Translation: Sync from transifex.com
This commit is contained in:
parent
086b319248
commit
302bcc2fd5
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=الوحدة %s
|
||||
LanguageParameter=وحدة اللغة %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
|
||||
ClientTZ=المنطقة الزمنية العميل (المستخدم)
|
||||
ClientHour=ساعة العميل (المستخدم)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام تشغيل الخادم
|
||||
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module50200Name= باي بال
|
||||
Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
|
||||
Permission50201=قراءة المعاملات
|
||||
Permission50202=استيراد المعاملات
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لا
|
||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
||||
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرا
|
||||
NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد
|
||||
SetConditions=تحدد شروط الدفع
|
||||
SetMode=حدد طريقة الدفع
|
||||
SetDate= في الموعد المحدد
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
Billed=فواتير
|
||||
RepeatableInvoice=محددة مسبقا فاتورة
|
||||
RepeatableInvoices=محددة مسبقا والفواتير
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=عودة الى الزبون / احتمال بطاقة
|
||||
ContentsVisibleByAll=محتويات سوف تكون واضحة من جانب جميع
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=محتويات مرئية من قبل جميع
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=محتويات غير مرئي من قبل جميع
|
||||
CategoriesTree=شجرة التصنيفات
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=حذف فئة
|
||||
ConfirmDeleteCategory=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفئة؟
|
||||
RemoveFromCategory=إزالة الارتباط مع catégorie
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatMemberList=قائمة بأسماء أعضاء الفئات
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ActivityStateFilter=نشاط المركز
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
|
||||
VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
|
||||
VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=مدفوع IRPF
|
||||
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
|
||||
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
|
||||
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
|
||||
ToPay=دفع
|
||||
ToGet=العودة
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=ضريبة أرباح الأسهم والمساهمات الاجتماعية ، ومنطقة
|
||||
SocialContribution=المساهمة الاجتماعية
|
||||
SocialContributions=المساهمات الاجتماعية
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=المساهمات الاجتماعية
|
||||
MenuNewSocialContribution=مساهمة جديدة
|
||||
NewSocialContribution=المساهمة الاجتماعية الجديدة
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
|
||||
PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
|
||||
PaymentSocialContribution=دفع المساهمة الاجتماعية
|
||||
PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=قائمة المدفوعات
|
||||
ListOfPayments=قائمة المدفوعات
|
||||
ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
|
||||
ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
|
||||
DatePayment=تاريخ الدفع
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
|
||||
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
|
||||
LT2PaymentES=IRPF الدفع
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=وتلقى البضائع الواردة أعلاه في
|
||||
Deliverer=المنفذ :
|
||||
Sender=مرسل
|
||||
Recipient=المتلقي
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=رقم الحساب
|
||||
BankAccountNumberKey=مفتاح
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ MailingStatusRead=قرأ
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=اتصالات لجميع الأطراف الثالثة (العملاء ، والاحتمال ، والمورد ،...)
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=فشل في فتح الملف ٪ ق
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=لا يمكن إنشاء دير ق
|
||||
ErrorCanNotReadDir=لا يمكن قراءة دير ق
|
||||
ErrorConstantNotDefined=معلمة ٪s ق لم تحدد
|
||||
ErrorUnknown=Unkown خطأ
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=خطأ SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=شعار ملف '٪ ق' لم يتم العثور على
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=اذهب إلى 'شركة / مؤسسة' الإعداد لتثبيت هذا
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=خطأ ، لا يوجد نوع الم
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=خطأ ، وفشلت في انقاذ الملف.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=خطأ فقط. بابوا نيو غينيا ، وجيه. شكل صورة ملف الدعم.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=PHP الخاص بك لا يدعم وظائف لتحويل الصور من هذا الشكل.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
# SeeAlso=See also %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=لون الخلفية الافتراضي
|
||||
FileWasNotUploaded=يتم تحديد ملف مرفق لكنه لم يكن بعد تحميلها. انقر على "ملف إرفاق" لهذا الغرض.
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ BySalesRepresentative=بواسطة مندوب مبيعات
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=يوم الاثنين
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=الحد من التاريخ
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=انسحاب الائتمان
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue انسحاب
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=طرف ثالث خلق
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=اقتراح التجارية المرسلة عن طريق البريد
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=النظام العميل ترسل عن طريق البريد
|
||||
Notify_BILL_PAYED=دفعت فاتورة العميل
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=عضو مصدق
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=عضو المكتتب
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=عضو resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=عضو حذف
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=اجمالى حجم الملفات المرفقة / وثائق
|
||||
MaxSize=الحجم الأقصى
|
||||
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=استنساخ المنتجات أو الخدمات
|
||||
ConfirmCloneProduct=هل أنت متأكد من أن المنتج أو الخدمة استنساخ <b>٪ ق؟</b>
|
||||
CloneContentProduct=استنساخ جميع المعلومات الرئيسية من المنتجات / الخدمات
|
||||
ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعار
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
|
||||
NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
|
||||
CustomerPrices=أسعار العملاء
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=قضى وقتا
|
||||
RefTask=المرجع. مهمة
|
||||
LabelTask=علامة مهمة
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
|
||||
MyTimeSpent=وقتي قضى
|
||||
MyTasks=مهمتي
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/ar_SA/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/ar_SA/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Параметър %s
|
||||
LanguageParameter=Езиков параметър %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Параметър %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone(user)
|
||||
# ClientHour=Client time(user)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
# OSTZ=Servre OS Time Zone
|
||||
# PHPTZ=PHP server Time Zone
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Полета
|
||||
Module59000Desc=Модул за управление на маржовете
|
||||
Module60000Name=Комисии
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission50101=Използвайте точка на продажбите
|
||||
Permission50201=Прочети сделки
|
||||
Permission50202=Сделки на внос
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Подмяна фактура</b> се използв
|
||||
InvoiceAvoir=Кредитно известие
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Сменете фактура %s
|
||||
ReplacementInvoice=Подмяна фактура
|
||||
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=Законопроектът, изготвен от ме
|
||||
NonPercuRecuperable=Невъзстановими
|
||||
SetConditions=Задайте условията за плащане
|
||||
SetMode=Задайте режим на плащане
|
||||
SetDate= Настройка на датата
|
||||
SelectDate=Изберете дата
|
||||
Billed=Таксува
|
||||
RepeatableInvoice=Предварително дефиниран фактура
|
||||
RepeatableInvoices=Предварително дефинирани фактури
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Обратно към картата на клиента/prospe
|
||||
ContentsVisibleByAll=Съдържанието ще се вижда от всички
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Съдържанието е видимо от всички
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Съдържанието не е видимо от всички
|
||||
CategoriesTree=Категории дърво
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Изтриване на категория
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете тази категория?
|
||||
RemoveFromCategory=Премахване на връзката с категория
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatMemberList=Списък на членовете категории
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
DeleteFromCat=Премахване от категорията
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ActivityStateFilter=Състоянието на дейността
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за клиента код и %syymm-NNNN за доставчика код, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад до 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатно. Този код може да бъде променен по всяко време.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=ДДС покупки
|
||||
VATSummary=ДДС баланс
|
||||
LT2SummaryES=IRPF баланс
|
||||
VATPaid=ДДС, платен
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF платен
|
||||
LT2CustomerES=IRPF продажби
|
||||
LT2SupplierES=IRPF покупки
|
||||
VATCollected=Събраният ДДС
|
||||
ToPay=За да платите
|
||||
ToGet=За да се върнете
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=Данъци, вноски за социално и дивиденти площ
|
||||
SocialContribution=Социален принос
|
||||
SocialContributions=Социалноосигурителни вноски
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Данъци и дивиденти
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=Социалноосигурителни вноски
|
||||
MenuNewSocialContribution=Нов принос
|
||||
NewSocialContribution=Нова социална принос
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Плащане на клиенти фактура
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Плащане доставчик фактура
|
||||
PaymentSocialContribution=Осигурителната вноска за плащане
|
||||
PaymentVat=Плащането на ДДС
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=Списък на плащанията
|
||||
ListOfPayments=Списък на плащанията
|
||||
ListOfCustomerPayments=Списък на клиентски плащания
|
||||
ListOfSupplierPayments=Списък на доставчика плащания
|
||||
DatePayment=Дата на плащане
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=Нова плащането на ДДС
|
||||
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
|
||||
LT2PaymentES=IRPF плащане
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Стоките са получили по-горе в до
|
||||
Deliverer=Избавител:
|
||||
Sender=Подател
|
||||
Recipient=Получател
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Номер на сметка
|
||||
BankAccountNumberKey=Ключ
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Оставя се да се използва за четене
|
||||
ActivateCheckReadKey=Key използване за криптиране на използването на URL адрес за обратна разписка и функция unsubcribe
|
||||
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Контакти на всички трети лица (клиенти, перспектива, доставчици, ...)
