Add better version of Norsk language files
This commit is contained in:
parent
683c700d25
commit
2b10086ba6
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,59 +1,48 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=Handlinger
|
||||
ActionsArea=Handlinger området (arrangementer og oppgaver)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendaer
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
Calendars=Kalendere
|
||||
AffectedTo=Berørte til
|
||||
DoneBy=Utført av
|
||||
Events=Events
|
||||
ListOfActions=Listen over hendelser
|
||||
Location=Sted
|
||||
SearchAnAction=Søk en handling / oppgave
|
||||
MenuToDoActions=Alle uncomplete handlinger
|
||||
MenuDoneActions=Alle avsluttet handlinger
|
||||
MenuToDoMyActions=Min ufullstendig handlinger
|
||||
MenuDoneMyActions=Min avsluttet handlinger
|
||||
ListOfEvents=Liste over Dolibarr hendelser
|
||||
ActionsAskedBy=Handlinger registrert av
|
||||
ActionsToDoBy=Handlinger påvirkes til
|
||||
ActionsDoneBy=Handlinger utført av
|
||||
AllMyActions=Alle mine handlinger / oppgaver
|
||||
AllActions=Toutes les handlinger / oppgaver
|
||||
ViewList=Vis liste
|
||||
ViewCal=Vis kalender
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Med forhåndsdefinerte filtre
|
||||
AutoActions=Automatisk utfylling av dagsorden
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Define her hendelser som du vil Dolibarr å opprette automatisk en handling i agenda. Hvis ingenting er merket (som standard), bare manuell tiltak vil bli inkludert i agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Denne siden gjør det mulig å konfigurere andre parametere av agendaen modulen.
|
||||
ActionsEvents=Arrangementer som Dolibarr vil opprette en handling i agenda automatisk
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Forslaget validated
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura validated
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestill validated
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Tredjepartsprodukter opprettet
|
||||
DateActionPlannedStart=Planlagt startdato
|
||||
DateActionPlannedEnd=Planlagt sluttdato
|
||||
DateActionDoneStart=Real startdato
|
||||
DateActionDoneEnd=Real sluttdato
|
||||
DateActionStart=Startdato
|
||||
DateActionEnd=Sluttdato
|
||||
AgendaUrlOptions1=Du kan også legge til følgende parameter til å filtrere utgang:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger skapt av, påvirkes eller gjort av <b>brukeren% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger som er opprettet av <b>brukeren% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger påvirkes til <b>bruker% s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger utført av <b>brukeren% s.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Vis bursdag kontaktminne
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul bursdag kontaktminne
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - agenda
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions = Handlinger
|
||||
ActionsArea = Handlingsområde (Hendelser og oppgaver)
|
||||
Agenda = Agenda
|
||||
Agendas = Agendaer
|
||||
Calendar = Kalender
|
||||
Calendars = Kalendrer
|
||||
AffectedTo = Relatert til
|
||||
DoneBy = Utført av
|
||||
Events = Hendelser
|
||||
ListOfActions=Oversikt over hendelser
|
||||
Location=Lokasjon
|
||||
SearchAnAction = Finn handling/oppgave
|
||||
MenuToDoActions = Alle åpne handlinger
|
||||
MenuDoneActions = Alle avsluttede handlinger
|
||||
MenuToDoMyActions = Mine åpne handlinger
|
||||
MenuDoneMyActions = Mine avsluttede handlinger
|
||||
ListOfEvents = Oversikt over Dolibarr-hendelser
|
||||
ActionsAskedBy = Handlinger registrert av
|
||||
ActionsToDoBy = Handlinger relatert til
|
||||
ActionsDoneBy = Handlinger utført av
|
||||
AllMyActions = Alle mine handlinger/oppgaver
|
||||
AllActions = Alle handlinger/oppgaver
|
||||
ViewList = Vis liste
|
||||
ViewCal = Vis kalender
|
||||
ViewWithPredefinedFilters = Vis med forhåndsdefinerte filtere
|
||||
AutoActions = Automatisk utfylling av agenda
|
||||
AgendaAutoActionDesc = Her angir du hvilke handlinger du ønsker at Dolibarr automatisk skal registrere i agendaen. Hvis du ikke velger noe (forhåndsinnstilt), vil bare manuelle handlinger bli registrert i agendaen.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc = Her kan du gjøre andre innstillinger i agendamodulen.
|
||||
ActionsEvents = Handlinger som Dolibarr automatisk registrerer i agendaen
|
||||
PropalValidatedInDolibarr = Tilbud godkjent
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr = Faktura godkjent
|
||||
OrderValidatedInDolibarr = Ordre godkjent
|
||||
NewCompanyToDolibarr = Tredjepart opprettet
|
||||
DateActionPlannedStart = Planlagt startdato
|
||||
DateActionPlannedEnd = Planlagt sluttdato
|
||||
DateActionDoneStart = Virkelig startdato
|
||||
DateActionDoneEnd = Virkelig sluttdato
|
||||
DateActionStart = Startdato
|
||||
DateActionEnd = Sluttdato
|
||||
AgendaUrlOptions1=Du kan også bruke følgende parametere til å filtrere listen:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> for å begrense utvalg til handlinger registrert av, relatert til eller utført av bruker <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> for å begrense utvalg til handlinger registrert av bruker <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> for å begrense utvalg til handlinger relatert til bruker <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> for å begrense utvalg til handlinger utført av bruker <b>%s</b>.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdager
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdager
|
||||
|
||||
@ -1,151 +1,135 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - banks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Bank
|
||||
Banks=Banker
|
||||
MenuBankCash=Bank / Cash
|
||||
MenuSetupBank=Bank / Cash oppsett
|
||||
MenuBankCash=Bank/Kasse
|
||||
MenuSetupBank=Bank-/Kasseoppsett
|
||||
BankName=Banknavn
|
||||
FinancialAccount=Konto
|
||||
FinancialAccounts=Kontoer
|
||||
FinancialAccount=Hovedbokskonto
|
||||
FinancialAccounts=Hovebokskonti
|
||||
BankAccount=Bankkonto
|
||||
BankAccounts=Bankkontoer
|
||||
AccountRef=Financial kontoen ref
|
||||
AccountLabel=Financial kontoen etikett
|
||||
CashAccount=Cash konto
|
||||
CashAccounts=Cash-kontoer
|
||||
MainAccount=Main konto
|
||||
CurrentAccount=Gjeldende konto
|
||||
CurrentAccounts=Gjeldende kontoer
|
||||
SavingAccount=Sparekonto
|
||||
SavingAccounts=Sparekontoer
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Financial kontoen etiketten finnes allerede
|
||||
BankBalance=Balanse
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Minste tillatte balanse
|
||||
BalanceMinimalDesired=Minimum ønsket balanse
|
||||
InitialBankBalance=Opprinnelig balanse
|
||||
EndBankBalance=Slutt balanse
|
||||
CurrentBalance=Nåværende balanse
|
||||
FutureBalance=Fremtidige balanse
|
||||
ShowAllTimeBalance=Vis balanse fra start
|
||||
Reconciliation=Avstemming
|
||||
RIB=Bank Account Number
|
||||
BankAccounts=Bankkonti
|
||||
AccountRef=Kontonummer hovedbokskonto
|
||||
AccountLabel=Kontonavn hovedbokskonto
|
||||
CashAccount=Kassekonto
|
||||
CashAccounts=Kassekonti
|
||||
MainAccount=Hovedkonto (kassekreditt)
|
||||
CurrentAccount=Driftskonto
|
||||
CurrentAccounts=Driftskonti
|
||||
SavingAccount=Kapitalkonto
|
||||
SavingAccounts=Kapitalkonti
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Hovedbokskonto med samme navn eksisterer fra før
|
||||
BankBalance=Saldo
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Minste saldogrense
|
||||
BalanceMinimalDesired=Minste ønskede saldogrense
|
||||
InitialBankBalance=Inngående balanse
|
||||
EndBankBalance=Utgående balanse
|
||||
CurrentBalance=Gjeldende balanse
|
||||
FutureBalance=Framtidig balanse
|
||||
ShowAllTimeBalance=Vis balanse fra oppstart
|
||||
Reconciliation=Bankavstemming
|
||||
RIB=Bankkontonummer
|
||||
IBAN=IBAN-nummer
|
||||
BIC=BIC / SWIFT nummer
|
||||
StandingOrders=Stående ordre
|
||||
StandingOrder=Stående pålegg
|
||||
BIC=BIC/SWIFT-nummer
|
||||
StandingOrders=Åpne ordre
|
||||
StandingOrder=Åpne ordre
|
||||
Withdrawals=Uttak
|
||||
Withdrawal=Uttak
|
||||
AccountStatement=Kontoutskriften
|
||||
AccountStatementShort=Uttalelse
|
||||
AccountStatements=Konto uttalelser
|
||||
LastAccountStatements=Forrige kontoaktivitet uttalelser
|
||||
Rapprochement=Reconciliate
|
||||
AccountStatement=Kontoutdrag
|
||||
AccountStatementShort=Utdrag
|
||||
AccountStatements=Kontoutdrag
|
||||
LastAccountStatements=Kontoutdrag
|
||||
Rapprochement=Avstemming
|
||||
IOMonthlyReporting=Månedlig rapportering
|
||||
BankAccountDomiciliation=Konto adresse
|
||||
BankAccountOwner=Kontoeieren navn
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoeieren adresse
|
||||
RIBControlError=Inetgrity sjekker verdiliste mislykkes. Dette betyr at informasjon om dette nummeret ikke er komplett eller galt (se landet, tall og IBAN).
|
||||
BankAccountDomiciliation=Kontoadresse
|
||||
BankAccountOwner=Kontoeier
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoeiers adresse
|
||||
RIBControlError=Integritetssjekk feilet. Dette betyr at informasjon om denne kontoen er ufullstendig eller feil (sjekk land, nummer og IBAN).
|
||||
CreateAccount=Opprett konto
|
||||
StandingOrderToProcess=Å behandle
|
||||
StandingOrderToProcess=Til behandling
|
||||
StandingOrderProcessed=Behandlet
|
||||
NewAccount=Ny konto
|
||||
NewBankAccount=Ny bankkonto
|
||||
NewFinancialAccount=Nye finansielle konto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Nye finansielle konto
|
||||
NewCurrentAccount=New gjeldende konto
|
||||
NewSavingAccount=Ny sparekonto
|
||||
NewCashAccount=Ny kontanter konto
|
||||
NewFinancialAccount=Ny hovedbokskonto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Ny hovedbokskonto
|
||||
NewCurrentAccount=Ny driftskonto
|
||||
NewSavingAccount=Ny kapitalkonto
|
||||
NewCashAccount=Ny kassekonto
|
||||
EditFinancialAccount=Rediger konto
|
||||
AccountSetup=Finansregnskap oppsett
|
||||
SearchBankMovement=Søk bank bevegelighet
|
||||
Debts=Gjeld
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank eller kontanter etikett
|
||||
AccountSetup=Oppsett av hovedbokskonti
|
||||
SearchBankMovement=Søk i transaksjoner
|
||||
Debts=Skyldig
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank eller kassekonto
|
||||
AccountType=Kontotype
|
||||
BankType0=Sparekonto
|
||||
BankType1=Gjeldende konto
|
||||
BankType2=Cash konto
|
||||
BankType0=Kapitalkonto
|
||||
BankType1=Driftskonto
|
||||
BankType2=Kassekonto
|
||||
IfBankAccount=Hvis bankkonto
|
||||
AccountsArea=Accounts area
|
||||
AccountCard=Konto-kortet
|
||||
AccountsArea=Kontoområde
|
||||
AccountCard=Kontokort
|
||||
DeleteAccount=Slett konto
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?
|
||||
Account=Konto
|
||||
ByCategories=Etter kategorier
|
||||
ByRubriques=Etter kategorier
|
||||
BankTransactionByCategories=Banktransaksjoner etter kategorier
|
||||
BankTransactionForCategory=Banktransaksjoner på <b>kategorien% s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Fjern kobling med kategorien
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne koblingen mellom transaksjonstidspunktet og kategorien?
|
||||
ListBankTransactions=Liste over banktransaksjoner
|
||||
BankTransactionByCategories=Transaksjoner etter kategorier
|
||||
BankTransactionForCategory=Transaksjoner i kategorien <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Fjern lenke med kategorier
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne lenken mellom transaksjonen og kategorien?
|
||||
ListBankTransactions=Oversikt over transaksjoner
|
||||
IdTransaction=Transaksjons-ID
|
||||
BankTransactions=Banktransaksjoner
|
||||
SearchTransaction=Søk transaksjonen
|
||||
ListTransactions=Liste transaksjoner
|
||||
ListTransactionsByCategory=Liste transaksjonen / kategori
|
||||
TransactionsToConciliate=Transaksjoner å forsone
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=Forsone
|
||||
Conciliation=Forsoning
|
||||
ConciliationForAccount=Forsone denne kontoen
|
||||
IncludeClosedAccount=Inkludere lukket kontoer
|
||||
OnlyOpenedAccount=Kun åpnet kontoer
|
||||
AccountToCredit=Konto til kredittinstitusjoner
|
||||
AccountToDebit=Konto til belastning
|
||||
DisableConciliation=Deaktiver forsoning funksjonen for denne kontoen
|
||||
ConciliationDisabled=Forsoning funksjonen deaktivert
|
||||
StatusAccountOpened=Åpningstider
|
||||
StatusAccountClosed=Stengt
|
||||
AccountIdShort=Nummer
|
||||
EditBankRecord=Rediger posten
|
||||
SearchTransaction=Søk i transaksjoner
|
||||
TransactionsToConciliate=Transaksjon du vil stemme av
|
||||
Conciliable=Avstemmingsbar
|
||||
Conciliate=Avstemm
|
||||
Conciliation=Avstemming
|
||||
ConciliationForAccount=Avstemm denne kontoen
|
||||
IncludeClosedAccount=Ta med lukkede konti
|
||||
OnlyOpenedAccount=Bare åpne konti
|
||||
AccountToCredit=Konto å kreditere
|
||||
AccountToDebit=Konto å debitere
|
||||
DisableConciliation=Slå av avstemmingsfunksjon for denne kontoen
|
||||
ConciliationDisabled=Avstemmingsfunksjon slått av
|
||||
StatusAccountOpened=Åpnet
|
||||
StatusAccountClosed=Luket
|
||||
AccountIdShort=Numer
|
||||
EditBankRecord=Rediger post
|
||||
LineRecord=Transaksjon
|
||||
AddBankRecord=Legg transaksjonen
|
||||
AddBankRecordLong=Legg transaksjonen manuelt
|
||||
ConciliatedBy=Conciliated av
|
||||
DateConciliating=Forsone dato
|
||||
BankLineConciliated=Transaksjon conciliated
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kunden betaling
|
||||
SupplierInvoicePayment=Tilbydersøk betaling
|
||||
SocialContributionPayment=Sosiale bidrag betaling
|
||||
FinancialAccountJournal=Financial kontoen journal
|
||||
BankTransfer=Bankoverføringer
|
||||
AddBankRecord=Legg til transaksjon
|
||||
AddBankRecordLong=Legg til transaksjon manuelt
|
||||
ConciliatedBy=Avstemt av
|
||||
DateConciliating=Avstemt den
|
||||
BankLineConciliated=Transaksjonen er avstemt
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kundeinnbetaling
|
||||
SupplierInvoicePayment=Leverandøutbetaling
|
||||
SocialContributionPayment=Social contribution betaling (ikke i Norge)
|
||||
FinancialAccountJournal=Utskrift hovedbok
|
||||
BankTransfer=Bankoverføring
|
||||
BankTransfers=Bankoverføringer
|
||||
TransferDesc=Overføring fra en konto til en annen, Dolibarr vil skrive to poster (en belastning i kildekontoen og en kreditt på målet din, med samme beløp. Det samme etikett og dato vil bli brukt for denne transaksjonen)
|
||||
TransferDesc=Overfør fra en konto til en annen. Dolibarr vil lage to poster med samme beløp (en debetføring i kildekontoen og en kreditføring i målkontoen). Samme nummer og dato vil bli brukt)
|
||||
TransferFrom=Fra
|
||||
TransferTo=Til
|
||||
TransferFromToDone=En overføring <b>fra% s til% s av% s% s</b> har blitt registrert.
|
||||
CheckTransmitter=Transmitter
|
||||
ValidateCheckReceipt=Validere dette kvittering?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Er du sikker på at du vil bekrefte dette kvittering, ingen endring vil være mulig når dette er gjort?
|
||||
DeleteCheckReceipt=Slett denne sjekk kvittering?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Er du sikker på at du vil slette denne sjekk kvittering?
|
||||
BankChecks=Bank sjekker
|
||||
BankChecksToReceipt=Cheques venter på innskudd
|
||||
NumberOfCheques=Nb av sjekker
|
||||
TransferFromToDone=En overføring fra <b>%s</b> til <b>%s</b> på <b>%s</b> %s er registrert.
|
||||
CheckTransmitter=Avsender
|
||||
ValidateCheckReceipt=Godkjenne mottakk av sjekk?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Er du sikker på at du vil godkjenne mottak av sjekk? Du kan ikke endre dette senere.
|
||||
DeleteCheckReceipt=Slett denne sjekkbetalingen?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Er du sikker på at du vil slette denne sjekkbetalingen?
|
||||
BankChecks=Banksjekker
|
||||
BankChecksToReceipt=Sjekker som venter på å bli satt inn
|
||||
NumberOfCheques=Ant. sjekker
|
||||
DeleteTransaction=Slett transaksjon
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Er du sikker på at du vil slette denne transaksjonen?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dette vil også slette generert banktransaksjoner
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Er du sikker på at du vil slette transaksjonen?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dette vil også slette genererte banktransaksjoner
|
||||
BankMovements=Bevegelser
|
||||
CashBudget=Cash budsjett
|
||||
PlannedTransactions=Planlagt transaksjoner
|
||||
ExportDataset_banque_1=Banktransaksjoner og kontoutskriften
|
||||
CashBudget=Likviditetsbudsjett
|
||||
PlannedTransactions=Planlagte transaksjoner
|
||||
ExportDataset_banque_1=Banktransaksjoner og kontoutdrag
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaksjonen på den andre kontoen
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Konto transfert
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Betaling nummer oppdatert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Betaling tallet kunne ikke oppdateres
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Utbetalingsdato oppdateringen vellykket
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Utbetalingsdato kunne ikke oppdateres
|
||||
BankTransactionLine=Bank transaksjonen
|
||||
AllAccounts=Alle bank / kontanter kontoer
|
||||
BackToAccount=Tilbake til konto
|
||||
ShowAllAccounts=Vis for alle kontoer
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Overført beløp
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Betalingsnummer er oppdatert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Klarte ikke å oppdatere betalingsnummer
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Betalingsdato oppdatert
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Klarte ikke å oppdatere betalingsdatoen
|
||||
BankTransactionLine=Bankoverføring
|
||||
|
||||
@ -1,347 +1,366 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - bills
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill=Faktura
|
||||
Bills=Fakturaer
|
||||
BillsCustomers=Kundenes fakturaer
|
||||
BillsSuppliers=Leverandørenes fakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpayed=Unpayed kundenes fakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed kundenes fakturaer for% s
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed leverandørenes fakturaer
|
||||
BillsUnpayed=Unpayed
|
||||
BillsStatistics=Kundenes fakturaer statistikk
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørenes fakturaer statistikk
|
||||
InvoiceStandard=Standard faktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Denne type faktura er felles faktura.
|
||||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. MÃ¥ erstatte faktura med referanse
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura for faktura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning faktura</b> er brukt for å avbryte og erstatter fullstendig en faktura uten betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Kun faktura uten betaling på den kan skiftes ut. Hvis ikke lukket, vil det automatisk bli stengt for "abandonned '.
|
||||
InvoiceAvoir=Credit notat
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Credit notat til riktig faktura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredittgrensen notatet</b> er en negativ faktureringen brukes til å løse at en faktura er et beløp som er annerledes enn beløpet virkelig utbetales (fordi kunden betalt for mye av feil, eller vil ikke utbetales helt siden han returnerte noen produkter for eksempel). <br><br> Merk: Original faktura, må allerede være stengt ( 'utbetales eller utbetales delvis') for å tillate etableringen av en kreditt oppmerksom på det.
|
||||
ReplaceInvoice=Erstatt faktura% s
|
||||
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Erstattes av fakturaen% s
|
||||
ReplacementByInvoice=Erstattes av faktura
|
||||
CorrectInvoice=Riktig faktura% s
|
||||
CorrectInvoice=Riktig faktura% s
|
||||
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
|
||||
NoReplacableInvoice=Ingen replacable fakturaer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura til riktig
|
||||
BillsCustomers=Kundefakturaer
|
||||
BillsSuppliers=Leverandørfakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpayed=Ubetalte kundefakturaer
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
BillsUnpayed=Ubetalt
|
||||
BillsStatistics=Kundens fakturastatistikk
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørens fakturastatistikk
|
||||
InvoiceStandard=Standardfaktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardfaktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen.
|
||||
InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura. Må erstatte faktura med referanse
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatningsfaktura</b> brukes for å kansellere og erstatte en hel faktura hvor det ikke er mottatt noen betaling.<br><br>Obs: Du kan bare erstatte fakturaer hvor det ikke er kommet inn noen betaling. Hvis den ikke er lukket vil den automatisk bli lukket med status 'abandonned'.
|
||||
InvoiceAvoir=Kreditnota
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for å korriger fektura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for å løse situasjoner hvor en faktura har et annet beløp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke ønsker å betale alt fordi han har returnert noen varer.).<br><br>Obs!: Originalfakturaen må allerede være lukket ('betalt' eller 'delbetalt') for at du skal kunne opprette en kreditnota mot den.
|
||||
ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura
|
||||
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
|
||||
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura
|
||||
NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura å korrigere
|
||||
InvoiceHasAvoir=Korrigert av en eller flere fakturaer
|
||||
CardBill=Faktura-kortet
|
||||
CardBill=Fakturakort
|
||||
PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
|
||||
Invoice=Faktura
|
||||
Invoices=Fakturaer
|
||||
InvoiceLine=Faktura linje
|
||||
InvoiceCustomer=Kunden faktura
|
||||
CustomerInvoice=Kunden faktura
|
||||
CustomersInvoices=Kundenes fakturaer
|
||||
SupplierInvoice=Tilbydersøk faktura
|
||||
SuppliersInvoices=Leverandørenes fakturaer
|
||||
SupplierBill=Tilbydersøk faktura
|
||||
SupplierBills=leverandører fakturaer
|
||||
BillContacts=Faktura kontakter
|
||||
InvoiceLine=Fakturalinje
|
||||
InvoiceCustomer=Kundefaktura
|
||||
CustomerInvoice=Kundefaktura
|
||||
CustomersInvoices=Kundens fakturaer
|
||||
SupplierInvoice=Leverandørfaktura
|
||||
SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer
|
||||
SupplierBill=Leverandørfaktura
|
||||
SupplierBills=Leverandørfakturaer
|
||||
BillContacts=Fakturakontakter
|
||||
Payment=Betaling
|
||||
PaymentBack=Betaling tilbake
|
||||
Payments=Betalinger
|
||||
PaymentsBack=Betalinger tilbake
|
||||
DatePayment=Utbetalingsdato
|
||||
DatePayment=Betalingsdato
|
||||
DeletePayment=Slett betaling
|
||||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Vil du konvertere denne kreditten notat i absolutte rabatt? <br> Mengden av denne kreditten oppmerksom vil så bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt på en nåværende eller fremtidige faktura for denne kunden.
|
||||
SupplierPayments=Leverandører betalinger
|
||||
ReceivedPayments=Innbetaling
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Innbetalinger mottatt fra kunder
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kunder innbetalinger for å validere
|
||||
PaymentsReportsForYear=Innbetalinger for% s
|
||||
PaymentsReports=Betalinger rapporter
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
|
||||
PaymentRule=Betaling regelen
|
||||
PaymentMode=Betalingstype
|
||||
PaymentConditions=Betaling sikt
|
||||
PaymentConditionsShort=Betaling sikt
|
||||
PaymentAmount=Innbetalingsbeløp
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling høyere enn påminnelse til å betale
|
||||
ClassifyPayed=Klassifisere "utbetales"
|
||||
ClassifyPayedPartially=Klassifisere 'utbetales delvis'
|
||||
ClassifyCanceled=Klassifisere 'Abandonned'
|
||||
ClassifyClosed=Klassifisere "Stengt"
|
||||
CreateBill=Opprett faktura
|
||||
AddBill=Legg faktura eller kreditt notat
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du å konvertere denne kreditnotaen til absolutt rabatt?<br>Beløpet på denne kreditnotaen vil da bli lagret bland alle rabatter, og kan brukes som rabatt for en eksisterende eller framtidig faktura til denne kunden.
|
||||
SupplierPayments=Leverandørbetalinger
|
||||
ReceivedPayments=Mottatte betalinger
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger godkjenning
|
||||
PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s
|
||||
PaymentsReports=Betalingsrapporter
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utført
|
||||
PaymentRule=Betalingsregel
|
||||
PaymentMode=Betalingsmåte
|
||||
PaymentConditions=Betalingsbetingelser
|
||||
PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser
|
||||
PaymentAmount=Beløp til betaling
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er høyere enn restbeløp
|
||||
ClassifyPayed=Merk 'Betalt'
|
||||
ClassifyPayedPartially=Merk 'Delbetalt'
|
||||
ClassifyCanceled=Merk 'Tapsført'
|
||||
ClassifyClosed=Merk 'Lukket'
|
||||
CreateBill=Lag faktura
|
||||
AddBill=Legg til faktura eller kreditnota
|
||||
DeleteBill=Slett faktura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Søk kunde faktura
|
||||
SearchASupplierInvoice=Søk leverandør faktura
|
||||
CancelBill=Avbryt en faktura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura
|
||||
SearchASupplierInvoice=Finn leverandørfaktura
|
||||
CancelBill=Kanseller en faktura
|
||||
SendByMail=E-post
|
||||
SendRemindByMail=PÃ¥minnelse via e-post
|
||||
DoPayment=MÃ¥ betale
|
||||
DoPaymentBack=MÃ¥ betale tilbake
|
||||
ConvertToReduc=Konvertere til fremtiden rabatt
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv betaling mottatt fra kunde
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Foreta betalingsdatoen til kunde
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktivert fordi resten betale er null
|
||||
SendRemindByMail=E-postpåminnelse
|
||||
DoPayment=Utfør betaling
|
||||
DoPaymentBack=Utfør tilbakebetaling
|
||||
ConvertToReduc=Konverter til framtidig rabatt
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null
|
||||
Amount=Beløp
|
||||
PriceBase=Pris base
|
||||
PriceBase=Prisgrunnlag
|
||||
BillStatus=Fakturastatus
|
||||
BillStatusDraft=Utkast (må være validert)
|
||||
BillStatusPayed=Utbetales
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted=Utbetales eller omdannes til rabatt
|
||||
BillStatusCanceled=Abandonned
|
||||
BillStatusValidated=Validert (må være betalt)
|
||||
BillStatusDraft=Kladd (må godkjennes)
|
||||
BillStatusPayed=Betalt
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted=Betalt eller konvertert til rabatt
|
||||
BillStatusCanceled=Tapsført
|
||||
BillStatusValidated=Godkjent (må betales)
|
||||
BillStatusStarted=Startet
|
||||
BillStatusNotPayed=Ikke utbetales
|
||||
BillStatusClosedUnpayed=Stengt (unpayed)
|
||||
BillStatusClosedPayedPartially=Utbetales (delvis)
|
||||
BillShortStatusDraft=Utkast
|
||||
BillShortStatusPayed=Utbetales
|
||||
BillStatusNotPayed=Ubetalt
|
||||
BillStatusClosedUnpayed=Lukket (ubetalt)
|
||||
BillStatusClosedPayedPartially=Delbetalt
|
||||
BillShortStatusDraft=Kladd
|
||||
BillShortStatusPayed=Betalt
|
||||
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Behandlet
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandonned
|
||||
BillShortStatusValidated=Validert
|
||||
BillShortStatusCanceled=Tapsført
|
||||
BillShortStatusValidated=Godkjent
|
||||
BillShortStatusStarted=Startet
|
||||
BillShortStatusNotPayed=Ikke utbetales
|
||||
BillShortStatusClosedUnpayed=Stengt
|
||||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Utbetales (delvis)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Ã… validere
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary MVA-nummer ennå ikke definert
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen standard betaling modus definert. Gå til faktura modul oppsett for å fikse dette.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Opprette en bankkonto, og deretter gå til Setup panel av faktura-modulen for å definere betaling modi
|
||||
ErrorBillNotFound=Faktura% s ikke finnes
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil, du prøver å validere en faktura for å erstatte fakturaen% s. Men dette har allerede blitt erstattet av faktura% s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil, rabatt allerede brukt
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil, riktig faktura må ha et negativt beløp
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil, denne type faktura må ha et positivt beløp
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil, kan ikke avbryte en faktura som er blitt erstattet av en annen faktura som fortsatt er i utkastet status
|
||||
BillShortStatusNotPayed=Utbetalt
|
||||
BillShortStatusClosedUnpayed=Lukket
|
||||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Delbetalt
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Til godkjenning
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT-nummer er ikke definert
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhåndsinnstilt betalingsmåte. Gå til Fakturamodul for å rette dette.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter går du til Oppsett i Fakturamodil for å angi betalingsmetoder
|
||||
ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil: Du prøver å godkjenne en faktura som erstatter faktura %s. Men denne er allerde blitt erstattet av faktura %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil: Rabatten er allerde blitt benyttet
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil: Korrigeringsfaktura må ha negativt beløp
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil: Denne fakturatypen må ha postitivt beløp
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i klademodus
|
||||
BillFrom=Fra
|
||||
BillTo=Bill til
|
||||
ActionsOnBill=Handlinger på fakturaen
|
||||
BillTo=Fakturamottager
|
||||
ActionsOnBill=Handlinger på faktura
|
||||
NewBill=Ny faktura
|
||||
Prélèvements=StÃ¥ende pÃ¥legg
|
||||
Prélèvements=StÃ¥ende ordre
|
||||
LastBills=Siste% s fakturaer
|
||||
LastCustomersBills=Siste% s kunder fakturaer
|
||||
LastSuppliersBills=Siste% s leverandører fakturaer
|
||||
Prélèvements=Utestående ordre
|
||||
Prélèvements=Utestående ordre
|
||||
LastBills=Siste %s fakturaer
|
||||
LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer
|
||||
LastSuppliersBills=Siste %s kundefakturaer
|
||||
AllBills=Alle fakturaer
|
||||
OtherBills=Andre regninger
|
||||
DraftBills=Utkast fakturaer
|
||||
CustomersDraftInvoices=Kunder utkast fakturaer
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Leverandører utkast fakturaer
|
||||
Unpayed=Unpayed
|
||||
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne faktura?
|
||||
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker å validere denne fakturaen med <b>referanse% s?</b>
|
||||
ConfirmClassifyPayedBill=Er du sikker på at du vil endre <b>faktura% s</b> til status utbetales?
|
||||
ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil avbryte <b>faktura% s?</b>
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen 'abdandonned?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartially=Er du sikker på at du vil endre <b>faktura% s</b> til status utbetales?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke utbetales helt. Hva er grunner for å lukke denne faktura?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg regularise MVA med kredittkort notat.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg aksepterer å tape MVA på denne rabatten.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg gjenopprette MVA på denne rabatten uten kreditt notat.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvis returnerte
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Beløp abandonned for annen grunn
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er mulig hvis fakturaen din er utstyrt med adequatemention. (Eksempel Bare skatt tilsvarende den pris som er faktisk utbetalt gir rett til fradrag)
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land har dette valget kan være mulig hvis fakturaen inneholder riktige notat.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis alle andre ikke tilfredsstiller
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale sin gjeld.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes når betalingen er ikke fullført, fordi noen av produktene ble returnert
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situasjon: <br> - Betaling ikke fullført fordi enkelte produkter ble sendt tilbake <br> - Beløpet hevdet også viktig fordi en rabatt var glemt <br> I alle tilfeller, beløp over hevdet må være rettet i accountancy systemet ved å opprette en kreditt notat.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annet
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget vil bli brukt i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du har tenkt å lage en erstatter faktura.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Vil du bekrefte denne paiement skriving <b>for% s%</b> s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune modifikasjon n'est mulig une fois le paiement gyldig?
|
||||
ValidateBill=Validate faktura
|
||||
NumberOfBills=NB av fakturaer
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=NB av fakturaer per måned (netto etter skatt)
|
||||
AmountOfBills=Mengden fakturaer
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Mengden fakturaer per måned
|
||||
ShowSocialContribution=Vis sosiale bidrag
|
||||
OtherBills=Andre fakturaer
|
||||
DraftBills=Fakturakladder
|
||||
CustomersDraftInvoices=Kundens fakturakladder
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Leverandørene fakturakladder
|
||||
Unpayed=Ubetalt
|
||||
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil godkjenne denne fakturaen med referansen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmClassifyPayedBill=Er du sikker på at du vil endre status på faktura <b>%s</b> til betalt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil kansellere faktura <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor vil du tapsføre denne fakturaen?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartially=Er du sikker på at du vil endre status på faktura <b>%s</b> til betalt?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hva er grunnen til at du vil lukke fakturaen?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg ønsker å rette opp MVA med en kreditnota.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg aksepterer å miste MVA på denne rebatten.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Restebløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg skriver av MVA på denne rabatten uten kreditnota.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Beløpet tapsføres av en annen årsak
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell påskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag»)
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell påskrift.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valger brukes når betalingen ikke er komplett fordi noen produkter er returnert
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i følgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle må beløpet rettes i regnskapssystemet ved å lage en kreditnota.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valger brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Vil du bekrefte at denne betalingen gjelder <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Er du sikker på at du vil godkjenne betalingen? Du kan ikke endre dette senere.
|
||||
ValidateBill=Godkjenn fakturaer
|
||||
NumberOfBills=Ant. fakturaer
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Ant. fakturaer pr. måned (eksl. MVA)
|
||||
AmountOfBills=Totalbeløp fakturaer
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Fakturabeløp pr. måned
|
||||
ShowSocialContribution=Vis social contribution
|
||||
ShowBill=Vis faktura
|
||||
ShowInvoice=Vis faktura
|
||||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatte faktura
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditt notat
|
||||
ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
|
||||
ShowPayment=Vis betaling
|
||||
File=Fil
|
||||
AlreadyPayed=Allerede utbetales
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
RemainderToPay=Resten til å betale
|
||||
RemainderToTake=Resten å ta
|
||||
AmountExpected=Beløp hevdes
|
||||
ExcessReceived=Trop Peru
|
||||
EscompteOffered=Rabatt tilbudt (betaling før sikt)
|
||||
CreateDraft=Lage utkast
|
||||
SendBillRef=Send faktura% s
|
||||
SendReminderBillRef=Send faktura% s (påminnelse)
|
||||
StandingOrders=Stående ordre
|
||||
StandingOrder=Stående pålegg
|
||||
NoDraftBills=Ingen utkast fakturaer
|
||||
NoOtherDraftBills=Ingen andre utkast fakturaer
|
||||
RefBill=Faktura ref
|
||||
ToBill=Ã… fakturere
|
||||
RemainderToBill=Resten å fakturere
|
||||
SendBillByMail=Send faktura på e-post
|
||||
SendReminderBillByMail=Send påminnelse via e-post
|
||||
RelatedCommercialProposals=Relaterte kommersielle forslag
|
||||
MenuToValid=Til gyldig
|
||||
DateMaxPayment=Betalingsdatoen før
|
||||
DateEcheance=Forfallsdato grensen
|
||||
AlreadyPayed=Allerede betalt
|
||||
Abandoned=Tapsført
|
||||
RemainderToPay=Restbeløp
|
||||
RemainderToTake=Restbeløp
|
||||
AmountExpected=Beløp purret
|
||||
ExcessReceived=Overskytende
|
||||
EscompteOffered=Rabatt innrømmet (betalt før forfall)
|
||||
CreateDraft=Lag kladd
|
||||
SendBillRef=Send faktura %s
|
||||
SendReminderBillRef=Send faktura %s (påminnelse)
|
||||
StandingOrders=Utestående ordre
|
||||
StandingOrder=Utestående ordre
|
||||
NoDraftBills=Ingen fakturakladder
|
||||
NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder
|
||||
RefBill=Fakturareferanse
|
||||
ToBill=Til fakturering
|
||||
RemainderToBill=Resterende til fakturering
|
||||
SendBillByMail=Send faktura med e-post
|
||||
SendReminderBillByMail=Send påminnelse med e-post
|
||||
RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud
|
||||
MenuToValid=Til godkjenning
|
||||
DateMaxPayment=Forfallsdato
|
||||
DateEcheance=Forfallsadato
|
||||
DateInvoice=Fakturadato
|
||||
NoInvoice=Ingen faktura
|
||||
ClassifyBill=Klassifisere faktura
|
||||
NoSupplierBillsUnpayed=Ingen leverandører fakturaer unpayed
|
||||
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer å betale
|
||||
CustomerBillsUnpayed=Unpayed kunder fakturaer
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges pari procdsmcanographiques sont dispenses de l'arrt no lettres
|
||||
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer via mecanographic prosedyrene dispensed av pålegg i brev
|
||||
NonPercuRecuperable=Non-utvinnbare
|
||||
SetConditions=Set betalings vilkår
|
||||
SetMode=Set betaling modus
|
||||
ClassifyBill=Klassifiser faktura
|
||||
NoSupplierBillsUnpayed=Ingen ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
SupplierBillsToPay=Leverandørfakturaer til betaling
|
||||
CustomerBillsUnpayed=Ubetalte kundefakturaer
|
||||
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
||||
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
||||
SetConditions=Angi betalingsbetingelser
|
||||
SetMode=Angi betalingsmodus
|
||||
Billed=Fakturert
|
||||
RepeatableInvoice=Forhåndsdefinerte faktura
|
||||
RepeatableInvoice=Forhåndsdefinert faktura
|
||||
RepeatableInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
|
||||
Repeatable=Forhåndsdefinerte
|
||||
Repeatables=Forhåndsdefinerte
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertere til forhåndsdefinerte
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Opprette forhåndsdefinerte faktura
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra forhåndsdefinerte faktura
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden regninger og fakturaer 'linjer
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og innbetalinger
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og innbetalinger
|
||||
ProformaBill=Proformafaktura Bill:
|
||||
Repeatable=Forhåndsdefinert
|
||||
Repeatables=Forhåndsdefinert
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til forhåndsdefinert
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Opprett forhåndsdefinert faktura
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra forhåndsdefinert faktura
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturalinjer
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Oversikt over kundefakturaer og fakturalinjer
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger
|
||||
ProformaBill=Pro forma faktura
|
||||
Reduction=Reduksjon
|
||||
ReductionShort=Redusere.
|
||||
ReductionShort=Red.
|
||||
Reductions=Reduksjoner
|
||||
ReductionsShort=Redusere.
|
||||
ReductionsShort=Red.
