@ NumberOfKeyToSearch=NBR tecken för att utlösa Sök: %s
ViewFullDateActions=Visa fullständig datum åtgärder i tredje blad
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Inte tillgänglig när Ajax funktionshindrade
JavascriptDisabled=JavaScript funktionshindrade
UsePopupCalendar=Använd popup för datum ingång
UsePopupCalendar=Använd popup för att välja datum
UsePreviewTabs=Använd förhandsgranska flikar
ShowPreview=Visa förhandsgranskning
PreviewNotAvailable=Förhandsgranska inte tillgänglig
ThemeCurrentlyActive=Tema för tillfället
CurrentTimeZone=PHP server tidszon
Space=Space
Table=Table
Table=Tabell
Fields=Fält
Index=Index
Mask=Mask
@ -109,16 +109,16 @@ ParameterInDolibarr=Parameter %s
LanguageParameter=Språk parameter %s
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametrar
ClientTZ=Client Time Zone (user)
ClientHour=Client time (user)
ClientTZ=Kund tidzon (användare)
ClientHour=Kund tid (användare)
OSTZ=Tidszon OS-server
PHPTZ=Tidszon PHP server
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset bredd Greenwich (sekunder)
ClientOffsetWithGreenwich=Klient / Browser offset bredd Greenwich (sekunder)
DaylingSavingTime=Sommartid (användare)
CurrentHour=PHP server timme
CompanyTZ=Tidszon företag (främst företag)
CompanyHour=Hour företag (främst företag)
CompanyTZ=Tidszon företag (huvudföretag)
CompanyHour=Hour företag (huvudföretag)
CurrentSessionTimeOut=Aktuell session timeout
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS Miljö
@ -136,13 +136,13 @@ SystemInfo=Systeminformation
SystemTools=Systemverktyg
SystemToolsArea=Systemverktyg område
SystemToolsAreaDesc=Detta område ger förvaltningen funktioner. Använd menyn för att välja den funktion du letar efter.
Purge=Purge
Purge=Rensa
PurgeAreaDesc=Den här sidan kan du radera alla byggda filer eller lagras av Dolibarr (temporära filer eller samtliga filer i <b>%s</b> katalog). Med den här funktionen är inte nödvändig. Den är till för användare vars Dolibarr drivs av en leverantör som inte erbjuder behörighet att ta bort filer som byggdes av webbservern.
PurgeDeleteLogFile=Ta bort loggfilen <b>%s</b> definieras för Syslog-modul (ingen risk att förlora data)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Ta bort alla tillfälliga filer (ingen risk att förlora data)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Ta bort alla filer i katalogen <b>%s.</b> Temporära filer utan även säkerhetskopiering av databaser soptippar, filer som bifogats till element (tredje part, fakturor ...) och in i det ECM-modulen kommer att raderas.
PurgeRunNow=Purge nu
PurgeNothingToDelete=Ingen katalog eller fil ta bort.
PurgeRunNow=Rensa nu
PurgeNothingToDelete=Ingen katalog eller fil att ta bort.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> filer eller kataloger bort.
PurgeAuditEvents=Rensa alla evenemang
ConfirmPurgeAuditEvents=Är du säker på att du vill rensa alla säkerhet händelser? Alla säkerhet loggar kommer att tas bort, inga andra uppgifter kommer att tas bort.
@ -165,19 +165,19 @@ ImportPostgreSqlDesc=Om du vill importera en backup fil måste du använda pg_re
ImportMySqlCommand=%s %s &lt;mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Filnamn för att generera
Compression=Compression
Compression=Komprimering
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando för att stänga av främmande nycklar vid import
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatoriskt om du vill kunna återställa din sql-dump vid ett senare tillfälle
ExportCompatibility=Förenlighet genererade exportfil
MySqlExportParameters=MySQL export parametrar
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL exportparametrar
UseTransactionnalMode=Använd affärsbeslut läge
FullPathToMysqldumpCommand=Fullständiga sökvägen till mysqldump kommandot
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Hela sökvägen till pg_dump kommandot
ExportOptions=Export Options
AddDropDatabase=Lägg DROP DATABASE-kommandot
AddDropTable=Lägg DROP TABLE kommandot
ExportStructure=Structure
ExportStructure=Struktur
Datas=Data
NameColumn=Namn kolumner
ExtendedInsert=Utökade INSERT
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Officiella franska hemsida
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Officiella marknadsplats för externa moduler / addons
OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
OfficialWebHostingService=Officiell webbhotelltjänst (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=För användarens eller utvecklarens dokumentation (Doc, FAQs ...), <br> ta en titt på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=För alla andra frågor / hjälp, kan du använda Dolibarr forumet: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Detta område kan hjälpa dig att få en tjänst Hjälp stöd på Dolibarr.
@ -272,17 +272,17 @@ ModuleFamilyFinancial=Finansiella Moduler (Redovisning / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Meny hanterar
MenuAdmin=Menu Editor
DoNotUseInProduction=Do not use in production
DoNotUseInProduction=Använd inte i poroduktion
ThisIsProcessToFollow=Detta är inställd för att behandla:
StepNb=Steg %s
FindPackageFromWebSite=Hitta ett paket som ger funktionen du vill ha (till exempel om %s webbplats).
DownloadPackageFromWebSite=Hämta paketet.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Packa upp paketet fil till Dolibarr s katalog <b>%s</b> rot
SetupIsReadyForUse=Installera är klar och Dolibarr är klar att användas med den nya komponenten.
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
NotExistsDirect=Den alternativa rotkatalogen är inte definierad.<br>
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
YouCanSubmitFile=Select module:
YouCanSubmitFile=Välj modul:
CurrentVersion=Dolibarr nuvarande version
CallUpdatePage=Gå till sidan som uppdaterar databasen struktur och data: %s.
LastStableVersion=Senaste stabila version
@ -292,7 +292,7 @@ GenericMaskCodes3=Alla andra tecken i masken förblir intakt. <br> Blanksteg är
GenericMaskCodes4a=<u>Exempel på 99. %s den tredje part TheCompany gjort 2007/01/31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exempel på tredje part som har skapats på 2007/03/01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> blir <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> blir <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Avkastningen en anpassningsbar nummer enligt en fastställd mask.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server finns på adressen <b>%s</b> på port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servern är inte tillgänglig på adress <b>%s</b> på port <b>%s</b>
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastas i det delade minnet
ExamplesWithCurrentSetup=Exempel med gällande kör installationsprogrammet
ListOfDirectories=Förteckning över OpenDocument mallar kataloger
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Lista över kataloger som innehåller mallar filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Sätt här hela sökvägen kataloger. <br> Lägg till en vagnretur mellan eah katalog. <br> För att lägga till en katalog av GED modulen, lägg här <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i dessa kataloger måste sluta <b>med. Odt.</b>
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
NumberOfModelFilesFound=Antal ODT / ODS mallar funna i dessa kataloger
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exempel på syntax: <br> C: \\ Mydir <br> / Home / Mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Att veta hur du skapar dina odT dokumentmallar, innan du förvarar dem i dessa kataloger, läs wiki dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -336,47 +336,47 @@ PDF=PDF
PDFDesc=Du kan ställa in varje globala alternativ för PDF generation
PDFAddressForging=Regler för att förfalska adress lådor
HideAnyVATInformationOnPDF=Göm all information som rör moms på genererade PDF
HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
HideDescOnPDF=Dölj produktbeskrivningar i genererad PDF
HideRefOnPDF=Visa ej produkt ref. i genererad PDF
HideDetailsOnPDF=Visa ej detaljer i produktrad i genereraf PDF
Library=Bibliotek
UrlGenerationParameters=Parametrar för att säkra webbadresser
SecurityTokenIsUnique=Använd en unik securekey parameter för varje webbadress
EnterRefToBuildUrl=Ange referens för objekt %s
GetSecuredUrl=Få beräknat URL
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
OldVATRates=Old VAT rate
NewVATRates=New VAT rate
ButtonHideUnauthorized=Visa ej knappar för åtgärder för vilka behörighet saknas istället för att visa knapparna inaktiverade
OldVATRates=Gammal momssats
NewVATRates=Ny momssats
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
MassConvert=Launch mass convert
MassConvert=Starta masskonvertering
String=String
TextLong=Long text
Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Date and hour
Unique=Unique
Boolean=Boolean (Checkbox)
TextLong=Lång text
Int=Heltal
Float=Flyttal
DateAndTime=Datum och timme
Unique=Unik
Boolean=Boolsk (Kryssruta)
ExtrafieldPhone = Telefonen
ExtrafieldPrice = Pris
ExtrafieldMail = Email
ExtrafieldSelect = Select list
ExtrafieldSelectList = Select from table
ExtrafieldSeparator=Separator
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
ExtrafieldRadio=Radio button
ExtrafieldMail = epost
ExtrafieldSelect = Välj lista
ExtrafieldSelectList = Välj från tabell
ExtrafieldSeparator=Avskiljare
ExtrafieldCheckBox=Kryssruta
ExtrafieldRadio=Radioknapp
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
LibraryToBuildPDF=Katalog som används för att skapa PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Refresh link
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
DefaultLink=Default link
RefreshPhoneLink=Uppdatera länk
LinkToTest=Väljbar länk genererad för användare <strong>%s</strong> (klicka på tfn-nummer för att prova)
KeepEmptyToUseDefault=Lämna tom för standardvärde
DefaultLink=Standardlänk
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategorier
categories=kategorier
TheCategorie=I kategorin
NoCategoryYet=Ingen kategori av detta skapade typ
NoCategoryYet=Ingen kategori av denna typ skapades
In=I
AddIn=Lägg till i
modify=modifiera
@ -16,7 +16,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Leverantörer kategorier område
CustomersCategoriesArea=Kunder kategorier område
ThirdPartyCategoriesArea=Tredje part kategorier område
MembersCategoriesArea=Medlemmar kategorier område
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
ContactsCategoriesArea=Område för kontaktkategorier
MainCats=Huvudkategorier
SubCats=Underkategorier
CatStatistics=Statistik
@ -50,15 +50,15 @@ SupplierIsInCategories=Tredje part är att följande leverantörer kategorier
CompanyIsInCustomersCategories=Denna tredje part äger att följande kunder / utsikter kategorier
CompanyIsInSuppliersCategories=Denna tredje part äger att följande leverantörer kategorier
MemberIsInCategories=Denna medlem äger till följande medlemmar kategorier
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ContactIsInCategories=Denna kontakt ingår i följande kontaktkategorier
ProductHasNoCategory=Denna produkt / tjänst är inte på något kategorier
SupplierHasNoCategory=Denna leverantör är inte på något kategorier
CompanyHasNoCategory=Detta företag är inte på något kategorier
MemberHasNoCategory=Denna medlem är inte på något kategorier
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ContactHasNoCategory=Denna kontakt tillhör inte någon kategori
ClassifyInCategory=Klassificera i kategorin
NoneCategory=Ingen
# NotCategorized=Without category
NotCategorized=Utan kategori
CategoryExistsAtSameLevel=Denna kategori finns redan med denna ref
ReturnInProduct=Tillbaka till produkt / tjänst kort
ReturnInSupplier=Tillbaka till leverantör kort
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Tillbaka till kund / prospektering kort
ContentsVisibleByAll=Innehållet kommer att vara synlig för alla
ContentsVisibleByAllShort=Innehållsförteckning synlig för alla
ContentsNotVisibleByAllShort=Innehåll inte synlig för alla
# CategoriesTree=Categories tree
CategoriesTree=Kategoriträd
DeleteCategory=Ta bort kategori
ConfirmDeleteCategory=Är du säker på att du vill ta bort denna kategori?
RemoveFromCategory=Ta bort kopplingen till Categorie
@ -81,12 +81,12 @@ CustomersCategoriesShort=Kunder kategorier
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / kommande utvecklingen. kategorier
ProductsCategoriesShort=Produkter kategorier
MembersCategoriesShort=Medlemmar kategorier
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ContactCategoriesShort=Kontaktkategorier
ThisCategoryHasNoProduct=Denna kategori innehåller inte någon produkt.
ThisCategoryHasNoSupplier=Denna kategori innehåller inte någon leverantör.
ThisCategoryHasNoCustomer=Denna kategori innehåller inte någon kund.
ThisCategoryHasNoMember=Denna kategori innehåller inte någon medlem.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
ThisCategoryHasNoContact=Denna kategori innehåller inte någon kontakt.
AssignedToCustomer=Avsatta till en kund
AssignedToTheCustomer=Avsatta till kunden
InternalCategory=Intern kategori
@ -96,18 +96,18 @@ CatSupList=Lista över leverantör kategorier
CatCusList=Förteckning över kund / utsikterna kategorier
CatProdList=Förteckning över produkter kategorier
CatMemberList=Förteckning över medlemmar kategorier
# CatContactList=List of contact categories and contact
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
# CatMemberLinks=Links between members and categories
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
# DeleteFromCat=Remove from category
# DeletePicture=Picture delete
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
# CategoriesSetup=Categories setup
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
CatContactList=Lista över kontaktkategorier och kontakt
CatSupLinks=Länkar mellan leverantörer och kategorier
CatCusLinks=Länkar mellan kunder / möjliga kunder och kategorier
CatProdLinks=Länkar mellan produkter / tjänster och kategorier
CatMemberLinks=Länkar mellan medlemmar och kategorier
CatProdLinks=Länkar mellan produkter / tjänster och kategorier
CatCusLinks=Länkar mellan kunder / möjliga kunder och kategorier
CatSupLinks=Länkar mellan leverantörer och kategorier
DeleteFromCat=Ta bort från kategori
DeletePicture=Ta bort bild
ConfirmDeletePicture=Bekräfta ta bort bild?
ExtraFieldsCategories=Extra attibut
CategoriesSetup=Kategorier, inställningar
CategorieRecursiv=Länka automatiskt med förälderkategori
CategorieRecursivHelp=Om aktiverad kommer produkten även länkas till förälderkategori när den läggs i en underkategori