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Файла %s не може да се отвори
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Не може да се създаде папка %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Не може да се прочете директорията %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Параметъра %s не е дефиниран
|
||||
ErrorUnknown=Непозната грешка
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=SQL грешка
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Файла '%s' с логото не е открит
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Отидете на настройките 'Фирма/Организация' за да настроите параметъра
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Грешка, не е социален
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Грешка, файла не е записан.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Грешка, поддържат се само PNG и JPG формати на изображението.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Вашият PHP не поддържа функции за конвертиране на изображения от този формат.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
SeeAlso=Вижте също %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Подразбиращ се цвят на фона
|
||||
FileWasNotUploaded=Файлът е избран за прикачане, но все още не е качен. Кликнете върху "Прикачи файл".
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ OriginFileName=Оригинално име на файла
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Понеделник
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
Survey=Проучване
|
||||
Surveys=Проучвания
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Организиране на вашите срещи и проучвания лесно. Първо изберете типа на проучване ...
|
||||
NewSurvey=Ново проучване
|
||||
NoSurveysInDatabase=Има %s проучване(ия) в базата данни.
|
||||
OpenSurveyArea=Проучвания
|
||||
AddACommentForPoll=Можете да добавите коментар на проучването ...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
AddComment=Добавяне на коментар
|
||||
CreatePoll=Създаване на анкета
|
||||
PollTitle=Тема на анкетата
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Получаване на е-маил за всеки глас
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
TypeDate=Дата
|
||||
TypeClassic=Стандартно
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Премахване на всички дни
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Копиране на часовете от първия ден
|
||||
RemoveAllHours=Премахване на всички часове
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@ with=с
|
||||
CommentsOfVoters=Коментари на гласувалите
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете анкетата (и всички гласове)
|
||||
RemovePoll=Премахване на анкета
|
||||
UrlForSurvey=URL за директен достъп до проучването
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Създаване на проучване със срок
|
||||
CreateSurveyStandard=Създаване на стандартно проучване
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Отметка
|
||||
YesNoList=Списък (празно/да/не)
|
||||
PourContreList=Списък (празно/за/против)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Добавяне на нова колона
|
||||
TitleChoice=Избор на етикет
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Крайната дата
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Брой гласове
|
||||
SurveyResults=Резултати
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Оттегляне на кредитирането
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Извършване на оттегляне
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка на клиента, изпратено по пощата
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Третата страна е създадена
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Търговско предложение, изпратено по пощата
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Поръчка на клиента, изпратено по пощата
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Фактурата на клиента е платена
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Члена е приет
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Члена е subscribed
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Члена е изключен
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Члена е изтрит
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=Брой на прикачените файлове/документи
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Общ размер на прикачените файлове/документи
|
||||
MaxSize=Максимален размер
|
||||
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Клониране на продукт или услуга
|
||||
ConfirmCloneProduct=Сигурни ли сте, че желаете да клонирате продукта или услугата <b>%s?</b>?
|
||||
CloneContentProduct=Клониране на всички основни данни за продукта/услугата
|
||||
ClonePricesProduct=Клониране на основните данни и цени
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Този продукт е използван
|
||||
NewRefForClone=Реф. на нов продукт/услуга
|
||||
CustomerPrices=Цени за клиенти
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Времето, прекарано
|
||||
RefTask=Реф. задача
|
||||
LabelTask=Label задача
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=Времето, прекарано на
|
||||
MyTimeSpent=Времето, прекарано
|
||||
MyTasks=Моите задачи
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/bg_BG/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/bg_BG/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ OtherSetup=Ostale postavke
|
||||
# LanguageParameter=Language parameter %s
|
||||
# LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||
# LocalisationDolibarrParameters=Localisation parameters
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone(user)
|
||||
# ClientHour=Client time(user)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
# OSTZ=Servre OS Time Zone
|
||||
# PHPTZ=PHP server Time Zone
|
||||
# PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module6000Desc=Upravljanje workflow-om - tokom rada
|
||||
# Module50200Desc= Module to offer an online payment page by credit card with Paypal
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Print preko Cups IPP Printer.
|
||||
Module55000Name=Otvoriti anketu
|
||||
Module55000Desc=Modul za kreiranje online anketa (kao Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission2515=Postavke direktorija za dokumente
|
||||
# Permission50201=Read transactions
|
||||
# Permission50202=Import transactions
|
||||
Permission54001=Print
|
||||
Permission55001=Pročitajte ankete
|
||||
Permission55002=Napravi/izmijeni ankete
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
Permission59001=Pročitajte komercijalne margine
|
||||
Permission59002=Definirajte komercijalne margine
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
|
||||
# InvoiceAvoir=Credit note
|
||||
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
||||
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
|
||||
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
|
||||
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
||||
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
|
||||
SetMode=Postaviti način plaćanja
|
||||
SetDate= Postavi datum
|
||||
SelectDate=Odaberi datum
|
||||
Billed=Fakturisano
|
||||
RepeatableInvoice=Predefinisana faktura
|
||||
RepeatableInvoices=Predefinisane fakture
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInSupplier=Nazad na karticu dobavljača
|
||||
ContentsVisibleByAll=Sadržaj će biti vidljiv svima
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Sadržaj vidljiv svima
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Sadržaj nije vidljiv svima
|
||||
CategoriesTree=Stablo kategorija
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Obriši kategoriju
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu kategoriju?
|
||||
RemoveFromCategory=Uklonite vezu sa kategorijom
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatProdLinks=Veze između proizvoda/usluga i kategorija
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
CatSupLinks=Veze između dobavljača i kategorija
|
||||
DeleteFromCat=Ukloni iz kategorije
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ProductsIntoElements=Lista informacija o proizvodu
|
||||
CurrentOutstandingBill=Trenutni neplaćeni račun
|
||||
OutstandingBill=Max. za neplaćeni račun
|
||||
OutstandingBillReached=Dostugnut je max. za neplaćeni račun
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Vratiti broj sa formatom %syymm-nnnn za šifru kupca i $syymm-nnnn za šifru dobavljača gdje je yy godina, mm mjesec i nnnn niz bez prekida i bez vraćanja za 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Ova šifra je slobodna. Ova šifra se može mijenjati bilo kad.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ Accounts=Računi
|
||||
# VATSummary=VAT Balance
|
||||
# LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
# VATPaid=VAT paid
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
# LT2PaidES=IRPF Paid
|
||||
# LT2CustomerES=IRPF sales
|
||||
# LT2SupplierES=IRPF purchases
|
||||
# VATCollected=VAT collected
|
||||
# ToPay=To pay
|
||||
# ToGet=To get back
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
# TaxAndDividendsArea=Tax, social contributions and dividends area
|
||||
# SocialContribution=Social contribution
|
||||
# SocialContributions=Social contributions
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
# MenuTaxAndDividends=Taxes and dividends
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
# MenuSocialContributions=Social contributions
|
||||
# MenuNewSocialContribution=New contribution
|
||||
# NewSocialContribution=New social contribution
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ Accounts=Računi
|
||||
# PaymentSupplierInvoice=Supplier invoice payment
|
||||
# PaymentSocialContribution=Social contribution payment
|
||||
# PaymentVat=VAT payment
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
# ListPayment=List of payments
|
||||
# ListOfPayments=List of payments
|
||||
# ListOfCustomerPayments=List of customer payments
|
||||
# ListOfSupplierPayments=List of supplier payments
|
||||
# DatePayment=Payment date
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
# NewVATPayment=New VAT payment
|
||||
# newLT2PaymentES=New IRPF payment
|
||||
# LT2PaymentES=IRPF Payment
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Primio sam robu navedenu gore u dobrom stanju.
|
||||
Deliverer=Dostavljač:
|
||||
Sender=Pošiljalac
|
||||
Recipient=Primalac
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@
|
||||
# BankAccountNumberKey=Key
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Dozvoli korištenje "Ispiši se" linka
|
||||
ActivateCheckReadKey=Kljul korišten za enkriptovanje linka koristi se za "Pročitaj potvrdu" i "Ispiši se" mogućnosti
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-pošta poslana %s primaocima
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakti/Adrese za subjekte (kupac, mogući klijent, dobavljač, ...)