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Discounts=Rabatter
|
||||
ShowDiscount=Vis rabatt
|
||||
ShowDiscount=Vis rebatt
|
||||
RelativeDiscount=Relativ rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Global rabatt
|
||||
CreditNote=Credit notat
|
||||
CreditNote=Kreditnota
|
||||
CreditNotes=Kreditnotaer
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditt oppmerksom% s
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s
|
||||
NewGlobalDiscount=Ny rabatt
|
||||
NoteReason=Note / Grunn
|
||||
ReasonDiscount=Grunn
|
||||
NoteReason=Notat/Årsak
|
||||
ReasonDiscount=Årsak
|
||||
AddGlobalDiscount=Legg til rabatt
|
||||
DiscountOfferedBy=Gitt
|
||||
DiscountStillRemaining=Rabatt fortsatt gjenstår
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Rabatt allerede telles
|
||||
BillAddress=Bill adresse
|
||||
HelpEscompte=Denne rabatten er en rabatt er gitt til kunden fordi paiement ble gjort før sikt.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er avlyst (kunde sies å være en dårlig kunde) og regnes som en exceptionnal løs.
|
||||
HelpAbandonOther=Dette beløpet er avlyst da det var en feil (feil kunde eller faktura erstattet av en annen for eksempel)
|
||||
InvoiceId=Faktura id
|
||||
InvoiceRef=Faktura ref.
|
||||
InvoiceDateCreation=Faktura opprettelsesdato
|
||||
DiscountOfferedBy=Innrømmet av
|
||||
DiscountStillRemaining=Gjenstående rabatt
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Rabatt allerede avregnet
|
||||
BillAddress=Fakturaadresse
|
||||
HelpEscompte=Denne rabatten er innrømmet fordi kunden har betalt før forfall.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som eksepsjonelt tap.
|
||||
HelpAbandonOther=Dette beløpet er tapsført på grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen)
|
||||
InvoiceId=FakturaID
|
||||
InvoiceRef=Fakturareferanse
|
||||
InvoiceDateCreation=Fakturadato
|
||||
InvoiceStatus=Fakturastatus
|
||||
InvoiceNote=Faktura notat
|
||||
InvoicePayed=Faktura utbetales
|
||||
PaymentNumber=Betaling nummer
|
||||
InvoiceNote=Falturanotat
|
||||
InvoicePayed=Faktura betalt
|
||||
PaymentNumber=Betalingsnummer
|
||||
RemoveDiscount=Fjern rabatt
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på utkastet fakturaer (ingenting hvis tom)
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på kladdefakturaer (ingenting hvis tomt)
|
||||
CloneInvoice=Klon faktura
|
||||
CloneMainAttributes=Klone objektet med hovedkontor attributter
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>fakturaen% s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action deaktivert fordi fakturaen er erstattet
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Øyeblikkelig
|
||||
PaymentConditionRECEP=Øyeblikkelig
|
||||
CloneMainAttributes=Klon objekt med hovedatributter
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne fakturaen?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slått av fordi fakturaen er blitt erstattet
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Kontant
|
||||
PaymentConditionRECEP=Kontant
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 dager
|
||||
PaymentCondition30D=30 dager
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager slutten av måneden
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dager slutten av måneden
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=Leveringsmåned + 30 dager
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=Leveringsmåned + 30 dager
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 dager
|
||||
PaymentCondition60D=60 dager
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager på slutten av måneden
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dager på slutten av måneden
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=Leveringsmåned + 60 dager
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=Leveringsmåned + 60 dager
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Bankinnskudd
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bankinnskudd
|
||||
PaymentTypePRE=Banks bestilling
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Banks bestilling
|
||||
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bankinskudd
|
||||
PaymentTypePRE=Bankgiro
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Bankgiro
|
||||
PaymentTypeLIQ=Kontant
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Kontant
|
||||
PaymentTypeCB=Kredittkort
|
||||
PaymentTypeShortCB=Kredittkort
|
||||
PaymentTypeCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeTIP=TIPS
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIPS
|
||||
PaymentTypeVAD=PÃ¥ linje betaling
|
||||
PaymentTypeShortVAD=PÃ¥ linje betaling
|
||||
PaymentTypeTRA=Bill betaling
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Regning
|
||||
BankDetails=Bankinformasjon
|
||||
BankCode=Bankkode
|
||||
DeskCode=Skrivebord koden
|
||||
PaymentTypeCHQ=Sjekk
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Sjekk
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Nettbank
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Nettbank
|
||||
PaymentTypeTRA=Utbetaling
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Utbetalt
|
||||
BankDetails=Bankopplysninger
|
||||
BankCode=Bank code (ikke i Norge)
|
||||
DeskCode=Desk code (ikke i Norge)
|
||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Nøkkel
|
||||
Residence=Domiciliation
|
||||
BankAccountNumberKey=Key (ikke i Norge)
|
||||
Residence=Domiciliation (ikke i Norge)
|
||||
IBANNumber=IBAN-nummer
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
|
||||
ExtraInfos=Extra info
|
||||
RegulatedOn=Regulert på
|
||||
ChequeNumber=Sjekk N
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Sjekk / Transfer N
|
||||
ChequeMaker=Sjekk transmitter
|
||||
ChequeBank=Bank of sjekk
|
||||
NetToBePaid=Net, som skal betales
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT-nummer
|
||||
ExtraInfos=Ekstra informasjon
|
||||
RegulatedOn=Regulert den
|
||||
ChequeNumber=Sjekk nummer
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overføringsnummer
|
||||
ChequeMaker=Sjekkutsteder
|
||||
ChequeBank=Sjekkutsteders bank
|
||||
NetToBePaid=Netto til betaling
|
||||
PhoneNumber=Tlf
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Godta mengden utbetalinger på grunn av sjekker utstedt i mitt navn som et medlem av en regnskapsmessig foreningen godkjent av Fiscal Administration.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity antall MVA
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Sjekk betalingen er leverandørgjeld til% s sende til
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekk betalingen er leverandørgjeld til
|
||||
SendTo=sendes til
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling med overføring på følgende bankkonto
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke aktuelt mva kunst-293B av CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Ved anvendelse av loven 80.335 av 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=godset forbli eiendom
|
||||
LawApplicationPart3=selger inntil hele innløse av
|
||||
LawApplicationPart4=sin pris.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital of
|
||||
PrettyLittleSentence=Vennligst utsted eventuelle sjekker krysset, i vårt firmanavn.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge)
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling til %s send til
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling til
|
||||
SendTo=sendt til
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Vennligst betal til følgende bakkonto
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt
|
||||
LawApplicationPart1=Alle varer forblir vår eiendom
|
||||
LawApplicationPart2=intil de er fullt ut betalt.
|
||||
LawApplicationPart3=Fakturautsteder forbeholder seg salgspant
|
||||
LawApplicationPart4=i leverte varer inntil de er betalt i sin helhet.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer
|
||||
UseDiscount=Bruk rabatt
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Redusere betalingen med denne kreditten notat
|
||||
MenuChequeDeposits=Cheques innskudd
|
||||
MenuCheques=Cheques
|
||||
MenuChequesReceipts=Cheques kvitteringer
|
||||
NewChequeDeposit=Nye innskudd
|
||||
ChequesReceipts=Cheques kvitteringer
|
||||
ChequesArea=Cheques innskudd området
|
||||
ChequeDeposits=Cheques innskudd
|
||||
Cheques=Cheques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditten notatet har blitt konvertert til% s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kundefaktura kontakt adresse i stedet for tredjepart adresse som mottaker for fakturaer
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Rediset betaling med denne kreditnotaen
|
||||
MenuChequeDeposits=Sjekkinnskudd
|
||||
MenuCheques=Sjekker
|
||||
MenuChequesReceipts=Sjekkvitteringer
|
||||
NewChequeDeposit=Nytt innskudd
|
||||
ChequesReceipts=Sjekkvitteringer
|
||||
ChequesArea=Sjekkinnskuddsområde
|
||||
ChequeDeposits=Sjekkinskudd
|
||||
Cheques=Sjekker
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnotaen er konvertert til %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse i stedet for tredjepartens adresse
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
Of=du
|
||||
PDFBerniqueDescription=Faktura modell Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Faktura modell Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Faktura modell Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En komplett faktura modell (Support MVA alternativet, rabatter, betalinger forhold, logo, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Faktura modell Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Faktura modell Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Return numero med format% syymm-nnnn for standard fakturaer og% syymm-nnnn for kreditt notater der ÅÅ er årstallet, MM er måneden og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
|
||||
TerreNumRefModelError=En regning som starter med $ syymm finnes allerede og er ikke kompatible med denne modellen sekvens. Fjerne den eller endre den for å aktivere denne modulen.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Return nummeret under format FAYYNNNNN der ÅÅ er det året og nnnnn i tillegg tall fra 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Året er økt med 1 uten initialisation null på begynnelsen av regnskapsåret.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Angi variabel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begynnelsen av regnskapsåret, eksempel: 9 for september.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=I dette eksempelet vi skal ha fra 1. september 2006 en faktura kalt FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Returnere antall med formatet FAYYNNNNN der ÅÅ er det året og nnnnn er økning nummer fra 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Året er økes med 1 og øke antall initialiseres til null i begynnelsen av regnskapsåret.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Angi variabel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begynnelsen av regnskapsåret, eksempel: 9 for september.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempelet vi skal ha fra 1. september 2006 en faktura kalt FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Return Egendefinerbart fakturanummeret i henhold til en definert maske.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
PDFBerniqueDescription=Fakturamal Bernique
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
PDFBigorneauDescription=Fakturamal Bigorneau
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
PDFBulotDescription=Fakturamal Bulot
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
PDFHuitreDescription=Fakturamal Huitre
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Fakturamal oursin
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
PDFTourteauDescription=Fakturamal Tourteau
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Gir nummer med formatet %sååmm-nnnn for standardfakturaer og %sååmm-nnnn for kreditnotaer hvor åå er år, mm er måned og nnnn er et sekvensielt nummer uten brudd og som aldri settes tilbake til 0
|
||||
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.
|
||||
|
||||
# Deprecated
|
||||
|
||||
# orion
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Gir nummer med formatet FAÅÅNNNNN hvor ÅÅ er året og NNNNN er løpenummer som starter på 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Året øker med 1 UTEN tilbakestilling til null ved starten av regnskapsåret.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Angi verdien SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den måneden som starter regnskapsåret, for eksempel 9 for september.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=I dette eksempel får vi den 1 september 2006 en faktura med nummeret FA0700354.
|
||||
# titan
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Gir et nummer med formatet FAÅÅNNNNN hvor ÅÅ er året og NNNNN er løpenummer som starter på 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Året øker med 1 og løpenummeret settes til null ved starten av hvert regskapsår.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Angi verdien SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med den måneden som starter regnskapsåret, for eksempel 9 for september.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempel får vi den 1 september 2006 en faktura med nummeret FA0700001.
|
||||
# pluton
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Gir et fakturanummer etter egendefinerte regler.
|
||||
|
||||
@ -1,62 +1,51 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss informasjon
|
||||
BoxLastProducts=Siste produkter / tjenester
|
||||
BoxLastProductsInContract=Sist kontraktsfestede produkter / tjenester
|
||||
BoxLastSupplierBills=Sist leverandørs fakturaer
|
||||
BoxLastCustomerBills=Sist kundens fakturaer
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Eldste unpayed kundens fakturaer
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Eldste unpayed leverandørs fakturaer
|
||||
BoxLastProposals=Sist kommersielle forslag
|
||||
BoxLastProspects=Sist prospekter
|
||||
BoxLastProducts=Siste produkter/tjenester
|
||||
BoxLastProductsInContract=Siste kontraktsinngåtte produkter/tjenester
|
||||
BoxLastSupplierBills=Siste leverandørfakturaer
|
||||
BoxLastCustomerBills=Siste kundefakturaer
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Eldste ubetalte kundefakturaer
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Eldste ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
BoxLastProposals=Siste tilbuder
|
||||
BoxLastProspects=Siste prospekter
|
||||
BoxLastCustomers=Siste kunder
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Sist kundeordre
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Siste kundeordre
|
||||
BoxLastSuppliers=Siste leverandører
|
||||
BoxLastBooks=Sist bøker
|
||||
BoxLastActions=Sist handlinger
|
||||
BoxCurrentAccounts=Gjeldende kontoer balanse
|
||||
BoxSalesTurnover=Salg omsetning
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Totalt unpayed kundens fakturaer
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Totalt unpayed leverandørs fakturaer
|
||||
BoxTitleLastBooks=Siste% s innspilte bøker
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klient
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Siste% s nyheter fra% s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Siste% s endrede produkter / tjenester
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Siste% s endret kundeordre
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Siste% s innspilt leverandører
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Siste% s innspilt kunder
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Siste% s innspilt kunder eller prospekter
|
||||
BoxTitleLastPropals=Siste% s spilt inn forslag
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Siste% s kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Siste% s leverandørs fakturaer
|
||||
BoxTitleLastProspects=Siste% s innspilt prospekter
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Siste% s derniers Produits / tjenester kontrakter
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Eldste% s unpayed kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Eldste% s unpayed leverandørs fakturaer
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Gjeldende kontoen saldoer
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Salg omsetning
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed kundens fakturaer
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed leverandørs fakturaer
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mine siste% s bokmerker
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Kunne ikke oppdatere RSS forandring. Siste oppdateringsfrekvenser dato:% s
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Ingen bokmerker definert. Klikk <a href="%s">her</a> for å legge til bokmerker.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ingen registrert kunder
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Siste% s handlinger å gjøre
|
||||
NoActionsToDo=Ingen handlinger å gjøre
|
||||
NoRecordedOrders=Ingen registrert kundens ordre
|
||||
NoRecordedProposals=Ingen registrert forslag
|
||||
NoRecordedInvoices=Ingen registrert kundens fakturaer
|
||||
NoUnpayedCustomerBills=Ingen unpayed kundens fakturaer
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Ingen registrert leverandørs fakturaer
|
||||
NoUnpayedSupplierBills=Ingen unpayed leverandørs fakturaer
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
BoxLastBooks=Siste bøker
|
||||
BoxLastActions=Siste handlinger
|
||||
BoxCurrentAccounts=Gjeldende kontosaldo
|
||||
BoxSalesTurnover=Omsetning
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Totalt utestående kunder
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Totalt utestående leverandører
|
||||
BoxTitleLastBooks=Siste %s registrerte bøker
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Antall kunder
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Siste %s nyheter fra %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Siste %s endrede produkter/tjenester
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Siste %s endrede kundeordre
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Siste %s registrerte leverandører
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Siste %s registrerte kunder
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Siste %s registrerte kunder eller prospekter
|
||||
BoxTitleLastPropals=Siste %s registrerte tilbud
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Siste %s kundefakturaer
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Siste %s leverandørfakturaer
|
||||
BoxTitleLastProspects=Siste %s registrerte prospekter
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Siste %s produkter/tjenerster i kontraketer
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Eldste %s ubetalte kundefakturaer
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Eldste %s ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Gjeldende kontosaldo
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Omsetning
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Ubetalte kundefakturaer
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mine siste %s bokmerker
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Klarte ikke å oppdatere RSS-strøm. Siste vellykkede oppdatering: %s
|
||||
NoRecordedBookmarks=Ingen bokmerker definert. Trykk <a href="%s">her</a> for å legge til bokmerker.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ingen registrerte kunder
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Siste %s åpne handlinger
|
||||
NoActionsToDo=Ingen åpne handlinger
|
||||
NoRecordedOrders=Ingen registrerte kunderordre
|
||||
NoRecordedProposals=Ingen registrerte tilbud
|
||||
NoRecordedInvoices=Ingen registrerte kundefakturaer
|
||||
NoUnpayedCustomerBills=Ingen ubetalte kundefakturaer
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Ingen registrte leverandørfakturaer
|
||||
NoUnpayedSupplierBills=Ingen ubetalte leverandørfakturaer
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,24 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category=Kategori
|
||||
Categories=Kategorier
|
||||
Rubrique=Kategori
|
||||
Rubriques=Kategorier
|
||||
categories=Kategorier
|
||||
categories=kategorier
|
||||
TheCategorie=Kategorien
|
||||
In=I
|
||||
AddIn=Legg i
|
||||
AddIn=Legg til i
|
||||
modify=endre
|
||||
Classify=Klassifisere
|
||||
CategoriesArea=Kategorier området
|
||||
ProductsCategoriesArea=Produkter / Tjenester "kategorier området
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Leverandørenes kategorier området
|
||||
CustomersCategoriesArea=Kunders kategorier området
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Tredjeparts kategorier området
|
||||
Classify=Klassifiser
|
||||
CategoriesArea=Kategoriområde
|
||||
ProductsCategoriesArea=Område for kategorier : produkter/tjenester
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Område for kategorier : Leverandører
|
||||
CustomersCategoriesArea=Område for kategorier : Kunder
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Område for kategorier : Tredjeparter
|
||||
MainCats=Hovedkategorier
|
||||
SubCats=Subcategories
|
||||
SubCats=Underkategorier
|
||||
CatStatistics=Statistikk
|
||||
CatList=Liste over catgories
|
||||
CatList=Oversikt over kategorier
|
||||
AllCats=Alle kategorier
|
||||
ViewCat=Vis kategori
|
||||
NewCat=Legg til kategori
|
||||
@ -36,58 +27,56 @@ ModifCat=Endre kategori
|
||||
CatCreated=Kategori opprettet
|
||||
CreateCat=Opprett kategori
|
||||
CreateThisCat=Opprett denne kategorien
|
||||
ValidateFields=Validate feltene
|
||||
NoSubCat=Ingen underkategorier.
|
||||
SubCatOf=Underkategori
|
||||
FoundCats=Funnet kategorier
|
||||
FoundCatsForName=Kategorier fant på navnet:
|
||||
FoundSubCatsIn=Subcategories funnet i kategorien
|
||||
ValidateFields=Godkjenn feltene
|
||||
NoSubCat=Ingen underkategori.
|
||||
SubCatOf=Undekategori
|
||||
FoundCats=Kategorier funnet
|
||||
FoundCatsForName=Fant kategorier med navnet :
|
||||
FoundSubCatsIn=Undekategorier funnet i kategorien
|
||||
ErrSameCatSelected=Du har valgt samme kategori flere ganger
|
||||
ErrForgotCat=Du glemte å velge kategorien
|
||||
ErrForgotField=Du glemte å informere felt
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Dette navnet er allerede brukt
|
||||
ErrForgotField=Du glemte feltene
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Dette navnet er allerede i bruk
|
||||
AddProductToCat=Legg dette produktet til en kategori?
|
||||
ImpossibleAddCat=Umulig å legge til kategorien
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Umulig å knytte kategorien
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> ble lagt til.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element er allerede koblet til denne kategorien.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Denne kategorien% s har blitt lagt med suksess.
|
||||
ProductIsInCategories=Produktet / tjenesten eier til følgende kategorier
|
||||
SupplierIsInCategories=Tredjepart eier til følgende leverandører kategorier
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Dette tredjepart eier til følgende kunder / prospekter kategorier
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Dette tredjepart eier til følgende leverandører kategorier
|
||||
ProductHasNoCategory=Dette produktet / tjenesten ikke er i noen kategorier
|
||||
SupplierHasNoCategory=Denne leverandøren er ikke i alle kategorier
|
||||
CompanyHasNoCategory=Dette selskapet er ikke i alle kategorier
|
||||
ClassifyInCategory=Klassifisere i kategori
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Umulig å knytte kategorien til
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> ble lagt til.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elementet er allerede lenket til denne kategorien.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Kategorien %s er opprettet.
|
||||
ProductIsInCategories=Dette produktet/tjenesten hører til følgende kategorier
|
||||
SupplierIsInCategories=Denne tredjeparten hører til følgende leverandørkategorier
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Denne tredjeparten hører til følgende kunder/prospektkategorier
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Denne tredjeparten hører til følgende leverandørkategorier
|
||||
ProductHasNoCategory=Dette produktet/tjenesten er ikke i noen kategorier
|
||||
SupplierHasNoCategory=Denne leverandøren er ikke i noen kategorier
|
||||
CompanyHasNoCategory=Dette firmaet er ikke i noen kategorier
|
||||
ClassifyInCategory=Klassifiser i kategori
|
||||
NoneCategory=Ingen
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Denne kategorien allerede finnes på samme sted
|
||||
ReturnInProduct=Tilbake til produkt / tjeneste kortet
|
||||
ReturnInSupplier=Tilbake til leverandør kortet
|
||||
ReturnInCompany=Tilbake til kunde / prospekt kort
|
||||
ContentsVisibleByAll=Innholdet vil være synlig ved alle
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Innhold synlig ved alle
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Innhold som ikke er synlig ved alle
|
||||
CategoriesTree=Kategorier treet
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Denne kategorien eksisterer allerede på samme sted
|
||||
ReturnInProduct=Tilbake til produkt/tjeneste-kort
|
||||
ReturnInSupplier=Tilbake til leverandørkort
|
||||
ReturnInCompany=Tilbake til kunde/prospekt-kort
|
||||
ContentsVisibleByAll=Inneholdet vil være synlig for alle
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Innhold synlig for alle
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Innhold ikke synlig for alle
|
||||
CategoriesTree=Kategoristruktur
|
||||
DeleteCategory=Slett kategori
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Er du sikker på at du vil slette denne kategorien?
|
||||
RemoveFromCategory=Fjern kobling med Categorie
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne koblingen mellom transaksjonstidspunktet og kategorien?
|
||||
RemoveFromCategory=Fjern lenke med kategori
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Er di sikker på at du vil fjerne lenken mellom transaksjonen og kategorien?
|
||||
NoCategoriesDefined=Ingen kategori definert
|
||||
SuppliersCategoryShort=Leverandører kategorien
|
||||
CustomersCategoryShort=Kunder kategorien
|
||||
ProductsCategoryShort=Produkter kategorien
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Leverandører kategorier
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kunder kategorier
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. Kategorier
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produkter Kategorier
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Denne kategorien inneholder ikke produktet.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Denne kategorien inneholder ingen leverandør.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Denne kategorien inneholder ikke kunden.
|
||||
AssignedToCustomer=Tilordnet til en kunde
|
||||
AssignedToTheCustomer=Tilordnet til kunden
|
||||
InternalCategory=Inernal kategorien
|
||||
CategoryContents=Kategori innholdet
|
||||
SuppliersCategoryShort=Leverandøkategori
|
||||
CustomersCategoryShort=Kundekategori
|
||||
ProductsCategoryShort=Produktkategori
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Leverandøkategorier
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kundekategorier
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Kunde/prospektkategorier
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produktkategorier
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Denne kategorien inneholder ingen produkter.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Denne kategorien inneholder ingen leverandører.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Denne kategorien inneholder ingen kunder.
|
||||
AssignedToCustomer=Knyttet til en kunde
|
||||
AssignedToTheCustomer=Knyttet til kunden
|
||||
InternalCategory=Intern kategori
|
||||
CategoryContents=Innhold i kategori
|
||||
CategId=Kategori-ID
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,88 +1,77 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - commercial
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial=Commercial
|
||||
CommercialArea=Kommersielle området
|
||||
CommercialCard=Kommersiell kortet
|
||||
CustomerArea=Kunder området
|
||||
Commercial=Handel
|
||||
CommercialArea=Handelsområde
|
||||
CommercialCard=Handelskort
|
||||
CustomerArea=Kundeområde
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
Customers=Kunder
|
||||
Prospect=Prospekt
|
||||
Prospects=Utsiktene
|
||||
DeleteAction=Slett en handling / oppgave
|
||||
NewAction=Nye tiltak / oppgave
|
||||
AddAction=Legg action / oppgave
|
||||
AddAnAction=Legg til en handling / oppgave
|
||||
AddActionRendezVous=Legg til en Rendez-vous oppgave
|
||||
Prospects=Prospekter
|
||||
DeleteAction=Slett handling/oppgave
|
||||
NewAction=Ny handling/oppgave
|
||||
AddAction=Legg til handling/oppgave
|
||||
AddAnAction=Legg til en handling/oppgave
|
||||
AddActionRendezVous=Legg til møte
|
||||
ConfirmDeleteAction=Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?
|
||||
CardAction=Action-kortet
|
||||
PercentDone=Prosentvis gjort
|
||||
ActionOnCompany=Oppgave om selskapet
|
||||
ActionOnContact=Oppgave om kontakt
|
||||
CardAction=Handlingskort
|
||||
PercentDone=Prosent ferdig
|
||||
ActionOnCompany=Oppgave ifm. firma
|
||||
ActionOnContact=Oppgave ifg. kontaktperson
|
||||
TaskRDV=Møter
|
||||
TaskRDVWith=Møte med% s
|
||||
TaskRDVWith=Møte med %s
|
||||
ShowTask=Vis oppgave
|
||||
ShowAction=Vis handling
|
||||
ActionsReport=Handlinger rapport
|
||||
SalesRepresentative=Salgsrepresentant
|
||||
ActionsReport=Handlingsrapport
|
||||
SalesRepresentative=Salgsreprsentant
|
||||
SalesRepresentatives=Salgsrepresentanter
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Salgsrepresentant (oppfølging)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Salgsrepresentant (underskrift)
|
||||
CommercialInterlocutor=Kommersiell interlocutor
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Salgsrepresentant (signatur)
|
||||
CommercialInterlocutor=Commercial interlocutor
|
||||
ErrorWrongCode=Feil kode
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Ingen spesiell salgsrepresentant berørt
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Ingen spesiell salgsrepresentant tilknyttet
|
||||
ShowCustomer=Vis kunde
|
||||
ShowProspect=Vis prospekt
|
||||
ListOfProspects=Liste over prospekter
|
||||
ListOfCustomers=Liste over kunder
|
||||
LastDoneTasks=Siste% s gjort oppgaver
|
||||
LastRecordedTasks=Siste spilte oppgaver
|
||||
LastActionsToDo=Siste% s eldste handlinger ikke fullført
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Gjort og å gjøre oppgaver for% s
|
||||
DoneAndToDoActions=Gjort og å gjøre oppgaver
|
||||
DoneActions=Ferdig handlinger
|
||||
DoneActionsFor=Gjort tiltak for% s
|
||||
ToDoActions=Uncomplete handlinger
|
||||
ToDoActionsFor=Uncomplete handlinger for% s
|
||||
SendPropalRef=Send kommersielle forslaget% s
|
||||
SendOrderRef=Send bestilling% s
|
||||
NoRecordedProspects=Ingen prospektet registrert
|
||||
StatusActionToDo=Slik gjør du
|
||||
StatusActionDone=Ferdig
|
||||
ListOfProspects=Oversikt over prospekter
|
||||
ListOfCustomers=Oversikt over kunder
|
||||
LastDoneTasks=Siste %s utførte oppgaver
|
||||
LastRecordedTasks=Siste registrerte oppgaver
|
||||
LastActionsToDo=Siste %s eldste handlinger som ikke er fullført
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Utførte og åpne oppgaver for %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Utførte og åpne oppgaver
|
||||
DoneActions=Utførte handlinger
|
||||
DoneActionsFor=Utførte handlinger for %s
|
||||
ToDoActions=Ikke fullførte handlinger
|
||||
ToDoActionsFor=Ikke fullførte handlinger for %s
|
||||
SendPropalRef=Send tilbud %s
|
||||
SendOrderRef=Send ordre %s
|
||||
NoRecordedProspects=Ingen regisrtrerte prospekter
|
||||
StatusActionToDo=To Do
|
||||
StatusActionDone=Utført
|
||||
MyActionsAsked=Handlinger jeg har registrert
|
||||
MyActionsToDo=Handlinger jeg gjøre
|
||||
MyActionsDone=Handlinger påvirket meg
|
||||
StatusActionInProcess=I prosessen
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Handlinger for denne kontakten
|
||||
LastProspectDoNotContact=Ikke kontakt
|
||||
MyActionsToDo=Handlinger jeg må gjøre
|
||||
MyActionsDone=Handlinger knyttet til meg
|
||||
StatusActionInProcess=I arbeid
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Handlinger for denne kontaktpersonen
|
||||
LastProspectDoNotContact=Kontaktes ikke
|
||||
LastProspectNeverContacted=Aldri kontaktet
|
||||
LastProspectToContact=Til kontakt
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kontaktperson i prosessen
|
||||
LastProspectContactDone=Kontakt gjort
|
||||
DateActionPlanned=Dato handling planlagt
|
||||
DateActionDone=Dato handling utført
|
||||
ActionAskedBy=Action spurt av
|
||||
ActionAffectedTo=Action påvirkes til
|
||||
LastProspectToContact=Bør kontaktes
|
||||
LastProspectContactInProcess=Kontakt pågår
|
||||
LastProspectContactDone=Kontakt utført
|
||||
DateActionPlanned=Dato for planlagt handling
|
||||
DateActionDone=Dato for utført handling
|
||||
ActionAskedBy=Handling ønsket av
|
||||
ActionAffectedTo=Handling knyttet til
|
||||
ActionDoneBy=Handling utført av
|
||||
ActionUserAsk=Registrert av
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dersom feltet <b>"Dato gjort</b> 'er fylt, er i gang (eller ferdig), slik at feltet" <b>Status</b> "kan ikke være 0%%.
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Hvis feltet '<b>Dato utført</b>' er fylt ut er handlingen startet (eller utført), defor kan ikke feltet '<b>Status</b>' være 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Telefonsamtale
|
||||
ActionAC_FAX=Send faks
|
||||
ActionAC_PROP=Send forslag
|
||||
ActionAC_FAX=Send fax
|
||||
ActionAC_PROP=Send tilbud
|
||||
ActionAC_EMAIL=Send e-post
|
||||
ActionAC_RDV=Møter
|
||||
ActionAC_FAC=Send faktureringsinformasjonen
|
||||
ActionAC_REL=Send faktureringsstatusen (påminnelse)
|
||||
ActionAC_CLO=Lukke
|
||||
ActionAC_EMAILING=Send masseutsendte e-post
|
||||
ActionAC_COM=Send bestilling via e-post
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ActionAC_FAC=Send faktura
|
||||
ActionAC_REL=Send purring
|
||||
ActionAC_CLO=Lukk
|
||||
ActionAC_EMAILING=Send e-postutsendelse (massemailing)
|
||||
ActionAC_COM=Send ordre i posten
|
||||
|
||||
@ -1,269 +1,261 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail=E-post% s er feil
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavn% s finnes allerede. Velg en annen.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix% s finnes allerede. Velg en annen.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Set landets første
|
||||
ErrorBadEMail=E-post %s er feil
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavnet %s finnes allerede. Velg et annet!
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s finnes allered. Velg et annet!
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Angi land først
|
||||
DeleteThirdParty=Slett en tredjepart
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på at du vil slette dette selskapet og alle arvet informasjon?
|
||||
DeleteContact=Slett en kontakt
|
||||
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på at du vil slette denne kontakten, og alle arvet informasjon?
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på at du vil slette dette firmaet og all tilknyttet informasjon?
|
||||
DeleteContact=Slett kontaktperson
|
||||
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på at du vil slette denne kontaktpersonen og all tilknyttet informasjon?
|
||||
MenuNewThirdParty=Ny tredjepart
|
||||
MenuNewCompany=Nytt selskap
|
||||
MenuNewCompany=Ny bedrift
|
||||
MenuNewCustomer=Ny kunde
|
||||
MenuNewProspect=Nytt prospekt
|
||||
MenuNewSupplier=Ny leverandør
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nye private individuelle
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Ny privatperson
|
||||
MenuSocGroup=Grupper
|
||||
NewCompany=Nytt selskap (prospekt, kunder, leverandører)
|
||||
NewThirdParty=Ny tredjepart (prospekt, kunder, leverandører)
|
||||
NewSocGroup=Nye selskaper gruppe
|
||||
NewPrivateIndividual=Ny privat person (prospekt, kunder, leverandører)
|
||||
ProspectionArea=Prospection området
|
||||
SocGroup=Gruppe av selskaper
|
||||
IdThirdParty=Id tredjepart
|
||||
IdCompany=Firma ID
|
||||
IdContact=Kontakt ID
|
||||
Company=Selskap
|
||||
NewCompany=Ny bedrift (prospekt, kunde, leverandør)
|
||||
NewThirdParty=Ny tredjepart (prospekt, kunde, lever.)
|
||||
NewSocGroup=Ny bedriftsgruppe
|
||||
NewPrivateIndividual=Ny privatperson (prospekt, kunde, leverandør)
|
||||
ProspectionArea=Prospektområde
|
||||
SocGroup=Firmagruppe
|
||||
IdThirdParty=Tredjepart-ID
|
||||
IdCompany=Firma-ID
|
||||
IdContact=Kontaktperson-ID
|
||||
Company=Bedrift
|
||||
CompanyName=Firmanavn
|
||||
Companies=Selskaper
|
||||
CountryIsInEEC=Landet er inne i Europeiske Økonomiske Fellesskap
|
||||
ThirdParty=Tredjepartsprodukter
|
||||
Companies=Bedrifter
|
||||
CountryIsInEEC=Landet er en del av Det europeiske fellesskap
|
||||
ThirdParty=Tredjepart
|
||||
ThirdParties=Tredjeparter
|
||||
ThirdPartyAll=Tredjepart (alle)
|
||||
ThirdPartyProspects=Utsiktene
|
||||
ThirdPartyAll=Tredjeparter (alle)
|
||||
ThirdPartyProspects=Prospekter
|
||||
ThirdPartyCustomers=Kunder
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med% s eller% s
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder ned %s eller %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Leverandører
|
||||
ThirdPartyType=Tredjepartsprodukter type
|
||||
Company/Fundation=Firma / Fundation
|
||||
Individual=Private individ
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Oppretter automatisk en fysisk kontakt med samme informations
|
||||
ThirdPartyType=Type tredjepart
|
||||
Company/Fundation=Firma/Organisasjon
|
||||
Individual=Privatperson
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Vil automatisk opprette en fysisk kontaktperson med samme informasjon
|
||||
ParentCompany=Morselskap
|
||||
ReportByCustomers=Rapport av kunder
|
||||
ReportByQuarter=Rapport etter kvartal
|
||||
CivilityCode=Høflighet koden
|
||||
RegisteredOffice=Forretningskontor
|
||||
ReportByCustomers=Rapporter pr kunde
|
||||
ReportByQuarter=Rapporter pr kvartal
|
||||
CivilityCode=Civility code (ikke i Norge)
|
||||
RegisteredOffice=Registered office (ikke i Norge)
|
||||
Name=Navn
|
||||
Lastname=Etternavn
|
||||
Firstname=Firstname
|
||||
PostOrFunction=Post / Funksjon
|
||||
Firstname=Fornavn
|
||||
PostOrFunction=Stilling
|
||||
UserTitle=Tittel
|
||||
Surname=Etternavn / Pseudo
|
||||
Surname=Alias
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Stat / Canton
|
||||
State=Fylke(delstat)
|
||||
Region=Region
|
||||
Country=Land
|
||||
CountryCode=Landskode
|
||||
CountryCode=Landkode
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Prof telefonen
|
||||
PhonePerso=Pers. Telefonen
|
||||
PhoneMobile=Mobile
|
||||
PhonePro=Tlf. arbeid
|
||||
PhonePerso=Tlf. privat
|
||||
PhoneMobile=Tlf. mobil
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Postnummer
|
||||
Town=By
|
||||
Town=Poststed
|
||||
Web=Web
|
||||
VATIsUsed=Moms er brukt
|
||||
VATIsNotUsed=Moms er ikke brukt
|
||||
ThirdPartyEMail=% s
|
||||
WrongCustomerCode=Kunden koden ugyldig
|
||||
WrongSupplierCode=Tilbydersøk koden ugyldig
|
||||
CustomerCodeModel=Kunden koden modell
|
||||
SupplierCodeModel=Tilbydersøk koden modell
|
||||
Gencod=Bar code
|
||||
ProfId1Short=Prof id 1
|
||||
ProfId2Short=Prof id 2
|
||||
ProfId3Short=Prof id 3
|
||||
ProfId4Short=Prof id 4
|
||||
VATIsUsed=MVA skal beregnes
|
||||
VATIsNotUsed=MVA skal ikke beregnes
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Ugyldig kundekode
|
||||
WrongSupplierCode=Ugyldig leverandørkode
|
||||
CustomerCodeModel=Mal kundekode
|
||||
SupplierCodeModel=Mal leverandørkode
|
||||
Gencod=Strekkode
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
ProfId1Short=Prof. id 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. id 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. id 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. id 4
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId1AU=Professor Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=--
|
||||
ProfId3AU=--
|
||||
ProfId4AU=--
|
||||
ProfId1BE=Professor Id 1 (Professionnel nummer)
|
||||
ProfId2BE=--
|
||||
ProfId3BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId1CH=--
|
||||
ProfId2CH=--
|
||||
ProfId3CH=Professor Id 1 (Federal nummer)
|
||||
ProfId4CH=Professor Id 2 (Commercial Vanlig nummer)
|
||||
ProfId1FR=Professor Id 1 (Siren)
|
||||
ProfId2FR=Professor Id 2 (Siret)
|
||||
ProfId3FR=Professor Id 3 (NAF, gamle APE)
|
||||
ProfId4FR=Professor Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId1GB=Professor Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=--
|
||||
ProfId3GB=Professor Id 3 (SiC)
|
||||
ProfId4GB=--
|
||||
ProfId1PT=Professor Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Professor Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Professor Id 3 (Commercial Vanlig nummer)
|
||||
ProfId4PT=Professor Id 4 (hus)
|
||||
ProfId1TN=Professor Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Professor Id 2 (Fiscal matricule)
|
||||
ProfId3TN=Professor Id 3 (Douane code)
|
||||
ProfId4TN=Professor Id 4 (BAN)
|
||||
VATIntra=MVA-nummer
|
||||
VATIntraShort=MVA-nummer
|
||||
VATIntraVeryShort=MVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaks er gyldig
|
||||
VATIntraValueIsValid=Verdi er gyldig
|
||||
ProspectCustomer=Prospekt / Customer
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professionnel number)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number)
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
|
||||
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
VATIntra=Organisasjonsnummer
|
||||
VATIntraShort=Org.nr.
