Sync from transifex
This commit is contained in:
parent
598098ff18
commit
492dec0854
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=الإعداد الأمني
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
|
||||
DictionarySetup=إعداد القاموس
|
||||
Dictionary=القواميس
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن إستخدام القيمة 0 لهذا الكود
|
||||
DisableJavascript=تعطيل عمليات الجافا و الأجاكس
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0
|
||||
UseCaptchaCode=إستخدم الرسوم كرمز (كابتشا) في صفحة الدخول
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=استخدام مضاد الفيروسات لفحص الملفات المحملة
|
||||
AntiVirusCommand= المسار الكامل لبرنامج مكافحة الفيروسات
|
||||
AntiVirusCommandExample= مثل ل ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
|
||||
AntiVirusCommandExample= مثل ل ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
|
||||
AntiVirusParam= المزيد من الصلاحيات بإستخدام command line
|
||||
AntiVirusParamExample= مثال على ClamWin:--database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||||
ComptaSetup=نموذج وحدة المحاسبة
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
||||
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
||||
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
|
||||
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>() cccc</b> العميل مدونة <br> <b>() cccc000</b> العميل قانون للحرف ن يعقب العميل المرجع مضادة دون تعويض وzeroized مع عالمية مضادة. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission50202=استيراد المعاملات
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=أنواع الشركة
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=أنواع القانوني للشركة
|
||||
DictionaryProspectLevel=آفاق محتملة المستوى
|
||||
DictionaryCanton=الدولة / الكانتونات
|
||||
DictionaryRegion=المناطق
|
||||
DictionaryCountry=البلدان
|
||||
DictionaryCurrency=العملات
|
||||
DictionaryCivility=عنوان الكياسة
|
||||
DictionaryActions=الإجراءات القائمة
|
||||
DictionarySocialContributions=أنواع المساهمات الاجتماعية
|
||||
DictionaryVAT=معدلات ضريبة القيمة المضافة
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=شروط الدفع
|
||||
DictionaryPaymentModes=طرق الدفع
|
||||
DictionaryTypeContact=أنواع الاتصال
|
||||
DictionaryEcotaxe=الضرائب الإيكولوجية (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=الصيغة الورقية
|
||||
DictionaryFees=نوع من الرسوم
|
||||
DictionarySendingMethods=طرق الإرسال
|
||||
DictionaryStaff=العاملين
|
||||
DictionaryAvailability=تأخير تسليم
|
||||
DictionaryOrderMethods=ترتيب طرق
|
||||
DictionarySource=الأصل من مقترحات / أوامر
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
||||
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
||||
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة معاجم
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
||||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة
|
||||
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
|
||||
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
||||
DictionaryDesc=تعرف هنا إشارة datas. يمكنك استكمال مسبقا مع قيمة لك.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||||
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدا
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
||||
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=وثائق قوالب
|
||||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||||
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
|
||||
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=متفرقات
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=عدد خطوط المستوردة بنجاح : <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=قيمة لادخال تأتي من أي مكان في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=قيمة لادخال يأتي من <b>%s</b> عدد الحقول في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=من حقل رقم <b>%s</b> ملف مصدر سوف تستخدم القيمة التي تأتي للعثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (هكذا <b>%s</b> objet الذي يحتوي على المرجع من الملف المصدر يجب أن يوجد في Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=وسيتم استخدام رمز الذي يأتي من حقل <b>%s</b> عدد من ملف المصدر الى العثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (وهكذا رمز من الملف المصدر يجب أن يوجد في <b>%s</b> dictionnary). لاحظ أنه إذا كنت تعرف هوية، يمكنك أيضا استخدامه في ملف مصدر بدلا من رمز. وينبغي العمل على الواردات في كلتا الحالتين.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=البيانات سوف تأتي من الملف المصدر يتم إدراجها في الحقل التالي :
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=العثور على كائن معرف الأصل باستخدام البيانات الموجودة في الملف المصدر ، سيتم إدراج في الحقل التالي :
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=معرف خط الأم وجدت من رمز، سيتم إدراجها في الحقل التالي:
|
||||
SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
|
||||
SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=أي المرجع تم العثور عليها ل <b>%s</b> العنصر
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=أي رمز (أو الهوية) وجدت في <b>%s</b> dictionnary
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
Language_ar_AR=العربية
|
||||
Language_ar_SA=العربية
|
||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
# Language_bs_BA=Bosnian
|
||||
Language_ca_ES=كاتالاني
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_da_DA=الدانمركية
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
# Language_eu_ES=Basque
|
||||
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
|
||||
Language_fi_FI=زعانف
|
||||
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
|
||||
Language_fr_FR=الفرنسية
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
# Language_hr_HR=Croatian
|
||||
Language_hu_HU=المجري
|
||||
Language_is_IS=الآيسلندي
|
||||
Language_it_IT=الإيطالي
|
||||
Language_ja_JP=اليابانية
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lt_LT=Lithuanian
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
# Language_mk_MK=Macedonian
|
||||
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
|
||||
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
|
||||
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
|
||||
@ -53,6 +58,8 @@ Language_sl_SI=السلوفينية
|
||||
Language_sv_SV=السويدية
|
||||
Language_sv_SE=السويدية
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_th_TH=Thai
|
||||
# Language_uk_UA=Ukrainian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_zh_CN=الصينية
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
|
||||
MailmanSpipSetup=ساعي البريد و تركيب نموذج SPIP
|
||||
MailmanSpipSetup=ساعي البريد و تركيب نموذج SPIP
|
||||
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
|
||||
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
|
||||
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=المجموع
|
||||
TotalMan=المجموع
|
||||
NeverReceived=لم يتلق
|
||||
Canceled=ألغى
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=يمكنك تغيير القيم لهذه القائمة من قائمة الإعداد -- dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=لون
|
||||
Documents=ربط الملفات
|
||||
DocumentsNb=ملفات مرتبطة (%s)
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ LockNewSessions=Заключване за нови свързвания
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това.
|
||||
UnlockNewSessions=Разрешаване на свързването
|
||||
YourSession=Вашата сесия
|
||||
Sessions=Потребителска сесия
|
||||
Sessions=Потребителска сесия
|
||||
WebUserGroup=Уеб сървър потребител/група
|
||||
NoSessionFound=PHP изглежда не се допуска да се изброят активни сесии. Directory, използван за записване сесии <b>(%s),</b> могат да бъдат защитени (например чрез разрешения OS или чрез PHP директива open_basedir).
|
||||
HTMLCharset=Кодиране на знаците за генерирани HTML страници
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Настройки на сигурността
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
|
||||
DictionarySetup=Настройки на речника
|
||||
Dictionary=Речници
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ AutoDetectLang=Автоматично (език на браузъра)
|
||||
FeatureDisabledInDemo=Feature инвалиди в демо
|
||||
Rights=Права
|
||||
BoxesDesc=Кутии площ на екрана, които показват парче на информация на някои страници. Можете да избирате между показва кутията или не, като изберете целевата страница и кликнете върху "Активиране", или като кликнете върху кофата за боклук, за да го изключите.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Само елементи от <a href="%s">активирани модули</a> са показани.
|
||||
OnlyActiveElementsAreShown=Показани са само елементи от <a href="%s">активирани модули</a>.
|
||||
ModulesDesc=Модулите на Dolibarr определят, кои функции са активирани в софтуера. Някои модули изискват да бъдат зададени права на потребителите, след активирането им. Кликнете върху бутона за включване/изключване в колона "Състояние" за да се включи модула/функцията.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Интерфейсните модули на Dolibarr ви позволяват да добавите функции от външен софтуер, системи или услуги.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Специалните модули са много специфични или рядко използвани модули.
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, ако разпознаване, изискван
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP парола, ако разпознаване, изискван
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS= Използване на TLS (SSL) криптиране
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Изключване на всички SMS sendings (за тестови цели или демонстрации)
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Метод да се използва за изпращане на SMS
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Метод за изпращане на SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Номер по подразбиране на телефона за изпращане на SMS
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Функцията не е на разположение на Unix подобни системи. Тествайте вашата програма Sendmail на местно ниво.
|
||||
SubmitTranslation=Ако превода е непълен или откриете грешки, можете да ги коригирате, като редактирате файловете в директорията <b>Langs/%s</b> и предоставите променените файлове на форума на Dolibarr.
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
|
||||
LastStableVersion=Последна стабилна версия
|
||||
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{CCCC}</b> код на клиента <br> <b>{Cccc000}</b> клиентски код на символи н е последван от код брояч на клиента, без да компенсира и zeroized с глобалната брояч. <br> <b>{Tttt}</b> код на вид фирма N на символи (вж. dictionnary компанията видове). <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -297,8 +297,8 @@ GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
||||
DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър
|
||||
DoTestSend=Тествайте изпращане
|
||||
DoTestSendHTML=Тествайте изпращане на HTML
|
||||
DoTestSend=Тестване изпращането
|
||||
DoTestSendHTML=Тестване изпращането на HTML
|
||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска.
|
||||
UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система.