View File

@ -23,7 +23,7 @@ TaskRDVWith=Möte med %s
ShowTask=Visa uppgift
ShowAction=Visa åtgärder
ActionsReport=Åtgärder rapport
# ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties with sales representative
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Tredje parter med säljare
SalesRepresentative=Säljare
SalesRepresentatives=Säljare
SalesRepresentativeFollowUp=Försäljare (uppföljning)
@ -80,16 +80,16 @@ ActionAC_SHIP=Skicka Leverans med e-post
ActionAC_SUP_ORD=Skicka leverantör beställning av e-post
ActionAC_SUP_INV=Skicka leverantörsfaktura med post
ActionAC_OTH=Andra
# ActionAC_OTH_AUTO=Other (automatically inserted events)
# ActionAC_MANUAL=Manually inserted events
# ActionAC_AUTO=Automatically inserted events
# Stats=Sales statistics
# CAOrder=Sales volume (validated orders)
# FromTo=from %s to %s
# MargeOrder=Margins (validated orders)
# RecapAnnee=Summary of the year
# NoData=There is no data
ActionAC_OTH_AUTO=Andra (automatiskt införda händelser)
ActionAC_MANUAL=Manuellt införda händelser
ActionAC_AUTO=Automatiskt införda händelser
Stats=Försäljningsstatistik
CAOrder=Försäljningsvolym (attesterade order)
FromTo=från %s till %s
MargeOrder=Marginaler (attesterade order)
RecapAnnee=Summary of the year
NoData=Det finns inga data
StatusProsp=Prospect status
DraftPropals=Utforma kommersiella förslag
SearchPropal=Sök en kommersiell förslag
# CommercialDashboard=Commercial summary
CommercialDashboard=Commercial summary

View File

@ -1,114 +1,89 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
#
# About page
#
About = Om
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
CronAbout = Om Cron
CronAboutPage = Cron about page
#
# Right
#
# Permission23101 = Read Scheduled task
# Permission23102 = Create/update Scheduled task
# Permission23103 = Delete Scheduled task
# Permission23104 = Execute Scheduled task
#
Permission23101 = Read Scheduled task
Permission23102 = Create/update Scheduled task
Permission23103 = Delete Scheduled task
Permission23104 = Execute Scheduled task
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
#
CronSetup= Scheduled job management setup
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
FileToLaunchCronJobs=Kommandorad för att starta cron jobb
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
# CronListActive= List of active jobs
#
CronJobs=Scheduled jobs
CronListActive= List of active jobs
CronListInactive= List of disabled jobs
CronListActive= List of active jobs
# Page list
#
# CronDateLastRun=Last run
# CronLastOutput=Last run output
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList=Jobs list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Job
CronDateLastRun=Senaste körning
CronLastOutput=Last run output
CronLastResult=Last result code
CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
CronCommand=Kommando
CronList=Jobs list
CronDelete= Delete cron jobs
CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
CronExecute=Launch job
CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
CronWaitingJobs=Wainting jobs
CronTask=Job
CronNone= Ingen
CronDtStart=Startdatum
CronDtEnd=Slutdatum
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
# CronClass=Classe
CronDtNextLaunch=Nästa exekvering
CronDtLastLaunch=Senaste exekvering
CronFrequency=Frekvens
CronClass=Klass
CronMethod=Metod
CronModule=Modul
# CronAction=Action
CronAction=Action
CronStatus=Status
CronStatusActive=Aktiverat
CronStatusInactive=Funktionshindrade
# CronNoJobs=No jobs registered
CronNoJobs=No jobs registered
CronPriority=Prioritet
CronLabel=Beskrivning
# CronNbRun=Nb. launch
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
#
CronNbRun=Nb. launch
CronEach=Varje
JobFinished=Job launched and finished
#Page card
#
# CronAdd= Add jobs
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
CronAdd= Add jobs
CronHourStart= Start Hour and date of task
CronEvery= And execute task each
CronObject= Instance/Object to create
CronArgs=Parametrar
# CronSaveSucess=Save succesfully
CronSaveSucess=Save succesfully
CronNote=Kommentar
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
# CronStatusActiveBtn=Enable
CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronStatusActiveBtn=Aktivera
CronStatusInactiveBtn=Inaktivera
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
#
CronTaskInactive=This job is disabled
CronDtLastResult=Last result date
CronId=Id
CronClassFile=Klasser (filename.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=The system command line to execute.
# Info
#
# CronInfoPage=Information
#
CronInfoPage=Information
# Common
#
# CronType=Task type
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
CronType=Task type
CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
CronType_command=Shell command
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - install
InstallEasy=Följ bara instruktionerna steg för steg.
MiscellaneousChecks=Förutsättningarna läs
MiscellaneousChecks=Förutsättningar kontrolleras
DolibarrWelcome=Välkommen till Dolibarr
ConfFileExists=Konfigurationsfilen <b>%s</b> finns.
ConfFileDoesNotExists=Konfigurationsfilen <b>%s</b> finns inte!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Konfigurationsfilen <b>%s</b> finns inte och kunde inte skapas!
ConfFileCouldBeCreated=Konfigurationsfil <b>%s</b> skulle kunna skapas.
ConfFileIsNotWritable=Konfigurationsfilen <b>%s</b> är inte skrivbar. Kontrollera behörigheter. För den första installationen, måste din webbserver beviljas för att kunna skriva i denna fil under konfigurationen (&quot;chmod 666&quot; till exempel på en UNIX-liknande OS).
ConfFileIsNotWritable=Konfigurationsfilen <b>%s</b> är inte skrivbar. Kontrollera behörigheter. För den första installationen, måste din webbserver beviljas för att kunna skriva i denna fil under konfigurationen ("chmod 666" till exempel på en UNIX-liknande OS).
ConfFileIsWritable=Konfigurationsfilen <b>%s</b> är skrivbar.
ConfFileReload=Ladda all information från konfigurationsfilen.
PHPSupportSessions=Detta stöder PHP sessioner.
@ -25,14 +25,14 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå tillbaka och rätta till felaktiga parametra
ErrorWrongValueForParameter=Du kan ha skrivit fel värde för parametern &quot;%s&quot;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Misslyckades med att skapa databasen %s.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det gick inte att ansluta till databasen &quot;%s&quot;.
# ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Databasens version (%s) för gammal. Version %s eller senare krävs.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version gamla också. Version %s krävs.
WarningPHPVersionTooLow=PHP version för gammal. Version %s eller flera förväntas. Denna version bör göra det möjligt installera, men stöds inte.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Anslutning till servern framgångsrik, men databasen %s finns inte.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Databas &quot;%s&quot; finns redan.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Om databasen inte finns, gå tillbaka och kontrollera alternativet &quot;Create database&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Om databasen redan finns, gå tillbaka och avmarkera &quot;Skapa databasen&quot; valen.
# WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
WarningBrowserTooOld=För gammal version av webbläsare. Uppgradering av din webbläsare till en sen utgåva av Firefox, Chrome eller Opera är högeligen rekommenderad.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Du kan fortsätta ...
PleaseBePatient=Ha tålamod ...
@ -154,11 +154,10 @@ MigrationShippingDelivery2=Bli lagring av sjöfarten 2
MigrationFinished=Migration färdiga
LastStepDesc=<strong>Sista steget:</strong> Definiera här login och lösenord som du planerar att använda för att ansluta till programmet. Tappa inte detta eftersom det är det konto för att administrera alla andra.
ActivateModule=Aktivera modul %s
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
ShowEditTechnicalParameters=Klicka här för att visa / redigera avancerade parametrar (expertläge)
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=Fix för denormalized data
MigrationOrder=Migrering av data för kundens order
MigrationSupplierOrder=Migrering av data för leverantörens order
@ -206,4 +205,4 @@ MigrationProjectUserResp=Data migrationsområdet fk_user_resp av llx_projet till
MigrationProjectTaskTime=Uppdatera tid i sekunder
MigrationActioncommElement=Uppdatera uppgifter om åtgärder
MigrationPaymentMode=Datamigrering betalning mode
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
MigrationCategorieAssociation=Migreringskategorier