|
||||
VATIntraVeryShort=ORG
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Gyldig syntax
|
||||
VATIntraValueIsValid=Gyldig verdi
|
||||
ProspectCustomer=Prospekt/Kunde
|
||||
Prospect=Prospekt
|
||||
CustomerCard=Kunden Card
|
||||
CustomerCard=Kundekort
|
||||
Customer=Kunde
|
||||
CustomerDiscount=Kunden Diskontobanker
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Relativ kunde rabatt
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Absolute kunde rabatt
|
||||
CustomerDiscount=Kunderabatt
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Relativ kunderabatt
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Absolutt kunderabatt
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Relativ rabatt
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute rabatt
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunden har en rabatt <b>på% s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunden har ingen relativ rabatt som standard
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunden har fortsatt rabatt credits <b>for% s% s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Denne kunden har fortsatt kreditnotaer <b>for% s% s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunden har ingen rabatt kreditt tilgjengelig
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute rabattordninger (gitt av alle brukere)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute rabattordninger (gitt av deg selv)
|
||||
DefaultDiscount=Standard rabatt
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Absolute rabatter tilgjengelig
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolutt rabatt
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunden har en rabatt på <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunden har ingen relative rabatter angitt
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunden har fortsatt en kreditrabatt på <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasCreditNote=Denne kunden har fortsatt kreditnotaer for <b>%s %s</b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunden har ingen rabatt tilgjengelig
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolutte rabatter (innrømmet av alle brukere)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutte rabatter (innrømmet av deg selv)
|
||||
DefaultDiscount=Gjeldende rabatt
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Absolutte rabatter er tilgjengelig
|
||||
DiscountNone=Ingen
|
||||
Supplier=Tilbydersøk
|
||||
CompanyList=Selskapenes listen
|
||||
AddContact=Legg til kontakt
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
NoContactDefined=Ingen kontakt definert for denne tredjeparten
|
||||
DefaultContact=Standard kontakt
|
||||
AddCompany=Legg selskap
|
||||
Supplier=Leverandør
|
||||
CompanyList=Firmaoversikt
|
||||
AddContact=Legg til kontaktperson
|
||||
Contact=Kontaktperson
|
||||
NoContactDefined=Denne tredjeparten har ingen kontaktpersoner registrert
|
||||
DefaultContact=Gjeldende kontakt
|
||||
AddCompany=Legg til firma
|
||||
AddThirdParty=Legg til tredjepart
|
||||
DeleteACompany=Slett et selskap
|
||||
PersonalInformations=Personlige data
|
||||
AccountancyCode=Accountancy koden
|
||||
CustomerCode=Kunden koden
|
||||
SupplierCode=Tilbydersøk koden
|
||||
DeleteACompany=Slett et firma
|
||||
PersonalInformations=Personlig informasjon
|
||||
AccountancyCode=Regnskapskode
|
||||
CustomerCode=Kundekode
|
||||
SupplierCode=Leverandørkode
|
||||
CustomerAccount=Kundekonto
|
||||
SupplierAccount=Tilbydersøk konto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kunden koden unik for alle kunder
|
||||
SupplierCodeDesc=Tilbydersøk koden unikt for alle leverandører
|
||||
RequiredIfCustomer=Nødvendig hvis tredjepart er en kunde eller prospekt
|
||||
RequiredIfSupplier=Nødvendig hvis tredjepart er en leverandør
|
||||
SupplierAccount=Leverandørkonto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kundekode, unik for alle kunder
|
||||
SupplierCodeDesc=Leverandørkode, unik for alle leverandører
|
||||
RequiredIfCustomer=Påkrevet hvis tredjeparten er kunde eller prospekt
|
||||
RequiredIfSupplier=Påkrevet hvis tredjeparten er leveandør
|
||||
ValidityControledByModule=Gyldighet kontrollert av modulen
|
||||
ThisIsModuleRules=Dette er regler for denne modulen
|
||||
LastProspect=Vare
|
||||
ProspectToContact=Utsiktene til å kontakte
|
||||
CompanyDeleted=Selskapet "% s" slettet fra databasen.
|
||||
ListOfContacts=Liste over kontaktpersoner
|
||||
ListOfProspectsContacts=Liste over utsiktene kontakter
|
||||
ListOfCustomersContacts=Liste over kunde kontakter
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Liste over leverandører kontakter
|
||||
ListOfCompanies=Liste over bedrifter
|
||||
ListOfThirdParties=Liste over tredjeparter
|
||||
ShowCompany=Vis selskap
|
||||
ShowContact=Vis kontakt
|
||||
ContactsAllShort=Alle (Ingen filter)
|
||||
ContactType=Contact type
|
||||
ContactForOrders=Bestillinger kontaktlister
|
||||
ContactForProposals=Forslag "kontakt
|
||||
ContactForContracts=Kontrakter kontaktlister
|
||||
ContactForInvoices=Fakturaer kontaktlister
|
||||
NoContactForAnyOrder=Denne kontakten er ikke kontakte eventuelle pålegg
|
||||
NoContactForAnyProposal=Denne kontakten er ikke en kontakt for kommersielle forslag
|
||||
NoContactForAnyContract=Denne kontakten er ikke en kontakt for noen kontrakt
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Denne kontakten er ikke en kontakt for eventuell faktura
|
||||
NewContact=Ny kontakt
|
||||
LastContacts=Sist kontakter
|
||||
MyContacts=Mine kontakter
|
||||
ThisIsModuleRules=Dette er reglene for denne modulen
|
||||
LastProspect=Siste
|
||||
ProspectToContact=Prospekt til kontakt
|
||||
CompanyDeleted=Firma "%s" er slettet fra databasen.
|
||||
ListOfContacts=Oversikt over kontaktpersoner
|
||||
ListOfProspectsContacts=Oversikt over prospekters kontaktpersoner
|
||||
ListOfCustomersContacts=Oversikt over kunders kontaktpersoner
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Oversikt over leverandøeres kontaktpersoner
|
||||
ListOfCompanies=Oversikt over firmaer
|
||||
ListOfThirdParties=Oversikt over tredjeparter
|
||||
ShowCompany=Vis firma
|
||||
ShowContact=Vis kontaktperson
|
||||
ContactsAllShort=Alle (ingen filter)
|
||||
ContactType=Kontaktperson type
|
||||
ContactForOrders=Relaterte ordre
|
||||
ContactForProposals=Relaterte tilbud
|
||||
ContactForContracts=Relaterte kontrakter
|
||||
ContactForInvoices=Relaterte fakturaer
|
||||
NoContactForAnyOrder=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen ordre
|
||||
NoContactForAnyProposal=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen tilbud
|
||||
NoContactForAnyContract=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen kontrakt
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Kontaktpersonen er ikke tilknyttet noen faktura
|
||||
NewContact=Ny kontaktperson
|
||||
LastContacts=Siste kontaktpersoner
|
||||
MyContacts=Mine kontaktpersoner
|
||||
Phones=Telefoner
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital of% s
|
||||
EditCompany=Rediger selskap
|
||||
Capital=Aksjekapital
|
||||
CapitalOf=Aksjekapital på %s
|
||||
EditCompany=Rediger firma
|
||||
EditDeliveryAddress=Rediger leveringsadresse
|
||||
ThisUserIsNot=Denne brukeren er ikke et prospekt, kunde eller leverandør
|
||||
ThisUserIsNot=Denne brukeren er hverken prospekt, kunde eller leverandør
|
||||
VATIntraCheck=Sjekk
|
||||
VATIntraCheckDesc=<b>Koblingen% s</b> tillater å be european MVA brikken tjenesten. En ekstern Internett-tilgang fra serveren for denne tjenesten til å fungere.
|
||||
VATIntraCheckDesc=Lenken <b>%s</b> slår opp i den europeiske kontrolltjenesten for MVA (gjelder ikke norske foretak). Serveren må ha ekstern internettilgang for at denne funksjonen skal virke.
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Sjekk Intracomunnautary MVA på Europakommisjonen nettsted
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Du kan også sjekke manuelt fra europeisk <a href="%s" target="_blank">nettsted% s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Sjekk ikke mulig. Sjekk tjenesten ikke er levert av medlemsland (% s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Nor-prospektet, og heller ikke kunde
|
||||
JuridicalStatus=Rettslig status
|
||||
Staff=Stab
|
||||
ProspectLevelShort=Potentiel
|
||||
ProspectLevel=Prospect potensial
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Slå opp i Intracomunnautary VAT på EU-kommisjonens nettsted
|
||||
VATIntraManualCheck=Du kan også sjekke manuelt på <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Kontollrn er ikke tilgjengelig. Tjenesten er ikke tilgjengelig for landet (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Hverken prospekt eller kunde
|
||||
JuridicalStatus=Juridsk status
|
||||
Staff=Ansatte
|
||||
ProspectLevelShort=Potensiell
|
||||
ProspectLevel=Potensiell prospekt
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Delt
|
||||
ContactVisibility=Synlighet
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, ikke er knyttet til en tredjepart
|
||||
ProspectStatus=Prospect status
|
||||
PL_NONE=Aucun
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, ikke lenket til en tredjepart
|
||||
ProspectStatus=Prospektstatus
|
||||
PL_NONE=Ingen
|
||||
PL_UNKNOWN=Ukjent
|
||||
PL_LOW=Lav
|
||||
PL_MEDIUM=Medium
|
||||
PL_HIGH=Høy
|
||||
TE_UNKNOWN=--
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Oppstart
|
||||
TE_GROUP=Stor bedrift
|
||||
TE_MEDIUM=Medium selskap
|
||||
TE_ADMIN=Governemental
|
||||
TE_SMALL=Liten bedrift
|
||||
TE_RETAIL=Forhandler
|
||||
TE_WHOLE=Wholetailer
|
||||
TE_PRIVATE=Private individ
|
||||
TE_GROUP=Stort firma
|
||||
TE_MEDIUM=Medium firma
|
||||
TE_ADMIN=Offentlig
|
||||
TE_SMALL=Lite firma
|
||||
TE_RETAIL=Detaljist
|
||||
TE_WHOLE=Grossist
|
||||
TE_PRIVATE=Privatperson
|
||||
TE_OTHER=Annet
|
||||
StatusProspect-1=Ikke kontakt
|
||||
StatusProspect-1=Kontaktes ikke
|
||||
StatusProspect0=Aldri kontaktet
|
||||
StatusProspect1=Til kontakt
|
||||
StatusProspect2=Kontaktperson i prosessen
|
||||
StatusProspect3=Kontakt gjort
|
||||
ChangeDoNotContact=Endre status til "Ikke kontakt"
|
||||
ChangeNeverContacted=Endre status til "Never kontaktet '
|
||||
ChangeToContact=Endre status til "å kontakte '
|
||||
ChangeContactInProcess=Endre status til "Kontakt i prosessen '
|
||||
ChangeContactDone=Endre status til "Kontakt gjort"
|
||||
ProspectsByStatus=Utsiktene etter status
|
||||
BillingContact=Fakturering kontakt
|
||||
StatusProspect1=Bør kontaktes
|
||||
StatusProspect2=Kontakt pågår
|
||||
StatusProspect3=Kontakt utført
|
||||
ChangeDoNotContact=Endre status til 'Kontaktes ikke'
|
||||
ChangeNeverContacted=Endre status til 'Aldri kontaktet'
|
||||
ChangeToContact=Endre status til 'Bør kontaktes'
|
||||
ChangeContactInProcess=Endre status til 'Kontakt pågår'
|
||||
ChangeContactDone=Endre status til 'Kontakt utført'
|
||||
ProspectsByStatus=Prospekter etter status
|
||||
BillingContact=Fakturakontakt
|
||||
NbOfAttachedFiles=Antall vedlagte filer
|
||||
AttachANewFile=Fest en ny fil
|
||||
NoRIB=Ingen BAN definert
|
||||
AttachANewFile=Legg ved fil
|
||||
NoRIB=Ingen konto registrert
|
||||
NoParentCompany=Ingen
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Eksport kort til format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ikke knyttet til noen tredjepart
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||||
NoDolibarrAccess=Ingen Dolibarr tilgang
|
||||
ExportDataset_company_1=Selskaper / fundations og egenskaper
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaper
|
||||
DeliveriesAddress=Levering adresser
|
||||
ExportImport=Import-Eksport
|
||||
ExportCardToFormat=Eksportkort til format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontaktpersonen er ikke lenket til noen tredjepart
|
||||
DolibarrLogin=Dolibarr innlogging
|
||||
NoDolibarrAccess=Ingen tilgang til Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Firmaer/organisasjoner med opplysninger
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontaktpersoner med opplysninger
|
||||
DeliveriesAddress=Leveringsadresser
|
||||
DeliveryAddress=Leveringsadresse
|
||||
DeliveryAddressLabel=Leveringsadresse etikett
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Slett en leveringsadresse
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Er du sikker på at du vil slette denne leveringsadresse?
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Er du sikker på at du vil slette denne leveringsadressen?
|
||||
NewDeliveryAddress=Ny leveringsadresse
|
||||
AddDeliveryAddress=Legg til adresse
|
||||
AddAddress=Legg til adresse
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Ingen alternativ leveringsadresse definert
|
||||
JuridicalStatus200=Independent
|
||||
DeleteFile=Slett filen
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Ingen alternativ leveringsadresse lagt inn
|
||||
JuridicalStatus200=Uavhengig
|
||||
DeleteFile=Slett fil
|
||||
ConfirmDeleteFile=Er du sikker på at du vil slette denne filen?
|
||||
AllocateCommercial=Bevilger en kommersiell
|
||||
SelectCountry=Velg et land
|
||||
SelectCompany=Velg en tredjepart
|
||||
AllocateCommercial=Allocate a commercial
|
||||
SelectCountry=Velg land
|
||||
SelectCompany=Velg tredjepart
|
||||
Organization=Organisasjon
|
||||
AutomaticallyGenerated=Automatisk generert
|
||||
AutomaticallyGenerated=Automatisk opprettet
|
||||
FiscalYearInformation=Informasjon om regnskapsåret
|
||||
FiscalMonthStart=Start måned av regnskapsåret
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Return Egendefinerbart kunde / leverandør-nummer i henhold til en definert maske.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
FiscalMonthStart=Første måned i regnskapsåret
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Gir en egendefinert kunde/leverandørnummer ut fra definerte regler.
|
||||
|
||||
@ -1,124 +1,113 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - compta
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy=Accountancy
|
||||
AccountancyCard=Accountancy kortet
|
||||
Accountancy=Regnskap
|
||||
AccountancyCard=Regnskapskort
|
||||
Treasury=Treasury
|
||||
MenuFinancial=Finansiell
|
||||
OptionMode=Alternativ for accountancy
|
||||
OptionModeTrue=Alternativ Input-Ouput
|
||||
OptionModeVirtual=Alternativ Credits-belastning
|
||||
OptionModeTrueDesc=I denne sammenheng er omsetningen beregnes over paiements (dato for betaling). \ nDe gyldigheten av tallene sikres bare hvis boken-holder er scrutinized gjennom inngang / utgang på kontoer via fakturaer.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=I denne sammenheng er omsetningen beregnes over fakturaer (dato for godkjenning). Når disse fakturaene er grunn, enten de er betalt eller ikke, de er oppført i omsetning utgang.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funksjonen bare tilgjengelig i KREDITT-gjeld accountancy (se Accountancy modul)
|
||||
MenuFinancial=Finans
|
||||
OptionMode=Regnskapsinstillinger
|
||||
OptionModeTrue=Option Input-Ouput
|
||||
OptionModeVirtual=Option Credits-Debits
|
||||
OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over paiements (date of payments). \nThe validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
|
||||
Param=Setup
|
||||
AccountsGeneral=Kontoer
|
||||
Account=Konto
|
||||
Accounts=Kontoer
|
||||
BillsForSuppliers=Regninger for leverandører
|
||||
Income=Resultat
|
||||
Outcome=Utfall
|
||||
ReportInOut=Resultat / Resultat
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Betalinger ikke knyttet til noen faktura, så det er ikke knyttet til noen tredjepart
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Betalinger ikke er knyttet til en bruker
|
||||
Profit=Resultat
|
||||
Balance=Balanse
|
||||
AccountsGeneral=Accounts
|
||||
Account=Account
|
||||
Accounts=Accounts
|
||||
BillsForSuppliers=Bills for suppliers
|
||||
Income=Income
|
||||
Outcome=Outcome
|
||||
ReportInOut=Income / Outcome
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Payments not linked to any invoice, so not linked to any third party
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Payments not linked to any user
|
||||
Profit=Profit
|
||||
Balance=Balance
|
||||
Debit=Debit
|
||||
Credit=Kreditt
|
||||
Withdrawal=Uttak
|
||||
Withdrawals=Uttak
|
||||
AmountHTVATRealReceived=HT innsamlede
|
||||
AmountHTVATRealPayed=HT utbetales
|
||||
VATToPay=Mva å betale
|
||||
VATReceived=MVA mottatt
|
||||
VATToCollect=Mva for å samle
|
||||
VATSummary=MVA Summary
|
||||
VATPayed=MVA utbetales
|
||||
VATCollected=MVA innsamlede
|
||||
ToPay=Å betale
|
||||
ToGet=Å komme tilbake
|
||||
TaxAndDividendsArea=Skatt, sosiale bidrag og utbytte området
|
||||
SocialContribution=Sosiale bidrag
|
||||
SocialContributions=Sosiale bidrag
|
||||
MenuTaxAndDividends=Skatt og utbytte
|
||||
MenuSocialContributions=Sosiale bidrag
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nytt bidrag
|
||||
NewSocialContribution=Nye sosiale bidrag
|
||||
ContributionsToPay=Bidrag til å betale
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Accountancy / Treasury området
|
||||
AccountancySetup=Accountancy oppsett
|
||||
NewPayment=Ny betaling
|
||||
Payments=Betalinger
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Kunden faktura betaling
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Leverandør faktura betaling
|
||||
PaymentSocialContribution=Sosiale bidrag betaling
|
||||
PaymentVat=MVA betaling
|
||||
ListPayment=Liste over betalingene
|
||||
ListOfPayments=Liste over betalingene
|
||||
ListOfCustomerPayments=Liste over kunde betalinger
|
||||
ListOfSupplierPayments=Liste over leverandører betalinger
|
||||
DatePayment=Utbetalingsdato
|
||||
NewVATPayment=Nye MVA betaling
|
||||
VATPayment=Mva Betalingsinformasjon
|
||||
VATPayments=MVA Betalingsadministrasjon
|
||||
ShowVatPayment=Vis MVA payement
|
||||
TotalToPay=Totalt å betale
|
||||
TotalVATReceived=Totalt MVA mottatt
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kunden accountancy koden
|
||||
SupplierAccountancyCode=Tilbydersøk accountacy koden
|
||||
AlreadyPayed=Allerede utbetales
|
||||
AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=
|
||||
NewAccount=Ny konto
|
||||
SalesTurnover=Salg omsetning
|
||||
ByThirdParties=Bu tredjeparter
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Etter faktura forfatter
|
||||
AccountancyExport=Accountancy eksportere
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad kunde accountancy koden for% s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Den genererte omsetning ved salg av leverandørenes produkter.
|
||||
CheckReceipt=Sjekk innskudd
|
||||
CheckReceiptShort=Sjekk innskudd
|
||||
NewCheckReceipt=Ny rabatt
|
||||
NewCheckDeposit=Ny sjekk innskudd
|
||||
NewCheckDepositOn=Ny sjekk innskudd på kontoen:% s
|
||||
NoWaitingChecks=Ingen sjekker venter på innskudd.
|
||||
DateChequeReceived=Sjekk resepsjonen inngang dato
|
||||
NbOfCheques=Nb av sjekker
|
||||
PaySocialContribution=Betal en sosial bidrag
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Er du sikker på at du vil klassifisere dette sosiale bidrag som utbetales?
|
||||
DeleteSocialContribution=Slett en sosial bidrag
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Er du sikker på at du vil slette denne sosiale bidrag?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sosiale bidrag og betalinger
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>modus% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d'engasjement.</b>
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>modus% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail pari lagene, en <b>modus% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d'engasjement.</b>
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail pari lagene, en <b>modus% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement raliss
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d'engasjement</b> pour un calcul sur les factures mises
|
||||
RulesResultDue=- Beløp som vises, er med alle avgifter inkludert <br> - Den omfatter utestående fakturaer, utgifter og moms om de er betalt eller ikke. <br> - Det er basert på validering dato av fakturaer og moms og på forfallsdato for utgifter.
|
||||
RulesResultInOut=- Beløp som vises, er med alle avgifter inkludert <br> - Det inkluderer den virkelige utbetalinger på regninger, utgifter og moms. <br> - Det er basert på betalingsdatoene av regninger, utgifter anf MVA. <br>
|
||||
RulesCADue=- Det inkluderer kundenes grunn fakturaer om de er betalt eller ikke. <br> - Det er basert på validering dato for disse fakturaene. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Det omfatter alle effektive betalinger av fakturaer mottatt fra klienter. <br> - Det er basert på utbetalingsdato disse fakturaene <br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport pari klient des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport pari klient des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport pari trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport pari trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour modus de calcul standard
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sTVA sur dbit% s</b> pour modus de calcul avec alternativet sur les dbits
|
||||
RulesVATIn=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement Reus ou Mis no se basant sur la datoen du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures no se basant sur la datoen de validering de la facture.
|
||||
RulesVATDue=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des factures dues, payes ou non no se basant sur la datoen de validering de Ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures no se basant sur la datoen de validering de la facture.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser la date de livraison pour tre pluss Juste.
|
||||
PercentOfInvoice=%% / faktura
|
||||
Dispatch=Sende ut
|
||||
Dispatched=Ekspederte
|
||||
ToDispatch=Å sende
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
Credit=Credit
|
||||
Withdrawal=Withdrawal
|
||||
Withdrawals=Withdrawals
|
||||
AmountHTVATRealReceived=HT collected
|
||||
AmountHTVATRealPayed=HT payed
|
||||
VATToPay=VAT to pay
|
||||
VATReceived=VAT received
|
||||
VATToCollect=VAT to collect
|
||||
VATSummary=VAT Summary
|
||||
VATPayed=VAT payed
|
||||
VATCollected=VAT collected
|
||||
ToPay=To pay
|
||||
ToGet=To get back
|
||||
TaxAndDividendsArea=Tax, social contributions and dividends area
|
||||
SocialContribution=Social contribution
|
||||
SocialContributions=Social contributions
|
||||
MenuTaxAndDividends=Taxes and dividends
|
||||
MenuSocialContributions=Social contributions
|
||||
MenuNewSocialContribution=New contribution
|
||||
NewSocialContribution=New social contribution
|
||||
ContributionsToPay=Contributions to pay
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Accountancy/Treasury area
|
||||
AccountancySetup=Accountancy setup
|
||||
NewPayment=New payment
|
||||
Payments=Payments
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Customer invoice payment
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Supplier invoice payment
|
||||
PaymentSocialContribution=Social contribution payment
|
||||
PaymentVat=VAT payment
|
||||
ListPayment=List of payments
|
||||
ListOfPayments=List of payments
|
||||
ListOfCustomerPayments=List of customer payments
|
||||
ListOfSupplierPayments=List of supplier payments
|
||||
DatePayment=Payment date
|
||||
NewVATPayment=New VAT payment
|
||||
VATPayment=VAT Payment
|
||||
VATPayments=VAT Payments
|
||||
ShowVatPayment=Show VAT payement
|
||||
TotalToPay=Total to pay
|
||||
TotalVATReceived=Total VAT received
|
||||
CustomerAccountancyCode=Customer accountancy code
|
||||
SupplierAccountancyCode=Supplier accountacy code
|
||||
AlreadyPayed=Already payed
|
||||
AccountNumberShort=Account number
|
||||
AccountNumber=Account number
|
||||
NewAccount=New account
|
||||
SalesTurnover=Sales turnover
|
||||
ByThirdParties=Bu third parties
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=By invoice author
|
||||
AccountancyExport=Accountancy export
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad customer accountancy code for %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=The generated turnover by the sales of suppliers' products.
|
||||
CheckReceipt=Check deposit
|
||||
CheckReceiptShort=Check deposit
|
||||
NewCheckReceipt=New discount
|
||||
NewCheckDeposit=New check deposit
|
||||
NewCheckDepositOn=New check deposit on account: %s
|
||||
NoWaitingChecks=No checks waiting for deposit.
|
||||
DateChequeReceived=Cheque reception input date
|
||||
NbOfCheques=Nb of cheques
|
||||
PaySocialContribution=Pay a social contribution
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=Are you sure you want to classify this social contribution as payed?
|
||||
DeleteSocialContribution=Delete a social contribution
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Are you sure you want to delete this social contribution?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Social contributions and payments
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des recettes et dépenses, résumé annuel, en mode <b>%sCréances-Dettes%s</b> dit <b>comptabilité d'engagement</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des recettes et dépenses, résumé annuel, en mode <b>%sRecettes-Dépenses%s</b> dit <b>comptabilité de caisse</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des recettes et dépenses, détail par tiers, en mode <b>%sCréances-Dettes%s</b> dit <b>comptabilité d'engagement</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des recettes et dépenses, détail par tiers, en mode <b>%sRecettes-Dépenses%s</b> dit <b>comptabilité de caisse</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Voir le rapport <b>%sRecettes-Dépenses%s</b> dit <b>comptabilité de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement réalisés
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>%sCréances-Dettes%s</b> dit <b>comptabilité d'engagement</b> pour un calcul sur les factures émises
|
||||
RulesResultDue=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses.
|
||||
RulesResultInOut=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses anf VAT.<br>
|
||||
RulesCADue=- It includes the clients' due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br>
|
||||
RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from clients.<br>- It is based on the payment date of these invoices<br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par client des TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par client des TVA collectées et payés (TVA sur débit)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre des TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre des TVA collectées et payés (TVA sur débit)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le rapport <b>%sTVA encaissement%s</b> pour mode de calcul standard
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>%sTVA sur débit%s</b> pour mode de calcul avec option sur les débits
|
||||
RulesVATIn=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des réglements effectivement reçus ou émis en se basant sur la date du réglement.<br>- Pour les biens matériels, il inclut les TVA des factures en se basant sur la date de validation de la facture.
|
||||
RulesVATDue=- Pour les services, le rapport inclut les TVA des factures dues, payées ou non en se basant sur la date de validation de ces factures.<br>- Pour les biens matériels, il inclut les TVA des factures en se basant sur la date de validation de la facture.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque : Pour les biens matériels, il faudrait utiliser la date de livraison pour être plus juste.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/invoice
|
||||
Dispatch=Dispatching
|
||||
Dispatched=Dispatched
|
||||
ToDispatch=To dispatch
|
||||
|
||||
@ -1,92 +1,81 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Kontrakter området
|
||||
ListOfContracts=Liste over kontrakter
|
||||
LastContracts=Siste% s endret kontrakter
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - contracts
|
||||
ContractsArea=Kontraktsområde
|
||||
ListOfContracts=Oversikt over kontrakter
|
||||
LastContracts=Siste %s endrede kontrakter
|
||||
AllContracts=Alle kontrakter
|
||||
ContractCard=Kontrakt kort
|
||||
ContractStatus=Kontrakt status
|
||||
ContractStatusNotRunning=Kjører ikke
|
||||
ContractStatusRunning=Publiseres
|
||||
ContractStatusDraft=Utkast
|
||||
ContractStatusValidated=Validert
|
||||
ContractStatusClosed=Stengt
|
||||
ServiceStatusInitial=Kjører ikke
|
||||
ServiceStatusRunning=Publiseres
|
||||
ServiceStatusLate=Kjører, utløpt
|
||||
ServiceStatusClosed=Stengt
|
||||
ServicesLegend=Tjenester legende
|
||||
ContractCard=Kontraktskort
|
||||
ContractStatus=Kontraktstatus
|
||||
ContractStatusNotRunning=Ikke i drift
|
||||
ContractStatusRunning=I drift
|
||||
ContractStatusDraft=Kladd
|
||||
ContractStatusValidated=Godkjent
|
||||
ContractStatusClosed=Lukket
|
||||
ServiceStatusInitial=Ikke i drift
|
||||
ServiceStatusRunning=I drift
|
||||
ServiceStatusLate=I drift, utløpt
|
||||
ServiceStatusClosed=Lukket
|
||||
ServicesLegend=Tjeneste legend
|
||||
Contracts=Kontrakter
|
||||
Contract=Kontrakt
|
||||
ContractContacts=Kontrakt kontakter
|
||||
ContractContacts=Kontaktperson for kontrakten
|
||||
NoContracts=Ingen kontrakter
|
||||
MenuServices=Tjenester
|
||||
MenuInactiveServices=Service ikke aktiv
|
||||
MenuRunningServices=Running tjenester
|
||||
MenuExpiredServices=Utløpt tjenester
|
||||
MenuInactiveServices=Ikke aktive tjenester
|
||||
MenuRunningServices=Løpende tjenester
|
||||
MenuExpiredServices=Utløpte tjenester
|
||||
MenuClosedServices=Lukkede tjenester
|
||||
NewContract=Ny kontrakt
|
||||
AddContract=Legg kontrakt
|
||||
SearchAContract=Søk kontrakt
|
||||
DeleteAContract=Slett en kontrakt
|
||||
AddContract=Legg til kontrakt
|
||||
SearchAContract=Finn kontrakt
|
||||
DeleteAContract=Slett kontrakt
|
||||
CloseAContract=Lukk kontrakt
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Er du sikker på at du vil slette denne kontrakten og alle sine tjenester?
|
||||
ConfirmValidateContract=Er du sikker på at du ønsker å validere denne kontrakten?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dette vil lukke alle tjenester (aktiv eller ikke). Er du sikker på at du vil lukke denne kontrakten?
|
||||
ConfirmCloseService=Er du sikker på at du vil lukke denne tjenesten med <b>dato% s?</b>
|
||||
ValidateAContract=Validate kontrakt
|
||||
ActivateService=Aktivere tjenesten
|
||||
ConfirmActivateService=Er du sikker på at du vil aktivere denne tjenesten med dato <b>for% s?</b>
|
||||
DateContract=Kontrakt dato
|
||||
DateServiceActivate=Dato for tjenesten aktivisering
|
||||
DateServiceUnactivate=Dato for tjenesten unactivation
|
||||
DateServiceStart=Dato for oppstart av tjenesten
|
||||
DateServiceEnd=Dato for utløpet av tjeneste
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Er du sikker på at du vil slette denne kontrakten med alle tilhørende thenester?
|
||||
ConfirmValidateContract=Er du sikker på at du vil godkjenne denne kontrakten?
|
||||
ConfirmCloseContract=Dette vil lukke alle tjenester (aktive eller ikke). Er du sikker på at du vil lukke kontrakten?
|
||||
ConfirmCloseService=Er du sikker på at du vil lukke denne tjenesten med datoen <b>%s</b> ?
|
||||
ValidateAContract=Goskjenn en kontrakt
|
||||
ActivateService=Aktiver tjeneste
|
||||
ConfirmActivateService=Er du sikker på at du vil aktivere denne tjensten med datoen <b>%s</b> ?
|
||||
DateContract=Kontraktsdato
|
||||
DateServiceActivate=Dato for aktivering av tjenste
|
||||
DateServiceUnactivate=Dato for deaktivering av tjeneste
|
||||
DateServiceStart=Startdato for tjenstene
|
||||
DateServiceEnd=Sluttdato for tjenesten
|
||||
ShowContract=Vis kontrakt
|
||||
ListOfServices=Liste over tjenester
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Liste over kjører kontrakt linjer
|
||||
ListOfRunningServices=Liste over kjører tjenester
|
||||
NotActivatedServices=Ikke aktivert tjenester (blant validated kontrakter)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Tjenester for å aktivere blant validated kontrakter
|
||||
LastContracts=Sist% kontrakter
|
||||
LastActivatedServices=Siste% s aktivert tjenester
|
||||
LastModifiedServices=Siste% s endret tjenester
|
||||
EditServiceLine=Rediger service line
|
||||
ListOfServices=Oversikt over tjenester
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Oversikt over løpende kontraktslinjer
|
||||
ListOfRunningServices=Overikt over løpende tjenster
|
||||
NotActivatedServices=Ikke aktiverte tjenester (blant godkjente kontrakter)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Tjenester til aktivering blant godkjente kontrakter
|
||||
LastContracts=Siste % kontrakter
|
||||
LastActivatedServices=Siste %s aktiverte tjenester
|
||||
LastModifiedServices=Siste %s endrede tjenester
|
||||
EditServiceLine=Rediger tjenestelinje
|
||||
ContractStartDate=Startdato
|
||||
ContractEndDate=Sluttdato
|
||||
DateStartPlanned=Planlagt startdato
|
||||
DateStartPlannedShort=Planlagt startdato
|
||||
DateEndPlanned=Planlagt sluttdato
|
||||
DateEndPlannedShort=Planlagt sluttdato
|
||||
DateStartReal=Real startdato
|
||||
DateStartRealShort=Real startdato
|
||||
DateEndReal=Real sluttdato
|
||||
DateEndRealShort=Real sluttdato
|
||||
NbOfServices=NB tjenester
|
||||
CloseService=Lukk service
|
||||
ServicesNomberShort=% s tjeneste (r)
|
||||
RunningServices=Running tjenester
|
||||
BoardRunningServices=Utløpt kjører tjenester
|
||||
ServiceStatus=Status for tjenesten
|
||||
DraftContracts=Utkast kontrakter
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kontrakten kan ikke lukket som det er minst en åpen tjeneste på det
|
||||
DateStartReal=Virkelig startdato
|
||||
DateStartRealShort=Virkelig startdato
|
||||
DateEndReal=Virkelig sluttdato
|
||||
DateEndRealShort=Virkelig sluttdato
|
||||
NbOfServices=Ant. tjenester
|
||||
CloseService=Lukk tjeneste
|
||||
ServicesNomberShort=%s tjeneste(r)
|
||||
RunningServices=Løpende tjenester
|
||||
BoardRunningServices=Utløpte løpende tjenester
|
||||
ServiceStatus=Tjenestestatus
|
||||
DraftContracts=Kontraktskladder
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kontrakten kan ikke lukkes ettersom det er minst en åpen tjenste på den
|
||||
CloseAllContracts=Lukk alle kontrakter
|
||||
MoveToAnotherContract=Flytte tjenesten til en annen kontrakt.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Jeg choosed nye målet kontrakt og bekrefter jeg ønsker å flytte dette inn i denne kontrakten.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Velg hvor eksisterende kontrakt (av samme tredjepart), du ønsker å flytte dette til?