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ ExtrafieldRadio=Радио бутон
|
||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||
# DefaultLink=Default link
|
||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Потребители и групи
|
||||
@ -436,7 +436,7 @@ Module80Desc=Пратки и управление на заповедта за
|
||||
Module85Name=Банки и пари в брой
|
||||
Module85Desc=Управление на банкови или парични сметки
|
||||
Module100Name=Външен сайт
|
||||
Module100Desc=Включете всякаква външна уеб сайт в менюта на Dolibarr и да го видите в рамка Dolibarr
|
||||
Module100Desc=Този модул зарежда външен уеб сайт или страница във фрейм и създава връзка в менюто на Dolibarr
|
||||
Module105Name=Пощальон и СПИП
|
||||
Module105Desc=Пощальон или СПИП интерфейс за член модул
|
||||
Module200Name=LDAP
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ Module2400Desc=Събития/задачи и управление на днев
|
||||
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
|
||||
Module2500Desc=Запазване и споделяне на документи
|
||||
Module2600Name= WebServices
|
||||
Module2600Desc= Активирайте Dolibarr уеб услуги сървъра
|
||||
Module2600Desc= Активирайте сървъра на Dolibarr за уеб услуги
|
||||
Module2700Name= Gravatar
|
||||
Module2700Desc= Използвайте онлайн Gravatar услуга (www.gravatar.com), за да покаже снимка на потребители / членове с техните имейли. Нуждаете се от интернет
|
||||
Module2800Desc=FTP Клиент
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ Permission213=Активиране на линия
|
||||
Permission214=Setup телефония
|
||||
Permission215=Setup доставчици
|
||||
Permission221=Прочети emailings
|
||||
Permission222=Създаване / промяна emailings (тема, получатели ...)
|
||||
Permission222=Създаване/промяна на имейли (тема, получатели ...)
|
||||
Permission223=Проверка на emailings (позволява изпращане)
|
||||
Permission229=Изтриване на имейли
|
||||
Permission237=Получатели и информация
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission50202=Сделки на внос
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Фирма видове
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Юридическите видове дружества
|
||||
DictionaryProspectLevel=Prospect потенциал ниво
|
||||
DictionaryCanton=Област
|
||||
DictionaryRegion=Регионите
|
||||
DictionaryCountry=Страни
|
||||
DictionaryCurrency=Валути
|
||||
DictionaryCivility=Учтивост заглавие
|
||||
DictionaryActions=Вид на дневния ред събития
|
||||
DictionarySocialContributions=Социални видове вноски
|
||||
DictionaryVAT=Ставките на ДДС или данък върху продажбите цени
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Условия на плащане
|
||||
DictionaryPaymentModes=Плащане режими
|
||||
DictionaryTypeContact=Контакт / Адрес видове
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ecotax (ОЕЕО)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Формати на хартията
|
||||
DictionaryFees=Вид на таксите
|
||||
DictionarySendingMethods=Доставка методи
|
||||
DictionaryStaff=Персонал
|
||||
DictionaryAvailability=Доставка закъснение
|
||||
DictionaryOrderMethods=Подреждане методи
|
||||
DictionarySource=Произход на предложения / поръчки
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Сметкоплан
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Setup спаси
|
||||
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
|
||||
BackToDictionaryList=Обратно към речници списък
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
|
||||
VATManagement=Управление на ДДС
|
||||
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Тригерите в този файл са з
|
||||
TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола
|
||||
DictionaryDesc=Определете тук всички референтни презареждане на данните. Можете да попълните предварително зададена стойност с вашите.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто.
|
||||
MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността.
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с форм
|
||||
ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи
|
||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||
TranslationUncomplete=Частичен превод
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Някои езици може да бъде частично преведени, или може да съдържа грешки. Ако забележите някои от тях, може да се <b>определи. Lang</b> текстови файлове в директорията <b>htdocs / Langs</b> и да ги представи на форум в <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
|
||||
SomeTranslationAreUncomplete=Някои езици може да бъдат частично преведени или може да съдържат грешки. Ако забележите грешки, можете да редактирате <b>.lang</b> текстовите файлове в директорията <b>htdocs/langs</b> и да ни ги предоставите във форума <a href="http://www.dolibarr.org/forum" target="_blank">http://www.dolibarr.org</a> .
|
||||
MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена)
|
||||
MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед
|
||||
TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API
|
||||
@ -990,8 +990,8 @@ SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux
|
||||
PathToDocuments=Път до документи
|
||||
PathDirectory=Директория
|
||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Функция за да изпращате съобщения, използвайки метод "PHP поща директно" ще генерира имейл съобщение, което може да не бъдат правилно анализирани от някои сървъри за електронна поща. Резултатът е, че някои писма не може да се чете от хора, хоствани от thoose Bugged платформи. Това е случай за някои интернет доставчици (Ex: Orange във Франция). Това не е проблем в Dolibarr нито в PHP, но върху получаване на електронна поща сървър. Можете обаче да добавите MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA опция 1 в инсталационния процес - друг, за да се промени Dolibarr да се избегне това. Въпреки това, може да се появи проблем с други сървъри, които спазват строго стандартни SMTP. Друго решение (recommanded) е да се използва метода "SMTP гнездо библиотека", която все още няма недостатъци.
|
||||
TranslationSetup=Конфигурация де ла Traduction
|
||||
TranslationDesc=Избор на език виждат на екрана може да бъде променена: <br> * В световен мащаб от менюто <strong>Начало - Setup - Display</strong> <br> * За потребител само от <strong>дисплея</strong> раздела <strong>Потребител</strong> на потребителя карта (кликнете за вход в горната част на екрана).
|
||||
TranslationSetup=Конфигурация на превода
|
||||
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана).
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
|
||||
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
|
||||
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=Документи шаблони
|
||||
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
|
||||
CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален
|
||||
MustBeUnique=Трябва да е уникален?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Разни
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка
|
||||
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ PL_HIGH=Високо
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Голяма фирма
|
||||
TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
|
||||
TE_MEDIUM=Средно голяма фирма
|
||||
TE_ADMIN=Правителствен
|
||||
TE_SMALL=Малка фирма
|
||||
TE_RETAIL=Търговец на дребно
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - donations
|
||||
Donation=Дарение
|
||||
Donations=Дарения
|
||||
DonationRef=Дарение реф.
|
||||
DonationRef=Дарение
|
||||
Donor=Дарител
|
||||
Donors=Дарители
|
||||
AddDonation=Добавяне на дарение
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Брой на линиите успешно внесени: <b
|
||||
DataComeFromNoWhere=Стойност да вмъкнете идва от нищото в изходния файл.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Стойност да вмъкнете идва от <b>%s</b> номер в полето файла източник.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Стойност, която идва от <b>%s</b> номер на полето на изходния файл ще бъдат използвани за намиране ID на родител обект да използвате (Така Objet <b>%s,</b> че има код от файла източник трябва да съществува в Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Код, който идва от <b>%s</b> номер на полето на изходния файл ще бъдат използвани за намиране ID на родител обект да използвате (Така кода от файла източник трябва да съществува в dictionnary <b>%s).</b> Имайте предвид, че ако знаете номер, също може да го използвате в изходния файл, вместо на код. Внос трябва да работи и в двата случая.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Данни, идващи от файла източник, ще се добавя в следните области:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Идентификацията на родителския обект, намерен с помощта на данни във файла източник, ще се добавя в следните области:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=ID на родител ред от кода, ще се включат в следните области:
|
||||
SourceRequired=Стойността на данните е задължително
|
||||
SourceExample=Пример за възможно стойността на данните
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Всеки код за елемент <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Всеки код (ID) в dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Разделени със запетаи</b> формат <b>стойност</b> файл (CSV). <br> Това е формат текстов файл, където полетата са разделени със сепаратор [%s]. Ако сепаратор се намира във вътрешността съдържанието поле, поле се закръглява кръг характер [%s]. Бягство характер, за да избягат кръг характер е %s].
|
||||
Excel95FormatDesc=Файлов формат на <b>Excel</b> (XLS) <br> Това е роден Excel 95 формат (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> файлов формат (XLSX) <br> Това е роден формат Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
ExternalSiteSetup=Настройка на линк към външен сайт
|
||||
ExternalSiteURL=Външен URL адрес на сайта
|
||||
# ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Модула Външен сайт не е конфигуриран правилно.
|
||||
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ ConfFileReload=Презареждане на цялата информация
|
||||
PHPSupportSessions=Това PHP поддържа сесии.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Това PHP поддържа променливи POST и GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Това е възможно PHP настройка не поддържа променливи POST и / или да получите. Проверете параметър <b>variables_order</b> в php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Тази подкрепа PHP GD графични функции.
|
||||
PHPSupportUTF8=Тази подкрепа PHP UTF8 функции.
|
||||
PHPSupportGD=Това PHP поддържа GD графични функции.
|
||||
PHPSupportUTF8=Това PHP поддържа UTF8 функции.
|
||||
PHPMemoryOK=PHP макс сесия памет е на <b>%s.</b> Това трябва да бъде достатъчно.
|
||||
PHPMemoryTooLow=PHP макс сесия памет е настроен да <b>%s</b> байта. Това трябва да бъде прекалено ниско. Промяна на <b>php.ini</b> да настроите параметър <b>memory_limit</b> най-малко <b>%s</b> байта.
|
||||
Recheck=Кликнете тук за по-значима тест
|
||||
|
||||
@ -3,8 +3,9 @@
|
||||
Language_ar_AR=Арабски
|
||||
Language_ar_SA=Арабски
|
||||
Language_bg_BG=Български
|
||||
Language_bs_BA=Босненски
|
||||
Language_ca_ES=Каталонски
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=Чешки
|
||||
Language_da_DA=Датски
|
||||
Language_da_DK=Датски
|
||||
Language_de_DE=Немски
|
||||
@ -14,31 +15,35 @@ Language_en_AU=English (Австралия)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=English (Индия)
|
||||
Language_en_NZ=English (Нова Зеландия)
|
||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||
Language_en_SA=English (Саудитска Арабия)
|
||||
Language_en_US=English (United States)
|
||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
Language_en_ZA=English (Южна Африка)
|
||||
Language_es_ES=Испански
|
||||
Language_es_AR=Испански (Аржентина)
|
||||
Language_es_HN=Испански (Хондурас)
|
||||
Language_es_MX=Испански (Мексико)
|
||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PY=Испански (Парагвай)
|
||||
Language_es_PE=Испански (Перу)
|
||||
Language_es_PR=Испански (Пуерто Рико)
|
||||
Language_et_EE=Естонски
|
||||
Language_eu_ES=Баска
|
||||
Language_fa_IR=Персийски
|
||||
Language_fi_FI=Плавници
|
||||
Language_fr_BE=Френски (Белгия)
|
||||
Language_fr_CA=Френски (Канада)
|
||||
Language_fr_CH=Френски (Швейцария)
|
||||
Language_fr_FR=Френски
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
Language_fr_NC=French (Нова Каледония)
|
||||
Language_he_IL=Иврит
|
||||
Language_hr_HR=Хърватски
|
||||
Language_hu_HU=Унгарски
|
||||
Language_is_IS=Исландски
|
||||
Language_it_IT=Италиански
|
||||
Language_ja_JP=Японски
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_ko_KR=Корейски
|
||||
Language_lt_LT=Литовски
|
||||
Language_lv_LV=Латвийски
|
||||
Language_mk_MK=Македонски
|
||||
Language_nb_NO=Норвежки език (книжовен)
|
||||
Language_nl_BE=Холандски (Белгия)
|
||||
Language_nl_NL=Холандски (Холандия)
|
||||
@ -52,8 +57,10 @@ Language_tr_TR=Турски
|
||||
Language_sl_SI=Словенски
|
||||
Language_sv_SV=Шведски
|
||||
Language_sv_SE=Шведски
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_sk_SK=Словашки
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Украински
|
||||
Language_uz_UZ=Узбекски
|
||||
Language_vi_VN=Виетнамски
|
||||
Language_zh_CN=Китайски
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
|
||||
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
|
||||
MailmanSpipSetup=Пощальон и СПИП модул за настройка
|
||||
MailmanTitle=Пощальон система за пощенския списък
|
||||
TestSubscribe=За да тествате абонамент за пощальона списъци
|
||||
TestUnSubscribe=За да тествате отпишете от пощальона списъци
|
||||
MailmanCreationSuccess=Абонамент тест е била изпълнена успешно
|
||||
MailmanDeletionSuccess=За прекратяване на абонамента тест е била изпълнена успешно
|
||||
SynchroMailManEnabled=Пощальонът ще се извърши актуализация
|
||||
SynchroSpipEnabled=СПИП ще се извърши актуализация
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Пощальон на администраторска парола
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL за пощальона абонаменти
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL за пощальона Отписвания
|
||||
MailmanSpipSetup=Настройки на модула Mailman и SPIP
|
||||
MailmanTitle=Mailman система за пощенски списък
|
||||
TestSubscribe=За тестване на абонамента за Mailman списъци
|
||||
TestUnSubscribe=За тестване на отписването Mailman списъци
|
||||
MailmanCreationSuccess=Тестването на абонамента е успешно
|
||||
MailmanDeletionSuccess=Тестването на прекратяването на абонамента е успешно
|
||||
SynchroMailManEnabled=Ще се извърши актуализация на Mailman
|
||||
SynchroSpipEnabled=Ще се извърши актуализация на Spip
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman администраторска парола
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL за Mailman абонамент
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL за Mailman прекратяване на абонамент
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Списък (а) за автоматично надпис на нови членове (разделени със запетая)
|
||||
SPIPTitle=SPIP система за управление на съдържанието
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=СПИП сървър
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=СПИП името на базата данни
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=СПИП база данни за вход
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=СПИП парола за базата данни
|
||||
AddIntoSpip=Добави в СПИП
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=Сигурен ли сте, че искате да добавите този потребител в СПИП?
