diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang index 1736c591f63..4ff958a006c 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang @@ -8,11 +8,11 @@ ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda la i MenuNewThirdParty=Nuevo tercero MenuNewCustomer=Nuevo cliente MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial -MenuNewSupplier=New vendor +MenuNewSupplier=Nuevo proveedor MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular -NewCompany=New company (prospect, customer, vendor) -NewThirdParty=New third party (prospect, customer, vendor) -CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (vendor) +NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor) +NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor) +CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear tercero (proveedor) CreateThirdPartyOnly=Crear tercero CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto ProspectionArea=Área de prospección @@ -37,7 +37,7 @@ ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales ThirdPartyCustomers=Clientes ThirdPartyCustomersStats=Clientes ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s -ThirdPartySuppliers=Vendors +ThirdPartySuppliers=Proveedores ThirdPartyType=Tipo de tercero Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información. en la mayoría de casos. En la mayoría de los casos, incluso si el tercero es una persona física, la creación de un tercero por sí solo es suficiente. @@ -77,11 +77,11 @@ Web=Web Poste= Puesto DefaultLang=Idioma por defecto VATIsUsed=IVA está siendo usado -VATIsUsedWhenSelling=This define if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers +VATIsUsedWhenSelling=Esto define si este tercero incluye IVA o no cuando realiza una factura a sus propios clientes. VATIsNotUsed=IVA no está siendo usado CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa -ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available refering objects -ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor supplier, discounts are not available +ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero ni cliente ni proveedor, no hay objetos de referencia disponibles +ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero ni cliente ni proveedor, los descuentos no están disponibles. PaymentBankAccount=Cuenta bancaria de pago OverAllProposals=Presupuestos OverAllOrders=Pedidos @@ -99,9 +99,9 @@ LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=Tasa RE TypeLocaltax2ES=Tasa IRPF WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto -WrongSupplierCode=Vendor code invalid +WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto CustomerCodeModel=Modelo de código cliente -SupplierCodeModel=Vendor code model +SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor Gencod=Código de barras ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 @@ -267,7 +267,7 @@ Prospect=Cliente potencial CustomerCard=Ficha cliente Customer=Cliente CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo -SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount +SupplierRelativeDiscount=Descuento proveedor relativo CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de %s%% @@ -284,8 +284,8 @@ HasCreditNoteFromSupplier=Tiene abonos para %s %s en este proveedor CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos a clientes (acordado por todos los usuarios) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a clientes (acordados personalmente) -SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users) -SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself) +SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos de proveedores (acordado por todos los usuarios) +SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos a proveedores (acordados personalmente) DiscountNone=Ninguna Supplier=Proveedor AddContact=Crear contacto @@ -304,13 +304,13 @@ DeleteACompany=Eliminar una empresa PersonalInformations=Información personal AccountancyCode=Cuenta contable CustomerCode=Código cliente -SupplierCode=Vendor code +SupplierCode=Código proveedor CustomerCodeShort=Código cliente -SupplierCodeShort=Vendor code +SupplierCodeShort=Código proveedor CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente -SupplierCodeDesc=Vendor code, unique for all vendors +SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial -RequiredIfSupplier=Required if third party is a vendor +RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo ProspectToContact=Cliente potencial a contactar @@ -338,7 +338,7 @@ MyContacts=Mis contactos Capital=Capital CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Modificar empresa -ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor vendor +ThisUserIsNot=Este usuario no es ni cliente potencial ni cliente ni proveedor VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheckDesc=El link %s permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do @@ -396,7 +396,7 @@ ImportDataset_company_4=Terceros/Comerciales (Asigna usuarios comerciales a terc PriceLevel=Nivel de precios DeliveryAddress=Dirección de envío AddAddress=Añadir dirección -SupplierCategory=Vendor category +SupplierCategory=Categoría proveedor JuridicalStatus200=Independiente DeleteFile=Eliminación de un archivo ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo? @@ -406,7 +406,7 @@ FiscalYearInformation=Información del año fiscal FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio YouMustAssignUserMailFirst=Primero debe indicar un e-mail para este usuario para poder añadirlo en e-mails de notificaciones. YouMustCreateContactFirst=Para poder añadir notificaciones por e-mail, primero debe definir contactos con e-mails válidos en el tercero -ListSuppliersShort=List of vendors +ListSuppliersShort=Listado de proveedores ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales ListCustomersShort=Listado de clientes ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos @@ -420,7 +420,7 @@ CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes OutstandingBillReached=Importe máximo para facturas pendientes OrderMinAmount=Importe mínimo para pedido -MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0. +MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con formato %syymm-nnnn para el código del cliente y %syymm-nnnn para el código del proveedor donde yy es año, mm es mes y nnnn es una secuencia sin interrupción y sin retorno a 0. LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento. ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.) MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar) @@ -431,4 +431,4 @@ SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados. -NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or vendor code suggested on duplicate code +NewCustomerSupplierCodeProposed=Nuevo código de cliente o proveedor sugerido duplicado diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang index 26902fa0858..422ee5c7fc8 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang @@ -32,9 +32,9 @@ ErrorBarCodeRequired=Código de barras requerido ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado ErrorBarCodeAlreadyUsed=El código de barras ya está siendo utilizado ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio -ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax for vendor code -ErrorSupplierCodeRequired=Vendor code required -ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Vendor code already used +ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxis del código de proveedor es incorrecta +ErrorSupplierCodeRequired=Código de proveedor obligatorio +ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos ErrorBadValueForParameter=valor '%s' incorrecto para el parámetro '%s' ErrorBadImageFormat=El archivo de imagen es de un formato no soportado (Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen) @@ -87,7 +87,7 @@ ErrorsOnXLines=Errores en %s líneas fuente ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (es probable que esté infectado por un virus)! ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s" ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo. -ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this supplier +ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ningún precio definido en este producto para este proveedor ErrorModuleSetupNotComplete=La configuración del módulo parece incompleta. Vaya a Inicio - Configuración - Módulos para completarla. ErrorBadMask=Error en la máscara ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sin número de secuencia en la máscara @@ -177,7 +177,7 @@ ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definición incorrecta de la mat ErrorSavingChanges=Ha ocurrido un error al guardar los cambios ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El almacén es obligatorio en la línea a enviar ErrorFileMustHaveFormat=El archivo debe tener el formato %s -ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this vendor is not defined. Correct this first. +ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país para este proveedor no está definido. Corrija esto primero. ErrorsThirdpartyMerge=No se han podido fusionar los dos registros. Petición cancelada. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hay stock suficiente del producto %s para añadirlo a un nuevo pedido. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hay stock suficiente del producto %s para añadirlo a una nueva factura. diff --git a/htdocs/langs/es_ES/margins.lang b/htdocs/langs/es_ES/margins.lang index 702b8a1aacc..9a4e450fde5 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/margins.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/margins.lang @@ -28,10 +28,10 @@ UseDiscountAsService=Como un servicio UseDiscountOnTotal=Sobre el total MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Indica si un descuento global se toma en cuenta como un producto, servicio o sólo en el total a la hora de calcular los márgenes. MARGIN_TYPE=Precio compra/coste sugerido por defecto por el cálculo de márgenes -MargeType1=Margin on Best vendor price +MargeType1=Margen en Mejor Precio Proveedor MargeType2=Margen en Precio Medio Ponderado (PMP) MargeType3=Margen en Precio de coste -MarginTypeDesc=* Margin on best buying price = Selling price - Best vendor price defined on product card
