diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/admin.lang b/htdocs/langs/zh_TW/admin.lang
new file mode 100644
index 00000000000..c1f69179187
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/admin.lang
@@ -0,0 +1,1296 @@
+
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Version=版本
+VersionProgram=版本計劃
+VersionLastInstall=初始安裝版本
+VersionLastUpgrade=升級後的版本
+VersionExperimental=實驗
+VersionDevelopment=發展
+VersionUnknown=未知
+VersionRecommanded=推薦
+SessionId=會話ID
+SessionSaveHandler=處理程序,以節省會議
+SessionSavePath=本地化存儲會議
+PurgeSessions=清除的會議
+ConfirmPurgeSessions=難道你真的想清除所有的會議?這將斷開每個用戶(除了自己)。
+NoSessionListWithThisHandler=保存的會話處理器配置你的PHP不允許列出所有正在運行的會話。
+LockNewSessions=鎖定新的連接
+ConfirmLockNewSessions=你肯定你想限制任何新Dolibarr連接到自己。只有用戶%s將能夠連接之後。
+UnlockNewSessions=刪除連接鎖
+YourSession=您的會話
+Sessions=用戶會議
+NoSessionFound=您的PHP似乎不容許列出活動的會話。目錄用於保存會話(%s)可能受到保護(例如,通過操作系統的權限,或者由PHP指令的open_basedir)。
+HTMLCharset=字符集的生成HTML頁面
+DBStoringCharset=數據庫字符集來存儲數據
+DBSortingCharset=數據庫字符集的數據進行排序
+WarningModuleNotActive=模組%s必須啟用
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=只有激活相關的模組權限是在這裡顯示。你可以在激活家庭>安裝->模組網頁上的其他模組。
+DolibarrSetup=Dolibarr設置
+DolibarrUser=Dolibarr用戶
+InternalUser=公司員工用戶
+ExternalUser=非公司員工用戶
+InternalUsers=公司員工用戶
+ExternalUsers=非公司員工用戶
+GlobalSetup=全域設定
+GUISetup=人機介面
+SetupArea=安裝面積
+FormToTestFileUploadForm=測試文件的形式上傳(根據設置)
+IfModuleEnabled=註:是的,是有效的,只有模組%s是啟用
+RemoveLock=刪除檔案 %s ,如果此檔案是因為升級工具產生的。
+RestoreLock=針對 %s 檔案只開啟唯讀權限,並關閉任何升級工具。
+SecuritySetup=安全設置
+ErrorModuleRequirePHPVersion=錯誤,這個模組需要的PHP版本是%s或更高
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=錯誤,這個模組需要Dolibarr%s或更高版本
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=錯誤,1%的精度高於不支持。
+DictionnarySetup=設定選項清單
+DisableJavascript=禁用JavaScript和Ajax功能
+ConfirmAjax=使用Ajax確認彈出式窗口
+UseSearchToSelectCompany=使用自動完成欄位資訊的方式,來選擇客戶/供應商(而不是使用清單方式)
如果你有大於100000筆的客戶/供應商資訊,則可以藉由修改SOCIETE_DONOTSEARCH_ANYWHERE常數為 1 來加快速度。此常數可以在設定->其他設置中設定。 這樣在搜尋的時候會被限制為字串開始輸入時。
+ViewFullDateActions=充分顯示行動的日期,第三表
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=用時沒有Ajax的殘疾人
+JavascriptDisabled=禁用JavaScript
+UsePopupCalendar=使用彈出輸入日期
+UsePreviewTabs=使用預覽標籤
+ShowPreview=顯示預覽
+PreviewNotAvailable=無法預覽
+ThemeCurrentlyActive=目前活躍的主題
+CurrentTimeZone=PHP服務器的TimeZone
+Space=空間
+Fields=菲爾茲
+Mask=遮罩
+NextValue=下一個產生的值
+NextValueForInvoices=下一個發票(invoice)編碼值
+NextValueForCreditNotes=下一個信用債券編碼值
+MustBeLowerThanPHPLimit=注意:你的PHP限制每個文件上傳的大小為%s%s的,不管這個參數的值
+NoMaxSizeByPHPLimit=註:不限制設置在你的PHP配置
+MaxSizeForUploadedFiles=最高(0上傳文件的大小,禁止任何上傳)
+UseCaptchaCode=使用圖形化代碼,在登錄(CAPTCHA的)頁
+UseAvToScanUploadedFiles=使用防病毒掃瞄上傳的文件
+AntiVirusCommand=反病毒命令的完整路徑
+AntiVirusCommandExample=示例的ClamWin中:C:\程序文件(x86)的\的ClamWin \斌\ clamscan.exe
ClamAV的實例:/ usr /斌/ clamscan
+AntiVirusParam=命令行參數的更多
+AntiVirusParamExample=示例的ClamWin: - 數據庫=的“C:\程序文件(x86)的\的ClamWin \ lib目錄”
+ComptaSetup=會計模組設置
+UserSetup=用戶的管理設置
+MenuSetup=選單設置
+MenuLimits=限制及精準度
+MenuIdParent=父菜單編號
+DetailMenuIdParent=家長菜單(0編號為頂級菜單)
+DetailPosition=分類編號,以確定菜單位置
+PersonalizedMenusNotSupported=不支持個性化菜單
+AllMenus=所有
+NotConfigured=未配置
+Setup=設定
+Activation=啟用
+Active=活躍
+SetupShort=設定
+OtherOptions=其他選項
+OtherSetup=其他設置
+CurrentValueSeparatorDecimal=小數分隔符
+CurrentValueSeparatorThousand=千位分隔符
+Modules=模組
+ModulesCommon=主要模組
+ModulesOther=其他模組
+ModulesInterfaces=介面相關模組
+ModulesSpecial=非常具體的模組
+ParameterInDolibarr=%s的參數
+LanguageParameter=參數%s的語言
+LanguageBrowserParameter=%s的參數
+LocalisationDolibarrParameters=本地化參數
+ClientTZ=客戶端(用戶)時區
+ClientHour=客戶端(用戶)時間
+OSTZ=伺服器作業系統時區
+PHPTZ=PHP伺服器時區
+PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP伺服器抵消寬度格林威治(秒)
+CurrentHour=當前 PHP伺服器時間
+CompanyTZ=公司的時區(主要公司)
+CompanyHour=小時公司(主要公司)
+CurrentSessionTimeOut=當前會話超時
+OSEnv=OS環境
+Box=資訊框
+Boxes=資訊框
+MaxNbOfLinesForBoxes=最大的行數為箱
+PositionByDefault=預設順序
+Position=順序位置
+MenusDesc=經理定義菜單2菜單欄(橫向和縱向欄欄內容)。
+MenusEditorDesc=菜單編輯器允許您定義個性化的菜單項。使用它小心避免dolibarr不穩定和菜單項永遠無法達到的。
某些模組菜單添加菜單項(在所有的病例都在大多數)。如果您錯誤地刪除了這些項目的一些,你可以通過禁用和重新啟用恢復模組它們。
+MenuForUsers=用戶菜單
+LangFile=文件。郎
+System=系統
+SystemInfo=系統資訊
+SystemTools=系統工具
+SystemToolsArea=系統工具區
+SystemToolsAreaDesc=此區提供了管理功能,請點選選單來管理你想要的內容。
+PurgeAreaDesc=此頁面允許您刪除所有文件或目錄建立存儲Dolibarr(%s或臨時文件中的所有文件)。使用此功能是沒有必要的。它為用戶提供的Dolibarr是由供應商,不提供刪除權限由Web服務器建立檔案託管。
+PurgeDeleteLogFile=刪除日誌文件%s的定義系統日誌模組(無數據風險松)
+PurgeDeleteTemporaryFiles=刪除所有臨時文件(不鬆散數據的風險)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=刪除所有文件目錄%s。臨時文件,而且文件附加到元素(第三方發票,...),進入流腦模組上傳將被刪除。
+PurgeRunNow=現在清除
+PurgeNothingToDelete=沒有目錄或文件刪除。
+PurgeNDirectoriesDeleted=%s的文件或目錄刪除。
+PurgeAuditEvents=清除所有事件
+ConfirmPurgeAuditEvents=您是否確定要清除所有安全事件?所有的安全日誌將被刪除,沒有其他數據將被刪除。
+NewBackup=新的備份
+GenerateBackup=生成的備份
+Backup=備份
+Restore=還原
+RunCommandSummary=備份將通過下面的命令
+WebServerMustHavePermissionForCommand=您的Web服務器必須有權限來運行這些命令
+BackupResult=備份結果
+BackupFileSuccessfullyCreated=生成的備份文件成功
+YouCanDownloadBackupFile=生成的文件現在可以下載
+NoBackupFileAvailable=沒有可用的備份文件。
+ExportMethod=Export方法
+ImportMethod=導入方法
+ToBuildBackupFileClickHere=為了建立一個備份文件,單擊此處 。
+ImportMySqlDesc=要導入的備份文件,您必須使用命令行mysql命令:
+ImportMySqlCommand=%s的%s的 modules.php 所啟用的模組才會顯示。
+ModulesDesc=Dolibarr模組定義哪些功能是在軟件中啟用。有些模組需要您必須授予權限給用戶,在啟用模組。
+ModulesInterfaceDesc=該Dolibarr模組接口允許你添加取決於外部軟件,系統或服務功能。
+ModulesSpecialDesc=特別是非常具體的模組或很少使用的模組。
+ModulesJobDesc=業務模組提供特定業務簡單的Dolibarr預定義設置。
+BoxesAvailable=資訊框可用
+BoxesActivated=資訊框已啟用
+ActivateOn=啟用
+ActiveOn=啟用
+SourceFile=來源檔案
+AutomaticIfJavascriptDisabled=如果JavaScript被禁用自動
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=僅當禁用JavaScript是不
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=僅當禁用JavaScript是不
+Required=需要
+Security=安全
+Passwords=密碼
+DoNotStoreClearPassword=難道沒有明確的密碼存儲在數據庫,但只存儲加密值(活性炭推薦)
+MainDbPasswordFileConfEncrypted=數據庫密碼conf.php加密(活性炭推薦)
+InstrucToEncodePass=為了有密碼編碼到conf.php文件,替換行
$ dolibarr_main_db_pass ="..."
由
$ dolibarr_main_db_pass =“加密的:%s的”
+InstrucToClearPass=為了有密碼破譯(清除)到conf.php文件,替換行
$ dolibarr_main_db_pass =“加密的:..."
由
$ dolibarr_main_db_pass =“%的”
+ProtectAndEncryptPdfFiles=保護生成的PDF文件(活性不推薦,休息質量PDF生成)
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=一個PDF文檔保護不斷提供給閲讀和打印任何的PDF瀏覽器。然而,編輯和複製是不可能的了。請注意,使用此功能使全球累計PDF格式的建設工作不喜歡未付發票()。
+Feature=功能特色
+DolibarrLicense=授權
+DolibarrProjectLeader=項目負責人
+Developpers=開發商/貢獻者
+OtherDeveloppers=其他發展商/貢獻者
+OfficialWebSite=Dolibarr國際官方網站
+OfficialWebSiteFr=法國官方網站
+OfficialWikiFr=法語維基
+OfficialWiki=Dolibarr維基
+OfficialDemo=Dolibarr在線演示
+ForDocumentationSeeWiki=對於用戶或開發人員的文件(文檔,常見問題...),
看一看在Dolibarr維基看看:
%s的
+ForAnswersSeeForum=對於任何其他問題/幫助,您可以使用Dolibarr論壇:
%s的
+HelpCenterDesc1=這方面可以幫助你獲得一個Dolibarr幫助支持服務。
+HelpCenterDesc2=一些服務的一部分,這是只有英文 。
+CurrentTopMenuHandler=目前的頂部菜單中的處理程序
+CurrentLeftMenuHandler=當前左選單處理程序
+MeasuringUnit=計量單位
+Emails=電子郵件
+EMailsSetup=電子郵件設置
+EMailsDesc=此頁面允許您覆蓋你的PHP參數電子郵件發送。在基於Unix / Linux作業系統,你的PHP安裝程序是正確的,這些參數大多數情況下是無用的。
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=的SMTP / SMTPS連接埠(通過php.ini文件的預設位置:%s)的
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=的SMTP / SMTPS主機(通過php.ini文件的預設位置:%s)的
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=的SMTP / SMTPS港口(不定義為PHP的Unix類系統)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=的SMTP / SMTPS主機(不定義為PHP的Unix類系統)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=發件人電子郵件(郵件自動電子郵件為php.ini文件的預設位置:%s)的
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=禁用所有電子郵件sendings(用於測試目的或演示)
+MAIN_MAIL_SENDMODE=方法用於發送電子郵件
+MAIN_MAIL_SMTPS_ID=如果需要驗證的SMTP身份
+MAIN_MAIL_SMTPS_PW=如果需要驗證的SMTP密碼
+MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=使用TLS(SSL)的加密
+FeatureNotAvailableOnLinux=功能不可用在Unix類系統。在本地測試您的sendmail程序。
+ModuleSetup=模組設置
+ModulesSetup=模組設置
+ModuleFamilyBase=系統
+ModuleFamilyCrm=客戶關係管理(CRM)
+ModuleFamilyProducts=產品管理
+ModuleFamilyHr=人力資源管理
+ModuleFamilyProjects=項目/協同工作
+ModuleFamilyOther=其他
+ModuleFamilyTechnic=短期而言,模組工具
+ModuleFamilyExperimental=實驗模組
+ModuleFamilyFinancial=財務模組(會計/庫務)
+ModuleFamilyECM=流腦
+MenuHandlers=選單處理程序
+MenuAdmin=選單編輯器
+ThisIsProcessToFollow=以下為軟體安裝的過程:
+StepNb=第 %s 步驟
+FindPackageFromWebSite=從網站尋找你想要擴充的主題、模組(可上 %s 網站參考)。
+DownloadPackageFromWebSite=下載軟體升級(擴充)用的壓縮檔。
+UnpackPackageInDolibarrRoot=解壓縮到 %Dolibarr 目錄下
+SetupIsReadyForUse=安裝完成,此時此系統軟體已經可以開始使用擴充的部分。
+CurrentVersion=此系統軟體(Dolibarr)目前版本
+CallUpdatePage=請到 %s 網頁更新資料庫結構及其資料。
+LastStableVersion=最新的穩定版本
+
+GenericMaskCodes=這個編碼模組使用方式如下:
1. {000000}表示每個 %s 編碼會依據此參數產生序號字串,且會自動遞增。有多少個0就表示序號字串有多長,滿最大值會自動歸0。
2. {000000+000} 同上面第一條,但是多了 offset 功能,也就第一筆 %s 編碼的起始序號會根據 + 號後面的參數而定。
3. {000000@x} 同上面第一條,但是每當為新的月份時,會將序號歸0。如果使用兩個x 則必需要有 {yy}{mm} 或 {yyyy}{mm} 參數。
{dd} 表示天 (01 to 31).
{mm} 表示月 (01 to 12)
{yy}, {yyyy} or {y} 表示用多少位數顯示年
+
+GenericMaskCodes2=()中交的客戶端代碼
(cccc000)n個字元的客戶端代碼的是跟一個客戶端的裁判沒有抵消櫃檯和櫃檯零化與全球性的。
()中的字元代碼tttt N公司類型上(見dictionnary,公司類型)。
+
+GenericMaskCodes3=非遮罩字元的則該字元維持不變,也就是 A 就是 A,Z 就是 Z
注意:不允許空白字元
+GenericMaskCodes4a=例如: 第99筆 %s 資訊於 2007-01-31 建立完成:
+GenericMaskCodes4b=例如: 於 2007-01-31 建立的客戶/供應商資訊:
+GenericMaskCodes5=參數:ABC{yy}{mm}-{000000} 編碼為 ABC0701-000099
參數:{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX 編碼為 0199-ZZZ/31/XXX
+
+GenericNumRefModelDesc=根據事先定義的遮罩值,回傳一個客制化的編號,詳細可參照說明。
+ServerAvailableOnIPOrPort=服務器可在地址%s%s的連接埠上
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=服務器而不是%可在地址的港口%s對
+DoTestServerAvailability=測試服務器連接
+DoTestSend=發送測試
+DoTestSendHTML=測試發送HTML
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=錯誤,不能使用選項@如果序列(yy)()或(西元年毫米)(毫米)是不是面具。
+UMask=umask的參數在Unix / Linux / BSD的文件系統的新文件。
+UMaskExplanation=此參數允許您定義,例如上載期間就Dolibarr服務器上創建文件的預設設置權限()。
它必須是八進制值(例如,0666就是為大家閲讀和書寫)。
這個參數是沒有用的基於Windows的服務器。
+SeeWikiForAllTeam=採取的所有行動者及其組織的完整列表維基頁面看看
+UseACacheDelay=在幾秒鐘內出口的緩存響應延遲(0或沒有緩存為空)
+DisableLinkToHelpCenter=隱藏連結“ 需要幫助或支持登錄”頁
+DisableLinkToHelp=隱藏連結“%s網上左幫助 ”菜單
+AddCRIfTooLong=注意:沒有自動換行功能,所以如果文件太長,請務必按下Enter鍵換行。
+ModuleDisabled=模組禁用
+ModuleDisabledSoNoEvent=模組殘疾人創造這樣的事件從未
+ConfirmPurge=你確定要執行該清除?
這將刪除絶對沒有辦法來恢復他們(馬華文件的所有數據文件,附加文件...).
+MinLength=最小長度
+LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=文件。郎加載到共享內存
+ExamplesWithCurrentSetup=與當前正在運行的安裝實例
+ListOfDirectories=OpenDocument 的文件範本目錄清單
+NumberOfModelFilesFound=在上面目錄找到了這麼多的 ODT 文件範本模板
+ExampleOfDirectoriesForModelGen=範例:
1. ç:\mydir
2. /home/mydir
3. DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
+Module0Name=用戶和組
+Module0Desc=用戶和組管理
+Module1Name=客戶/供應商
+Module1Desc=公司和聯絡人的管理
+Module2Name=商業訂單
+Module2Desc=商業管理
+Module10Name=會計
+Module10Desc=簡單的會計管理(發票和付款作業)
+Module20Name=建議
+Module20Desc=商業建議書的管理
+Module22Name=大眾電子郵購
+Module22Desc=大規模電子郵件發送的管理
+Module23Name=能源
+Module23Desc=監測的能源消費
+Module25Name=商業訂單
+Module25Desc=商業訂單的管理
+Module30Name=發票
+Module30Desc=客戶發票(invoice)和票據(credit note)的管理。供應商發票(invoice)的管理。
+Module40Name=供應商
+Module40Desc=供應商的管理和採購管理(訂單和發票)
+Module42Name=系統日誌
+Module42Desc=測井設備(系統日誌)
+Module49Name=編輯
+Module49Desc=編輯器的管理
+Module50Name=產品
+Module50Desc=產品的管理
+Module51Name=大量郵件
+Module51Desc=群眾郵寄文件的管理
+Module52Name=庫存
+Module52Desc=產品庫存的管理
+Module53Name=服務
+Module53Desc=服務的管理
+Module54Name=合同
+Module54Desc=合同的和服務的管理
+Module55Name=條碼
+Module55Desc=條碼的管理
+Module56Name=電話
+Module56Desc=電話整合
+Module57Name=長期訂購
+Module57Desc=長期訂購和提款管理
+Module58Name=ClickToDial
+Module58Desc=ClickToDial一體化
+Module59Name=Bookmark4u
+Module59Desc=添加函數生成一個Dolibarr帳戶Bookmark4u帳戶
+Module70Name=干預
+Module70Desc=干預的管理
+Module75Name=費用和旅遊筆記
+Module75Desc=費用和旅遊音符的管理
+Module80Name=出貨
+Module80Desc=出貨單和交貨單的管理
+Module85Name=銀行及現金
+Module85Desc=銀行或現金帳戶管理
+Module200Name=LDAP的
+Module200Desc=LDAP目錄同步
+Module210Name=PostNuke
+Module210Desc=PostNuke一體化
+Module240Name=匯出數據
+Module240Desc=用來匯出數據的工具
+Module250Name=匯入數據
+Module250Desc=用來匯入數據的工具
+Module310Name=成員
+Module310Desc=基金會成員管理
+Module320Name=RSS饋送
+Module320Desc=添加RSS飼料內Dolibarr屏幕頁面
+Module330Name=書籤
+Module330Desc=書籤的管理
+Module400Name=項目
+Module400Desc=項目的其他模組內部管理
+Module410Name=Webcalendar
+Module410Desc=Webcalendar一體化
+Module500Name=稅、保險、紅利、股息管理
+Module500Desc=稅收和社會貢獻的管理
+Module600Name=通知
+Module600Desc=由一些商業活動的電子郵件發送Dolibarr通知給第三方的交往
+Module700Name=捐贈
+Module700Desc=捐款的管理
+Module800Name=直接檔由數據庫訪問
+Module800Desc=通過界面顯示直接數據庫訪問oscommerce的店舖或OSCSS
+Module900Name=被檔由
+Module900Desc=界面顯示一個通過Web服務oscommerce的商店。此模組requiere您安裝/ oscommerce_ws / ws_server到您oscommerce的服務器組件。查看自述文件/ oscommerce_ws / ws_server。
+Module1200Name=螂
+Module1200Desc=螳螂一體化
+Module1400Name=會計
+Module1400Desc=會計管理(雙方)
+Module1780Name=分類
+Module1780Desc=分類的管理(產品,供應商和客戶)
+Module2000Name=fckeditor的
+Module2000Desc=所見即所得的編輯器
+Module2200Name=貸款的權利
+Module2200Desc=貸款權限管理
+Module2300Name=選單
+Module2300Desc=選單的管理
+Module2400Name=議程
+Module2400Desc=行動/任務和議程管理
+Module2500Name=電子內容管理
+Module2500Desc=保存和共享文件
+Module2600Name=的WebServices
+Module2600Desc=啟用Web服務的服務器Dolibarr
+Module2700Name=的Gravatar
+Module2700Desc=使用網上的Gravatar服務(www.gravatar.com),以顯示/成員(與他們的電子郵件用戶發現照片)。需要一個互聯網接入
+Module2900Name=GeoIPMaxmind
+Module2900Desc=geoip的Maxmind轉換能力
+Module5000Name=多公司
+Module5000Desc=允許你管理多個公司
+Module10000Name=PayBox
+Module10000Desc=模組提供了一個用信用卡網上支付卡與PayBox頁
+Module13452Name=SpeedFinder
+Module13452Desc=在AJAX搜尋引擎來找到一個電話號碼的一部分在2秒內的名稱
+Module50100Name=銷售點
+Module50100Desc=銷售點模組
+Permission11=讀取發票
+Permission12=讀取發票
+Permission14=驗證發票
+Permission15=通過電子郵件發送發票
+Permission16=建立付款 for 客戶發票
+Permission19=刪除發票
+Permission21=瞭解商業的建議
+Permission22=建立/修改商業建議
+Permission24=驗證商業建議
+Permission25=發送商業建議
+Permission26=商業建議關閉
+Permission27=商業建議刪除
+Permission28=出口商業建議
+Permission31=讀取產品資訊
+Permission32=建立/修改產品資訊
+Permission34=刪除產品資訊
+Permission38=匯出產品資訊
+Permission41=閲讀項目(共享的項目和項目我聯繫)
+Permission42=建立/修改項目(共享的項目和項目我聯繫)
+Permission44=刪除項目(共享的項目和項目我聯繫)
+Permission61=閲讀干預
+Permission62=建立/修改干預
+Permission64=刪除干預
+Permission67=出口乾預措施
+Permission71=閲讀成員
+Permission72=建立/修改成員
+Permission74=刪除成員
+Permission75=安裝類型和成員屬性
+Permission76=出口達塔斯
+Permission78=閲讀訂閲
+Permission79=建立/修改訂閲
+Permission81=讀取商業訂單
+Permission82=建立/修改商業訂單
+Permission84=驗證商業訂單
+Permission86=發送商業訂單
+Permission87=關閉商業訂單
+Permission88=取消商業訂單
+Permission89=刪除商業訂單
+Permission91=瞭解社會的貢獻和增值稅
+Permission92=建立/修改的社會貢獻和增值稅
+Permission93=刪除的社會貢獻和增值稅
+Permission94=出口社會貢獻
+Permission95=閲讀報告
+Permission96=安裝調度
+Permission97=瞭解會計調度發票
+Permission98=調度發票的會計行
+Permission101=讀取出貨資訊
+Permission102=建立/修改出貨單
+Permission104=驗證出貨單
+Permission109=刪除出貨單
+Permission111=閲讀財務帳目
+Permission112=建立/修改/刪除和比較交易
+Permission113=安裝程序(建立,管理類financiel帳戶)
+Permission114=合併交易
+Permission115=出口交易和帳戶報表
+Permission116=帳戶之間轉帳
+Permission117=檢查調度管理
+Permission121=讀取連接到使用者的客戶/供應商/潛在資訊
+Permission122=建立/修改連接到使用者的客戶/供應商/潛在資訊
+Permission125=刪除連接到使用者的客戶/供應商/潛在資訊
+Permission126=匯出客戶/供應商/潛在資訊
+Permission141=閲讀任務
+Permission142=建立/修改任務
+Permission144=刪除任務
+Permission146=閲讀者
+Permission147=讀統計
+Permission151=閲讀常年訂單
+Permission152=安裝常年訂單
+Permission153=閲讀常年訂單收據
+Permission161=看看合同
+Permission162=建立/修改合約
+Permission163=啟動了一個服務合同
+Permission164=禁用服務的合同
+Permission165=刪除合同
+Permission171=閲讀人次
+Permission172=建立/修改行程
+Permission173=刪除人次
+Permission178=出口旅行
+Permission180=讀取供應商資訊
+Permission181=讀取供應商訂單
+Permission182=建立/修改供應商訂單
+Permission183=驗證供應商訂單
+Permission184=核准供應商訂單
+Permission185=整理供應商訂單
+Permission186=接收供應商訂單
+Permission187=關閉供應商訂單
+Permission188=取消供應商訂單
+Permission192=建立行
+Permission193=取消行
+Permission194=閲讀頻寬線路
+Permission202=建立ADSL連接
+Permission203=為了連接訂單
+Permission204=為了連接
+Permission205=管理連接
+Permission206=閲讀連接
+Permission211=閲讀電話
+Permission212=訂單行
+Permission213=激活線
+Permission214=安裝電話
+Permission215=安裝商
+Permission221=閲讀emailings
+Permission222=建立/修改emailings(主題,收件人...)
+Permission223=驗證emailings(允許發送)
+Permission229=刪除emailings
+Permission231=確定付款方式
+Permission232=建立/修改供應商發票
+Permission233=驗證供應商發票
+Permission234=刪除供應商發票
+Permission236=出口供應商發票
+Permission241=讀取分類
+Permission242=建立/修改分類
+Permission243=刪除分類
+Permission244=看到隱藏的內容類別
+Permission251=讀取其他用戶和群組資訊
+Permission252=讀取其他用戶的使用者權限
+Permission253=建立/修改其他用戶、群組資訊及其權限
+Permission254=只能建立/修改外部用戶資訊
+Permission255=修改其他用戶密碼
+Permission256=刪除或暫時關閉其他用戶
+Permission258=匯出用戶資訊
+Permission261=訪問商業訂單
+Permission262=允所使用者可以讀取其他人的供應商/客戶/潛在資訊(不限於指連接到自己的)。這個設定不影響外部使用者(外部使用者會有其存取限制)
+Permission271=正讀
+Permission272=閲讀發票
+Permission273=發票問題
+Permission281=讀取聯絡人資訊
+Permission282=建立/修改聯絡人資訊
+Permission283=刪除聯絡人資訊
+Permission286=匯出聯絡人資訊
+Permission291=閲讀關稅
+Permission292=關於關稅設置權限
+Permission293=修改關稅的costumers
+Permission300=讀取條碼
+Permission301=建立/修改條碼
+Permission302=刪除條碼
+Permission311=閲讀服務
+Permission312=指定的服務合約
+Permission331=閲讀書籤
+Permission332=建立/修改書籤
+Permission333=刪除書籤
+Permission401=閲讀折扣
+Permission402=建立/修改折扣
+Permission403=驗證折扣
+Permission404=刪除折扣
+Permission531=閲讀服務
+Permission532=建立/修改服務
+Permission534=刪除服務
+Permission538=出口服務
+Permission701=閲讀捐款
+Permission702=建立/修改捐款
+Permission703=刪除捐款
+Permission1001=讀取庫存資訊
+Permission1002=建立/修改庫存資訊
+Permission1003=刪除庫存資訊
+Permission1004=讀取庫存的轉讓資訊
+Permission1005=建立/修改庫存轉讓
+Permission1101=讀取交貨訂單
+Permission1102=建立/修改交貨訂單
+Permission1104=驗證交貨訂單
+Permission1109=刪除交貨訂單
+Permission1181=讀取供應商資訊
+Permission1182=讀取供應商訂單
+Permission1183=建立修改供應商訂單
+Permission1184=驗證供應商訂單
+Permission1185=核准供應商訂單
+Permission1186=整理供應商訂單
+Permission1187=告知供應商訂單的接收資訊
+Permission1188=刪除供應商訂單
+Permission1201=取得一個匯出結果
+Permission1202=建立/修改一個匯出
+Permission1231=讀取供應商發票(invoice)
+Permission1232=建立供應商發票(invoice)
+Permission1233=驗證供應商發票(invoice)
+Permission1234=刪除供應商發票(invoice)
+Permission1236=匯出供應商發票(invoice)、屬性及其付款資訊
+Permission1251=執行外部資料大量匯入資料庫的功能(載入資料)
+Permission1321=匯出客戶的發票(invoice)、屬性及其付款資訊
+Permission1421=匯出商業訂單及屬性資訊
+Permission2401=閲讀的行動(事件或任務)連結到其戶口
+Permission2402=建立/修改行動(事件或任務)連結到其戶口
+Permission2403=(事件或任務)與他的帳戶刪除操作
+Permission2411=閲讀的行動(事件或任務)他人
+Permission2412=建立/修改行動(事件或任務)的人
+Permission2413=(事件或任務)刪除他人行動
+Permission2501=閲讀文件
+Permission2502=提交或刪除文件
+Permission2515=安裝文件的目錄
+DictionnaryCompanyType=公司類型
+DictionnaryCompanyJuridicalType=公司法人種
+DictionnaryProspectLevel=展望潛在水平
+DictionnaryCanton=國家/州
+DictionnaryRegion=地區
+DictionnaryCountry=國家
+DictionnaryCurrency=幣別
+DictionnaryCivility=稱謂
+DictionnaryActions=操作列表
+DictionnarySocialContributions=社會捐助類型
+DictionnaryVAT=營業稅率
+DictionnaryPaymentConditions=付款條件
+DictionnaryPaymentModes=付款方式
+DictionnaryTypeContact=聯絡人類型
+DictionnaryEcotaxe=Ecotax指令(WEEE)
+DictionnaryPaperFormat=文件格式
+DictionnaryFees=收費類型
+DictionnarySendingMethods=出貨方式
+DictionnaryStaff=員工人數
+SetupSaved=設定值已儲存
+BackToModuleList=返回模組列表
+BackToDictionnaryList=回到設定選項列表
+VATReceivedOnly=營業稅不收費
+VATManagement=營業稅管理
+VATIsUsedDesc=預設情況下,營業稅率創造前景時,發票,訂單等後續活動的標準規定:
如果賣方遭受營業稅,那麼預設值= 0營業稅。結束統治。
如果(國家=購買國出售),則預設營業稅=銷售的國產品的營業稅。結束統治。
如果賣方和買方歐洲共同體和貨物運輸銷售有新的手段(車,船,飛機),預設的營業稅= 0(應支付的營業稅在他的國家customoffice買方和賣方在不)。結束統治。
如果賣方在歐洲共同體和交通工具,而不是其他方式的新途徑出售的商品,則預設營業稅=產品營業稅買方出售。結束統治。
其他建議的預設營業稅= 1。結束統治。
+VATIsNotUsedDesc=預設情況下,建議的營業稅為0,可用於像協會的情況下才使用,個人歐小型公司。
+VATIsUsedExampleFR=在法國,這意味着公司或機構有真正的財政體制(簡體真實的或正常的真實)。在其中一個營業稅申報制度。
+VATIsNotUsedExampleFR=在法國,這意味着協會,都是非營業稅申報或公司,組織或已選擇了微型企業會計制度(特許增值稅)和申報繳納營業稅沒有任何專利權營業稅自由職業者。這一選擇將顯示“的提法不適用營業稅 - 發票上的藝術的CGI 293B”。
+LocalTax1ManagementES=稀土管理
+LocalTax1IsUsedDescES=預設情況下,稀土率在創建前景,發票,訂單等後續活動的標準規定:
如果德買方沒有受到稀土,稀土預設= 0。結束統治。
如果買方是受再然後在預設情況下可再生能源。結束統治。
+LocalTax1IsNotUsedDescES=預設情況下,建議重為0。結束統治。
+LocalTax1IsUsedExampleES=在西班牙,他們是專業人士受西班牙誤差性能指標的某些具體的條文。
+LocalTax1IsNotUsedExampleES=在西班牙,他們是專業和社會,受到了西班牙誤差性能指標的某些章節。
+LocalTax2ManagementES=IRPF管理
+LocalTax2IsUsedDescES=預設情況下,稀土率在創建前景,發票,訂單等後續活動的標準規定:
如果賣方沒有受到IRPF,然後IRPF預設= 0。結束統治。
如果賣方遭受IRPF則預設IRPF。結束統治。
+LocalTax2IsNotUsedDescES=預設情況下,建議IRPF為0。結束統治。
+LocalTax2IsUsedExampleES=在西班牙,自由職業者,誰提供服務,誰選擇了模組稅務系統公司獨立專業人士。
+LocalTax2IsNotUsedExampleES=在西班牙他們bussines不繳稅的模組系統。
+LabelUsedByDefault=預設情況下使用標籤,如果沒有翻譯,可找到的代碼
+LabelOnDocuments=標籤上的文件
+NbOfDays=鈮天
+AtEndOfMonth=月末
+Offset=抵銷
+AlwaysActive=始終活躍
+UpdateRequired=您的系統需要更新。要做到這一點,點擊立即更新 。
+Upgrade=升級
+MenuUpgrade=升級/擴充
+AddExtensionThemeModuleOrOther=新增擴充(主題、模組...)