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ SeparatorThousand=None
|
||||
# ErrorCanNotCreateDir=Can not create dir %s
|
||||
# ErrorCanNotReadDir=Can not read dir %s
|
||||
# ErrorConstantNotDefined=Parameter %s not defined
|
||||
# ErrorUnknown=Unkown error
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
# ErrorSQL=SQL Error
|
||||
# ErrorLogoFileNotFound=Logo file '%s' was not found
|
||||
# ErrorGoToGlobalSetup=Go to 'Company/Foundation' setup to fix this
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ SeparatorThousand=None
|
||||
# ErrorFailedToSaveFile=Error, failed to save file.
|
||||
# ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, only .png and .jpg image format file are supported.
|
||||
# ErrorImageFormatNotSupported=Your PHP does not support functions to convert images of this format.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
# SeeAlso=See also %s
|
||||
# BackgroundColorByDefault=Default background color
|
||||
# FileWasNotUploaded=A file is selected for attachment but was not yet uploaded. Click on "Attach file" for this.
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ CommercialProposalsShort=Poslovni prijedlozi
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
# Monday=Monday
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
# ExpireDate=Limit date
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
# Notify_WITHDRAW_EMIT=Perform withdrawal
|
||||
# Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Customer order sent by mail
|
||||
# Notify_COMPANY_CREATE=Third party created
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
# Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Commercial proposal sent by mail
|
||||
# Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Customer order sent by mail
|
||||
# Notify_BILL_PAYED=Customer invoice payed
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@
|
||||
# Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Member subscribed
|
||||
# Notify_MEMBER_RESILIATE=Member resiliated
|
||||
# Notify_MEMBER_DELETE=Member deleted
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
# NbOfAttachedFiles=Number of attached files/documents
|
||||
# TotalSizeOfAttachedFiles=Total size of attached files/documents
|
||||
# MaxSize=Maximum size
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
# ProductRef=Product ref.
|
||||
# ProductLabel=Product label
|
||||
# ProductServiceCard=Products/Services card
|
||||
# Products=Products
|
||||
# Services=Services
|
||||
# Product=Product
|
||||
# Service=Service
|
||||
# ProductId=Product/service id
|
||||
# Create=Create
|
||||
# Reference=Reference
|
||||
# NewProduct=New product
|
||||
# NewService=New service
|
||||
# ProductCode=Product code
|
||||
# ServiceCode=Service code
|
||||
ProductRef=Ref. proizvoda
|
||||
ProductLabel=Oznaka proizvoda
|
||||
ProductServiceCard=Kartica proizvoda/usluge
|
||||
Products=Proizvodi
|
||||
Services=Usluge
|
||||
Product=Proizvod
|
||||
Service=Usluga
|
||||
ProductId=ID proizvoda/usluge
|
||||
Create=Kreiraj
|
||||
Reference=Referenca
|
||||
NewProduct=Novi proizvod
|
||||
NewService=Nova usluga
|
||||
ProductCode=Šifra proizvoda
|
||||
ServiceCode=Šifra usluge
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
# ProductAccountancyBuyCode=Accountancy code (buy)
|
||||
# ProductAccountancySellCode=Accountancy code (sell)
|
||||
# ProductOrService=Product or Service
|
||||
# ProductsAndServices=Products and Services
|
||||
# ProductsOrServices=Products or Services
|
||||
# ProductsAndServicesOnSell=Available Products and Services
|
||||
# ProductsAndServicesNotOnSell=Obsolete Products and Services
|
||||
# ProductsAndServicesStatistics=Products and Services statistics
|
||||
# ProductsStatistics=Products statistics
|
||||
# ProductsOnSell=Available products
|
||||
# ProductsNotOnSell=Obsolete products
|
||||
# ServicesOnSell=Available services
|
||||
# ServicesNotOnSell=Obsolete services
|
||||
# InternalRef=Internal reference
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Šifra računovodstva (kupovanje)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Šifra računovodstva (prodaja)
|
||||
ProductOrService=Proizvod ili usluga
|
||||
ProductsAndServices=Proizvodi i usluge
|
||||
ProductsOrServices=Proizvodi ili usluge
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Dostupni proizvodi i usluge
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Zastarjeli proizvodi i usluge
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Statistika proizvoda i usluga
|
||||
ProductsStatistics=Statistika proizvoda
|
||||
ProductsOnSell=Dostupni proizvodi
|
||||
ProductsNotOnSell=Zastarjeli proizvodi
|
||||
ServicesOnSell=Dostupne usluge
|
||||
ServicesNotOnSell=Zastarjele usluge
|
||||
InternalRef=Interna referenca
|
||||
# LastRecorded=Last products/services on sell recorded
|
||||
# LastRecordedProductsAndServices=Last %s recorded products/services
|
||||
# LastModifiedProductsAndServices=Last %s modified products/services
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@
|
||||
# ConfirmCloneProduct=Are you sure you want to clone product or service <b>%s</b> ?
|
||||
# CloneContentProduct=Clone all main informations of product/service
|
||||
# ClonePricesProduct=Clone main informations and prices
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
# ProductIsUsed=This product is used
|
||||
# NewRefForClone=Ref. of new product/service
|
||||
# CustomerPrices=Customers prices
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Vrijeme provedeno
|
||||
RefTask=Ref. zadatka
|
||||
LabelTask=Oznaka zadatka
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=Nova provedeno vrijeme
|
||||
MyTimeSpent=Moje provedeno vrijeme
|
||||
MyTasks=Moji zadaci
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/bs_BA/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/bs_BA/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Variable %s
|
||||
LanguageParameter=Variable idioma %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
||||
ClientTZ=Zona horària client (usuari)
|
||||
ClientHour=Hora client (usuari)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
||||
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de crèdit mitjançant Paypal
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Márgenes
|
||||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
|
||||
Module60000Name=Comissions
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission50101=Utilitzar TPV
|
||||
Permission50201=Consultar les transaccions
|
||||
Permission50202=Importar les transaccions
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·la
|
||||
InvoiceAvoir=Abonament
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Rectificació factura
|
||||
ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan
|
||||
NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
|
||||
SetConditions=Definir condicions de pagament
|
||||
SetMode=Definir mode de pagament
|
||||
SetDate= Definir data
|
||||
SelectDate=Seleccioneu una data
|
||||
Billed=Facturat
|
||||
RepeatableInvoice=Factura recurrent
|
||||
RepeatableInvoices=Factures recurrents
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Tornar a la fitxa client/client potencial
|
||||
ContentsVisibleByAll=El contingut serà visible per tots
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Contingut visible per tots
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Contingut no visible per tots
|
||||
CategoriesTree=Arbre de categories
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Eliminar categoria
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria?
|
||||
RemoveFromCategory=Suprimir l'enllaç amb categoria
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatProdLinks=Productes
|
||||
CatCusLinks=Clients/Clients potencials
|
||||
CatSupLinks=Proveïdors
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar de la categoria
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ProductsIntoElements=Llistat de productes en %s
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Codi de client/proveïdor lliure sense verificació. Pot ser modificat en qualsevol moment.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=IVA compres
|
||||
VATSummary=Balanç d'IVA
|
||||
LT2SummaryES=Balanç d'IRPF
|
||||
VATPaid=IVA Pagat
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF Pagat
|
||||
LT2CustomerES=IRPF Vendes
|
||||
LT2SupplierES=IRPF compres
|
||||
VATCollected=IVA recuperat
|
||||
ToPay=A pagar
|
||||
ToGet=A tornar
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=Àrea impostos, càrregues socials i dividends
|
||||
SocialContribution=Càrrega social
|
||||
SocialContributions=Càrregues socials
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Impostos i càrregues
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=Càrregues socials
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nova càrrega
|
||||
NewSocialContribution=Nova càrrega social
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Cobrament factura a client
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Pagament factura de proveïdor
|
||||
PaymentSocialContribution=Pagament càrrega social
|
||||
PaymentVat=Pagament IVA
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=Llistat de pagaments
|
||||
ListOfPayments=Llistat de pagaments
|
||||
ListOfCustomerPayments=Llistat de pagaments de clients
|
||||
ListOfSupplierPayments=Llistat de pagaments a proveïdors
|
||||
DatePayment=Data de pagament
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=Nou pagament d'IVA
|
||||
newLT2PaymentES=Nou pagament d'IRPF
|
||||
LT2PaymentES=Pagament IRPF
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=He rebut la mercaderia en bon estat,
|
||||
Deliverer=Destinatari :
|
||||
Sender=Orige
|
||||
Recipient=Destinatari
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Número compte
|
||||
BankAccountNumberKey=Dígit Control
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Si vol aplicar un filtre sobre alguns valors, introduïu-los aquí.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Activar confirmació de lectura i opció de Desubscripció
|
||||
ActivateCheckReadKey=Clau usada per xifrar la URL de la confirmació de lectura i la funció de desubscripció
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviat a %s destinataris.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Impossible crear la carpeta %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Impossible llegir la carpeta %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit
|
||||
ErrorUnknown=Error desconegut
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=Error de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=El arxiu logo '%s' no es troba
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la Configuració 'Empresa/Institució' per corregir
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, cap tipus de càrrega social de
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, només estan suportats els formats d'imatge jpg i png.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=El seu PHP no suporta les funcions de conversió d'aquest format d'imatge.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
SeeAlso=Veure també %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Color de fons
|
||||
FileWasNotUploaded=Un arxiu ha estat seleccionat per adjuntar, però encara no ha estat pujat. Feu clic a "Adjuntar aquest arxiu" per a això.