View File

@ -4,8 +4,8 @@ DIRECTION=ltr
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=8
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%Y-%m-%d
@ -23,60 +23,60 @@ FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y, %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y, %H:%M
DatabaseConnection=Databasanslutning
NoTranslation=No translation
NoRecordFound=No record found
NoTranslation=Ingen översättning
NoRecordFound=Ingen post funnen
NoError=Inget fel
Error=Fel
ErrorFieldRequired=Fältet &quot;%s&quot; är skyldig
ErrorFieldFormat=Fältet &quot;%s&quot; har ett dåligt värde
ErrorFieldRequired=Fältet '%s' måste anges
ErrorFieldFormat=Fältet '%s' har ett felaktigt värde
ErrorFileDoesNotExists=Arkiv %s finns inte
ErrorFailedToOpenFile=Misslyckades med att öppna filen %s
ErrorCanNotCreateDir=Kan inte skapa dir %s
ErrorCanNotReadDir=Kan inte läsa dir %s
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s inte definierat
ErrorUnknown=Unknown error
ErrorSQL=SQL Error
ErrorLogoFileNotFound=Logo fil &quot;%s&quot; hittades inte
ErrorGoToGlobalSetup=Gå till &quot;bolaget / stiftelsen setup att åtgärda detta
ErrorFailedToOpenFile=Kunde inte öppna filen %s
ErrorCanNotCreateDir=Kan inte skapa katalog %s
ErrorCanNotReadDir=Kan inte läsa katalog %s
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s inte definierad
ErrorUnknown=Okänt fel
ErrorSQL=SQL-fel
ErrorLogoFileNotFound=Logo fil '%s' hittades inte
ErrorGoToGlobalSetup=Gå till 'bolaget / stiftelsen' setup för att åtgärda detta
ErrorGoToModuleSetup=Gå till modul setup att åtgärda detta
ErrorFailedToSendMail=Det gick inte att skicka e-post (avsändare = %s, mottagare = %s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Arkiv fästa har inaktiverats på denna server
ErrorFileNotUploaded=Filen inte lagt upp. Kontrollera att storleken inte överskrider högsta tillåtna, att det finns plats på disk och att det inte redan finns en fil med samma namn i den här katalogen.
ErrorAttachedFilesDisabled=Bifoga fil har inaktiverats på denna server
ErrorFileNotUploaded=Filen har inte laddats upp. Kontrollera att storleken inte överskrider högsta tillåtna, att det finns plats på disken och att det inte redan finns en fil med samma namn i den här katalogen.
ErrorInternalErrorDetected=Fel upptäckt
ErrorNoRequestRan=Ingen begäran sprang
ErrorWrongHostParameter=Fel värd parameter
ErrorNoRequestRan=Ingen begäran körd
ErrorWrongHostParameter=Fel värdparameter
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ert land är inte definierat. Gå till Hem-Setup-Edit och post igen formuläret.
ErrorRecordIsUsedByChild=Misslyckades med att ta bort denna post. Denna post används av minst om barn-poster.
ErrorRecordIsUsedByChild=Misslyckades att ta bort denna post. Denna post används av minst en barn-post.
ErrorWrongValue=Fel värde
ErrorWrongValueForParameterX=Felaktigt värde för parametern %s
ErrorNoRequestInError=Ingen begäran av misstag
ErrorServiceUnavailableTryLater=Tjänsten är inte tillgänglig för tillfället. Försök igen senare.
ErrorDuplicateField=Dubbelt värde i ett unikt område
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Några fel hittades. Vi rollback förändringar.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> definieras inte inne Dolibarr konfigurationsfilen <b>conf.php.</b>
ErrorDuplicateField=Dublett-värde i ett unikt fält
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Fel hittades. Vi återställer förändringarna.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> är inte definierad i Dolibarr konfigurationsfil <b>conf.php.</b>
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Det gick inte att hitta användare <b>%s</b> i Dolibarr databas.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fel, ingen moms definierats för landets %s &quot;.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fel, inga sociala bidrag typ som anges för landet &quot;%s&quot;.
ErrorFailedToSaveFile=Fel, inte för att spara filen.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fel, bara. Png och. Jpg-bild-fil stöds.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fel, ingen moms har definierats för landet '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fel, inga sociala avgifter har definierats för land '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Fel, kunde inte spara filen.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fel, endast .png och .jpg-bild-fil stöds.
ErrorImageFormatNotSupported=Din PHP stöder inte funktioner för att konvertera bilder av detta format.
SetDate=Set date
SelectDate=Select a date
SeeAlso=See also %s
SetDate=Ställ in datum
SelectDate=Välj datum
SeeAlso=Se även %s
BackgroundColorByDefault=Standard bakgrundsfärg
FileWasNotUploaded=En fil är vald för infästning, men ännu inte lagt upp. Klicka på &quot;Bifoga fil&quot; för detta.
NbOfEntries=Nb inresor
GoToWikiHelpPage=Läs online hjälp (behöver tillgång till Internet)
GoToHelpPage=Läs hjälp
RecordSaved=Spela in sparade
RecordDeleted=Record deleted
FileWasNotUploaded=En fil är vald att bifogas, men har ännu inte laddats upp. Klicka på 'Bifoga fil' för detta.
NbOfEntries=Antal värden
GoToWikiHelpPage=Läs online hjälp (kräver tillgång till Internet)
GoToHelpPage=Läs hjälpen
RecordSaved=Post sparades
RecordDeleted=Post raderad
LevelOfFeature=Nivå av funktioner
NotDefined=Inte definierat
DefinedAndHasThisValue=Definieras och värde
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr autentiseringsläge är inställd för att <b>%s</b> i konfigurationsfilen <b>conf.php.</b> <br> Det innebär att lösenordet databasen är extern till Dolibarr, så förändras detta område kan ha någon effekt.
IsNotDefined=odefinierad
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr autentiseringsläge är inställd för att <b>%s</b> i konfigurationsfilen <b>conf.php.</b> <br> Det innebär att lösenords databasen är extern till Dolibarr, så förändringar av detta fält kan vara utan effekt.
Administrator=Administratör
Undefined=Undefined
Undefined=Odefinierad
PasswordForgotten=Har du glömt lösenordet?
SeeAbove=Se ovan
HomeArea=Hem område
@ -89,22 +89,22 @@ RequestedUrl=Begärda webbadressen
DatabaseTypeManager=Database Type Manager
RequestLastAccess=Begäran om senaste databasåtkomst
RequestLastAccessInError=Begäran om sista databasåtkomst av misstag
ReturnCodeLastAccessInError=Returkod för sista databasåtkomst av misstag
InformationLastAccessInError=Information för sista databasåtkomst av misstag
ReturnCodeLastAccessInError=Returkod för senaste databasåtkomst anger fel
InformationLastAccessInError=Information för sista databasåtkomst anger fel
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr har upptäckt ett tekniskt fel
InformationToHelpDiagnose=Detta är information som kan hjälpa diagnos
MoreInformation=Mer information
TechnicalInformation=Technical information
NotePublic=Obs (offentliga)
NotePrivate=Obs (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr startades för att begränsa precision enhetspriser för <b>%s</b> decimaler.
TechnicalInformation=Teknisk information
NotePublic=Anteckning (offentlig)
NotePrivate=Anteckning (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr har ställts in för att ange enhetspriser med <b>%s</b> decimaler.
DoTest=Test
ToFilter=Filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Varning, du har minst ett element som har överskridit den tillåtna förseningen.
yes=ja
Yes=Ja
no=ingen
No=Nr
no=nej
No=Nej
All=Alla
Home=Hem
Help=Hjälp
@ -120,26 +120,26 @@ Activated=Aktiverat
Closed=Stängt
Closed2=Stängt
Enabled=Aktiverat
Deprecated=Deprecated
Deprecated=Föråldrad
Disable=Inaktivera
Disabled=Funktionshindrade
Disabled=Inaktiverad
Add=Lägg till
AddLink=Tillsätt länk
AddLink=Lägg till länk
Update=Uppdatera
AddActionToDo=Lägg till åtgärder för att göra
AddActionDone=Lägg till åtgärder görs
AddActionToDo=Lägg till åtgärder att uföra
AddActionDone=Lägg till åtgärder utförda
Close=Stäng
Close2=Stäng
Confirm=Bekräfta
ConfirmSendCardByMail=Vill du verkligen skicka detta kort med post?
ConfirmSendCardByMail=Vill du verkligen skicka detta kort med post till <b>%s</b>?
Delete=Ta bort
Remove=Ta bort
Resiliate=Resiliate
Cancel=Avbryt
Modify=Ändra
Edit=Redigera
Validate=Validate
ToValidate=För att validera
Validate=Validera
ToValidate=Att validera
Save=Spara
SaveAs=Spara som
TestConnection=Testa anslutning
@ -147,18 +147,18 @@ ToClone=Klon
ConfirmClone=Välj data som du vill klona:
NoCloneOptionsSpecified=Inga uppgifter att klona definierade.
Of=av
Go=Go
Run=Run
Go=Gå
Run=Kör
CopyOf=Kopia av
Show=Visa
ShowCardHere=Visa-kort
ShowCardHere=Visa kort
Search=Sök
SearchOf=Sök
Valid=Gäller
Valid=Giltig
Approve=Godkänn
ReOpen=Öppnar igen
Upload=Skicka fil
ToLink=Link
ToLink=Länk
Select=Välj
Choose=Välj
ChooseLangage=Välj språk
@ -171,13 +171,13 @@ Group=Grupp
Groups=Grupper
Password=Lösenord
PasswordRetype=Ange ditt lösenord
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Observera att en hel del funktioner / moduler är funktionshindrade i denna demonstration.
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Observera att en hel del funktioner / moduler är inaktiverade i denna demonstration.
Name=Namn
Person=Person
Parameter=Parameter
Parameters=Parametrar
Value=Värde
GlobalValue=Globala värdet
GlobalValue=Globalt värde
PersonalValue=Personlig värde
NewValue=Nytt värde
CurrentValue=Aktuellt värde
@ -185,18 +185,18 @@ Code=Kod
Type=Typ
Language=Språk
MultiLanguage=Multi-språk
Note=Not
CurrentNote=Aktuell notering
Note=Anteckning
CurrentNote=Aktuell anteckning
Title=Titel
Label=Label
Label=Etikett
RefOrLabel=Ref. eller etikett
Info=Logga
Info=Logg
Family=Familj
Description=Beskrivning
Designation=Beskrivning
Model=Modell
DefaultModel=Standard modell
Action=Åtgärd
Action=Händelse
About=Om
Number=Antal
NumberByMonth=Antal per månad
@ -215,15 +215,15 @@ Cards=Kort
Card=Kort
Now=Nu
Date=Datum
DateStart=Datum start
DateEnd=Datum slut
DateStart=Startdatum
DateEnd=Slutdatum
DateCreation=Datum för skapande
DateModification=Ändringsdatum
DateModificationShort=Modif. datum
DateModificationShort=Ändr. datum
DateLastModification=Datum för senaste ändring
DateValidation=Giltighetsdatum
DateValidation=Attestdatum
DateClosing=Sista dag
DateDue=Förfallodagen
DateDue=Förfallodag
DateValue=Valuteringsdag
DateValueShort=Valuteringsdag
DateOperation=Operation datum
@ -231,9 +231,9 @@ DateOperationShort=Oper. Datum
DateLimit=Begränsa datum
DateRequest=Begär datum
DateProcess=Process datum
DatePlanShort=Datum hyvlade
DatePlanShort=Datum planerat
DateRealShort=Datum verkligt.
DateBuild=Rapportera bygga datum
DateBuild=Rapportera byggdatum
DatePayment=Datum för betalning
DurationYear=år
DurationMonth=månad
@ -249,24 +249,24 @@ Week=Vecka
Day=Dag
Hour=Timme
Minute=Minut
Second=Andra
Second=Sekund
Years=År
Months=Månader
Days=Dagar
days=dagar
Hours=Timmar
Minutes=Protokoll
Minutes=Minuter
Seconds=Sekunder
Today=I dag
Yesterday=I går
Tomorrow=I morgon
Morning=Morning
Afternoon=Afternoon
Morning=Morgon
Afternoon=Eftermiddag
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Månad efter det
MonthOfDay=Dagens månad
HourShort=H
Rate=Betygsätt
UseLocalTax=Include tax
Rate=Sats
UseLocalTax=Inkludera skatt
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobyte
MegaBytes=Megabyte
@ -282,49 +282,49 @@ Copy=Kopiera
Paste=Klistra in
Default=Standard
DefaultValue=Standardvärde
DefaultGlobalValue=Globala värdet
DefaultGlobalValue=Globalt värde
Price=Pris
UnitPrice=Pris per enhet
UnitPriceHT=Pris per enhet (netto)
UnitPriceTTC=Pris per enhet
PriceU=UPP
PriceUHT=UP (netto)
PriceUTTC=UPP
PriceU=Styckpris
PriceUHT=Styckpris (netto)
PriceUTTC=Styckpris
Amount=Belopp
AmountInvoice=FAKTURABELOPP
AmountInvoice=Fakturabelopp
AmountPayment=Betalningsbelopp
AmountHTShort=Belopp (netto)
AmountTTCShort=Belopp (inkl. moms)
AmountHT=Belopp (netto efter skatt)
AmountTTC=Belopp (inkl. moms)
AmountVAT=Belopp moms
AmountLT1=Amount tax 2
AmountLT2=Amount tax 3
AmountLT1=Belopp skatt 2
AmountLT2=Belopp skatt 3
AmountLT1ES=Belopp RE
AmountLT2ES=Belopp IRPF
AmountTotal=Totalt belopp
AmountTotal=Summa
AmountAverage=Genomsnittligt belopp
PriceQtyHT=Pris för denna kvantitet (efter skatt)
PriceQtyMinHT=Pris kvantitet min. (Netto efter skatt)
PriceQtyTTC=Pris för denna kvantitet (inkl. moms)
PriceQtyMinTTC=Pris kvantitet min. (Inkl. skatt)
Percentage=Procent
Total=Totalt
Total=Summa
SubTotal=Delsumma
TotalHTShort=Totalt (netto)
TotalHTShort=Summa (netto)
TotalTTCShort=Summa (inkl. moms)
TotalHT=Total (netto efter skatt)
TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
TotalHTforthispage=Summa (exkl. skatt) för denna sida
TotalTTC=Summa (inkl. moms)
TotalTTCToYourCredit=Totalt (inkl. moms) till din kredit
TotalVAT=Total moms
TotalLT1=Total tax 2
TotalLT2=Total tax 3
TotalTTCToYourCredit=Summa kredit (inkl. moms)
TotalVAT=Summa moms
TotalLT1=Summa skatt 2
TotalLT2=Summa skatt 3
TotalLT1ES=Totalt RE
TotalLT2ES=Totalt IRPF
IncludedVAT=Ingår moms
HT=Netto efter skatt
TTC=Inkl
TTC=Inkl. moms
VAT=Moms
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
@ -339,35 +339,35 @@ FullList=Fullständig lista
Statistics=Statistik
OtherStatistics=Övrig statistik
Status=Status
ShortInfo=Info.
ShortInfo=Info
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. leverantör
RefPayment=Ref. betalning
CommercialProposalsShort=Kommersiella förslag
Comment=Kommentar
Comments=Kommentarer
ActionsToDo=Åtgärder för att göra
ActionsDone=gjort åtgärder
ActionsToDoShort=För att göra
ActionsToDo=Åtgärder att göra
ActionsDone=Åtgärder utförda
ActionsToDoShort=Att göra
ActionsRunningshort=Började
ActionsDoneShort=Klar
ActionNotApplicable=Ej tillämpligt
ActionRunningNotStarted=Inte påbörjats
ActionRunningShort=Började
ActionDoneShort=Färdiga
CompanyFoundation=Företag / stiftelsen
ContactsForCompany=Kontakt / adresser till denna tredje part
ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
AddressesForCompany=Addresses for this third party
CompanyFoundation=Företag / stiftelse
ContactsForCompany=Kontakter till denna tredje part
ContactsAddressesForCompany=Kontakter / adresser för denna tredje part
AddressesForCompany=Adresser för denna tredje part
ActionsOnCompany=Åtgärder om denna tredje part
ActionsOnMember=Händelser om denna medlem
NActions=%s åtgärder
NActionsLate=%s sent
Filter=Filter
RemoveFilter=Ta bort filtret
ChartGenerated=Diagram som genereras
ChartNotGenerated=Diagram som genereras inte
GeneratedOn=Bygga på %s
ChartGenerated=Diagram genererat
ChartNotGenerated=Diagram ej genererat
GeneratedOn=Byggd den %s
Generate=Generera
Duration=Längd
TotalDuration=Total längd
@ -394,28 +394,28 @@ OtherInformations=Övriga upplysningar
Quantity=Kvantitet
Qty=Antal
ChangedBy=Ändrad av
ReCalculate=Recalculate
ReCalculate=Uppdatera beräkning
ResultOk=Framgång
ResultKo=Underlåtenhet
ResultKo=Misslyckande
Reporting=Rapportering
Reportings=Rapportering
Draft=Förslag
Draft=Utkast
Drafts=Utkast
Validated=Validerad
Opened=Öppnade
New=Nya
Opened=Öppnad
New=Ny
Discount=Rabatt
Unknown=Okänd
General=Allmänt
Size=Storlek
Received=Mottagna
Paid=Betald
Topic=Sujet
Topic=Ämne
ByCompanies=Av tredje part
ByUsers=Genom användare
ByUsers=Av användare
Links=Länkar
Link=Länk
Receipts=Intäkter
Receipts=Kvitton
Rejects=Rejects
Preview=Förhandsgranska
NextStep=Nästa steg
@ -442,46 +442,46 @@ October=Oktober
November=November
December=December
JanuaryMin=Jan
FebruaryMin=Februari
FebruaryMin=Feb
MarchMin=Mar
AprilMin=April
AprilMin=Apr
MayMin=Maj
JuneMin=Juni
JuneMin=Jun
JulyMin=Juli
AugustMin=Augusti
SeptemberMin=September
OctoberMin=Oktober
NovemberMin=November
DecemberMin=December
AugustMin=Aug
SeptemberMin=Sep
OctoberMin=Okt
NovemberMin=Nov
DecemberMin=Dec
Month01=Januari
Month02=Februari
Month03=marsch
Month03=Mars
Month04=April
Month05=får
Month05=Maj
Month06=Juni
Month07=Juli
Month08=Augusti
Month09=september
Month09=September
Month10=Oktober
Month11=november
Month12=december
MonthShort01=Januari
MonthShort02=Februari
MonthShort03=mar
MonthShort04=April
MonthShort05=får
MonthShort06=Juni
Month12=December
MonthShort01=Jan
MonthShort02=Feb
MonthShort03=Mar
MonthShort04=Apr
MonthShort05=Maj
MonthShort06=Jun
MonthShort07=Juli
MonthShort08=Augusti
MonthShort09=September
MonthShort10=Oktober
MonthShort11=November
MonthShort12=December
MonthShort08=Aug
MonthShort09=Sep
MonthShort10=Okt
MonthShort11=Nov
MonthShort12=Dec
AttachedFiles=Bifogade filer och dokument
FileTransferComplete=Fil laddades upp successfuly
FileTransferComplete=Filen laddades upp
DateFormatYYYYMM=ÅÅÅÅ-MM
DateFormatYYYYMMDD=ÅÅÅÅ-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÅÅÅÅ-MM-DD HH: SS
DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÅÅÅÅ-MM-DD HH:SS
ReportName=Rapport namn
ReportPeriod=Rapportperiodens utgång
ReportDescription=Beskrivning
@ -489,8 +489,8 @@ Report=Rapport
Keyword=MOT clé
Legend=Legend
FillTownFromZip=Fyll staden från zip
Fill=Fill
Reset=Reset
Fill=Fyll
Reset=Återställ
ShowLog=Visa logg
File=Arkiv
Files=Filer
@ -559,7 +559,7 @@ GoBack=Gå tillbaka
CanBeModifiedIfOk=Kan ändras om det är giltigt
CanBeModifiedIfKo=Kan ändras om inte giltigt
RecordModifiedSuccessfully=Record ändrades korrekt
RecordsModified=%s records modified
RecordsModified=%s poster ändrade
AutomaticCode=Automatisk kod
NotManaged=Inte lyckats
FeatureDisabled=Funktion avstängd
@ -581,22 +581,22 @@ Documents=Länkade filer
DocumentsNb=Länkade filer (%s)
Documents2=Dokument
BuildDocuments=Skapad dokument
UploadDisabled=Ladda upp funktionshindrade
UploadDisabled=Uppladdning avaktiverad
MenuECM=Dokument
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Medlemmar
MenuAgendaGoogle=Google dagordning
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr gräns (meny hem-setup-säkerhet): %s Kb, PHP gräns: %s Kb
NoFileFound=Inga dokument som sparats i den här katalogen
CurrentUserLanguage=Språkbruket
NoFileFound=Inga dokument har sparats i denhär katalogen
CurrentUserLanguage=Nuvarande språk
CurrentTheme=Nuvarande tema
CurrentMenuManager=Current menu manager
DisabledModules=Funktionshindrade moduler
DisabledModules=Avaktiverade moduler
For=För
ForCustomer=För kund
Signature=Namnteckning
HidePassword=Visa kommando med dolda lösenord
UnHidePassword=Visa riktiga kommandot med tydliga lösenord
HidePassword=Visa kommando med dolt lösenord
UnHidePassword=Visa riktiga kommandot med lösenord i klartext
Root=Root
Informations=Information
Page=Sida
@ -605,18 +605,18 @@ AddNewLine=Lägg till ny rad
AddFile=Lägg till fil
ListOfFiles=Förteckning över tillgängliga filer
FreeZone=Fri text
CloneMainAttributes=Klon objekt med dess viktigaste attribut
CloneMainAttributes=Klona objekt med dess viktigaste attribut
PDFMerge=PDF-dokument
Merge=Merge
PrintContentArea=Visa sidan för att skriva ut huvudinnehållet område
Merge=Sammanfoga
PrintContentArea=Visa sidan för att skriva ut huvudinnehållet
MenuManager=Menu manager
NoMenu=Ingen undermeny
WarningYouAreInMaintenanceMode=Varning, du är i en upprätthållande sätt, så bara login <b>%s</b> får använda program för tillfället.
WarningYouAreInMaintenanceMode=Varning, du är i en underhållsmode, så bara login <b>%s</b> får använda tillämpningen för tillfället.
CoreErrorTitle=Systemfel
CoreErrorMessage=Tyvärr uppstod ett fel. Kontrollera loggar eller kontakta systemadministratören.
CreditCard=Kreditkort
FieldsWithAreMandatory=Fält med <b>%s</b> är obligatoriska
FieldsWithIsForPublic=Fält med <b>%s</b> visas på offentlig lista över medlemmar. Om du inte vill det, kontrollera &quot;offentlig&quot;.
FieldsWithIsForPublic=Fält med <b>%s</b> visas på offentlig lista över medlemmar. Om du inte vill det, avmarkera "offentlig".
AccordingToGeoIPDatabase=(Enligt GeoIP omvandling)
Line=Line
NotSupported=Stöds inte
@ -636,41 +636,41 @@ IPAddress=IP-adress
Frequency=Frekvens
IM=Snabbmeddelanden
NewAttribute=Nya attribut
AttributeCode=Attributet kod
AttributeCode=Attributkod
OptionalFieldsSetup=Extra attribut inställning
URLPhoto=URL foto / logo
SetLinkToThirdParty=Länk till en annan tredje part
CreateDraft=Skapa utkast
ClickToEdit=Klicka för att redigera
ObjectDeleted=Objekt %s bort
ObjectDeleted=Objekt %s raderad
ByCountry=Per land
ByTown=Genom stan
ByDate=Efter datum
ByTown=Per stad
ByDate=Per datum
ByMonthYear=Per månad / år
ByYear=Per år
ByMonth=per månad
ByDay=Vid dag
ByMonth=Per månad
ByDay=Per dag
BySalesRepresentative=Genom säljare
LinkedToSpecificUsers=Linked to a particular user contact
DeleteAFile=Delete a file
ConfirmDeleteAFile=Are you sure you want to delete file
NoResults=No results
LinkedToSpecificUsers=Länkad till särskild användarekontakt
DeleteAFile=Radera fil
ConfirmDeleteAFile=Är du säker på att du vill radera fil
NoResults=Inga resultat
ModulesSystemTools=Modules tools
Test=Test
Element=Element
NoPhotoYet=No pictures available yet
NoPhotoYet=Inga bilder tillgängliga
HomeDashboard=Home summary
Deductible=Deductible
from=from
toward=toward
Access=Access
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C to copy to clipboard
SaveUploadedFileWithMask=Save file on server with name "<strong>%s</strong>" (otherwise "%s")
OriginFileName=Original filename
SetDemandReason=Set source
ViewPrivateNote=View notes
XMoreLines=%s line(s) hidden
PublicUrl=Public URL
Deductible=Avdragsgill
from=från
toward=mot
Access=Åtkomst
HelpCopyToClipboard=Använd Ctrl+C för att kopiera till klippbordet
SaveUploadedFileWithMask=Spara filen på servern med namnet "<strong>%s</strong>" (annars "%s")
OriginFileName=Ursprungligt filnamn
SetDemandReason=Ställ in källa
ViewPrivateNote=Se noter
XMoreLines=%s rader osynliga
PublicUrl=Offentlig webbadress
# Week day
Monday=Måndag
@ -680,13 +680,13 @@ Thursday=Torsdag
Friday=Fredag
Saturday=Lördag
Sunday=Söndag
MondayMin=Mo
TuesdayMin=Tu
WednesdayMin=Vi
ThursdayMin=Th
FridayMin=Fr
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Su
MondayMin=Mån.
TuesdayMin=Tisd.
WednesdayMin=Ons.
ThursdayMin=Tors.
FridayMin=Fre.
SaturdayMin=Lör.
SundayMin=Sön.
Day1=Måndag
Day2=Tisdag
Day3=Onsdag