|
||||
AddIntoSpipError=Неуспешно добавяне на потребителя в СПИП
|
||||
DeleteIntoSpip=Махни от СПИП
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Сигурен ли сте, че искате да премахнете този потребител от СПИП?
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Сървър
|
||||
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP име на базата данни
|
||||
DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP база данни потребител
|
||||
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP парола за базата данни
|
||||
AddIntoSpip=Добавяне в SPIP
|
||||
AddIntoSpipConfirmation=Сигурни ли сте, че желаете да добавите този член в SPIP?
|
||||
AddIntoSpipError=Неуспешно добавяне на член в SPIP
|
||||
DeleteIntoSpip=Премахване от SPIP
|
||||
DeleteIntoSpipConfirmation=Сигурни ли сте, че желаете да премахнете този член от SPIP?
|
||||
DeleteIntoSpipError=Неуспешно за подтискане на потребителя от СПИП
|
||||
SPIPConnectionFailed=Не може да се свържете с СПИП
|
||||
# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
|
||||
# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
|
||||
SPIPConnectionFailed=Не можете да се свържите с SPIP
|
||||
SuccessToAddToMailmanList=Добавянето на %s в пощенския списък %s или базата данни е завършено
|
||||
SuccessToRemoveToMailmanList=Премахването на %s от пощенския списък %s или базата данни е завършено
|
||||
|
||||
@ -10,12 +10,12 @@ MailRecipients=Получатели
|
||||
MailRecipient=Получател
|
||||
MailTitle=Описание
|
||||
MailFrom=Подател
|
||||
MailErrorsTo=Грешки, за да
|
||||
MailErrorsTo=Грешки до
|
||||
MailReply=Отговор на
|
||||
MailTo=Приемник (а)
|
||||
MailCC=Копиране в
|
||||
MailCCC=Кеширана копие до
|
||||
MailTopic=EMail тема
|
||||
MailTo=Получател (и)
|
||||
MailCC=Копие до
|
||||
MailCCC=Кеширано копие до
|
||||
MailTopic=Тема на имейла
|
||||
MailText=Съобщение
|
||||
MailFile=Прикачени файлове
|
||||
MailMessage=EMail тялото
|
||||
@ -62,8 +62,8 @@ RemoveRecipient=Махни получателя
|
||||
CommonSubstitutions=Общи замествания
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=За да създадете имейл селектор модул, вижте htdocs / ядро / модули / съобщения / README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=При използване на тестов режим, замествания променливи се заменят с общи ценности
|
||||
MailingAddFile=Прикрепете този файл
|
||||
NoAttachedFiles=Не прикачени файлове
|
||||
MailingAddFile=Прикачете този файл
|
||||
NoAttachedFiles=Няма прикачени файлове
|
||||
BadEMail=Неправилна стойност за електронна поща
|
||||
CloneEMailing=Clone електронната поща
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Сигурен ли сте, че искате да клонирате този електронната поща?
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@ TargetsStatistics=Насочена е към статистиката
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Уникални контакти на фирми
|
||||
MailNoChangePossible=Получатели на за валидирани електронната поща не може да бъде променена
|
||||
SearchAMailing=Търсене пощенски
|
||||
SendMailing=Изпращане на e-mail
|
||||
SendMail=Изпращане на e-mail
|
||||
SendMailing=Изпращане на имейл
|
||||
SendMail=Изпращане на имейл
|
||||
SentBy=Изпратено от
|
||||
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
MailingNeedCommand2=Все пак можете да ги изпратите онлайн чрез добавяне на параметър MAILING_LIMIT_SENDBYWEB със стойност на максимален брой на имейлите, които искате да изпратите от сесията. За това, отидете на дома - Setup - Други.
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ ToAddRecipientsChooseHere=Добавяне на получатели, като
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Масови emailings
|
||||
IdRecord=ID рекорд
|
||||
DeliveryReceipt=Обратна разписка
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Можете да използвате разделител <b>запетая, за</b> да се уточнят няколко получатели.
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Можете да използвате разделител <b>запетая</b> за да зададете няколко получатели.
|
||||
TagCheckMail=Tracker поща отвори
|
||||
TagUnsubscribe=Отписване връзка
|
||||
TagSignature=Подпис изпращане на потребителя
|
||||
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ Never=Никога
|
||||
Under=под
|
||||
Period=Период
|
||||
PeriodEndDate=Крайна дата на период
|
||||
Activate=Активирайте
|
||||
Activate=Активиране
|
||||
Activated=Активиран
|
||||
Closed=Затворен
|
||||
Closed2=Затворен
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ TotalDuration=Обща продължителност
|
||||
Summary=Обобщение
|
||||
MyBookmarks=Моите отметки
|
||||
OtherInformationsBoxes=Други информационни карета
|
||||
DolibarrBoard=Табло на Dolibarr
|
||||
DolibarrBoard=Табло на Dolibarr
|
||||
DolibarrStateBoard=Статистика
|
||||
DolibarrWorkBoard=Табло с работни задачи
|
||||
Available=На разположение
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Общо
|
||||
TotalMan=Общо
|
||||
NeverReceived=Никога не са получавали
|
||||
Canceled=Отменен
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Можете да промените стойности за този списък от менюто за настройки - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Цвят
|
||||
Documents=Свързани файлове
|
||||
DocumentsNb=Свързани файлове (%s)
|
||||
|
||||
@ -47,8 +47,8 @@ AttachANewFile=Прикачване на нов файл/документ
|
||||
LinkedObject=Свързан обект
|
||||
Miscellaneous=Разни
|
||||
NbOfActiveNotifications=Брой на уведомленията
|
||||
PredefinedMailTest=Това е тест поща. \\ NПромените две линии са разделени с нов ред. \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Това е <b>test</b> поща (думата тест трябва да бъде с удебелен шрифт). <br> Двата реда са разделени от връщане на каретката. <br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTest=Това е тестов имейл.\nДвата реда са разделени с нов ред.\n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Това е <b>тестов</b> имейл (думата тестов трябва да бъде с удебелен шрифт). <br>Двата реда са разделени с нов ред.<br><br> __SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намерите фактура __ FACREF__ \n\n от __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Бихме искали да ви предупредя, че фактурата FACREF__ __ изглежда не се заплащат. Така че това е фактурата в прикачения файл отново, за напомняне. \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Тук ще намерите търговския propoal __ PROPREF__ \n\n __ PERSONALIZED__Sincerely \n\n __ SIGNATURE__
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
|
||||
ProductRef=Product ref.
|
||||
ProductLabel=Етикет на продукта
|
||||
ProductServiceCard= Карта на Продукти / Услуги
|
||||
ProductServiceCard=Карта на Продукти / Услуги
|
||||
Products=Продукти
|
||||
Services=Услуги
|
||||
Product=Продукт
|
||||
Service=Услуга
|
||||
ProductId=ID на Продукт/услуга
|
||||
ProductId=ID на Продукт/услуга
|
||||
Create=Създаване
|
||||
Reference=Референция
|
||||
NewProduct=Нов продукт
|
||||
|
||||
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
# Foundation=Foundation
|
||||
# Version=Version
|
||||
# VersionProgram=Version program
|
||||
# VersionLastInstall=Version initial install
|
||||
# VersionLastUpgrade=Version last upgrade
|
||||
# VersionExperimental=Experimental
|
||||
# VersionDevelopment=Development
|
||||
# VersionUnknown=Unknown
|
||||
# VersionRecommanded=Recommended
|
||||
# SessionId=Session ID
|
||||
# SessionSaveHandler=Handler to save sessions
|
||||
# SessionSavePath=Storage session localization
|
||||
# PurgeSessions=Purge of sessions
|
||||
Version=Verzija
|
||||
VersionProgram=Verzija programa
|
||||
VersionLastInstall=Verzija početne instalacije
|
||||
VersionLastUpgrade=Verzija zadnje nadogradnje
|
||||
VersionExperimental=Eksperimentalno
|
||||
VersionDevelopment=Razvoj
|
||||
VersionUnknown=Nepoznato
|
||||
VersionRecommanded=Preporučeno
|
||||
SessionId=ID sesije
|
||||
SessionSaveHandler=Rukovatelj snimanje sesija
|
||||
SessionSavePath=Lokalizacija snimanja sesije
|
||||
PurgeSessions=Očistiti sesije
|
||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||
# NoSessionListWithThisHandler=Save session handler configured in your PHP does not allow to list all running sessions.
|
||||
# LockNewSessions=Lock new connections
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Rukovatelj snimanja sesija konfigurisan u PHP-u ne dopušta da se prikažu sve pokrenute sesije.