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ toward=cap a
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Dilluns
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
Survey=Enquesta
|
||||
Surveys=Enquestes
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organitzi les seves reunions i enquestes de forma fàcil. Primer, seleccioneu el tipus d'enquesta ...
|
||||
NewSurvey=Nova enquesta
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s enquesta(es) a la base de dades.
|
||||
OpenSurveyArea=Àrea d'enquestes
|
||||
AddACommentForPoll=Podeu afegir un comentari a l'enquesta...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
AddComment=Afegir comentari
|
||||
CreatePoll=Crear enquesta
|
||||
PollTitle=Títol de l'enquesta
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Per rebre un email per cada vot
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
TypeDate=Tipus de data
|
||||
TypeClassic=Tipus estándar
|
||||
OpenSurveyStep2=Seleccioneu les dates entre els dies lliures (verds). Els dies seleccionats són de color blau. Pot seleccionar un dia prèviament seleccionat fent clic de nou en ell
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Eliminar tots els dies
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Copia hores del primer dia
|
||||
RemoveAllHours=Eliminar totes les hores
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@ with=amb
|
||||
CommentsOfVoters=Comentaris dels votants
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Està segur que desitja eliminar aquesta enquesta (i tots els vots)
|
||||
RemovePoll=Eliminar enquesta
|
||||
UrlForSurvey=URL per tenir accés directe a l'enquesta
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Crear una enquesta
|
||||
CreateSurveyStandard=Crear una enquesta estàndard
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Checkbox simple
|
||||
YesNoList=Llista (buit/sí/no)
|
||||
PourContreList=Llista (buit/a favor/en contra)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Afegir nova columna
|
||||
TitleChoice=Títol de l'opció
|
||||
ExportSpreadsheet=Exportar resultats a un full de càlcul
|
||||
ExpireDate=Data límit
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Núm. de votants
|
||||
SurveyResults=Resultats
|
||||
PollAdminDesc=Està autoritzat per canviar totes les línies de l'enquesta amb el botó "Editar". Pot, també, eliminar una columna o una línia amb %s. També podeu afegir una nova columna amb %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abonament domiciliació
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emissió domiciliació
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Enviament comanda de client per e-mail
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Creació tercer
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Enviament pressupost per e-mail
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Enviament comanda de client per e-mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Cobrament factura a client
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Validació membre
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliació membre
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Baixa membre
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminació membre
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
|
||||
MaxSize=Tamany màxim
|
||||
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Clonar producte/servei
|
||||
ConfirmCloneProduct=Esteu segur de voler clonar el producte o servei <b>%s</b> ?
|
||||
CloneContentProduct=Clonar només la informació general del producte/servei
|
||||
ClonePricesProduct=Clonar la informació general i els preus
|
||||
CloneCompositionProduct=Clonar la composició del producte/servei
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Aquest producte és utilitzat
|
||||
NewRefForClone=Ref. del nou producte/servei
|
||||
CustomerPrices=Preus clients
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Temps dedicats
|
||||
RefTask=Ref. tasca
|
||||
LabelTask=Etiqueta tasca
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=Nou temps dedicat
|
||||
MyTimeSpent=El meu temps dedicat
|
||||
MyTasks=Les meves tasques
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/ca_ES/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/ca_ES/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parametr %s
|
||||
LanguageParameter=%s Jazykové parametrů
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizace parametry
|
||||
ClientTZ=Klient Time Zone (uživatele)
|
||||
ClientHour=Klient čas (uživatele)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
OSTZ=Servre OS Časové pásmo
|
||||
PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP.
|
||||
Module55000Name=Otevřít Průzkum
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Okraje
|
||||
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
||||
Module60000Name=Provize
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission50101=Použijte místě prodeje
|
||||
Permission50201=Přečtěte transakce
|
||||
Permission50202=Importní operace
|
||||
Permission54001=Vytisknout
|
||||
Permission55001=Přečtěte si průzkumy
|
||||
Permission55002=Vytvořit / upravit průzkumy
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a na
|
||||
InvoiceAvoir=Dobropis
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
|
||||
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od p
|
||||
NonPercuRecuperable=Nevratná
|
||||
SetConditions=Nastavit platební podmínky
|
||||
SetMode=Nastavit platební režim
|
||||
SetDate= Nastavení data
|
||||
SelectDate=Vyberte datum
|
||||
Billed=Účtováno
|
||||
RepeatableInvoice=Přednastavená faktura
|
||||
RepeatableInvoices=Předdefinované faktury
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Zpět na zákazníka / Vyhlídka karty
|
||||
ContentsVisibleByAll=Obsah bude vidět všichni
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Obsah viditelné všemi
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Obsah není vidět všichni
|
||||
CategoriesTree=Kategorie strom
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Odstranit kategorii
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jste si jisti, že chcete smazat tuto kategorii?
|
||||
RemoveFromCategory=Odstraňte spojení s kategoriích
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatProdLinks=Vazby mezi produktů / služeb a kategorií
|
||||
CatCusLinks=Vazby mezi zákazníky / vyhlídky a kategorií
|
||||
CatSupLinks=Vazby mezi dodavateli a kategorií
|
||||
DeleteFromCat=Odebrat z kategorie
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ProductsIntoElements=Seznam produktů do
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zpět numero ve formátu %syymm-nnnn pro zákazníka kódu a %syymm-NNNN s dodavately kódu, kde yy je rok, MM je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu na 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kód je zdarma. Tento kód lze kdykoli změnit.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=DPH nákupy
|
||||
VATSummary=DPH Balance
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
VATPaid=DPH zaplacená
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF Placené
|
||||
LT2CustomerES=IRPF prodej
|
||||
LT2SupplierES=IRPF nákupy
|
||||
VATCollected=Vybrané DPH
|
||||
ToPay=Zaplatit
|
||||
ToGet=Chcete-li získat zpět
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=Daňové, sociální příspěvky a dividendy oblasti
|
||||
SocialContribution=Sociální příspěvek
|
||||
SocialContributions=Sociální příspěvky
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Daně a dividendy
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=Sociální příspěvky
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nový příspěvek
|
||||
NewSocialContribution=Nový příspěvek na sociální zabezpečení
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Zákazník fakturu
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Dodavatel fakturu
|
||||
PaymentSocialContribution=Sociální příspěvek platba
|
||||
PaymentVat=DPH platba
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=Seznam plateb
|
||||
ListOfPayments=Seznam plateb
|
||||
ListOfCustomerPayments=Seznam zákaznických plateb
|
||||
ListOfSupplierPayments=Seznam plateb dodavatelům
|
||||
DatePayment=Datum platby
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=New DPH platba
|
||||
newLT2PaymentES=Nový IRPF platba
|
||||
LT2PaymentES=IRPF platby
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Už zboží obdržel výše v dobrém stavu,
|
||||
Deliverer=Doručovatel:
|
||||
Sender=Odesílatel
|
||||
Recipient=Příjemce
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Číslo účtu
|
||||
BankAccountNumberKey=Klíč
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Chcete-li filtrovat některé hodnoty, stačí zadat hodnoty zde.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Nechá se použít "" Unsubcribe odkaz
|
||||
ActivateCheckReadKey=Tlačítko slouží pro šifrování URL využití pro "přečtení" a "Unsubcribe" funkce
|
||||
EMailSentToNRecipients=Email byl odeslán na %s příjemcům.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakty / adresy všech třetích stran (zákazník, vyhlídka, dodavatel, ...)
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Nepodařilo se otevřít soubor %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Nelze vytvořit dir %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Nelze číst dir %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parametr %s není definováno
|
||||
ErrorUnknown=NEZNÁMÝ chybu
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=Chyba SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo soubor '%s' nebyl nalezen
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Přejít do společnosti / Nadace nastavení Chcete-li tento
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Chyba, žádný sociální příspěve
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Chyba se nepodařilo uložit soubor.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Chyba, pouze. Png a. Jpg image soubor ve formátu jsou podporovány.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Vaše PHP nepodporuje funkce, které chcete převést obrázky v tomto formátu.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
SeeAlso=Viz také %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Výchozí barva pozadí
|
||||
FileWasNotUploaded=Soubor vybrán pro připojení, ale ještě nebyl nahrán. Klikněte na "Přiložit soubor" za to.