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salgsrepresentant signere kontrakt
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Salgsrepresentant følge opp kontrakten
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturering kundekontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Følge opp kundekontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Signering kontrakt kundekontakt
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
MoveToAnotherContract=Flytt tjeneste til annen kontrakt
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Jeg bekrefter at jeg hat valgt ny målkontrakt og at jeg ønsker å flytte denne tjenesten inn i den nye kontrakten.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Velg hvilken eksisterende kontrakt (eid av samme tredjepart) du vil flytte tjenesten til
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salgsrepresentant som signerer kontrakten
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Salgsrepresentant som følger opp kontrakten
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Kundens fakturakontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Kundens oppfølgingskontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Kundens signaturkontakt
|
||||
|
||||
@ -1,33 +1,24 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - deliveries
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Leveranse
|
||||
Deliveries=Leveransene
|
||||
DeliveryCard=Levering kortet
|
||||
DeliveryOrder=Levering bestilling
|
||||
DeliveryOrders=Levering bestillinger
|
||||
Delivery=Levering
|
||||
Deliveries=Leveringer
|
||||
DeliveryCard=Leveringskort
|
||||
DeliveryOrder=Leveringsordre
|
||||
DeliveryOrders=Leveringsordre
|
||||
DeliveryDate=Leveringsdato
|
||||
DeliveryDateShort=Deliv. dato
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generer levering bestilling
|
||||
QtyDelivered=Antall levert
|
||||
SetDeliveryDate=Set frakt dato
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Validate levering kvittering
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du vil bekrefte dette levering kvittering?
|
||||
DeliveryDateShort=Lev. dato
|
||||
CreateDeliveryOrder=Opprett leveringsordre
|
||||
QtyDelivered=Ant levert
|
||||
SetDeliveryDate=Angi leveringsdato
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Godkjenn leveringskvittering
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du vil godkjenne denne leveringskvitteringen?
|
||||
DeliveryMethod=Leveringsmåte
|
||||
TrackingNumber=Sporingsnummer
|
||||
NameAndSignature=Navn og Signatur:
|
||||
ToAndDate=To___________________________________ på ____ / _____ / __________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Har mottatt varene ovenfor i god stand,
|
||||
Deliverer=Frelseren:
|
||||
TrackingNumber=Trackingnummer
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Navn og signatur :
|
||||
ToAndDate=Til___________________________________ den ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Forsendelsen er mottatt uten skader,
|
||||
Deliverer=Transportør :
|
||||
Sender=Avsender
|
||||
Recipient=Mottaker
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,35 +1,26 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - dict
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR=Frankrike
|
||||
CountryBE=Belgia
|
||||
CountryIT=Italia
|
||||
CountryES=Spania
|
||||
CountryDE=Tyskland
|
||||
CountryCH=Suitzerland
|
||||
CountryGB=Great Britain
|
||||
CountryCH=Sveits
|
||||
CountryGB=Storbritannia
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CountryCN=Kina
|
||||
CountryTN=Tunisia
|
||||
CountryUS=United States
|
||||
CountryMA=Maroco
|
||||
CountryUS=USA
|
||||
CountryMA=Marokko
|
||||
CountryDZ=Algerie
|
||||
CountryCA=Canada
|
||||
CountryCA=Kanada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabon
|
||||
CountryNL=Nederland
|
||||
CountryHU=Ungarn
|
||||
CountryRU=Russland
|
||||
CountrySE=Sverige
|
||||
CountryCI=Ivoiry Coast
|
||||
CountryCI=Elfenbenskysten
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentina
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
@ -39,79 +30,79 @@ CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australia
|
||||
CountrySG=Singapore
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Land Islands
|
||||
CountryAX=Ålandøyene
|
||||
CountryAL=Albania
|
||||
CountryAS=Amerikansk Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antarktis
|
||||
CountryAG=Antigua og Barbuda
|
||||
CountryAG=Antigua and Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenia
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Østerrike
|
||||
CountryAZ=Aserbajdsjan
|
||||
CountryAT=Austria
|
||||
CountryAZ=Azerbaijan
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Bahrain
|
||||
CountryBD=Bangladesh
|
||||
CountryBB=Barbados
|
||||
CountryBY=Hviterussland
|
||||
CountryBY=Belarus
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Benin
|
||||
CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivia
|
||||
CountryBA=Bosnia og Herzegovina
|
||||
CountryBA=Bosnia and Herzegovina
|
||||
CountryBW=Botswana
|
||||
CountryBV=Bouvetøya
|
||||
CountryBR=Brasil
|
||||
CountryIO=Det britiske territoriet i Indiahavet
|
||||
CountryBV=Bouvet Island
|
||||
CountryBR=Brazil
|
||||
CountryIO=British Indian Ocean Territory
|
||||
CountryBN=Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG=Bulgaria
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodsja
|
||||
CountryCV=Kapp Verde
|
||||
CountryKY=Caymanøyene
|
||||
CountryCF=Den sentralafrikanske republikk
|
||||
CountryTD=Tsjad
|
||||
CountryKH=Cambodia
|
||||
CountryCV=Cape Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCF=Central African Republic
|
||||
CountryTD=Chad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Kokosøyene (Keelingøyene)
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
|
||||
CountryCO=Colombia
|
||||
CountryKM=Komorene
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
CountryCD=Kongo, Den demokratiske republikken av
|
||||
CountryKM=Comoros
|
||||
CountryCG=Congo
|
||||
CountryCD=Congo, The Democratic Republic of the
|
||||
CountryCK=Cook Islands
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Kroatia
|
||||
CountryHR=Croatia
|
||||
CountryCU=Cuba
|
||||
CountryCY=Kypros
|
||||
CountryCZ=Tsjekkia
|
||||
CountryCY=Cyprus
|
||||
CountryCZ=Czech Republic
|
||||
CountryDK=Danmark
|
||||
CountryDJ=Djibouti
|
||||
CountryDM=Dominica
|
||||
CountryDO=Dominikanske Republikk
|
||||
CountryDO=Dominican Republic
|
||||
CountryEC=Ecuador
|
||||
CountryEG=Egypt
|
||||
CountrySV=El Salvador
|
||||
CountryGQ=Equatorial Guinea
|
||||
CountryER=Eritrea
|
||||
CountryEE=Estland
|
||||
CountryET=Etiopia
|
||||
CountryFK=Falklandsøyene
|
||||
CountryEE=Estonia
|
||||
CountryET=Ethiopia
|
||||
CountryFK=Falkland Islands
|
||||
CountryFO=Færøyene
|
||||
CountryFJ=Fiji Islands
|
||||
CountryFI=Finland
|
||||
CountryGF=Fransk Guyana
|
||||
CountryPF=Fransk Polynesia
|
||||
CountryTF=Franske territorier i sør
|
||||
CountryGF=French Guiana
|
||||
CountryPF=French Polynesia
|
||||
CountryTF=French Southern Territories
|
||||
CountryGM=Gambia
|
||||
CountryGE=Georgia
|
||||
CountryGH=Ghana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Hellas
|
||||
CountryGL=Grønland
|
||||
CountryGR=Greece
|
||||
CountryGL=Greenland
|
||||
CountryGD=Grenada
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
@ -119,8 +110,8 @@ CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Heardøya og McDonald
|
||||
CountryHT=Haïti
|
||||
CountryHM=Heard Island and McDonald
|
||||
CountryVA=Holy See (Vatican City State)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
@ -128,125 +119,125 @@ CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIN=India
|
||||
CountryID=Indonesia
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Irak
|
||||
CountryIQ=Iraq
|
||||
CountryIL=Israel
|
||||
CountryJM=Jamaica
|
||||
CountryJP=Japan
|
||||
CountryJO=Jordan
|
||||
CountryKZ=Kasakhstan
|
||||
CountryKZ=Kazakhstan
|
||||
CountryKE=Kenya
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Nord-Korea
|
||||
CountryKR=Sør-Korea
|
||||
CountryKP=North Korea
|
||||
CountryKR=South Korea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Lao
|
||||
CountryLV=Latvia
|
||||
CountryLB=Libanon
|
||||
CountryLB=Lebanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libyske
|
||||
CountryLY=Libyan
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLU=Luxembourg
|
||||
CountryMO=Macao
|
||||
CountryMK=Makedonia, Den tidligere jugoslaviske av
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMK=Macedonia, the former Yugoslav of
|
||||
CountryMG=Madagascar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
CountryMV=Maldivene
|
||||
CountryMV=Maldives
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malta
|
||||
CountryMH=Marshalløyene
|
||||
CountryMH=Marshall Islands
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauritania
|
||||
CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexico
|
||||
CountryFM=Mikronesia
|
||||
CountryFM=Micronesia
|
||||
CountryMD=Moldova
|
||||
CountryMN=Mongolia
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mosambik
|
||||
CountryMS=Monserrat
|
||||
CountryMZ=Mozambique
|
||||
CountryMM=Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
CountryAN=De nederlandske Antillene
|
||||
CountryNC=Ny-Caledonia
|
||||
CountryAN=Netherlands Antilles
|
||||
CountryNC=New Caledonia
|
||||
CountryNZ=New Zealand
|
||||
CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryMP=Nord-Marianene
|
||||
CountryMP=Northern Mariana Islands
|
||||
CountryNO=Norge
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palau
|
||||
CountryPS=Palestinsk territorium, Okkupert
|
||||
CountryPS=Palestinian Territory, Occupied
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papua Ny-Guinea
|
||||
CountryPG=Papua New Guinea
|
||||
CountryPY=Paraguay
|
||||
CountryPE=Peru
|
||||
CountryPH=Filippinene
|
||||
CountryPH=Philippines
|
||||
CountryPN=Pitcairn Islands
|
||||
CountryPL=Polen
|
||||
CountryPL=Poland
|
||||
CountryPR=Puerto Rico
|
||||
CountryQA=Qatar
|
||||
CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Romania
|
||||
CountryRW=Rwanda
|
||||
CountrySH=Saint Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts og Nevis
|
||||
CountryKN=Saint Kitts and Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryPM=Saint Pierre og Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent og Grenadinene
|
||||
CountryPM=Saint Pierre and Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent and Grenadines
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=San Marino
|
||||
CountryST=Sao Tome og Principe
|
||||
CountryST=Sao Tome and Principe
|
||||
CountryRS=Serbia
|
||||
CountrySC=Seychellene
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slovakia
|
||||
CountrySI=Slovenia
|
||||
CountrySB=Salomonøyene
|
||||
CountrySB=Solomon Islands
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=Sør-Afrika
|
||||
CountryGS=Sør-Georgia og South Sandwich Islands
|
||||
CountryZA=South Africa
|
||||
CountryGS=South Georgia and the South Sandwich Islands
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Surinam
|
||||
CountrySJ=Svalbard og Jan Mayen
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Svalbard and Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Swaziland
|
||||
CountrySY=Syrian
|
||||
CountryTW=Taiwan
|
||||
CountryTJ=Tadsjikistan
|
||||
CountryTJ=Tajikistan
|
||||
CountryTZ=Tanzania
|
||||
CountryTH=Thailand
|
||||
CountryTL=Øst-Timor
|
||||
CountryTL=Timor-Leste
|
||||
CountryTK=Tokelau
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinidad og Tobago
|
||||
CountryTR=Tyrkia
|
||||
CountryTT=Trinidad and Tobago
|
||||
CountryTR=Turkey
|
||||
CountryTM=Turkmenistan
|
||||
CountryTC=Turks-og Cailos Islands
|
||||
CountryTC=Turks and Cailos Islands
|
||||
CountryTV=Tuvalu
|
||||
CountryUG=Uganda
|
||||
CountryUA=Ukraina
|
||||
CountryAE=De forente arabiske emirater
|
||||
CountryUM=USAs ytre småøyer
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
CountryAE=United Arab Emirates
|
||||
CountryUM=United States Minor Outlying Islands
|
||||
CountryUY=Uruguay
|
||||
CountryUZ=Usbekistan
|
||||
CountryUZ=Uzbekistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Venezuela
|
||||
CountryVN=Viet Nam
|
||||
CountryVG=Jomfruøyene, Storbritannia
|
||||
CountryVI=Jomfruøyene, USA
|
||||
CountryWF=Wallis og Futuna
|
||||
CountryEH=Vest-Sahara
|
||||
CountryYE=Jemen
|
||||
CountryVG=Virgin Islands, British
|
||||
CountryVI=Virgin Islands, U.S.
|
||||
CountryWF=Wallis and Futuna
|
||||
CountryEH=Western Sahara
|
||||
CountryYE=Yemen
|
||||
CountryZM=Zambia
|
||||
CountryZW=Zimbabwe
|
||||
CountryGG=Guernsey
|
||||
@ -255,22 +246,24 @@ CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
CivilityMME=Mrs.
|
||||
CivilityMR=Mr.
|
||||
CivilityMLE=Ms
|
||||
CivilityMTRE=Mestre
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyAUD=Dollar AU
|
||||
CurrencyCAD=Dollar CAN
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME=Fru
|
||||
CivilityMR=Herr
|
||||
CivilityMLE=Frk.
|
||||
CivilityMTRE=-
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=Australske dollar
|
||||
CurrencyCAD=Kanadiske dollar
|
||||
CurrencyCHF=Sveitsiske franc
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencyFRF=Fransk franc
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Franske franc
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB pund
|
||||
CurrencyGBP=Britiske pund
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=Dollar US
|
||||
CurrencyXAF=CFA-franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA-franc BCEAO
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
CurrencyUSD=Amerikanske dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
|
||||
@ -1,15 +1,4 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - domains
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainNames=Domenenavn
|
||||
NewDomain=Nytt domenenavn
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,25 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation=Donation
|
||||
Donationss=Donations
|
||||
Donation=Donasjon
|
||||
Donationss=Donasjoner
|
||||
Donor=Giver
|
||||
Donors=Givere
|
||||
AddDonation=Legg til en donasjon
|
||||
AddDonation=Legg til donasjon
|
||||
NewDonation=Ny donasjon
|
||||
DonationPromise=Gift love
|
||||
PromisesNotValid=Ikke validert løfter
|
||||
PromisesValid=Validert løfter
|
||||
DonationsPayed=Donations utbetales
|
||||
DonationsReceived=Donasjoner mottas
|
||||
DonationPromise=Lovet donasjon
|
||||
PromisesNotValid=Ikke godkjente løfter
|
||||
PromisesValid=Godkjente løfter
|
||||
DonationsPayed=Betalte donasjoner
|
||||
DonationsReceived=Mottatte donasjoner
|
||||
PublicDonation=Offentlig donasjon
|
||||
DonationsNumber=Donation nummer
|
||||
DonationsArea=Donations området
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Utkast løfte
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Validert løfte
|
||||
DonationStatusPayed=Donasjon mottatt
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Utkast
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validert
|
||||
DonationsNumber=Donasjonsnummer
|
||||
DonationsArea=Donasjonsområde
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Løftekladd
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Godkjent løfte
|
||||
DonationStatusPayed=Mottatt donasjon
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Kladd
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Godkjent
|
||||
DonationStatusPayedShort=Mottatt
|
||||
ValidPromise=Validate løfte
|
||||
BuildDonationReceipt=Bygg kvittering
|
||||
DonationsModels=Dokumenter modeller for donasjonen kvitteringer
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ValidPromise=Godkjenn løfte
|
||||
BuildDonationReceipt=Opprett kvittering
|
||||
DonationsModels=Dokumentmal for donasjonskvitteringer
|
||||
|
||||
@ -1,64 +1,53 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - ecm
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM=Dokumenter
|
||||
DocsMine=Mine dokumenter
|
||||
DocsGenerated=Generated dokumenter
|
||||
DocsElements=Elements dokumenter
|
||||
DocsGenerated=Opprettede dokumenter
|
||||
DocsElements=Dokumenter elementer
|
||||
DocsThirdParties=Dokumenter tredjeparter
|
||||
DocsContracts=Dokumenter kontrakter
|
||||
DocsProposals=Dokumenter forslag
|
||||
DocsOrders=Dokumenter bestillinger
|
||||
DocsProposals=Dokumenter tilbud
|
||||
DocsOrders=Dokomenter ordre
|
||||
DocsInvoices=Dokumenter fakturaer
|
||||
ECMNbOfDocs=NB av dokumenter i katalogen
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nb av doc.
|
||||
ECMSection=Directory
|
||||
ECMSectionManual=Manuell katalog
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisk katalog
|
||||
ECMSectionsManual=
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatisk kataloger
|
||||
ECMSections=Kataloger
|
||||
ECMNbOfDocs=Ant. dokumenter i mappen
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Ant. dok.
|
||||
ECMSection=Mappe
|
||||
ECMSectionManual=Manuell mappe
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisk mappe
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle mapper
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatiske mapper
|
||||
ECMSections=Mapper
|
||||
ECMRoot=Rot
|
||||
ECMNewSection=Ny katalog
|
||||
ECMAddSection=Legg til en manuell katalog
|
||||
ECMNewSection=Ny manuell katalog
|
||||
ECMNewSection=Ny mappe
|
||||
ECMAddSection=Legg til manuell mappe
|
||||
ECMNewSection=Ny manuell mappe
|
||||
ECMNewDocument=Nytt dokument
|
||||
ECMCreationDate=Opprettelsesdato
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Antall filer i katalogen
|
||||
ECMNbOfSubDir=Antall sub-kataloger
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber av iles i sub-kataloger
|
||||
ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=ECM-området
|
||||
ECMAreaDesc=The ECM (Electronic Content Management)-området kan du lagre, dele og søke raskt alle slags dokumenter i Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatisk kataloger fylles ut automatisk når du legger dokumenter fra kort av et element. <br> * Manual kataloger kan brukes til å lagre dokumenter som ikke er knyttet til et bestemt element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=<b>Directory% s</b> har blitt slettet.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokumentet i katalogen
|
||||
ECMSearchByKeywords=Søk med nøkkelord
|
||||
ECMSearchByEntity=Søk med objekt
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Kataloger av dokumenter
|
||||
ECMCreationDate=Opprettet den
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Antall filer i mappen
|
||||
ECMNbOfSubDir=Antall undermapper
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Antall filer i undermapper
|
||||
ECMCreationUser=Opprettet av
|
||||
ECMArea=ECM-område
|
||||
ECMAreaDesc=ECM-området (Electronic Content Management) lar deg lagre, dele og søke hurtig alle slags dokumenter i Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatiske mapper fylles automatisk når du legger til dokumenter fra et elementkort.<br>* Manuelle mapper kan du bruke til å lagre dokumenter som ikke er lenket til et spesielt element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Mappen <b>%s</b> er slettet.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument i mappen
|
||||
ECMSearchByKeywords=Søk på nøkkelord
|
||||
ECMSearchByEntity=Søk på objekt
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Mapper med dokumenter
|
||||
ECMTypeManual=Manuell
|
||||
ECMTypeAuto=Automatisk
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Dokumenter knyttet til tredjeparter
|
||||
ECMDocsByProposals=Dokumenter knyttet til forslag
|
||||
ECMDocsByOrders=Dokumenter knyttet til kunder bestillinger
|
||||
ECMDocsByProposals=Dokumenter knyttet til tilbud
|
||||
ECMDocsByOrders=Dokumenter knyttet til kundeordre
|
||||
ECMDocsByContracts=Dokumenter knyttet til kontrakter
|
||||
ECMDocsByInvoices=Dokumenter knyttet til kunder fakturaer
|
||||
ECMDocsByInvoices=Dokumenter knyttet til kundefakturaer
|
||||
ECMDocsByProducts=Dokumenter knyttet til produkter
|
||||
ECMNoDirecotyYet=Ingen katalogen opprettet
|
||||
ShowECMSection=Vis katalog
|
||||
DeleteSection=Fjern katalog
|
||||
ConfirmDeleteSection=Kan du bekrefte at du vil slette <b>mappen% s?</b>
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relativ katalog for filer
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Fjernet ikke mulig fordi det inneholder noen filer
|
||||
ECMFileManager=Filbehandling
|
||||
ECMSelectASection=Velg en katalog på venstre treet ...
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ECMNoDirecotyYet=Ingen mapper opprettet
|
||||
ShowECMSection=Vis mappe
|
||||
DeleteSection=Fjern mappe
|
||||
ConfirmDeleteSection=Er du sikker på at du vil slette mappen <b>%s</b> ?
|
||||
ECMDirectoryForFiles=Relativ mappe for filer
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Kunne ikke fjerne mappen, da den inneholder filer
|
||||
ECMFileManager=Filbehandler
|
||||
ECMSelectASection=Velg en mappe fra treet til venstre...
|
||||
|
||||
@ -1,59 +1,42 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=Login% s finnes allerede.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe% s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=En utløse fil med klassen nam <b>'% s'</b> finnes sevaral ganger. Fjern duplikatinnhold utløse fil i katalogen <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Kunne ikke fjerne filen <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke opprette filen <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke endre navn katalogen <b>'% s' til'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke opprette katalogen <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Kunne ikke slette katalogen <b>'% s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Kan ikke slette foretaket fordi det er enkelte deltar filer. Fjern delta filene først.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontakten er allerede definert som kontaktperson for denne typen.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Denne bankkontoen er en cash-konto, slik at den godtar betalinger av typen cash only.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og mål bankkontoer må være annerledes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Ugyldig verdi for tredjepart navn
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaks for kunde koden
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden koden kreves
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden koden allerede brukt
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix kreves
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaks for leverandør koden
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Tilbydersøk koden kreves
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tilbydersøk koden allerede brukt
|
||||
ErrorBadParameters=Bad parametere
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Klarte ikke å skrive i katalogen% s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Fant feil e-syntaks for% s linjer i bildet (f.eks linje% s med e =% s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Brukeren kan ikke slettes. Kanskje det er registrert på Dolibarr enheter.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Noen obligatoriske feltene ikke er fylt.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Kunne ikke opprette en katalog. Kontroller at webserveren brukeren har tillatelse til å skrive inn Dolibarr dokumenter katalog. Hvis parameteren <b>safe_mode</b> aktivert på PHP, sjekk at Dolibarr php filer eier til webserveren bruker (eller gruppe).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ingen post er definert for denne brukeren
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funksjonen må JavaScript være aktivert for å fungere. Endre dette i oppsettet - displayet.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En meny av typen "Topp" kan ikke ha en forelder menyen. Sett 0 i foreldre-menyen, eller velge en meny av typen "Venstre".
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En meny av typen "Venstre" må ha en overordnet id.
|
||||
ErrorGenbarCodeNotfound=Finner ikke filen (Ugyldig bane, feil tillatelser eller ingen tilgang ved openbasedir parameter)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funksjonen% s</b> er nødvendig for at denne funksjonen, men er ikke tilgjengelig i denne versjonen / oppsett av PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=En katalog med dette navnet eksisterer allerede.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Feltet% s</b> må ikke inneholder spesialtegn.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> må være satt til <b>i</b> filer <b>php.ini</b> for å ha denne modulen fungerer helt. Du må endre denne filen manuelt.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Skriptet% s</b> var ikke løp å bygge grafikk, eller det er ingen data som skal vises.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Et bokmerke med dette eller dette målet (URL) finnes allerede.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Advarsel, database passord er tom. Dette er et sikkerhetshull. Du bør legge til et passord til databasen, og endre conf.php fil å reflektere dette.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ingen accountancy modul aktivert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Dette profil finnes allerede på denne eksporten sett.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP samsvarende er ikke fullført.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-filen er generert i katalogen% s. Prøv å laste den manuelt fra kommandolinjen for å ha mer informasjon om feil.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke lagre en handling med "statut ikke startet" dersom feltet "ferdig med" er fylt.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref brukes til etablering allerede eksisterer.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Vennligst skriv banken kvittering hvor transaksjonen er rapportert (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kunne ikke slette poster siden det har noen Childs.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=brukernavnet %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppen %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=En utløserfil med klassenavnet '<b>%s</b>' forekommer flere ganger. Du må fjerne duplikater i mappen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Kunne ikke fjerne filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke opprette filen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke endre navne på mappen '<b>%s</b>' til '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke opprette mappen '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede definert som kontaktperson for denne typen.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dette er en kassekonto, så det er kun mulig med kontantinnskudd på den.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og målkonto må være forskjellig.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Ugyldig verdi for tredjepartens navn
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Ugyldig syntaks for kundekode
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kundekode påkrevet
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kundekoden er allerede benyttet
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefix påkrevet
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Ugyldig syntax for leverandørkode
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Leverandørkode påkrevet
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Leverandørkode allerede brukt
|
||||
ErrorBadParameters=Ugyldige parametere
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Kan ike skrive til mappen %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Feil e-postsyntax for %s linjer i filen (for eksempel linje %s med e-post=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Brukeren kan ikke slettes. Det kan være at den er knyttet til elementer i Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=Noen påkrevde felt er ikke fylt ut.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Kunne ikke påårette mappen. Kontroller at webserverbrukeren har skriverettigheter i dokumentmappen i Dolibarr. Hvis <b>safe_mode</b> er akivert i PHP, sjekk at webserveren eier eller er med i gruppen for Dolibarr php-filer.
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ingen e-post angitt for denne brukeren.
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funksjonen krever javascript for å virke. Endre dette i innstillinger - visning.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En meny av typen 'Topp' kan ikke ha noen foreldremeny. Skriv 0 i foreldremeny eller velg menytypen 'Venstre'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En meny av typen 'Venstre' må ha foreldre-ID.
|
||||
ErrorGenbarCodeNotfound=Fant ikke filen (Feil sti, feil tillatelser eller access denied av openbasedir-parameter)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Funksjonen <b>%s</b> kreves for denne funksjonen, men den er ikke tilgjengelig i denne versjonen/oppsettet av PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=En mappe med dette navnet eksisterer allerede.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Feltet <b>%s</b> kan ikke inneholde spesialtegn.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameteret <b>allow_url_fopen</b> må slås på <b>on</b> i filen <b>php.ini</b> for at denne modulen skal virke ordentlig. Du må endre denne filen manuelt.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Skriptet <b>%s</b> for å lage grafikk er ikke kjørt, eller det er ikngen data å vise.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Et bokmerke med denne tittelen eller denne URL'en eksisterer fra før.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Advarsel: databasepassordet er tomt. Dette er en sikkerhetsrisiko. Du bør passordbeskytte databasen og endre filen conf.php
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ingen regnskapsmodul aktivert
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Det er allerede lagret en eksportprofil med dette navnet.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP oppsett er ikke komplett.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=En .ldif fil er opprettet i mappen %s. Prøv å lese den manuelt for å se mer informasjon om feil.
|
||||
|
||||
@ -1,47 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - exports
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea=Eksport området
|
||||
ImportArea=Import området
|
||||
NewExport=Ny eksportere
|
||||
ExportsArea=Eksportområde
|
||||
ImportArea=Importområde
|
||||
NewExport=Ny eksport
|
||||
NewImport=Ny import
|
||||
ExportableDatas=Exportable datasett
|
||||
ImportableDatas=Importable datasett
|
||||
SelectExportDataSet=Velg datasett som du vil eksportere ...
|
||||
SelectExportFields=Velg feltene du vil eksportere, eller velg en forhåndsdefinert eksport profil
|
||||
SaveExportModel=Lagre denne eksporten profil dersom du planlegger å bruke det senere ...
|
||||
ExportModelName=Eksport Profilnavn
|
||||
ExportModelSaved=Eksport profil lagret under <b>navnet% s.</b>
|
||||
ExportableFields=Exportable felt
|
||||
ExportableDatas=Eksporterbart datasett
|
||||
ImportableDatas=Importerbart datasett
|
||||
SelectExportDataSet=Velg det datasett du vil eksportere...
|
||||
SelectExportFields=Velg felter for eksport, eller velg en forhåndsdefinert eksportprofil
|
||||
SaveExportModel=Lagre denne eksportprofilen hvis du har tenkt å bruke den senere ...
|
||||
ExportModelName=Navn på eksportprofil
|
||||
ExportModelSaved=Eksportprofilen er lagret med navnet <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Eksporterbare felt
|
||||
ExportedFields=Eksporterte felt
|
||||
DatasetToExport=Datasettet til å eksportere
|
||||
DatasetToExport=Datasett til eksport
|
||||
Dataset=Datasett
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Velg felt bestillingen ...
|
||||
FieldsOrder=Felt bestilling
|
||||
FieldsTitle=Felt tittel
|
||||
ChooseExportFormat=Velg eksport format
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nå, klikk på "Generer" å bygge eksportfil ...
|
||||
AvailableFormats=Formater tilgjengelige
|
||||
LibraryUsed=Librairie
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Velg feltrekkefølge...
|
||||
FieldsOrder=Feltrekkefølge
|
||||
FieldsTitle=Felttittel
|
||||
ChooseExportFormat=Velg ekportformat
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Trykk på "Opprett" for å lage eksportfilen...
|
||||
AvailableFormats=Tilgjengelige formater
|
||||
LibraryUsed=Bibliotek
|
||||
LibraryVersion=Versjon
|
||||
Step=Trinn
|
||||
FormatedImport=Import assistent
|
||||
FormatedImportDesc1=Dette området kan importere personlige data, ved hjelp av en assistent som hjelper deg i prosessen uten teknisk kunnskap.
|
||||
FormatedImportDesc2=Første trinn er å velge en konge av data du vil laste ned, og deretter filen til å laste, og til å velge hvilke områder du ønsker å laste.
|
||||
FormatedExport=Eksport assistent
|
||||
FormatedExportDesc1=Dette området kan eksportere personlige data, ved hjelp av en assistent som hjelper deg i prosessen uten teknisk kunnskap.
|
||||
FormatedExportDesc2=Første trinn er å velge en forhåndsdefinert datasett, og deretter velge hvilket felt du ønsker i følge filer, og som pålegg.
|
||||
FormatedExportDesc3=Når data til eksport, er valgt, kan du definere output filformat du vil eksportere data til.
|
||||
FormatedImport=Importassistent
|
||||
FormatedImportDesc1=I dette området kan du uten teknisk kunnskap importere egne data ved hjelp av en assistent.
|
||||
FormatedImportDesc2=Første trinn er å velge type data du vil importere, deretter hvilken fil du vil importere og til slutt hvilke felt du vil importere.
|
||||
FormatedExportDesc1=I denne området kan du uten teknisk kunnskap eksportere egne data ved hjelp av en assistent.
|
||||
FormatedExportDesc2=Første trinn er å velge et forhåndsdefinert datasett, deretter hvilke felt du ønsker å eksportere og i hvilken rekkefølge du vil ha dem.
|
||||
FormatedExportDesc3=Når du har valgt hva du vil eksportere velger du hvilket filformat du vil eksportere til.
|
||||
Sheet=Ark
|
||||
NoImportableData=Ingen importable data (ingen modul med definisjoner for å la data import)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Eksportfilen generert
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
NoImportableData=Ingen importerbare data (ingen modul tillater dataimport)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Eksportfil er opprettet
|
||||
|
||||
5
htdocs/langs/no_NO/google.lang
Normal file
5
htdocs/langs/no_NO/google.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - google
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
GoogleSetup=Oppsett av Google tools integrasjon
|
||||
GoogleSetupHelp=Hjelp til å angi parametere finnes på Google url %s
|
||||
GoogleAgendaNb=Agenda nb %s
|
||||
@ -1,178 +1,188 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - install
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy=Vi prøvde å gjøre Dolibarr setup så enkel som mulig. Bare følg instruksjonene trinn for trinn.
|
||||
MiscellanousChecks=Forutsetninger sjekk
|
||||
DolibarrWelcome=Velkommen til Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> eksisterer.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> eksisterer ikke!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> eksisterer ikke og kunne ikke opprettes!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> kan bli opprettet.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> er ikke skrivbar. Sjekk tillatelser. For først installere, nettserveren må gis for å kunne skrive inn denne filen under konfigureringen ( "chmod 666" for eksempel på Unix som OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurasjonsfil% s</b> er skrivbar.
|
||||
PHPSupportSessions=Denne PHP støtter økter.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Denne PHP støtter variabler POST og GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Det er mulig din PHP konfigurasjon ikke støtte variabler POST og / eller GET. Sjekk parameter <b>variables_order</b> i php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Denne PHP støtte GD grafiske funksjoner.
|
||||
PHPSupportUTF8=Denne PHP støtte UTF8 funksjoner.
|
||||
PHPMemoryOK=PHP-max økt minnet er satt <b>til% s.</b> Dette bør være nok.
|
||||
PHPMemoryTooLow=PHP-max økt minnet er satt <b>til% s</b> bytes. Dette bør være for lavt. Endre <b>php.ini</b> å stille <b>memory_limit</b> parameter til <b>minst% s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Klikk her for en mer significative test
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP installasjonen støtter ikke økter. Denne funksjonen er nødvendig å gjøre Dolibarr fungere. Sjekk din PHP oppsett.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP-installasjonen ikke støtter grafisk funksjon GD. Ingen diagrammet vil være tilgjengelig.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP installasjonen støtter ikke UTF8 funksjoner. Dolibarr kan ikke fungere riktig. Løse dette før du installerer Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Directory% s ikke finnes.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå tilbake og rette feil parametere.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Du kan ha skrevet inn en feil verdi for parameteren '% s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke opprette databasen '% s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Kunne ikke koble til databasen "% s".
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP versjon for gammel. Versjon% s er nødvendig.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tilkobling til server vellykket men databasen '% s' ikke funnet.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Databasen "% s" finnes allerede.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke finnes, gå tilbake og se alternativet "Opprett database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis databasen allerede finnes, går du tilbake og fjern "Opprett database"-alternativet.
|
||||
PHPVersion=PHP versjon
|
||||
YouCanContinue=Du kan fortsette ...
|
||||
PleaseBePatient=Vennligst vent ...
|
||||
License=Bruke lisens
|
||||
ConfigurationFile=Konfigurasjonsfil
|
||||
WebPagesDirectory=Katalogen der nettsidene er lagret
|
||||
DocumentsDirectory=For å lagre opplastet og genererte dokumenter
|
||||
InstallEasy=We tried to make the Dolibarr setup as easy as possible. Just follow the instructions step by step.
|
||||
MiscellanousChecks=Prerequisites check
|
||||
DolibarrWelcome=Welcome to Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=Configuration file <b>%s</b> exists.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=Configuration file <b>%s</b> does not exist !
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created !
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Configuration file <b>%s</b> could be created.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on Unix like OS).
|
||||
ConfFileIsWritable=Configuration file <b>%s</b> is writable.
|
||||
PHPSupportSessions=This PHP supports sessions.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=This PHP supports variables POST and GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=This PHP support GD graphical functions.
|
||||
PHPSupportUTF8=This PHP support UTF8 functions.
|
||||
PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
|
||||
Recheck=Click here for a more significative test
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support graphical function GD. No graph will be available.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr can't work correctly. Solve this before installing Dolibarr.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s does not exists.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
|
||||
PHPVersion=PHP Version
|
||||
YouCanContinue=You can continue...
|
||||
PleaseBePatient=Please be patient...
|
||||
License=Using license
|
||||
ConfigurationFile=Configuration file
|
||||
WebPagesDirectory=Directory where web pages are stored
|
||||
DocumentsDirectory=Directory to store uploaded and generated documents
|
||||
URLRoot=URL Root
|
||||
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
|
||||
DatabaseChoice=Database valg
|
||||
DatabaseChoice=Database choice
|
||||
DatabaseType=Database type
|
||||
DriverType=Driver type
|
||||
Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Eller IP-adressen til databasetjeneren, vanligvis' localhost 'når databasetenaren ligger på samme server enn web server
|
||||
ServerPortDescription=Database serverporten. Hold tom hvis ukjent.
|
||||
ServerAddressDescription=Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server
|
||||
ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
|
||||
DatabaseServer=Database server
|
||||
DatabaseName=Databasenavn
|
||||
Login=Innlogging
|
||||
AdminLogin=Logg inn for Dolibarr database administrator. Hold tomt hvis du kobler i anonyme
|
||||
Password=Passord
|
||||
PasswordAgain=Skriv inn passordet en gang
|
||||
AdminPassword=Passord for Dolibarr database administrator. Hold tomt hvis du kobler i anonyme
|
||||
CreateDatabase=Opprette database
|
||||
CreateUser=Opprett bruker
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Database - Superuser tilgang
|
||||
CheckToCreateDatabase=Boksen hvis databasen finnes ikke og må være opprettet. <br> I dette tilfellet, må du fylle påloggings-ID/passord for superuser kontoen nederst på denne siden.
|
||||
CheckToCreateUser=Boksen hvis innlogging finnes ikke og må være opprettet. <br> I dette tilfellet, må du fylle påloggings-ID/passord for superuser kontoen nederst på denne siden.
|
||||
Experimental=(eksperimentelt, ikke operationnal)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Logg inn på brukeren lov til å opprette nye databaser eller nye brukere, ubrukelig hvis databasen og databasen finnes allerede (som når du er hos en web hosting leverandør).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Avreise tom hvis brukeren ikke har passord (unngå dette)
|
||||
SaveConfigurationFile=Lagre verdier
|
||||
ConfigurationSaving=Lagre konfigurasjonsfil
|
||||
ServerConnection=Servertilkoblingen
|
||||
DatabaseConnection=Database-tilkobling
|
||||
DatabaseCreation=Database etablering
|
||||
UserCreation=Bruker etablering
|
||||
CreateDatabaseObjects=Databaseobjektene etablering
|
||||
ReferenceDataLoading=Referanse data lasting
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabeller og primærnøkler etablering
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Lag tabell% s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Opprett utenlandske tastene og indekser for tabell% s
|
||||
OtherKeysCreation=Utenlandske tastene og indekser Opprettelsen
|
||||
FunctionsCreation=Funksjoner etablering
|
||||
AdminAccountCreation=Administrator login etablering
|
||||
PleaseTypePassword=Vennligst skriv inn et passord, tomme passord er ikke tillatt!
|
||||
PleaseTypeALogin=Vennligst skriv en pålogging!
|
||||
PasswordsMismatch=Passord forskjellig, prøv igjen!
|
||||
SetupEnd=Slutt på oppsett
|
||||
SystemIsInstalled=Denne installasjonen er fullført.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr har blitt oppgradert vellykket.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Du må konfigurere Dolibarr å passe dine behov (utseende, funksjoner, ...). For å gjøre dette, vennligst følg linken:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>'% s'</b> opprettet successfuly.
|
||||
GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (oppsett område)
|
||||
Examples=Eksempler
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Uten skråstrek "/" på slutten
|
||||
DirectoryRecommendation=Det anbefales at du setter dette directry ut av websider katalog.
|
||||
LoginAlreadyExists=Det finnes allerede
|
||||
DatabaseName=Database name
|
||||
Login=Brukernavn
|
||||
AdminLogin=Login for Dolibarr database administrator. Keep empty if you connect in anonymous
|
||||
Password=Password
|
||||
PasswordAgain=Retype password a second time
|
||||
AdminPassword=Password for Dolibarr database administrator. Keep empty if you connect in anonymous
|
||||
CreateDatabase=Create database
|
||||
CreateUser=Create user
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Database - Superuser access
|
||||
CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
|
||||
CheckToCreateUser=Check box if login does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
|
||||
Experimental=(experimental, non operationnal)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, useless if your database and your database login already exists (like when you're hosted by a web hosting provider).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
|
||||
SaveConfigurationFile=Save values
|
||||
ConfigurationSaving=Saving configuration file
|
||||
ServerConnection=Server connection
|
||||
DatabaseConnection=Database connection
|
||||
DatabaseCreation=Database creation
|
||||
UserCreation=User creation
|
||||
CreateDatabaseObjects=Database objects creation
|
||||
ReferenceDataLoading=Reference data loading
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Create table %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Create foreign keys and indexes for table %s
|
||||
OtherKeysCreation=Foreign keys and indexes creation
|
||||
FunctionsCreation=Functions creation
|
||||
AdminAccountCreation=Administrator login creation
|
||||
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed !
|
||||
PleaseTypeALogin=Please type a login !
|
||||
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again !
|
||||
SetupEnd=End of setup
|
||||
SystemIsInstalled=This installation is complete.
|
||||
SystemIsUpgraded=Dolibarr has been upgraded successfully.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr to match your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfuly.
|
||||
GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
|
||||
Examples=Examples
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
|
||||
DirectoryRecommendation=It is recommended you put this directry out of the web pages directory.
|
||||
LoginAlreadyExists=Already exists
|
||||
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Kunne ikke opprette Dolibarr administator konto.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>«% s»</b> finnes allerede.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, av sikkerhetshensyn, når installere eller oppgraderingen er fullført, bør du fjerne <b>installer katalog eller endre navnet til install.lock for å unngå den skadelige bruk.</b>
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Denne PHP systemet støtter ikke noen grensesnitt for å få tilgang til databasen type% s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke tilgjengelig på denne PHP
|
||||
MigrateScript=Migrer script
|
||||
ChoosedMigrateScript=Valgt migrere script
|
||||
DataMigration=Datamigrering
|
||||
DatabaseMigration=Organisering database migrering
|
||||
ProcessMigrateScript=Script behandling
|
||||
ChooseYourSetupMode=Velg ditt oppstillingsmodus og klikk "Start" ...
|
||||
FreshInstall=Fresh installere
|
||||
FreshInstallDesc=Bruk denne modusen hvis dette er første installere. Hvis ikke denne modusen kan reparere en tidligere ufullstendig installere, men hvis du vil oppgradere din versjon, velger du "Upgrade" modus.
|
||||
Upgrade=Oppgrader
|
||||
UpgradeDesc=Bruk denne modusen hvis du har byttet ut gamle Dolibarr filer med filer fra en nyere versjon. Dette vil oppgradere databasen og data.