|
||||
LockNewSessions=Zaključaj nove konekcije
|
||||
# ConfirmLockNewSessions=Are you sure you want to restrict any new Dolibarr connection to yourself. Only user <b>%s</b> will be able to connect after that.
|
||||
# UnlockNewSessions=Remove connection lock
|
||||
# YourSession=Your session
|
||||
@ -25,33 +25,33 @@
|
||||
# DBStoringCharset=Database charset to store data
|
||||
# DBSortingCharset=Database charset to sort data
|
||||
# WarningModuleNotActive=Module <b>%s</b> must be enabled
|
||||
# WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Only permissions related to activated modules are shown here. You can activate other modules in the Home->Setup->Modules page.
|
||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Samo dozvole koje se odnose na aktivirane module su prikazane ovdje. Možete aktivirati druge module u Početna>Postavke>Stranice modula.
|
||||
# DolibarrSetup=Dolibarr install or upgrade
|
||||
# DolibarrUser=Dolibarr user
|
||||
# InternalUser=Internal user
|
||||
# ExternalUser=External user
|
||||
# InternalUsers=Internal users
|
||||
# ExternalUsers=External users
|
||||
# GlobalSetup=Global setup
|
||||
GlobalSetup=Globalne postavke
|
||||
# GUISetup=Display
|
||||
# SetupArea=Setup area
|
||||
# FormToTestFileUploadForm=Form to test file upload (according to setup)
|
||||
SetupArea=Podrčje za postavke
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Forma za testiranje uploada fajlova (prema postavkama)
|
||||
# IfModuleEnabled=Note: yes is effective only if module <b>%s</b> is enabled
|
||||
# RemoveLock=Remove file <b>%s</b> if it exists to allow usage of the update tool.
|
||||
# RestoreLock=Restore file <b>%s</b>, with read permission only, to disable any usage of update tool.
|
||||
# SecuritySetup=Security setup
|
||||
SecuritySetup=Postavke sigurnosti
|
||||
# ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, this module requires PHP version %s or higher
|
||||
# ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, this module requires Dolibarr version %s or higher
|
||||
# ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, a precision higher than <b>%s</b> is not supported.
|
||||
# DictionnarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionnary=Dictionaries
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
# DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions
|
||||
# ConfirmAjax=Use Ajax confirmation popups
|
||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
# ActivityStateToSelectCompany= Add a filter option to show/hide thirdparties which are currently in activity or has ceased it
|
||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Koristite polja za automatsko dopunjavanje da odabere treću stranku (umjesto korištenja liste). <br><br> Također, ako imate veliki broj trećih strana (> 100 000), možete povećati brzinu postavljanjem konstanti COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 u Postavke->Ostalo. Pretraga će biti ograničena na početak niza.
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Dodaj opciju filter za prikazivanje/sakrivanje trećih stranaka koji su trenutno u aktivnosti ili su prestali
|
||||
UseSearchToSelectContact=Koristite polja za automatsko dopunjavanje za odabiranje kontakata (umjesto korištenja liste). <br><br> Također, ako imate veliki broj trećih strana (> 100 000), možete povećati brzinu postavljanjem konstanti COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 u Postavke->Ostalo. Pretraga će biti ograničena na početak niza.
|
||||
# SearchFilter=Search filters options
|
||||
# NumberOfKeyToSearch=Nbr of characters to trigger search: %s
|
||||
# ViewFullDateActions=Show full dates events in the third sheet
|
||||
@ -71,8 +71,8 @@
|
||||
# NextValue=Next value
|
||||
# NextValueForInvoices=Next value (invoices)
|
||||
# NextValueForCreditNotes=Next value (credit notes)
|
||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||
NextValueForDeposit=Slijedeća vrijednost (depozita)
|
||||
NextValueForReplacements=Slijedeća vrijednost (zamjene)
|
||||
# MustBeLowerThanPHPLimit=Note: your PHP limits each file upload's size to <b>%s</b> %s, whatever this parameter's value is
|
||||
# NoMaxSizeByPHPLimit=Note: No limit is set in your PHP configuration
|
||||
# MaxSizeForUploadedFiles=Maximum size for uploaded files (0 to disallow any upload)
|
||||
@ -82,9 +82,9 @@
|
||||
# AntiVirusCommandExample= Example for ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Example for ClamAv: /usr/bin/clamscan
|
||||
# AntiVirusParam= More parameters on command line
|
||||
# AntiVirusParamExample= Example for ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||||
# ComptaSetup=Accounting module setup
|
||||
# UserSetup=User management setup
|
||||
# MenuSetup=Menu management setup
|
||||
ComptaSetup=Postavke modula za računovodstvo
|
||||
UserSetup=Postavke upravljanja korisnika
|
||||
MenuSetup=Postavke upravljanja menijem
|
||||
# MenuLimits=Limits and accuracy
|
||||
# MenuIdParent=Parent menu ID
|
||||
# DetailMenuIdParent=ID of parent menu (empty for a top menu)
|
||||
@ -92,12 +92,12 @@
|
||||
# PersonalizedMenusNotSupported=Personalized menus not supported
|
||||
# AllMenus=All
|
||||
# NotConfigured=Module not configured
|
||||
# Setup=Setup
|
||||
Setup=Postavke
|
||||
# Activation=Activation
|
||||
# Active=Active
|
||||
# SetupShort=Setup
|
||||
SetupShort=Postavke
|
||||
# OtherOptions=Other options
|
||||
# OtherSetup=Other setup
|
||||
OtherSetup=Ostale postavke
|
||||
# CurrentValueSeparatorDecimal=Decimal separator
|
||||
# CurrentValueSeparatorThousand=Thousand separator
|
||||
# Modules=Modules
|
||||
@ -114,13 +114,13 @@
|
||||
# OSTZ=Servre OS Time Zone
|
||||
# PHPTZ=PHP server Time Zone
|
||||
# PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds)
|
||||
# ClientOffsetWithGreenwich=Client/Browser offset width Greenwich (seconds)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Klijent/browser ofset širina Greenwich-a (sekunde)
|
||||
# DaylingSavingTime=Daylight saving time
|
||||
# CurrentHour=PHP Time (server)
|
||||
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
|
||||
# CompanyHour=Company Time (main company)
|
||||
# CurrentSessionTimeOut=Current session timeout
|
||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
YouCanEditPHPTZ=Da biste postavili različite PHP vremenske zonu (nije potrebno), možete pokušati dodati fajl .htacces sa linijom kao što je ova "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
# OSEnv=OS Environment
|
||||
# Box=Box
|
||||
# Boxes=Boxes
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||
# PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files built or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files built by the web server.
|
||||
# PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk to loose data)
|
||||
# PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk to loose data)
|
||||
# PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory <b>%s</b>. Temporary files but also database backup dumps, files attached to elements (third parties, invoices, ...) and uploaded into the ECM module will be deleted.
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Izbrišite sve fajlove u datoteci <b>%s</b>. Privremeni fajlovi, ali i dump backup-a baze podataka, fajlova vezanih za elemenata (trećim strankama, fakturama, ...) i dodani u ECM modul, će biti izbrisani.
|
||||
# PurgeRunNow=Purge now
|
||||
# PurgeNothingToDelete=No directory or file to delete.
|
||||
# PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> files or directories deleted.
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
# IgnoreDuplicateRecords=Ignore errors of duplicate records (INSERT IGNORE)
|
||||
# Yes=Yes
|
||||
# No=No
|
||||
# AutoDetectLang=Autodetect (browser language)
|
||||
AutoDetectLang=Automatsko otkrivanje (browser jezik)
|
||||
# FeatureDisabledInDemo=Feature disabled in demo
|
||||
# Rights=Permissions
|
||||
# BoxesDesc=Boxes are screen area that show a piece of information on some pages. You can choose between showing the box or not by selecting target page and clicking 'Activate', or by clicking the dustbin to disable it.
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@
|
||||
# ModulesDesc=Dolibarr modules define which functionality is enabled in software. Some modules require permissions you must grant to users, after enabling module. Click on button on/off in column "Status" to enable a module/feature.
|
||||
# ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr modules interface allows you to add features depending on external software, systems or services.
|
||||
# ModulesSpecialDesc=Special modules are very specific or seldom used modules.
|
||||
# ModulesJobDesc=Business modules provide simple predefined setup of Dolibarr for a particular business.
|
||||
ModulesJobDesc=Poslovni moduli pružaju jednostavane unparijed postavljenje postavke za Dolibarr za određeni posao.
|
||||
# ModulesMarketPlaceDesc=You can find more modules to download on external web sites on the Internet...
|
||||
# ModulesMarketPlaces=More modules...
|
||||
# DoliStoreDesc=DoliStore, the official market place for Dolibarr ERP/CRM external modules
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@
|
||||
# InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
||||
# InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||||
# ProtectAndEncryptPdfFiles=Protection of generated pdf files (Activated NOT recommended, breaks mass pdf generation)
|
||||
# ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Protection of a PDF document keeps it available to read and print with any PDF browser. However, editing and copying is not possible anymore. Note that using this feature make building of a global cumulated pdf not working (like unpaid invoices).