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ HelpCopyToClipboard=Použijte Ctrl + C zkopírujte do schránky
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Pondělí
|
||||
|
||||
@ -8,6 +8,7 @@ Members=Členové
|
||||
MemberAccount=Vstup pro členy
|
||||
ShowMember=Zobrazit členskou kartu
|
||||
UserNotLinkedToMember=Uživatel není spojena s členem
|
||||
# ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
|
||||
MembersTickets=Členové Vstupenky
|
||||
FundationMembers=Členy Nadace
|
||||
Attributs=Atributy
|
||||
@ -118,7 +119,6 @@ LastMembers=Poslední %s členů
|
||||
LastMembersModified=Poslední %s modifikované členů
|
||||
LastSubscriptionsModified=Poslední %s upravené předplatné
|
||||
AttributeName=Název atributu
|
||||
FieldEdition=Vydání polních %s
|
||||
String=Řetěz
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Int
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
Survey=Přehled
|
||||
Surveys=Průzkumy
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Zorganizovat setkání a průzkumy snadno. Nejprve vyberte typ průzkumu ...
|
||||
NewSurvey=Nový průzkum
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s průzkum (y) do databáze.
|
||||
OpenSurveyArea=Průzkumy prostor
|
||||
AddACommentForPoll=Můžete přidat příspěvky do průzkumu ...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
AddComment=Přidat komentář
|
||||
CreatePoll=Vytvoření ankety
|
||||
PollTitle=Anketa titul
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=Chcete-li obdržet e-mail pro každé hlasování
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
TypeDate=Zadejte datum
|
||||
TypeClassic=Typ standardní
|
||||
OpenSurveyStep2=Zvolte termín Vašeho amoung volné dny (zelená). Vybrané dny jsou v modré barvě. Můžete zrušit výběr den předem zvolenou opětovným kliknutím na něj
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Odstraňte všechny dny
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Kopírování hodin prvního dne
|
||||
RemoveAllHours=Odstraňte všechny hodiny
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@ with=s
|
||||
CommentsOfVoters=Komentáře voličů
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto anketu (a všech hlasů)
|
||||
RemovePoll=Odebrat průzkum
|
||||
UrlForSurvey=URL sdělit získat přímý přístup k průzkumu
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Vytvořte si aktuální přehled
|
||||
CreateSurveyStandard=Vytvořit standardní průzkum
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Jednoduché políčko
|
||||
YesNoList=List (prázdný / ano / ne)
|
||||
PourContreList=List (prázdný / pro / proti)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Přidat nový sloupec
|
||||
TitleChoice=Volba štítek
|
||||
ExportSpreadsheet=Export výsledků tabulku
|
||||
ExpireDate=Omezit datum
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Nb voličů
|
||||
SurveyResults=Výsledky
|
||||
PollAdminDesc=Jste dovoleno měnit všichni volit řádky této ankety pomocí tlačítka "Edit". Můžete také odebrat sloupec nebo řádek s %s. Můžete také přidat nový sloupec s %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditní stažení
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Proveďte stažení
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákazníka zasílaný poštou
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Třetí strana vytvořena
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Komerční návrh zaslat poštou
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zákazníka zasílaný poštou
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Zákazník platí faktury
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Člen ověřena
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Člen upsaný
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Člen resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Člen smazán
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=Počet připojených souborů / dokumentů
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Celková velikost připojených souborů / dokumentů
|
||||
MaxSize=Maximální rozměr
|
||||
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Clone produkt nebo službu
|
||||
ConfirmCloneProduct=Jste si jisti, že chcete klonovat produktů nebo služeb <b>%s?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Klon všechny hlavní informace o produktu / služby
|
||||
ClonePricesProduct=Klonovat hlavní informace a ceny
|
||||
CloneCompositionProduct=Klon výrobek / službu složení
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Tento produkt se používá
|
||||
NewRefForClone=Ref. nového produktu / služby
|
||||
CustomerPrices=Zákazníci ceny
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Čas strávený
|
||||
RefTask=Ref. úkol
|
||||
LabelTask=Label úkol
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=Nový čas strávený
|
||||
MyTimeSpent=Můj čas strávený
|
||||
MyTasks=Moje úkoly
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/cs_CZ/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/cs_CZ/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parameter %s
|
||||
LanguageParameter=Sprog parameter %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre
|
||||
ClientTZ=Tidszone Client (bruger)
|
||||
ClientHour=Time klient (bruger)
|
||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||
# ClientHour=Client time (user)
|
||||
OSTZ=Tidszone Server OS
|
||||
PHPTZ=Tidszone Server PHP
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes)
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@ Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser
|
||||
Permission50201=Læs transaktioner
|
||||
Permission50202=Import transaktioner
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere o
|
||||
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispen
|
||||
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
|
||||
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
|
||||
SetMode=Indstil betaling mode
|
||||
SetDate= Indstil dato
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
Billed=Billed
|
||||
RepeatableInvoice=Prædefinerede faktura
|
||||
RepeatableInvoices=Prædefinerede fakturaer
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Tilbage til kunde / udsigt kortet
|
||||
ContentsVisibleByAll=Indholdet vil være synlige fra alle
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Indhold synlige fra alle
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Indholdet ikke er synligt fra alle
|
||||
CategoriesTree=Kategorier træ
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Slet kategori
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Er du sikker på du vil slette denne kategori?
|
||||
RemoveFromCategory=Fjern link med Categorie
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatMemberList=Liste over medlemmer kategorier
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ActivityStateFilter=Aktivitet status
|
||||
# CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||||
# OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||||
# OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Retur numero med format %syymm-nnnn for kunde-kode og %syymm-nnnn for leverandøren kode hvor yy er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunde / leverandør-koden er gratis. Denne kode kan til enhver tid ændres.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=Moms til at indsamle
|
||||
VATSummary=Moms Resumé
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
VATPaid=Moms betales
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=IRPF Betalt
|
||||
LT2CustomerES=IRPF salg
|
||||
LT2SupplierES=IRPF køb
|
||||
VATCollected=Moms indsamlet
|
||||
ToPay=Til at betale
|
||||
ToGet=For at komme tilbage
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=Skat, sociale bidrag og udbytte område
|
||||
SocialContribution=Sociale bidrag
|
||||
SocialContributions=Sociale bidrag
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Skatter og udbytter
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=Sociale bidrag
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nye bidrag
|
||||
NewSocialContribution=Nye sociale bidrag
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Kunden faktura betaling
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Leverandør faktura betaling
|
||||
PaymentSocialContribution=Sociale bidrag betaling
|
||||
PaymentVat=Moms betaling
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=Liste over betalinger
|
||||
ListOfPayments=Liste over betalinger
|
||||
ListOfCustomerPayments=Liste over kundebetalinger
|
||||
ListOfSupplierPayments=Liste over leverandør betalinger
|
||||
DatePayment=Betalingsdato
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=Ny momsbetaling
|
||||
newLT2PaymentES=Ny IRPF betaling
|
||||
LT2PaymentES=IRPF Betaling
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
|
||||
Deliverer=Befrier:
|
||||
Sender=Sender
|
||||
Recipient=Recipient
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Nøgle
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ MailingStatusRead=Læs
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakter af alle tredjemand (kunde, udsigt, leverandør, ...)
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Kunne ikke åbne filen %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Kan ikke oprette dir %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Ikke kan læse dir %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s ikke defineret
|
||||
ErrorUnknown=Ukendt fejl
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=SQL Fejl
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo fil ' %s' blev ikke fundet
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til 'Company / Foundation "-opsætningen til at løse dette
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fejl, ingen social bidrag type der er
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Fejl, kunne ikke gemme filen.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fejl, kun. Png og. Jpg billedformat filen understøttes.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Din PHP understøtter ikke funktioner til at konvertere billeder af dette format.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
# SeeAlso=See also %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard baggrundsfarve
|
||||
FileWasNotUploaded=En fil er valgt for udlæg, men endnu ikke var uploadet. Klik på "Vedhæft fil" for dette.