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administator account.
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should remove the <b>install<b> directory or rename it to <b>install.lock</b> in order to avoid its malicious use.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=This PHP system does not support any interface to access database type %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
|
||||
MigrateScript=Migrate script
|
||||
ChoosedMigrateScript=Chosen migrate script
|
||||
DataMigration=Data migration
|
||||
DatabaseMigration=Structure database migration
|
||||
ProcessMigrateScript=Script processing
|
||||
ChooseYourSetupMode=Choose your setup mode and click "Start"...
|
||||
FreshInstall=Fresh install
|
||||
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a previous incomplete install, but if you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
|
||||
Upgrade=Upgrade
|
||||
UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
|
||||
Start=Start
|
||||
InstallNotAllowed=Setup ikke tillates av <b>conf.php</b> tillatelser
|
||||
NotAvailable=Ikke tilgjengelig
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Du må opprette filen% s og sett skrive rettigheter på det for web-server under installasjonen.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Fiks problemet og trykk F5 for å oppdatere siden.
|
||||
AlreadyDone=Allerede migrert
|
||||
DatabaseVersion=Database versjon
|
||||
ServerVersion=Database server versjonen
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Du må opprette denne katalogen og tillate nettserverloggene å skrive i den.
|
||||
CharsetChoice=Tegnsettet valg
|
||||
CharacterSetClient=Tegnsettet som brukes for genererte HTML websider
|
||||
CharacterSetClientComment=Velg tegnsettet for web displayet. <br/> Standard foreslått tegnsettet er en av databasen.
|
||||
CollationConnection=Tegnstøtte sortering bestilling
|
||||
CollationConnectionComment=Velg side koden som definerer tegnet's sortering rekkefølge brukes av databasen. Denne parameteren kalles også "collation" av noen databaser. <br/> Denne parameteren kan ikke definert hvis databasen finnes allerede.
|
||||
CharacterSetDatabase=Tegnsettet for databasen
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Velg tegnsettet ville for database skapelsen. <br/> Denne parameteren kan ikke definert hvis databasen finnes allerede.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du spør om å opprette <b>databasen% s,</b> men dette Dolibarr trenger å koble til <b>server% s</b> med super <b>user% s</b> tillatelser.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du spør om å opprette databasen <b>pålogging% s,</b> men dette Dolibarr trenger å koble til <b>server% s</b> med super <b>user% s</b> tillatelser.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Som mislyktes, vert eller super user parametere må være galt.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins betaling oppdaget av metoden% s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjern den manuelt og trykke F5 for å fortsette.
|
||||
KeepDefaultValues=Du bruker Doliwamp konfigureringsveiviseren, så verdiene foreslått her allerede er optimalisert. Endre dem hvis du vet hva du gjør.
|
||||
FieldRenamed=Felt omdøpt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis påloggingen ikke finnes ennå, må du se alternativet "Opprett bruker"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>"% s",</b> databasenavn <b>"% s",</b> pålogging <b>"% s",</b> eller database passord kan være galt eller PHP klientversjon være for gammel i forhold til databasen versjon.
|
||||
MigrationOrder=Datamigrering for kundenes ordre
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datamigrering for leverandørenes bestillinger
|
||||
MigrationProposal=Datamigrering for kommersiell forslag
|
||||
MigrationInvoice=Datamigrering for kundenes fakturaer
|
||||
MigrationContract=Datamigrering for kontrakter
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Oppgrader vellykket
|
||||
MigrationUpdateFailed=Falied Oppgraderingsprosessen
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Betaling data korreksjon
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s betaling (er) for å oppdatere
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Update betalingen (s)% s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ingen flere utbetalinger som kan rettes opp
|
||||
MigrationContractsUpdate=Contract data korreksjon
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=% s kontrakten (e) for å oppdatere
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Lag kontrakt linje for kontrakt ref% s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Ingen flere ting å gjøre
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Felt fk_facture ikke finnes lenger. Ingenting å gjøre.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Kontrakt tom dato korreksjon
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Kontrakt emtpy dato korreksjon gjort successfuly
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt tom dato å korrigere
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt opprettelsesdato å korrigere
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad verdi dato kontrakt korreksjon
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Riktig kontrakt% s (Contract dato =% s, Starter service dato min =% s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s kontrakter endret
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Ingen dato med dårlig verdi til rette
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad verdi kontrakt opprettelsesdato korreksjon
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad verdi kontrakt opprettelsesdato korreksjon gjort suksess
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Ingen dårlig verdi for kontrakten opprettelsesdato å korrigere
|
||||
MigrationReopeningContracts=Åpne kontrakt lukket av feil
|
||||
MigrationReopenThisContract=Gjenåpne kontrakt% s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=% s kontrakter endret
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Ingen lukket kontrakt for å åpne
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Oppdatere koblinger mellom bank transaksjoner og bank transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle koblinger er oppdatert
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings kvittering oppdatering
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Levering kvittering oppdatering
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Levering oppdatering
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
InstallNotAllowed=Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions
|
||||
NotAvailable=Not available
|
||||
YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for web server during install process.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload page.
|
||||
AlreadyDone=Already migrated
|
||||
DatabaseVersion=Database version
|
||||
ServerVersion=Database server version
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=You must create this directory and allow for the web server to write into it.
|
||||
CharsetChoice=Character set choice
|
||||
CharacterSetClient=Character set used for generated HTML web pages
|
||||
CharacterSetClientComment=Choose character set for web display.<br/> Default proposed character set is the one of your database.
|
||||
CollationConnection=Character sorting order
|
||||
CollationConnectionComment=Choose page code that defines character's sorting order used by database. This parameter is also called 'collation' by some databases.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
|
||||
CharacterSetDatabase=Character set for database
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Choose character set wanted for database creation.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database login <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=As connection failed, host or super user parameters must be wrong.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins payment detected by method %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remove it manually and press F5 to continue.
|
||||
KeepDefaultValues=You use the Doliwamp setup wizard, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
|
||||
FieldRenamed=Field renamed
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If login does not exists yet, you must check option "Create user"
|
||||
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or PHP client version may be too old compared to database version.
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
#########
|
||||
MigrationOrder=Data migration for customers' orders
|
||||
MigrationSupplierOrder=Data migration for suppliers' orders
|
||||
MigrationProposal=Data migration for commercial proposals
|
||||
MigrationInvoice=Data migration for customers' invoices
|
||||
MigrationContract=Data migration for contracts
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successful
|
||||
MigrationUpdateFailed=Falied upgrade process
|
||||
|
||||
# Payments Update
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Payment data correction
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s payment(s) to update
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Update payment(s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No more things to do
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more payments that can be corrected
|
||||
|
||||
# Contracts Update
|
||||
MigrationContractsUpdate=Contract data correction
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contract(s) to update
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Create contract line for contract ref %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No more things to do
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exists anymore. Nothing to do.
|
||||
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contract empty date correction
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfuly
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No contract empty date to correct
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No contract creation date to correct
|
||||
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad value date contract correction
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contracts modified
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No date with bad value to correct
|
||||
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad value contract creation date correction
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done succesfuly
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No bad value for contract creation date to correct
|
||||
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
MigrationReopeningContracts=Open contract closed by error
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reopen contract %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contracts modified
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No closed contract to open
|
||||
|
||||
# Migration transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Update links between bank transaction and a bank transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=All links are up to date
|
||||
|
||||
# Migration delivery
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings receipt update
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Delivery receipt update
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1,43 +1,33 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - interventions
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention=Intervensjon
|
||||
Interventions=Intervensjoner
|
||||
InterventionCard=Intervensjon kortet
|
||||
NewIntervention=Nye tiltak
|
||||
AddIntervention=Legg intervensjon
|
||||
ListOfInterventions=Liste over tiltak
|
||||
EditIntervention=Editer intervensjon
|
||||
LastInterventions=Siste% s intervensjoner
|
||||
AllInterventions=Alle tiltak
|
||||
CreateDraftIntervention=Lage utkast
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunden har ikke et prefiks
|
||||
InterventionContact=Intervensjon kontakt
|
||||
InterventionCard=Intervensjonskort
|
||||
NewIntervention=Ny intervensjon
|
||||
AddIntervention=Legg til interensjon
|
||||
ListOfInterventions=Oversikt over intervensjoner
|
||||
EditIntervention=Rediger intervensjon
|
||||
LastInterventions=Siste %s intervensjoner
|
||||
AllInterventions=Alle intervensjoner
|
||||
CreateDraftIntervention=Lag kladd
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunder har ikke noe prefix
|
||||
InterventionContact=Intervensjonskontakt
|
||||
DeleteIntervention=Slett intervensjon
|
||||
ValidateIntervention=Validate intervensjon
|
||||
DeleteInterventionLine=Slett intervensjon linje
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Er du sikker på at du vil slette denne intervensjon?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Er du sikker på at du vil bekrefte dette intervensjon?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Er du sikker på at du vil endre denne intervensjon?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Er du sikker på at du vil slette denne intervensjon linjen?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Navn og signatur for mellomliggende:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Navn og signatur for kunden:
|
||||
DocumentModelStandard=Standarddokument modell for intervensjoner
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representant følge opp intervensjon
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Mellomliggende
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Fakturering kundekontakt
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Følge opp kundekontakt
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generisk nummer modell
|
||||
ArcticNumRefModelError=Kunne ikke aktivere
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Return numero med format% syymm-nnnn der ÅÅ er årstallet, MM er måneden og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
|
||||
PacificNumRefModelError=En intervensjon kortet starter med $ syymm finnes allerede og er ikke kompatible med denne modellen sekvens. Fjerne den eller endre den for å aktivere denne modulen.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ValidateIntervention=Godkjenn intervensjon
|
||||
DeleteInterventionLine=Slett intervensjonslinje
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Er du sikker på at du vil slette denne intervensjonen?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Er du sikker på at du vil godkjenne denne intervensjonen?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Er du sikker på at du vil endre denne intervensjonen?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Er du sikker på at du vil slette denne intervensjonslinjen?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Navn og signatur tekniker :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Navn og signatutr kunde :
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Ansvarlig for å følge opp intervensjonen
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Tekniker
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Kundens fakturakontakt
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Ansvarlig hos kunden for oppfølging
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generisk nummereringsmodell
|
||||
ArcticNumRefModelError=Feil ved aktivering
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Gir et nummer med formatet %sååmm-nnnn hvor åå er året, mm er måneden og nnnn er et løpenummer som ikke settes tilbake til null
|
||||
PacificNumRefModelError=Det finnes allerede et intervensjonskort som starter med $sååmm, og dette er ikke kompatibelt med denne nummereringsmodellen. Du må fjerne denne for å aktivere denne modellen.
|
||||
|
||||
@ -1,38 +1,27 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - ldap
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword=Passord for domenet
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Passord for <b>bruker% s</b> på <b>domenet% s</b> må endres.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Bruker må endre passord på domenet% s
|
||||
DomainPassword=Passord til domene
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Passordet for bruker <b>%s</b> i domenet <b>%s</b> må endres.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Brukeren må endre passord i domenet %s
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Brukerkonto
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Passord utløper aldri
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Konto er deaktivert i domenet% s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Informasjon i LDAP database for denne kontakten
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Passordet utløper aldri
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Kontoen er deaktivert i domenet %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Informasjon i LDAP-databasen for denne kontakten
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Informasjon i LDAP-databasen for denne brukeren
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Informasjon i LDAP-databasen for denne gruppen
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informasjon i LDAP database for dette medlem
|
||||
LDAPAttribute=LDAP-attributtet
|
||||
LDAPAttributes=LDAP attributter
|
||||
LDAPCard=LDAP-kortet
|
||||
LDAPRecordNotFound=Vanlig ikke funnet i LDAP database
|
||||
LDAPUsers=Brukere i LDAP database
|
||||
LDAPGroups=Grupper i LDAP database
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Informasjon i LDAP-databasen for dette medlemmet
|
||||
LDAPAttribute=LDAP-attributt
|
||||
LDAPAttributes=LDAP-attributter
|
||||
LDAPCard=LDAP-kort
|
||||
LDAPRecordNotFound=Fant ikke posten i LDAP-databasen
|
||||
LDAPUsers=Brukere i LDAP-databasen
|
||||
LDAPGroups=Grupper i LDAP-databasen
|
||||
LDAPFieldStatus=Status
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Først abonnement dato
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist abonnement beløp
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Sist abonnement dato
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Sist abonnement beløp
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synkronisere bruker (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Bruker synkronisert
|
||||
ForceSynchronize=Force synkronisering Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Kunne ikke lese LDAP database. Sjekk LDAP modul oppsett og database tilgjengelighet.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Første abonnementsdato
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Første abonnementsbeløp
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Siste abonnementsdato
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Siste abonnementsbeløp
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synkroniser bruker (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Brukeren er synkronisert
|
||||
ForceSynchronize=Tving synkronisering Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Kunne ikke lese LDAP-databasen. Sjekk LDAP-modulens innstillinger og databasetilgjengelighet.
|
||||
|
||||
@ -1,103 +1,97 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - mails
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing=E-post
|
||||
EMailing=E-post
|
||||
Mailings=EMailings
|
||||
EMailings=EMailings
|
||||
MailCard=E-post kort
|
||||
MailTargets=Mål
|
||||
MailRecipients=Mottakere
|
||||
MailRecipient=Mottaker
|
||||
MailTitle=Tittel
|
||||
Mailing=E-postutsendelser
|
||||
EMailing=E-postutsendelser
|
||||
Mailings=E-postutsendelser
|
||||
EMailings=E-postutsendelser
|
||||
MailCard=E-postkort
|
||||
MailTargets=Målgruppe
|
||||
MailRecipients=Mottagere
|
||||
MailRecipient=Mottager
|
||||
MailTitle=Kampanjetittel
|
||||
MailFrom=Avsender
|
||||
MailErrorsTo=Feil å
|
||||
MailErrorsTo=Feilmeldinger til
|
||||
MailReply=Svar til
|
||||
MailTo=Mottaker (e)
|
||||
MailCC=Kopier til
|
||||
MailCCC=Hurtigbufret kopi til
|
||||
MailTopic=E-post emne
|
||||
MailText=Melding
|
||||
MailFile=Vedlagte filer
|
||||
MailMessage=E-post kroppen
|
||||
ShowEMailing=Vis e-post
|
||||
ListOfEMailings=Liste over emailings
|
||||
NewMailing=Ny e-post
|
||||
EditMailing=Rediger e-post
|
||||
DeleteMailing=Slett e-post
|
||||
DeleteAMailing=Slette en e-post
|
||||
PreviewMailing=Forhåndsvis e-post
|
||||
PrepareMailing=Forbered epost
|
||||
CreateMailing=Opprett e-post
|
||||
MailingDesc=Denne siden lar deg sende emailings til en gruppe mennesker.
|
||||
MailingResult=Sender e-post resultatet
|
||||
TestMailing=Test e-post
|
||||
ValidMailing=Gyldig e-post
|
||||
ApproveMailing=Godkjenn epost
|
||||
MailingStatusDraft=Utkast
|
||||
MailingStatusValidated=Validert
|
||||
MailingStatusApproved=Godkjent
|
||||
MailTo=Mottaker(e)
|
||||
MailCC=Kopi til
|
||||
MailCCC=Cached kopi til
|
||||
MailTopic=E-postemne
|
||||
MailText=Meldingstekst
|
||||
MailFile=Filvedlegg
|
||||
MailMessage=Meldingstekst
|
||||
ShowEMailing=Vis utsendelse
|
||||
ListOfEMailings=Oversikt over utsendelser
|
||||
NewMailing=Ny utsendelse
|
||||
EditMailing=Rediger utsendelse
|
||||
DeleteMailing=Slett utsendelse
|
||||
DeleteAMailing=Slett en utsendelse
|
||||
PreviewMailing=Forhåndsvis utsendelse
|
||||
PrepareMailing=Klargjør utsendelse
|
||||
CreateMailing=Opprett utsendelse
|
||||
MailingDesc=Her kan du sende e-postutesendelser til grupper av mottagere.
|
||||
MailingResult=Sendingsresultat
|
||||
TestMailing=Test utsendelse
|
||||
ValidMailing=Godkjenn utsendelse
|
||||
ApproveMailing=Aksepter utsendelse
|
||||
MailingStatusDraft=Kladd
|
||||
MailingStatusValidated=Godkjent
|
||||
MailingStatusApproved=Akseptert
|
||||
MailingStatusSent=Sendt
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Sendt delvis
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Sendt helt
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Delvis sendt
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Sendt fullt ut
|
||||
MailingStatusError=Feil
|
||||
MailingStatusNotSent=Ikke sendt
|
||||
MailSuccessfulySent=Epost successfuly sendt (fra% s til% s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-mottaker er tom
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Ingen ny e-post for å legge til mottakerens listen.
|
||||
ConfirmValidMailing=Er du sikker på at du vil bekrefte denne e-post?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Er du sikker på at du vil slette denne emailling?
|
||||
NbOfRecipients=Antall mottakere
|
||||
NbOfUniqueEMails=NB unike eposter
|
||||
NbOfEMails=Nb av e-post
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Antall distinkte mottakere
|
||||
NoTargetYet=Ingen mottakere definert ennå (Gå på fanen "mottakernes)
|
||||
MailSuccessfulySent=E-post ble sendt (fra %s til %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-postmottager er ikke oppgitt
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Ingen ny e-post å legge til mottagerlisten.
|
||||
ConfirmValidMailing=Er du sikker på at du vil godkjenne utsendelsen?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Er du sikker på at du vil slette utsendelsen?
|
||||
NbOfRecipients=Antall mottagere
|
||||
NbOfUniqueEMails=Ant. unike e-poster
|
||||
NbOfEMails=Ant. e-poster
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Antall bestemte mottagere
|
||||
NoTargetYet=Ingen mottagere angitt (Gå til fanen 'Mottakere')
|
||||
AddRecipients=Legg til mottakere
|
||||
RemoveRecipient=Fjern mottaker
|
||||
CommonSubstitutions=Vanlige tegn
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Hvis du vil opprette e-selektor modulen, se htdocs / inkluderer / modules / utsendelser / README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Når du bruker testmodus, erstatninger variabler erstattes av generiske verdier
|
||||
MailingAddFile=Fest denne filen
|
||||
CommonSubstitutions=Vanlige flettefelt
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Les mer om hvordan du lager din egen utvalgsliste her: htdocs/includes/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Når du er i testmodus blir flettefelt erstattet med generiske verdier
|
||||
MailingAddFile=Legg ved denne filen
|
||||
NoAttachedFiles=Ingen vedlagte filer
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakter for alle tredjepart (kunde, prospekt, leverandører, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Dolibarr brukere med e-post
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Fundation medlemmer med e-post
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-post fra en tekstfil (email, navn, etternavn)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Kontakter for alle tredjepart (etter kategori)
|
||||
LineInFile=Linje% s i filen
|
||||
RecipientSelectionModules=Definert forespørsler etter mottakernes utvalg
|
||||
MailSelectedRecipients=Valgte mottakere
|
||||
MailingArea=EMailings området
|
||||
LastMailings=Siste% s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Mål statistikk
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unike kontakter selskaper
|
||||
MailNoChangePossible=Mottakere for validated e-post kan ikke endres
|
||||
SearchAMailing=Søk postlister
|
||||
SendMailing=Send e-post
|
||||
SendMail=Send epost
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Alle tredjeparters kontaktpersoner (kunder, prospekter, leverandører, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Dolibarr-brukere med egen e-post
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Medlemmer med e-postadresser
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-poster lest inn fra teksttil (e-post;fornavn;etternavn)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Alle tredjeparters kontakter (etter kategori)
|
||||
|
||||
LineInFile=Antall linjer i filen: %s
|
||||
RecipientSelectionModules=Foresøprsel om lesebekreftelse
|
||||
MailSelectedRecipients=Valgte mottagere
|
||||
MailingArea=Område for e-postutsendelser
|
||||
LastMailings=Siste %s utsendelser
|
||||
TargetsStatistics=Statistikk over målgruppe
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Unike kontaktpersoner for firmaer
|
||||
MailNoChangePossible=Du kan ikke endre mottagere når utsendelsen er godkjent
|
||||
SearchAMailing=Finn utsendelse
|
||||
SendMailing=Send utesendelse
|
||||
SendMail=Send e-post
|
||||
SentBy=Sendt av
|
||||
MailingNeedCommand=For verdipapirer grunn, sende en e-post kan kun utføres fra kommandolinjen. Be administratoren å sette inn følgende kommando for å sende e-post til alle mottakerne:
|
||||
MailingNeedCommand2=Du kan imidlertid sende dem på Internett ved å legge til parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB med verdien av maks antall e-poster du vil sende ved økt.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Er du sikker på at du vil sende postlister? <br> På linje sende emailings er begrenset av sikkerhetsmessige grunner <b>til% s</b> mottakerne ved å sende økt.
|
||||
TargetsReset=Tøm logg
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Å fjerne mottakere "-listen for e-post, klikker knappen
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Å legge til mottakere, velger i disse listene
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Masse emailings mottatt
|
||||
IdRecord=ID posten
|
||||
DeliveryReceipt=Levering Kvitteringssideformat
|
||||
MailingNeedCommand=Av sikkerhetsgrunner kan utsendelser bare foretas fra kommandolinja. Be administrator om å kjøre følgedne kommando for å starte utsendelsen:
|
||||
MailingNeedCommand2=Du kan imidlertid sende dem online ver å sette parameteret MAILING_LIMIT_SENDBYWEB til en verdi tilsvarende den maksimale antalle e-poster du ønsker å sende i en økt.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Er du sikker på at du vil starte utsendelsen?<br>Av sikkerhetsgrunner er antall maksimalt antall e-poster som kan sendes i en økt <b>%s</b>.
|
||||
TargetsReset=Tøm liste
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Trykk på knappen for å tømme mottagerlisten
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Velg i listene for å legge til mottagere
|
||||
NbOfEMailingsReceived=E-postutsendelser mottatt
|
||||
IdRecord=Post ID
|
||||
DeliveryReceipt=Mottaksbekreftelse
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Varsler
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-postmeldinger er planlagt for denne hendelsen, og selskapet
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 varsel vil bli sendt via e-post
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=% s varsel vil bli sendt via e-post
|
||||
AddNewNotification=Aktivere en ny melding forespørsel
|
||||
ListOfActiveNotifications=List alle aktive varsler forespørsler
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-postvarsler er planlagt for denne hendelsen/firmaet
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 e-postvarsel vil bli sendt med e-post
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s e-postvarsler vil bli sendt med e-post
|
||||
AddNewNotification=Slå på en ny varslingsforespørsel
|
||||
ListOfActiveNotifications=Vis alle altive varslingsforespørsler
|
||||
|
||||
@ -1,83 +1,74 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - main
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
DatabaseConnection=Database-tilkobling
|
||||
DatabaseConnection=Databasetilkobling
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=,
|
||||
Error=Feil
|
||||
ErrorFieldRequired=Feltet '% s' er nødvendig
|
||||
ErrorFieldFormat=Feltet '% s' har en dårlig verdi
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=Fil% s ikke finnes
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Kunne ikke åpne filen% s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Kan ikke opprette dir% s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Kan ikke lese dir% s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter% s er ikke definert
|
||||
ErrorUnknown=Unkown feil
|
||||
ErrorSQL=SQL Error
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo filen '% s' ble ikke funnet
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til "Firma / Fundation" oppsett for å fikse dette
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Gå til Modul oppsett for å fikse dette
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Kunne ikke sende e-post (avsender =% s, mottaker =% s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Feste filer funksjonen er deaktivert på denne serveur
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Filen ikke ble lastet opp. Kontroller at størrelsen ikke overskrider maksimal tillatt at ledig plass tilgjengelig på harddisken, og at det ikke allerede er en fil med samme navn i denne katalogen.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Feil oppdaget
|
||||
ErrorNoRequestRan=Ingen ønsker ran
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Feil vert parameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Landet er ikke definert. Gå til Hjem-Setup-Redigere og legge igjen skjemaet.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Kunne ikke slette denne posten. Denne posten brukes av minst barnet poster.
|
||||
ErrorFieldRequired=Feltet '%s' er påkrevet
|
||||
ErrorFieldFormat=Feltet '%s' har ugyldig verdi
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=Filen %s finnes ikke
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Kunne ikke åpne filen %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Kunne ikke påårette mappen %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Man ikke lese mappen %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s er ikke definert
|
||||
ErrorUnknown=Ukjent feil
|
||||
ErrorSQL=SQL-feil
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Fant ikke logofilen '%s'
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Firma/Organisasjon' instillinger for å rette dette
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Gå til Modul oppsett for å rette dette
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Klare ikke å sende epost (avsender=%s, mottager=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Vedlegg av filer er slått av på denne serveren
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Filen ble ikke lastet oppp. Sjekk at den ikke er større en maksimumsgrense, at det er plass igjen på disken og at det ikke ligger en fil med samme navn i katalogen.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Det er opdaget en intern feil
|
||||
ErrorNoRequestRan=Ingen forspørsel er utført
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Feil serverparameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Landet ditt er ikke definert. Gå til Hjem-Instillinger-Rediger og fyll ut skjemaet igjen.
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Failed to delete this record. This record is used by at least on child records.
|
||||
ErrorWrongValue=Feil verdi
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Feil verdi for parameteren% s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Ingen ønsker er feil
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Tjenesten er ikke tilgjengelig for øyeblikket. Prøv igjen senere.
|
||||
ErrorDuplicateField=Dupliserte verdi i et unikt felt
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Noen feil ble funnet. Vi tilbakerullingsstrategi endringer.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parameter% s</b> er ikke definert i Dolibarr konfigurasjonsfil <b>conf.php.</b>
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kunne ikke finne <b>bruker% s</b> på Dolibarr database.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ingen moms priser definert for landet '% s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Feil, ikke klarte å lagre filen.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Feil, bare. Png og. Jpg bilde format filen støttes.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=PHP støtter ikke funksjoner for å konvertere bilder i dette formatet.
|
||||
RecordSaved=Vanlig lagrede
|
||||
LevelOfFeature=Nivå av funksjoner
|
||||
NotDefined=Ikke definert
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definerte og verdi
|
||||
IsNotDefined=undefined
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr godkjenning er oppsett <b>til% s</b> på konfigurasjonsfil <b>conf.php.</b> <br> Dette betyr at passord databasen extern til Dolibarr, så endrer dette feltet ikke har noen effekt.
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Feil verdi for parameter %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Ingen forepørsel i feilen
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Tjenesten er utilgjengelig for øyeblikket. Prøv igjen senere.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplikate verdier i unik felttype
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Det ble oppdaget feil. Endringer rulles tilbake.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> er ikke definert i konfigurasjonsfil <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Fant ikke bruker <b>%s</b> i databasen.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Feil: Det er ikke definert noen MVA-satser for landet '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Feil: Klarte ikke å lagre filen.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Feil: Det er kun støtte for bilder i formatene .png og .jpg.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Din PHP støtter ikke bildekonvertering i dette formatet.
|
||||
RecordSaved=Posten er lagret
|
||||
LevelOfFeature=Funksjonsnivå
|
||||
NotDefined=Ikke angitt
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definert til verdienb
|
||||
IsNotDefined=udefinert
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarrs autensitering er satt til <b>%s</b> i konfigurasjonsfilen <b>conf.php</b>.<br>Dette betyr at Dolibarr bruker en ekstern passordatabase, så endringer i dette feltet har muligens ingen effekt.
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
Undefined=Udefinert
|
||||
PasswordForgotten=Glemt passord?
|
||||
SeeAbove=Se over
|
||||
HomeArea=Hjem området
|
||||
LastConnexion=Sist forbindelse
|
||||
PreviousConnexion=Forrige forbindelse
|
||||
ConnectedSince=Koblet siden
|
||||
AuthenticationMode=Authentification modus
|
||||
RequestedUrl=Forespurte Url
|
||||
PasswordForgotten=Glemt passordet?
|
||||
SeeAbove=Se ovenfor
|
||||
HomeArea=Hjemmeområde
|
||||
LastConnexion=Siste tilkobling
|
||||
PreviousConnexion=Forrige innlogging
|
||||
ConnectedSince=Innlogget siden
|
||||
AuthenticationMode=Autensiteringsmåte
|
||||
RequestedUrl=Påkrevet URL
|
||||
DatabaseTypeManager=Database type manager
|
||||
RequestLastAccess=Forespørsel om siste database tilgang
|
||||
RequestLastAccessInError=Forespørsel om siste database tilgang feil
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Returkoden for siste database tilgang feil
|
||||
InformationLastAccessInError=Informasjon for siste database tilgang feil
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr har oppdaget en teknisk feil
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Dette er informasjon som kan hjelpe til å diagnostisere
|
||||
RequestLastAccess=Request for last database access
|
||||
RequestLastAccessInError=Request for last database access in error
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return code for last database access in error
|
||||
InformationLastAccessInError=Information for last database access in error
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr oppdaget en teknisk feil
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Denn informasjonen kan hjelpe til ved feilsøking
|
||||
MoreInformation=Mer informasjon
|
||||
NotePublic=Note (offentlig)
|
||||
NotePublic=Notat (offentlig)
|
||||
NotePrivate=Note (privat)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr ble satt opp til å begrense presisjon av enhetspriser <b>til% s</b> desimaler.
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr er satt opp til å bruke priser med <b>%s</b> desimaler.
|
||||
DoTest=Test
|
||||
ToFilter=Filter
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advarsel, du har minst ett element som har overskredet toleranse forsinkelse.
|
||||
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=OBS! Du har minst ett forsinket element i listen ovenfor.
|
||||
yes=ja
|
||||
Yes=Ja
|
||||
no=nei
|
||||
no=no
|
||||
No=Nei
|
||||
All=Alle
|
||||
Home=Hjem
|
||||
@ -88,112 +79,112 @@ Under=under
|
||||
Period=Periode
|
||||
Activate=Aktiver
|
||||
Activated=Aktivert
|
||||
Closed=Stengt
|
||||
Closed2=Stengt
|
||||
Enabled=Aktivert
|
||||
Disable=Deaktivere
|
||||
Disabled=Funksjonshemmede
|
||||
Add=Legge til
|
||||
Update=Oppdatering
|
||||
AddActionToDo=Legg til aksjon for å gjøre
|
||||
AddActionDone=Legg handling utført
|
||||
Close=Lukke
|
||||
Close2=Lukke
|
||||
Closed=Lukket
|
||||
Closed2=Lukket
|
||||
Enabled=Slått på
|
||||
Disable=Slå av
|
||||
Disabled=Slått av
|
||||
Add=Legg til
|
||||
Update=Oppdater
|
||||
AddActionToDo=Legg til åpen handling
|
||||
AddActionDone=Legg til utført handling
|
||||
Close=Lukk
|
||||
Close2=Lukk
|
||||
Confirm=Bekreft
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Vil du virkelig sende dette kortet i posten?
|
||||
Delete=Slette
|
||||
Remove=Fjerne
|
||||
Resiliate=Resiliate
|
||||
ConfirmSendCardByMail=Ønsker du virkelig å sende dette kortet med e-post?
|
||||
Delete=Slett
|
||||
Remove=Fjern
|
||||
Resiliate=Si opp
|
||||
Cancel=Avbryt
|
||||
Modify=Modify
|
||||
Modify=Endre
|
||||
Edit=Rediger
|
||||
Validate=Validate
|
||||
ToValidate=Å validere
|
||||
Validate=Godkjenn
|
||||
ToValidate=Å godkjenne
|
||||
Save=Lagre
|
||||
SaveAs=Lagre som
|
||||
TestConnection=Test tilkobling
|
||||
ToClone=Klon
|
||||
CloneEMailing=Klon epost
|
||||
CloneEMailing=Klon e-postutsendelse
|
||||
CloneContent=Klon melding
|
||||
CloneReceivers=Cloner mottakere
|
||||
ConfirmClone=Velg dataene du vil klone:
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Er du sikker på at du vil klone denne e-post?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Ingen data til å klone definert.
|
||||
CloneReceivers=Klon mottagere
|
||||
ConfirmClone=Velg hvilke data du vil klone :
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Er du sikker på at du vil klone denne e-postutsendelsen?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Det er ikke valgt noen data å klone.
|
||||
CopyOf=Kopi av
|
||||
Show=Vise
|
||||
Search=Søke
|
||||
Show=Vis
|
||||
Search=Søk
|
||||
Valid=Gyldig
|
||||
Approve=Godkjenn
|
||||
ReOpen=Re-Open
|
||||
ReOpen=Gjenåpne
|
||||
Upload=Send fil
|
||||
Select=Velg
|
||||
Choose=Velge
|
||||
ChooseLangage=Velg ditt språk
|
||||
Choose=Velg
|
||||
ChooseLangage=Velg språk
|
||||
Author=Forfatter
|
||||
User=Bruker
|
||||
Users=Brukere
|
||||
Group=Gruppe
|
||||
Groups=Grupper
|
||||
Password=Passord
|
||||
PasswordRetype=Skriv inn ditt passord
|
||||
PasswordRetype=Gjenta passord
|
||||
Name=Navn
|
||||
Parameter=Parameter
|
||||
Parameters=Parameters
|
||||
Parameters=Parametere
|
||||
Value=Verdi
|
||||
GlobalValue=Global verdi
|
||||
PersonalValue=Personlig verdi
|
||||
NewValue=Ny verdi
|
||||
CurrentValue=Gjeldende verdien
|
||||
Code=Code
|
||||
CurrentValue=Gjeldende verdi
|
||||
Code=Kode
|
||||
Type=Type
|
||||
Language=Språk
|
||||
MultiLanguage=Multi-language
|
||||
Note=Merk
|
||||
MultiLanguage=Flerspråklig
|
||||
Note=Notat
|
||||
CurrentNote=Gjeldende notat
|
||||
Title=Tittel
|
||||
Label=Label
|
||||
RefOrLabel=Ref. eller etiketten
|
||||
Label=Navn
|
||||
RefOrLabel=Ref. eller etikett
|
||||
Info=Logg
|
||||
Family=Familie
|
||||
Description=Beskrivelse
|
||||
Designation=Beskrivelse
|
||||
Model=Modell
|
||||
DefaultModel=Standard modell
|
||||
Action=Action
|
||||
DefaultModel=Gjeldende modell
|
||||
Action=Handling
|
||||
About=Om
|
||||
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Vi er% s, og du er koblet som bruker%</font> s
|
||||
Number=Nummer
|
||||
Numero=Numero
|
||||
Limit=Limit
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Vi er </font>%s<font class="body">, og du er koblet til som bruker</font> %s
|
||||
Number=Antall
|
||||
Numero=Nummer
|
||||
Limit=Grense
|
||||
Limits=Grenser
|
||||
DevelopmentTeam=Development Team
|
||||
Logout=Logout
|
||||
Connection=Connection
|
||||
Setup=Setup
|
||||
Alert=Varseldetaljer
|
||||
DevelopmentTeam=Utviklergrupper
|
||||
Logout=Logg ut
|
||||
Connection=Innlogging
|
||||
Setup=Innstillinger
|
||||
Alert=Varsel
|
||||
Previous=Forrige
|
||||
Next=Neste
|
||||
Cards=Kort
|
||||
Card=Card
|
||||
Card=Kort
|
||||
Now=Nå
|
||||
Date=Dato
|
||||
DateStart=Dato start
|
||||
DateEnd=Dato slutten
|
||||
DateCreation=Opprettelsesdato
|
||||
DateModification=Endringsdato
|
||||
DateLastModification=Siste endringsdato
|
||||
DateValidation=Validering dato
|
||||
DateClosing=Søknadsfrist
|
||||
DateStart=Startdato
|
||||
DateEnd=Sluttdato
|
||||
DateCreation=Opprettet den
|
||||
DateModification=Endret den
|
||||
DateLastModification=Sist endret den
|
||||
DateValidation=Godkjent den
|
||||
DateClosing=Lukket den
|
||||
DateDue=Forfallsdato
|
||||
DateValue=Verdi dato
|
||||
DateValueShort=Verdi dato
|
||||
DateOperation=Operation dato
|
||||
DateOperationShort=Ope. Dato
|
||||
DateLimit=Limit dato
|
||||
DateRequest=Forespørsel dato
|
||||
DateProcess=Process dato
|
||||
DatePlanShort=Dato planlagt
|
||||
DateRealShort=Dato reell.