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Zaštita PDF dokument drži ga na raspolaganju za čitanje i printanje za bilo kojiPDF preglednikom. Međutim, uređivanje i kopiranje nije moguće. Imajte na umu da koristite ovu funkciju čine izgradnju globalne kumulirane pdf fajlove ne radi (kao što su neplaćeni računi).
|
||||
# Feature=Feature
|
||||
# DolibarrLicense=License
|
||||
# DolibarrProjectLeader=Project leader
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@
|
||||
# OfficialWiki=Dolibarr documentation on Wiki
|
||||
# OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||||
# OfficialMarketPlace=Official market place for external modules/addons
|
||||
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
||||
OfficialWebHostingService=Službene web hosting usluge (Cloud hosting)
|
||||
# ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
# ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
|
||||
# HelpCenterDesc1=This area can help you to get a Help support service on Dolibarr.
|
||||
@ -239,8 +239,8 @@
|
||||
# CurrentSmartphoneMenuHandler=Current smartphone menu handler
|
||||
# MeasuringUnit=Measuring unit
|
||||
# Emails=E-mails
|
||||
# EMailsSetup=E-mails setup
|
||||
# EMailsDesc=This page allows you to overwrite your PHP parameters for e-mails sending. In most cases on Unix/Linux OS, your PHP setup is correct and these parameters are useless.
|
||||
EMailsSetup=Postavke e-mailova
|
||||
EMailsDesc=Ova stranica vam omogućava da prebriše PHP parametre za slanje e-mailova. U većini slučajeva na Unix / Linux OS, PHP postavke si ispravne i ovi parametri su beskorisni.
|
||||
# MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP/SMTPS Port (By default in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
# MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (By default in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
# MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Port (Not defined into PHP on Unix like systems)
|
||||
@ -258,8 +258,8 @@
|
||||
# MAIN_MAIL_SMS_FROM=Default sender phone number for Sms sending
|
||||
# FeatureNotAvailableOnLinux=Feature not available on Unix like systems. Test your sendmail program locally.
|
||||
# SubmitTranslation=If translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files into directory <b>langs/%s</b> and submit modified files on www.dolibarr.org forum.
|
||||
# ModuleSetup=Module setup
|
||||
# ModulesSetup=Modules setup
|
||||
ModuleSetup=Postavke modula
|
||||
ModulesSetup=Postavke modula
|
||||
# ModuleFamilyBase=System
|
||||
# ModuleFamilyCrm=Customer Relation Management (CRM)
|
||||
# ModuleFamilyProducts=Products Management
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
# MenuHandlers=Menu handlers
|
||||
# MenuAdmin=Menu editor
|
||||
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
||||
# ThisIsProcessToFollow=This is setup to process:
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Ove postavke su za procesuiranje:
|
||||
# StepNb=Step %s
|
||||
# FindPackageFromWebSite=Find a package that provides feature you want (for example on official web site %s).
|
||||
# DownloadPackageFromWebSite=Download package.
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
# CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
# LastStableVersion=Last stable version
|
||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||
# GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||
# GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@
|
||||
# DoTestServerAvailability=Test server connectivity
|
||||
# DoTestSend=Test sending
|
||||
# DoTestSendHTML=Test sending HTML
|
||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Greška, ne može se koristiti opcija @ za resetovanje brojača svake godine ako niz {yy} ili {yyyy} nije u maski.
|
||||
# ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, can't use option @ if sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is not in mask.
|
||||
# UMask=UMask parameter for new files on Unix/Linux/BSD/Mac file system.
|
||||
# UMaskExplanation=This parameter allow you to define permissions set by default on files created by Dolibarr on server (during upload for example).<br>It must be the octal value (for example, 0666 means read and write for everyone).<br>This parameter is useless on a Windows server.
|
||||
@ -313,7 +313,7 @@
|
||||
# ConfirmPurge=Are you sure you want to execute this purge ?<br>This will delete definitely all your data files with no way to restore them (ECM files, attached files...).
|
||||
# MinLength=Minimum length
|
||||
# LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Files .lang loaded in shared memory
|
||||
# ExamplesWithCurrentSetup=Examples with current running setup
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Primjeri sa trenutnim postavkama
|
||||
# ListOfDirectories=List of OpenDocument templates directories
|
||||
# ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b>.
|
||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||
@ -366,10 +366,10 @@
|
||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=Lista parametara mora biti kao key,value <br><br> na primjer: <br> 1,value1 <br> 2,value2 <br> 3,value33 <br> ... <br><br> Da bi lista u zavisila od druge: <br> 1,value1|parent_list_code:parent_key <br> 2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=Popis Parametri su došli iz tabele <br><br> na primjer :<br>c_typent:libelle:id::filter<br><br> Da bi lista ovisila od drugog :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter<br> filter može biti jednostavan test (npr. aktivno = 1) da biste prikazali samo aktivnu vrijednost <br> Ako želite filter na dodatnim poljima koristite sintaksu extra.fieldcode = ... (Gdje je fieldcode kod od dodatnog polja)
|
||||
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||||
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||
@ -379,13 +379,13 @@
|
||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||
# DefaultLink=Default link
|
||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Upozorenje, ova vrijednost se može prebrisati posebnim postabkama korisnika (svaki korisnik može postaviti svoj clicktodial URL)
|
||||
ExternalModule=Eksterni moduli - Instalirani u direktorij %s
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
# Module0Name=Users & groups
|
||||
# Module0Desc=Users and groups management
|
||||
# Module1Name=Third parties
|
||||
Module1Name=Treće stranke
|
||||
# Module1Desc=Companies and contact management (customers, prospects...)
|
||||
# Module2Name=Commercial
|
||||
# Module2Desc=Commercial management
|
||||
@ -488,12 +488,12 @@
|
||||
# Module2800Desc=FTP Client
|
||||
# Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||
# Module2900Desc= GeoIP Maxmind conversions capabilities
|
||||
# Module3100Name= Skype
|
||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||
Module3100Name= Skype
|
||||
Module3100Desc= Dodajte Skype dugme na kartici sljedbenika / trećih strana / kontakata
|
||||
# Module5000Name=Multi-company
|
||||
# Module5000Desc=Allows you to manage multiple companies
|
||||
# Module6000Name=Workflow
|
||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
||||
Module6000Name=Workflow - Tok rada
|
||||
Module6000Desc=Upravljanje workflow-om - tokom rada
|
||||
# Module20000Name=Holidays
|
||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||
# Module50000Name=PayBox
|
||||
@ -502,10 +502,10 @@
|
||||
# Module50100Desc=Point of sales module
|
||||
# Module50200Name= Paypal
|
||||
# Module50200Desc= Module to offer an online payment page by credit card with Paypal
|
||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||
# Module55000Name=Open Survey
|
||||
# Module55000Desc=Module to make online surveys (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
Module54000Name=PrintIPP
|
||||
Module54000Desc=Print preko Cups IPP Printer.
|
||||
Module55000Name=Otvoriti anketu
|
||||
Module55000Desc=Modul za kreiranje online anketa (kao Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||
# Module59000Name=Margins
|
||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||
# Module60000Name=Commissions
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@
|
||||
# Permission71=Read members
|
||||
# Permission72=Create/modify members
|
||||
# Permission74=Delete members
|
||||
# Permission75=Setup types and attributes for members
|
||||
Permission75=Postavke tipova i atribute za članove
|
||||
# Permission76=Export datas
|
||||
# Permission78=Read subscriptions
|
||||
# Permission79=Create/modify subscriptions
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@
|
||||
# Permission93=Delete social contributions and vat
|
||||
# Permission94=Export social contributions
|
||||
# Permission95=Read reports
|
||||
# Permission96=Setup dispatching
|
||||
Permission96=Otpremanje postavki
|
||||
# Permission97=Read invoice accountancy dispatching
|
||||
# Permission98=Dispatch invoice accountancy lines
|
||||
# Permission101=Read sendings
|
||||
@ -565,15 +565,15 @@
|
||||
# Permission109=Delete sendings
|
||||
# Permission111=Read financial accounts
|
||||
# Permission112=Create/modify/delete and compare transactions
|
||||
# Permission113=Setup financiel accounts (create, manage categories)
|
||||
Permission113=Postavke financijskih računa (kreiranje, upravljanje kategorijama)
|
||||
# Permission114=Consolidate transactions
|
||||
# Permission115=Export transactions and account statements
|
||||
# Permission116=Transfers between accounts
|
||||
# Permission117=Manage cheques dispatching
|
||||
# Permission121=Read third parties linked to user
|
||||
# Permission122=Create/modify third parties linked to user
|
||||
# Permission125=Delete third parties linked to user
|
||||
# Permission126=Export third parties
|
||||
Permission121=Čitanje trećih stranaka vezanih za korisnika
|
||||
Permission122=Kreiranje/mijenjati trećih strana vezanih sa korisnika
|
||||
Permission125=Brisanje trećih stranaka vezanih za korisnika
|
||||
Permission126=Izvoz trećih stranaka
|
||||
# Permission141=Read projects (also private i am not contact for)
|
||||
# Permission142=Create/modify projects (also private i am not contact for)
|
||||
# Permission144=Delete projects (also private i am not contact for)
|
||||
@ -612,8 +612,8 @@
|
||||
# Permission211=Read Telephony
|
||||
# Permission212=Order lines
|
||||
# Permission213=Activate line
|
||||
# Permission214=Setup Telephony
|
||||
# Permission215=Setup providers
|
||||
Permission214=Postavke telefonije
|
||||
Permission215=Postavke nabavljača
|
||||
# Permission221=Read emailings
|
||||
# Permission222=Create/modify emailings (topic, recipients...)
|
||||
# Permission223=Validate emailings (allows sending)
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@
|
||||
# Permission254=Create/modify external users only
|
||||
# Permission255=Modify other users password
|
||||
# Permission256=Delete or disable other users
|
||||
# Permission262=Extend access to all third parties (not only those linked to user). Not effective for external users (always limited to themselves).
|
||||
Permission262=Proširiti pristup svim trećim licima (ne samo onih vezanih za korisnika). Ne važi za za eksterne korisnike (uvijek ograničena na sebe).