+WebServer=網頁伺服器
+DocumentRootServer=網頁伺服器的根目錄
+DataRootServer=數據文件的目錄
+IP=知識產權
+Port=港口
+VirtualServerName=虛擬服務器名稱
+AllParameters=所有參數
+OS=作業系統
+Php=PHP
+PhpEnv=PHP運行環境
+PhpModules=PHP模組
+PhpConf=PHP組態內容
+PhpWebLink=PHP網路連結
+Pear=梨
+PearPackages=梨的軟件包
+Database=資料庫
+DatabaseServer=資料庫主機
+DatabaseName=資料庫名稱
+DatabasePort=資料庫連接埠
+DatabaseUser=資料庫用戶
+DatabasePassword=資料庫密碼
+DatabaseConfiguration=資料庫設置
+Tables=表格
+TableName=表名稱
+TableLineFormat=行格式
+NbOfRecord=鈮記錄
+Constraints=約束
+ConstraintsType=約束的類型
+ConstraintsToShowOrNotEntry=約束不顯示或菜單項
+AllMustBeOk=所有這些都必須檢查
+Host=服務器
+DriverType=驅動類型
+SummarySystem=系統資訊摘要
+SummaryConst=列出所有Dolibarr設置參數
+SystemUpdate=系統更新
+SystemSuccessfulyUpdate=您的系統已經更新successfuly
+MenuCompanySetup=公司資訊
+MenuNewUser=新用戶
+MenuTopManager=頂部菜單管理
+MenuLeftManager=左菜單管理
+DefaultMenuTopManager=頂部菜單管理
+DefaultMenuLeftManager=左菜單管理
+Skin=佈景主題
+DefaultSkin=預設佈景主題
+MaxSizeList=最大清單長度
+DefaultMaxSizeList=預設列表最大長度
+MessageOfDay=消息的一天
+MessageLogin=登錄頁的信息
+PermanentLeftSearchForm=常駐左搜尋列表菜單
+DefaultLanguage=預設語言使用(語言代碼)
+EnableMultilangInterface=啟用多語言界面
+EnableShowLogo=在菜單上顯示的標誌
+SystemSuccessfulyUpdated=您的系統已成功更新
+CompanyInfo=公司/基本資訊
+CompanyIds=公司/基本ID
+CompanyName=名稱
+CompanyAddress=地址
+CompanyZip=郵遞區號
+CompanyTown=鎮
+CompanyCountry=國家
+CompanyCurrency=主要貨幣
+DoNotShow=不顯示
+DoNotSuggestPaymentMode=不建議
+NoActiveBankAccountDefined=沒有定義有效的銀行帳戶
+OwnerOfBankAccount=銀行帳戶%342
+BankModuleNotActive=銀行模組沒有啟用
+ShowBugTrackLink=顯示連結“報告錯誤”
+ShowWorkBoard=顯示“工作台”的網頁
+Alerts=其他快訊資訊
+Delays=延誤
+DelayBeforeWarning=前延遲的警告
+DelaysBeforeWarning=時滯前警告
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=前警告性延誤
+DelaysOfToleranceDesc=這個屏幕允許你定義的警報之前不能容忍拖延是與象形%s的屏幕報晚元素。
+DelaysOfToleranceActionsToDo=延遲容忍(在天前通知)對尚未實現的行動計劃
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=延遲容忍(在天前通知)對尚未完成的訂單
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=延遲容忍(在天前通知)關於建議關閉
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=延遲容忍(在天前通知)對提案不計費
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=容忍延遲(在天前通知)到服務激活
+DelaysOfToleranceRunningServices=容忍延遲(在天前通知)對過期服務
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=容忍延遲(天數)前未付供應商發票警報
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=容忍延遲(天數)客戶端之前,未付發票警報
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=容忍延遲(在天前通知)對懸而未決的銀行對帳
+DelaysOfToleranceMembers=容忍延遲(天數)延遲之前會費警報
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=容忍延遲(在天前通知)支票存款做
+SetupDescription1=所有參數可在安裝區設置讓你開始使用它之前Dolibarr。
+SetupDescription2=最重要的2安裝步驟2在左側的設置菜單中的第一,這意味着公司/基礎設置頁和模組設置頁:
+SetupDescription3=菜單參數安裝“ - >公司/基礎是必要的,因為輸入的信息是用於Dolibarr顯示和修改Dolibarr行為的國家(例如您要為特徵有關)。
+SetupDescription4=模組參數的菜單安裝“ - >是必要的,因為Dolibarr不是一種固定的ERP / CRM服務,但一,總結的幾個模組都或多或少的獨立。這只是激活模組後,你在,你會看到出現了有趣的功能菜單。
+SetupDescription5=其他菜單項管理可選參數。
+EventsSetup=安裝程序的事件日誌
+LogEvents=安全稽核事件
+Audit=安全稽核
+ListEvents=稽核事件
+ListOfSecurityEvents=安全事件清單
+LogEventDesc=在這裡您可以啟用的Dolibarr安全事件日誌記錄。管理員就可以看到它的菜單內容,通過系統工具-稽核 。警告,此功能可以在數據庫中消耗了大量數據。
+AreaForAdminOnly=這些功能都可以使用管理員用戶 。
+SystemInfoDesc=只有系統管理員可以取得系統資訊。
+SystemAreaForAdminOnly=此區是只給具有管理員權限的使用者。在此系統軟體中,這是必要的限制。
+CompanyFundationDesc=編輯此頁面上所有的公司或您需要管理的基礎已知信息
+DisplayDesc=您可以選擇相關的Dolibarr每個參數的外觀和感覺這裡
+AvailableModules=可用的模組
+ToActivateModule=要激活模組,繼續安裝區(首頁->安裝->模組)。
+SessionTimeOut=會話超時
+SessionExplanation=這個數字保證會議將永不過期此之前的延遲。在此期限後但PHP sessoin管理並不保證該屆會議上總是屆滿:如果出現這種情況的制度進行清理緩存會話運行。
註:沒有特定的系統,內部PHP的過程將清除之晤談約每%/%s的訪問,但只在會議期間提出的其他訪問。
+TriggersAvailable=可用的觸發器
+TriggersDesc=觸發器是文件,將修改工作流行為Dolibarr一旦觸發複製到該目錄htdocs中/包括/。他們認識到新的行動,對Dolibarr事件(新公司的建立,發票驗證,...).啟動
+TriggerDisabledByName=在這個文件觸發器被禁用的,將NoRun在其名稱尾碼。
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=在這個文件觸發器被禁用的模組%s是禁用的。
+TriggerAlwaysActive=在這個文件觸發器總是活躍,無論是激活Dolibarr模組。
+TriggerActiveAsModuleActive=在這個文件中啟用觸發器活躍模組%s是。
+GeneratedPasswordDesc=這裡定義的規定,你要用來生成新的密碼,如果你問有自動生成的密碼
+DictionnaryDesc=您可以在這裡新定義或修改表單中會用到選項清單,如營業稅率、語系等等。
+ConstDesc=此頁面允許你編輯所有沒有先前網頁提供的其他參數。他們是保留給高級開發人員或troubleshouting參數。
+OnceSetupFinishedCreateUsers=警告,你是一個Dolibarr管理員用戶。管理員用戶用於安裝Dolibarr。對於通常使用的Dolibarr,建議使用非管理員用戶從菜單中創建用戶和組。
+MiscellanousDesc=定義在這裡與安全有關的所有其他參數。
+LimitsSetup=限制及精準度
+LimitsDesc=您可以定義範圍,精度和Dolibarr這裡使用的最佳化
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=單位價格最高為小數
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=總價格的最高位小數
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=屏幕(最大顯示價格小數就新增...這個號碼後,如果你想看到...當數被截斷時,屏幕上顯示)
+MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=使用PDF壓縮生成的PDF文件。
+MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=四捨五入的範圍大小(如申請人是四捨五入的東西比其他10個基地進行罕見的國家)
+UnitPriceOfProduct=一種產品的單位價格網
+TotalPriceAfterRounding=總價格(淨值/增值稅/含稅)後四捨五入
+ParameterActiveForNextInputOnly=下一個輸入參數才能有效
+NoEventOrNoAuditSetup=沒有安全事件已被記錄呢。這可以是正常的,如果稽核沒有在“設置中啟用 - 安全 - 稽核”頁面。
+NoEventFoundWithCriteria=沒有安全事件已發現這種搜尋標準。
+SeeLocalSendMailSetup=看到您當地的sendmail的設置
+BackupDesc=為了使一個完整的Dolibarr備份,您必須:
+BackupDesc2=*保存內容的文件目錄(%s)中包含所有上傳和生成的文件(你可以壓縮為一個例子)。
+BackupDesc3=*您的數據庫的內容保存到轉儲文件。對於這一點,你可以使用下面的助手。
+BackupDescX=存檔的目錄應該被存儲在一個安全的地方。
+BackupDescY=生成的轉儲文件應存放在安全的地方。
+RestoreDesc=要還原Dolibarr備份,您必須:
+RestoreDesc2=*還原存檔文件(例如文件壓縮文件)解壓縮文件的目錄中的文件目錄樹中安裝一個新的Dolibarr或進入這個現行文件directoy(%s)中。
+RestoreDesc3=*還原數據,從備份轉儲文件,進入新Dolibarr安裝數據庫或進入此當前安裝的數據庫。警告,一旦還原完成後,你必須使用一個登錄/密碼,備份時存在了,再次連接。要還原到這個當前安裝一個備份數據庫,你可以按照這個助理。
+ForcedToByAModule=這項規則是被迫到%s的一個激活的模組
+PreviousDumpFiles=可用的數據庫備份轉儲文件
+WeekStartOnDay=每週的第一天
+RunningUpdateProcessMayBeRequired=運行升級進程似乎需要(程序版本%s版本%s從數據庫不同)
+YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=您必須運行此命令從命令行殻用戶登錄後進入%s。
+YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL的功能不是在您的PHP可用
+DownloadMoreSkins=更多佈景主題下載
+SimpleNumRefModelDesc=編號會依照 %syymm-nnnn 的參數規則產生編號。其中yy是年、mm是月、nnnn 是序列數字。
+PasswordGenerationStandard=返回一個密碼生成算法根據內部Dolibarr:8個字元,包含共享小寫數字和字元。
+PasswordGenerationNone=不要提出任何生成的密碼。密碼必須手動鍵入。
+UserGroupSetup=用戶和組模組設置
+GeneratePassword=推薦一個生成的密碼
+RuleForGeneratedPasswords=建議的規則來生成密碼或驗證密碼
+DoNotSuggest=不要提出任何密碼
+EncryptedPasswordInDatabase=為使在數據庫中的密碼加密
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=不顯示連結“登錄時忘記密碼”頁面
+UsersSetup=用戶模組設置
+UserMailRequired=創建用戶時需要輸入電子郵件資訊
+CompanySetup=客戶/供應商模組及其相關參數設置
+CompanyCodeChecker=客戶/潛在/供應商編號產生及檢查模組設定
+AccountCodeManager=會計編號產生及檢查模組設定(客戶或供應商)
+ModuleCompanyCodeAquarium=根據以下編碼原則返回會計編號:
以 %s 為前置字串,並緊接著供應商編碼。
以 %s 為前置字串,並緊接著客戶編碼。
+
+
+
+ModuleCompanyCodePanicum=只會回傳一個空的會計編號
+ModuleCompanyCodeDigitaria=會計代碼依賴於第三方的代碼。該代碼是字元組成的“C”的第一個位置的前5第三方代碼字元之後。
+UseNotifications=使用通知
+NotificationsDesc=電子郵件通知功能,您可以靜靜地發送自動郵件,對於一些Dolibarr活動時,(客戶或供應商)被配置給第三方。主動通知和作出選擇的目標聯繫在一次第三方。
+ModelModules=文件範本
+DocumentModelOdt=從 OpenDocuments 生成的文件範本(ODT文件格式: OpenOffice、KOffice、TextEdit,... )
+WatermarkOnDraft=在草稿文件上產生浮水印字串(如果以下文字框不是空字串)
+WebCalSetup=Webcalendar連結設置
+WebCalSyncro=添加Dolibarr事件WebCalendar
+WebCalAllways=一如既往,不問
+WebCalYesByDefault=隨需應變(預設是)
+WebCalNoByDefault=隨需應變(預設沒有)
+WebCalNever=從來沒有
+WebCalURL=網址日曆訪問
+WebCalServer=服務器託管日曆數據庫
+WebCalDatabaseName=數據庫名稱
+WebCalUser=用戶訪問數據庫
+WebCalSetupSaved=Webcalendar設置保存成功。
+WebCalTestOk=連接到服務器'%s'於資料庫'用戶'%s'的%s'的成功。
+WebCalTestKo1=連接到服務器'%s'的成功,但是數據庫'%s'的無法達成。
+WebCalTestKo2=連接到服務器'%s的與用戶'%s'的失敗。
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=數據庫連接成功,但並不指望成為Webcalendar數據庫。
+WebCalAddEventOnCreateActions=添加建立行動日曆事件
+WebCalAddEventOnCreateCompany=添加公司創建日曆事件
+WebCalAddEventOnStatusPropal=添加商業建議的情況變化日曆事件
+WebCalAddEventOnStatusContract=日曆事件添加合同地位的改變
+WebCalAddEventOnStatusBill=日曆事件添加法案地位的變化
+WebCalAddEventOnStatusMember=日曆事件添加成員地位的變化
+WebCalUrlForVCalExport=出口連接到%s格式可在以下連結:%s的
+WebCalCheckWebcalSetup=也許Webcal模組的設置是不正確的。
+BillsSetup=發票模組設置
+BillsDate=發票日期
+BillsNumberingModule=發票編號和信用票據模組
+BillsPDFModules=發票文件範本
+CreditNoteSetup=信用模組設置說明
+CreditNotePDFModules=信用說明文檔模型
+CreditNote=信用注意
+CreditNotes=信用票據
+ForceInvoiceDate=強制使用驗證日期為發票(invoice)日期
+DisableRepeatable=禁用重複發票
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=設定發票(invoice)付款方式的預設值,如果在在發票(invoice)模組中沒有此定義。
+EnableEditDeleteValidInvoice=啟用的可能性,編輯/刪除無有效發票付款
+SuggestPaymentByRIBOnAccount=利用帳戶提款方式來付款
+SuggestPaymentByChequeToAddress=利用支票方式來付款
+FreeLegalTextOnInvoices=可在下面輸入額外的發票資訊
+WatermarkOnDraftInvoices=在草稿發票上產生浮水印字串(如果以下文字框不是空字串)
+PropalSetup=商業建議模組設置
+CreateForm=建立表單
+NumberOfProductLines=產品線數目
+PathToDocuments=文件路徑
+PathDirectory=目錄
+ProposalsNumberingModules=商業建議編號模組
+ProposalsPDFModules=商業模式的建議文件
+ClassifiedInvoiced=發票分類
+ClassifiedInvoicedWithOrder=發票分類在同一時間為順序的建議
+HideTreadedPropal=隱藏在對待商業的建議名單
+AddShippingDateAbility=添加出貨日期的能力
+AddDeliveryAddressAbility=添加交付日期的能力
+UseOptionLineIfNoQuantity=一個產品線/服務的,是作為一個選項視為零的數額
+FreeLegalTextOnProposal=可在下面輸入額外的建議書資訊
+WatermarkOnDraftProposal=草案建議,任何商業,如果空(水印)
+OrdersSetup=設定訂單管理模組
+OrdersNumberingModules=訂單編號模組
+OrdersModelModule=訂單文件範本
+HideTreadedOrders=隱藏在治療或取消訂單的名單
+ValidOrderAfterPropalClosed=為了驗證該命令後,建議密切,使得它可以不一步的臨時命令
+FreeLegalTextOnOrders=可在下面輸入額外的訂單資訊
+WatermarkOnDraftOrders=在草稿訂單上產生浮水印字串(如果以下文字框不是空字串)
+FicheinterNumberingModules=干預編號模組
+TemplatePDFInterventions=干預卡文件模式
+WatermarkOnDraftInterventionCards=卡文件的任何干預,如果空(水印)
+ClickToDialSetup=點擊撥號模組設置
+ClickToDialUrlDesc=連結時調用一個電話象形點擊完成。丹斯l'網址,vous pouvez utiliser萊balises
%%1 $ s的誇血清remplacé電話桿樂德l' appelé
%%2 $ s的誇血清remplacé電話桿樂德l' appelant(樂votre)
%%3 $ s的誇血清remplacé桿votre登錄clicktodial(定義所涵蓋河畔votre膠片utilisateur)
%%4 $ s的誇血清remplacé桿votre摩托羅拉德過時clicktodial(定義所涵蓋河畔votre膠片utilisateur)。
+Bookmark4uSetup=Bookmark4u模組設置
+InterventionsSetup=干預模組設置
+MembersSetup=委員模組設置
+MemberMainOptions=主要選項
+AddSubscriptionIntoAccount=添加到銀行或銀行現金賬戶訂閲模組,
+AdherentMailRequired=電子郵件要求創建一個新成員
+MemberSendInformationByMailByDefault=複選框發送電子郵件確認為成員(驗證或新訂閲)預設是
+LDAPSetup=LDAP設置
+LDAPGlobalParameters=全局參數
+LDAPUsersSynchro=用戶
+LDAPGroupsSynchro=群組
+LDAPContactsSynchro=往來
+LDAPMembersSynchro=成員
+LDAPSynchronization=LDAP同步
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP的功能不可用在你的PHP
+LDAPToDolibarr=LDAP的 - > Dolibarr
+DolibarrToLDAP=Dolibarr - >的LDAP
+LDAPNamingAttribute=關鍵在LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=在LDAP的用戶組織
+LDAPSynchronizeGroups=在LDAP群組組織
+LDAPSynchronizeContacts=在LDAP組織接觸
+LDAPSynchronizeMembers=地基的成員組織在LDAP
+LDAPTypeExample=OpenLDAP的,或Active Directory中的egroupware
+LDAPPrimaryServer=主服務器
+LDAPSecondaryServer=中學服務器
+LDAPServerPort=服務器連接埠
+LDAPServerPortExample=預設連接埠:389
+LDAPServerProtocolVersion=協議版本
+LDAPServerUseTLS=使用TLS
+LDAPServerUseTLSExample=您的LDAP服務器使用TLS
+LDAPServerDn=服務器的DN
+LDAPAdminDn=管理員的DN
+LDAPAdminDnExample=完整的DN(例如:架CN = adminldap,直流=社會,直流= com)上
+LDAPPassword=管理員密碼
+LDAPUserDn=用戶的DN
+LDAPUserDnExample=完整的DN(例如:歐=用戶,直流=社會,直流= com)上
+LDAPGroupDn=組'的DN
+LDAPGroupDnExample=完整的DN(例如:歐=組,直流=社會,直流= com)上
+LDAPServerExample=服務器地址(例如:本地主機,192.168.0.2,ldaps:/ / ldap.example.com /)
+LDAPServerDnExample=完整的DN(例如:直流=公司,直流= com)上
+LDAPPasswordExample=管理員密碼
+LDAPDnSynchroActive=用戶和組同步
+LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP來Dolibarr或Dolibarr到LDAP同步
+LDAPDnContactActive=聯繫人的同步
+LDAPDnContactActiveYes=活性炭同步
+LDAPDnContactActiveExample=激活/未活化同步
+LDAPDnMemberActive=議員的同步
+LDAPDnMemberActiveExample=激活/未活化同步
+LDAPContactDn=Dolibarr接觸'的DN
+LDAPContactDnExample=完整的DN(例如:歐=接觸,直流=社會,直流= com)上
+LDAPMemberDn=Dolibarr成員的DN
+LDAPMemberDnExample=完整的DN(例如:歐=成員,直流=社會,直流= com)上
+LDAPMemberObjectClassList=objectClass的名單
+LDAPMemberObjectClassListExample=名單確定(例如:頂,頂的inetOrgPerson或為活動目錄用戶記錄屬性objectclass)
+LDAPUserObjectClassList=objectClass的名單
+LDAPUserObjectClassListExample=名單確定(例如:頂,頂的inetOrgPerson或為活動目錄用戶記錄屬性objectclass)
+LDAPGroupObjectClassList=objectClass的名單
+LDAPGroupObjectClassListExample=定義(例如:記錄屬性objectclass列表的頂部,groupOfUniqueNames)
+LDAPContactObjectClassList=objectClass的名單
+LDAPContactObjectClassListExample=名單確定(例如:頂,頂的inetOrgPerson或為活動目錄用戶記錄屬性objectclass)
+LDAPMemberTypeDn=Dolibarr成員的類型的DN
+LDAPMemberTypeDnExample=完整的DN(例如:歐= type_members,直流=社會,直流= com)上
+LDAPTestConnect=測試LDAP連接
+LDAPTestSynchroContact=測試聯繫人的同步
+LDAPTestSynchroUser=測試用戶的同步
+LDAPTestSynchroGroup=試驗組的同步
+LDAPTestSynchroMember=測試成員的同步
+LDAPSynchroOK=同步測試成功
+LDAPSynchroKO=同步測試失敗
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=同步失敗的考驗。檢查聯接到服務器的正確配置,並允許LDAP的udpates
+LDAPTCPConnectOK=TCP連接到LDAP服務器的成功(服務器=%s連接埠=%s)的
+LDAPTCPConnectKO=TCP連接到LDAP服務器失敗(服務器=%s連接埠=%s)的
+LDAPBindOK=連接/ Authentificate到LDAP服務器的成功(服務器=%s連接埠=%s後,管理員=%s的,密碼=%s)的
+LDAPBindKO=連接/ Authentificate到LDAP服務器失敗(服務器=%s連接埠=%s後,管理員=%s的,密碼=%s)的
+LDAPUnbindSuccessfull=斷開成功
+LDAPUnbindFailed=斷開失敗
+LDAPConnectToDNSuccessfull=連接區的DN(%s)的裡¿ ½ ussie
+LDAPConnectToDNFailed=連接區的DN(%s的)我¿ ½ ¿ ½ é草衣
+LDAPSetupForVersion3=LDAP服務器配置為第3版
+LDAPSetupForVersion2=LDAP服務器配置為版本2
+LDAPDolibarrMapping=Dolibarr映射
+LDAPLdapMapping=LDAP的映射
+LDAPFieldLoginUnix=登錄(Unix系統)
+LDAPFieldLoginExample=例如:的UID
+LDAPFilterConnection=搜尋篩選器
+LDAPFilterConnectionExample=例如:&(objectClass的=的inetOrgPerson)
+LDAPFieldLoginSamba=登錄(桑巴,activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample=例如:sAMAccountName賦
+LDAPFieldFullname=名字名稱
+LDAPFieldFullnameExample=例如:架CN
+LDAPFieldPassword=密碼
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=不加密的密碼
+LDAPFieldPasswordCrypted=密碼加密的
+LDAPFieldPasswordExample=例如:userPassword時
+LDAPFieldCommonName=通用名稱
+LDAPFieldCommonNameExample=例如:架CN
+LDAPFieldName=名稱
+LDAPFieldNameExample=例如:錫
+LDAPFieldFirstName=名字
+LDAPFieldFirstNameExample=例如:givenname
+LDAPFieldMail=電郵地址
+LDAPFieldMailExample=例如:郵件
+LDAPFieldPhone=專業的電話號碼
+LDAPFieldPhoneExample=例如:telephonenumber
+LDAPFieldHomePhone=個人電話號碼
+LDAPFieldHomePhoneExample=例如:homephone
+LDAPFieldMobile=手機
+LDAPFieldMobileExample=例如:移動
+LDAPFieldFax=傳真號
+LDAPFieldFaxExample=例如:facsimiletelephonenumber
+LDAPFieldAddress=街頭
+LDAPFieldAddressExample=例如:街道
+LDAPFieldZip=拉鏈
+LDAPFieldZipExample=例如:郵遞區號
+LDAPFieldTown=鎮
+LDAPFieldTownExample=例如:升
+LDAPFieldCountry=國家
+LDAPFieldCountryExample=例如:C
+LDAPFieldDescription=描述
+LDAPFieldDescriptionExample=例如:說明
+LDAPFieldGroupMembers=集團成員
+LDAPFieldGroupMembersExample=例如:uniqueMember
+LDAPFieldBirthdate=生日
+LDAPFieldBirthdateExample=例如:
+LDAPFieldCompany=公司
+LDAPFieldCompanyExample=例如:O型
+LDAPFieldSid=的SID
+LDAPFieldSidExample=例如:的objectSID
+LDAPFieldEndLastSubscription=認購結束日期
+LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP的規範,仍然是硬編碼(接觸類)
+LDAPSetupNotComplete=LDAP的安裝程序不完整的(對別人去標籤)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=沒有管理員或密碼。 LDAP的訪問將是匿名的,在只讀模式。
+LDAPDescContact=此頁面允許您定義的LDAP屬性的LDAP樹就Dolibarr接觸發現每個數據的名稱。
+LDAPDescUsers=此頁面允許您定義的LDAP屬性的LDAP樹就Dolibarr用戶發現每個數據的名稱。
+LDAPDescGroups=此頁面允許您定義的LDAP屬性的LDAP樹就Dolibarr組發現每個數據的名稱。
+LDAPDescMembers=此頁面允許您定義的LDAP屬性的LDAP樹就Dolibarr成員發現每個數據模組的名稱。
+LDAPDescValues=例如OpenLDAP的設計值與下列加載模式:core.schema,cosine.schema,inetorgperson.schema)。如果您使用thoose價值觀和OpenLDAP,修改您的LDAP配置文件的slapd.conf讓所有thoose模式加載。
+ForANonAnonymousAccess=對於一個寫驗證存取權限,例如訪問()
+ProductSetup=產品模組設置
+NumberOfProductShowInSelect=在 combos 選擇清單中,最大可供選擇的產品數量(0 =沒有限制選擇列表)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=當形式確認刪除產品線
+ModifyProductDescAbility=產品個性化的形式描述
+ViewProductDescInFormAbility=在表單上是否可以直接顯示產品描述資訊(如果關閉則採用彈出式訊息框方式顯示)
+UseSearchToSelectProduct=使用自動完成欄位資訊的方式,來選擇產品(而不是使用清單方式)
如果你有大於100000筆的產品資訊,則可以藉由修改PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE常數為 1 來加快速度。此常數可以在設定->其他設置中設定。 這樣在搜尋的時候會被限制為字串開始輸入時。
+UseEcoTaxeAbility=支持生態附加稅(WEEE)的
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=預設的條碼類型
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=預設的條碼類型給客戶/供應商模組使用
+SyslogSetup=系統日誌模組設置
+SyslogOutput=日誌輸出
+SyslogSyslog=系統日誌
+SyslogFacility=設施
+SyslogLevel=水平
+SyslogSimpleFile=文件
+SyslogFilename=文件名稱和路徑
+YouCanUseDOL_DATA_ROOT=你可以使用DOL_DATA_ROOT /可在Dolibarr日誌文件dolibarr.log“文件”目錄。你可以設置一個不同的路徑來存儲該文件。
+ErrorUnknownSyslogConstant=恆%s不是一個已知的syslog常數
+DonationsSetup=捐贈模組設置
+DonationsReceiptModel=模板的捐贈收據
+BarcodeSetup=條碼設置
+PaperFormatModule=打印格式模組
+BarcodeEncodeModule=條碼編碼類型
+UseBarcodeInProductModule=對產品使用條形碼
+CodeBarGenerator=條碼產生器
+ChooseABarCode=沒有定義條碼產生器
+FormatNotSupportedByGenerator=條碼產生器不支援此格式
+BarcodeDescEAN8=EAN 8 條碼
+BarcodeDescEAN13=一般商品常用的 EAN 13 條碼
+BarcodeDescUPC=通用產品條碼(UPC)
+BarcodeDescISBN=書籍條碼類型
+BarcodeDescC39=Code 39 條碼
+BarcodeDescC128=Code 128 條碼
+WithdrawalsSetup=提款模組設置
+ExternalRSSSetup=外部的RSS進口格局
+NewRSS=新的RSS飼料
+MailingSetup=設定電子郵件發送模組
+MailingEMailFrom=發件人的電子郵件(從)為通過電子郵件發送電子郵件模組
+MailingEMailError=回電子郵件(錯誤對),與錯誤的電子郵件
+NotificationSetup=模組設置電子郵件通知府
+NotificationEMailFrom=發件人的電子郵件(從)為發送通知郵件
+SendingsSetup=設定出貨單模組
+SendingsReceiptModel=出貨單據範本
+SendingsAbility=開啟或關閉出貨單是否支援客戶交貨狀況
+NoNeedForDeliveryReceipts=在大多數情況下,出貨單據可提供客戶記錄及查詢交貨單資訊(產品出貨清單)及收貨單資訊,客戶可同時註記簽收狀態。所以產品交貨單據是一個重複的功能,很少被開啟。
+FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=可在下面輸入額外的收貨資訊
+DeliveryOrderNumberingModules=產品收貨編號模組
+DeliveryOrderModel=產品收貨模型
+DeliveriesOrderAbility=開啟或關閉出貨單支援產品的交貨單據
+ActivateFCKeditor=以下為進階的編輯器功能,請決定啟用或關閉:
+FCKeditorForUsers=用戶描述及註解採用所見即所得的方式建立或編輯
+FCKeditorForCompany=描述及註解採用所見即所得的方式建立或編輯(不含產品及服務)
+FCKeditorForProduct=產品/服務的描述及註解採用所見即所得的方式建立或編輯
+FCKeditorForMembers=成員描述及註解採用所見即所得的方式建立或編輯
+FCKeditorForProductDetails=產品細部描述可以採用所見即所得的方式建立或編輯,並可給所有模組使用(proposals, orders, invoices, etc...)。警告:使用這個選項可能會引起嚴重的問題,不建議使用。尤其是當中如果含有建立PDF檔案時,所需的特殊字元或頁面格式資訊,更容易產生問題
+FCKeditorForProductDetailsPerso=產品細部描述可以採用所見即所得的方式建立或編輯,並可給所有模組使用(proposals, orders, invoices, etc...)。警告:使用這個選項可能會引起嚴重的問題,不建議使用。尤其是當中如果含有建立PDF檔案時,所需的特殊字元或頁面格式資訊,更容易產生問題
+FCKeditorForMailing=所見即所得創建/編輯的郵件
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=數據庫連接成功,但並不指望成為oscommerce的數據庫(關鍵%不是%s的表中找到)。
+OSCommerceTestOk=連接到服務器'%s'於資料庫'用戶'%s'的%s'的成功。
+OSCommerceTestKo1=連接到服務器'%s'的成功,但是數據庫'%s'的無法達成。
+OSCommerceTestKo2=連接到服務器'%s的與用戶'%s'的失敗。
+MantisSetup=螳螂連結設置
+MantisURL=URL訪問的螳螂
+MantisServer=螳螂數據庫服務器託管
+MantisDatabaseName=數據庫名稱
+MantisUser=用戶訪問數據庫
+MantisSetupSaved=螳螂設置保存成功。
+MantisTestOk=連接到服務器'%s'於資料庫'用戶'%s'的%s'的成功。
+MantisTestKo1=連接到服務器'%s'的成功,但是數據庫'%s'的無法達成。
+MantisTestKo2=連接到服務器'%s的與用戶'%s'的失敗。
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=連接成功了,但是數據庫不看是螳螂數據庫。
+StockSetup=庫存模組設置
+UserWarehouse=使用用戶的個人股票
+MenuDeleted=選單中刪除
+TreeMenu=樹選單
+Menus=選單
+TreeMenuPersonalized=個性化選單
+NewMenu=新選單
+MenuConf=選單設置
+Menu=選擇選單
+MenuHandler=選單處理程序
+MenuModule=源模組
+DetailId=選單編號
+DetailMenuHandler=選單處理程序在哪裡顯示新的菜單
+DetailMenuModule=模組名稱,如果菜單項來自一個模組
+DetailType=類型選單(頂部或左)
+DetailTitre=選單標籤或標籤代碼翻譯
+DetailMainmenu=其所屬集團(陳舊)
+DetailUrl=菜單上的網址發送給您(絶對網址連結或以http://外部連結)
+DetailLeftmenu=顯示條件或沒有(過時)
+DetailEnabled=條件不顯示或入境
+DetailRight=未經批准的條件,顯示灰色菜單
+DetailLangs=郎文件名稱的標籤代碼轉換
+DetailUser=實習生/外部/所有
+DetailTarget=目標的連結(_blank頂開一新視窗)
+DetailLevel=級(-1:頂部菜單,0:頭菜單,> 0菜單和子菜單)
+ModifMenu=菜單上的變化
+DeleteMenu=刪除選單項
+ConfirmDeleteMenu=你確定要刪除菜單條目%s嗎 ?
+DeleteLine=刪除線
+ConfirmDeleteLine=你確定要刪除這條路線?
+TaxSetup=稅,社會貢獻和股息模組設置
+OptionVatMode=由於營業稅
+OptionVATDefault=標準
+OptionVATDebitOption=在收費服務選項
+OptionVatDefaultDesc=增值稅是因為:
- 交貨/付款商品
- 關於服務費
+OptionVatDebitOptionDesc=增值稅是因為:
- 交貨/付款商品
- 對發票(付款)服務
+SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=增值稅exigibility時間根據選用預設選項:
+OnDelivery=交貨
+OnPayment=關於付款
+OnInvoice=關於發票
+SupposedToBePaymentDate=如果使用的付款日期交貨日期不詳
+Buy=購買
+Sell=出售
+InvoiceValidateDateUsed=使用發票dtate
+YourCompanyDoesNotUseVAT=貴公司已被定義為不使用增值稅(首頁 - 安裝 - 公司/基金會),所以沒有設置增值稅的選擇。
+AgendaSetup=模組設置的行動和議程
+PasswordTogetVCalExport=授權出口的關鍵環節
+PastDelayVCalExport=不要以上出口事件
+ClickToDialDesc=這個模組允許添加後Dolibarr聯繫電話號碼的圖標。關於這個圖標,會調用一個特定的URL serveur您定義如下。這可以用來調用一個從Dolibarr呼叫中心繫統,可致電1例如SIP系統的電話號碼。
+CashDesk=銷售點
+CashDeskSetup=模組設置的銷售點
+CashDeskThirdPartyForSell=通用第三方使用銷售
+CashDeskBankAccountForSell=帳戶用於接收現金付款
+CashDeskBankAccountForCheque=帳戶用於接收支票付款
+CashDeskBankAccountForCB=帳戶用於接收信用卡支付現金
+CashDeskIdWareHouse=倉庫使用銷售
+BookmarkSetup=模組設置書籤
+BookmarkDesc=這個模組允許您管理書籤。您還可以添加快捷方式到任何Dolibarr網頁或在您的左邊菜單externale網站。
+NbOfBoomarkToShow=最大數量的書籤顯示在左邊的菜單
+WebServicesSetup=符模組設置
+WebServicesDesc=通過啟用這個模組,Dolibarr成為網絡服務的服務器,提供網絡服務的雜項。
+WSDLCanBeDownloadedHere=的WSDL描述文件提供serviceses可以從這裡下載
+EndPointIs=SOAP客戶端必須將他們的要求去Dolibarr端點可在網址
+BankSetupModule=銀行模組設置
+FreeLegalTextOnChequeReceipts=可在下面輸入額外的支票資訊
+MultiCompanySetup=多模組安裝公司
+SuppliersSetup=供應商模組設置
+SuppliersCommandModel=完整的供應商訂單文件範本(logo. ..)
+GeoIPMaxmindSetup=geoip的Maxmind模組設置
+PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=文件路徑Maxmind向國家知識產權含有翻譯。
範例:/ usr /本地/共享/ geoip的/ GeoIP.dat
+NoteOnPathLocation=請注意您的IP到國家數據文件必須是你的PHP目錄內可以讀取(檢查你的PHP中的open_basedir設置和文件系統權限)。
+YouCanDownloadFreeDatFileTo=你可以下載一個在%s的免費演示版 geoip的國家Maxmind文件
+YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=您也可以下載一個更完整的版本,更新,對Maxmind geoip的文件在%s的國家
+TestGeoIPResult=試驗的IP轉換 - >國家
+ProjectsNumberingModules=項目編號模組
+ProjectsSetup=項目模組設置
+ProjectsModelModule=項目的報告文檔模型
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+IgnoreDuplicateRecords=忽略重複的錯誤記錄(插入忽略)
+ModulesMarketPlaceDesc=你可以找到更多的模組,以在互聯網上下載的外部網站的...
+ModulesMarketPlaces=更多的模組...
+DoliStoreDesc=DoliStore,為Dolibarr的ERP / CRM的外部模組官方市場
+WebSiteDesc=網站提供者可以搜尋找到更多的模組...
+URL=連結
+OfficialMarketPlace=官方/插件外部模組市場
+MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=發送一個隱藏的系統碳複製所有發送電子郵件給
+SubmitTranslation=如果語言翻譯,這是不完整的,或者您發現錯誤,您可以通過編輯更正此文件到目錄蘭斯/ %s並提交www.dolibarr.org論壇上修改的文件。
+ListOfDirectoriesForModelGenODT=請輸入含有 OpenDocument 格式範本的目錄字串。
1. 輸入全名稱路徑。
2. 在每個目錄項目之間加入 carriage return 字元。
3. 增加 GED 模組目錄,如右:DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname
4. 在這些目錄中的檔案副檔名必須是.odt
+FirstnameNamePosition=的名字位置/名稱
+Module100Name=ExternalSite
+Module100Desc=到Dolibarr菜單包含任何外部網站,並查看它成為一個Dolibarr框架
+Permission13=Unvalidate發票
+Permission36=查看/隱藏產品管理
+Permission536=查看/隱藏服務管理
+FreeLegalTextOnInterventions=可在下面輸入額外的調停(干涉)資訊
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:52:42).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+WebUserGroup=Web服務器的用戶/組
+ActivityStateToSelectCompany=添加一個篩選器的選項,以顯示/隱藏thirdparties,這是在目前的活動或已停止
+SearchFilter=搜尋過濾選項
+NumberOfKeyToSearch=需要 %s 個字元來觸發搜尋
+ClientOffsetWithGreenwich=客戶機/瀏覽器偏移寬度格林威治時間(秒)
+DaylingSavingTime=夏令時間(用戶)
+RunCommandSummaryToLaunch=可以用下面的命令啟動備份
+ImportPostgreSqlDesc=導入備份文件,你必須使用命令行pg_restore的命令:
+ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
+FullPathToPostgreSQLdumpCommand=pg_dump命令的完整路徑
+NoLockBeforeInsert=周圍的INSERT沒有鎖定命令
+CurrentMenuHandler=當前選單處理程序
+CurrentSmartphoneMenuHandler=當前智能手機的菜單處理
+MAIN_MAIL_ERRORS_TO=錯誤回報電子郵件的發件人電子郵件發送
+MAIN_DISABLE_ALL_SMS=禁用所有的短信sendings(用於測試目的或演示)
+MAIN_SMS_SENDMODE=使用方法發送短信
+MAIN_MAIL_SMS_FROM=預設發件人的電話號碼發送短信
+FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=
要知道如何建立您的ODT文建範本,並儲存在這些目錄,請上讀上 wiki 網站:
+FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
+DescWeather=下面的圖片將會顯示在儀表盤時,晚行動的數量達到以下值:
+KeyForWebServicesAccess=鍵來使用Web服務(在WebServices的參數“dolibarrkey”)
+TestSubmitForm=可在以下表單輸入資料來測試
+ThisForceAlsoTheme=使用此菜單管理器,也將使用它自己的主題,無論是用戶的選擇。此菜單經理還專門為智能手機並不適用於所有的智能手機。使用另一個菜單管理器,如果你遇到你的問題。
+ThemeDir=skins目錄
+ConnectionTimeout=聯接超時
+ResponseTimeout=響應超時
+SmsTestMessage=測試消息從_ PHONEFROM__ __ PHONETO__
+ModuleMustBeEnabledFirst=第一次使用此功能前,必須啟用模組%s。
+SecurityToken=安全網址的關鍵
+NoSmsEngine=沒有SMS發件人經理。短信發件人經理沒有安裝預設分配(因為他們依賴外部供應商),但你可以找到一些http://www.dolistore.com
+PDF=PDF格式
+PDFDesc=你可以設置PDF生成有關的每個全局選項
+PDFAddressForging=偽造地址框的規則
+HideAnyVATInformationOnPDF=隱藏所有有關增值稅生成的PDF信息
+UrlGenerationParameters=參數,以確保網址
+SecurityTokenIsUnique=每個URL使用獨特的securekey參數
+EnterRefToBuildUrl=輸入參考對象%s
+GetSecuredUrl=獲取計算網址
+Module105Name=梅爾曼和SIP
+Module105Desc=郵遞員或SPIP成員模組接口
+Module50000Name=出納
+Module50000Desc=模組提供信用卡網上支付頁面與出納
+Module50200Name=貝寶
+Module50200Desc=模組提供信用卡與Paypal網上支付頁面
+Permission154=信貸/拒絶站在訂單收據
+PermissionAdvanced251=閲讀其他用戶
+PermissionAdvanced253=創建/修改內部/外部用戶和權限
+Permission341=閲讀自己的權限
+Permission342=建立/修改自己的資訊
+Permission343=修改自己的密碼
+Permission344=修改自己的權限
+Permission351=閲讀群體
+Permission352=閲讀組的權限
+Permission353=建立/修改組
+Permission354=刪除或禁用組
+Permission358=匯出用戶資訊
+Permission1235=通過電子郵件發送的供應商發票
+Permission2503=提交或刪除的文件
+Permission50001=使用銷售點
+Permission50201=讀取交易
+Permission50202=進口交易
+DictionnaryAvailability=遲延交付
+DictionnaryOrderMethods=排列方法
+DictionnarySource=訂單來源方式
+MenuSmartphoneManager=智能手機菜單管理
+DefaultMenuManager=標準菜單管理
+DefaultMenuSmartphoneManager=智能手機菜單管理
+DelaysOfToleranceSuppliersOrdersToProcess=延遲容忍(天)前尚未處理的供應商的訂單提醒
+SecurityEventsPurged=安全事件清除
+ShowProfIdInAddress=文件上顯示professionnal地址ID
+TranslationUncomplete=部分翻譯
+SomeTranslationAreUncomplete=有些語言可能被部分翻譯或可能包含錯誤。如果您發現了一些,你可以修復。郎文本文件到目錄的htdocs / langs他們在論壇上提交http://www.dolibarr.org 。
+MenuUseLayout=請垂直菜單hidable(選項不能被禁用的JavaScript)
+MAIN_DISABLE_METEO=禁用氣象局認為
+TestLoginToAPI=測試登錄到API
+ProxyDesc=Dolibarr的某些功能需要有一個上網工作。這裡定義為這個參數。 ,如果Dolibarr服務器代理服務器後面的是,那些參數告訴Dolibarr的如何通過它來訪問互聯網。
+ExternalAccess=外部訪問
+MAIN_PROXY_USE=使用代理服務器(否則直接訪問互聯網)
+MAIN_PROXY_HOST=代理服務器的名稱/地址
+MAIN_PROXY_PORT=代理服務器的連接埠
+MAIN_PROXY_USER=登錄使用代理服務器
+MAIN_PROXY_PASS=使用代理服務器的密碼
+DefineHereComplementaryAttributes=請再這裡新增客制化欄位,以便讓 %s 模組可以支援顯示。
+ExtraFields=新增客制化欄位
+ExtraFieldHasWrongValue=attribut %s有一個錯誤的值。
+SendingMailSetup=通過電子郵件的設置sendings
+SendmailOptionNotComplete=警告,在某些Linux系統,從您的電子郵件發送電子郵件,必須conatins sendmail的執行設置選項-BA(參數mail.force_extra_parameters到你的php.ini文件)。如果收件人沒有收到電子郵件,嘗試編輯mail.force_extra_parameters =-BA)這個PHP參數。
+SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=功能使用方法“PHP的mail直接”發送電子郵件,將生成一個郵件,可能會不正確地解析一些接收郵件服務器。結果是不能由thoose竊聽平台的託管人閲讀一些郵件。這是一些互聯網服務提供商(例如:在法國Orange)的情況下。這不是一個將Dolibarr也不到PHP中,但到接收郵件服務器的問題。但是,您可以選項MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA添加1,進入設置 - 其他,修改Dolibarr避免這種情況。然而,你可能會遇到與其他服務器的問題,嚴格遵守SMTP標準。其他的解決辦法(建議報告)是使用的方法“SMTP套接字庫”,有沒有壞處。
+CompanyIdProfChecker=專業術語欄位ID是否獨一無二
+MustBeUnique=必須是獨一無二的ID嗎?
+Miscellanous=雜項設定
+ContractsSetup=合同模組的設置
+ContractsNumberingModules=合同編號模組
+AdherentLoginRequired=管理每個成員登錄
+ServiceSetup=服務模組的設置
+ProductServiceSetup=產品和服務模組的設置
+ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=是否可以直接顯示其他語系的產品描述資訊
+ListOfAvailableNotifications=可用的通知名單(此名單上激活的模組依賴)
+SendingsNumberingModules=設定出貨單編號模組
+FreeLegalTextOnShippings=可在下面輸入額外的出貨資訊
+AdvancedEditor=高級編輯
+HideUnauthorizedMenu=隱藏未經授權的菜單(灰色)
+SupposedToBeInvoiceDate=使用的發票日期
+InvoiceDateUsed=使用的發票日期
+AccountancyCode=會計準則
+BankOrderShow=顯示使用“詳細的銀行數目”國家為了銀行帳戶
+BankOrderGlobal=一般
+BankOrderGlobalDesc=一般的顯示順序
+BankOrderES=西班牙人
+BankOrderESDesc=西班牙的顯示順序
+MailmanSpipSetup=梅爾曼和SPIP模組安裝
+SuppliersInvoiceModel=完整的供應商發票(invoice)文件範本(logo. ...)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:17).