View File

@ -13,10 +13,10 @@ NewProduct=Ny produkt
NewService=Ny tjänst
ProductCode=Produktkod
ServiceCode=Service-koden
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductVatMassChange=Massändring av moms
ProductVatMassChangeDesc=Denna sida kan användas för att ändra en momssats definierad för produkter eller tjänster från ett värde till ett annat. Varning: denna ändring utförs på hela databasen.
MassBarcodeInit=Massvis streckkodinitiering
MassBarcodeInitDesc=Denna sida kan användas för att initialisera en streckkod på objekt som inte har någon streckkod definierad. Kontrollera först att streckkodsmodulen har fullständiga inställningar.
ProductAccountancyBuyCode=Bokföring kod (köp)
ProductAccountancySellCode=Bokföring kod (sälja)
ProductOrService=Produkt eller tjänst
@ -80,7 +80,7 @@ ContractStatusToRun=En mettre en tjänst
ContractNotRunning=Detta kontrakt är inte igång
ErrorProductAlreadyExists=En produkt med hänvisning %s finns redan.
ErrorProductBadRefOrLabel=Felaktigt värde för referens eller etikett.
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
ErrorProductClone=Ett problem uppstod vid kloning av produkten eller tjänsten.
Suppliers=Leverantörer
SupplierRef=Leverantör ref.
ShowProduct=Visa produkt
@ -116,8 +116,8 @@ AssociatedProductsAbility=Aktivera biprodukter
AssociatedProducts=Biprodukter
AssociatedProductsNumber=Antal produkter komponera denna produkt
ParentProductsNumber=Antal förälder produkt
# IfZeroItIsNotAVirtualProduct=If 0, this product is not a virtual product
# IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=If 0, this product is not used by any virtual product
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Om 0 är denna produkt inte en virtuell produkt
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Om 0 är denna produkt inte använd i någon virtuell produkt
EditAssociate=Associate
Translation=Översättning
KeywordFilter=Nyckelord filter
@ -146,15 +146,15 @@ NoStockForThisProduct=Ingen materiel för denna produkt
NoStock=Inga Lager
Restock=FYLLA PÅ
ProductSpecial=Särskilda
# QtyMin=Minimum Qty
QtyMin=Minsta antal
PriceQty=Pris för denna kvantitet
# PriceQtyMin=Price for this min. qty (w/o discount)
# VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this supplier/product)
# DiscountQtyMin=Default discount for qty
PriceQtyMin=Pris för detta minsta antal (exkl. rabatt)
VATRateForSupplierProduct=Momssats (för denna leverantör / produkt)
DiscountQtyMin=Standardrabatt för kvantitet
NoPriceDefinedForThisSupplier=Inget pris / st fastställts för detta leverantör / produkt
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverantör pris / st fastställts för denna produkt
RecordedProducts=Produkter som registrerats
# RecordedServices=Services recorded
RecordedServices=Registrerade tjänster
RecordedProductsAndServices=Produkter / tjänster registreras
GenerateThumb=Generera tumme
ProductCanvasAbility=Använd speciell &quot;duk&quot; addons
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Klon produkt eller tjänst
ConfirmCloneProduct=Är du säker på att du vill klona produkt eller tjänst <b>%s?</b>
CloneContentProduct=Klona alla viktiga informationer av produkt / tjänst
ClonePricesProduct=Klona viktigaste informationer och priser
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
CloneCompositionProduct=Klona virtuell produkt / tjänst
ProductIsUsed=Denna produkt används
NewRefForClone=Ref. av ny produkt / tjänst
CustomerPrices=Kunder priser
@ -177,53 +177,53 @@ CustomCode=Tullkodex
CountryOrigin=Ursprungsland
HiddenIntoCombo=Dold i vissa utvalda listor
Nature=Naturen
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
# AddThisProductCard=Create product card
# HelpAddThisProductCard=This option allows you to create or clone a product if it does not exist.
# AddThisServiceCard=Create service card
# HelpAddThisServiceCard=This option allows you to create or clone a service if it does not exist.
# CurrentProductPrice=Current price
# AlwaysUseNewPrice=Always use current price of product/service
# AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
# PriceByQuantity=Price by quantity
# PriceByQuantityRange=Quantity range
# ProductsDashboard=Products/Services summary
# UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
# HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
ProductCodeModel=Produktmall, ref.
ServiceCodeModel=Tjänstmall, ref.
AddThisProductCard=Skapa produktkort
HelpAddThisProductCard=Detta alternativ medger att skapa eller klona en produkt om den inte finns.
AddThisServiceCard=Skapa tjänstkort
HelpAddThisServiceCard=Detta alternativ medger att skapa eller klona en tjänst om den inte finns.
CurrentProductPrice=Nuvarande pris
AlwaysUseNewPrice=Använd alltid nuvarande pris för produkt / tjänst
AlwaysUseFixedPrice=Använd fast pris
PriceByQuantity=Pris för mängd
PriceByQuantityRange=Pris för mängdgaffel
ProductsDashboard=Sammanfattning produkter / tjänster
UpdateOriginalProductLabel=Ändra ursprunglig märkning
HelpUpdateOriginalProductLabel=Medger redigering av produktens namn
### composition fabrication
# Building=Production and items dispatchment
# Build=Produce
# BuildIt=Produce & Dispatch
# BuildindListInfo=Available quantity for production per warehouse (set it to 0 for no further action)
Building=Tillverkning och sändning
Build=Tillverka
BuildIt=Tillverka och sänd
BuildindListInfo=Tillgänglig mängd för tillverkning per lager (ställ till 0 för ingen åtgärd)
QtyNeed=Antal
# UnitPmp=Net unit VWAP
# CostPmpHT=Net total VWAP
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
# ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price
# ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
# ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
# Quarter1=1st. Quarter
# Quarter2=2nd. Quarter
# Quarter3=3rd. Quarter
# Quarter4=4th. Quarter
# BarCodePrintsheet=Print bar code
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
# BuildPageToPrint=Generate page to print
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Automatiskt förbrukad för tillverkning
ProductBuilded=Tillverkning klar
ProductsMultiPrice=Product multi-price
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
Quarter1=1:a kvartalet
Quarter2=2:a kvartalet
Quarter3=3:e kvartalet
Quarter4=4:e kvartalet
BarCodePrintsheet=Skriv ut streckkod
PageToGenerateBarCodeSheets=Med detta verktyg kan du skriva ut sidor med streckkodsetiketter. Välj sidformat, streckkodstyp och streckkodsvärde, klicka sedan på knappen <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Antal etiketter att skriva ut på sidan
PrintsheetForOneBarCode=Skriv ut flera etiketter per streckkod
BuildPageToPrint=Generera sidan som ska skrivas ut
FillBarCodeTypeAndValueManually=Fyll i streckkodstyp och värde manuellt.
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fyll i streckkodstyp och värde från en produkts streckkod.
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fyll i streckkodstyp och värde från en tredje parts streckkod.
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Angivelse av typ och värde för streckkod är ofullständig för produkt %s.
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Angivelse av typ och värde för streckkod är ofullständig för tredje part %s.
BarCodeDataForProduct=Streckkodsinfo för produkt %s:
BarCodeDataForThirdparty=Streckkodsinfo för tredje part %s:
ResetBarcodeForAllRecords=Definiera streckkodsvärde för alla poster (detta kommer även att återställa streckkodsvärden som redan är definierade med nya värden)
PriceByCustomer=Pris per kund
PriceCatalogue=Katalogpris
PricingRule=Prisregler
AddCustomerPrice=Lägg till pris per kund
ForceUpdateChildPriceSoc=Sätt samma pris på kunds filialer
PriceByCustomerLog=Pris per kundlogg