|
||||
DateOperation=Operation date
|
||||
DateOperationShort=Ope. Date
|
||||
DateLimit=Limit date
|
||||
DateRequest=Request date
|
||||
DateProcess=Process date
|
||||
DatePlanShort=Planlagt dato
|
||||
DateRealShort=Virkelig dato
|
||||
DurationYear=år
|
||||
DurationMonth=måned
|
||||
DurationDay=dag
|
||||
@ -206,7 +197,7 @@ Week=Uke
|
||||
Day=Dag
|
||||
Hour=Time
|
||||
Minute=Minutt
|
||||
Second=Second
|
||||
Second=Sekund
|
||||
Years=År
|
||||
Months=Måneder
|
||||
Days=Dager
|
||||
@ -218,137 +209,137 @@ Today=I dag
|
||||
Yesterday=I går
|
||||
Tomorrow=I morgen
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Måned for dagen
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Sats
|
||||
MonthOfDay=Month of the day
|
||||
HourShort=T
|
||||
Rate=Timesats
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
Cut=Kutte
|
||||
Cut=Klipp ut
|
||||
Copy=Kopier
|
||||
Paste=Lim
|
||||
Default=Standard
|
||||
DefaultValue=Standardverdi
|
||||
Paste=Lim inn
|
||||
Default=Gjeldende
|
||||
DefaultValue=Gjeldende verdi
|
||||
DefaultGlobalValue=Global verdi
|
||||
Price=Pris
|
||||
UnitPrice=Enhetspris
|
||||
UnitPriceHT=Enhet (netto)
|
||||
UnitPriceHT=Enhetspris (netto)
|
||||
UnitPriceTTC=Enhetspris
|
||||
PriceU=UP
|
||||
PriceUHT=UP (netto)
|
||||
PriceUTTC=UP
|
||||
PriceU=Pris
|
||||
PriceUHT=Pris (netto)
|
||||
PriceUTTC=Pris
|
||||
Amount=Beløp
|
||||
AmountInvoice=Faktura beløp
|
||||
AmountPayment=Innbetalingsbeløp
|
||||
AmountHT=Beløp (netto etter skatt)
|
||||
AmountTTC=Beløp (inc. skatt)
|
||||
AmountVAT=Beløp MVA
|
||||
AmountTotal=Totalt beløp
|
||||
AmountAverage=Gjennomsnittlige beløpet
|
||||
PriceQtyHT=Pris for dette kvantumet (netto etter skatt)
|
||||
PriceQtyMinHT=Pris kvantitet min. (netto etter skatt)
|
||||
PriceQtyTTC=Pris for dette kvantumet (inc. skatt)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Pris kvantitet min. (inc. av skatt)
|
||||
Percentage=Pourcentage
|
||||
AmountInvoice=Fakturabeløp
|
||||
AmountPayment=Betalingsbeløp
|
||||
AmountHT=Beløp (eksl. MVA)
|
||||
AmountTTC=Beløp (inkl. MVA)
|
||||
AmountVAT=MVA beløp
|
||||
AmountTotal=Totaltbeløp
|
||||
AmountAverage=Gjenomsnitt beløp
|
||||
PriceQtyHT=Pris for denne mengden (eksl. MVA)
|
||||
PriceQtyMinHT=Pris for minstekvantum (eksl. MVA)
|
||||
PriceQtyTTC=Pris for denne mengden (inkl. MVA)
|
||||
PriceQtyMinTTC=Pris for minstekvantum (inkl. MVA)
|
||||
Percentage=Prosent
|
||||
Total=Totalt
|
||||
SubTotal=Delsum
|
||||
TotalHT=Totalt (netto etter skatt)
|
||||
TotalTTC=Totalt (inc. skatt)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Totalt (inc. skatt) på kreditt
|
||||
TotalVAT=Totalt MVA
|
||||
SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHT=Totalt (eksl. MVA)
|
||||
TotalTTC=Totalt (inkl. MVA)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Totalt (inkl. MVA) godskrevet deg
|
||||
TotalVAT=Total MVA
|
||||
IncludedVAT=Inkludert MVA
|
||||
HT=Netto av skatt
|
||||
TTC=Inc. VAT
|
||||
HT=Eksl. MVA
|
||||
TTC=Inkl. MVA
|
||||
VAT=MVA
|
||||
VATRate=MVA-sats
|
||||
Average=Gjennomsnitt
|
||||
Sum=Sum
|
||||
Delta=Delta
|
||||
Module=Modul
|
||||
Option=Tilvalg
|
||||
Option=Innstilling
|
||||
List=Liste
|
||||
FullList=Full liste
|
||||
Statistics=Statistikk
|
||||
Status=Status
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
Ref=Nummer
|
||||
RefSupplier=Ref. leverandør
|
||||
RefPayment=Ref. betaling
|
||||
CommercialProposals=Kommersiell forslag
|
||||
CommercialProposals=Tilbud
|
||||
Comment=Kommentar
|
||||
Comments=Kommentarer
|
||||
ActionsToDo=Tiltak for å gjøre
|
||||
ActionsDone=Handlinger gjort
|
||||
ActionsToDoShort=Slik gjør du
|
||||
ActionsToDo=Åpne handlinger
|
||||
ActionsDone=Fullførte handlinger
|
||||
ActionsToDoShort=To do
|
||||
ActionsRunningshort=Startet
|
||||
ActionsDoneShort=Ferdig
|
||||
ActionsDoneShort=Utført
|
||||
ActionRunningNotStarted=Ikke startet
|
||||
ActionRunningShort=Startet
|
||||
ActionDoneShort=Ferdig
|
||||
CompanyFundation=Firma / Fundation
|
||||
ContactsForCompany=Kontakter for tredjepart
|
||||
ActionsOnCompany=Handlinger om denne tredjeparten
|
||||
NActions=% s handlinger
|
||||
NActionsLate=% s sent
|
||||
ActionDoneShort=Fullført
|
||||
CompanyFundation=Firma/Organisasjon
|
||||
ContactsForCompany=Kontakter for denne tredjeparten
|
||||
ActionsOnCompany=Handlinger ifm. denne tredjeparten
|
||||
NActions=%s handlinger
|
||||
NActionsLate=%s forsinket
|
||||
Filter=Filter
|
||||
RemoveFilter=Fjern filter
|
||||
ChartGenerated=Chart generert
|
||||
ChartNotGenerated=Chart ikke generert
|
||||
GeneratedOn=Bygge på% s
|
||||
ChartGenerated=Graf opprettet
|
||||
ChartNotGenerated=Graf er ikke opprettet
|
||||
GeneratedOn=Generert den %s
|
||||
Generate=Generer
|
||||
Duration=Varighet
|
||||
TotalDuration=Total varighet
|
||||
Summary=Sammendrag
|
||||
TotalDuration=Total varighetd
|
||||
Summary=Oppsummering
|
||||
MyBookmarks=Mine bokmerker
|
||||
OtherInformationsBoxes=Annen informasjon bokser
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr bord
|
||||
OtherInformationsBoxes=Andre informasjonsbokser
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr-tavle
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistikk
|
||||
DolibarrWorkBoard=Arbeidsoppgaver bord
|
||||
DolibarrWorkBoard=Arbeidsoppgaver
|
||||
NotYetAvailable=Ikke tilgjengelig ennå
|
||||
NotAvailable=Ikke tilgjengelig
|
||||
Popularity=Popularitet
|
||||
Categories=Kategorier
|
||||
Category=Kategori
|
||||
By=Ved
|
||||
By=Av
|
||||
From=Fra
|
||||
to=til
|
||||
and=og
|
||||
or=eller
|
||||
Other=Annet
|
||||
Others=Others
|
||||
Quantity=Mengde
|
||||
Qty=Ant.
|
||||
ChangedBy=Endres ved
|
||||
ReCalculate=Ombygger
|
||||
ResultOk=Suksess
|
||||
ResultKo=Svikt
|
||||
Reporting=Rapportering
|
||||
Reportings=Reportings
|
||||
Draft=Utkast
|
||||
Drafts=Utkast
|
||||
Validated=Validert
|
||||
Opened=Åpningstider
|
||||
Other=Annen
|
||||
Others=Andre
|
||||
Quantity=Antall
|
||||
Qty=Ant
|
||||
ChangedBy=Endret av
|
||||
ReCalculate=Lag igjen
|
||||
ResultOk=Success
|
||||
ResultKo=Feil
|
||||
Reporting=Rapport
|
||||
Reportings=Rapporter
|
||||
Draft=Kladd
|
||||
Drafts=Kladder
|
||||
Validated=Godkjent
|
||||
Opened=Åpnet
|
||||
New=Ny
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Unknown=Ukjent
|
||||
General=Generelt
|
||||
General=Generell
|
||||
Size=Størrelse
|
||||
Received=Mottatt
|
||||
Payed=Utbetales
|
||||
Topic=Sujet
|
||||
ByCompanies=Av selskaper
|
||||
ByUsers=Av brukere
|
||||
Payed=Betalt
|
||||
Topic=Emne
|
||||
ByCompanies=Av firmaer
|
||||
ByUsers=Ab brukere
|
||||
Links=Lenker
|
||||
Link=Forbindelse
|
||||
Link=Lenke
|
||||
Receipts=Kvitteringer
|
||||
Rejects=Avviser
|
||||
Preview=Forhåndsvis
|
||||
Rejects=Avvisninger
|
||||
Preview=Forhåndsvisning
|
||||
NextStep=Neste trinn
|
||||
PreviousStep=Forrige trinn
|
||||
Datas=Datas
|
||||
Datas=Data
|
||||
None=Ingen
|
||||
Late=Sen
|
||||
Late=Forsinket
|
||||
Photo=Bilde
|
||||
Photos=Pictures
|
||||
Photos=Bilder
|
||||
AddPhoto=Legg til bilde
|
||||
CurrentLogin=Gjeldende login
|
||||
CurrentLogin=Gjeldende innlogging
|
||||
January=Januar
|
||||
February=Februar
|
||||
March=Mars
|
||||
@ -362,25 +353,25 @@ October=Oktober
|
||||
November=November
|
||||
December=Desember
|
||||
AttachedFiles=Vedlagte filer og dokumenter
|
||||
FileTransferComplete=Filen ble updloaded successfuly
|
||||
FileTransferComplete=Filen ble lastet opp!
|
||||
DateFormatYYYYMM=ÅÅÅÅ-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=ÅÅÅÅ-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÅÅÅÅ-MM-DD HH: SS
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÅÅÅÅ-MM-DD TT:SS
|
||||
ReportName=Rapportnavn
|
||||
ReportPeriod=Rapport perioden
|
||||
ReportPeriod=Rapport for perioden
|
||||
ReportDescription=Beskrivelse
|
||||
Report=Rapport
|
||||
Keyword=Mot cl
|
||||
Report=Rappoer
|
||||
Keyword=Nøkkelord
|
||||
Legend=Legend
|
||||
FillTownFromZip=Fyll byen fra zip
|
||||
FillTownFromZip=Hent poststed fra postnummer
|
||||
ShowLog=Vis logg
|
||||
File=Fil
|
||||
Files=Filer
|
||||
NotAllowed=Ikke tillatt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Les tillatelse ikke tillatt
|
||||
AmountInCurrency=Beløp i% s valuta
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Lesetilgang ikke tillatt
|
||||
AmountInCurrency=Beløp i %s valuta
|
||||
Example=Eksempel
|
||||
NoExample=Ingen eksempel
|
||||
NoExample=Ingen eksempler
|
||||
FindBug=Rapporter en feil
|
||||
NbOfThirdParties=Antall tredjeparter
|
||||
NbOfCustomers=Antall kunder
|
||||
@ -389,104 +380,102 @@ NbOfObjects=Antall objekter
|
||||
NbOfReferers=Antall referanser
|
||||
Referers=Referanser
|
||||
TotalQuantity=Total mengde
|
||||
DateFromTo=Fra% s til% s
|
||||
DateFrom=Fra% s
|
||||
DateUntil=Til% s
|
||||
DateFromTo=Fra %s til %s
|
||||
DateFrom=Fra %s
|
||||
DateUntil=Til og med %s
|
||||
Check=Sjekk
|
||||
Internal=Intern
|
||||
External=Eksterne
|
||||
External=Ekstern
|
||||
Internals=Intern
|
||||
Externals=Eksterne
|
||||
Warning=Advarsel
|
||||
Warnings=Varsel
|
||||
BuildPDF=Bygg PDF
|
||||
RebuildPDF=Ombygger PDF
|
||||
BuildDoc=Bygg Doc
|
||||
RebuildDoc=Ombygger Doc
|
||||
Entity=Entity
|
||||
Externals=Ekstern
|
||||
Warning=Varsel
|
||||
Warnings=Versler
|
||||
BuildPDF=Lag PDF
|
||||
RebuildPDF=Lag PDF på nytt
|
||||
BuildDoc=Lag Doc
|
||||
RebuildDoc=Lag Doc på nytt
|
||||
Entity=Enhet
|
||||
Entities=Enheter
|
||||
EventLogs=Logger
|
||||
CustomerPreview=Kunden forhåndsvisning
|
||||
SupplierPreview=Tilbydersøk forhåndsvisning
|
||||
AccountancyPreview=Accountancy forhåndsvisning
|
||||
ShowCustomerPreview=Vis kunde forhåndsvisning
|
||||
ShowSupplierPreview=Vis leverandør forhåndsvisning
|
||||
ShowAccountancyPreview=Vis accountancy forhåndsvisning
|
||||
RefCustomer=Ref. kunde
|
||||
CustomerPreview=Forhåndsvisning kunder
|
||||
SupplierPreview=Forhåndsvisning kunder
|
||||
AccountancyPreview=Forhåndsvis regnskap
|
||||
ShowCustomerPreview=Vis kundeforhåndsvisning
|
||||
ShowSupplierPreview=Vis leverandørforhåndsvisning
|
||||
ShowAccountancyPreview=Vis regnskapsforhåndsvisning
|
||||
RefCustomer=Kundereferanse
|
||||
Currency=Valuta
|
||||
InfoAdmin=Informasjon for administratorer
|
||||
Undo=Angre
|
||||
Redo=Redo
|
||||
Redo=Gjenta
|
||||
ExpandAll=Utvid alle
|
||||
UndoExpandAll=Angre utvide
|
||||
Reason=Raison
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funksjonen ikke støttes
|
||||
UndoExpandAll=Angre utvid
|
||||
Reason=Begrunnelse
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funksjon støttes ikke ennå
|
||||
CloseWindow=Lukk vindu
|
||||
Question=Spørsmål
|
||||
Response=Svar
|
||||
Priority=Prioritet
|
||||
MailSentBy=E-post sendt av
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=Epost kroppen
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Send Ack. via e-post
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-mail meldingstekst
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Send bekreftelse med e-post
|
||||
NoEMail=Ingen e-post
|
||||
Owner=Eier
|
||||
DetectedVersion=Oppdaget versjon
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Følgende konstantene vil erstatte med tilsvarende verdi.
|
||||
DetectedVersion=Oppdager versjon
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Følgende konstanter vil bli erstattet med korresponderende verdi.
|
||||
Refresh=Oppdater
|
||||
BackToList=Tilbake til liste
|
||||
GoBack=Gå tilbake
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Kan endres hvis gyldig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Kan endres dersom ikke gyldig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Vanlig endret vellykket
|
||||
AutomaticCode=Automatisk koden
|
||||
NotManaged=Ikke greid
|
||||
FeatureDisabled=Funksjonen deaktivert
|
||||
MoveBox=Flytt boksen% s
|
||||
Offered=Gratis
|
||||
NotEnoughPermissions=Du har ikke tillatelse for denne handlingen
|
||||
SessionName=Session navn
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Kan endres hvis ugyldig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Posten er endret!
|
||||
AutomaticCode=Automatisk kode
|
||||
NotManaged=Ikke behandlet
|
||||
FeatureDisabled=Funksjonen er slått av
|
||||
MoveBox=Flytt boksen %s
|
||||
Offered=Tilbudt
|
||||
NotEnoughPermissions=Du har ikke tillatelse til å gjøre denne handlingen
|
||||
SessionName=Sesjonnavn
|
||||
Method=Metode
|
||||
Receive=Motta
|
||||
PartialWoman=Delvis
|
||||
PartialMan=Delvis
|
||||
TotalWoman=Totalt
|
||||
TotalWoman=Totalr
|
||||
TotalMan=Totalt
|
||||
NeverReceived=Ikke mottatt
|
||||
Canceled=Avbrutt
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Du kan endre verdiene for denne listen fra menyen oppsett - dictionnary
|
||||
NeverReceived=Aldri mottatt
|
||||
Canceled=Kansellert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Du kan endre verdiene i denne listen fra menyen: setup - dictionnary
|
||||
Color=Farge
|
||||
Documents=Filer
|
||||
Documents=Lenkede filer
|
||||
Documents2=Dokumenter
|
||||
BuildDocuments=Generated dokumenter
|
||||
UploadDisabled=Last opp deaktivert
|
||||
BuildDocuments=Genererte dokumenter
|
||||
UploadDisabled=Filopplasting slått av
|
||||
MenuECM=Dokumenter
|
||||
MenuAWStats=AWStats
|
||||
MenuMembers=Medlemmer
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr grense (Meny hjemme-oppsett-sikkerhet):% s Kb, PHP limit:% s Kb
|
||||
NoFileFound=Ingen dokumenter lagret i denne katalogen
|
||||
CurrentUserLanguage=Nåværende språk
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle tema
|
||||
DisabledModules=Funksjonshemmede moduler
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limit (Menu home-setup-security): %s Kb, PHP limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Ingen dokumenter er lagret i denne mappen
|
||||
CurrentUserLanguage=Gjeldende språk
|
||||
CurrentTheme=Gjeldende tema
|
||||
DisabledModules=Avslåtte moduler
|
||||
For=For
|
||||
ForCustomer=For kunden
|
||||
Signature=Underskrift
|
||||
HidePassword=Vis kommandoen med passord skjules
|
||||
UnHidePassword=Vis virkelige kommandoen med klare passord
|
||||
Root=Rot
|
||||
ForCustomer=For kunde
|
||||
Signature=Signatur
|
||||
HidePassword=Vis kommando med skjult passord
|
||||
UnHidePassword=Vis virkelig kommando med synlig passord
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Mandag
|
||||
Tuesday=Tirsdag
|
||||
Wednesday=Onsdag
|
||||
Thursday=Torsdag
|
||||
Thursday=Torsdaf
|
||||
Friday=Fredag
|
||||
Saturday=Laurdag
|
||||
Saturday=Lørdag
|
||||
Sunday=Søndag
|
||||
ShortMonday=M
|
||||
ShortTuesday=T
|
||||
ShortWednesday=W
|
||||
ShortWednesday=O
|
||||
ShortThursday=T
|
||||
ShortFriday=F
|
||||
ShortSaturday=S
|
||||
ShortSaturday=L
|
||||
ShortSunday=S
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
@ -1,147 +1,136 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - members
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Medlemsområde
|
||||
PublicMembersArea=Offentlig medlemssidene
|
||||
MemberCard=Medlem kortet
|
||||
SubscriptionCard=Abonnement kortet
|
||||
PublicMembersArea=Offentlig medlemsområde
|
||||
MemberCard=Medlemskort
|
||||
SubscriptionCard=Abonnementskort
|
||||
Member=Medlem
|
||||
Members=Medlemmer
|
||||
MemberAccount=Medlems login
|
||||
ShowMember=Vis medlem kortet
|
||||
UserNotLinkedToMember=Brukeren ikke er koblet til et medlem
|
||||
MembersTickets=Medlemmer Billetter
|
||||
FundationMembers=Fundation medlemmer
|
||||
Attributs=Attributter
|
||||
MemberAccount=Medlemskonto
|
||||
ShowMember=Bis medlemskort
|
||||
UserNotLinkedToMember=Brukeren er ikke knyttet til noe medlem
|
||||
MembersTickets=Members Tickets
|
||||
FundationMembers=Fundation members
|
||||
Attributs=Attributes
|
||||
Person=Person
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Medlem type som ikke er definert
|
||||
ListOfPublicMembers=Liste over offentlige medlemmer
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Liste over bekreftede offentlig medlemmer
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dette medlem er ikke offentlig
|
||||
MembersCards=Medlemmer print kort
|
||||
MembersList=Liste over medlemmer
|
||||
MembersListToValid=Liste over utkastet medlemmer (for å være validert)
|
||||
MembersListValid=Liste over gyldige medlemmer
|
||||
MembersListUpToDate=Liste over gyldige medlemmer med oppdatert abonnement
|
||||
MembersListNotUpToDate=Liste over gyldige medlemmer med abonnement utdatert
|
||||
MembersListResiliated=Liste over resiliated medlemmer
|
||||
MembersListQualified=Liste over kvalifiserte medlemmer
|
||||
MenuMembersToValidate=Utkast medlemmer
|
||||
MenuMembersValidated=Validert medlemmer
|
||||
MenuMembersUpToDate=Oppdatert medlemmer
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Utdatert medlemmer
|
||||
MenuMembersResiliated=Resiliated medlemmer
|
||||
DateAbonment=Abonnement dato
|
||||
DateSubscription=Abonnement dato
|
||||
DateNextSubscription=Neste abonnement
|
||||
DateEndSubscription=Abonnement sluttdato
|
||||
EndSubscription=Avslutte abonnementet
|
||||
NewMember=Nytt medlem
|
||||
NewType=Nytt medlem type
|
||||
MemberType=Medlem type
|
||||
MemberTypeId=Medlems-ID
|
||||
MemberTypeLabel=Medlem type etikett
|
||||
MembersTypes=Medlemmer typer
|
||||
MembersAttributes=Medlemmer attributter
|
||||
SearchAMember=Søk medlem
|
||||
MemberStatusDraft=Utkast (må være validert)
|
||||
MemberStatusDraftShort=Å validere
|
||||
MemberStatusActive=Validert (venter abonnement)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validert
|
||||
MemberStatusActiveLate=abonnementet har utløpt
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Utløpt
|
||||
MemberStatusPayed=Abonnement oppdatert
|
||||
MemberStatusPayedShort=Oppdatert
|
||||
MemberStatusResiliated=Resiliated medlem
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Member type not defined
|
||||
ListOfPublicMembers=List of public members
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=List of validated public members
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=This member is not public
|
||||
MembersCards=Members print cards
|
||||
MembersList=List of members
|
||||
MembersListToValid=List of draft members (to be validated)
|
||||
MembersListValid=List of valid members
|
||||
MembersListUpToDate=List of valid members with up to date subscription
|
||||
MembersListNotUpToDate=List of valid members with subscription out of date
|
||||
MembersListResiliated=List of resiliated members
|
||||
MembersListQualified=List of qualified members
|
||||
MenuMembersToValidate=Draft members
|
||||
MenuMembersValidated=Validated members
|
||||
MenuMembersUpToDate=Up to date members
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Out of date members
|
||||
MenuMembersResiliated=Resiliated members
|
||||
DateAbonment=Subscription date
|
||||
DateSubscription=Subscription date
|
||||
DateNextSubscription=Next subscription
|
||||
DateEndSubscription=Subscription end date
|
||||
EndSubscription=End subscription
|
||||
NewMember=New member
|
||||
NewType=New member type
|
||||
MemberType=Member type
|
||||
MemberTypeId=Member type id
|
||||
MemberTypeLabel=Member type label
|
||||
MembersTypes=Members types
|
||||
MembersAttributes=Members attributes
|
||||
SearchAMember=Search a member
|
||||
MemberStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
MemberStatusDraftShort=To validate
|
||||
MemberStatusActive=Validated (waiting subscription)
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validated
|
||||
MemberStatusActiveLate=subscription expired
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=Expired
|
||||
MemberStatusPayed=Subscription up to date
|
||||
MemberStatusPayedShort=Up to date
|
||||
MemberStatusResiliated=Resiliated member
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
|
||||
MembersStatusToValid=Utkast medlemmer
|
||||
MembersStatusToValidShort=Utkast medlemmer
|
||||
MembersStatusValidated=Validert medlemmer
|
||||
MembersStatusPayed=Abonnement oppdatert
|
||||
MembersStatusPayedShort=Oppdatert
|
||||
MembersStatusNotPayed=Abonnement utdatert
|
||||
MembersStatusNotPayedShort=Utdatert
|
||||
MembersStatusResiliated=Resiliated medlemmer
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated medlemmer
|
||||
NewCotisation=Nytt bidrag
|
||||
EditMember=Rediger medlem
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnement sluttdato
|
||||
NewAttribute=Ny attribut
|
||||
AttributeCode=Attributtsettet koden
|
||||
OptionalFieldsSetup=Valgfrie felt oppsett
|
||||
MembersTypeSetup=Medlemmer type oppsett
|
||||
NewSubscription=Nytt abonnement
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
MembersStatusToValid=Draft members
|
||||
MembersStatusToValidShort=Draft members
|
||||
MembersStatusValidated=Validated members
|
||||
MembersStatusPayed=Subscription up to date
|
||||
MembersStatusPayedShort=Up to date
|
||||
MembersStatusNotPayed=Subscription out of date
|
||||
MembersStatusNotPayedShort=Out of date
|
||||
MembersStatusResiliated=Resiliated members
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated members
|
||||
NewCotisation=New contribution
|
||||
EditMember=Edit member
|
||||
SubscriptionEndDate=Subscription's end date
|
||||
NewAttribute=New attribut
|
||||
AttributeCode=Attribute code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Optional fields setup
|
||||
MembersTypeSetup=Members type setup
|
||||
NewSubscription=New subscription
|
||||
Subscription=Subscription
|
||||
Subscriptions=Subscriptions
|
||||
SubscriptionLate=Sen
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnementet har ikke mottatt
|
||||
SubscriptionLateShort=Sen
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Ikke mottatt
|
||||
ListOfSubscriptions=Liste over abonnementene
|
||||
SendCardByMail=Send kort
|
||||
AddMember=Legg medlem
|
||||
MemberType=Medlem type
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Ingen medlem typer definert. Gå til oppsett - Medlemmer typer
|
||||
NewMemberType=Nytt medlem type
|
||||
WelcomeEMail=Velkommen e-post
|
||||
SubscriptionRequired=Krever abonnement
|
||||
EditType=Rediger medlem type
|
||||
DeleteType=Slette
|
||||
VoteAllowed=Stem tillatt
|
||||
Physical=Fysisk
|
||||
SubscriptionLate=Late
|
||||
SubscriptionNotReceived=Subscription never received
|
||||
SubscriptionLateShort=Late
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Never received
|
||||
ListOfSubscriptions=List of subscriptions
|
||||
SendCardByMail=Send card
|
||||
AddMember=Add member
|
||||
MemberType=Member type
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=No member types defined. Go to setup - Members types
|
||||
NewMemberType=New member type
|
||||
WelcomeEMail=Welcome e-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Subscription required
|
||||
EditType=Edit member type
|
||||
DeleteType=Delete
|
||||
VoteAllowed=Vote allowed
|
||||
Physical=Physical
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral / Fysisk
|
||||
Reenable=Reaktivere
|
||||
ResiliateMember=Resiliate medlem
|
||||
ConfirmResiliateMember=Er du sikker på at du vil resiliate dette medlem?
|
||||
DeleteMember=Slett medlem
|
||||
ConfirmDeleteMember=Er du sikker på at du vil slette denne medlem (Slette medlem vil slette alle sine abonnementer)?
|
||||
DeleteSubscription=Slett et abonnement
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Er du sikker på at du vil slette dette abonnementet?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd fil
|
||||
ValidateMember=Validate medlem
|
||||
ConfirmValidateMember=Er du sikker på at du vil bekrefte dette medlem?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Følgende linker er åpne sidene ikke er beskyttet av noen Dolibarr tillatelse. De er ikke formated sider, gitt som eksempel for å vise hvordan du listen database.
|
||||
PublicMemberList=Offentlig medlemslisten
|
||||
BlankSubscriptionForm=Abonnement form
|
||||
MemberPublicLinks=Offentlige lenker / sider
|
||||
ExportDataset_member_1=Medlemmer og abonnementer
|
||||
LastMembers=Siste% s medlemmer
|
||||
LastMembersModified=Siste% s endret medlemmer
|
||||
AttributeName=Attributtnavn
|
||||
FieldEdition=% Feltet edition
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=bare alphanumericals tegn uten mellomrom
|
||||
MorPhy=Moral/Physical
|
||||
Reenable=Reenable
|
||||
ResiliateMember=Resiliate a member
|
||||
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to resiliate this member ?
|
||||
DeleteMember=Delete a member
|
||||
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions) ?
|
||||
DeleteSubscription=Delete a subscription
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription ?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd file
|
||||
ValidateMember=Validate a member
|
||||
ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member ?
|
||||
FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formated pages, provided as example to show how to list members database.
|
||||
PublicMemberList=Public member list
|
||||
BlankSubscriptionForm=Subscription form
|
||||
MemberPublicLinks=Public links/pages
|
||||
ExportDataset_member_1=Members and subscriptions
|
||||
LastMembers=Last %s members
|
||||
LastMembersModified=Last %s modified members
|
||||
AttributeName=Attribute name
|
||||
FieldEdition=% field edition
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||
String=String
|
||||
Text=Tekst
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=Dato
|
||||
DateAndTime=Dato og tid
|
||||
PublicMemberCard=Medlem offentlige kortet
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Medlem ikke eller ingen flere forventes å abonnere
|
||||
AddSubscription=Legg abonnement
|
||||
ShowSubscription=Vis abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Medlem endret i Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Send informasjon epost til medlem
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-postemne for medlem validering
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E medlem validering
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-postemne for abonnementet
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-abonnement
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-postemne for medlem resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E medlem resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Avsender e-post for automatiske eposter
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketter format
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst skrives ut på toppen av medlem-kort
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst skrevet på medlem kort
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksten er trykt på undersiden av medlem-kort
|
||||
ShowTypeCard=Vis type '% s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword filen generasjon
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
Date=Date
|
||||
DateAndTime=Date and time
|
||||
PublicMemberCard=Member public card
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Member not or no more expected to subscribe
|
||||
AddSubscription=Add subscription
|
||||
ShowSubscription=Show subscription
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Member modified in Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Send information email to member
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail subject for member validation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=EMail for member validation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail subject for subscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=EMail for subscription
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail subject for member resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EMail for member resiliation
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Labels format
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text printed on top of member cards
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text printed on bottom of member cards
|
||||
ShowTypeCard=Show type '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword file generation
|
||||
|
||||
@ -1,127 +1,124 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea=Kunder bestillinger området
|
||||
SuppliersOrdersArea=Leverandører bestillinger området
|
||||
OrderCard=Bestill kortet
|
||||
Order=Bestille
|
||||
Orders=Bestillinger
|
||||
OrdersArea=Område for kundeordre
|
||||
SuppliersOrdersArea=Område for leverandørordre
|
||||
OrderCard=Ordrekort
|
||||
Order=Ordre
|
||||
Orders=Ordre
|
||||
OrderFollow=Oppfølging
|
||||
OrderContact=Bestill kontakt
|
||||
OrderContact=Kontaktperson
|
||||
OrderDate=Ordredato
|
||||
NewOrder=Ny ordre
|
||||
ToOrder=Lag bestilling
|
||||
MakeOrder=Lag bestilling
|
||||
SupplierOrder=Tilbydersøk bestilling
|
||||
SuppliersOrders=Leverandørenes bestillinger
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Gjeldende leverandørenes bestillinger
|
||||
ToOrder=Lag ordre
|
||||
MakeOrder=Lag ordre
|
||||
SupplierOrder=Leverandørordre
|
||||
SuppliersOrders=Leverandørordre
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Aktuelle leverandørordre
|
||||
CustomerOrder=Kundeordre
|
||||
CustomersOrders=Kundenes ordre
|
||||
CustomersOrdersRunning=Gjeldende kundenes ordre
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kunde bestillinger og bestillinger 'linjer
|
||||
OrdersToValid=Bestillinger til gyldig
|
||||
OrdersToBill=Ordrer til fakturering
|
||||
OrdersInProcess=Ordre i prosessen
|
||||
OrdersToProcess=Bestillinger å behandle
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Avbrutt
|
||||
StatusOrderDraftShort=Utkast
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validert
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=På prosessen
|
||||
CustomersOrders=Kundeordre
|
||||
CustomersOrdersRunning=Aktuelle kundeordre
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundeordre og ordrelinjer
|
||||
OrdersToValid=Ordre til godkjenning
|
||||
OrdersToBill=Ordre til fakturering
|
||||
OrdersInProcess=Ordre under behandling
|
||||
OrdersToProcess=Ordre til behandling
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Kansellert
|
||||
StatusOrderDraftShort=Kladd
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Godkjent
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=Under behandling
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Behandlet
|
||||
StatusOrderToBillShort=Å fakturere
|
||||
StatusOrderToBillShort=Til fakturering
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Godkjent
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Refused
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Å behandle
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Delvis mottatt
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Alt mottas
|
||||
StatusOrderCanceled=Avbrutt
|
||||
StatusOrderDraft=Utkast (må være validert)
|
||||
StatusOrderValidated=Validert
|
||||
StatusOrderOnProcess=På prosessen
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Avvist
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Til behandling
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Dellevert
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Fullt levert
|
||||
StatusOrderCanceled=Kansellert
|
||||
StatusOrderDraft=Kladd (trenger godkjenning)
|
||||
StatusOrderValidated=Godkjent
|
||||
StatusOrderOnProcess=Under behandling
|
||||
StatusOrderProcessed=Behandlet
|
||||
StatusOrderToBill=Å fakturere
|
||||
StatusOrderToBill=Til fakturering
|
||||
StatusOrderApproved=Godkjent
|
||||
StatusOrderRefused=Refused
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Delvis mottatt
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Alt mottas
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Utkast eller godkjent ennå ikke bestilt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Utkast eller validert ennå ikke levert
|
||||
MenuOrdersToBill=Ordrer til fakturering
|
||||
SearchOrder=Søkeoppdrag
|
||||
Sending=Sender
|
||||
Sendings=Sendings
|
||||
ShipProduct=Ship produkt
|
||||
StatusOrderRefused=Avvist
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Dellevert
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Fullt levert
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Kladd eller ikke bestilt ennå
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Kladd eller godkjent ikke sendt ennå
|
||||
MenuOrdersToBill=Ordre til fakturering
|
||||
SearchOrder=Søk i ordre
|
||||
Sending=Levering
|
||||
Sendings=Leveringer
|
||||
ShipProduct=Lever produkt
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
CreateOrder=Opprett Bestill
|
||||
RefuseOrder=Nekte bestilling
|
||||
ApproveOrder=Godta pålegg
|
||||
ValidateOrder=Validate bestilling
|
||||
DeleteOrder=Slett bestilling
|
||||
CancelOrder=Kansellere bestillingen
|
||||
AddOrder=Legg til bestilling
|
||||
AddToMyOrders=Legg til i min ordre
|
||||
AddToOtherOrders=Legg til andre bestillinger
|
||||
ShowOrder=Vis bestilling
|
||||
NoOpenedOrders=Ingen åpnet bestillinger
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Ingen andre åpnet bestillinger
|
||||
OtherOrders=Andre bestillinger
|
||||
LastOrders=Siste% s bestillinger
|
||||
LastModifiedOrders=Siste% s endret bestillinger
|
||||
LastClosedOrders=Siste% s lukket bestillinger
|
||||
AllOrders=Alle bestillinger
|
||||
NbOfOrders=Antall bestillinger
|
||||
OrdersStatistics=Bestillinger 'statistikk
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Tilbydersøk ordre 'statistikk
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Antall bestillinger per måned
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Mengden bestillinger per måned (netto etter skatt)
|
||||
ListOfOrders=Liste over pålegg
|
||||
CloseOrder=Lukk bestilling
|
||||
ConfirmCloseOrder=Er du sikker på at du vil lukke denne bestillingen? Når en bestilling er lukket, det kan bare bli fakturert.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Er du sikker på at du vil lukke denne bestillingen? Du må lukke en bestilling bare når alle shipping er ferdig.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Er du sikker på at du vil slette denne bestillingen?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Er du sikker på at du ønsker å validere denne rekkefølgen under <b>navnet% s?</b>
|
||||
ConfirmCancelOrder=Er du sikker på at du vil kansellere denne bestillingen?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Er du sikker på at du vil bekrefte at du har gjort denne bestillingen <b>på% s?</b>
|
||||
GenerateBill=Generer faktura
|
||||
ClassifyBilled=Klassifisere "fakturert"
|
||||
ComptaCard=Accountancy kortet
|
||||
DraftOrders=Utkast bestillinger
|
||||
RelatedOrders=Relaterte bestillinger
|
||||
OnProcessOrders=På behandle bestillinger
|
||||
RefOrder=Ref. bestille
|
||||
CreateOrder=Lag ordre
|
||||
RefuseOrder=Avvis ordre
|
||||
ApproveOrder=Aksepter ordre
|
||||
ValidateOrder=Godkjenn ordre
|
||||
DeleteOrder=Slett ordre
|
||||
CancelOrder=Avbryt ordre
|
||||
AddOrder=Legg til ordre
|
||||
AddToMyOrders=Legg til mine ordre
|
||||
AddToOtherOrders=Lagg til andre ordre
|
||||
ShowOrder=Vis ordre
|
||||
NoOpenedOrders=Ingen åpne ordre
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Ingen andre åpne ordre
|
||||
OtherOrders=Andre ordre
|
||||
LastOrders=Siste %s ordre
|
||||
LastModifiedOrders=Siste %s endrede ordre
|
||||
LastClosedOrders=Siste %s lukkede ordre
|
||||
AllOrders=Alle ordre
|
||||
NbOfOrders=Antal ordre
|
||||
OrdersStatistics=Ordrestatistikk
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Statistikk leverandørordre
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Antall ordre pr måned
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=ordrebeløp pr måned (eksl. MVA)
|
||||
ListOfOrders=Ordreoverikt
|
||||
CloseOrder=Lukk ordre
|
||||
ConfirmCloseOrder=Er du sikker på at du vil lukke denne ordren? Når en ordre er lukket kan den kun faktureres.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=Er du sikker på at du vil lukke denne ordren? Du må bare lukke ordren når alle leveringer er utført.
|
||||
ConfirmDeleteOrder=Er du sikker på at du vil slette denne ordren?
|
||||
ConfirmValidateOrder=Er du sikker på at du vil godkjenne denne ordren under navnet <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=Er du sikker på at du vil avbryte denne ordren?
|
||||
ConfirmMakeOrder=Vil du bekrefte at du lagde denne ordren den <b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Oppret faktura
|
||||
ClassifyBilled=Klassifiser "Fakturert"
|
||||
ComptaCard=Regnskapskort
|
||||
DraftOrders=Ordrekladder
|
||||
RelatedOrders=Relaterte ordre
|
||||
OnProcessOrders=Ordre i behandling
|
||||
RefOrder=Ref. ordre
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. kundeordre
|
||||
CustomerOrder=Kundeordre
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. kunde. bestille
|
||||
SendOrderByMail=Send bestilling via e-post
|
||||
ActionsOnOrder=Handlinger på bestilling
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Ingen artikkel av typen "produkt", slik at ingen shippable artikkelen for denne bestillingen
|
||||
OrderMode=Bestill metode
|
||||
AuthorRequest=Forespørsel forfatter
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Bruk kundekontakt adressen hvis definert stedet for tredjepart adresse som pålegg mottakerens adresse
|
||||
RunningOrders=Bestillinger på prosessen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Useres gitt med "godkjenne bestillinger" tillatelse.
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ikke definert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON ikke definert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Lastingen modulen filen '% s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Lastingen modulen filen '% s'
|
||||
OrderSource0=Kommersiell forslag
|
||||
OrderSource1=Internett
|
||||
OrderSource2=Post kampanje
|
||||
OrderSource3=Telefon compain
|
||||
OrderSource4=Fax kampanje
|
||||
OrderSource5=Commercial
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. ordre
|
||||
SendOrderByMail=Send ordre i post
|
||||
ActionsOnOrder=Handlinger ifm. ordre
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Der er ingen varer av typen 'product' på ordren så det er ingen varer å sende
|
||||
OrderMode=Ordremodus
|
||||
AuthorRequest=Request author
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Bruk kontaktpersons adresse i stedet for tredjepartens adresse
|
||||
RunningOrders=Ordre i behandling
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Brukere med rettigheter til å "godkjenne ordre".
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON er ikke definert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_ADDON er ikke definert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Kunne ikke laste modulfilen '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Kunne ikke laste modulfilen '%s'
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Tilbud
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=DM
|
||||
OrderSource3=Telefonkampanje
|
||||
OrderSource4=Faxkampanje
|
||||
OrderSource5=Egenbestilling
|
||||
OrderSource6=Butikk
|
||||
QtyOrdered=Ant. bestilt
|
||||
AddDeliveryCostLine=Legg til en kostnad linje indikerer vekten av bestillingen
|
||||
PDFEinsteinDescription=En fullstendig bestilling modell (logo. ..)
|
||||
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la Forme% syymm-nnnn ou åå est l'annee, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans brudd et sans remise e 0
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
QtyOrdered=Ant bestilt
|
||||
AddDeliveryCostLine=Legg til leveringskostnader og angi forsendelsens vekt
|
||||
|
||||
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=En komplett ordremodell (logo...)
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
MarbreNumRefDesc=Returnerer et nummer i formatet %sååmm-nnnn hvor åå er året, mm er måneden og nnnn er et løpende nummer som aldri tilbakestilles til null.
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,9 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - oscommerce
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=OS handelsmodulen oppsett
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce oppsett lagret
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
|
||||
OSCommerceSetup=OS Commerce moduloppsett
|
||||
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce innstillinger lagret
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce server host/ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller prefikset
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce database login
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
OSCommercePrefix=OS Commerce tabellprefix
|
||||
OSCommerceUser=OS Commerce databaseinnlogging
|
||||
|
||||
@ -1,162 +1,144 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - other
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passord forskjellig, kan du skrive dem på nytt.
|
||||
ErrorForbidden=Adgang forbudt. <br> Du prøver å få tilgang til en side, eller funksjon uten å være i et godkjent session, eller som ikke er tillatt til brukeren.
|
||||
ErrorForbidden2=Tillatelse for denne pålogging kan defineres av Dolibarr administrator fra menyen% s->% s.
|
||||
ErrorForbidden3=Det synes som Dolibarr ikke brukes gjennom et godkjent økt. Ta en titt på Dolibarr oppsett dokumentasjon for å vite hvordan de skal håndtere authentications (htaccess, mod_auth eller andre ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Funksjon imagick_readimage er ikke funnet i denne PHP. Ingen forhåndsvisning kan være tilgjengelig. Systemansvarlige kan deaktivere denne kategorien fra menyen Setup - Display.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Vanlig eksisterer allerede
|
||||
ErrorCantReadFile=Kunne ikke lese filen '% s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Kunne ikke lese katalogen '% s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke lese enhet «% s»
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Ugyldig verdi for pålogging eller passord
|
||||
ErrorLoginDisabled=Kontoen din er deaktivert
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Kunne ikke kjøre ekstern kommando. Sjekk den er tilgjengelig og runnable av PHP server. Hvis PHP <b>Safe Mode</b> er aktivert, kan du kontrollere at kommandoen er inne i en katalog som er definert av parameteren <b>safe_mode_exec_dir.</b>
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Kunne ikke endre passordet
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Bruker med <b>innlogging% s</b> ble ikke funnet.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Denne brukeren har ingen e-postadresse. Prosessen avbrutt.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Bad verdi for kode. Prøv igjen med en ny verdi ...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Denne filen er infisert med% s
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passordene er forskjellige, prøv igjen
|
||||
ErrorForbidden=Tilgang forbudt.<br>Du prøver å nå en side, et område eller en funksjon uten at du er riktig logget inn. Det kan også være at du ikke har tilstrekkelige rettigheter.
|
||||
ErrorForbidden2=Tillatelse for denne innloggingen kan settes av Dolibarr-administratoren fra menyen %s->%s.
|
||||
ErrorForbidden3=Det ser ut til at Dolibarr ikke brukes gjennom en autensitert sesjon. Du kan lese mer i dokumentasjonen om hvordan du håndterer autensitering (htaccess, mod_auth eller andre...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Funksjonen imagick_readimage finnes ikke på denne PHP-installaajonen. Forhåndsvisning er da ikke mulig. Administrator kan slå av denne fanen i oppsett - visning.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Posten eksistererer fra før.
|
||||
ErrorCantReadFile=Kunne ikke lese filen '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Kunne ikke lese mappen '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke lese enheten '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Ugyldig verdi i brukernavn eller passord
|
||||
ErrorLoginDisabled=Din konto er deaktivert
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Klarte ikke å kjøre ekstern kommando. Sjekk at den er tilgjengelig og kjørbar på serveren. Hvis PHP <b>Safe Mode</b> er slått på, sjekk at kommandoen er i en mappe definert med parameter <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Klarte ikke å endre passord
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Bruker med navnet <b>%s</b> finnes ikke.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Denne brukeren har ingen e-postadresse. Handlingen ble avbrutt.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Feil verdi for koden. Prøv igjen med en annen verdi...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Den filen er infisert med %s
|
||||
SecurityCode=Sikkerhetskode
|
||||
Calendar=Kalender
|
||||
AddTrip=Legg turen
|
||||
AddTrip=Legg til reise
|
||||
Tools=Verktøy
|
||||
Birthday=Fødselsdag
|
||||
BirthdayDate=Fødselsdag
|
||||
DateToBirth=Dato til fødselen
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validate intervensjon
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validate bill.
|
||||
NbOfAttachedFiles=Antall vedlagte filer / dokumenter
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Total størrelse på vedlagte filer / dokumenter
|
||||
MaxSize=Maksimumsstørrelsen
|
||||
AttachANewFile=Fest en ny fil / dokument
|
||||
LinkedObject=Koblet objekt
|
||||
DateToBirth=Fødselsdag
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Godkjenn intervention
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Godkjenn faktura
|
||||
NbOfAttachedFiles=Antall vedlagte filer/dokumenter
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Total størrelse på vedlagte filer/dokumenter
|
||||
MaxSize=Maksimal størrelse
|
||||
AttachANewFile=Legg ved ny fil/dokument
|
||||
LinkedObject=Lenkede objekter
|
||||
Miscellanous=Diverse
|
||||
NbOfActiveNotifications=Antall varsler
|
||||
WarningInstallDirExists=Advarsel, installere directory (% s) fortsatt eksisterer. Dette er et alvorlig sikkerhetshull. Du bør fjernet det så snart som mulig.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Denne advarselen forblir aktive så lenge denne katalogen er til stede (vises bare til admin-brukere).
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la facture __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr ikke er en kompakt ERP men er bygget fra flere fonctionnal moduler. En demo som inneholder alle moduler ikke betyr noe som dette aldri skjer. Så flere demo profiler er tilgjengelige.
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Velg demo profil som samsvarer med aktivitet ...
|
||||
DemoFundation=Administrer medlemmer av en fundation
|
||||
DemoFundation2=Administrer medlemmer og bankkonto i en fundation
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Administrer freelance activiy selge tjenesten bare
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrer en butikk med cash desk
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Administrer en liten eller mellomstor bedrift som selger produkter
|
||||
DemoCompanyAll=Administrer en liten eller mellomstor bedrift med flere aktiviteter (alle hoved-moduler)
|
||||
NbOfActiveNotifications=Antall påminnelser
|
||||
WarningInstallDirExists=Advarsel! Installasjonsmappen (%s) eksisterer fortsatt! Dette er et alvorlig sikkerhetshull. Du bør fjerne mappen så snart som mulig.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Denne advarselen vil være aktivert så lenge denne mappen eksisterer (Den vises kun til administratorer).
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Vedlagt oversendes faktura __FACREF__\n\nMed vennlig hilsen\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=I følge våre noteringer ser det ut til at vår faktura __FACREF__ fortsatt står ubetalt hos oss. Dersom Deres betaling har krysset denne påminnelsen ber vi Dem vennligst se bort fra denne henvendelsen. \n\nMed vennlig hilsen\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Vedlagt oversendes tilbud __PROPREF__\n\nMed vennlig hilsen\n\n
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Vedlagt oversendese __ORDERREF__\n\nMed vennlig hilsen\n\n
|
||||
DemoDesc=Dolibarr er ikke en komplett ERP, men er bygget opp av flere forskjellige moduler. Vi har derfor laget flere forskjellige demoprofiler
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Velg demoprofilen som passer til ditt område...
|
||||
DemoFundation=Håndtere medlemmer i en organisasjon
|
||||
DemoFundation2=Håndtere medlemmer og bankkonti i en organisasjon
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Lede en freelancevirksomhet som kun selger tjenester
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Lede en butikk med kontantomsetning/kasse
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Lede en liten eller mellomstor bedrift som selger produkter
|
||||
DemoCompanyAll=Lede en liten eller mellomstor bedrift med mange aktiviteter (alle hovedmoduler)
|
||||
GoToDemo=Gå til demo
|
||||
CreatedBy=Opprettet av% s
|
||||
ModifiedBy=Redigert av% s
|
||||
ValidatedBy=Validert av% s
|
||||
CanceledBy=Avbrutt av% s
|
||||
ClosedBy=Stengt av% s
|
||||
CreatedBy=Laget av %s
|
||||
ModifiedBy=Endret av %s
|
||||
ValidatedBy=Godkjent av %s
|
||||
CanceledBy=Kansellert av %s
|
||||
ClosedBy=Luket av %s
|
||||
FileWasRemoved=Filen ble slettet
|
||||
DirWasRemoved=Directory ble fjernet
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Tilgjengelig i neste versjon
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funksjonen ikke tilgjengelig i denne versjonen
|
||||
FeatureExperimental=Eksperimentelle funksjonen. Ikke stabil i denne versjonen
|
||||
FeatureDevelopment=Utvikling funksjonen. Ikke stabil i denne versjonen
|
||||
FeaturesSupported=Funksjoner som støttes
|
||||
DirWasRemoved=Mappen ble slettet
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funksjonen er ikke tilgjengelig i denne versjonen
|
||||
FeatureExperimental=Eksperimentell funksjon. Ikke stabil i denne versjonen
|
||||
FeatureDevelopment=Funksjon under utvikling. Ikke stabil i denne versjonen
|
||||
FeaturesSupported=Støttede funksjoner
|
||||
Width=Bredde
|
||||
Height=Høyde
|
||||
Weight=Vekt
|
||||
Depth=Dybde
|
||||
TotalWeight=Total vekt
|
||||
TotalWeight=Totalvekt
|
||||
WeightUnitton=tonn
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume=Volum
|
||||
TotalVolume=Totalt volum
|
||||
TotalVolume=Totalr volum
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
Height=høyde
|
||||
Width=bredde
|
||||
Depth=dybde
|
||||
Size=størrelse
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
SendNewPasswordDesc=Dette skjemaet kan du be om et nytt passord. Det vil bli sendt til din e-postadresse. <br> Endringen vil bare ha virkning etter å ha klikket på bekreftelse koblingen i denne e-posten. <br> Sjekk e-posten Reader.
|
||||
BackToLoginPage=Tilbake til påloggingssiden
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Godkjenning <b>er% s.</b> <br> I denne modusen Dolibarr kan ikke vet heller ikke endre passordet. <br> Kontakt systemadministratoren hvis du vil endre passordet ditt.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Installerer eller aktiverer GD biblioteket med PHP for dette alternativet.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Du må installere en modul kompatibel med anti-virus. (ClamAV: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Professor ID% s</b> er en informasjon avhengig tredjepart landet. <br> For eksempel, for <b>landet% s</b> er det <b>code% s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM-demonstrasjon
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistikken i antall enheter
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistikken i antall enheter
|
||||
NumberOfProposals=Rekke forslag på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Antall kundeordre på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Antall kunde fakturaer på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Antall leverandørfakturaer på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Antall enheter på forslag des 12 derniers mois
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antall enheter på kunde bestillinger på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antall enheter på kunde fakturaer på siste 12 mnd
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antall enheter på leverandørfakturaer på siste 12 mnd
|
||||
EMailTextOrderApproved=Bestill% s godkjent
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestill% s er godkjent av% s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestill% s nektet
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestill% s nektet av% s
|
||||
SendNewPasswordDesc=Her kan du be om et nytt passord. Det nye passordet vil bli sendt til din e-postadresse.<br>Endringen vil først tre i kraft etter at du har trykket på bekreftelseslenken i den mottatte e-posten.<br>Sjekk e-postmeldingene dine.
|
||||
BackToLoginPage=Tilbake til innloggingssiden
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Autensitering er satt til <b>%s</b>.<br>Det betyr at Dolibarr ikke kan vite eller endre passordet ditt.<br>Kontakt systemadministrator hvis du vil endre passordet ditt.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Installer eller slå på GD library i PHP for å bruke denne funksjonen.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Du må installeren en modul som er kompatibel med anti-virusprogrammet. (Clamav : php4-clamavlib eller php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> er avhengig av tredjepartens land.<br>For eksempel er det for <b>%s</b>, koden <b>%s</b>.
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP/CRM demo
|
||||
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Bokmerke
|
||||
Bookmarks=Hugseliste
|
||||
NewBookmark=Nytt bokmerke
|
||||
Bookmarks=Bokmerker
|
||||
NewBookmark=Legg til bokmerke
|
||||
ShowBookmark=Vis bokmerke
|
||||
BookmarkThisPage=Bokmerk denne siden
|
||||
BookmarkThisPage=Lag bokmerke av denne siden
|
||||
OpenANewWindow=Åpne et nytt vindu
|
||||
ReplaceWindow=Erstatte gjeldende vindu
|
||||
ReplaceWindow=Erstatt gjeldende vindu
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nytt vindu
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Gjeldende vindu
|
||||
BookmarkTitle=Bookmark tittel
|
||||
BookmarkTitle=Bokmerketittel
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Oppførsel på klikke på nettadressen
|
||||
CreateBookmark=Lag bokmerke
|
||||
SetHereATitleForLink=Satt her en tittel på bokmerket
|
||||
BehaviourOnClick=URL åpner på følgende måte
|
||||
CreateBookmark=Opprett bokmerke
|
||||
SetHereATitleForLink=Angi tittel for bokmerket
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Bruk en ekstern http URL eller en relativ Dolibarr URL
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Velg om side åpnet av koblingen må vises på gjeldende eller nytt vindu
|
||||
BookmarksManagement=Hugseliste ledelse
|
||||
ListOfBookmarks=Listen over bokmerker
|
||||
LoginWebcal=Logg inn for Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Den Webcalendar påloggingsinformasjonen knyttet til Dolibarr <b>login% s</b> er ikke definert.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix påloggingsinformasjonen knyttet til Dolibarr <b>login% s</b> er ikke definert.
|
||||
AddCalendarEntry=Legg til oppføring i kalenderen% s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Company% s lagt inn Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Kontrakt% s validert i Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Kontrakt% s kansellert i Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Kontrakt% s lukket i Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Forslaget% s undertegnet i Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Forslaget% s nektet i Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Forslaget% s validert i Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura% s validert i Dolibarr
|
||||
InvoicePayedInDolibarr=Faktura% s endret til utbetales i Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura% s kansellert i Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Betaling% s gjort i Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kunden betaling% s gjort i Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Tilbydersøk betaling% s gjort i Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Medlem% s validert i Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Medlem% s resiliated i Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Medlem% s slettet fra Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abonnement på medlem% s lagt i Dolibarr
|
||||
ExportsArea=Eksport området
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Velg om siden skal åpnes i nytt vindu eller i samme vindu
|
||||
BookmarksManagement=Behandling av bokmerker
|
||||
ListOfBookmarks=Oversikt over bokmerker
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
LoginWebcal=Innlogging for Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Innlogging for Webcalendar er ikke definert for din Dolibarr innlogging <b>%s</b>.
|
||||
##### Phenix #####
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Innlogging for Phenix er ikke definert for din Dolibarr innlogging <b>%s</b>.
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Legg oppføring til kalender %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Firma %s lagt til Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Kontrakt %s godkjent i Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Kontrakt %s kansellert i Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Kontrakt %s lukket i Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Tilbud %s signert i Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Tilbud %s avvist i Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Tilbud %s godkjent i Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura %s godkjent i Dolibarr
|
||||
InvoicePayedInDolibarr=Faktura %s satt til betalt i Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura %s kansellert i Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Betaling %s utført i Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kundebetaling %s utført i Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Leverandørbetaling %s utført i Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Medlem %s godkjent i Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Medlem %s resiliated i Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Medlem %s slettet fra Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Medlemskap for %s lagt til i Dolibarr
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Eksportområde
|
||||
AvailableFormats=Tilgjengelige formater
|
||||
LibraryUsed=Librairy brukes
|
||||
LibraryUsed=Bibliotek brukt
|
||||
LibraryVersion=Versjon
|
||||
ExportableDatas=Exportable datas
|
||||
NoExportableData=Ingen exportable data (ingen moduler med exportable data lastes, eller mangler tillatelser)
|
||||
ToExport=Eksporter
|
||||
NewExport=Ny eksportere
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ExportableDatas=Eksporterbare data
|
||||
NoExportableData=Ingen eksporterbare data (ingen moduler med eksporterbare data i bruk, eller manglende brukerrettigheter)
|
||||
ToExport=Eksport
|
||||
NewExport=Ny eksport
|
||||
|
||||
@ -1,153 +1,142 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - products
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductServiceCard=Produkter / Tjenester kortet
|
||||
Products=Produkter
|
||||
Services=Tjenester
|
||||
Product=Produkt
|
||||
Service=Service
|
||||
ProductId=Produktet / tjenesten id
|
||||
ProductServiceCard=Kort for Varer/Tjenester
|
||||
Products=Varer
|
||||
Services=Tjenster
|
||||
Product=Varer
|
||||
Service=Tjenester
|
||||
ProductId=Vare/tjeneste-ID
|
||||
Create=Opprett
|
||||
Reference=Referanse
|
||||
NewProduct=Nytt produkt
|
||||
NewProduct=Ny vare
|
||||
NewBook=Ny bok
|
||||
Book=Bok
|
||||
Books=Bøker
|
||||
BookList=Liste over bøker
|
||||
BookList=Oversikt over bøker
|
||||
NewService=Ny tjeneste
|
||||
ProductCode=Product code
|
||||
ServiceCode=Service-koden
|
||||
ProductOrService=Produkt eller tjeneste
|
||||
ProductsAndServices=Produkter og Tjenester
|
||||
ProductsOrServices=Produkter eller tjenester
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Produkter og tjenester på selg
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Produkter og tjenester ut av selger
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Produkter og Tjenester statistikk
|
||||
ProductsStatistics=Produkter statistikk
|
||||
ProductsOnSell=Produkter på selg
|
||||
ProductsNotOnSell=Produkter av selger
|
||||
ServicesOnSell=Tjenester på selg
|
||||
ServicesNotOnSell=Tjenester ut av selger
|
||||
InternalRef=Intern referanse
|
||||
LastRecorded=Siste produkter / tjenester på selge innspilt
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Siste% s precorded roducts / tjenester
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Siste% s endrede produkter / tjenester
|
||||
LastRecordedProducts=Siste% s produkter registrert
|
||||
LastRecordedServices=Siste% s tjenester registrert
|
||||
LastProducts=Siste produkter
|
||||
CardProduct0=Produkt-kortet
|
||||
CardProduct1=Service-kortet
|
||||
CardContract=Kontrakt kort
|
||||
Warehouse=Warehouse
|
||||
Warehouses=Næringslokaler
|
||||
WarehouseOpened=Warehouse åpnet
|
||||
WarehouseClosed=Warehouse stengt
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Aksjer
|
||||
Movement=Movement
|
||||
ProductCode=Varekode
|
||||
ServiceCode=Tjenestekode
|
||||
ProductOrService=Vare eller tjeneste
|
||||
ProductsAndServices=Varer og tjenester
|
||||
ProductsOrServices=Varer eller tjenester
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Varer og tjenester i salg
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Varer og tjenester ute av salg
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Statistikk over varer og tjenester
|
||||
ProductsStatistics=Varestatistikk
|
||||
ProductsOnSell=Varer i salg
|
||||
ProductsNotOnSell=Varer ute av salg
|
||||
ServicesOnSell=Tjenester i salg
|
||||
ServicesNotOnSell=Tjenester ute av salg
|
||||
InternalRef=Inter referanse
|
||||
LastRecorded=Siste registrerte varer/tjenester i salg
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Siste %s registrerte varer/tjenester
|
||||
LastModifiedProductsAndServices=Siste %s endrede varer/tjenester
|
||||
LastRecordedProducts=Siste %s registrerte varer
|
||||
LastRecordedServices=Siste %s registrerte tjenester
|
||||
LastProducts=Siste varer
|
||||
CardProduct0=Varekort
|
||||
CardProduct1=Tjenestekort
|
||||
CardContract=Kontraktkort
|
||||
Warehouse=Lager
|
||||
Warehouses=Lagere
|
||||
WarehouseOpened=Lager åpnet
|
||||
WarehouseClosed=Lager lukket
|
||||
Stock=Beholdning
|
||||
Stocks=Beholdninger
|
||||
Movement=Bevegelse
|
||||
Movements=Bevegelser
|
||||
OnSell=På selge
|
||||
NotOnSell=Out of Selg
|
||||
ProductStatusOnSell=På selge
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Ut av selger
|
||||
ProductStatusOnSellShort=På selge
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Ut av selger
|
||||
OnSell=I salg
|
||||
NotOnSell=Ikke i salg
|
||||
ProductStatusOnSell=I salg
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Ikke i salg
|
||||
ProductStatusOnSellShort=I salg
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Ikke i salg
|
||||
UpdatePrice=Oppdater pris
|
||||
AppliedPricesFrom=Applied priser fra
|
||||
AppliedPricesFrom=Gjeldende priser fra
|
||||
SellingPrice=Salgspris
|
||||
PublicPrice=Offentlige pris
|
||||
PublicPrice=Veiledende pris
|
||||
CurrentPrice=Gjeldende pris
|
||||
NewPrice=Ny pris
|
||||
ContractStatus=Kontrakt status
|
||||
ContractStatusClosed=Stengt
|
||||
ContractStatusRunning=Publiseres
|
||||
ContractStatus=Kontraktstatus
|
||||
ContractStatusClosed=Lukket
|
||||
ContractStatusRunning=Løpende
|
||||
ContractStatusExpired=utløpt
|
||||
ContractStatusOnHold=Kjører ikke
|
||||
ContractStatusToRun=En mettre en tjeneste
|
||||
ContractNotRunning=Denne kontrakten er ikke kjører
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Et produkt med referanse% s finnes allerede.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Feil verdi for referanse eller etiketten.
|
||||
ContractStatusOnHold=Ikke i gang
|
||||
ContractStatusToRun=A mettre en service
|
||||
ContractNotRunning=Denne kontrakten er ikke i gang
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=En vare med varenummere %s eksisterer allerede.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=Ugyldig varenummer eller navn.
|
||||
Suppliers=Leverandører
|
||||
SupplierRef=Tilbydersøk jfr.
|
||||
ShowProduct=Vis produkt
|
||||
ShowService=Vis service
|
||||
ProductsAndServicesArea=Produkter og tjenester området
|
||||
ProductsArea=Produktområdet
|
||||
ServicesArea=Tjenester området
|
||||
AddToMyProposals=Legg til mitt forslag
|
||||
AddToOtherProposals=Legg til andre forslag
|
||||
AddToMyBills=Legg til i min regninger
|
||||
AddToOtherBills=Legg til andre regninger
|
||||
CorrectStock=Riktig lager
|
||||
SupplierRef=Leverandør ref.
|
||||
ShowProduct=Vis vare
|
||||
ShowService=Vis tjeneste
|
||||
ProductsAndServicesArea=Område for varer/tjenester
|
||||
ProductsArea=Vareområde
|
||||
ServicesArea=Tjenesteområde
|
||||
AddToMyProposals=Legg til mine tilbud
|
||||
AddToOtherProposals=Legg til endre tilbud
|
||||
AddToMyBills=Legg til mine fakturaer
|
||||
AddToOtherBills=Legg til andre fakturaer
|
||||
CorrectStock=Korriger beholdning
|
||||
AddPhoto=Legg til bilde
|
||||
ListOfStockMovements=Liste over lager bevegelser
|
||||
NoPhotoYet=Ingen bilder tilgjengelig ennå
|
||||
BuiingPrice=Kjøpe pris
|
||||
SupplierCard=Leverandør kortet
|
||||
CommercialCard=Kommersiell kortet
|
||||
AllWays=Banen for å finne produktet på lager
|
||||
NoCat=Produktet ikke er i en kategori
|
||||
PrimaryWay=Primær-banen
|
||||
DeleteFromCat=Fjern fra kategorien
|
||||
ListOfStockMovements=Vis lagerbevegelser
|
||||
NoPhotoYet=Det finnes ikke noe bilde ennå
|
||||
BuiingPrice=Innkjøpspris
|
||||
SupplierCard=Leverandørkort
|
||||
CommercialCard=Handelskort
|
||||
AllWays=Sti til varebeholdning
|
||||
NoCat=Varen er ikke lagt inn i noen kategori
|
||||
PrimaryWay=Hovedsti
|
||||
DeleteFromCat=Fjern fra kategori
|
||||
PriceRemoved=Pris fjernet
|
||||
BarCode=Strekkode
|
||||
BarcodeType=Strekkode type
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Set strekkode type
|
||||
BarcodeValue=Strekkode verdi
|
||||
GenbarcodeLocation=Bar kodegenerering kommandolinje-verktøy (som brukes av phpbarcode motoren for noen bar code typer)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Note (ikke synlig på fakturaer forslag ...)
|
||||
BarcodeType=Strekkodetype
|
||||
SetDefaultBarcodeType=Angi strekkodetype
|
||||
BarcodeValue=Strekkodeverdi
|
||||
GenbarcodeLocation=Kommandolinjeverktøy for generering av strekkode (brukes av phpbarcode til noen strekkodetyper)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Notat (vises ikke på fakturaer, tilbud...)
|
||||
CreateCopy=Lag kopi
|
||||
ServiceLimitedDuration=Hvis produktet er en tjeneste med begrenset varighet:
|
||||
MultiPricesAbility=Aktiver multi-prisene
|
||||
MultiPricesNumPrices=Antall Pris
|
||||
MultiPriceLevelsName=Pris kategorier
|
||||
AssociatedProductsAbility=Aktiver tilknyttede produkter
|
||||
AssociatedProducts=Tilknyttede produkter
|
||||
AssociatedProductsNumber=Antall tilknyttede produkter
|
||||
EditAssociate=Førsteamanuensis
|
||||
ServiceLimitedDuration=Hvis varen er en tjeneste med begrenset varighet:
|
||||
MultiPricesAbility=Aktiver flerpriser
|
||||
MultiPricesNumPrices=Prisnummer
|
||||
MultiPriceLevelsName=Priskategorier
|
||||
AssociatedProductsAbility=Aktiver tilknyttede varer
|
||||
AssociatedProducts=Tilknyttede varer
|
||||
AssociatedProductsNumber=Antall tilknyttede varer
|
||||
EditAssociate=Tilknytninger
|
||||
Translation=Oversettelse
|
||||
KeywordFilter=Keyword filter
|
||||
CategoryFilter=Kategori filter
|
||||
ProductToAddSearch=Søk produkt å legge
|
||||
AddDel=Legg til / Slett
|
||||
KeywordFilter=Nøkkelordfilter
|
||||
CategoryFilter=Kategorifilter
|
||||
ProductToAddSearch=Finn vare å legge til
|
||||
AddDel=Ny/slett
|
||||
Quantity=Mengde
|
||||
NoMatchFound=Ingen match funnet
|
||||
ProductAssociationList=Liste over relaterte produkter / tjenester: navnet på produktet / tjenesten (kvantitet berørte)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=En av valgte produktet er forelder med gjeldende produkt
|
||||
DeleteProduct=Slett produkt / tjeneste
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Er du sikker på at du vil slette dette produktet / tjenesten?
|
||||
ProductDeleted=Produktet / tjenesten "% s" slettet fra databasen.
|
||||
DeletePicture=Slette et bilde
|
||||
ConfirmDeletePicture=Er du sikker på at du vil slette dette bildet?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkter og tjenester
|
||||
DeleteProductLine=Slett produktserie
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Er du sikker på at du vil slette dette produktet linjen?
|
||||
NoProductMatching=Ingen produkt / tjeneste passer dine kriterier
|
||||
MatchingProducts=Matchende produkter / tjenester
|
||||
NoStockForThisProduct=Ingen lager for dette produktet
|
||||
NoStock=Ingen lager
|
||||
Restock=Restock
|
||||
NoMatchFound=Ingen treff
|
||||
ProductAssociationList=Overikt over tilknyttede varer/tjenester: navn på vare/tjeneste (mengdepåvirket)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=En av de valgte varene er foreldre til gjeldende vare
|
||||
DeleteProduct=Slett vare/tjeneste
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Er du sikker på at du vil slette valgte vare/tjeneste?
|
||||
ProductDeleted=Vare/tjeneste "%s" er slettet fra databasen.
|
||||
DeletePicture=Slett et bilde
|
||||
ConfirmDeletePicture=Er du sikker på at du vil slette bildet?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Varer og tjenester
|
||||
DeleteProductLine=Slett varelinje
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Er du sikker på at du vil slette denne varelinjen?
|
||||
NoProductMatching=Ingen varer/tjenester passer til dine kriterier
|
||||
MatchingProducts=Matchende varer/tjenester
|
||||
NoStockForThisProduct=Ingen beholdning på dene varen
|
||||
NoStock=Ingen beholdning
|
||||
Restock=Fyll opp lager
|
||||
ProductSpecial=Spesial
|
||||
QtyMin=Mengde minimum
|
||||
PriceQty=Pris for dette kvantumet
|
||||
PriceQtyMin=Pris kvantitet min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Pris / Ant. definert for denne leverandøren / produkt
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverandør pris og antall er angitt for dette produktet
|
||||
RecordedProducts=Produkter registrert
|
||||
RecordedProductsAndServices=Produkter / tjenester registrert
|
||||
GenerateThumb=Generer thumb
|
||||
ProductCanvasAbility=Bruk spesielle "lerret" addons
|
||||
ServiceNb=Service #% s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste over produkter / tjenester etter popularitet
|
||||
Finished=Produsert produkt
|
||||
RowMaterial=Først materiale
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
QtyMin=Minimumskvantum
|
||||
PriceQty=Pris for dette kvantum
|
||||
PriceQtyMin=Pris minstekvantum.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ingen pris/mengde definert for denne leverandør/varekombinasjonen
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverandørpris/mengde definert for varen
|
||||
RecordedProducts=Registrerte varer
|
||||
RecordedProductsAndServices=Registrete varer/tjenester
|
||||
GenerateThumb=Lag miniatyrbilde
|
||||
ProductCanvasAbility=Bruk spesielle "canvas" tillegg
|
||||
ServiceNb=Tjeneste #%s
|
||||
ListProductByPopularity=Vareer/tjenester etter popularitet
|
||||
Finished=Ferdigvare
|
||||
RowMaterial=Råvare
|
||||
|
||||
@ -1,63 +1,41 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - projects
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project=Project
|
||||
Project=Prosjekt
|
||||
Projects=Prosjekter
|
||||
SharedProject=Felles prosjekt
|
||||
Myprojects=Mine prosjekter
|
||||
ProjectsArea=Prosjekter området
|
||||
ProjectsArea=Prosjektområde
|
||||
NewProject=Nytt prosjekt
|
||||
AddProject=Legg prosjekt
|
||||
AddProject=Legg til prosjekt
|
||||
DeleteAProject=Slett et prosjekt
|
||||
DeleteATask=Slett en oppgave
|
||||
OfficerProject=Officer prosjekt
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Er du sikker på at du vil slette dette prosjektet?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?
|
||||
OfficerProject=Officer prosjektet
|
||||
LastProjects=Siste% s prosjekter
|
||||
LastProjects=Siste %s prosjekter
|
||||
AllProjects=Alle prosjekter
|
||||
ProjectsList=Liste over prosjekter
|
||||
ShowProject=Vis prosjektet
|
||||
SetProject=Set prosjekt
|
||||
NoProject=Ingen prosjekt definert
|
||||
NbOpenTasks=NB av åpnet oppgaver
|
||||
NbOfProjects=NB prosjekter
|
||||
ProjectsList=Oversikt over prosjekter
|
||||
ShowProject=Vis prosjekt
|
||||
SetProject=Sett prosjekt
|
||||
NoProject=Ingen prosjekter definert
|
||||
NbOpenTasks=Ant. åpne oppgaver
|
||||
NbOfProjects=Ant. prosjekter
|
||||
TimeSpent=Tid brukt
|
||||
RefTask=Ref. oppgave
|
||||
LabelTask=Label oppgave
|
||||
NewTimeSpent=Ny tid
|
||||
MyTimeSpent=Min tid
|
||||
MyTasks=Mine oppgaver
|
||||
LabelTask=Oppgave
|
||||
NewTimeSpent=Ny tid brukt
|
||||
MyTimeSpent=Mitt tidsforbruk
|
||||
Mytasks=Mine oppgaver
|
||||
Tasks=Oppgaver
|
||||
Task=Oppgave
|
||||
NewTask=Ny oppgave
|
||||
AddTask=Legg til oppgave
|
||||
AddDuration=Legg varighet
|
||||
AddDuration=Legg til varighet
|
||||
Activity=Aktivitet
|
||||
Activities=Oppgaver / aktiviteter
|
||||
MyActivity=Min aktivitet
|
||||
MyActivities=Mine oppgaver / aktiviteter
|
||||
DurationEffective=Effektiv varighet
|
||||
MyProjects=Mine prosjekter
|
||||
Time=Tid
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lister over de kommersielle forslag knyttet til prosjektet
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Lister av bestillinger knyttet til prosjektet
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Lister av fakturaer tilknyttet prosjektet
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste over leverandører bestillinger knyttet til prosjektet
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste over leverandører fakturaer tilknyttet prosjektet
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste over kontrakter tilknyttet prosjektet
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivitet på prosjektet denne uken
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Aktivitet på prosjektet denne måneden
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Aktivitet på prosjektet i år
|
||||
ChildOfTaks=Barn av prosjektet / oppgaven
|
||||
NotOwnerOfProject=Ikke eieren av denne private prosjekt
|
||||
AffectedTo=Berørte til
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Oversikt over tilbud relatert til dette prosjektet
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Oversikt over ordre relatert til dette prosjektet
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Oversikt over fakturaer relatert til dette prosjektet
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Aktiviteter i prosjektet denne uke
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Aktiviteter i prosjektet denne måned
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Aktiviteter i prosjektet dette år
|
||||
ChildOfTaks=barn av oppgaven
|
||||
|
||||
@ -1,91 +1,80 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - propal
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Kommersiell forslag
|
||||
Proposal=Kommersiell forslag
|
||||
ProposalsDraft=Utkast kommersielle forslag
|
||||
ProposalDraft=Utkast kommersielle forslag
|
||||
ProposalsOpened=Åpnet kommersiell forslag
|
||||
Prop=Kommersiell forslag
|
||||
CommercialProposal=Kommersiell forslag
|
||||
CommercialProposals=Kommersiell forslag
|
||||
ProposalContact=Forslaget kontakt
|
||||
NewProp=Ny kommersiell forslag
|
||||
NewProposal=Ny kommersiell forslag
|
||||
NewPropal=Nye forslaget
|
||||
Proposals=Tilbud
|
||||
Proposal=Tilbud
|
||||
ProposalsDraft=Tilbudskladder
|
||||
ProposalDraft=Tilbudskladd
|
||||
ProposalsOpened=Åpnede tilbud
|
||||
Prop=Tilbud
|
||||
CommercialProposal=Tilbud
|
||||
CommercialProposals=Tilbud
|
||||
ProposalContact=Tilbudskontakt
|
||||
NewProp=Nytt tilbud
|
||||
NewProposal=Nytt tilbud
|
||||
NewPropal=Nytt tilbud
|
||||
Prospect=Prospekt
|
||||
ProspectList=Prospect listen
|
||||
DeleteProp=Slett kommersielle forslag
|
||||
ValidateProp=Validate kommersielle forslag
|
||||
AddProp=Legg forslaget
|
||||
ConfirmDeleteProp=Er du sikker på at du vil slette denne kommersielle forslag?