+Sms=簡訊
+
+// 委外加工單
+Outsourced=委外加工單
+
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/agenda.lang b/htdocs/langs/zh_TW/agenda.lang
new file mode 100644
index 00000000000..c508ee44210
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/agenda.lang
@@ -0,0 +1,88 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Actions=事件
+ActionsArea=事件區(事件和任務)
+Agenda=議程
+Agendas=議程
+Calendar=日歷
+Calendars=日歷
+AffectedTo=受影響
+DoneBy=做的
+Events=活動
+ListOfActions=名單事件
+Location=位置
+SearchAnAction=搜尋行動/任務
+MenuToDoActions=所有不完整的行動
+MenuDoneActions=所有終止行動
+MenuToDoMyActions=我不完整的行動
+MenuDoneMyActions=我的行動終止
+ListOfEvents=名單Dolibarr事件
+ActionsAskedBy=記錄操作
+ActionsToDoBy=受影響的行動
+ActionsDoneBy=做的動作
+AllMyActions=我所有的行動/任務
+AllActions=所有/任務行動
+ViewList=查看列表
+ViewCal=查看日歷
+ViewWithPredefinedFilters=查看與預定義的篩選器
+AutoActions=全自動灌裝議程
+AgendaAutoActionDesc=在此事件定義為要Dolibarr自動創建一個議程的行動。如果沒有被選中(默認情況下),只有手動操作將被列入議程。
+AgendaSetupOtherDesc=這頁允許配置議程模塊其他參數。
+ActionsEvents=為此Dolibarr活動將創建一個自動行動議程
+PropalValidatedInDolibarr=建議%s的驗證
+InvoiceValidatedInDolibarr=發票%s的驗證
+OrderValidatedInDolibarr=採購訂單%s已驗證
+InterventionValidatedInDolibarr=%s的驗證幹預
+NewCompanyToDolibarr=第三方創建
+DateActionPlannedStart=計劃開始日期
+DateActionPlannedEnd=計劃結束日期
+DateActionDoneStart=真正的開始日期
+DateActionDoneEnd=真正的結束日期
+DateActionStart=開始日期
+DateActionEnd=結束日期
+AgendaUrlOptions1=您還可以添加以下參數來篩選輸出:
+AgendaUrlOptions2=登錄%s到限制產量以行動來創造,受影響或將使用者與所做%。
+AgendaUrlOptions3=logina =%s到%限制輸出到用戶的操作創建為 S。
+AgendaUrlOptions4=logint =%s到%限制輸出到行動使用者與受影響。
+AgendaUrlOptions5=logind =%s到%限制輸出到用戶的行為進行由 S。
+AgendaShowBirthdayEvents=顯示生日的接觸
+AgendaHideBirthdayEvents=隱藏生日的接觸
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+LocalAgenda=本地日歷
+MyEvents=我的活動
+OtherEvents=其他活動
+EventOnFullDay=全天事件
+ViewDay=日視圖
+ViewWeek=周視圖
+AgendaExtSitesDesc=此頁面允許申報日歷的外部來源,以他們的活動看到到Dolibarr議程。
+InvoiceBackToDraftInDolibarr=發票的%s去回到草案狀態
+OrderApprovedInDolibarr=為了%s批準
+OrderBackToDraftInDolibarr=為了%s回到草案狀態
+OrderCanceledInDolibarr=為了%s取消
+ProposalSentByEMail=商業建議通過電子郵件發送%s
+OrderSentByEMail=客戶訂單通過電子郵件發送%s
+InvoiceSentByEMail=客戶發票通過電子郵件發送%s
+SupplierOrderSentByEMail=供應商的訂單通過電子郵件發送%s
+SupplierInvoiceSentByEMail=供應商的發票通過電子郵件發送%s
+ShippingSentByEMail=通過電子郵件發送的航運%s
+InterventionSentByEMail=通過電子郵件發送的幹預%s
+ExportCal=出口日歷
+ExtSites=導入外部日歷
+ExtSitesEnableThisTool=到議程中顯示的外部日歷
+ExtSitesNbOfAgenda=日歷數
+AgendaExtNb=日歷NB %s
+ExtSiteUrlAgenda=URL來訪問。iCal文件
+ExtSiteNoLabel=無說明
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:07).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/banks.lang b/htdocs/langs/zh_TW/banks.lang
new file mode 100644
index 00000000000..9303d121d19
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/banks.lang
@@ -0,0 +1,336 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bank=银行
+Banks=银行
+MenuBankCash=银行/现金
+MenuSetupBank=银行/现金体制
+BankName=银行名称
+FinancialAccount=帐户/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bank=銀行
+Banks=銀行
+MenuBankCash=銀行/現金
+MenuSetupBank=銀行/現金體制
+BankName=銀行名稱
+FinancialAccount=帳戶
+FinancialAccounts=帳目
+BankAccount=銀行帳戶
+BankAccounts=銀行帳戶
+AccountRef=金融帳號
+AccountLabel=金融帳戶標簽
+CashAccount=現金帳戶
+CashAccounts=現金帳戶
+MainAccount=主要帳戶
+CurrentAccount=經常帳
+CurrentAccounts=往來帳戶
+SavingAccount=儲蓄賬戶
+SavingAccounts=儲蓄帳戶
+ErrorBankLabelAlreadyExists=金融帳戶標簽已存在
+BankBalance=平衡
+BalanceMinimalAllowed=允許的最小平衡
+BalanceMinimalDesired=最低所需的平衡
+InitialBankBalance=初步平衡
+EndBankBalance=年末余額
+CurrentBalance=當前余額
+FutureBalance=未來的平衡
+ShowAllTimeBalance=顯示余額開始
+Reconciliation=和解
+RIB=銀行帳號
+IBAN=IBAN號碼
+BIC=的BIC / SWIFT的號碼
+StandingOrders=常年訂單
+StandingOrder=長期訂單
+Withdrawals=提款
+Withdrawal=提款
+AccountStatement=戶口結單
+AccountStatementShort=聲明
+AccountStatements=戶口結單
+LastAccountStatements=最近帳戶報表
+Rapprochement=Reconciliate
+IOMonthlyReporting=每月報告
+BankAccountDomiciliation=帳戶地址
+BankAccountOwner=帳戶持有人姓名
+BankAccountOwnerAddress=帳戶持有人地址
+CreateAccount=創建帳戶
+NewAccount=新帳戶
+NewBankAccount=新的銀行帳戶
+NewFinancialAccount=新的金融帳
+MenuNewFinancialAccount=新的金融帳
+NewCurrentAccount=新的經常帳
+NewSavingAccount=新的儲蓄帳戶
+NewCashAccount=新的現金帳戶
+EditFinancialAccount=編輯帳戶
+AccountSetup=財務賬戶設置
+SearchBankMovement=查閱銀行的運動
+Debts=債務
+LabelBankCashAccount=銀行或現金標簽
+AccountType=賬戶類型
+BankType0=儲蓄賬戶
+BankType1=經常帳
+BankType2=現金帳戶
+IfBankAccount=如果銀行賬戶
+AccountsArea=面積占
+AccountCard=戶口卡
+DeleteAccount=刪除帳戶
+ConfirmDeleteAccount=你確定要刪除此帳戶嗎?
+Account=帳戶
+ByCategories=按類別
+ByRubriques=按類別
+BankTransactionByCategories=按類別銀行交易
+BankTransactionForCategory=類別%,銀行交易的 S
+RemoveFromRubrique=刪除連接類
+RemoveFromRubriqueConfirm=你確定要刪除之間的交易和類別的聯系?
+ListBankTransactions=銀行交易清單
+IdTransaction=事務ID
+BankTransactions=銀行交易
+SearchTransaction=搜尋交易
+ListTransactions=交易清單
+ListTransactionsByCategory=交易清單/類別
+TransactionsToConciliate=交易調和
+Conciliable=可以兩全
+Conciliate=調和
+Conciliation=和解
+ConciliationForAccount=此帳戶核對
+IncludeClosedAccount=包括關閉賬戶
+OnlyOpenedAccount=只有開立帳戶
+AccountToCredit=帳戶信用
+AccountToDebit=帳戶轉帳
+DisableConciliation=此帳戶的禁用和解功能
+ConciliationDisabled=和解功能禁用
+StatusAccountOpened=開業
+StatusAccountClosed=關閉
+AccountIdShort=數
+EditBankRecord=編輯記錄
+LineRecord=交易
+AddBankRecord=新增交易
+AddBankRecordLong=新增手動交易
+ConciliatedBy=由調和
+DateConciliating=核對日期
+BankLineConciliated=交易和解
+CustomerInvoicePayment=客戶付款
+SupplierInvoicePayment=供應商付款
+SocialContributionPayment=社會貢獻付款
+FinancialAccountJournal=金融帳日記
+BankTransfer=銀行匯款
+BankTransfers=銀行轉帳
+TransferDesc=從一個帳戶轉移到另一個,Dolibarr會寫兩個記錄(相同數額的源帳戶借記卡和信用卡帳戶中的目標。同樣的標簽和日期將在此交易中使用)
+TransferFrom=從
+TransferTo=至
+TransferFromToDone=一個%轉讓從 s到%s的%s%s已被記錄。
+CheckTransmitter=發射機
+ValidateCheckReceipt=驗證這張支票收據嗎?
+ConfirmValidateCheckReceipt=你確定要驗證這個檢查後,沒有變化將有可能再次做到這一點?
+DeleteCheckReceipt=刪除這張支票收據嗎?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=你確定要刪除這張支票收據嗎?
+BankChecks=銀行支票
+BankChecksToReceipt=等待支票存款
+NumberOfCheques=鈮檢查
+DeleteTransaction=刪除交易
+ConfirmDeleteTransaction=你確定要刪除這個交易?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=這也將刪除生成的銀行交易
+BankMovements=運動
+CashBudget=現金預算
+PlannedTransactions=計劃進行的交易
+ExportDataset_banque_1=銀行交易和帳戶的聲明
+TransactionOnTheOtherAccount=交易的其他帳戶
+TransactionWithOtherAccount=轉帳
+PaymentNumberUpdateSucceeded=繳費人數的最新成功
+PaymentNumberUpdateFailed=付款數目無法更新
+PaymentDateUpdateSucceeded=付款日期更新成功
+PaymentDateUpdateFailed=付款日期可能無法更新
+BankTransactionLine=銀行交易
+AllAccounts=所有銀行/現金帳戶
+BackToAccount=回到帳戶
+ShowAllAccounts=顯示所有帳戶
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+BankAccountCountry=到國家
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:43).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+RIBControlError=值的完整性檢查失敗。這意味著此帳號的信息不完整或錯誤(檢查國家,數字和IBAN)。
+WithdrawalPayment=提款支付
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:34:47).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ShowCheckReceipt=顯示檢查存單
+Graph=圖像
+FutureTransaction=在FUTUR的交易。調解沒有辦法。
+SelectChequeTransactionAndGenerate=選擇/篩選器檢查納入支票存款收據,並單擊“創建”。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:22).
+
+FinancialAccounts=帐目
+BankAccount=银行帐户
+BankAccounts=银行帐户
+AccountRef=金融帐号
+AccountLabel=金融帐户标签
+CashAccount=现金帐户
+CashAccounts=现金帐户
+MainAccount=主要帐户
+CurrentAccount=经常帐
+CurrentAccounts=往来帐户
+SavingAccount=储蓄账户
+SavingAccounts=储蓄帐户
+ErrorBankLabelAlreadyExists=金融帐户标签已存在
+BankBalance=平衡
+BalanceMinimalAllowed=允许的最小平衡
+BalanceMinimalDesired=最低所需的平衡
+InitialBankBalance=初步平衡
+EndBankBalance=年末余额
+CurrentBalance=当前余额
+FutureBalance=未来的平衡
+ShowAllTimeBalance=显示余额开始
+Reconciliation=和解
+RIB=银行帐号
+IBAN=IBAN号码
+BIC=的BIC / SWIFT的号码
+StandingOrders=常年订单
+StandingOrder=长期订单
+Withdrawals=提款
+Withdrawal=提款
+AccountStatement=户口结单
+AccountStatementShort=声明
+AccountStatements=户口结单
+LastAccountStatements=最近帐户报表
+Rapprochement=Reconciliate
+IOMonthlyReporting=每月报告
+BankAccountDomiciliation=帐户地址
+BankAccountOwner=帐户持有人姓名
+BankAccountOwnerAddress=帐户持有人地址
+CreateAccount=创建帐户
+NewAccount=新帐户
+NewBankAccount=新的银行帐户
+NewFinancialAccount=新的金融帐
+MenuNewFinancialAccount=新的金融帐
+NewCurrentAccount=新的经常帐
+NewSavingAccount=新的储蓄帐户
+NewCashAccount=新的现金帐户
+EditFinancialAccount=编辑帐户
+AccountSetup=财务账户设置
+SearchBankMovement=查阅银行的运动
+Debts=债务
+LabelBankCashAccount=银行或现金标签
+AccountType=账户类型
+BankType0=储蓄账户
+BankType1=经常帐
+BankType2=现金帐户
+IfBankAccount=如果银行账户
+AccountsArea=面积占
+AccountCard=户口卡
+DeleteAccount=删除帐户
+ConfirmDeleteAccount=你确定要删除此帐户吗?
+Account=帐户
+ByCategories=按类别
+ByRubriques=按类别
+BankTransactionByCategories=按类别银行交易
+BankTransactionForCategory=类别%,银行交易的 S
+RemoveFromRubrique=删除连接类
+RemoveFromRubriqueConfirm=你确定要删除之间的交易和类别的联系?
+ListBankTransactions=银行交易清单
+IdTransaction=事务ID
+BankTransactions=银行交易
+SearchTransaction=搜尋交易
+ListTransactions=交易清单
+ListTransactionsByCategory=交易清单/类别
+TransactionsToConciliate=交易调和
+Conciliable=可以两全
+Conciliate=调和
+Conciliation=和解
+ConciliationForAccount=此帐户核对
+IncludeClosedAccount=包括关闭账户
+OnlyOpenedAccount=只有开立帐户
+AccountToCredit=帐户信用
+AccountToDebit=帐户转帐
+DisableConciliation=此帐户的禁用和解功能
+ConciliationDisabled=和解功能禁用
+StatusAccountOpened=开业
+StatusAccountClosed=关闭
+AccountIdShort=数
+EditBankRecord=编辑记录
+LineRecord=交易
+AddBankRecord=新增交易
+AddBankRecordLong=新增手动交易
+ConciliatedBy=由调和
+DateConciliating=核对日期
+BankLineConciliated=交易和解
+CustomerInvoicePayment=客户付款
+SupplierInvoicePayment=供应商付款
+SocialContributionPayment=社会贡献付款
+FinancialAccountJournal=金融帐日记
+BankTransfer=银行汇款
+BankTransfers=银行转帐
+TransferDesc=从一个帐户转移到另一个,Dolibarr会写两个记录(相同数额的源帐户借记卡和信用卡帐户中的目标。同样的标签和日期将在此交易中使用)
+TransferFrom=从
+TransferTo=至
+TransferFromToDone=一个%转让从 s到%s的%s%s已被记录。
+CheckTransmitter=发射机
+ValidateCheckReceipt=验证这张支票收据吗?
+ConfirmValidateCheckReceipt=你确定要验证这个检查后,没有变化将有可能再次做到这一点?
+DeleteCheckReceipt=删除这张支票收据吗?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=你确定要删除这张支票收据吗?
+BankChecks=银行支票
+BankChecksToReceipt=等待支票存款
+NumberOfCheques=铌检查
+DeleteTransaction=删除交易
+ConfirmDeleteTransaction=你确定要删除这个交易?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=这也将删除生成的银行交易
+BankMovements=运动
+CashBudget=现金预算
+PlannedTransactions=计划进行的交易
+ExportDataset_banque_1=银行交易和帐户的声明
+TransactionOnTheOtherAccount=交易的其他帐户
+TransactionWithOtherAccount=转帐
+PaymentNumberUpdateSucceeded=缴费人数的最新成功
+PaymentNumberUpdateFailed=付款数目无法更新
+PaymentDateUpdateSucceeded=付款日期更新成功
+PaymentDateUpdateFailed=付款日期可能无法更新
+BankTransactionLine=银行交易
+AllAccounts=所有银行/现金帐户
+BackToAccount=回到帐户
+ShowAllAccounts=显示所有帐户
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+BankAccountCountry=到国家
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:43).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+RIBControlError=值的完整性检查失败。这意味着此帐号的信息不完整或错误(检查国家,数字和IBAN)。
+WithdrawalPayment=提款支付
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 07:34:47).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ShowCheckReceipt=显示检查存单
+Graph=图像
+FutureTransaction=在FUTUR的交易。调解没有办法。
+SelectChequeTransactionAndGenerate=选择/过滤器检查纳入支票存款收据,并单击“创建”。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:22).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/bills.lang b/htdocs/langs/zh_TW/bills.lang
new file mode 100644
index 00000000000..399aa502b29
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/bills.lang
@@ -0,0 +1,419 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bill=發票
+Bills=發票
+BillsCustomers=客戶的發票
+BillsSuppliers=供應商的發票
+BillsCustomersUnpaid=尚未付款的客戶的發票(invoice)
+BillsCustomersUnpaidForCompany=尚未付款的客戶發票(invoice) for %s
+BillsSuppliersUnpaid=尚未付款的供應商發票(invoice)
+BillsUnpaid=尚未付款
+BillsStatistics=客戶發票統計
+BillsStatisticsSuppliers=供應商發票統計
+InvoiceStandard=發票
+InvoiceStandardAsk=發票
+InvoiceStandardDesc=這是一種常見的發票。
+InvoiceDeposit=定金發票
+InvoiceDepositAsk=定金發票
+InvoiceDepositDesc=這種類型的發票時進行存款已被接受。
+InvoiceProForma=形式發票
+InvoiceProFormaAsk=形式發票
+InvoiceProFormaDesc=形式發票是發票的形象,但沒有一個真正的會計價值。
+InvoiceReplacementAsk=更換發票的發票
+InvoiceReplacementDesc=發票是用來替換取消,代之以完全沒有付款發票已收到。
註:沒有上只有付款發票可以被替換。如果沒有關閉,它會自動關閉'放棄'。
+InvoiceAvoir=信用票據
+InvoiceAvoirAsk=信用註意糾正發票
+InvoiceAvoirDesc=信貸說明是一種消極的發票用來解決一個事實,即發票已繳納的數額相差實在比額(因為顧客付出太多的錯誤,例如將不支付或完全因為他歸還了部分產品)。
+ReplaceInvoice=替換%s的發票
+ReplacementInvoice=更換發票
+ReplacedByInvoice=按發票取代%s
+ReplacementByInvoice=取代發票
+CorrectInvoice=%s的正確發票
+CorrectInvoice=%s的正確發票
+CorrectionInvoice=發票的更正
+UsedByInvoice=用於支付發票%s的
+ConsumedBy=消耗
+NotConsumed=不消耗
+NoReplacableInvoice=沒有替換的發票
+NoInvoiceToCorrect=沒有任何發票(invoice)可以修正
+InvoiceHasAvoir=更正後的發票由一個或幾個
+CardBill=發票卡
+PredefinedInvoices=預定義的發票
+Invoice=發票
+Invoices=發票
+InvoiceLine=發票線
+InvoiceCustomer=客戶發票
+CustomerInvoice=客戶發票
+CustomersInvoices=客戶的發票
+SupplierInvoice=供應商發票
+SuppliersInvoices=供應商的發票
+SupplierBill=供應商發票
+SupplierBills=供應商發票
+Payment=付款
+PaymentBack=付款回
+Payments=付款
+PaymentsBack=付款回
+DatePayment=付款日期
+DeletePayment=刪除付款
+ConfirmDeletePayment=你確定要刪除這個付款?
+ConfirmConvertToReduc=你想轉換成一本的絕對優惠信貸票據或存款?
這筆款項將被保存,以便在所有的折扣,可以用來作為一個折扣當前或未來的發票這個客戶。
+SupplierPayments=已收到的供應商付款單據清單
+ReceivedPayments=收到的付款
+ReceivedCustomersPayments=已收到的客戶付款單據清單
+ReceivedCustomersPaymentsToValid=待驗證的客戶已付款單據
+PaymentsReportsForYear=報告s為%付款
+PaymentsReports=收支報告
+PaymentsAlreadyDone=付款已完成
+PaymentRule=付款規則
+PaymentMode=付款方式
+PaymentConditions=付款條件
+PaymentConditionsShort=付款天數
+PaymentAmount=付款金額
+PaymentHigherThanReminderToPay=付款支付更高的比提醒
+HelpPaymentHigherThanReminderToPay=註意,一個或更多的票據付款金額比其他支付更高。
編輯您的進入,否則確認並考慮建立一個每個多繳發票收到超出信用註記。
+ClassifyPaid=分類'有償'
+ClassifyPaidPartially=分類薪部分'
+ClassifyCanceled=分類'遺棄'
+ClassifyClosed=分類'關閉'
+CreateBill=建立發票
+AddBill=新增發票(invoice)或票據(credit note)
+DeleteBill=刪除發票
+SearchACustomerInvoice=搜尋客戶發票
+SearchASupplierInvoice=搜尋供應商發票
+CancelBill=取消發票
+SendRemindByMail=通過電子郵件發送提醒
+DoPayment=不要付款
+DoPaymentBack=不要付款回
+ConvertToReduc=轉換到未來的折扣
+EnterPaymentReceivedFromCustomer=輸入從客戶收到付款
+EnterPaymentDueToCustomer=由於客戶的付款
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=禁用,因為其余部分支付為零
+Amount=總額
+PriceBase=價格基準
+BillStatus=發票狀態
+BillStatusDraft=草案(等待驗證)
+BillStatusPaid=支付
+BillStatusPaidBackOrConverted=支付或轉換成折扣
+BillStatusConverted=轉換成折扣
+BillStatusCanceled=棄
+BillStatusValidated=驗證(需要付費)
+BillStatusStarted=開始
+BillStatusNotPaid=沒有支付
+BillStatusClosedUnpaid=關閉(無薪)
+BillStatusClosedPaidPartially=支付(部分)
+BillShortStatusDraft=草案
+BillShortStatusPaid=支付
+BillShortStatusPaidBackOrConverted=加工
+BillShortStatusConverted=加工
+BillShortStatusCanceled=棄
+BillShortStatusValidated=驗證
+BillShortStatusStarted=開始
+BillShortStatusNotPaid=沒有支付
+BillShortStatusClosedUnpaid=關閉
+BillShortStatusClosedPaidPartially=支付(部分)
+PaymentStatusToValidShort=為了驗證
+ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary增值稅數目尚未確定
+ErrorNoPaiementModeConfigured=沒有默認的支付方式定義。前往發票模塊設置,以解決這個問題。
+ErrorCreateBankAccount=創建一個銀行帳戶,然後到安裝發票模塊小組,確定付款方式
+ErrorBillNotFound=發票%s不存在
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=錯誤,您嘗試驗證發票發票%,以取代第但是,這一條已改為%s的發票
+ErrorDiscountAlreadyUsed=錯誤,已經使用優惠
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=錯誤的,正確的發票必須有一個負數
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=錯誤,這種類型的發票必須有一個正數
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=錯誤,無法取消一個已經被另一個發票仍處於草案狀態取代發票
+BillFrom=From
+BillTo=Bill To
+ActionsOnBill=行動對發票
+NewBill=新建發票(invoice)
+Prélèvements=長期訂單
+Prélèvements=常年訂單
+LastBills=上次%s的發票
+LastCustomersBills=上次%s的客戶發票
+LastSuppliersBills=上次%s的供應商發票
+AllBills=所有發票
+OtherBills=其他發票
+DraftBills=發票草案
+CustomersDraftInvoices=客戶草稿發票
+SuppliersDraftInvoices=供應商草稿發票
+Unpaid=未付
+ConfirmDeleteBill=你確定要刪除此發票?
+ConfirmValidateBill=你確定要驗證此%發票與借鑒意義?
+ConfirmClassifyPaidBill=您確定要更改%s的地位發票支付?
+ConfirmCancelBill=你確定要取消發票%s嗎 ?
+ConfirmCancelBillQuestion=你為什麽要這樣分類發票'放棄'?
+ConfirmClassifyPaidPartially=您確定要更改%s的地位發票支付?
+ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=這發票尚未完全支付。是什麽原因讓你關閉此發票?
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=其余部分支付(%s的%s)是一個折扣,因為獲得付款之前任期。我註意到規範使用信用卡的增值稅。
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=其余部分支付(%s的%s)是一個折扣,因為獲得付款之前任期。我接受失去這個折扣的增值稅。
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=其余部分支付(%s的%s)是一個折扣,因為獲得付款之前任期。我在此折扣不恢復信貸註意到增值稅。
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=壞顧客
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=產品部分返回
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=其他原因而放棄額
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=這個選擇是可能的,如果您的發票已提供適當的評論。 (例«只有相應的稅收已實際支付給權利扣除價格»)
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=在一些國家,這種選擇是可能的,如果您的發票上只包含正確的說明。
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=使用這個選擇,如果所有其他不適合
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=糟糕的客戶是一個客戶,拒絕支付他的債務。
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=這個選擇是付款時使用的是不完整的,因為一些產品被退回
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=使用這個選擇,如果所有其他不適合,例如,在以下情況:
- 付款不完整,因為有些產品被運回
- 索賠額太重要了,因為忘記了一個折扣
在所有情況下,金額逾自稱必須在會計系統通過建立一個信用更正說明。
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther=其他
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=這一選擇將用於所有的其他情形。例如,因為你要創建一個替代發票。
+ConfirmCustomerPayment=你確認此為%付款輸入 S%s嗎?
+ConfirmValidatePayment=你確定要驗證此款項?沒有改變,可一旦付款驗證。
+ValidateBill=驗證發票
+NumberOfBills=發票數
+NumberOfBillsByMonthHT=按月份發票的鈮(稅後)
+AmountOfBills=發票金額
+AmountOfBillsByMonth=按月份發票金額
+ShowSocialContribution=顯示社會貢獻
+ShowBill=顯示發票
+ShowInvoice=顯示發票
+ShowInvoiceReplace=顯示發票取代
+ShowInvoiceAvoir=顯示信貸說明
+ShowInvoiceDeposit=顯示發票保證金
+ShowPayment=顯示支付
+File=文件
+AlreadyPaid=已支付
+AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=已支付(無信用票據及存款)
+Abandoned=棄
+RemainderToPay=未支付
+RemainderToTake=其余部分采取
+AmountExpected=索賠額
+ExcessReceived=收到過剩
+EscompteOffered=折扣額(任期前付款)
+CreateDraft=建立草稿
+SendBillRef=%s的發送發票
+SendReminderBillRef=發送發票的%s(提醒)
+StandingOrders=常年訂單
+StandingOrder=長期訂單
+NoDraftBills=沒有任何發票(invoice)草案
+NoOtherDraftBills=沒有其他發票草案
+RefBill=發票號
+ToBill=為了法案
+RemainderToBill=其余部分法案
+SendBillByMail=通過電子郵件發送發票
+SendReminderBillByMail=通過電子郵件發送提醒
+RelatedCommercialProposals=有關的商業建議
+MenuToValid=為了有效
+DateMaxPayment=付款到期日
+DateEcheance=截止日期限制
+DateInvoice=發票日期
+NoInvoice=沒有任何發票(invoice)
+ClassifyBill=分類發票
+NoSupplierBillsUnpaid=沒有供應商發票未付
+SupplierBillsToPay=待付款的供應商發票
+CustomerBillsUnpaid=客戶未付款的發票
+DispenseMontantLettres=由mechanographical是從字母順序豁免起草的法案
+DispenseMontantLettres=通過mecanographic程序的書面發票是由字母順序在配藥
+NonPercuRecuperable=非可收回
+SetConditions=設置付款條件
+SetMode=設置支付方式
+SetDate=設置日期
+Billed=帳單
+RepeatableInvoice=事先定義的發票
+RepeatableInvoices=事先定義的發票清單
+Repeatable=事先定義
+Repeatables=事先定義
+ChangeIntoRepeatableInvoice=轉換成預先定義
+CreateRepeatableInvoice=建立預先定義的發票
+CreateFromRepeatableInvoice=創建從預先定義的發票
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=客戶發票和發票的路線
+CustomersInvoicesAndPayments=客戶發票和付款
+ExportDataset_invoice_1=客戶發票清單和發票的路線
+ExportDataset_invoice_2=客戶發票和付款
+ProformaBill=備考條例草案:
+Reduction=減少
+ReductionShort=折扣
+Reductions=裁減
+ReductionsShort=折扣。
+Discount=折扣
+Discounts=折扣
+ShowDiscount=顯示折扣
+RelativeDiscount=相對折扣
+GlobalDiscount=全球折扣
+CreditNote=信用票據
+CreditNotes=信用票據
+Deposit=存款
+Deposits=存款
+DiscountFromCreditNote=從信用註意%折扣s
+DiscountFromDeposit=從存款收支的發票%
+AbsoluteDiscountUse=這種信貸可用於發票驗證前
+CreditNoteDepositUse=發票必須驗證使用這種信貸的國王
+NewGlobalDiscount=新的全域折扣
+NewRelativeDiscount=新的相對折扣
+NoteReason=備註/原因
+ReasonDiscount=原因
+AddDiscount=新增折扣
+AddGlobalDiscount=新增折扣
+DiscountOfferedBy=獲
+DiscountStillRemaining=剩餘的折扣
+DiscountAlreadyCounted=以計算的折扣
+BillAddress=條例草案的報告
+HelpEscompte=這是給予客戶優惠折扣,因為它的任期作出之前付款。
+HelpAbandonBadCustomer=這一數額已被放棄(客戶說是一個壞的客戶),並作為一個特殊的松散考慮。
+HelpAbandonOther=這一數額已被放棄,因為這是一個錯誤(錯誤的顧客或由其他替代例如發票)
+IdSocialContribution=社會貢獻的id
+PaymentId=付款編號
+InvoiceId=發票編號
+InvoiceRef=發票編號。
+InvoiceDateCreation=發票的建立日期
+InvoiceStatus=發票狀態
+InvoiceNote=發票說明
+InvoicePaid=發票支付
+PaymentNumber=繳費號碼
+RemoveDiscount=刪除折扣
+WatermarkOnDraftBill=草稿發票產生浮水印字串(如果以下文字框不是空字串)
+CloneInvoice=克隆發票
+ConfirmCloneInvoice=你確定要複製這個 %s 發票嗎?
+DisabledBecauseReplacedInvoice=行動禁用,因為發票已被取代
+DescTaxAndDividendsArea=這一地區提出了在稅收或社會捐款的所有款項的摘要。付款只記錄在這裏包括每年有固定。
+NbOfPayments=鈮付款
+SplitDiscount=斯普利特折扣2
+ConfirmSplitDiscount=您確定要拆分此%折扣的%s折價率指標分為2低呢?
+TypeAmountOfEachNewDiscount=輸入金額為每兩部分:
+TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=兩個新的折扣總額必須等於原來折扣金額。
+ConfirmRemoveDiscount=你確定要刪除此折扣?
+RelatedBill=相關發票
+RelatedBills=有關發票
+PaymentConditionShortRECEP=即時
+PaymentConditionRECEP=即時
+PaymentConditionShort30D=30天
+PaymentCondition30D=30天
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=每月30天結束
+PaymentCondition30DENDMONTH=每月30天結束
+PaymentConditionShort60D=60天
+PaymentCondition60D=60天
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=本月60日結束
+PaymentCondition60DENDMONTH=本月60日結束
+PaymentTypeVIR=銀行存款
+PaymentTypeShortVIR=銀行存款
+PaymentTypePRE=銀行的命令
+PaymentTypeShortPRE=銀行的命令
+PaymentTypeLIQ=現金
+PaymentTypeShortLIQ=現金
+PaymentTypeCB=信用卡
+PaymentTypeShortCB=信用卡
+PaymentTypeCHQ=支票
+PaymentTypeShortCHQ=支票
+PaymentTypeTIP=秘訣
+PaymentTypeShortTIP=秘訣
+PaymentTypeVAD=在線支付
+PaymentTypeShortVAD=在線支付
+PaymentTypeTRA=比爾金
+PaymentTypeShortTRA=法案
+BankDetails=銀行的詳細資料
+BankCode=銀行代碼
+DeskCode=臺代碼
+BankAccountNumber=帳號
+BankAccountNumberKey=關鍵
+Residence=Domiciliation
+IBANNumber=IBAN號碼
+IBAN=銀行IBAN
+BIC=BIC號碼 / SWIFT號碼
+BICNumber=BIC號碼 / SWIFT號碼
+ExtraInfos=額外的新聞電臺
+RegulatedOn=規範了
+ChequeNumber=檢查ñ °
+ChequeOrTransferNumber=支票/轉賬ñ °
+ChequeMaker=檢查發射機
+ChequeBank=銀行檢查
+NetToBePaid=網,以支付
+PhoneNumber=電話
+FullPhoneNumber=電話
+TeleFax=傳真
+PrettyLittleSentence=接受付款的以本人名義發出一個由政府批準的財政會計學會會員支票數額。
+IntracommunityVATNumber=社區內數增值稅
+PaymentByChequeOrderedTo=支票付款是支付到%s發送到
+PaymentByChequeOrderedToShort=支票付款,須付予
+SendTo=發送到
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=付款至以下帳戶
+VATIsNotUsedForInvoice=* 不得包含VAT, 詳見CGI-293B
+LawApplicationPart1=通過對應用的12/05/80法80.335
+LawApplicationPart2=貨物仍然是財產
+LawApplicationPart3=賣方直到完全兌現
+LawApplicationPart4=他們的價格。
+LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL公司與資本
+UseDiscount=使用折扣
+UseCredit=使用信用卡
+UseCreditNoteInInvoicePayment=減少金額與本信用證支付
+MenuChequeDeposits=支票存款
+MenuCheques=檢查
+MenuChequesReceipts=檢查收據
+NewChequeDeposit=新的存款
+ChequesReceipts=檢查收據
+ChequesArea=檢查存款面積
+ChequeDeposits=支票存款
+Cheques=檢查
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=此信用票據或存款發票已到%轉換S
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=使用客戶的帳單,而不是作為第三方發票收件人地址聯系地址
+ShowUnpaidLateOnly=只顯示遲遲未付款的發票
+PaymentInvoiceRef=%s的付款發票
+ValidateInvoice=驗證發票
+Cash=現金
+Reported=延遲
+DisabledBecausePayments=不可能的,因為有一些付款
+CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=無法刪除,因為至少有付款發票分類所許
+ExpectedToPay=預期付款
+PayedByThisPayment=氟離子選擇電極通過此付款
+TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表隨訪客戶發票
+TypeContact_facture_external_BILLING=客戶發票接觸
+TypeContact_facture_external_SHIPPING=客戶航運聯系
+TypeContact_facture_external_SERVICE=客戶服務聯系
+TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=代表隨訪供應商發票
+TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=供應商發票接觸
+TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=航運供應商聯系
+TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=服務供應商聯系
+Of=杜
+PDFBerniqueDescription=發票(invoice)文件範本
+PDFBigorneauDescription=發票(invoice)文件範本
+PDFBulotDescription=發票(invoice)文件範本
+PDFCrabeDescription=一個完整的PDF發票(invoice)文件範本(支援營業稅選項,折扣,付款條件..)
+PDFHuitreDescription=發票(invoice)文件範本
+PDFOursinDescription=一個完整的PDF發票(invoice)文件範本
+PDFTourteauDescription=發票(invoice)文件範本
+TerreNumRefModelDesc1=用以下固定的方式回傳發票和信用票據編號:
%syymm-nnnn 為發票和信用票據編號生成格式。
yy 是年、mm是月、nnnn是一個不為0的序號。
+TerreNumRefModelError=美元的法案syymm起已經存在,而不是與此序列模型兼容。刪除或重新命名它激活該模塊。
+OrionNumRefModelDesc1=返回數字的格式下FAYYNNNNN其中YY是一年nnnnn代表的人數從1開始遞增。
+OrionNumRefModelDesc2=這一年是加1,如果沒有在本財政年度開始初始化為零。
+OrionNumRefModelDesc3=定義與在本財年開始,例如:9月9個月的變量SOCIETE_FISCAL_MONTH_START。
+OrionNumRefModelDesc4=在這個例子中,我們將不得不對2006年9月命名FA700354發票1日。
+TitanNumRefModelDesc1=返回格式的數字FAYYNNNNN其中YY是一年nnnnn是遞增數從1開始。
+TitanNumRefModelDesc2=這一年是加1和增量數初始化為零在本財年的開始。
+TitanNumRefModelDesc3=定義與在本財年開始,例如:9月9個月的變量SOCIETE_FISCAL_MONTH_START。
+TitanNumRefModelDesc4=在這個例子中,我們應當對2006年9月1日發票命名FA0700001
+PlutonNumRefModelDesc1=返回一個可定制的發票號碼,按確定的面具。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+InvoiceReplacement=更換發票
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:41:53).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+BillsCustomer=客戶的發票
+BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s未付供應商的發票
+BillsLate=逾期付款
+DisabledBecauseNotErasable=禁用,因為不能被擦除
+ConfirmUnvalidateBill=你確定你要更改發票%s草案的地位嗎?
+UnvalidateBill=Unvalidate發票
+NumberOfBillsByMonth=每月發票(invoice)數
+AmountOfBillsByMonthHT=每月發票(invoice)金額(稅後)
+AddRelativeDiscount=建立相對折扣
+EditRelativelDiscount=編輯relatvie折扣
+EditGlobalDiscounts=編輯絕對折扣
+AddCreditNote=創建信用票據
+InvoiceNotChecked=選擇無發票
+ShowUnpaidAll=顯示所有未付款的發票
+ClosePaidInvoicesAutomatically=分類“支付最高”的所有entierely支付最高標準或更換發票。
+AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有發票仍然沒有支付將被自動關閉狀態“支付最高”。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:07).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/bookmarks.lang b/htdocs/langs/zh_TW/bookmarks.lang
new file mode 100644
index 00000000000..635f4c4b8e6
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/bookmarks.lang
@@ -0,0 +1,14 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2011-10-10 02:45:33
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+Bookm=書簽
+NewBookmark=新書簽
+AddThisPageToBookmarks=這個頁面添加到書簽
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:05:28).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/boxes.lang b/htdocs/langs/zh_TW/boxes.lang
new file mode 100644
index 00000000000..9f87d184773
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/boxes.lang
@@ -0,0 +1,126 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+BoxLastRssInfos=RSS信息
+BoxLastProducts=最後更新的產品/服務清單
+BoxLastProductsInContract=最後更新的的合同/產品/服務
+BoxLastSupplierBills=最後更新的供應商帳單票
+BoxLastCustomerBills=最後更新的客戶帳單
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=最後更新的未付款客戶帳單
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=最後更新的未付款供應商帳單
+BoxLastProposals=最後更新的建議書清單
+BoxLastProspects=最後更新的潛在清單
+BoxLastCustomers=最後更新的客戶清單
+BoxLastCustomerOrders=最後更新的客戶訂單
+BoxLastSuppliers=最後更新的供應商清單
+BoxLastBooks=最後更新的書籍清單
+BoxLastActions=最後更新的事件清單
+BoxLastContracts=最後更新的合同清單
+BoxCurrentAccounts=往來帳戶余額
+BoxSalesTurnover=銷售營業額
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=共有未付客戶的發票
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=共有未付供應商的發票
+BoxTitleLastBooks=最後更新的書籍清單
+BoxTitleNbOfCustomers=客戶端的數量
+BoxTitleLastRssInfos=最後 %s 更新的 Rss 消息等(from %s)
+BoxTitleLastProducts=最後更新的產品/服務清單
+BoxTitleLastCustomerOrders=最後更新的客戶訂單
+BoxTitleLastSuppliers=最後更新的供應商清單
+BoxTitleLastCustomers=最後更新的客戶清單
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=最後更新的潛在客戶清單
+BoxTitleLastPropals=最後更新的建議書
+BoxTitleLastCustomerBills=最後更新的客戶帳單
+BoxTitleLastSupplierBills=最後更新的供應商帳單
+BoxTitleLastProspects=最後更新的潛在
+BoxTitleLastProductsInContract=最後更新的產品/服務合同
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=最後更新的未付款的客戶帳單
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=最後更新的未付款的供應商帳單
+BoxTitleCurrentAccounts=當前帳戶的結余
+BoxTitleSalesTurnover=銷售營業額
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=未付客戶的發票
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=未付供應商的發票
+BoxMyLastBookmarks=我最後的%s的書簽
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=無法刷新的RSS流量。上次成功刷新日期:%s
+LastRefreshDate=最後更新日期
+NoRecordedBookmarks=沒有書簽定義。點擊這裏添加書簽。
+NoRecordedCustomers=沒有記錄客戶
+BoxTitleLastActionsToDo=上次%s的行動做
+BoxTitleLastContracts=上次%的承
+NoActionsToDo=做任何動作
+NoRecordedOrders=沒有任何客戶的訂單記錄
+NoRecordedProposals=沒有任何建議書的記錄
+NoRecordedInvoices=沒有任何客戶發票記錄
+NoUnpaidCustomerBills=沒有未付款客戶帳單
+NoRecordedSupplierInvoices=沒有任何供應商的發票記錄
+NoUnpaidSupplierBills=沒有未付款的供應商帳單
+NoRecordedProducts=沒有任何產品/服務記錄
+NoRecordedProspects=沒有任何潛在資訊記錄
+NoContractedProducts=沒有產品/服務合同
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:18).