View File

@ -1,69 +1,69 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
WarehouseCard=Warehouse kort
Warehouse=Warehouse
WarehouseCard=Lagerkort
Warehouse=Lager
Warehouses=Lager
NewWarehouse=Nytt lager / Lager område
NewWarehouse=Nytt lager / Lagerområde
WarehouseEdit=Ändra lager
MenuNewWarehouse=Nya lager
WarehouseOpened=Warehouse öppnade
MenuNewWarehouse=Nytt lager
WarehouseOpened=Warehouse öppet
WarehouseClosed=Lager stängt
WarehouseSource=Källa lager
# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
# AddOne=Add one
WarehouseSource=Ursprungslager
WarehouseSourceNotDefined=Inget lager definierat
AddOne=Lägg till en / ett
WarehouseTarget=Mål lager
ValidateSending=Radera skicka
ValidateSending=Radera sändning
CancelSending=Avbryt sändning
DeleteSending=Radera skicka
DeleteSending=Radera sändning
Stock=Lager
Stocks=Lager
Movement=Movement
Movements=Rörelser
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse hänvisning namn behövs
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse etikett föreskrivs
Movement=Förändring
Movements=Förändringar
ErrorWarehouseRefRequired=Lagrets referensnamn krävs
ErrorWarehouseLabelRequired=Lagrets etikett krävs
CorrectStock=Rätt lager
ListOfWarehouses=Lista över lager
ListOfStockMovements=Lista över lageromsättningen
StocksArea=Lager område
Location=Läge
ListOfStockMovements=Lista över lagerförändringar
StocksArea=Lagerområde
Location=Plats
LocationSummary=Kortnamn plats
# NumberOfDifferentProducts=Number of different products
NumberOfDifferentProducts=Antal olika produkter
NumberOfProducts=Totalt antal produkter
LastMovement=Sista satsen
LastMovements=Senaste rörelser
LastMovement=Senaste förändring
LastMovements=Senaste förändringar
Units=Enheter
Unit=Enhet
StockCorrection=Rätt lager
# StockTransfer=Stock transfer
StockTransfer=Lageröverföring
StockMovement=Överföring
StockMovements=Stock överföringar
# LabelMovement=Movement label
StockMovements=Överföringar mellan lager
LabelMovement=Etikett för förändring
NumberOfUnit=Antal enheter
# UnitPurchaseValue=Unit purchase price
TotalStock=Totalt finns i lager
StockTooLow=Lager för låg
# StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
UnitPurchaseValue=Inköpspris per enhet
TotalStock=Totalt i lager
StockTooLow=Lager för lågt
StockLowerThanLimit=Lager under larmgräns
EnhancedValue=Värde
PMPValue=Vägda genomsnittliga priset
PMPValueShort=WAP
EnhancedValueOfWarehouses=Lager värde
EnhancedValueOfWarehouses=Lagervärde
UserWarehouseAutoCreate=Skapa ett lager automatiskt när du skapar en användare
QtyDispatched=Kvantitet sänds
QtyDispatched=Sänd kvantitet
OrderDispatch=Stock avsändning
RuleForStockManagementDecrease=Regel för lagerhantering minska
RuleForStockManagementIncrease=Regel för lagerhantering öka
DeStockOnBill=Minska riktiga lager kunder fakturor / kreditnotor validering
DeStockOnValidateOrder=Minska riktiga lager på kunder order validering
DeStockOnShipment=Minska riktiga lager på transporten validering
ReStockOnBill=Reell ökning av lager på leverantörer fakturor / kreditnotor validering
ReStockOnValidateOrder=Reell ökning av lagren av leverantörer order gillande
ReStockOnDispatchOrder=Reell ökning av lagren på manuell distributionscentraler i lager, efter leverantör för mottagande
# ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
OrderStatusNotReadyToDispatch=Beställ ännu inte eller inte mer en ställning som innebär sändningar av produkter i lager lager.
StockDiffPhysicTeoric=Orsak till skillnad lager fysiska och teoretiska
NoPredefinedProductToDispatch=Inga fördefinierade produkter för det här objektet. Så ingen distributionscentraler i lager krävs.
DispatchVerb=Dispatch
RuleForStockManagementDecrease=Regel för lagerminskning
RuleForStockManagementIncrease=Regel för lagerökning
DeStockOnBill=Minska befintligt lager vid validering av kundfakturor / kreditnotor
DeStockOnValidateOrder=Minska befintligt lager vid validering av kundorder
DeStockOnShipment=Minska befintligt lager vid validering av skeppning
ReStockOnBill=Öka befintligt lager vid validering av leverantörsfakturor / kreditnotor
ReStockOnValidateOrder=Öka befintligt lager vid godkänd leverantörsorder
ReStockOnDispatchOrder=Öka befintligt lager vid manuell sändning till lager, efter mottagande av leverantörsorder
ReStockOnDeleteInvoice=Öka befintligt lager vid radering av faktura
OrderStatusNotReadyToDispatch=Beställningen har ännu inte / inte längre status som tillåter sändning av produkter till lager.
StockDiffPhysicTeoric=Orsak till skillnad mellan verklig och beräknad lagerställning
NoPredefinedProductToDispatch=Inga fördefinierade produkter för det här objektet. Så ingen sändning till lager krävs.
DispatchVerb=Sändning
StockLimitShort=Gräns
StockLimit=Lager gräns för aviseringar
StockLimit=Larmgräns för lager
PhysicalStock=Fysisk lager
RealStock=Real Stock
VirtualStock=Virtuellt lager
@ -75,45 +75,45 @@ IdWarehouse=Id lager
DescWareHouse=Beskrivning lager
LieuWareHouse=Lokalisering lager
WarehousesAndProducts=Lager och produkter
AverageUnitPricePMPShort=Vägt genomsnittligt ingång pris
AverageUnitPricePMP=Vägt genomsnittligt ingång pris
SellPriceMin=Sälja Enhetspris
AverageUnitPricePMPShort=Vägt genomsnittligt inpris
AverageUnitPricePMP=Vägt genomsnittligt inpris
SellPriceMin=Säljpris per styck
EstimatedStockValueSellShort=Värde att sälja
EstimatedStockValueSell=Värde att sälja
EstimatedStockValueShort=Uppskattat värde av lager
EstimatedStockValue=Uppskattat värde av lager
EstimatedStockValueShort=Uppskattat lagervärde
EstimatedStockValue=Uppskattat lagervärde
DeleteAWarehouse=Ta bort ett lager
ConfirmDeleteWarehouse=Är du säker på att du vill ta bort lagret <b>%s?</b>
PersonalStock=Personlig lager %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Detta lager representerar personliga beståndet av %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Välj lagret som ska användas för beståndet minskar
SelectWarehouseForStockIncrease=Välj lagret som ska användas för lagerökningen
# NoStockAction=No stock action
# LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
# UseVirtualStock=Use virtual stock
# UsePhysicalStock=Use physical stock
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
# CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
# CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a supplier
# AlertOnly= Alerts only
# WarehouseForStockDecrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock decrease
# WarehouseForStockIncrease=The warehouse <b>%s</b> will be used for stock increase
# ForThisWarehouse=For this warehouse
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
# ReplenishmentOrdersDesc=This is list of all opened supplier orders
# Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
# MassStockMovement=Mass stock movement
# SelectProductInAndOutWareHouse=Select a product, a quantity, a source warehouse and a target warehouse, then click "%s". Once this is done for all required movements, click onto "%s".
# RecordMovement=Record transfert
# ReceivingForSameOrder=Receivings for this order
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
ThisWarehouseIsPersonalStock=Detta lager representerar personligt lager av %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Välj lager som ska användas för lagerminskning
SelectWarehouseForStockIncrease=Välj lager som ska användas för lagerökningen
NoStockAction=Ingen lageråtgärd
LastWaitingSupplierOrders=Beställningar väntande på leverans
DesiredStock=Önskat lager
StockToBuy=Att beställa
Replenishment=Påfyllning
ReplenishmentOrders=Påfyllningsbeställningar
VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differs
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStock=Använd virtuellt lager
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Regel för påfyllning av lager
SelectProductWithNotNullQty=Välj minst en produkt med antal skilt från noll samt leverantör
AlertOnly= Endast larm
WarehouseForStockDecrease=Lager <b>%s</b> kommer att användas för lagerminskning
WarehouseForStockIncrease=Lager <b>%s</b> kommer att användas för lagerökning
ForThisWarehouse=För detta lager
ReplenishmentStatusDesc=Detta är en lista över allla produkter med lägre lagersaldo än önskat lager (eller lägre än larmvärde om "Endast larm" är markerad). Föreslagen åtgärd är att skapa leverantörsordrar för att fylla på lagren.
ReplenishmentOrdersDesc=Detta är en lista över alla öppna leverantörsorder
Replenishments=Påfyllningar
NbOfProductBeforePeriod=Antal av produkt %s i lager före vald period (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Antal av produkt %s i lager efter vald period (> %s)
MassStockMovement=Mass stock movement
SelectProductInAndOutWareHouse=Välj produkt, antal, ursprungslager och mållager och klicka "%s". När det är gjort för alla lageröverföringar klicka på "%s".
RecordMovement=Spela in överföring
ReceivingForSameOrder=Godsmottagning för denna order
StockMovementRecorded=Sparade lageröverföringar

View File

@ -3,15 +3,15 @@ UserCard=Användarkort
ContactCard=Kontaktkort
GroupCard=Grupp kort
NoContactCard=Inget kort bland kontakter
Permission=Tillstånd
Permission=Behörighet
Permissions=Behörigheter
EditPassword=Ändra lösenord
SendNewPassword=Regenerera och skicka lösenord
ReinitPassword=Regenerera lösenord
PasswordChangedTo=Lösenord ändras till: %s
SubjectNewPassword=Ditt nya lösenord för Dolibarr
AvailableRights=Tillgängliga tillstånd
OwnedRights=Ägs behörigheter
AvailableRights=Tillgängliga behörigheter
OwnedRights=Aktuella behörigheter
GroupRights=Gruppbehörigheter
UserRights=Användarbehörighet
UserGUISetup=Användare displayuppställning
@ -113,8 +113,8 @@ YourRole=Din roller
YourQuotaOfUsersIsReached=Din kvot på aktiva användare är nådd!
NbOfUsers=Nb av användare
DontDowngradeSuperAdmin=Endast en SuperAdmin kan nedgradera en SuperAdmin
# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
# HierarchicView=Hierarchical view
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
# OpenIDURL=OpenID URL
# LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
HierarchicalResponsible=Hierarkiskt ansvarig
HierarchicView=Hierarkisk vy
UseTypeFieldToChange=Använd fält Typ för att ändra
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Logga in med OpenID

View File

@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr geçerli sürümü
CallUpdatePage=Veritabanı yapısını ve verileri güncelleyen sayfaya git: %s.
LastStableVersion=Son kararlı sürüm
GenericMaskCodes=Herhangi bir numaralandırma maskesi girebilirsiniz. Bu maskede alttaki etiketler kullanılabilir: <br><b>{000000}</ b> her %s te artırılacak bir numaraya karşılık gelir. Sayacın istenilen uzunluğu kadar çok sıfır girin. Sayaç, maskedeki kadar çok sayıda sıfır olacak şekilde soldan sıfırlarla tamamlanacaktır.<br><b>{000000+000}</b> önceki ile aynıdır fakat + işaretinin sağındaki sayıya denk gelen bir sapma ilk %s ten itibaren uygulanır.<br><b>{000000@x}</b> önceki ile aynıdır fakat sayaç x aya ulaşıldığında sıfırlanır (x= 1 ve 12 arasındadır veya yapılandırmada tanımlanan mali yılın ilk aylarını kullanmak için 0 dır). Bu seçenek kullanılırsa ve x= 2 veya daha yüksekse, {yyyy}{mm} veya {yyyy}{mm} dizisi de gereklidir.<br><b>{dd}</b> gün (01 ila 31).<br><b> {mm}</b> ay (01 ila 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> veya <b>{y}</b> yıl 2, 4 veya 1 sayıları üzerindedir.<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=b>cccc{}</b>n Karakterdeki istemci kodu <br><b>cccc000{}</b>n Karakterdeki istemci kodu müşteri için özel bir sayaç tarafından takip edilmektedir. Müşteriye ayrılan bu sayaç, genel sayaçla aynı anda sıfırlanır.<br><b>tttt{}</b> n Karakterdeki firma türü kodu (bakınız sözlük-şirket türleri).<br>
GenericMaskCodes3=Maskede diğer tüm karakterler olduğu gibi kalır.<br>Boşluklara izin verilmez.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Üçüncü partinin 99 uncu %s örneği Firma 2007/01/31 de yapıldı:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>2007/03/01 tarihinde oluşturulan üçüncü parti örneği:</u><br>
@ -379,15 +379,15 @@ KeepEmptyToUseDefault=Varsayılan değeri kullanmak için boş bırak
DefaultLink=Varsayılan bağlantı
ValueOverwrittenByUserSetup=Uyarı, bu değer kullanıcıya özel kurulum ile üzerine yazılabilir (her kullanıcı kendine ait clicktodial url ayarlayabilir)
ExternalModule=Dış modül - %s dizinine kurulmuştur
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
BarcodeInitForThirdparties=Üçüncü taraflar için toplu barkod başlatma
BarcodeInitForProductsOrServices=Ürünler ve hizmetler için toplu barkod başlatma ve sıfırlama
CurrentlyNWithoutBarCode=Şu anda, bazı <strong>%s</strong> kayıtlarınızda <strong>%s</strong> %s tanımlı barkod bulunmamaktadır.
InitEmptyBarCode=Sonraki %s boş kayıt için ilk değer
EraseAllCurrentBarCode=Geçerli bütün barkod değerlerini sil
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Geçerli bütün barkod değerlerini silmek istediğinizden emin misiniz?
AllBarcodeReset=Tüm barkod değerleri silinmiştir
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Barkod modülü ayarlarında hiç bir barkod numaralandırma şablonu etkinleştirilmemiştir.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=Barkod değerli hiç kayıt tanımlanmamış.
# Modules
Module0Name=Kullanıcılar & gruplar
@ -464,10 +464,10 @@ Module400Name=Projeler
Module400Desc=Diğer modüller içerisinden proje yönetimi
Module410Name=Web Takvimi
Module410Desc=WebT akvimi entegrasyonu
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module500Name=Özel giderler (vergi, sosyal katkı payları, temettüler)
Module500Desc=Vergiler, sosyal katkı payları, temettüler ve maaşlar gibi özel giderlerin yönetimi
Module510Name=Ücretler
Module510Desc=Çalışanların ücret ve ödemelerinin yönetimi
Module600Name=Duyurlar
Module600Desc=Dolibarr iş etkinleri için üçüncü partilerin ilgililerine eposta ile duyurular gönderin
Module700Name=Bağışlar
@ -513,14 +513,14 @@ Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Kredi kartı ya da Paypal ile ödeme sağlayan çevrimiçi ödeme sayfası modülü
Module54000Name=IPP Yazdır
Module54000Desc=Cup'a IPP Yazıcıyla yazdır.
Module55000Name=Open Poll
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module55000Name=Anket aç
Module55000Desc=Çevrimiçi anketler yapmak için modül (Doodle, Studs, Rdvz gibi)
Module59000Name=Oranlar
Module59000Desc=Oran yönetimi modülü
Module60000Name=Komisyonlar
Module60000Desc=Komisyon yönetimi modülü
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Module150010Name=Parti no, son yeme tarihi ve son kullanma tarihi
Module150010Desc=toplu numaralandırma, ürün için kullanma tarihi ve satma tarihi yönetimi
Permission11=Müşteri faturalarını oku
Permission12=Müşteri faturaları oluştur/düzenle
Permission13=Müşteri faturalarının doğrulamasını kaldır
@ -733,8 +733,8 @@ Permission50101=Satış noktası kullan
Permission50201=Işlemleri oku
Permission50202=İçeaktarma işlemleri
Permission54001=Yazdır
Permission55001=Read polls
Permission55002=Create/modify polls
Permission55001=Anket oku
Permission55002=Anket oluştur/düzenle
Permission59001=Ticari oran oku
Permission59002=Ticari oran tanımla
DictionaryCompanyType=Üçüncü parti türleri
@ -970,7 +970,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Referans sayısını %syymm-nnnn biçimi ile girin; yy yı
ShowProfIdInAddress=Belgelerde uzmanlık kimliğini adresleri ile birlikte göster
ShowVATIntaInAddress=Belgelerde adresli KDV Intra numaralarını gizle
TranslationUncomplete=Kısmi çeviri
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
SomeTranslationAreUncomplete=Bazı diller kısmi olarak çevrilebilir ya da hatalar içeriyor olabilir. Eğer bazılarını belirlerseniz, dil dosyalarını buraya kayıt ederek düzeltebilirsiniz <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Dikey menüyü gizlenebilir yap (javascript seçeneği devre dışı olmamalıdır)
MAIN_DISABLE_METEO=Meteo görünümünü engelle
TestLoginToAPI=API giriş testi
@ -996,7 +996,7 @@ ExtraFieldsProject=Tamamlayıcı öznitelikler (projeler)
ExtraFieldsProjectTask=Tamamlayıcı öznitelikler (görevler)
ExtraFieldHasWrongValue=Öznitelik %s yanlış bir değerdir.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=boşluk olmadan yalnızca alfasayısal karakterler
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=yalnızca boşluksuz olarak alfasayısal ve küçük harfli karakterler
SendingMailSetup=E-posta gönderilerinin kurulumu
SendmailOptionNotComplete=Uyarı, bazı Linux sistemlerinde, epostanızdan eposta göndermek için eposta gönderme uygulaması kurulumu ba seçeneğini içermelidir (php.ini dosyanızın içine parameter mail.force_extra_parameters). Eğer bazı alıcılar hiç eposta alamazsa, bu PHP parametresini mail.force_extra_parameters = -ba ile düzenleyin.
PathToDocuments=Belgelerin yolu
@ -1281,7 +1281,7 @@ PerfDolibarr=Performans ayar/optimizasyon raporu
YouMayFindPerfAdviceHere=Bu sayfada bazı denetimler veya performans ile ilgili tavsiyeler bulacaksınız.
NotInstalled=Yüklü değil, yani sunucu bundan dolayı yavaş değil.
ApplicativeCache=\t\nUygulamalı önbellek
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
MemcachedNotAvailable=Uygulanabilir önbellek bulunamadı. Performansı Memcached önbellek sunucusu ve bu önbellek sunucusunu kullanabilecek bir modül kurarak arttırabilirsiniz.<br>Daha fazla bilgiyi buradan <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>bulabilirsiniz. Bu tür önbellek sunucusunu çok fazla web barındırıcısının sağlamadığını unutmayın.
OPCodeCache=OPCode önbelleği
NoOPCodeCacheFound=OPCode önbelleği bulunamadı. Belki XCache den başka bir OPCode önbelleği kullanabilirsiniz veya eAccelerator (iyi), belki de OPCode önbelleğiniz yoktur (çok kötü).
HTTPCacheStaticResources=Statik kaynaklar (css, img, javascript) için HTTP önbelleği
@ -1438,7 +1438,7 @@ AccountancyCodeBuy=Alış hesap. kodu
AgendaSetup=Eylem ve gündem modülü kurulumu
PasswordTogetVCalExport=Verme bağlantısı yetki anahtarı
PastDelayVCalExport=Daha büyük eylemi dışaaktarma
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionnary -> Type of agenda events)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Etkinlik türlerini kullan (Ayarlar -> Sözlük -> Gündem etkinlik türleri) menüsünden yönetilir
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Bu modül, telefon numaraları ardına bir simge eklemenizi sağlar. Bu simgeye tıkladığınızda aşağıda tanımladığınız belirli bir URL ile bir sunucuyu arar. Bu Dolibarrdan bir çağrı merkezi sisteminin aranması için kullanılır, örneğin SIP sistemindeki bir telefon numarası aranır.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####