|
||||
# Permission271=Read CA
|
||||
# Permission272=Read invoices
|
||||
# Permission273=Issue invoices
|
||||
@ -715,45 +715,45 @@
|
||||
# Permission2501=Read/Download documents
|
||||
# Permission2502=Download documents
|
||||
# Permission2503=Submit or delete documents
|
||||
# Permission2515=Setup documents directories
|
||||
Permission2515=Postavke direktorija za dokumente
|
||||
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
||||
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
||||
# Permission50101=Use Point of sales
|
||||
# Permission50201=Read transactions
|
||||
# Permission50202=Import transactions
|
||||
# Permission54001=Print
|
||||
# Permission55001=Read surveys
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionnaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionnaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionnaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionnaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionnaryRegion=Regions
|
||||
# DictionnaryCountry=Countries
|
||||
# DictionnaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionnaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionnaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionnarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionnaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionnaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionnaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionnaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionnaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionnaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionnaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionnaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionnarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionnaryStaff=Staff
|
||||
# DictionnaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionnaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionnarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionnaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionnaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
# SetupSaved=Setup saved
|
||||
Permission54001=Print
|
||||
Permission55001=Pročitajte ankete
|
||||
Permission55002=Napravi/izmijeni ankete
|
||||
Permission59001=Pročitajte komercijalne margine
|
||||
Permission59002=Definirajte komercijalne margine
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Postavke snimljene
|
||||
# BackToModuleList=Back to modules list
|
||||
# BackToDictionnaryList=Back to dictionaries list
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
# VATReceivedOnly=Special rate not charged
|
||||
# VATManagement=VAT Management
|
||||
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# PhpWebLink=Web-Php link
|
||||
# Pear=Pear
|
||||
# PearPackages=Pear Packages
|
||||
# Browser=Browser
|
||||
Browser=Browser
|
||||
# Server=Server
|
||||
# Database=Database
|
||||
# DatabaseServer=Database host
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# DatabasePort=Database port
|
||||
# DatabaseUser=Database user
|
||||
# DatabasePassword=Database password
|
||||
# DatabaseConfiguration=Database setup
|
||||
DatabaseConfiguration=Postavke baze podataka
|
||||
# Tables=Tables
|
||||
# TableName=Table name
|
||||
# TableLineFormat=Line format
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# Host=Server
|
||||
# DriverType=Driver type
|
||||
# SummarySystem=System information summary
|
||||
# SummaryConst=List of all Dolibarr setup parameters
|
||||
SummaryConst=Lista svih parametara postavki za Dolibarr
|
||||
# SystemUpdate=System update
|
||||
# SystemSuccessfulyUpdate=Your system has been updated successfuly
|
||||
# MenuCompanySetup=Company/Foundation
|
||||
@ -887,9 +887,9 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Tolerance delay (in days) before alert on pending bank reconciliation
|
||||
# Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tolerance delay (in days) before alert on delayed membership fee
|
||||
# Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Tolerance delay (in days) before alert for cheques deposit to do
|
||||
# SetupDescription1=All parameters available in the setup area allow you to setup Dolibarr before starting using it.
|
||||
# SetupDescription2=The 2 most important setup steps are the 2 first ones in the left setup menu, this means Company/foundation setup page and Modules setup page:
|
||||
# SetupDescription3=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Company/foundation</a> are required because input information is used on Dolibarr displays and to modify Dolibarr behaviour (for example for features related to your country).
|
||||
SetupDescription1=Svi parametri dostupni u području postavki vam omogućavaju da postavljanje Dolibarr-a prije početka upotrebe.
|
||||
SetupDescription2=2 najvažnija koraka postavki su prva 2 na lijevo meniju za postavke, to znači stranica za postavke kompanije/fondacije i stranica za postavke modula:
|
||||
SetupDescription3=Parametri u meniju <a href="%s">Postavke->Kompanija/fondacija</a> su potrebne, jer se ulazni podaci koriste na Dolibarr displejima i za izmjenu Dolibarr ponašanja (npr. za osobine koje se odnose na vašu zemlju).
|
||||
# SetupDescription4=Parameters in menu <a href="%s">Setup -> Modules</a> are required because Dolibarr is not a fixed ERP/CRM but a sum of several modules, all more or less independant. It's only after activating modules you're interesting in that you will see features appeared in menus.
|
||||
# SetupDescription5=Other menu entries manage optional parameters.
|
||||
# EventsSetup=Setup for events logs
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# InfoWebServer=Infos web server
|
||||
# InfoDatabase=Infos database
|
||||
# InfoPHP=Infos PHP
|
||||
# InfoPerf=Infos performances
|
||||
InfoPerf=Informacije o performansama
|
||||
# ListEvents=Audit events
|
||||
# ListOfSecurityEvents=List of Dolibarr security events
|
||||
# SecurityEventsPurged=Security events purged
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# TriggerAlwaysActive=Triggers in this file are always active, whatever are the activated Dolibarr modules.
|
||||
# TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module <b>%s</b> is enabled.
|
||||
# GeneratedPasswordDesc=Define here which rule you want to use to generate new password if you ask to have auto generated password
|
||||
# DictionnaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
# ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. They are reserved parameters for advanced developers or for troubleshouting.
|
||||
# OnceSetupFinishedCreateUsers=Warning, you are a Dolibarr administrator user. Administrator users are used to setup Dolibarr. For a usual usage of Dolibarr, it is recommended to use a non administrator user created from Users & Groups menu.
|
||||
# MiscellaneousDesc=Define here all other parameters related to security.
|
||||
@ -971,18 +971,18 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# MAIN_PROXY_USER=Login to use the proxy server
|
||||
# MAIN_PROXY_PASS=Password to use the proxy server
|
||||
# DefineHereComplementaryAttributes=Define here all attributes, not already available by default, and that you want to be supported for %s.
|
||||
# ExtraFields=Complementary attributes
|
||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
||||
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
||||
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||
ExtraFields=Dopunski atributi
|
||||
ExtraFieldsLines=Dopunski atributi (tekstovi)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=Dopunski atributi (treća stranka)
|
||||
ExtraFieldsContacts=Dopunski atributi (kontakt/adresa)
|
||||
ExtraFieldsMember=Dopunski atributi (član)
|
||||
ExtraFieldsMemberType=Dopunske atributa (tip član)
|
||||
ExtraFieldsCustomerOrders=Dopunski atributi (nalozi)
|
||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Dopunski atributi (fakture)
|
||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Dopunske atributa (naloga)
|
||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Dopunski atributi (fakture)
|
||||
ExtraFieldsProject=Dopunski atributi (projekti)
|
||||
ExtraFieldsProjectTask=Dopunski atributi (zadaci)
|
||||
# ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s has a wrong value.
|
||||
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||
# SendingMailSetup=Setup of sendings by email
|
||||
@ -999,21 +999,22 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||
# SearchOptim=Search optimization
|
||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatska detekcija nije moguća
|
||||
YouUseBestDriver=Možete koristiti driver %s koji je trenutno najbolji.
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=Možete koristiti drive %s, ali driver %s se preporučava.
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Imate samo %s proizvoda/usluga u bazu podataka. To ne zahtijeva posebne optimizacije.
|
||||
SearchOptim=Optimizacija pretraživanja
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=Imate %s proizvod u bazu podataka. Trebalo bi dodati konstantu PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 u Početna-Postavke-Ostalo, ograničavate pretragu na početak što je moguće za baze podataka za korištenje indeksa i trebali bi dobiti hitnu reakciju.
|
||||
BrowserIsOK=Vi koristite web browser %s. Ovaj browser je ok za sigurnost i performanse.
|
||||
BrowserIsKO=Vi koristite web browser %s. Poznato je da je ovaj broswer loš izbor za sigurnost, performanse i pouzdanost. Mi preporučujemo da koristite Firefox, Chrome, Opera i Safari.
|
||||
XDebugInstalled=XCache je učitan.
|
||||
XCacheInstalled=XCache je učitan.
|
||||
AddRefInList=Prikaz kupca/dobavljača ref u listi (odaberite listu ili combobox) i većina hyperlink
|
||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
FixTZ=TimeZone fix
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Primjer: +2 (popuniti samo ako imate problema sa ofsetima vremenskih zona)
|
||||
GetBarCode=Preuzeti barkod
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
# PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
|
||||
# PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.
|
||||
@ -1028,20 +1029,20 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# UserMailRequired=EMail required to create a new user
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
# CompanySetup=Companies module setup
|
||||
# CompanyCodeChecker=Module for third parties code generation and checking (customer or supplier)
|
||||
CompanyCodeChecker=Modul za generaciju i provjeru trećih stranaka (kupca ili dobavljača)
|
||||
# AccountCodeManager=Module for accountancy code generation (customer or supplier)
|
||||
# ModuleCompanyCodeAquarium=Return an accountancy code built by:<br>%s followed by third party supplier code for a supplier accountancy code,<br>%s followed by third party customer code for a customer accountancy code.
|
||||
# ModuleCompanyCodePanicum=Return an empty accountancy code.
|
||||
# ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy code depends on third party code. The code is composed of the character "C" in the first position followed by the first 5 characters of the third party code.
|
||||
# UseNotifications=Use notifications
|
||||
# NotificationsDesc=EMails notifications feature allows you to silently send automatic mail, for some Dolibarr events, to third parties (customers or suppliers) that are configured to. Choice of active notification and targets contacts is made one third party at time.
|
||||
NotificationsDesc=Notifikacije E-mailovima omogućavaju vam da pošaljete automatski mail, za neke Dolibarr događaje, trećim strankama (kupci ili dobavljači) koji su prethodno konfigurirani. Izbor aktivnih notifikacija i viljanih kontakata se radi posebno za svaku treću stranku.
|
||||
# ModelModules=Documents templates
|
||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
# WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
# CompanyIdProfChecker=Rules on Professional Ids
|
||||
# MustBeUnique=Must be unique ?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
# Miscellaneous=Miscellaneous
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
# WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||
@ -1083,7 +1084,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggest payment by withdraw on account
|
||||
# SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggest payment by cheque to
|
||||
# FreeLegalTextOnInvoices=Free text on invoices
|
||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=Vodeni žig na nacrte faktura (ništa, ako je prazno)
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
# PropalSetup=Commercial proposals module setup
|
||||
# CreateForm=Create forms
|
||||
@ -1096,7 +1097,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# AddDeliveryAddressAbility=Add delivery date ability
|
||||
# UseOptionLineIfNoQuantity=A line of product/service with a zero amount is considered as an option
|
||||
# FreeLegalTextOnProposal=Free text on commercial proposals
|
||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=Vodeni žig na nacrte komercijalnih prijedloga (ništa, ako je prazno)
|
||||
##### Orders #####
|
||||
# OrdersSetup=Order management setup
|
||||
# OrdersNumberingModules=Orders numbering models
|
||||
@ -1104,7 +1105,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# HideTreadedOrders=Hide the treated or canceled orders in the list
|
||||
# ValidOrderAfterPropalClosed=To validate the order after proposal closer, makes it possible not to step by the provisional order
|
||||
# FreeLegalTextOnOrders=Free text on orders
|
||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=Vodeni žig na nacrte naloga (ništa, ako je prazno)
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
# ClickToDialSetup=Click To Dial module setup
|
||||
# ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
|
||||
@ -1115,13 +1116,13 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# FreeLegalTextOnInterventions=Free text on intervention documents
|
||||
# FicheinterNumberingModules=Intervention numbering models
|
||||
# TemplatePDFInterventions=Intervention card documents models
|
||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodeni žig na nacrte kartica za intervencije (ništa, ako je prazno)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
# ContractsSetup=Contracts module setup
|
||||
# ContractsNumberingModules=Contracts numbering modules
|
||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||
TemplatePDFContracts=Modeli za dokumente ugovora
|
||||
FreeLegalTextOnContracts=Slobodni tekst na ugovorima
|
||||
WatermarkOnDraftContractCards=Vodeni pečat na nacrt ugovora (ništa, ako je prazno)
|
||||
##### Members #####
|
||||
# MembersSetup=Members module setup
|
||||
# MemberMainOptions=Main options
|
||||
@ -1264,22 +1265,22 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# LDAPDescMembers=This page allows you to define LDAP attributes name in LDAP tree for each data found on Dolibarr members module.
|
||||
# LDAPDescValues=Example values are designed for <b>OpenLDAP</b> with following loaded schemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). If you use thoose values and OpenLDAP, modify your LDAP config file <b>slapd.conf</b> to have all thoose schemas loaded.
|
||||
# ForANonAnonymousAccess=For an authenticated access (for a write access for example)
|
||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||
# CacheByServer=Cache by server
|
||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
PerfDolibarr=Izvještaj o perfomansama postavki/optimizacije
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Na ovoj stranici ćete pronaći neke provjere ili savjete vezane za performanse.
|
||||
NotInstalled=Nije instalirano, tako da vaš server nije usporen ovim.
|
||||
ApplicativeCache=Aplikativni cache
|
||||
MemcachedNotAvailable=Aplikativni cache nije pronađen. Možete poboljšati performanse instaliranjem cache server Memcached i modula koji koristi ovaj cache server. Više informacija možete pronaći na http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Imajte na umu da mnogo web hosting snabdjevača ne pruža takav cache server.
|
||||
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
NoOPCodeCacheFound=OPCode cache nije pronađen. Možda koristite drugu OPCode cache pored XCache ili eAccelerator (dobro), možda nemate OPCode cache (jako loše).
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache za statičke resurse (css, img, javascript)
|
||||
FilesOfTypeCached=Fajlovi tipa %s su keširani na HTTP serveru
|
||||
FilesOfTypeNotCached=Fajlovi tipa %s nisu keširani na HTTP serveru
|
||||
FilesOfTypeCompressed=Fajlovi tipa %s su kompresovani od strane HTTP servera
|
||||
FilesOfTypeNotCompressed=Fajlovi tipa %s nisu kompresovani od strane HTTP servera
|
||||
CacheByServer=Keširanje na serveru
|
||||
CacheByClient=Keširanje u browser-u
|
||||
CompressionOfResources=Kompresija HTTP odgovora
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatska detekcija nije moguća
|
||||
##### Products #####
|
||||
# ProductSetup=Products module setup
|
||||
# ServiceSetup=Services module setup
|
||||
@ -1288,11 +1289,11 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmation when removing product lines in forms
|
||||
# ModifyProductDescAbility=Personalization of product descriptions in forms
|
||||
# ViewProductDescInFormAbility=Visualization of product descriptions in the forms (otherwise as popup tooltip)
|
||||
# ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualization of products descriptions in the thirdparty language
|
||||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Vizualizacija opisa proizvoda u jeziku treće stranke
|
||||
# UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).<br>Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
# UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE)
|
||||
# SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default barcode type to use for products
|
||||
# SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default barcode type to use for third parties
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Defaultni tip barkoda koji se koristi za treće stranke
|
||||
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
||||
# ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
@ -1325,7 +1326,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# BarcodeDescC128=Barcode of type C128
|
||||
# GenbarcodeLocation=Bar code generation command line tool (used by internal engine for some bar code types)
|
||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||
BarCodeNumberManager=Menadžer za automatsko određivanje barkod brojeva
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
# WithdrawalsSetup=Withdrawal module setup
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# AgendaSetup=Events and agenda module setup
|
||||
# PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
|
||||
# PastDelayVCalExport=Do not export event older than
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
# ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
@ -1462,7 +1463,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||
# GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind module setup
|
||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Putanja do datoteke koja sadrži Maxmind ip do prevoda za zemlju. <br> Primjeri: <br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
# NoteOnPathLocation=Note that your ip to country data file must be inside a directory your PHP can read (Check your PHP open_basedir setup and filesystem permissions).
|
||||
# YouCanDownloadFreeDatFileTo=You can download a <b>free demo version</b> of the Maxmind GeoIP country file at %s.
|
||||
# YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=You can also download a more <b>complete version, with updates,</b> of the Maxmind GeoIP country file at %s.
|
||||
@ -1471,8 +1472,8 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# ProjectsNumberingModules=Projects numbering module
|
||||
# ProjectsSetup=Project module setup
|
||||
# ProjectsModelModule=Project reports document model
|
||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||
TasksNumberingModules=Modul za numerisanje zadataka
|
||||
TaskModelModule=Model dokumenta za izvještaj o zadacima
|
||||
##### ECM (GED) #####
|
||||
# ECMSetup = GED Setup
|
||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||
|
||||
@ -1,80 +1,80 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
# IdAgenda=ID event
|
||||
# Actions=Events
|
||||
# ActionsArea=Events area (Actions and tasks)
|
||||
# Agenda= Agenda
|
||||
# Agendas= Agendas
|
||||
# Calendar= Calendar
|
||||
# Calendars= Calendars
|
||||
# LocalAgenda=Local calendar
|
||||
# AffectedTo= Assigned to
|
||||
# DoneBy= Done by
|
||||
# Events= Events
|
||||
# EventsNb=Number of events
|
||||
# MyEvents=My events
|
||||
# OtherEvents=Other events
|
||||
# ListOfActions=List of events
|
||||
# Location=Location
|
||||
# EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
||||
# SearchAnAction= Search an event/task
|
||||
# MenuToDoActions= All incomplete events
|
||||
# MenuDoneActions= All terminated events
|
||||
# MenuToDoMyActions= My incomplete events
|
||||
# MenuDoneMyActions= My terminated events
|
||||
# ListOfEvents= List of Dolibarr events
|
||||
# ActionsAskedBy=Events reported by
|
||||
# ActionsToDoBy=Events assigned to
|
||||
# ActionsDoneBy=Events done by
|
||||
# AllMyActions= All my events/tasks
|
||||
# AllActions= All events/tasks
|
||||
# ViewList=List view
|
||||
# ViewCal=Month view
|
||||
# ViewDay=Day view
|
||||
# ViewWeek=Week view
|
||||
# ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters
|
||||
# AutoActions= Automatic filling
|
||||
# AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda.
|
||||
# AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
# AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
||||
# ActionsEvents= Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically
|
||||
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
||||
# InvoiceValidatedInDolibarr= Invoice %s validated
|
||||
# InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||
# OrderValidatedInDolibarr= Order %s validated
|
||||
# OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
||||
# OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
||||
# OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
||||
# InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
||||
# ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
||||
# OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
||||
# InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
||||
# SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
||||
# SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
||||
# ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
|
||||
# InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||
# NewCompanyToDolibarr= Third party created
|
||||
# DateActionPlannedStart= Planned start date
|
||||
# DateActionPlannedEnd= Planned end date
|
||||
# DateActionDoneStart= Real start date
|
||||
# DateActionDoneEnd= Real end date
|
||||
# DateActionStart= Start date
|
||||
# DateActionEnd= End date
|
||||
# AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output:
|
||||
# AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by, assigned to or done by user <b>%s</b>.
|
||||
# AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions created by user <b>%s</b>.
|
||||
# AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b>.
|
||||
# AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> to restrict output to actions done by user <b>%s</b>.
|
||||
# AgendaShowBirthdayEvents=Show birthday's contacts
|
||||
# AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthday's contacts
|
||||
# Busy=Busy
|
||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||
IdAgenda=ID događaja
|
||||
Actions=Događaji
|
||||
ActionsArea=Područje za događaje (akcije i zadaci)
|
||||
Agenda= Agenda
|
||||
Agendas= Agende
|
||||
Calendar= Kalendar
|
||||
Calendars= Kalendari
|
||||
LocalAgenda=Lokalni kalendar
|
||||
AffectedTo= Dodijeljeno korisniku
|
||||
DoneBy= Učinio/la
|
||||
Events= Događaji
|
||||
EventsNb=Broj događaja
|
||||
MyEvents=Moj događaji
|
||||
OtherEvents=Ostali događaji
|
||||
ListOfActions=Lista događaja
|
||||
Location=Lokacija
|
||||
EventOnFullDay=Događaj za cijeli dan(e)
|
||||
SearchAnAction= Traži događaj/zadatak
|
||||
MenuToDoActions= Svi nepotpuni događaji
|
||||
MenuDoneActions= Sve završeni događaji
|
||||
MenuToDoMyActions= Moji nepotpuni događaji
|
||||
MenuDoneMyActions= Moji završeni događaji
|
||||
ListOfEvents= Lista Dolibarr događaja
|
||||
ActionsAskedBy=Događaje izvijestio/la
|
||||
ActionsToDoBy=Događaji dodijeljeni korisniku
|
||||
ActionsDoneBy=Događaji završeni od strane korisnika
|
||||
AllMyActions= Svi moji događaji/zadaci
|
||||
AllActions= Svi događaji/zadaci
|
||||
ViewList=Lista
|
||||
ViewCal=Mjesečni pregled
|
||||
ViewDay=Dnevni pregled
|
||||
ViewWeek=Sedmični pregled
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Pogledaj sa unaprijed definiranim filterima
|
||||
AutoActions= Automatsko popunjavanje
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Ovdje definirajte događaje za koje želite da Dolibarr automatski kreira događaj u agendi. Ukoliko se ništa ne provjerava (po defaultu), samo manualne akcije će biti uključeni u dnevni red.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Ova stranica pruža mogućnosti izvoza svojih Dolibarr događaja u eksterni kalendar (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Ova stranica omogućava definisanje eksternih izvora kalendara da vidite svoje događaje u Dolibarr agendi.