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ BySalesRepresentative=Ved salgsrepræsentant
|
||||
# SetDemandReason=Set source
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Mandag
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
# Survey=Survey
|
||||
# Surveys=Surveys
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and surveys easily. First select type of survey...
|
||||
# NewSurvey=New survey
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s survey(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
# AddComment=Add comment
|
||||
# CreatePoll=Create poll
|
||||
# PollTitle=Poll title
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=To receive an email for each vote
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
# TypeDate=Type date
|
||||
# TypeClassic=Type standard
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
# RemoveAllDays=Remove all days
|
||||
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
|
||||
# RemoveAllHours=Remove all hours
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@
|
||||
# CommentsOfVoters=Comments of voters
|
||||
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
|
||||
# RemovePoll=Remove poll
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to survey
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date survey
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
# CheckBox=Simple checkbox
|
||||
# YesNoList=List (empty/yes/no)
|
||||
# PourContreList=List (empty/for/against)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
# TitleChoice=Choice label
|
||||
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
|
||||
ExpireDate=Limit dato
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
# NbOfVoters=Nb of voters
|
||||
# SurveyResults=Results
|
||||
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
|
||||
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Credit tilbagetrækning
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue tilbagetrækning
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundens ordre sendes med posten
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Tredjeparts oprettet
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Kommercielle forslaget, som sendes med posten
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundens ordre sendes med posten
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Kundens faktura betales
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Medlem valideret
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Medlem abonnerer
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Medlem resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Medlem slettet
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=Antal vedhæftede filer / dokumenter
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Samlede størrelse på vedhæftede filer / dokumenter
|
||||
MaxSize=Maksimumstørrelse
|
||||
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Klon vare eller tjenesteydelse
|
||||
ConfirmCloneProduct=Er du sikker på at du vil klone vare eller <b>tjenesteydelse %s?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Klon alle de vigtigste informationer af produkt / service
|
||||
ClonePricesProduct=Klon vigtigste informationer og priser
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Dette produkt er brugt
|
||||
NewRefForClone=Ref. af nye produkter / ydelser
|
||||
CustomerPrices=Kunder priser
|
||||
|
||||
@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Tid brugt
|
||||
RefTask=Ref. opgave
|
||||
LabelTask=Label opgave
|
||||
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
|
||||
# TaskTimeUser=Task time user
|
||||
# TaskTimeNote=Task time note
|
||||
# TaskTimeDate=Task time date
|
||||
# TaskTimeUser=User
|
||||
# TaskTimeNote=Note
|
||||
# TaskTimeDate=Date
|
||||
NewTimeSpent=Ny tid
|
||||
MyTimeSpent=Min tid
|
||||
MyTasks=Mine opgaver
|
||||
|
||||
6
htdocs/langs/da_DK/salaries.lang
Normal file
6
htdocs/langs/da_DK/salaries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# Employee=Employee
|
||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=Sitzungs ID
|
||||
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
|
||||
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
|
||||
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
|
||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
|
||||
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Versi
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Die Werte 'system' und 'systemauto' für Typ sind reserviert. Sie können 'user' als Wert verwenden, um Ihren eigenen Datensatz hinzuzufügen
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
|
||||
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
||||
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
|
||||
Space=Raum
|
||||
Table=Tabelle
|
||||
Fields=Felder
|
||||
# Index=Index
|
||||
Index=Index
|
||||
Mask=Maske
|
||||
NextValue=Nächster Wert
|
||||
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ CurrentHour=Aktuelle Stunde
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
|
||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
YouCanEditPHPTZ=Um eine andere PHP-Zeitzone zu setzen (nicht erforderlich), können Sie versuchen, eine .htaccess-Datei mit einer Zeile wie "SetEnv TZ Europe / Paris" hinzuzufügen.
|
||||
OSEnv=Betriebssystemumgebung
|
||||
Box=Box
|
||||
Boxes=Boxen
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Französische Website
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
|
||||
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
||||
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Services (Cloud Hosting)
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
|
||||
@ -291,8 +291,8 @@ GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses S
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>Beispiel für ein Produkt erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> ergibt <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> ergibt <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Liefert eine anpassbare Nummer nach vordefiniertem Schema
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Server ist verfügbar unter der Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cach
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
|
||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt/.ods-Dokumentvorlagen
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Lesen Sie die Wiki Dokumentation um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlage erstellen, bevor Sie diese in den Kategorien speichern:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
@ -493,7 +493,7 @@ Module2600Name= WebServices
|
||||
Module2600Desc= Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
|
||||
Module2700Name= Gravatar
|
||||
Module2700Desc= Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
|
||||
# Module2800Desc=FTP Client
|
||||
Module2800Desc=FTP-Client
|
||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||
Module3100Name= Skype
|
||||
@ -512,10 +512,10 @@ Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module55000Name=Open Poll
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module59000Name=Gewinnspannen
|
||||
Module59000Desc=Modul zur Verwaltung von Gewinnspannen
|
||||
Module60000Name=Kommissionen
|
||||
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
|
||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||
@ -732,8 +732,8 @@ Permission50101=Benutze Kassen
|
||||
Permission50201=Transaktionen einsehen
|
||||
Permission50202=Transaktionen importieren
|
||||
Permission54001=Drucken
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission55001=Read polls
|
||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei Y
|
||||
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
|
||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
|
||||
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktivieren meteo Blick
|
||||
TestLoginToAPI=Testen Sie sich anmelden, um API
|
||||
@ -1011,8 +1011,8 @@ ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
|
||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
|
||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
|
||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||
SearchOptim=Such Optimierung
|
||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||
@ -1052,8 +1052,8 @@ ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
|
||||
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
|
||||
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
|
||||
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
MustBeMandatory=Erforderlich um Partner anzulegen?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Erforderlich um Rechnungen freizugeben?
|
||||
Miscellaneous=Verschiedenes
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webkalender-Verbindungseinstellungen
|
||||
@ -1317,7 +1317,7 @@ SyslogSimpleFile=Datei
|
||||
SyslogFilename=Dateiname und-pfad
|
||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Sie können DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log als Protokolldatei in Ihrem Dokumentenverzeichnis verwenden. Bei Bedarf können Sie auch den Pfad der Datei anpassen.
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstante %s ist nicht als Protkoll-Konstante definiert
|
||||
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
||||
OnlyWindowsLOG_USER=Windows unterstützt nur LOG_USER
|
||||
##### Donations #####
|
||||
DonationsSetup=Spendenmoduleinstellungen
|
||||
DonationsReceiptModel=Vorlage für Spendenquittungen
|
||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Partnerinformationen und
|
||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Produkt-/Serviceinformationen und Notizen
|
||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen.
|
||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails
|
||||
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
||||
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Benutzer-Signaturen
|
||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
|
||||
@ -1471,7 +1471,7 @@ MultiCompanySetup=Multi-Company-Moduleinstellungen
|
||||
SuppliersSetup=Lieferantenmoduleinstellungen
|
||||
SuppliersCommandModel=Vollständige Vorlage für Lieferantenbestellungen (Logo, ...)
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
|
||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Lieferantenrechnungen Zähl-Modell
|
||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen
|
||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
|
||||
@ -28,6 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständi
|
||||
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
|
||||
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
|
||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
|
||||
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
@ -222,8 +225,6 @@ DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Fo
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
|
||||
SetMode=Definiere Zahlungsart
|
||||
SetDate= Datum
|
||||
SelectDate=Wählen Sie ein Datum
|
||||
Billed=In Rechnung gestellt
|
||||
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
|
||||
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
BoxLastRssInfos=RSS-Informationen
|
||||
BoxLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxProductsAlertStock=Lagerbestands-Warnungen
|
||||
BoxLastProductsInContract=%s zuletzt verkaufte Produkte/Services
|
||||
BoxLastSupplierBills=Zuletzt bearbeitete Lieferantenrechnungen
|
||||
BoxLastCustomerBills=Zuletzt bearbeitete Kundenrechnungen
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Zuletzt abgeschlossene Verträge
|
||||
BoxLastContacts=Letzte Kontakte/Adressen
|
||||
BoxLastMembers=Letzte Mitglieder
|
||||
BoxFicheInter=Neueste Eingriffe
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxCurrentAccounts=Saldo offener Konten
|
||||
BoxSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP Gesamt)
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Summe offener Lieferantenrechnungen
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ BoxTitleLastBooks=Letzte %s aufgezeichnet Bücher
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de-Client
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=%s letzte Neuigkeiten aus %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=%s zuletzt bearbeitete Produkte/Services
|
||||
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Lagerbestands-Warnungen
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=%s zuletzt bearbeitete Kundenaufträge
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=%s zuletzt erfasste Lieferanten
|
||||
BoxTitleLastCustomers=%s zuletzt erfasste Kunden
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Zuletzt geänderte %s Mitglieder
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Neueste %s veränderte Eingriffe
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Älteste %s offene Kundenrechnungen
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Älteste %s offene Lieferantenrechnungen
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Saldo des offenen Kontos
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Summe offener Kundenrechnungen (OP)
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=offene Lieferantenrechnungen
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ BoxTitleLastActionsToDo=%s letzte Maßnahmen zur Erledigung
|
||||
BoxTitleLastContracts=%s zuletzt bearbeitete Verträge
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zuletzt geändert %s Aufwendungen
|
||||
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
|
||||
BoxGlobalActivity=Globale Aktivität (Rechnungen, Angebote, Aufträge)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Fehler beim RSS-Abruf. Letzte erfolgreiche Aktualisierung: %s
|
||||
LastRefreshDate=Letztes Aktualisierungsdatum
|
||||
NoRecordedBookmarks=Keine Lesezeichen gesetzt. Klicken Sie <a href="%s">hier</a>, um ein Lesezeichen zu setzen.