* Margin on Weighted Average Price (WAP) = Selling price - Product Weighted Average Price (WAP) or best supplier price if WAP not yet defined
* Margin on Cost price = Selling price - Cost price defined on product card or WAP if cost price not defined, or best supplier price if WAP not yet defined +MarginTypeDesc=* Margen en mejor precio de compra = Precio de venta - Mejor precio de proveedor definido en la ficha del producto
* Margen en Precio promedio ponderado (PMP) = Precio de venta - Precio Medio Ponderado del producto (PMP), o mejor precio de proveedor si PMP aún no está definido
* Margen en precio de coste = Precio de venta - precio de coste definido en la ficha del producto o PMP si el precio de coste no está definido, o mejor precio de proveedor si PMP aún no está definido CostPrice=Precio de compra UnitCharges=Carga unitaria Charges=Cargas diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang index 0c56501ab5a..10898b187ad 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang @@ -101,8 +101,8 @@ DraftSuppliersOrders=Draft purchase orders OnProcessOrders=Pedidos en proceso RefOrder=Ref. pedido RefCustomerOrder=Ref. pedido para el cliente -RefOrderSupplier=Ref. order for vendor -RefOrderSupplierShort=Ref. order vendor +RefOrderSupplier=Ref. pedido para el proveedor +RefOrderSupplierShort=Ref. ped. prov. SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail ActionsOnOrder=Eventos sobre el pedido NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido @@ -125,11 +125,11 @@ TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable envío pedido cliente TypeContact_commande_external_BILLING=Contacto cliente facturación pedido TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacto cliente entrega pedido TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento pedido -TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up purchase order +TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento pedido de compra TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable recepción pedido a proveedor -TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact -TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact -TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Vendor contact following-up order +TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor factura +TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacto seguimiento proveedor +TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacto seguimiento pedido a proveedor Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida Error_OrderNotChecked=No se han seleccionado pedidos a facturar diff --git a/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang b/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang index 07e5cf18b19..2ccfdecade8 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/supplier_proposal.lang @@ -1,22 +1,22 @@ # Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal -SupplierProposal=Vendor commercial proposals -supplier_proposalDESC=Manage price requests to vendors +SupplierProposal=Presupuestos de proveedor +supplier_proposalDESC=Gestiona presupuestos de proveedor SupplierProposalNew=Nuevo presupuesto CommRequest=Presupuesto CommRequests=Presupuestos SearchRequest=Buscar un presupuesto DraftRequests=Presupuestos borrador -SupplierProposalsDraft=Draft vendor proposals -LastModifiedRequests=Últimos %s consultas de precios modificados +SupplierProposalsDraft=Presupuestos de proveedor borrador +LastModifiedRequests=Últimos %s presupuestos RequestsOpened=Presupuestos abiertos -SupplierProposalArea=Vendor proposals area -SupplierProposalShort=Vendor proposal -SupplierProposals=Vendor proposals -SupplierProposalsShort=Vendor proposals +SupplierProposalArea=Área presupuestos de proveedor +SupplierProposalShort=Presupuesto de proveedor +SupplierProposals=Presupuestos de proveedor +SupplierProposalsShort=Presup. proveedor NewAskPrice=Nuevo presupuesto ShowSupplierProposal=Mostrar presupuesto AddSupplierProposal=Crear un presupuesto -SupplierProposalRefFourn=Vendor ref +SupplierProposalRefFourn=Ref. proveedor SupplierProposalDate=Fecha de entrega SupplierProposalRefFournNotice=Antes de cerrar a "Aceptado", piense en consultar las referencias de proveedores. ConfirmValidateAsk=¿Está seguro de querer validar este presupuesto bajo la referencia %s? @@ -47,9 +47,9 @@ CommercialAsk=Presupuesto DefaultModelSupplierProposalCreate=Modelo por defecto DefaultModelSupplierProposalToBill=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (aceptado) DefaultModelSupplierProposalClosed=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (rechazado) -ListOfSupplierProposals=List