View File

@ -23,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura</b> gerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak muhasebe değeri yoktur.
InvoiceReplacement=Fatura değiştirme
InvoiceReplacementAsk=Fatura değiştirme yapılacak fatura
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b> henüz tahsilat yapılmamış bir faturanın iptal edilmesi ve tamamen değiştirilmesi için kullanılır.<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Değiştirdiğiniz fatura eğer henüz kapataılmamışsa, kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
InvoiceAvoir=Alacak dekontu
InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için alacak dekontu
InvoiceAvoirDesc=<b>Alacak Dekontu</b>bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade ettiğinden).
invoiceAvoirWithLines=İlk faturadan alınan kalemlerle Alacak Dekontu oluştur
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Orijinal faturaya alınan ödeme tutarı ile Alacak Dekontu oluştur
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Faturaya alınan ödeme tutarında Alacak Dekontu
ReplaceInvoice=%s Faturasını değiştir
ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
@ -286,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura
CloneInvoice=Fatura kopyala
ConfirmCloneInvoice=Bu <b>%s</b> faturayı kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Eylem engellendi, çünkü fatura değiştirilmiştir
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
DescTaxAndDividendsArea=Bu alan, özel giderler için yapılmış tüm ödemelerin bir özetini sunar. Yalnızca sabit yıl boyunca yapılan ödeme kayıtları burada yeralır.
NbOfPayments=Ödeme sayısı
SplitDiscount=İndirimi ikiye böl
ConfirmSplitDiscount=Bu <b>%s</b> %s indirimini daha düşük 2 indirime bölmek istediğinizden emin misiniz?
@ -315,7 +315,6 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta
FixAmount=Sabit tutar
VarAmount=Değişken tutar (%% top.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banka mevduatı
PaymentTypeShortVIR=Banka mevduatı
@ -397,7 +396,7 @@ ToMakePaymentBack=Geri öde
ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste, satış temsilcisi olarak bağlı olduğunuz üçüncü partilere ait faturaları içerir.
RevenueStamp=Bandrol
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
YouMustCreateInvoiceFromThird=Bu seçenek, yalnızca fatura oluştururken, üçüncü parti *müşteri* sekmesinde belirir
PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon)
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve alacak dekontları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
MarsNumRefModelDesc1=Belge numarasını, standart faturalar için %syymm-nnnn, değiştirilen faturalar için %syymm-nnnn, alacak dekontları için %syymm-nnnn ve nakit avans faturaları için %syymm-nnnn biçiminde verir. Burada yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir

View File

@ -37,4 +37,4 @@ ShowCompany=Firma göster
ShowStock=Depo göster
DeleteArticle=Bu malı kaldırmak için tıkla
FilterRefOrLabelOrBC=Ara (Ref/Etiket)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Fatura oluştururken stok arttırmanız istenir, böylece POS kullanan kullanıcı stok düzenlemek için izne gereksinim duyar.

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ErrorNoValueForCheckBoxType=Lütfen onay kutusu listesi için değer girin
ErrorNoValueForRadioType=Lütfen onay düğmesi için değer girin
ErrorBadFormatValueList=Listedeki değeri birden fazla virgül içeremez: <u>%s</u>, ama en az bir tane olması gerekir: anahtar, değer
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> alanı özel karakterler içermemelidir.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=b>%s</b> alanı ne özel karakterler ne de büyük harfler içermemelidir.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Etkinleştirilmiş muhasebe modülü yok
ErrorExportDuplicateProfil=Bu profil adı bu dışaaktarma seti için zaten var.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP eşleşmesi tamamlanmamış.
@ -134,7 +134,7 @@ ErrorOpenIDSetupNotComplete=Dolibarr yapılandırma dosyasını OpenID kimlik do
ErrorWarehouseMustDiffers=Kaynak ve hedef depo farklı olmalıdır
ErrorBadFormat=Hatalı biçim!
ErrorPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Ödeme tarihi (%s) fatura tarihinden (%s) önce bu faturada %s olamaz.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Hata, bu üye henüz bir üçüncü partiye bağlanmamıştır. Üyeyi varolan bir üçüncü partiye bağlayın ya da faturayla abonelik oluşturmadan önce yeni bir üçüncü parti oluşturun.
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Zorunlu kurulum parametreleri henüz tanımlanmamış
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Uyarı, PHP seçeneği <b>güvenli_mode</b> açıktır, böylece komut php parametresi <b>güvenli_mode_exec_dir</b> tarafından bildirilen bir dizine saklanabilir.

View File

@ -79,13 +79,13 @@ MailtoEMail=Eposta hiper bağlantısı
ActivateCheckRead="Alıcı oku" izleyicisini ve "Aboneliği kaldır" linkinin kullanılmasına izin ver
ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send reminder by EMails
# RemindSent=%s reminder(s) sent
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Varsayılan fatura belgesi şablonu kullanan bir belge oluşturulacak ve her epostaya eklenecektir.
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=%s (%s) faturası için anımsatma
SendRemind=Anımsatmayı Eposta ile gönder
RemindSent=%s anımsatma(lar) gönderildi
AllRecipientSelectedForRemind=Tüm üçüncü partiler seçilmiş ve bir eposta ayarlanmışsa (fatura başına bir posta gönderileceğini unutmayın)
NoRemindSent=Gönderile Eposta anımsatması yok
ResultOfMassSending=Toplu Eposta anımsatması gönderme sonucu
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Tüm üçüncü partilerin kişileri (müşteri, aday, tedarikçi, ...)
@ -99,8 +99,6 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Üçüncü parti kişileri (üçünc
MailingModuleDescContactsByCategory=Kategoriye göre üçüncü parti kişileri/adresleri
MailingModuleDescMembersCategories=Kurum üyeleri (kategoriye göre)
MailingModuleDescContactsByFunction=Üçüncü parti kişileri (konumuna/görevine göre)
LineInFile=Satır %s dosyası
RecipientSelectionModules=Alıcıların seçimine göre tanımlanmış istekler
MailSelectedRecipients=Seçilen alıcılar
@ -128,7 +126,6 @@ TagCheckMail=Eposta açılışlarını izle
TagUnsubscribe=Aboneliğini kaldır bağlantısı
TagSignature=Gönderen kullanıcı imzası
TagMailtoEmail=Alıcı epostası
# Module Notifications
Notifications=Bildirimler
NoNotificationsWillBeSent=Bu eylem ve firma için hiçbir Eposta bildirimi planlanmamış

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
Survey=Anket
Surveys=Anketler
OrganizeYourMeetingEasily=Toplantılarınızı ve anketlerinizi kolaylıkla düzenleyin. Önce anket türünü seçin...
NewSurvey=Yeni anket
NoSurveysInDatabase=%s anket(ler) veritabanına.
OpenSurveyArea=Anket alanı
AddACommentForPoll=Ankete bir açıklama ekleyebilirsiniz..
AddComment=Açıklama ekle
CreatePoll=Anket oluştur
PollTitle=Anket başlığı
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
ToReceiveEMailForEachVote=Her bir oy için bir eposta al
TypeDate=Tarih türü
TypeClassic=Standart tür
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
OpenSurveyStep2=Boş günler (gri) arasından tarihlerinizi seçin. Seçilen günler yeşildir. Önceden seçilmiş bir günün üzerine tekrar tıklayarak seçimi kaldırabilirsiniz
RemoveAllDays=Bütün günleri kaldır
CopyHoursOfFirstDay=İlk günün saatlerini kopyala
RemoveAllHours=Bütün saatleri kaldır
@ -24,10 +24,10 @@ OpenSurveyHowTo=Bu ankete oy vermeyi kabul ediyorsanız, adınızı girmelisiniz
CommentsOfVoters=Oylayıcılara açıklamalar
ConfirmRemovalOfPoll=Bu anketi kaldırmak istediğinizden emin misiniz (ve tüm oyları)
RemovePoll=Anket kaldır
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
UrlForSurvey=Ankete doğrudan erişim almak için iletişim kurulacak URL
PollOnChoice=Çok seçmeli bir anket oluşturuyorsunuz. Önce anketiniz için bütün olası seçenekleri girin:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CreateSurveyDate=Bir tarih anketi oluştur
CreateSurveyStandard=Bir standart anket oluştur
CheckBox=Basit onay kutusu
YesNoList=Liste (boş/evet/hayır)
PourContreList=Liste (boş, uygun/karşı)
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Yeni sütun ekle
TitleChoice=Seçim etiketi
ExportSpreadsheet=Sonuçları hesap tablosuna aktar
ExpireDate=Sınır tarihi
# NbOfSurveys=Number of polls
NbOfSurveys=nket sayısı
NbOfVoters=Oylayıcı sayısı
SurveyResults=Sonuçlar
PollAdminDesc="Düzenle" düğmesi ile bu anketin tüm satırlarını değiştirmenize izin verilecektir. Aynı zamanda bir sütun ya da %s olan bir sütun kaldırabilirsiniz. Ayrıca %s olan yeni bir sütun da eleyebilirsiniz.

View File

@ -20,6 +20,6 @@ YouAreCurrentlyInSandboxMode=Şu anda "Sandbox" modundasınız
NewPaypalPaymentReceived=Yeni PayPal ödemesi alındı
NewPaypalPaymentFailed=Yeni PayPal ödemesi denendi ancak başarısız oldu
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Bir ödemeden sonra uyarı Epostası (başarılı ya da değil)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
ReturnURLAfterPayment=Ödemen sonra URL ye dön
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Paypal ödemesi doğrulaması başarısız
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Paypal için ödeme onayı sayfası Patpal tarafından çağrıldı ancak onay başarısız