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundenbestellungen pro Monat
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Lieferantenbestellungen pro Monat
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Angebote pro Monat
|
||||
NoTooLowStockProducts=Keine Produkte unter der min. Warenlimite
|
||||
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
|
||||
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
|
||||
BoxProductDistribution=Produkte/Services Verteilung
|
||||
BoxProductDistributionFor=Verteilung von %s für %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Kundenrechnungen
|
||||
ForCustomersOrders=Kundenbestellungen
|
||||
ForProposals=Angebote
|
||||
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
||||
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
|
||||
CategoriesTree=Kategoriebaum
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
DeleteCategory=Kategorie
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
|
||||
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
|
||||
@ -105,3 +105,9 @@ CatProdLinks=Verbindungen zwischen Produkten/Services und Kategorien
|
||||
CatCusLinks=Verbindung zwischen Kunden-/Lead und Kategorien
|
||||
CatSupLinks=Verbindung zwischen Lieferanten und Kategorien
|
||||
DeleteFromCat=Aus Kategorie entfernen
|
||||
# DeletePicture=Picture delete
|
||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||
|
||||
@ -307,7 +307,7 @@ LastContacts=Letzte Kontakte
|
||||
MyContacts=Meine Kontakte
|
||||
Phones=Telefone
|
||||
Capital=Kapital
|
||||
CapitalOf=Hauptstadt von %s
|
||||
CapitalOf=Kapital %s
|
||||
EditCompany=Unternehmen bearbeiten
|
||||
EditDeliveryAddress=Lieferadresse bearbeiten
|
||||
ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist kein Lead, Kunde oder Lieferant
|
||||
@ -403,7 +403,6 @@ ProductsIntoElements=Liste von Produkten in
|
||||
CurrentOutstandingBill=Aktuell ausstehende Rechnung
|
||||
OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
|
||||
OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@ Accountancy=Rechnungswesen
|
||||
AccountancyCard=Rechnungswesenkarte
|
||||
Treasury=Vermögensverwaltung
|
||||
MenuFinancial=Rechnungswesen
|
||||
# TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Im <a href="%s">Steuer-Modul</a> können Sie die Einstellungen für die Berechnungen vornehmen
|
||||
OptionMode=Buchhaltungsoptionen
|
||||
OptionModeTrue=Option Eingang-Ausgang
|
||||
OptionModeVirtual=Option Soll-Haben
|
||||
@ -41,16 +41,20 @@ VATToCollect=Einzuhebende MwSt.
|
||||
VATSummary=MwSt. Zahllast
|
||||
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
|
||||
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
||||
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
|
||||
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
|
||||
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
|
||||
VATCollected=Eingehobene MwSt.
|
||||
ToPay=Zu zahlen
|
||||
ToGet=Zu erhalten
|
||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
|
||||
SocialContribution=Sozialbeitrag
|
||||
SocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
||||
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
|
||||
# MenuSalaries=Salaries
|
||||
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
|
||||
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
|
||||
@ -63,11 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Zahlung Kundenrechnung
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
|
||||
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
|
||||
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
|
||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
||||
ListPayment=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
|
||||
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
|
||||
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
|
||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
|
||||
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
|
||||
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
|
||||
@ -84,7 +91,7 @@ AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=Kontonummer
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
SalesTurnover=Umsatz
|
||||
# SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Minimaler Umsatz
|
||||
ByThirdParties=Durch Partner
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Durch Rechnungsersteller
|
||||
AccountancyExport=Rechnungswesen Export
|
||||
@ -107,27 +114,27 @@ ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
||||
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
||||
# AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
|
||||
# AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Der <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b>-Bericht medlet <b>Istbesteuerung</b> für eine Berechnung der tatsächlich erfolgten Zahlungsströme.
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Der <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b>-Bericht meldet <b>Kameralistik</b> für eine Berechnung auf Basis der ausgestellten Rechnungen.
|
||||
# RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- Angezeigte Beträge enthalten alle Steuern
|
||||
RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet ausständige Rechnungen, Ausgaben und MwSt., obgleich bezahlt oder nicht. <br>- Es gilt das Freigabedatum von Rechnungen und MwSt., sowie das Fälligkeitsdatum für Ausgaben.
|
||||
# RulesResultInOut=- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses and VAT.
|
||||
RulesResultInOut=- Es sind nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt enthalten. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
|
||||
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
|
||||
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
|
||||
# VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
|
||||
# VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||
# VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||
# VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
# RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
|
||||
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum.
|
||||
RulesVATInProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle Mehrwertsteuerrechnungen auf Basis des Rechnungsdatums.
|
||||
RulesVATDueServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
@ -157,17 +164,17 @@ WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rech
|
||||
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
# ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
# RefExt=External ref
|
||||
ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services
|
||||
RefExt=Externe Referenz
|
||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
LinkedOrder=verknüpft mit Bestellung
|
||||
ReCalculate=Neuberechnung
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
# Mode2=Method 2
|
||||
# CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is rounding vat on each line, then summing them.<br>Method 2 is summing all vat on each line, then rounding result.<br>Final result may differs from few cents. Default mode is mode <b>%s</b>.
|
||||
Mode1=Methode 1
|
||||
Mode2=Methode 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
# CalculationMode=Calculation mode
|
||||
CalculationMode=Berechnungsmodus
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
|
||||
@ -23,3 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Wir haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustan
|
||||
Deliverer=Lieferant:
|
||||
Sender=Absender
|
||||
Recipient=Empfänger
|
||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
||||
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||
# SpecialCode=Special code
|
||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
||||
# ExportDateFilter='AAAA' 'AAAAMM' 'AAAAMMJJ': filters by one year/month/day<br>'AAAA+AAAA' 'AAAAMM+AAAAMM' 'AAAAMMJJ+AAAAMMJJ': filters over a range of years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the following years/months/days<br>'>AAAA' '>AAAAMM' '>AAAAMMJJ': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
||||
## filters
|
||||
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
|
||||
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ DescCP=Beschreibung
|
||||
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
|
||||
DelayToRequestCP=Anträge für Ferien müssen mindestens <b>%s Tage</b> im voraus gestellt werden.
|
||||
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
|
||||
# UpdateAllCP=Update the holidays
|
||||
UpdateAllCP=Ferien aktualisieren
|
||||
SoldeCPUser=Feriensaldo ist <b>%s</b> Tage.
|
||||
ErrorEndDateCP=Sie müssen ein End-Datum wählen, dass nach dem Start-Datum liegt.
|
||||
ErrorSQLCreateCP=Ein SQL Fehler trat auf bei der Eerstellung von:
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ SendToValidationCP=Zur Überprüfung senden
|
||||
TitleDeleteCP=Antrag auf Ferien löschen
|
||||
ConfirmDeleteCP=Löschung dieses Ferienantrags bestätigen?
|
||||
ErrorCantDeleteCP=Fehler, Sie haben nicht die Berechtigung diesen Ferien-Antrag zu löschen.
|
||||
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
|
||||
CantCreateCP=Sie haben nicht die Berechtigung Ferien zu beantragen.
|
||||
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
|
||||
UpdateButtonCP=Aktualisieren
|
||||
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
|
||||
@ -56,16 +56,16 @@ NoDateDebut=Sie müssen ein Startdatum wählen.
|
||||
NoDateFin=Sie müssen ein Enddatum wählen.
|
||||
ErrorDureeCP=Ihr Antrag auf Ferien enthält keine Werktage.
|
||||
# TitleValidCP=Approve the request holidays
|
||||
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
|
||||
ConfirmValidCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich genehmigen?
|
||||
# DateValidCP=Date approved
|
||||
TitleToValidCP=Ferienantrag senden
|
||||
ConfirmToValidCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich senden?
|
||||
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
|
||||
TitleRefuseCP=Ferienantrag ablehnen
|
||||
ConfirmRefuseCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich ablehnen?
|
||||
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
|
||||
NoMotifRefuseCP=Sie müssen einen Grund für die Ablehnung angeben.
|
||||
TitleCancelCP=Ferienantrag abbrechen
|
||||
ConfirmCancelCP=Möchten Sie diesen Ferienantrag wirklich abbrechen?
|
||||
# DetailRefusCP=Reason for refusal
|
||||
DetailRefusCP=Ablehnungsgrund
|
||||
DateRefusCP=Datum der Ablehnung
|
||||
# DateCancelCP=Date of cancellation
|
||||
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
|
||||
|
||||
@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
|
||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Remind of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send remind by EMails
|
||||
# RemindSent=%S remind(s) sent
|
||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||
# NoRemindSent=No remind by EMail sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass remind sending by EMail
|
||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
|
||||
@ -8,18 +8,18 @@ FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=.
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=dd/MM/yy
|
||||
FormatDateShortJQueryInput=dd/MM/yy
|
||||
FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
FormatDateShort=%d.%m.%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d.%m.%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd.MM.yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=dd.MM.yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=dd.MM.yy
|
||||
FormatDateShortJQueryInput=dd.MM.yy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
FormatDateHourShort=%d.%m.%Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourSecShort=%d.%m.%Y %H:%M:%S
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
DatabaseConnection=Datenbankverbindung
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Kann Verzeichnis %s nicht erstellen
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
|
||||
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
|
||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
||||
ErrorSQL=SQL-Fehler
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
@ -60,6 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kei
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
|
||||
# SetDate=Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
SeeAlso=Siehe auch %s
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
@ -572,7 +574,7 @@ TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
@ -667,6 +669,7 @@ OriginFileName=Original Dateiname
|
||||
SetDemandReason=Quelle definieren
|
||||
ViewPrivateNote=Zeige Notizen
|
||||
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
|
||||
# PublicUrl=Public URL
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Montag
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ Members=Mitglieder
|
||||
MemberAccount=Mitgliedskonto
|
||||
ShowMember=Zeige Mitgliedskarte
|
||||
UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
|
||||
# ThirdpartyNotLinkedToMember=Third-party not linked to a member
|
||||
ThirdpartyNotLinkedToMember=Partner ist nicht mit einem Mitglied verknüpft
|
||||
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
|
||||
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
|
||||
Attributs=Attribute
|
||||
@ -130,8 +130,8 @@ AddSubscription=Abonnement hinzufügen
|
||||
ShowSubscription=Zeige Abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
|
||||
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Betreff der E-Mail im Falle der automatischen Registrierung eines Gastes
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Empfangene E-Mail im Falle der automatischen Registrierung eines Gastes
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
|
||||
|
||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
Survey=Umfrage
|
||||
Surveys=Umfragen
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organisiere einfach Besprechungen und Umfragen. Wähle zuerst den Umfragen-Typ...
|
||||
NewSurvey=Neue Umfrage
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s Umfrage(n) in der Datenbank.
|
||||
OpenSurveyArea=Umfrage Bereich
|
||||
AddACommentForPoll=Du kannst einen Kommentar zur Umfrage hinzufügen...
|
||||
# Survey=Poll
|
||||
# Surveys=Polls
|
||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
||||
# NewSurvey=New poll
|
||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
||||
AddComment=Kommentar hinzufügen
|
||||
CreatePoll=Abstimmung erstellen
|
||||
PollTitle=Abstimmungstitel
|
||||
ToReceiveEMailForEachVote=EMail für jede Stimme erhalten
|
||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
||||
TypeDate=Typ Datum
|
||||
TypeClassic=Typ Standard
|
||||
OpenSurveyStep2=Wähle Deine Daten unter den freien Tagen (grün). Die ausgewählten Tage erscheinen blau. Du kannst einen bereits ausgewählten Tag durch anklicken wieder abwählen.
|
||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
||||
RemoveAllDays=Alle Tage entfernen
|
||||
CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren
|
||||
RemoveAllHours=Alle Stunden entfernen
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@ with=mit
|
||||
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
|
||||
RemovePoll=Entferne Abstimmung
|
||||
UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
|
||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
CreateSurveyDate=Erstelle Datums-Umfrage
|
||||
CreateSurveyStandard=Erstelle Standard-Umfrage
|
||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
||||
CheckBox=Einfache Checkbox
|
||||
YesNoList=Liste (leer/ja/nein)
|
||||
PourContreList=Liste (leer/dafür/dagegen)
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Neue Spalte hinzufügen
|
||||
TitleChoice=Beschreibung wählen
|
||||
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
|
||||
ExpireDate=Frist
|
||||
# NbOfSurveys=Number of surveys
|
||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
||||
NbOfVoters=Anzahl Wähler
|
||||
SurveyResults=Resultate
|
||||
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ Tools=Werkzeuge
|
||||
ToolsDesc=Dieser Bereich ist bestimmt für die Gruppe "Verschiedenes" und nicht in andern Menüeintraägen verfügbar. <br><br> Diese Tools können Sie über das Menü auf dieser Seite erreichen.
|
||||
Birthday=Geburtstag
|
||||
BirthdayDate=Geburtstag
|
||||
# DateToBirth=Date of birth
|
||||
DateToBirth=Geburtsdatum
|
||||
BirthdayAlertOn= Geburtstagserinnerung EIN
|
||||
BirthdayAlertOff= Geburtstagserinnerung AUS
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Eingriff freigegeben
|
||||
@ -22,6 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
|
||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied bestätigt
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
|
||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||
MaxSize=Maximalgröße
|
||||
@ -139,12 +141,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Statistik der Zahl der Entitäten
|
||||
NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
# NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfSupplierOrders=Anzahl Lieferantenbestellungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Leistungen in Angeboten der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
# NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
|
||||
NumberOfUnitsSupplierOrders=Anzahl bestellter Einheiten der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Service %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s wurde freigegeben
|
||||
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ NewProduct=Neues Produkt
|
||||
NewService=Neuer Service
|
||||
ProductCode=Produkt-Code
|
||||
ServiceCode=Service-Code
|
||||
# ProductVatMassChange=Mass VAT change
|
||||
ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung
|
||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
|
||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
|
||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||
CloneCompositionProduct=Produkt/Leistungszusammenstellung duplizieren
|
||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
|
||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||
@ -177,8 +177,8 @@ CustomCode=Interner Code
|
||||
CountryOrigin=Urspungsland
|
||||
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
|
||||
Nature=Art
|
||||
# ProductCodeModel=Product ref template
|
||||
# ServiceCodeModel=Service ref template
|
||||
ProductCodeModel=Vorlage für Produktreferenz
|
||||
ServiceCodeModel=Vorlage für Service-Referenz
|
||||
AddThisProductCard=Produktkarte erstellen
|
||||
HelpAddThisProductCard=Dies gibt ihnen die Möglichkeit, ein Produkt zu erstellen oder zu duplizieren wenn es noch nicht existiert.
|
||||
AddThisServiceCard=Service-Karte erstellen
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ QtyNeed=Menge
|
||||
# CostPmpHT=Net total VWAP
|
||||
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
|
||||
ProductBuilded=Produktion fertiggestellt
|
||||
# ProductsMultiPrice=Product multi-price
|
||||
ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis
|
||||
# ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
|
||||
# ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
|
||||
Quarter1=1. Quartal
|
||||
@ -209,21 +209,21 @@ Quarter2=2. Quartal
|
||||
Quarter3=3. Quartal
|
||||
Quarter4=4. Quartal
|
||||
# BarCodePrintsheet=Print bar code
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=Mit diesem Tool können Sie Barcode-Aufkleber drucken. Wählen Sie das Format Ihrer Seite, den Barcode-Typ und den Wert des Barcodes, dann klicken Sie auf die Schaltfläche <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Anzahl Etiketten pro Seite
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Mehrere Aufkleber pro Barcode drucken
|
||||
BuildPageToPrint=Druckseite erzeugen
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Barcode-Typ und -Wert manuell ausfüllen.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Barcode-Typ und -Wert von einem Produkt wählen.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Barcode-Typ und -Wert von einem Partner wählen.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Produkt %s unvollständig.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner %s unvollständig.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s:
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s:
|
||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
||||
# PriceCatalogue=Catalogue Price
|
||||
# PricingRule=Pricing Rules
|
||||
PriceCatalogue=Katalogpreis
|
||||
PricingRule=Preisregeln
|
||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||
# ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
|
||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest
|
||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user