+// Reference language: en_US
+LastRefreshDate=Siste oppdatering dato
+BoxTitleLastContracts=Siste %s kontrakter
+NoModifiedSupplierBills=沒有任何修改過的供應商帳單
+NoRecordedProducts=Ingen registrert produkter / tjenester
+NoContractedProducts=Ingen produkter / tjenester innleide
+NoRecordedContracts=Ingen registrert kontrakter
+BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten
+NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
+NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste onbetaalde facturen klant
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde facturen van de leverancier
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal aantal onbetaalde facturen klant
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal aantal onbetaalde facturen van de leverancier
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste %s onbetaalde facturen klant
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste %s onbetaalde facturen van de leverancier
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Onbetaalde facturen klant
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde facturen van de leverancier
+BoxTitleLastContracts=Laatste %s contracten
+NoModifiedSupplierBills=Geen geregistreerd leverancier facturen
+NoRecordedContracts=Geen geregistreerde overeenkomsten
+BoxTitleLastProductsInContract=Ostatnie %s produktów / usług w umowie
+BoxTitleLastContracts=Ostatnie %s umów
+NoModifiedSupplierBills=Nie zarejestrowane faktury dostawcy
+NoRecordedContracts=Umów nie zarejestrowanych
+BoxTitleLastContracts=Última contratos %s
+NoModifiedSupplierBills=Nenhum fornecedor facturas registadas na
+NoRecordedContracts=Sem contratos registrados
+BoxTitleLastProductsInContract=Последние продукты %s / услуги на основании договора
+BoxTitleLastContracts=Последние контракты %s
+NoModifiedSupplierBills=Нет зарегистрированных поставщиков счетов
+NoRecordedContracts=Нет зарегистрированных контрактов
+BoxTitleLastContracts=Zadnja pogodbe %s
+NoModifiedSupplierBills=Št zabeležene dobavitelja račune
+NoRecordedContracts=Št zabeležene pogodbe
+BoxTitleLastContracts=Son Ssss sözleşmeleri
+NoModifiedSupplierBills=No kaydedildi tedarikçinin faturalar
+NoRecordedContracts=No kaydedildi sözleşmeleri
+NoModifiedSupplierBills=沒有記錄供應商的發票
+NoRecordedContracts=合同沒有記錄
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 12:08:27).
+
+
+
+BoxTitleLastModifiedSuppliers=最後更新的供應商清單
+BoxTitleLastModifiedCustomers=最後更新的客戶清單
+BoxTitleLastModifiedProspects=最後更新的潛在客戶清單
+BoxLastContacts=最後接觸/地址
+BoxLastMembers=最後成員
+BoxTitleLastModifiedMembers=最後更新的成員清單
+BoxTitleLastModifiedContacts=最後更新的聯絡人/地址清單
+BoxOldestExpiredServices=最早的活動過期服務
+BoxLastExpiredServices=上次%s最古老的接觸,積極過期服務
+BoxTitleLastModifiedDonations=最後更新的捐款清單
+BoxTitleLastModifiedExpenses=最後更新的修改費用
+ClickToAdd=點選這裡來新增
+NoRecordedContacts=沒有任何聯絡人的記錄
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/cashdesk.lang b/htdocs/langs/zh_TW/cashdesk.lang
new file mode 100644
index 00000000000..7eef66a8a6c
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/cashdesk.lang
@@ -0,0 +1,48 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2012-02-29 17:37:09
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+CashDeskMenu=銷售點
+CashDesk=銷售點
+CashDesks=銷售點
+CashDeskBank=銀行賬戶
+CashDeskBankCash=銀行賬戶(現金)
+CashDeskBankCB=銀行賬戶(卡)
+CashDeskBankCheque=銀行賬戶(支票)
+CashDeskWarehouse=倉庫
+CashdeskShowServices=賣服務
+CashDeskProducts=產品
+CashDeskStock=股票
+CashDeskOn=上
+CashDeskThirdParty=第三方
+ShoppingCart=購物車
+NewSell=新的銷售
+BackOffice=回到辦公室
+AddThisArticle=添加此文章
+RestartSelling=回去就賣
+SellFinished=出售完成
+PrintTicket=打印準考證
+NoResults=沒有結果
+NoProductFound=沒有文章中找到
+ProductFound=產品被發現
+ProductsFound=產品發現
+NoArticle=沒有新文章
+Identification=鑒定
+Article=文章
+Difference=差異
+TotalTicket=總票
+NoVAT=沒有為這次出售增值稅
+Change=過剩收到
+CalTip=點擊查看日歷
+CashDeskSetupStock=你問這是沒有定義的股票,以減少對發票的創作,但倉庫
改變庫存模塊設置,或選擇一個倉庫
+BankToPay=負責帳戶
+ShowCompany=顯示公司
+ShowStock=顯示倉庫
+DeleteArticle=點擊刪除此文章
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:40).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/categories.lang b/htdocs/langs/zh_TW/categories.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0771628d5a2
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/categories.lang
@@ -0,0 +1,102 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Category=類別
+Categories=分類
+Rubrique=類別
+Rubriques=分類
+categories=類別
+TheCategorie=類別
+NoCategoryYet=尚未有分類標籤被建立在此分類
+In=在
+AddIn=加入
+modify=修改
+Classify=分類
+CategoriesArea=分類區
+ProductsCategoriesArea=產品/服務類別領域
+SuppliersCategoriesArea=供應商分類區
+CustomersCategoriesArea=客戶分類區
+ThirdPartyCategoriesArea=第三方分類區
+MembersCategoriesArea=成員類別面積
+MainCats=主要類別
+SubCats=子類別
+CatStatistics=統計
+CatList=分類列表
+AllCats=所有類別
+ViewCat=查看分類
+NewCat=新增類別
+NewCategory=建立新的分類標籤
+ModifCat=修改類別
+CatCreated=類別
+CreateCat=建立分類標籤
+CreateThisCat=建立
+ValidateFields=驗證欄位
+NoSubCat=無子類別
+SubCatOf=子類別
+FoundCats=發現類
+FoundCatsForName=分類找到的名稱:
+FoundSubCatsIn=小類類別中找到
+ErrSameCatSelected=您選擇的是同一類幾次
+ErrForgotCat=你忘了選擇類別
+ErrForgotField=你忘了通知領域
+ErrCatAlreadyExists=此名稱已被使用
+AddProductToCat=添加此產品類別?
+ImpossibleAddCat=無法添加類別
+ImpossibleAssociateCategory=不可能關聯的類別
+WasAddedSuccessfully=%s是添加成功。
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=元已鏈接到這一類。
+CategorySuccessfullyCreated=本分類%s已被添加成功。
+ProductIsInCategories=產品/服務,以擁有以下類別
+SupplierIsInCategories=第三方擁有對以下類別的供應商
+CompanyIsInCustomersCategories=這個客戶擁有下列客戶/潛在分類標籤
+CompanyIsInSuppliersCategories=個供應商擁有下列供應商分類標籤
+MemberIsInCategories=該成員擁有,以下列成員類別
+ProductHasNoCategory=此產品/服務是沒有任何類別
+SupplierHasNoCategory=這個供應商是不以任何類別
+CompanyHasNoCategory=這家公司沒有任何分類標籤
+MemberHasNoCategory=該成員沒有任何類別
+ClassifyInCategory=分類類別
+NoneCategory=無
+CategoryExistsAtSameLevel=此類別已存在此號
+ReturnInProduct=返回產品/服務卡
+ReturnInSupplier=返回供應商卡
+ReturnInCompany=返回到客戶/前景卡
+ContentsVisibleByAll=內容將所有可見
+ContentsVisibleByAllShort=所有內容可見
+ContentsNotVisibleByAllShort=所有內容不可見
+CategoriesTree=分類樹狀結構
+DeleteCategory=刪除分類標籤
+ConfirmDeleteCategory=你確定要刪除這個分類標籤?
+RemoveFromCategory=刪除連接的分類標籤:
+RemoveFromCategoryConfirm=你確定要移除關聯的分類標籤?
+NoCategoriesDefined=沒有任何分類標籤被定義
+SuppliersCategoryShort=供應商分類標籤
+CustomersCategoryShort=客戶分類標籤
+ProductsCategoryShort=產品分類標籤
+MembersCategoryShort=成員分類標籤
+SuppliersCategoriesShort=供應商分類標籤
+CustomersCategoriesShort=客戶分類標籤
+CustomersProspectsCategoriesShort=客戶/潛在分類標籤
+ProductsCategoriesShort=產品分類標籤
+MembersCategoriesShort=成員分類標籤
+ThisCategoryHasNoProduct=這個類別不含任何產品。
+ThisCategoryHasNoSupplier=這個類別不含任何供應商。
+ThisCategoryHasNoCustomer=這個類別不含任何客戶。
+ThisCategoryHasNoMember=這個類別不含任何成員。
+AssignedToCustomer=分配給客戶
+AssignedToTheCustomer=分配給客戶
+InternalCategory=內部類
+CategoryContents=分類內容
+CategId=分類編號
+CatSupList=供應商分類列表
+CatCusList=客戶名單/前景類別
+CatProdList=產品類別列表
+CatMemberList=類別的成員名單
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/commercial.lang b/htdocs/langs/zh_TW/commercial.lang
new file mode 100644
index 00000000000..9ec157a08c9
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/commercial.lang
@@ -0,0 +1,99 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Commercial=商業訂單
+CommercialArea=商業領域
+CommercialCard=商務卡
+CustomerArea=商業訂單資訊區
+Customer=客戶
+Customers=客戶
+Prospect=展望
+Prospects=潛在
+DeleteAction=刪除一個動作/任務
+NewAction=新的行動/任務
+AddAction=新增行動/任務
+AddAnAction=添加一個動作/任務
+AddActionRendezVous=添加交會任務
+Rendez-Vous=會合
+ConfirmDeleteAction=你確定要刪除這個任務嗎?
+CardAction=行動卡
+PercentDone=完成百分比
+ActionOnCompany=關於公司的任務
+ActionOnContact=任務關於聯系
+TaskRDV=會議
+TaskRDVWith=與%會議上的
+ShowTask=顯示任務
+ShowAction=顯示行動
+ActionsReport=行動的報告
+SalesRepresentative=業務代表
+SalesRepresentatives=業務代表
+SalesRepresentativeFollowUp=業務代表(後續)
+SalesRepresentativeSignature=業務代表(簽字)
+CommercialInterlocutor=商業對話者
+ErrorWrongCode=錯誤代碼
+NoSalesRepresentativeAffected=沒有特別的銷售代表影響
+ShowCustomer=顯示客戶
+ShowProspect=展前景
+ListOfProspects=潛在清單
+ListOfCustomers=客戶名單
+LastDoneTasks=%s的最後完成的任務
+LastRecordedTasks=最後錄音任務
+LastActionsToDo=最後%s不是最古老的行動完成
+DoneAndToDoActionsFor=完成,為未來的任務%s
+DoneAndToDoActions=任務完成,並要做到
+DoneActions=已完成的行動
+DoneActionsFor=為%s完成01-0014-03
+ToDoActions=不完整的行動
+ToDoActionsFor=不完全對%01-0014-03
+SendPropalRef=%s的發送商業建議
+SendOrderRef=發送訂單 %s
+StatusActionToDo=要做到
+StatusActionDone=完成
+MyActionsAsked=我的行動已經記錄
+MyActionsToDo=我必須做的動作
+MyActionsDone=行動影響到我
+StatusActionInProcess=在過程
+TasksHistoryForThisContact=此聯絡人的歷史紀錄
+LastProspectDoNotContact=無須聯絡
+LastProspectNeverContacted=從未聯絡過
+LastProspectToContact=待聯絡
+LastProspectContactInProcess=聯絡中
+LastProspectContactDone=聯絡完成
+DateActionPlanned=日期行動計劃
+DateActionDone=日期行動完成
+ActionAskedBy=行動問
+ActionAffectedTo=受影響的行動
+ActionDoneBy=行動方面所做的
+ActionUserAsk=記錄
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=如果字段' 日期做 '是充滿行動啟動(或成品),所以外地的狀態 '不能為0%%。
+ActionAC_TEL=電話
+ActionAC_FAX=發送傳真
+ActionAC_PROP=通過郵件發送建議
+ActionAC_EMAIL=發送電子郵件
+ActionAC_RDV=會議
+ActionAC_FAC=通過郵件發送客戶發票
+ActionAC_REL=通過郵件發送客戶發票(提醒)
+ActionAC_CLO=關閉
+ActionAC_EMAILING=發送大量的電子郵件
+ActionAC_COM=通過郵件發送客戶訂單
+ActionAC_SUP_ORD=郵寄供應商的訂單
+ActionAC_SUP_INV=郵寄發票的供應商
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+StatusNotApplicable=不適用
+ActionAC_SHIP=發送郵件運輸
+ActionAC_OTH=其他
+StatusProsp=潛在狀態
+DraftPropals=起草商業建議
+SearchPropal=搜尋一個商業建議
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:42).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/companies.lang b/htdocs/langs/zh_TW/companies.lang
new file mode 100644
index 00000000000..73bcafef31f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/companies.lang
@@ -0,0 +1,391 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名稱%s已經存在。選擇另外一個。
+ErrorPrefixAlreadyExists=前綴%s已經存在。選擇另外一個。
+ErrorSetACountryFirst=集全國之首
+DeleteThirdParty=刪除第三方
+ConfirmDeleteCompany=你確定要刪除本公司及所有遺傳信息?
+DeleteContact=刪除聯絡人
+ConfirmDeleteContact=你確定要刪除這個聯系人和所有遺傳信息?
+MenuNewThirdParty=建立新客戶/供應商
+MenuNewCompany=建立新公司
+MenuNewCustomer=建立新客戶
+MenuNewProspect=建立新潛在名單
+MenuNewSupplier=建立新供應商
+MenuNewPrivateIndividual=新的私營個體
+MenuSocGroup=群組
+NewCompany=新客戶/供應商(潛在、客戶、供應商)
+NewThirdParty=新客戶/供應商(潛在、客戶、供應商)
+NewSocGroup=新公司集團
+NewPrivateIndividual=新的個人(潛在、客戶、供應商)
+ProspectionArea=勘探面積
+SocGroup=集團企業
+IdThirdParty=第三方身份
+IdCompany=公司ID
+IdContact=聯系人ID
+Contacts=聯絡人
+ThirdPartyContacts=客戶/供應商聯絡人
+ThirdPartyContact=客戶/供應商聯絡人
+StatusContactValidated=聯絡人狀態
+Company=公司
+CompanyName=公司名稱
+Companies=公司
+CountryIsInEEC=國家是歐共體內
+ThirdPartyName=客戶/供應商名稱
+ThirdParty=客戶/供應商
+ThirdParties=客戶/供應商
+ThirdPartyAll=客戶/供應商(全部)
+ThirdPartyProspects=潛在
+ThirdPartyCustomers=客戶
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12=與%s或%客戶s
+ThirdPartySuppliers=供應商
+ThirdPartyType=客戶/供應商類型
+Company/Fundation=公司/基金會
+Individual=私營個體
+ToCreateContactWithSameName=將自動用相同的表格建立實體聯絡訊息
+ParentCompany=母公司
+ReportByCustomers=客戶的報告
+ReportByQuarter=報告率
+CivilityCode=文明守則
+RegisteredOffice=註冊辦事處
+Name=名稱
+Lastname=姓氏
+Firstname=名字
+PostOrFunction=職位/職務
+UserTitle=稱呼
+Surname=姓/偽
+Address=地址
+State=州/省
+Region=地區
+Country=國家
+CountryCode=國家代碼
+Phone=電話
+PhonePro=公司電話號碼
+PhonePerso=個人電話號碼
+PhoneMobile=手機號碼
+Fax=傳真號碼
+Zip=郵遞區號
+Town=城市
+Web=網站
+Poste=位置
+DefaultLang=預設語系
+VATIsUsed=使用營業稅(VAT)
+VATIsNotUsed=不使用營業稅(VAT)
+LocalTax1IsUsedES=稀土用於
+LocalTax1IsNotUsedES=不使用可再生能源
+LocalTax2IsUsedES=IRPF使用
+LocalTax2IsNotUsedES=IRPF不使用
+ThirdPartyEMail=%s的
+WrongCustomerCode=客戶代碼無效
+WrongSupplierCode=供應商代號無效
+CustomerCodeModel=客戶編碼模組
+SupplierCodeModel=供應商編碼模組
+Gencod=條碼
+ProfId1Short=1名教授
+ProfId2Short=2名教授
+ProfId3Short=3名教授
+ProfId4Short=4名教授
+ProfId1=專業編號1
+ProfId2=專業編號2
+ProfId3=專業編號3
+ProfId4=專業編號4
+ProfId5=專業編號5
+ProfId6=專業編號6
+ProfId1AU=教授ID已1(荷蘭)
+ProfId2AU=-
+ProfId3AU=-
+ProfId4AU=-
+ProfId1BE=教授ID是1(專業數)
+ProfId2BE=-
+ProfId3BE=-
+ProfId4BE=-
+ProfId1CH=-
+ProfId2CH=-
+ProfId3CH=教授ID是1(聯邦數)
+ProfId4CH=教授ID為2(商業記錄數)
+ProfId1DE=教授ID已1(USt. - IdNr)
+ProfId2DE=教授ID為2(USt.,星期日)
+ProfId3DE=教授ID已3(Handelsregister-Nr.)
+ProfId4DE=-
+ProfId1FR=教授ID已1(警報器)
+ProfId2FR=教授ID為2(錫雷特)
+ProfId3FR=教授ID已3(氟化鈉,老超支)
+ProfId4FR=教授ID已4(RCS的/ RM)的
+ProfId1GB=教授ID是1(註冊號)
+ProfId2GB=-
+ProfId3GB=教授ID已3(碳化矽)
+ProfId4GB=-
+ProfId1PT=教授ID已1(酞菁鎳)
+ProfId2PT=ID為2教授(社會安全號碼)
+ProfId3PT=教授ID已三(商業記錄數)
+ProfId4PT=ID四教授(學院)
+ProfId1TN=教授ID是1(區局)
+ProfId2TN=教授ID為2(財政matricule)
+ProfId3TN=教授ID已3(杜阿納代碼)
+ProfId4TN=教授ID已4(班)
+ProfId1ES=教授ID已1(到岸價格/伊陣)
+ProfId2ES=ID為2教授(社會安全號碼)
+ProfId3ES=教授ID已3(CNAE)
+ProfId4ES=教授ID已4(高校數量)
+ProfId1NL=KVK公司納默
+ProfId2NL=-
+ProfId3NL=-
+ProfId4NL=-
+ProfId1AR=教授ID已1(CUIT / CUIL)
+ProfId2AR=教授ID為2(勒弗尼暴君)
+ProfId3AR=-
+ProfId4AR=-
+VATIntra=營業稅(VAT)號碼
+VATIntraShort=營業稅(VAT)號碼
+VATIntraVeryShort=營業稅
+VATIntraSyntaxIsValid=語法是有效的
+VATIntraValueIsValid=值是有效的
+ProspectCustomer=潛在/客戶
+Prospect=潛在
+CustomerCard=客戶卡
+Customer=客戶
+CustomerDiscount=客戶折扣
+CustomerRelativeDiscount=相對客戶折扣
+CustomerAbsoluteDiscount=無條件折扣
+CustomerRelativeDiscountShort=相對折扣
+CustomerAbsoluteDiscountShort=無條件折扣
+CompanyHasRelativeDiscount=這個客戶有一個%s%%的折扣
+CompanyHasNoRelativeDiscount=此客戶沒有定義相關的折扣
+CompanyHasAbsoluteDiscount=此客戶仍%之折扣學分為%s
+CompanyHasCreditNote=此客戶仍然有信用票據%s或%s的前存款
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=此客戶沒有無條件折扣條件
+CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=無條件折扣(給所有使用者使用)
+CustomerAbsoluteDiscountMy=無條件折扣(只有自己可使用)
+DefaultDiscount=預設折扣
+AvailableGlobalDiscounts=可用的全域折扣
+DiscountNone=無
+Supplier=供應商
+CompanyList=,公司就名單
+AddContact=新增聯絡人/地址
+Contact=聯絡人
+NoContactDefined=此客戶(供應商)沒有定義聯絡人
+DefaultContact=預設聯絡人
+AddCompany=新增公司
+AddThirdParty=新增
+DeleteACompany=刪除公司
+PersonalInformations=個人資料
+AccountancyCode=會計代碼
+CustomerCode=客戶代碼
+SupplierCode=供應商代號
+CustomerAccount=客戶帳戶
+SupplierAccount=供應商的帳戶
+CustomerCodeDesc=客戶代碼(唯一碼,不同客戶有不同代碼)
+SupplierCodeDesc=供應商代碼(唯一碼,不同供應商有不同代碼)
+RequiredIfCustomer=必需填入(如果是客戶或潛在)
+RequiredIfSupplier=必需填入(如果是供應商)
+ValidityControledByModule=正確性是由此模組控制
+ThisIsModuleRules=這是此模組的規則
+LastProspect=最後
+ProspectToContact=展望接觸
+CompanyDeleted=公司“%S”已從資料庫中刪除。
+ListOfContacts=聯系人名單
+ListOfProspectsContacts=潛在聯絡人清單
+ListOfCustomersContacts=客戶聯絡人清單
+ListOfSuppliersContacts=供應商的聯絡人清單
+ListOfCompanies=公司列表
+ListOfThirdParties=客戶/供應商清單
+ShowCompany=顯示公司
+ShowContact=顯示聯絡
+ContactsAllShort=全部(不過濾)
+ContactType=聯絡型式
+ContactForOrders=訂單聯絡人
+ContactForProposals=提案聯系人
+ContactForContracts=合同聯絡人
+ContactForInvoices=Invoice聯絡人
+NoContactForAnyOrder=這不是訂單聯絡人
+NoContactForAnyProposal=這不是提案聯絡人
+NoContactForAnyContract=這不是合同聯絡人
+NoContactForAnyInvoice=這不是 Invoice 聯絡人
+NewContact=新聯絡人
+LastContacts=最後接觸
+MyContacts=我的聯系人
+Phones=電話
+Capital=資本
+CapitalOf=資本 %s
+EditCompany=編輯公司
+EditDeliveryAddress=修改送貨地址
+ThisUserIsNot=這個用戶不是一個潛在客戶、客戶或供應商
+VATIntraCheck=支票
+VATIntraCheckDesc=%s連結允許連上"歐盟營業稅檢查服務"網頁。連上此網頁需具有外部網際網路連線能力。
+VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
+VATIntraCheckableOnEUSite=在"歐盟營業稅檢查服務"網頁,查詢 Intracomunnautary 營業稅
+VATIntraManualCheck=您也可以自行到"歐盟營業稅檢查服務"網頁 %s 手動檢查
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=檢查不可能的。檢查服務是沒有提供的會員國(%s)中。
+NorProspectNorCustomer=非潛在,也非客戶(亦即供應商)
+JuridicalStatus=法律地位
+Staff=員工人數
+ProspectLevelShort=潛在等級
+ProspectLevel=潛在等級
+ContactPrivate=私人
+ContactPublic=共享
+ContactVisibility=隱私性
+OthersNotLinkedToThirdParty=其他人,不與客戶/供應商做連接
+ProspectStatus=展望地位
+PL_NONE=無
+PL_UNKNOWN=未知
+PL_LOW=低
+PL_MEDIUM=中
+PL_HIGH=高
+TE_UNKNOWN=-
+TE_STARTUP=啟動
+TE_GROUP=大公司
+TE_MEDIUM=中型公司
+TE_ADMIN=政府
+TE_SMALL=小公司
+TE_RETAIL=零售商
+TE_WHOLE=Wholetailer
+TE_PRIVATE=私營個體
+TE_OTHER=其他
+StatusProspect-1=無需聯絡
+StatusProspect0=從未聯絡過
+StatusProspect1=待聯絡
+StatusProspect2=聯絡中
+StatusProspect3=聯絡完成
+ChangeDoNotContact=改變地位,'不要接觸'
+ChangeNeverContacted=更改地位'沒有接觸過'
+ChangeToContact=更改地位'要聯系'
+ChangeContactInProcess=地位的變化過程'跟'
+ChangeContactDone=更改地位'跟做'
+ProspectsByStatus=按狀態展望
+BillingContact=帳單接觸
+NbOfAttachedFiles=附件數量
+AttachANewFile=附加一個新文件
+NoRIB=沒有禁止規定
+NoParentCompany=無
+ExportImport=匯出/匯入
+ExportCardToFormat=匯出格式
+ContactNotLinkedToCompany=聯系不與任何第三方
+DolibarrLogin=登錄系統時間
+NoDolibarrAccess=沒有任何系統存取記錄
+ExportDataset_company_1=公司/基金會和屬性
+ExportDataset_company_2=聯系和屬性
+PriceLevel=價格水平
+DeliveriesAddress=送貨地址
+DeliveryAddress=送貨地址
+DeliveryAddressLabel=送貨地址標簽
+DeleteDeliveryAddress=刪除一個送貨地址
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=你確定要刪除這個送貨地址?
+NewDeliveryAddress=新的送貨地址
+AddDeliveryAddress=添加地址
+AddAddress=添加地址
+NoOtherDeliveryAddress=沒有辦法送貨地址定義
+JuridicalStatus200=獨立
+DeleteFile=刪除文件
+ConfirmDeleteFile=你確定要刪除這個文件?
+AllocateCommercial=指定本公司業務/採購代表
+SelectCountry=選擇國家
+SelectCompany=請選擇客戶/供應商
+Organization=組織
+AutomaticallyGenerated=自動生成
+FiscalYearInformation=信息財政年度
+FiscalMonthStart=本財年開始一個月
+YouMustCreateContactFirst=您必須創建電子郵件第三方接觸首先可以添加電子郵件通知。
+ListSuppliersShort=供應商名單
+ListProspectsShort=潛在名單
+ListCustomersShort=客戶名單
+MonkeyNumRefModelDesc=用以下固定的方式回傳編號:
%syymm-nnnn 為客戶編號生成格式。
%syymm-nnnn 為供應商編號生成格式。
yy 是年、mm是月、nnnn是一個不為0的序號。
+
+
+LeopardNumRefModelDesc=客戶/供應商編號規則不受限制,此編碼可以隨時修改。(可開啟Elephant or Monkey模組來設定編碼規則)
+
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ProfId1IN=教授ID是1(天)
+ProfId2IN=ID為2教授
+ProfId3IN=教授ID已3
+ProfId4IN=ID四教授
+SupplierCategory=供應商類別
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:12).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+SelectThirdParty=請選擇客戶/供應商
+Subsidiary=子公司
+Subsidiaries=附屬公司
+NoSubsidiary=沒有附屬
+CountryId=國家編號
+ProfId5Short=教授ID 5
+ProfId5AR=-
+ProfId5AU=-
+ProfId5BE=-
+#ProfId1BR=CNAE
+#ProfId2BR=的CNPJ
+#ProfId3BR=公積金
+#ProfId4BR=INSS
+#ProfId5BR=IE瀏覽器
+#ProfId6BR=即時
+ProfId5CH=-
+ProfId1CL=教授ID 1(車轍)
+ProfId2CL=-
+ProfId3CL=-
+ProfId4CL=-
+ProfId5CL=-
+ProfId1CO=教授ID 1(車轍)
+ProfId2CO=-
+ProfId3CO=-
+ProfId4CO=-
+ProfId5CO=-
+ProfId5DE=-
+ProfId5ES=-
+ProfId5FR=教授標識5
+ProfId5GB=-
+ProfId1HN=ID教授。 1。(RTN)
+ProfId2HN=-
+ProfId3HN=-
+ProfId4HN=-
+ProfId5HN=-
+ProfId5IN=教授標識5
+ProfId1MA=ID教授。 1(RC)的
+ProfId2MA=ID教授。 2(Patente)
+ProfId3MA=ID教授。 3(如果)
+ProfId4MA=ID教授。 4(CNSS)
+ProfId5MA=-
+ProfId1MX=(RFC)的ID 1教授。
+ProfId2MX=ID 2教授(體育IMSS的河。)
+ProfId3MX=教授ID 3(高職教“憲章”)
+ProfId4MX=-
+ProfId5MX=-
+ProfId5NL=-
+ProfId5PT=-
+ProfId1SN=鋼筋混凝土
+ProfId2SN=NINEA
+ProfId3SN=-
+ProfId4SN=-
+ProfId5SN=-
+ProfId5TN=-
+ProfId1RU=教授ID一日(OGRN)
+ProfId2RU=教授ID 2(非專利)
+ProfId3RU=教授ID 3(KPP的)
+ProfId4RU=教授ID 4(玉浦)
+ProfId5RU=-
+EditContact=編輯聯絡人/地址
+ContactsAddresses=聯系方式/地址
+ImportDataset_company_1=客戶/供應商(公司/基金會)和屬性
+ImportDataset_company_2=聯絡人清單(客戶/供應商 或都不是)和屬性
+ThirdPartiesArea=客戶/供應商資訊區
+LastModifiedThirdParties=最後更新的客戶/供應商清單
+UniqueThirdParties=客戶/供應商圖表種類數
+InActivity=打開
+ActivityCeased=關閉
+ActivityStateFilter=活動狀態
+AddContactAddress=新增聯絡人及地址
+NewContactAddress=新增聯絡人及地址
+ListOfContactsAddresses=聯絡人及地址清單
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:17).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/compta.lang b/htdocs/langs/zh_TW/compta.lang
new file mode 100644
index 00000000000..1530becdfa1
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/compta.lang
@@ -0,0 +1,166 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Accountancy=會計
+AccountancyCard=會計證
+Treasury=金庫
+MenuFinancial=財務
+TaxModuleSetupToModifyRules=前往模塊設置修改計算規則
+OptionMode=期權的會計
+OptionModeTrue=股權投入產出
+OptionModeVirtual=期權學分,轉帳
+OptionModeTrueDesc=在這種情況下,營業額計算超過付款(付款日期)。 \ n此這些數字的有效性是有保證的只有當簿記審議通過輸入/通過發票上的帳目輸出。
+OptionModeVirtualDesc=在這種情況下,營業額計算超過發票(驗證的日期)。當這些發票是因為,不論是否已支付或沒有,他們在輸出中列出的營業額。
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=功能只在信用額,債務提供會計模式(見會計模塊的配置)
+VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=這裏顯示的數額計算使用由稅務模塊設置定義的規則。
+Param=格局
+AccountsGeneral=帳目
+Account=帳戶
+Accounts=帳目
+BillsForSuppliers=條例草案對供應商
+Income=收入
+Outcome=費用
+ReportInOut=收入/支出
+ReportTurnover=營業額
+PaymentsNotLinkedToInvoice=付款不鏈接到任何發票,所以無法與任何第三方
+PaymentsNotLinkedToUser=付款不鏈接到任何用戶
+Profit=利潤
+Balance=平衡
+Debit=借方
+Credit=信用
+Withdrawal=提款
+Withdrawals=提款
+AmountHTVATRealReceived=凈收
+AmountHTVATRealPaid=凈支付
+VATToPay=增值稅銷售
+VATReceived=收到的增值稅
+VATToCollect=購買增值稅
+VATSummary=增值稅平衡
+VATPaid=支付的增值稅
+VATCollected=增值稅征收
+ToPay=為了支付
+ToGet=取回
+TaxAndDividendsArea=稅收,社會貢獻和股息地區
+SocialContribution=社會貢獻
+SocialContributions=社會貢獻
+MenuTaxAndDividends=稅和股息
+MenuSocialContributions=社會貢獻
+MenuNewSocialContribution=新的貢獻
+NewSocialContribution=新的社會貢獻
+ContributionsToPay=繳納會費
+AccountancyTreasuryArea=財務/會計區
+AccountancySetup=會計設置
+NewPayment=新的支付
+Payments=付款
+PaymentCustomerInvoice=客戶付款發票
+PaymentSupplierInvoice=供應商發票付款
+PaymentSocialContribution=社會貢獻付款
+PaymentVat=增值稅納稅
+ListPayment=金名單
+ListOfPayments=金名單
+ListOfCustomerPayments=客戶已付款名單
+ListOfSupplierPayments=供應商已付款的名單
+DatePayment=付款日期
+NewVATPayment=新的增值稅納稅
+VATPayment=增值稅納稅
+VATPayments=增值稅付款
+SocialContributionsPayments=社會捐助金
+ShowVatPayment=顯示增值稅納稅
+TotalToPay=共支付
+TotalVATReceived=共收到增值稅
+CustomerAccountancyCode=客戶會計代碼
+SupplierAccountancyCode=供應商會計代碼
+AlreadyPaid=已支付
+AccountNumberShort=帳號
+AccountNumber=帳號
+NewAccount=新帳戶
+SalesTurnover=銷售營業額
+ByThirdParties=布第三者
+ByUserAuthorOfInvoice=筆者按發票
+AccountancyExport=會計出口
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=壞客戶對會計守則在%
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=通過對供應商的產品銷售產生營業額。
+CheckReceipt=支票存款
+CheckReceiptShort=支票存款
+NewCheckReceipt=新優惠
+NewCheckDeposit=新的支票存款
+NewCheckDepositOn=創建於賬戶上的存款收據:%s的
+NoWaitingChecks=沒有支票存款等。
+DateChequeReceived=檢查接收輸入日期
+NbOfCheques=鈮檢查
+PaySocialContribution=支付的社會貢獻
+ConfirmPaySocialContribution=你確定要這樣歸類為社會付出的貢獻?
+DeleteSocialContribution=刪除的社會貢獻
+ConfirmDeleteSocialContribution=你確定要刪除這個社會的貢獻?
+ExportDataset_tax_1=社會捐款和付款
+AnnualSummaryDueDebtMode=收入和支出的平衡,年度總結,模式%sClaims,據說承諾債務占%。
+AnnualSummaryInputOutputMode=收入和支出的平衡,年度總結,模式%sRevenues - Expensens%據說現金會計 。
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=平衡各方的收入和開支的三分之一,詳細,模式%sClaims,據說承諾債務占%。
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=平衡各方的收入和開支的三分之一,詳細,模式%sRevenues頭獎%據說現金會計 。
+SeeReportInInputOutputMode=見報告%sIncomes頭獎%據說占實際支付的現金計算所取得的
+SeeReportInDueDebtMode=見報告%sClaims -%s的債務承擔會計說發票計算的頒布
+RulesResultDue=- 應收顯示包含所有稅金
- 它包括尚未發票,費用和增值稅是否繳納或者未。
- 這是對發票和增值稅,並在到期日確認為費用的日期為基礎。
+RulesResultInOut=- 應收顯示包含所有稅金
- 它包括發票,費用和增值稅的實際付款。
- 這是對發票的付款日期的,費用心鈉素增值稅。
+RulesCADue=- 它包括客戶端的他們是否繳納或者未到期的發票。
- 正是在這些發票日期計算驗證。
+RulesCAIn=- 它包括所有從客戶收到發票有效付款。
- 這是對這些發票的付款日期為基礎
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=報告由客戶收取的增值稅和支付(增值稅收據)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=報告由客戶收取的增值稅和支付(增值稅率)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=報告所收集的增值稅率和支付(增值稅收據)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=報告所收集的增值稅率和支付(增值稅率)
+SeeVATReportInInputOutputMode=見報告%sVAT裝箱%S的標準計算
+SeeVATReportInDueDebtMode=見報告流量%%sVAT S上的流量計算與一選項
+RulesVATIn=在服務方面,該報告包括增值稅規定或在實際收到的付款日期的基礎上發出的。
- 對於物質資產,它包括對審定的發票日期為基礎的增值稅發票。
+RulesVATDue=在服務方面,該報告包括增值稅發票到期支付與否,對這些法案確認之日期為準。
- 對於物質資產,它包括增值稅專用發票,在發票驗證的日期計算。
+OptionVatInfoModuleComptabilite=註:對於實物資產,它應該使用的交貨日期將更加公平。
+PercentOfInvoice=%%/發票
+NotUsedForGoods=未使用的貨物
+Dispatch=調度
+Dispatched=調度
+ToDispatch=派遣
+ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=第三方必須定義為顧客
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+RemainingAmountPayment=付款金額其余:
+DescSellsJournal=銷售雜誌
+DescPurchasesJournal=購買雜誌
+InvoiceRef=發票編號。
+CodeNotDef=沒有定義
+AddRemind=調度可用金額
+RemainToDivide=保持派遣:
+WarningDepositsNotIncluded=存款發票不包括在此版本與本會計模塊。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 06:38:59).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+AmountToBeCharged=支付的總金額:
+LT2SummaryES=IRPF平衡
+LT2PaidES=IRPF通知
+LT2CustomerES=IRPF銷售
+LT2SupplierES=IRPF采購
+newLT2PaymentES=新IRPF付款
+LT2PaymentES=IRPF付款
+LT2PaymentsES=IRPF付款
+DepositsAreNotIncluded=- 存款發票,也不包括
+DepositsAreIncluded=- 存款發票
+LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=報告由第三方IRPF
+RulesVATInServices=- 對於服務,該報告包括實際收到或發出的付款日期的基礎上規定的增值稅。
- 對於重大資產,它包括增值稅專用發票發票日期的基礎上。
+RulesVATInProducts=- 對於重大資產,它包括增值稅專用發票發票日期的基礎上。
+RulesVATDueServices=- 對於服務,該報告包括增值稅專用發票,根據發票日期到期,繳納或者未。
+RulesVATDueProducts=- 對於重大資產,它包括增值稅專用發票,根據發票日期。
+ProposalStats=統計數據的建議
+OrderStats=訂單統計
+InvoiceStats=法案的統計數字
+SellsJournal=銷售雜誌
+PurchasesJournal=購買雜誌
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:21).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/contracts.lang b/htdocs/langs/zh_TW/contracts.lang
new file mode 100644
index 00000000000..6b5b1617d2b
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/contracts.lang
@@ -0,0 +1,112 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ContractsArea=合同區
+ListOfContracts=合約名單
+LastContracts=最後%s的修改過的合同
+AllContracts=所有合同
+ContractCard=合同卡
+ContractStatus=合同地位
+ContractStatusNotRunning=不運行
+ContractStatusRunning=運行
+ContractStatusDraft=草案
+ContractStatusValidated=驗證
+ContractStatusClosed=關閉
+ServiceStatusInitial=不運行
+ServiceStatusRunning=運行
+ServiceStatusNotLate=跑步,沒有過期
+ServiceStatusNotLateShort=沒有過期
+ServiceStatusLate=跑步,過期
+ServiceStatusLateShort=過期
+ServiceStatusClosed=關閉
+ServicesLegend=服務的傳說
+Contracts=合同
+Contract=合同
+NoContracts=沒有合同
+MenuServices=服務
+MenuInactiveServices=服務不活躍
+MenuRunningServices=正在運行的服務
+MenuExpiredServices=過期服務
+MenuClosedServices=休息服務
+NewContract=新合同
+AddContract=新增合同
+SearchAContract=搜尋合同
+DeleteAContract=刪除合同
+CloseAContract=關閉的合同
+ConfirmDeleteAContract=你確定要刪除本合同及所有的服務?
+ConfirmValidateContract=你確定要驗證這個合同?
+ConfirmCloseContract=這將關閉所有服務(主動或不)。您確定要關閉這個合同?
+ConfirmCloseService=您確定要關閉這項服務與日期%s嗎 ?
+ValidateAContract=驗證合同
+ActivateService=激活服務
+ConfirmActivateService=你確定要激活這項服務的日期%s嗎 ?
+DateContract=合同日期
+DateServiceActivate=服務激活日期
+DateServiceUnactivate=服務停用日期
+DateServiceStart=對服務的開始日期
+DateServiceEnd=服務結束日期
+ShowContract=查看合同
+ListOfServices=服務名單
+ListOfInactiveServices=名單不主動服務
+ListOfExpiredServices=名單過期的活動服務
+ListOfClosedServices=關閉服務清單
+ListOfRunningContractsLines=名單合同線運行
+ListOfRunningServices=運行服務的列表
+NotActivatedServices=不活躍的服務(除驗證合同)
+BoardNotActivatedServices=服務激活驗證合同之間
+LastContracts=上次%合同
+LastActivatedServices=上次%s的激活服務
+LastModifiedServices=最後%S修飾服務
+EditServiceLine=編輯服務項目
+ContractStartDate=開始日期
+ContractEndDate=結束日期
+DateStartPlanned=計劃開始日期
+DateStartPlannedShort=計劃開始日期
+DateEndPlanned=計劃結束日期
+DateEndPlannedShort=計劃結束日期
+DateStartReal=真正的開始日期
+DateStartRealShort=真正的開始日期
+DateEndReal=真正的結束日期
+DateEndRealShort=真正的結束日期
+NbOfServices=鈮服務
+CloseService=關閉服務
+ServicesNomberShort=%s的服務(S)
+RunningServices=正在運行的服務
+BoardRunningServices=過期的運行服務
+ServiceStatus=服務現狀
+DraftContracts=草稿合同
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=合同不能被關閉,因為至少有一個開放式服務上
+CloseAllContracts=關閉所有合同線
+DeleteContractLine=刪除線合同
+ConfirmDeleteContractLine=你確定要刪除這個合同線?
+MoveToAnotherContract=移動到另一個合同的服務。
+ConfirmMoveToAnotherContract=我選用新的目標合同,確認我想進入這個合同這項服務。
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=選擇了現有合同(同第三方),你要提出這項服務?
+PaymentRenewContractId=續訂合同線(%s的數目)
+ExpiredSince=失效日期
+RelatedContracts=有關合同
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=銷售代表簽訂合同
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=銷售代表隨訪合同
+TypeContact_contrat_external_BILLING=結算客戶聯系
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=後續的客戶聯系
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=簽約客戶的聯系
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=恒CONTRACT_ADDON沒有定義
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:27:39).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+NoExpiredServices=沒有過期的主動服務
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:30).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/deliveries.lang b/htdocs/langs/zh_TW/deliveries.lang
new file mode 100644
index 00000000000..7650b947def
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/deliveries.lang
@@ -0,0 +1,39 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Delivery=交貨
+Deliveries=交付
+DeliveryCard=交付卡
+DeliveryOrder=交貨單
+DeliveryOrders=發貨單
+DeliveryDate=交貨日期
+DeliveryDateShort=可交付。日期
+CreateDeliveryOrder=產生交貨單
+QtyDelivered=交付數量
+SetDeliveryDate=出貨日期設置
+ValidateDeliveryReceipt=驗證送達回執
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=你確定要驗證這個交貨收據嗎?
+DeliveryMethod=送貨方式
+TrackingNumber=追蹤號碼
+NameAndSignature=姓名及簽署:
+ToAndDate=To___________________________________對____ / _____ / __________
+GoodStatusDeclaration=上述貨物已收到,且貨品狀態良好
+Deliverer=發貨人:
+Sender=寄件人
+Recipient=收貨人
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+DeleteDeliveryReceipt=刪除送達回執
+DeleteDeliveryReceiptConfirm=你確定要刪除送達回執%s嗎?
+DeliveryNotValidated=交付未驗證
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:18).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/dict.lang b/htdocs/langs/zh_TW/dict.lang
new file mode 100644
index 00000000000..3f123452e2b
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/dict.lang
@@ -0,0 +1,318 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+CountryFR=法國
+CountryBE=比利時
+CountryIT=意大利
+CountryES=西班牙
+CountryDE=德國
+CountryCH=瑞士
+CountryGB=大不列顛
+CountryIE=愛爾蘭
+CountryCN=中國
+CountryTN=突尼斯
+CountryUS=美國
+CountryMA=摩洛哥
+CountryDZ=阿爾及利亞
+CountryCA=加拿大
+CountryTG=多哥
+CountryGA=加蓬
+CountryNL=荷蘭
+CountryHU=匈牙利
+CountryRU=俄國
+CountrySE=瑞典
+CountryCI=Ivoiry海岸
+CountrySN=塞內加爾
+CountryAR=阿根廷
+CountryCM=喀麥隆
+CountryPT=葡萄牙
+CountrySA=沙特阿拉伯
+CountryMC=摩納哥
+CountryAU=澳大利亞
+CountrySG=新加坡
+CountryAF=阿富汗
+CountryAX=奧蘭群島
+CountryAL=阿爾巴尼亞
+CountryAS=美屬薩摩亞
+CountryAD=安道爾
+CountryAO=安哥拉
+CountryAI=安圭拉
+CountryAQ=南極洲
+CountryAG=安提瓜和巴布達
+CountryAM=亞美尼亞
+CountryAW=阿魯巴
+CountryAT=奧地利
+CountryAZ=阿塞拜疆
+CountryBS=巴哈馬
+CountryBH=巴林
+CountryBD=孟加拉國
+CountryBB=巴巴多斯
+CountryBY=白俄羅斯
+CountryBZ=伯利茲
+CountryBJ=貝寧
+CountryBM=百慕大
+CountryBT=不丹
+CountryBO=玻利維亞
+CountryBA=波斯尼亞和黑塞哥維那
+CountryBW=博茨瓦納
+CountryBV=布維島
+CountryBR=巴西
+CountryIO=英屬印度洋領地
+CountryBN=汶萊
+CountryBG=保加利亞
+CountryBF=布基那法索
+CountryBI=布隆迪
+CountryKH=柬埔寨
+CountryCV=佛得角
+CountryKY=開曼群島
+CountryCF=中非共和國
+CountryTD=乍得
+CountryCL=智利
+CountryCX=聖誕島
+CountryCC=科科斯(基林)群島
+CountryCO=哥倫比亞
+CountryKM=科摩羅
+CountryCG=剛果
+CountryCD=剛果,剛果民主共和國
+CountryCK=庫克群島
+CountryCR=哥斯達黎加
+CountryHR=克羅地亞
+CountryCU=古巴
+CountryCY=塞浦路斯
+CountryCZ=捷克共和國
+CountryDK=丹麥
+CountryDJ=吉布提
+CountryDM=多米尼加
+CountryDO=多米尼加共和國
+CountryEC=厄瓜多爾
+CountryEG=埃及
+CountrySV=薩爾瓦多
+CountryGQ=赤道幾內亞
+CountryER=厄立特裏亞
+CountryEE=愛沙尼亞
+CountryET=埃塞俄比亞
+CountryFK=福克蘭群島
+CountryFO=法羅群島
+CountryFJ=斐濟群島
+CountryFI=芬蘭
+CountryGF=法屬圭亞那
+CountryPF=法屬波利尼西亞
+CountryTF=法國南部領土
+CountryGM=岡比亞
+CountryGE=格魯吉亞
+CountryGH=加納
+CountryGI=直布羅陀
+CountryGR=希臘
+CountryGL=格陵蘭
+CountryGD=格林納達
+CountryGP=瓜德羅普島
+CountryGU=關島
+CountryGT=危地馬拉
+CountryGN=幾內亞
+CountryGW=幾內亞比紹
+CountryGY=圭亞那
+CountryHT=海地
+CountryHM=赫德島和麥當勞
+CountryVA=羅馬教廷(梵蒂岡城國)
+CountryHN=洪都拉斯
+CountryHK=香港
+CountryIS=Icelande
+CountryIN=印度
+CountryID=印度尼西亞
+CountryIR=伊朗
+CountryIQ=伊拉克
+CountryIL=以色列
+CountryJM=牙買加
+CountryJP=日本
+CountryJO=約旦
+CountryKZ=哈薩克斯坦
+CountryKE=肯尼亞
+CountryKI=基裏巴斯
+CountryKP=北朝鮮
+CountryKR=韓國
+CountryKW=科威特
+CountryKG=Kyrghyztan
+CountryLA=老撾
+CountryLV=拉脫維亞
+CountryLB=黎巴嫩
+CountryLS=萊索托
+CountryLR=利比裏亞
+CountryLY=利比亞
+CountryLI=列支敦士登
+CountryLT=Lituania
+CountryLU=盧森堡
+CountryMO=澳門
+CountryMK=馬其頓,前南斯拉夫的
+CountryMG=馬達加斯加
+CountryMW=馬拉維
+CountryMY=馬來西亞
+CountryMV=馬爾代夫
+CountryML=馬裏
+CountryMT=馬耳他
+CountryMH=馬紹爾群島
+CountryMQ=馬提尼克島
+CountryMR=毛裏塔尼亞
+CountryMU=毛裏求斯
+CountryYT=馬約特
+CountryMX=墨西哥
+CountryFM=密克羅尼西亞
+CountryMD=摩爾多瓦
+CountryMN=蒙古
+CountryMS=蒙特塞拉特
+CountryMZ=莫桑比克
+CountryMM=Birmania(緬甸)
+CountryNA=納米比亞
+CountryNR=瑙魯
+CountryNP=尼泊爾
+CountryAN=荷屬安的列斯
+CountryNC=新喀裏多尼亞
+CountryNZ=新西蘭
+CountryNI=尼加拉瓜
+CountryNE=尼日爾
+CountryNG=尼日利亞
+CountryNU=紐埃
+CountryNF=諾福克島
+CountryMP=北馬裏亞納群島
+CountryNO=挪威
+CountryOM=阿曼
+CountryPK=巴基斯坦
+CountryPW=帕勞
+CountryPS=巴勒斯坦領土被占領
+CountryPA=巴拿馬
+CountryPG=巴布亞新幾內亞
+CountryPY=巴拉圭
+CountryPE=秘魯
+CountryPH=菲律賓
+CountryPN=皮特凱恩群島
+CountryPL=波蘭
+CountryPR=波多黎各
+CountryQA=卡塔爾
+CountryRE=團圓
+CountryRO=羅馬尼亞
+CountryRW=盧旺達
+CountrySH=聖海倫娜
+CountryKN=聖基茨和尼維斯
+CountryLC=聖盧西亞
+CountryPM=聖皮埃爾和密克隆島
+CountryVC=聖文森特和格林納丁斯
+CountryWS=薩摩亞
+CountrySM=聖馬力諾
+CountryST=聖多美和普林西
+CountryRS=塞爾維亞
+CountrySC=塞舌爾
+CountrySL=塞拉利昂
+CountrySK=斯洛伐克
+CountrySI=斯洛文尼亞
+CountrySB=所羅門群島
+CountrySO=索馬裏
+CountryZA=南非
+CountryGS=南喬治亞島和南桑威奇群島
+CountryLK=斯裏蘭卡
+CountrySD=蘇丹
+CountrySR=蘇裏南
+CountrySJ=斯瓦爾巴群島和揚馬延島
+CountrySZ=斯威士蘭
+CountrySY=敘利亞的
+CountryTW=臺灣
+CountryTJ=塔吉克斯坦
+CountryTZ=坦桑尼亞
+CountryTH=泰國
+CountryTL=東帝汶
+CountryTK=托克勞
+CountryTO=湯加
+CountryTT=特裏尼達和多巴哥
+CountryTR=土耳其
+CountryTM=土庫曼斯坦
+CountryTC=特克斯群島和Cailos
+CountryTV=圖瓦盧
+CountryUG=烏幹達
+CountryUA=烏克蘭
+CountryAE=阿拉伯聯合酋長國
+CountryUM=美國本土外小島嶼
+CountryUY=烏拉圭
+CountryUZ=烏茲別克斯坦
+CountryVU=瓦努阿圖
+CountryVE=委內瑞拉
+CountryVN=越南
+CountryVG=英屬維爾京群島
+CountryVI=維爾京群島,美國
+CountryWF=瓦利斯和富圖納群島
+CountryEH=西撒哈拉
+CountryYE=也門
+CountryZM=贊比亞
+CountryZW=津巴布韋
+CountryGG=根西島
+CountryIM=馬恩島
+CountryJE=澤西
+CountryME=黑山
+CountryBL=聖巴泰勒米
+CountryMF=聖馬丁
+CivilityMME=夫人
+CivilityMR=先生
+CivilityMLE=女士
+CivilityMTRE=主
+Currencyeuros=歐元
+CurrencyAUD=澳元
+CurrencySingAUD=非盟元
+CurrencyCAD=CAN總線美元
+CurrencySingCAD=CAN總線元
+CurrencyCHF=瑞士法郎
+CurrencySingCHF=瑞士法郎
+CurrencyEUR=歐元
+CurrencySingEUR=歐元
+CurrencyFRF=法國法郎
+CurrencySingFRF=法國法郎
+CurrencyGBP=國標磅
+CurrencySingGBP=GB的龐德
+CurrencyMAD=迪拉姆
+CurrencySingMAD=迪拉姆
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencySingMGA=Ariary
+CurrencyMUR=毛裏求斯盧比
+CurrencySingMUR=毛裏求斯盧比
+CurrencyNOK=挪威克朗
+CurrencySingNOK=挪威克朗
+CurrencyTND=突尼斯第納爾
+CurrencySingTND=突尼斯第納爾
+CurrencyUSD=美元
+CurrencySingUSD=美元
+CurrencyXAF=非洲法郎中非國家
+CurrencySingXAF=法郎中非國家
+CurrencyXOF=非洲法郎西非國家中央銀行
+CurrencySingXOF=郎西非國家中央銀行
+CurrencyXPF=CFP法郎
+CurrencySingXPF=太平洋法郎
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CurrencyINR=印度盧比
+CurrencySingINR=印度盧比
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:43:19).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=郵寄活動
+DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=通過電子郵件發送運動
+DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=電話運動
+DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=傳真運動
+DemandReasonTypeSRC_COMM=商業聯系
+DemandReasonTypeSRC_SHOP=商店聯系
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 09:27:11).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CurrencyUAH=赫夫納
+CurrencySingUAH=赫夫納
+DemandReasonTypeSRC_INTE=因特網
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:24).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/donations.lang b/htdocs/langs/zh_TW/donations.lang
new file mode 100644
index 00000000000..bce8c94cb64
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/donations.lang
@@ -0,0 +1,47 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Donation=捐款
+Donations=捐贈
+Donor=捐贈者
+Donors=捐助者
+AddDonation=添加捐贈
+NewDonation=新捐贈
+DonationPromise=禮品的承諾
+PromisesNotValid=未驗證的承諾
+PromisesValid=驗證承諾
+DonationsPaid=支付捐款
+DonationsReceived=收到的捐款
+PublicDonation=市民捐款
+DonationsNumber=捐款數目
+DonationsArea=捐贈區
+DonationStatusPromiseNotValidated=草案承諾
+DonationStatusPromiseValidated=驗證承諾
+DonationStatusPaid=收到的捐款
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=草案
+DonationStatusPromiseValidatedShort=驗證
+DonationStatusPaidShort=收稿
+ValidPromise=驗證承諾
+BuildDonationReceipt=建立收據
+DonationsModels=捐贈收據的文件模式
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ValidPromess=驗證承諾
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:14).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+LastModifiedDonations=最後%s修改捐款
+SearchADonation=搜索捐贈
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:58).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/ecm.lang b/htdocs/langs/zh_TW/ecm.lang
new file mode 100644
index 00000000000..b83fe6eb299
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/ecm.lang
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MenuECM=文件
+DocsMine=我的文件
+DocsGenerated=生成的文件
+DocsElements=元素文件
+DocsThirdParties=第三方文件
+DocsContracts=合同文件
+DocsProposals=文件建議
+DocsOrders=文件命令
+DocsInvoices=文件發票
+ECMNbOfDocs=鈮在目錄中的文檔
+ECMNbOfDocsSmall=鈮的頁面。
+ECMSection=目錄
+ECMSectionManual=手冊目錄
+ECMSectionAuto=自動目錄
+ECMSectionsManual=手冊樹
+ECMSectionsAuto=自動樹
+ECMSections=目錄
+ECMRoot=根
+ECMNewSection=新目錄
+ECMAddSection=添加手冊目錄
+ECMNewSection=新手冊目錄
+ECMNewDocument=新文件
+ECMCreationDate=建立日期
+ECMNbOfFilesInDir=在目錄中的文件數
+ECMNbOfSubDir=數子目錄
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber在子目錄爾斯
+ECMCreationUser=創造者
+ECMArea=流腦區
+ECMAreaDesc=馬華(電子內容管理)區域允許您保存,共享和快速搜尋所有文件中Dolibarr實物。
+ECMAreaDesc2=*自動填寫目錄時自動加入一個元素從卡的文件。
*手動目錄可以用來保存未鏈接到一個特定元素的文件。
+ECMSectionWasRemoved=目錄%s已被刪除。
+ECMDocumentsSection=文件的目錄
+ECMSearchByKeywords=搜尋關鍵字
+ECMSearchByEntity=搜尋對象
+ECMSectionOfDocuments=目錄中的文件
+ECMTypeManual=手冊
+ECMTypeAuto=自動
+ECMDocsByThirdParties=文件鏈接到第三方
+ECMDocsByProposals=文件與建議
+ECMDocsByOrders=文件鏈接到客戶的訂單
+ECMDocsByContracts=文件與合約
+ECMDocsByInvoices=文件與客戶發票
+ECMDocsByProducts=文件與產品
+ECMNoDirecotyYet=沒有目錄中創建
+ShowECMSection=顯示目錄
+DeleteSection=刪除目錄
+ConfirmDeleteSection=你能確認你要刪除的目錄%s嗎 ?
+ECMDirectoryForFiles=相對目錄的文件
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=刪除不可能的,因為它包含了一些文件
+ECMFileManager=檔案管理員
+ECMSelectASection=左樹中選擇一個目錄...
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/errors.lang b/htdocs/langs/zh_TW/errors.lang
new file mode 100644
index 00000000000..fbb2dc410f3
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/errors.lang
@@ -0,0 +1,127 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MenuManager=選單管理
+Error=錯誤
+Errors=錯誤
+ErrorBadEMail=電子郵件%s是錯誤的
+ErrorBadUrl=網址%s是錯誤的
+ErrorLoginAlreadyExists=登錄%s已經存在。
+ErrorGroupAlreadyExists=組%s已經存在。
+ErrorRecordNotFound=記錄沒有找到。
+ErrorFailToDeleteFile=無法刪除文件'%s'的。
+ErrorFailToCreateFile=無法創建文件'%s'的。
+ErrorFailToRenameDir=無法重命名目錄'%s'到%s'的。
+ErrorFailToCreateDir=無法創建目錄'%s'的。
+ErrorFailToDeleteDir=無法刪除目錄'%s'的。
+ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=無法刪除實體,因為有一些加入了文件。首次加入文件刪除。
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=這個聯絡已定義為這種類型的接觸。
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=這是一個銀行帳戶的現金帳戶,所以只接受現金支付的類型。
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=源和目標的銀行帳戶必須是不同的。
+ErrorBadThirdPartyName=錯誤的客戶/供應商名稱
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=壞客戶代碼的語法
+ErrorCustomerCodeRequired=客戶代碼需要
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=客戶代碼已被使用
+ErrorPrefixRequired=前綴要求
+ErrorUrlNotValid=該網站的地址是不正確的
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=錯誤!錯誤的供應商代碼語法
+ErrorSupplierCodeRequired=錯誤!需要提供供應商代號
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=錯誤!供應商代號已被使用
+ErrorBadParameters=錯誤的參數
+ErrorFailedToWriteInDir=無法寫在目錄%s
+ErrorFoundBadEmailInFile=找到%S的語法不正確的電子郵件文件中的行(例如行%的電子郵件s =%s)的
+ErrorUserCannotBeDelete=用戶不能被刪除。也許它是相關聯的Dolibarr實體。
+ErrorFieldsRequired=一些必要的欄位都沒有填補。
+ErrorFailedToCreateDir=無法創建一個目錄。檢查Web服務器的用戶有權限寫入Dolibarr文件目錄。如果參數safe_mode設置為啟用這個PHP,檢查Dolibarr php文件到Web服務器的用戶擁有(或組)。
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=沒有郵件定義該用戶
+ErrorFeatureNeedJavascript=此功能需要Javascript被激活的工作。更改此設置 - 顯示。
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=一個類型'頂'不能有一個父菜單中的菜單。放在父菜單0或選擇一個類型為'左'菜單。
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=一個類型為'左'必須有一個父菜單的ID。
+ErrorFileNotFound=檔案%s未找到(錯誤的道路,錯誤的參數safe_mode設置權限或訪問被拒絕或由PHP openbasedir)
+ErrorDirNotFound=目錄%s不存在(錯誤的道路,錯誤的參數safe_mode設置權限或訪問被拒絕或由PHP openbasedir)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=函數%s是需要此功能,但並不在此版本/ PHP設置的。
+ErrorDirAlreadyExists=具有此名稱的目錄已經存在。
+ErrorFileAlreadyExists=具有此名稱的文件已經存在。
+ErrorPartialFile=文件未收到了完全由服務器。
+ErrorNoTmpDir=臨時的說明書%s不存在。
+ErrorUploadBlockedByAddon=上傳封鎖一個PHP / Apache的插件。
+ErrorFileSizeTooLarge=文件大小是太大。
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=菲爾德%s必須不包含特殊字符。
+WarningSafeModeOnCheckExecDir=警告,PHP的選項safe_mode設置為在此情況下命令必須在safe_mode_exec_dir之存儲參數的PHP目錄內宣布。
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=參數allow_url_fopen選項必須設置為 php.ini 在菲勒有這個模塊的工作完全。您必須手動修改這個文件。
+WarningBuildScriptNotRunned=%s是劇本尚未跑到建立圖形,或者有沒有數據顯示。
+WarningBookmarkAlreadyExists=本標題或此目標(網址)書簽已存在。
+WarningPassIsEmpty=警告,數據庫密碼是空的。這是一個安全漏洞。您應該添加一個密碼到您的數據庫,並改變你的conf.php文件,以反映這一點。
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=沒有一個會計模塊激活
+ErrorExportDuplicateProfil=這型材名稱已在該出口存在相當大。
+ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr - LDAP的匹配是不完整的。
+ErrorLDAPMakeManualTest=甲。LDIF文件已經生成在目錄%s的嘗試加載命令行手動有更多的錯誤信息。
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=無法儲存與行動“規約未啟動”如果領域“做的”,也是填補。
+ErrorRefAlreadyExists=號的創作已經存在。
+ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=請輸入銀行收據的名字在交易報告(格式YYYYMM或采用YYYYMMDD)
+ErrorRecordHasChildren=刪除記錄失敗,因為它有一些兒童。
+WarningConfFileMustBeReadOnly=警告,你的配置文件(conf.php htdocs中/ conf /中 ),可覆蓋由Web服務器。這是一個嚴重的安全漏洞。在文件修改權限在閱讀作業系統由Web服務器使用的用戶只模式。如果您的磁盤使用Windows和FAT格式的,你要知道,這個文件系統不允許添加文件的權限,因此不能完全安全的。
+ErrorModuleRequireJavascript=不能禁用JavaScript必須有此功能的工作。要啟用/禁用JavaScript,進入菜單首頁->安裝->“顯示。
+ErrorPasswordsMustMatch=這兩種類型的密碼必須相互匹配
+ErrorWrongValueForField=s'的領域的一些錯誤值的%s(價值'%不匹配正則表達式規則%s)
+ErrorsOnXLines=%誤差的源上線
+WarningsOnXLines=%S上的源代碼行警告
+ErrorFileIsInfectedWithAVirus=防病毒程序無法驗證文件(文件可能被病毒感染)
+ErrorSpecialCharNotAllowedForField=特殊字符不為外地允許“%s的”
+WarningNoDocumentModelActivated=沒有模型,對文檔生成,已被激活。一個模式是選用默認,直到您檢查您的模塊設置。
+ErrorDatabaseParameterWrong=數據庫設置參數'%s'的值不兼容使用Dolibarr(必須有值'%s')。
+ErrorNumRefModel=存在一個引用(%s)和編號是不符合本規則兼容到數據庫。記錄中刪除或重命名參考激活此模塊。
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=數量過低,供應商或供應商在這此產品沒有價格定義
+ErrorFailedToSendPassword=無法傳送密碼
+ErrorPasswordDiffers=密碼不同,請重新輸入。
+ErrorForbidden=訪問被拒絕。
您嘗試訪問的頁面,無一被驗證的會話區或功能,或者不允許你的用戶。
+ErrorForbidden2=此登錄權限可以定義你的Dolibarr從菜單%的S ->%s的管理員
+ErrorForbidden3=看來Dolibarr是不是通過身份驗證的會話中使用。以在Dolibarr安裝文件就會知道如何管理認證(htaccess的,mod_auth或其他...).
+ErrorNoImagickReadimage=功能imagick_readimage是沒有發現在這個PHP。沒有預覽可用。管理員可以從菜單中禁用此設置 - 顯示選項卡。
+ErrorRecordAlreadyExists=記錄已存在
+ErrorCantReadFile=無法讀取檔案'%s'
+ErrorCantReadDir=無法讀取目錄'%s'
+ErrorFailedToFindEntity=無法讀取實體'%s'的
+ErrorBadLoginPassword=錯誤的帳號或密碼
+ErrorLoginDisabled=您的帳戶已被禁用
+ErrorFailedToRunExternalCommand=無法運行外部命令。檢查它是可用和可運行在PHP的服務器。如果PHP 安全模式被激活,請檢查命令safe_mode_exec_dir之內,是由參數定義一個目錄。
+ErrorFailedToChangePassword=無法更改密碼
+ErrorLoginDoesNotExists=如何正確使用手機與登錄%找不到。
+ErrorLoginHasNoEmail=這位用戶沒有電子郵件地址。進程中止。
+ErrorBadValueForCode=代碼有錯誤的值類型。再次嘗試以新的價值...
+WarningInstallDirExists=警告,安裝目錄(htdocs中/安裝 )依然存在。這是一個嚴重的安全漏洞。您應該刪除它盡快。
+WarningUntilDirRemoved=所有安全警告(可見由管理員用戶只)將保持活躍,只要是存在的脆弱性(或常數MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING是在安裝程序->其他設置添加)。
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ErrorFailToCopyFile=無法復制文件'%s'成'%s'。
+ErrorFailToRenameFile=無法重新命名為“%s'文件'%s'。
+ErrorBadValueForParameter=錯誤值“參數不正確”%s %s'“
+ErrorBadImageFormat=圖像文件有不支持的格式
+ErrorBadDateFormat=值“%s”有錯誤的日期格式
+ErrorSizeTooLongForIntType=尺寸int類型的長(%s最大位數)
+ErrorSizeTooLongForVarcharType=尺寸長字符串類型(%s字符最大)
+ErrorContactEMail=一個技術性錯誤發生。請聯系管理員,以下連接提供錯誤代碼%s在您的郵件,甚至更好,加入了這個頁面的屏幕拷貝的電子郵件%s。
+ErrorFieldValueNotIn=場數%s錯誤值(值'%s'是不是一個值到領域表%s %s)
+ErrorFieldRefNotIn=錯場數%s值(值'%s'是不是一個的%s現有文獻)
+ErrorModuleSetupNotComplete=模塊設置,看起來是uncomplete的。進入設置 - 模塊來完成。
+ErrorBadMask=錯誤的遮罩參數值
+ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=沒有序列號錯誤,面具
+ErrorBadMaskBadRazMonth=錯誤,壞的復位值
+ErrorSelectAtLeastOne=錯誤。選擇至少一個條目。
+ErrorProductWithRefNotExist=參考“%s”產品不存在
+ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=刪除沒有可能的,因為記錄是調解到的銀行transation,
+ErrorProdIdAlreadyExist=%s被分配到另一個第三
+ErrorFailedToLoadRSSFile=未能得到RSS提要。嘗試添加恒定MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG,如果錯誤消息不提供足夠的信息。
+ErrorBothFieldCantBeNegative=領域的%s及%s可以不消極
+ErrorWebServerUserHasNotPermission=%s用來執行Web服務器用戶帳戶沒有該權限
+ErrorNoActivatedBarcode=沒有激活的條碼類型
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:00).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/exports.lang b/htdocs/langs/zh_TW/exports.lang
new file mode 100644
index 00000000000..65138d3228d
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/exports.lang
@@ -0,0 +1,130 @@
+/*
+ * Language code: zh_TW
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ExportsArea=匯出區
+ImportArea=匯入區
+NewExport=建立新的匯出
+NewImport=建立新的匯入
+ExportableDatas=匯出資料集
+ImportableDatas=匯入資料集
+SelectExportDataSet=選擇您要匯出的資料集...
+SelectImportDataSet=選擇要匯入的資料集...
+SelectExportFields=選擇您要匯出的欄位,或選擇一個事先定義的配置檔
+SelectImportFields=選擇您要匯入的來源欄位及目標欄位,您可藉由上下移動欄位(箭頭)的方式來調整,或選擇一個事先定義匯入配置檔。
+NotImportedFields=來源檔案的欄位沒有被匯入
+SaveExportModel=儲存這個匯出配置檔,如果您打算以後再使用...
+SaveImportModel=儲存這個匯入配置檔,如果您打算以後再用...
+ExportModelName=匯出配置檔案的名稱
+ExportModelSaved=匯出配置檔會儲存為%s名稱
+ExportableFields=可匯出的欄位
+ExportedFields=已匯出的欄位
+ImportModelName=導入配置文件的名稱
+ImportModelSaved=匯入配置檔會儲存為%s名稱
+ImportableFields=可匯入的欄位
+ImportedFields=已匯入的欄位
+DatasetToExport=匯出資料集
+DatasetToImport=匯入檔案到資料集
+NoDiscardedFields=在來源檔案中沒有任何欄位被捨棄
+Dataset=資料集
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=選擇欄位順序...
+FieldsOrder=欄位的順序
+FieldsTitle=欄位標題
+FieldOrder=欄位順序
+FieldTitle=欄位標題
+ChooseExportFormat=選擇匯出格式
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=現在請選擇檔案格式,並按下產生按鍵來產生匯出檔案。
+AvailableFormats=可用的格式
+LibraryShort=程式庫
+LibraryUsed=使用的程式庫
+LibraryVersion=程式庫版本
+Step=步驟
+FormatedImport=匯入小幫手
+FormatedImportDesc1=此區域允許匯入個人化的資料。您不需任何專業知識,只需利用小幫手幫助你。
+FormatedImportDesc2=第一步是選擇你想要匯入的資料檔案,然後選擇您想要匯入的欄位。
+FormatedExport=匯出小幫手
+FormatedExportDesc1=此區域允許匯出個人化的資料。您不需任何專業知識,只需利用小幫手幫助你。
+FormatedExportDesc2=第一步是選擇一個事先定義的資料集,然後選擇你想要匯出的欄位,及其順序。
+FormatedExportDesc3=當欲匯出的資料被選擇完成後,你可以定義匯出文件的格式。
+Sheet=表
+NoImportableData=沒有可匯入的資料(模組沒有此定義允許您匯入)
+FileSuccessfullyBuilt=
+SQLUsedForExport=
+LineId=
+LineDescription=說明線
+LineUnitPrice=優惠價線
+LineVATRate=增值稅率線
+LineQty=線路數量
+LineTotalHT=額扣除稅線
+LineTotalTTC=稅收總額為線
+LineTotalVAT=增值稅額的線路
+TypeOfLineServiceOrProduct=型線(0 =產品,1 =服務)
+FileWithDataToImport=與數據文件導入
+FileToImport=欲匯入的來源檔案
+FileMustHaveOneOfFollowingFormat=要匯入的檔案,其格式必須是下列其中之一
+DownloadEmptyExample=下載範例
+ChooseFormatOfFileToImport=利用點選 %s 圖示的方式,選擇欲匯入檔案的格式
+ChooseFileToImport=上傳檔案,然後點選 %s 圖示來選擇欲匯入來源檔案
+SourceFileFormat=來源檔案格式
+FieldsInSourceFile=來源檔案的欄位清單
+FieldsInTargetDatabase=目標欄位清單(*為強制性目標欄位)
+Field=欄位
+NoFields=沒有欄位
+MoveField=移動欄位的行號 %s
+ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
+SaveImportProfile=保存這個匯入配置文檔
+ErrorImportDuplicateProfil=無法保存此配置文件匯入這個名字。現有的配置文件已經存在具有此名稱。
+ImportSummary=匯入安裝摘要
+TablesTarget=目標表格
+FieldsTarget=目標欄位
+TableTarget=目標表格
+FieldTarget=目標欄位
+FieldSource=來源欄位
+DoNotImportFirstLine=不要匯入來源檔案的第一行
+NbOfSourceLines=來源檔案的行數
+NowClickToTestTheImport=請檢查你已經定義的匯入參數。如果確認無誤,請按一下%s按鈕,來啟動模擬資料庫匯入(按下後只是先模擬,並不會有任何資料不改變)
+RunSimulateImportFile=啟動模擬資料庫匯入
+FieldNeedSource=這種感覺需要從源數據庫中的數據文件
+SomeMandatoryFieldHaveNoSource=有些領域沒有強制性的從數據源文件
+InformationOnSourceFile=關於來源檔案的資訊
+InformationOnTargetTables=目標欄位的資訊
+SelectAtLeastOneField=開關至少一源的字段列字段出口
+SelectFormat=選擇此匯入檔案的格式
+RunImportFile=啟動匯入檔案作業
+NowClickToRunTheImport=檢查進口仿真結果。如果一切正常,啟動最終進口。
+DataLoadedWithId=所有數據都將被載入與下面的導入編號:%s的
+ErrorMissingMandatoryValue=強制性數據是%空場源文件中的 S。
+TooMuchErrors=還有%的臺詞 ,但有錯誤的其他來源,但產量一直有限。
+TooMuchWarnings=還有%s的線,警告其他來源,但產量一直有限。
+EmptyLine=空行(將被丟棄)
+CorrectErrorBeforeRunningImport=您必須先輸入正確運行前確定的所有錯誤。
+YouCanUseImportIdToFindRecord=你可以找到所有進口領域import_key記錄過濾您的數據庫='%s'的 。
+NbOfLinesOK=行數沒有錯誤,也沒有警告:%s的 。
+NbOfLinesImported=線成功導入數:%s的 。
+DataComeFromNoWhere=值插入來自無處源文件。
+DataComeFromFileFieldNb=值插入來自S的源文件%來自外地的數目。
+DataComeFromIdFoundFromRef=值%來自外地號碼文件的 S來源將被用來找到父對象的ID使用(因此,客體%s的具有參考。Dolibarr從源文件必須存在到)。
+DataIsInsertedInto=未來的數據源文件將被插入到以下領域:
+DataIDSourceIsInsertedInto=標識對象的家長發現使用源文件中的數據,將被插入到下面的字段:
+SourceRequired=資料值是強制性的
+SourceExample=可能的資料值範例
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+CSVFormatDesc=逗號分隔檔案格式(csv格式)。
這是一個被[%s]所分隔的存文字格式檔案。如果欄位內容本身含有分隔字元,則此分隔字元會被[%s]所包圍。用來 escape 包圍用的Escape 字元為[%s]。
+
+
+
+FileWasImported=進口數量%s文件。
+DataComeFromIdFoundFromCodeId=代碼將用於從源文件中的字段數%s找到父對象的ID使用(因此,從源文件中的代碼必須存在dictionnary %s)。請註意,如果你知道ID,你也可以使用到源文件,而不是代碼。進口應該在這兩種情況下工作。
+
+DataCodeIDSourceIsInsertedInto=ID從父行代碼中發現,將被插入到下面的字段:
+ExampleAnyRefFoundIntoElement=任何ref元素%s
+ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=發現任何代碼(或ID)dictionnary %s
+
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/externalsite.lang b/htdocs/langs/zh_TW/externalsite.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0a06bc065fb
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/externalsite.lang
@@ -0,0 +1,13 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2012-02-29 17:37:09
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+ExternalSiteSetup=設置鏈接到外部網站
+ExternalSiteURL=外部網站網址
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:17).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/ftp.lang b/htdocs/langs/zh_TW/ftp.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0a2fbc1bfef
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/ftp.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-07-17 11:45:17
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=FTP客戶端模塊設置
+NewFTPClient=新的FTP連接建立
+FTPArea=的FTP區
+FTPAreaDesc=這個屏幕顯示您的FTP服務器查看內容
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=模塊的FTP客戶端安裝程序似乎是不完整
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=您的PHP不支持FTP功能
+FailedToConnectToFTPServer=無法連接到FTP服務器(服務器%s,港口%s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=無法登錄到FTP服務器的定義登錄/密碼
+FTPFailedToRemoveFile=無法刪除文件%s。
+FTPFailedToRemoveDir=無法刪除目錄%s(檢查權限和目錄是空的)。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:53:12).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/help.lang b/htdocs/langs/zh_TW/help.lang
new file mode 100644
index 00000000000..78ef8562927
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/help.lang
@@ -0,0 +1,36 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+CommunitySupport=論壇/維基支持
+EMailSupport=電子郵件支持
+RemoteControlSupport=網上實時/遠程支持
+OtherSupport=其他支持
+ToSeeListOfAvailableRessources=聯絡/查看可用的資源:
+ClickHere=點擊這裏
+HelpCenter=說明中心
+DolibarrHelpCenter=Dolibarr幫助和支持中心
+ToGoBackToDolibarr=否則,請點擊這裏使用Dolibarr
+TypeOfSupport=源支持
+TypeSupportCommunauty=社區(免費)
+TypeSupportCommercial=商業
+TypeOfHelp=說明類型
+NeedHelpCenter=需要說明或支援嗎?
+Efficiency=效率
+TypeHelpOnly=只需要說明
+TypeHelpDev=說明+開發
+TypeHelpDevForm=說明+開發+表格
+ToGetHelpGoOnSparkAngels1=有些公司可以提供快速(有時直接的),並采取更有效的在線控制您的計算機支持。這些傭工可以是%s網站上找到:
+ToGetHelpGoOnSparkAngels3=您還可以到所有可用的Dolibarr教練列表,點擊這個按鈕
+ToGetHelpGoOnSparkAngels2=有時,是目前公司沒有可供您進行搜尋,所以想改變篩選器,以尋找“所有的可用性”。您將能夠發送更多的請求。
+BackToHelpCenter=否則,請點擊這裏進入返回幫助中心主頁 。
+LinkToGoldMember=你可以調用由Dolibarr預選您的語言(%s的按一下他的小工具(狀態和最高價格自動更新))的教練之一:
+PossibleLanguages=支持的語言
+MakeADonation=幫助Dolibarr項目,使捐贈
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/install.lang b/htdocs/langs/zh_TW/install.lang
new file mode 100644
index 00000000000..329f4c39c62
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/install.lang
@@ -0,0 +1,226 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-09 00:39:24
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:39:24).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+InstallEasy=只需按照分步說明。
+MiscellanousChecks=先決條件檢查
+DolibarrWelcome=歡迎Dolibarr
+ConfFileExists=配置文件%s存在。
+ConfFileDoesNotExists=配置文件%s不存在!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=配置文件%s不存在,無法創建!
+ConfFileCouldBeCreated=%s的配置文件可以被創建。
+ConfFileIsNotWritable=配置文件%s不是寫。檢查權限。對於第一次安裝,您的Web服務器必須被授予能夠進入這個文件寫在配置過程中(“文件模式,例如666”在一個像Unix的作業系統)。
+ConfFileIsWritable=配置文件%s是可寫的。
+PHPSupportSessions=這個PHP支持會議。
+PHPSupportPOSTGETOk=這個PHP支持的變量的POST和GET。
+PHPSupportPOSTGETKo=有可能你的PHP安裝程序不支持變量POST和/或GET。檢查你的php.ini中參數的變數 。
+PHPSupportGD=這個PHP支持廣東的圖形功能。
+PHPSupportUTF8=這個PHP支持UTF8的功能。
+PHPMemoryOK=您的PHP最大會話內存設置為%s。這應該是足夠的。
+PHPMemoryTooLow=您的PHP最大會話內存設置為%s字節。這應該是太低了。改變你的php.ini中設置memory_limit的參數至少%s字節。
+Recheck=點擊這裏,更多的有意義的測試
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=您的PHP安裝不支持會話。此功能必須作出Dolibarr工作。檢查你的PHP安裝程序。
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=您的PHP安裝不支持圖形功能的廣東。不圖將可用。
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=您的PHP安裝不支持UTF8的功能。 Dolibarr不能正常工作。解決這個安裝之前Dolibarr。
+ErrorDirDoesNotExists=目錄%s不存在。
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=後退和糾正錯誤的參數。
+ErrorWrongValueForParameter=您可能輸入一個參數的錯誤值%s'的。
+ErrorFailedToCreateDatabase=無法創建數據庫'%s'的。
+ErrorFailedToConnectToDatabase=無法連接到數據庫'%s'的。
+ErrorPHPVersionTooLow=PHP的版本太舊。版本%s是必需的。
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=連接到數據庫服務器的成功,但'%s'不存在。
+ErrorDatabaseAlreadyExists=數據庫'%s'已經存在。
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=如果數據庫不存在,請返回並檢查選擇“創建數據庫”。
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=如果數據庫已經存在,請返回並取消選中“創建數據庫”選項。
+PHPVersion=PHP版本
+YouCanContinue=您可以繼續...
+PleaseBePatient=請耐心等待...
+License=使用許可
+ConfigurationFile=配置文件
+WebPagesDirectory=目錄下的網頁存儲
+DocumentsDirectory=目錄來存儲和生成的文件上傳
+URLRoot=網址根
+ForceHttps=部隊的安全連接(HTTPS)的
+CheckToForceHttps=選中此選項,迫使安全連接(HTTPS)的。
這就要求網絡服務器是一個SSL證書配置。
+DolibarrDatabase=Dolibarr數據庫
+DatabaseChoice=數據庫的選擇
+DatabaseType=數據庫類型
+DriverType=驅動類型
+Server=服務器
+ServerAddressDescription=名稱或IP數據庫服務器,通常填入'localhost'當數據庫服務器的地址存放在Web服務器相同的服務器比
+ServerPortDescription=數據庫服務器端口。保持空如果不明。
+DatabaseServer=數據庫服務器
+DatabaseName=數據庫名稱
+Login=註冊
+AdminLogin=登錄為Dolibarr數據庫所有者。
+Password=密碼
+PasswordAgain=第二次再次輸入密碼
+AdminPassword=密碼Dolibarr數據庫所有者。
+CreateDatabase=創建數據庫
+CreateUser=創建所有者
+DatabaseSuperUserAccess=數據庫服務器 - 超級用戶
+CheckToCreateDatabase=檢查中,如果數據庫不存在,必須創建。
在這種情況下,必須填寫登錄/密碼為超級用戶帳戶在本頁面底部。
+CheckToCreateUser=如果數據庫所有者復選框不存在,必須創建。
在這種情況下,必須選擇自己的登錄名和密碼,並填寫在本頁面底部的登錄/為超級用戶帳戶的密碼。如果此框未被選中,業主數據庫及其密碼必須存在。
+Experimental=(實驗)
+DatabaseRootLoginDescription=允許創建新的數據庫或新用戶,無用的,如果你的數據庫和數據庫登錄已經存在就像當你在一個網站舉辦的托管服務提供商是(用戶登錄)。
+KeepEmptyIfNoPassword=給空如果用戶沒有密碼(避免這種情況)
+SaveConfigurationFile=保存價值
+ConfigurationSaving=儲蓄配置文件
+ServerConnection=服務器連接
+DatabaseConnection=數據庫連接
+DatabaseCreation=數據庫的創建
+UserCreation=用戶創建
+CreateDatabaseObjects=數據庫對象的創建
+ReferenceDataLoading=數據加載參考
+TablesAndPrimaryKeysCreation=創建表和主鍵
+CreateTableAndPrimaryKey=創建表%s的
+CreateOtherKeysForTable=創建外鍵和索引的表%s
+OtherKeysCreation=外鍵和索引創建
+FunctionsCreation=創造功能
+AdminAccountCreation=管理員登錄創作
+PleaseTypePassword=請鍵入一個密碼,空密碼不得!
+PleaseTypeALogin=請輸入登錄!
+PasswordsMismatch=密碼不同,請再試一次!
+SetupEnd=安裝完
+SystemIsInstalled=此安裝已完成。
+SystemIsUpgraded=Dolibarr已經升級成功。
+YouNeedToPersonalizeSetup=您需要配置Dolibarr以滿足您的需求(外觀,功能,...).要做到這一點,請按照以下鏈接:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr管理員登錄'%s'的創建successfuly。
+GoToDolibarr=前往Dolibarr
+GoToSetupArea=前往Dolibarr(安裝面積)
+GoToUpgradePage=轉到頁再次升級
+Examples=範例
+WithNoSlashAtTheEnd=沒有斜杠“/”在年底
+DirectoryRecommendation=這是推薦使用的目錄以外的你對你的網頁目錄。
+LoginAlreadyExists=已存在
+DolibarrAdminLogin=Dolibarr管理員登陸
+AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr管理員帳戶'%s'已經存在。
+WarningRemoveInstallDir=警告,出於安全原因,一旦安裝或升級完成後,你應該刪除安裝目錄或重命名為install.lock,以避免其惡意使用。
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=這個PHP系統不支持任何接口來訪問數據庫類型%s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=不是可以用這個PHP
+MigrateScript=遷移腳本
+ChoosedMigrateScript=選擇遷移腳本
+DataMigration=數據遷移
+DatabaseMigration=結構數據庫遷移
+ProcessMigrateScript=腳本處理
+ChooseYourSetupMode=選擇你的安裝模式,然後點擊“開始”...
+FreshInstall=全新安裝
+FreshInstallDesc=使用此模式,如果這是你第一次安裝。如果沒有,這個模式可以不完全修復前安裝,但是如果你想升級你的版本,選擇“升級”模式。
+Upgrade=升級
+UpgradeDesc=如果你使用這種模式已經取代了從一個較新版本的文件舊Dolibarr文件。這將提升您的數據庫和數據。
+Start=開始
+InstallNotAllowed=安裝程序不容許conf.php權限
+NotAvailable=不適用
+YouMustCreateWithPermission=您必須創建文件%s,並為網絡服務器在安裝過程中寫上它的權限。
+CorrectProblemAndReloadPage=請修正這個問題,請按F5重新載入頁面。
+AlreadyDone=已遷移
+DatabaseVersion=數據庫版本
+ServerVersion=數據庫服務器版本
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=您必須創建此目錄和Web服務器允許寫進去。
+CharsetChoice=字符集的選擇
+CharacterSetClient=字符集生成的HTML網頁使用
+CharacterSetClientComment=選擇字符集的網頁顯示。
默認建議的字符集是您的數據庫之一。
+CollationConnection=字符排序
+CollationConnectionComment=選擇頁面的代碼定義字符的排序順序由數據庫使用。此參數也被稱為'整理一些數據庫的。
此參數不能被定義,如果數據庫已經存在。
+CharacterSetDatabase=數據庫字符集
+CharacterSetDatabaseComment=選擇想要的字符集的數據庫創建。
此參數不能被定義,如果數據庫已經存在。
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=你問到創建數據庫%s,但對於這一點,Dolibarr需要連接到伺服器%S與超級用戶%s的權限。
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=你問到創建數據庫登錄%s,但是對於這一點,Dolibarr需要連接到伺服器%S與超級用戶%s的權限。
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=作為連接失敗,主機或超級用戶參數一定是錯誤的。
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=孤兒付款檢測方法%s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=手動刪除它,然後按F5鍵繼續。
+KeepDefaultValuesWamp=您使用從DoliWamp Dolibarr安裝向導,所以這裏建議值已經進行了優化。他們唯一的變化,如果你知道你做什麽。
+KeepDefaultValuesDeb=您使用從Ubuntu或者Debian軟件包的Dolibarr安裝向導,所以這裏建議值已經進行了優化。只有數據庫的所有者創建的密碼必須完成。其他參數的變化,如果你只知道你做什麽。
+KeepDefaultValuesMamp=您使用從DoliMamp Dolibarr安裝向導,所以這裏建議值已經進行了優化。他們唯一的變化,如果你知道你做什麽。
+FieldRenamed=場更名
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=如果登錄不存在,但你必須檢查選項“創建用戶”
+ErrorConnection=服務器“%s”,數據庫名稱“%s”,並登錄“%的 ”,或數據庫密碼可能是錯誤或PHP的客戶端版本可能太舊版本相比,數據庫。
+InstallChoiceRecommanded=推薦選擇你的安裝版本%%s從當前版本
+InstallChoiceSuggested=選擇安裝所建議的安裝程序 。
+CheckThatDatabasenameIsCorrect=檢查數據庫名稱“%s”是正確的。
+IfAlreadyExistsCheckOption=如果此名稱是正確的,該數據庫尚不存在,你必須檢查選項“創建數據庫”。
+OpenBaseDir=PHP的openbasedir參數
+YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=你選中的方塊“創建數據庫”。為此,您需要提供登錄/密碼的超級用戶(形式的底部)。
+YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=你選中的方塊“創建數據庫所有者”。為此,您需要提供登錄/密碼的超級用戶(形式的底部)。
+NextStepMightLastALongTime=當前步驟可能會持續幾分鐘。請等待下一個屏幕顯示完全,然後再繼續。
+MigrationCustomerOrderShipping=客戶訂單出貨遷移存儲
+MigrationShippingDelivery=升級存儲航運
+MigrationShippingDelivery2=升級存儲航運2
+MigrationFixData=修正了非規範化數據
+MigrationOrder=數據遷移的客戶的訂單
+MigrationSupplierOrder=數據遷移對供應商的訂單
+MigrationProposal=數據遷移的商業建議
+MigrationInvoice=數據遷移的客戶的發票
+MigrationContract=數據遷移合同
+MigrationSuccessfullUpdate=升級成功
+MigrationUpdateFailed=升級過程中失敗
+MigrationRelationshipTables=數據遷移的關系表(%s)的
+MigrationPaymentsUpdate=支付數據校正
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=%的付款(縣)更新
+MigrationProcessPaymentUpdate=更新費(第)%s的
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=沒有更多的事情要做
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=沒有更多的款項可以糾正
+MigrationContractsUpdate=合同數據校正
+MigrationContractsNumberToUpdate=%的合同(縣)更新
+MigrationContractsLineCreation=創建合同號線中1%的合同
+MigrationContractsNothingToUpdate=沒有更多的事情要做
+MigrationContractsFieldDontExist=場fk_facture不存在了。無事可做。
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=合同空日期更正
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=合同emtpy日期校正完成successfuly
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=沒有合同的日期,以正確的空
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=沒有合同,以正確的創建日期
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=合同日期更正錯誤的價值
+MigrationContractsInvalidDateFix=正確的%s的合同(合同日期=%s後,開始服務日期分=%s)的
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s的合同修改
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=無不良日至正確的價值
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=合同無效值創建日期更正
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=合同無效值進行校正成功創建日期
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=對合同成立之日起,糾正不良的價值
+MigrationReopeningContracts=未平倉合約關閉錯誤
+MigrationReopenThisContract=重新打開%s的合同
+MigrationReopenedContractsNumber=%s的合同修改
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=沒有合同,打開封閉
+MigrationBankTransfertsUpdate=銀行之間的交易和銀行轉帳更新鏈接
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=所有鏈接是最新的
+MigrationShipmentOrderMatching=Sendings收據更新
+MigrationDeliveryOrderMatching=送達回執更新
+MigrationDeliveryDetail=送貨更新
+MigrationStockDetail=更新產品的股票價值
+MigrationMenusDetail=最新動態菜單表
+MigrationDeliveryAddress=在貨物的配送地址更新
+MigrationProjectTaskActors=數據llx_projet_task_actors遷移表
+MigrationProjectUserResp=數據遷移llx_projet領域fk_user_resp到llx_element_contact
+MigrationProjectTaskTime=更新時間花費在幾秒鐘內
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:39:24).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+MigrationNotFinished=您的數據庫的版本是不完全最新的,所以你必須再次運行升級過程。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:24:09).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+MigrateIsDoneStepByStep=目標版本(%s)有好幾個版本的差距,因此,安裝向導會回來一次將完成這一個建議未來的遷移。
+MigrationFinished=遷移完成
+LastStepDesc=最後一步 :此處定義的登錄名和密碼,您打算使用連接到軟件。不松,因為它是帳戶管理所有其他。
+MigrationActioncommElement=在行動上的更新數據
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:35:24).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ConfFileReload=重新載入配置文件的所有信息。
+WarningPHPVersionTooLow=PHP版本太舊。預計或以上版本%s。這個版本應該允許安裝,但不支持。
+DatabasePrefix=數據庫前綴表
+KeepDefaultValuesProxmox=您使用Proxmox的虛擬設備的Dolibarr安裝向導,因此,這裏提出的價值已經優化。改變他們,只有當你知道你做什麽。
+ActivateModule=激活模塊%s
+MigrationPaymentMode=付款方式的數據遷移
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:27).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/interventions.lang b/htdocs/langs/zh_TW/interventions.lang
new file mode 100644
index 00000000000..10f37c8a604
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/interventions.lang
@@ -0,0 +1,52 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Intervention=介入
+Interventions=幹預
+InterventionCard=幹預卡
+NewIntervention=新的幹預
+AddIntervention=添加幹預
+ListOfInterventions=名單幹預
+EditIntervention=編輯幹預
+LastInterventions=上次%s的幹預措施
+AllInterventions=所有發言
+CreateDraftIntervention=建立草稿
+CustomerDoesNotHavePrefix=客戶沒有前綴
+InterventionContact=幹預接觸
+DeleteIntervention=刪除幹預
+ValidateIntervention=驗證幹預
+ModifyIntervention=修改幹預
+DeleteInterventionLine=刪除幹預行
+ConfirmDeleteIntervention=你確定要刪除這個幹預呢?
+ConfirmValidateIntervention=你確定要驗證這種幹預?
+ConfirmModifyIntervention=你確定要修改此幹預呢?
+ConfirmDeleteInterventionLine=你確定要刪除此行的幹預?
+NameAndSignatureOfInternalContact=名稱及幹預簽名:
+NameAndSignatureOfExternalContact=客戶的姓名和簽字:
+DocumentModelStandard=標準文檔模型的幹預
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=代表隨訪幹預
+TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=幹預
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=結算客戶聯系
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=隨訪客戶聯系
+ArcticNumRefModelDesc1=通用數模型
+ArcticNumRefModelError=無法啟動
+PacificNumRefModelDesc1=用以下固定的方式回傳編號:
%syymm-nnnn
yy 是年、mm是月、nnnn是一個不為0的序號。
+PacificNumRefModelError=錯誤編號一個以 $syymm 為起始的 intervention card 已經存在,且不相容於此序號模型。請刪除或重新命名以便啟用這個模塊。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ActionsOnFicheInter=幹預的行動
+ClassifyBilled=分類“帳單”
+StatusInterInvoiced=帳單
+RelatedInterventions=相關的幹預措施
+ShowIntervention=展幹預
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:33:53).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/languages.lang b/htdocs/langs/zh_TW/languages.lang
new file mode 100644
index 00000000000..af0d81e420b
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/languages.lang
@@ -0,0 +1,55 @@
+/*
+ * Language code: zh_TW
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Language_ar_AR=阿拉伯語
+Language_ca_ES=加泰羅尼亞
+Language_da_DA=丹麥的
+Language_de_DE=德語
+Language_en_AU=英語(Australie)
+Language_en_GB=英語(英國)
+Language_en_US=英語(美國)
+Language_es_ES=西班牙語
+Language_fi_FI=鰭
+Language_fr_BE=法語(比利時)
+Language_fr_CA=法語(加拿大)
+Language_fr_CH=法語(瑞士)
+Language_fr_FR=法國的
+Language_it_IT=意大利語
+Language_ja_JP=日語
+Language_nb_NO=挪威文(巴克摩)
+Language_nl_BE=荷蘭語(比利時)
+Language_nl_NL=荷蘭語(荷蘭)
+Language_pl_PL=波蘭語
+Language_pt_BR=葡萄牙語(巴西)
+Language_pt_PT=葡萄牙
+Language_ro_RO=羅馬尼亞
+Language_ru_RU=俄
+Language_tr_TR=土耳其
+Language_sl_SI=斯洛文尼亞
+Language_en_IN=英國(印度)
+Language_es_AR=西班牙語(阿根廷)
+Language_is_IS=冰島
+Language_sv_SV=瑞典
+Language_zh_CN=簡體中文
+Language_zh_TW=繁體中文
+Language_is_IS=冰島
+Language_ar_SA=阿拉伯語
+Language_da_DK=丹麥的
+Language_de_AT=德語(奧地利)
+Language_el_GR=希臘語
+Language_en_NZ=英語(新西蘭)
+Language_es_HN=西班牙語(洪都拉斯)
+Language_es_MX=西班牙語(墨西哥)
+Language_es_PR=西班牙語(波多黎各)
+Language_fa_IR=波斯語
+Language_hu_HU=匈牙利
+Language_ru_UA=俄語(烏克蘭)
+Language_sv_SE=瑞典
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:21).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/ldap.lang b/htdocs/langs/zh_TW/ldap.lang
new file mode 100644
index 00000000000..79edbc83422
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/ldap.lang
@@ -0,0 +1,39 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+DomainPassword=密碼域
+YouMustChangePassNextLogon=%用戶密碼%之S必須改變對域。
+UserMustChangePassNextLogon=用戶必須更改密碼的域%s
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=用戶帳戶
+LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=密碼永不過期
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=帳戶是在域%傷殘s
+LDAPInformationsForThisContact=在此LDAP數據庫信息聯系
+LDAPInformationsForThisUser=LDAP數據庫中該用戶信息
+LDAPInformationsForThisGroup=在LDAP數據庫的資料本組
+LDAPInformationsForThisMember=在LDAP數據庫信息該會員
+LDAPAttribute=LDAP屬性
+LDAPAttributes=LDAP屬性
+LDAPCard=LDAP的卡
+LDAPRecordNotFound=記錄中找不到LDAP數據庫
+LDAPUsers=在LDAP用戶數據庫
+LDAPGroups=在LDAP組數據庫
+LDAPFieldStatus=地位
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=首先認購日期
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=認購金額拳
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=最後認購日期
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=最後認購金額
+SynchronizeDolibarr2Ldap=同步用戶(Dolibarr - >的LDAP)
+UserSynchronized=用戶同步
+GroupSynchronized=集團同步
+MemberSynchronized=會員同步
+ContactSynchronized=聯系同步
+ForceSynchronize=力同步Dolibarr - >的LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=無法讀取LDAP數據庫。檢查的LDAP模塊設置和數據庫獲取。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/mails.lang b/htdocs/langs/zh_TW/mails.lang
new file mode 100644
index 00000000000..417290178d9
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/mails.lang
@@ -0,0 +1,125 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Mailing=發送電子郵件
+EMailing=發送電子郵件
+Mailings=EMailings
+EMailings=EMailings
+AllEMailings=所有eMailings
+MailCard=通過電子郵件發送卡
+MailTargets=目標
+MailRecipients=收件人
+MailRecipient=收件人
+MailTitle=描述
+MailFrom=寄件人
+MailErrorsTo=誤差的
+MailReply=回復
+MailTo=收件人
+MailCC=副本
+MailCCC=緩存副本
+MailTopic=電子郵件的標題
+MailText=郵件內容
+MailFile=附加檔案
+MailMessage=電子郵件正文
+ShowEMailing=顯示電子郵件
+ListOfEMailings=名單emailings
+NewMailing=新的電子郵件
+EditMailing=編輯電子郵件
+ResetMailing=重新發送電子郵件
+DeleteMailing=刪除電子郵件
+DeleteAMailing=刪除一個電子郵件
+PreviewMailing=預覽電子郵件
+PrepareMailing=準備電子郵件
+CreateMailing=創建電子郵件
+MailingDesc=此頁面允許您發送emailings到一群人。
+MailingResult=發送電子郵件的結果
+TestMailing=測試的電子郵件
+ValidMailing=有效的電子郵件
+ApproveMailing=批準電子郵件
+MailingStatusDraft=草案
+MailingStatusValidated=驗證
+MailingStatusApproved=核準
+MailingStatusSent=發送
+MailingStatusSentPartialy=發送部分
+MailingStatusSentCompletely=發送完全
+MailingStatusError=錯誤
+MailingStatusNotSent=不發送
+MailSuccessfulySent=電子郵件發送成功從%(s到%s)
+ErrorMailRecipientIsEmpty=電子郵件收件人是空的
+WarningNoEMailsAdded=沒有新的電子郵件添加到收件人的名單。
+ConfirmValidMailing=你確定要驗證這個電子郵件?
+ConfirmResetMailing=警告%,其中重新初始化電子郵件秒 ,你可以使一個集體的時間發送這封電子郵件的另一。您確定這是你想做什麽?
+ConfirmDeleteMailing=你確定要刪除這個emailling?
+NbOfRecipients=受助人數目
+NbOfUniqueEMails=鈮獨特的電子郵件
+NbOfEMails=鈮的電子郵件
+TotalNbOfDistinctRecipients=受助人數目明顯
+NoTargetYet=受助人還沒有確定(走吧標簽'收件人')
+AddRecipients=添加收件人
+RemoveRecipient=刪除收件人
+CommonSubstitutions=共同換人
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=要創建您的電子郵件選擇模塊,見htdocs中/包括/模塊/郵寄/自述文件。
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=當使用測試模式,替換變量的值取代通用
+MailingAddFile=附加這個文件
+NoAttachedFiles=沒有附加檔案
+BadEMail=壞值電子郵箱
+CloneEMailing=克隆用電子郵件發送
+ConfirmCloneEMailing=你確定要克隆這個電子郵件?
+CloneContent=克隆消息
+CloneReceivers=克隆者
+DateLastSend=去年發送日期
+DateSending=發送日期
+SentTo=發送到%s
+MailingModuleDescContactCompanies=所有第三方(聯系客戶,潛在客戶,供應商,...)
+MailingModuleDescDolibarrUsers=用戶與郵件全部Dolibarr
+MailingModuleDescFundationMembers=基金會成員與電子郵件
+MailingModuleDescEmailsFromFile=從一個文本文件(電子郵件電子郵件,姓名或名稱;姓;評論)
+MailingModuleDescContactsCategories=第三方的電子郵件(按類別)
+MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=與合同到期的路線第三方
+LineInFile=在文件%s的線
+RecipientSelectionModules=為收件人的選擇定義的要求
+MailSelectedRecipients=選擇收件人
+MailingArea=EMailings區
+LastMailings=上次%s的emailings
+TargetsStatistics=統計指標
+NbOfCompaniesContacts=公司獨特的接觸
+MailNoChangePossible=為驗證電子郵件收件人無法改變
+SearchAMailing=搜尋郵件
+SendMailing=發送電子郵件
+SendMail=發送電子郵件
+SentBy=發送
+MailingNeedCommand=對於證券的原因,發送電子郵件應該執行命令行。請問您的管理員發起以下命令發送的電子郵件發送給所有收件人:
+MailingNeedCommand2=但是您可以發送到網上,加入與最大的電子郵件數量值參數MAILING_LIMIT_SENDBYWEB你要發送的會議。
+ConfirmSendingEmailing=你確定要發送郵件?
+LimitSendingEmailing=在線emailings派遣是%有限的安全和超時原因之晤談收件人發送。
+TargetsReset=清除名單
+ToClearAllRecipientsClickHere=點擊這裏以清除此電子郵件的收件人列表
+ToAddRecipientsChooseHere=添加從名單中選擇收件人
+NbOfEMailingsReceived=收到群眾emailings
+IdRecord=編號記錄
+DeliveryReceipt=索取讀取回條
+YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=您可以使用逗號來指定多個收件人。
+Notifications=通知
+NoNotificationsWillBeSent=沒有電子郵件通知此事件的計劃和公司
+ANotificationsWillBeSent=1通知將通過電子郵件發送
+SomeNotificationsWillBeSent=%s的通知將通過電子郵件發送
+AddNewNotification=啟動一個新的電子郵件通知的要求
+ListOfActiveNotifications=列出所有有效的電子郵件通知要求
+ListOfNotificationsDone=列出所有發送電子郵件通知
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+MailingStatusRead=閱讀
+MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=聯系第三方(第三方類)
+MailingModuleDescMembersCategories=基金會的成員(按類別)
+MailingModuleDescContactsByFunction=第三方聯系(職位/職務)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:31).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/main.lang b/htdocs/langs/zh_TW/main.lang
new file mode 100644
index 00000000000..5712e8e5c03
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/main.lang
@@ -0,0 +1,666 @@
+/*
+ * Language code: zh_TW
+ * Generation date 2012-09-04 16:02:00
+ */
+
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+DIRECTION=ltr
+#FONTFORPDF=chinese
+FONTFORPDF=stsongstdlight
+#FONTSIZEFORPDF=9
+SeparatorDecimal=.
+SeparatorThousand=None
+FormatDateShort=%Y/%m/%d
+FormatDateShortJava=yyyy/MM/dd
+FormatHourShort=%I:%M %p
+FormatDateTextShort=%Y %b %d
+FormatDateText=%Y %B %d
+FormatDateHourShort=%Y/%m/%d %I:%M %p
+FormatDateHourTextShort=%Y %b %d, %I:%M %p
+FormatDateHourText=%Y %B %d, , %I:%M %p
+DatabaseConnection=資料庫連接
+NoError=沒有發生錯誤
+Error=錯誤
+ErrorFieldRequired=錯誤!需要輸入資料到'%s'欄位
+ErrorFieldFormat=欄位'%s'有一個錯誤值
+ErrorFileDoesNotExists=檔案 %s 不存在
+ErrorFailedToOpenFile=無法打開檔案 : %s
+ErrorCanNotCreateDir=無法建立目錄 : %s
+ErrorCanNotReadDir=無法讀取目錄 : %s
+ErrorConstantNotDefined=不是定義的參數%
+ErrorUnknown=未知的錯誤
+ErrorSQL=SQL錯誤
+ErrorLogoFileNotFound=徽標文件'%s'沒有找到
+ErrorGoToGlobalSetup=到'公司/基金會的設置來解決此
+ErrorGoToModuleSetup=前往模塊設置來解決此
+ErrorFailedToSendMail=錯誤!無法傳送郵件(寄件人=%s、收件人=%s)。
+ErrorAttachedFilesDisabled=文件附加此服務器上禁用
+ErrorFileNotUploaded=文件沒有上傳。檢查大小不超過允許的最大值,即在磁盤上的可用空間是可用和有沒有這已經與in這個目錄同名文件。
+ErrorInternalErrorDetected=錯誤檢測
+ErrorNoRequestRan=沒有要求跑
+ErrorWrongHostParameter=錯誤的主機參數
+ErrorYourCountryIsNotDefined=你的國家是沒有定義。回到首頁安裝程序,編輯和後再次形成。
+ErrorRecordIsUsedByChild=無法刪除此記錄。此記錄至少使用子記錄。
+ErrorWrongValue=錯誤的值
+ErrorWrongValueForParameterX=錯誤的參數值之%
+ErrorNoRequestInError=在錯誤狀況下,沒有要求
+ErrorServiceUnavailableTryLater=服務暫時無法使用。請稍後再試。
+ErrorDuplicateField=重復的值在一個獨特的領域
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=有些發現錯誤。我們回滾更改。
+ErrorConfigParameterNotDefined=參數%s是沒有定義的配置文件裏面Dolibarr conf.php。
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=無法找到用戶%s在Dolibarr數據庫。
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=錯誤!沒有定義 '%s' 幣別的營業稅率。
+ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=錯誤,沒有社會貢獻類型定義為國家'%s'的。
+ErrorFailedToSaveFile=錯誤,無法保存文件。
+ErrorOnlyPngJpgSupported=錯誤,只。PNG和。jpg圖像文件格式支持。
+ErrorImageFormatNotSupported=你的PHP不支持函數來轉換這種格式的圖像。
+BackgroundColorByDefault=默認的背景顏色
+FileWasNotUploaded=一個文件被選中的附件,但還沒有上傳。點擊“附加文件”為這一點。
+NbOfEntries=鈮條目
+GoToWikiHelpPage=至 維基 網站看線上說明(需要連接網際網路的功能)
+GoToHelpPage=閱讀幫助
+RecordSaved=記錄保存
+LevelOfFeature=特色等級
+NotDefined=未定義
+DefinedAndHasThisValue=定義和價值
+IsNotDefined=未定義
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr身份驗證模式設置為%s,在配置文件conf.php。
這意味著密碼數據庫是外部到Dolibarr,因此改變了這個領域可能沒有影響。
+Administrator=管理員
+Undefined=未定義
+PasswordForgotten=忘記密碼?
+SeeAbove=見上文
+HomeArea=首頁區
+LastConnexion=最後連線時間
+PreviousConnexion=上次連線時間
+ConnectedOnMultiCompany=對實體連接
+ConnectedSince=自連接
+AuthenticationMode=認證模式
+RequestedUrl=發出此要求的URL
+DatabaseTypeManager=資料庫管理器
+RequestLastAccess=要求最後資料庫存取
+RequestLastAccessInError=錯誤!發生在要求最後資料庫存取
+ReturnCodeLastAccessInError=返回的錯誤碼: 要求最後資料庫存取
+InformationLastAccessInError=要求最後資料庫存取的錯誤資訊
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr 偵測到一個技術性的錯誤
+InformationToHelpDiagnose=這些偵測資訊可以幫助你診斷及除錯
+MoreInformation=更多資訊
+NotePublic=備註(會顯示在單據上)
+NotePrivate=備註(私人)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=小數位數可到 %s 位。
+DoTest=測試
+ToFilter=篩選器
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=警告,你有至少一個元素,超出了容忍的延誤。
+yes=Yes
+Yes=Yes
+no=No
+No=No
+All=所有
+Home=首頁
+Help=幫助
+OnlineHelp=線上說明
+PageWiki=維基頁面
+Always=總是
+Never=從來沒有
+Under=下
+Period=期間
+PeriodEndDate=結束日期的期限
+Activate=啟用
+Activated=已啟用
+Closed=已關閉
+Closed2=已關閉
+Enabled=啟用
+Disable=禁用
+Disabled=已禁用
+Add=新增
+Update=更新
+AddActionToDo=新增采取行動,
+AddActionDone=新增行動做
+Close=關閉
+Close2=關閉
+Confirm=確認
+ConfirmSendCardByMail=難道你真的想通過郵件發送此卡?
+Delete=刪除
+Remove=移除
+Resiliate=Resiliate
+Cancel=取消
+Modify=修改
+Edit=編輯
+Validate=驗證
+ToValidate=為了驗證
+Save=儲存
+SaveAs=另存為
+TestConnection=測試連接
+ToClone=複製一份
+ConfirmClone=請確認你想要複製內容:
+NoCloneOptionsSpecified=沒有指定複製選項。
+CopyOf=複製
+Show=顯示
+ShowCardHere=廣告單
+Search=搜尋
+Valid=有效
+Approve=批準
+ReOpen=重新開放
+Upload=發送文件
+Select=選擇
+Choose=選擇
+ChooseLangage=請選擇你的語言
+Resize=調整大小
+Recenter=Recenter
+Author=發起者
+User=用戶
+Users=用戶
+Group=群組
+Groups=群組
+Password=密碼
+PasswordRetype=重新輸入您的密碼
+NoteSomeFeaturesAreDisabled=請注意,很多功能/模塊在這次示威禁用。
+Name=名稱
+Person=人
+Parameter=參數名稱
+Parameters=參數清單
+Value=值
+GlobalValue=全球價值
+PersonalValue=個人設定值
+NewValue=新的價值
+CurrentValue=當前值
+Code=碼
+Type=類型
+Language=語系
+MultiLanguage=多語言
+Note=註解
+CurrentNote=本說明
+Title=標題
+Label=產品標籤名
+RefOrLabel=參考號或品名
+Info=日誌
+Family=家庭
+Description=詳細描述
+Designation=描述
+Model=模版
+DefaultModel=默認模式
+Action=行動
+About=關於
+Number=數量
+NumberByMonth=按月份數
+Numero=數
+Limit=限制
+Limits=範圍
+DevelopmentTeam=開發團隊
+Logout=登出
+Connection=連接
+Setup=設定
+Alert=提示
+Previous=前一筆
+Next=下一筆
+Cards=資訊卡
+Card=資訊卡
+Now=現在
+Date=日期
+DateStart=開始日期
+DateEnd=結束日期
+DateCreation=建立日期
+DateModification=修改日期
+DateModificationShort=修改日期
+DateLastModification=最後修改日期
+DateValidation=驗證日期
+DateClosing=截止日期
+DateDue=截止日期
+DateValue=值的日期
+DateValueShort=值的日期
+DateOperation=手術日期
+DateOperationShort=歌劇院。日期
+DateLimit=極限日期
+DateRequest=申請日期
+DateProcess=處理日
+DatePlanShort=日期刨
+DateRealShort=真正的日期。
+DateBuild=報告生成日期
+DurationYear=年
+DurationMonth=月
+DurationWeek=周
+DurationDay=天
+DurationYears=歲
+DurationMonths=個月
+DurationWeeks=周
+DurationDays=天
+Year=年
+Month=月
+Week=周
+Day=天
+Hour=小時
+Minute=分鐘
+Second=第二
+Years=歲
+Months=個月
+Days=天
+days=天
+Hours=時間
+Minutes=紀要
+Seconds=秒
+Today=今日
+Yesterday=昨天
+Tomorrow=明天
+Quadri=誇德裏
+MonthOfDay=本月的一天
+HourShort=Ĥ
+Rate=稅率
+Bytes=Bytes
+KiloBytes=K Bytes
+MegaBytes=M Bytes
+GigaBytes=G Bytes
+b=b
+Kb=Kb
+Mb=Mb
+Gb=Gb
+Cut=切
+Copy=復制
+Paste=糊
+Default=默認
+DefaultValue=預設值
+DefaultGlobalValue=全球價值
+Price=價格
+UnitPrice=單價
+UnitPriceHT=單位價格(凈值)
+UnitPriceTTC=單價
+PriceU=向上
+PriceUHT=不含稅價格
+PriceUTTC=向上
+Amount=總額
+AmountInvoice=發票金額
+AmountPayment=付款金額
+AmountHTShort=金額(凈值)
+AmountTTCShort=金額(含稅)
+AmountHT=金額(不含稅)
+AmountTTC=金額(含稅)
+AmountVAT=營業稅金額
+AmountLT1ES=稀土額
+AmountLT2ES=數額IRPF
+AmountTotal=總金額
+AmountAverage=平均金額
+PriceQtyHT=對這批數量價格(稅後)
+PriceQtyMinHT=最低採購價格 (稅後)
+PriceQtyTTC=對這批數量價格(包括稅)
+PriceQtyMinTTC=最低採購價格(公司稅)
+Percentage=百分比
+Total=總計
+SubTotal=小計
+TotalHTShort=共計(凈額)
+TotalTTCShort=共有(包括稅)
+TotalHT=共計(不含稅)
+TotalTTC=共計(含稅)
+TotalTTCToYourCredit=共有(包括稅),以你的信用
+TotalVAT=總計營業稅金額
+IncludedVAT=含營業稅
+HT=不含稅
+TTC=含稅
+VAT=營業稅
+VATRate=營業稅率
+Average=平均
+Sum=總和
+Delta=三角洲
+Module=模組
+Option=選項
+List=清單列表
+FullList=全部列表
+Statistics=統計
+Status=狀態
+Ref=編號
+RefSupplier=供應商編號
+RefPayment=付款號
+CommercialProposals=商業建議
+Comment=註解
+Comments=註解
+ActionsToDo=這樣的行動
+ActionsDone=做動作
+ActionsToDoShort=要做到
+ActionsRunningshort=開始
+ActionsDoneShort=完成
+ActionRunningNotStarted=未開始
+ActionRunningShort=開始
+ActionDoneShort=成品
+CompanyFoundation=公司資訊設定
+ContactsForCompany=聯系方式/不會忽略這個第三者
+ActionsOnCompany=關於這個第三方的行動
+NActions=%s的行動
+NActionsLate=%s的後期
+Filter=篩選器
+RemoveFilter=刪除篩選器
+ChartGenerated=圖表生成
+ChartNotGenerated=圖不會生成
+GeneratedOn=建立於%s
+Generate=產生
+Duration=為期
+TotalDuration=總時間
+Summary=摘要
+MyBookmarks=我的書簽
+OtherInformationsBoxes=其它資訊框
+DolibarrBoard=Dolibarr板
+DolibarrStateBoard=統計
+DolibarrWorkBoard=任務工作板
+Available=可用的
+NotYetAvailable=尚未提供
+NotAvailable=不適用
+Popularity=聲望
+Categories=分類
+Category=類別
+By=由
+From=From
+to=至
+and=和
+or=或
+Other=其他
+Others=其他
+OtherInformations=其它信息
+Quantity=數量
+Qty=數量
+ChangedBy=修改 by
+ReCalculate=重建
+ResultOk=成功
+ResultKo=失敗
+Reporting=報告
+Reportings=報表
+Draft=草案
+Drafts=草稿
+Validated=驗證
+Opened=已開啟
+New=新
+Discount=折扣
+Unknown=未知
+General=一般
+Size=大小
+Received=已收到
+Paid=已支付
+Topic=Sujet
+ByCompanies=由第三方
+ByUsers=通過用戶
+Links=鏈接
+Link=鏈接
+Receipts=收
+Rejects=拒絕
+Preview=預覽
+NextStep=下一步
+PreviousStep=上一步
+Datas=數據
+None=無
+NoneF=無
+Late=最新
+Photo=圖片
+Photos=圖片
+AddPhoto=添加圖片
+Login=註冊
+CurrentLogin=當前登錄
+January=一月
+February=二月
+March=三月
+April=四月
+May=五月
+June=六月
+July=七月
+August=八月
+September=九月
+October=十月
+November=十一月
+December=十二月
+Month01=一月
+Month02=二月
+Month03=三月
+Month04=四月
+Month05=五月
+Month06=六月
+Month07=七月
+Month08=八月
+Month09=九月
+Month10=十月
+Month11=十一月
+Month12=十二月
+MonthShort01=一月
+MonthShort02=二月
+MonthShort03=三月
+MonthShort04=四月
+MonthShort05=五月
+MonthShort06=六月
+MonthShort07=七月
+MonthShort08=八月
+MonthShort09=九月
+MonthShort10=十月
+MonthShort11=十一月
+MonthShort12=十二月
+AttachedFiles=附加檔案和文件
+FileTransferComplete=文件被上傳successfuly
+DateFormatYYYYMM=為YYYY - MM
+DateFormatYYYYMMDD=為YYYY - MM - dd的
+DateFormatYYYYMMDDHHMM=為YYYY - MM - dd的小時:不銹鋼
+ReportName=報告名稱
+ReportPeriod=報告期內
+ReportDescription=描述
+Report=報告
+Keyword=關鍵字
+Legend=傳說
+FillTownFromZip=從拉鏈填寫城市
+ShowLog=顯示日誌
+File=文件
+Files=檔案
+NotAllowed=不允許
+ReadPermissionNotAllowed=讀取權限不允許
+AmountInCurrency=金額 %s
+Example=範例說明
+Examples=範例
+NoExample=沒有範例
+FindBug=報告錯誤
+NbOfThirdParties=客戶/供應商數
+NbOfCustomers=客戶數
+NbOfLines=行數
+NbOfObjects=物件數
+NbOfReferers=參照數
+Referers=參照(來源)
+TotalQuantity=總數量
+DateFromTo=從%s到%s
+DateFrom=第05期從%s
+DateUntil=直到%s的
+Check=支票
+Internal=內部
+External=非內部
+Internals=內部
+Externals=非內部
+Warning=警告
+Warnings=警告
+BuildPDF=建立PDF格式
+RebuildPDF=重新生成PDF格式
+BuildDoc=建立督
+RebuildDoc=重建督
+Entity=實體
+Entities=實體
+EventLogs=日誌
+CustomerPreview=客戶預覽資訊
+SupplierPreview=供應商預覽資訊
+AccountancyPreview=會計預覽資訊
+ShowCustomerPreview=顯示客戶預覽資訊
+ShowSupplierPreview=顯示供應商預覽資訊
+ShowAccountancyPreview=顯示會計預覽資訊
+ShowProspectPreview=顯示潛在預覽資訊
+RefCustomer=客戶的訂單號
+Currency=貨幣
+InfoAdmin=資訊管理員
+Undo=復原
+Redo=重做
+ExpandAll=全部展開
+UndoExpandAll=撤消擴大
+Reason=雷森
+FeatureNotYetSupported=功能尚不支持
+CloseWindow=關閉視窗
+Question=問題
+Response=反應
+Priority=優先
+SendByMail=通過電子郵件發送
+MailSentBy=通過電子郵件發送
+TextUsedInTheMessageBody=電子郵件正文
+SendAcknowledgementByMail=發送的ACK。通過電子郵件
+NoEMail=沒有電子郵件
+Owner=業主
+DetectedVersion=檢測到的版本
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=以下常量將與相應的值代替。
+Refresh=刷新
+BackToList=返回列表
+GoBack=回去
+CanBeModifiedIfOk=可以被修改(如果值有效)
+CanBeModifiedIfKo=可以被修改(如果值無效)
+RecordModifiedSuccessfully=記錄修改成功
+AutomaticCode=自動產生代碼
+NotManaged=不管理
+FeatureDisabled=功能禁用
+MoveBox=%s的移動箱
+Offered=提供
+NotEnoughPermissions=您沒有這個動作的權限
+SessionName=會議名稱
+Method=方法
+Receive=收到
+PartialWoman=部分
+PartialMan=部分
+TotalWoman=全部
+TotalMan=全部
+NeverReceived=從未收到
+Canceled=取消
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=你可以藉由"設定->設定選項選單"來更改這些選項值(需管理者權限)。
+Color=彩色
+Documents=附件(文件)
+DocumentsNb=(%s的鏈接文件)
+Documents2=文件
+BuildDocuments=生成的文件
+UploadDisabled=上傳禁用
+MenuECM=文件
+MenuAWStats=awstats的
+MenuMembers=成員
+MenuAgendaGoogle=谷歌議程
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr限制(菜單家庭安裝安全):%s的Kb的,PHP的限制:%s的Kb的
+NoFileFound=沒有任何檔案或文件
+CurrentUserLanguage=當前語言
+CurrentTheme=當前主題
+DisabledModules=禁用模組
+For=為
+ForCustomer=對於客戶
+Signature=簽名
+HidePassword=顯示命令的隱藏密碼
+UnHidePassword=真正拿出明確的密碼命令
+Root=根
+Informations=信息
+Page=頁面
+Notes=備註
+AddNewLine=新增項目
+AddFile=新增文件
+ListOfFiles=可用的文件列表
+FreeZone=自訂輸入區(可自行輸入產品/服務/其他項目描述)
+CloneMainAttributes=複製的對象,其主要屬性
+PDFMerge=合併PDF
+Merge=合併
+PrintContentArea=全螢幕顯示資訊區
+NoMenu=沒有子菜單
+WarningYouAreInMaintenanceMode=警告,你是在維護模式,因此,只有登錄%s是允許使用在目前的應用。
+CreditCard=信用卡
+FieldsWithAreMandatory=與%或學科是強制性
+FieldsWithIsForPublic=%與 s域的成員顯示在公開名單。如果你不想要這個,檢查“公共”框。
+AccordingToGeoIPDatabase=(根據geoip的轉換)
+Line=線
+NotSupported=不支持
+RequiredField=必填字段
+Result=結果
+ToTest=測試
+ValidateBefore=卡在使用之前必須經過驗證此功能
+Visibility=能見度
+Private=私人
+Hidden=隱蔽
+Resources=資源
+Day1=星期一
+Day2=星期二
+Day3=星期三
+Day4=星期四
+Day5=星期五
+Day6=星期六
+Day0=星期日
+ShortMonday=M
+ShortTuesday=Ŧ
+ShortWednesday=W
+ShortThursday=Ŧ
+ShortFriday=F
+ShortSaturday=S
+ShortSunday=S
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:39:24).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+FormatHourShortDuration=%H:%M
+TotalLT1ES=共有再生能源
+TotalLT2ES=共有IRPF
+Source=來源
+Prefix=字首
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:22:42).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
+AddLink=添加鏈接
+Of=的
+SearchOf=搜尋
+AmountByMonth=每月金額
+DatePayment=付款日期
+TeraBytes=TB級
+Tb=結核病
+LT1ES=稀土
+LT2ES=IRPF
+OtherStatistics=其他統計
+ActionNotApplicable=不適用
+ActionsOnMember=有關此成員的活動
+JanuaryMin=一月
+FebruaryMin=二月
+MarchMin=三月
+AprilMin=四月
+MayMin=五月
+JuneMin=六月
+JulyMin=七月
+AugustMin=八月
+SeptemberMin=九月
+OctoberMin=十月
+NovemberMin=十一月
+DecemberMin=十二月
+CoreErrorTitle=系統錯誤
+CoreErrorMessage=很抱歉,發生錯誤。檢查日誌或系統管理員聯系。
+Before=前
+After=後
+IPAddress=IP地址
+Frequency=頻率
+IM=即時通訊軟體
+NewAttribute=新屬性
+AttributeCode=屬性代碼
+OptionalFieldsSetup=額外的屬性設置
+URLPhoto=照片/徽標的URL
+SetLinkToThirdParty=鏈接到另一個第三方
+CreateDraft=建立草稿
+ClickToEdit=單擊“編輯”
+ObjectDeleted=刪除對象%s
+ByCountry=按國家
+ByTown=由鎮
+ByDate=按日期
+ByMonthYear=按月/年
+ByYear=在今年
+ByMonth=按月份
+ByDay=白天
+BySalesRepresentative=按業務代表
+Monday=星期一
+Tuesday=星期二
+Wednesday=星期三
+Thursday=星期四
+Friday=星期五
+Saturday=星期六
+Sunday=星期日
+MondayMin=莫
+TuesdayMin=塗
+WednesdayMin=我們
+ThursdayMin=日
+FridayMin=神父
+SaturdayMin=薩
+SundayMin=蘇
+ContactsAddressesForCompany=此客戶(供應商)的聯絡人及地址清單
+Infos=資訊說明
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:58).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/members.lang b/htdocs/langs/zh_TW/members.lang
new file mode 100644
index 00000000000..6b4aff0ee8e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/members.lang
@@ -0,0 +1,219 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MembersArea=會員專區
+PublicMembersArea=市民區
+MemberCard=會員卡
+SubscriptionCard=認購證
+Member=成員
+Members=成員
+MemberAccount=會員登錄
+ShowMember=出示會員卡
+UserNotLinkedToMember=用戶成員沒有聯系
+MembersTickets=成員的機票
+FundationMembers=基金會成員
+Attributs=屬性
+ErrorMemberTypeNotDefined=會員類型沒有定義
+ListOfPublicMembers=市民名單
+ListOfValidatedPublicMembers=驗證市民名單
+ErrorThisMemberIsNotPublic=該成員不公開
+ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=另一名成員(名稱:%s後 ,登錄:%s)是已鏈接到第三方的%s。首先刪除這個鏈接,因為一個第三方不能被鏈接到只有一個成員(反之亦然)。
+ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=出於安全原因,您必須被授予權限編輯所有用戶能夠連接到用戶的成員是不是你的。
+ThisIsContentOfYourCard=這是您的信用卡資料
+CardContent=內容您的會員卡
+SetLinkToUser=用戶鏈接到Dolibarr
+SetLinkToThirdParty=鏈接到第三方Dolibarr
+MembersCards=議員打印卡
+MembersList=成員名單
+MembersListToValid=成員名單草案(待驗證)
+MembersListValid=有效成員名單
+MembersListUpToDate=有效成員名單最新訂閱
+MembersListNotUpToDate=有效成員名單之日起訂閱了
+MembersListResiliated=resiliated成員名單
+MembersListQualified=合格成員名單
+MenuMembersToValidate=草案成員
+MenuMembersValidated=驗證成員
+MenuMembersUpToDate=到今天為止成員
+MenuMembersNotUpToDate=過時成員
+MenuMembersResiliated=Resiliated成員
+DateAbonment=認購日期
+DateSubscription=認購日期
+DateNextSubscription=下一步訂閱
+DateEndSubscription=認購結束日期
+EndSubscription=認購完
+SubscriptionId=認購編號
+MemberId=會員ID
+NewMember=新會員
+NewType=新會員類型
+MemberType=會員類型
+MemberTypeId=會員類型ID
+MemberTypeLabel=會員類型標簽
+MembersTypes=成員類型
+MembersAttributes=成員屬性
+SearchAMember=搜尋一個成員
+MemberStatusDraft=草案(等待驗證)
+MemberStatusDraftShort=草案
+MemberStatusActive=驗證(等待訂閱)
+MemberStatusActiveShort=驗證
+MemberStatusActiveLate=訂閱過期
+MemberStatusActiveLateShort=過期
+MemberStatusPaid=認購最新
+MemberStatusPaidShort=截至日期
+MemberStatusResiliated=Resiliated成員
+MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
+MembersStatusToValid=草案成員
+MembersStatusToValidShort=草案成員
+MembersStatusValidated=驗證成員
+MembersStatusPaid=認購最新
+MembersStatusPaidShort=截至日期
+MembersStatusNotPaid=認購過時
+MembersStatusNotPaidShort=過時
+MembersStatusResiliated=Resiliated成員
+MembersStatusResiliatedShort=Resiliated成員
+NewCotisation=新的貢獻
+PaymentSubscription=支付的新貢獻
+EditMember=編輯委員
+SubscriptionEndDate=認購的結束日期
+NewAttribute=新的屬性
+AttributeCode=屬性代碼
+OptionalFieldsSetup=安裝可選字段
+MembersTypeSetup=成員類型設置
+NewSubscription=新的訂閱
+Subscription=訂閱
+Subscriptions=訂閱
+SubscriptionLate=晚
+SubscriptionNotReceived=認購從未收到
+SubscriptionLateShort=晚
+SubscriptionNotReceivedShort=從未收到
+ListOfSubscriptions=訂閱名單
+SendCardByMail=發送卡
+AddMember=加入會員
+MemberType=會員類型
+NoTypeDefinedGoToSetup=任何成員類型定義。前往設置 - 會員類型
+NewMemberType=新會員類型
+WelcomeEMail=歡迎電子郵件
+SubscriptionRequired=認購要求
+EditType=編輯成員類型
+DeleteType=刪除
+VoteAllowed=允許投票
+Physical=物理
+Moral=道德
+MorPhy=道德/物理
+Reenable=重新啟用
+ResiliateMember=Resiliate成員
+ConfirmResiliateMember=你確定要resiliate該會員?
+DeleteMember=刪除成員
+ConfirmDeleteMember=你確定要刪除這個會員(刪除一個成員將刪除他的所有訂閱)?
+DeleteSubscription=刪除訂閱
+ConfirmDeleteSubscription=你確定要刪除這個訂閱?
+Filehtpasswd=htpasswd文件
+ValidateMember=驗證會員
+ConfirmValidateMember=你確定要驗證這個成員?
+FollowingLinksArePublic=下面的鏈接是沒有任何Dolibarr權限保護打開的網頁。他們不是格式化網頁,提供的例子,說明如何列出成員數據庫。
+PublicMemberList=公共成員名單
+BlankSubscriptionForm=認購表格
+MemberPublicLinks=公共林克斯/頁
+ExportDataset_member_1=成員和訂閱
+LastMembers=上次%s成員
+LastMembersModified=最後%S修飾成員
+AttributeName=屬性名稱
+FieldEdition=外地版 %s
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=只有alphanumericals字符沒有空間
+String=弦
+Text=文本
+Int=詮釋
+Date=日期
+DateAndTime=日期和時間
+PublicMemberCard=市民卡會員
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=會員沒有或沒有更多的預期訂閱
+AddSubscription=添加訂閱
+ShowSubscription=顯示訂閱
+MemberModifiedInDolibarr=會員修改Dolibarr
+SendAnEMailToMember=向會員發送信息的電子郵件
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=電郵題目會員autosubscription
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=電子郵箱會員autosubscription
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=電郵題目會員驗證
+DescADHERENT_MAIL_VALID=會員的電子郵件驗證
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=電郵題目認購
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=訂閱的電子郵件
+DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=電郵題目會員resiliation
+DescADHERENT_MAIL_RESIL=電子郵箱會員resiliation
+DescADHERENT_MAIL_FROM=發件人的電子郵件自動電子郵件
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=標簽的格式頁
+DescADHERENT_CARD_TYPE=卡的格式頁
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=文字印在會員卡頂部
+DescADHERENT_CARD_TEXT=文字印在(會員卡,左對齊)
+DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=文字印在(會員卡對齊右)
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=文字印在會員卡的底部
+DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=目錄(S為一個逗號分隔的新成員(自動insription))
+ShowTypeCard=顯示類型'%s'
+HTPasswordExport=htpassword文件生成
+NoThirdPartyAssociatedToMember=無關聯的第三方該會員
+ThirdPartyDolibarr=Dolibarr第三者
+MembersAndSubscriptions=議員和Suscriptions
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+MoreActions=補充行動記錄
+MoreActionBankDirect=創建一個直接交易記錄的帳戶
+MoreActionBankViaInvoice=建立發票和付款帳戶
+MoreActionInvoiceOnly=創建一個沒有付款發票
+LinkToGeneratedPages=生成訪問卡
+LinkToGeneratedPagesDesc=這個屏幕允許你生成你所有的成員或某成員的名片PDF文件。
+DocForAllMembersCards=成員(名片格式生成所有輸出實際上設置:%s)
+DocForOneMemberCards=設置:%s生成名片輸出實際上是一個特定的成員(格式)
+DocForLabels=生成報告表(格式輸出實際上設置:%s)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:38:45).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+MembersWithSubscriptionToReceive=接收與認購成員
+NewSubscriptionDesc=這種形式可以讓你記錄你的訂閱為基礎的新成員。如果你想續訂(如果已經是會員),請聯系,而不是通過電子郵件%s基金會董事會。
+BlankSubscriptionFormDesc=dolibarr可以為您提供一個公共URL允許外部訪問者問到訂閱的基礎。如果啟用在線支付模塊,付款方式也將被自動提供。
+EnablePublicSubscriptionForm=讓市民自動認購表格
+ImportDataset_member_1=成員
+LastSubscriptionsModified=最後%s修改訂閱
+GlobalConfigUsedIfNotDefined=如果這裏沒有定義,將用於基礎模塊設置中定義的文本
+MayBeOverwrited=這段文字可以為成員的類型定義的值overwrited
+SubscriptionPayment=認購款項
+LastSubscriptionDate=最後認購日期
+LastSubscriptionAmount=最後認購金額
+MembersStatisticsByCountries=成員由國家統計
+MembersStatisticsByState=成員由州/省的統計信息
+MembersStatisticsByTowne=成員由鎮統計
+NbOfMembers=成員數
+NoValidatedMemberYet=沒有驗證的成員發現
+MembersByCountryDesc=該屏幕顯示您成員國的統計數字。然而,圖形取決於谷歌在線圖服務,可只有一個互聯網連接工作。
+MembersByStateDesc=此屏幕顯示你的統計,成員由州/省/州。
+MembersByTownDesc=該屏幕顯示您的成員由鎮統計。
+MembersStatisticsDesc=選擇你想讀的統計...
+MenuMembersStats=統計
+LastMemberDate=最後一個成員日期
+Nature=種類
+Public=信息是公開的
+Exports=出口
+NewMemberbyWeb=增加了新成員。等待批準
+NewMemberForm=新成員的形式
+SubscriptionsStatistics=統計數據上的訂閱
+NbOfSubscriptions=訂閱數
+AmountOfSubscriptions=訂閱金額
+TurnoverOrBudget=營業額(公司)或財政預算案(基礎)
+DefaultAmount=拖欠金額認購
+CanEditAmount=遊客可以選擇/編輯其認購金額
+MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=集成在線支付頁面跳轉
+Associations=基金會
+Collectivités=組織
+Particuliers=個人
+Entreprises=公司
+DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=為了使您的訂閱使用銀行轉帳支付,請參閱頁http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe 。
使用信用卡或PayPal支付,點擊此頁底部的按鈕。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:39:32).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/orders.lang b/htdocs/langs/zh_TW/orders.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0d38cb100ad
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/orders.lang
@@ -0,0 +1,163 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+OrdersArea=客戶訂單面積
+SuppliersOrdersArea=供應商的訂單面積
+OrderCard=訂單資訊
+Order=訂單
+Orders=訂單
+OrderLine=在線訂單
+OrderFollow=進一步追蹤
+OrderDate=訂購日期
+OrderToProcess=Order to process
+NewOrder=建立新訂單
+ToOrder=製作訂單
+MakeOrder=製作訂單
+SupplierOrder=供應商訂單
+SuppliersOrders=供應商訂單
+SuppliersOrdersRunning=當前供應商的訂單
+CustomerOrder=客戶訂單
+CustomersOrders=客戶的訂單
+CustomersOrdersRunning=當前客戶的訂單
+CustomersOrdersAndOrdersLines=客戶的訂單,訂單的行
+OrdersToValid=常規驗證
+OrdersToBill=訂單To帳單
+OrdersInProcess=訂單流程
+OrdersToProcess=待處理的客戶訂單
+StatusOrderCanceledShort=已取消
+StatusOrderDraftShort=草案階段
+StatusOrderValidatedShort=驗證階段
+StatusOrderOnProcessShort=處理中
+StatusOrderProcessedShort=處理完畢
+StatusOrderToBillShort=等待帳單
+StatusOrderApprovedShort=核準
+StatusOrderRefusedShort=拒絕
+StatusOrderToProcessShort=要處理
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=部分收到
+StatusOrderReceivedAllShort=一切都收到
+StatusOrderCanceled=取消
+StatusOrderDraft=草案(等待驗證)
+StatusOrderValidated=驗證階段
+StatusOrderOnProcess=處理中
+StatusOrderProcessed=處理完畢
+StatusOrderToBill=等待帳單
+StatusOrderApproved=已核準
+StatusOrderRefused=已拒絕
+StatusOrderReceivedPartially=部分收到
+StatusOrderReceivedAll=一切都收到
+DraftOrWaitingApproved=草案尚未下令或批準
+DraftOrWaitingShipped=草案或審定尚未運
+MenuOrdersToBill=訂單To帳單
+SearchOrder=搜尋訂單
+Sending=發出
+Sendings=出貨清單
+ShipProduct=船舶產品
+Discount=折扣
+CreateOrder=創建訂單
+RefuseOrder=拒絕訂單
+ApproveOrder=接受訂單
+ValidateOrder=驗證訂單
+DeleteOrder=刪除訂單
+CancelOrder=取消訂單
+AddOrder=新增訂單
+AddToMyOrders=新增我的訂單
+AddToOtherOrders=新增其他人的訂單
+ShowOrder=顯示訂單
+NoOpenedOrders=沒有打開訂單
+NoOtherOpenedOrders=沒有其他人已經新增的訂單
+OtherOrders=其他命令
+LastOrders=上次%s的訂單
+LastModifiedOrders=最新修改的訂單
+LastClosedOrders=最後%s的封閉式訂單
+AllOrders=所有的訂單
+NbOfOrders=訂單號碼
+OrdersStatistics=訂單統計
+OrdersStatisticsSuppliers=供應商的訂單統計
+NumberOfOrdersByMonth=按月份訂單數
+AmountOfOrdersByMonthHT=按月份訂單金額(稅後)
+ListOfOrders=訂單列表
+CloseOrder=關閉命令
+ConfirmCloseOrder=您確定要關閉這個秩序?一旦訂單是封閉的,它只能產生帳單。
+ConfirmCloseOrderIfSending=您確定要關閉這個訂單?你必須關閉,只有當所有航運完成的訂單。
+ConfirmDeleteOrder=你確定要刪除這個訂單?
+ConfirmValidateOrder=你確定您要驗證這個訂單%s嗎?
+ConfirmCancelOrder=您確定要取消此訂單?
+ConfirmMakeOrder=請確認您是否想要確認您於 %s 製作的訂單?
+GenerateBill=生成發票
+ClassifyBilled=分類“帳單”
+ComptaCard=會計證
+DraftOrders=草案訂單
+RelatedOrders=有關命令
+OnProcessOrders=處理中的訂單
+RefOrder=訂單號碼
+RefCustomerOrder=客戶訂單號
+CustomerOrder=客戶訂單
+RefCustomerOrderShort=客戶訂單號
+SendOrderByMail=為了通過郵件發送
+ActionsOnOrder=採購過程中的事件記錄
+NoArticleOfTypeProduct=任何類型的產品文章',以便對這一秩序shippable文章
+OrderMode=訂購方法
+AuthorRequest=發起者
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=使用客戶聯系地址,如果定義的,而不是第三方地址為收件人地址
+RunningOrders=訂單的過程
+UserWithApproveOrderGrant=被授予核准權限的用戶
+PaymentOrderRef=清繳秩序%
+CloneOrder=複製訂單
+ConfirmCloneOrder=你確定要複製這個 %s 訂單嗎?
+TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=代替客戶下單
+TypeContact_commande_internal_SHIPPING=代替客戶寄送
+TypeContact_commande_external_BILLING=客戶 Invoice 聯絡人
+TypeContact_commande_external_SHIPPING=客戶 Shipping 聯絡人
+TypeContact_commande_external_CUSTOMER=客戶訂單聯絡人
+TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=直接拜訪客戶的方式
+TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=利用貨運方式
+TypeContact_order_supplier_external_BILLING=供應商利用發票(invoice)方式
+TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=供應商利用貨運方式
+TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=供應商來訪的方式
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=常COMMANDE_SUPPLIER_ADDON沒有定義
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=常COMMANDE_ADDON沒有定義
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=無法加載模塊文件'%s'的
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=無法加載模塊文件'%s'的
+OrderSource0=商業建議
+OrderSource1=因特網
+OrderSource2=郵件活動
+OrderSource3=電話的宣傳運動,
+OrderSource4=傳真活動
+OrderSource5=商業
+OrderSource6=商店
+QtyOrdered=訂購數量
+AddDeliveryCostLine=添加交貨成本線,顯示該命令的重量
+PDFEinsteinDescription=可產生一份完整的訂單範本(logo. ..)
+PDFEdisonDescription=可產生一份簡單的訂單範本
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+DispatchSupplierOrder=接收供應商的訂單%s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:42).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+SuppliersOrdersToProcess=待處理的供應商的訂單
+StatusOrderSentShort=在過程
+ShippingExist=A貨存在
+UnvalidateOrder=Unvalidate秩序
+ConfirmUnvalidateOrder=你是否確定要還原訂單%s草案狀態?
+OrderByMail=郵件
+OrderByFax=傳真
+OrderByEMail=電子郵件
+OrderByWWW=網頁
+OrderByPhone=電話
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:37).
+
+// 委外加工單
+Outsourced=委外加工單
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/oscommerce.lang b/htdocs/langs/zh_TW/oscommerce.lang
new file mode 100644
index 00000000000..efe00f93cb2
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/oscommerce.lang
@@ -0,0 +1,18 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+OSCommerce=商務部操作系統
+OSCommerceSetup=商務部模塊安裝操作系統
+OSCommerceSetupSaved=商務部操作系統設置保存
+OSCommerceServer=商業服務器操作系統的主機/ IP
+OSCommerceDatabaseName=操作系統商業數據庫的名稱
+OSCommercePrefix=操作系統商務部表前綴
+OSCommerceUser=操作系統商業數據庫登錄
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/other.lang b/htdocs/langs/zh_TW/other.lang
new file mode 100644
index 00000000000..e395882fec6
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/other.lang
@@ -0,0 +1,256 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-09 00:32:00
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-09 00:32:00).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ErrorPasswordDiffers=密碼不同,請重新輸入。
+ErrorForbidden=訪問被拒絕。
您嘗試訪問的頁面,無一被驗證的會話區或功能,或者不允許你的用戶。
+ErrorForbidden2=此登錄權限可以定義你的Dolibarr從菜單的%S ->%s的管理員
+ErrorForbidden3=看來Dolibarr是不是通過身份驗證的會話中使用。以在Dolibarr安裝文件就會知道如何管理認證(htaccess的,mod_auth或其他...).
+ErrorNoImagickReadimage=功能imagick_readimage是沒有發現在這個PHP。沒有預覽可用。管理員可以從菜單中禁用此設置 - 顯示選項卡。
+ErrorRecordAlreadyExists=記錄已存在
+ErrorCantReadFile=無法讀取檔案'%s'
+ErrorCantReadDir=無法讀取目錄'%s'
+ErrorFailedToFindEntity=無法讀取實體'%s'的
+ErrorBadLoginPassword=錯誤的帳號或密碼
+ErrorLoginDisabled=您的帳戶已被禁用
+ErrorFailedToRunExternalCommand=無法運行外部命令。檢查它是可用和可運行在PHP的服務器。如果PHP 安全模式被激活,請檢查命令safe_mode_exec_dir之內,是由參數定義一個目錄。
+ErrorFailedToChangePassword=無法更改密碼
+ErrorLoginDoesNotExists=如何正確使用手機與登錄%找不到。
+ErrorLoginHasNoEmail=這位用戶沒有電子郵件地址。進程中止。
+ErrorBadValueForCode=代碼有錯誤的值類型。再次嘗試以新的價值...
+SecurityCode=安全代碼
+Calendar=日歷
+AddTrip=添加行程
+Tools=工具
+Birthday=生日
+BirthdayDate=生日
+DateToBirth=出生日期
+BirthdayAlertOn=生日提醒活躍
+BirthdayAlertOff=生日提醒無效
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=驗證幹預
+Notify_NOTIFY_VAL_FAC=客戶發票驗證
+Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=供應商的訂單批準
+Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=供應商的訂單拒絕
+Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=驗證客戶訂單
+Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=驗證客戶的建議
+NbOfAttachedFiles=所附文件數/文件
+TotalSizeOfAttachedFiles=附件大小總計
+MaxSize=檔案最大
+AttachANewFile=附加一個新的檔案/文件
+LinkedObject=鏈接對象
+Miscellanous=雜項
+NbOfActiveNotifications=號碼的通知
+WarningInstallDirExists=警告,安裝目錄(htdocs中/安裝 )依然存在。這是一個嚴重的安全漏洞。您應該刪除它盡快。
+WarningUntilDirRemoved=所有安全警告(可見由管理員用戶只)將保持活躍,只要是存在的脆弱性(或常數MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING是在安裝程序->其他設置添加)。
+PredefinedMailTest=這是一個測試郵件。\ n該兩行是由一個回車分隔。
+PredefinedMailTestHtml=這是一個測試郵件(單詞測試必須大膽)。
這兩條線隔開,回車。
+DemoDesc=Dolibarr是緊湊型的ERP / CRM的幾個功能模塊組成。一個演示,其中包括所有模塊並不意味著什麽,因為這永遠不會發生。因此,一些演示配置文件都可用。
+ChooseYourDemoProfil=演示材選擇符合您的活動...
+DemoFundation=一個基金會管理成員
+DemoFundation2=管理成員及銀行賬戶的基礎
+DemoCompanyServiceOnly=管理一特約銷售服務活動只
+DemoCompanyShopWithCashDesk=管理與現金辦公桌店
+DemoCompanyProductAndStocks=管理一個小型或中型公司銷售產品
+DemoCompanyAll=與管理(所有主要功能模塊多種活動小型或中型公司)
+GoToDemo=前往演示
+CreatedBy=建立 by %s
+ModifiedBy=修改 by %s
+ValidatedBy=被%s驗證
+CanceledBy=被%s取消
+ClosedBy=被%s關閉
+FileWasRemoved=檔案%s被刪除
+DirWasRemoved=目錄%s被刪除
+FeatureNotYetAvailableShort=在下一版本可用
+FeatureNotYetAvailable=此版本尚未提供此功能
+FeatureExperimental=實驗功能。在這個版本並不穩定
+FeatureDevelopment=發展的特點。在這個版本並不穩定
+FeaturesSupported=功能支持
+Width=寬度
+Height=高度
+Depth=深度
+Weight=重量
+TotalWeight=總重量
+WeightUnitton=Ton(公噸)
+WeightUnitkg=Kg(公斤)
+WeightUnitg=g(克)
+WeightUnitmg=mg(毫克)
+Length=長度
+LengthUnitm=m(公尺)
+LengthUnitdm=dm(公寸)
+LengthUnitcm=cm(公分)
+LengthUnitmm=mm(毫米)
+Surface=面積
+SurfaceUnitm2=m^2(平方米)
+SurfaceUnitdm2=dm^2(平方公寸)
+SurfaceUnitcm2=cm^2(平方公分)
+SurfaceUnitmm2=mm^2(平方毫米)
+Volume=體積
+TotalVolume=總體積
+VolumeUnitm3=m^3(立方米)
+VolumeUnitdm3=dm^3(立方公寸)
+VolumeUnitcm3=cm^3(立方公分)
+VolumeUnitmm3=mm^3(立方毫米)
+Size=大小
+SizeUnitm=m(公尺)
+SizeUnitdm=dm(公寸)
+SizeUnitcm=cm(公分)
+SizeUnitmm=mm(毫米)
+BugTracker=臭蟲追蹤系統
+SendNewPasswordDesc=這種形式可以讓您申請一個新的密碼。它將被發送到您的電子郵件地址。
更改才生效後確認此電子郵件裏面點擊鏈接。
檢查你的電子郵件閱讀器軟件。
+BackToLoginPage=回到登錄頁面
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=認證模式為%s。
在這種模式下,Dolibarr不能知道,也不更改密碼。
聯系您的系統管理員,如果您想更改您的密碼。
+EnableGDLibraryDesc=安裝或啟用使用此選項與你的PHP GD庫。
+EnablePhpAVModuleDesc=您需要安裝一個模塊,您的防病毒兼容。 (ClamAV的:中的php4 - clamavlib歐的php5 - clamavlib)
+ProfIdShortDesc=教授ID為%s是一個國家的信息取決於第三方。
例如,對於國家的%s,它的代碼的%s。
+DolibarrDemo=Dolibarr的ERP / CRM的演示
+StatsByNumberOfUnits=根據單位數統計的產品/服務
+StatsByNumberOfEntities=根據實體數統計的產品/服務
+NumberOfProposals=數量與去年12個月的建議
+NumberOfCustomerOrders=數量與去年12個月的客戶訂單
+NumberOfCustomerInvoices=發票號碼的客戶比去年12個月
+NumberOfSupplierInvoices=對供應商的發票號碼的最後12個月
+NumberOfUnitsProposals=過去12個月提案數
+NumberOfUnitsCustomerOrders=過去12個月的客戶訂單數
+NumberOfUnitsCustomerInvoices=過去12個月客戶 Invoice 數
+NumberOfUnitsSupplierInvoices=過去12個月供應商 Invoice 數
+EMailTextInterventionValidated=幹預%s已被驗證。
+EMailTextInvoiceValidated=發票%s已被確認。
+EMailTextProposalValidated=這項建議%s已經驗證。
+EMailTextOrderValidated=該命令%s已被驗證。
+EMailTextOrderApproved=該命令%s已被批準。
+EMailTextOrderApprovedBy=該命令%s已被%s批準
+EMailTextOrderRefused=該命令%s已被拒絕。
+EMailTextOrderRefusedBy=該命令%s已經%s拒絕
+ImportedWithSet=輸入數據集
+DolibarrNotification=自動通知
+ResizeDesc=輸入新的高度新的寬度或 。比率將維持在調整大小...
+NewLength=新寬
+NewHeight=新高度
+NewSizeAfterCropping=新的尺寸裁剪後
+DefineNewAreaToPick=定義圖像的新領域挑選(圖像左側單擊然後拖動,直到到達對面角落)
+CurrentInformationOnImage=對當前圖像信息
+YouReceiveMailBecauseOfNotification=您收到此消息,因為您的電子郵件已被添加到列表的目標是特定的事件通知到%%s的軟件第
+YouReceiveMailBecauseOfNotification2=此事件是:
+Bookmark=書簽
+Bookmarks=書簽
+NewBookmark=新的書簽
+ShowBookmark=顯示書簽
+BookmarkThisPage=收藏此頁
+OpenANewWindow=打開一個新窗口
+ReplaceWindow=替換當前窗口
+BookmarkTargetNewWindowShort=新窗口
+BookmarkTargetReplaceWindowShort=當前窗口
+BookmarkTitle=標題書簽
+UrlOrLink=網址
+BehaviourOnClick=行為時,被點擊的網址
+CreateBookmark=創建書簽
+SetHereATitleForLink=設置為書簽標題
+UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=使用外部的HTTP URL或相對Dolibarr網址
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=如果選擇打開一個網頁的鏈接必須對現有的或新出現的窗口
+BookmarksManagement=書簽管理
+ListOfBookmarks=書簽列表
+LoginWebcal=登錄為Webcalendar
+ErrorWebcalLoginNotDefined=登錄相關的Webcalendar登錄到您的Dolibarr%s是沒有定義。
+ErrorPhenixLoginNotDefined=登錄相關的鳳凰登錄到您的Dolibarr%s是沒有定義。
+AddCalendarEntry=日歷項中添加%s的
+NewCompanyToDolibarr=%s的公司加入Dolibarr
+ContractValidatedInDolibarr=%s的驗證合同中Dolibarr
+ContractCanceledInDolibarr=%s的合同取消Dolibarr
+ContractClosedInDolibarr=%s的合同在Dolibarr關閉
+PropalClosedSignedInDolibarr=建議%s的簽署Dolibarr
+PropalClosedRefusedInDolibarr=建議%s的拒絕在Dolibarr
+PropalValidatedInDolibarr=建議在Dolibarr%s的驗證
+InvoiceValidatedInDolibarr=%s的驗證發票在Dolibarr
+InvoicePaidInDolibarr=發票%s的改變Dolibarr支付
+InvoiceCanceledInDolibarr=%s的發票取消Dolibarr
+PaymentDoneInDolibarr=%s的支付做Dolibarr
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=%s的客戶付款做Dolibarr
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=%s的供應商付款做Dolibarr
+MemberValidatedInDolibarr=成員%s驗證在Dolibarr
+MemberResiliatedInDolibarr=成員%s resiliated在Dolibarr
+MemberDeletedInDolibarr=成員%s刪除Dolibarr
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=對成員%s認購加入Dolibarr
+ExportsArea=出口地區
+AvailableFormats=可用的格式
+LibraryUsed=Librairy使用
+LibraryVersion=版本
+ExportableDatas=可匯出的資料
+NoExportableData=沒有可匯出的資料(導出加載的數據,或丟失的權限沒有模塊)
+ToExport=匯出
+NewExport=建立新的匯出
+ExternalSites=外部網站
+CalculatedWeight=計算重量
+CalculatedVolume=計算量
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+WeightUnitpound=pound(英鎊)
+VolumeUnitounce=ounce(盎司)
+VolumeUnitlitre=L(升)
+VolumeUnitgallon=gallon(加侖)
+SizeUnitinch=inch(英吋)
+SizeUnitfoot=foot(英呎)
+ImageEditor=圖像編輯器
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:19).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ToolsDesc=此區提供無法加入在子選單的雜項工具。
請選擇左側選單來執行你想要的工具。
+Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=傳輸撤軍
+Notify_BILL_PAYED=客戶發票payed
+Notify_BILL_CANCEL=客戶發票取消
+Notify_BILL_SENTBYMAIL=通過郵件發送的客戶發票
+Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=供應商為了驗證
+Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通過郵件發送的供應商的訂單
+Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=供應商發票驗證
+Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=供應商發票payed
+Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=通過郵件發送的供應商發票
+Notify_CONTRACT_VALIDATE=合同驗證
+Notify_FICHEINTER_VALIDATE=幹預驗證
+Notify_MEMBER_DELETE=會員刪除
+Top=頂部
+Bottom=底部的
+Left=左
+Right=右
+ThisIsListOfModules=這是一個模塊,此演示配置文件(只有最常見的模塊在此演示中看到)預選名單。編輯本有一個更個性化的演示,並點擊“開始”。
+ClickHere=點擊這裏
+FileIsTooBig=文件過大
+Export=出口
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:16:51).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+Notify_FICHINTER_VALIDATE=幹預驗證
+Notify_BILL_VALIDATE=客戶發票驗證
+Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=供應商為了批準
+Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=供應商的訂單被拒絕
+Notify_ORDER_VALIDATE=驗證客戶訂單
+Notify_PROPAL_VALIDATE=驗證客戶的建議
+Notify_WITHDRAW_CREDIT=信貸撤離
+Notify_WITHDRAW_EMIT=執行撤離
+Notify_ORDER_SENTBYMAIL=通過郵件發送的客戶訂單
+Notify_COMPANY_CREATE=第三方創建
+Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=通過郵件發送的商業提案
+Notify_ORDER_SENTBYMAIL=envíopedido POR電子郵件
+Notify_SHIPPING_VALIDATE=航運驗證
+Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=通過電子郵件發送的航運
+Notify_MEMBER_VALIDATE=會員驗證
+Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=會員訂閱
+Notify_MEMBER_RESILIATE=會員resiliated
+UseAdvancedPerms=一些模塊使用先進的權限
+FileFormat=文件格式
+SelectAColor=選擇一種顏色
+AddFiles=添加文件
+StartUpload=開始上傳
+CancelUpload=取消上傳
+ShipmentValidatedInDolibarr=運費%s在Dolibarr驗證
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:15).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/paybox.lang b/htdocs/langs/zh_TW/paybox.lang
new file mode 100644
index 00000000000..d9f62bcdb1d
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/paybox.lang
@@ -0,0 +1,55 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-07-17 11:45:17
+ */
+
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+PayBoxSetup=PayBox模塊設置
+PayBoxDesc=該模塊提供的網頁,以便在付款Paybox客戶。這可以用來為一個自由付款或就某一Dolibarr對象(發票,訂貨,付款...)
+FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=以下網址可提供給客戶的網頁上,能夠作出Dolibarr支付對象
+PaymentForm=付款方式
+WelcomeOnPaymentPage=歡迎您來到我們的在線支付服務
+ThisScreenAllowsYouToPay=這個屏幕允許你進行網上支付%s。
+ThisIsInformationOnPayment=這是在做付款信息
+ToComplete=要完成
+YourEMail=付款確認的電子郵件
+Creditor=債權人
+PaymentCode=付款代碼
+PayBoxDoPayment=前往付款
+YouWillBeRedirectedOnPayBox=您將被重定向擔保Paybox頁,輸入您的信用卡信息
+PleaseBePatient=請耐心等待
+Continue=未來
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=網址提供一個命令%s網上支付的用戶界面
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=網址提供發票一%s在線支付的用戶界面
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=網址提供了一個合同線%s在線支付的用戶界面
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=網址提供一個免費的網上支付金額%s用戶界面
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=網址為會員提供訂閱%s在線支付的用戶界面
+YouCanAddTagOnUrl=您還可以添加標簽= url參數及價值的任何網址(只需要支付免費)添加自己的註釋標記付款。
+SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=設置您的%s PayBox與網址有paybox付款時自動創建的驗證。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:57).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+YourPaymentHasBeenRecorded=本頁面確認您的付款已記錄。謝謝。
+YourPaymentHasNotBeenRecorded=您的付款並沒有被記錄和交易已取消。謝謝。
+AccountParameter=帳戶參數
+UsageParameter=使用參數
+InformationToFindParameters=幫助,找到你的%s帳戶信息
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 12:29:27).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ToOfferALinkForOnlinePayment=網址為%s支付
+PAYBOX_CGI_URL_V2=付款出納CGI模塊的網址
+VendorName=供應商名稱
+CSSUrlForPaymentForm=付款方式的CSS樣式表的URL
+MessageOK=訊息驗證支付返回頁面
+MessageKO=取消支付返回頁面的訊息
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:33).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/paypal.lang b/htdocs/langs/zh_TW/paypal.lang
new file mode 100644
index 00000000000..69717ac95f9
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/paypal.lang
@@ -0,0 +1,31 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2011-10-10 02:45:33
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+PaypalSetup=貝寶模塊的設置
+PaypalDesc=該模塊提供的網頁,允許對貝寶支付客戶的。這可以使用一個免費的付款或支付上一個特定的Dolibarr對象(發票,訂單,... ...)