View File

@ -13,10 +13,10 @@ NewProduct=Yeni ürün
NewService=Yeni hizmet
ProductCode=Ürün kodu
ServiceCode=Hizmet kodu
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductVatMassChange=Toplu KDV değiştir
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
MassBarcodeInit=Mass barcode init
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Muhasebe kodu (alış)
ProductAccountancySellCode=Muhasebe kodu (satış)
ProductOrService=Ürün veya Hizmet
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Ürün veya hizmet klonla
ConfirmCloneProduct=Ürün veya hizmet klonlamak istediğinizden emin misiniz <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Ürünün/hizmet bütün temel bilgilerini klonla
ClonePricesProduct=Ana bilgileri ve fiyatları klonla
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
CloneCompositionProduct=Sanal ürün/hizmet kopyala
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır.
NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
CustomerPrices=Müşteri fiyatları
@ -177,8 +177,8 @@ CustomCode=Özel kod
CountryOrigin=Menşei ülke
HiddenIntoCombo=Seçme listeleri içine gizle
Nature=Niteliği
# ProductCodeModel=Product ref template
# ServiceCodeModel=Service ref template
ProductCodeModel=Ürün ref şablonu
ServiceCodeModel=Hizmet ref şablonu
AddThisProductCard=Ürün kartı oluştur
HelpAddThisProductCard=Bu seçenek bir ürün mevcut değilse bir tane oluşturmanızı ya da klonlamanızı sağlar.
AddThisServiceCard=Hizmet kartı oluştur
@ -220,10 +220,10 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Barkod türü tanımı ve değeri %s ü
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barkod türü tanımı ve değeri %s ürünü için tamamlanmamıştır.
BarCodeDataForProduct=%s Ürünü için barkod bilgisi :
BarCodeDataForThirdparty=%s Üçüncü parti için barkod bilgisi :
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer
# PriceCatalogue=Catalogue Price
# PricingRule=Pricing Rules
# AddCustomerPrice=Add price by customers
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
PriceByCustomer=Price by customer
PriceCatalogue=Catalogue Price
PricingRule=Pricing Rules
AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Foundation=机构
Version=版本
VersionProgram=程序版本
VersionLastInstall=最初安装的版本
VersionLastUpgrade=上次更新的版本
VersionLastUpgrade=最近升级的版本
VersionExperimental=试验性
VersionDevelopment=开发
VersionUnknown=未知
@ -32,9 +32,9 @@ InternalUser=内部员工用户
ExternalUser=外部人员用户
InternalUsers=内部员工用户
ExternalUsers=外部人员用户
GlobalSetup=全局设
GlobalSetup=全局设
GUISetup=显示界面
SetupArea=设 区域
SetupArea=设 区域
FormToTestFileUploadForm=文件上传测试文件表单 (根据设置)
IfModuleEnabled=注:“是”仅在模块 <b>%s</b> 启用时有效
RemoveLock=如果存在文件 <b>%s</b> 则删除,以便可以使用升级工具。
@ -49,7 +49,7 @@ ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=类型值 'system' 与 'systemauto' 是系统
ErrorCodeCantContainZero=编码不能包含 0
DisableJavascript=禁用 JavaScript 和 Ajax 功能
ConfirmAjax=使用 Ajax 弹出式确认窗口
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompany=使用 autocompletion 字段(而不是使用列表盒子)来选择第三方.<br><br>如果你有大量的第三方(大于100 000个), 你也可以在 设置->其它 中把常量 COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE 设为 1 .来提高速度. 搜索将被限制为以该字符串开始.
ActivityStateToSelectCompany= 添加一个筛选器选项来显示/隐藏当前有往来或已停止往来的客户/供应商。
UseSearchToSelectContact=使用自动完成栏的方式,来选择第三方(取代下拉菜单)<br><br>如果你有大于 100000 个第三方则可以通过修改SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE 常数为 1 来加快速度。此常数可以在设定->其他设置中设定。这样自动完成功能会被限制为从字首开始依次匹配。
SearchFilter=搜索过滤选项
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=参数 %s
LanguageParameter=语言参数 %s
LanguageBrowserParameter=参数 %s
LocalisationDolibarrParameters=本地化参数
ClientTZ=Client Time Zone (user)
ClientHour=Client time (user)
ClientTZ=客户端时区(用户侧)
ClientHour=客户端时间(用户侧)
OSTZ=服务器作业系统时区
PHPTZ=PHP服务器时区
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP服务器与 GMT 时差(秒)
@ -132,7 +132,7 @@ MenusEditorDesc=菜单编辑器允许您定义个性化的菜单项。请谨慎
MenuForUsers=用户菜单
LangFile=.lang 文件
System=系统
SystemInfo=系统资讯
SystemInfo=系统信息
SystemTools=系统工具
SystemToolsArea=系统工具区
SystemToolsAreaDesc=此区域提供管理员功能。请点选菜单来管理你想要的内容。
@ -467,7 +467,7 @@ Module410Desc=Webcalendar 整合
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module510Desc=员工工资和报销管理
Module600Name=通知
Module600Desc=当系统中一些商业事件发生时,通过电邮通知第三方联系人。
Module700Name=捐赠
@ -742,7 +742,7 @@ DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCountry=国家
DictionaryCurrency=Currencies
DictionaryCivility=Civility title
DictionaryActions=Type of agenda events
@ -839,7 +839,7 @@ ConstraintsToShowOrNotEntry=约束是否显示菜单项
AllMustBeOk=所有这些都必须检查
Host=服务器
DriverType=驱动类型
SummarySystem=系统资讯摘要
SummarySystem=系统信息摘要
SummaryConst=Dolibarr所有设置参数清单
SystemUpdate=系统更新
SystemSuccessfulyUpdate=您的系统已经成功更新
@ -1053,8 +1053,8 @@ DocumentModelOdt=从开放文档模板软件(OpenOffice, KOffice, TextEdit,...
WatermarkOnDraft=为草稿文档加水印
CompanyIdProfChecker=Professional Id 规则
MustBeUnique=必须是唯一 ID 吗?
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
MustBeMandatory=强制创建第三方?
MustBeInvoiceMandatory=强制验证发票?
Miscellaneous=杂项设定
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Webcalendar 链接设置
@ -1221,7 +1221,7 @@ LDAPDolibarrMapping=Dolibarr 映射
LDAPLdapMapping=LDAP 映射
LDAPFieldLoginUnix=登录 (Unix)
LDAPFieldLoginExample=例如UID
LDAPFilterConnection=搜索筛选
LDAPFilterConnection=搜索过滤
LDAPFilterConnectionExample=例如: &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=登录 (samba,activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=例如: samaccountname

View File

@ -81,10 +81,10 @@ ValidatePayment=验证付款
PaymentHigherThanReminderToPay=付款支付更高的比提醒
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=注意,一个或更多的票据付款金额比其他支付更高。 <br>编辑您的进入,否则确认并考虑建立一个每个多缴发票收到超出信用注记。
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=分类'有偿'
ClassifyPaidPartially=分类薪部分'
ClassifyCanceled=分类'遗弃'
ClassifyClosed=分类'关闭'
ClassifyPaid=分类'已付'
ClassifyPaidPartially=分类'部分已付'
ClassifyCanceled=分类'遗弃'
ClassifyClosed=分类'关闭'
CreateBill=创建发票
AddBill=添加注意发票或信用
AddToDraftInvoices=添加到草案发票
@ -93,8 +93,8 @@ SearchACustomerInvoice=搜寻客户发票
SearchASupplierInvoice=搜索供应商发票
CancelBill=取消发票
SendRemindByMail=通过电子邮件发送提醒
DoPayment=不要付款
DoPaymentBack=不要付款回
DoPayment=执行付款
DoPaymentBack=付款回
ConvertToReduc=转换到未来的折扣
EnterPaymentReceivedFromCustomer=输入从客户收到付款
EnterPaymentDueToCustomer=由于客户的付款
@ -315,7 +315,6 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=预付50%% 50%%货到后付款
FixAmount=修复金额
VarAmount=可变金额(%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=银行存款
PaymentTypeShortVIR=银行存款

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
AddThisPageToBookmarks=这个页面添加到书签
AddThisPageToBookmarks=添加此页面到书签
Bookmark=书签
Bookmarks=书签
NewBookmark=新的书签
@ -8,11 +8,11 @@ OpenANewWindow=打开一个新窗口
ReplaceWindow=替换当前窗口
BookmarkTargetNewWindowShort=新窗口
BookmarkTargetReplaceWindowShort=当前窗口
BookmarkTitle=标题书签
BookmarkTitle=书签标题
UrlOrLink=网址
BehaviourOnClick=行为时,被点击网址
BehaviourOnClick=点击网址时的行为
CreateBookmark=创建书签
SetHereATitleForLink=设置书签标题
SetHereATitleForLink=设置书签标题
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=使用外部的HTTP URL或相对Dolibarr网址
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=如果选择打开一个网页的链接必须对现有的或新出现的窗口
BookmarksManagement=书签管理

View File

@ -10,33 +10,33 @@ ConfirmDeleteContact=你确定要删除这个联系人和所有遗传信息?
MenuNewThirdParty=新的第三方
MenuNewCompany=新公司
MenuNewCustomer=新客户
MenuNewProspect=新的前景
MenuNewProspect=新的潜在客户
MenuNewSupplier=新供应商
MenuNewPrivateIndividual=新的私营个体
MenuSocGroup=团体
NewCompany=新公司(前景,客户,供应商)
NewThirdParty=新的第三方(前景,客户,供应商)
NewCompany=新公司(潜在客户,客户,供应商)
NewThirdParty=新的第三方(潜在客户,客户,供应商)
NewSocGroup=新公司集团
NewPrivateIndividual=新的个人(前景,客户,供应商)
ProspectionArea=勘探面积
NewPrivateIndividual=新的个人(潜在客户,客户,供应商)
ProspectionArea=潜在客户区
SocGroup=集团企业
IdThirdParty=第三方身份
IdCompany=公司ID
IdContact=联系人ID
Contacts=往来
ThirdPartyContacts=第三方接触
ThirdPartyContact=第三方接触
StatusContactValidated=接触状态
ThirdPartyContacts=第三方联系人
ThirdPartyContact=第三方联系人
StatusContactValidated=联系人/地址 状态
Company=公司
CompanyName=公司名称
Companies=公司
CountryIsInEEC=国家是欧共体内
ThirdPartyName=第三的名称
ThirdPartyName=第三的名称
ThirdParty=第三方
ThirdParties=第三方
ThirdPartyAll=第三方(全部)
ThirdPartyProspects=前途
ThirdPartyProspectsStats=前途
ThirdPartyProspects=潜在客户
ThirdPartyProspectsStats=潜在客户
ThirdPartyCustomers=客户
ThirdPartyCustomersStats=客户
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=与%s或%客户s
@ -49,7 +49,7 @@ ParentCompany=母公司
Subsidiary=子公司
Subsidiaries=附属公司
NoSubsidiary=没有附属
ReportByCustomers=客户报告
ReportByCustomers=客户报告
ReportByQuarter=报告率
CivilityCode=文明守则
RegisteredOffice=注册办事处
@ -66,11 +66,11 @@ Country=国家
CountryCode=国家代码
CountryId=国家编号
Phone=电话
# Skype=Skype
# Call=Call
# Chat=Chat
PhonePro=教授电话
PhonePerso=Pers的。电话
Skype=Skype
Call=Call
Chat=Chat
PhonePro=工作电话
PhonePerso=私人电话
PhoneMobile=移动
No_Email=不发送群发邮件
Fax=传真
@ -79,10 +79,10 @@ Town=城市
Web=网站
Poste= 位置
DefaultLang=默认语言
VATIsUsed=增值税是用来
VATIsUsed=使用增值税
VATIsNotUsed=不使用增值税
CopyAddressFromSoc=根据第三方地址填写地址
# NoEmailDefined=There is no email defined
NoEmailDefined=There is no email defined
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= 稀土用于
LocalTax1IsNotUsedES= 不使用可再生能源
@ -130,7 +130,7 @@ ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE(国家注册)
ProfId3BR=IM (城市注册)
# ProfId4BR=CPF
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
@ -284,40 +284,40 @@ ProspectToContact=展望接触
CompanyDeleted=公司“%的”从数据库中删除。
ListOfContacts=联系人名单
ListOfContactsAddresses=联系人/地址列表
ListOfProspectsContacts=联系人名单前景
ListOfCustomersContacts=客户联系名单
ListOfSuppliersContacts=供应商联系名单
ListOfProspectsContacts=潜在客户联系人名单
ListOfCustomersContacts=客户联系名单
ListOfSuppliersContacts=供应商联系名单
ListOfCompanies=公司列表
ListOfThirdParties=第三方名单
ShowCompany=显示公司
ShowContact=显示联
ShowContact=显示联系人
ContactsAllShort=全部(不过滤)
ContactType=接触式
ContactForOrders=订购的联系
ContactForProposals=提案的联系
ContactForContracts=合同的联系
ContactForInvoices=发票的联系
NoContactForAnyOrder=这是不是任何订单联系
NoContactForAnyProposal=这是不是跟任何商业建议联系
NoContactForAnyContract=这是不是跟任何合约联系
NoContactForAnyInvoice=这是不是跟任何发票接触
NewContact=新联
ContactType=联系人类型
ContactForOrders=订单的联系人
ContactForProposals=提案的联系
ContactForContracts=合同的联系
ContactForInvoices=发票的联系
NoContactForAnyOrder=不是任何订单联系
NoContactForAnyProposal=不是任何提案的联系人
NoContactForAnyContract=不是任何合同的联系人
NoContactForAnyInvoice=不是任何发票的联系人
NewContact=新联
NewContactAddress=新联系人/地址
LastContacts=最后接触
LastContacts=最近联系人
MyContacts=我的联系人
Phones=电话
Capital=资本
CapitalOf=资本 %s
EditCompany=编辑公司
EditDeliveryAddress=修改送货地址
ThisUserIsNot=这个用户是不是一个前景,客户也不供应商
ThisUserIsNot=这个用户不是潜在客户,客户也不是供应商
VATIntraCheck=支票
VATIntraCheckDesc=<b>%s的</b>允许该链接要求欧盟增值税检查服务。从服务器的外部网络连接需要这项服务工作。
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=欧盟委员会现场检查Intracomunnautary增值税
VATIntraManualCheck=您也可以手动检查站点从欧洲网站<a href="%s" target="_blank">%s的</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=检查不可能的。检查服务是没有提供的会员国(%s中。
NorProspectNorCustomer=也不前景,也不客户
NorProspectNorCustomer=非潜在客户,也非客户
JuridicalStatus=法律地位
Staff=员工
ProspectLevelShort=潜力
@ -325,8 +325,8 @@ ProspectLevel=展望潜力
ContactPrivate=私人
ContactPublic=共享
ContactVisibility=能见度
OthersNotLinkedToThirdParty=其他人,不与第三者
ProspectStatus=展望地位
OthersNotLinkedToThirdParty=其他,未链接到第三方
ProspectStatus=潜力状态
PL_NONE=无
PL_UNKNOWN=未知
PL_LOW=低
@ -342,18 +342,18 @@ TE_RETAIL=零售商
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=私营个体
TE_OTHER=其他
StatusProspect-1=不要接触
StatusProspect0=没有接触
StatusProspect-1=不要联系
StatusProspect0=没有联系
StatusProspect1=要联系
StatusProspect2=联系过程
StatusProspect3=联系工作
ChangeDoNotContact=改变地位,'不要接触'
ChangeNeverContacted=更改地位'没有接触过'
ChangeToContact=更改地位'要联系'
ChangeContactInProcess=地位的变化过程'跟'
ChangeContactDone=更改地位'跟做'
ChangeDoNotContact=改为'不要联系'
ChangeNeverContacted=改为'没有联系过'
ChangeToContact=改为'要联系'
ChangeContactInProcess=改为'联系中'
ChangeContactDone=改为'已联系'
ProspectsByStatus=按状态展望
BillingContact=帐单接触
BillingContact=帐单联系人
NbOfAttachedFiles=附加的文件数量
AttachANewFile=附加一个新的文件
NoRIB=没有禁止规定
@ -363,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=出口卡格式
ContactNotLinkedToCompany=联系不与任何第三方
DolibarrLogin=Dolibarr登录
NoDolibarrAccess=没有Dolibarr访问
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_2=联系和属性
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_3=银行的详细资料
PriceLevel=价格水平
DeliveriesAddress=送货地址
@ -400,9 +400,9 @@ InActivity=打开
ActivityCeased=关闭
ActivityStateFilter=活动状态
ProductsIntoElements=购入产品列表
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
MonkeyNumRefModelDesc=返回格式%syymm为客户代码以及%syymm -○○○○供应商代码其中YY是年numeroMM是月nnnn是一个没有休息没有为0返回序列。
LeopardNumRefModelDesc=客户/供应商代码是免费的。此代码可以随时修改。
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)

View File

@ -6,7 +6,7 @@ CountryES=西班牙
CountryDE=德国
CountryCH=瑞士
CountryGB=大不列颠
# CountryUK=United Kingdom
CountryUK=英国
CountryIE=爱尔兰
CountryCN=中国
CountryTN=突尼斯
@ -253,7 +253,6 @@ CivilityMR=先生
CivilityMLE=女士
CivilityMTRE=主
CivilityDR=医生
##### Currencies #####
Currencyeuros=欧元
CurrencyAUD=澳元
@ -290,10 +289,8 @@ CurrencyXOF=非洲法郎西非国家中央银行
CurrencySingXOF=郎西非国家中央银行
CurrencyXPF=CFP法郎
CurrencySingXPF=太平洋法郎
CurrencyCentSingEUR=美分
CurrencyThousandthSingTND=千分之一
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=因特网
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=邮寄活动
@ -306,7 +303,6 @@ DemandReasonTypeSRC_WOM=口碑
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=伙伴
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=雇员
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=赞助
#### Paper formats ####
PaperFormatEU4A0=4A0
PaperFormatEU2A0=2A0

