diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
index 1736c591f63..4ff958a006c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
@@ -8,11 +8,11 @@ ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda la i
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
-MenuNewSupplier=New vendor
+MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
-NewCompany=New company (prospect, customer, vendor)
-NewThirdParty=New third party (prospect, customer, vendor)
-CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (vendor)
+NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
+NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
+CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear tercero (proveedor)
CreateThirdPartyOnly=Crear tercero
CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto
ProspectionArea=Área de prospección
@@ -37,7 +37,7 @@ ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
-ThirdPartySuppliers=Vendors
+ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información. en la mayoría de casos. En la mayoría de los casos, incluso si el tercero es una persona física, la creación de un tercero por sí solo es suficiente.
@@ -77,11 +77,11 @@ Web=Web
Poste= Puesto
DefaultLang=Idioma por defecto
VATIsUsed=IVA está siendo usado
-VATIsUsedWhenSelling=This define if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
+VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye IVA o no cuando realiza una factura a sus propios clientes.
VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
-ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available refering objects
-ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor supplier, discounts are not available
+ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero ni cliente ni proveedor, no hay objetos de referencia disponibles
+ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero ni cliente ni proveedor, los descuentos no están disponibles.
PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago
OverAllProposals=Presupuestos
OverAllOrders=Pedidos
@@ -99,9 +99,9 @@ LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=Tasa RE
TypeLocaltax2ES=Tasa IRPF
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
-WrongSupplierCode=Vendor code invalid
+WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
-SupplierCodeModel=Vendor code model
+SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barras
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
@@ -267,7 +267,7 @@ Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
-SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount
+SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de %s%%
@@ -284,8 +284,8 @@ HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para %s %s en este proveedor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente)
-SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
-SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
+SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios)
+SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a proveedores (acordados personalmente)
DiscountNone=Ninguna
Supplier=Proveedor
AddContact=Crear contacto
@@ -304,13 +304,13 @@ DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Cuenta contable
CustomerCode=Código cliente
-SupplierCode=Vendor code
+SupplierCode=Código proveedor
CustomerCodeShort=Código cliente
-SupplierCodeShort=Vendor code
+SupplierCodeShort=Código proveedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
-SupplierCodeDesc=Vendor code, unique for all vendors
+SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
-RequiredIfSupplier=Required if third party is a vendor
+RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
@@ -338,7 +338,7 @@ MyContacts=Mis contactos
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa
-ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor vendor
+ThisUserIsNot=Este usuario no es ni cliente potencial ni cliente ni proveedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El link %s permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
@@ -396,7 +396,7 @@ ImportDataset_company_4=Terceros/Comerciales (Asigna usuarios comerciales a terc
PriceLevel=Nivel de precios
DeliveryAddress=Dirección de envío
AddAddress=Añadir dirección
-SupplierCategory=Vendor category
+SupplierCategory=Categoría proveedor
JuridicalStatus200=Independiente
DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
@@ -406,7 +406,7 @@ FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
YouMustAssignUserMailFirst=Primero debe indicar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en e-mails de notificaciones.
YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero
-ListSuppliersShort=List of vendors
+ListSuppliersShort=Listado de proveedores
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
ListCustomersShort=Listado de clientes
ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
@@ -420,7 +420,7 @@ CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes
OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido
-MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
+MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con formato %syymm-nnnn para el código del cliente y %syymm-nnnn para el código del proveedor donde yy es año, mm es mes y nnnn es una secuencia sin interrupción y sin retorno a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
@@ -431,4 +431,4 @@ SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
-NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or vendor code suggested on duplicate code
+NewCustomerSupplierCodeProposed=Nuevo código de cliente o proveedor sugerido duplicado
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
index 26902fa0858..422ee5c7fc8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
@@ -32,9 +32,9 @@ ErrorBarCodeRequired=Código de barras requerido
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorBarCodeAlreadyUsed=El código de barras ya está siendo utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for vendor code
-ErrorSupplierCodeRequired=Vendor code required
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Vendor code already used
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxis del código de proveedor es incorrecta
+ErrorSupplierCodeRequired=Código de proveedor obligatorio
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
ErrorBadValueForParameter=valor '%s' incorrecto para el parámetro '%s'
ErrorBadImageFormat=El archivo de imagen es de un formato no soportado (Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen)
@@ -87,7 +87,7 @@ ErrorsOnXLines=Errores en %s líneas fuente
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)!
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this supplier
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ningún precio definido en este producto para este proveedor
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuración del módulo parece incompleta. Vaya a Inicio - Configuración - Módulos para completarla.
ErrorBadMask=Error en la máscara
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sin número de secuencia en la máscara
@@ -177,7 +177,7 @@ ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definición incorrecta de la mat
ErrorSavingChanges=Ha ocurrido un error al guardar los cambios
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El almacén es obligatorio en la línea a enviar
ErrorFileMustHaveFormat=El archivo debe tener el formato %s
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this vendor is not defined. Correct this first.
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país para este proveedor no está definido. Corrija esto primero.
ErrorsThirdpartyMerge=No se han podido fusionar los dos registros. Petición cancelada.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hay stock suficiente del producto %s para añadirlo a un nuevo pedido.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hay stock suficiente del producto %s para añadirlo a una nueva factura.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/margins.lang b/htdocs/langs/es_ES/margins.lang
index 702b8a1aacc..9a4e450fde5 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/margins.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/margins.lang
@@ -28,10 +28,10 @@ UseDiscountAsService=Como un servicio
UseDiscountOnTotal=Sobre el total
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Indica si un descuento global se toma en cuenta como un producto, servicio o sólo en el total a la hora de calcular los márgenes.
MARGIN_TYPE=Precio compra/coste sugerido por defecto por el cálculo de márgenes
-MargeType1=Margin on Best vendor price
+MargeType1=Margen en Mejor Precio Proveedor
MargeType2=Margen en Precio Medio Ponderado (PMP)
MargeType3=Margen en Precio de coste
-MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best vendor price defined on product card
* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined
* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined
+MarginTypeDesc=* Margen en mejor precio de compra = Precio de venta - Mejor precio de proveedor definido en la ficha del producto
* Margen en Precio promedio ponderado (PMP) = Precio de venta - Precio Medio Ponderado del producto (PMP), o mejor precio de proveedor si PMP aún no está definido
* Margen en precio de coste = Precio de venta - precio de coste definido en la ficha del producto o PMP si el precio de coste no está definido, o mejor precio de proveedor si PMP aún no está definido
CostPrice=Precio de compra
UnitCharges=Carga unitaria
Charges=Cargas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
index 0c56501ab5a..10898b187ad 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
@@ -101,8 +101,8 @@ DraftSuppliersOrders=Draft purchase orders
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido para el cliente
-RefOrderSupplier=Ref. order for vendor
-RefOrderSupplierShort=Ref. order vendor
+RefOrderSupplier=Ref. pedido para el proveedor
+RefOrderSupplierShort=Ref. ped. prov.
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Eventos sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
@@ -125,11 +125,11 @@ TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente
TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido
-TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up purchase order
+TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento pedido de compra
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor
-TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
-TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
-TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Vendor contact following-up order
+TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor factura
+TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto seguimiento proveedor
+TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto seguimiento pedido a proveedor
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_OrderNotChecked=No se han seleccionado pedidos a facturar
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang b/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang
index 07e5cf18b19..2ccfdecade8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang
@@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
-SupplierProposal=Vendor commercial proposals
-supplier_proposalDESC=Manage price requests to vendors
+SupplierProposal=Presupuestos de proveedor
+supplier_proposalDESC=Gestiona presupuestos de proveedor
SupplierProposalNew=Nuevo presupuesto
CommRequest=Presupuesto
CommRequests=Presupuestos
SearchRequest=Buscar un presupuesto
DraftRequests=Presupuestos borrador
-SupplierProposalsDraft=Draft vendor proposals
-LastModifiedRequests=Últimos %s consultas de precios modificados
+SupplierProposalsDraft=Presupuestos de proveedor borrador
+LastModifiedRequests=Últimos %s presupuestos
RequestsOpened=Presupuestos abiertos
-SupplierProposalArea=Vendor proposals area
-SupplierProposalShort=Vendor proposal
-SupplierProposals=Vendor proposals
-SupplierProposalsShort=Vendor proposals
+SupplierProposalArea=Área presupuestos de proveedor
+SupplierProposalShort=Presupuesto de proveedor
+SupplierProposals=Presupuestos de proveedor
+SupplierProposalsShort=Presup. proveedor
NewAskPrice=Nuevo presupuesto
ShowSupplierProposal=Mostrar presupuesto
AddSupplierProposal=Crear un presupuesto
-SupplierProposalRefFourn=Vendor ref
+SupplierProposalRefFourn=Ref. proveedor
SupplierProposalDate=Fecha de entrega
SupplierProposalRefFournNotice=Antes de cerrar a "Aceptado", piense en consultar las referencias de proveedores.
ConfirmValidateAsk=¿Está seguro de querer validar este presupuesto bajo la referencia %s?
@@ -47,9 +47,9 @@ CommercialAsk=Presupuesto
DefaultModelSupplierProposalCreate=Modelo por defecto
DefaultModelSupplierProposalToBill=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (aceptado)
DefaultModelSupplierProposalClosed=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (rechazado)
-ListOfSupplierProposals=List of vendor proposal requests
-ListSupplierProposalsAssociatedProject=List of vendor proposals associated with project
-SupplierProposalsToClose=Vendor proposals to close
-SupplierProposalsToProcess=Vendor proposals to process
+ListOfSupplierProposals=Listado de presupuestos de proveedor
+ListSupplierProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos de proveedor asociados al proyecto
+SupplierProposalsToClose=Presupuestos de proveedor a cerrar
+SupplierProposalsToProcess=Presupuestos de proveedor a procesar
LastSupplierProposals=Últimos %s presupuestos
AllPriceRequests=Todos los presupuestos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
index 4cbcf8788eb..ed58f3cf855 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
@@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
-Suppliers=Vendors
-SuppliersInvoice=Vendor invoice
-ShowSupplierInvoice=Show Vendor Invoice
-NewSupplier=New vendor
+Suppliers=Proveedores
+SuppliersInvoice=Factura de proveedor
+ShowSupplierInvoice=Ver factura de proveedor
+NewSupplier=Nuevo proveedor
History=Histórico
-ListOfSuppliers=List of vendors
-ShowSupplier=Show vendor
+ListOfSuppliers=Listado de proveedores
+ShowSupplier=Ver proveedor
OrderDate=Fecha de pedido
BuyingPriceMin=Mejor precio de compra
BuyingPriceMinShort=Mejor precio de compra
@@ -14,12 +14,12 @@ TotalSellingPriceMinShort=Total de los precios de venta de los subproductos
SomeSubProductHaveNoPrices=Algunos subproductos no tienen precio definido
AddSupplierPrice=Añadir precio de compra
ChangeSupplierPrice=Cambiar precio de compra
-SupplierPrices=Vendor prices
+SupplierPrices=Precios proveedor
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s
-NoRecordedSuppliers=No vendor recorded
-SupplierPayment=Vendor payment
-SuppliersArea=Vendor area
-RefSupplierShort=Ref. vendor
+NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
+SupplierPayment=Pagos a proveedor
+SuppliersArea=Área proveedores
+RefSupplierShort=Ref. proveedor
Availability=Disponibilidad
ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedor y líneas de factura
ExportDataset_fournisseur_2=Facturas de proveedor y pagos
@@ -31,17 +31,17 @@ ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar el pedido a proveedor <
ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar el pedido a proveedor %s?
AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
-ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for vendor %s
-SentToSuppliers=Sent to vendors
+ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s
+SentToSuppliers=Enviado a proveedores
ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor
MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar
NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días
DescNbDaysToDelivery=El mayor retraso en las entregas de productos de este pedido
-SupplierReputation=Vendor reputation
+SupplierReputation=Reputación proveedor
DoNotOrderThisProductToThisSupplier=No realizar pedidos
NotTheGoodQualitySupplier=Mala calidad
ReputationForThisProduct=Reputación
BuyerName=Nombre del comprador
AllProductServicePrices=Todos los precios de producto / servicio
AllProductReferencesOfSupplier=Todos las referencias de proveedores de producto / servicio
-BuyingPriceNumShort=Vendor prices
+BuyingPriceNumShort=Precios proveedor
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
index 058e6bf75f0..05bfef7aee4 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
@@ -14,7 +14,7 @@ descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Clasificar pedido(s) de client
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Clasificar pedido(s) de cliente origen como facturado cuando la factura a cliente sea marcada como pagada (y si el importe de la factura es la misma que la suma de los importes de los pedidos relacionados)
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Clasificar automáticamente el pedido origen como enviado cuando el envío se valide (y si la cantidad enviada por todos los envíos sea la misma que el pedido)
# Autoclassify supplier order
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classify linked source vendor proposal(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked proposals)
-descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classify linked source purchase order(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked orders)
+descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Clasificar los presupuesto(s) de proveedor origen como facturado(s) cuando la factura de proveedor (y si el importe de la factura es igual a la suma de los importes de los presupuestos relacionados)
+descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Clasificar pedido(s) a proveedor origen como facturado(s) cuando la factura de proveedor se valide (y si el importe de la factura es igual a la suma de los importes de los pedidos relacionados)
AutomaticCreation=Creación automática
AutomaticClassification=Clasificación automática