+PaypalOrCBDoPayment=與信用卡或PayPal付款
+PaypalDoPayment=用PayPal
+PaypalCBDoPayment=信用卡支付
+PAYPAL_API_SANDBOX=測試/沙箱模式
+PAYPAL_API_USER=API的用戶名
+PAYPAL_API_PASSWORD=API密碼
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 11:05:12).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+PAYPAL_API_SIGNATURE=API簽名
+PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=優惠“不可分割的”支付(信用卡+貝寶)或“貝寶”只
+PAYPAL_CSS_URL=optionnal付款頁面的CSS樣式表的URL
+ThisIsTransactionId=這是交易編號:%s
+PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=當你郵寄一份文件,添加URL Paypal付款
+PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-mail地址,即時付款通知(IPN)
+YouAreCurrentlyInSandboxMode=您目前在“沙箱”模式
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:30).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/products.lang b/htdocs/langs/zh_TW/products.lang
new file mode 100644
index 00000000000..d121dae4b68
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/products.lang
@@ -0,0 +1,191 @@
+/*
+ * Language code: zh_TW
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ProductRef=產品編號
+ProductLabel=產品標簽
+ProductServiceCard=產品服務卡
+Products=產品
+Services=服務
+Product=產品
+Service=服務
+ProductId=產品/服務編號
+Create=建立
+Reference=參考
+NewProduct=新建產品/半品/原材
+NewService=新服務
+ProductCode=產品代碼
+ServiceCode=服務代碼
+ProductAccountancyBuyCode=會計代碼(採購)
+ProductAccountancySellCode=會計代碼(銷售)
+ProductOrService=產品或服務
+ProductsAndServices=產品與服務
+ProductsOrServices=產品或服務
+ProductsAndServicesOnSell=現有產品和服務
+ProductsAndServicesNotOnSell=已停產的產品和服務
+ProductsAndServicesStatistics=產品與服務的統計數字
+ProductsStatistics=產品統計
+ProductsOnSell=可用產品
+ProductsNotOnSell=已停產的產品
+ServicesOnSell=服務可銷售
+ServicesNotOnSell=服務不可銷售
+InternalRef=內部參考
+LastRecorded=最新產品/服務的銷售記錄
+LastRecordedProductsAndServices=上次%s的記錄產品/服務
+LastModifiedProductsAndServices=最後更新的產品/服務清單
+LastRecordedProducts=最後%S的產品記錄
+LastRecordedServices=上次%s的服務記錄
+LastProducts=最新產品
+CardProduct0=產品卡
+CardProduct1=服務卡
+CardContract=合同卡
+Warehouse=倉庫
+Warehouses=倉庫
+WarehouseOpened=打開倉庫
+WarehouseClosed=關閉倉庫
+Stock=庫存
+Stocks=庫存
+Movement=轉讓
+Movements=轉讓
+OnSell=可銷售
+NotOnSell=不可銷售
+ProductStatusOnSell=可銷售
+ProductStatusNotOnSell=不可銷售
+ProductStatusOnSellShort=可銷售
+ProductStatusNotOnSellShort=不可銷售
+UpdatePrice=更新產品價格
+AppliedPricesFrom=適用時間
+SellingPrice=售價
+SellingPriceHT=銷售價格(稅後)
+SellingPriceTTC=銷售價格(包括稅)
+PublicPrice=公眾價格
+CurrentPrice=時價
+NewPrice=新價格
+MinPrice=最低售價
+CantBeLessThanMinPrice=售價不能超過該產品(%s的允許在沒有稅收的最低水平)
+ContractStatus=合同地位
+ContractStatusClosed=關閉
+ContractStatusRunning=運行
+ContractStatusExpired=過期
+ContractStatusOnHold=不運行
+ContractStatusToRun=阿mettre恩服務
+ContractNotRunning=該合同未運行
+ErrorProductAlreadyExists=一個產品的參考%s已經存在。
+ErrorProductBadRefOrLabel=錯誤的價值參考或標簽。
+Suppliers=供應商
+SupplierRef=供應商代號:
+ShowProduct=顯示產品
+ShowService=顯示服務
+ProductsAndServicesArea=產品和服務領域
+ProductsArea=產品資訊區
+ServicesArea=服務資訊區
+AddToMyProposals=添加到我的建議
+AddToOtherProposals=添加到其他建議
+AddToMyBills=添加到我的賬單
+AddToOtherBills=添加到其他法案
+CorrectStock=正確的股票
+AddPhoto=添加照片
+ListOfStockMovements=庫存轉讓清單
+NoPhotoYet=沒有照片尚未
+BuiingPrice=買價
+SupplierCard=供應卡
+CommercialCard=商務卡
+AllWays=路徑找到您的產品庫存
+NoCat=你的產品是沒有任何類別
+PrimaryWay=小學路徑
+DeleteFromCat=從類別中刪除
+PriceRemoved=價格刪除
+BarCode=條碼
+BarcodeType=條碼類型
+SetDefaultBarcodeType=設置條碼類型
+BarcodeValue=條碼值
+GenbarcodeLocation=條碼生成命令行工具(由phpbarcode引擎用於某些類型的條形碼)
+NoteNotVisibleOnBill=註解(不會在發票/invoice或建議書上顯示)
+CreateCopy=創建副本
+ServiceLimitedDuration=如果產品是一種有期限的服務,請指定服務周期:
+MultiPricesAbility=啟用多種價格
+MultiPricesNumPrices=多種價格的數量
+MultiPriceLevelsName=價格分類
+AssociatedProductsAbility=啟用子階產品功能
+AssociatedProducts=相關聯的產品
+AssociatedProductsNumber=此產品需要其他子產品(下階)的數量
+EditAssociate=編輯關聯性
+Translation=產品描述翻譯
+KeywordFilter=關鍵字過濾
+CategoryFilter=分類篩選器
+ProductToAddSearch=利用搜尋產品來增加
+AddDel=新增或刪除
+Quantity=數量
+NoMatchFound=沒有找到匹配
+ProductAssociationList=以下為下階子產品(服務)清單,及所需下階數量和庫存數量
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=選定的產品之一,是家長與當前的產品
+DeleteProduct=刪除一個產品/服務
+ConfirmDeleteProduct=你確定要刪除這個產品/服務?
+ProductDeleted=產品/服務“%s”已從資料庫中刪除。
+DeletePicture=刪除圖片
+ConfirmDeletePicture=你確定要刪除此圖片嗎?
+ExportDataset_produit_1=產品
+ExportDataset_service_1=服務
+DeleteProductLine=刪除產品線
+ConfirmDeleteProductLine=你確定要刪除這個產品線?
+NoProductMatching=沒有任何產品/服務符合您的標準
+MatchingProducts=配套產品/服務
+NoStockForThisProduct=此產品無庫存
+NoStock=無庫存
+Restock=進貨
+ProductSpecial=特別
+QtyMin=最低採購數量
+PriceQty=這一數量價格
+PriceQtyMin=最低採購價格
+NoPriceDefinedForThisSupplier=沒有價格/數量確定了這個供應商/產品
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=沒有供應商的價格/數量確定了該產品
+RecordedProducts=產品記錄
+RecordedProductsAndServices=產品/服務記錄
+GenerateThumb=生成縮略圖
+ProductCanvasAbility=使用特殊的“畫布”添加物
+ServiceNb=#%s的服務
+ListProductServiceByPopularity=產品/服務名單按熱門
+ListProductByPopularity=熱門產品列表
+ListServiceByPopularity=服務名單按熱門
+Finished=產品/半品
+RowMaterial=原材
+CloneProduct=複製產品/服務
+ConfirmCloneProduct=你確定要複製一份 %s 產品/服務單嗎 ?
+CloneContentProduct=複製此產品/服務的所有資訊內容
+ClonePricesProduct=複製此產品/服務的價格資訊
+ProductIsUsed=該產品是用於
+NewRefForClone=新的產品/服務編號
+CustomerPrices=銷售價格
+SuppliersPrices=採購價格
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+Sell=可否銷售
+Buy=可否採購
+OnBuy=購買
+ProductStatusOnBuy=可採購
+ProductStatusNotOnBuy=不可採購
+ProductStatusOnBuyShort=可採購
+ProductStatusNotOnBuyShort=不可採購
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:40).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ParentProductsNumber=影響上階(母)產品的數量
+ProductParentList=此產品(服務)是用來組成以下產品(服務)的
+ImportDataset_produit_1=產品
+ImportDataset_service_1=服務
+CustomCode=進出口報關海關代碼
+CountryOrigin=原產地
+HiddenIntoCombo=隱藏選擇列表
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:45).
+Nature=類型
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/projects.lang b/htdocs/langs/zh_TW/projects.lang
new file mode 100644
index 00000000000..de5bc83e165
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/projects.lang
@@ -0,0 +1,115 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Project=項目
+Projects=項目
+SharedProject=每個人
+PrivateProject=項目聯系人
+MyProjectsDesc=這種觀點是有限的項目你是一個接觸(不管是類型)。
+ProjectsPublicDesc=這種觀點提出了所有你被允許閱讀的項目。
+ProjectsDesc=這種觀點提出的所有項目(你的用戶權限批準你認為一切)。
+MyTasksDesc=這種觀點是有限的項目或任務你是一個接觸(不管是類型)。
+TasksPublicDesc=這種觀點提出的所有項目,您可閱讀任務。
+TasksDesc=這種觀點提出的所有項目和任務(您的用戶權限批準你認為一切)。
+Myprojects=我的項目
+ProjectsArea=項目領域
+NewProject=新項目
+AddProject=新增項目
+DeleteAProject=刪除一個項目
+DeleteATask=刪除任務
+ConfirmDeleteAProject=你確定要刪除此項目嗎?
+ConfirmDeleteATask=你確定要刪除這個任務嗎?
+OfficerProject=項目主任
+LastProjects=上次%s的項目
+AllProjects=所有項目
+ProjectsList=項目名單
+ShowProject=顯示項目
+SetProject=設置項目
+NoProject=沒有項目或擁有的定義
+NbOpenTasks=鈮打開任務
+NbOfProjects=鈮項目
+TimeSpent=花費的時間
+RefTask=任務編號
+LabelTask=標簽任務
+NewTimeSpent=新的時間
+MyTimeSpent=我的時間花
+MyTasks=我的任務
+Tasks=任務
+Task=任務
+NewTask=新任務
+AddTask=新增任務
+AddDuration=添加時間
+Activity=活動
+Activities=任務/活動
+MyActivity=我的活動
+MyActivities=我的任務/活動
+MyProjects=我的項目
+DurationEffective=有效時間
+Progress=進展
+Time=時間
+ListProposalsAssociatedProject=名單與項目有關的商業建議
+ListOrdersAssociatedProject=名單與項目相關的客戶的訂單
+ListInvoicesAssociatedProject=名單與項目相關的客戶的發票
+ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=客戶名單的預定義與項目相關的發票
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=名單與項目相關的供應商的訂單
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=名單與項目相關的供應商的發票
+ListContractAssociatedProject=名單與項目有關的合同
+ListFichinterAssociatedProject=名單與項目相關的幹預措施
+ListTripAssociatedProject=名單旅行和與項目有關的費用
+ListActionsAssociatedProject=名單與項目有關的行動
+ActivityOnProjectThisWeek=對項目活動周
+ActivityOnProjectThisMonth=本月初對項目活動
+ActivityOnProjectThisYear=今年對項目活動
+ChildOfTask=兒童的項目/任務
+NotOwnerOfProject=不是所有者的私人項目
+AffectedTo=受影響
+CantRemoveProject=這個項目不能刪除,因為它是由一些(其他對象引用的發票,訂單或其他)。見參照資訊標簽。
+ValidateProject=驗證專案
+ConfirmValidateProject=你確定要驗證這個項目?
+CloseAProject=關閉項目
+ConfirmCloseAProject=你確定要關閉此項目嗎?
+ReOpenAProject=打開的項目
+ConfirmReOpenAProject=您確定要重新打開這個項目呢?
+ProjectContact=項目聯系人
+ActionsOnProject=行動項目
+YouAreNotContactOfProject=你是不是這個私人項目聯系
+DeleteATimeSpent=刪除的時間
+ConfirmDeleteATimeSpent=你確定要刪除這個花的時間?
+DoNotShowMyTasksOnly=又見任務沒有影響到我
+ShowMyTasksOnly=查看任務時,我只受影響
+TaskRessourceLinks=資源的整合
+ProjectsDedicatedToThisThirdParty=這個項目致力於第三方
+NoTasks=該項目沒有任務
+TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=項目負責人
+TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=項目負責人
+TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=投稿
+TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=投稿
+TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=執行任務
+TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=執行任務
+TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=投稿
+TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=投稿
+DocumentModelBaleine=一個完整的項目報告模型(logo. ..)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+LinkedToAnotherCompany=鏈接到其他第三方
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:20).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+TimesSpent=所花費的時間
+TaskIsNotAffectedToYou=任務不分配給你
+ErrorTimeSpentIsEmpty=所花費的時間是空的
+ThisWillAlsoRemoveTasks=這一行動也將刪除所有項目任務(%s任務的時刻),花全部的時間都投入。
+IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=如果某些對象(發票,訂單,...),屬於其他第三方,必須與該項目以創建,保持這個空項目多的第三方。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:20).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/propal.lang b/htdocs/langs/zh_TW/propal.lang
new file mode 100644
index 00000000000..352c26d3477
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/propal.lang
@@ -0,0 +1,110 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Proposals=商業建議
+Proposal=商業建議
+ProposalShort=建議
+ProposalsDraft=商業建議草案
+ProposalDraft=商業建議草案
+ProposalsOpened=新開張的商業建議
+Prop=商業建議
+CommercialProposal=商業建議
+CommercialProposals=商業建議
+NewProp=新的商業建議
+NewProposal=新的商業建議
+NewPropal=新建議
+Prospect=展望
+ProspectList=展望名單
+DeleteProp=商業建議刪除
+ValidateProp=驗證的商業建議
+AddProp=新增提案
+ConfirmDeleteProp=你確定要刪除這個商業建議?
+ConfirmValidateProp=你確定要驗證這個商業建議?
+LastPropals=最後%的提議
+LastClosedProposals=最後%的封閉式建議
+LastModifiedProposals=最後%s的修訂建議
+AllPropals=所有提案
+LastProposals=最後建議
+SearchAProposal=搜尋建議
+ProposalsStatistics=商業建議的統計數字
+NumberOfProposalsByMonth=按月份數
+AmountOfProposalsByMonthHT=按月份金額(稅後)
+NbOfProposals=商業建議數
+ShowPropal=顯示建議
+PropalsDraft=草稿
+PropalsOpened=開業
+PropalsNotBilled=閉不計費
+PropalStatusDraft=草案(等待驗證)
+PropalStatusValidated=驗證(建議打開)
+PropalStatusOpened=驗證(建議打開)
+PropalStatusClosed=關閉
+PropalStatusSigned=簽名(需要收費)
+PropalStatusNotSigned=不簽署(非公開)
+PropalStatusBilled=帳單
+PropalStatusDraftShort=草案
+PropalStatusValidatedShort=驗證
+PropalStatusOpenedShort=開業
+PropalStatusClosedShort=關閉
+PropalStatusSignedShort=簽名
+PropalStatusNotSignedShort=未簽署
+PropalStatusBilledShort=帳單
+PropalsToClose=商業建議關閉
+PropalsToBill=到法案簽署商業建議
+ListOfProposals=商業建議名單
+ActionsOnPropal=行動上的建議
+NoOpenedPropals=沒有開放的商業建議
+NoOtherOpenedPropals=沒有其他打開的商業建議
+RefProposal=商業建議參考
+SendPropalByMail=通過郵件發送的商業建議
+FileNotUploaded=該文件沒有上載
+FileUploaded=該文件被成功上傳
+AssociatedDocuments=相關文件的建議:
+ErrorCantOpenDir=無法打開目錄
+DatePropal=日期的建議
+DateEndPropal=有效期結束日期
+DateEndPropalShort=結束日期
+ValidityDuration=有效期
+CloseAs=密切與地位
+ClassifyBilled=分類計費
+BuildBill=建立發票
+ErrorPropalNotFound=Propal%s不符合
+Estimate=估計:
+EstimateShort=估計
+OtherPropals=其他建議
+CopyPropalFrom=通過復制現有的商業建議提案
+CreateEmptyPropal=創建空的商業建議維耶熱或從產品/服務列表
+DefaultProposalDurationValidity=默認的商業建議有效期(天數)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=使用客戶聯系地址,如果定義的,而不是作為提案的第三黨的地址收件人地址
+ClonePropal=克隆的商業建議
+ConfirmClonePropal=你確定要克隆這種商業建議%s嗎 ?
+ProposalsAndProposalsLines=商業建議和行
+ProposalLine=建議行
+TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=代表隨訪的建議
+TypeContact_propal_external_BILLING=客戶發票接觸
+TypeContact_propal_external_CUSTOMER=客戶聯系隨訪的建議
+DocModelAzurDescription=一個完整的方案模型(logo. ..)
+DocModelJauneDescription=特賈恩方案模型
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ProposalCard=建議卡
+ConfirmReOpenProp=你確定你要打開商業建議%s嗎?
+AvailabilityPeriod=可用性延遲
+SetAvailability=設置可用性延遲
+AfterOrder=訂單後
+AvailabilityTypeAV_NOW=即時
+AvailabilityTypeAV_1W=1個星期
+AvailabilityTypeAV_2W=2個星期
+AvailabilityTypeAV_3W=3個星期
+AvailabilityTypeAV_1M=1個月
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:01).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/sendings.lang b/htdocs/langs/zh_TW/sendings.lang
new file mode 100644
index 00000000000..de1401c9c57
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/sendings.lang
@@ -0,0 +1,84 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+RefSending=出貨單編號
+Sending=出貨
+Sendings=出貨
+Receivings=Receivings
+SendingsArea=出貨
+ListOfSendings=出貨清單列表
+SendingMethod=送貨方式
+SendingReceipt=航運收據
+LastSendings=有 %s 筆最新的出貨項目
+SearchASending=搜尋出貨項目
+StatisticsOfSendings=統計出貨量
+NbOfSendings=出貨數量
+SendingCard=出貨卡
+NewSending=建立出貨
+CreateASending=建立一個新的出貨單
+CreateSending=建立出貨單
+QtyOrdered=訂購數量
+QtyShipped=出貨數量
+QtyToShip=出貨數量
+QtyReceived=收到的數量
+KeepToShip=持續出貨
+OtherSendingsForSameOrder=此訂單的其他出貨清單
+DateSending=出貨日期
+DateSendingShort=出貨日期
+SendingsForSameOrder=此訂單的出貨清單
+SendingsAndReceivingForSameOrder=此訂單的出貨清單及收貨清單
+SendingsToValidate=發送驗證
+StatusSendingCanceled=取消
+StatusSendingDraft=草案
+StatusSendingValidated=驗證(產品出貨或已經出貨)
+StatusSendingCanceledShort=取消
+StatusSendingDraftShort=草案
+StatusSendingValidatedShort=驗證
+SendingSheet=出貨單
+Carriers=載體
+Carrier=載波
+CarriersArea=運營商領域
+NewCarrier=新載體
+ConfirmDeleteSending=你確定要刪除這個出貨單?
+ConfirmValidateSending=你確定要驗證這個出貨單?
+ConfirmCancelSending=你確定要取消此出貨單?
+GenericTransport=通用運輸
+Enlevement=得到了客戶
+DocumentModelSimple=簡單的文件範本
+DocumentModelMerou=Merou A5 範本
+WarningNoQtyLeftToSend=警告,沒有產品等待裝運。
+StatsOnShipmentsOnlyValidated=統計出貨量僅進行驗證
+DateDeliveryPlanned=預計交貨日期
+DateReceived=交貨收到日期
+SendingMethodCATCH=按客戶捕捉
+SendingMethodTRANS=運輸車
+SendingMethodCOLSUI=Colissimo
+DocumentModelSirocco=簡單的送貨單文檔模型
+DocumentModelTyphon=更多的送貨單(logo. ..完整的文檔模型)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+Shipments=出貨
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:30).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+SendShippingByEMail=通過電子郵件發送貨物
+SendShippingRef=發送貨物%s
+ActionsOnShipping=對裝運的事件
+LinkToTrackYourPackage=鏈接到追蹤您的包裹
+ShipmentCreationIsDoneFromOrder=就目前而言,從這個訂單而建立的出貨單已經完成。
+Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=沒有定義的常數EXPEDITION_ADDON_NUMBER
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:40:21).
+
+RelatedShippings=相關出貨清單
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/shop.lang b/htdocs/langs/zh_TW/shop.lang
new file mode 100644
index 00000000000..2a52261a614
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/shop.lang
@@ -0,0 +1,20 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Shop=店
+ShopWeb=網上商店
+LastOrders=最後的訂單
+OnStandBy=待命
+TreatmentInProgress=治療進展
+LastCustomers=最後客戶
+OSCommerceShop=oscommerce的店鋪
+OSCommerce=oscommerce的
+AddProd=在線銷售
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/sms.lang b/htdocs/langs/zh_TW/sms.lang
new file mode 100644
index 00000000000..cb7c87b4b14
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/sms.lang
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2012-02-29 17:37:09
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+Sms=簡訊
+SmsSetup=SMS安裝
+SmsDesc=此頁面允許您定義全局選項上的短信功能
+SmsCard=短信卡
+AllSms=所有短信campains
+SmsTargets=目標
+SmsRecipients=目標
+SmsRecipient=目標
+SmsTitle=描述
+SmsFrom=寄件人
+SmsTo=目標
+SmsTopic=主題的短信
+SmsText=訊息
+SmsMessage=短信
+ShowSms=顯示SMS
+ListOfSms=清單 - 短信campains
+NewSms=新短信戰役
+EditSms=編輯短信
+ResetSms=新發送
+DeleteSms=刪除SMS戰役
+DeleteASms=移除SMS戰役
+PreviewSms=previuw短信
+PrepareSms=編寫短信
+CreateSms=創建SMS
+SmsResult=結果發送短信
+TestSms=測試短信
+ValidSms=驗證SMS
+ApproveSms=批準短信
+SmsStatusDraft=草案
+SmsStatusValidated=驗證
+SmsStatusApproved=批準
+SmsStatusSent=發送
+SmsStatusSentPartialy=發送部分
+SmsStatusSentCompletely=完全發送
+SmsStatusError=錯誤
+SmsStatusNotSent=不發送
+SmsSuccessfulySent=短信正確發送(從%s %s)
+ErrorSmsRecipientIsEmpty=目標號碼是空的
+WarningNoSmsAdded=沒有新的電話號碼添加到目標列表
+ConfirmValidSms=你確認這個戰役的驗證?
+ConfirmResetMailing=警告,如果你犯了一個SMS戰役%s REINIT,你會允許它發送第二次,使群眾。這是真的灣做什麽?
+ConfirmDeleteMailing=你確認刪除的戰役嗎?
+NbOfRecipients=目標數
+NbOfUniqueSms=鈮自由度唯一的電話號碼
+NbOfSms=噴號碼的nbre
+ThisIsATestMessage=這是一條測試消息
+SendSms=發送短信
+SmsInfoCharRemain=鈮的剩余字符
+SmsInfoNumero=(國際格式如:33899701761)
+DelayBeforeSending=延遲發送前(分鐘)
+SmsNoPossibleRecipientFound=沒有目標。檢查您的SMS提供商的設置。
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:24).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/stocks.lang b/htdocs/langs/zh_TW/stocks.lang
new file mode 100644
index 00000000000..a5fe497e004
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/stocks.lang
@@ -0,0 +1,102 @@
+/*
+ * Language code: zh_TW
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+WarehouseCard=倉庫/庫存卡
+Warehouse=倉庫
+NewWarehouse=新倉庫/庫存區
+MenuNewWarehouse=新倉庫
+WarehouseOpened=打開倉庫
+WarehouseClosed=關閉倉庫
+WarehouseSource=來源倉庫
+WarehouseTarget=目標倉庫
+ValidateSending=刪除發送
+CancelSending=取消發送
+DeleteSending=刪除發送
+Stock=庫存
+Stocks=庫存
+Movement=轉讓
+Movements=轉讓
+ErrorWarehouseRefRequired=倉庫引用的名稱是必需的
+ErrorWarehouseLabelRequired=倉庫標簽要求
+CorrectStock=目前的庫存
+ListOfWarehouses=倉庫名單
+ListOfStockMovements=庫存轉讓清單
+StocksArea=庫存區
+Location=位置
+LocationSummary=擺放位置
+NumberOfProducts=產品總數
+LastMovement=最新異動清單
+LastMovements=最新異動清單
+Units=單位
+Unit=單位
+StockCorrection=修正庫存數
+StockMovement=轉讓
+StockMovements=庫存轉讓
+NumberOfUnit=單位數目
+TotalStock=總庫存
+StockTooLow=庫存過低
+EnhancedValue=價值
+PMPValue=加權平均價格
+PMPValueShort=的WAP
+EnhancedValueOfWarehouses=倉庫價值
+UserWarehouseAutoCreate=當建立一個用戶時,自動建立一個倉庫
+QtyDispatched=派出數量
+OrderDispatch=聯合調度
+RuleForStockManagementDecrease=啟用或關閉庫存減少的管理規則
+RuleForStockManagementIncrease=啟用或關閉庫存增加的管理規則
+DeStockOnBill=在供應商發票(invoice)或票據(Credit notes)驗證後,減少實際庫存量
+DeStockOnValidateOrder=在客戶訂單驗證後,減少實際庫存量
+DeStockOnShipment=在出貨單驗證後,減少實際庫存量(建議採用此方法)
+ReStockOnBill=在供應商發票(invoice)或票據(Credit notes)驗證後,增加實際庫存量
+ReStockOnValidateOrder=在供應商訂單批准後,增加實際庫存量
+ReStockOnDispatchOrder=在手動轉讓庫存量或供應商訂單收到後,增加實際庫存量
+OrderStatusNotReadyToDispatch=命令還沒有或根本沒有更多的地位,使產品在倉庫庫存調度。
+StockDiffPhysicTeoric=股票差異的原因和理論物理
+NoPredefinedProductToDispatch=此對象沒有預定義的產品。因此,沒有庫存調度是必需的。
+DispatchVerb=派遣
+StockLimitShort=限制
+StockLimit=庫存過低提示(數量)
+PhysicalStock=實際庫存量
+RealStock=實際庫存量
+TheoreticalStock=Therocial庫存
+VirtualStock=虛擬庫存
+MininumStock=所需最小庫存量
+StockUp=庫存上升
+MininumStockShort=庫存分
+StockUpShort=庫存上升
+IdWarehouse=編號倉庫
+DescWareHouse=說明倉庫
+LieuWareHouse=本地化倉庫
+WarehousesAndProducts=倉庫和產品
+AverageUnitPricePMPShort=投入品平均價格
+AverageUnitPricePMP=投入品平均價格
+EstimatedStockValueShort=估計的庫存價值
+EstimatedStockValue=估計的庫存價值
+DeleteAWarehouse=刪除倉庫
+ConfirmDeleteWarehouse=你確定要刪除倉庫%s嗎 ?
+PersonalStock=%s的個人股票
+ThisWarehouseIsPersonalStock=這個倉庫代表的%s%的個人股票期權
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+WarehouseEdit=修改倉庫
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:05).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+SellPriceMin=銷售單價
+EstimatedStockValueSellShort=庫存已銷售值
+EstimatedStockValueSell=庫存已銷售值
+SelectWarehouseForStockDecrease=選擇倉庫庫存減少使用
+SelectWarehouseForStockIncrease=選擇使用庫存增加的倉庫
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:39).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/suppliers.lang b/htdocs/langs/zh_TW/suppliers.lang
new file mode 100644
index 00000000000..8a3e4b5ee2f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/suppliers.lang
@@ -0,0 +1,54 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Suppliers=供應商
+Supplier=供應商
+AddSupplier=新增供應商
+SupplierRemoved=供應商刪除
+SuppliersInvoice=供應商的發票
+SuppliersInvoices=供應商的發票
+NewSupplier=新供應商
+History=歷史
+ListOfSuppliers=供應商名單
+ShowSupplier=查看供應商
+OrderDate=訂購日期
+BuyingPrice=買價
+AddSupplierPrice=新增供應商的價格
+ChangeSupplierPrice=供應商的價格變化
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=數量過低,供應商或供應商在這此產品沒有價格定義
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=此供應商國是沒有定義。正確的這第一。
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=該產品已在該企業產品參考
+ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=該參考供應商已經與一參考:%s的
+NoRecordedSuppliers=沒有供應商記錄
+SupplierPayment=供應商付款
+SuppliersArea=供應商區
+RefSupplierShort=供應商訂單號
+ExportDataset_fournisseur_1=供應商發票清單和發票的路線
+ExportDataset_fournisseur_2=供應商發票和付款
+ApproveThisOrder=批準這個訂單
+ConfirmApproveThisOrder=你確定要批準這個訂單?
+DenyingThisOrder=否認這個訂單
+ConfirmDenyingThisOrder=你確定要否認這個訂單?
+ConfirmCancelThisOrder=您確定要取消此訂單?
+AddCustomerOrder=創建客戶訂單
+AddCustomerInvoice=創建客戶發票
+AddSupplierOrder=建立供應商的訂單
+AddSupplierInvoice=創建供應商發票
+ListOfSupplierProductForSupplier=供應商 %s 的產品及價格清單
+NoneOrBatchFileNeverRan=無或批處理%不是最近跑
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+BuyingPriceMin=最低採購價格
+BuyingPriceMinShort=最低採購價格
+Availability=可用性
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:10).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/trips.lang b/htdocs/langs/zh_TW/trips.lang
new file mode 100644
index 00000000000..30deaeecd07
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/trips.lang
@@ -0,0 +1,36 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Trip=旅程
+Trips=旅遊
+TripsAndExpenses=旅遊和費用
+TripsAndExpensesStatistics=旅行和費用統計
+TripCard=旅卡
+AddTrip=添加行程
+ListOfTrips=旅行名單
+ListOfFees=費用清單
+NewTrip=新旅程
+CompanyVisited=公司/基礎訪問
+Kilometers=公裏
+FeesKilometersOrAmout=金額或公裏
+DeleteTrip=刪除行
+ConfirmDeleteTrip=你確定要刪除此行?
+TF_OTHER=其他
+TF_LUNCH=午餐
+TF_TRIP=旅程
+ListTripsAndExpenses=旅行和費用清單
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+ExpensesArea=與貿易有關的知識產權協定“和開支面積
+SearchATripAndExpense=尋找旅行和費用
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:52).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/users.lang b/htdocs/langs/zh_TW/users.lang
new file mode 100644
index 00000000000..afdcf6060ff
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/users.lang
@@ -0,0 +1,130 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+UserCard=帳戶資訊
+ContactCard=聯系卡
+GroupCard=集團卡
+NoContactCard=之間沒有聯系卡
+Permission=允許
+Permissions=權限
+EditPassword=修改密碼
+SendNewPassword=重新產生並發送密碼
+ReinitPassword=重設密碼
+PasswordChangedTo=密碼更改為:%s
+SubjectNewPassword=您的新密碼Dolibarr
+AvailableRights=可用的權限
+OwnedRights=擁有權限
+GroupRights=組權限
+UserRights=帳戶權限
+UserGUISetup=設置使用者介面
+DisableUser=停用帳戶
+DisableAUser=禁用一個用戶
+DeleteUser=刪除帳戶
+DeleteAUser=刪除一個用戶
+DisableGroup=禁用
+DisableAGroup=禁用組
+EnableAUser=使用戶
+EnableAGroup=啟用一組
+DeleteGroup=刪除
+DeleteAGroup=刪除一組
+ConfirmDisableUser=您確定要禁用用戶%s嗎 ?
+ConfirmDisableGroup=你確定要停用組%s嗎 ?
+ConfirmDeleteUser=你確定要刪除用戶%s嗎 ?
+ConfirmDeleteGroup=你確定要刪除群組%s嗎 ?
+ConfirmEnableUser=您確定要啟用用戶%s嗎 ?
+ConfirmEnableGroup=您確定要啟用組%s嗎 ?
+ConfirmReinitPassword=你確定要生成一個新密碼的用戶%s嗎 ?
+ConfirmSendNewPassword=你確定要生成和發送新密碼的用戶%s嗎 ?
+NewUser=新增用戶
+CreateUser=創建用戶
+SearchAGroup=搜尋群組
+SearchAUser=搜尋用戶
+LoginNotDefined=登錄沒有定義。
+NameNotDefined=名稱沒有定義。
+ListOfUsers=用戶名單
+Administrator=管理員
+SuperAdministrator=超級管理員
+SuperAdministratorDesc=管理員的所有權利
+DefaultRights=默認權限
+DefaultRightsDesc=這裏定義默認 )權限自動授予一個新創建的用戶的用戶(轉到卡上改變現有的用戶權限。
+DolibarrUsers=Dolibarr用戶
+LastName=名稱
+FirstName=名字
+ListOfGroups=群組名單
+NewGroup=新增群組
+CreateGroup=建立群組
+RemoveFromGroup=從組中刪除
+PasswordChangedAndSentTo=密碼更改,發送到%s。
+PasswordChangeRequestSent=要求更改密碼的S%發送到%s。
+MenuUsersAndGroups=用戶和群組
+LastGroupsCreated=共建立 %s 群組
+LastUsersCreated=共建立 %s 位用戶
+ShowGroup=顯示群組
+ShowUser=顯示用戶
+NonAffectedUsers=非受影響的用戶
+UserModified=用戶修改成功
+GroupModified=集團修改成功
+PhotoFile=圖片檔案
+UserWithDolibarrAccess=與Dolibarr用戶訪問
+ListOfUsersInGroup=在這個名單的用戶組
+ListOfGroupsForUser=這個名單的用戶群
+UsersToAdd=用戶添加到這個組
+GroupsToAdd=指定使用者群組
+NoLogin=沒有登錄
+LinkToCompanyContact=是否為客戶/潛在/供應商的聯絡人
+LinkedToDolibarrMember=鏈接到會員
+LinkedToDolibarrUser=用戶鏈接到Dolibarr
+LinkedToDolibarrThirdParty=鏈接到第三方Dolibarr
+CreateDolibarrLogin=創建一個用戶
+CreateDolibarrThirdParty=創建一個第三者
+LoginAccountDisable=帳戶已停用,提出一個新的登錄激活它。
+LoginAccountDisableInDolibarr=帳戶已停用的Dolibarr。
+LoginAccountDisableInLdap=帳戶已停用的域名。
+UsePersonalValue=使用個人設定值
+GuiLanguage=界面語言
+InternalUser=內部用戶
+MyInformations=我的資料
+ExportDataset_user_1=Dolibarr的用戶和屬性
+DomainUser=域用戶%s
+Reactivate=重新啟用
+CreateInternalUserDesc=這種形式可以讓您創造一個用戶對貴公司內部/基礎。為了創造一個外部用戶(客戶,供應商,...),使用按鈕'創建Dolibarr用戶從第三方的名片'。
+InternalExternalDesc=內部員工用戶是指直接受公司聘雇的。
非內部員工用戶是指客戶、供應商或其他。
此系統可以針對這兩種用戶,定義不同的使用權限,也可設定不同的選單來顯示(見首頁 - 設定 - 顯示選單)
+PermissionInheritedFromAGroup=因為從權限授予一個用戶的一組繼承。
+Inherited=遺傳
+IdPhoneCaller=手機來電者身份
+UserLogged=用戶%s的連接
+NewUserCreated=創建用戶%s
+NewUserPassword=%變動的密碼
+EventUserModified=用戶%s修改
+UserDisabled=用戶%s禁用
+UserEnabled=用戶%s啟動
+UserDeleted=使用者%s刪除
+NewGroupCreated=集團創建%s的
+GroupModified=群組%s修改
+GroupDeleted=群組%s刪除
+ConfirmCreateContact=你確定要為此創造聯系Dolibarr帳戶?
+ConfirmCreateLogin=你確定要創建該成員成為Dolibarr帳戶?
+ConfirmCreateThirdParty=你確定要創建該成員成為第三者?
+LoginToCreate=登錄創建
+NameToCreate=第三黨的名稱創建
+YourRole=您的角色
+YourQuotaOfUsersIsReached=你的活躍用戶達到配額!
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+AdministratorDesc=管理員的實體
+UserWillBeInternalUser=創建的用戶將是一個內部用戶(因為沒有聯系到一個特定的第三方)
+UserWillBeExternalUser=創建的用戶將是外部用戶(因為鏈接到一個特定的第三方)
+UserLogoff=用戶%s登出
+NbOfUsers=用戶數
+DontDowngradeSuperAdmin=只有超級管理員可以降級超級管理員
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:35).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/withdrawals.lang b/htdocs/langs/zh_TW/withdrawals.lang
new file mode 100644
index 00000000000..47bcf7c7f0f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/withdrawals.lang
@@ -0,0 +1,110 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-08 21:22:55
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+StandingOrdersArea=區人大常委會訂單
+CustomersStandingOrdersArea=站在客戶的訂單面積
+StandingOrders=常年訂單
+StandingOrder=常年訂單
+NewStandingOrder=新的長期訂單
+StandingOrderToProcess=要處理
+StandingOrderProcessed=加工
+Withdrawals=提款
+Withdrawal=提款
+WithdrawalsReceipts=提款收據
+WithdrawalReceipt=提款收據
+WithdrawalReceiptShort=收據
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-08 21:22:55).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:09:13).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+LastWithdrawalReceipts=最後%s撤出收益
+WithdrawedBills=撤回發票
+WithdrawalsLines=提款線
+RequestStandingOrderToTreat=要求會議常規治療
+RequestStandingOrderTreated=站在請求處理的訂單
+CustomersStandingOrders=站在客戶的訂單
+CustomerStandingOrder=客戶的長期訂單
+NbOfInvoiceToWithdraw=鈮的發票與撤回要求
+InvoiceWaitingWithdraw=發票等待撤離
+AmountToWithdraw=收回的款額
+WithdrawsRefused=拒絕撤回
+NoInvoiceToWithdraw=無付款方式客戶發票“撤回”是等待。繼續就提款卡發票'標簽作出要求。
+ResponsibleUser=負責用戶
+WithdrawalsSetup=提款設置
+WithdrawStatistics=提款的統計
+WithdrawRejectStatistics=撤回拒絕的統計
+LastWithdrawalReceipt=撤回收益最後%s
+MakeWithdrawRequest=作出撤回請求
+ThirdPartyBankCode=第三方銀行代碼
+ThirdPartyDeskCode=第三方辦公桌代碼
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=沒有發票withdrawed成功。檢查發票的公司是一個有效的禁令。
+ClassCredited=分類記
+ClassCreditedConfirm=你確定要分類這一撤離收據上記入您的銀行帳戶?
+TransData=數據傳輸
+TransMetod=傳輸的方法
+Send=發送
+Lines=線路
+StandingOrderReject=發出拒絕
+WithdrawalRefused=提款Refuseds
+WithdrawalRefusedConfirm=你確定要輸入一個社會拒絕撤出
+RefusedData=日期拒收
+RefusedReason=拒絕的原因
+RefusedInvoicing=帳單拒絕
+NoInvoiceRefused=拒絕不收
+InvoiceRefused=負責對客戶拒絕
+Status=地位
+StatusUnknown=未知
+StatusWaiting=等候
+StatusCredited=計入
+StatusRefused=拒絕
+StatusMotif0=未指定
+StatusMotif1=提供insuffisante
+StatusMotif2=Tirage conteste
+StatusMotif3=沒有撤退的命令
+StatusMotif4=客戶訂單
+StatusMotif5=肋inexploitable
+StatusMotif6=帳戶無余額
+StatusMotif7=司法判決
+StatusMotif8=其他原因
+CreateAll=撤回所有
+CreateGuichet=只有辦公室
+CreateBanque=只有銀行
+OrderWaiting=等待治療
+NotifyTransmision=提款傳輸
+NotifyEmision=撤離發射
+NotifyCredit=提款信用
+NumeroNationalEmetter=國家發射數
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 02:23:39).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=發票鈮撤回界定的銀行帳戶信息的客戶的要求
+StatusTrans=傳播
+PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=選擇撤回有關客戶的銀行帳戶信息
+WithBankUsingRIB=有關銀行賬戶,使用肋
+WithBankUsingBANBIC=使用的IBAN / BIC / SWIFT的銀行帳戶
+BankToReceiveWithdraw=銀行帳戶,以接收退出
+CreditDate=信貸
+WithdrawalFileNotCapable=無法生成撤出貴國收到文件
+ShowWithdraw=顯示撤櫃
+IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=然而,如果發票已至少有一個撤出支付尚未處理的,它不會被設置為支付最高允許管理撤出之前。
+DoStandingOrdersBeforePayments=這個標簽允許你為一個固定的訂單要求。一旦完成,你可以鍵入付款,收發票。
+InfoCreditSubject=由銀行支付的長期訂單%s
+InfoCreditMessage=站在為了%s銀行已支付
付款資料:%s
+InfoTransSubject=傳輸到銀行的長期訂單%s
+InfoTransMessage=%s %s銀行長期訂單的%s已被transmited。
+InfoTransData=金額:%s
metode:%s
日期:%s
+InfoFoot=這是一個自動發送的消息由Dolibarr
+InfoRejectSubject=站在為了拒絕
+InfoRejectMessage=您好!
發票有關公司%s %s %s金額,standig秩序已被銀行拒絕。
-
%$
+ModeWarning=實模式下的選項沒有設置,我們停止後,這個模擬
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:51).
diff --git a/htdocs/langs/zh_TW/workflow.lang b/htdocs/langs/zh_TW/workflow.lang
new file mode 100644
index 00000000000..950eb337ed9
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/zh_TW/workflow.lang
@@ -0,0 +1,18 @@
+/*
+ * Language code: zh_CN
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2012-02-29 17:37:09
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:37:09).
+// Reference language: en_US -> zh_CN
+CHARSET=UTF-8
+WorkflowSetup=工作流模塊的設置
+WorkflowDesc=此模塊desinged修改應用程序的自動操作的行為。默認情況下,工作流被打開(你做的事情在你想要的順序)。您可以啟用自動操作,你是有趣英寸
+ThereIsNoWorkflowToModify=沒有工作流程,您可以修改你已激活的模塊。
+descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=商業提案簽署後自動創建一個客戶訂單
+descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=商業提案簽署後自動創建一個客戶發票
+descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=創建一個客戶發票,合同驗證後自動
+descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=創建一個客戶發票,客戶訂單後自動關閉
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 17:38:09).