View File

@ -3,7 +3,7 @@ Donation=捐款
Donations=捐赠
DonationRef=捐赠文书
Donor=捐赠者
Donors=捐
Donors=捐
AddDonation=添加捐赠
NewDonation=新捐赠
ShowDonation=显示捐赠

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
MenuECM=文
DocsMine=我的文
MenuECM=文
DocsMine=我的文
DocsGenerated=生成的文件
DocsElements=元素文件
DocsThirdParties=第三方文件

View File

@ -25,4 +25,4 @@ LinkToGoldMember=你可以调用由Dolibarr预选您的语言%s的按一下
PossibleLanguages=支持的语言
MakeADonation=帮助Dolibarr项目使捐赠
SubscribeToFoundation=帮助Dolibarr项目认购的机构
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
SeeOfficalSupport=使用您的语言的 Dolibarr 官方支持: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -12,7 +12,7 @@ ConfFileReload=重新载入配置文件的所有信息。
PHPSupportSessions=这个PHP支持会议。
PHPSupportPOSTGETOk=这个PHP支持的变量的POST和GET。
PHPSupportPOSTGETKo=有可能你的PHP安装程序不支持变量POST和/或GET。检查你的php.ini中参数<b>的变数</b> 。
PHPSupportGD=这个PHP支持广东的图形功能。
PHPSupportGD=这个PHP支持GD图形功能。
PHPSupportUTF8=这个PHP支持UTF8的功能。
PHPMemoryOK=您的PHP最大会话内存设置为<b>%s。</b>这应该是足够的。
PHPMemoryTooLow=您的PHP最大会话内存设置为<b>%s</b>字节。这应该是太低了。改变你的<b>php.ini中</b>设置<b>memory_limit的</b>参数至少<b>%s</b>字节。
@ -27,7 +27,7 @@ ErrorFailedToCreateDatabase=无法创建数据库'%s'的。
ErrorFailedToConnectToDatabase=无法连接到数据库'%s'的。
ErrorDatabaseVersionTooLow=数据库版本 (%s) 太低了,需要 %s 版或更高版本。
ErrorPHPVersionTooLow=PHP的版本太旧。版本%s是必需的。
WarningPHPVersionTooLow=PHP版本太旧。预计或以上版本%s。这个版本应该允许安装但不支持。
WarningPHPVersionTooLow=PHP版本太旧。希望使用 %s 或更高版本。这个版本应该允许安装,但不再被支持。
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=连接到数据库服务器的成功,但'%s'不存在。
ErrorDatabaseAlreadyExists=数据库'%s'已经存在。
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=如果数据库不存在,请返回并检查选择“创建数据库”。
@ -75,7 +75,7 @@ UserCreation=用户创建
CreateDatabaseObjects=数据库对象的创建
ReferenceDataLoading=数据加载参考
TablesAndPrimaryKeysCreation=创建表和主键
CreateTableAndPrimaryKey=创建表%s
CreateTableAndPrimaryKey=创建表%s
CreateOtherKeysForTable=创建外键和索引的表%s
OtherKeysCreation=外键和索引创建
FunctionsCreation=创造功能
@ -158,7 +158,6 @@ ShowEditTechnicalParameters=点击此处显示/编辑高级参数(专家模式
#########
# upgrade
#########
MigrationFixData=修正了非规范化数据
MigrationOrder=数据迁移的客户的订单
MigrationSupplierOrder=数据迁移对供应商的订单

View File

@ -8,12 +8,12 @@ FONTFORPDF=stsongstdlight
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=None
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatDateShort=%Y/%m/%d
FormatDateShortInput=%Y/%m/%d
FormatDateShortJava=yyyy/MM/dd
FormatDateShortJavaInput=yyyy/MM/dd
FormatDateShortJQuery=yy/mm/dd
FormatDateShortJQueryInput=yy/mm/dd
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=无法打开文件%s
ErrorCanNotCreateDir=无法创建目录%s的
ErrorCanNotReadDir=无法读取目录%s的
ErrorConstantNotDefined=不是定义的参数%
ErrorUnknown=Unknown error
ErrorUnknown=未知错误
ErrorSQL=SQL错误
ErrorLogoFileNotFound=徽标文件'%s'没有找到
ErrorGoToGlobalSetup=到'公司/基金会的设置来解决此
@ -42,7 +42,7 @@ ErrorGoToModuleSetup=前往模块设置来解决此
ErrorFailedToSendMail=无法发送邮件(发件人=%s后接收器=%s
ErrorAttachedFilesDisabled=文件附加此服务器上禁用
ErrorFileNotUploaded=文件没有上传。检查大小不超过允许的最大值即在磁盘上的可用空间是可用和有没有这已经与in这个目录同名文件。
ErrorInternalErrorDetected=错误检测
ErrorInternalErrorDetected=检测到错误
ErrorNoRequestRan=没有要求跑
ErrorWrongHostParameter=错误的主机参数
ErrorYourCountryIsNotDefined=你的国家是没有定义。回到首页安装程序,编辑和后再次形成。
@ -100,13 +100,13 @@ NotePrivate=注(私人)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr是安装精度的限制价格单位为<b>%s</b>小数。
DoTest=测试
ToFilter=过滤器
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=警告,你有至少一个元素,超出了容忍的延误。
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=警告,你有至少一个任务,超出了容忍的延误。
yes=是的
Yes=是的
no=没有
No=没有
All=所有
Home=
Home=首页
Help=帮助
OnlineHelp=在线帮助
PageWiki=维基页面
@ -122,8 +122,8 @@ Closed2=关闭
Enabled=启用
Deprecated=已过时
Disable=禁用
Disabled=残疾人士
Add=加
Disabled=被禁用的
Add=
AddLink=添加链接
Update=更新
AddActionToDo=新增采取行动,
@ -133,7 +133,7 @@ Close2=关闭
Confirm=确认
ConfirmSendCardByMail=难道你真的想通过邮件发送此卡?
Delete=删除
Remove=
Remove=
Resiliate=Resiliate
Cancel=取消
Modify=修改
@ -276,8 +276,8 @@ b=湾
Kb=Kb的
Mb=兆
Gb=千兆
Tb=结核病
Cut=切
Tb=Tb
Cut=
Copy=复制
Paste=糊
Default=默认
@ -334,11 +334,11 @@ Sum=总和
Delta=三角洲
Module=模
Option=选项
List=表
List=
FullList=全部列表
Statistics=统计
OtherStatistics=其他统计
Status=地位
Status=状态
ShortInfo=信息。
Ref=号码
RefSupplier=号。供应商
@ -408,7 +408,7 @@ Discount=折扣
Unknown=未知
General=一般
Size=大小
Received=收稿
Received=已收到
Paid=已支付
Topic=Sujet
ByCompanies=由第三方
@ -427,7 +427,7 @@ Late=晚
Photo=图片
Photos=图片
AddPhoto=添加图片
Login=注册
Login=登录
CurrentLogin=当前登录
January=一月
February=二月
@ -477,7 +477,7 @@ MonthShort09=九月
MonthShort10=十月
MonthShort11=十一月
MonthShort12=十二月
AttachedFiles=附加档案和文
AttachedFiles=附件
FileTransferComplete=文件被上传successfuly
DateFormatYYYYMM=为YYYY - MM
DateFormatYYYYMMDD=为YYYY - MM - dd的
@ -518,10 +518,10 @@ Internals=内部
Externals=外部
Warning=警告
Warnings=警告
BuildPDF=建立PDF格式
RebuildPDF=重新生成PDF格式
BuildDoc=建立督
RebuildDoc=重建督
BuildPDF=生成PDF文件
RebuildPDF=重新生成PDF文件
BuildDoc=生成Doc文件
RebuildDoc=重新生成Doc文件
Entity=实体
Entities=实体
EventLogs=日志
@ -529,17 +529,17 @@ CustomerPreview=客户预览
SupplierPreview=供应商预览
AccountancyPreview=会计预览
ShowCustomerPreview=显示客户预览
ShowSupplierPreview=查看供应商预览
ShowSupplierPreview=显示供应商预览
ShowAccountancyPreview=显示会计预览
ShowProspectPreview=展前景预览
RefCustomer=号。顾
ShowProspectPreview=显示潜在客户预览
RefCustomer=客户代码
Currency=货币
InfoAdmin=信息管理员
Undo=复原
Redo=重做
ExpandAll=全部展开
UndoExpandAll=撤消扩大
Reason=雷森
Reason=原因
FeatureNotYetSupported=功能尚不支持
CloseWindow=关闭窗口
Question=问题
@ -611,7 +611,7 @@ Merge=合并
PrintContentArea=显示页面的主要内容打印区
MenuManager=菜单管理器
NoMenu=没有子菜单
WarningYouAreInMaintenanceMode=警告,你是在维护模式,因此,只有登录<b>%s</b>是允许使用在目前的应用。
WarningYouAreInMaintenanceMode=警告,你是在维护模式,因此,目前只有登录<b>%s</b>才被允许使用应用。
CoreErrorTitle=系统错误
CoreErrorMessage=很抱歉,发生错误。检查日志或系统管理员联系。
CreditCard=信用卡

View File

@ -3,12 +3,12 @@ MembersArea=会员专区
PublicMembersArea=市民区
MemberCard=会员卡
SubscriptionCard=认购证
Member=
Members=
Member=
Members=
MemberAccount=会员登录
ShowMember=出示会员卡
UserNotLinkedToMember=用户成员没有联系
# ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
MembersTickets=成员的机票
FundationMembers=基金会成员
Attributs=属性
@ -86,7 +86,6 @@ SubscriptionNotReceivedShort=从未收到
ListOfSubscriptions=订阅名单
SendCardByMail=发送卡
AddMember=加入会员
MemberType=会员类型
NoTypeDefinedGoToSetup=任何成员类型定义。前往设置 - 会员类型
NewMemberType=新会员类型
WelcomeEMail=欢迎电子邮件

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=客户订单面积
SuppliersOrdersArea=供应商的订单面积
OrdersArea=客户订单
SuppliersOrdersArea=供应商的订单
OrderCard=订购卡
OrderId=订单编号
Order=订单
@ -9,7 +9,7 @@ OrderLine=在线订单
OrderFollow=跟进
OrderDate=订购日期
OrderToProcess=为了处理
NewOrder=新秩序
NewOrder=新订单
ToOrder=订单填写
MakeOrder=订单填写
SupplierOrder=供应商的订单
@ -55,14 +55,14 @@ DraftOrWaitingShipped=草案或审定尚未运
MenuOrdersToBill=比尔订单
MenuOrdersToBill2=订单票据
SearchOrder=搜索顺序
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchACustomerOrder=Search a customer order
ShipProduct=船舶产品
Discount=折扣
CreateOrder=创建订单
RefuseOrder=垃圾秩序
RefuseOrder=拒绝订单
ApproveOrder=接受命令
ValidateOrder=为了验证
UnvalidateOrder=Unvalidate秩序
UnvalidateOrder=未验证订单
DeleteOrder=删除订单
CancelOrder=取消订单
AddOrder=添加顺序
@ -83,7 +83,7 @@ OrdersStatistics=为了统计
OrdersStatisticsSuppliers=供应商的订单统计
NumberOfOrdersByMonth=按月份订单数
AmountOfOrdersByMonthHT=每月订单金额(税后)
ListOfOrders=名单的订单
ListOfOrders=订单列表
CloseOrder=关闭命令
ConfirmCloseOrder=您确定要关闭这个秩序?一旦订单是封闭的,它只能产生帐单。
ConfirmCloseOrderIfSending=您确定要关闭这个秩序?你必须关闭,只有当所有航运完成的顺序。
@ -93,27 +93,26 @@ ConfirmUnvalidateOrder=你是否确定要恢复秩序<b>%s</b>草案状态?
ConfirmCancelOrder=您确定要取消此订单?
ConfirmMakeOrder=你一定要确认你这对<b>%的</b>命令?
GenerateBill=生成发票
ClassifyShipped=分类交付
ClassifyBilled=分类“帐单
ClassifyShipped=归类"已交付"
ClassifyBilled=归类“已付账
ComptaCard=会计证
DraftOrders=命令草案
DraftOrders=草案订单
RelatedOrders=有关命令
OnProcessOrders=在处理订单
RefOrder=订单号码
RefCustomerOrder=号。客户订单
CustomerOrder=客户订单
RefCustomerOrder=客户订单号
RefCustomerOrderShort=号。卡斯特。秩序
SendOrderByMail=为了通过邮件发送
ActionsOnOrder=订购行动
NoArticleOfTypeProduct=任何类型的产品文章'以便对这一秩序shippable文章
OrderMode=订购方法
AuthorRequest=要求提交
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=使用客户联系地址,如果定义的,而不是第三方地址为收件人地址
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=如果存在客户联系方式,使用它而不是第三方地址为收件人地址
RunningOrders=订单的过程
UserWithApproveOrderGrant=用户授予“批准令”的权限
UserWithApproveOrderGrant=授予了“批准订单”权限的用户
PaymentOrderRef=清缴秩序%
CloneOrder=为了克隆
ConfirmCloneOrder=你确定要克隆这项命令<b>%s吗</b>
CloneOrder=克隆订单
ConfirmCloneOrder=你确定要克隆这个订单<b>%s吗</b>
DispatchSupplierOrder=接收供应商的订单%s
##### Types de contacts #####
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=代表随访客户订单
@ -132,8 +131,6 @@ Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=常COMMANDE_ADDON没有定义
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=无法加载模块文件'%s'的
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=无法加载模块文件'%s'的
Error_OrderNotChecked=没有订单发票选择
# Sources
OrderSource0=商业建议
OrderSource1=因特网
@ -144,18 +141,16 @@ OrderSource5=商业
OrderSource6=商店
QtyOrdered=订购数量
AddDeliveryCostLine=添加交货成本线,显示该命令的重量
# Documents models
PDFEinsteinDescription=一个完整的命令模式logo. ..
PDFEdisonDescription=一份简单的订购模式
# PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
# Orders modes
OrderByMail=邮件
OrderByFax=传真
OrderByEMail=电子邮件
OrderByWWW=在线
OrderByPhone=电话
CreateInvoiceForThisCustomer=计费订单
NoOrdersToInvoice=没有订单计费
CloseProcessedOrdersAutomatically=分类“处理”所有选定的订单。
@ -165,4 +160,4 @@ Ordered=有序
OrderCreated=您的订单已创建
OrderFail=您的订单创建期间发生了错误
CreateOrders=创建订单
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
Employee=雇员
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments