diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0411e241a71
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
@@ -0,0 +1,973 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - admin
+Version=Versió
+VersionProgram=Versió programa
+VersionLastInstall=Versió instal.lació inicial
+VersionLastUpgrade=Versió última actualització
+VersionExperimental=Experimental
+VersionDevelopment=Desenvolupament
+VersionUnknown=Desconeguda
+VersionRecommanded=Recomanada
+SessionId=Sesió ID
+HTMLCharset=Charset de les pàgines HTML
+DBStoringCharset=Charset base de dades per emmagatzematge de dades
+DBSortingCharset=Charset base de dades per classificar les dades
+WarningModuleNotActive=Mòdul %s no actiu
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenció, només els permisos relacionats amb els mòduls activats s'indiquen aquí. Activar els altres mòduls a la pàgina Configuració->Mòduls
+DolibarrSetup=Instalació de Dolibarr
+DolibarrUser=Usuari Dolibarr
+InternalUser=Usuari intern
+ExternalUser=Usuari extern
+InternalUsers=Usuaris interns
+ExternalUsers=Usuaris externs
+GlobalSetup=General
+GUISetup=Entorn
+SetupArea=Area configuració
+SecuritySetup=Configuració de la seguretat
+ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a %s no estan suportades.
+DictionnarySetup=Diccionaris
+DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
+ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
+UseSearchToSelectCompany=Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable)
+ViewFullDateActions=Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat
+JavascriptDisabled=Javascript desactivat
+UsePopupCalendar=Utilitzar popups per a la introducció de les dades
+UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista prèvia"
+ShowPreview=Veure previsualització
+ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu
+CurrentTimeZone=Fus horari actual
+Space=Àrea
+Fields=Camps
+Mask=Màscara
+NextValue=Pròxim valor
+NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
+NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (notes de lliurament)
+MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a %s %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
+NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
+MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
+UseCaptchaCode=Utilització de codi gràfic en el login
+UseAvToScanUploadedFiles=Utilització d'un antivirus per escanejar els fitxers pujats
+ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat
+UserSetup=Configuració gestió dels usuaris
+MenuSetup=Administració dels menús per base de dades
+MenuIdParent=Id del menú pare
+DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (0 per a un menú superior)
+DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú
+MenuLimits=Límits i precisió
+PersonalizedMenusNotSupported=Menús personalitzats no generats
+AllMenus=Tots
+NotConfigured=No configurat
+Setup=Configuració
+Activation=Activació
+Active=Actiu
+SetupShort=Config
+OtherOptions=Altres opcions
+OtherSetup=Varis
+CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
+CurrentValueSeparatorThousand=eparador milers
+Modules=Mòduls
+ModulesCommon=Mòduls estàndard
+ModulesInterfaces=Mòduls interface
+ModulesOther=Altres mòduls
+ModulesJob=Mòduls ofici
+ModulesSpecial=Mòduls especials
+ParameterInDolibarr=Variable %s
+LanguageParameter=Variable idioma %s
+LanguageBrowserParameter=Variable %s
+LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
+ClientTZ=Fus horari Client (usuari)
+ServerTZ=Fus horari
+PHPTZ=Fus horari PHP
+PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
+CurrentHour=Hora actual
+CurrentSessionTimeOut=Time out sessió actual
+OSEnv=Entorn SO
+Box=Caixa
+Boxes=Caixes
+MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de línies màxim per a les caixes
+PositionByDefault=Posició per defecte
+Position=Ordre
+MenusDesc=Els gestors de menú defineixen el contingut de les 2 barres de menús (la barra horitzontal i la barra vertical). És possible assignar gestors diferents segons l'usuari sigui intern o extern.
+MenusEditorDesc=L'editor de menús permet definir entrades personalitzades en els menús. S'ha d'utilitzar amb prudència sota pena de posar a Dolibarr en una situació inestable essent necessària una instal.lació per trobar un menú coherent.
+MenuForUsers=Menú per als usuaris
+LangFile=Archiu .lang
+System=Sistema
+SystemInfo=Info Sistema
+SystemTools=Utilitats Sistema
+SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema
+SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada.
+PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina li permet eliminar tots els arxius creats o guardats per Dolibarr (arxius temporals o tots els fitxers de la carpeta %s). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació d'arxius salvaguardat pel servidor web.
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar tots els arxius temporals (sense risc de pèrdua de dades)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta %s. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats.
+PurgeRunNow=Purgar
+PurgeNothingToDelete=Cap carpeta a eliminar
+PurgeNDirectoriesDeleted=%s arxius o carpetes eliminats
+PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat
+ConfirmPurgeAuditEvents=Esteu segur de voler porgar la llista dels esdeveniments d'auditoria de seguretat. S'esborrarà tota la llista, però això no afecta les seves dades?
+NewBackup=Nova còpia
+GenerateBackup=Generar còpia
+Backup=Còpia
+Restore=Restauració
+RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent
+WebServerMustHavePermissionForCommand=El seu servidor web ha de tenir els drets d'executar aquesta ordre
+BackupResult=Resultat de la còpia
+BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament
+YouCanDownloadBackupFile=Els arxius generats ara poden descarregar
+NoBackupFileAvailable=Cap còpia disponible
+ExportMethod=Mètode d'exportació
+ImportMethod=Mètode d'importació
+ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una còpia, feu clic aquí.
+ImportMySqlDesc=Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en línia següent:
+ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql
+FileNameToGenerate=Nom del fitxer a generar
+CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importació
+ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat
+MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql
+UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional
+FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump
+ExportOptions=Opcions d'exportació
+AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE
+AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE
+Datas=Dades
+NameColumn=Nom de les columnes
+ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses
+DelayedInsert=Insercions amb retard
+EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal
+Yes=Si
+No=No
+AutoDetectLang=Autodetecció (navegador)
+FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo
+Rights=Permisos
+BoxesDesc=Les caixes són zones d'informació reduïdes que hi ha en algunes pàgines. Pot triar activar o desactivar una caixa fent clic a 'Activar', o fent click al cubell d'escombraries per desactivar. Només es mostren les caixes relacionades amb un mòdul actiu.
+OnlyActiveElementsAreShown=Només els elements de mòduls activats són mostrats
+ModulesDesc=Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicació. Alguns mòduls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perquè puguin accedir a les seves funcionalitats.
+ModulesInterfaceDesc=Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs.
+ModulesSpecialDesc=Els mòduls especials són mòduls d'ús molt específic o menys corrent que els mòduls normals.
+ModulesJobDesc=Els mòduls oficis permeten una prèvia simplificada de Dolibarr per un ofici específic.
+BoxesAvailable=Caixes disponibles
+BoxesActivated=Caixes activades
+ActivateOn=Activar sobre
+ActiveOn=Activa sobre
+SourceFile=Fitxer d'origen
+AutomaticIfJavascriptDisabled=Automàtic si el JavaScript està desactivat
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible només si Javascript està activat
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats
+Required=Requerit
+Security=Seguretat
+Passwords=Contrasenyes
+DoNotStoreClearPassword=No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base
+MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php
+ConfigFileIsInReadOnly=L'arxiu conf.php és de només lectura, comprovi els drets d'escriptura.
+ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecció i encriptació dels pdf generats
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d'un document pdf deixa el document lliure a la lectura ia la impressió a qualsevol lector de PDF. Per contra, la modificació i la còpia resulten impossibles.
+DolibarrLicense=Llicència
+DolibarrProjectLeader=cap de projecte
+Developpers=Desenvolupadors/col.laboradors
+OtherDeveloppers=Altres desenvolupadors/col.laboradors
+OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional
+OfficialWebSiteFr=lloc web oficial francòfon
+OfficialWikiFr=Wiki francòfon
+CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
+CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú esquerre
+MeasuringUnit=Unitat de mesura
+Emails=E-Mails
+EMailsSetup=Configuració E-Mails
+EMailsDesc=Aquesta pàgina permet substituir els paràmetres PHP relacionats amb l'enviament de correus electrònics. En la majoria dels casos en SO com UNIX/Linux, els paràmetres PHP són ja correctes i aquesta pàgina és inútil.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electrònic de l'emissor per trameses e automàtics (Per defecte en php.ini: %s)
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves)
+FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment.
+ModuleSetup=Configuració del mòdul
+ModulesSetup=configuració dels mòduls
+ModuleFamilyBase=Sistema
+ModuleFamilyCrm=Gestió client (CRM)
+ModuleFamilyProducts=Gestió productes
+ModuleFamilyHr=Recursos Humans
+ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu
+ModuleFamilyOther=Altre
+ModuleFamilyTechnic=Mòduls eines o Sistema
+ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals (no utilitzar en producció)
+ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria)
+ModuleFamilyECM=GED
+MenuHandlers=Gestors de menú
+MenuAdmin=Editor de menú
+ThisIsProcessToFollow=Heus aquí el procediment a seguir:
+StepNb=Pas %s
+DownloadPackageFromWebSite=Descarregar el paquet des del lloc %s.
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquet a la carpeta arrel de Dolibarr %s
+SetupIsReadyForUse=La instal.lació ha finalitzat i Dolibarr està disponible amb el nou component.
+CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
+CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
+LastStableVersion=Última versió estable
+GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara.
000.000 (000) Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència () (aa mm) (o) (aaaa) mm també és necessària.
dd () dies (01 a 31).
mm () b> mes (01 a 12).
yy () b>, (aaaa) b> o (i) b> de més de 2 anys, 4 o l'1 de números.
cccc000 () el codi de client en n caràcters seguits d'una ref. client sense offset i 0 al comptador global.
Tots els altres caràcters de la màscara es mantindran intactes.
No es permeten espais.
exemple, en la 99 % s del tercer de l'empresa dóna 31.01.2007:
ABC yy () (mm) - (000000) < /b> donarà ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ/() dd / XXX donarà 0199-ZZZ/31/XXX
+GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida.
+ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça %s al port %s
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça %s al port %s
+DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
+DoTestSend=Provar enviament
+DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
+UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
+UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).
Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).
Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
+# Modules
+Module0Name=Usuaris y grups
+Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
+Module1Name=Tercers
+Module1Desc=Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes
+Module2Name=Comercial
+Module2Desc=Gestió comercial
+Module10Name=Comptabilitat
+Module10Desc=Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments)
+Module20Name=Pressupostos
+Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
+Module22Name=E-Mailings
+Module22Desc=Administració i enviament d'E-Mails massius
+Module25Name=Comandes de clients
+Module25Desc=Gestió de comandes de clients
+Module30Name=Factures i albarans
+Module30Desc=Gestió de factures i albarans de clients. Gestió factures de proveïdors
+Module40Name=Proveïdors
+Module40Desc=Gestió de proveïdors
+Module42Name=Syslog
+Module42Desc=Utilització de logs (syslog)
+Module49Name=Editors
+Module49Desc=Gestió d'editors
+Module50Name=Productes
+Module50Desc=Gestió de productes
+Module52Name=Stocks de productes
+Module52Desc=Gestió de stocks de productes
+Module53Name=Serveis
+Module53Desc=Gestió de serveis
+Module54Name=Contractes
+Module54Desc=Gestió de contractes
+Module55Name=Codis de barra
+Module55Desc=Gestió dels codis de barra
+Module56Name=Telefonia
+Module56Desc=Gestió de la telefonia
+Module57Name=Domiciliacions
+Module57Desc=Gestió de domiciliacions i reintegraments bancaris
+Module58Name=ClickToDial
+Module58Desc=Integració amb ClickToDial
+Module59Name=Bookmark4u
+Module59Desc=Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr
+Module70Name=Intervencions
+Module70Desc=Gestió de les intervencions
+Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments
+Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments
+Module80Name=Expedicions
+Module80Desc=Gestió d'expedicions i recepcions
+Module85Name=Bancs i caixes
+Module85Desc=Gestió dels comptes financers de tipus comptes bancaris, postals o efectiu
+Module130Name=Comptabilitat experta
+Module130Desc=Gestió experta de la comptabilitat (doble partida)
+Module200Name=LDAP
+Module200Desc=sincronització amb un anuari LDAP
+Module210Name=PostNuke
+Module210Desc=Integració amb PostNuke
+Module240Name=Exportacions de dades
+Module240Desc=Eina d'exportacions de dades Dolibarr (amb assistent)
+Module250Name=Importació de dades
+Module250Desc=Eina d'importació de dades a Dolibarr (amb assistent)
+Module310Name=Membres
+Module310Desc=Gestió de membres d'una associació
+Module320Name=Fils RSS
+Module320Desc=Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr
+Module330Name=Bookmarks
+Module330Desc=Gestió de bookmarks
+Module400Name=Projectes
+Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls
+Module410Name=Webcalendar
+Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
+Module500Name=Impostos, càrregues socials i dividends
+Module500Desc=Gestió d'impostos i càrregues socials
+Module600Name=Notificacions
+Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
+Module700Name=Subvencions
+Module700Desc=Gestió de subvencions
+Module800Name=OSCommerce 1
+Module800Desc=Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant accés directe a la seva base de dades
+Module900Name=OSCommerce 2
+Module900Desc=Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant web services. \nAquest mòdul requereix instal lar els fitxers de /oscommerce_ws/ws_server a OSCommerce. Consulteu el fitxer README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
+Module1200Name=Mantis
+Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis
+Module1780Name=Categories
+Module1780Desc=Gestió de categories (productes, proveïdors i clients)
+Module2200Name=Dret de préstecs
+Module2200Desc=Gestió dels drets de préstecs
+Module2300Name=Menús
+Module2300Desc=Administració dels menús per base de dades
+Module2400Name=Agenda
+Module2400Desc=Gestió de l'agenda i de les accions
+Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents
+Module2500Desc=Permet administrar una base de documents
+Module50100Name=Caixa
+Module50100Desc=Caixa registradora
+Permission11=Consultar factures
+Permission12=Crear factures
+Permission13=Modificar factures
+Permission14=Validar factures
+Permission15=Enviar factures per correu
+Permission16=Emetre pagaments de factures
+Permission19=Eliminar factures
+Permission21=Consultar pressupostos
+Permission22=Crear/modificar pressupostos
+Permission24=Validar pressupostos
+Permission25=Enviar els pressupostos
+Permission26=Tancar pressupostos
+Permission27=Eliminar pressupostos
+Permission31=Consultar productes/serveis
+Permission32=Crear/modificar productes/serveis
+Permission33=Demanar productes/serveis
+Permission34=Eliminar productes/serveis
+Permission36=Exportar productes/serveis
+Permission41=Consultar projectes
+Permission42=Crear/modificar projectes
+Permission44=Eliminar projectes
+Permission61=Consultar intervencions
+Permission62=Crear/modificar intervencions
+Permission64=Eliminar intervencions
+Permission71=Consultar membres
+Permission72=Crear/modificar membres
+Permission74=Eliminar membres
+Permission75=Configurar tipus i atributs dels membres
+Permission76=Exportar subvencions
+Permission78=Consultar cotitzacions
+Permission79=Crear/modificar cotitzacions
+Permission81=Consultar comandes de clients
+Permission82=Crear/modificar comandes de clients
+Permission84=Validar comandes de clients
+Permission86=Enviar comandes de clients
+Permission87=Tancar comandes de clients
+Permission88=Anul.lar comandes de clients
+Permission89=Eliminar comandes de clients
+Permission91=Consultar impostos i IVA
+Permission92=Crear/modificar impostos i IVA
+Permission93=Eliminar impostos i IVA
+Permission95=Consultar balanços i resultats
+Permission96=Parametritzar desglossament
+Permission97=Llegir línies de factures
+Permission98=Desglossar línies de factures
+Permission101=Consultar expedicions
+Permission102=Crear/modificar expedicions
+Permission104=Validar expedicions
+Permission109=Eliminar expedicions
+Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes)
+Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris
+Permission113=Configuració de comptes financers (crear, controlar les categories)
+Permission114=Exporta transaccions i registres bancaris
+Permission115=Exporta transaccions i extractes
+Permission116=Captar transferències entre comptes
+Permission117=Gestionar enviament de xecs
+Permission121=Consultar empreses
+Permission122=Crear/modificar empreses
+Permission125=Eliminar empreses
+Permission126=Exportar les empreses
+Permission151=Consultar domiciliacions
+Permission152=Configurar domiciliacions
+Permission153=Consultar domiciliacions
+Permission161=Consultar contractes de servei
+Permission162=Crear/modificar contractes de servei
+Permission163=Activar els serveis d'un contracte
+Permission164=Desactivar els serveis d'un contracte
+Permission165=Eliminar contractes
+Permission180=Consultar proveïdors
+Permission181=Consultar comandes a proveïdors
+Permission182=Crear/modificar comandes a proveïdors
+Permission183=Validar comandes a proveïdors
+Permission184=Aprovar comandes a proveïdors
+Permission185=Enviar comandes a proveïdors
+Permission186=Rebre comandes de proveïdors
+Permission187=Tancar comandes a proveïdors
+Permission188=Anul.lar comandes a proveïdors
+Permission221=Consultar E-Mails
+Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.)
+Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament)
+Permission229=Eliminar E-Mails
+Permission231=Consultar factures de proveïdors
+Permission232=Crear/modificar factures de proveïdors
+Permission233=Validar factures de proveïdors
+Permission234=Eliminar factures de proveïdors
+Permission236=Exportar factures de proveïdors i atributs
+Permission241=Consultar categories
+Permission242=Crear/modificar categories
+Permission243=Eliminar categories
+Permission244=Veure contingut de categories ocultes
+Permission251=Consultar altres usuaris, grups i permisos
+Permission252=Crear/modificar altres usuaris, grups i els seus permisos
+Permission253=Canviar la contrasenya d'altres usuaris
+Permission254=Eliminar o desactivar altres usuaris
+Permission255=Crear/modificar la seva pròpia informació d'usuari
+Permission256=Modificar la seva pròpia contrasenya
+Permission261=Consultar informació comercial
+Permission262=Consultar totes les empreses (Només usuaris interns. Els externs estan limitats a ells mateixos)
+Permission281=Consultar contractes
+Permission282=Crear/modificar contractes
+Permission283=Eliminar contractes
+Permission286=Exportar els contractes
+Permission300=Consultar codis de barra
+Permission301=Crear/modificar codis de barra
+Permission302=Eliminar codi de barra
+Permission331=Consultar bookmarks
+Permission332=Crear/modificar bookmarks
+Permission333=Eliminar bookmarks
+Permission401=Consultar havers
+Permission402=Crear/modificar havers
+Permission403=Validar havers
+Permission404=Eliminar havers
+Permission700=Consultar subvencions
+Permission701=Crear/modificar subvencions
+Permission702=Eliminar subvencions
+Permission1001=Consultar stocks
+Permission1002=Crear/modificar stocks
+Permission1003=Eliminar stocks
+Permission1004=Consultar moviments de stock
+Permission1005=Crear/modificar moviments de stock
+Permission1101=Consultar ordres d'enviament
+Permission1102=Crear/modificar ordres d'enviament
+Permission1104=Validar ordre d'enviament
+Permission1109=Eliminar ordre d'enviament
+Permission1181=Consultar proveïdors
+Permission1182=Consultar comandes a proveïdors
+Permission1183=Crear comandes a proveïdors
+Permission1184=Validar comandes a proveïdors
+Permission1185=Aprovar comandes a proveïdors
+Permission1186=Enviar comandes a proveïdors
+Permission1187=Rebre comandes a proveïdors
+Permission1188=Tancar comandes a proveïdors
+Permission1189=Cancel.lar comandes a proveïdors
+Permission1201=Obtenir resultat d'una exportació
+Permission1202=Crear/modificar exportacions
+Permission1231=Consultar factures de proveïdors
+Permission1232=Crear factures de proveïdors
+Permission1233=Validar factures de proveïdors
+Permission1234=Eliminar factures de proveïdors
+Permission1236=Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments
+Permission1321=Exporta factures a clients, atributs i cobraments
+Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
+Permission2402=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
+Permission2403=Consultar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
+Permission2405=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres
+Permission2500=Consultar documents
+Permission2501=Enviar o eliminar documents
+Permission2515=Configuració carpetes de documents
+DictionnaryCompanyType=Tipus d'empresa
+DictionnaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques
+DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
+DictionnaryCanton=Departaments/Províncies/Zones
+DictionnaryRegion=Regions
+DictionnaryCountry=Països
+DictionnaryCurrency=Monedes
+DictionnaryCivility=Títol cortesia
+DictionnaryActions=Llista d'accions
+DictionnarySocialContributions=Tipus de càrregues socials
+DictionnaryVAT=Taxa d'IVA
+DictionnaryPaymentConditions=Condicions de pagament
+DictionnaryPaymentModes=Modes de pagament
+DictionnaryTypeContact=Tipus de contactes
+DictionnaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
+DictionnaryPaperFormat=Formats paper
+DictionnaryFees=Tipus de taxes
+SetupSaved=Configuració desada
+BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
+BackToDictionnaryList=Tornar a la llista de diccionaris
+VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
+VATManagement=Gestió IVA
+VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla:
Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte = 0. Final de regla.
Si el país del venedor = país del comprador llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut = nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte = 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla.
Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = 0. Final de regla.
Sinó, IVA proposat per defecte = 0. Final de regla.
+VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats.
+VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA.
+VATIsNotUsedExampleFR=A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures.
+LabelUsedByDefault=Etiqueta que s'utilitzarà si no es troba traducció per aquest codi
+LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents
+NbOfDays=Nº de dies
+AtEndOfMonth=A final de mes
+Offset=Decàleg
+AlwaysActive=Sempre actiu
+UpdateRequired=El seu sistema necessita una actualització. Per actualitzar faci un clic a Actualitzar.
+Upgrade=Actualització
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, mòdul, etc.)
+WebServer=Servidor web
+DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web
+DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades
+IP=IP
+Port=Port
+VirtualServerName=Nom del servidor virtual
+AllParameters=Tots els paràmetres
+OS=SO
+Php=Php
+PhpEnv=Env
+PhpModules=Mòduls
+PhpConf=Conf
+PhpWebLink=Enllaç Web-PHP
+Pear=Pear
+PearPackages=Paquets Pear
+Database=Base de dades
+DatabaseName=Nom de la base de dades
+DatabasePort=Port de la base de dades
+DatabaseConfiguration=Configuració de la base de dades
+Tables=Taules
+TableName=Nom de la taula
+TableLineFormat=Format línies
+NbOfRecord=Nº Reg.
+Constraints=Constraints
+ConstraintsType=Tipus de constraint
+ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint per mostrar o no l'entrada de menú
+AllMustBeOk=Tots han de ser controlats
+Host=Servidor
+DriverType=Tipus de driver
+SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr
+SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr
+SystemUpdate=Actualització del sistema
+SystemSuccessfulyUpdate=El seu sistema s'ha actualitzat correctament
+MenuCompanySetup=Empresa/Institució
+MenuNewUser=Nou usuari
+MenuTopManager=Gestió del menú superior
+MenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
+DefaultMenuTopManager=Gestió del menú superior
+DefaultMenuLeftManager=Gestió del menú de l'esquerra
+Skin=Tema visual
+DefaultSkin=Tema visual por defecte
+MaxSizeList=Longuitud màxima de llistats
+DefaultMaxSizeList=Longuitud màxima de llistats per defecte
+MessageOfDay=Missatge del dia
+MessageLogin=Missatge del login
+DefaultLanguage=Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma)
+EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
+PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra
+SystemSuccessfulyUpdated=El seu sistema està actualitzat
+CompanyInfo=Informació de l'empresa/institució
+CompanyIds=Identificació reglamentaria
+CompanyName=Nom/Raó social
+CompanyAddress=Adreça
+CompanyZip=Codi postal
+CompanyTown=Població
+CompanyCountry=Pais
+CompanyCurrency=Divisa principal
+DoNotShow=No mostrar
+DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
+NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit
+OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s
+BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat
+ShowBugTrackLink=Mostra vincle "Assenyalar un bug"
+ShowWorkBoard=Mostra panell d'informació a la pàgina principal
+Alerts=Alertes
+Delays=Terminis
+DelayBeforeWarning=Termini abans d'alerta
+DelaysBeforeWarning=Terminis abans d'alerta
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de tolerància abans d'alerta
+DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que es alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard.
+DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre accions planificades no realitzades
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar
+DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions bancàries pendents
+DelaysOfToleranceMembers=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar
+SetupDescription1=Totes les opcions de l'àrea de configuració són opcions que permeten configurar Dolibarr abans de començar la seva utilització.
+SetupDescription2=Els 2 passos indispensables de la configuració són les 2 primeres al menú esquerre: la configuració de l'empresa/institució i la configuració dels mòduls:
+SetupDescription3=La configuració Empresa/institució a administrar és requerida ja que s'utilitza la informació per a la introducció de dades en la majoria de les pantalles, a insercions, o per modificar el comportament de Dolibarr (com, per exemple, de les funcions que depenen del seu país).
+SetupDescription4=La configuració Mòduls és indispensable ja que Dolibarr no és un ERP/CRM monolític, és un conjunt de mòduls més o menys independent. Després d'activar els mòduls que li interessin comprovarà les seves funcionalitats en els menús de Dolibarr.
+EventsSetup=Configuració del registre d'esdeveniments
+LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments
+Audit=Auditoria
+ListEvents=Auditoria d'esdeveniments
+ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr
+LogEventDesc=Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aquí. Els administradors poden veure el seu contingut a través de menú Eines del sistema->Auditoria. Atenció, aquesta característica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades.
+AreaForAdminOnly=Aquestes funcions només són accessibles a un usuari administrador. La funció d'administrador i els ajuts per als administradors són definides en Dolibarr pel següent símbol:
+SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors.
+SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera.
+CompanyFundationDesc=Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o associació a administrar
+DisplayDesc=Podeu trobar aquí tots els paràmetres relacionats amb l'aparença d'Dolibarr
+AvailableModules=Mòduls disponibles
+ToActivateModule=Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració.
+SessionTimeOut=Time out de sesions
+SessionExplanation=Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu.
Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos %s /%s, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions.
+TriggersAvailable=Triggers disponibles
+TriggersDesc=Els triggers són arxius que, une vegada dipositats a la carpeta htdocs/includes/triggers, modifiquen el comportament del workflow d'Dolibarr. Realitzen accions suplementàries, desencadenades pels esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, tancament de contracte, etc).
+TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix -NORUN en el nom de l'arxiu.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul %s no està activat.
+TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
+TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul %s està activat
+GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
+DictionnaryDesc=Indiqui aquí les dades de referència. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves
+ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
+OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
+MiscellanousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
+LimitsSetup=Configuració de límits i precisions
+LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimals màxims per als imports mostrats a la pantalla (Posar ... després del màxim si vol veure ... quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla)
+ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions
+NoEventOrNoAuditSetup=No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Això pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la pàgina "configuració->seguretat->auditoria".
+NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca.
+SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local d'sendmail
+PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
+PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
+##### Users setup #####
+UserGroupSetup=Configuració mòdul usuaris i grups
+GeneratePassword=Proposar una contrasenya generada
+RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generació de les contrasenyes propostes
+DoNotSuggest=No proposar
+EncryptedPasswordInDatabase=Permetre encriptació de les contrasenyes en la base de dades
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login
+##### Company setup #####
+CompanySetup=Configuració del mòdul empreses
+CompanyCodeChecker=Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors)
+AccountCodeManager=Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors)
+ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable compost de 401 seguit del codi tercer de proveïdor per al codi comptable de proveïdor, i 411 seguit del codi tercer de client per al codi comptable de client.
+ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit.
+ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost seguint el codi de tercer. El codi està format per caràcter 'C' en primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi tercer.
+UseNotifications=Utilitza notificacions
+NotificationsDesc=La funció de les notificacions permet enviar automàticament un correu electrònic per a un determinat esdeveniment Dolibarr en les empreses configurades per a això
+##### Webcal setup #####
+WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
+WebCalSyncro=Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar
+WebCalAllways=Sempre, sense consultar
+WebCalYesByDefault=Consultar (Si per defecte)
+WebCalNoByDefault=Consultar (No per defecte)
+WebCalNever=Mai
+WebCalURL=Adreça (URL) d'accés al calendari
+WebCalServer=Servidor de la base de dades del calendari
+WebCalDatabaseName=Nom de la base de dades
+WebCalUser=Usuari amb accés a la base
+WebCalSetupSaved=Les dades d'enllaç s'han desat correctament.
+WebCalTestOk=La connexió al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfactòria.
+WebCalTestKo1=La connexió al servidor '%s' ha estat satisfactòria, però la base '%s' no s'ha pogut comprovar.
+WebCalTestKo2=La conexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió ha sortit bé però la base no sembla ser una base webcalendar.
+WebCalAddEventOnCreateActions=Afegir esdeveniment en el calendari en les creacions d'accions
+WebCalAddEventOnCreateCompany=Afegir esdeveniment en el calendari en la creació d'empreses
+WebCalAddEventOnStatusPropal=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels pressupostos
+WebCalAddEventOnStatusContract=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels contractes
+WebCalAddEventOnStatusBill=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat de les factures
+WebCalAddEventOnStatusMember=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres
+WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportació del calendari en format %s estarà disponible a la url: %s
+WebCalCheckWebcalSetup=La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta
+##### Invoices #####
+BillsSetup=Configuració del mòdul Factures
+BillsDate=Data de les factures
+BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i albarans
+BillsPDFModules=Model de document de factures
+CreditNoteSetup=Configuració del mòdul Albarans
+CreditNotePDFModules=Model de document d'albarans
+CreditNote=Albarà
+CreditNotes=Albarans
+ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació
+DisableRepeatable=Desactivar les factures recurrents
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament
+EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la possibilitat d'editar/eliminar una factura validada sense pagament
+SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pagament per abonament en compte
+SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a
+FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures
+WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Proposals #####
+PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos
+CreateForm=Creació formulari
+NumberOfProductLines=Nombre de línies de productes
+PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
+PathDirectory=Catàleg
+ProposalsNumberingModules=Mòduls de numeració de pressupostos
+ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos
+ClassifiedInvoiced=Classificar facturat
+ClassifiedInvoicedWithOrder=Classificar com facturat el pressupost al mateix temps que la comanda
+HideTreadedPropal=Amaga els pressupostos processats del llistat
+AddShippingDateAbility=Possibilitat de determinar una data de lliurament
+AddDeliveryAddressAbility=Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament
+UseOptionLineIfNoQuantity=Una línia de producte/servei que té una quantitat nul.la es considera com una opció
+FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos
+WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Orders #####
+OrdersSetup=Configuració del mòdul comandes
+OrdersNumberingModules=Mòduls de numeració de les comandes
+OrdersModelModule=Models de documents de comandes
+HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul.lades del llistat
+ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional
+FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes
+WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit)
+##### Fiche inter #####
+FicheinterNumberingModules=Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció
+TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenció
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
+##### Clicktodial #####
+ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
+ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon.
La 'url completa trucada serà: URL? login =...& password =...& Carrer =...& called = telellamada
+##### Bookmark4u #####
+Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
+##### Interventions #####
+InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions
+##### Members #####
+MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
+MemberMainOptions=Opcions principals
+AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari
+AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un membre nou
+MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als membres és per defecte "sí"
+##### LDAP setup #####
+LDAPSetup=Configuracón del mòdul LDAP
+LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals
+LDAPUsersSynchro=Usuaris
+LDAPGroupsSynchro=Grups
+LDAPContactsSynchro=Contactes
+LDAPMembersSynchro=Members
+LDAPSynchronization=Sincronització LDAP
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP
+LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
+DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
+LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=Sincronització dels usuaris Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeGroups=Sincronització dels grups d'usuaris Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeContacts=Sincronització dels contactes Dolibarr amb LDAP
+LDAPSynchronizeMembers=Sincronització dels membres del mòdul Associacions de Dolibarr amb LDAP
+LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
+LDAPPrimaryServer=Servidor primari
+LDAPSecondaryServer=Servidor secundari
+LDAPServerPort=Port del servidor
+LDAPServerPortExample=Port per defecte : 389
+LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol
+LDAPServerUseTLS=Usuari TLS
+LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS
+LDAPServerDn=DN del servidor
+LDAPAdminDn=DN del administrador
+LDAPAdminDnExample=DN complet (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador
+LDAPUserDn=DN dels usuaris
+LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPGroupDn=DN dels grups
+LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPServerExample=Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
+LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPasswordExample=Contrasenya del administrador
+LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups
+LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
+LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes
+LDAPDnContactActiveYes=Sincronització activada
+LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada
+LDAPDnMemberActive=Sincronització dels membres
+LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada
+LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr
+LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPMemberDn=DN dels membres
+LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
+LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass
+LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass
+LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass
+LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames)
+LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass
+LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory)
+LDAPMemberTypeDn=DN dels tipus de membres
+LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
+LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP
+LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes
+LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris
+LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups
+LDAPTestSynchroMember=Provar la sincronització de membres
+LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament
+LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP
+LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor =%s, Port =%s)
+LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s)
+LDAPBindOK=Connexió/Autenticació al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPBindKO=Error de connexió/autenticació al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPUnbindSuccessfull=Desconnexió realitzada
+LDAPUnbindFailed=Desconnexió fallada
+LDAPConnectToDNSuccessfull=Connexió a DN (%s) realitzada
+LDAPConnectToDNFailed=Connexió a DN (%s) fallada
+LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3
+LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2
+LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
+LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
+LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
+LDAPFieldLoginExample=Exemple : uid
+LDAPFilterConnection=Filtre de cerca
+LDAPFilterConnectionExample=Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson)
+LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple : samaccountname
+LDAPFieldFullname=Nom complet
+LDAPFieldFullnameExample=Exemple : cn
+LDAPFieldPassword=Contrasenya
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada
+LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada
+LDAPFieldPasswordExample=Exemple : userPassword
+LDAPFieldCommonName=Nom comú
+LDAPFieldCommonNameExample=Exemple : cn
+LDAPFieldName=Nom
+LDAPFieldNameExample=Exemple : sn
+LDAPFieldFirstName=Nom
+LDAPFieldFirstNameExample=Exemple : givenname
+LDAPFieldMail=E-Mail
+LDAPFieldMailExample=Exemple : mail
+LDAPFieldPhone=Telèfon treball
+LDAPFieldPhoneExample=Exemple : telephonenumber
+LDAPFieldHomePhone=Telèfon personal
+LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple : homephone
+LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil
+LDAPFieldMobileExample=Exemple : mobile
+LDAPFieldFax=Fax
+LDAPFieldFaxExample=Exemple : facsimiletelephonenumber
+LDAPFieldAddress=Adreça
+LDAPFieldAddressExample=Exemple : street
+LDAPFieldZip=Codi postal
+LDAPFieldZipExample=Exemple : postalcode
+LDAPFieldTown=Població
+LDAPFieldTownExample=Exemple : l
+LDAPFieldCountry=Pais
+LDAPFieldCountryExample=Exemple : c
+LDAPFieldDescription=Descripció
+LDAPFieldDescriptionExample=Exemple : description
+LDAPFieldBirthdate=Data de naixement
+LDAPFieldBirthdateExample=Exemple :
+LDAPFieldCompany=Empresa
+LDAPFieldCompanyExample=Exemple : o
+LDAPFieldSid=SID
+LDAPFieldSidExample=Exemple : objectsid
+LDAPFieldEndLastSubscription=Data finalització com a membre
+LDAPParametersAreStillHardCoded=Els paràmetres LDAP són codificats en dur (a la classe contact)
+LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura.
+LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr.
+LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr.
+LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr.
+LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr.
+LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a OpenLDAP amb els schemas carregats: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP slapd.conf per a tenir tots aquests schemas actius.
+ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat
+##### Products #####
+ProductSetup=Configuració del mòdul Productes
+NumberOfProductShowInSelect=Nº de productes màx a les llistes (0 = sense límit)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmació d'eliminació d'una línia de producte en els formularis
+ModifyProductDescAbility=Personalització de les descripcions dels productes en els formularis
+ViewProductDescInFormAbility=Visualització de les descripcions dels productes en els formularis
+UseSearchToSelectProduct=Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un producte (en lloc de la llista desplegable)
+UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE)
+UseMinPrice=Utilització d'un preu mínim de venda
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers
+##### Suppliers #####
+SuppliersSetup=Configuració del mòdul de proveïdor
+##### Syslog #####
+SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog
+SyslogOutput=Sortida del log
+SyslogSyslog=Syslog
+SyslogFacility=Facilitat
+SyslogLevel=Nivell
+SyslogSimpleFile=Arxiu
+SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu
+ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda
+##### Donations #####
+DonationsSetup=Configuració del mòdul subvencions
+##### Barcode #####
+BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra
+PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió
+BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra
+UseBarcodeInProductModule=Utilitzar els codis de barra en els productes
+CodeBarGenerator=Generador del codi
+ChooseABarCode=Cap generador seleccionat
+FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador
+BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8
+BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13
+BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC
+BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN
+BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
+BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
+##### Prelevements #####
+WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
+##### ExternalRSS #####
+ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS
+NewRSS=Sindicació de un nou flux RSS
+MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing
+##### Mailing #####
+MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing
+##### Notification #####
+NotificationSetup=Configuració del mòdul notificacions
+NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions
+##### Sendings #####
+SendingsSetup=Configuració del mòduls enviaments
+SendingsReceiptModel=Model de la fitxa d'expedició
+SendingsAbility=Ports pagats pel client
+NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una característica duplicada i poques vegades és activada.
+##### Deliveries #####
+DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració dels trameses a clients
+DeliveryOrderModel=Model d'ordre d'enviament
+DeliveriesOrderAbility=Ports pagats pel client
+FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en les notes de lliurament.
+##### FCKeditor #####
+ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor per a :
+FCKeditorForUsers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris
+FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers
+FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
+FCKeditorForMembers=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels membres
+FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
+FCKeditorForProductDetailsPerso=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
+FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
+##### OSCommerce 1 #####
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
+OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
+OSCommerceTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
+OSCommerceTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+##### Mantis #####
+MantisSetup=Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis
+MantisURL=Adreça (URL) d'accés a Mantis
+MantisServer=Servidor de la base de dades Mantis
+MantisDatabaseName=Nom de la base de dades Mantis
+MantisUser=Identificador d'accés a la base
+MantisSetupSaved=Els identificadors Mantis s'han desat correctament
+MantisTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
+MantisTestKo1=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer.
+MantisTestKo2=La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis.
+##### Stock #####
+StockSetup=Configuració del mòdul Stock
+UserWarehouse=Utilitzar els stocks personals d'usuaris
+##### DroitPret #####
+PretSetup=Configuració del mòdul dret de préstec
+catActive=Categoria per als quals el dret de préstec està activat
+mailDroitPret=Adreça de correu a les que s'envien les declaracions
+##### Menu #####
+MenuDeleted=Menú eliminat
+TreeMenu=Estructura dels menús
+TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats
+NewMenu=Nou menú
+MenuConf=Configuració dels menús
+Menu=Selecció dels menús
+MenuHandler=Gestor de menús
+MenuModule=Mòdul origen
+DetailId=Identificador del menú
+DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús
+DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul
+DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre)
+DetailTitre=Etiqueta de menú
+DetailMainmenu=Grup al qual pertany (obsolet)
+DetailUrl=URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta
+DetailLeftmenu=Condició de visualització o no (obsolet)
+DetailRight=Condició de visualització completa o vidrossa
+DetailLangs=Arxiu langs per a la traducció del títol
+DetailUser=Intern / Extern / Tots
+DetailTarget=Objectiu
+DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
+ModifMenu=Modificació del menú
+DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
+ConfirmDeleteMenu=Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú %s ?
+DeleteLine=Eliminació de línea
+ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
+TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos, càrregues socials i dividends
+OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA
+OptionVATDefault=Estandard
+OptionVATDebitOption=Opció serveis a dèbit
+OptionVatDefaultDesc=La càrrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre el pagament pels serveis
+OptionVatDebitOptionDesc=La càrrega de l'IVA és:
-en l'enviament dels béns
-sobre la facturació dels serveis
+AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
+PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
+ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
+CashDeskSetup=Mòdul de configuració Caixa registradora
+CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genéric a utilitzar per a les vendes
+CashDeskBankAccountForSell=Compte d'efectiu que s'utilitzarà per a les vendes
+CashDeskIdWareHouse=Magatzem a ultilitzar per a les vendes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
new file mode 100644
index 00000000000..a75debd2cb5
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - agenda
+Actions=Accions
+ActionsArea=Area d'accions (Esdeveniments i tasques)
+Agenda=Agenda
+Agendas=Agendes
+Calendar=Calendari
+Calendars=Calendaris
+AffectedTo=Afecta a
+DoneBy=Realitzat per
+Events=Esdeveniments
+ListOfActions=Llista d'esdeveniments
+Location=Localització
+SearchAnAction=Cercar una acció/tasca
+MenuToDoActions=Les accions incompletes
+MenuDoneActions=Les accions acabades
+MenuToDoMyActions=Les meves accions incompletes
+MenuDoneMyActions=Les meves accions acabades
+ListOfEvents=Llistat d'esdeveniments Dolibarr
+ActionsAskedBy=Accions registrades per
+ActionsToDoBy=Accions que afecten a
+ActionsDoneBy=Accions realitzades per
+AllMyActions=Totes les meves accions/tasques
+AllActions=Totes les accions/tasques
+ViewList=Veure llista
+ViewCal=Veure calendari
+ViewWithPredefinedFilters=Veure amb els filtres predefinits
+AutoActions=Inclusió automàtica a l'agenda
+AgendaAutoActionDesc=Definir els esdeveniments aquí per què voleu que Dolibarr creu automàticament una acció en l'ordre del dia. Si no està marcada (per defecte), es podran crear manualment.
+AgendaSetupOtherDesc=Aquesta pàgina us permet configurar altres paràmetres del mòdul agenda.
+ActionsEvents=Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica
+PropalValidatedInDolibarr=Pressupost validat
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
+OrderValidatedInDolibarr=Comanda validada
+NewCompanyToDolibarr=Tercer creat
+DateActionPlannedStart=Data d'inici prevista
+DateActionPlannedEnd=Data fi prevista
+DateActionDoneStart=Data real d'inici
+DateActionDoneEnd=Data real de finalització
+DateActionStart=Data d'inici
+DateActionEnd=Data finalització
+AgendaUrlOptions1=Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida:
+AgendaUrlOptions2=login =%s per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions3=logina =%s per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions4=logint =%s per a restringir insercions a accions que afectin a l'usuari %s.
+AgendaUrlOptions5=logind= %s per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari %s.
+AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
+AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
new file mode 100644
index 00000000000..44261057975
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - banks
+Bank=Banc
+Banks=Bancs
+MenuBankCash=Bancs/Caixes
+MenuSetupBank=Param. banc/caixa
+BankName=Nom del banc
+FinancialAccount=Compte
+FinancialAccounts=Comptes
+BankAccount=Compte bancari
+BankAccounts=Comptes bancaris
+AccountRef=Ref. compte financier
+AccountLabel=Etiqueta compte financier
+CashAccount=Compte caixa/efectiu
+CashAccounts=Comptes caixa/efectiu
+MainAccount=Compte corrent
+CurrentAccount=Compte corrent
+CurrentAccounts=Comptes corrents
+SavingAccount=Compte d'estalvis
+SavingAccounts=comptes d'estalvis
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de compte financier existent
+BankBalance=Saldo
+BalanceMinimalAllowed=Saldo mínim autoritzat
+BalanceMinimalDesired=Saldo mínim desitjat
+InitialBankBalance=Saldo inicial
+EndBankBalance=Saldo final
+CurrentBalance=Saldo actual
+FutureBalance=Saldo previst
+ShowAllTimeBalance=Mostar balanç des de principi
+Reconciliation=Conciliació
+RIB=Compte bancari
+IBAN=Identificador IBAN
+BIC=Identificador BIC/SWIFT
+StandingOrders=Domiciliacions
+StandingOrder=Domiciliació
+Withdrawals=Reintegraments
+Withdrawal=Reintegrament
+AccountStatement=Extracte
+AccountStatementShort=Extracte
+AccountStatements=Extractes
+LastAccountStatements=Últims extractes bancaris
+Rapprochement=Conciliació
+IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
+BankAccountDomiciliation=Domiciliació de compte
+BankAccountOwner=Nom del propietari del compte
+BankAccountOwnerAddress=Direcció del propietari del compte
+RIBControlError=El control de clau indica que la informació d'aquest compte bancari és incompleta o incorrecta.
+CreateAccount=Crear compte
+StandingOrderToProcess=A processar
+StandingOrderProcessed=Processats
+NewAccount=Nou compte
+NewBankAccount=Nou compte bancari
+NewFinancialAccount=Nou compte financier
+MenuNewFinancialAccount=Nou compte
+NewCurrentAccount=Nou compte corrent
+NewSavingAccount=Nou compte d'estalvis
+NewCashAccount=Nou compte de caixa
+EditFinancialAccount=Edició compte
+AccountSetup=Configuració dels comptes financers
+SearchBankMovement=Cerca registre bancari
+Debts=Deutes
+LabelBankCashAccount=Etiqueta compte o caixa
+AccountType=Tipus de compte
+BankType0=Compte bancari d'estalvis
+BankType1=compte bancari corrent
+BankType2=compte caixa/efectiu
+IfBankAccount=Si compte bancari
+AccountsArea=Area comptes
+AccountCard=Fitxa compte
+DeleteAccount=Eliminació de compte
+ConfirmDeleteAccount=Esteu segur de voler suprimir aquest compte?
+Account=Compte
+ByCategories=Per categories
+ByRubriques=Per partides
+BankTransactionByCategories=Registres bancaris per partides
+BankTransactionForCategory=Registres bancaris per la partida %s
+RemoveFromRubrique=Suprimir vincle amb partida
+RemoveFromRubriqueConfirm=Esteu segur de voler suprimir el vincle entre la transacció i la partida?
+ListBankTransactions=Llista de transaccions
+IdTransaction=Id de transacció
+BankTransactions=Transaccions bancarias
+SearchTransaction=Cercar registre
+TransactionsToConciliate=Registres a conciliar
+Conciliable=Conciliable
+Conciliate=Conciliar
+Conciliation=Conciliació
+ConciliationForAccount=Conciliacions en aquest compte
+IncludeClosedAccount=Incloure comptes tancats
+OnlyOpenedAccount=Només comptes oberts
+AccountToCredit=Compte de crèdit
+AccountToDebit=Compte de dèbit
+DisableConciliation=Desactivar la funció de conciliació per a aquest compte
+ConciliationDisabled=Funció de conciliació desactivada
+StatusAccountOpened=Oberta
+StatusAccountClosed=Tancada
+AccountIdShort=Número
+EditBankRecord=Editar registre
+LineRecord=Registre
+AddBankRecord=Afegir registre
+AddBankRecordLong=Realitzar un registre manual fora d'una factura
+ConciliatedBy=Conciliat per
+DateConciliating=Data conciliació
+BankLineConciliated=Registre conciliat
+CustomerInvoicePayment=Pagament de client
+SupplierInvoicePayment=Pagament a proveïdor
+SocialContributionPayment=Pagament càrrega social
+FinancialAccountJournal=Diari de tresoreria del compte
+BankTransfer=Transferència bancària
+BankTransfers=Transferències bancàries
+TransferDesc=En crear una transferència d'un dels seus comptes bancaris cap a una altre, Dolibarr crea dos registres comptables (un dèbit en un compte i un altre de crèdit, del mateix import, en l'altre compte. S'utilitza per als dos registres la mateixa etiqueta de transferència i la mateixa data)
+TransferFrom=De
+TransferTo=Cap a
+TransferFromToDone=La transferència de %s cap a %s de %s %s s'ha creat.
+CheckTransmitter=Emissor
+ValidateCheckReceipt=Validar aquesta fitxa de lliurament?
+ConfirmValidateCheckReceipt=Esteu segur de voler validar aquesta fitxa (cap modificació serà possible un cop la fitxa estigui validada)?
+DeleteCheckReceipt=Voleu suprimir aquesta fitxa de lliurament?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=Esteu segur de voler eliminar aquesta fitxa?
+BankChecks=Xecs
+BankChecksToReceipt=Xecs a dipositar
+NumberOfCheques=N º de xecs
+DeleteTransaction=Eliminar la transacció
+ConfirmDeleteTransaction=Esteu segur de voler eliminar aquesta transacció?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Això eliminarà també els registres bancaris generats
+BankMovements=Moviments
+CashBudget=Pressupost de tresoreria
+PlannedTransactions=Transaccions previstes
+ExportDataset_banque_1=Transacció bancària i extracte
+TransactionOnTheOtherAccount=Transacció sobre l'altra compte
+TransactionWithOtherAccount=Transferència de compte
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagament modificat
+PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagament no va poder ser modificat
+PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagament modificada
+PaymentDateUpdateFailed=Data de pagament no va poder ser modificada
+BankTransactionLine=Transancció bancària
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
new file mode 100644
index 00000000000..a4fa0102b47
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
@@ -0,0 +1,339 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - bills
+Bill=Factura
+Bills=Factures
+BillsCustomers=Factures a clients
+BillsSuppliers=Factures de proveïdors
+BillsCustomersUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament
+BillsCustomersUnpayedForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
+BillsSuppliersUnpayed=Factures de proveïdors pendents de pagament
+BillsUnpayed=Pendents de pagament
+BillsLate=Retard en el pagament
+BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
+BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
+InvoiceStandard=Factura estàndard
+InvoiceStandardAsk=Factura estàndard
+InvoiceStandardDesc=Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com factura de dèbit b> (del verb deure).
+InvoiceReplacement=Factura rectificativa
+InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
+InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa b> serveix per a cancel.lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.
Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'.
+InvoiceAvoir=Abonament
+InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
+InvoiceAvoirDesc=El abonament b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
Nota: Tingueu en compte que la factura original a corregir ha d'haver estat tancada ( 'pagada' o 'pagada parcialment') per poder realitzar l'abonament.
+ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
+ReplacementInvoice=Rectificació factura
+ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
+ReplacementByInvoice=Rectificada per factura
+CorrectInvoice=Correcció factura %s
+CorrectionInvoice=Correcció
+NoReplacableInvoice=Sense factures rectificables
+NoInvoiceToCorrect=Sense factures a corregir
+InvoiceHasAvoir=Corregida per un o mes abonaments
+CardBill=Fitxa factura
+PredefinedInvoices=Factura predefinida
+Invoice=Factura
+Invoices=Factures
+InvoiceLine=Línia de factura
+InvoiceCustomer=Factura a client
+CustomerInvoice=Factura a clients
+CustomersInvoices=Factures a clientes
+SupplierInvoice=Factura de proveïdor
+SuppliersInvoices=Factures de proveïdors
+SupplierBill=Factura de proveïdor
+SupplierBills=Factures de proveïdors
+BillContacts=Contactes factura
+Payment=Pagament
+PaymentBack=Reembossament
+Payments=Pagaments
+PaymentsBack=Reembossaments
+DatePayment=Data de pagament
+DeletePayment=Eliminar el pagament
+ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
+ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?
L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podrà utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client.
+SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
+ReceivedPayments=Pagaments rebuts
+ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client
+ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
+PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
+PaymentsReports=Informes de pagaments
+PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
+PaymentMode=Forma de pagament
+PaymentConditions=Condicions de pagament
+PaymentConditionsShort=Condicions pagament
+PaymentAmount=Import pagament
+ValidatePayment=Validar aquest pagament
+PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
+ClassifyPayed=Classificar 'Pagat'
+ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
+ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
+ClassifyClosed=Classificar 'Tancat'
+CreateBill=Crear factura
+AddBill=Crear factura o abonament
+DeleteBill=Eliminar factura
+SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client
+SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de proveïdor
+CancelBill=Anul.lar una factura
+SendByMail=Enviar
+SendRemindByMail=Enviar recordatori
+DoPayment=Emetre pagament
+DoPaymentBack=Emetre reembossament
+ConvertToReduc=Convertir en reducció futura
+EnterPaymentReceivedFromCustomer=Afegir pagament rebut de client
+EnterPaymentDueToCustomer=Fer pagament d'abonaments al client
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ja que la resta a pagar és 0
+Amount=Import
+PriceBase=Preu base
+BillStatus=Estat de la factura
+BillStatusDraft=Esborrany (a validar)
+BillStatusPayed=Pagada
+BillStatusPayedBackOrConverted=Reemborsada o convertida en reducció
+BillStatusCanceled=Abandonada
+BillStatusValidated=Validada (a pagar)
+BillStatusStarted=Pagada parcialment
+BillStatusNotPayed=Pendent de pagament
+BillStatusClosedUnpayed=Tancada (pendent de pagament)
+BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialment)
+BillShortStatusDraft=Esborrany
+BillShortStatusPayed=Pagada
+BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada
+BillShortStatusCanceled=Abandonada
+BillShortStatusValidated=Validada
+BillShortStatusStarted=Començada
+BillShortStatusNotPayed=Pendent de cobrament
+BillShortStatusClosedUnpayed=Tancada
+BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
+PaymentStatusToValidShort=A validar
+ErrorVATIntraNotConfigured=Número d'IVA intracomunitari encara no configurat
+ErrorNoPaiementModeConfigured=No hi ha definit mode de pagament per defecte. Corregir des del mòdul factura
+ErrorCreateBankAccount=Crea un compte bancari i després en la configuració del mòdul factura definir els modes de pagament
+ErrorBillNotFound=Factura %s inexistent
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Però aquesta última ja està rectificada per la factura %s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa ja està assignada
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipus Abonament ha de tenir un import negatiu
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no és possible cancel.lar una factura que ha estat substituïda per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'.
+BillFrom=Emissor
+BillTo=Enviar a
+ActionsOnBill=Accions sobre la factura
+NewBill=Nova factura
+Prélèvements=Domiciliació
+Prélèvements=Domiciliacions
+LastBills=Les %s últimes factures
+LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
+LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
+AllBills=Totes les factures
+OtherBills=Altres factures
+DraftBills=Factures esborrany
+CustomersDraftInvoices=Factures a clients esborrany
+SuppliersDraftInvoices=Factures de proveïdors esborrany
+Unpayed=Pendents
+ConfirmDeleteBill=Esteu segur de voler eliminar aquesta factura?
+ConfirmValidateBill=Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la referència %s?
+ConfirmClassifyPayedBill=Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
+ConfirmCancelBill=Esteu segur de voler anul.lar la factura %s?
+ConfirmCancelBillQuestion=Per quina raó vol abandonar la factura?
+ConfirmClassifyPayedPartially=Esteu segur de voler classificar la factura %s com pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar (%s %s) s'ha regularitzat (ja que article s'ha tornat, oblidat lliurar, descompte no definit ...) mitjançant un abonament
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar (%s %s) és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar (%s %s) és un descompte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Client morós
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=D'altra raó
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: menció per la qual es defineix el descompte o de la classe "només l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducció")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un client morós és un client que no vol regularitzar el seu deute.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà possible, per exemple, en els casos següents:
-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat.
- Reclamat per no lliurar productes de la factura
En tots els casos, la reclamació s'ha de regularitzar mitjançant un abonament
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
+ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de %s%s?
+ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
+ValidateBill=Validar factura
+NumberOfBills=Nº de factures
+NumberOfBillsByMonth=Nº de factures per mes
+AmountOfBills=Import de les factures
+AmountOfBillsByMonthHT=Import de les factures per mes (Sense IVA)
+ShowSocialContribution=Mostrar contribució social
+ShowBill=Veure factura
+ShowInvoice=Veure factura
+ShowInvoiceReplace=Veure factura rectificativa
+ShowInvoiceAvoir=Veure abonament
+ShowPayment=Veure pagament
+File=Fitxer
+AlreadyPayed=Ja pagat
+Abandoned=Abandonada
+RemainderToPay=Queda per pagar
+RemainderToTake=Queda per cobrar
+AmountExpected=Import reclamat
+ExcessReceived=Rebut en excés
+EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
+CreateDraft=Crea esborrany
+SendBillRef=Enviar factura %s
+SendReminderBillRef=Recordar factura %s
+StandingOrders=Domiciliacions
+StandingOrder=Domiciliació
+NoDraftBills=Cap factura esborrany
+NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany
+RefBill=Ref. factura
+ToBill=A facturar
+RemainderToBill=Queda per facturar
+SendBillByMail=Enviar la factura per E-Mail
+SendReminderBillByMail=Enviar un recordatori per E-Mail
+RelatedCommercialProposals=Pressupostos associats
+MenuToValid=A validar
+DateMaxPayment=Data límit de pagament
+DateEcheance=Data venciment
+DateInvoice=Data facturació
+NoInvoice=Cap factura
+ClassifyBill=Classificar la factura
+NoSupplierBillsUnpayed=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
+SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
+CustomerBillsUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament
+DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
+NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
+SetConditions=Definir condicions de pagament
+SetMode=Definir mode de pagament
+Billed=Facturat
+RepeatableInvoice=Factura recurrent
+RepeatableInvoices=Factures recurrents
+Repeatable=Recurrent
+Repeatables=Recurrents
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrent
+CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrent
+CreateFromRepeatableInvoice=Crear despres factura recurrent
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures a clients i línies de factures
+CustomersInvoicesAndPayments=Factures a clients i pagaments
+ExportDataset_invoice_1=Factures a clients i línies de factura
+ExportDataset_invoice_2=Factures a clients i pagaments
+ProformaBill=Factura proforma:
+Reduction=Reducció
+ReductionShort=Dto.
+Reductions=Descomptes
+ReductionsShort=Dto.
+Discount=Descompte
+Discounts=Descomptes
+ShowDiscount=Veure el abonament
+RelativeDiscount=Descompte relatiu
+GlobalDiscount=Descompte fixe
+CreditNote=Abonament
+CreditNotes=Abonaments
+DiscountFromCreditNote=Descompte resultant del abonament %s
+NewGlobalDiscount=Nou descompte fixe
+NoteReason=Nota/Motiu
+ReasonDiscount=Motiu
+AddGlobalDiscount=Afegir descompte fixe
+DiscountOfferedBy=Acordat per
+DiscountStillRemaining=Descomptes fixes pendents
+DiscountAlreadyCounted=Descomptes fixes ja aplicats
+BillAddress=Direcció de facturació
+HelpEscompte=Un descompte és un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment.
+HelpAbandonBadCustomer=Aquest import es va abandonar (client jutjat com morós) i es considera com una pèrdua excepcional.
+HelpAbandonOther=Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturació (mala introducció de dades, factura substituïda per una altra).
+InvoiceId=Id factura
+InvoiceRef=Ref. factura
+InvoiceDateCreation=Data creació factura
+InvoiceStatus=Estat factura
+InvoiceNote=Nota factura
+InvoicePayed=Factura pagada
+PaymentNumber=Número de pagament
+RemoveDiscount=Eliminar descompte
+WatermarkOnDraftBill=Marca d'aigua en factures esborrany (res si està buida)
+UnpayedNotChecked=Cap factura pendent està seleccionada
+CloneInvoice=Clonar factura
+CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb els seus atributs principals
+ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
+# PaymentConditions
+PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
+PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
+PaymentConditionShort30D=30 dies
+PaymentCondition30D=Pagament a 30 dies
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dies fi de mes
+PaymentCondition30DENDMONTH=Pagament als 30 dies a fi de mes
+PaymentConditionShort60D=60 dies
+PaymentCondition60D=Pagament als 60 dies
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dies a fi de mes
+PaymentCondition60DENDMONTH=Pagament als 60 dies a fi de mes
+# PaymentType
+PaymentTypeVIR=Transferència bancària
+PaymentTypeShortVIR=Transferència
+PaymentTypePRE=Domiciliació bancària
+PaymentTypeShortPRE=Domiciliació
+PaymentTypeLIQ=Espècies
+PaymentTypeShortLIQ=Espècies
+PaymentTypeCB=Targeta
+PaymentTypeShortCB=Targeta
+PaymentTypeCHQ=Xec
+PaymentTypeShortCHQ=Xec
+PaymentTypeTIP=Efectiu
+PaymentTypeShortTIP=Efectiu
+PaymentTypeVAD=Pagament On Line
+PaymentTypeShortVAD=Pagament On Line
+PaymentTypeTRA=Lletra de canvi
+PaymentTypeShortTRA=Lletra
+BankDetails=Dades bancàries
+BankCode=Codi banc
+DeskCode=Codi sucursal
+BankAccountNumber=Número compte
+BankAccountNumberKey=Dígit control
+Residence=Domiciliació
+IBANNumber=Codi IBAN
+IBAN=IBAN
+BIC=BIC/SWIFT
+BICNumber=Codi BIC/SWIFT
+ExtraInfos=Informacions complementàries
+RegulatedOn=Pagar el
+ChequeNumber=Xec nº
+ChequeOrTransferNumber=Xec/Transerència nº
+ChequeMaker=Emissor del xec
+ChequeBank=Banc del xec
+NetToBePaid=Net a pagar
+PhoneNumber=Tel.
+FullPhoneNumber=Telèfon
+TeleFax=Fax
+PrettyLittleSentence=Accepto el pagament mitjançant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de membre d'una empresa autoritzada per l'Administració Fiscal.
+IntracommunityVATNumber=Número d'IVA intracomunitari
+PaymentByChequeOrderedTo=Pagament mitjançant xec nominatiu a %s enviat a
+PaymentByChequeOrderedToShort=Pagament mitjançant xec nominatiu a
+SendTo=enviat a
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagament mitjançant transferència sobre el compte bancari següent
+VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicable art-293B del CGI
+LawApplicationPart1=Per aplicació de la llei 80.335 de 12.05.80
+LawApplicationPart2=les mercaderies romanen en propietat de
+LawApplicationPart3=venedor fins al cobrament de
+LawApplicationPart4=els seus preus
+LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL amb capital de
+UseDiscount=Aplicar descompte
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest abonament
+MenuChequeDeposits=Ingrés de xecs
+MenuCheques=Gestió xecs
+MenuChequesReceipts=Fitxes
+NewChequeDeposit=Nou dipòsit
+ChequesReceipts=Fitxa emissió de xecs
+ChequesArea=Area emissió de xecs
+ChequeDeposits=Dipòsit de xecs
+Cheques=Xecs
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Aquest abonament s'ha convertit en %s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilitzar l'adreça del contacte de client de facturació de la factura en comptes de la direcció del tercer com a destinatari de les factures
+ShowUnpayedAll=Mostrar tots els pendents
+ShowUnpayedLateOnly=Mostrar els pendents en retard només
+# oursin PDF model
+Of=de
+# bernique PDF model
+PDFBerniqueDescription=Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, inclòs també el nombre d'IVA Intracomunitari
+# bigorneau PDF Model
+PDFBigorneauDescription=Model de factura sense informacions de pagament
+# bulot PDF Model
+PDFBulotDescription=Model de factura amb descomptes i informació de pagament
+# crabe PDF Model
+PDFCrabeDescription=Model de factura complet (IVA, mètode de pagament a mostrar, logotip ...)
+# huitre PDF Model
+PDFHuitreDescription=Model de factura amb descompte i informació de pagament
+# oursin PDF Model
+PDFOursinDescription=Model de factura complet (IVA, mètodes de pagament, lliuraments, nom del projecte, referències de pressupost, logotip ...)
+# tourteau PDF Model
+PDFTourteauDescription=Model de factura sense descompte
+# terre
+TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
+TerreNumRefModelError=Una factura que comença per $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Esborreu o renombreu-la per activar aquest mòdul.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
new file mode 100644
index 00000000000..f72ec8cdd80
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - boxes
+BoxLastRssInfos=Fils d'informació RSS
+BoxLastProducts=Últims productes/serveis
+BoxLastProductsInContract=Últims productes/serveis contractats
+BoxLastSupplierBills=Últimes factures de proveïdors
+BoxLastCustomerBills=Últimes factures a clients
+BoxOldestUnpayedCustomerBills=Factures a clients més antigues pendents de pagament
+BoxOldestUnpayedSupplierBills=Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament
+BoxLastProposals=Últims pressupostos
+BoxLastProspects=Últims clients potencials
+BoxLastCustomers=Últims clients
+BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes
+BoxLastSuppliers=Últims proveïdors
+BoxLastBooks=Últims books
+BoxLastActions=Últimes accions
+BoxCurrentAccounts=Saldos comptes corrents
+BoxSalesTurnover=Volum de negoci
+BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total factures a clients pendents de cobrament
+BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total factures de proveïdors pendents de pagament
+BoxTitleLastBooks=Els %s darrers bookmarks registrats
+BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients
+BoxTitleLastRssInfos=Les %s últimes infos de %s
+BoxTitleLastProducts=Els %s darrers productes/serveis registrats
+BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s darreres comandes de clients modificades
+BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers proveïdors registrats
+BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients registrats
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Els %s darrers clients o clients potencials registrats
+BoxTitleLastPropals=Els %s darrers pressupostos registrats
+BoxTitleLastCustomerBills=Les %s últimes factures a clients registrades
+BoxTitleLastSupplierBills=Les %s últimes factures de proveïdors registrades
+BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats
+BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats
+BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament
+BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament
+BoxTitleCurrentAccounts=Saldos dels comptes corrents
+BoxTitleSalesTurnover=Volum de negoci realitzat
+BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendent de clients
+BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendent a proveïdors
+BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers bookmarks
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s
+LastRefreshDate=Data darrera actualització
+NoRecordedBookmarks=No hi ha bookmarks personals. click aquí per afegir.
+NoRecordedCustomers=Cap client registrat
+BoxTitleLastActionsToDo=Les %s últimes accions a realitzar
+NoActionsToDo=Sense accions a realitzar
+NoRecordedOrders=Sense comandes de clients registrats
+NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats
+NoRecordedInvoices=Sense factures a clients registrades
+NoUnpayedCustomerBills=Sense factures a clients pendents de cobrament
+NoRecordedSupplierInvoices=Sense factures de proveïdors
+NoUnpayedSupplierBills=Sense factures de proveïdors pendents de pagament
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
new file mode 100644
index 00000000000..ea6b7645ed6
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - categories
+Category=Categoria
+Categories=categoria(es)
+Rubrique=Carpeta
+Rubriques=Carpetes
+categories=Categoria(es)
+TheCategorie=La categoria
+In=En
+AddIn=Afegir en
+modify=Modificar
+Classify=Classificar
+CategoriesArea=Area categories
+ProductsCategoriesArea=Area categories de productes i serveis
+SuppliersCategoriesArea=Area categories proveïdors
+CustomersCategoriesArea=Area categories clients
+ThirdPartyCategoriesArea=Area categories de tercers
+MainCats=Categories principals
+SubCats=Subcategories
+CatStatistics=Estadístiques
+CatList=Llista de categories
+AllCats=Totes les categories
+ViewCat=Veure la categoria
+NewCat=Nova categoria
+NewCategory=Nova categoria
+ModifCat=Modificar una categoria
+CatCreated=Categoria creada
+CreateCat=Afegir una categoria
+CreateThisCat=Afegir aquesta categoria
+ValidateFields=Validar els camps
+NoSubCat=Aquesta categoria no conté cap subcategoria
+SubCatOf=Subcategories
+FoundCats=Categories trobades
+FoundCatsForName=Categories trobades amb el nom:
+FoundSubCatsIn=Subcategories trobades en la categoria
+ErrSameCatSelected=Heu seleccionat la mateixa categoria diverses vegades
+ErrForgotCat=Ha oblidat escollir la categoria
+ErrForgotField=Ha oblidat reassignar un camp
+ErrCatAlreadyExists=Aquest nom està sent utilitzat
+AddProductToCat=Afegir aquest producte a una categoria?
+ImpossibleAddCat=Impossible afegir la categoria
+ImpossibleAssociateCategory=Impossible associar la categoria
+WasAddedSuccessfully=s'ha afegit amb èxit.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=L'element ja està enllaçat a aquesta categoria
+CategorySuccessfullyCreated=La categoria %s s'ha inserit correctament.
+ProductIsInCategories=Aquest producte/servei es troba en les següents categories
+SupplierIsInCategories=Aquest proveïdor es troba en les següents categories
+CompanyIsInCustomersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories
+CompanyIsInSuppliersCategories=Aquesta empresa es troba en les següents categories de proveïdors
+ProductHasNoCategory=Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular
+SupplierHasNoCategory=Aquest proveïdor no es troba en cap categoria en particular
+CompanyHasNoCategory=Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular
+ClassifyInCategory=Aquesta categoria no conté clients
+NoneCategory=Cap
+CategoryExistsAtSameLevel=Aquesta categoria ja existeix al mateix lloc
+ReturnInProduct=Tornar a la fitxa producte/servei
+ReturnInSupplier=Tornar a la fitxa proveïdor
+ReturnInCompany=Tornar a la fitxa client/client potencial
+ContentsVisibleByAll=El contingut serà visible per tots
+ContentsVisibleByAllShort=Contingut visible per tots
+ContentsNotVisibleByAllShort=Contingut no visible per tots
+CategoriesTree=Arbre de categories
+DeleteCategory=Eliminar categoria
+ConfirmDeleteCategory=Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria?
+RemoveFromCategory=Suprimir l'enllaç amb categoria
+RemoveFromCategoryConfirm=Esteu segur de voler eliminar el vincle entre la transacció i la categoria?
+NoCategoriesDefined=Cap categoria definida
+SuppliersCategoryShort=Categoria proveïdors
+CustomersCategoryShort=Categoria clients
+ProductsCategoryShort=Categoria productes
+SuppliersCategoriesShort=Categories proveïdors
+CustomersCategoriesShort=Categories clients
+CustomersProspectsCategoriesShort=Categories clients/potencials
+ProductsCategoriesShort=Categories productes
+ThisCategoryHasNoProduct=Aquesta categoria no conté cap producte.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Aquesta categoria no conté cap proveïdor.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Aquesta categoria no conté cap client.
+AssignedToCustomer=Assignar a un client
+AssignedToTheCustomer=Assignat a un client
+InternalCategory=Categoria interna
+CategoryContents=Contingut de la categoria
+CategId=Id categoria
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang
new file mode 100644
index 00000000000..e616963d7df
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - commercial
+Commercial=Comercial
+CommercialArea=Area comercial
+CommercialCard=Fitxa comercial
+CustomerArea=Area clients
+Customer=Client
+Customers=Clients
+Prospect=Client potencial
+Prospects=Clients potencials
+DeleteAction=Eliminar una acció
+NewAction=Nova acció
+AddAction=Crear acció
+AddAnAction=Crear una acció
+AddActionRendezVous=Crear una cita
+ConfirmDeleteAction=Esteu segur de voler eliminar aquesta acció?
+CardAction=Fitxa acció
+PercentDone=Percentatge realitzat
+ActionOnCompany=Acció concernent a l'empresa
+ActionOnContact=Acció concernent al contacte
+TaskRDV=Cita
+TaskRDVWith=Cita amb %s
+ShowTask=Veure tasca
+ShowAction=Veure acció
+ActionsReport=Informe d'accions
+SalesRepresentative=Comercial
+SalesRepresentatives=Comercials
+SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguiment)
+SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
+CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
+ErrorWrongCode=Codi incorrecte
+NoSalesRepresentativeAffected=Cap comercial afectat
+ShowCustomer=Veure client
+ShowProspect=Veure clients potencials
+ListOfProspects=Llista de clients potencials
+ListOfCustomers=Llista de clients
+LastDoneTasks=Les %s últimes accions efectuades
+LastActionsToDo=Les %s últimes accions no acabades
+LastRecordedTasks=Darreres accions registrades
+DoneActions=Llista d'accions realitzades
+DoneActionsFor=Llista d'accions realitzades per %s
+ToDoActions=Llista d'accions incompletes
+ToDoActionsFor=Llista d'accions incompletes %s
+DoneAndToDoActionsFor=Llista d'accions realitzades o a realitzar per %s
+DoneAndToDoActions=Llista d'accions realitzades o a realitzar
+SendPropalRef=Enviar pressupost %s
+SendOrderRef=Enviar comanda %s
+NoRecordedProspects=Cap client potencial registrat
+StatusActionToDo=A realitzar
+StatusActionDone=Realitzat
+StatusActionInProcess=En curs
+MyActionsAsked=Accions que he registrat
+MyActionsToDo=Accions que he de fer
+MyActionsDone=
+Accions que m'afecten
+TasksHistoryForThisContact=Accions respecte al contacte
+LastProspectDoNotContact=No contactar
+LastProspectNeverContacted=No contactat
+LastProspectToContact=A contactar
+LastProspectContactInProcess=Contacte en curs
+LastProspectContactDone=Clients potencials contactats
+DateActionPlanned=Data planificació
+DateActionDone=Data realització
+ActionAskedBy=Acció preguntada per
+ActionAffectedTo=Acció afecta a
+ActionDoneBy=Acció realitzada per
+ActionUserAsk=Registrada per
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el camp 'Data de realització' conté dades l'acció està en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%.
+ActionAC_TEL=Trucada telefònica
+ActionAC_FAX=Enviament Fax
+ActionAC_PROP=Enviament pressupost per correu
+ActionAC_EMAIL=Enviament E-Mail
+ActionAC_RDV=Cita
+ActionAC_FAC=Enviament factura per correu
+ActionAC_REL=Recordatori factura per correu
+ActionAC_CLO=Tancament
+ActionAC_EMAILING=Enviament mailing massiu
+ActionAC_COM=Enviament comanda per correu
+Stats=Estadístiques de venda
+CAOrder=Volum de negocis (Comandes validades)
+FromTo=de %s a %s
+MargeOrder=Marges (Comandes validades)
+RecapAnnee=Recapitulació de l'any
+NoData=No hi ha dades
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
new file mode 100644
index 00000000000..53355276755
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - soc
+ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indiqui altre.
+ErrorPrefixAlreadyExists=El prefix %s ja existeix. Indiqui altre.
+ErrorSetACountryFirst=Definiu en primer lloc el país
+DeleteThirdParty=Eliminar un tercer
+ConfirmDeleteCompany=Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent?
+DeleteContact=Eliminar un contacte
+ConfirmDeleteContact=Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació inherent?
+MenuNewThirdParty=Nou tercer
+MenuNewCompany=Nova empresa
+MenuNewCustomer=Nou client
+MenuNewProspect=Nou client potencial
+MenuNewSupplier=Nou proveïdor
+MenuNewPrivateIndividual=Nou particular
+MenuSocGroup=Grups
+NewCompany=Nova empresa (client potencial, client, proveïdor)
+NewThirdParty=Nou tercer (client potencial, client, proveïdor)
+NewSocGroup=Nova agrupació d'empreses
+NewPrivateIndividual=Nou particular (client potencial, client, proveïdor)
+ProspectionArea=Àrea de prospecció
+SocGroup=Agrupament d'empreses
+IdThirdParty=ID tercer
+IdCompany=Id empresa
+IdContact=Id contacte
+Company=Empresa
+CompanyName=Raó social
+Companies=Empreses
+CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econòmica Europea
+ThirdParty=Tercer
+ThirdParties=Tercers
+ThirdPartyAll=Tercers (tots)
+ThirdPartyProspects=Clients potencials
+ThirdPartyCustomers=Clients
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s
+ThirdPartySuppliers=Proveïdors
+ThirdPartyType=Tipus de tercer
+Company/Fundation=Empresa/associació
+Individual=Particular
+ToCreateContactWithSameName=Crearà automàticament un contacte físic amb la mateixa informació
+ReportByCustomers=Informe per client
+ReportByQuarter=Informe per trimestre
+ParentCompany=Casa mare
+CivilityCode=Codi cortesia
+RegisteredOffice=Domicili social
+Name=Nom
+Lastname=Cognoms
+Firstname=Nom
+PostOrFunction=Lloc/funció
+UserTitle=Títol cortesia
+Surname=Pseudonim
+Address=Adreça
+State=Província
+Region=Regió
+Country=Pais
+CountryCode=Codi pais
+Phone=Telèfon
+PhonePro=Teléf. treball
+PhonePerso=Telèf. particular
+PhoneMobile=Mòbil
+Fax=Fax
+Zip=Codi postal
+Town=Població
+Web=Web
+VATIsUsed=Subjecte a IVA
+VATIsNotUsed=No subjecte a IVA
+ThirdPartyEMail=%s
+WrongCustomerCode=Codi client incorrecte
+WrongSupplierCode=Códi proveïdor incorrecte
+CustomerCodeModel=Model de codi client
+SupplierCodeModel=Model de codi proveïdor
+Gencod=Codi de barra
+ProfId1Short=Prof. id 1
+ProfId2Short=Prof. id 2
+ProfId3Short=Prof. id 3
+ProfId4Short=Prof. id 4
+##### Professionnal ID #####
+ProfId1=ID profesional 1
+ProfId2=ID profesional 2
+ProfId3=ID profesional 3
+ProfId4=ID profesional 4
+ProfId1AU=ABN
+ProfId2AU=-
+ProfId3AU=-
+ProfId4AU=-
+ProfId1BE=N° col.legiat
+ProfId2BE=-
+ProfId3BE=-
+ProfId4BE=-
+ProfId1CH=-
+ProfId2CH=-
+ProfId3CH=Número federat
+ProfId4CH=Num registre de comerç
+ProfId1FR=SIREN
+ProfId2FR=SIRET
+ProfId3FR=NAF (Ex APE)
+ProfId4FR=RCS/RM
+ProfId1GB=Número registre
+ProfId2GB=-
+ProfId3GB=SIC
+ProfId4GB=-
+ProfId1PT=NIPC
+ProfId2PT=Núm seguretat social
+ProfId3PT=Num reg. comercial
+ProfId4PT=Conservatori
+ProfId1TN=RC
+ProfId2TN=Matrícula fiscal
+ProfId3TN=Codi en aduana
+ProfId4TN=CCC
+VATIntra=NIF
+VATIntraShort=NIF
+VATIntraVeryShort=NIF
+VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi vàlida
+VATIntraValueIsValid=Valor vàlid
+ProspectCustomer=Client potencial/Client
+Prospect=Client potencial
+CustomerCard=Fitxa client
+Customer=Client
+CustomerDiscount=Descompte client
+CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu
+CustomerAbsoluteDiscount=Descompte client fixe
+CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu
+CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe
+CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client té un descompte per defecte de %s%%
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no té descomptes relatius per defecte
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client té %s %s descomptes fixes disponibles
+CompanyHasCreditNote=Aquest client té %s %s abonaments disponibles
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no té més descomptes fixos disponibles
+CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris)
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes fixos en curs (acordats personalment)
+DefaultDiscount=Descompte per defecte
+AvailableGlobalDiscounts=Descomptes fixos disponibles
+DiscountNone=Cap
+Supplier=Proveïdor
+CompanyList=Llistat d'empreses
+AddContact=Crear contacte
+Contact=Contacte
+NoContactDefined=Cap contacte definit per a aquest tercer
+DefaultContact=Contacte per defecte
+AddCompany=Crear empresa
+AddThirdParty=Crear tercer
+DeleteACompany=Eliminar una empresa
+PersonalInformations=Informació personal
+AccountancyCode=Codi comptable
+CustomerCode=Codi client
+SupplierCode=Codi proveïdor
+CustomerAccount=Compte client
+SupplierAccount=Compte proveïdor
+CustomerCodeDesc=Codi únic client per a cada client
+SupplierCodeDesc=Codi únic proveïdor per a cada proveïdor
+RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer és un client o client potencial
+RequiredIfSupplier=Requerida si el tercer és un proveïdor
+ValidityControledByModule=Validació controlada pel mòdul
+ThisIsModuleRules=Aquesta és la regla per aquest mòdul
+LastProspect=Últim client potencial
+ProspectToContact=Client potencial a contactar
+CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada
+ListOfContacts=Llistat de contactes
+ListOfCustomersContacts=Llistat de contactes clients
+ListOfProspectsContacts=Llistat de contactes clients potencials
+ListOfSuppliersContacts=Llista de contactes proveïdors
+ListOfCompanies=Llistat d'empreses
+ListOfThirdParties=Llistat de tercers
+ShowCompany=Mostrar empresa
+ShowContact=Mostrar contacte
+ContactsAllShort=Tots (sens filtre)
+ContactType=Tipus de contacte
+ContactForOrders=Contacte de comandes
+ContactForProposals=Contacte de pressupostos
+ContactForContracts=Contacte de contractes
+ContactForInvoices=Contacte de factures
+NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no és contacte de cap comanda
+NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no és contacte de cap pressupost
+NoContactForAnyContract=Aquest contacte no és contacte de cap contracte
+NoContactForAnyInvoice=Este contacte no és contacte de cap factura
+NewContact=Nou contacte
+LastContacts=Ultims contactes
+MyContacts=Els meus contactes
+Phones=Telèfons
+Capital=Capital
+CapitalOf=Capital de %s
+EditCompany=Modificar empresa
+EditDeliveryAddress=Modificar adreça d'enviament
+ThisUserIsNot=Aquest usuari no és ni un client potencial, ni un client, ni un proveïdor
+VATIntraCheck=Verificar
+VATIntraCheckDesc=El link %s permet consultar al servei europeu de control de números d'IVA intracomunitari. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni
+VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
+VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar a la web de la Comissió Europea
+VATIntraManualCheck=Podeu també fer una verificació manual a la web europea %s
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s).
+NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial
+JuridicalStatus=Forma jurídica
+Staff=Empleats
+ProspectLevelShort=Potencial
+ProspectLevel=Client potencial
+ContactPrivate=Privat
+ContactPublic=Compartit
+ContactVisibility=Visibilitat
+OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enllaçat a un tercer
+ProspectStatus=Estat client potencial
+PL_NONE=Cap
+PL_UNKNOWN=Desconegut
+PL_LOW=Sota
+PL_MEDIUM=Medi
+PL_HIGH=Alt
+TE_UNKNOWN=-
+TE_STARTUP=Petita
+TE_GROUP=Gran empresa
+TE_MEDIUM=PYME
+TE_ADMIN=Adminstracció
+TE_SMALL=TPE
+TE_RETAIL=Minorista
+TE_WHOLE=Majorista
+TE_PRIVATE=Particular
+TE_OTHER=Altre
+StatusProspect-1=No contactar
+StatusProspect0=Mai contactat
+StatusProspect1=A contactar
+StatusProspect2=Contacte en curs
+StatusProspect3=Contacte realitzat
+ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar'
+ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat'
+ChangeToContact=Canviar l'estat a 'A contactar'
+ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs'
+ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat'
+ProspectsByStatus=Clients potencials per estat
+BillingContact=Contacte facturació
+NbOfAttachedFiles=Nº de fitxers adjunts
+AttachANewFile=Adjuntar un nou arxiu
+NoRIB=Cap compte definit
+NoParentCompany=Cap
+ExportImport=Import-Export
+ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format
+ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer
+DolibarrLogin=Login Dolibarr
+NoDolibarrAccess=Sense accés a Dolibarr
+ExportDataset_company_1=Tercer (empreses/institucions) i atributs
+ExportDataset_company_2=Contactes de tercer i atributs
+PriceLevel=Nivell de preus
+DeliveriesAddress=Adreça(es) d'enviament
+DeliveryAddress=Adreça d'enviament
+DeliveryAddressLabel=Etiqueta d'enviament
+DeleteDeliveryAddress=Eliminar una adreça d'enviament
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=Esteu segur de voler eliminar aquesta adreça d'enviament?
+NewDeliveryAddress=Nova adreça d'enviament
+AddDeliveryAddress=Afegir adreça
+AddAddress=Afegir adreça
+NoOtherDeliveryAddress=No hi ha adreces alternatives definides
+SupplierCategory=Categoria de proveïdor
+CardSupplier=Fitxa proveïdor
+CardCompany=Fitxa empresa
+DeleteFile=Eliminació d'un arxiu
+ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer?
+AllocateCommercial=Assignar un comercial
+SelectCountry=Seleccionar un país
+SelectCompany=Selecionar un tercer
+Organization=Organisme
+AutomaticallyGenerated=Generat automàticament
+FiscalYearInformation=Informació de l'any fiscal
+FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici
+# Tigre
+TigreNumRefModelDesc1=Retorna un codi client/proveïdor personalitzable segons una màscara que s'ha de definir.
+TigreMaskCodes=Vostè pot indicar una màscara de numeració. En aquesta màscara, pot utilitzar les etiquetes:
(000000) correspon a un nombre que s'incrementa en cada codi de client/proveïdor. Indiqui tants zeros com a mesura desitgi en el comptador. El mesurador es completarà amb 0 a l'esquerra per tenir tants zeros com en la màscara.
(dd) dia de creació del codi de client/proveïdor (01 a 31).
< b>(mm) mes de creació del codi de client/proveïdor (01 a 12).
(yy) b> i / o (yyyy) any, amb 2 o 4 xifres , de la creació del codi de cliente/proveedor.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0558341978f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - compta
+Accountancy=Comptabilitat
+AccountancyCard=Fitxa comptable
+Treasury=Tresoreria
+MenuFinancial=Financera
+OptionMode=Opció de gestió comptable
+OptionModeTrue=Opció Ingressos-Despeses
+OptionModeVirtual=Opció Crèdits-Deutes
+OptionModeTrueDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures pagades.\nLa validesa de les xifres no està garantida ja que la gestió de la comptabilitat passa rigorosament les per entrades/sortides dels comptes mitjançant les factures.\n Nota: en aquesta versió, Dolibarr utilitza la data de pas de la factura a l'estat 'Validat' i no la data de pas a l'estat 'pagada'.
+OptionModeVirtualDesc=En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes)
+Param=Parametrizaje
+AccountsGeneral=Comptes generals
+Account=Compte
+Accounts=Comptes
+BillsForSuppliers=Factures de proveïdors
+Income=Ingressos
+Outcome=Despeses
+ReportInOut=Resultat / Exercici
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer
+PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari
+Profit=Benefici
+Balance=Saldo
+Debit=Dèbit
+Credit=Crèdit
+Withdrawl=Domiciliació
+Withdrawls=Domiciliacions
+AmountHTVATRealReceived=Total repercutit
+AmountHTVATRealPayed=Total pagat
+VATToPay=IVA a pagar
+VATReceived=IVA repercutit
+VATToCollect=IVA a recuperar
+VATSummary=Resumen IVA
+VATPayed=IVA Pagat
+VATCollected=IVA recuperat
+ToPay=A pagar
+ToGetBack=A recuperar
+TaxAndDividendsArea=Area impostos, càrregues socials i dividends
+SocialContribution=Càrrega social
+SocialContributions=Càrregues socials
+MenuTaxAndDividends=Impostos i dividends
+MenuSocialContributions=Càrregues socials
+MenuNewSocialContribution=Nova càrrega
+NewSocialContribution=Nova càrrega social
+ContributionsToPay=Càrregues a pagar
+AccountancyTreasuryArea=Area comptabilitat/tresoreria
+AccountancySetup=Configuració comptabilitat
+NewPayment=Nou pagament
+Payments=Pagaments
+PaymentCustomerInvoice=Cobrament factura a client
+PaymentSupplierInvoice=Pagament factura de proveïdor
+PaymentSocialContribution=Pagament càrrega social
+PaymentVat=Pagament IVA
+ListPayment=Llistat de pagaments
+ListOfPayments=Llistat de pagaments
+ListOfCustomerPayments=Llistat de pagaments de clients
+ListOfSupplierPayments=Llistat de pagaments a proveïdors
+DatePayment=Data de pagament
+NewVATPayment=Nou pagament d'IVA
+VATPayment=Pagament IVA
+VATPayments=Pagaments IVA
+ShowVatPayment=Veure pagaments IVA
+TotalToPay=Total a pagar
+TotalVATReceived=Total IVA percebut
+CustomerAccountancyCode=Codi comptable client
+SupplierAccountancyCode=Codi comptable proveïdor
+AlreadyPayed=Ja pagat
+AccountNumberShort=Nº de compte
+AccountNumber=Número de compte
+NewAccount=Nou compte
+SalesTurnover=Volum de negoci
+ByThirdParties=Per tercer
+ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura
+AccountancyExport=Exportació comptabilitat
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Codi comptable incorrecte per a %s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volum de negoci generat per la venda dels productes dels proveïdors
+CheckReceipt=Fitxa de xecs
+CheckReceiptShort=Fitxa
+NewCheckReceipt=Nou xec
+NewCheckDeposit=Nou ingrés
+NewCheckDepositOn=Nou ingrés al compte: %s
+NoWaitingChecks=No hi ha xec en espera d'ingressar.
+DateChequeReceived=Data introducció de dades de recepció xec
+NbOfCheques=N º de xecs
+PaySocialContribution=Pagar una càrrega social
+ConfirmPaySocialContribution=Esteu segur de voler classificar aquesta càrrega social com pagada?
+DeleteSocialContribution=Eliminar càrrega social
+ConfirmDeleteSocialContribution=Esteu segur de voler eliminar aquesta càrrega social?
+ExportDataset_tax_1=Càrregues socials i pagaments
+AnnualSummaryDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sCrédits-Deutes%s anomenada comptabilitat de compromís.
+AnnualSummaryInputOutputMode=Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode %sIngresos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sCrèdits-Deutes%s b> anomenada comptabilitat de compromís.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode %sIngressos-Despeses%s anomenada comptabilitat de caixa .
+SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe %sIngressos-Despeses%s anomenat comptabilitat de caixa per a un càlcul sobre les factures pagades
+SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe %sCrèdits-Deutes% anomenada comptabilitat de compromís per a un càlcul de les factures pendents de pagament
+RulesResultDue=- Els imports mostrats són imports totals
- Inclou les factures, càrregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.
- Es basa en la data de validació per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les càrregues.
+RulesResultInOut=- Els imports mostrats són imports totals
- Inclou els pagaments realitzats per les factures, càrregues i IVA.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes.
+RulesCADue=- Inclou les factures a clients, estiguin pagades o no.
- Es base en la data de validació de les mateixes.
+RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.
- Es basa en la data de pagament de les mateixes
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut)
+SeeVATReportInInputOutputMode=Veure l'informe %sIVA pagat%s per a un mode de càlcul estàndard
+SeeVATReportInDueDebtMode=Veure l'informe %s IVA degut%s per a un mode de càlcul amb l'opció sobre el degut
+RulesVATIn=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA dels pagaments efectivament rebuts o emesos basant-se en la data del pagament.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
+RulesVATDue=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA de les factures degudes, pagades o no basant-se en la data de validació d'aquestes factures.
- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Per als béns materials, caldria utilitzar la data de lliurament per per ser més just.
+PercentOfInvoice=%%/factura
+OrderStats=Estadístiques de comandes
+Dispatch=Desglossament
+Dispatched=Desglossats
+ToDispatch=A desglossar
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
new file mode 100644
index 00000000000..ccf6bce8782
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - contracts
+ContractsArea=Area contractes
+ListOfContracts=Llistat de contractes
+LastContracts=Els %s darrers contractes modificats
+AllContracts=Tots els contractes
+ContractCard=Fitxa contracte
+ContractStatus=Estat del contracte
+ContractStatusNotRunning=Fora de servei
+ContractStatusRunning=En servei
+ContractStatusDraft=Esborrany
+ContractStatusValidated=Validat
+ContractStatusClosed=Tancat
+ServiceStatusInitial=Inactiu
+ServiceStatusRunning=En servei
+ServiceStatusLate=En servei, expirat
+ServiceStatusClosed=Tancat
+ServicesLegend=Llegenda per als serveis
+Contracts=Contractes
+Contract=Contracte
+ContractContacts=Contactes contracte
+NoContracts=Sense contractes
+MenuServices=Serveis
+MenuInactiveServices=Serveis inactius
+MenuRunningServices=Serveis actius
+MenuExpiredServices=Serveis expirats
+MenuClosedServices=Serveis tancats
+NewContract=Nou contracte
+AddContract=Crear contracte
+SearchAContract=Cercar un contracte
+DeleteAContract=Eliminar un contracte
+CloseAContract=Tancar un contracte
+ConfirmDeleteAContract=Esteu segur de voler eliminar aquest contracte?
+ConfirmValidateContract=Esteu segur de voler validar aquest contracte?
+ConfirmCloseContract=Esteu segur de voler tancar aquest contracte?
+ConfirmCloseService=Esteu segur de voler tancar aquest servei?
+ValidateAContract=Validar un contracte
+ActivateService=Activar el servei
+ConfirmActivateService=Esteu segur de voler activar aquest servei en data %s?
+DateContract=Data contracte
+DateServiceActivate=Data activació del servei
+DateServiceUnactivate=Data desactivació del servei
+DateServiceStart=Data inici del servei
+DateServiceEnd=Data finalització del servei
+ShowContract=Mostrar contracte
+ListOfServices=Llistat de serveis
+ListOfRunningContractsLines=Llistat de línies de contractes en servei
+ListOfRunningServices=Llistat de serveis actius
+NotActivatedServices=Serveis no activats (amb els contractes validats)
+BoardNotActivatedServices=Serveis a activar amb els contractes validats
+LastContracts=Els % darrers contractes
+LastActivatedServices=Els %s darrers serveis activats
+LastModifiedServices=Els % s darrers serveis modificats
+EditServiceLine=Edició línia del servei
+ContractStartDate=Data inici
+ContractEndDate=Data finalització
+DateStartPlanned=Data prevista posada en servei
+DateStartPlannedShort=Data inici prevista
+DateEndPlanned=Data prevista finalització del servei
+DateEndPlannedShort=Data final prevista
+DateStartReal=Data real posada en servei
+DateStartRealShort=Data inici
+DateEndReal=Data real finalització del servei
+DateEndRealShort=Data real finalització
+NbOfServices=Nº de serveis
+CloseService=Finalitzar servei
+ServicesNomberShort=%s servei(s)
+RunningServices=Serveis actius
+BoardRunningServices=Serveis actius expirats
+ServiceStatus=Estat del servei
+DraftContracts=Contractes esborrany
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert.
+CloseAllContracts=tanca tots els contractes
+MoveToAnotherContract=Moure el servei a un altre contracte d'aquest tercer.
+ConfirmMoveToAnotherContract=He triat el contracte i confirmo el canvi de servei en aquest contracte
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolliu qualsevol altre contracte del mateix tercer, voleu moure aquest servei?
+##### Types de contacts #####
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial signant del contracte
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguiment del contracte
+TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacte client de facturació del contracte
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment del contracte
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacte client signant del contracte
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang
new file mode 100644
index 00000000000..5afb0881c9a
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - deliveries
+Delivery=Enviament
+Deliveries=Enviaments
+DeliveryCard=Fitxa enviament
+DeliveryOrder=Ordre d'enviament
+DeliveryOrders=Ordres d'enviament
+DeliveryDate=Data d'enviament
+DeliveryDateShort=Data d'enviament
+CreateDeliveryOrder=Generar ordre de lliurament
+QtyDelivered=Cant. enviada
+SetDeliveryDate=Indicar la data d'enviament
+ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de lliurament
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=Esteu segur que voleu validar aquesta entrega?
+DeliveryMethod=Mètode d'enviament
+TrackingNumber=Nº de tracking
+NameAndSignature=Nom i signatura:
+ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
+GoodStatusDeclaration=He rebut la mercaderia en bon estat,
+Deliverer=Destinatari :
+Sender=Orige
+Recipient=Destinatari
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
new file mode 100644
index 00000000000..0b76b48de34
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - dict
+CountryFR=Francia
+CountryBE=Bélgica
+CountryIT=Italia
+CountryES=España
+CountryDE=Alemania
+CountryCH=Suiza
+CountryGB=Reino unido
+CountryIE=Irlanda
+CountryCN=China
+CountryTN=Tunez
+CountryUS=Estados Unidos
+CountryMA=Marruecos
+CountryDZ=Algeria
+CountryCA=Canada
+CountryTG=Togo
+CountryGA=Gabon
+CountryNL=Paises bajos
+CountryHU=Hungria
+CountryRU=Rusia
+CountrySE=Suecia
+CountryCI=Côte d'Ivoire
+CountrySN=Sénégal
+CountryAR=Argentina
+CountryCM=Camerún
+CountryPT=Portugal
+CountrySA=Arabia Saudí
+CountryMC=Monaco
+CountryAU=Australia
+CountrySG=Singapur
+CountryAF=Afghanistan
+CountryAX=Iles Aland
+CountryAL=Albania
+CountryAS=Samoa américaines
+CountryAD=Andorra
+CountryAO=Angola
+CountryAI=Anguilla
+CountryAQ=Antártida
+CountryAG=Antigua-et-Barbuda
+CountryAM=Armenia
+CountryAW=Aruba
+CountryAT=Autriche
+CountryAZ=Azerbaïdjan
+CountryBS=Bahamas
+CountryBH=Bahreïn
+CountryBD=Bangladesh
+CountryBB=Barbade
+CountryBY=Biélorusia
+CountryBZ=Belize
+CountryBJ=Bénin
+CountryBM=Bermudes
+CountryBT=Bhoutan
+CountryBO=Bolivia
+CountryBA=Bosnie-Herzégovine
+CountryBW=Botswana
+CountryBV=Ile Bouvet
+CountryBR=Brasil
+CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
+CountryBN=Brunei
+CountryBG=Bulgaria
+CountryBF=Burkina Faso
+CountryBI=Burundi
+CountryKH=Cambodge
+CountryCV=Cap-Vert
+CountryKY=Iles Cayman
+CountryCF=República centroafricana
+CountryTD=Tchad
+CountryCL=Chili
+CountryCX=Ile Christmas
+CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
+CountryCO=Colombie
+CountryKM=Comores
+CountryCG=Congo
+CountryCD=République démocratique du Congo
+CountryCK=Iles Cook
+CountryCR=Costa Rica
+CountryHR=Croatie
+CountryCU=Cuba
+CountryCY=Chypre
+CountryCZ=République Tchèque
+CountryDK=Danemark
+CountryDJ=Djibouti
+CountryDM=Dominique
+CountryDO=République Dominicaine
+CountryEC=Equateur
+CountryEG=Egypte
+CountrySV=Salvador
+CountryGQ=Guinée Equatoriale
+CountryER=Erythrée
+CountryEE=Estonie
+CountryET=Ethiopie
+CountryFK=Iles Falkland
+CountryFO=Iles Féroé
+CountryFJ=Iles Fidji
+CountryFI=Finlande
+CountryGF=Guyane française
+CountryPF=Polynésie française
+CountryTF=Terres australes françaises
+CountryGM=Gambie
+CountryGE=Géorgie
+CountryGH=Ghana
+CountryGI=Gibraltar
+CountryGR=Grèce
+CountryGL=Groenland
+CountryGD=Grenade
+CountryGP=Guadeloupe
+CountryGU=Guam
+CountryGT=Guatemala
+CountryGN=Guinée
+CountryGW=Guinée-Bissao
+CountryGY=Guyana
+CountryHT=Haïti
+CountryHM=Iles Heard et McDonald
+CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
+CountryHN=Honduras
+CountryHK=Hong Kong
+CountryIS=Islande
+CountryIN=Inde
+CountryID=Indonésie
+CountryIR=Iran
+CountryIQ=Iraq
+CountryIL=Israël
+CountryJM=Jamaïque
+CountryJP=Japon
+CountryJO=Jordanie
+CountryKZ=Kazakhstan
+CountryKE=Kenya
+CountryKI=Kiribati
+CountryKP=Corée du Nord
+CountryKR=Corée du Sud
+CountryKW=Koweït
+CountryKG=Kirghizistan
+CountryLA=Laos
+CountryLV=Lettonie
+CountryLB=Liban
+CountryLS=Lesotho
+CountryLR=Liberia
+CountryLY=Libye
+CountryLI=Liechtenstein
+CountryLT=Lituanie
+CountryLU=Luxembourg
+CountryMO=Macao
+CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
+CountryMG=Madagascar
+CountryMW=Malawi
+CountryMY=Malaisie
+CountryMV=Maldives
+CountryML=Mali
+CountryMT=Malte
+CountryMH=Iles Marshall
+CountryMQ=Martinique
+CountryMR=Mauritanie
+CountryMU=Maurice
+CountryYT=Mayotte
+CountryMX=Mexique
+CountryFM=Micronésie
+CountryMD=Moldavie
+CountryMN=Mongolie
+CountryMS=Monserrat
+CountryMZ=Mozambique
+CountryMM=Birmanie (Myanmar)
+CountryNA=Namibie
+CountryNR=Nauru
+CountryNP=Népal
+CountryAN=Antilles néerlandaises
+CountryNC=Nouvelle-Calédonie
+CountryNZ=Nouvelle-Zélande
+CountryNI=Nicaragua
+CountryNE=Niger
+CountryNG=Nigeria
+CountryNU=Nioué
+CountryNF=Ile Norfolk
+CountryMP=Mariannes du Nord
+CountryNO=Norvège
+CountryOM=Oman
+CountryPK=Pakistan
+CountryPW=Palaos
+CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
+CountryPA=Panama
+CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
+CountryPY=Paraguay
+CountryPE=Pérou
+CountryPH=Philippines
+CountryPN=Iles Pitcairn
+CountryPL=Pologne
+CountryPR=Porto Rico
+CountryQA=Qatar
+CountryRE=Réunion
+CountryRO=Roumanie
+CountryRW=Rwanda
+CountrySH=Sainte-Hélène
+CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
+CountryLC=Sainte-Lucie
+CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
+CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
+CountryWS=Samoa
+CountrySM=Saint-Marin
+CountryST=Sao Tomé-et-Principe
+CountryRS=Serbie
+CountrySC=Seychelles
+CountrySL=Sierra Leone
+CountrySK=Slovaquie
+CountrySI=Slovénie
+CountrySB=Iles Salomon
+CountrySO=Somalie
+CountryZA=Afrique du Sud
+CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
+CountryLK=Sri Lanka
+CountrySD=Soudan
+CountrySR=Suriname
+CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
+CountrySZ=Swaziland
+CountrySY=Syrie
+CountryTW=Taïwan
+CountryTJ=Tadjikistan
+CountryTZ=Tanzanie
+CountryTH=Thaïlande
+CountryTL=Timor Oriental
+CountryTK=Tokélaou
+CountryTO=Tonga
+CountryTT=Trinité-et-Tobago
+CountryTR=Turquie
+CountryTM=Turkménistan
+CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
+CountryTV=Tuvalu
+CountryUG=Ouganda
+CountryUA=Ukraine
+CountryAE=Émirats Arabes Unis
+CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
+CountryUY=Uruguay
+CountryUZ=Ouzbékistan
+CountryVU=Vanuatu
+CountryVE=Vénézuela
+CountryVN=Viêt Nam
+CountryVG=Iles Vierges Britanniques
+CountryVI=Iles Vierges Américaines
+CountryWF=Wallis-et-Futuna
+CountryEH=Sahara Occidental
+CountryYE=Yémen
+CountryZM=Zambie
+CountryZW=Zimbabwe
+CountryGG=Guernesey
+CountryIM=Ile de Man
+CountryJE=Jersey
+CountryME=Monténégro
+CountryBL=Saint-Barthélemy
+CountryMF=Saint-Martin
+##### Civilities #####
+CivilityMME=Senyora
+CivilityMR=Senyor
+CivilityMLE=Senyoreta
+CivilityMTRE=En
+##### Currencies #####
+Currencyeuros=Euros
+CurrencyAUD=Dólares Aus.
+CurrencyCAD=Dólares canadienses
+CurrencyCHF=Francos suizos
+CurrencyEUR=Euros
+CurrencyFRF=Francos franceses
+CurrencyGBP=Libra esterlina
+CurrencyMAD=Dhiram
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencyTND=TND
+CurrencyUSD=Dollar US
+CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
+CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang
new file mode 100644
index 00000000000..fd7800046f0
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - domains
+DomainNames=Noms de dominis
+NewDomain=Nou domini
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
new file mode 100644
index 00000000000..6fa2c761633
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - donations
+Donation=Subvenció
+Donations=Subvencions
+Donor=Donant
+Donors=Donants
+AddDonation=Afegir subvenció
+NewDonation=Nova subvenció
+DonationPromise=Promesa de subvenció
+PromisesNotValid=Promeses no validades
+PromisesValid=Promeses validades
+DonationsPayed=Subvencions pagades
+DonationsReceived=Subvencions ingressades
+PublicDonation=Subvenció pública
+DonationsNumber=Número de subvencions
+DonationsArea=Àrea de subvencions
+DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
+DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
+DonationStatusPayed=Subvenció pagada
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
+DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
+DonationStatusPayedShort=Pagada
+ValidPromess=Validar promesa
+BuildDonationReceipt=Crear rebut
+DonationsModels=Model de document de recepció de subvenció
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
new file mode 100644
index 00000000000..43711cc4cc8
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - ecm
+MenuECM=Documents
+DocsMine=Els meus documents
+DocsGenerated=Documents generats
+DocsElements=Documents elements
+DocsThirdParties=Documents tercers
+DocsContracts=Documents contractes
+DocsProposals=Documents pressupostos
+DocsOrders=Documents comandes
+DocsInvoices=Documents factures
+ECMNbOfDocs=Nº de documents
+ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
+ECMSection=Carpeta
+ECMSectionManual=Carpeta manual
+ECMSectionAuto=Carpeta automàtica
+ECMSectionsManual=Carpetes manuals
+ECMSectionsAuto=Carpetes automàtiques
+ECMSections=Carpetes
+ECMRoot=Arrel
+ECMNewSection=Nova carpeta
+ECMAddSection=Afegir carpeta manual
+ECMNewSection=Nova carpeta manual
+ECMNewDocument=Nou document
+ECMCreationDate=Data creació
+ECMNbOfFilesInDir=Nombre d'arxius a la carpeta
+ECMNbOfSubDir=nombre de subcarpetes
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nombre d'arxius en les subcarpetes
+ECMCreationUser=Creador
+ECMArea=Area GED
+ECMAreaDesc=L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents
Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa.
+ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha estat eliminada
+ECMDocumentsSection=Document de la secció
+ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau
+ECMSearchByEntity=Cercar per objecte
+ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents
+ECMTypeManual=Manual
+ECMTypeAuto=Automàtic
+ECMDocsByThirdParties=Documents associats a tercers
+ECMDocsByProposals=Documents asoicados a pressupostos
+ECMDocsByOrders=Documents associats a comandes
+ECMDocsByContracts=Documents associats a contractes
+ECMDocsByInvoices=Documents associats a factures
+ECMDocsByProducts=Documents enllaçats a productes
+ECMNoDirecotyYet=No s'ha creat carpeta
+ShowECMSection=Mostrar carpeta
+DeleteSection=Eliminació carpeta
+ConfirmDeleteSection=Confirmeu l'eliminació de la carpeta %s?
+ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa per a fitxers
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perquè té arxius
+ECMFileManager=Explorador de fitxers
+ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang
new file mode 100644
index 00000000000..732a7986776
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - energy
+Energy=Energia
+NewCounter=Nou comptador
+NewGroup=Nou grup
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
new file mode 100644
index 00000000000..380637cedb7
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - errors
+ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix.
+ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix.
+ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '%s' està carregat. Treure el doble de la carpeta '%s'.
+ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '%s'
+ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '%s'.
+ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
+ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus espècie.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents.
+ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta
+ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat
+ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta
+ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat
+ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes
+ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s
+ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email =%s)
+ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr.
+ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris
+ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre safe_mode està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web.
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari
+ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra'
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare
+ErrorGenbarCodeNotfound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció %s és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal.lació de PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp %s no ha de contenir caràcters especials
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre allow_url_fopen ha de ser especificat a on a l'arxiu php.ini per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment
+WarningBuildScriptNotRunned=L'script %s encara no ha executat la construcció de gràfics.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL.
+WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat
+ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació
+ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta.
+ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
new file mode 100644
index 00000000000..d311e1cc753
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang
@@ -0,0 +1,35 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - exports
+ExportsArea=Area exportació
+ImportArea=Area importació
+NewExport=Nova exportació
+NewImport=Nova importació
+ExportableDatas=Conjunt de dades exportables
+ImportableDatas=Conjunt de dades importables
+SelectExportDataSet=Trieu un conjunt predefinit de dades que voleu exportar ...
+SelectExportFields=Escolliu els camps que han d'exportar, o elija un perfil d'exportació predefinit
+SaveExportModel=Desar aquest perfil d'exportació si voleu reutilitzar posteriorment ...
+ExportModelName=Nom del perfil d'exportació
+ExportModelSaved=Perfil d'exportació guardat amb el nom de %s .
+ExportableFields=Camps exportables
+ExportedFields=Camps a exportar
+DatasetToExport=Conjunt de dades a exportar
+Dataset=Conjunt de dades
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=Trieu l'ordre dels camps ...
+FieldsOrder=Ordre dels camps
+FieldsTitle=Títol camps
+ChooseExportFormat=Trieu el format d'exportació
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, faci click "Generar" per generar el fitxer exportació ...
+AvailableFormats=Formats dispo.
+LibraryUsed=Llibreria utilitzada
+LibraryVersion=Versió
+Step=Pas
+FormatedImport=Assistent d'importació
+FormatedImportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar importacions personalitzades de dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
+FormatedImportDesc2=El primer pas consisteix a escollir el tipus de dada que ha d'importar, després l'arxiu ia continuació triar els camps que voleu importar.
+FormatedExport=Assistent d'exportació
+FormatedExportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar exportacions personalitzades de les dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr.
+FormatedExportDesc2=El primer pas consisteix a escollir un dels conjunts de dades predefinits, a continuació triar els camps que voleu exportar a l'arxiu i en què ordre.
+FormatedExportDesc3=Una vegada seleccionats les dades, és possible triar el format de l'arxiu d'exportació generat.
+Sheet=Fulla
+NoImportableData=No hi ha tipus de dades importables (no hi ha cap mòdul amb definicions de dades importables activat)
+FileSuccessfullyBuilt=Arxiu d'exportació generat
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/google.lang b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang
new file mode 100644
index 00000000000..316fb008358
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang
@@ -0,0 +1,6 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - google
+GoogleSetup=Configuració integració amb Google tools
+GoogleSetupHelp=Ajuda a definir els paràmetres que es troben amb la URL de configuració de google %s
+GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
+GoogleIDAgenda=ID Agenda
+GoogleNbOfAgenda=Número de agendes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/help.lang b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang
new file mode 100644
index 00000000000..7baec7e6946
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang
@@ -0,0 +1 @@
+HelpInvoice=Facturació
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/install.lang b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang
new file mode 100644
index 00000000000..942c833cf66
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - install
+CHARSET=ISO-8859-1
+InstallEasy=Hem procurat que la instal lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un.
+MiscellanousChecks=Comprovació dels Prerequisits
+DolibarrWelcome=Benvingut a Dolibarr
+ConfFileExists=L'arxiu de configuració %s existeix.
+ConfFileDoesNotExists=El fitxer de configuració %s no existeix!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=El fitxer de configuració %s no existeix i no s'ha creat!
+ConfFileCouldBeCreated=L'arxiu de configuració %s s'ha creat.
+ConfFileIsNotWritable=L'arxiu %s no és modificable. Per a una primera instal.lació, modifiqui els seus permisos. El servidor web ha de tenir el dret a escriure en aquest fitxer a la configuració ( "chmod 666" per exemple sobre un SO compatible UNIX).
+ConfFileIsWritable=L'arxiu %s és modificable.
+PHPSupportSessions=Aquest PHP suporta sessions
+PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta bé les variables POST i GET.
+PHPSupportPOSTGETKo=És possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el paràmetre variables_order del php.ini.
+PHPSupportGD=Aquest PHP suporta les funcions gràfiques GD.
+PHPSupportUTF8=Aquest PHP suporta les funcions UTFB.
+PHPMemoryOK=La seva memòria màxima de sessió PHP aquesta definit a %s. Això hauria de ser suficient.
+PHPMemoryTooLow=La seva memòria màxima de sessió PHP està definida a %s octets. Això és molt poc. Es recomana modificar el paràmetre memory_limit del seu arxiu php.ini a almenys %s octets.
+Recheck=Cliqueu aquí per realitzar un test més exhaustiva
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=La seva instal.lació de PHP no suporta les sessions. Aquesta funcionalitat és necessària per fer funcionar a Dolibarr. Comprovi la seva configuració de PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Aquest PHP no suporta les funcions gràfiques GD. Cap gràfic estarà disponible.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Aquest PHP no suporta les funcions UTF8. Resolgui el problema abans d'instal lar Dolibarr ja que no funcionarà correctamete.
+ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existeix o no és accessible.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Torneu enrere i corregeix els paràmetres invàlids...
+ErrorWrongValueForParameter=Ha indicat potser un valor incorrecte per al paràmetre '%s'.
+ErrorFailedToCreateDatabase=Error en crear la base de dades '%s'.
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de connexió a la base de dades '%s'.
+ErrorPHPVersionTooLow=Versió del PHP massa antiga. Es requereix versió %s o superior.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La connexió al servidor és correcta però no es troba la base de dades '%s'
+ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de dades '%s' ja existeix.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrera i activeu l'opció "Crear base de dades"
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desactiveu l'opció "crear la base de dades".
+PHPVersion=Versió PHP
+YouCanContinue=Pot continuar ...
+PleaseBePatient=Esperi, si us plau...
+License=Llicència d'ús
+ConfigurationFile=Arxiu de configuració
+WebPagesDirectory=Carpeta que conté les pàgines web
+DocumentsDirectory=Carpeta que ha de contenir els documents generats (PDF, etc.)
+URLRoot=URL Arrel
+DolibarrDatabase=Base de dades Dolibarr
+DatabaseChoice=Elecció de la base de dades
+DatabaseType=Tipus de la base de dades
+DriverType=Tipus del driver
+Server=Servidor
+ServerAddressDescription=Nom o adreça IP del servidor de base de dades, generalment 'localhost' quan el servidor es troba en la mateixa màquina que el lloc web
+ServerPortDescription=Port del servidor de la base de dades. Deixar en blanc si ho desconeix.
+DatabaseServer=Servidor de la base de dades
+DatabaseName=Nom de la base de dades
+Login=Usuari
+AdminLogin=Usuari de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous
+Password=Contrasenya
+PasswordAgain=Verificació de la contrasenya
+AdminPassword=contrasenya de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous
+CreateDatabase=Crear la base de dades
+CreateUser=Crear l'usuari
+DatabaseSuperUserAccess=Base de dades - Accés super usuari
+CheckToCreateDatabase=Seleccioneu aquesta opció si la base de dades no existeix i s'ha de crear. En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina.
+CheckToCreateUser=Seleccioneu aquesta opció si l'usuari no existeix i s'ha de crear.
En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina.
+Experimental=(experimental, no operacional)
+DatabaseRootLoginDescription=Usuari de la base que té els drets de creació de bases de dades o compte per a la base de dades, inútil si la base de dades i el seu usuari ja existeixen (com quan estan en un amfitrió).
+KeepEmptyIfNoPassword=Deixi buit si l'usuari no té contrasenya
+SaveConfigurationFile=Gravació del fitxer de configuració
+ConfigurationSaving=Gravació del fitxer de configuració
+ServerConnection=Connexió al servidor
+DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
+DatabaseCreation=Creació de la base de dades
+UserCreation=Creació de l'usuari
+CreateDatabaseObjects=Creació dels objectes de la base de dades
+ReferenceDataLoading=Càrrega de les dades de referència
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Creació de les taules i els índexs
+CreateTableAndPrimaryKey=Creació de la taula %s i la seva clau primària
+CreateOtherKeysForTable=Creació de les claus i índexs de la taula %s
+OtherKeysCreation=Creació de les claus i índexs
+FunctionsCreation=Creació de funcions
+AdminAccountCreation=Creació del compte administrador
+PleaseTypePassword=Indiqui una contrasenya, no s'accepten les contrasenyes buides!
+PleaseTypeALogin=Indiqui un usuari!
+PasswordsMismatch=Les contrasenyes no coincideixen, torni a intentar-ho!
+SetupEnd=Fi de la instal.lació
+SystemIsInstalled=S'està instal.lant el seu sistema
+SystemIsUpgraded=S'ha actualitzat Dolibarr correctament.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecció de l'aparença, de les funcionalitats, etc). Per això, feu clic en el següent link:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creació del compte gestor Dolibarr '%s ' realitzat.
+GoToSetupArea=Accés a l'àrea de configuració
+Examples=Exemples
+WithNoSlashAtTheEnd=Sense el signe "/" al final
+DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les pàgines web.
+LoginAlreadyExists=Ja existeix
+DolibarrAdminLogin=Login de l'usuari administrador de Dolibarr
+FailedToCreateAdminLogin=Error de la creació del compte administrador de Dolibarr
+AdminLoginAlreadyExists=El compte d'administrador Dolibarr '%s' ja existeix.
+WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, una vegada la instal.lació hagi finalitzat, cal eliminar la carpeta install.
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interfícies d'accés per a les bases de dades %s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en aquest PHP
+MigrateScript=Script de migració
+ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració
+DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades
+DataMigration=Migració de les dades
+ProcessMigrateScript=Execució del script
+ChooseYourSetupMode=Triï el seu mètode d'instal.lació i feu clic en "Començar" ...
+FreshInstall=Primera instal.lació
+FreshInstallDesc=Utilitzar aquest mètode si és la seva primera instal.lació. Si no és el cas, aquest mètode pot reparar una instal.lació anterior incompleta, però si vol actualitzar una versió anterior, escolliu el mètode "Actualització"
+Upgrade=Actualització
+UpgradeDesc=Utilitzeu aquest mètode després d'haver actualitzat els fitxers d'una instal.lació Dolibarr antiga pels d'una versió més recent. Aquesta elecció permet posar al dia la base de dades i les seves dades per a aquesta nova versió.
+Start=Començar
+InstallNotAllowed=Instal.lació no autoritzada per els permisos de l'arxiu conf.php
+NotAvailable=No disponible
+YouMustCreateWithPermission=Ha de crear un fitxer %s i donar-li els drets d'escriptura al servidor web durant el procés d'instal.lació.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corregiu el problema i recarregi la pàgina (Tecla F5).
+AlreadyDone=Ja migrada
+DatabaseVersion=Versió de la base de dades
+ServerVersion=Versió del servidor de la base de dades
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Cal crear aquest expedient i permetre al servidor web escriure en ell
+CharsetChoice=Elecció del joc de caràcters
+CharacterSetClient=Codificació utilitzada per a la visualització de les pàgines
+CharacterSetClientComment=Pot triar la codificació que voleu per a la visualització de les pàgines.
La codificació proposada per defecte és la de la seva base de dades.
+CollationConnection=Ordre de selecció utilitzat per la base de dades
+CollationConnectionComment=Pot triar la pàgina de codi per la qual es defineix l'ordre de selecció dels caràcters utilitzat per la base de dades. Aquest paràmetre també és anomenat 'confrontació' per algunes bases de dades.Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
+CharacterSetDatabase=Codificació utilitzada per la base de dades
+CharacterSetDatabaseComment=Pot triar la codificació que voleu en la creació de la base de dades.Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear el login d'accés a la base de dades %s, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor %s via el superusuari %s.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió falla, els paràmetres del servidor o el superusuari poden ser incorrectes.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Esborreu manualment i premeu F5 per continuar.
+KeepDefaultValues=Està utilitzant l'assistent d'instal.lació Doliwamp, els valors proposats aquí estan optimitzats. Canviels només si està segur d'això.
+FieldRenamed=Camp renombrat
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'login encara no existeix, ha de seleccionar l'opció "Creació de l'usuari"
+ErrorConnection=El servidor "%s ", base de dades "%s", login "%s", o la contrasenya de la base de dades poden ser incorrectes o la versió de PHP molt vella en comparació amb la versió de la base de dades.
+#########
+# upgrade
+#########
+MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients
+MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors
+MigrationProposal=Migració de dades de pressupostos
+MigrationInvoice=Migració de dades de les factures a clients
+MigrationContract=Migració de dades dels contractes
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualització finalitzada
+MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat
+# Payments Update
+MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures)
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pagament(s) a actualitzar
+MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir.
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcció.
+# Contracts Update
+MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte)
+MigrationContractsNumberToUpdate=%s contracte(s) a actualitzar
+MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s
+MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense línies de detalls que hagin de corregir.
+MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent.
+# Contracts Empty Dates Update
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok per data de contracte
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes.
+MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK per la data de creació
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació.
+# Contracts Invalid Dates Update
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei)
+MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte =%s, Data posada en servei min =%s)
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se.
+# Contracts Incoherent Dates Update
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes.
+# Reopening Contracts
+MigrationReopeningContracts=Reobertura dels contractes que tenen almenys un servei actiu no tancat
+MigrationReopenThisContract=Reobertura contracte %s
+MigrationReopenedContractsNumber=%s contractes modificats
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes que hagin de reobrirse.
+# Migration transfert
+MigrationBankTransfertsUpdate=Actualització dels vincles entre registres bancaris i una transferència entre compte
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Cap vincle desfasat
+MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedició
+MigrationDeliveryOrderMatching=Actualitzar recepcions
+MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
new file mode 100644
index 00000000000..2763595e1ab
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - interventions
+Intervention=Intervenció
+Interventions=Intervencions
+InterventionCard=Fitxa intervenció
+NewIntervention=Nova itervenció
+AddIntervention=Crear intervenció
+ListOfInterventions=Llista d'intervencions
+EditIntervention=Editar
+LastInterventions=Les %s darreres intervencions
+AllInterventions=Totes les intervencions
+CreateDraftIntervention=Crear esborrany
+CustomerDoesNotHavePrefix=El client no té prefix de definit
+InterventionContact=Contacte intervenció
+DeleteIntervention=Eliminar intervenció
+ValidateIntervention=Validar intervenció
+DeleteInterventionLine=Eliminar línia d'intervenció
+ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenció?
+ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenció?
+ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció?
+ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia?
+NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant:
+NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client:
+InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció
+InterId=Id intervenció
+InterRef=Ref. intervenció
+InterDateCreation=Data de creació
+InterDuration=Duració total
+InterStatus=Estat
+InterNote=Descripció
+InterLine=Línia intervenció
+InterLineId=Id línea detall
+InterLineDate=Data línea
+InterLineDuration=Duració línea
+InterLineDesc=Descripció linea
+##### Types de contacts #####
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció
+TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció
+# Modele numérotation
+ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric
+ArcticNumRefModelError=Activació impossible
+PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0
+PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Elemínela o renombrela per activar aquest mòdul.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang
new file mode 100644
index 00000000000..611c34ed1c0
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - ldap
+DomainPassword=Contrasenya del domini
+YouMustChangePassNextLogon=La contrasenya de %s en el domini %s ha de ser modificada.
+UserMustChangePassNextLogon=L'usuari ha de canviar de contrasenya en la propera connexió
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Compte usuari
+LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contrasenya no caduca
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=El compte està desactivat en el domini
+LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest contacte
+LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari
+LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup
+LDAPInformationsForThisMember=Informació de la base de dades LDAP d'aquest membre
+LDAPAttribute=Atribut LDAP
+LDAPAttributes=Atributs LDAP
+LDAPCard=Fitxa LDAP
+LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP
+LDAPUsers=Usuaris a la base de dades LDAP
+LDAPGroups=Grups a la base de dades LDAP
+LDAPFieldStatus=Estatut
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primera adhesió
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Import primera adhesió
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data última adhesió
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Import darrera adhesió
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronitzar usuari (Dolibarr -> LDAP)
+UserSynchronized=Usuari sincronitzat
+ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
new file mode 100644
index 00000000000..481e31cfadd
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - mails
+Mailing=Mailing
+EMailing=Mailing
+Mailings=Mailings
+EMailings=Mailings
+MailCard=Fitxa mailing
+MailTargets=Destinataris
+MailRecipients=Destinataris
+MailRecipient=Destinatari
+MailTitle=Títol
+MailFrom=Remitent
+MailErrorsTo=Errors a
+MailReply=Respondre a
+MailTo=Destinatari(s)
+MailCC=Còpia a
+MailCCC=Adjuntar còpia a
+MailTopic=Assumpte de l'e-mail
+MailText=Missatge
+MailFile=Arxiu
+MailMessage=Missatge de l'e-mail
+ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
+ListOfEMailings=Llistat de mailings
+NewMailing=Nou mailing
+EditMailing=Editar mailing
+DeleteMailing=Eliminar mailing
+DeleteAMailing=Eliminar un mailing
+PreviewMailing=Previsualitzar un mailing
+PrepareMailing=Preparar mailing
+CreateMailing=Crear mailing
+MailingDesc=Aquesta pàgina us permet enviar e-mails a un grup de persones.
+MailingResult=Resultat de l'enviament d'e-mails
+TestMailing=Provar mailing
+ValidMailing=Validar mailing
+ApproveMailing=Aprovar mailing
+MailingStatusDraft=Esborrany
+MailingStatusValidated=Validat
+MailingStatusApproved=Aprovat
+MailingStatusSent=Enviat
+MailingStatusSentPartialy=Enviat parcialment
+MailingStatusSentCompletely=Enviat completament
+MailingStatusError=Error
+MailingStatusNotSent=No enviat
+MailSuccessfulySent=E-mail enviat correctament (de %s a %s)
+ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida
+WarningNoEMailsAdded=Cap nou e-mail a afegir a la llista destinataris.
+ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del mailing?
+ConfirmDeleteMailing=Confirmeu l'eliminació del mailing?
+NbOfRecipients=Nombre de destinataris
+NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics
+NbOfEMails=Nº de E-mails
+TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics
+NoTargetYet=Cap destinatari definit
+AddRecipients=Afegeix destinataris
+RemoveRecipient=Eliminar destinatari
+CommonSubstitutions=Substitucions comuns
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /includes/modules/mailings/README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics
+MailingAddFile=Adjuntar aquest arxiu
+NoAttachedFiles=Sense fitxers adjunts
+# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...)
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr que tenen e-mail
+MailingModuleDescFundationMembers=Membres que tenen e-mail
+MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails d'un arxiu
+MailingModuleDescContactsCategories=Contactes de tots els tercers (per categoria)
+LineInFile=Línea %s en archiu
+RecipientSelectionModules=Mòduls de selecció dels destinataris
+MailSelectedRecipients=Destinataris seleccionats
+MailingArea=Area mailings
+LastMailings=Els %s darrers mailings
+TargetsStatistics=Estadístiques destinataris
+NbOfCompaniesContacts=Contactes únics d'empreses
+MailNoChangePossible=Destinataris d'un mailing validat no modificables
+SearchAMailing=Cercar un mailing
+SendMailing=Enviar mailing
+SendMail=Enviar e-mail
+SentBy=Enviat por
+MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un mailing en massa es pot fer en línia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda següent per per enviar la correspondència a tots els destinataris:
+MailingNeedCommand2=Podeu enviar en línia afegint el paràmetre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el màxim nombre d'e-mails enviats per sessió.
+ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing?
La tramesa en línia d'e-mails estan limitats per seguretat a %s destinataris per sessió.
+TargetsReset=Buidar llista
+ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest mailing, feu clic al botó
+ToAddRecipientsChooseHere=Per afegir destinataris, escolliu els que figuren en les llistes a continuació
+NbOfEMailingsReceived=Mailings en massa rebuts
+IdRecord=ID registre
+DeliveryReceipt=Justificant de recepció
+# Module Notifications
+Notifications=Notificacions
+NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aquest esdeveniment i empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail
+AddNewNotification=Activar una nova sol.licitud de notificació
+ListOfActiveNotifications=Llista de les sol.licituds de notificacions actives
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
new file mode 100644
index 00000000000..c054d4ee34e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
@@ -0,0 +1,482 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - main
+CHARSET=ISO-8859-1
+DatabaseConnection=Connexió a la base de dades
+SeparatorDecimal=,
+SeparatorThousand=.
+Error=Error
+ErrorFieldRequired=El camp '%s' és obligatori
+ErrorFieldFormat=El camp '%s' té un valor incorrecte
+ErrorFileDoesNotExists=El arxiu %s no existeix
+ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s
+ErrorCanNotCreateDir=Impossible crear la carpeta %s
+ErrorCanNotReadDir=Impossible llegir la carpeta %s
+ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit
+ErrorUnknown=Error desconegut
+ErrorSQL=Error de SQL
+ErrorLogoFileNotFound=El arxiu logo '%s' no es troba
+ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la Configuració 'Empresa/Institució' per corregir
+ErrorGoToModuleSetup=Aneu a la configuració del mòdul per corregir
+ErrorFailedToSendMail=Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s)
+ErrorAttachedFilesDisabled=La gestió dels fitxers associats està desactivada en aquest servidor
+ErrorFileNotUploaded=El fitxer no s'ha pogut transferir
+ErrorInternalErrorDetected=Error detectat
+ErrorNoRequestRan=Cap petició realitzada
+ErrorWrongHostParameter=Paràmetre Servidor invàlid
+ErrorYourCountryIsNotDefined=El seu país no està definit. solucioni anant a Configuració-General-Editar
+ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de suprimir aquest registre. Es sent utilitzat com a pare per almenys un registre fill.
+ErrorWrongValue=Valor incorrecte
+ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecte del paràmetre %s
+ErrorNoRequestInError=Cap petició en error
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Servei no disponible actualment. Torni a intentar més tard.
+ErrorDuplicateField=Duplicat en un camp únic
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes.
+ErrorConfigParameterNotDefined=El paràmetre %s no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr conf.php.
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible trobar l'usuari %s a la base de dades Dolibarr.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, cap tipus d'IVA definit per al país '%s'.
+ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, només estan suportats els formats d'imatge jpg i png.
+ErrorImageFormatNotSupported=El seu PHP no suporta les funcions de conversió d'aquest format d'imatge.
+RecordSaved=Registre guardat
+LevelOfFeature=Nivell de funcions
+NotDefined=No definida
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr està configurat en mode d'autenticació %s en el fitxer de configuració conf.php.
Això significa que la base de dades de les contrasenyes és externa a Dolibarr, per això tota modificació d'aquest camp pot resultar sense cap efecte.
+Administrator=Administrador
+Undefined=No definit
+PasswordForgotten=Heu oblidat la contrasenya?
+SeeAbove=Esmentar anteriorment
+HomeArea=Area inici
+LastConnexion=Darrera connexió
+PreviousConnexion=Connexió anterior
+ConnectedSince=Connectat des
+AuthenticationMode=Mode autentificació
+RequestedUrl=Url solicitada
+DatabaseTypeManager=Tipus de gestor de base de dades
+RequestLastAccess=Petició últim accés a la base de dades
+RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroni
+ReturnCodeLastAccessInError=Codi retornat últim accés a la base de dades erroni
+InformationLastAccessInError=Informació sobre l'últim accés a la base de dades erroni
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic
+InformationToHelpDiagnose=Heus aquí la informació que podrà ajudar al diagnòstic
+MoreInformation=Més informació
+NotePublic=Nota (pública)
+NotePrivate=Nota (privada)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr està configurat per limitar la precisió dels preus unitaris a %s decimals.
+DoTest=Provar
+ToFilter=Filtrar
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenció, té almenys un element que ha passat la data de tolerencia.
+yes=sí
+Yes=Sí
+no=no
+No=No
+All=Tot
+Home=Inici
+Help=Ajuda
+Always=Sempre
+Never=Mai
+Under=baix
+Period=Període
+Activate=Activar
+Activated=Activat
+Closed=Tancat
+Closed2=Tancat
+Enabled=Activat
+Disable=Desactivar
+Disabled=Desactivat
+Create=Crear
+Add=Afegir
+Update=Modificar
+AddActionToDo=Afegir acció a realitzar
+AddActionDone=Afegir acció realitzada
+Close=Tancar
+Close2=Tancar
+Confirm=Confirmar
+ConfirmSendCardByMail=Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail?
+Delete=Eliminar
+Remove=Retirar
+Resiliate=Cancel.lar
+Cancel=Anul.lar
+Modify=Modificar
+Edit=Editar
+Validate=Validar
+ToValidate=A validar
+Save=Gravar
+SaveAs=Gravar com
+TestConnection=Provar la connexió
+ToClone=Copiar
+CloneEMailing=Copiar e-mailing
+CloneContent=Copiar missatge
+CloneReceivers=Copiar destinataris
+ConfirmClone=Seleccions dades que voleu copiar.
+ConfirmCloneEMailing=Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing?
+NoCloneOptionsSpecified=no hi ha dades definits per copiar
+CopyOf=Còpia de
+Show=Veure
+Search=Cercar
+Valid=Validar
+Approve=Aprovar
+ReOpen=Reobrir
+Upload=Enviar arxiu
+Select=Seleccionar
+Choose=Escollir
+ChooseLangage=Triar l'idioma
+Author=Autor
+User=Usuari
+Users=Usuaris
+Group=Grup
+Groups=Grups
+Password=Contrasenya
+PasswordRetype=Repetir contrasenya
+Name=Nom
+Parameter=Paràmetre
+Parameters=Paràmetres
+Value=Valor
+GlobalValue=Valor global
+PersonalValue=Valor personalitzat
+NewValue=Nou valor
+CurrentValue=Valor actual
+Code=Codi
+Type=Tipus
+Language=Idioma
+MultiLanguage=Multiidioma
+Note=Nota
+CurrentNote=Nota actual
+Title=Títol
+Label=Etiqueta
+RefOrLabel=Ref. o etiqueta
+Info=Log
+Family=Familia
+Description=Descripció
+Designation=Designació
+Action=Acció
+Model=Model
+DefaultModel=Model per defecte
+About=Sobre
+WelcomeString=Som %s, i es connecta com %s
+Number=Número
+Numero=Número
+Limit=Límit
+Limits=Límits
+DevelopmentTeam=Equip de desenvolupament
+Logout=Desconnexió
+Connection=Connexió
+Setup=Configuració
+Alert=Alerta
+Previous=Anterior
+Next=Següent
+Cards=Fitxes
+Card=Fitxa
+Now=Ara
+Date=Data
+DateStart=Data inici
+DateEnd=Data fi
+DateCreation=Data de creació
+DateModification=Data modificació
+DateLastModification=Data última modificació
+DateValidation=Data validació
+DateClosing=Data tancament
+DateDue=Data venciment
+DateValue=Data valor
+DateValueShort=Data valor
+DateOperation=Data operació
+DateOperationShort=Data op.
+DateLimit=Data límit
+DateRequest=Data consulta
+DateProcess=Data procés
+DatePlanShort=Data Planif.
+DateRealShort=Data real
+DurationYear=any
+DurationMonth=mes
+DurationWeek=setmana
+DurationDay=dia
+DurationYears=anys
+DurationMonths=mesos
+DurationWeeks=setmanes
+DurationDays=dies
+Year=Any
+Month=Mes
+Week=Setmana
+Day=Dia
+Hour=Hora
+Minute=Minut
+Second=Segon
+Years=Anys
+Months=Mesos
+Days=Dies
+days=dies
+Hours=Hores
+Minutes=Minuts
+Seconds=Segons
+Today=Avuí
+Yesterday=Ahir
+Tomorrow=Demà
+Quadri=Trimistre
+MonthOfDay=Mes del dia
+HourShort=H
+Rate=Tipus
+Bytes=Octets
+Cut=Tallar
+Copy=Copiar
+Paste=Pegar
+Default=Defecte
+DefaultValue=Valor per defecte
+DefaultGlobalValue=Valor global
+Price=Preu
+UnitPrice=Preu unitari
+UnitPriceHT=Preu base
+UnitPriceTTC=Preu unitari total
+PriceU=P.U.
+PriceUHT=P.U.
+PriceUTTC=P.U. Total
+Amount=Import
+AmountInvoice=Import factura
+AmountPayment=Import pagament
+AmountHT=Import base
+AmountTTC=Import
+AmountVAT=Import IVA
+AmountTotal=Import total
+AmountAverage=Import mitjà
+PriceQtyHT=Preu per la quantitat total
+PriceQtyMinHT=Preu quantitat min total
+PriceQtyTTC=Preu total per la quantitat
+PriceQtyMinTTC=Preu quantitat min. total
+Percentage=Percentatge
+Total=Total
+SubTotal=Subtotal
+TotalHT=Import
+TotalTTC=Total
+TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit
+TotalVAT=Total IVA
+IncludedVAT=IVA inclòs
+HT=Sense IVA
+TTC=IVA inclòs
+VAT=IVA
+VATRate=Taxa IVA
+Average=Mitja
+Sum=Suma
+Delta=Divergència
+Module=Mòdul
+Option=Opció
+List=Llistat
+FullList=Llista completa
+Statistics=Estadístiques
+Status=Estat
+Ref=Ref.
+RefSupplier=Ref. proveïdor
+RefPayment=Ref. pagament
+CommercialProposals=Pressupostos
+Comment=Comentari
+Comments=Comentaris
+ActionsToDo=Accions a realitzar
+ActionsDone=Accions realitzades
+ActionsToDoShort=A realitzar
+ActionsDoneShort=Realitzades
+ActionRunningNotStarted=No començat
+ActionRunningShort=Començat
+ActionDoneShort=Acabat
+CompanyFundation=Empresa o institució
+ContactsForCompany=Contactes d'aquesta empresa
+ActionsOnCompany=Accions front a aquesta societat
+NActions=%s accions
+NActionsLate=%s en retard
+Filter=Filtre
+RemoveFilter=Eliminar filtre
+ChartGenerated=Gràfics generats
+ChartNotGenerated=Gràfic no generat
+GeneratedOn=Generat el %s
+Generate=Generar
+Duration=Duració
+TotalDuration=Duració total
+Summary=Resum
+MyBookmarks=Els meus bookmarks
+OtherInformationsBoxes=Altres caixes d'informació
+DolibarrBoard=Indicadors
+DolibarrStateBoard=Estadístiques
+DolibarrWorkBoard=Indicadors de treball
+NotYetAvailable=Encara no disponible
+NotAvailable=No disponible
+Popularity=Popularitat
+Categories=Categories
+Category=Categoria
+By=Per
+From=De
+to=a
+To=A
+and=i
+or=o
+Other=Altre
+Others=Altres
+Quantity=Quantitat
+Qty=Qt.
+ChangedBy=Modificat per
+ReCalculate=Recalcular
+ResultOk=Èxit
+ResultKo=Error
+Reporting=Informe
+Reportings=Informes
+Draft=Esborrany
+Drafts=Esborranys
+Validated=Validat
+Opened=Obert
+New=Nou
+Discount=Descompte
+Unknown=Desconegut
+General=General
+Size=Tamany
+Received=Rebut
+Payed=Pagat
+Topic=Assumpte
+ByCompanies=Per empresa
+ByUsers=Per usuari
+Links=Links
+Link=Link
+Receipts=Rebuts
+Rejects=Rebutjat
+Preview=Vista prèvia
+NextStep=Següent pas
+PreviousStep=Pas anterior
+Datas=Dades
+None=Res
+Late=Retard
+Photo=Foto
+Photos=Fotos
+AddPhoto=Afegir foto
+CurrentLogin=Login actual
+January=gener
+February=febrer
+March=març
+April=abril
+May=maig
+June=juny
+July=juliol
+August=agost
+September=setembre
+October=octubre
+November=novembre
+December=desembre
+AttachedFiles=Arxius i documents adjunts
+FileTransferComplete=s'ha transferit correctament l'arxiu
+DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
+DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
+DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
+ReportName=Nom de l'informe
+ReportPeriod=Període d'anàlisi
+ReportDescription=Descripció
+Report=Informe
+Keyword=Clau
+Legend=Llegenda
+FillTownFromZip=Indicar població
+ShowLog=Veure històric
+File=Arxiu
+Files=Arxius
+NotAllowed=No autoritzat
+ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autoritzada
+AmountInCurrency=Imports visualitzats en %s
+Example=Exemple
+NoExample=Sense exemple
+FindBug=Assenyalar un bug
+NbOfThirdParties=Número de tercers
+NbOfCustomers=Nombre de clients
+NbOfLines=Números de línies
+NbOfObjects=Nombre d'objectes
+NbOfReferers=Nombre de referències
+Referers=Referències
+TotalQuantity=Quantitat total
+DateFromTo=De %s a %s
+DateFrom=A partir de %s
+DateUntil=Fins %s
+Check=Verificar
+Internal=Intern
+External=Extern
+Internals=Interns
+Externals=Externs
+Warning=Alerta
+Warnings=Alertes
+BuildPDF=Generar el PDF
+RebuildPDF=Regenerar el PDF
+BuildDoc=Generar el doc
+RebuildDoc=Regenerar el doc
+Entity=Entitat
+Entities=Entitats
+EventLogs=Log
+CustomerPreview=Historial client
+SupplierPreview=Historial proveïdor
+AccountancyPreview=Historial comptable
+ShowCustomerPreview=Veure historial client
+ShowSupplierPreview=Veure historial proveïdor
+ShowAccountancyPreview=Veure historial comptable
+RefCustomer=Ref. client
+Currency=Divisa
+InfoAdmin=Informació per als administradors
+Undo=Anul.lar
+Redo=Refer
+ExpandAll=Expandir tot
+UndoExpandAll=Anul.lar expansió
+Reason=Raó
+FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada
+CloseWindow=Tancar finestra
+Question=Pregunta
+Response=Resposta
+Priority=Prioritat
+MailSentBy=Mail enviat per
+TextUsedInTheMessageBody=Text utilitzat en el cos del missatge
+SendAcknowledgementByMail=Enviament rec. per e-mail
+NoEMail=Sense e-mail
+Owner=Propietari
+DetectedVersion=Versió detectada
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les següents constants seran substituïdes pel seu valor corresponent.
+Refresh=Refrescar
+BackToList=Retornar llistat
+GoBack=Tornar enrera
+CanBeModifiedIfOk=Pot modificar-se si és vàlid
+CanBeModifiedIfKo=Pot modificar-se si no és vàlid
+RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit
+AutomaticCode=Creació automàtica de codi
+NotManaged=No generat
+FeatureDisabled=Funció desactivada
+MoveBox=Desplaçar la caixa %s
+Offered=Oferta
+NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció
+SessionName=Nom sesió
+Method=Mètode
+Receive=Recepció
+PartialWoman=Parcial
+PartialMan=Parcial
+TotalWoman=Total
+TotalMan=Total
+NeverReceived=Mai rebut
+Canceled=Cancel.lat
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Pot canviar aquestos valors al menú configuració->diccionaris
+Color=Color
+Documents=Documents
+Documents2=Documents
+BuildDocuments=Documents generats
+UploadDisabled=Pujada desactivada
+MenuECM=Documents
+MenuAWStats=AWStats
+MenuMembers=Membres
+MenuAgendaGoogle=Agenda Google
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Límit Dolibarr (Menú inici-configuració-seguretat): %s Kb, PHP limit: %s Kb
+NoFileFound=No hi ha documents guardats en aquesta carpeta
+CurrentUserLanguage=Idioma actual
+CurrentTheme=Tema actual
+DisabledModules=Mòduls desactivats
+For=Per a
+ForCustomer=Per a client
+Signature=Signatura
+HidePassword=Mostra comanda amb contrasenya oculta
+UnHidePassword=Mostra comanda amb contrasenya a la vista
+# Week day
+Monday=Dillus
+Tuesday=Dimarts
+Wednesday=Dimecres
+Thursday=Dijous
+Friday=Divendres
+Saturday=Dissabte
+Sunday=Diumenge
+ShortMonday=L
+ShortTuesday=Ma
+ShortWednesday=M
+ShortThursday=J
+ShortFriday=V
+ShortSaturday=S
+ShortSunday=D
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/members.lang b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang
new file mode 100644
index 00000000000..db22fbaf832
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - members
+MembersArea=Àrea membres
+PublicMembersArea=Àrea pública dels membres
+MemberCard=Fitxa membre
+SubscriptionCard=Fitxa afiliació
+Member=Membre
+Members=Membres
+ShowMember=Mostrar fitxa membre
+MemberAccount=Login membre
+UserNotLinkedToMember=Usuari no vinculat a un membre
+MembersTickets=Etiquetes membres
+FundationMembers=Membres de l'associació
+Attributs=Atributs
+Person=Persona
+ErrorMemberTypeNotDefined=No s'ha indicat el tipus de membre
+ListOfPublicMembers=
+Llista de membres públics
+ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic
+MembersCards=Carnets de membres
+MembersList=Llistat de membres
+MembersListToValid=Llistat de membres esborrany (a validar)
+MembersListValid=Llistat de membres validats
+MembersListUpToDate=Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió
+MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió
+MembersListResiliated=Llistat dels membres donats de baixa
+MembersListQualified=Llistat dels membres qualificats
+MenuMembersToValidate=Membres esborrany
+MenuMembersValidated=Membres validats
+MenuMembersUpToDate=Membres al dia
+MenuMembersNotUpToDate=Membres no al dia
+MenuMembersResiliated=Membres donats de baixa
+DateAbonment=Data afiliació
+DateSubscription=Data afiliació
+DateNextSubscription=Data propera afiliació
+DateEndSubscription=Data fi afiliació
+EndSubscription=Fi afiliació
+NewMember=Nou membre
+NewType=Nou tipus de membre
+MemberType=Tipus de membre
+MemberTypeId=ID tipus de membre
+MemberTypeLabel=Etiqueta tipus de membre
+MembersTypes=Tipus de membres
+MembersAttributes=Atributs membres
+SearchAMember=Cercar un membre
+MemberStatusDraft=Esborrany (a validar)
+MemberStatusDraftShort=A validar
+MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació)
+MemberStatusActiveShort=Validat
+MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia
+MemberStatusActiveLateShort=No al dia
+MemberStatusPayed=Afiliació al dia
+MemberStatusPayedShort=Al dia
+MemberStatusResiliated=Membre donat de baixa
+MemberStatusResiliatedShort=De baixa
+MembersStatusToValid=Membres esborrany
+MembersStatusToValidShort=Membres esborrany
+MembersStatusValidated=Membres validats
+MembersStatusPayed=Afiliacions al dia
+MembersStatusPayedShort=Al dia
+MembersStatusNotPayed=Afiliacions no al dia
+MembersStatusNotPayedShort=No al dia
+MembersStatusResiliated=Membres donats de baixa
+MembersStatusResiliatedShort=Membres donats de baixa
+NewCotisation=Nova afiliació
+EditMember=Edició membre
+SubscriptionEndDate=Data fi afiliació
+NewAttribute=Nou atribut
+AttributeCode=Codi atribut
+OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals
+MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres
+NewSubscription=Nova afiliació
+Subscription=Afiliació
+Subscriptions=Afiliacions
+SubscriptionLate=En retard
+SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda
+SubscriptionLateShort=En retard
+SubscriptionNotReceivedShort=No rebuda
+ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions
+SendCardByMail=Enviar fitxa
+AddMember=Afegir membre
+MemberType=Tipus de membre
+NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres
+NewMemberType=Nou tipus de membre
+WelcomeEMail=E-mail
+SubscriptionRequired=Subjecte a cotització
+EditType=Edició del tipus de membre
+DeleteType=Eliminar
+VoteAllowed=Vot autoritzat
+Physical=Físic
+Moral=Moral
+MorPhy=Moral/Físic
+Reenable=Reactivar
+ResiliateMember=Donar de baixa un membre
+ConfirmResiliateMember=Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre?
+DeleteMember=Eliminar un membre
+ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)?
+DeleteSubscription=Eliminar una afiliació
+ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació?
+Filehtpasswd=Arxiu htpasswd
+ValidateMember=Validar un membre
+ConfirmValidateMember=Esteu segur de voler validar a aquest membre?
+FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr.
+PublicMemberList=Llistat públic de membres
+BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció
+MemberPublicLinks=Links/pàgines publiques
+ExportDataset_member_1=Membres i afiliacions
+LastMembers=Els %s darrers membres
+LastMembersModified=Els %s darrers membres modificats
+AttributeName=Nom de l'atribut
+FieldEdition=Edició del camp %s
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
+String=Cadena
+Text=Text llarg
+Int=Numèric
+Date=Data
+DateAndTime=Data i hora
+PublicMemberCard=Fitxa pública membre
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització
+AddSubscription=Afegir afiliació
+ShowSubscription=Mostrar afiliació
+MemberModifiedInDolibarr=Membre modificat en Dolibarr
+SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: %s)
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació
+DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa
+DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa
+DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format etiquetes
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre
+ShowTypeCard=Veure tipus '%s'
+HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
new file mode 100644
index 00000000000..5115fe09dc9
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - orders
+OrdersArea=Area comandes de clients
+SuppliersOrdersArea=Area comandes a proveïdors
+OrderCard=Fitxa comanda
+Order=Comanda
+Orders=Comandes
+OrderFollow=Seguiment
+OrderContact=Contactes comanda
+OrderDate=Data comanda
+NewOrder=Nova comanda
+ToOrder=Realitzar comanda
+MakeOrder=Realitzar comanda
+SupplierOrder=Comanda a proveïdor
+SuppliersOrders=Comandes a proveïdor
+SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs
+CustomerOrder=Comanda de client
+CustomersOrders=Comandes de client
+CustomersOrdersRunning=Comandes de client en curs
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i línies de comanda
+OrdersToValid=Comandes a validar
+OrdersToBill=Comandes a facturar
+OrdersInProcess=Comandes en procés
+OrdersToProcess=Comandes a processar
+StatusOrderCanceledShort=Anul.lada
+StatusOrderDraftShort=Esborrany
+StatusOrderValidatedShort=Validada
+StatusOrderOnProcessShort=En curs
+StatusOrderProcessedShort=Processada
+StatusOrderToBillShort=A facturar
+StatusOrderApprovedShort=Aprovada
+StatusOrderRefusedShort=Rebutjada
+StatusOrderToProcessShort=A processar
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Rebuda parcialment
+StatusOrderReceivedAllShort=Rebuda
+StatusOrderCanceled=Anul-lada
+StatusOrderDraft=Esborrany (a validar)
+StatusOrderValidated=Validada
+StatusOrderOnProcess=En procés
+StatusOrderProcessed=Processada
+StatusOrderToBill=A facturar
+StatusOrderApproved=Aprovada
+StatusOrderRefused=Rebutjada
+StatusOrderReceivedPartially=Rebuda parcialment
+StatusOrderReceivedAll=Rebuda
+DraftOrWaitingApproved=Esborrany o aprovat encara no controlat
+DraftOrWaitingShipped=Esborrany o validada encara no expedida
+SearchOrder=Cercar una comanda
+MenuOrdersToBill=Comandes a facturar
+Sending=Enviament
+Sendings=Enviaments
+ShipProduct=Enviar producte
+Discount=Descompte
+CreateOrder=Crear comanda
+RefuseOrder=Rebutjar la comanda
+ApproveOrder=Acceptar la comanda
+ValidateOrder=Validar la comanda
+DeleteOrder=Eliminar la comanda
+CancelOrder=Anul.lar la comanda
+AddOrder=Crear comanda
+AddToMyOrders=afegir a les meves comandes
+AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes
+ShowOrder=Mostrar comanda
+NoOpenedOrders=Cap comanda esborrany
+NoOtherOpenedOrders=Cap altra comanda esborrany
+OtherOrders=Altres comandes
+LastOrders=Les %s darreres comandes
+LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades
+LastClosedOrders=Les %s darreres comandes tancades
+AllOrders=Totes les comandes
+NbOfOrders=Nombre de comandes
+OrdersStatistics=Estadístiques de comandes
+OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes a proveïdors
+NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes
+AmountOfOrdersByMonthHT=Import total de comandes per mes (Sense IVA)
+ListOfOrders=Llistat de comandes
+CloseOrder=Tancar comanda
+ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se
+ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats
+ConfirmDeleteOrder=Esteu segur de voler eliminar aquest comanda?
+ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència %s ?
+ConfirmCancelOrder=Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda?
+ConfirmMakeOrder=Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de %s ?
+GenerateBill=Facturar
+ClassifyBilled=Classificar "Facturat"
+ComptaCard=Fitxa comptable
+DraftOrders=Comandes esborrany
+RelatedOrders=Comandes adjuntes
+OnProcessOrders=Comandes en procés
+RefOrder=Ref. comanda
+RefCustomerOrder=Ref. comanda client
+CustomerOrder=Comada de client
+RefCustomerOrderShort=Ref. com. client
+SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail
+ActionsOnOrder=Accions sobre la comanda
+NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda
+OrderMode=Mètode de comanda
+AuthorRequest=Autor/Sol.licitant
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes
+RunningOrders=Comandes en curs
+UserWithApproveOrderGrant=Usuaris habilitats per aprovar les comandes
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s'
+# Sources
+OrderSource0=Pressupost
+OrderSource1=Internet
+OrderSource2=Campanya per correu
+OrderSource3=Campanya telefònica
+OrderSource4=Campanya per fax
+OrderSource5=Comercial
+OrderSource6=Revistes
+QtyOrdered=Qt. demanda
+AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda
+# einstein PDF Model
+PDFEinsteinDescription=Model de pressupost complet (logo...)
+MarbreNumRefDesc=Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang
new file mode 100644
index 00000000000..4e7d53df5d4
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - oscommerce
+OSCommerce=OS Commerce
+OSCommerceSetup=Configuració del mòdul OS Commerce
+OSCommerceSetupSaved=Configuració OS Commerce desada
+OSCommerceServer=Nom/IP servidor de la base de dades OS commerce
+OSCommerceDatabaseName=Nom de la base de dades OS Commerce
+OSCommercePrefix=Prefix taules OS Commerce
+OSCommerceUser=Usuari de la base de dades OS Commerce
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/other.lang b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
new file mode 100644
index 00000000000..f28219b7a33
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - other
+ErrorPasswordDiffers=Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les
+ErrorForbidden=Accés no autoritzat.
Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari.
+ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú % s-> %s.
+ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...).
+ErrorNoImagickReadimage=La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització.
+ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent
+ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s'
+ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
+ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de l'entitat '%s'
+ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes
+ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP Safe Mode està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre safe_mode_exec_dir.
+ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya
+ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de %s no s'ha trobat.
+ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar.
+ErrorBadValueForCode=Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ...
+ErrorFileIsInfectedWith=Aquest arxiu està infectat per %s
+SecurityCode=Codi de seguretat
+Calendar=Calendari
+AddTrip=Crear desplaçament
+Tools=Utilitats
+Birthday=Aniversari
+BirthdayDate=Data aniversari
+DateToBirth=Data de naiximent
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validació fitxa intervenció
+Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validació factura
+NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts
+TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
+MaxSize=Tamany màxim
+AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document
+LinkedObject=Objecte adjuntat
+Miscellanous=Diversos
+NbOfActiveNotifications=Número notificacions
+WarningInstallDirExists=Atenció: La carpeta install (%s) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal.lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible.
+WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament).
+PredefinedMailContentSendInvoice=Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendProposal=Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n
+PredefinedMailContentSendOrder=Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n
+DemoDesc=Dolibarr no és un ERP monolític, però està compost de mòduls funcionals simples i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit, ja que mai tots els mòduls són utilitzats. De totes maneres hi ha disponibles molts perfils de demostració
+ChooseYourDemoProfil=Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ...
+DemoFundation=Gestió de membres d'una associació
+DemoFundation2=Gestió de membres i tresoreria d'una associació
+DemoCompanyServiceOnly=Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis
+DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestió d'una botiga amb caixa
+DemoCompanyProductAndStocks=Gestió d'una PIME amb venda de productes
+DemoCompanyAll=Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals)
+GoToDemo=Accedir a la demo
+CreatedBy=Creat per %s
+ModifiedBy=Modificat per %s
+ValidatedBy=Validat per %s
+CanceledBy=Anul.lat per %s
+ClosedBy=Tancat per %s
+FileWasRemoved=L'arxiu s'ha eliminat
+DirWasRemoved=La carpeta s'ha eliminat
+FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió
+FeatureExperimental=Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió
+FeatureDevelopment=Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió
+FeaturesSupported=Funcionalitats suportades
+Width=Llarg
+Height=Alt
+Weight=Pes
+TotalWeight=Pes total
+WeightUnitton=Tones
+WeightUnitkg=kg
+WeightUnitg=g
+WeightUnitmg=mg
+Volume=Volum
+TotalVolume=Volum total
+VolumeUnitm3=m3
+VolumeUnitdm3=dm3
+VolumeUnitcm3=cm3
+VolumeUnitmm3=mm3
+Height=alt
+Width=llarg
+Depth=fons
+Size=tamany
+SizeUnitm=m
+SizeUnitdm=dm
+SizeUnitcm=cm
+SizeUnitmm=mm
+BugTracker=Incidències
+SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari
La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.
Supervisant el seu correu.
+BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "%s".
En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya
Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi.
+EnableGDLibraryDesc=Ha d'activar o instal.lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció
+EnablePhpAVModuleDesc=Ha d'instal.lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc=Prof Id %s és una informació que depèn del país del tercer.
Per exemple, per al país %s, és el codi %s.
+DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
+Bookmark=bookmark
+Bookmarks=Bookmarks
+NewBookmark=Nova bookmark
+ShowBookmark=Mostrar bookmarks
+BookmarkThisPage=Afegeix aquesta pàgina als seus favorits
+OpenANewWindow=Obrir una nova finestra
+ReplaceWindow=Reemplaça la finestra actual
+BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra
+BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual
+BookmarkTitle=Títol del bookmark
+UrlOrLink=URL
+BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL
+CreateBookmark=Crear bookmark
+SetHereATitleForLink=Indiqueu aquí un títol del bookmark
+UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual
+BookmarksManagement=Gestió de bookmarks
+ListOfBookmarks=Llista d'bookmarks
+##### Webcal #####
+LoginWebcal=Login Webcalendar
+ErrorWebcalLoginNotDefined=El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr %s no està definit
+ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr %s no està definit
+AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari
+NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr
+ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat en Dolibarr
+ContractCanceledInDolibarr=Contracte %s anul.lat en Dolibarr
+ContractClosedInDolibarr=Contracte %s tancat en Dolibarr
+PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
+PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr
+PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat en Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
+InvoicePayedInDolibarr=Factura %s passada a pagada en Dolibarr
+InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anul.lada en Dolibarr
+PaymentDoneInDolibarr=Pagamat %s realitzat en Dolibarr
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagament de client %s en Dolibarr
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagament a proveïdor %s en Dolibarr
+MemberValidatedInDolibarr=Membre %s validat en Dolibarr
+MemberResiliatedInDolibarr=Membre %s donat de baixa en Dolibarr
+MemberDeletedInDolibarr=Membre %s eliminat de Dolibarr
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripció del membre %s afegida a Dolibar
+##### Export #####
+ExportsArea=Area d'exportacions
+AvailableFormats=Formats disponibles
+LibraryUsed=Llibreria utilitzada
+LibraryVersion=Versió
+ExportableDatas=Dades exportables
+NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
+ToExport=Exportar
+NewExport=Nova exportació
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang
new file mode 100644
index 00000000000..eb40a185411
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - products
+ProductServiceCard=Fitxa producte/servei
+Products=Productes
+Services=Serveis
+Product=Producte
+ProductList=Llistat productes
+Service=Servei
+ProductId=ID producte/servei
+Reference=Referència
+NewProduct=Nou producte
+NewBook=Nou llibre
+Book=Llibre
+Books=Llibres
+BookList=Llistat llibres
+NewService=Nou servei
+ProductCode=Codi producte
+ServiceCode=Codi servei
+ProductOrService=Producte o servei
+ProductsOrServices=Productes o serveis
+ProductsAndServices=Productes i serveis
+ProductsAndServicesOnSell=Productes i serveis a la venda
+ProductsAndServicesNotOnSell=Productes i serveis fora de venda
+ProductsAndServicesStatistics=Estadístiques productes i serveis
+ProductsStatistics=Estadístiques productes
+ProductsOnSell=Productes en venda
+ProductsNotOnSell=Productes fora de venda
+ServicesOnSell=Serveis en venda
+ServicesNotOnSell=Serveis fora de venda
+InternalRef=Referència interna
+LastRecorded=Ultims productes/serveis en venda registrats
+LastRecordedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
+LastModifiedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats
+LastRecordedProducts=Els %s darrers productes registrats
+LastRecordedServices=Els %s darrers serveis registrats
+LastProducts=Ultims productes
+CardProduct0=Fitxa producte
+CardProduct1=Fitxa servei
+CardContract=Fitxa contrate
+Warehouse=Magatzem
+Warehouses=Magatzems
+WarehouseOpened=Magatzem obert
+WarehouseClosed=Magatzem tancat
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Moviment
+Movements=Moviments
+OnSell=En venda
+NotOnSell=Fora de venda
+ProductStatusOnSell=En venda
+ProductStatusNotOnSell=Fora de venda
+ProductStatusOnSellShort=En venta
+ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda
+UpdatePrice=Canviar preu
+AppliedPricesFrom=Preu de venda vàlid a partir de
+SellingPrice=Preu de venda
+PublicPrice=Preu públic
+CurrentPrice=Preu actual
+NewPrice=Nou preu
+MinPrice=Preu de venda min.
+CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA)
+ContractStatus=Estat de contracte
+ContractStatusClosed=Tancat
+ContractStatusRunning=En servei
+ContractStatusExpired=Expirat
+ContractStatusOnHold=Fora de servei
+ContractStatusToRun=A posar en servei
+ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei
+ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix.
+ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte
+Suppliers=Proveïdors
+SupplierRef=Ref. proveïdor
+ShowProduct=Mostrar producte
+ShowService=Mostrar servei
+ProductsAndServicesArea=Area productes i serveis
+ProductsArea=Area Productes
+ServicesArea=Area Serveis
+AddToMyProposals=Adjuntar als meus pressupostos
+AddToOtherProposals=Adjuntar a altres pressupostos
+AddToMyBills=Adjuntar a les meves factures
+AddToOtherBills=Adjuntar a altres factures
+CorrectStock=Corregir stock
+AddPhoto=Adjuntar una foto
+ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
+NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible per el moment
+BuiingPrice=Preu de compra
+SupplierCard=Fitxa proveïdor
+CommercialCard=Fitxa comercial
+AllWays=Ruta per trobar el seu producte en el stock
+NoCat=El seu producte no pertany a cap categoria
+PrimaryWay=Ruta Primaria:
+DeleteFromCat=Eliminar de la categoria
+PriceRemoved=Preu eliminat
+BarCode=Codi de barra
+BarcodeType=Tipus de codi de barres
+BarcodeValue=Valor del codi de barres
+GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
+SetDefaultBarcodeType=Definiu el tipus de codi de barres
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.)
+CreateCopy=Crear còpia
+ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada:
+MultiPricesAbility=Activar múltiples preus
+MultiPricesNumPrices=Nº de preus
+MultiPriceLevelsName=Categoria de preus
+AssociatedProductsAbility=Activar productes associats
+AssociatedProducts=Productes associats
+AssociatedProductsNumber=Nº de productes associats
+EditAssociate=Associar
+Translation=Traducció
+KeywordFilter=Filtre per clau
+CategoryFilter=Filtre per categoria
+ProductToAddSearch=Cercar productes a adjuntar
+AddDel=Adjuntar/Retirar
+Quantity=Quantitat
+NoMatchFound=No s'han trobat resultats
+ProductAssociationList=Llistat de productes/serveis associats: nom del producte/Servei (quantitat afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs
+DeleteProduct=Eliminar un producte/servei
+ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei?
+ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades.
+DeletePicture=Eliminar una foto
+ConfirmDeletePicture=Esteu segur de voler eliminar aquesta foto?
+ExportDataset_produit_1=Productes i serveis
+DeleteProductLine=Eliminar línia de producte
+ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte?
+NoProductMatching=Cap producte/servei respon al criteri
+MatchingProducts=Productes/Serveis trobats
+NoStockForThisProduct=No hi ha stock d'aquest producte
+NoStock=Sense stock
+Restock=Reposar
+ProductSpecial=Especial
+QtyMin=Quantitat mínima
+PriceQty=Preu per la quantitat
+PriceQtyMin=Preu quantitat min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte
+RecordedProducts=Productes en venda
+RecordedProductsAndServices=Productes/serveis en venda
+GenerateThumb=Generar l'etiqueta
+ProductCanvasAbility=Utilitzar les extensions especials "canvas"
+ServiceNb=Servei nº %s
+ListProductByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat
+Finished=Producte manofacturat
+RowMaterial=Matèria prima
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang
new file mode 100644
index 00000000000..6dc566b96f5
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - products
+NewBook=Nou llibre
+ListBook=Llibres
+ListCover=Cobertures
+ListContract=Contractes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
new file mode 100644
index 00000000000..56bd0e4652d
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - projects
+Project=Projecte
+Projects=Projectes
+Myprojects=Els meus projectes
+ProjectsArea=Area projectes
+NewProject=Nou projecte
+AddProject=Crear projecte
+DeleteAProject=Eliminar un projecte
+OfficerProject=Responsable del projecte
+ConfirmDeleteAProject=Esteu segur de voler eliminar aquest projecte?
+LastProjects=Els %s ultims projectes
+AllProjects=Tots els projectes
+ProjectsList=Llistat de projectes
+ShowProject=Afegir projecte
+SetProject=Definir projecte
+NoProject=Cap projecte definit
+NbOpenTasks=Nº Tasques obertes
+NbOfProjects=Nº de projectes
+TimeSpent=Temps dedicat
+RefTask=Ref. tasca
+LabelTask=Etiqueta tasca
+NewTimeSpent=Nou temps dedicat
+MyTimeSpent=El meu temps dedicat
+Mytasks=Les meves tasques
+Tasks=Tasques
+Task=Tasca
+NewTask=Nova tasca
+AddTask=Afegir tasca
+AddDuration=Indicar durada
+Activity=Activitat
+MyActivity=La meva activitat
+DurationEffective=Durada efectiva
+Time=Temps
+ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte
+ListOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes associades al projecte
+ListInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures associades al projecte
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a proveïdors associades al projecte
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de proveïdor associades al projecte
+ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana
+ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes
+ActivityOnProjectThisYear=Activitat en el projecte aquest any
+ChildOfTaks=Fil de la tasca
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
new file mode 100644
index 00000000000..e2536972f7e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - propal
+Proposals=Pressupostos
+Proposal=Pressupost
+ProposalsDraft=Pressupostos esborrany
+ProposalDraft=Pressupost esborrany
+Prop=Pressupostos
+CommercialProposal=Pressupost
+CommercialProposals=Pressupostos
+ProposalsOpened=Pressupostos oberts
+ProposalContact=Contacte pressupost
+NewProp=Nou pressupost
+NewProposal=Nou pressupost
+NewPropal=Nou pressupost
+Prospect=Client potencial
+ProspectList=Llistat de clients potencials
+DeleteProp=Eliminar pressupost
+ValidateProp=Validar pressupost
+AddProp=Crear pressupost
+ConfirmDeleteProp=Esteu segur de voler eliminar aquest pressupost?
+ConfirmValidateProp=Esteu segur de voler validar aquest pressupost?
+LastPropals=Els %s darrers pressupostos
+LastClosedProposals=Els %s darrers pressupostos tancats
+AllPropals=Tots els pressupostos
+LastProposals=Ultims pressupostos
+SearchAProposal=Cercar un pressupost
+ProposalsStatistics=Estadístiques de pressupostos
+NumberOfProposalsByMonth=Número per mes
+AmountOfProposalsByMonthHT=Import per mes (Sense IVA)
+NbOfProposals=Número pressupostos
+ShowPropal=Veure pressupost
+PropalsDraft=Esborrany
+PropalsOpened=Oberts
+PropalsNotBilled=No facturats
+PropalStatusDraft=Esborrany (a validar)
+PropalStatusValidated=Validat (pressupost obert)
+PropalStatusOpened=Validat (pressupost obert)
+PropalStatusClosed=Tancat
+PropalStatusSigned=Signat (a facturar)
+PropalStatusNotSigned=No signat (tancat)
+PropalStatusBilled=Facturat
+PropalStatusDraftShort=Esborrany
+PropalStatusValidatedShort=Validat
+PropalStatusOpenedShort=Obert
+PropalStatusClosedShort=Tancat
+PropalStatusSignedShort=Signat
+PropalStatusNotSignedShort=No signat
+PropalStatusBilledShort=Facturat
+PropalsToClose=Pressupostos a tancar
+PropalsToBill=Pressupostos signats a facturar
+ListOfProposals=Llistat de pressupostos
+ActionsOnPropal=Accions sobre el pressupost
+NoOpenedPropals=Sense pressupostos oberts
+NoOtherOpenedPropals=Cap altre pressupost obert
+RefProposal=Ref. pressupost
+SendPropalByMail=Enviar pressupost per e-mail
+FileNotUploaded=No s'ha pujat l'arxiu
+FileUploaded=L'arxiu s'ha carregat correctament
+AssociatedDocuments=Documents associats al pressupost:
+ErrorCantOpenDir=Impossible obrir la carpeta
+DateEndPropal=Data fi validesa
+DateEndPropalShort=Data fi
+ValidityDuration=Durada de validesa
+CloseAs=Tancar l'estatut
+ClassifyBilled=Classificar facturat
+BuildBill=Crear factura
+RelatedBill=Factura associada
+RelatedBills=Factures associades
+ErrorPropalNotFound=Pressupost %s inexistent
+Estimate=Pressupost:
+EstimateShort=Pressupost
+OtherPropals=Altres pressupostos
+CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent
+CreateEmptyPropal=Crea pressupost des de la llista de productes predefinits
+DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzar adreça contacte de seguiment de client definit en comptes de la direcció del tercer com a destinatari dels pressupostos
+DocModelAzurDescription=Model de pressupost complet (logo...)
+DocModelJauneDescription=Model de pressupost Jaune
+MarbreNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format PRyymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
new file mode 100644
index 00000000000..5fbd77489a6
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - sendings
+RefSending=Ref enviament
+Sending=Enviament
+Sendings=Enviaments
+Receivings=Recepcions
+SendingsArea=Area enviaments
+ListOfSendings=Llista d'enviaments
+SendingMethod=Mètode d'enviament
+SendingReceipt=Albarà
+LastSendings=Els %s darrers enviaments
+SearchASending=Cerca enviament
+StatisticsOfSendings=Estadístiques d'enviaments
+NbOfSendings=Nombre d'enviaments
+SendingCard=Fitxa enviament
+NewSending=Nuevo envío
+CreateASending=Crear un enviament
+CreateSending=Crear enviament
+QtyOrdered=Qt. demanada
+QtyShipped=Qt. enviada
+QtyToShip=Qt. a enviar
+QtyReceived=Qt. rebuda
+KeepToShip=Quede per enviar
+OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda
+DateSending=Data d'expedició
+DateSendingShort=Data d'expedició
+SendingsForSameOrder=Expedicions d'aquesta comanda
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions d'aquesta comanda
+SendingsToValidate=Enviaments a validar
+StatusSendingDraft=Esborrany
+StatusSendingValidated=Validat (productes a enviar o enviats)
+StatusSendingDraftShort=Esborrany
+StatusSendingValidatedShort=Validat
+SendingSheet=Fitxa d'enviament
+Carriers=Transportistes
+Carrier=Transportista
+CarriersArea=Area transportistes
+NewCarrier=Nou transportista
+ConfirmDeleteSending=Esteu segur de voler eliminar aquesta expedició?
+ConfirmValidateSending=Esteu segur de voler validar aquesta expedició?
+ConfirmCancelSending=Esteu segur de voler anul.lar aquesta expedició?
+GenericTransport=Transport genèric
+Enlevement=Pick-up pel client
+DocumentModelSimple=Model simple
+NumRefModelJade=Retorna un número de referència en format l BLYY00001 ... on AA és l'any. L'increment per a l'any següent no es restableix l'inici d'any.
+DocumentModelSirocco=Model simple nota de lliurament
+DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...)
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang
new file mode 100644
index 00000000000..fe97a651d78
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang
@@ -0,0 +1,10 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - shop
+Shop=Tenda
+ShopWeb=Tenda web
+LastOrders=Ultimes comandes
+OnStandBy=En espera
+TreatmentInProgress=En procés
+LastCustomers=Ultims clients
+OSCommerceShop=Tenda OS Commerce
+OSCommerce=OSCommerce
+AddProd=Venda en línia
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
new file mode 100644
index 00000000000..f88554e5e89
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - stocks
+WarehouseCard=Fitxa magatzem
+Warehouse=Magatzem
+NewWarehouse=Nou magatzem o zona d'emmagatzematge
+MenuNewWarehouse=Nou magatzem
+WarehouseOpened=Magatzem obert
+WarehouseClosed=Magatzem tancat
+WarehouseSource=Magatzem origen
+WarehouseTarget=Magatzem destinació
+ValidateSending=Validar enviament
+CancelSending=Anul.lar enviament
+DeleteSending=Eliminar enviament
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Moviment
+Movements=Moviments
+ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori
+ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem és obligatòria
+CorrectStock=Corregir stock
+ListOfWarehouses=Llistat de magatzems
+ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock
+StocksArea=Area stocks
+Location=Lloc
+LocationSummary=Nom curt del lloc
+NumberOfProducts=Nombre total de productes
+LastMovement=Últim moviment
+LastMovements=Ultims moviments
+Units=Unitats
+Unit=Unitat
+StockCorrection=Correcció stock
+StockMovement=Transferència
+StockMovements=Moviments de stock
+NumberOfUnit=Nombre de peces
+TotalStock=Total en stock
+StockTooLow=Stock insuficient
+EnhancedValue=Valor
+EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
+UserWarehouseAutoCreate=Crear existències automàticament en la creació d'un usuari
+QtyDispatched=Quantitat desglossada
+OrderDispatch=esglossament comanda
+RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestió de decrements de stock
+RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestió d'increments de stock
+DeStockOnBill=Decrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+DeStockOnShipment=Decrementar els stocks físics sobre els enviaments (recomanat)
+ReStockOnBill=Incrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1)
+StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics
+StockLimitShort=Llímit màxim
+StockLimit=Llímit màxim existències
+PhysicalStock=Stock físic
+RealStock=Stock real
+TheoreticalStock=Stock teoric
+VirtualStock=Stock virtual
+MininumStock=Stock mínim
+StockUp=Stock máxim
+MininumStockShort=Stock min.
+StockUpShort=Stock max.
+IdWarehouse=Id. magatzem
+DescWareHouse=Descripció magatzem
+LieuWareHouse=Localització magatzem
+WarehousesAndProducts=Magatzems i productes
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
new file mode 100644
index 00000000000..01dc0dfea4f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - suppliers
+Suppliers=Proveïdors
+Supplier=Proveïdor
+AddSupplier=Afegir proveïdor
+SupplierRemoved=Proveïdor eliminat
+SuppliersInvoice=Factura proveïdor
+SuppliersInvoices=Factures proveïdors
+NewSupplier=Nou proveïdor
+History=Històric
+ListOfSuppliers=Llistat de proveïdors
+ShowSupplier=Mostrar proveïdor
+OrderDate=Data comanda
+BuyingPrice=Preu de compra
+AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor
+ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor
+NoRecordedSuppliers=Sense proveïdors registrats
+SupplierPayment=Pagament a proveïdor
+SuppliersArea=Area proveïdors
+RefSupplierShort=Ref. proveïdor
+ExportDataset_fournisseur_1=Factures de proveïdors i línies de factura
+ExportDataset_fournisseur_2=Factures proveïdors i pagaments
+ApproveThisOrder=Aprovar aquesta comanda
+ConfirmApproveThisOrder=Esteu segur de voler aprovar aquesta comanda?
+DenyingThisOrder=Denegar aquesta comanda
+ConfirmDenyingThisOrder=Esteu segur de voler denegar aquesta comanda?
+ConfirmCancelThisOrder=Esteu segur de voler cancel.lar aquesta comanda?
+AddCustomerOrder=Crear comanda de client
+AddCustomerInvoice=Crear factura a client
+AddSupplierOrder=Crear comanda a proveïdor
+AddSupplierInvoice=Crear factura de proveïdor
+ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del proveïdor %s
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
new file mode 100644
index 00000000000..689e5150660
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - trips
+Trip=Desplaçament
+Trips=Desplaçaments
+TripsAndExpenses=Desplaçaments i despeses
+TripId=Id desplaçament
+TripCard=Fitxa desplaçament
+AddTrip=Afegir desplaçament
+ListOfTrips=Llistat de desplaçaments
+ListOfFees=Llistat de taxes
+NewTrip=Nou desplaçament
+CompanyVisited=Empresa/institució visitada
+Kilometers=Quilòmetres
+FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres
+DeleteTrip=Eliminar desplaçament
+ConfirmDeleteTrip=Esteu segur de voler eliminar aquest desplaçament?
+TF_OTHER=Altre
+TF_LUNCH=Dieta
+TF_TRIP=Viatge
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/users.lang b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang
new file mode 100644
index 00000000000..5e7abb16e87
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - users
+UserCard=Fitxa usuari
+ContactCard=Fitxa contacte
+GroupCard=Fitxa grup
+NoContactCard=No hi ha fitxa entre els contactes
+Permission=Dret
+Permissions=Drets
+EditPassword=Canviar contrasenya
+SendNewPassword=Enviar una contrasenya nova
+ReinitPassword=Generar una contrasenya nova
+PasswordChangedTo=Contrasenya modificada en: %s
+SubjectNewPassword=La seva contrasenya Dolibarr
+AvailableRights=Permisos disponibles
+OwnedRights=Permisos tinguts
+GroupRights=Permisos de grup
+UserRights=Permisos usuari
+UserGUISetup=Interface usuari
+DisableUser=Desactivar
+DisableAUser=Desactivar un usuari
+DeleteUser=Eliminar
+DeleteAUser=Eliminar un usuari
+DisableGroup=Desactivar
+DisableAGroup=Desactivar un grup
+EnableAUser=Reactivar un usuari
+EnableAGroup=Reactivar un grup
+DeleteGroup=Eliminar
+DeleteAGroup=Eliminar un grup
+ConfirmDisableUser=Esteu segur de voler desactivar l'usuari %s ?
+ConfirmDisableGroup=Esteu segur de voler desactivar al grup %s ?
+ConfirmDeleteUser=Esteu segur de voler suprimir l'usuari %s ?
+ConfirmDeleteGroup=Esteu segur de voler eliminar el grup %s ?
+ConfirmEnableUser=Esteu segur de voler reactivar l'usuari %s ?
+ConfirmEnableGroup=¿Esteu segur de voler reactiar el grup %s ?
+ConfirmReinitPassword=Esteu segur de voler generar una nova contrasenya a l'usuari %s ?
+ConfirmSendNewPassword=Esteu segur de voler enviar una nova contrasenya a l'usuari %s ?
+NewUser=Nou usuari
+CreateUser=Crear usuari
+SearchAGroup=Cercar un grup
+SearchAUser=Cercar un usuari
+ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya
+LoginNotDefined=L'usuari no està definit
+NameNotDefined=El nom no està definit
+ListOfUsers=Llistat d'usuaris
+Administrator=Administrador
+DefaultRights=Permisos per defecte
+DefaultRightsDesc=Definiu aquí els permisos per defecte, és a dir: els permisos que s'assignaran automàticament a un nou usuari en el moment de la seva creació.
+DolibarrUsers=Usuaris Dolibarr
+LastName=Cognoms
+FirstName=Nom
+ListOfGroups=Llistat de grups
+NewGroup=Nou grup
+CreateGroup=Crear el grup
+RemoveFromGroup=Eliminar del grup
+PasswordChangedAndSentTo=Contrasenya canviada i enviada a %s.
+PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a %s enviada a %s.
+MenuUsersAndGroups=Usuaris i grups
+LastGroupsCreated=Els %s darrers grups creats
+LastUsersCreated=Els %s darrers usuaris creats
+ShowGroup=Veure grup
+ShowUser=Veure usuari
+NonAffectedUsers=Usuaris no destinats al grup
+UserModified=Usuari correctament modificat
+GroupModified=Grup correctamet modificat
+PhotoFile=Arxiu foto
+UserWithDolibarrAccess=Usuari amb accés a Dolibarr
+ListOfUsersInGroup=Llista d'usuaris d'aquest grup
+ListOfGroupsForUser=Llistat de grups d'aquest usuari
+UsersToAdd=Usuari a afegir a aquest grup
+GroupsToAdd=Grups a afegir a aquest usuari
+NoLogin=Sense usuari
+CreateDolibarrLogin=Crear un compte Dolibarr
+LoginAccountDisable=El compte està desactivat, indiqui un nou login per activar
+LoginAccountDisableInDolibarr=El compte està desactivat en Dolibarr
+LoginAccountDisableInLdap=El compte està desactivat en el domini
+UsePersonalValue=Utilitzar valors personalitzats
+GuiLanguage=Idioma del interface
+InternalUser=Usuari intern
+MyInformations=La meva informació
+ExportDataset_user_1=Usuaris Dolibarr i atributs
+DomainUser=Usuari de domini
+Reactivate=Reactivar
+CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/institució. Per crear un usuari extern (client, proveïdor...) utilitzeu el botó 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en qüestió.
+InternalExternalDesc=Un usuari intern és un usuari que pertany a la seva empresa/institució.
Un usuariextern és un usuari client, proveïdor o un altre.
En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'accés, però l'usuari extern pot a més tenir un gestor de menús diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuració->Visualització)
+PermissionInheritedFromAGroup=El permís es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari.
+IdPhoneCaller=ID trucant (telèfon)
+UserLogged=Usuari %s conectat
+NewUserCreated=usuari %s creat
+NewUserPassword=Contrasenya canviada per a %s
+EventUserModified=Usuari %s modificat
+UserDisabled=Usuari %s deshabilitat
+UserEnabled=Usuari %s activat
+UserDeleted=Usuari %s eliminat
+NewGroupCreated=Grup %s creat
+GroupModified=Grup %s modificat
+GroupDeleted=Grup %s eliminat
+ConfirmCreateContact=Esteu segur de voler crear un compte Dolibarr per a aquest contacte?
+LoginToCreate=Login a crear
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
new file mode 100644
index 00000000000..e11219a2eab
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals
+StandingOrdersArea=Area domiciliacions
+CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliacions de clients
+StandingOrders=Domiciliacions
+StandingOrder=Domiciliació
+NewStandingOrder=Nova domiciliació
+Withdrawals=Reintegraments
+Withdrawal=Reintegrament
+WithdrawalsReceipts=Ordres domiciliades
+WithdrawalReceipt=Ordre domiciliació
+WithdrawalReceiptShort=Ordre
+LastWithdrawalReceipts=Les %s últimes ordres de procés
+WithdrawedBills=Factures domiciliades
+WithdrawalsLines=Línies de domiciliació
+RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar
+RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
+CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
+CustomerStandingOrder=Domiciliació client
+NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
+InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
+AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
+WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
+NoInvoiceToWithdraw=Cap factura a client amb mode de pagament 'Domiciliació' en espera. Anar a la pestanya 'Domiciliació' a la fitxa de la factura per fer una petició.
+ResponsibleUser=Usuari responsable de les domiciliacions
+WithdrawalsSetup=Configuració de les domiciliacions
+WithdrawStatistics=Estadístiques de domiciliacions
+WithdrawRejectStatistics=Estadístiques de domiciliacions retornades
+LastWithdrawalReceipt=Les % últimes remeses
+MakeWithdrawRequest=Fer una petició de domiciliació
+ThirdPartyBankCode=Codi banc del tercer
+ThirdPartyDeskCode=Codi oficina del tercer
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura domiciliats, domiciliació amb èxit. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes.
+ClassCredited=Classificar acreditats
+ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com realitzada sobre el seu compte bancari?
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
index 2b12cf8ecd5..0c084550a1c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
@@ -1,1066 +1,1155 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - admin
-
-
-
-
-Version=Versión
-VersionExperimental=Experimental
-VersionDevelopment=Desarrollo
-VersionUnknown=Desconocida
-VersionRecommanded=Recomendada
-SessionId=Sesión ID
-HTMLCharset=Charset de las páginas HTML
-DBStoringCharset=Charset base de datos para almacenamiento de datos
-DBSortingCharset=Charset base de datos para clasificar los datos
-WarningModuleNotActive=Módulo %s no activo
-WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, solamente los permisos relacionados con los módulos activados se indican aquí. Puede activar los otros módulos en la página Configuración - Módulos
-DolibarrSetup=Instalación de Dolibarr
-DolibarrUser=Usuario Dolibarr
-InternalUser=Usuario interno
-ExternalUser=Usuario externo
-InternalUsers=Usuarios internos
-ExternalUsers=Usuarios externos
-GlobalSetup=General
-GUISetup=Entorno
-SetupArea=Area configuración
-SecuritySetup=Configuración de la seguridad
-ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de Dolibarr
-ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, las precisiones superiores a %s no están soportadas.
-DictionnarySetup=Diccionarios
-DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript
-ConfirmAjax=Utilizar los popups de confirmación Ajax
-UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulario de búsqueda para buscar terceros (en vez de lista desplegable)
-ViewFullDateActions=Ver las fechas de las acciones en su totalidad en la ficha de tercero
-NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax esté desactivado
-JavascriptDisabled=Javascript desactivado
-UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducción de las fechas
-UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
-ShowPreview=Ver vista previa
-ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
-Mask=Máscara
-NextValue=Próximo valor
-NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
-NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega)
-MustBeLowerThanPHPLimit=Observación: Su PHP limita el tamaño a %s %s de máximo, cualquiera que sea el valor de este párametro
-NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
-MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
-UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico en el login
-UseAvToScanUploadedFiles=Utilización de un antivirus para escanear los ficheros subidos
-ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
-UserSetup=Configuración gestión de los usuarios
-MenuSetup=Administración de los menús por base de datos
-MenuIdParent=Id del menú padre
-DetailMenuIdParent=ID del menú padre (0 para un menú superior)
-DetailPosition=Número de orden para la posición del menú
-MenuLimits=Límites y precisión
-PersonalizedMenusNotSupported=Menús personalizados no generados
-AllMenus=Todos
-NotConfigured=No configurado
-Setup=Configuración
-Activation=Activación
-Active=Activo
-SetupShort=Config
-OtherOptions=Otras opciones
-OtherSetup=Varios
-CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
-CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles
-Modules=Módulos
-ModulesCommon=Módulos estandard
-ModulesInterfaces=Módulos interface
-ModulesOther=Otros módulos
-ModulesJob=Módulos oficio
-ModulesSpecial=Módulos especiales
-ParameterInDolibarr=Variable %s
-LanguageParameter=Variable idioma %s
-LanguageBrowserParameter=Variable %s
-LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
-DolibarrTZ=Zona horaria Dolibarr
-ServerTZ=Zona hoaria
-PHPTZ=Zona horaria PHP
-PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
-CurrentHour=Hora actual
-OSEnv=Entorno SO
-Box=Caja
-Boxes=Cajas
-MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de líneas máximo para las cajas
-PositionByDefault=Posición por defecto
-Position=Orden
-MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
-MenusEditorDesc=El editor de menús permite definir entradas personalizadas en los menús. Debe utilizarse con prudencia so pena de poner a Dolibarr en una situación inestable siendo necesaria una reinstalación para encontrar un menú coherente.
-MenuForUsers=Menú para los usuarios
-LangFile=Archivo .lang
-System=Sistema
-SystemInfo=Info Sistema
-SystemTools=Utilidades Sistema
-SystemToolsArea=Area utilidades del sistema
-SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
-PurgeAreaDesc=Esta página le permite eliminar todos los archivos creados o guardados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos de la carpeta %s). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona para los usuarios que albergan a Dolibarr en un servidor que no ofrece los permisos de eliminación de archivos salvaguardados por el servidor Web.
-PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perdida de datos)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta %s. Archivos temporales y archivos adjunados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
-PurgeRunNow=Purgar
-PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
-PurgeNDirectoriesDeleted=%s archivos o carpetas eliminados
-NewBackup=Nueva copia
-GenerateBackup=Generar copia
-Backup=Copia
-Restore=Restauración
-RunCommandSummary=La copia será realizada por el comando siguiente
-WebServerMustHavePermissionForCommand=Su servidor Web debe tener los derechos de ejecutar tal orden
-BackupResult=Resultado de la copia
-BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia generado correctamente
-YouCanDownloadBackupFile=Los archivos generados pueden ahora descargarse
-NoBackupFileAvailable=Ninguna copia disponible
-ExportMethod=Método de exportación
-ImportMethod=Método de importación
-ToBuildBackupFileClickHere=Para crear una copia, haga click aquí.
-ImportMySqlDesc=Para importar una copia, hay que utilizar el comando mysql en linea siguiente:
-ImportMySqlCommand=%s %s < miarchivobackup.sql
-FileNameToGenerate=Nombre del archivo a generar
-CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar las claves excluyentes a la importación
-ExportCompatibility=Compatibilidad del archivo de exportación generado
-MySqlExportParameters=Parámetros de la exportación MySql
-UseTransactionnalMode=Utilizar el modo transaccional
-FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa del comando mysqldump
-ExportOptions=Opciones de exportación
-AddDropDatabase=Añadir órdenes DROP DATABASE
-AddDropTable=Añadir órdenes DROP TABLE
-Datas=Datos
-NameColumn=Nombre las columnas
-ExtendedInsert=Instrucciones INSERT extendidas
-DelayedInsert=Inserciones con retraso
-EncodeBinariesInHexa=Codificar los campos binarios en hexacesimal
-Yes=Si
-No=No
-AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
-FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada en demo
-Rights=Permisos
-BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en ' Activar ', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un module activo.
-OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de módulos activados son mostrados
-ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades.
-ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos.
-ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales.
-ModulesJobDesc=Los módulos oficios permiten una preconfiguración simplificada de Dolibarr para un oficio específico.
-BoxesAvailable=Cajas disponibles
-BoxesActivated=Cajas activadas
-ActivateOn=Activar sobre
-ActiveOn=Activa sobre
-SourceFile=Archivo origen
-AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático si Javascript está desactivado
-AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible solamente si Javascript esta activado
-AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
-Required=Requerido
-Security=Seguridad
-Passwords=Contraseñas
-DoNotStoreClearPassword=No almacenar la contraseña sin cifrar en la base
-MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contraseña de la base en el archivo conf.php
-ConfigFileIsInReadOnly=El archivo conf.php es de sólo lectura, compruebe los derechos de escritura.
-ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección y encriptación de los pdf generados
-ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
-DolibarrLicense=Licencia
-DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
-OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
-OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
-OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
-OfficialWikiFr=Wiki francofono
-CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
-CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
-MeasuringUnit=Unidad de medida
-Emails=E-Mails
-EMailsSetup=Configuración E-Mails
-EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: %s)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: %s)
-MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: %s)
-MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
-ModuleSetup=Configuración del módulo
-ModulesSetup=configuración de los módulos
-ModuleFamilyBase=Sistema
-ModuleFamilyCrm=Gestión cliente (CRM)
-ModuleFamilyProducts=Gestión productos
-ModuleFamilyHr=Recursos Humanos
-ModuleFamilyProjects=Proyectos/Trabajo cooperativo
-ModuleFamilyOther=Otro
-ModuleFamilyTechnic=Módulos herramientas o Sistema
-ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentales (no utilizar en producción)
-ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidad/tesorería)
-ModuleFamilyECM=GED
-MenuHandlers=Gestores menú
-MenuAdmin=Editor menú
-ThisIsProcessToFollow=He aquí el procedimiento a seguir:
-StepNb=Paso %s
-DownloadPackageFromWebSite=Descargar el paquete desde el sitio %s.
-UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquete en la carpeta raiz de Dolibarr %s
-SetupIsReadyForUse=La instalación ha finalizado y Dolibarr está disponible con el nuevo componente.
-CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
-CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
-LastStableVersion=Última versión estable
-GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:
{000000} corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longuitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara.
000.000 (000) b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia () (aa mm) (o) (aaaa) mm también es necesaria.
dd () b> días (01 a 31).
mm () b> mes (01 a 12).
yy () < / b>, (aaaa) b> o (y) b> de más de 2 años, 4 o el 1 de números.
cccc000 () b> el código de cliente en n caracteres seguidos de una ref. cliente sin offset y a 0 en el contador global.
Todos los demás caracteres de la máscara se mantendrán intactos.
No se permiten espacios.
ejemplo, en la 99 %s del tercero de la empresa da 31/01/2007: u>
ABC yy () ( mm) - (000000) b> dará ABC0701-000099 b>
0000 (100)-ZZZ / () dd / XXX b> dará 0199-ZZZ/31/XXX b>
-GenericNumRefModelDesc=Devuelve un número creado acorde a una máscara definida.
-ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible en la dirección %s en el puerto %s
-ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en la dirección %s en el puerto %s
-DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
-DoTestSend=Probar envío
-DoTestSendHTML=Probar envío HTML
-ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
-# Modules
-
-
-
-
-Module0Name=Usuarios y grupos
-Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
-Module1Name=Terceros
-Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos
-Module2Name=Comercial
-Module2Desc=Gestión comercial
-Module10Name=Contabilidad
-Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos)
-Module20Name=Presupuestos
-Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
-Module22Name=E-Mailings
-Module22Desc=Administración y envío de E-Mails masivos
-Module25Name=Pedidos de clientes
-Module25Desc=Gestión de pedidos de clientes
-Module30Name=Facturas y albaranes
-Module30Desc=Gestión de facturas y albarames de clientes. Gestión facturas de proveedores
-Module40Name=Proveedores
-Module40Desc=Gestión de proveedores
-Module42Name=Syslog
-Module42Desc=Utilización de logs (syslog)
-Module49Name=Editores
-Module49Desc=Gestión de editores
-Module50Name=Productos
-Module50Desc=Gestión de productos
-Module52Name=Stocks de productos
-Module52Desc=Gestión de stocks de productos
-Module53Name=Servicios
-Module53Desc=Gestión de servicios
-Module54Name=Contratos
-Module54Desc=Gestión de contratos
-Module55Name=Códigos de barra
-Module55Desc=Gestión de los códigos de barra
-Module56Name=Telefonía
-Module56Desc=Gestión de la telefonía
-Module57Name=Domiciliaciones
-Module57Desc=Gestión de domicilaciones y reintegros bancarios
-Module58Name=ClickToDial
-Module58Desc=Integración con ClickToDial
-Module59Name=Bookmark4u
-Module59Desc=Añade función para generar una cuenta Bookmark4u desde una cuenta Dolibarr
-Module70Name=Intervenciones
-Module70Desc=Gestión de las intervenciones
-Module75Name=Notas de gastos y desplazamientos
-Module75Desc=Gestión de las notas de gastos y desplazamientos
-Module80Name=Expediciones
-Module80Desc=Gestión de expediciones y recepciones
-Module85Name=Bancos y cajas
-Module85Desc=Gestión de las cuentas financieras de tipo cuentas bancarias, postales o efectivo
-Module130Name=Contabilidad experta
-Module130Desc=Gestión experta de la contabilidad (doble partida)
-Module200Name=LDAP
-Module200Desc=sincronización con un anuario LDAP
-Module210Name=PostNuke
-Module210Desc=Integración con PostNuke
-Module240Name=Exportaciones de datos
-Module240Desc=Herramienta de exportaciones de datos Dolibarr (con asistente)
-Module250Name=Importación de datos
-Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
-Module310Name=Miembros
-Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
-Module320Name=Hilos RSS
-Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
-Module330Name=Bookmarks
-Module330Desc=Gestión de bookmarks
-Module400Name=Proyectos
-Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
-Module410Name=Webcalendar
-Module410Desc=Interface con el calendario Webcalendar
-Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos
-Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales
-Module600Name=Notificaciones
-Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
-Module700Name=Subvenciones
-Module700Desc=Gestión de subvenciones
-Module800Name=OSCommerce 1
-Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
-Module900Name=OSCommerce 2
-Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste modulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
-Module1200Name=Mantis
-Module1200Desc=Interface con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
-Module1780Name=Categorías
-Module1780Desc=Gestión de categorías (producots, proveedores y clientes)
-Module2200Name=Derecho de préstamos
-Module2200Desc=Gestión de los derechos de préstamos
-Module2300Name=Menus
-Module2300Desc=Administración de los menús por base de datos
-Module2400Name=Agenda
-Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
-Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
-Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
-Permission11=Consultar facturas
-Permission12=Crear facturas
-Permission13=Modificar facturas
-Permission14=Validar facturas
-Permission15=Enviar facturas por correo
-Permission16=Emitir pagos de facturas
-Permission19=Eliminar facturas
-Permission21=Consultar presupuestos
-Permission22=Crear/modificar presupuestos
-Permission24=Validar presupuestos
-Permission25=Enviar los presupuestos
-Permission26=Cerrar presupuestos
-Permission27=Eliminar presupuestos
-Permission31=Consultar productos/servicios
-Permission32=Crear/modificar productos/servicios
-Permission33=Pedir productos/servicios
-Permission34=Eliminar productos/servicios
-Permission36=Exportar productos/servicios
-Permission41=Consultar proyectos
-Permission42=Crear/modificar proyectos
-Permission44=Eliminar proyectos
-Permission61=Consultar intervenciones
-Permission62=Crear/modificar intervenciones
-Permission64=Eliminar intervenciones
-Permission71=Consultar miembros
-Permission72=Crear/modificar miembros
-Permission74=Eliminar miembros
-Permission75=Configurar tipos y atributos de los miembros
-Permission76=Exportar subvenciones
-Permission78=Consultar cotizaciones
-Permission79=Crear/modificar cotizaciones
-Permission81=Consultar pedidos de clientes
-Permission82=Crear/modificar pedidos de clientes
-Permission84=Validar pedidos de clientes
-Permission86=Enviar pedidos de clientes
-Permission87=Cerrar pedidos de clientes
-Permission88=Anular pedidos de clientes
-Permission89=Eliminar pedidos de clientes
-Permission91=Consultar impuestos e IVA
-Permission92=Crear/modificar impuestos e IVA
-Permission93=Eliminar impuestos e IVA
-Permission95=Consultar balances y resultados
-Permission96=Parametrizar desglose
-Permission97=Leer líneas de facturas
-Permission98=Desglosar líneas de facturas
-Permission101=Consultar expediciones
-Permission102=Crear/modificar expediciones
-Permission104=Validar expediciones
-Permission109=Eliminar expediciones
-Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajes)
-Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
-Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categorías)
-Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios
-Permission115=Exportar transacciones y extractos
-Permission116=Captar transferencias entre cuentas
-Permission117=Gestionar envío de cheques
-Permission121=Consultar empresas
-Permission122=Crear/modificar empresas
-Permission125=Eliminar empresas
-Permission126=Exportar las empresas
-Permission151=Consultar domiciliaciones
-Permission152=Configurar domiciliaciones
-Permission153=Consultar domiciliaciones
-Permission161=Consultar contratos de servicio
-Permission162=Crear/modificar contratos de servicio
-Permission163=Activar los servicios de un contrato
-Permission164=Desactivar los servicios de un contrato
-Permission165=Eliminar contratos
-Permission180=Consultar proveedores
-Permission181=Consultar pedidos a proveedores
-Permission182=Crear/modificar pedidos a proveedores
-Permission183=Validar pedidos a proveedores
-Permission184=Aprovar pedidos a proveedores
-Permission185=Enviar pedidos a proveedores
-Permission186=Recibir pedidos de proveedores
-Permission187=Cerrar pedidos a proveedores
-Permission188=Anular pedidos a proveedores
-Permission221=Consultar E-Mails
-Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
-Permission223=Validar E-Mails (permite el envio)
-Permission229=Eliminar E-Mails
-Permission231=Consultar facturas de proveedores
-Permission232=Crear/modificar facturas de proveedores
-Permission233=Validar facturas de proveedores
-Permission234=Eliminar facturas de proveedores
-Permission236=Exportar facturas de proveedores y atributos
-Permission241=Consultar categorías
-Permission242=Crear/modificar categorías
-Permission243=Eliminar categorías
-Permission244=Ver contenido de categorías ocultas
-Permission251=Consultar otros usuarios, grupos y permisos
-Permission252=Crear/modificar otros usuarios, grupos y sus permisos
-Permission253=Modificar la contraseña de otros usuarios
-Permission254=Eliminar o desactivar otros usuarios
-Permission255=Crear/modificar su propia información de usuario
-Permission256=Modificar su propia contraseña
-Permission261=Consultar información comercial
-Permission262=Consultar todas las empresas (Solamente usuarios internos. Los externos están limitados a ellos mismos)
-Permission281=Consultar contactos
-Permission282=Crear/modificar contactos
-Permission283=Eliminar contactos
-Permission286=Exportar los contactos
-Permission300=Consultar códigos de barra
-Permission301=Crear/modificar códigos de barra
-Permission302=Eliminar código de barra
-Permission331=Consultar bookmarks
-Permission332=Crear/modificar bookmarks
-Permission333=Eliminar bookmarks
-Permission401=Consultar haberes
-Permission402=Crear/modificar haberes
-Permission403=Validar haberes
-Permission404=Eliminar haberes
-Permission700=Consultar subvenciones
-Permission701=Crear/modificar subvenciones
-Permission702=Eliminar subvenciones
-Permission1001=Consultar stocks
-Permission1002=Crear/modificar stocks
-Permission1003=Eliminar stocks
-Permission1004=Consultar movimientos de stock
-Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
-Permission1101=Consultar ordenes de envío
-Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío
-Permission1104=Validar órden de envío
-Permission1109=Eliminar orden de envío
-Permission1181=Consultar proveedores
-Permission1182=Consultar pedidos a proveedores
-Permission1183=Crear pedidos a proveedores
-Permission1184=Validar pedidos a proveedores
-Permission1185=Aprobar pedidos a proveedores
-Permission1186=Enviar pedidos a proveedores
-Permission1187=Recibir pedidos de proveedores
-Permission1188=Cerrar pedidos a proveedores
-Permission1189=Cancelar pedidos a proveedores
-Permission1201=Obtener resultado de una exportación
-Permission1202=Crear/odificar exportaciones
-Permission1231=Consultar facturas de proveedores
-Permission1232=Crear facturas de proveedores
-Permission1233=Validar facturas de proveedores
-Permission1234=Eliminar facturas de proveedores
-Permission1236=Exportar facturas de proveedores, atributos y pagos
-Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos y cobros
-Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
-Permission2402=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
-Permission2403=Consultar acciones (acontecimientos o tareas) de otros
-Permission2405=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) de otros
-Permission2500=Consultar documentos
-Permission2501=Enviar o eliminar documentos
-Permission2515=Configuración directorios de documentos
-DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
-DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
-DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
-DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
-DictionnaryRegion=Regiones
-DictionnaryCountry=Paises
-DictionnaryCurrency=Monedas
-DictionnaryCivility=Título cortesía
-DictionnaryActions=Lista de acciones
-DictionnarySocialContributions=Tipos de cargas sociales
-DictionnaryVAT=Tasa de IVA
-DictionnaryPaymentConditions=Condiciones de pago
-DictionnaryPaymentModes=Modos de pago
-DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
-DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
-DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
-DictionnaryFees=Tipo de tasas
-SetupSaved=Configuración guardada
-BackToModuleList=Devolver lista de módulos
-BackToDictionnaryList=Volver a la lista de diccionarios
-VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
-VATManagement=Gestión IVA
-VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:
Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.
Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.
Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.
-VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de asociaciones, particulares o algunas pequeñas sociedades.
-VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
-VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
-LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará si no se encuentra traducción para este código
-LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
-NbOfDays=Nº de días
-AtEndOfMonth=A fin de mes
-Offset=Decálogo
-AlwaysActive=Siempre activo
-UpdateRequired=Su sistema necesita una actualización. Para actualizar haga click en Actualizar.
-Upgrade=Actualización
-AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, módulo, etc.)
-WebServer=Servidor web
-DocumentRootServer=Carpeta raiz de las páginas web
-DataRootServer=Carpeta raiz de los archivos de datos
-IP=IP
-Port=Puerto
-VirtualServerName=Nombre del servidor virtual
-AllParameters=Todos los parámetros
-OS=SO
-Php=Php
-PhpEnv=Env
-PhpModules=Módulos
-PhpConf=Conf
-PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
-Pear=Pear
-PearPackages=Paquetes Pear
-Database=Base de datos
-DatabaseName=Nombre de la base de datos
-DatabasePort=puerto de la base de datos
-DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos
-Tables=Tablas
-TableName=Nombre de la tabla
-TableLineFormat=Formato líneas
-NbOfRecord=Nº Reg.
-Constraints=Constraints
-ConstraintsType=Tipo de constraint
-ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint para mostrar o no la entrada de menú
-AllMustBeOk=Todos deben ser controlados
-Host=Servidor
-DriverType=Tipo de driver
-SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
-SummaryConst=Lista de todos los parámetros de configuración dolibarr
-SystemUpdate=Actualización del sistema
-SystemSuccessfulyUpdate=Su sistema se actualizó correctamente
-MenuCompanySetup=Empresa/Institución
-MenuNewUser=Nuevo usuario
-MenuTopManager=Gestión del menú superior
-MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
-DefaultMenuTopManager=Gestión dle menú superior
-DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
-Skin=Tema visual
-DefaultSkin=Tema visual por defecto
-MaxSizeList=Longuitud máxima de listados
-DefaultMaxSizeList=Longuitud máxima de listados por defecto
-MessageOfDay=Mensaje del día
-MessageLogin=Mensaje del login
-DefaultLanguage=Idioma por defecto a utilizar (código idioma)
-EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
-PermanentLeftSearchForm=Zone de búsqueda permanente del menú izquierdo
-SystemSuccessfulyUpdated=Su sitema está actualizado
-CompanyInfo=Información de la empresa/institución
-CompanyIds=Identificación reglamentaria
-CompanyName=Nombre/Razón social
-CompanyAddress=Dirección
-CompanyZip=Código postal
-CompanyTown=Población
-CompanyCountry=País
-CompanyCurrency=Devisa principal
-DoNotShow=No mostrar
-DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
-NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
-OwnerOfBankAccount=Titular de la cuenta %s
-BankModuleNotActive=Módulo cuentas bancarias no activado
-ShowBugTrackLink=Mostrar vínculo "Señalar un bug"
-ShowWorkBoard=Mostrar panel de información en la página principal
-Alerts=Alertas
-Delays=Plazos
-DelayBeforeWarning=Plazo antes de alerta
-DelaysBeforeWarning=Plazos antes de alerta
-DelaysOfToleranceBeforeWarning=Plazos de tolerancia antes de alerta
-DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los plazos de tolerancia antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
-DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre acciones planificadas no realizadas
-DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
-DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestoa a cerrar
-DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
-DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
-DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios expirados
-DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas de proveedor impagadas
-DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas a cliente impagadas
-DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre conciliaciones bancarias pendientes
-DelaysOfToleranceMembers=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cotizaciones adherentes en retraso
-DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cheques a ingresar
-SetupDescription1=Todas las opciones del área de configuración son opciones que permiten configurar a Dolibarr antes de empezar su utilización.
-SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos:
-SetupDescription3=La configuración Empresa/institución a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país).
-SetupDescription4=La configuración Módulos es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr.
-EventsSetup=Configuración del registro de eventos
-LogEvents=Auditoría de la seguridad de eventos
-Audit=Auditoría
-ListEvents=Auditoría de eventos
-ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
-LogEventDesc=Puede habilitar el registro de eventos de seguridad Dolibarr aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú Herramientas del sistema - Auditoria.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos.
-AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
-SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
-SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
-CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
-DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
-TriggersAvailable=Triggers disponibles
-TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta htdocs/includes/triggers, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
-TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo -NORUN en el nombre del archivo.
-TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers de este archivo desactivados ya que el módulo %s no está activado.
-TriggerAlwaysActive=Triggers de este archivo siempre activos, ya que los módulos Dolibarr relacionados están activados
-TriggerActiveAsModuleActive=Triggers de este archivo activos ya que el módulo %s está activado
-GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quiere utilizar para generar las contraseñas cuando quiera generar una nueva contraseña
-DictionnaryDesc=Indique aquí los datos de referencia. Puede completar/modificar los datos predefinidos con los suyos
-ConstDesc=Cualquier otro parámetro no editable en las páginas anteriores
-OnceSetupFinishedCreateUsers=Atención, está bajo una cuenta de administrador de Dolibarr. Los administradores se utilizan para configurar a Dolibarr. Para un uso corriente de Dolibarr, se recomienda utilizar una cuenta no administrador creada desde el menú "Usuarios y grupos"
-MiscellanousDesc=Defina aquí los otros parámetros relacionados con la seguridad.
-LimitsSetup=Configuración de límites y precisiones
-LimitsDesc=Puede definir aquí los límites y precisiones utilizados por Dolibarr
-MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales máximos para los precios unitarios
-MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
-MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner ... después del máximo si quiere ver ... cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
-ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
-NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
-NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
-##### Users setup #####
-
-
-
-
-UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
-GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
-RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
-DoNotSuggest=No proponer
-EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
-##### Company setup #####
-
-
-
-
-CompanySetup=Configuración del módulo empresas
-CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
-AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
-ModuleCompanyCodeAquarium=Devuelve un código contable compuesto de 401 seguido del código tercero de proveedor para el código contable de proveedor, y 411 seguido del código tercero de cliente para el código contable de cliente.
-ModuleCompanyCodePanicum=Devuelve un código contable vacío.
-ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un código contable compuesto siguiendo el código de tercero. El código está formado por carácter ' C ' en primera posición seguido de los 5 primeros caracteres del código tercero.
-UseNotifications=Usar notificaciones
-NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
-##### Webcal setup #####
-
-
-
-
-WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
-WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
-WebCalAllways=Siempre, sin consultar
-WebCalYesByDefault=Consultar (Si por defecto)
-WebCalNoByDefault=Consultar (No por defecto)
-WebCalNever=Nunca
-WebCalURL=Dirección (URL) de acceso al calendario
-WebCalServer=Servidor de la base de datos del calendario
-WebCalDatabaseName=Nombre de la base de datos
-WebCalUser=Usuario con acceso a la base
-WebCalSetupSaved=Los datos de enlace se han guardado correctamente.
-WebCalTestOk=La conexión al servidor '%s' en la base '%s' por el usuario '%s' ha sido satisfactoria.
-WebCalTestKo1=La conexión al servidor '%s' ha sido satisfactoria, pero la base '%s' no se ha podido comprobar.
-WebCalTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
-WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión salió bien pero la base no parece ser una base Webcalendar.
-WebCalAddEventOnCreateActions=Añadir evento en el calendario en las creaciones de acciones
-WebCalAddEventOnCreateCompany=Añadir evento en el calendario en la creación de empresas
-WebCalAddEventOnStatusPropal=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los presupuestos
-WebCalAddEventOnStatusContract=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los contratos
-WebCalAddEventOnStatusBill=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de las facturas
-WebCalAddEventOnStatusMember=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los miembros
-WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato %s estará disponible en la url: %s
-WebCalCheckWebcalSetup=La configuración del módulo Webcal puede ser incorrecta
-##### Invoices #####
-
-
-
-
-BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
-BillsDate=Fecha de las facturas
-BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
-BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
-CreditNoteSetup=Configuración del módulo Albaranes
-CreditNotePDFModules=Modelo de documento de albaranes
-CreditNote=Albarán
-CreditNotes=Albaranes
-ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validación
-DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente
-EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago
-SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pago por abono en cuenta
-SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a
-FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
-WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío)
-##### Proposals #####
-
-
-
-
-PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
-CreateForm=Creación formulario
-NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
-PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
-PathDirectory=Catálogo
-ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de presupuestos
-ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos
-ClassifiedInvoiced=Clasificar facturado
-ClassifiedInvoicedWithOrder=Clasificar como facturado el presupuesto al mismo tiempo que el pedido
-HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado
-AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega
-AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
-UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
-FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
-WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
-##### Orders #####
-
-
-
-
-OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
-OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
-OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
-HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
-ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
-FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
-WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
-##### Fiche inter #####
-
-
-
-
-FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
-TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
-WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
-##### Clicktodial #####
-
-
-
-
-ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
-ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono.
La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
-##### Bookmark4u #####
-
-
-
-
-Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
-##### Interventions #####
-
-
-
-
-InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
-##### Members #####
-
-
-
-
-MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
-MemberMainOptions=Opciones principales
-AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
-AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
-##### LDAP setup #####
-
-
-
-
-LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
-LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
-LDAPUsersSynchro=Usuarios
-LDAPGroupsSynchro=Grupos
-LDAPContactsSynchro=Contactos
-LDAPMembersSynchro=Miembros
-LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
-LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Las funciones LDAP no están disponibles en su PHP
-LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
-DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
-LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
-LDAPSynchronizeUsers=Sincronización de los usuarios Dolibarr con LDAP
-LDAPSynchronizeGroups=Sincronización de los grupos de usuarios Dolibarr con LDAP
-LDAPSynchronizeContacts=Sincronización de los contactos Dolibarr con LDAP
-LDAPSynchronizeMembers=Sincronización de los miembros del módulo Asociaciones de Dolibarr con LDAP
-LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
-LDAPPrimaryServer=Servidor primario
-LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
-LDAPServerPort=Puerto del servidor
-LDAPServerPortExample=Puerto por defecto : 389
-LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
-LDAPServerUseTLS=Usuario TLS
-LDAPServerUseTLSExample=Su servidor utiliza TLS
-LDAPServerDn=DN del servidor
-LDAPAdminDn=DN del administrador
-LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPPassword=Contraseña del administrador
-LDAPUserDn=DN de los usuarios
-LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPGroupDn=DN de los grupos
-LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
-LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
-LDAPPasswordExample=Contraseña del administrador
-LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
-LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
-LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
-LDAPDnContactActiveYes=Sincronización activada
-LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
-LDAPDnMemberActive=Sincronización de los miembros
-LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
-LDAPContactDn=DN de los contactos Dolibarr
-LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
-LDAPMemberDn=DN de los miembros
-LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
-LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
-LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
-LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
-LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
-LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
-LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
-LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
-LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
-LDAPMemberTypeDn=DN de los tipos de miembros
-LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
-LDAPTestConnect=Probar la conexión LDAP
-LDAPTestSynchroContact=Probar la sincronización de contactos
-LDAPTestSynchroUser=Probar la sincronización de usuarios
-LDAPTestSynchroGroup=Probar la sincronización de grupos
-LDAPTestSynchroMember=Probar la sincronización de miembros
-LDAPSynchroOK=Prueba de sincronización realizada correctamente
-LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
-LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
-LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
-LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
-LDAPBindOK=Conexión/Autenticación al servidor LDAP conseguida (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
-LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
-LDAPUnbindSuccessfull=Desconexión realizada
-LDAPUnbindFailed=Desconexión fallada
-LDAPConnectToDNSuccessfull=Conexión a DN (%s) realizada
-LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) fallada
-LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado en versión 3
-LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado en versión 2
-LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
-LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
-LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
-LDAPFieldLoginExample=Ejemplo : uid
-LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
-LDAPFilterConnectionExample=Ejemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
-LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
-LDAPFieldLoginSambaExample=Ejemplo : samaccountname
-LDAPFieldFullname=Nombre completo
-LDAPFieldFullnameExample=Ejemplo : cn
-LDAPFieldPassword=Contraseña
-LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contraseña no encriptada
-LDAPFieldPasswordCrypted=Contraseña encriptada
-LDAPFieldPasswordExample=Ejemplo : userPassword
-LDAPFieldCommonName=Nombre comun
-LDAPFieldCommonNameExample=Ejemplo : cn
-LDAPFieldName=Nombre
-LDAPFieldNameExample=Ejemplo : sn
-LDAPFieldFirstName=Nombre
-LDAPFieldFirstNameExample=Ejemplo : givenname
-LDAPFieldMail=E-Mail
-LDAPFieldMailExample=Ejemplo : mail
-LDAPFieldPhone=Teléfono trabajo
-LDAPFieldPhoneExample=Ejemplo : telephonenumber
-LDAPFieldHomePhone=Teléfono personal
-LDAPFieldHomePhoneExample=Ejemplo : homephone
-LDAPFieldMobile=Teléfono móvil
-LDAPFieldMobileExample=Ejemplo : mobile
-LDAPFieldFax=Fax
-LDAPFieldFaxExample=Ejemplo : facsimiletelephonenumber
-LDAPFieldAddress=Dirección
-LDAPFieldAddressExample=Ejemplo : street
-LDAPFieldZip=Código postal
-LDAPFieldZipExample=Ejemplo : postalcode
-LDAPFieldTown=Población
-LDAPFieldTownExample=Ejemplo : l
-LDAPFieldCountry=País
-LDAPFieldCountryExample=Ejemplo : c
-LDAPFieldDescription=Descripción
-LDAPFieldDescriptionExample=Ejemplo : description
-LDAPFieldBirthdate=Fecha de nacimiento
-LDAPFieldBirthdateExample=Ejemplo :
-LDAPFieldCompany=Empresa
-LDAPFieldCompanyExample=Ejemplo : o
-LDAPFieldSid=SID
-LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
-LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
-LDAPParametersAreStillHardCoded=Los parámetros LDAP son codificados en duro (en la clase contact)
-LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
-LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no inindicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
-LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
-LDAPDescUsers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los usuarios Dolibarr.
-LDAPDescGroups=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los grupos usuarios Dolibarr.
-LDAPDescMembers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los miembros del módulo Asociaciones Dolibarr.
-LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a OpenLDAP con los schemas cargados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP slapd.conf para tener todos estos schemas activos.
-ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
-##### Products #####
-
-
-
-
-ProductSetup=Configuración del módulo Productos
-NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
-ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
-ModifyProductDescAbility=Personalización de las descripciones de los productos en los formularios
-ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios
-UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
-UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
-SetDefaultBarcodeType=
-##### Suppliers #####
-
-
-
-
-SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
-##### Syslog #####
-
-
-
-
-SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
-SyslogOutput=Salida del log
-SyslogSyslog=Syslog
-SyslogFacility=Facilidad
-SyslogLevel=Nivel
-SyslogSimpleFile=Archivo
-SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
-ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
-##### Donations #####
-
-
-
-
-DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
-##### Barcode #####
-
-
-
-
-BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
-PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
-BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
-UseBarcodeInProductModule=Utilizar los códigos de barra en los productos
-CodeBarGenerator=Generador del código
-ChooseABarCode=Ningún generador seleccionado
-FormatNotSupportedByGenerator=Formato no generado por este generador
-BarcodeDescEAN8=Códigos de barra tipo EAN8
-BarcodeDescEAN13=Códigos de barra tipo EAN13
-BarcodeDescUPC=Códigos de barra tipo UPC
-BarcodeDescISBN=Códigos de barra tipo ISBN
-BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
-BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
-##### Prelevements #####
-
-
-
-
-WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
-##### ExternalRSS #####
-
-
-
-
-ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
-NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
-MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
-##### Mailing #####
-
-
-
-
-MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
-##### Notification #####
-
-
-
-
-NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
-NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
-##### Sendings #####
-
-
-
-
-SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
-SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
-SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
-NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como hoja de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada.
-##### Deliveries #####
-
-
-
-
-DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
-DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
-DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
-##### FCKeditor #####
-
-
-
-
-ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
-FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
-FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
-FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
-FCKeditorForMembers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los miembros
-FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
-FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
-FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
-##### OSCommerce 1 #####
-
-
-
-
-OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
-OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
-OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
-OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
-##### Mantis #####
-
-
-
-
-MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
-MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
-MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
-MantisDatabaseName=Nombre de la base de datos Mantis
-MantisUser=Identificador de acceso a la base
-MantisSetupSaved=Los identificadores Mantis se han guardado correctamente
-MantisTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base de datos '%s' por el usuario '%s' es correcta.
-MantisTestKo1=La conexión al servidor '%s' es correcta pero la base de datos' %s ' no pudo comprobarse.
-MantisTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' a fallado.
-MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
-##### Stock #####
-
-
-
-
-
-StockSetup=configuración del módulo Stock
-UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
-##### DroitPret #####
-
-
-
-
-PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
-catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
-mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
-##### Menu #####
-
-
-
-
-MenuDeleted=Menu eliminado
-TreeMenu=Estructura de los menús
-TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
-NewMenu=Nuevo menú
-MenuConf=Configuración de los menus
-Menu=Selección de los menus
-MenuHandler=Gestor de menús
-MenuModule=Módulo origen
-DetailId=Identificador del menú
-DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús
-DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo
-DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp)
-DetailTitre=Etiqueta de menú
-DetailMainmenu=Grupo al cual pertenece (obsoleto)
-DetailUrl=URL de la página hacia la cual el menú apunta
-DetailLeftmenu=Condición de visualización o no (obsoleto)
-DetailRight=Condición de visualización completa o cristálida
-DetailLangs=Archivo langs para la traducción del título
-DetailUser=Interno / Externo / Todos
-DetailTarget=Objetivo
-DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu y submenu)
-ModifMenu=Modificación del menú
-DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
-ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú %s ?
-DeleteLine=Eliminación de línea
-ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea?
-TaxSetup=Configuración del módulo Impuestos, cargas sociales y dividendos
-OptionVatMode=Opción de carga de IVA
-OptionVATDefault=Estandard
-OptionVATDebitOption=Opción servicios a débito
-OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre el pago por los servicios
-OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre la facturación de los servicios
-AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
-PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
-ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
+# Dolibarr language file - es_ES - admin
+
+Version=Versión
+VersionProgram=Versión programa
+VersionLastInstall=Versión instalación inicial
+VersionLastUpgrade=Versión última actualización
+VersionExperimental=Experimental
+VersionDevelopment=Desarrollo
+VersionUnknown=Desconocida
+VersionRecommanded=Recomendada
+SessionId=Sesión ID
+HTMLCharset=Charset de las páginas HTML
+DBStoringCharset=Charset base de datos para almacenamiento de datos
+DBSortingCharset=Charset base de datos para clasificar los datos
+WarningModuleNotActive=Módulo %s no activo
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, solamente los permisos relacionados con los módulos activados se indican aquí. Puede activar los otros módulos en la página Configuración - Módulos
+DolibarrSetup=Instalación de Dolibarr
+DolibarrUser=Usuario Dolibarr
+InternalUser=Usuario interno
+ExternalUser=Usuario externo
+InternalUsers=Usuarios internos
+ExternalUsers=Usuarios externos
+GlobalSetup=General
+GUISetup=Entorno
+SetupArea=Area configuración
+SecuritySetup=Configuración de la seguridad
+ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de Dolibarr
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, las precisiones superiores a %s no están soportadas.
+DictionnarySetup=Diccionarios
+DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript
+ConfirmAjax=Utilizar los popups de confirmación Ajax
+UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulario de búsqueda para buscar terceros (en vez de lista desplegable)
+ViewFullDateActions=Ver las fechas de las acciones en su totalidad en la ficha de tercero
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax esté desactivado
+JavascriptDisabled=Javascript desactivado
+UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducción de las fechas
+UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
+ShowPreview=Ver vista previa
+ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
+CurrentTimeZone=Zona horaria actual
+Space=Area
+Fields=Campos
+Mask=Máscara
+NextValue=Próximo valor
+NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
+NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega)
+MustBeLowerThanPHPLimit=Observación: Su PHP limita el tamaño a %s %s de máximo, cualquiera que sea el valor de este párametro
+NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
+MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
+UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico en el login
+UseAvToScanUploadedFiles=Utilización de un antivirus para escanear los ficheros subidos
+ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
+UserSetup=Configuración gestión de los usuarios
+MenuSetup=Administración de los menús por base de datos
+MenuIdParent=Id del menú padre
+DetailMenuIdParent=ID del menú padre (0 para un menú superior)
+DetailPosition=Número de orden para la posición del menú
+MenuLimits=Límites y precisión
+PersonalizedMenusNotSupported=Menús personalizados no generados
+AllMenus=Todos
+NotConfigured=No configurado
+Setup=Configuración
+Activation=Activación
+Active=Activo
+SetupShort=Config
+OtherOptions=Otras opciones
+OtherSetup=Varios
+CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
+CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles
+Modules=Módulos
+ModulesCommon=Módulos estandard
+ModulesInterfaces=Módulos interface
+ModulesOther=Otros módulos
+ModulesJob=Módulos oficio
+ModulesSpecial=Módulos especiales
+ParameterInDolibarr=Variable %s
+LanguageParameter=Variable idioma %s
+LanguageBrowserParameter=Variable %s
+LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
+ClientTZ=Zona horaria Cliente (usuario)
+ServerTZ=Zona hoaria
+PHPTZ=Zona horaria PHP
+PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
+CurrentHour=Hora actual
+CurrentSessionTimeOut=Time out sesión actual
+OSEnv=Entorno SO
+Box=Caja
+Boxes=Cajas
+MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de líneas máximo para las cajas
+PositionByDefault=Posición por defecto
+Position=Orden
+MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
+MenusEditorDesc=El editor de menús permite definir entradas personalizadas en los menús. Debe utilizarse con prudencia so pena de poner a Dolibarr en una situación inestable siendo necesaria una reinstalación para encontrar un menú coherente.
+MenuForUsers=Menú para los usuarios
+LangFile=Archivo .lang
+System=Sistema
+SystemInfo=Info Sistema
+SystemTools=Utilidades Sistema
+SystemToolsArea=Area utilidades del sistema
+SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
+PurgeAreaDesc=Esta página le permite eliminar todos los archivos creados o guardados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos de la carpeta %s). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona para los usuarios que albergan a Dolibarr en un servidor que no ofrece los permisos de eliminación de archivos salvaguardados por el servidor Web.
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perdida de datos)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta %s. Archivos temporales y archivos adjunados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
+PurgeRunNow=Purgar
+PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
+PurgeNDirectoriesDeleted=%s archivos o carpetas eliminados
+PurgeAuditEvents=Purgar los eventos de seguridad
+ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de querer purgar la lista de los eventos de auditoría de seguridad. Se borrará toda la lista, pero esto no afecta a sus datos?
+NewBackup=Nueva copia
+GenerateBackup=Generar copia
+Backup=Copia
+Restore=Restauración
+RunCommandSummary=La copia será realizada por el comando siguiente
+WebServerMustHavePermissionForCommand=Su servidor Web debe tener los derechos de ejecutar tal orden
+BackupResult=Resultado de la copia
+BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia generado correctamente
+YouCanDownloadBackupFile=Los archivos generados pueden ahora descargarse
+NoBackupFileAvailable=Ninguna copia disponible
+ExportMethod=Método de exportación
+ImportMethod=Método de importación
+ToBuildBackupFileClickHere=Para crear una copia, haga click aquí.
+ImportMySqlDesc=Para importar una copia, hay que utilizar el comando mysql en linea siguiente:
+ImportMySqlCommand=%s %s < miarchivobackup.sql
+FileNameToGenerate=Nombre del archivo a generar
+CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar las claves excluyentes a la importación
+ExportCompatibility=Compatibilidad del archivo de exportación generado
+MySqlExportParameters=Parámetros de la exportación MySql
+UseTransactionnalMode=Utilizar el modo transaccional
+FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa del comando mysqldump
+ExportOptions=Opciones de exportación
+AddDropDatabase=Añadir órdenes DROP DATABASE
+AddDropTable=Añadir órdenes DROP TABLE
+Datas=Datos
+NameColumn=Nombre las columnas
+ExtendedInsert=Instrucciones INSERT extendidas
+DelayedInsert=Inserciones con retraso
+EncodeBinariesInHexa=Codificar los campos binarios en hexacesimal
+Yes=Si
+No=No
+AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
+FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada en demo
+Rights=Permisos
+BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en 'Activar', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un módulo activo.
+OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de módulos activados son mostrados
+ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades.
+ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos.
+ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales.
+ModulesJobDesc=Los módulos oficios permiten una preconfiguración simplificada de Dolibarr para un oficio específico.
+BoxesAvailable=Cajas disponibles
+BoxesActivated=Cajas activadas
+ActivateOn=Activar sobre
+ActiveOn=Activa sobre
+SourceFile=Archivo origen
+AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático si Javascript está desactivado
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible solamente si Javascript esta activado
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
+Required=Requerido
+Security=Seguridad
+Passwords=Contraseñas
+DoNotStoreClearPassword=No almacenar la contraseña sin cifrar en la base
+MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contraseña de la base en el archivo conf.php
+ConfigFileIsInReadOnly=El archivo conf.php es de sólo lectura, compruebe los derechos de escritura.
+ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección y encriptación de los pdf generados
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
+DolibarrLicense=Licencia
+DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
+Developpers=Desarrolladores/contribuidores
+OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
+OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
+OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
+OfficialWikiFr=Wiki francofono
+CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
+CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
+MeasuringUnit=Unidad de medida
+Emails=E-Mails
+EMailsSetup=Configuración E-Mails
+EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: %s)
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto del servidor SMTP (No definido en PHP en sistemas de tipo Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nombre servidor o ip del servidor SMTP (No definido en PHP en sistemas de tipo Unix)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: %s)
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
+FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidad no disponible en sistemas Unix. Pruebe su sendmail localmente.
+ModuleSetup=Configuración del módulo
+ModulesSetup=configuración de los módulos
+ModuleFamilyBase=Sistema
+ModuleFamilyCrm=Gestión cliente (CRM)
+ModuleFamilyProducts=Gestión productos
+ModuleFamilyHr=Recursos Humanos
+ModuleFamilyProjects=Proyectos/Trabajo cooperativo
+ModuleFamilyOther=Otro
+ModuleFamilyTechnic=Módulos herramientas o Sistema
+ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentales (no utilizar en producción)
+ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidad/tesorería)
+ModuleFamilyECM=GED
+MenuHandlers=Gestores menú
+MenuAdmin=Editor menú
+ThisIsProcessToFollow=He aquí el procedimiento a seguir:
+StepNb=Paso %s
+DownloadPackageFromWebSite=Descargar el paquete desde el sitio %s.
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquete en la carpeta raiz de Dolibarr %s
+SetupIsReadyForUse=La instalación ha finalizado y Dolibarr está disponible con el nuevo componente.
+CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
+CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
+LastStableVersion=Última versión estable
+GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:
{000000} corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longuitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara.
000.000 (000) b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s.
(000000) @ x igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia () (aa mm) (o) (aaaa) mm también es necesaria.
dd () b> días (01 a 31).
mm () b> mes (01 a 12).
yy () < / b>, (aaaa) b> o (y) b> de más de 2 años, 4 o el 1 de números.
cccc000 () b> el código de cliente en n caracteres seguidos de una ref. cliente sin offset y a 0 en el contador global.
Todos los demás caracteres de la máscara se mantendrán intactos.
No se permiten espacios.
ejemplo, en la 99 %s del tercero de la empresa da 31/01/2007: u>
ABC yy () ( mm) - (000000) b> dará ABC0701-000099 b>
0000 (100)-ZZZ / () dd / XXX b> dará 0199-ZZZ/31/XXX b>
+GenericNumRefModelDesc=Devuelve un número creado acorde a una máscara definida.
+ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible en la dirección %s en el puerto %s
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en la dirección %s en el puerto %s
+DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
+DoTestSend=Probar envío
+DoTestSendHTML=Probar envío HTML
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
+UMask=Parámetro UMask de nuevos archivos en Unix/Linux/BSD.
+UMaskExplanation=Este parámetro determina los derechos de los archivos creados en el servidor Dolibarr (durante la subida, por ejemplo).
Este debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa lectura / escritura para todos).
Este parámetro no tiene ningún efecto sobre un servidor Windows.
+# Modules
+
+
+
+
+
+
+Module0Name=Usuarios y grupos
+Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
+Module1Name=Terceros
+Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos
+Module2Name=Comercial
+Module2Desc=Gestión comercial
+Module10Name=Contabilidad
+Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos)
+Module20Name=Presupuestos
+Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
+Module22Name=E-Mailings
+Module22Desc=Administración y envío de E-Mails masivos
+Module25Name=Pedidos de clientes
+Module25Desc=Gestión de pedidos de clientes
+Module30Name=Facturas y albaranes
+Module30Desc=Gestión de facturas y albarames de clientes. Gestión facturas de proveedores
+Module40Name=Proveedores
+Module40Desc=Gestión de proveedores
+Module42Name=Syslog
+Module42Desc=Utilización de logs (syslog)
+Module49Name=Editores
+Module49Desc=Gestión de editores
+Module50Name=Productos
+Module50Desc=Gestión de productos
+Module52Name=Stocks de productos
+Module52Desc=Gestión de stocks de productos
+Module53Name=Servicios
+Module53Desc=Gestión de servicios
+Module54Name=Contratos
+Module54Desc=Gestión de contratos
+Module55Name=Códigos de barra
+Module55Desc=Gestión de los códigos de barra
+Module56Name=Telefonía
+Module56Desc=Gestión de la telefonía
+Module57Name=Domiciliaciones
+Module57Desc=Gestión de domicilaciones y reintegros bancarios
+Module58Name=ClickToDial
+Module58Desc=Integración con ClickToDial
+Module59Name=Bookmark4u
+Module59Desc=Añade función para generar una cuenta Bookmark4u desde una cuenta Dolibarr
+Module70Name=Intervenciones
+Module70Desc=Gestión de las intervenciones
+Module75Name=Notas de gastos y desplazamientos
+Module75Desc=Gestión de las notas de gastos y desplazamientos
+Module80Name=Expediciones
+Module80Desc=Gestión de expediciones y recepciones
+Module85Name=Bancos y cajas
+Module85Desc=Gestión de las cuentas financieras de tipo cuentas bancarias, postales o efectivo
+Module130Name=Contabilidad experta
+Module130Desc=Gestión experta de la contabilidad (doble partida)
+Module200Name=LDAP
+Module200Desc=sincronización con un anuario LDAP
+Module210Name=PostNuke
+Module210Desc=Integración con PostNuke
+Module240Name=Exportaciones de datos
+Module240Desc=Herramienta de exportaciones de datos Dolibarr (con asistente)
+Module250Name=Importación de datos
+Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
+Module310Name=Miembros
+Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
+Module320Name=Hilos RSS
+Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
+Module330Name=Bookmarks
+Module330Desc=Gestión de bookmarks
+Module400Name=Proyectos
+Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
+Module410Name=Webcalendar
+Module410Desc=Interface con el calendario Webcalendar
+Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos
+Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales
+Module600Name=Notificaciones
+Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
+Module700Name=Subvenciones
+Module700Desc=Gestión de subvenciones
+Module800Name=OSCommerce 1
+Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
+Module900Name=OSCommerce 2
+Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste modulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
+Module1200Name=Mantis
+Module1200Desc=Interface con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
+Module1780Name=Categorías
+Module1780Desc=Gestión de categorías (producots, proveedores y clientes)
+Module2200Name=Derecho de préstamos
+Module2200Desc=Gestión de los derechos de préstamos
+Module2300Name=Menus
+Module2300Desc=Administración de los menús por base de datos
+Module2400Name=Agenda
+Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
+Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
+Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
+Module50100Name=Caja
+Module50100Desc=Caja registradora
+Permission11=Consultar facturas
+Permission12=Crear facturas
+Permission13=Modificar facturas
+Permission14=Validar facturas
+Permission15=Enviar facturas por correo
+Permission16=Emitir pagos de facturas
+Permission19=Eliminar facturas
+Permission21=Consultar presupuestos
+Permission22=Crear/modificar presupuestos
+Permission24=Validar presupuestos
+Permission25=Enviar los presupuestos
+Permission26=Cerrar presupuestos
+Permission27=Eliminar presupuestos
+Permission31=Consultar productos/servicios
+Permission32=Crear/modificar productos/servicios
+Permission33=Pedir productos/servicios
+Permission34=Eliminar productos/servicios
+Permission36=Exportar productos/servicios
+Permission41=Consultar proyectos
+Permission42=Crear/modificar proyectos
+Permission44=Eliminar proyectos
+Permission61=Consultar intervenciones
+Permission62=Crear/modificar intervenciones
+Permission64=Eliminar intervenciones
+Permission71=Consultar miembros
+Permission72=Crear/modificar miembros
+Permission74=Eliminar miembros
+Permission75=Configurar tipos y atributos de los miembros
+Permission76=Exportar subvenciones
+Permission78=Consultar cotizaciones
+Permission79=Crear/modificar cotizaciones
+Permission81=Consultar pedidos de clientes
+Permission82=Crear/modificar pedidos de clientes
+Permission84=Validar pedidos de clientes
+Permission86=Enviar pedidos de clientes
+Permission87=Cerrar pedidos de clientes
+Permission88=Anular pedidos de clientes
+Permission89=Eliminar pedidos de clientes
+Permission91=Consultar impuestos e IVA
+Permission92=Crear/modificar impuestos e IVA
+Permission93=Eliminar impuestos e IVA
+Permission95=Consultar balances y resultados
+Permission96=Parametrizar desglose
+Permission97=Leer líneas de facturas
+Permission98=Desglosar líneas de facturas
+Permission101=Consultar expediciones
+Permission102=Crear/modificar expediciones
+Permission104=Validar expediciones
+Permission109=Eliminar expediciones
+Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajes)
+Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
+Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categorías)
+Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios
+Permission115=Exportar transacciones y extractos
+Permission116=Captar transferencias entre cuentas
+Permission117=Gestionar envío de cheques
+Permission121=Consultar empresas
+Permission122=Crear/modificar empresas
+Permission125=Eliminar empresas
+Permission126=Exportar las empresas
+Permission151=Consultar domiciliaciones
+Permission152=Configurar domiciliaciones
+Permission153=Consultar domiciliaciones
+Permission161=Consultar contratos de servicio
+Permission162=Crear/modificar contratos de servicio
+Permission163=Activar los servicios de un contrato
+Permission164=Desactivar los servicios de un contrato
+Permission165=Eliminar contratos
+Permission180=Consultar proveedores
+Permission181=Consultar pedidos a proveedores
+Permission182=Crear/modificar pedidos a proveedores
+Permission183=Validar pedidos a proveedores
+Permission184=Aprovar pedidos a proveedores
+Permission185=Enviar pedidos a proveedores
+Permission186=Recibir pedidos de proveedores
+Permission187=Cerrar pedidos a proveedores
+Permission188=Anular pedidos a proveedores
+Permission221=Consultar E-Mails
+Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
+Permission223=Validar E-Mails (permite el envio)
+Permission229=Eliminar E-Mails
+Permission231=Consultar facturas de proveedores
+Permission232=Crear/modificar facturas de proveedores
+Permission233=Validar facturas de proveedores
+Permission234=Eliminar facturas de proveedores
+Permission236=Exportar facturas de proveedores y atributos
+Permission241=Consultar categorías
+Permission242=Crear/modificar categorías
+Permission243=Eliminar categorías
+Permission244=Ver contenido de categorías ocultas
+Permission251=Consultar otros usuarios, grupos y permisos
+Permission252=Crear/modificar otros usuarios, grupos y sus permisos
+Permission253=Modificar la contraseña de otros usuarios
+Permission254=Eliminar o desactivar otros usuarios
+Permission255=Crear/modificar su propia información de usuario
+Permission256=Modificar su propia contraseña
+Permission261=Consultar información comercial
+Permission262=Consultar todas las empresas (Solamente usuarios internos. Los externos están limitados a ellos mismos)
+Permission281=Consultar contactos
+Permission282=Crear/modificar contactos
+Permission283=Eliminar contactos
+Permission286=Exportar los contactos
+Permission300=Consultar códigos de barra
+Permission301=Crear/modificar códigos de barra
+Permission302=Eliminar código de barra
+Permission331=Consultar bookmarks
+Permission332=Crear/modificar bookmarks
+Permission333=Eliminar bookmarks
+Permission401=Consultar haberes
+Permission402=Crear/modificar haberes
+Permission403=Validar haberes
+Permission404=Eliminar haberes
+Permission700=Consultar subvenciones
+Permission701=Crear/modificar subvenciones
+Permission702=Eliminar subvenciones
+Permission1001=Consultar stocks
+Permission1002=Crear/modificar stocks
+Permission1003=Eliminar stocks
+Permission1004=Consultar movimientos de stock
+Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
+Permission1101=Consultar ordenes de envío
+Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío
+Permission1104=Validar órden de envío
+Permission1109=Eliminar orden de envío
+Permission1181=Consultar proveedores
+Permission1182=Consultar pedidos a proveedores
+Permission1183=Crear pedidos a proveedores
+Permission1184=Validar pedidos a proveedores
+Permission1185=Aprobar pedidos a proveedores
+Permission1186=Enviar pedidos a proveedores
+Permission1187=Recibir pedidos de proveedores
+Permission1188=Cerrar pedidos a proveedores
+Permission1189=Cancelar pedidos a proveedores
+Permission1201=Obtener resultado de una exportación
+Permission1202=Crear/odificar exportaciones
+Permission1231=Consultar facturas de proveedores
+Permission1232=Crear facturas de proveedores
+Permission1233=Validar facturas de proveedores
+Permission1234=Eliminar facturas de proveedores
+Permission1236=Exportar facturas de proveedores, atributos y pagos
+Permission1321=Exportar facturas a clientes, atributos y cobros
+Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
+Permission2402=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
+Permission2403=Consultar acciones (acontecimientos o tareas) de otros
+Permission2405=Crear/modificar/eliminar acciones (eventos o tareas) de otros
+Permission2500=Consultar documentos
+Permission2501=Enviar o eliminar documentos
+Permission2515=Configuración directorios de documentos
+DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
+DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
+DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivel cliente potencial
+DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
+DictionnaryRegion=Regiones
+DictionnaryCountry=Paises
+DictionnaryCurrency=Monedas
+DictionnaryCivility=Título cortesía
+DictionnaryActions=Lista de acciones
+DictionnarySocialContributions=Tipos de cargas sociales
+DictionnaryVAT=Tasa de IVA
+DictionnaryPaymentConditions=Condiciones de pago
+DictionnaryPaymentModes=Modos de pago
+DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
+DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
+DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
+DictionnaryFees=Tipo de tasas
+SetupSaved=Configuración guardada
+BackToModuleList=Devolver lista de módulos
+BackToDictionnaryList=Volver a la lista de diccionarios
+VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
+VATManagement=Gestión IVA
+VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:
Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.
Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.
Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.
Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.
+VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de asociaciones, particulares o algunas pequeñas sociedades.
+VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
+VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
+LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará si no se encuentra traducción para este código
+LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
+NbOfDays=Nº de días
+AtEndOfMonth=A fin de mes
+Offset=Decálogo
+AlwaysActive=Siempre activo
+UpdateRequired=Su sistema necesita una actualización. Para actualizar haga click en Actualizar.
+Upgrade=Actualización
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, módulo, etc.)
+WebServer=Servidor web
+DocumentRootServer=Carpeta raiz de las páginas web
+DataRootServer=Carpeta raiz de los archivos de datos
+IP=IP
+Port=Puerto
+VirtualServerName=Nombre del servidor virtual
+AllParameters=Todos los parámetros
+OS=SO
+Php=Php
+PhpEnv=Env
+PhpModules=Módulos
+PhpConf=Conf
+PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
+Pear=Pear
+PearPackages=Paquetes Pear
+Database=Base de datos
+DatabaseName=Nombre de la base de datos
+DatabasePort=puerto de la base de datos
+DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos
+Tables=Tablas
+TableName=Nombre de la tabla
+TableLineFormat=Formato líneas
+NbOfRecord=Nº Reg.
+Constraints=Constraints
+ConstraintsType=Tipo de constraint
+ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint para mostrar o no la entrada de menú
+AllMustBeOk=Todos deben ser controlados
+Host=Servidor
+DriverType=Tipo de driver
+SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
+SummaryConst=Lista de todos los parámetros de configuración dolibarr
+SystemUpdate=Actualización del sistema
+SystemSuccessfulyUpdate=Su sistema se actualizó correctamente
+MenuCompanySetup=Empresa/Institución
+MenuNewUser=Nuevo usuario
+MenuTopManager=Gestión del menú superior
+MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
+DefaultMenuTopManager=Gestión dle menú superior
+DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
+Skin=Tema visual
+DefaultSkin=Tema visual por defecto
+MaxSizeList=Longuitud máxima de listados
+DefaultMaxSizeList=Longuitud máxima de listados por defecto
+MessageOfDay=Mensaje del día
+MessageLogin=Mensaje del login
+DefaultLanguage=Idioma por defecto a utilizar (código idioma)
+EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
+PermanentLeftSearchForm=Zone de búsqueda permanente del menú izquierdo
+SystemSuccessfulyUpdated=Su sitema está actualizado
+CompanyInfo=Información de la empresa/institución
+CompanyIds=Identificación reglamentaria
+CompanyName=Nombre/Razón social
+CompanyAddress=Dirección
+CompanyZip=Código postal
+CompanyTown=Población
+CompanyCountry=País
+CompanyCurrency=Devisa principal
+DoNotShow=No mostrar
+DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
+NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
+OwnerOfBankAccount=Titular de la cuenta %s
+BankModuleNotActive=Módulo cuentas bancarias no activado
+ShowBugTrackLink=Mostrar vínculo "Señalar un bug"
+ShowWorkBoard=Mostrar panel de información en la página principal
+Alerts=Alertas
+Delays=Plazos
+DelayBeforeWarning=Plazo antes de alerta
+DelaysBeforeWarning=Plazos antes de alerta
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=Plazos de tolerancia antes de alerta
+DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los plazos de tolerancia antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
+DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre acciones planificadas no realizadas
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestoa a cerrar
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
+DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios expirados
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas de proveedor impagadas
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas a cliente impagadas
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre conciliaciones bancarias pendientes
+DelaysOfToleranceMembers=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cotizaciones adherentes en retraso
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cheques a ingresar
+SetupDescription1=Todas las opciones del área de configuración son opciones que permiten configurar a Dolibarr antes de empezar su utilización.
+SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos:
+SetupDescription3=La configuración Empresa/institución a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país).
+SetupDescription4=La configuración Módulos es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr.
+EventsSetup=Configuración del registro de eventos
+LogEvents=Auditoría de la seguridad de eventos
+Audit=Auditoría
+ListEvents=Auditoría de eventos
+ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
+LogEventDesc=Puede habilitar el registro de eventos de seguridad Dolibarr aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú Herramientas del sistema - Auditoria.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos.
+AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
+SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
+SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
+CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
+DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
+AvailableModules=Módulos disponibles
+ToActivateModule=Para activar los módulos, vaya al área de Configuración.
+SessionTimeOut=Time out de sesiones
+SessionExplanation=Asegura que el período de sesiones no expirará antes de este momento. Sin embargo, la gestión del período de sesiones de PHP no garantiza que el período de sesiones expira después de este período: Este será el caso si un sistema de limpieza del caché de sesiones es activo.
Nota: Sin mecanismo especial, el mecanismo interno para limpiar el período de sesiones de PHP todos los accesos %s/%s, pero sólo en torno al acceso de otros períodos de sesiones.
+TriggersAvailable=Triggers disponibles
+TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez depositados en la carpeta htdocs/includes/triggers, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
+TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivador por el sufijo -NORUN en el nombre del archivo.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers de este archivo desactivados ya que el módulo %s no está activado.
+TriggerAlwaysActive=Triggers de este archivo siempre activos, ya que los módulos Dolibarr relacionados están activados
+TriggerActiveAsModuleActive=Triggers de este archivo activos ya que el módulo %s está activado
+GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quiere utilizar para generar las contraseñas cuando quiera generar una nueva contraseña
+DictionnaryDesc=Indique aquí los datos de referencia. Puede completar/modificar los datos predefinidos con los suyos
+ConstDesc=Cualquier otro parámetro no editable en las páginas anteriores
+OnceSetupFinishedCreateUsers=Atención, está bajo una cuenta de administrador de Dolibarr. Los administradores se utilizan para configurar a Dolibarr. Para un uso corriente de Dolibarr, se recomienda utilizar una cuenta no administrador creada desde el menú "Usuarios y grupos"
+MiscellanousDesc=Defina aquí los otros parámetros relacionados con la seguridad.
+LimitsSetup=Configuración de límites y precisiones
+LimitsDesc=Puede definir aquí los límites y precisiones utilizados por Dolibarr
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales máximos para los precios unitarios
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner ... después del máximo si quiere ver ... cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
+ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
+NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitado en la página "configuración - seguridad - auditoría".
+NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
+SeeLocalSendMailSetup=Ver la configuración local de sendmail
+PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
+PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
+##### Users setup #####
+
+
+
+
+
+
+UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
+GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
+RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
+DoNotSuggest=No proponer
+EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
+##### Company setup #####
+
+
+
+
+
+
+CompanySetup=Configuración del módulo empresas
+CompanyCodeChecker=Módulo de generación e control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
+AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
+ModuleCompanyCodeAquarium=Devuelve un código contable compuesto de 401 seguido del código tercero de proveedor para el código contable de proveedor, y 411 seguido del código tercero de cliente para el código contable de cliente.
+ModuleCompanyCodePanicum=Devuelve un código contable vacío.
+ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un código contable compuesto siguiendo el código de tercero. El código está formado por carácter ' C ' en primera posición seguido de los 5 primeros caracteres del código tercero.
+UseNotifications=Usar notificaciones
+NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
+##### Webcal setup #####
+
+
+
+
+
+
+WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
+WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
+WebCalAllways=Siempre, sin consultar
+WebCalYesByDefault=Consultar (Si por defecto)
+WebCalNoByDefault=Consultar (No por defecto)
+WebCalNever=Nunca
+WebCalURL=Dirección (URL) de acceso al calendario
+WebCalServer=Servidor de la base de datos del calendario
+WebCalDatabaseName=Nombre de la base de datos
+WebCalUser=Usuario con acceso a la base
+WebCalSetupSaved=Los datos de enlace se han guardado correctamente.
+WebCalTestOk=La conexión al servidor '%s' en la base '%s' por el usuario '%s' ha sido satisfactoria.
+WebCalTestKo1=La conexión al servidor '%s' ha sido satisfactoria, pero la base '%s' no se ha podido comprobar.
+WebCalTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión salió bien pero la base no parece ser una base Webcalendar.
+WebCalAddEventOnCreateActions=Añadir evento en el calendario en las creaciones de acciones
+WebCalAddEventOnCreateCompany=Añadir evento en el calendario en la creación de empresas
+WebCalAddEventOnStatusPropal=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los presupuestos
+WebCalAddEventOnStatusContract=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los contratos
+WebCalAddEventOnStatusBill=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de las facturas
+WebCalAddEventOnStatusMember=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los miembros
+WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato %s estará disponible en la url: %s
+WebCalCheckWebcalSetup=La configuración del módulo Webcal puede ser incorrecta
+##### Invoices #####
+
+
+
+
+
+
+BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
+BillsDate=Fecha de las facturas
+BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
+BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
+CreditNoteSetup=Configuración del módulo Albaranes
+CreditNotePDFModules=Modelo de documento de albaranes
+CreditNote=Albarán
+CreditNotes=Albaranes
+ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validación
+DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente
+EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago
+SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pago por abono en cuenta
+SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a
+FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
+WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío)
+##### Proposals #####
+
+
+
+
+
+
+PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
+CreateForm=Creación formulario
+NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
+PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
+PathDirectory=Catálogo
+ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de presupuestos
+ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos
+ClassifiedInvoiced=Clasificar facturado
+ClassifiedInvoicedWithOrder=Clasificar como facturado el presupuesto al mismo tiempo que el pedido
+HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado
+AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega
+AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
+UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
+FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
+WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
+##### Orders #####
+
+
+
+
+
+
+OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
+OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
+OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
+HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
+ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
+FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
+WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
+##### Fiche inter #####
+
+
+
+
+
+
+FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
+TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
+##### Clicktodial #####
+
+
+
+
+
+
+ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
+ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono.
La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
+##### Bookmark4u #####
+
+
+
+
+
+
+Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
+##### Interventions #####
+
+
+
+
+
+
+InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
+##### Members #####
+
+
+
+
+
+
+MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
+MemberMainOptions=Opciones principales
+AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
+AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
+MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla de verificación para enviar el correo de confirmación a los miembros es por defecto "sí"
+##### LDAP setup #####
+
+
+
+
+
+
+LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
+LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
+LDAPUsersSynchro=Usuarios
+LDAPGroupsSynchro=Grupos
+LDAPContactsSynchro=Contactos
+LDAPMembersSynchro=Miembros
+LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Las funciones LDAP no están disponibles en su PHP
+LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
+DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
+LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=Sincronización de los usuarios Dolibarr con LDAP
+LDAPSynchronizeGroups=Sincronización de los grupos de usuarios Dolibarr con LDAP
+LDAPSynchronizeContacts=Sincronización de los contactos Dolibarr con LDAP
+LDAPSynchronizeMembers=Sincronización de los miembros del módulo Asociaciones de Dolibarr con LDAP
+LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
+LDAPPrimaryServer=Servidor primario
+LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
+LDAPServerPort=Puerto del servidor
+LDAPServerPortExample=Puerto por defecto : 389
+LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
+LDAPServerUseTLS=Usuario TLS
+LDAPServerUseTLSExample=Su servidor utiliza TLS
+LDAPServerDn=DN del servidor
+LDAPAdminDn=DN del administrador
+LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPassword=Contraseña del administrador
+LDAPUserDn=DN de los usuarios
+LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPGroupDn=DN de los grupos
+LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
+LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
+LDAPPasswordExample=Contraseña del administrador
+LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
+LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
+LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
+LDAPDnContactActiveYes=Sincronización activada
+LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
+LDAPDnMemberActive=Sincronización de los miembros
+LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
+LDAPContactDn=DN de los contactos Dolibarr
+LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
+LDAPMemberDn=DN de los miembros
+LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
+LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
+LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
+LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
+LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
+LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
+LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
+LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
+LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
+LDAPMemberTypeDn=DN de los tipos de miembros
+LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
+LDAPTestConnect=Probar la conexión LDAP
+LDAPTestSynchroContact=Probar la sincronización de contactos
+LDAPTestSynchroUser=Probar la sincronización de usuarios
+LDAPTestSynchroGroup=Probar la sincronización de grupos
+LDAPTestSynchroMember=Probar la sincronización de miembros
+LDAPSynchroOK=Prueba de sincronización realizada correctamente
+LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
+LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
+LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
+LDAPBindOK=Conexión/Autenticación al servidor LDAP conseguida (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
+LDAPUnbindSuccessfull=Desconexión realizada
+LDAPUnbindFailed=Desconexión fallada
+LDAPConnectToDNSuccessfull=Conexión a DN (%s) realizada
+LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) fallada
+LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado en versión 3
+LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado en versión 2
+LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
+LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
+LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
+LDAPFieldLoginExample=Ejemplo : uid
+LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
+LDAPFilterConnectionExample=Ejemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
+LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample=Ejemplo : samaccountname
+LDAPFieldFullname=Nombre completo
+LDAPFieldFullnameExample=Ejemplo : cn
+LDAPFieldPassword=Contraseña
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contraseña no encriptada
+LDAPFieldPasswordCrypted=Contraseña encriptada
+LDAPFieldPasswordExample=Ejemplo : userPassword
+LDAPFieldCommonName=Nombre comun
+LDAPFieldCommonNameExample=Ejemplo : cn
+LDAPFieldName=Nombre
+LDAPFieldNameExample=Ejemplo : sn
+LDAPFieldFirstName=Nombre
+LDAPFieldFirstNameExample=Ejemplo : givenname
+LDAPFieldMail=E-Mail
+LDAPFieldMailExample=Ejemplo : mail
+LDAPFieldPhone=Teléfono trabajo
+LDAPFieldPhoneExample=Ejemplo : telephonenumber
+LDAPFieldHomePhone=Teléfono personal
+LDAPFieldHomePhoneExample=Ejemplo : homephone
+LDAPFieldMobile=Teléfono móvil
+LDAPFieldMobileExample=Ejemplo : mobile
+LDAPFieldFax=Fax
+LDAPFieldFaxExample=Ejemplo : facsimiletelephonenumber
+LDAPFieldAddress=Dirección
+LDAPFieldAddressExample=Ejemplo : street
+LDAPFieldZip=Código postal
+LDAPFieldZipExample=Ejemplo : postalcode
+LDAPFieldTown=Población
+LDAPFieldTownExample=Ejemplo : l
+LDAPFieldCountry=País
+LDAPFieldCountryExample=Ejemplo : c
+LDAPFieldDescription=Descripción
+LDAPFieldDescriptionExample=Ejemplo : description
+LDAPFieldBirthdate=Fecha de nacimiento
+LDAPFieldBirthdateExample=Ejemplo :
+LDAPFieldCompany=Empresa
+LDAPFieldCompanyExample=Ejemplo : o
+LDAPFieldSid=SID
+LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
+LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
+LDAPParametersAreStillHardCoded=Los parámetros LDAP son codificados en duro (en la clase contact)
+LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no inindicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
+LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
+LDAPDescUsers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los usuarios Dolibarr.
+LDAPDescGroups=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los grupos usuarios Dolibarr.
+LDAPDescMembers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los miembros del módulo Asociaciones Dolibarr.
+LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a OpenLDAP con los schemas cargados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP slapd.conf para tener todos estos schemas activos.
+ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
+##### Products #####
+
+
+
+
+
+
+ProductSetup=Configuración del módulo Productos
+NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
+ModifyProductDescAbility=Personalización de las descripciones de los productos en los formularios
+ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios
+UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
+UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
+UseMinPrice=Utilización de un precio mínimo de venta
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los productos
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los terceros
+##### Suppliers #####
+
+
+
+
+
+
+SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedor
+##### Syslog #####
+
+
+
+
+
+
+SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
+SyslogOutput=Salida del log
+SyslogSyslog=Syslog
+SyslogFacility=Facilidad
+SyslogLevel=Nivel
+SyslogSimpleFile=Archivo
+SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
+ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
+##### Donations #####
+
+
+
+
+
+
+DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
+##### Barcode #####
+
+
+
+
+
+
+BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
+PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
+BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
+UseBarcodeInProductModule=Utilizar los códigos de barra en los productos
+CodeBarGenerator=Generador del código
+ChooseABarCode=Ningún generador seleccionado
+FormatNotSupportedByGenerator=Formato no generado por este generador
+BarcodeDescEAN8=Códigos de barra tipo EAN8
+BarcodeDescEAN13=Códigos de barra tipo EAN13
+BarcodeDescUPC=Códigos de barra tipo UPC
+BarcodeDescISBN=Códigos de barra tipo ISBN
+BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
+BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
+##### Prelevements #####
+
+
+
+
+
+
+WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
+##### ExternalRSS #####
+
+
+
+
+
+
+ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
+NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
+MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
+##### Mailing #####
+
+
+
+
+
+
+MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
+##### Notification #####
+
+
+
+
+
+
+NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
+NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
+##### Sendings #####
+
+
+
+
+
+
+SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
+SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
+SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
+NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, los albaranes se utilizan como hoja de entrega al cliente (lista de productos a enviar), se reciben y firman por el cliente. Por lo tanto, la hoja de entrega de productos es una característica duplicada y rara vez es activada.
+##### Deliveries #####
+
+
+
+
+
+
+DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
+DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
+DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
+FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en las notas de entrega.
+##### FCKeditor #####
+
+
+
+
+
+
+ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
+FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
+FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
+FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
+FCKeditorForMembers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los miembros
+FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
+FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
+FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
+##### OSCommerce 1 #####
+
+
+
+
+
+
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
+OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
+OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
+OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
+##### Mantis #####
+
+
+
+
+
+
+MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
+MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
+MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
+MantisDatabaseName=Nombre de la base de datos Mantis
+MantisUser=Identificador de acceso a la base
+MantisSetupSaved=Los identificadores Mantis se han guardado correctamente
+MantisTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base de datos '%s' por el usuario '%s' es correcta.
+MantisTestKo1=La conexión al servidor '%s' es correcta pero la base de datos' %s ' no pudo comprobarse.
+MantisTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' a fallado.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
+##### Stock #####
+
+
+
+
+
+
+
+StockSetup=configuración del módulo Stock
+UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
+##### DroitPret #####
+
+
+
+
+
+
+PretSetup=Configuración del modulo derecho de préstamo
+catActive=Categoría para los que el derecho de préstamo está activado
+mailDroitPret=Dirección de correo a las que se envían las declaraciones
+##### Menu #####
+
+
+
+
+
+
+MenuDeleted=Menu eliminado
+TreeMenu=Estructura de los menús
+TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
+NewMenu=Nuevo menú
+MenuConf=Configuración de los menus
+Menu=Selección de los menus
+MenuHandler=Gestor de menús
+MenuModule=Módulo origen
+DetailId=Identificador del menú
+DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús
+DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo
+DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp)
+DetailTitre=Etiqueta de menú
+DetailMainmenu=Grupo al cual pertenece (obsoleto)
+DetailUrl=URL de la página hacia la cual el menú apunta
+DetailLeftmenu=Condición de visualización o no (obsoleto)
+DetailRight=Condición de visualización completa o cristálida
+DetailLangs=Archivo langs para la traducción del título
+DetailUser=Interno / Externo / Todos
+DetailTarget=Objetivo
+DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu y submenu)
+ModifMenu=Modificación del menú
+DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
+ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú %s ?
+DeleteLine=Eliminación de línea
+ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea?
+TaxSetup=Configuración del módulo Impuestos, cargas sociales y dividendos
+OptionVatMode=Opción de carga de IVA
+OptionVATDefault=Estandard
+OptionVATDebitOption=Opción servicios a débito
+OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre el pago por los servicios
+OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es:
-en el envío de los bienes
-sobre la facturación de los servicios
+AgendaSetup=Módulo configuración de acciones y agenda
+PasswordTogetVCalExport=Clave de autorización vcal export link
+ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de teléfono de contactos Dolibarr. Un clic en este icono, Llama a un servidor con una URL que se indica a continuación. Esto puede ser usado para llamar al sistema call center de Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
+CashDeskSetup=configuración del módulo de Caja registradora
+CashDeskThirdPartyForSell=Tercero genérico a usar para la venta
+CashDeskBankAccountForSell=Cuenta de efectivo que se utilizará para las ventas
+CashDeskIdWareHouse=Almacén que se utiliza para las ventas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
index 1b82db43544..d95daceb354 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
@@ -1,47 +1,47 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - agenda
-Actions=Acciones
-ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
-Agenda=Agendas
-Agendas=Agendas
-Calendar=Calendario
-Calendars=Calendarios
-AffectedTo=Afecta a
-DoneBy=Realizado por
-Events=Eventos
-ListOfActions=Listado de eventos
-Location=Localización
-SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
-MenuToDoActions=Las acciones incompletas
-MenuDoneActions=Las acciones terminadas
-MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
-MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
-ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
-ActionsAskedBy=Acciones registradas por
-ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
-ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
-AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
-AllActions=Todas las acciones/tareas
-ViewList=Ver listado
-ViewCal=Ver calendario
-ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
-AutoActions=Inclusión automática en la agenda
-AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
-AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
-ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
-PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
-OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado
-NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
-DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
-DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
-DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
-DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
-DateActionStart=Fecha de inicio
-DateActionEnd=Fecha finalización
-AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
-AgendaUrlOptions2=login=%s para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario %s.
-AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario %s.
-AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario %s.
-AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario %s.
-AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
-AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos
+# Dolibarr language file - es_ES - agenda
+Actions=Acciones
+ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
+Agenda=Agendas
+Agendas=Agendas
+Calendar=Calendario
+Calendars=Calendarios
+AffectedTo=Afecta a
+DoneBy=Realizado por
+Events=Eventos
+ListOfActions=Listado de eventos
+Location=Localización
+SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
+MenuToDoActions=Las acciones incompletas
+MenuDoneActions=Las acciones terminadas
+MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
+MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
+ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
+ActionsAskedBy=Acciones registradas por
+ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
+ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
+AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
+AllActions=Todas las acciones/tareas
+ViewList=Ver listado
+ViewCal=Ver calendario
+ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
+AutoActions=Inclusión automática en la agenda
+AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
+AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
+ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
+PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
+OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado
+NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
+DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
+DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
+DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
+DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
+DateActionStart=Fecha de inicio
+DateActionEnd=Fecha finalización
+AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
+AgendaUrlOptions2=login=%s para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario %s.
+AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario %s.
+AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario %s.
+AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario %s.
+AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
+AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
index 7d12033ec85..29e02bac289 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
@@ -1,134 +1,134 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - banks
-Bank=Banco
-Banks=Bancos
-MenuBankCash=Bancos/Cajas
-MenuSetupBank=Param. banco/caja
-BankName=Nombre del banco
-FinancialAccount=Cuenta
-FinancialAccounts=Cuentas
-BankAccount=Cuenta bancaria
-BankAccounts=Cuentas Bancarias
-AccountRef=Ref. cuenta financiera
-AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
-CashAccount=Cuenta caja/efectivo
-CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
-MainAccount=Cuenta corriente
-CurrentAccount=Cuenta corriente
-CurrentAccounts=Cuentas corrientes
-SavingAccount=Cuenta de ahorros
-SavingAccounts=Cuentas de ahorro
-ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
-BankBalance=Saldo
-BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
-BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
-InitialBankBalance=Saldo inicial
-EndBankBalance=Saldo final
-CurrentBalance=Saldo actual
-FutureBalance=Saldo previsto
-ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
-Reconciliation=Conciliación
-RIB=Cuenta bancaria
-IBAN=Identificador IBAN
-BIC=Identificador BIC/SWIFT
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-Withdrawals=Reintregros
-Withdrawal=Reintegro
-AccountStatement=Extracto
-AccountStatementShort=Extracto
-AccountStatements=Extractos
-LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
-Rapprochement=Conciliación
-IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
-BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
-BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
-BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
-RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
-CreateAccount=Crear cuenta
-StandingOrderToProcess=A procesar
-StandingOrderProcessed=Procesados
-NewAccount=Nueva cuenta
-NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
-NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
-MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
-NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
-NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
-NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
-EditFinancialAccount=Edición cuenta
-AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
-SearchBankMovement=Buscar registro bancario
-Debts=Deudas
-LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
-AccountType=Tipo de cuenta
-BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
-BankType1=cuenta bancaria corriente
-BankType2=cuenta caja/efectivo
-IfBankAccount=Si cuenta bancaria
-AccountsArea=Area cuentas
-AccountCard=Ficha cuenta
-DeleteAccount=Eliminación de cuenta
-ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
-Account=Cuenta
-ByCategories=Por categorías
-ByRubriques=Por partidas
-BankTransactionByCategories=Registros bancarios por partidas
-BankTransactionForCategory=Registros bancarios por la partida %s
-RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo con partida
-RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transación y la partida?
-ListBankTransactions=Listado de transacciones
-IdTransaction=Id de transacción
-BankTransactions=Transacciones bancarias
-SearchTransaction=Buscar registro
-TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
-Conciliable=Conciliable
-Conciliate=Conciliar
-Conciliation=Conciliación
-ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
-IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
-OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
-AccountToCredit=Cuenta de crédito
-AccountToDebit=Cuenta de débito
-DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
-ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
-StatusAccountOpened=Abierta
-StatusAccountClosed=Cerrada
-AccountIdShort=Número
-EditBankRecord=Editar registro
-LineRecord=Registro
-AddBankRecord=Añadir registro
-AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
-ConciliatedBy=Conciliado por
-DateConciliating=Fecha conciliación
-BankLineConciliated=Registro conciliado
-CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
-SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
-SocialContributionPayment=Pago carga social
-FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
-BankTransfer=Transferencia bancaria
-BankTransfers=Transferencias bancarias
-TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
-TransferFrom=De
-TransferTo=Hacia
-TransferFromToDone=La transferencia de %s hacia %s de %s %s se ha creado.
-CheckTransmitter=Emisor
-ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
-ConfirmValidateCheckReceipt=¿Está seguro de querer validar esta ficha (ninguna modificación será posible una vez la ficha esté validada)?
-DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
-ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está seguro de querer eliminar esta ficha?
-BankChecks=Cheques
-BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
-NumberOfCheques=Nº de cheques
-DeleteTransaction=Eliminar la transacción
-ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
-BankMovements=Movimientos
-CashBudget=Presupuesto de tesorería
-PlannedTransactions=Transacciones previstas
-ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
-TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
-TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
-PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
-PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
-PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
-PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
-BankTransactionLine=Transancción bancaria
+# Dolibarr language file - es_ES - banks
+Bank=Banco
+Banks=Bancos
+MenuBankCash=Bancos/Cajas
+MenuSetupBank=Param. banco/caja
+BankName=Nombre del banco
+FinancialAccount=Cuenta
+FinancialAccounts=Cuentas
+BankAccount=Cuenta bancaria
+BankAccounts=Cuentas Bancarias
+AccountRef=Ref. cuenta financiera
+AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
+CashAccount=Cuenta caja/efectivo
+CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
+MainAccount=Cuenta corriente
+CurrentAccount=Cuenta corriente
+CurrentAccounts=Cuentas corrientes
+SavingAccount=Cuenta de ahorros
+SavingAccounts=Cuentas de ahorro
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
+BankBalance=Saldo
+BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
+BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
+InitialBankBalance=Saldo inicial
+EndBankBalance=Saldo final
+CurrentBalance=Saldo actual
+FutureBalance=Saldo previsto
+ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
+Reconciliation=Conciliación
+RIB=Cuenta bancaria
+IBAN=Identificador IBAN
+BIC=Identificador BIC/SWIFT
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+Withdrawals=Reintregros
+Withdrawal=Reintegro
+AccountStatement=Extracto
+AccountStatementShort=Extracto
+AccountStatements=Extractos
+LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
+Rapprochement=Conciliación
+IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
+BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
+BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
+BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
+RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
+CreateAccount=Crear cuenta
+StandingOrderToProcess=A procesar
+StandingOrderProcessed=Procesados
+NewAccount=Nueva cuenta
+NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
+NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
+MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
+NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
+NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
+NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
+EditFinancialAccount=Edición cuenta
+AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
+SearchBankMovement=Buscar registro bancario
+Debts=Deudas
+LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
+AccountType=Tipo de cuenta
+BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
+BankType1=cuenta bancaria corriente
+BankType2=cuenta caja/efectivo
+IfBankAccount=Si cuenta bancaria
+AccountsArea=Area cuentas
+AccountCard=Ficha cuenta
+DeleteAccount=Eliminación de cuenta
+ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
+Account=Cuenta
+ByCategories=Por categorías
+ByRubriques=Por partidas
+BankTransactionByCategories=Registros bancarios por partidas
+BankTransactionForCategory=Registros bancarios por la partida %s
+RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo con partida
+RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transación y la partida?
+ListBankTransactions=Listado de transacciones
+IdTransaction=Id de transacción
+BankTransactions=Transacciones bancarias
+SearchTransaction=Buscar registro
+TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
+Conciliable=Conciliable
+Conciliate=Conciliar
+Conciliation=Conciliación
+ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
+IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
+OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
+AccountToCredit=Cuenta de crédito
+AccountToDebit=Cuenta de débito
+DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
+ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
+StatusAccountOpened=Abierta
+StatusAccountClosed=Cerrada
+AccountIdShort=Número
+EditBankRecord=Editar registro
+LineRecord=Registro
+AddBankRecord=Añadir registro
+AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
+ConciliatedBy=Conciliado por
+DateConciliating=Fecha conciliación
+BankLineConciliated=Registro conciliado
+CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
+SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
+SocialContributionPayment=Pago carga social
+FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
+BankTransfer=Transferencia bancaria
+BankTransfers=Transferencias bancarias
+TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
+TransferFrom=De
+TransferTo=Hacia
+TransferFromToDone=La transferencia de %s hacia %s de %s %s se ha creado.
+CheckTransmitter=Emisor
+ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
+ConfirmValidateCheckReceipt=¿Está seguro de querer validar esta ficha (ninguna modificación será posible una vez la ficha esté validada)?
+DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está seguro de querer eliminar esta ficha?
+BankChecks=Cheques
+BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
+NumberOfCheques=Nº de cheques
+DeleteTransaction=Eliminar la transacción
+ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
+BankMovements=Movimientos
+CashBudget=Presupuesto de tesorería
+PlannedTransactions=Transacciones previstas
+ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
+TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
+TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
+PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
+PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
+PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
+BankTransactionLine=Transancción bancaria
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index d3ad8a72504..c7c0f6561cc 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -1,406 +1,433 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - bills
-
-
-
-
-
-Bill=Factura
-Bills=Facturas
-BillsCustomers=Facturas a clientes
-BillsSuppliers=Facturas de proveedores
-BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
-BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
-BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
-BillsUnpayed=Pendientes de pago
-BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
-InvoiceStandard=Factura estandard
-InvoiceStandardAsk=Factura estandard
-InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como factura de débito (del verbo deber).
-InvoiceReplacement=Factura rectificativa
-InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
-InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.
Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
-InvoiceAvoir=Abono
-InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
-InvoiceAvoirDesc=El abono es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
-ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
-ReplacementInvoice=Rectificación factura
-ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
-ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
-CorrectInvoice=Corrección factura %s
-CorrectionInvoice=Corrección
-NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
-NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
-InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
-CardBill=Ficha factura
-PredefinedInvoices=Factura predefinida
-Invoice=Factura
-Invoices=Facturas
-InvoiceLine=Línea de factura
-InvoiceCustomer=Factura a cliente
-CustomerInvoice=Facuta a clientes
-CustomersInvoices=Facturas a clientes
-SupplierInvoice=Factura de proveedor
-SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
-SupplierBill=Factura de proveedor
-SupplierBills=Facturas de proveedores
-BillContacts=Contactos factura
-Payment=Pago
-PaymentBack=Reembolso
-Payments=Pagos
-PaymentsBack=Reembolsos
-DatePayment=Fecha de pago
-DeletePayment=Eliminar el pago
-ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
-ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?
El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
-SupplierPayments=Pagos a proveedores
-ReceivedPayments=Pagos recibidos
-ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
-ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
-PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
-PaymentsReports=Informes de pagos
-PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
-PaymentMode=Forma de pago
-PaymentConditions=Condiciones de pago
-PaymentConditionsShort=Condiciones pago
-PaymentAmount=Importe pago
-ValidatePayment=Validar este pago
-PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
-ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
-ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
-ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
-ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
-CreateBill=Crear factura
-AddBill=Crear factura o abono
-DeleteBill=Eliminar factura
-SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
-SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
-CancelBill=Anular una factura
-SendByMail=Enviar
-SendRemindByMail=Enviar recordatorio
-DoPayment=Emitir pago
-DoPaymentBack=Emitir reembolso
-ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
-EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
-EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
-Amount=Importe
-PriceBase=Precio base
-BillStatus=Estado de la factura
-BillStatusDraft=Borrador (a validar)
-BillStatusPayed=Pagada
-BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
-BillStatusCanceled=Abandonada
-BillStatusValidated=Validada (a pagar)
-BillStatusStarted=Pagada parcialmente
-BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
-BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (pendiente de pago)
-BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
-BillShortStatusDraft=Borrador
-BillShortStatusPayed=Pagada
-BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
-BillShortStatusCanceled=Abandonada
-BillShortStatusValidated=Validada
-BillShortStatusStarted=Empezada
-BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
-BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
-BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
-PaymentStatusToValidShort=A validar
-ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
-ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
-ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
-ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
-ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
-ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
-ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
-ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
-BillFrom=Emisor
-BillTo=Enviar a
-ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
-NewBill=Nueva factura
-Prélèvements=Domiciliaciones
-Prélèvements=
-LastBills=Las %s últimas facturas
-LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
-LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
-AllBills=Todas las facturas
-OtherBills=Otras facturas
-DraftBills=Facturas borrador
-CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
-SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
-Unpayed=Pendientes
-ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
-ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia %s ?
-ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
-ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura %s ?
-ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
-ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar (%s %s) se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar (%s %s) es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar(%s %s) es un descuento
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un cliente moroso es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:
-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.
- reclamado por no entregar productos de la factura
En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
-ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
-ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de %s %s ?
-ValidateBill=Validar factura
-NumberOfBills=Nº de facturas
-NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
-ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
-ShowBill=Ver factura
-ShowInvoice=Ver factura
-ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
-ShowInvoiceAvoir=Ver abono
-ShowPayment=Ver pago
-File=Fichero
-AlreadyPayed=Ya pagado
-Abandoned=Abandonada
-RemainderToPay=Queda por pagar
-RemainderToTake=Queda por cobrar
-AmountExpected=Importe reclamado
-ExcessReceived=Recibido en exceso
-EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
-CreateDraft=Crear borrador
-SendBillRef=Enviar factura %s
-SendReminderBillRef=Recordar factura %s
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-NoDraftBills=Ninguna factura borrador
-NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
-RefBill=Ref. factura
-ToBill=A facturar
-RemainderToBill=Queda por facturar
-SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
-SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
-RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
-MenuToValid=A validar
-DateMaxPayment=Fecha límite de pago
-DateEcheance=Fecha vencimiento
-DateInvoice=Fecha facturación
-NoInvoice=Ninguna factura
-ClassifyBill=Clasificar la factura
-NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
-SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
-CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
-DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
-NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
-SetConditions=Definir condiciones de pago
-SetMode=Definir modo de pago
-Billed=Facturado
-RepeatableInvoice=Factura recurrente
-RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
-Repeatable=Recurrente
-ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
-CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
-CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
-CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
-ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
-ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
-ProformaBill=Factura proforma:
-Reduction=Reducción
-ReductionShort=Dto.
-Reductions=Descuentos
-ReductionsShort=Dto.
-Discount=Descuento
-Discounts=Descuentos
-ShowDiscount=Ver el abono
-RelativeDiscount=Descuento relativo
-GlobalDiscount=Descuento fijo
-CreditNote=Abono
-CreditNotes=Abonos
-DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
-NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
-NoteReason=Nota/Motivo
-ReasonDiscount=Motivo
-AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
-DiscountOfferedBy=Acordado por
-DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
-DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
-BillAddress=Dirección de facturación
-HelpEscompte=Un descuento es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
-HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
-HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
-InvoiceId=Id factura
-InvoiceRef=Ref. factura
-InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
-InvoiceStatus=Estado factura
-InvoiceNote=Nota factura
-InvoicePayed=Factura pagada
-PaymentNumber=Número de pago
-RemoveDiscount=Eliminar descuento
-WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
-
-# PaymentConditions
-
-
-
-
-
-PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
-PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
-PaymentConditionShort30D=30 días
-PaymentCondition30D=Pago a 30 días
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
-PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
-PaymentConditionShort60D=60 días
-PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
-PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
-# PaymentType
-
-
-
-
-
-PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
-PaymentTypeShortVIR=Transferencia
-PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
-PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
-PaymentTypeLIQ=Especies
-PaymentTypeShortLIQ=Especies
-PaymentTypeCB=Tarjeta
-PaymentTypeShortCB=Tarjeta
-PaymentTypeCHQ=Cheque
-PaymentTypeShortCHQ=Cheque
-PaymentTypeTIP=Efectivo
-PaymentTypeShortTIP=Efectivo
-PaymentTypeVAD=Pago On Line
-PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
-PaymentTypeTRA=Letra de cambio
-PaymentTypeShortTRA=Letra
-BankDetails=Datos bancarios
-BankCode=Código banco
-DeskCode=Código sucursal
-BankAccountNumber=Número cuenta
-BankAccountNumberKey=Dígito Control
-Residence=Domiciliación
-IbanPrefix=Prefijo IBAN
-IBAN=IBAN
-BIC=BIC/SWIFT
-ExtraInfos=Informaciones complementarias
-RegulatedOn=Pagar el
-ChequeNumber=Cheque nº
-ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
-ChequeMaker=Emisor del cheque
-ChequeBank=Banco del cheque
-NetToBePaid=Neto a pagar
-PhoneNumber=Tel.
-FullPhoneNumber=Teléfono
-TeleFax=Fax
-PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
-IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
-PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
-PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
-SendTo=enviado a
-PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
-VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
-LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
-LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
-LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
-LawApplicationPart4=sus precios
-LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
-UseDiscount=Aplicar descuento
-UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
-MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
-MenuCheques=Gestión cheques
-MenuChequesReceipts=Fichas
-NewChequeDeposit=Nuevo deposito
-ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
-ChequesArea=Area emisión de cheques
-ChequeDeposits=Depósito de cheques
-Cheques=Cheques
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
-
-# oursin PDF model
-
-
-
-
-
-Of=de
-
-# bernique PDF model
-
-
-
-
-
-PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
-
-# bigorneau PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
-
-# bulot PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
-
-# crabe PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
-
-# huitre PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
-
-# oursin PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
-
-# tourteau PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
-DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
-IsNotDefined=No está definido
-
-# terre
-
-
-
-
-
-TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
-TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
-OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
-OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN quedar a cero al inicio de ejercicio.
-OrionNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
-TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde AA es el año y NNNNN el incremento numérico que comienza en 1.
-TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento queda a cero al inicio de ejercicio.
-TitanNumRefModelDesc3=Defina el més de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos a partir del 1 de septiembre de 2007, un factura como FA0800354.
-PlutonNumRefModelDesc1=Devuele el número de factura personalizado según una mascara a definir.
+# Dolibarr language file - es_ES - bills
+
+
+
+
+
+
+
+Bill=Factura
+Bills=Facturas
+BillsCustomers=Facturas a clientes
+BillsSuppliers=Facturas de proveedores
+BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
+BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
+BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
+BillsUnpayed=Pendientes de pago
+BillsLate=Retraso en el pago
+BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
+BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas facturas de proveedores
+InvoiceStandard=Factura estandard
+InvoiceStandardAsk=Factura estandard
+InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como factura de débito (del verbo deber).
+InvoiceReplacement=Factura rectificativa
+InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
+InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.
Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
+InvoiceAvoir=Abono
+InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
+InvoiceAvoirDesc=El abono es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
+ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
+ReplacementInvoice=Rectificación factura
+ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
+ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
+CorrectInvoice=Corrección factura %s
+CorrectionInvoice=Corrección
+NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
+NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
+InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
+CardBill=Ficha factura
+PredefinedInvoices=Factura predefinida
+Invoice=Factura
+Invoices=Facturas
+InvoiceLine=Línea de factura
+InvoiceCustomer=Factura a cliente
+CustomerInvoice=Facuta a clientes
+CustomersInvoices=Facturas a clientes
+SupplierInvoice=Factura de proveedor
+SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
+SupplierBill=Factura de proveedor
+SupplierBills=Facturas de proveedores
+BillContacts=Contactos factura
+Payment=Pago
+PaymentBack=Reembolso
+Payments=Pagos
+PaymentsBack=Reembolsos
+DatePayment=Fecha de pago
+DeletePayment=Eliminar el pago
+ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
+ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?
El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
+SupplierPayments=Pagos a proveedores
+ReceivedPayments=Pagos recibidos
+ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
+ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
+PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
+PaymentsReports=Informes de pagos
+PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
+PaymentMode=Forma de pago
+PaymentConditions=Condiciones de pago
+PaymentConditionsShort=Condiciones pago
+PaymentAmount=Importe pago
+ValidatePayment=Validar este pago
+PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
+ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
+ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
+ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
+ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
+CreateBill=Crear factura
+AddBill=Crear factura o abono
+DeleteBill=Eliminar factura
+SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
+SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
+CancelBill=Anular una factura
+SendByMail=Enviar
+SendRemindByMail=Enviar recordatorio
+DoPayment=Emitir pago
+DoPaymentBack=Emitir reembolso
+ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
+EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
+EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
+Amount=Importe
+PriceBase=Precio base
+BillStatus=Estado de la factura
+BillStatusDraft=Borrador (a validar)
+BillStatusPayed=Pagada
+BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
+BillStatusCanceled=Abandonada
+BillStatusValidated=Validada (a pagar)
+BillStatusStarted=Pagada parcialmente
+BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
+BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (pendiente de pago)
+BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
+BillShortStatusDraft=Borrador
+BillShortStatusPayed=Pagada
+BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
+BillShortStatusCanceled=Abandonada
+BillShortStatusValidated=Validada
+BillShortStatusStarted=Empezada
+BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
+BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
+BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
+PaymentStatusToValidShort=A validar
+ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
+ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
+ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
+ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
+BillFrom=Emisor
+BillTo=Enviar a
+ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
+NewBill=Nueva factura
+Prélèvements=Domiciliación
+Prélèvements=Domiciliaciones
+LastBills=Las %s últimas facturas
+LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
+LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
+AllBills=Todas las facturas
+OtherBills=Otras facturas
+DraftBills=Facturas borrador
+CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
+SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
+Unpayed=Pendientes
+ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
+ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia %s ?
+ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
+ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura %s ?
+ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
+ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar (%s %s) se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar (%s %s) es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar(%s %s) es un descuento
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un cliente moroso es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:
-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.
- reclamado por no entregar productos de la factura
En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
+ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de %s %s ?
+ConfirmValidatePayment=¿Está seguro de querer validar este pago (ninguna modificación es posible una vez el pago esté validado)?
+ValidateBill=Validar factura
+NumberOfBills=Nº de facturas
+NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
+AmountOfBills=Importe de las facturas
+AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (Sin IVA)
+ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
+ShowBill=Ver factura
+ShowInvoice=Ver factura
+ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
+ShowInvoiceAvoir=Ver abono
+ShowPayment=Ver pago
+File=Fichero
+AlreadyPayed=Ya pagado
+Abandoned=Abandonada
+RemainderToPay=Queda por pagar
+RemainderToTake=Queda por cobrar
+AmountExpected=Importe reclamado
+ExcessReceived=Recibido en exceso
+EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
+CreateDraft=Crear borrador
+SendBillRef=Enviar factura %s
+SendReminderBillRef=Recordar factura %s
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+NoDraftBills=Ninguna factura borrador
+NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
+RefBill=Ref. factura
+ToBill=A facturar
+RemainderToBill=Queda por facturar
+SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
+SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
+RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
+MenuToValid=A validar
+DateMaxPayment=Fecha límite de pago
+DateEcheance=Fecha vencimiento
+DateInvoice=Fecha facturación
+NoInvoice=Ninguna factura
+ClassifyBill=Clasificar la factura
+NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
+SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
+CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
+DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
+NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
+SetConditions=Definir condiciones de pago
+SetMode=Definir modo de pago
+Billed=Facturado
+RepeatableInvoice=Factura recurrente
+RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
+Repeatable=Recurrente
+Repeatables=Recurrentes
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
+CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
+CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
+CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
+ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
+ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
+ProformaBill=Factura proforma:
+Reduction=Reducción
+ReductionShort=Dto.
+Reductions=Descuentos
+ReductionsShort=Dto.
+Discount=Descuento
+Discounts=Descuentos
+ShowDiscount=Ver el abono
+RelativeDiscount=Descuento relativo
+GlobalDiscount=Descuento fijo
+CreditNote=Abono
+CreditNotes=Abonos
+DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
+NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
+NoteReason=Nota/Motivo
+ReasonDiscount=Motivo
+AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
+DiscountOfferedBy=Acordado por
+DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
+DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
+BillAddress=Dirección de facturación
+HelpEscompte=Un descuento es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
+HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
+HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
+InvoiceId=Id factura
+InvoiceRef=Ref. factura
+InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
+InvoiceStatus=Estado factura
+InvoiceNote=Nota factura
+InvoicePayed=Factura pagada
+PaymentNumber=Número de pago
+RemoveDiscount=Eliminar descuento
+WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
+UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente está seleccionada
+CloneInvoice=Clonar factura
+CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
+ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
+
+# PaymentConditions
+
+
+
+
+
+
+
+PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
+PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
+PaymentConditionShort30D=30 días
+PaymentCondition30D=Pago a 30 días
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
+PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
+PaymentConditionShort60D=60 días
+PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
+PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
+# PaymentType
+
+
+
+
+
+
+
+PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
+PaymentTypeShortVIR=Transferencia
+PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
+PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
+PaymentTypeLIQ=Especies
+PaymentTypeShortLIQ=Especies
+PaymentTypeCB=Tarjeta
+PaymentTypeShortCB=Tarjeta
+PaymentTypeCHQ=Cheque
+PaymentTypeShortCHQ=Cheque
+PaymentTypeTIP=Efectivo
+PaymentTypeShortTIP=Efectivo
+PaymentTypeVAD=Pago On Line
+PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
+PaymentTypeTRA=Letra de cambio
+PaymentTypeShortTRA=Letra
+BankDetails=Datos bancarios
+BankCode=Código banco
+DeskCode=Código sucursal
+BankAccountNumber=Número cuenta
+BankAccountNumberKey=Dígito Control
+Residence=Domiciliación
+IBANNumber=Código IBAN
+IBAN=IBAN
+BIC=BIC/SWIFT
+BICNumber=Código BIC/SWIFT
+ExtraInfos=Informaciones complementarias
+RegulatedOn=Pagar el
+ChequeNumber=Cheque nº
+ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
+ChequeMaker=Emisor del cheque
+ChequeBank=Banco del cheque
+NetToBePaid=Neto a pagar
+PhoneNumber=Tel.
+FullPhoneNumber=Teléfono
+TeleFax=Fax
+PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
+IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
+PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
+PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
+SendTo=enviado a
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
+VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
+LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
+LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
+LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
+LawApplicationPart4=sus precios
+LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
+UseDiscount=Aplicar descuento
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
+MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
+MenuCheques=Gestión cheques
+MenuChequesReceipts=Fichas
+NewChequeDeposit=Nuevo deposito
+ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
+ChequesArea=Area emisión de cheques
+ChequeDeposits=Depósito de cheques
+Cheques=Cheques
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
+ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
+ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso solamente
+
+# oursin PDF model
+
+
+
+
+
+
+
+Of=de
+
+# bernique PDF model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
+
+# bigorneau PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
+
+# bulot PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
+
+# crabe PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
+
+# huitre PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
+
+# oursin PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
+
+# tourteau PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
+
+# terre
+
+
+
+
+
+
+
+TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
+TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
index 866d1d02aa8..abfe40a932c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
@@ -1,52 +1,52 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - boxes
-
-BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
-BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
-BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
-BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
-BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
-BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
-BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
-BoxLastProposals=Últimos presupuestos
-BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
-BoxLastCustomers=Últimos clientes
-BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
-BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
-BoxLastBooks=Últimos books
-BoxLastActions=Últimas acciones
-BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
-BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
-BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
-BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
-BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
-BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
-BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
-BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
-BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
-BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
-BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
-BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
-BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
-BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
-BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
-BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
-BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
-BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
-BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
-BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
-BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
-BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
-BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
-LastRefreshDate=Fecha última actualización
-NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
-NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
-BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
-NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
-NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
-NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
-NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
-NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
-NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
-NoUnpayedSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
+# Dolibarr language file - es_ES - boxes
+
+BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
+BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
+BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
+BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
+BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
+BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
+BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
+BoxLastProposals=Últimos presupuestos
+BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
+BoxLastCustomers=Últimos clientes
+BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
+BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
+BoxLastBooks=Últimos books
+BoxLastActions=Últimas acciones
+BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
+BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
+BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
+BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
+BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
+BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
+BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
+BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
+BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
+BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
+BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
+BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
+BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
+BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
+BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
+BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
+BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
+BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
+BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
+BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
+BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
+BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
+BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
+LastRefreshDate=Fecha última actualización
+NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
+NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
+BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
+NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
+NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
+NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
+NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
+NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
+NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
+NoUnpayedSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
index 49813c7d69f..049260373bc 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
@@ -1,76 +1,86 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - categories
-
-
-
-Category=Categoría
-Categorie=Categoría
-categories=categoría(s)
-TheCategorie=La categoría
-In=En
-AddIn=Añadir en
-modify=Modificar
-Classify=Clasificar
-CategoriesArea=Area categorías
-ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
-SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
-CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
-ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
-MainCats=Categorías principales
-SubCats=Subcategorías
-CatStatistics=Estadísticas
-CatList=Listado de categorías
-AllCats=Todas las categorías
-ViewCat=Ver la categoría
-NewCat=Nueva categoría
-NewCategory=Nueva categoría
-ModifCat=Modificar una categoía
-CatCreated=Categoría creada
-CreateCat=Añadir una categoría
-CreateThisCat=Añadir esta categoría
-ValidateFields=Validar los campos
-NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
-SubCatOf=Subcategoría
-FoundCats=Categorías encontradas
-FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
-FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
-ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
-ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
-ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
-ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
-AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
-ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
-ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
-WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
-ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
-CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
-ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
-SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
-CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
-CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
-ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
-SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
-CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
-ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
-NoneCategory=Ninguna
-CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
-ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
-ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
-ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
-ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
-ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
-ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
-CategoriesTree=Árbol de categorías
-DeleteCategory=Eliminar categoría
-ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
-RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
-RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
-NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
-SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
-CustomersCategoryShort=Categoría clientes
-ProductsCategoryShort=Categoría productos
-SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
-CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
-ProductsCategoriesShort=Categorías productos
-ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
-ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
-ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
+# Dolibarr language file - es_ES - categories
+
+
+
+
+
+Category=Categoría
+Categories=categoría(s)
+Rubrique=Carpeta
+Rubriques=Carpetas
+categories=categoría(s)
+TheCategorie=La categoría
+In=En
+AddIn=Añadir en
+modify=Modificar
+Classify=Clasificar
+CategoriesArea=Area categorías
+ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
+SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
+CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
+ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
+MainCats=Categorías principales
+SubCats=Subcategorías
+CatStatistics=Estadísticas
+CatList=Listado de categorías
+AllCats=Todas las categorías
+ViewCat=Ver la categoría
+NewCat=Nueva categoría
+NewCategory=Nueva categoría
+ModifCat=Modificar una categoía
+CatCreated=Categoría creada
+CreateCat=Añadir una categoría
+CreateThisCat=Añadir esta categoría
+ValidateFields=Validar los campos
+NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
+SubCatOf=Subcategoría
+FoundCats=Categorías encontradas
+FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
+FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
+ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
+ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
+ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
+ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
+AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
+ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
+ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
+WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
+CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
+ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
+SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
+CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
+CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
+ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
+SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
+CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
+ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
+NoneCategory=Ninguna
+CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
+ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
+ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
+ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
+ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
+ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
+ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
+CategoriesTree=Árbol de categorías
+DeleteCategory=Eliminar categoría
+ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
+RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
+RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
+NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
+SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
+CustomersCategoryShort=Categoría clientes
+ProductsCategoryShort=Categoría productos
+SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
+CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
+CustomersProspectsCategoriesShort=Categorías clientes/potenciales
+ProductsCategoriesShort=Categorías productos
+ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
+AssignedToCustomer=Asignar a un cliente
+AssignedToTheCustomer=Asigado a un cliente
+InternalCategory=Categoría interna
+CategoryContents=Contenido de la categoría
+CategId=Id categoría
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
index f21ec94157b..7f3f90d5e47 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
@@ -1,82 +1,82 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - commercial
-Commercial=Comercial
-CommercialArea=Area comercial
-CommercialCard=Ficha comercial
-CustomerArea=Area clientes
-Customer=Cliente
-Customers=Clientes
-Prospect=Cliente potencial
-Prospects=Clientes potenciales
-DeleteAction=Eliminar una acción
-NewAction=Nueva acción
-AddAction=Crear acción
-AddAnAction=Crear una acción
-AddActionRendezVous=Crear una cita
-ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
-CardAction=Ficha acción
-PercentDone=Porcentaje realizado
-ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
-ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
-TaskRDV=Cita
-TaskRDVWith=Cita con %s
-ShowTask=Ver tarea
-ShowAction=Ver acción
-ActionsReport=Informe de acciones
-SalesRepresentative=Commercial
-SalesRepresentatives=Comerciales
-SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
-SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
-CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
-ErrorWrongCode=Código incorrecto
-NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
-ShowCustomer=Ver cliente
-ShowProspect=Ver clientes potenciales
-ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
-ListOfCustomers=Listado de clientes
-LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
-LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
-LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
-DoneActions=Listado de acciones realizadas
-DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
-ToDoActions=Listado de acciones incompletas
-ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
-DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
-DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
-SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
-SendOrderRef=Enviar pedido %s
-NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
-StatusActionToDo=A realizar
-StatusActionDone=Realizado
-StatusActionInProcess=En curso
-MyActionsAsked=Acciones que he registrado
-MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
-MyActionsDone=Acciones que me afectan
-TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
-LastProspectDoNotContact=No contactar
-LastProspectNeverContacted=No contactado
-LastProspectToContact=A contactar
-LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
-LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
-DateActionPlanned=Fecha planificación
-DateActionDone=Fecha realización
-ActionAskedBy=Acción preguntada por
-ActionAffectedTo=Acción afectada a
-ActionDoneBy=Acción realizada por
-ActionUserAsk=Registrada por
-ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo 'Fecha de realización' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
-ActionAC_TEL=Llamada telefónica
-ActionAC_FAX=Envío Fax
-ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
-ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
-ActionAC_RDV=Cita
-ActionAC_FAC=Envío factura por correo
-ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
-ActionAC_CLO=Cierre
-ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
-ActionAC_COM=Envío pedido por correo
-Stats=Estadísticas de venta
-CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
-FromTo=de %s a %s
-MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
-RecapAnnee=Recapitulación del año
-NoData=No hay datos
+# Dolibarr language file - es_ES - commercial
+Commercial=Comercial
+CommercialArea=Area comercial
+CommercialCard=Ficha comercial
+CustomerArea=Area clientes
+Customer=Cliente
+Customers=Clientes
+Prospect=Cliente potencial
+Prospects=Clientes potenciales
+DeleteAction=Eliminar una acción
+NewAction=Nueva acción
+AddAction=Crear acción
+AddAnAction=Crear una acción
+AddActionRendezVous=Crear una cita
+ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
+CardAction=Ficha acción
+PercentDone=Porcentaje realizado
+ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
+ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
+TaskRDV=Cita
+TaskRDVWith=Cita con %s
+ShowTask=Ver tarea
+ShowAction=Ver acción
+ActionsReport=Informe de acciones
+SalesRepresentative=Commercial
+SalesRepresentatives=Comerciales
+SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
+SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
+CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
+ErrorWrongCode=Código incorrecto
+NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
+ShowCustomer=Ver cliente
+ShowProspect=Ver clientes potenciales
+ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
+ListOfCustomers=Listado de clientes
+LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
+LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
+LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
+DoneActions=Listado de acciones realizadas
+DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
+ToDoActions=Listado de acciones incompletas
+ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
+DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
+DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
+SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
+SendOrderRef=Enviar pedido %s
+NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
+StatusActionToDo=A realizar
+StatusActionDone=Realizado
+StatusActionInProcess=En curso
+MyActionsAsked=Acciones que he registrado
+MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
+MyActionsDone=Acciones que me afectan
+TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
+LastProspectDoNotContact=No contactar
+LastProspectNeverContacted=No contactado
+LastProspectToContact=A contactar
+LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
+LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
+DateActionPlanned=Fecha planificación
+DateActionDone=Fecha realización
+ActionAskedBy=Acción preguntada por
+ActionAffectedTo=Acción afectada a
+ActionDoneBy=Acción realizada por
+ActionUserAsk=Registrada por
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo 'Fecha de realización' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
+ActionAC_TEL=Llamada telefónica
+ActionAC_FAX=Envío Fax
+ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
+ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
+ActionAC_RDV=Cita
+ActionAC_FAC=Envío factura por correo
+ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
+ActionAC_CLO=Cierre
+ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
+ActionAC_COM=Envío pedido por correo
+Stats=Estadísticas de venta
+CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
+FromTo=de %s a %s
+MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
+RecapAnnee=Recapitulación del año
+NoData=No hay datos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
index 8bf4b1ecd7f..705786fd983 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
@@ -1,286 +1,290 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - soc
-
-
-
-
-
-
-
-ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
-ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
-ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
-ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
-DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
-ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
-DeleteContact=Eliminar un contacto
-ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
-MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
-MenuNewCompany=Nueva empresa
-MenuNewCustomer=Nuevo cliente
-MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
-MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
-MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
-MenuSocGroup=Grupos
-NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
-NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
-NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
-NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
-ProspectionArea=Area de prospección
-SocGroup=Agrupamiento de empresas
-IdThirdParty=ID tercero
-IdCompany=Id empresa
-IdContact=Id contacto
-Company=Empresa
-CompanyName=Razón social
-Companies=Empresas
-CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
-ThirdParty=Tercero
-ThirdParties=Terceros
-ThirdPartyAll=Terceros (todos)
-ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
-ThirdPartyCustomers=Clientes
-ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
-ThirdPartySuppliers=Proveedores
-ThirdPartyType=Tipo de tercero
-Company/Fundation=Empresa/asociación
-Individual=Particular
-ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
-ReportByCustomers=Informe por cliente
-ReportByQuarter=Informe por trimestre
-ParentCompany=Casa madre
-CivilityCode=Código cortesía
-RegisteredOffice=Domicilio social
-Name=Nombre
-Lastname=Apellidos
-Firstname=Nombre
-PostOrFunction=Puesto/función
-UserTitle=Título cortesía
-Surname=Pseudonimo
-Address=Dirección
-State=Provincia
-Region=Región
-Country=País
-CountryCode=Código país
-Phone=Teléfono
-PhonePro=Teléf. trabajo
-PhonePerso=Teléf. particular
-PhoneMobile=Móvil
-Fax=Fax
-Zip=Código postal
-Town=Población
-Web=Web
-Birthday=Fecha de nacimiento
-VATIsUsed=Sujeto a IVA
-VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
-ThirdPartyEMail=%s
-WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
-WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
-CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
-SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
-Gencod=Código de barra
-ProfId1Short=Prof. id 1
-ProfId2Short=Prof. id 2
-ProfId3Short=Prof. id 3
-ProfId4Short=Prof. id 4
-##### Professionnal ID #####
-
-
-
-
-
-
-
-
-ProfId1=ID profesional 1
-ProfId2=ID profesional 2
-ProfId3=ID profesional 3
-ProfId4=ID profesional 4
-ProfId1AU=ABN
-ProfId2AU=-
-ProfId3AU=-
-ProfId4AU=-
-ProfId1BE=N° colegiado
-ProfId2BE=-
-ProfId3BE=-
-ProfId4BE=-
-ProfId1CH=-
-ProfId2CH=-
-ProfId3CH=Número federado
-ProfId4CH=Num registro de comercio
-ProfId1FR=SIREN
-ProfId2FR=SIRET
-ProfId3FR=NAF (Ex APE)
-ProfId4FR=RCS/RM
-ProfId1GB=Número registro
-ProfId2GB=-
-ProfId3GB=SIC
-ProfId4GB=-
-ProfId1PT=NIPC
-ProfId2PT=Núm. seguridad social
-ProfId3PT=Num reg. comercial
-ProfId4PT=Conservatorio
-ProfId1TN=RC
-ProfId2TN=Matrícula fiscal
-ProfId3TN=Código en aduana
-ProfId4TN=CCC
-VATIntra=NIF
-VATIntraShort=NIF
-VATIntraVeryShort=NIF
-VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
-VATIntraValueIsValid=Valor válido
-ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
-Prospect=Cliente potencial
-CustomerCard=Ficha cliente
-Customer=Cliente
-CustomerDiscount=Descuento cliente
-CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
-CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
-CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
-CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
-CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de %s%%
-CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
-CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene %s %s descuentos fijos disponibles
-CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene %s %s abonos disponibles
-CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
-CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
-CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
-DefaultDiscount=Descuento por defecto
-AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
-DiscountNone=Ninguna
-Supplier=Proveedor
-CompanyList=Listado de empresas
-AddContact=Crear contacto
-Contact=Contacto
-NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
-DefaultContact=Contacto por defecto
-AddCompany=Crear empresa
-AddThirdParty=Crear tercero
-DeleteACompany=Eliminar una empresa
-PersonalInformations=Información personal
-AccountancyCode=Código contable
-CustomerCode=Código cliente
-SupplierCode=Código proveedor
-CustomerAccount=Cuenta cliente
-SupplierAccount=Cuenta proveedor
-CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
-SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
-RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
-RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
-ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
-ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
-LastProspect=Ultimo cliente potencial
-ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
-CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
-ListOfContacts=Listado de contactos
-ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
-ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
-ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
-ListOfCompanies=Listado de empresas
-ListOfThirdParties=Listado de terceros
-ShowCompany=Mostar empresa
-ShowContact=Mostrar contacto
-ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
-ContactType=Tipo de contacto
-ContactForOrders=Contacto de pedidos
-ContactForProposals=Contacto de presupuestos
-ContactForContracts=Contacto de contratos
-ContactForInvoices=Contacto de facturas
-NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
-NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
-NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
-NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
-NewContact=Nuevo contacto
-LastContacts=Ultimos contactos
-MyContacts=Mis contactos
-Phones=Teléfonos
-Capital=Capital
-CapitalOf=Capital de %s
-EditCompany=Modificar empresa
-EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
-ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
-VATIntraCheck=Verificar
-VATIntraCheckDesc=El link %s permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
-VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
-VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
-VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea %s
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
-NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
-JuridicalStatus=Forma jurídica
-Staff=Empleados
-ProspectLevelShort=Potencial
-ProspectLevel=Cliente potencial
-ContactPrivate=Privado
-ContactPublic=Compartido
-ContactVisibility=Visibilidad
-OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
-PL_UNKNOWN=Desconocido
-PL_LOW=Bajo
-PL_MEDIUM=Medio
-PL_HIGH=Alto
-TE_UNKNOWN=-
-TE_STARTUP=Pequeña
-TE_GROUP=Gran empresa
-TE_MEDIUM=PYME
-TE_ADMIN=Adminstracción
-TE_SMALL=TPE
-TE_RETAIL=Minorista
-TE_WHOLE=Mayorista
-TE_PRIVATE=Particular
-TE_OTHER=Otro
-StatusProspect-1=No contactar
-StatusProspect0=Nunca contactado
-StatusProspect1=A contactar
-StatusProspect2=Contacto en curso
-StatusProspect3=Contacto realizado
-ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
-ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
-ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
-ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
-ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
-ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
-BillingContact=Contacto facturación
-NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
-AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
-NoRIB=Ninguna cuenta definida
-NoParentCompany=Ninguna
-ExportImport=Import-Export
-ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
-ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
-DolibarrLogin=Login Dolibarr
-NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
-ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
-ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
-PriceLevel=Nivel de precios
-DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
-DeliveryAddress=Dirección de envío
-DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
-DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
-ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
-NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
-AddDeliveryAddress=Añadir dirección
-AddAddress=Añadir dirección
-NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
-SupplierCategory=Categoría de proveedor
-CardSupplier=Ficha proveedor
-CardCompany=Ficha empresa
-DeleteFile=Eliminación de un archivo
-ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
-AllocateCommercial=Asignar un comercial
-SelectCountry=Seleccionar un país
-SelectCompany=Selecionar un tercero
-Organization=Organismo
-AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
-FiscalYearInformation=Información del año fiscal
-FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
-
-# Tigre
-
-
-
-
-
-
-
-
-TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
-TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:
{000000}corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.
{dd}día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).
{mm} mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).
{yy} y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.
+# Dolibarr language file - es_ES - soc
+
+
+
+
+
+
+
+
+ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
+ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
+ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
+DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
+ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
+DeleteContact=Eliminar un contacto
+ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
+MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
+MenuNewCompany=Nueva empresa
+MenuNewCustomer=Nuevo cliente
+MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
+MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
+MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
+MenuSocGroup=Grupos
+NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
+NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
+NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
+NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
+ProspectionArea=Area de prospección
+SocGroup=Agrupamiento de empresas
+IdThirdParty=ID tercero
+IdCompany=Id empresa
+IdContact=Id contacto
+Company=Empresa
+CompanyName=Razón social
+Companies=Empresas
+CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
+ThirdParty=Tercero
+ThirdParties=Terceros
+ThirdPartyAll=Terceros (todos)
+ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
+ThirdPartyCustomers=Clientes
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
+ThirdPartySuppliers=Proveedores
+ThirdPartyType=Tipo de tercero
+Company/Fundation=Empresa/asociación
+Individual=Particular
+ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
+ReportByCustomers=Informe por cliente
+ReportByQuarter=Informe por trimestre
+ParentCompany=Casa madre
+CivilityCode=Código cortesía
+RegisteredOffice=Domicilio social
+Name=Nombre
+Lastname=Apellidos
+Firstname=Nombre
+PostOrFunction=Puesto/función
+UserTitle=Título cortesía
+Surname=Pseudonimo
+Address=Dirección
+State=Provincia
+Region=Región
+Country=País
+CountryCode=Código país
+Phone=Teléfono
+PhonePro=Teléf. trabajo
+PhonePerso=Teléf. particular
+PhoneMobile=Móvil
+Fax=Fax
+Zip=Código postal
+Town=Población
+Web=Web
+VATIsUsed=Sujeto a IVA
+VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
+ThirdPartyEMail=%s
+WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
+WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
+CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
+SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
+Gencod=Código de barra
+ProfId1Short=Prof. id 1
+ProfId2Short=Prof. id 2
+ProfId3Short=Prof. id 3
+ProfId4Short=Prof. id 4
+##### Professionnal ID #####
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ProfId1=ID profesional 1
+ProfId2=ID profesional 2
+ProfId3=ID profesional 3
+ProfId4=ID profesional 4
+ProfId1AU=ABN
+ProfId2AU=-
+ProfId3AU=-
+ProfId4AU=-
+ProfId1BE=N° colegiado
+ProfId2BE=-
+ProfId3BE=-
+ProfId4BE=-
+ProfId1CH=-
+ProfId2CH=-
+ProfId3CH=Número federado
+ProfId4CH=Num registro de comercio
+ProfId1FR=SIREN
+ProfId2FR=SIRET
+ProfId3FR=NAF (Ex APE)
+ProfId4FR=RCS/RM
+ProfId1GB=Número registro
+ProfId2GB=-
+ProfId3GB=SIC
+ProfId4GB=-
+ProfId1PT=NIPC
+ProfId2PT=Núm. seguridad social
+ProfId3PT=Num reg. comercial
+ProfId4PT=Conservatorio
+ProfId1TN=RC
+ProfId2TN=Matrícula fiscal
+ProfId3TN=Código en aduana
+ProfId4TN=CCC
+VATIntra=NIF
+VATIntraShort=NIF
+VATIntraVeryShort=NIF
+VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
+VATIntraValueIsValid=Valor válido
+ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
+Prospect=Cliente potencial
+CustomerCard=Ficha cliente
+Customer=Cliente
+CustomerDiscount=Descuento cliente
+CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
+CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
+CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
+CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
+CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de %s%%
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene %s %s descuentos fijos disponibles
+CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene %s %s abonos disponibles
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
+CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
+DefaultDiscount=Descuento por defecto
+AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
+DiscountNone=Ninguna
+Supplier=Proveedor
+CompanyList=Listado de empresas
+AddContact=Crear contacto
+Contact=Contacto
+NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
+DefaultContact=Contacto por defecto
+AddCompany=Crear empresa
+AddThirdParty=Crear tercero
+DeleteACompany=Eliminar una empresa
+PersonalInformations=Información personal
+AccountancyCode=Código contable
+CustomerCode=Código cliente
+SupplierCode=Código proveedor
+CustomerAccount=Cuenta cliente
+SupplierAccount=Cuenta proveedor
+CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
+SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
+RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
+RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
+ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
+ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
+LastProspect=Ultimo cliente potencial
+ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
+CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
+ListOfContacts=Listado de contactos
+ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
+ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
+ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
+ListOfCompanies=Listado de empresas
+ListOfThirdParties=Listado de terceros
+ShowCompany=Mostar empresa
+ShowContact=Mostrar contacto
+ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
+ContactType=Tipo de contacto
+ContactForOrders=Contacto de pedidos
+ContactForProposals=Contacto de presupuestos
+ContactForContracts=Contacto de contratos
+ContactForInvoices=Contacto de facturas
+NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
+NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
+NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
+NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
+NewContact=Nuevo contacto
+LastContacts=Ultimos contactos
+MyContacts=Mis contactos
+Phones=Teléfonos
+Capital=Capital
+CapitalOf=Capital de %s
+EditCompany=Modificar empresa
+EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
+ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
+VATIntraCheck=Verificar
+VATIntraCheckDesc=El link %s permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
+VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
+VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
+VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea %s
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
+NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
+JuridicalStatus=Forma jurídica
+Staff=Empleados
+ProspectLevelShort=Potencial
+ProspectLevel=Cliente potencial
+ContactPrivate=Privado
+ContactPublic=Compartido
+ContactVisibility=Visibilidad
+OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
+ProspectStatus=Estado cliente potencial
+PL_NONE=Ninguno
+PL_UNKNOWN=Desconocido
+PL_LOW=Bajo
+PL_MEDIUM=Medio
+PL_HIGH=Alto
+TE_UNKNOWN=-
+TE_STARTUP=Pequeña
+TE_GROUP=Gran empresa
+TE_MEDIUM=PYME
+TE_ADMIN=Adminstracción
+TE_SMALL=TPE
+TE_RETAIL=Minorista
+TE_WHOLE=Mayorista
+TE_PRIVATE=Particular
+TE_OTHER=Otro
+StatusProspect-1=No contactar
+StatusProspect0=Nunca contactado
+StatusProspect1=A contactar
+StatusProspect2=Contacto en curso
+StatusProspect3=Contacto realizado
+ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
+ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
+ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
+ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
+ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
+ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
+BillingContact=Contacto facturación
+NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
+AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
+NoRIB=Ninguna cuenta definida
+NoParentCompany=Ninguna
+ExportImport=Import-Export
+ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
+ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
+DolibarrLogin=Login Dolibarr
+NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
+ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
+ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
+PriceLevel=Nivel de precios
+DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
+DeliveryAddress=Dirección de envío
+DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
+DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
+NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
+AddDeliveryAddress=Añadir dirección
+AddAddress=Añadir dirección
+NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
+SupplierCategory=Categoría de proveedor
+CardSupplier=Ficha proveedor
+CardCompany=Ficha empresa
+DeleteFile=Eliminación de un archivo
+ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
+AllocateCommercial=Asignar un comercial
+SelectCountry=Seleccionar un país
+SelectCompany=Selecionar un tercero
+Organization=Organismo
+AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
+FiscalYearInformation=Información del año fiscal
+FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
+
+# Tigre
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
+TigreMaskCodes=Usted puede indicar una máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar las etiquetas:
{000000}corresponde a un número que se incrementa en cada código de cliente/proveedor. Indique tantos ceros como medida desee en el contador. El medidor se completará con 0 a la izquierda para tener tantos ceros como en la máscara.
{dd}día de creació del código de cliente/proveedor (01 a 31).
{mm} mes de creación del código de cliente/proveedor (01 a 12).
{yy} y/o {yyyy} año, con 2 o 4 cifras, de la creación del código de cliente7proveedor.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
index 4a0281785a4..23ffef16dfb 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
@@ -1,113 +1,113 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - compta
-Accountancy=Contabilidad
-AccountancyCard=Ficha contable
-Treasury=Tesorería
-MenuFinancial=Financiera
-OptionMode=Opción de gestión contable
-OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
-OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
-OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
-OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
-Param=Parametrizaje
-AccountsGeneral=Cuentas generales
-Account=Cuenta
-Accounts=Cuentas
-BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
-Income=Ingresos
-Outcome=Gastos
-ReportInOut=Resultado / Ejercicio
-PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
-PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
-Profit=Beneficio
-Balance=Saldo
-Debit=Débito
-Credit=Crédito
-Withdrawl=Domiciliación
-Withdrawls=Domiciliaciones
-AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
-AmountHTVATRealPayed=Total pagado
-VATToPay=IVA a pagar
-VATReceived=IVA repercutido
-VATToCollect=IVA a recuperar
-VATSummary=Resumen IVA
-VATPayed=IVA Pagado
-VATCollected=IVA recuperado
-ToPay=A pagar
-ToGetBack=A recuperar
-TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
-SocialContribution=Carga social
-SocialContributions=Cargas sociales
-MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
-MenuSocialContributions=Cargas sociales
-MenuNewSocialContribution=Nueva carga
-NewSocialContribution=Nueva carga social
-ContributionsToPay=Cargas a pagar
-AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
-AccountancySetup=Configuración contabilidad
-NewPayment=Nuevo pago
-Payments=Pagos
-PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
-PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
-PaymentSocialContribution=Pago carga social
-PaymentVat=Pago IVA
-ListPayment=Listado de pagos
-ListOfPayments=Listado de pagos
-ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
-ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
-DatePayment=Fecha de pago
-NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
-VATPayment=Pago IVA
-VATPayments=Pagos IVA
-ShowVatPayment=Ver pagos IVA
-TotalToPay=Total a pagar
-TotalVATReceived=Total IVA percibido
-CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
-SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
-AlreadyPayed=Ya pagado
-AccountNumberShort=Nº de cuenta
-AccountNumber=Número de cuenta
-NewAccount=Nueva cuenta
-SalesTurnover=Volumen de negocio
-ByThirdParties=Por tercero
-ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
-AccountancyExport=Exportación contabilidad
-ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
-SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
-CheckReceipt=Ficha de cheques
-CheckReceiptShort=Ficha
-NewCheckReceipt=Nuevo cheque
-NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
-NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
-NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
-DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
-NbOfCheques=Nº de cheques
-PaySocialContribution=Pagar una carga social
-ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
-DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
-ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
-ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
-AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
-SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
-RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
-RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
-RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
-RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
-SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
-RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
-PercentOfInvoice=%%/factura
-OrderStats=Estadísticas de pedidos
-Dispatch=Desglose
-Dispatched=Desglosados
-ToDispatch=A desglosar
+# Dolibarr language file - es_ES - compta
+Accountancy=Contabilidad
+AccountancyCard=Ficha contable
+Treasury=Tesorería
+MenuFinancial=Financiera
+OptionMode=Opción de gestión contable
+OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
+OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
+OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
+OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
+Param=Parametrizaje
+AccountsGeneral=Cuentas generales
+Account=Cuenta
+Accounts=Cuentas
+BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
+Income=Ingresos
+Outcome=Gastos
+ReportInOut=Resultado / Ejercicio
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
+PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
+Profit=Beneficio
+Balance=Saldo
+Debit=Débito
+Credit=Crédito
+Withdrawl=Domiciliación
+Withdrawls=Domiciliaciones
+AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
+AmountHTVATRealPayed=Total pagado
+VATToPay=IVA a pagar
+VATReceived=IVA repercutido
+VATToCollect=IVA a recuperar
+VATSummary=Resumen IVA
+VATPayed=IVA Pagado
+VATCollected=IVA recuperado
+ToPay=A pagar
+ToGetBack=A recuperar
+TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
+SocialContribution=Carga social
+SocialContributions=Cargas sociales
+MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
+MenuSocialContributions=Cargas sociales
+MenuNewSocialContribution=Nueva carga
+NewSocialContribution=Nueva carga social
+ContributionsToPay=Cargas a pagar
+AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
+AccountancySetup=Configuración contabilidad
+NewPayment=Nuevo pago
+Payments=Pagos
+PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
+PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
+PaymentSocialContribution=Pago carga social
+PaymentVat=Pago IVA
+ListPayment=Listado de pagos
+ListOfPayments=Listado de pagos
+ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
+ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
+DatePayment=Fecha de pago
+NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
+VATPayment=Pago IVA
+VATPayments=Pagos IVA
+ShowVatPayment=Ver pagos IVA
+TotalToPay=Total a pagar
+TotalVATReceived=Total IVA percibido
+CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
+SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
+AlreadyPayed=Ya pagado
+AccountNumberShort=Nº de cuenta
+AccountNumber=Número de cuenta
+NewAccount=Nueva cuenta
+SalesTurnover=Volumen de negocio
+ByThirdParties=Por tercero
+ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
+AccountancyExport=Exportación contabilidad
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
+CheckReceipt=Ficha de cheques
+CheckReceiptShort=Ficha
+NewCheckReceipt=Nuevo cheque
+NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
+NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
+NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
+DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
+NbOfCheques=Nº de cheques
+PaySocialContribution=Pagar una carga social
+ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
+DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
+ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
+ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
+AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
+SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
+RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
+RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
+RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
+RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
+SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
+RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
+PercentOfInvoice=%%/factura
+OrderStats=Estadísticas de pedidos
+Dispatch=Desglose
+Dispatched=Desglosados
+ToDispatch=A desglosar
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
index 79a4fda3a87..35d19ef21a6 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
@@ -1,94 +1,100 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - contracts
-
-
-
-
-
-
-
-
-ContractsArea=Area contratos
-ListOfContracts=Listado de contratos
-LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
-AllContracts=Todos los contratos
-ContractCard=Ficha contrato
-ContractStatus=Estado del contrato
-ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
-ContractStatusRunning=En servicio
-ContractStatusDraft=Borrador
-ContractStatusValidated=Validado
-ContractStatusClosed=Cerrado
-ServiceStatusInitial=Inactivo
-ServiceStatusRunning=En servicio
-ServiceStatusLate=En servicio, expirado
-ServiceStatusClosed=Cerrado
-ServicesLegend=Leyenda para los servicios
-Contracts=Contratos
-Contract=Contrato
-ContractContacts=Contactos contrato
-MenuServices=Servicios
-MenuInactiveServices=Servicios inactivos
-MenuRunningServices=Servicios activos
-MenuExpiredServices=Servicios expirados
-MenuClosedServices=Servicios cerrados
-NewContract=Nuevo contrato
-AddContract=Crear contrato
-SearchAContract=Buscar un contrato
-DeleteAContract=Eliminar un contrato
-CloseAContract=Cerrar un contrato
-ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
-ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
-ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
-ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
-ValidateAContract=Validar un contrato
-ActivateService=Activar el servicio
-ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
-DateContract=Fecha contrato
-DateServiceActivate=Fech activación del servicio
-DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
-DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
-DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
-ShowContract=Mostrar contrato
-ListOfServices=Listado de servicios
-ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
-ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
-NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
-BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
-LastContracts=Los % últimos contratos
-LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
-LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
-EditServiceLine=Edición línea del servicio
-ContractStartDate=Fecha inicio
-ContractEndDate=Fecha finalización
-DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
-DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
-DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
-DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
-DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
-DateStartRealShort=Fecha inicio
-DateEndReal=Fecha real fin del servicio
-DateEndRealShort=Fecha real finalización
-NbOfServices=Nº de servicios
-CloseService=Finalizar servicio
-ServicesNomberShort=%s servicio(s)
-RunningServices=Servicios activos
-BoardRunningServices=Servicios activos expirados
-ServiceStatus=Estado del servicio
-DraftContracts=Contractos borrador
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
-CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
-##### Types de contacts #####
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
-TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
-TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
-TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
+# Dolibarr language file - es_ES - contracts
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ContractsArea=Area contratos
+ListOfContracts=Listado de contratos
+LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
+AllContracts=Todos los contratos
+ContractCard=Ficha contrato
+ContractStatus=Estado del contrato
+ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
+ContractStatusRunning=En servicio
+ContractStatusDraft=Borrador
+ContractStatusValidated=Validado
+ContractStatusClosed=Cerrado
+ServiceStatusInitial=Inactivo
+ServiceStatusRunning=En servicio
+ServiceStatusLate=En servicio, expirado
+ServiceStatusClosed=Cerrado
+ServicesLegend=Leyenda para los servicios
+Contracts=Contratos
+Contract=Contrato
+ContractContacts=Contactos contrato
+NoContracts=Sin contratos
+MenuServices=Servicios
+MenuInactiveServices=Servicios inactivos
+MenuRunningServices=Servicios activos
+MenuExpiredServices=Servicios expirados
+MenuClosedServices=Servicios cerrados
+NewContract=Nuevo contrato
+AddContract=Crear contrato
+SearchAContract=Buscar un contrato
+DeleteAContract=Eliminar un contrato
+CloseAContract=Cerrar un contrato
+ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
+ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
+ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
+ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
+ValidateAContract=Validar un contrato
+ActivateService=Activar el servicio
+ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
+DateContract=Fecha contrato
+DateServiceActivate=Fech activación del servicio
+DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
+DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
+DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
+ShowContract=Mostrar contrato
+ListOfServices=Listado de servicios
+ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
+ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
+NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
+BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
+LastContracts=Los % últimos contratos
+LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
+LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
+EditServiceLine=Edición línea del servicio
+ContractStartDate=Fecha inicio
+ContractEndDate=Fecha finalización
+DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
+DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
+DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
+DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
+DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
+DateStartRealShort=Fecha inicio
+DateEndReal=Fecha real fin del servicio
+DateEndRealShort=Fecha real finalización
+NbOfServices=Nº de servicios
+CloseService=Finalizar servicio
+ServicesNomberShort=%s servicio(s)
+RunningServices=Servicios activos
+BoardRunningServices=Servicios activos expirados
+ServiceStatus=Estado del servicio
+DraftContracts=Contractos borrador
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
+CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
+MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato de este tercero.
+ConfirmMoveToAnotherContract=He elegido el contrato y confirmo el cambio de servicio en el presente contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elija cualquier otro contrato del mismo tercero, ¿desea mover este servicio?
+##### Types de contacts #####
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
+TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
index c83a60f7ed6..c9dffd478c8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
-
-
-
-Delivery=Envío
-Deliveries=Envíos
-DeliveryCard=Ficha envío
-DeliveryOrder=Orden de envío
-DeliveryOrders=Ordenes de envío
-DeliveryDate=Fecha de envío
-DeliveryDateShort=Fecha envío
-CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
-QtyDelivered=Cant. enviada
-SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío
-ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega
-ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
-DeliveryMethod=Método de envío
-TrackingNumber=Nº de tracking
-NameAndSignature=Nombre y firma :
-ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
-GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
-Deliverer=Destinatario :
-Sender=Origen
-Recipient=Destinatario
+# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
+
+
+
+Delivery=Envío
+Deliveries=Envíos
+DeliveryCard=Ficha envío
+DeliveryOrder=Orden de envío
+DeliveryOrders=Ordenes de envío
+DeliveryDate=Fecha de envío
+DeliveryDateShort=Fecha envío
+CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
+QtyDelivered=Cant. enviada
+SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío
+ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
+DeliveryMethod=Método de envío
+TrackingNumber=Nº de tracking
+NameAndSignature=Nombre y firma :
+ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
+GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
+Deliverer=Destinatario :
+Sender=Origen
+Recipient=Destinatario
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
index 5d78406970f..ac8f5b4727b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
@@ -1,279 +1,279 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - dict
-
-
-
-CountryFR=Francia
-CountryBE=Bélgica
-CountryIT=Italia
-CountryES=España
-CountryDE=Alemania
-CountryCH=Suiza
-CountryGB=Reino unido
-CountryIE=Irlanda
-CountryCN=China
-CountryTN=Tunez
-CountryUS=Estados Unidos
-CountryMA=Marruecos
-CountryDZ=Algeria
-CountryCA=Canada
-CountryTG=Togo
-CountryGA=Gabon
-CountryNL=Paises bajos
-CountryHU=Hungria
-CountryRU=Rusia
-CountrySE=Suecia
-CountryCI=Côte d'Ivoire
-CountrySN=Sénégal
-CountryAR=Argentina
-CountryCM=Camerún
-CountryPT=Portugal
-CountrySA=Arabia Saudí
-CountryMC=Monaco
-CountryAU=Australia
-CountrySG=Singapur
-CountryAF=Afghanistan
-CountryAX=Iles Aland
-CountryAL=Albania
-CountryAS=Samoa américaines
-CountryAD=Andorra
-CountryAO=Angola
-CountryAI=Anguilla
-CountryAQ=Antártida
-CountryAG=Antigua-et-Barbuda
-CountryAM=Armenia
-CountryAW=Aruba
-CountryAT=Autriche
-CountryAZ=Azerbaïdjan
-CountryBS=Bahamas
-CountryBH=Bahreïn
-CountryBD=Bangladesh
-CountryBB=Barbade
-CountryBY=Biélorusia
-CountryBZ=Belize
-CountryBJ=Bénin
-CountryBM=Bermudes
-CountryBT=Bhoutan
-CountryBO=Bolivia
-CountryBA=Bosnie-Herzégovine
-CountryBW=Botswana
-CountryBV=Ile Bouvet
-CountryBR=Brasil
-CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
-CountryBN=Brunei
-CountryBG=Bulgaria
-CountryBF=Burkina Faso
-CountryBI=Burundi
-CountryKH=Cambodge
-CountryCV=Cap-Vert
-CountryKY=Iles Cayman
-CountryCF=República centroafricana
-CountryTD=Tchad
-CountryCL=Chili
-CountryCX=Ile Christmas
-CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
-CountryCO=Colombie
-CountryKM=Comores
-CountryCG=Congo
-CountryCD=République démocratique du Congo
-CountryCK=Iles Cook
-CountryCR=Costa Rica
-CountryHR=Croatie
-CountryCU=Cuba
-CountryCY=Chypre
-CountryCZ=République Tchèque
-CountryDK=Danemark
-CountryDJ=Djibouti
-CountryDM=Dominique
-CountryDO=République Dominicaine
-CountryEC=Equateur
-CountryEG=Egypte
-CountrySV=Salvador
-CountryGQ=Guinée Equatoriale
-CountryER=Erythrée
-CountryEE=Estonie
-CountryET=Ethiopie
-CountryFK=Iles Falkland
-CountryFO=Iles Féroé
-CountryFJ=Iles Fidji
-CountryFI=Finlande
-CountryGF=Guyane française
-CountryPF=Polynésie française
-CountryTF=Terres australes françaises
-CountryGM=Gambie
-CountryGE=Géorgie
-CountryGH=Ghana
-CountryGI=Gibraltar
-CountryGR=Grèce
-CountryGL=Groenland
-CountryGD=Grenade
-CountryGP=Guadeloupe
-CountryGU=Guam
-CountryGT=Guatemala
-CountryGN=Guinée
-CountryGW=Guinée-Bissao
-CountryGY=Guyana
-CountryHT=Haïti
-CountryHM=Iles Heard et McDonald
-CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
-CountryHN=Honduras
-CountryHK=Hong Kong
-CountryIS=Islande
-CountryIN=Inde
-CountryID=Indonésie
-CountryIR=Iran
-CountryIQ=Iraq
-CountryIL=Israël
-CountryJM=Jamaïque
-CountryJP=Japon
-CountryJO=Jordanie
-CountryKZ=Kazakhstan
-CountryKE=Kenya
-CountryKI=Kiribati
-CountryKP=Corée du Nord
-CountryKR=Corée du Sud
-CountryKW=Koweït
-CountryKG=Kirghizistan
-CountryLA=Laos
-CountryLV=Lettonie
-CountryLB=Liban
-CountryLS=Lesotho
-CountryLR=Liberia
-CountryLY=Libye
-CountryLI=Liechtenstein
-CountryLT=Lituanie
-CountryLU=Luxembourg
-CountryMO=Macao
-CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
-CountryMG=Madagascar
-CountryMW=Malawi
-CountryMY=Malaisie
-CountryMV=Maldives
-CountryML=Mali
-CountryMT=Malte
-CountryMH=Iles Marshall
-CountryMQ=Martinique
-CountryMR=Mauritanie
-CountryMU=Maurice
-CountryYT=Mayotte
-CountryMX=Mexique
-CountryFM=Micronésie
-CountryMD=Moldavie
-CountryMN=Mongolie
-CountryMS=Monserrat
-CountryMZ=Mozambique
-CountryMM=Birmanie (Myanmar)
-CountryNA=Namibie
-CountryNR=Nauru
-CountryNP=Népal
-CountryAN=Antilles néerlandaises
-CountryNC=Nouvelle-Calédonie
-CountryNZ=Nouvelle-Zélande
-CountryNI=Nicaragua
-CountryNE=Niger
-CountryNG=Nigeria
-CountryNU=Nioué
-CountryNF=Ile Norfolk
-CountryMP=Mariannes du Nord
-CountryNO=Norvège
-CountryOM=Oman
-CountryPK=Pakistan
-CountryPW=Palaos
-CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
-CountryPA=Panama
-CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
-CountryPY=Paraguay
-CountryPE=Pérou
-CountryPH=Philippines
-CountryPN=Iles Pitcairn
-CountryPL=Pologne
-CountryPR=Porto Rico
-CountryQA=Qatar
-CountryRE=Réunion
-CountryRO=Roumanie
-CountryRW=Rwanda
-CountrySH=Sainte-Hélène
-CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
-CountryLC=Sainte-Lucie
-CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
-CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
-CountryWS=Samoa
-CountrySM=Saint-Marin
-CountryST=Sao Tomé-et-Principe
-CountryRS=Serbie
-CountrySC=Seychelles
-CountrySL=Sierra Leone
-CountrySK=Slovaquie
-CountrySI=Slovénie
-CountrySB=Iles Salomon
-CountrySO=Somalie
-CountryZA=Afrique du Sud
-CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
-CountryLK=Sri Lanka
-CountrySD=Soudan
-CountrySR=Suriname
-CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
-CountrySZ=Swaziland
-CountrySY=Syrie
-CountryTW=Taïwan
-CountryTJ=Tadjikistan
-CountryTZ=Tanzanie
-CountryTH=Thaïlande
-CountryTL=Timor Oriental
-CountryTK=Tokélaou
-CountryTO=Tonga
-CountryTT=Trinité-et-Tobago
-CountryTR=Turquie
-CountryTM=Turkménistan
-CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
-CountryTV=Tuvalu
-CountryUG=Ouganda
-CountryUA=Ukraine
-CountryAE=Émirats Arabes Unis
-CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
-CountryUY=Uruguay
-CountryUZ=Ouzbékistan
-CountryVU=Vanuatu
-CountryVE=Vénézuela
-CountryVN=Viêt Nam
-CountryVG=Iles Vierges Britanniques
-CountryVI=Iles Vierges Américaines
-CountryWF=Wallis-et-Futuna
-CountryEH=Sahara Occidental
-CountryYE=Yémen
-CountryZM=Zambie
-CountryZW=Zimbabwe
-CountryGG=Guernesey
-CountryIM=Ile de Man
-CountryJE=Jersey
-CountryME=Monténégro
-CountryBL=Saint-Barthélemy
-CountryMF=Saint-Martin
-
-##### Civilities #####
-
-
-
-
-CivilityMME=Señora
-CivilityMR=Señor
-CivilityMLE=Señorita
-CivilityMTRE=Don
-
-##### Currencies #####
-
-
-
-
-Currencyeuros=Euros
-CurrencyAUD=Dólares Aus.
-CurrencyCAD=Dólares canadienses
-CurrencyCHF=Francos suizos
-CurrencyEUR=Euros
-CurrencyFRF=Francos franceses
-CurrencyGBP=Libra esterlina
-CurrencyMAD=Dhiram
-CurrencyMGA=Ariary
-CurrencyTND=TND
-CurrencyUSD=Dollar US
-CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
-CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
+# Dolibarr language file - es_ES - dict
+
+
+
+CountryFR=Francia
+CountryBE=Bélgica
+CountryIT=Italia
+CountryES=España
+CountryDE=Alemania
+CountryCH=Suiza
+CountryGB=Reino unido
+CountryIE=Irlanda
+CountryCN=China
+CountryTN=Tunez
+CountryUS=Estados Unidos
+CountryMA=Marruecos
+CountryDZ=Algeria
+CountryCA=Canada
+CountryTG=Togo
+CountryGA=Gabon
+CountryNL=Paises bajos
+CountryHU=Hungria
+CountryRU=Rusia
+CountrySE=Suecia
+CountryCI=Côte d'Ivoire
+CountrySN=Sénégal
+CountryAR=Argentina
+CountryCM=Camerún
+CountryPT=Portugal
+CountrySA=Arabia Saudí
+CountryMC=Monaco
+CountryAU=Australia
+CountrySG=Singapur
+CountryAF=Afghanistan
+CountryAX=Iles Aland
+CountryAL=Albania
+CountryAS=Samoa américaines
+CountryAD=Andorra
+CountryAO=Angola
+CountryAI=Anguilla
+CountryAQ=Antártida
+CountryAG=Antigua-et-Barbuda
+CountryAM=Armenia
+CountryAW=Aruba
+CountryAT=Autriche
+CountryAZ=Azerbaïdjan
+CountryBS=Bahamas
+CountryBH=Bahreïn
+CountryBD=Bangladesh
+CountryBB=Barbade
+CountryBY=Biélorusia
+CountryBZ=Belize
+CountryBJ=Bénin
+CountryBM=Bermudes
+CountryBT=Bhoutan
+CountryBO=Bolivia
+CountryBA=Bosnie-Herzégovine
+CountryBW=Botswana
+CountryBV=Ile Bouvet
+CountryBR=Brasil
+CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
+CountryBN=Brunei
+CountryBG=Bulgaria
+CountryBF=Burkina Faso
+CountryBI=Burundi
+CountryKH=Cambodge
+CountryCV=Cap-Vert
+CountryKY=Iles Cayman
+CountryCF=República centroafricana
+CountryTD=Tchad
+CountryCL=Chili
+CountryCX=Ile Christmas
+CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
+CountryCO=Colombie
+CountryKM=Comores
+CountryCG=Congo
+CountryCD=République démocratique du Congo
+CountryCK=Iles Cook
+CountryCR=Costa Rica
+CountryHR=Croatie
+CountryCU=Cuba
+CountryCY=Chypre
+CountryCZ=République Tchèque
+CountryDK=Danemark
+CountryDJ=Djibouti
+CountryDM=Dominique
+CountryDO=République Dominicaine
+CountryEC=Equateur
+CountryEG=Egypte
+CountrySV=Salvador
+CountryGQ=Guinée Equatoriale
+CountryER=Erythrée
+CountryEE=Estonie
+CountryET=Ethiopie
+CountryFK=Iles Falkland
+CountryFO=Iles Féroé
+CountryFJ=Iles Fidji
+CountryFI=Finlande
+CountryGF=Guyane française
+CountryPF=Polynésie française
+CountryTF=Terres australes françaises
+CountryGM=Gambie
+CountryGE=Géorgie
+CountryGH=Ghana
+CountryGI=Gibraltar
+CountryGR=Grèce
+CountryGL=Groenland
+CountryGD=Grenade
+CountryGP=Guadeloupe
+CountryGU=Guam
+CountryGT=Guatemala
+CountryGN=Guinée
+CountryGW=Guinée-Bissao
+CountryGY=Guyana
+CountryHT=Haïti
+CountryHM=Iles Heard et McDonald
+CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
+CountryHN=Honduras
+CountryHK=Hong Kong
+CountryIS=Islande
+CountryIN=Inde
+CountryID=Indonésie
+CountryIR=Iran
+CountryIQ=Iraq
+CountryIL=Israël
+CountryJM=Jamaïque
+CountryJP=Japon
+CountryJO=Jordanie
+CountryKZ=Kazakhstan
+CountryKE=Kenya
+CountryKI=Kiribati
+CountryKP=Corée du Nord
+CountryKR=Corée du Sud
+CountryKW=Koweït
+CountryKG=Kirghizistan
+CountryLA=Laos
+CountryLV=Lettonie
+CountryLB=Liban
+CountryLS=Lesotho
+CountryLR=Liberia
+CountryLY=Libye
+CountryLI=Liechtenstein
+CountryLT=Lituanie
+CountryLU=Luxembourg
+CountryMO=Macao
+CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
+CountryMG=Madagascar
+CountryMW=Malawi
+CountryMY=Malaisie
+CountryMV=Maldives
+CountryML=Mali
+CountryMT=Malte
+CountryMH=Iles Marshall
+CountryMQ=Martinique
+CountryMR=Mauritanie
+CountryMU=Maurice
+CountryYT=Mayotte
+CountryMX=Mexique
+CountryFM=Micronésie
+CountryMD=Moldavie
+CountryMN=Mongolie
+CountryMS=Monserrat
+CountryMZ=Mozambique
+CountryMM=Birmanie (Myanmar)
+CountryNA=Namibie
+CountryNR=Nauru
+CountryNP=Népal
+CountryAN=Antilles néerlandaises
+CountryNC=Nouvelle-Calédonie
+CountryNZ=Nouvelle-Zélande
+CountryNI=Nicaragua
+CountryNE=Niger
+CountryNG=Nigeria
+CountryNU=Nioué
+CountryNF=Ile Norfolk
+CountryMP=Mariannes du Nord
+CountryNO=Norvège
+CountryOM=Oman
+CountryPK=Pakistan
+CountryPW=Palaos
+CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
+CountryPA=Panama
+CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
+CountryPY=Paraguay
+CountryPE=Pérou
+CountryPH=Philippines
+CountryPN=Iles Pitcairn
+CountryPL=Pologne
+CountryPR=Porto Rico
+CountryQA=Qatar
+CountryRE=Réunion
+CountryRO=Roumanie
+CountryRW=Rwanda
+CountrySH=Sainte-Hélène
+CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
+CountryLC=Sainte-Lucie
+CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
+CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
+CountryWS=Samoa
+CountrySM=Saint-Marin
+CountryST=Sao Tomé-et-Principe
+CountryRS=Serbie
+CountrySC=Seychelles
+CountrySL=Sierra Leone
+CountrySK=Slovaquie
+CountrySI=Slovénie
+CountrySB=Iles Salomon
+CountrySO=Somalie
+CountryZA=Afrique du Sud
+CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
+CountryLK=Sri Lanka
+CountrySD=Soudan
+CountrySR=Suriname
+CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
+CountrySZ=Swaziland
+CountrySY=Syrie
+CountryTW=Taïwan
+CountryTJ=Tadjikistan
+CountryTZ=Tanzanie
+CountryTH=Thaïlande
+CountryTL=Timor Oriental
+CountryTK=Tokélaou
+CountryTO=Tonga
+CountryTT=Trinité-et-Tobago
+CountryTR=Turquie
+CountryTM=Turkménistan
+CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
+CountryTV=Tuvalu
+CountryUG=Ouganda
+CountryUA=Ukraine
+CountryAE=Émirats Arabes Unis
+CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
+CountryUY=Uruguay
+CountryUZ=Ouzbékistan
+CountryVU=Vanuatu
+CountryVE=Vénézuela
+CountryVN=Viêt Nam
+CountryVG=Iles Vierges Britanniques
+CountryVI=Iles Vierges Américaines
+CountryWF=Wallis-et-Futuna
+CountryEH=Sahara Occidental
+CountryYE=Yémen
+CountryZM=Zambie
+CountryZW=Zimbabwe
+CountryGG=Guernesey
+CountryIM=Ile de Man
+CountryJE=Jersey
+CountryME=Monténégro
+CountryBL=Saint-Barthélemy
+CountryMF=Saint-Martin
+
+##### Civilities #####
+
+
+
+
+CivilityMME=Señora
+CivilityMR=Señor
+CivilityMLE=Señorita
+CivilityMTRE=Don
+
+##### Currencies #####
+
+
+
+
+Currencyeuros=Euros
+CurrencyAUD=Dólares Aus.
+CurrencyCAD=Dólares canadienses
+CurrencyCHF=Francos suizos
+CurrencyEUR=Euros
+CurrencyFRF=Francos franceses
+CurrencyGBP=Libra esterlina
+CurrencyMAD=Dhiram
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencyTND=TND
+CurrencyUSD=Dollar US
+CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
+CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/domains.lang b/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
index f54602da139..7af430eb239 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
@@ -1,3 +1,3 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - domains
-DomainNames=Nombres de dominios
-NewDomain=Nuevo dominio
+# Dolibarr language file - es_ES - domains
+DomainNames=Nombres de dominios
+NewDomain=Nuevo dominio
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
index ebaadc55704..8aa33c2d4c5 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
@@ -1,26 +1,26 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - donations
-
-
-Donation=Subvención
-Donations=Subvenciones
-Donor=Donante
-Donors=Donantes
-AddDonation=Añadir subvención
-NewDonation=Nueva subvencion
-DonationPromise=Promesa de subvención
-PromisesNotValid=Promesas no validadas
-PromisesValid=Promesas validadas
-DonationsPayed=Subvenciones pagadas
-DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
-PublicDonation=Subvención pública
-DonationsNumber=Número de subvenciones
-DonationsArea=Area de subvenciones
-DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
-DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
-DonationStatusPayed=Subvención pagada
-DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
-DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
-DonationStatusPayedShort=Pagada
-ValidPromess=Validar promesa
-BuildDonationReceipt=Crear recibo
-DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención
+# Dolibarr language file - es_ES - donations
+
+
+Donation=Subvención
+Donations=Subvenciones
+Donor=Donante
+Donors=Donantes
+AddDonation=Añadir subvención
+NewDonation=Nueva subvencion
+DonationPromise=Promesa de subvención
+PromisesNotValid=Promesas no validadas
+PromisesValid=Promesas validadas
+DonationsPayed=Subvenciones pagadas
+DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
+PublicDonation=Subvención pública
+DonationsNumber=Número de subvenciones
+DonationsArea=Area de subvenciones
+DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
+DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
+DonationStatusPayed=Subvención pagada
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
+DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
+DonationStatusPayedShort=Pagada
+ValidPromess=Validar promesa
+BuildDonationReceipt=Crear recibo
+DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
index dd951648288..416dc662acb 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
@@ -1,54 +1,56 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - ecm
-
-
-
-
-
-
-
-MenuECM=Documentos
-DocsMine=Mis documentos
-DocsGenerated=Documentos generados
-DocsElements=Doocumentos elementos
-DocsThirdParties=Documentos terceros
-DocsContracts=Documentos contratos
-DocsProposals=Documentos presupuestos
-DocsOrders=Documentos pedidos
-DocsInvoices=Documentos facturas
-ECMNbOfDocs=Nº de documentos
-ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
-ECMSection=Carpeta
-ECMSectionManual=Carpeta manual
-ECMSectionAuto=Carpeta automática
-ECMSections=Carpetas
-ECMRoot=Raíz
-ECMNewSection=Nueva carpeta manual
-ECMAddSection=Añadir carpeta manual
-ECMNewSection=Nueva carpeta manual
-ECMNewDocument=Nuevo documento
-ECMCreationDate=Fecha creación
-ECMCreationUser=Creador
-ECMArea=Area GED
-ECMAreaDesc=El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos
Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
-ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha sido eliminada
-ECMDocumentsSection=Documento de la sección
-ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave
-ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
-ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos
-ECMTypeManual=Manual
-ECMTypeAuto=Automático
-ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
-ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos
-ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
-ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
-ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
-ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
-ECMManualOrg=Carpeta manual
-ECMAutoOrg=Carpeta automática
-ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
-ShowECMSection=Mostrar carpeta
-DeleteSection=Eleminación carpeta
-ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta %s?
-ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
+# Dolibarr language file - es_ES - ecm
+
+
+
+
+MenuECM=Documentos
+DocsMine=Mis documentos
+DocsGenerated=Documentos generados
+DocsElements=Doocumentos elementos
+DocsThirdParties=Documentos terceros
+DocsContracts=Documentos contratos
+DocsProposals=Documentos presupuestos
+DocsOrders=Documentos pedidos
+DocsInvoices=Documentos facturas
+ECMNbOfDocs=Nº de documentos
+ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
+ECMSection=Carpeta
+ECMSectionManual=Carpeta manual
+ECMSectionAuto=Carpeta automática
+ECMSectionsManual=Carpetas manuales
+ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
+ECMSections=Carpetas
+ECMRoot=Raíz
+ECMNewSection=Nueva carpeta
+ECMAddSection=Añadir carpeta manual
+ECMNewSection=Nueva carpeta manual
+ECMNewDocument=Nuevo documento
+ECMCreationDate=Fecha creación
+ECMNbOfFilesInDir=Número de archivos en la carpeta
+ECMNbOfSubDir=número de subcarpetas
+ECMNbOfFilesInSubDir=Número de archivos en las subcarpetas
+ECMCreationUser=Creador
+ECMArea=Area GED
+ECMAreaDesc=El área GED (Gestión Electrónica de Documentos) le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos
Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
+ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha sido eliminada
+ECMDocumentsSection=Documento de la sección
+ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave
+ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
+ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos
+ECMTypeManual=Manual
+ECMTypeAuto=Automático
+ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
+ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos
+ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
+ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
+ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
+ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
+ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
+ShowECMSection=Mostrar carpeta
+DeleteSection=Eleminación carpeta
+ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta %s?
+ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
+ECMFileManager=Explorador de archivos
+ECMSelectASection=Seleccione una carpeta en el árbol de la izquierda
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/energy.lang b/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
index 7d65e28ae1d..9a7b70723ac 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - energy
-Energy=Energía
-NewCounter=Nuevo contador
-NewGroup=Nuevo grupo
+# Dolibarr language file - es_ES - energy
+Energy=Energía
+NewCounter=Nuevo contador
+NewGroup=Nuevo grupo
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
index a93bd943b48..5465b15df1d 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
@@ -1,45 +1,45 @@
-ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
-ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
-# Dolibarr language file - es_ES - errors
-
-
-
-
-ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '%s' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '%s'.
-ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '%s'
-ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '%s'.
-ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
-ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
-ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo especie.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
-ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
-ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
-ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
-ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
-ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
-ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
-ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
-ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s
-ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
-ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
-ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
-ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
-ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
-ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
-ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
-ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función %s es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
-ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo %s no debe contener carácteres especiales
-WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro allow_url_fopen debe ser especificado a on en el archivo php.ini para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
-WarningBuildScriptNotRunned=El script % s todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
-WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
-WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
-ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
-ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
-ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en la carpeta %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
+ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
+ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
+# Dolibarr language file - es_ES - errors
+
+
+
+
+ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '%s' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '%s'.
+ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '%s'
+ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '%s'.
+ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
+ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo especie.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
+ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
+ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
+ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
+ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
+ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
+ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s
+ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
+ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
+ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
+ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
+ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
+ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función %s es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo %s no debe contener carácteres especiales
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro allow_url_fopen debe ser especificado a on en el archivo php.ini para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
+WarningBuildScriptNotRunned=El script % s todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
+WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
+ErrorExportDuplicateProfil=El nombre del perfil ya existe para este lote de exportación
+ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
+ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en la carpeta %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/exports.lang b/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
index fdde4b95b07..31a7822b80b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
@@ -1,36 +1,36 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - exports
-
-ExportsArea=Area exportación
-ImportArea=Area importación
-NewExport=Nueva exportación
-NewImport=Nueva importación
-ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
-ImportableDatas=Conjunto de datos importables
-SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
-SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
-SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
-ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
-ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de %s.
-ExportableFields=Campos exportables
-ExportedFields=Campos a exportar
-DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
-Dataset=Conjunto de datos
-ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
-FieldsOrder=Orden de los campos
-FieldsTitle=Título campos
-ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
-AvailableFormats=Formatos dispo.
-LibraryUsed=Librería utilizada
-LibraryVersion=Versión
-Step=Paso
-FormatedImport=Asistente de importación
-FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
-FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
-FormatedExport=Asistente de exportación
-FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
-FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
-FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
-Sheet=Hoja
-NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)
-FileSuccessfullyBuilt=Archivo de exportación generado
+# Dolibarr language file - es_ES - exports
+
+ExportsArea=Area exportación
+ImportArea=Area importación
+NewExport=Nueva exportación
+NewImport=Nueva importación
+ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
+ImportableDatas=Conjunto de datos importables
+SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
+SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
+SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
+ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
+ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de %s.
+ExportableFields=Campos exportables
+ExportedFields=Campos a exportar
+DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
+Dataset=Conjunto de datos
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
+FieldsOrder=Orden de los campos
+FieldsTitle=Título campos
+ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
+AvailableFormats=Formatos dispo.
+LibraryUsed=Librería utilizada
+LibraryVersion=Versión
+Step=Paso
+FormatedImport=Asistente de importación
+FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
+FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
+FormatedExport=Asistente de exportación
+FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
+FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
+FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
+Sheet=Hoja
+NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)
+FileSuccessfullyBuilt=Archivo de exportación generado
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/google.lang b/htdocs/langs/es_ES/google.lang
index 48a970681a1..65943162205 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/google.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/google.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - google
-
-
-GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
-GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
-GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
-GoogleIDAgenda=ID Agenda
-GoogleNbOfAgenda=Número de agendas
+# Dolibarr language file - es_ES - google
+
+
+GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
+GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
+GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
+GoogleIDAgenda=ID Agenda
+GoogleNbOfAgenda=Número de agendas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/help.lang b/htdocs/langs/es_ES/help.lang
index ba9d8df0c10..2636244cfb7 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/help.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/help.lang
@@ -1 +1 @@
-HelpInvoice=Facturación
+HelpInvoice=Facturación
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/install.lang b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
index cf8b5d38274..97a23da7883 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/install.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
@@ -1,238 +1,247 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - install
-
-
-
-
-CHARSET=ISO-8859-1
-InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
-MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
-DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
-ConfFileExists=El archivo de configuración %s existe.
-ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración %s no existe!
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración %s no existe y no se ha creado!
-ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración %s se ha creado.
-ConfFileIsNotWritable=El archivo %s no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
-ConfFileIsWritable=El archivo %s es modificable.
-PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
-PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
-PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini.
-PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
-PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
-PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a %s. Esto debería ser suficiente.
-PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a al menos %s octetos.
-Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
-ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
-ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
-ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existe o no es accesible.
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
-ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
-ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
-ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
-ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
-ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
-PHPVersion=Versión PHP
-YouCanContinue=Puede continuar...
-PleaseBePatient=Espere, por favor...
-License=Licencia de uso
-ConfigurationFile=Archivo de configuración
-WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
-DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
-URLRoot=URL Raíz
-DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
-DatabaseChoice=Elección de la base de datos
-DatabaseType=Tipo de la base de datos
-DriverType=Tipo del driver
-Server=Servidor
-ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
-ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
-DatabaseServer=Servidor de la base de datos
-DatabaseName=Nombre de la base de datos
-Login=Usuario
-AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
-Password=Contraseña
-PasswordAgain=Verificación de la contraseña
-AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
-CreateDatabase=Crear la base de datos
-CreateUser=Crear el usuario
-DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
-CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
-CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.
En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
-Experimental=(experimental, no operacional)
-DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
-KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
-SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
-ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
-ServerConnection=Conexión al servidor
-DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
-DatabaseCreation=Creación de la base de datos
-UserCreation=Creación del usuario
-CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
-ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
-CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
-CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
-OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
-FunctionsCreation=Creación de funciones
-AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
-PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
-PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
-PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
-SetupEnd=Fin de la instalación
-SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
-SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
-YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
-AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '%s' realizada.
-GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
-Examples=Ejemplos
-WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
-DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
-LoginAlreadyExists=Ya existe
-DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
-FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
-AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '%s' ya existe.
-WarningRemoveInstallDir=Atención, por razones de seguridad, una ves la instalación haya concluido, es necesario eliminar la carpeta install.
-ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
-FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
-MigrateScript=Script de migración
-ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
-DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
-DataMigration=Migración de los datos
-ProcessMigrateScript=Ejecución del script
-ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
-FreshInstall=Primera instalación
-FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
-Upgrade=Actualización
-UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archivos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
-Start=Empezar
-InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo conf.php
-NotAvailable=No disponible
-YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
-CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y recarge la página (Tecla F5).
-AlreadyDone=Ya migrada
-DatabaseVersion=Versión de la base de datos
-ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
-YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
-CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
-CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
-CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.
La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
-CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
-CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
-CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
-CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
-RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
-KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
-FieldRenamed=Campo renombrado
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=
-ErrorConnection=
-
-#########
-# upgrade
-#########
-
-
-
-
-
-
-MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
-MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
-MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
-MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
-MigrationContract=Migración de datos de los contratos
-MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
-MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
-
-# Payments Update
-
-
-
-
-
-
-MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
-MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
-MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
-
-# Contracts Update
-
-
-
-
-
-
-MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
-MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
-MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
-MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
-MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
-
-# Contracts Empty Dates Update
-
-
-
-
-
-
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
-MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
-MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
-MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
-
-# Contracts Invalid Dates Update
-
-
-
-
-
-
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
-MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
-MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
-
-# Contracts Incoherent Dates Update
-
-
-
-
-
-
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
-
-# Reopening Contracts
-
-
-
-
-
-
-MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
-MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
-MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
-
-# Migration transfert
-
-
-
-
-
-
-MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
-MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
-MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
-MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
-MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
+# Dolibarr language file - es_ES - install
+
+
+
+
+
+CHARSET=ISO-8859-1
+InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
+MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
+DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
+ConfFileExists=El archivo de configuración %s existe.
+ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración %s no existe!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración %s no existe y no se ha creado!
+ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración %s se ha creado.
+ConfFileIsNotWritable=El archivo %s no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
+ConfFileIsWritable=El archivo %s es modificable.
+PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
+PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
+PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini.
+PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
+PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
+PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a %s. Esto debería ser suficiente.
+PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a al menos %s octetos.
+Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
+ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existe o no es accesible.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
+ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
+ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
+ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
+ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
+PHPVersion=Versión PHP
+YouCanContinue=Puede continuar...
+PleaseBePatient=Espere, por favor...
+License=Licencia de uso
+ConfigurationFile=Archivo de configuración
+WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
+DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
+URLRoot=URL Raíz
+DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
+DatabaseChoice=Elección de la base de datos
+DatabaseType=Tipo de la base de datos
+DriverType=Tipo del driver
+Server=Servidor
+ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
+ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
+DatabaseServer=Servidor de la base de datos
+DatabaseName=Nombre de la base de datos
+Login=Usuario
+AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
+Password=Contraseña
+PasswordAgain=Verificación de la contraseña
+AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
+CreateDatabase=Crear la base de datos
+CreateUser=Crear el usuario
+DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
+CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
+CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.
En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
+Experimental=(experimental, no operacional)
+DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
+KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
+SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
+ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
+ServerConnection=Conexión al servidor
+DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
+DatabaseCreation=Creación de la base de datos
+UserCreation=Creación del usuario
+CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
+ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
+CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
+CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
+OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
+FunctionsCreation=Creación de funciones
+AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
+PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
+PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
+PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
+SetupEnd=Fin de la instalación
+SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
+SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '%s' realizada.
+GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
+Examples=Ejemplos
+WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
+DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
+LoginAlreadyExists=Ya existe
+DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
+FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
+AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '%s' ya existe.
+WarningRemoveInstallDir=Atención, por razones de seguridad, una ves la instalación haya concluido, es necesario eliminar la carpeta install.
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
+MigrateScript=Script de migración
+ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
+DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
+DataMigration=Migración de los datos
+ProcessMigrateScript=Ejecución del script
+ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
+FreshInstall=Primera instalación
+FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
+Upgrade=Actualización
+UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archivos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
+Start=Empezar
+InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo conf.php
+NotAvailable=No disponible
+YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y recarge la página (Tecla F5).
+AlreadyDone=Ya migrada
+DatabaseVersion=Versión de la base de datos
+ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
+CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
+CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
+CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.
La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
+CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
+CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
+CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
+CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
+KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
+FieldRenamed=Campo renombrado
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si el login aún no existe, debe seleccionar la opción "Creación del usuario"
+ErrorConnection=El servidor "%s", base de datos "%s", login "%s", o la contraseña de la base de datos pueden ser incorrectos o la versión de PHP muy vieja en comparación con la versión de la base de datos.
+
+#########
+# upgrade
+#########
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
+MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
+MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
+MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
+MigrationContract=Migración de datos de los contratos
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
+MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
+
+# Payments Update
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
+MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
+
+# Contracts Update
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
+MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
+MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
+MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
+MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
+
+# Contracts Empty Dates Update
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
+MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
+
+# Contracts Invalid Dates Update
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
+MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
+
+# Contracts Incoherent Dates Update
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
+
+# Reopening Contracts
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
+MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
+MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
+
+# Migration transfert
+
+
+
+
+
+
+
+MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
+MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
+MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
+MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
index 6a621f355d7..5185b7b6256 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
@@ -1,49 +1,49 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - interventions
-
-Intervention=Intervención
-Interventions=Intervenciones
-InterventionCard=Ficha intervención
-NewIntervention=Nueva intevención
-AddIntervention=Crear intervención
-ListOfInterventions=Listado de intervenciones
-EditIntervention=Editar
-LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
-AllInterventions=Todas las intervenciones
-CreateDraftIntervention=Crear borrador
-CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
-InterventionContact=Contacto intervención
-DeleteIntervention=Eliminar intervención
-ValidateIntervention=Validar intervención
-DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
-ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
-ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
-ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
-ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
-NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
-NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
-InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
-InterId=Id intervención
-InterRef=Ref. intervención
-InterDateCreation=Fecha creación
-InterDuration=Duración total
-InterStatus=Estado
-InterNote=Descripción
-InterLine=Línea intervención
-InterLineId=Id línea detalle
-InterLineDate=Fecha línea
-InterLineDuration=Duración línea
-InterLineDesc=Descripción linea
-##### Types de contacts #####
-
-
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
-TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
-TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
-TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
-# Modele numérotation
-
-
-ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
-ArcticNumRefModelError=Activación imposible
-PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
-PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.
+# Dolibarr language file - es_ES - interventions
+
+Intervention=Intervención
+Interventions=Intervenciones
+InterventionCard=Ficha intervención
+NewIntervention=Nueva intevención
+AddIntervention=Crear intervención
+ListOfInterventions=Listado de intervenciones
+EditIntervention=Editar
+LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
+AllInterventions=Todas las intervenciones
+CreateDraftIntervention=Crear borrador
+CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
+InterventionContact=Contacto intervención
+DeleteIntervention=Eliminar intervención
+ValidateIntervention=Validar intervención
+DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
+ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
+ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
+ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
+ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
+NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
+NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
+InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
+InterId=Id intervención
+InterRef=Ref. intervención
+InterDateCreation=Fecha creación
+InterDuration=Duración total
+InterStatus=Estado
+InterNote=Descripción
+InterLine=Línea intervención
+InterLineId=Id línea detalle
+InterLineDate=Fecha línea
+InterLineDuration=Duración línea
+InterLineDesc=Descripción linea
+##### Types de contacts #####
+
+
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
+TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
+# Modele numérotation
+
+
+ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
+ArcticNumRefModelError=Activación imposible
+PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
+PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang b/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
index 58c6d7e7e2c..88cb76f0293 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
@@ -1,27 +1,27 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - ldap
-
-DomainPassword=Contraseña del dominio
-YouMustChangePassNextLogon=La contraseña de %s en el dominio %s debe de ser modificada.
-UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
-LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
-LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
-LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
-LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
-LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
-LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
-LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
-LDAPAttribute=Atributo LDAP
-LDAPAttributes=Atributos LDAP
-LDAPCard=Ficha LDAP
-LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
-LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
-LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
-LDAPFieldStatus=Estatuto
-LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
-LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
-LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
-LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
-SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
-UserSynchronized=Usuario sincronizado
-ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
-ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.
+# Dolibarr language file - es_ES - ldap
+
+DomainPassword=Contraseña del dominio
+YouMustChangePassNextLogon=La contraseña de %s en el dominio %s debe de ser modificada.
+UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
+LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
+LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
+LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
+LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
+LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
+LDAPAttribute=Atributo LDAP
+LDAPAttributes=Atributos LDAP
+LDAPCard=Ficha LDAP
+LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
+LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
+LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
+LDAPFieldStatus=Estatuto
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
+UserSynchronized=Usuario sincronizado
+ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
index 5e033a32fa7..c53fb325d4c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
@@ -1,98 +1,98 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - mails
-
-
-Mailing=Mailing
-EMailing=Mailing
-Mailings=Mailings
-EMailings=Mailings
-MailCard=Ficha mailing
-MailTargets=Destinatarios
-MailRecipients=Dsetinatarios
-MailRecipient=Destinatario
-MailTitle=Titulo
-MailFrom=Remitente
-MailErrorsTo=Errores a
-MailReply=Responder a
-MailTo=Destinatario(s)
-MailCC=Copia a
-MailCCC=Adjuntar copia a
-MailTopic=Asunto del e-mail
-MailText=Mensaje
-MailFile=Archivo
-MailMessage=Mensaje del e-mail
-ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
-ListOfEMailings=Listado de mailings
-NewMailing=Nuevo mailing
-EditMailing=Editar mailing
-DeleteMailing=Eliminar mailing
-DeleteAMailing=Eliminar un mailing
-PreviewMailing=Previsualizar un mailing
-PrepareMailing=Preparar mailing
-CreateMailing=Crear mailing
-MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
-MailingResult=Resultado del envío de e-mails
-TestMailing=Probar mailing
-ValidMailing=Validar mailing
-ApproveMailing=Aprobar mailing
-MailingStatusDraft=Borrador
-MailingStatusValidated=Validado
-MailingStatusApproved=Aprovado
-MailingStatusSent=Enviado
-MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
-MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
-MailingStatusError=Error
-MailingStatusNotSent=No enviado
-MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
-ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
-WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
-ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
-ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
-NbOfRecipients=Número de destinatarios
-NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
-NbOfEMails=Nº de E-mails
-TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
-NoTargetYet=Ningún destinatario definido
-AddRecipients=Añadir destinatarios
-RemoveRecipient=Eliminar destinatario
-CommonSubstitutions=Substituciones comunes
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
-MailingAddFile=Adjuntar este archivo
-NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
-
-# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
-MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
-MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
-MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
-MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
-MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
-LineInFile=Línea %s en archivo
-RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
-MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
-MailingArea=Area mailings
-LastMailings=Los %s últimos mailings
-TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
-NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
-MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
-SearchAMailing=Buscar un mailing
-SendMailing=Enviar mailing
-SendMail=Enviar e-mail
-SentBy=Enviado por
-MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
-MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
-ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a %s destinatarios por sesión.
-TargetsReset=Vaciar lista
-ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
-ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
-NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
-IdRecord=ID registro
-DeliveryReceipt=Acuso de recibo
-
-# Module Notifications
-
-Notifications=Notificaciones
-NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
-ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
-SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
-AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
-ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
+# Dolibarr language file - es_ES - mails
+
+
+Mailing=Mailing
+EMailing=Mailing
+Mailings=Mailings
+EMailings=Mailings
+MailCard=Ficha mailing
+MailTargets=Destinatarios
+MailRecipients=Dsetinatarios
+MailRecipient=Destinatario
+MailTitle=Titulo
+MailFrom=Remitente
+MailErrorsTo=Errores a
+MailReply=Responder a
+MailTo=Destinatario(s)
+MailCC=Copia a
+MailCCC=Adjuntar copia a
+MailTopic=Asunto del e-mail
+MailText=Mensaje
+MailFile=Archivo
+MailMessage=Mensaje del e-mail
+ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
+ListOfEMailings=Listado de mailings
+NewMailing=Nuevo mailing
+EditMailing=Editar mailing
+DeleteMailing=Eliminar mailing
+DeleteAMailing=Eliminar un mailing
+PreviewMailing=Previsualizar un mailing
+PrepareMailing=Preparar mailing
+CreateMailing=Crear mailing
+MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
+MailingResult=Resultado del envío de e-mails
+TestMailing=Probar mailing
+ValidMailing=Validar mailing
+ApproveMailing=Aprobar mailing
+MailingStatusDraft=Borrador
+MailingStatusValidated=Validado
+MailingStatusApproved=Aprovado
+MailingStatusSent=Enviado
+MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
+MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
+MailingStatusError=Error
+MailingStatusNotSent=No enviado
+MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
+ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
+WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
+ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
+ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
+NbOfRecipients=Número de destinatarios
+NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
+NbOfEMails=Nº de E-mails
+TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
+NoTargetYet=Ningún destinatario definido
+AddRecipients=Añadir destinatarios
+RemoveRecipient=Eliminar destinatario
+CommonSubstitutions=Substituciones comunes
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
+MailingAddFile=Adjuntar este archivo
+NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
+
+# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
+MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
+MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
+MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
+LineInFile=Línea %s en archivo
+RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
+MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
+MailingArea=Area mailings
+LastMailings=Los %s últimos mailings
+TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
+NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
+MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
+SearchAMailing=Buscar un mailing
+SendMailing=Enviar mailing
+SendMail=Enviar e-mail
+SentBy=Enviado por
+MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
+MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
+ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a %s destinatarios por sesión.
+TargetsReset=Vaciar lista
+ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
+ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
+NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
+IdRecord=ID registro
+DeliveryReceipt=Acuso de recibo
+
+# Module Notifications
+
+Notifications=Notificaciones
+NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
+AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
+ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
index c80e684dd83..8fdded818ac 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
@@ -1,490 +1,490 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - main
-
-
-
-
-CHARSET=ISO-8859-1
-DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
-SeparatorDecimal=,
-SeparatorThousand=
-Error=Error
-ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
-ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
-ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
-ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
-ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
-ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
-ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
-ErrorUnknown=Error desconocido
-ErrorSQL=Error de SQL
-ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
-ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
-ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
-ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
-ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
-ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
-ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
-ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
-ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
-ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
-ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
-ErrorWrongValue=Valor incorrecto
-ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
-ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
-ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
-ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
-ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el fichero de configuración Dolibarr conf.php.
-ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario %s en la base de datos Dolibarr.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
-ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
-ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
-ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
-RecordSaved=Registro guardado
-LevelOfFeature=Nivel de funciones
-NotDefined=No definida
-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el fichero de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
-Administrator=Administrador
-Undefined=No definido
-PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
-SeeAbove=Mencionar anteriormente
-HomeArea=Area inicio
-LastConnexion=Última conexión
-PreviousConnexion=Conexión anterior
-ConnectedSince=Conectado desde
-AuthenticationMode=Modo autentificación
-RequestedUrl=Url solicitada
-DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
-RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
-RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
-ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
-InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
-DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
-InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
-MoreInformation=Más información
-NotePublic=Nota (pública)
-NotePrivate=Nota (privada)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a %s decimales.
-DoTest=Probar
-ToFilter=Filtrar
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
-yes=Sí
-Yes=
-no=
-No=No
-All=Todo
-Home=Inicio
-Help=Ayuda
-Always=Siempre
-Never=Nunca
-Under=bajo
-Period=Periodo
-Activate=Activar
-Activated=Activado
-Closed=Cerrado
-Closed2=Cerrado
-Enabled=Activado
-Disable=Desactivar
-Disabled=Desactivado
-Create=Crear
-Add=Añadir
-Update=Modificar
-AddActionToDo=Añadir acción a realizar
-AddActionDone=Añadir acción realizada
-Close=Cerrar
-Close2=Cerrar
-Confirm=Confirmar
-ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
-Delete=Eliminar
-Remove=Retirar
-Resiliate=Cancelar
-Cancel=Anular
-Modify=Modificar
-Edit=Editar
-Validate=Validar
-ToValidate=A validar
-Save=Grabar
-SaveAs=Grabar como
-TestConnection=Probar la conexión
-ToClone=Copiar
-CloneEMailing=Copiar e-mailing
-CloneContent=Copiar mensaje
-CloneReceivers=Copiar destinatarios
-ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
-ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
-NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
-CopyOf=Copia de
-Show=Ver
-Search=Buscar
-Valid=Validar
-Approve=Aprobar
-ReOpen=Reabrir
-Upload=Enviar archivo
-Select=Seleccionar
-Choose=Elegir
-ChooseLangage=Elegir su idioma
-Author=Autor
-User=Usuario
-Users=Usuarios
-Group=Grupo
-Groups=Grupos
-Password=Contraseña
-PasswordRetype=Repetir contraseña
-Name=Nombre
-Parameter=Parámetro
-Parameters=Parámetros
-Value=Valor
-GlobalValue=Valor global
-PersonalValue=Valor personalizado
-NewValue=Nuevo valor
-CurrentValue=Valor actual
-Code=Código
-Type=Tipo
-Language=Idioma
-MultiLanguage=Multiidioma
-Note=Nota
-CurrentNote=Nota actual
-Title=Título
-Label=Etiqueta
-RefOrLabel=Ref. o etiqueta
-Info=Log
-Family=Familia
-Description=Descripción
-Designation=Designación
-Action=Acción
-Model=Modelo
-DefaultModel=Modelo por defecto
-About=Acerca de
-WelcomeString=Somos %s, y se conecta como %s
-Number=Número
-Numero=Número
-Limit=Límite
-Limits=Límites
-DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
-Logout=Desconexión
-Connection=Conexión
-Setup=Configuración
-Alert=Alerta
-Previous=Anterior
-Next=Siguiente
-Cards=Fichas
-Card=Ficha
-Now=Ahora
-Date=Fecha
-DateStart=Fecha inicio
-DateEnd=Fecha fin
-DateCreation=Fecha creación
-DateModification=Fecha modificación
-DateLastModification=Fecha última modificación
-DateValidation=Fecha validación
-DateClosing=Fecha cierre
-DateDue=Fecha vencimiento
-DateValue=Fecha valor
-DateValueShort=Fecha valor
-DateOperation=Fecha operación
-DateOperationShort=Fecha op.
-DateLimit=Fecha límite
-DateRequest=Fecha consulta
-DateProcess=Fecha proceso
-DatePlanShort=Fecha planif.
-DateRealShort=Fecha real
-DurationYear=año
-DurationMonth=mes
-DurationWeek=semana
-DurationDay=día
-DurationYears=años
-DurationMonths=meses
-DurationWeeks=semanas
-DurationDays=días
-Year=Año
-Month=Mes
-Week=Semana
-Day=Día
-Hour=Hora
-Minute=Minuto
-Second=Segundo
-Years=Años
-Months=Meses
-Days=días
-days=
-Hours=Horas
-Minutes=Minutos
-Seconds=Segundos
-Today=Hoy
-Yesterday=Ayer
-Tomorrow=Mañana
-Quadri=Trimistre
-MonthOfDay=Mes del día
-HourShort=H
-Rate=Tipo
-Bytes=Octetos
-Cut=Cortar
-Copy=Copiar
-Paste=Pegar
-Default=Defecto
-DefaultValue=Valor por defecto
-DefaultGlobalValue=Valor global
-Price=Precio
-UnitPrice=Precio unitario
-UnitPriceHT=Precio base
-UnitPriceTTC=Precio unitario total
-PriceU=P.U.
-PriceUHT=P.U.
-PriceUTTC=P.U. Total
-Amount=Importe
-AmountInvoice=Importe factura
-AmountPayment=Importe pago
-AmountHT=Importe base
-AmountTTC=Importe
-AmountVAT=Importe IVA
-AmountTotal=Importe total
-AmountAverage=Importe medio
-PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
-PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
-PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
-PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
-Percentage=Porcentaje
-Total=Total
-SubTotal=Subtotal
-TotalHT=Importe
-TotalTTC=Total
-TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
-TotalVAT=Total IVA
-IncludedVAT=IVA incluido
-HT=Sin IVA
-TTC=IVA incluido
-VAT=IVA
-VATRate=Tasa IVA
-Average=Media
-Sum=Suma
-Delta=Divergencia
-Module=Módulo
-Option=Opción
-List=Listado
-FullList=Listado completa
-Statistics=Estadísticas
-Status=Estado
-Ref=Ref.
-RefSupplier=Ref. proveedor
-RefPayment=Ref. pago
-CommercialProposals=Presupuestos
-Comment=Comentario
-Comments=Comentarios
-ActionsToDo=Acciones a realizar
-ActionsDone=Acciones realizadas
-ActionsToDoShort=A realizar
-ActionsDoneShort=Realizadas
-ActionRunningNotStarted=No empezado
-ActionRunningShort=Empezado
-ActionDoneShort=Terminado
-CompanyFundation=Empresa o institución
-ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
-ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
-NActions=%s acciones
-NActionsLate=%s en retraso
-Filter=Filtro
-RemoveFilter=Eliminar filtro
-ChartGenerated=Gráficos generados
-ChartNotGenerated=Gráfico no generado
-GeneratedOn=Generado el %s
-Generate=Generar
-Duration=Duración
-TotalDuration=Duración total
-Summary=Resumen
-MyBookmarks=Mis bookmarks
-OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
-DolibarrBoard=Indicadores
-DolibarrStateBoard=Estadísticas
-DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
-NotYetAvailable=Aún no disponible
-NotAvailable=No disponible
-Popularity=Popularidad
-Categories=Categorías
-Category=Categorúia
-By=Por
-From=De
-to=a
-To=
-and=y
-or=o
-Other=Otro
-Others=Otros
-Quantity=Cantidad
-Qty=Cant.
-ChangedBy=Modificado por
-ReCalculate=Recalcular
-ResultOk=Éxito
-ResultKo=Error
-Reporting=Informe
-Reportings=Informes
-Draft=Borrador
-Drafts=Borradores
-Validated=Validado
-Opened=Abierto
-New=Nuevo
-Discount=Descuento
-Unknown=Desconocido
-General=General
-Size=Tamaño
-Received=Recibido
-Payed=Pagado
-Topic=Asunto
-ByCompanies=Por empresa
-ByUsers=Por usuario
-Links=Links
-Link=Link
-Receipts=Recibos
-Rejects=Rechazado
-Preview=Vista previa
-NextStep=Siguiente paso
-PreviousStep=Paso anterior
-Datas=Datos
-None=Nada
-Late=Retraso
-Photo=Foto
-Photos=Fotos
-AddPhoto=Añadir foto
-CurrentLogin=Login actual
-January=enero
-February=febrero
-March=marzo
-April=abril
-May=mayo
-June=junio
-July=julio
-August=agosto
-September=septiembre
-October=octubre
-November=noviembre
-December=diciembre
-AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
-FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
-DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
-DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
-DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
-ReportName=Nombre del informe
-ReportPeriod=Periodo de análisis
-ReportDescription=Descripción
-Report=Informe
-Keyword=Clave
-Legend=Leyenda
-FillTownFromZip=Indicar población
-ShowLog=Ver histórico
-File=Archivo
-Files=Archivos
-NotAllowed=No autorizado
-ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
-AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
-Example=Ejemplo
-NoExample=Sin ejemplo
-FindBug=Señalar un bug
-NbOfThirdParties=Número de terceros
-NbOfCustomers=Numero de clientes
-NbOfLines=Números de líneas
-NbOfObjects=Número de objetos
-NbOfReferers=Número de referencias
-Referers=Referencias
-TotalQuantity=Cantidad todal
-DateFromTo=De %s a %s
-DateFrom=A partir de %s
-DateUntil=Hasta %s
-Check=Verificar
-Internal=Interno
-External=Externo
-Internals=Internos
-Externals=Externos
-Warning=Alerta
-Warnings=Alertas
-BuildPDF=Generar el PDF
-RebuildPDF=Regenerar el PDF
-BuildDoc=Generar el doc
-RebuildDoc=Regenerar el doc
-Entity=Entidad
-Entities=Entidades
-EventLogs=Log
-CustomerPreview=Historial cliente
-SupplierPreview=Historial proveedor
-AccountancyPreview=Historial contable
-ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
-ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
-ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
-RefCustomer=Ref. client
-Currency=Divisa
-InfoAdmin=Información para los administradores
-Undo=Anular
-Redo=Rehacer
-ExpandAll=Expandir todo
-UndoExpandAll=Anular expansión
-Reason=Razon
-FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
-CloseWindow=Cerrar ventana
-Question=Pregunta
-Response=Respuesta
-Priority=Prioridad
-MailSentBy=Mail enviado por
-TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
-SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
-NoEMail=Sin e-mail
-Owner=Propietario
-DetectedVersion=Versión detectada
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
-Refresh=Refrescar
-BackToList=Devolver listado
-GoBack=Volver atrás
-CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
-CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
-RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
-AutomaticCode=Creación automática de código
-NotManaged=No generado
-FeatureDisabled=Función desactivada
-MoveBox=Desplazar la caja %s
-Offered=Oferta
-NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
-SessionName=Nombre sesión
-Method=Método
-Receive=Recepción
-PartialWoman=Parcial
-PartialMan=Parcial
-TotalWoman=Total
-TotalMan=Total
-NeverReceived=Nunca recibido
-Canceled=Cancelado
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
-Color=Color
-Documents=Documentos
-Documents2=Documentos
-BuildDocuments=Documentos generados
-UploadDisabled=Subida desactivada
-MenuECM=Documentos
-MenuAWStats=AWStats
-MenuMembers=Miembros
-MenuAgendaGoogle=Agenda Google
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
-NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
-CurrentUserLanguage=Idioma actual
-CurrentTheme=Tema actual
-DisabledModules=Módulos desactivados
-For=Para
-ForCustomer=Para cliente
-Signature=Firma
-HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
-UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
-# Week day
-
-
-
-
-Monday=Lunes
-Tuesday=Martes
-Wednesday=Miercoles
-Thursday=Jueves
-Friday=Viernes
-Saturday=Sábado
-Sunday=Domingo
-ShortMonday=L
-ShortTuesday=Ma
-ShortWednesday=M
-ShortThursday=J
-ShortFriday=V
-ShortSaturday=S
-ShortSunday=D
+# Dolibarr language file - es_ES - main
+
+
+
+
+CHARSET=ISO-8859-1
+DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
+SeparatorDecimal=,
+SeparatorThousand=
+Error=Error
+ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
+ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
+ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
+ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
+ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
+ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
+ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
+ErrorUnknown=Error desconocido
+ErrorSQL=Error de SQL
+ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
+ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
+ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
+ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
+ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
+ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
+ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
+ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
+ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
+ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
+ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
+ErrorWrongValue=Valor incorrecto
+ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
+ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
+ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
+ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el fichero de configuración Dolibarr conf.php.
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario %s en la base de datos Dolibarr.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
+ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
+ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
+RecordSaved=Registro guardado
+LevelOfFeature=Nivel de funciones
+NotDefined=No definida
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el fichero de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
+Administrator=Administrador
+Undefined=No definido
+PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
+SeeAbove=Mencionar anteriormente
+HomeArea=Area inicio
+LastConnexion=Última conexión
+PreviousConnexion=Conexión anterior
+ConnectedSince=Conectado desde
+AuthenticationMode=Modo autentificación
+RequestedUrl=Url solicitada
+DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
+RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
+RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
+ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
+InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
+InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
+MoreInformation=Más información
+NotePublic=Nota (pública)
+NotePrivate=Nota (privada)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a %s decimales.
+DoTest=Probar
+ToFilter=Filtrar
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
+yes=Sí
+Yes=
+no=
+No=No
+All=Todo
+Home=Inicio
+Help=Ayuda
+Always=Siempre
+Never=Nunca
+Under=bajo
+Period=Periodo
+Activate=Activar
+Activated=Activado
+Closed=Cerrado
+Closed2=Cerrado
+Enabled=Activado
+Disable=Desactivar
+Disabled=Desactivado
+Create=Crear
+Add=Añadir
+Update=Modificar
+AddActionToDo=Añadir acción a realizar
+AddActionDone=Añadir acción realizada
+Close=Cerrar
+Close2=Cerrar
+Confirm=Confirmar
+ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
+Delete=Eliminar
+Remove=Retirar
+Resiliate=Cancelar
+Cancel=Anular
+Modify=Modificar
+Edit=Editar
+Validate=Validar
+ToValidate=A validar
+Save=Grabar
+SaveAs=Grabar como
+TestConnection=Probar la conexión
+ToClone=Copiar
+CloneEMailing=Copiar e-mailing
+CloneContent=Copiar mensaje
+CloneReceivers=Copiar destinatarios
+ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
+ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
+NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
+CopyOf=Copia de
+Show=Ver
+Search=Buscar
+Valid=Validar
+Approve=Aprobar
+ReOpen=Reabrir
+Upload=Enviar archivo
+Select=Seleccionar
+Choose=Elegir
+ChooseLangage=Elegir su idioma
+Author=Autor
+User=Usuario
+Users=Usuarios
+Group=Grupo
+Groups=Grupos
+Password=Contraseña
+PasswordRetype=Repetir contraseña
+Name=Nombre
+Parameter=Parámetro
+Parameters=Parámetros
+Value=Valor
+GlobalValue=Valor global
+PersonalValue=Valor personalizado
+NewValue=Nuevo valor
+CurrentValue=Valor actual
+Code=Código
+Type=Tipo
+Language=Idioma
+MultiLanguage=Multiidioma
+Note=Nota
+CurrentNote=Nota actual
+Title=Título
+Label=Etiqueta
+RefOrLabel=Ref. o etiqueta
+Info=Log
+Family=Familia
+Description=Descripción
+Designation=Designación
+Action=Acción
+Model=Modelo
+DefaultModel=Modelo por defecto
+About=Acerca de
+WelcomeString=Somos %s, y se conecta como %s
+Number=Número
+Numero=Número
+Limit=Límite
+Limits=Límites
+DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
+Logout=Desconexión
+Connection=Conexión
+Setup=Configuración
+Alert=Alerta
+Previous=Anterior
+Next=Siguiente
+Cards=Fichas
+Card=Ficha
+Now=Ahora
+Date=Fecha
+DateStart=Fecha inicio
+DateEnd=Fecha fin
+DateCreation=Fecha creación
+DateModification=Fecha modificación
+DateLastModification=Fecha última modificación
+DateValidation=Fecha validación
+DateClosing=Fecha cierre
+DateDue=Fecha vencimiento
+DateValue=Fecha valor
+DateValueShort=Fecha valor
+DateOperation=Fecha operación
+DateOperationShort=Fecha op.
+DateLimit=Fecha límite
+DateRequest=Fecha consulta
+DateProcess=Fecha proceso
+DatePlanShort=Fecha planif.
+DateRealShort=Fecha real
+DurationYear=año
+DurationMonth=mes
+DurationWeek=semana
+DurationDay=día
+DurationYears=años
+DurationMonths=meses
+DurationWeeks=semanas
+DurationDays=días
+Year=Año
+Month=Mes
+Week=Semana
+Day=Día
+Hour=Hora
+Minute=Minuto
+Second=Segundo
+Years=Años
+Months=Meses
+Days=días
+days=
+Hours=Horas
+Minutes=Minutos
+Seconds=Segundos
+Today=Hoy
+Yesterday=Ayer
+Tomorrow=Mañana
+Quadri=Trimistre
+MonthOfDay=Mes del día
+HourShort=H
+Rate=Tipo
+Bytes=Octetos
+Cut=Cortar
+Copy=Copiar
+Paste=Pegar
+Default=Defecto
+DefaultValue=Valor por defecto
+DefaultGlobalValue=Valor global
+Price=Precio
+UnitPrice=Precio unitario
+UnitPriceHT=Precio base
+UnitPriceTTC=Precio unitario total
+PriceU=P.U.
+PriceUHT=P.U.
+PriceUTTC=P.U. Total
+Amount=Importe
+AmountInvoice=Importe factura
+AmountPayment=Importe pago
+AmountHT=Importe base
+AmountTTC=Importe
+AmountVAT=Importe IVA
+AmountTotal=Importe total
+AmountAverage=Importe medio
+PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
+PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
+PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
+PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
+Percentage=Porcentaje
+Total=Total
+SubTotal=Subtotal
+TotalHT=Importe
+TotalTTC=Total
+TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
+TotalVAT=Total IVA
+IncludedVAT=IVA incluido
+HT=Sin IVA
+TTC=IVA incluido
+VAT=IVA
+VATRate=Tasa IVA
+Average=Media
+Sum=Suma
+Delta=Divergencia
+Module=Módulo
+Option=Opción
+List=Listado
+FullList=Listado completa
+Statistics=Estadísticas
+Status=Estado
+Ref=Ref.
+RefSupplier=Ref. proveedor
+RefPayment=Ref. pago
+CommercialProposals=Presupuestos
+Comment=Comentario
+Comments=Comentarios
+ActionsToDo=Acciones a realizar
+ActionsDone=Acciones realizadas
+ActionsToDoShort=A realizar
+ActionsDoneShort=Realizadas
+ActionRunningNotStarted=No empezado
+ActionRunningShort=Empezado
+ActionDoneShort=Terminado
+CompanyFundation=Empresa o institución
+ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
+ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
+NActions=%s acciones
+NActionsLate=%s en retraso
+Filter=Filtro
+RemoveFilter=Eliminar filtro
+ChartGenerated=Gráficos generados
+ChartNotGenerated=Gráfico no generado
+GeneratedOn=Generado el %s
+Generate=Generar
+Duration=Duración
+TotalDuration=Duración total
+Summary=Resumen
+MyBookmarks=Mis bookmarks
+OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
+DolibarrBoard=Indicadores
+DolibarrStateBoard=Estadísticas
+DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
+NotYetAvailable=Aún no disponible
+NotAvailable=No disponible
+Popularity=Popularidad
+Categories=Categorías
+Category=Categorúia
+By=Por
+From=De
+to=a
+To=
+and=y
+or=o
+Other=Otro
+Others=Otros
+Quantity=Cantidad
+Qty=Cant.
+ChangedBy=Modificado por
+ReCalculate=Recalcular
+ResultOk=Éxito
+ResultKo=Error
+Reporting=Informe
+Reportings=Informes
+Draft=Borrador
+Drafts=Borradores
+Validated=Validado
+Opened=Abierto
+New=Nuevo
+Discount=Descuento
+Unknown=Desconocido
+General=General
+Size=Tamaño
+Received=Recibido
+Payed=Pagado
+Topic=Asunto
+ByCompanies=Por empresa
+ByUsers=Por usuario
+Links=Links
+Link=Link
+Receipts=Recibos
+Rejects=Rechazado
+Preview=Vista previa
+NextStep=Siguiente paso
+PreviousStep=Paso anterior
+Datas=Datos
+None=Nada
+Late=Retraso
+Photo=Foto
+Photos=Fotos
+AddPhoto=Añadir foto
+CurrentLogin=Login actual
+January=enero
+February=febrero
+March=marzo
+April=abril
+May=mayo
+June=junio
+July=julio
+August=agosto
+September=septiembre
+October=octubre
+November=noviembre
+December=diciembre
+AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
+FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
+DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
+DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
+DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
+ReportName=Nombre del informe
+ReportPeriod=Periodo de análisis
+ReportDescription=Descripción
+Report=Informe
+Keyword=Clave
+Legend=Leyenda
+FillTownFromZip=Indicar población
+ShowLog=Ver histórico
+File=Archivo
+Files=Archivos
+NotAllowed=No autorizado
+ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
+AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
+Example=Ejemplo
+NoExample=Sin ejemplo
+FindBug=Señalar un bug
+NbOfThirdParties=Número de terceros
+NbOfCustomers=Numero de clientes
+NbOfLines=Números de líneas
+NbOfObjects=Número de objetos
+NbOfReferers=Número de referencias
+Referers=Referencias
+TotalQuantity=Cantidad todal
+DateFromTo=De %s a %s
+DateFrom=A partir de %s
+DateUntil=Hasta %s
+Check=Verificar
+Internal=Interno
+External=Externo
+Internals=Internos
+Externals=Externos
+Warning=Alerta
+Warnings=Alertas
+BuildPDF=Generar el PDF
+RebuildPDF=Regenerar el PDF
+BuildDoc=Generar el doc
+RebuildDoc=Regenerar el doc
+Entity=Entidad
+Entities=Entidades
+EventLogs=Log
+CustomerPreview=Historial cliente
+SupplierPreview=Historial proveedor
+AccountancyPreview=Historial contable
+ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
+ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
+ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
+RefCustomer=Ref. client
+Currency=Divisa
+InfoAdmin=Información para los administradores
+Undo=Anular
+Redo=Rehacer
+ExpandAll=Expandir todo
+UndoExpandAll=Anular expansión
+Reason=Razon
+FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
+CloseWindow=Cerrar ventana
+Question=Pregunta
+Response=Respuesta
+Priority=Prioridad
+MailSentBy=Mail enviado por
+TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
+SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
+NoEMail=Sin e-mail
+Owner=Propietario
+DetectedVersion=Versión detectada
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
+Refresh=Refrescar
+BackToList=Devolver listado
+GoBack=Volver atrás
+CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
+CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
+RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
+AutomaticCode=Creación automática de código
+NotManaged=No generado
+FeatureDisabled=Función desactivada
+MoveBox=Desplazar la caja %s
+Offered=Oferta
+NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
+SessionName=Nombre sesión
+Method=Método
+Receive=Recepción
+PartialWoman=Parcial
+PartialMan=Parcial
+TotalWoman=Total
+TotalMan=Total
+NeverReceived=Nunca recibido
+Canceled=Cancelado
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
+Color=Color
+Documents=Documentos
+Documents2=Documentos
+BuildDocuments=Documentos generados
+UploadDisabled=Subida desactivada
+MenuECM=Documentos
+MenuAWStats=AWStats
+MenuMembers=Miembros
+MenuAgendaGoogle=Agenda Google
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
+NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
+CurrentUserLanguage=Idioma actual
+CurrentTheme=Tema actual
+DisabledModules=Módulos desactivados
+For=Para
+ForCustomer=Para cliente
+Signature=Firma
+HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta
+UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista
+# Week day
+
+
+
+
+Monday=Lunes
+Tuesday=Martes
+Wednesday=Miercoles
+Thursday=Jueves
+Friday=Viernes
+Saturday=Sábado
+Sunday=Domingo
+ShortMonday=L
+ShortTuesday=Ma
+ShortWednesday=M
+ShortThursday=J
+ShortFriday=V
+ShortSaturday=S
+ShortSunday=D
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/members.lang b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
index 457a6e1e8a9..8f120fe28b3 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
@@ -1,134 +1,141 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - members
-
-
-
-
-
-MembersArea=Area miembros
-PublicMembersArea=Area pública de los miembros
-MemberCard=Ficha miembro
-SubscriptionCard=Ficha afiliación
-Member=Miembro
-Members=Miembros
-ShowMember=Mostrar ficha miembro
-MemberAccount=Login miembro
-UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
-MembersTickets=Etiquetas miembros
-FundationMembers=Miembros de la asociación
-Attributs=Atributos
-Person=Persona
-ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
-MembersCards=Carnés de miembros
-MembersList=Listado de miembros
-MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
-MembersListValid=Listado de miembros validados
-MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
-MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
-MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
-MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
-MenuMembersToValidate=Miembros borrador
-MenuMembersValidated=Miembros validados
-MenuMembersUpToDate=Miembros al día
-MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
-MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
-DateAbonment=Fecha afiliación
-DateSubscription=Fecha afiliación
-DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
-DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
-EndSubscription=Fin afiliación
-NewMember=Nuevo miembro
-NewType=Nuevo tipo de miembro
-MemberType=
-MemberTypeId=ID tipo de miembro
-MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
-MembersTypes=Tipos de miembros
-MembersAttributes=Atributos miembros
-SearchAMember=Buscar un miembro
-MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
-MemberStatusDraftShort=A validar
-MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
-MemberStatusActiveShort=Validado
-MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
-MemberStatusActiveLateShort=No al día
-MemberStatusPayed=Afiliación al día
-MemberStatusPayedShort=Al día
-MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
-MemberStatusResiliatedShort=De baja
-MembersStatusToValid=Miembros borrador
-MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
-MembersStatusValidated=Miembros validados
-MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
-MembersStatusPayedShort=Al día
-MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
-MembersStatusNotPayedShort=No al día
-MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
-MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
-NewCotisation=Nueva afiliación
-EditMember=Edición miembro
-SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
-NewAttribute=Nuevo atributo
-AttributeCode=Código atributo
-OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
-MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
-NewSubscription=Nueva afiliación
-Subscription=Afiliación
-Subscriptions=Afiliaciones
-SubscriptionLate=En retraso
-SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
-SubscriptionLateShort=En retraso
-SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
-ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
-SendCardByMail=Enviar ficha
-AddMember=Añadir miembro
-MemberType=Tipo de miembro
-NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
-NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
-WelcomeEMail=E-mail
-SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
-EditType=Edición del tipo de miembro
-DeleteType=Eliminar
-VoteAllowed=Voto autorizado
-Physical=Físico
-Moral=Moral
-MorPhy=Moral/Físico
-Reenable=Reactivar
-ResiliateMember=Dar de baja un miembro
-ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
-DeleteMember=Eliminar un miembro
-ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
-DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
-ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
-Filehtpasswd=Archivo htpasswd
-ValidateMember=Validar un miembro
-ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
-FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
-PublicMemberList=Listado público de miembros
-BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
-MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
-ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
-LastMembers=Los %s últimos miembros
-LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
-AttributeName=Nombre del atributo
-FieldEdition=Edición del campo %s
-AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
-String=Cadena
-Text=Texto largo
-Int=Numérico
-Date=Fecha
-DateAndTime=Fecha y hora
-MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
-AddSubscription=Añadir afiliación
-ShowSubscription=Mostrar afiliación
-MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
-SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: %s)
-DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
-DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
-DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
-DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
-DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
-DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
-DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
-DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
-DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
-DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
-DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
+# Dolibarr language file - es_ES - members
+
+
+
+
+
+
+MembersArea=Area miembros
+PublicMembersArea=Area pública de los miembros
+MemberCard=Ficha miembro
+SubscriptionCard=Ficha afiliación
+Member=Miembro
+Members=Miembros
+ShowMember=Mostrar ficha miembro
+MemberAccount=Login miembro
+UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
+MembersTickets=Etiquetas miembros
+FundationMembers=Miembros de la asociación
+Attributs=Atributos
+Person=Persona
+ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
+ListOfPublicMembers=Lista de miembros públicos
+ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
+MembersCards=Carnés de miembros
+MembersList=Listado de miembros
+MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
+MembersListValid=Listado de miembros validados
+MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
+MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
+MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
+MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
+MenuMembersToValidate=Miembros borrador
+MenuMembersValidated=Miembros validados
+MenuMembersUpToDate=Miembros al día
+MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
+MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
+DateAbonment=Fecha afiliación
+DateSubscription=Fecha afiliación
+DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
+DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
+EndSubscription=Fin afiliación
+NewMember=Nuevo miembro
+NewType=Nuevo tipo de miembro
+MemberType=Tipo de miembro
+MemberTypeId=ID tipo de miembro
+MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
+MembersTypes=Tipos de miembros
+MembersAttributes=Atributos miembros
+SearchAMember=Buscar un miembro
+MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
+MemberStatusDraftShort=A validar
+MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
+MemberStatusActiveShort=Validado
+MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
+MemberStatusActiveLateShort=No al día
+MemberStatusPayed=Afiliación al día
+MemberStatusPayedShort=Al día
+MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
+MemberStatusResiliatedShort=De baja
+MembersStatusToValid=Miembros borrador
+MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
+MembersStatusValidated=Miembros validados
+MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
+MembersStatusPayedShort=Al día
+MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
+MembersStatusNotPayedShort=No al día
+MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
+MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
+NewCotisation=Nueva afiliación
+EditMember=Edición miembro
+SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
+NewAttribute=Nuevo atributo
+AttributeCode=Código atributo
+OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
+MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
+NewSubscription=Nueva afiliación
+Subscription=Afiliación
+Subscriptions=Afiliaciones
+SubscriptionLate=En retraso
+SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
+SubscriptionLateShort=En retraso
+SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
+ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
+SendCardByMail=Enviar ficha
+AddMember=Añadir miembro
+MemberType=Tipo de miembro
+NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
+NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
+WelcomeEMail=E-mail
+SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
+EditType=Edición del tipo de miembro
+DeleteType=Eliminar
+VoteAllowed=Voto autorizado
+Physical=Físico
+Moral=Moral
+MorPhy=Moral/Físico
+Reenable=Reactivar
+ResiliateMember=Dar de baja un miembro
+ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
+DeleteMember=Eliminar un miembro
+ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
+DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
+ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
+Filehtpasswd=Archivo htpasswd
+ValidateMember=Validar un miembro
+ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
+FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
+PublicMemberList=Listado público de miembros
+BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
+MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
+ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
+LastMembers=Los %s últimos miembros
+LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
+AttributeName=Nombre del atributo
+FieldEdition=Edición del campo %s
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
+String=Cadena
+Text=Texto largo
+Int=Numérico
+Date=Fecha
+DateAndTime=Fecha y hora
+PublicMemberCard=Ficha pública miembro
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
+AddSubscription=Añadir afiliación
+ShowSubscription=Mostrar afiliación
+MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
+SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: %s)
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
+DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
+DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
+DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
+ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
+HTPasswordExport=Generación archivo htpassword
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
index 98ea601ce10..dbf995a736b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
@@ -1,146 +1,148 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - orders
-
-
-
-
-
-
-
-OrdersArea=Area pedidos de clientes
-SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
-OrderCard=Ficha pedido
-Order=Pedido
-Orders=Pedidos
-OrderFollow=Seguimiento
-OrderContact=Contacos pedido
-OrderDate=Fecha pedido
-NewOrder=Nuevo pedido
-ToOrder=Realizar pedido
-MakeOrder=Realizar pedido
-SupplierOrder=Pedido a proveedor
-SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
-SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
-CustomerOrder=Pedido de cliente
-CustomersOrders=Pedidos de cliente
-CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
-OrdersToValid=Pedidos a validar
-OrdersToBill=Pedidos a facturar
-OrdersInProcess=Pedidos en proceso
-OrdersToProcess=Pedidos a procesar
-StatusOrderCanceledShort=Anulado
-StatusOrderDraftShort=Borrador
-StatusOrderValidatedShort=Validado
-StatusOrderOnProcessShort=En curso
-StatusOrderProcessedShort=Procesado
-StatusOrderToBillShort=A facturar
-StatusOrderApprovedShort=Aprovado
-StatusOrderRefusedShort=Rechazado
-StatusOrderToProcessShort=A procesar
-StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
-StatusOrderCanceled=Anulado
-StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
-StatusOrderValidated=Validado
-StatusOrderOnProcess=En proceso
-StatusOrderProcessed=Procesado
-StatusOrderToBill=A facturar
-StatusOrderApproved=Aprobado
-StatusOrderRefused=Rechazado
-StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAll=Recibido
-DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
-DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
-SearchOrder=Buscar un pedido
-MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
-Sending=Envío
-Sendings=Envíos
-ShipProduct=Enviar producto
-Discount=Descuento
-CreateOrder=Crear pedido
-RefuseOrder=Rechazar el pedido
-ApproveOrder=Aceptar el pedido
-ValidateOrder=Validar el pedido
-DeleteOrder=Eliminar el pedido
-CancelOrder=Anular el pedido
-AddOrder=Crear pedido
-AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
-AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
-ShowOrder=Mostrar pedido
-NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
-NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
-OtherOrders=Otros pedidos
-LastOrders=Los %s últimos pedidos
-LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
-LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
-AllOrders=Todos los pedidos
-NbOfOrders=Número de pedidos
-OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
-NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
-ListOfOrders=Listado de pedidos
-CloseOrder=Cerrar pedido
-ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
-ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
-ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
-ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
-ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
-ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
-GenerateBill=Facturar
-ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
-ComptaCard=Ficha contable
-DraftOrders=Pedidos borrador
-RelatedOrders=Pedidos adjuntos
-OnProcessOrders=Pedidos en proceso
-RefOrder=Ref. pedido
-RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
-CustomerOrder=Pedido de cliente
-RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
-SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
-ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
-NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
-OrderMode=Método de pedido
-AuthorRequest=Autor/Solicitante
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
-
-# Sources
-
-
-
-
-
-
-
-
-OrderSource0=Presupuesto
-OrderSource1=Internet
-OrderSource2=Campaña por correo
-OrderSource3=Campaña telefónica
-OrderSource4=Campaña por fax
-OrderSource5=Comercial
-OrderSource6=Revistas
-QtyOrdered=Cant. pedida
-AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
-
-# einstein PDF Model
-
-
-
-
-
-
-
-
-PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
-DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
-IsNotDefined=No está definido
-EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
-EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y e número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
-EmeraudeNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800001
-RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CyYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza en 1
-RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a cero en el inicio de ejercicio.
-RubisNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendriamos el 1 de septiembre de 2007 un pedido llamado C0800345
+# Dolibarr language file - es_ES - orders
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OrdersArea=Area pedidos de clientes
+SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
+OrderCard=Ficha pedido
+Order=Pedido
+Orders=Pedidos
+OrderFollow=Seguimiento
+OrderContact=Contacos pedido
+OrderDate=Fecha pedido
+NewOrder=Nuevo pedido
+ToOrder=Realizar pedido
+MakeOrder=Realizar pedido
+SupplierOrder=Pedido a proveedor
+SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
+SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
+CustomerOrder=Pedido de cliente
+CustomersOrders=Pedidos de cliente
+CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de cliente y líneas de pedido
+OrdersToValid=Pedidos a validar
+OrdersToBill=Pedidos a facturar
+OrdersInProcess=Pedidos en proceso
+OrdersToProcess=Pedidos a procesar
+StatusOrderCanceledShort=Anulado
+StatusOrderDraftShort=Borrador
+StatusOrderValidatedShort=Validado
+StatusOrderOnProcessShort=En curso
+StatusOrderProcessedShort=Procesado
+StatusOrderToBillShort=A facturar
+StatusOrderApprovedShort=Aprovado
+StatusOrderRefusedShort=Rechazado
+StatusOrderToProcessShort=A procesar
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
+StatusOrderCanceled=Anulado
+StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
+StatusOrderValidated=Validado
+StatusOrderOnProcess=En proceso
+StatusOrderProcessed=Procesado
+StatusOrderToBill=A facturar
+StatusOrderApproved=Aprobado
+StatusOrderRefused=Rechazado
+StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAll=Recibido
+DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
+DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
+SearchOrder=Buscar un pedido
+MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
+Sending=Envío
+Sendings=Envíos
+ShipProduct=Enviar producto
+Discount=Descuento
+CreateOrder=Crear pedido
+RefuseOrder=Rechazar el pedido
+ApproveOrder=Aceptar el pedido
+ValidateOrder=Validar el pedido
+DeleteOrder=Eliminar el pedido
+CancelOrder=Anular el pedido
+AddOrder=Crear pedido
+AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
+AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
+ShowOrder=Mostrar pedido
+NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
+NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
+OtherOrders=Otros pedidos
+LastOrders=Los %s últimos pedidos
+LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
+LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
+AllOrders=Todos los pedidos
+NbOfOrders=Número de pedidos
+OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
+OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas de pedidos a proveedores
+NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
+AmountOfOrdersByMonthHT=Impoprte total de pedidos por mes (Sin IVA)
+ListOfOrders=Listado de pedidos
+CloseOrder=Cerrar pedido
+ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
+ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
+ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
+ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
+ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
+ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
+GenerateBill=Facturar
+ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
+ComptaCard=Ficha contable
+DraftOrders=Pedidos borrador
+RelatedOrders=Pedidos adjuntos
+OnProcessOrders=Pedidos en proceso
+RefOrder=Ref. pedido
+RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
+CustomerOrder=Pedido de cliente
+RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
+SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
+ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
+NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
+OrderMode=Método de pedido
+AuthorRequest=Autor/Solicitante
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
+RunningOrders=Pedidos en curso
+UserWithApproveOrderGrant=Usuarios habilitados para aprobar los pedidos
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
+
+# Sources
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+OrderSource0=Presupuesto
+OrderSource1=Internet
+OrderSource2=Campaña por correo
+OrderSource3=Campaña telefónica
+OrderSource4=Campaña por fax
+OrderSource5=Comercial
+OrderSource6=Revistas
+QtyOrdered=Cant. pedida
+AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
+
+# einstein PDF Model
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
+MarbreNumRefDesc=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn onde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
index 9c30645adde..d435b86c785 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
-
-OSCommerce=OS Commerce
-OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
-OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
-OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
-OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
-OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
-OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce
+# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
+
+OSCommerce=OS Commerce
+OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
+OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
+OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
+OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
+OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
+OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/other.lang b/htdocs/langs/es_ES/other.lang
index 52ff06bd8a8..cc173018608 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/other.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/other.lang
@@ -1,149 +1,155 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - other
-
-
-
-
-
-ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
-ErrorForbidden=Acceso no autorizado.
Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
-ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
-ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
-ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
-ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
-ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
-ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
-ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
-ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
-ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
-ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP Safe Mode está activo, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro safe_mode_exec_dir.
-ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
-ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de %s no se ha encontrado.
-ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
-ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
-ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s
-SecurityCode=Código seguridad
-Calendar=Calendario
-AddTrip=Crear desplazamiento
-Tools=Utilidades
-Birthday=Aniversario
-BirthdayDate=Fecha aniversario
-DateToBirth=Fecha de nacimiento
-Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
-Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
-NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
-TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
-MaxSize=Tamaño máximo
-AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
-LinkedObject=Objeto adjuntado
-Miscellanous=Diversos
-NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
-WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
-WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
-PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
-PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
-PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
-PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
-DemoDesc=Dolibarr no es un ERP monolítico, pero está compuesto de módulos funcionales simples y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido, ya que jamás todos los módulos son utilizados. De todas maneras hay disponibles muchos perfiles de demostración
-ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
-DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
-DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
-DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
-DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
-DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
-DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
-GoToDemo=Acceder a la demo
-CreatedBy=Creado por %s
-ModifiedBy=Modificado por %s
-ValidatedBy=Validado por %s
-CanceledBy=Anulado por %s
-ClosedBy=Cerrado por %s
-FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado
-DirWasRemoved=La carpeta se ha eliminado
-FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
-FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
-FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
-FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
-Width=Largo
-Height=Alto
-Weight=Peso
-TotalWeight=Peso total
-WeightUnitton=Toneladas
-WeightUnitkg=kg
-WeightUnitg=g
-WeightUnitmg=mg
-Volume=Volumen
-TotalVolume=Volumen total
-VolumeUnitm3=m3
-VolumeUnitdm3=dm3
-VolumeUnitcm3=cm3
-VolumeUnitmm3=mm3
-Height=
-Width=largo
-Depth=fondo
-Size=tamaño
-SizeUnitm=m
-SizeUnitdm=dm
-SizeUnitcm=cm
-SizeUnitmm=mm
-BugTracker=Incidencias
-SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario
La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.
Supervise su correo.
-BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
-AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña
Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
-EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
-EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
-ProfIdShortDesc=Prof Id %s es una información dependiente del país del tercero.
Por ejemplo, para el país %s, és el código %s.
-DolibarrDemo=
-Bookmark=bookmark
-Bookmarks=Bookmarks
-NewBookmark=Nueva bookmark
-ShowBookmark=Mostrar bookmarks
-BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos
-OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
-ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
-BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
-BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
-BookmarkTitle=Título del bookmark
-UrlOrLink=URL
-BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL
-CreateBookmark=Crear bookmark
-SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark
-UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
-ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
-BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
-ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
-##### Webcal #####
-LoginWebcal=Login Webcalendar
-ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr %s no está definido
-ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr %s no está definido
-AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
-NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
-ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
-ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
-ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
-PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
-PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
-PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
-InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
-InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
-PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
-CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
-SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
-MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
-MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
-MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
-MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
-##### Export #####
-
-
-
-
-
-ExportsArea=Area de exportaciones
-AvailableFormats=Formatos disponibles
-LibraryUsed=Librería utilizada
-LibraryVersion=Versión
-ExportableDatas=Datos exportables
-NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
-ToExport=Exportar
-NewExport=Nueva exportación
+# Dolibarr language file - es_ES - other
+
+
+
+
+
+
+
+ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
+ErrorForbidden=Acceso no autorizado.
Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
+ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
+ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
+ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
+ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
+ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
+ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
+ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
+ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
+ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP Safe Mode está activo, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro safe_mode_exec_dir.
+ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
+ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de %s no se ha encontrado.
+ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
+ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
+ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s
+SecurityCode=Código seguridad
+Calendar=Calendario
+AddTrip=Crear desplazamiento
+Tools=Utilidades
+Birthday=Aniversario
+BirthdayDate=Fecha aniversario
+DateToBirth=Fecha de nacimiento
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
+Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
+NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
+TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
+MaxSize=Tamaño máximo
+AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
+LinkedObject=Objeto adjuntado
+Miscellanous=Diversos
+NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
+WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
+WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
+PredefinedMailContentSendInvoice=Le adjuntamos la factura __FACREF__\n\nCordialmente\n\n
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Ponemos en su conocimiento que la factura __FACREF__ parece no estar pagada. Se la adjuntamos pues, para que pueda revisarla.\n\nCordialmente\n\n
+PredefinedMailContentSendProposal=Le adjuntamos el presupuesto __PROPREF__\n\nCordialmente\n\n
+PredefinedMailContentSendOrder=Le adjuntamos el el pedido __ORDERREF__\n\nCordialmente\n\n
+DemoDesc=Dolibarr no es un ERP monolítico, pero está compuesto de módulos funcionales simples y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido, ya que jamás todos los módulos son utilizados. De todas maneras hay disponibles muchos perfiles de demostración
+ChooseYourDemoProfil=Quiere ver el perfil de demostración que mejor corresponda a su actividad...
+DemoFundation=Gesstión de miembros de una asociación
+DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
+DemoCompanyServiceOnly=Gestión de un trabajador por cuenta propia realizando servicios
+DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestión de una tienda con caja
+DemoCompanyProductAndStocks=Gestión de una PYME con venta de productos
+DemoCompanyAll=Gestión de una PYME con actividades múltiples (todos los módulos principales)
+GoToDemo=Acceder a la demo
+CreatedBy=Creado por %s
+ModifiedBy=Modificado por %s
+ValidatedBy=Validado por %s
+CanceledBy=Anulado por %s
+ClosedBy=Cerrado por %s
+FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado
+DirWasRemoved=La carpeta se ha eliminado
+FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
+FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
+FeatureDevelopment=Funcionalidad en desarrollo. No estable en esta versión
+FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
+Width=Largo
+Height=Alto
+Weight=Peso
+TotalWeight=Peso total
+WeightUnitton=Toneladas
+WeightUnitkg=kg
+WeightUnitg=g
+WeightUnitmg=mg
+Volume=Volumen
+TotalVolume=Volumen total
+VolumeUnitm3=m3
+VolumeUnitdm3=dm3
+VolumeUnitcm3=cm3
+VolumeUnitmm3=mm3
+Height=
+Width=largo
+Depth=fondo
+Size=tamaño
+SizeUnitm=m
+SizeUnitdm=dm
+SizeUnitcm=cm
+SizeUnitmm=mm
+BugTracker=Incidencias
+SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario
La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.
Supervise su correo.
+BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña
Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
+EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
+EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc=Prof Id %s es una información dependiente del país del tercero.
Por ejemplo, para el país %s, és el código %s.
+DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
+Bookmark=bookmark
+Bookmarks=Bookmarks
+NewBookmark=Nueva bookmark
+ShowBookmark=Mostrar bookmarks
+BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos
+OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
+ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
+BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
+BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
+BookmarkTitle=Título del bookmark
+UrlOrLink=URL
+BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL
+CreateBookmark=Crear bookmark
+SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark
+UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
+BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
+ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
+##### Webcal #####
+
+
+LoginWebcal=Login Webcalendar
+ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr %s no está definido
+ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix asociado a su cuenta Dolibarrr %s no está definido
+AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
+NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
+ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
+ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
+ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
+PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
+PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
+PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
+InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
+InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
+PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
+MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
+MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
+MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro % añadida en Dolibarr
+##### Export #####
+
+
+
+
+
+
+
+ExportsArea=Area de exportaciones
+AvailableFormats=Formatos disponibles
+LibraryUsed=Librería utilizada
+LibraryVersion=Versión
+ExportableDatas=Datos exportables
+NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
+ToExport=Exportar
+NewExport=Nueva exportación
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products.lang b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
index df19a1be96e..1d7b78fee9d 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
@@ -1,149 +1,149 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - products
-
-
-
-
-
-
-ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
-Products=Productos
-Services=Servicios
-Product=Producto
-ProductList=Listado productos
-Service=Servicio
-ProductId=ID producto/servicio
-Reference=Referencia
-NewProduct=Nuevo producto
-NewBook=Nuevo libro
-Book=Libro
-Books=Libros
-BookList=Listado libros
-NewService=Nuevo servicio
-ProductCode=Código producto
-ServiceCode=Código servicio
-ProductOrService=Producto o servicio
-ProductsOrServices=Productos o servicios
-ProductsAndServices=Productos y servicios
-ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
-ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
-ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
-ProductsStatistics=Estadísticas productos
-ProductsOnSell=Productos en venta
-ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
-ServicesOnSell=Servicios en venta
-ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
-InternalRef=Referencia interna
-LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
-LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
-LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
-LastProducts=Ultimos productos
-CardProduct0=Ficha producto
-CardProduct1=Ficha servicio
-CardContract=Ficha contrato
-Warehouse=Almacen
-Warehouses=Almacenes
-WarehouseOpened=Almacen abierto
-WarehouseClosed=Almacen cerrado
-Stock=Stock
-Stocks=Stocks
-Movement=Movimiento
-Movements=Movimientos
-OnSell=En venta
-NotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSell=En venta
-ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSellShort=En venta
-ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
-UpdatePrice=Cambiar precio
-AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
-SellingPrice=Precio de venta
-PublicPrice=Precio público
-CurrentPrice=Precio actual
-NewPrice=Nuevo precio
-MinPrice=Precio de venta min.
-CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
-ContractStatus=Estado de contrato
-ContractStatusClosed=Cerrado
-ContractStatusRunning=En servicio
-ContractStatusExpired=Expirado
-ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
-ContractStatusToRun=A poner en servicio
-ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
-ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
-ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
-Suppliers=Proveedores
-SupplierRef=Ref. proveedor
-ShowProduct=Mostrar producto
-ShowService=Mostrar servicio
-ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
-ProductsArea=Area Productos
-ServicesArea=Area Servicios
-AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
-AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
-AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
-AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
-CorrectStock=Corregir stock
-AddPhoto=Adjuntar una foto
-ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
-NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
-BuiingPrice=Precio de compra
-SupplierCard=Ficha proveedor
-CommercialCard=Ficha comercial
-AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
-NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
-PrimaryWay=Ruta Primaria:
-DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
-PriceRemoved=Precio eliminado
-BarCode=Código de barra
-BarcodeType=Tipo de código de barras
-BarcodeValue=Valor del código de barras
-GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
-SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
-NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
-CreateCopy=Crear cópia
-ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
-MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
-MultiPricesNumPrices=Nº de precios
-MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
-AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
-AssociatedProducts=Productos asociados
-AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
-EditAssociate=Asociar
-Translation=Traducción
-KeywordFilter=Filtro por clave
-CategoryFilter=Filtro por categoría
-ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
-AddDel=Adjuntar/Retirar
-Quantity=Cantidad
-NoMatchFound=No se han encontrado resultados
-ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
-DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
-ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
-ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
-DeletePicture=Eliminar una foto
-ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
-ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
-DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
-ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
-NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
-MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
-NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
-NoStock=Sin stock
-Restock=Reponer
-ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Cantidad mínima
-PriceQty=Precio para la cantidad
-PriceQtyMin=Precio cantidad min.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
-RecordedProducts=Productos en venta
-RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
-GenerateThumb=Generar la etiqueta
-ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
-ServiceNb=Servicio no %s
-ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
-Finished=Producto manofacturado
-RowMaterial=Materia prima
+# Dolibarr language file - es_ES - products
+
+
+
+
+
+
+ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
+Products=Productos
+Services=Servicios
+Product=Producto
+ProductList=Listado productos
+Service=Servicio
+ProductId=ID producto/servicio
+Reference=Referencia
+NewProduct=Nuevo producto
+NewBook=Nuevo libro
+Book=Libro
+Books=Libros
+BookList=Listado libros
+NewService=Nuevo servicio
+ProductCode=Código producto
+ServiceCode=Código servicio
+ProductOrService=Producto o servicio
+ProductsOrServices=Productos o servicios
+ProductsAndServices=Productos y servicios
+ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
+ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
+ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
+ProductsStatistics=Estadísticas productos
+ProductsOnSell=Productos en venta
+ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
+ServicesOnSell=Servicios en venta
+ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
+InternalRef=Referencia interna
+LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
+LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
+LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
+LastProducts=Ultimos productos
+CardProduct0=Ficha producto
+CardProduct1=Ficha servicio
+CardContract=Ficha contrato
+Warehouse=Almacen
+Warehouses=Almacenes
+WarehouseOpened=Almacen abierto
+WarehouseClosed=Almacen cerrado
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Movimiento
+Movements=Movimientos
+OnSell=En venta
+NotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSell=En venta
+ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSellShort=En venta
+ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
+UpdatePrice=Cambiar precio
+AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
+SellingPrice=Precio de venta
+PublicPrice=Precio público
+CurrentPrice=Precio actual
+NewPrice=Nuevo precio
+MinPrice=Precio de venta min.
+CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
+ContractStatus=Estado de contrato
+ContractStatusClosed=Cerrado
+ContractStatusRunning=En servicio
+ContractStatusExpired=Expirado
+ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
+ContractStatusToRun=A poner en servicio
+ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
+ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
+ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
+Suppliers=Proveedores
+SupplierRef=Ref. proveedor
+ShowProduct=Mostrar producto
+ShowService=Mostrar servicio
+ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
+ProductsArea=Area Productos
+ServicesArea=Area Servicios
+AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
+AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
+AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
+AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
+CorrectStock=Corregir stock
+AddPhoto=Adjuntar una foto
+ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
+NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
+BuiingPrice=Precio de compra
+SupplierCard=Ficha proveedor
+CommercialCard=Ficha comercial
+AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
+NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
+PrimaryWay=Ruta Primaria:
+DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
+PriceRemoved=Precio eliminado
+BarCode=Código de barra
+BarcodeType=Tipo de código de barras
+BarcodeValue=Valor del código de barras
+GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
+SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
+CreateCopy=Crear cópia
+ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
+MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
+MultiPricesNumPrices=Nº de precios
+MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
+AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
+AssociatedProducts=Productos asociados
+AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
+EditAssociate=Asociar
+Translation=Traducción
+KeywordFilter=Filtro por clave
+CategoryFilter=Filtro por categoría
+ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
+AddDel=Adjuntar/Retirar
+Quantity=Cantidad
+NoMatchFound=No se han encontrado resultados
+ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
+DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
+ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
+ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
+DeletePicture=Eliminar una foto
+ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
+ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
+DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
+ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
+NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
+MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
+NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
+NoStock=Sin stock
+Restock=Reponer
+ProductSpecial=Especial
+QtyMin=Cantidad mínima
+PriceQty=Precio para la cantidad
+PriceQtyMin=Precio cantidad min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
+RecordedProducts=Productos en venta
+RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
+GenerateThumb=Generar la etiqueta
+ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
+ServiceNb=Servicio no %s
+ListProductByPopularity=Listado de productos/servicios por popularidad
+Finished=Producto manofacturado
+RowMaterial=Materia prima
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang b/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
index ba373f9689a..cb3beea7d78 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - products
-NewBook=Nuevo libro
-ListBook=Libros
-ListCover=Coberturas
-ListContract=Contratos
+# Dolibarr language file - es_ES - products
+NewBook=Nuevo libro
+ListBook=Libros
+ListCover=Coberturas
+ListContract=Contratos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
index 0e7d51fc1f0..498bce6e77f 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
@@ -1,44 +1,44 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - projects
-
-
-Project=Proyecto
-Projects=Proyectos
-Myprojects=Mis proyectos
-ProjectsArea=Area proyectos
-NewProject=Nuevo proyecto
-AddProject=Crear proyecto
-DeleteAProject=Eliminar un proyecto
-OfficerProject=Responsable del proyecto
-ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
-LastProjects=Los %s últimos proyectos
-AllProjects=Todos los proyectos
-ProjectsList=Listado de proyectos
-ShowProject=Añadir proyecto
-SetProject=Definir proyecto
-NoProject=Ningún proyecto definido
-NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
-NbOfProjects=Nº de projectos
-TimeSpent=Tiempo dedicado
-RefTask=Ref. tarea
-LabelTask=Etiqueta tarea
-NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
-MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
-Mytasks=Mis tareas
-Tasks=Tareas
-Task=Tarea
-NewTask=Nueva tarea
-AddTask=Añadir tarea
-AddDuration=Indicar duración
-Activity=Actividad
-MyActivity=Mi actividad
-DurationEffective=Duración efectiva
-Time=Tiempo
-ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
-ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
-ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
-ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
-ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
-ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
-ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
-ChildOfTaks=Hilo de la tarea
+# Dolibarr language file - es_ES - projects
+
+
+Project=Proyecto
+Projects=Proyectos
+Myprojects=Mis proyectos
+ProjectsArea=Area proyectos
+NewProject=Nuevo proyecto
+AddProject=Crear proyecto
+DeleteAProject=Eliminar un proyecto
+OfficerProject=Responsable del proyecto
+ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
+LastProjects=Los %s últimos proyectos
+AllProjects=Todos los proyectos
+ProjectsList=Listado de proyectos
+ShowProject=Añadir proyecto
+SetProject=Definir proyecto
+NoProject=Ningún proyecto definido
+NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
+NbOfProjects=Nº de projectos
+TimeSpent=Tiempo dedicado
+RefTask=Ref. tarea
+LabelTask=Etiqueta tarea
+NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
+MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
+Mytasks=Mis tareas
+Tasks=Tareas
+Task=Tarea
+NewTask=Nueva tarea
+AddTask=Añadir tarea
+AddDuration=Indicar duración
+Activity=Actividad
+MyActivity=Mi actividad
+DurationEffective=Duración efectiva
+Time=Tiempo
+ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
+ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
+ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
+ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
+ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
+ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
+ChildOfTaks=Hilo de la tarea
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
index 305e470ebe0..9a637831573 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
@@ -1,87 +1,80 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - propal
-
-Proposals=Presupuestos
-Proposal=Presupuesto
-ProposalsDraft=Presupuestos borrador
-ProposalDraft=Presupuesto borrador
-Prop=Presupuestos
-CommercialProposal=Presupuesto
-CommercialProposals=Presupuestos
-ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
-ProposalContact=Contacto presupuesto
-NewProp=Nuevo presupuesto
-NewProposal=Nuevo presupuesto
-NewPropal=Nuevo presupuesto
-Prospect=Cliente potencial
-ProspectList=Listado de clientes potenciales
-DeleteProp=Eliminar presupuesto
-ValidateProp=Validar presupuesto
-AddProp=Crear presupuesto
-ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
-ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
-LastPropals=Los %s últimos presupuestos
-LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
-AllPropals=Todos los presupuestos
-LastProposals=Ultimos presupuestos
-SearchAProposal=Buscar un presupuesto
-ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
-NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
-NbOfProposals=Número presupuestos
-ShowPropal=Ver presupuesto
-PropalsDraft=Borrador
-PropalsOpened=Abiertos
-PropalsNotBilled=No facturados
-PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
-PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
-PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
-PropalStatusClosed=Cerrado
-PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
-PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
-PropalStatusBilled=Facturado
-PropalStatusDraftShort=Borrador
-PropalStatusValidatedShort=Validado
-PropalStatusOpenedShort=Abierto
-PropalStatusClosedShort=Cerrado
-PropalStatusSignedShort=Firmado
-PropalStatusNotSignedShort=No firmado
-PropalStatusBilledShort=Facturado
-PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
-PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
-ListOfProposals=Listado de presupuestos
-ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
-NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
-NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
-RefProposal=Ref. presupuesto
-SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
-Documents=Documentos
-FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
-FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
-AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
-ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
-DateEndPropal=Fecha fin validez
-DateEndPropalShort=Fecha fin
-ValidityDuration=Duración de validez
-CloseAs=Cerrar al estatuto
-ClassifyBilled=Clasificar facturado
-BuildBill=Crear factura
-RelatedBill=Factura asociada
-RelatedBills=Facturas asociadas
-ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
-Estimate=Presupuesto:
-EstimateShort=Presupuesto
-OtherPropals=Otros presupuestos
-CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
-CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
-DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
-PDFAzurDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
-DefinedAndHasThisValue=Definido y con valor
-IsNotDefined=No está definido
-EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
-EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento vuelve a cero en el inicio de ejercicio.
-EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800001
-RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza con 1
-RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN volver a 0 en el inicio de ejercicio.
-RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de inicio de ejercicio en configuración->empresa, ej: septiembre.
-RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendríamos el 1 de septiembre de 2007 un presupuesto llamado PR0800345
+# Dolibarr language file - es_ES - propal
+
+
+Proposals=Presupuestos
+Proposal=Presupuesto
+ProposalsDraft=Presupuestos borrador
+ProposalDraft=Presupuesto borrador
+Prop=Presupuestos
+CommercialProposal=Presupuesto
+CommercialProposals=Presupuestos
+ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
+ProposalContact=Contacto presupuesto
+NewProp=Nuevo presupuesto
+NewProposal=Nuevo presupuesto
+NewPropal=Nuevo presupuesto
+Prospect=Cliente potencial
+ProspectList=Listado de clientes potenciales
+DeleteProp=Eliminar presupuesto
+ValidateProp=Validar presupuesto
+AddProp=Crear presupuesto
+ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
+ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
+LastPropals=Los %s últimos presupuestos
+LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
+AllPropals=Todos los presupuestos
+LastProposals=Ultimos presupuestos
+SearchAProposal=Buscar un presupuesto
+ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
+NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
+AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (Sin IVA)
+NbOfProposals=Número presupuestos
+ShowPropal=Ver presupuesto
+PropalsDraft=Borrador
+PropalsOpened=Abiertos
+PropalsNotBilled=No facturados
+PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
+PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
+PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
+PropalStatusClosed=Cerrado
+PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
+PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
+PropalStatusBilled=Facturado
+PropalStatusDraftShort=Borrador
+PropalStatusValidatedShort=Validado
+PropalStatusOpenedShort=Abierto
+PropalStatusClosedShort=Cerrado
+PropalStatusSignedShort=Firmado
+PropalStatusNotSignedShort=No firmado
+PropalStatusBilledShort=Facturado
+PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
+PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
+ListOfProposals=Listado de presupuestos
+ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
+NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
+NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
+RefProposal=Ref. presupuesto
+SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
+FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
+FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
+AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
+ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
+DateEndPropal=Fecha fin validez
+DateEndPropalShort=Fecha fin
+ValidityDuration=Duración de validez
+CloseAs=Cerrar al estatuto
+ClassifyBilled=Clasificar facturado
+BuildBill=Crear factura
+RelatedBill=Factura asociada
+RelatedBills=Facturas asociadas
+ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
+Estimate=Presupuesto:
+EstimateShort=Presupuesto
+OtherPropals=Otros presupuestos
+CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
+CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
+DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
+DocModelAzurDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
+DocModelJauneDescription=Modelo de presupuesto Jaune
+MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número bajo el formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
index e010b57e5b6..f96f757ed21 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
@@ -1,48 +1,48 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - sendings
-
-
-RefSending=Ref. envío
-Sending=Envío
-Sendings=Envíos
-Receivings=Recepciones
-SendingsArea=Area envíos
-ListOfSendings=Listado de envíos
-SendingMethod=Método de envío
-SendingReceipt=Albarán
-LastSendings=Los %s últimos envíos
-SearchASending=Buscar envío
-StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
-NbOfSendings=Número de envíos
-SendingCard=Ficha envío
-NewSending=Nuevo envío
-CreateASending=Crear un envío
-CreateSending=Crear envío
-QtyOrdered=Cant. pedida
-QtyShipped=Cant. enviada
-QtyToShip=Cant. a enviar
-QtyReceived=Cant. recibida
-KeepToShip=Queda por enviar
-OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
-DateSending=Fecha de expedición
-DateSendingShort=Fecha de expedición
-SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
-SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
-SendingsToValidate=Envíos a validar
-StatusSendingDraft=Borrador
-StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
-StatusSendingDraftShort=Borrador
-StatusSendingValidatedShort=Validado
-SendingSheet=Ficha de envío
-Carriers=Transportistas
-Carrier=Transportista
-CarriersArea=Area transportistas
-NewCarrier=Nuevo transportista
-ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
-ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
-ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
-GenericTransport=Transporte genérico
-Enlevement=Pick-up por el cliente
-DocumentModelSimple=Modelo simple
-NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
-DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
-DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)
+# Dolibarr language file - es_ES - sendings
+
+
+RefSending=Ref. envío
+Sending=Envío
+Sendings=Envíos
+Receivings=Recepciones
+SendingsArea=Area envíos
+ListOfSendings=Listado de envíos
+SendingMethod=Método de envío
+SendingReceipt=Albarán
+LastSendings=Los %s últimos envíos
+SearchASending=Buscar envío
+StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
+NbOfSendings=Número de envíos
+SendingCard=Ficha envío
+NewSending=Nuevo envío
+CreateASending=Crear un envío
+CreateSending=Crear envío
+QtyOrdered=Cant. pedida
+QtyShipped=Cant. enviada
+QtyToShip=Cant. a enviar
+QtyReceived=Cant. recibida
+KeepToShip=Queda por enviar
+OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
+DateSending=Fecha de expedición
+DateSendingShort=Fecha de expedición
+SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
+SendingsToValidate=Envíos a validar
+StatusSendingDraft=Borrador
+StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
+StatusSendingDraftShort=Borrador
+StatusSendingValidatedShort=Validado
+SendingSheet=Ficha de envío
+Carriers=Transportistas
+Carrier=Transportista
+CarriersArea=Area transportistas
+NewCarrier=Nuevo transportista
+ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
+ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
+ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
+GenericTransport=Transporte genérico
+Enlevement=Pick-up por el cliente
+DocumentModelSimple=Modelo simple
+NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
+DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
+DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/shop.lang b/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
index 45b146e449b..9ad0869ccda 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - shop
-Shop=Tienda
-ShopWeb=Tienda web
-LastOrders=Ultimos pedidos
-OnStandBy=En espera
-TreatmentInProgress=En proceso
-LastCustomers=Ultimos clientes
-OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
-OSCommerce=OSCommerce
-AddProd=Venta en línea
+# Dolibarr language file - es_ES - shop
+Shop=Tienda
+ShopWeb=Tienda web
+LastOrders=Ultimos pedidos
+OnStandBy=En espera
+TreatmentInProgress=En proceso
+LastCustomers=Ultimos clientes
+OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
+OSCommerce=OSCommerce
+AddProd=Venta en línea
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
index 331d7be2915..b82c3f1fcfc 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
@@ -1,61 +1,66 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - stocks
-
-
-
-WarehouseCard=Ficha almacen
-Warehouse=Almacen
-NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
-MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
-WarehouseOpened=Almacen abierto
-WarehouseClosed=Almacen cerrado
-WarehouseSource=Almacen origen
-WarehouseTarget=Almacen destino
-ValidateSending=Validar envío
-CancelSending=Anular envío
-DeleteSending=Eliminar envío
-Stock=Stock
-Stocks=Stocks
-Movement=Movimiento
-Movements=Movimientos
-ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
-ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
-CorrectStock=Corregir stock
-ListOfWarehouses=Listado de almacenes
-ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
-StocksArea=Area stocks
-Location=Lugar
-LocationSummary=Nombre corto del lugar
-NumberOfProducts=Numero total de productos
-LastMovement=Ultimo movimiento
-LastMovements=Ultimos movimientos
-Units=Unidades
-Unit=Unidad
-StockCorrection=Corrección stock
-StockMovement=Transferencia
-StockMovements=Movimientos de stock
-NumberOfUnit=Numero de piezas
-TotalStock=Total en stock
-StockTooLow=Stock insuficiente
-EnhancedValue=Valor
-EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
-UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
-QtyDispatched=Cantidad desglosada
-OrderDispatch=Desglose pedido
-RuleForStockManagement=Regla de gestión de stock
-DeStockReStockOnBill=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
-DeStockReStockOnValidateOrder=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
-DeStockReStockOnShipment=Decrementar/Incrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado)
-StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
-StockLimitShort=Límite máximo
-StockLimit=Límite máximo existencias
-PhysicalStock=Stock físico
-RealStock=Stock real
-TheoreticalStock=Stock teorico
-VirtualStock=Stock virtual
-MininumStock=Stock mínimo
-StockUp=Stock máximo
-MininumStockShort=Stock min.
-StockUpShort=Stock max.
-IdWarehouse=Id. almacén
-DescWareHouse=Descripción almacén
-LieuWareHouse=Localización almacén
+# Dolibarr language file - es_ES - stocks
+
+
+
+
+WarehouseCard=Ficha almacen
+Warehouse=Almacen
+NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
+MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
+WarehouseOpened=Almacen abierto
+WarehouseClosed=Almacen cerrado
+WarehouseSource=Almacen origen
+WarehouseTarget=Almacen destino
+ValidateSending=Validar envío
+CancelSending=Anular envío
+DeleteSending=Eliminar envío
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Movimiento
+Movements=Movimientos
+ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
+ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
+CorrectStock=Corregir stock
+ListOfWarehouses=Listado de almacenes
+ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
+StocksArea=Area stocks
+Location=Lugar
+LocationSummary=Nombre corto del lugar
+NumberOfProducts=Numero total de productos
+LastMovement=Ultimo movimiento
+LastMovements=Ultimos movimientos
+Units=Unidades
+Unit=Unidad
+StockCorrection=Corrección stock
+StockMovement=Transferencia
+StockMovements=Movimientos de stock
+NumberOfUnit=Numero de piezas
+TotalStock=Total en stock
+StockTooLow=Stock insuficiente
+EnhancedValue=Valor
+EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
+UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
+QtyDispatched=Cantidad desglosada
+OrderDispatch=Desglose pedido
+RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock
+RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock
+DeStockOnBill=Decrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
+DeStockOnValidateOrder=Decrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
+DeStockOnShipment=Decrementar los stocks físicos sobre los envíos (recomendado)
+ReStockOnBill=Incrementar los stocks físicos sobre las facturas/abonos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
+ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos (atención, en esta versión, todavía se realiza el ajuste sobre el almacén número 1)
+StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
+StockLimitShort=Límite máximo
+StockLimit=Límite máximo existencias
+PhysicalStock=Stock físico
+RealStock=Stock real
+TheoreticalStock=Stock teorico
+VirtualStock=Stock virtual
+MininumStock=Stock mínimo
+StockUp=Stock máximo
+MininumStockShort=Stock min.
+StockUpShort=Stock max.
+IdWarehouse=Id. almacén
+DescWareHouse=Descripción almacén
+LieuWareHouse=Localización almacén
+WarehousesAndProducts=Almacenes y productos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
index 8058f0bd8f3..5574ecca03d 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
@@ -1,35 +1,35 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
-
-Suppliers=Proveedores
-Supplier=Proveedor
-AddSupplier=Añadir proveedor
-SupplierRemoved=Proveedor eliminado
-SuppliersInvoice=Factura proveedor
-SuppliersInvoices=Facturas proveedores
-NewSupplier=Nuevo proveedor
-History=Histórico
-ListOfSuppliers=Listado de proveedores
-ShowSupplier=Mostrar proveedor
-OrderDate=Data pedido
-BuyingPrice=Precio de compra
-AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
-ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
-NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
-SupplierPayment=Pago a proveedor
-SuppliersArea=Area proveedores
-RefSupplierShort=Ref. proveedor
-ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
-ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
-ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
-ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
-DenyingThisOrder=Denegar este pedido
-ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido?
-ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
-AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente
-AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente
-AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
-AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
-ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s
+# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
+
+Suppliers=Proveedores
+Supplier=Proveedor
+AddSupplier=Añadir proveedor
+SupplierRemoved=Proveedor eliminado
+SuppliersInvoice=Factura proveedor
+SuppliersInvoices=Facturas proveedores
+NewSupplier=Nuevo proveedor
+History=Histórico
+ListOfSuppliers=Listado de proveedores
+ShowSupplier=Mostrar proveedor
+OrderDate=Data pedido
+BuyingPrice=Precio de compra
+AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
+ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
+NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
+SupplierPayment=Pago a proveedor
+SuppliersArea=Area proveedores
+RefSupplierShort=Ref. proveedor
+ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
+ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
+ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
+ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
+DenyingThisOrder=Denegar este pedido
+ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido?
+ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
+AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente
+AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente
+AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
+AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
+ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
index d764a97a9fe..afd54ad0a57 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - trips
-
-
-Trip=Desplazamiento
-Trips=Desplazamientos
-TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
-TripId=Id desplazamiento
-TripCard=Ficha desplazamiento
-AddTrip=Añadir desplazamiento
-ListOfTrips=Listado de desplazamientos
-ListOfFees=Listado de tasas
-NewTrip=Nuevo desplazamiento
-CompanyVisited=Empresa/institución visitada
-Kilometers=Kilometros
-FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
-DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
-ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
-TF_OTHER=Otro
-TF_LUNCH=Dieta
-TF_TRIP=Viaje
+# Dolibarr language file - es_ES - trips
+
+
+Trip=Desplazamiento
+Trips=Desplazamientos
+TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
+TripId=Id desplazamiento
+TripCard=Ficha desplazamiento
+AddTrip=Añadir desplazamiento
+ListOfTrips=Listado de desplazamientos
+ListOfFees=Listado de tasas
+NewTrip=Nuevo desplazamiento
+CompanyVisited=Empresa/institución visitada
+Kilometers=Kilometros
+FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
+DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
+ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
+TF_OTHER=Otro
+TF_LUNCH=Dieta
+TF_TRIP=Viaje
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/users.lang b/htdocs/langs/es_ES/users.lang
index 2ed904862ce..3a2627fb5a5 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/users.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/users.lang
@@ -1,104 +1,105 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - users
-
-
-
-
-
-
-
-UserCard=Ficha usuario
-ContactCard=Ficha contacto
-GroupCard=Ficha grupo
-NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
-Permission=Derecho
-Permissions=Derechos
-EditPassword=Modificar contraseña
-SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
-ReinitPassword=Generar nueva contraseña
-PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
-SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
-AvailableRights=Permisos disponibles
-OwnedRights=Permisos tenidos
-GroupRights=Permisos de grupo
-UserRights=Permisos usuario
-UserGUISetup=Interface usuario
-DisableUser=Desactivar
-DisableAUser=Desactivar un usuario
-DeleteUser=Eliminar
-DeleteAUser=Eliminar un usuario
-DisableGroup=Desactivar
-DisableAGroup=Desactivar un grupo
-EnableAUser=Reactivar un usuario
-EnableAGroup=Reactivar un grupo
-DeleteGroup=Eliminar
-DeleteAGroup=Eliminar un grupo
-ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario %s ?
-ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo %s ?
-ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario %s ?
-ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo %s ?
-ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario %s ?
-ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo %s ?
-ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario %s ?
-ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario %s ?
-NewUser=Nuevo usuario
-CreateUser=Crear usuario
-SearchAGroup=Buscar un grupo
-SearchAUser=Buscar un usuario
-ErrorLoginAlreadyExists=
-ErrorGroupAlreadyExists=
-ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
-LoginNotDefined=El usuario no está definido
-NameNotDefined=el nombre no está definido
-ListOfUsers=Listado de usuarios
-Administrator=Administrador
-DefaultRights=Permisos por defecto
-DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
-DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
-LastName=Apellidos
-FirstName=Nombre
-ListOfGroups=Listado de grupos
-NewGroup=Nuevo grupo
-CreateGroup=Crear el grupo
-RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
-PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a %s.
-PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para %s enviada a %s.
-MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
-LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
-LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
-ShowGroup=Ver grupo
-ShowUser=Ver usuario
-NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
-UserModified=Usuario correctamente modificado
-GroupModified=Grupo correctamente modificado
-PhotoFile=Archivo foto
-UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
-ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
-ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
-UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
-GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
-NoLogin=Sin usuario
-CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
-LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
-LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
-LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
-UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
-GuiLanguage=Idioma del interface
-InternalUser=Usuario interno
-MyInformations=Mi información
-ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
-DomainUser=Usuario de dominio
-Reactivate=Reactivar
-CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
-InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que pertenece a su empresa/institución.
Un usuario externo es un usuario cliente, proveedor u otro.
En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
-PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
-IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
-UserLogged=Usuario %s conectado
-NewUserCreated=usuario %s creado
-NewUserPassword=Passord cambiado para %s
-EventUserModified=Usuario %s modificado
-UserDisabled=Usuario %s deshailitado
-UserEnabled=Usuario %s activado
-UserDeleted=Usuario %s eliminado
-NewGroupCreated=Grupo %s creado
-GroupModified=Grupo %s modificado
-GroupDeleted=Grupo %s eliminado
+# Dolibarr language file - es_ES - users
+
+
+
+
+
+
+
+
+UserCard=Ficha usuario
+ContactCard=Ficha contacto
+GroupCard=Ficha grupo
+NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
+Permission=Derecho
+Permissions=Derechos
+EditPassword=Modificar contraseña
+SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
+ReinitPassword=Generar nueva contraseña
+PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
+SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
+AvailableRights=Permisos disponibles
+OwnedRights=Permisos tenidos
+GroupRights=Permisos de grupo
+UserRights=Permisos usuario
+UserGUISetup=Interface usuario
+DisableUser=Desactivar
+DisableAUser=Desactivar un usuario
+DeleteUser=Eliminar
+DeleteAUser=Eliminar un usuario
+DisableGroup=Desactivar
+DisableAGroup=Desactivar un grupo
+EnableAUser=Reactivar un usuario
+EnableAGroup=Reactivar un grupo
+DeleteGroup=Eliminar
+DeleteAGroup=Eliminar un grupo
+ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario %s ?
+ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo %s ?
+ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario %s ?
+ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo %s ?
+ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario %s ?
+ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo %s ?
+ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario %s ?
+ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario %s ?
+NewUser=Nuevo usuario
+CreateUser=Crear usuario
+SearchAGroup=Buscar un grupo
+SearchAUser=Buscar un usuario
+ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
+LoginNotDefined=El usuario no está definido
+NameNotDefined=el nombre no está definido
+ListOfUsers=Listado de usuarios
+Administrator=Administrador
+DefaultRights=Permisos por defecto
+DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
+DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
+LastName=Apellidos
+FirstName=Nombre
+ListOfGroups=Listado de grupos
+NewGroup=Nuevo grupo
+CreateGroup=Crear el grupo
+RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
+PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a %s.
+PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para %s enviada a %s.
+MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
+LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
+LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
+ShowGroup=Ver grupo
+ShowUser=Ver usuario
+NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
+UserModified=Usuario correctamente modificado
+GroupModified=Grupo correctamente modificado
+PhotoFile=Archivo foto
+UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
+ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
+ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
+UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
+GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
+NoLogin=Sin usuario
+CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
+LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
+LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
+LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
+UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
+GuiLanguage=Idioma del interface
+InternalUser=Usuario interno
+MyInformations=Mi información
+ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
+DomainUser=Usuario de dominio
+Reactivate=Reactivar
+CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
+InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que pertenece a su empresa/institución.
Un usuario externo es un usuario cliente, proveedor u otro.
En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
+PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
+IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
+UserLogged=Usuario %s conectado
+NewUserCreated=usuario %s creado
+NewUserPassword=Passord cambiado para %s
+EventUserModified=Usuario %s modificado
+UserDisabled=Usuario %s deshailitado
+UserEnabled=Usuario %s activado
+UserDeleted=Usuario %s eliminado
+NewGroupCreated=Grupo %s creado
+GroupModified=Grupo %s modificado
+GroupDeleted=Grupo %s eliminado
+ConfirmCreateContact=¿Está seguro de querer crear una cuenta Dolibarr para este contacto?
+LoginToCreate=Login a crear
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
index 7baf32c942f..8e927a4c117 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
@@ -1,36 +1,36 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
-
-
-StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
-CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-NewStandingOrder=Nueva domiciliación
-Withdrawals=Reintegros
-Withdrawal=Reintegro
-WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
-WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
-WithdrawalReceiptShort=Orden
-LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
-WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
-WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
-RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
-RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
-CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
-CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
-NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
-InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
-AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
-WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
-NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
-ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
-WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
-WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
-WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
-LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas
-MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
-ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
-ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
-ClassCredited=Clasificar acreditados
-ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer clasificar esta domiciliación como realizada sobre su cuenta bancaria?
+# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
+
+
+StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
+CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+NewStandingOrder=Nueva domiciliación
+Withdrawals=Reintegros
+Withdrawal=Reintegro
+WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
+WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
+WithdrawalReceiptShort=Orden
+LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
+WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
+WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
+RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
+RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
+CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
+CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
+NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
+InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
+AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
+WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
+NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
+ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
+WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
+WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
+WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
+LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas
+MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
+ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
+ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
+ClassCredited=Clasificar acreditados
+ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer clasificar esta domiciliación como realizada sobre su cuenta bancaria?