|
||||
ConfirmValidateProp=Er du sikker på at du vil bekrefte dette kommersielle forslag?
|
||||
LastPropals=Siste% s forslag
|
||||
LastClosedProposals=Siste% s lukket forslag
|
||||
AllPropals=Alle forslagene
|
||||
LastProposals=Siste forslag
|
||||
SearchAProposal=Søk forslag
|
||||
ProposalsStatistics=Kommersiell forslag 'statistikk
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Nummer måned
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Beløp per måned (netto etter skatt)
|
||||
NbOfProposals=Antallet kommersielle forslag
|
||||
ShowPropal=Vis forslag
|
||||
PropalsDraft=Utkast
|
||||
PropalsOpened=Åpningstider
|
||||
PropalsNotBilled=Stengt faktureres ikke
|
||||
PropalStatusDraft=Utkast (må være validert)
|
||||
PropalStatusValidated=Validert (forslaget åpnes)
|
||||
PropalStatusOpened=Validert (forslaget åpnes)
|
||||
PropalStatusClosed=Stengt
|
||||
PropalStatusSigned=Signert (til fakturering)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Ikke signert (stengt)
|
||||
ProspectList=Prospektliste
|
||||
DeleteProp=Slett tilbud
|
||||
ValidateProp=Godkjenn tilbud
|
||||
AddProp=Legg til tilbud
|
||||
ConfirmDeleteProp=Er du sikker på at du vil slette dette tilbudet?
|
||||
ConfirmValidateProp=Er du sikker på at du vil godkjenne dette tilbudet?
|
||||
LastPropals=Siste %s tilbud
|
||||
LastClosedProposals=Siste %s lukkede tilbud
|
||||
AllPropals=Alle tilbud
|
||||
LastProposals=Siste tilbud
|
||||
SearchAProposal=Søk i tilbud
|
||||
ProposalsStatistics=Tilbudsstatistikk
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Antall tilbud pr måned
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Tilbudsbeløp pr måned (eksl. MVA)
|
||||
NbOfProposals=Antall tilbud
|
||||
ShowPropal=Vis tilbud
|
||||
PropalsDraft=Kladder
|
||||
PropalsOpened=Åpnede
|
||||
PropalsNotBilled=Lukkede men ikke fakturerte
|
||||
PropalStatusDraft=Kladder (trenger godkjenning)
|
||||
PropalStatusValidated=Godkjent (tilbudet er åpnet)
|
||||
PropalStatusOpened=Godkjent (tilbudet er åpnet)
|
||||
PropalStatusClosed=Lukket
|
||||
PropalStatusSigned=Lukket (akseptert)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Lukket (avslått)
|
||||
PropalStatusBilled=Fakturert
|
||||
PropalStatusDraftShort=Utkast
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validert
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Åpningstider
|
||||
PropalStatusClosedShort=Stengt
|
||||
PropalStatusSignedShort=Signert
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Ikke pålogget
|
||||
PropalStatusDraftShort=Kladd
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Godkjent
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Åpnet
|
||||
PropalStatusClosedShort=Lukket
|
||||
PropalStatusSignedShort=Akseptert
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=Avslått
|
||||
PropalStatusBilledShort=Fakturert
|
||||
PropalsToClose=Kommersiell forslag for å lukke
|
||||
PropalsToBill=Signert kommersielle forslag å fakturere
|
||||
ListOfProposals=Liste over kommersielle forslag
|
||||
ActionsOnPropal=Handlinger på forslaget
|
||||
NoOpenedPropals=Ingen åpnet kommersiell forslag
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Ingen andre åpnet kommersiell forslag
|
||||
RefProposal=Kommersiell forslaget ref
|
||||
SendPropalByMail=Send kommersielle forslaget med post
|
||||
PropalsToClose=Åpne tilbud
|
||||
PropalsToBill=Aksepterte tilbud
|
||||
ListOfProposals=Oversikt over tilbud
|
||||
ActionsOnPropal=Handlinger i forbindelse med tilbud
|
||||
NoOpenedPropals=Ingen åpne tilbud
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Ingen andre åpne tilbud
|
||||
RefProposal=Tilbudsreferanser
|
||||
SendPropalByMail=Send tilbud med e-post
|
||||
FileNotUploaded=Filen ble ikke lastet opp
|
||||
FileUploaded=Filen ble lastet opp
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumenter knyttet til forslaget:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Kan ikke åpne katalogen
|
||||
DateEndPropal=Dato slutten gyldigheten
|
||||
DateEndPropalShort=Dato slutten
|
||||
ValidityDuration=Gyldighet varighet
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumenter relatert til tilbudet:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Kan ikke åpne mappen
|
||||
DateEndPropal=Gyldig til
|
||||
DateEndPropalShort=Utløpsdato
|
||||
ValidityDuration=Gyldighet
|
||||
CloseAs=Lukk med status
|
||||
ClassifyBilled=Klassifisere fakturert
|
||||
BuildBill=Bygg faktura
|
||||
RelatedBill=Relaterte faktura
|
||||
ClassifyBilled=Sett som fakturert
|
||||
BuildBill=Lag faktura
|
||||
RelatedBill=Relatert faktura
|
||||
RelatedBills=Relaterte fakturaer
|
||||
ErrorPropalNotFound=Propal% s ikke funnet
|
||||
Estimate=Beregn:
|
||||
EstimateShort=Beregn
|
||||
OtherPropals=Andre forslag
|
||||
CopyPropalFrom=Lage kommersielle forslaget ved å kopiere eksisterende forslaget
|
||||
CreateEmptyPropal=Opprett tom kommersielle forslag vierge eller fra listen over produkter / tjenester
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standard kommersielle forslaget gyldighet varighet (i dager)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Bruk kundekontakt adressen hvis definert stedet for tredjepart adresse som forslaget mottakerens adresse
|
||||
ClonePropal=Klon kommersielle forslag
|
||||
ConfirmClonePropal=Er du sikker på at du vil klone denne kommersielle <b>forslaget% s?</b>
|
||||
DocModelAzurDescription=En komplett forslag modell (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune forslaget modell
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ErrorPropalNotFound=Tilbud %s ble ikke funnet
|
||||
Estimate=Estimat:
|
||||
EstimateShort=Estimate
|
||||
OtherPropals=Andre tilbud
|
||||
CopyPropalFrom=Opprett tilbud ved å kopiere et eksisterende tilbud
|
||||
CreateEmptyPropal=Opprett tomt tilbud eller fra fra en liste over produkter/tjenester
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standard gyldighetstid for tilbud (dager)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse (hvis den er definert) i stedet for tredjepartens adresse
|
||||
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=En fullstendig tilbudsmodell (logo...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune tilbudsmodell
|
||||
|
||||
@ -1,57 +1,47 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - sendings
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
RefSending=Ref. sending
|
||||
Sending=Sender
|
||||
Sendings=Sendings
|
||||
Receivings=Receivings
|
||||
SendingsArea=Sendings området
|
||||
ListOfSendings=Liste over sendings
|
||||
SendingMethod=Sende metode
|
||||
SendingReceipt=Sender kvittering
|
||||
LastSendings=Siste% s sendings
|
||||
SearchASending=Søk i en sending
|
||||
StatisticsOfSendings=Statistikk av sendings
|
||||
NbOfSendings=Antall sendings
|
||||
SendingCard=Sender kort
|
||||
NewSending=Ny sending
|
||||
CreateASending=Opprett en sending
|
||||
CreateSending=Opprett sending
|
||||
RefSending=Ref. levering
|
||||
Sending=Levering
|
||||
Sendings=Leveringer
|
||||
Receivings=Mottak
|
||||
SendingsArea=Leveringsområde
|
||||
ListOfSendings=Oversikt over leveringer
|
||||
SendingMethod=Leveringsmåte
|
||||
SendingReceipt=Leveringskvittering
|
||||
LastSendings=Siste %s leveringer
|
||||
SearchASending=Finn levering
|
||||
StatisticsOfSendings=Statistikk
|
||||
NbOfSendings=Antall leveringer
|
||||
SendingCard=Leveringekort
|
||||
NewSending=Ny levering
|
||||
CreateASending=Lag en levering
|
||||
CreateSending=Lag levering
|
||||
QtyOrdered=Ant. bestilt
|
||||
QtyShipped=Antall sendt
|
||||
QtyToShip=Ant. til skip
|
||||
QtyReceived=Antall mottatte
|
||||
KeepToShip=Hold til skip
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Andre sendings for denne bestillingen
|
||||
DateSending=Dato sende bestilling
|
||||
DateSendingShort=Dato sende bestilling
|
||||
SendingsForSameOrder=Sendings for denne bestillingen
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendings og receivings for denne bestillingen
|
||||
SendingsToValidate=Sende til å validere
|
||||
StatusSendingDraft=Utkast
|
||||
StatusSendingValidated=Validert (produkter til skip eller allerede sendt)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Utkast
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validert
|
||||
SendingSheet=Sende ark
|
||||
Carriers=Bærere
|
||||
Carrier=Carrier
|
||||
CarriersArea=Bærere området
|
||||
NewCarrier=Ny operatør
|
||||
ConfirmDeleteSending=Er du sikker på at du vil slette denne sendingen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Er du sikker på at du vil valdate denne sendingen?
|
||||
ConfirmCancelSending=Er du sikker på at du vil avbryte sendingen?
|
||||
GenericTransport=Generisk transport
|
||||
Enlevement=Fått etter kunde
|
||||
DocumentModelSimple=Enkelt dokumentet modell
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Advarsel, ikke produkter som venter på å bli sendt.
|
||||
NumRefModelJade=Returnere et referansenummer med formatet BLYY00001, ... der ÅÅ er årstallet år. Tall ved utgangen aldri nullstilles.
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
QtyShipped=Ant. levert
|
||||
QtyToShip=Ant. å levere
|
||||
QtyReceived=Ant. mottatt
|
||||
KeepToShip=Keep to ship
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Andre leveringer på denne ordren
|
||||
DateSending=Leveringsdato
|
||||
DateSendingShort=Leveringsdato
|
||||
SendingsForSameOrder=Leveringer på denne ordre
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Leveringer og mottak på denne ordren
|
||||
SendingsToValidate=Leveringer til godkjenning
|
||||
StatusSendingDraft=Kladd
|
||||
StatusSendingValidated=Godkjent (klar til levering eller allerede levert)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Kladd
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Godkjent
|
||||
SendingSheet=Pakkseddel
|
||||
Carriers=Transportører
|
||||
Carrier=Transportør
|
||||
CarriersArea=Transportørområde
|
||||
NewCarrier=Ny stransportør
|
||||
ConfirmDeleteSending=Er du sikker på at du vil slette denne leveringen?
|
||||
ConfirmValidateSending=Er du skker på at du vil godkjenne denne leveringen?
|
||||
ConfirmCancelSending=Er du sikker på at du vil avbryte denne leveringen?
|
||||
GenericTransport=Standardtransport
|
||||
Enlevement=Hentet av kunde
|
||||
DocumentModelSimple=ENkel dokumentmodell
|
||||
|
||||
# NumRef
|
||||
NumRefModelJade=Gir et referansenummer med formatet BLÅÅ00001, ... hvor ÅÅ viser året. Det siste tallet blir aldri tilbakestilt til null.
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - shop
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop=Shop
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Siste bestillinger
|
||||
OnStandBy=På standby
|
||||
TreatmentInProgress=Behandling i fremgang
|
||||
Shop=Butikk
|
||||
ShopWeb=Nettbutikk
|
||||
LastOrders=Siste ordre
|
||||
OnStandBy=På vent
|
||||
TreatmentInProgress=Under behandling
|
||||
LastCustomers=Siste kunder
|
||||
OSCommerceShop=OsCommerce butikk
|
||||
OSCommerce=OsCommerce
|
||||
AddProd=Selger elektronisk
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce butikk
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Selg i nettbutikk
|
||||
|
||||
@ -1,75 +1,63 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - stocks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Warehouse kortet
|
||||
Warehouse=Warehouse
|
||||
NewWarehouse=Nytt varehus / lager området
|
||||
MenuNewWarehouse=Ny lagerbygning
|
||||
WarehouseOpened=Warehouse åpnet
|
||||
WarehouseClosed=Warehouse stengt
|
||||
WarehouseSource=Kilde varehus
|
||||
WarehouseTarget=Målrett varehus
|
||||
ValidateSending=Slett sending
|
||||
CancelSending=Avbryt sending
|
||||
DeleteSending=Slett sending
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Aksjer
|
||||
Movement=Movement
|
||||
WarehouseCard=Lagerkort
|
||||
Warehouse=Lager
|
||||
NewWarehouse=Nytt lager
|
||||
MenuNewWarehouse=Nytt lager
|
||||
WarehouseOpened=Lager åpnet
|
||||
WarehouseClosed=Lager lukket
|
||||
WarehouseSource=Kildelager
|
||||
WarehouseTarget=Mållager
|
||||
ValidateSending=Godkjenn levering
|
||||
CancelSending=Avbryt levering
|
||||
DeleteSending=Slett levering
|
||||
Stock=Lagerbeholdning
|
||||
Stocks=Lagerbeholdning
|
||||
Movement=Bevegelse
|
||||
Movements=Bevegelser
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse referanse er påkrevd
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse etiketten er nødvendig
|
||||
CorrectStock=Riktig lager
|
||||
ListOfWarehouses=Liste over lager
|
||||
ListOfStockMovements=Liste over lager bevegelser
|
||||
StocksArea=Aksjer området
|
||||
Location=Lieu
|
||||
LocationSummary=Kortnavn plassering
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Du må angi et navn på lageret
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=du må angi en merkelapp for lageret
|
||||
CorrectStock=Riktig beholdning
|
||||
ListOfWarehouses=Oversikt over lagere
|
||||
ListOfStockMovements=Oversikt over bevegelser
|
||||
StocksArea=Beholdningsområde
|
||||
Location=Lokasjon
|
||||
LocationSummary=Kort navn på lokasjon
|
||||
NumberOfProducts=Totalt antall produkter
|
||||
LastMovement=Siste bevegelse
|
||||
LastMovements=Siste bevegelser
|
||||
Units=Einingar
|
||||
Units=Enheter
|
||||
Unit=Enhet
|
||||
StockCorrection=Riktig lager
|
||||
StockCorrection=Korriger lagerbeholdning
|
||||
StockMovement=Overføring
|
||||
StockMovements=Stock overføringer
|
||||
NumberOfUnit=Antall enheter
|
||||
TotalStock=Totalt på lager
|
||||
StockTooLow=Lager for lavt
|
||||
StockMovements=Lageroverføring
|
||||
NumberOfUnit=Atntall enheter
|
||||
TotalStock=Tottal beholdning
|
||||
StockTooLow=For lav beholdning
|
||||
EnhancedValue=Verdi
|
||||
PMPValue=Verdi
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Næringslokaler verdi
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Opprett et lager automatisk når du oppretter en bruker
|
||||
QtyDispatched=Mengde ekspederte
|
||||
OrderDispatch=Bestill sende
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regel for stock management nedgang
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regel for lager ledelse øker
|
||||
DeStockOnBill=Reduser reelle aksjekurser på fakturaer / kreditnotaer (advarsel, i denne versjonen, er det bare i varehus nummer 1 som lager er endret)
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Reduser reelle aksjekurser på ordre notater (advarsel i denne versjonen, er det bare i varehus nummer 1 som lager er endret)
|
||||
DeStockOnShipment=Reduser reelle aksjekurser på forsendelsen (recommanded)
|
||||
ReStockOnBill=Øke reelle aksjekurser på fakturaer / kreditnotaer (advarsel, i denne versjonen, er det bare i varehus nummer 1 som lager er endret)
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Øke reelle aksjekurser på ordre notater (advarsel i denne versjonen, er det bare i varehus nummer 1 som lager er endret)
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Grunnen til forskjellen lager fysiske og theorical
|
||||
StockLimitShort=Limit
|
||||
StockLimit=Stock grensen for varsler
|
||||
PhysicalStock=Fysisk lager
|
||||
RealStock=Real Stock
|
||||
TheoreticalStock=Therocial lager
|
||||
VirtualStock=Virtual lager
|
||||
MininumStock=Minimum lager
|
||||
StockUp=Aksje opp
|
||||
MininumStockShort=Stock min
|
||||
StockUpShort=Aksje opp
|
||||
IdWarehouse=Id varehus
|
||||
DescWareHouse=Beskrivelse varehus
|
||||
LieuWareHouse=Lokalisering varehus
|
||||
WarehousesAndProducts=Næringslokaler og produkter
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Lagerverdi
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Opprett lager automatisk når en bruker opprettes
|
||||
QtyDispatched=Antall sendt
|
||||
OrderDispatch=Ordre sendt
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regel for lagerreduksjon
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regel for lagerøkning
|
||||
DeStockOnBill=Reduser virkelig beholdning ut fra faktura/kreditnota (obs! i denne versjonen blir kun lager nummer 1 endret)
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Reduser virkelig beholdning ut fra ordre (obs! i denne versjonen blir kun lager nummer 1 endret)
|
||||
DeStockOnShipment=reduser virkelig beholdning ved forsendelse (anbefalt)
|
||||
ReStockOnBill=Øk virkelig beholdning ut fra faktura/kreditnota (obs! i denne versjonen blir kun lager nummer 1 endret)
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Øk virkelig beholdning ut fra ordre (obs! i denne versjonen blir kun lager nummer 1 endret)
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Årsak til forskjell mellom fysisk og teoretisk beholdning
|
||||
StockLimitShort=Grense
|
||||
StockLimit=Minimumsbeholdning for varselmeldinger
|
||||
PhysicalStock=Fysisk beholdning
|
||||
RealStock=Virkelig beholdning
|
||||
TheoreticalStock=Teoretisk beholdning
|
||||
VirtualStock=Virtuell beholdning
|
||||
MininumStock=Minimumsbeholdning
|
||||
StockUp=Bør bestilles
|
||||
MininumStockShort=Minimumsbeholdning
|
||||
StockUpShort=Bør bestilles
|
||||
IdWarehouse=Id lager
|
||||
DescWareHouse=Beskrivelse av lager
|
||||
LieuWareHouse=Lagerlokasjon
|
||||
WarehousesAndProducts=Lager og varer
|
||||
|
||||
@ -1,46 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - suppliers
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Suppliers=Leverandører
|
||||
Supplier=Tilbydersøk
|
||||
Supplier=Leverandør
|
||||
AddSupplier=Legg til en leverandør
|
||||
SupplierRemoved=Tilbydersøk fjernet
|
||||
SuppliersInvoice=Leverandører faktura
|
||||
SuppliersInvoices=Leverandører fakturaer
|
||||
SupplierRemoved=Leverandør slettet
|
||||
SuppliersInvoice=Leverandørfaktura
|
||||
SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer
|
||||
NewSupplier=Ny leverandør
|
||||
History=Historie
|
||||
ListOfSuppliers=Liste over leverandører
|
||||
History=Historikk
|
||||
ListOfSuppliers=Leverandøroversikt
|
||||
ShowSupplier=Vis leverandør
|
||||
OrderDate=Ordredato
|
||||
BuyingPrice=Kjøpe pris
|
||||
AddSupplierPrice=Legg leverandør pris
|
||||
ChangeSupplierPrice=Endre leverandør pris
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mengde for lavt for denne leverandøren eller ingen pris definert på dette produktet på denne leverandør
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Landet for denne leverandøren er ikke definert. Riktig dette først.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Dette produktet har allerede en referanse i denne leverandør
|
||||
OrderDate=Bestillingsdato
|
||||
BuyingPrice=Innkjøpspris
|
||||
AddSupplierPrice=Legg til leverandørpris
|
||||
ChangeSupplierPrice=Endre leverandørpris
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mengden er for lav for denne leverandørem, eller det er ikke definert noen pris for dette produktet for denne leverandøren
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Det er ikke angitt noe land for denne leverandøren. Du må gjøre dette først.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Dette produktet har allerede en referanse hos denne leverandøren
|
||||
NoRecordedSuppliers=Ingen leverandører registrert
|
||||
SupplierPayment=Tilbydersøk betaling
|
||||
SuppliersArea=Leverandører området
|
||||
SupplierPayment=Leverandørbetaling
|
||||
SuppliersArea=Leverandørområde
|
||||
RefSupplierShort=Ref. leverandør
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Leverandørfakturaer og fakturaer 'linjer
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Oversikt over leverandørfakturaer ig varelinjer
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Leverandørfakturaer og betalinger
|
||||
ApproveThisOrder=Godkjenn denne bestillingen
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Er du sikker på at du vil godkjenne denne ordren?
|
||||
DenyingThisOrder=Avkrefte denne bestillingen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Er du sikker på at du vil avslå denne bestillingen?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Er du sikker på at du vil kansellere denne bestillingen?
|
||||
AddCustomerOrder=Opprette kundeordre
|
||||
AddCustomerInvoice=Opprett kunde faktura
|
||||
AddSupplierOrder=Opprett leverandør bestilling
|
||||
AddSupplierInvoice=Opprett leverandør faktura
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Listen over produkter og priser for <b>leverandør% s</b>
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
ApproveThisOrder=Godkjenn denne innkjøpsordren
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Er du sikker på at du vil godkjenne denne innkjøpsordren?
|
||||
DenyingThisOrder=Avvis denne innkjøpsordren
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Er du sikker på at du vil avvise denne innkjøpsordren?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Er du sikker på at du vil avbryte denne innkjøpsordren?
|
||||
AddCustomerOrder=Opprett kundeordre
|
||||
AddCustomerInvoice=Opprett kundefaktura
|
||||
AddSupplierOrder=Opprett innkjøpsordre
|
||||
AddSupplierInvoice=Opprett innkjøpsfaktura
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Oversikt over produkter og priser for leverandøren <b>%s</b>
|
||||
|
||||
@ -1,29 +1,18 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - trips
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Trip=Tur
|
||||
Trips=Turer
|
||||
TripsAndExpenses=Turer og utgifter
|
||||
TripCard=Turen kortet
|
||||
AddTrip=Legg turen
|
||||
ListOfTrips=Liste over turer
|
||||
ListOfFees=Liste over avgifter
|
||||
NewTrip=Ny tur
|
||||
CompanyVisited=Firma / fundation besøkte
|
||||
Kilometers=Kilometers
|
||||
Trip=Reise
|
||||
Trips=Reiser
|
||||
TripsAndExpenses=Reiser og utgifter
|
||||
TripCard=Reisekort
|
||||
AddTrip=Legg til reise
|
||||
ListOfTrips=Oversikt over reiser
|
||||
ListOfFees=Oversikt over avgifter
|
||||
NewTrip=Ny reise
|
||||
CompanyVisited=Firma/organiasjon besøkt
|
||||
Kilometers=Kilometer
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Beløp eller kilometer
|
||||
DeleteTrip=Slett tur
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Er du sikker på at du vil slette denne turen?
|
||||
DeleteTrip=Slett reise
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Er du sikker på at du vil slette denne reisen?
|
||||
TF_OTHER=Annet
|
||||
TF_LUNCH=Lunsj
|
||||
TF_TRIP=Tur
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
TF_TRIP=Reise
|
||||
|
||||
@ -1,109 +1,98 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - users
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
UserCard=Minnebrikke
|
||||
ContactCard=Kontaktkortet
|
||||
GroupCard=Gruppe kortet
|
||||
NoContactCard=Ingen kort blant kontakter
|
||||
Permission=Tillatelse
|
||||
Permissions=Tillatelser
|
||||
EditPassword=Rediger passord
|
||||
UserCard=Brukerkort
|
||||
ContactCard=Kontaktperson-kort
|
||||
GroupCard=Guppekort
|
||||
NoContactCard=Ingen kort blant kontaktpersonene
|
||||
Permission=Rettighet
|
||||
Permissions=Rettigheter
|
||||
EditPassword=Endre passord
|
||||
SendNewPassword=Send nytt passord
|
||||
ReinitPassword=Generer nytt passord
|
||||
PasswordChangedTo=Passordet er endret til:% s
|
||||
SubjectNewPassword=Ditt nye passord for Dolibarr
|
||||
AvailableRights=Ledige permissions
|
||||
OwnedRights=Eide rettighetene
|
||||
GroupRights=Gruppe permissions
|
||||
UserRights=Brukertillatelser
|
||||
UserGUISetup=Bruker viser oppsett
|
||||
DisableUser=Deaktivere
|
||||
DisableAUser=Deaktivere en brukers
|
||||
DeleteUser=Slette
|
||||
DeleteAUser=Slette en brukerkonto
|
||||
DisableGroup=Deaktivere
|
||||
DisableAGroup=Deaktivere en gruppe
|
||||
EnableAUser=Aktivere en bruker
|
||||
EnableAGroup=Aktivere en gruppe
|
||||
DeleteGroup=Slette
|
||||
DeleteAGroup=Slette en gruppe
|
||||
ConfirmDisableUser=Er du sikker på at du vil deaktivere <b>user% s?</b>
|
||||
ConfirmDisableGroup=Er du sikker på at du vil deaktivere <b>gruppe% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteUser=Er du sikker på at du vil slette <b>brukeren% s?</b>
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Er du sikker på at du vil slette <b>gruppen% s?</b>
|
||||
ConfirmEnableUser=Er du sikker på at du vil aktivere <b>brukeren% s?</b>
|
||||
ConfirmEnableGroup=Er du sikker på at du vil aktivere <b>gruppen% s?</b>
|
||||
ConfirmReinitPassword=Er du sikker på at du vil generere et nytt passord for <b>bruker% s?</b>
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Er du sikker på at du vil generere og sende nytt passord for <b>bruker% s?</b>
|
||||
PasswordChangedTo=Passordet er endret til : %s
|
||||
SubjectNewPassword=Ditt nye passord til Dolibarr
|
||||
AvailableRights=Tilgjengelige rettigheter
|
||||
OwnedRights=Egne rettigheter
|
||||
GroupRights=Grupperettigheter
|
||||
UserRights=Brukerrettigheter
|
||||
UserGUISetup=Brukerens visningsoppsett
|
||||
DisableUser=Deaktiver
|
||||
DisableAUser=Deaktiver en bruker
|
||||
DeleteUser=Slett
|
||||
DeleteAUser=Slette en bruker
|
||||
DisableGroup=Slå av
|
||||
DisableAGroup=Slå av en grupper
|
||||
EnableAUser=Slå på en bruker
|
||||
EnableAGroup=Slå på en gruppe
|
||||
DeleteGroup=Slett
|
||||
DeleteAGroup=Slett en gruppe
|
||||
ConfirmDisableUser=Er du sikker på at du vil deaktivere brukeren <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Er du sikker på at du vil deaktivere gruppen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Er du sikker på at du vil slette brukeren <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Er du sikker på at du vil slette gruppen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=Er du sikker på at du vil aktivere brukeren <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Er du sikker på at du vil aktivere gruppen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Er du sikker på at du vil generere ett nytt passord for brukeren <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Er du sikker på at du vil generere og sende ett nytt passord for brukeren <b>%s</b> ?
|
||||
NewUser=Ny bruker
|
||||
CreateUser=Opprett bruker
|
||||
SearchAGroup=Søk en gruppe
|
||||
SearchAUser=Søk en bruker
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Kunne ikke sende passordet
|
||||
LoginNotDefined=Logikk er ikke definert.
|
||||
NameNotDefined=Navnet er ikke definert.
|
||||
ListOfUsers=Liste over brukere
|
||||
CreateUser=Lag bruker
|
||||
SearchAGroup=Søk etter gruppe
|
||||
SearchAUser=Søk ette bruker
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Klarte ikke å sende passord
|
||||
LoginNotDefined=Brukernavn ikke oppgitt.
|
||||
NameNotDefined=Navn ikke oppgitt.
|
||||
ListOfUsers=Brukeroversikt
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
DefaultRights=Standardtillatelsene
|
||||
DefaultRightsDesc=Define her standardtillatelsene som automatisk tildelt en ny opprettede brukeren.
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarr brukere
|
||||
DefaultRights=Forvalgte rettigheter
|
||||
DefaultRightsDesc=Her kan du angi hvilke rettigheter som automatisk skal gis til nye brukere.
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarrbrukere
|
||||
LastName=Navn
|
||||
FirstName=Firstname
|
||||
ListOfGroups=Liste over gruppene
|
||||
FirstName=Fornavn
|
||||
ListOfGroups=Gruppeoversikt
|
||||
NewGroup=Ny gruppe
|
||||
CreateGroup=Opprett gruppe
|
||||
CreateGroup=Lag gruppe
|
||||
RemoveFromGroup=Fjern fra gruppe
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passordet er endret og sendt <b>til% s.</b>
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Forespørsel om å endre passord <b>for% s til% s.</b>
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passordet er endret og sendt til <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Anmodning om å endre passordet for <b>%s</b> er sendt til <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Brukere og grupper
|
||||
LastGroupsCreated=Siste% s opprettet grupper
|
||||
LastUsersCreated=Siste% s brukere opprettet
|
||||
LastGroupsCreated=Siste %s opprettede grupper
|
||||
LastUsersCreated=Siste %s opprettede brukere
|
||||
ShowGroup=Vis gruppe
|
||||
ShowUser=Vis bruker
|
||||
NonAffectedUsers=Ikke påvirket brukere
|
||||
UserModified=Bruker endret vellykket
|
||||
GroupModified=Konsernet endret vellykket
|
||||
PhotoFile=Foto fil
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Bruker med Dolibarr tilgang
|
||||
ListOfUsersInGroup=Liste over brukere i denne gruppen
|
||||
ListOfGroupsForUser=Liste over for denne brukeren
|
||||
UsersToAdd=Brukerne å legge til denne gruppen
|
||||
GroupsToAdd=Grupper for å legge til denne brukeren
|
||||
NoLogin=No login
|
||||
CreateDolibarrLogin=Opprett Dolibarr konto
|
||||
LoginAccountDisable=Kontoen er deaktivert sette ny pålogging for å aktivere det.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Konto deaktivert i Dolibarr.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Konto deaktivert i domenet.
|
||||
UsePersonalValue=Bruk personlig verdi
|
||||
GuiLanguage=Grensesnittspråk
|
||||
NonAffectedUsers=Ikke berørte brukere
|
||||
UserModified=Brukeren er endret
|
||||
GroupModified=Gruppen er endret
|
||||
PhotoFile=Bildefil
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Bruker med Dolibarrtilgang
|
||||
ListOfUsersInGroup=Oversikt over brukere i denne gruppen
|
||||
ListOfGroupsForUser=Oversikt over grupper for denne brukeren
|
||||
UsersToAdd=Brukere å legge til i denne gruppen
|
||||
GroupsToAdd=Grupper å legge til denne brukeren
|
||||
NoLogin=Ingen innlogging
|
||||
CreateDolibarrLogin=Lag Dolibarrkonto
|
||||
LoginAccountDisable=Kontoen er deaktivert, put a new login to activate it.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Kontoen er deaktivert i Dolibarr.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Kontoen er deaktivert i domenet.
|
||||
UsePersonalValue=Bruk personlig verdie
|
||||
GuiLanguage=Språk
|
||||
InternalUser=Intern bruker
|
||||
MyInformations=Mine data
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr brukere og egenskaper
|
||||
DomainUser=Domenebruker% s
|
||||
DomainUser=Domenebruker %s
|
||||
Reactivate=Reaktiver
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dette skjemaet kan du opprette en bruker internt for din bedrift / fundation. Å opprette en ekstern bruker (kunder, leverandører, ...), bruke knappen "Opprett Dolibarr brukers fra tredjeparts kontaktkortet.
|
||||
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruker er en bruker som er en del av din bedrift / fundation. <br> En <b>ekstern</b> bruker er en kunde, leverandør eller andre. <br><br> I begge tilfeller tillatelser definerer rettigheter på Dolibarr, også ekstern bruker kan ha en annen meny manager enn intern bruker (Se hjemmeside - Setup - Display)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Tillatelse gis fordi ineherited fra en av brukerens gruppe.
|
||||
IdPhoneCaller=Id telefonen ringer
|
||||
UserLogged=User% s koblet
|
||||
NewUserCreated=User% s opprettet
|
||||
NewUserPassword=Endring av passord for% s
|
||||
EventUserModified=User% s endret
|
||||
UserDisabled=User% s deaktivert
|
||||
UserEnabled=User% s aktivert
|
||||
UserDeleted=User% s fjernet
|
||||
NewGroupCreated=Gruppe% s opprettet
|
||||
GroupModified=Gruppe% s endret
|
||||
GroupDeleted=Gruppe% s fjernet
|
||||
ConfirmCreateContact=Er du sikker yu vil opprette en Dolibarr konto for denne kontakten?
|
||||
LoginToCreate=Logg inn for å lage
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
CreateInternalUserDesc=Her kan du opprette interne brukere (ansatte). For å lage en ekstern bruker (kunde, leverandør, ...) bruker du knappen 'Lag Dolibarr bruker' fra tredjepartens kontaktkort.
|
||||
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruker er er en som er en del av firmaet/organisasjonen.<br>En <b>ekstern</b> bruker er en kunde, leverandør eller annen tredjeperson.<br><br>I begge tilfelle styres brukeren av Dolibarr-rettigheter. Dessuten kan eksterne brukere ha en annen menybehandler enn interne brukere (Se Hjem - Instillinger - Visning)
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Rettigheter innvilget fordi de er arvet av en brukegruppe.
|
||||
IdPhoneCaller=ID phone caller
|
||||
UserLogged=Brukeren %s er logget inn
|
||||
NewUserCreated=Brukeren %s er opprettet
|
||||
NewUserPassword=Passord er endret for %s
|
||||
EventUserModified=Brukeren %s er endret
|
||||
UserDisabled=Brukeren %s er deaktivert
|
||||
UserEnabled=Brukeren %s er aktivert
|
||||
UserDeleted=Brukeren %s er fjernet
|
||||
NewGroupCreated=Gruppen %s er oprettet
|
||||
GroupModified=Gruppen %s er endret
|
||||
GroupDeleted=Gruppen %s er fjernet
|
||||
ConfirmCreateContact=Er du sikker på at du vil lage en Dolibarr-konto til denne kontaktpersonen?
|
||||
LoginToCreate=Brukernavn å opprette
|
||||
|
||||
@ -1,46 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: no_NO
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - no_NB - withdrawals
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
StandingOrdersArea=Stående ordre området
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Kunder stående ordre området
|
||||
StandingOrders=Stående ordre
|
||||
StandingOrder=Stående ordre
|
||||
NewStandingOrder=Ny stående pålegg
|
||||
Withdrawals=Uttak
|
||||
Withdrawal=Uttak
|
||||
WithdrawalsReceipts=Uttak kvitteringer
|
||||
WithdrawalReceipt=Uttak kvittering
|
||||
StandingOrdersArea=Område for utestående ordre
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Område for utestående kundeordre
|
||||
StandingOrders=Utestående ordre
|
||||
StandingOrder=Utestående ordre
|
||||
NewStandingOrder=Ny utestående ordre
|
||||
Withdrawals=Innbetalinger
|
||||
Withdrawal=Innbetaling
|
||||
WithdrawalsReceipts=Kvitteringer
|
||||
WithdrawalReceipt=Kvittering
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Kvittering
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Siste% s tilbaketrekking kvitteringer
|
||||
WithdrawedBills=Withdrawed fakturaer
|
||||
WithdrawalsLines=Uttak linjer
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Forespørsel om stående ordre om å behandle
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Forespørsel om stående ordre behandles
|
||||
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordre
|
||||
CustomerStandingOrder=Kunden stående pålegg
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb av faktura med trekke forespørsel
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura venter trekke
|
||||
AmountToWithdraw=Beløp å trekke
|
||||
WithdrawsRefused=Trekker nektet
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Ingen kunde faktura på innbetaling mode "trekke" venter. Gå på "Uttak"-kategorien på fakturaen kortet å gjøre en avtale.
|
||||
ResponsibleUser=Ansvarlig brukeren
|
||||
WithdrawalsSetup=Uttak oppsett
|
||||
WithdrawStatistics=Trekker 'statistikk
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Uttak avviser 'statistikk
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Siste% s trekke kvitteringer
|
||||
MakeWithdrawRequest=Foreta en trekke forespørsel
|
||||
ThirdPartyBankCode=Tredjepartsprodukter bankkode
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Tredjepartsprodukter desk koden
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ingen faktura withdrawed med suksess. Kontroller at fakturaen er på selskaper med en gyldig BAN.
|
||||
ClassCredited=Klassifisere kreditert
|
||||
ClassCreditedConfirm=Er du sikker på at du vil klassifisere dette tilbaketrekking kvittering som krediteres på bankkontoen din?
|
||||
// Date 2009-01-19 21:45:03
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Siste %s kvitteringer
|
||||
WithdrawedBills=Betalte fakturaer
|
||||
WithdrawalsLines=Betalte linjer
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Vis utestående ordrer å behandle
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Vis behandlede utestående ordre
|
||||
CustomersStandingOrders=Utestående kundeordre
|
||||
CustomerStandingOrder=Utestående kundeordre
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Ant. fakurar med betalingsønske
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Vaktura venter på betaling
|
||||
AmountToWithdraw=Beløp å betale
|
||||
WithdrawsRefused=Betaling avvist
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Ingen kundefakturaer er i betalingsmodus. Gå til "Betaling" på fakturakortet for å endre dette.
|
||||
ResponsibleUser=Ansvarlig bruker
|
||||
WithdrawalsSetup=Betalingsinnstillinger
|
||||
WithdrawStatistics=Betalingsstatistikk
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statisikk over avviste betalinger
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Siste %s kvitteringer
|
||||
MakeWithdrawRequest=Send betalingsforespørsel
|
||||
ThirdPartyBankCode=Tredjepartens bankkonto
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Tredjepartens desk code
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Kunne ikke betale noen fakturaer. Sjekk at faktura er på firmaer med gyldig BAN.
|
||||
ClassCredited=Godkjenn belastning
|
||||
ClassCreditedConfirm=Er du sikker på at du vil godkjenne denne betalingen som bokført på din bankkonto?
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user