of vendor proposal requests -ListSupplierProposalsAssociatedProject=List of vendor proposals associated with project -SupplierProposalsToClose=Vendor proposals to close -SupplierProposalsToProcess=Vendor proposals to process +ListOfSupplierProposals=Listado de presupuestos de proveedor +ListSupplierProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos de proveedor asociados al proyecto +SupplierProposalsToClose=Presupuestos de proveedor a cerrar +SupplierProposalsToProcess=Presupuestos de proveedor a procesar LastSupplierProposals=Últimos %s presupuestos AllPriceRequests=Todos los presupuestos diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang index 4cbcf8788eb..ed58f3cf855 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang @@ -1,11 +1,11 @@ # Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers -Suppliers=Vendors -SuppliersInvoice=Vendor invoice -ShowSupplierInvoice=Show Vendor Invoice -NewSupplier=New vendor +Suppliers=Proveedores +SuppliersInvoice=Factura de proveedor +ShowSupplierInvoice=Ver factura de proveedor +NewSupplier=Nuevo proveedor History=Histórico -ListOfSuppliers=List of vendors -ShowSupplier=Show vendor +ListOfSuppliers=Listado de proveedores +ShowSupplier=Ver proveedor OrderDate=Fecha de pedido BuyingPriceMin=Mejor precio de compra BuyingPriceMinShort=Mejor precio de compra @@ -14,12 +14,12 @@ TotalSellingPriceMinShort=Total de los precios de venta de los subproductos SomeSubProductHaveNoPrices=Algunos subproductos no tienen precio definido AddSupplierPrice=Añadir precio de compra ChangeSupplierPrice=Cambiar precio de compra -SupplierPrices=Vendor prices +SupplierPrices=Precios proveedor ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Esta referencia de proveedor ya está asociada a la referencia: %s -NoRecordedSuppliers=No vendor recorded -SupplierPayment=Vendor payment -SuppliersArea=Vendor area -RefSupplierShort=Ref. vendor +NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados +SupplierPayment=Pagos a proveedor +SuppliersArea=Área proveedores +RefSupplierShort=Ref. proveedor Availability=Disponibilidad ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedor y líneas de factura ExportDataset_fournisseur_2=Facturas de proveedor y pagos @@ -31,17 +31,17 @@ ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar el pedido a proveedor < ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar el pedido a proveedor %s? AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor -ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for vendor %s -SentToSuppliers=Sent to vendors +ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s +SentToSuppliers=Enviado a proveedores ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días DescNbDaysToDelivery=El mayor retraso en las entregas de productos de este pedido -SupplierReputation=Vendor reputation +SupplierReputation=Reputación proveedor DoNotOrderThisProductToThisSupplier=No realizar pedidos NotTheGoodQualitySupplier=Mala calidad ReputationForThisProduct=Reputación BuyerName=Nombre del comprador AllProductServicePrices=Todos los precios de producto / servicio AllProductReferencesOfSupplier=Todos las referencias de proveedores de producto / servicio -BuyingPriceNumShort=Vendor prices +BuyingPriceNumShort=Precios proveedor diff --git a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang index 058e6bf75f0..05bfef7aee4 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang @@ -14,7 +14,7 @@ descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Clasificar pedido(s) de client descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Clasificar pedido(s) de cliente origen como facturado cuando la factura a cliente sea marcada como pagada (y si el importe de la factura es la misma que la suma de los importes de los pedidos relacionados) descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Clasificar automáticamente el pedido origen como enviado cuando el envío se valide (y si la cantidad enviada por todos los envíos sea la misma que el pedido) # Autoclassify supplier order -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classify linked source vendor proposal(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked proposals) -descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classify linked source purchase order(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked orders) +descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Clasificar los presupuesto(s) de proveedor origen como facturado(s) cuando la factura de proveedor (y si el importe de la factura es igual a la suma de los importes de los presupuestos relacionados) +descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Clasificar pedido(s) a proveedor origen como facturado(s) cuando la factura de proveedor se valide (y si el importe de la factura es igual a la suma de los importes de los pedidos relacionados) AutomaticCreation=Creación automática AutomaticClassification=Clasificación automática