|
||||
ActionsEvents= Događaji za koje će Dolibarr stvoriti akciju u dnevni red automatski
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Prijedlog %s potvrđen
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura %s potvrđena
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vraćena u status izrade
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s izbrisana
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= Narudžba %s potvrđena
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Narudžba %s odobrena
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=NArudžbu %s vratiti u status izrade
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Narudžba %s otkazana
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervencija %s potvrđena
|
||||
ProposalSentByEMail=Trgovački prijedlog %s poslan putem e-maila
|
||||
OrderSentByEMail=Narudžba za kupca %s poslana putem e-maila
|
||||
InvoiceSentByEMail=Fakture za kupca %s poslana putem e-maila
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Narudžba za dobavljača %s poslan putem e-maila
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila
|
||||
ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana
|
||||
DateActionPlannedStart= Planirani datum početka
|
||||
DateActionPlannedEnd= Planirani datum završetka
|
||||
DateActionDoneStart= Pravi datum početka
|
||||
DateActionDoneEnd= Pravi datum završetka
|
||||
DateActionStart= Datum početka
|
||||
DateActionEnd= Datum završetka
|
||||
AgendaUrlOptions1=Također možete dodati sljedeće parametre za filtriranje prikazanog:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login =%s</b> da se ograniči prikaz na akcije kreiranje, dodiljene ili završene od strane korisnika <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> da se ograniči prikaz na akcije kreirane od strane korisnika <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> da se ograniči prikaz na akcije dodijeljene korisniku <b>%s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> da se ograniči prikaz na akcije završene os strane korisnika <b>%s.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Prikaži rođendane kontakata
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Sakrij rođendane kontakata
|
||||
Busy=Zauzet
|
||||
ExportDataset_event1=Lista događaja u agendi
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
# ExportCal=Export calendar
|
||||
# ExtSites=Import external calendars
|
||||
# ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
|
||||
# ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
||||
# AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
||||
# ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
||||
# ExtSiteNoLabel=No Description
|
||||
ExportCal=Export kalendara
|
||||
ExtSites=Import eksternih kalendara
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Prikaži eksterne kalendare u agendi
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Broj kalendara
|
||||
AgendaExtNb=Kalendar broj %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL za pristup .ical fajla
|
||||
ExtSiteNoLabel=Nema opisa
|
||||
|
||||
@ -1,157 +1,157 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
|
||||
# Bank=Bank
|
||||
# Banks=Banks
|
||||
# MenuBankCash=Bank/Cash
|
||||
# MenuSetupBank=Bank/Cash setup
|
||||
# BankName=Bank name
|
||||
# FinancialAccount=Account
|
||||
# FinancialAccounts=Accounts
|
||||
# BankAccount=Bank account
|
||||
# BankAccounts=Bank accounts
|
||||
# AccountRef=Financial account ref
|
||||
# AccountLabel=Financial account label
|
||||
# CashAccount=Cash account
|
||||
# CashAccounts=Cash accounts
|
||||
# MainAccount=Main account
|
||||
# CurrentAccount=Current account
|
||||
# CurrentAccounts=Current accounts
|
||||
# SavingAccount=Savings account
|
||||
# SavingAccounts=Savings accounts
|
||||
# ErrorBankLabelAlreadyExists=Financial account label already exists
|
||||
# BankBalance=Balance
|
||||
# BankBalanceBefore=Balance before
|
||||
# BankBalanceAfter=Balance after
|
||||
# BalanceMinimalAllowed=Minimum allowed balance
|
||||
# BalanceMinimalDesired=Minimum desired balance
|
||||
# InitialBankBalance=Initial balance
|
||||
# EndBankBalance=End balance
|
||||
# CurrentBalance=Current balance
|
||||
# FutureBalance=Future balance
|
||||
# ShowAllTimeBalance=Show balance from start
|
||||
# AllTime=From start
|
||||
# Reconciliation=Reconciliation
|
||||
# RIB=Bank Account Number
|
||||
# IBAN=IBAN number
|
||||
# BIC=BIC/SWIFT number
|
||||
# StandingOrders=Standing orders
|
||||
# StandingOrder=Standing order
|
||||
# Withdrawals=Withdrawals
|
||||
# Withdrawal=Withdrawal
|
||||
# AccountStatement=Account statement
|
||||
# AccountStatementShort=Statement
|
||||
# AccountStatements=Account statements
|
||||
# LastAccountStatements=Last account statements
|
||||
# Rapprochement=Reconciliate
|
||||
# IOMonthlyReporting=Monthly reporting
|
||||
# BankAccountDomiciliation=Account address
|
||||
# BankAccountCountry=Account country
|
||||
# BankAccountOwner=Account owner name
|
||||
# BankAccountOwnerAddress=Account owner address
|
||||
Bank=Banka
|
||||
Banks=Banke
|
||||
MenuBankCash=Banka/Novac
|
||||
MenuSetupBank=Postavke banke/novca
|
||||
BankName=Naziv banke
|
||||
FinancialAccount=Račun
|
||||
FinancialAccounts=Računi
|
||||
BankAccount=Žiro račun
|
||||
BankAccounts=Žiro računi
|
||||
AccountRef=Financijski računa ref
|
||||
AccountLabel=Naziv za financijski račun
|
||||
CashAccount=Gotovinski račun
|
||||
CashAccounts=Gotovinski računi
|
||||
MainAccount=Glavni račun
|
||||
CurrentAccount=Tekući račun
|
||||
CurrentAccounts=Tekući računi
|
||||
SavingAccount=Štedni račun
|
||||
SavingAccounts=Štedni računi
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Naziv za financijski račun već postoji
|
||||
BankBalance=Stanje
|
||||
BankBalanceBefore=Stanje prije
|
||||
BankBalanceAfter=Stanje poslije
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Minimalno dozvoljeno stanje
|
||||
BalanceMinimalDesired=Minimalno željeno stanje
|
||||
InitialBankBalance=Početno stanje
|
||||
EndBankBalance=Krajnje stanje
|
||||
CurrentBalance=Tekuće stanje
|
||||
FutureBalance=Buduće stanje
|
||||
ShowAllTimeBalance=Prikaži stanje od početka
|
||||
AllTime=Od početka
|
||||
Reconciliation=Izmirenje
|
||||
RIB=Broj bankovnog računa
|
||||
IBAN=IBAN broj
|
||||
BIC=BIC / SWIFT broj
|
||||
StandingOrders=Trajni nalozi
|
||||
StandingOrder=Trajni nalog
|
||||
Withdrawals=Podizanja
|
||||
Withdrawal=Podizanje
|
||||
AccountStatement=Izvod računa
|
||||
AccountStatementShort=Izvod
|
||||
AccountStatements=Izvodi računa
|
||||
LastAccountStatements=Posljednji izvod računa
|
||||
Rapprochement=Podmiriti
|
||||
IOMonthlyReporting=Mjesečno izvještavanje
|
||||
BankAccountDomiciliation=Adresa računa
|
||||
BankAccountCountry=Zemlja računa
|
||||
BankAccountOwner=Ime vlasnika računa
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Adresa vlasnika računa
|
||||
# RIBControlError=Integrity check of values fails. This means information for this account number are not complete or wrong (check country, numbers and IBAN).
|
||||
# CreateAccount=Create account
|
||||
# NewAccount=New account
|
||||
# NewBankAccount=New bank account
|
||||
# NewFinancialAccount=New financial account
|
||||
# MenuNewFinancialAccount=New financial account
|
||||
# NewCurrentAccount=New current account
|
||||
# NewSavingAccount=New savings account
|
||||
# NewCashAccount=New cash account
|
||||
# EditFinancialAccount=Edit account
|
||||
# AccountSetup=Financial accounts setup
|
||||
# SearchBankMovement=Search bank movement
|
||||
# Debts=Debts
|
||||
# LabelBankCashAccount=Bank or cash label
|
||||
# AccountType=Account type
|
||||
# BankType0=Savings account
|
||||
# BankType1=Current or credit card account
|
||||
# BankType2=Cash account
|
||||
# IfBankAccount=If bank account
|
||||
# AccountsArea=Accounts area
|
||||
# AccountCard=Account card
|
||||
# DeleteAccount=Delete account
|
||||
# ConfirmDeleteAccount=Are you sure you want to delete this account ?
|
||||
# Account=Account
|
||||
# ByCategories=By categories
|
||||
# ByRubriques=By categories
|
||||
# BankTransactionByCategories=Bank transactions by categories
|
||||
# BankTransactionForCategory=Bank transactions for category <b>%s</b>
|
||||
# RemoveFromRubrique=Remove link with category
|
||||
# RemoveFromRubriqueConfirm=Are you sure you want to remove link between the transaction and the category ?
|
||||
# ListBankTransactions=List of bank transactions
|
||||
# IdTransaction=Transaction ID
|
||||
# BankTransactions=Bank transactions
|
||||
# SearchTransaction=Search transaction
|
||||
# ListTransactions=List transactions
|
||||
# ListTransactionsByCategory=List transaction/category
|
||||
# TransactionsToConciliate=Transactions to reconcile
|
||||
# Conciliable=Can be reconciled
|
||||
# Conciliate=Reconcile
|
||||
# Conciliation=Reconciliation
|
||||
# ConciliationForAccount=Reconcile this account
|
||||
# IncludeClosedAccount=Include closed accounts
|
||||
# OnlyOpenedAccount=Only opened accounts
|
||||
# AccountToCredit=Account to credit
|
||||
# AccountToDebit=Account to debit
|
||||
# DisableConciliation=Disable reconciliation feature for this account
|
||||
# ConciliationDisabled=Reconciliation feature disabled
|
||||
# StatusAccountOpened=Opened
|
||||
# StatusAccountClosed=Closed
|
||||
# AccountIdShort=Number
|
||||
# EditBankRecord=Edit record
|
||||
# LineRecord=Transaction
|
||||
# AddBankRecord=Add transaction
|
||||
# AddBankRecordLong=Add transaction manually
|
||||
# ConciliatedBy=Reconciled by
|
||||
# DateConciliating=Reconcile date
|
||||
# BankLineConciliated=Transaction reconciled
|
||||
# CustomerInvoicePayment=Customer payment
|
||||
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
|
||||
# SupplierInvoicePayment=Supplier payment
|
||||
# WithdrawalPayment=Withdrawal payment
|
||||
# SocialContributionPayment=Social contribution payment
|
||||
# FinancialAccountJournal=Financial account journal
|
||||
# BankTransfer=Bank transfer
|
||||
# BankTransfers=Bank transfers
|
||||
# TransferDesc=Transfer from one account to another one, Dolibarr will write two records (a debit in source account and a credit in target account, of the same amount. The same label and date will be used for this transaction)
|
||||
# TransferFrom=From
|
||||
# TransferTo=To
|
||||
# TransferFromToDone=A transfer from <b>%s</b> to <b>%s</b> of <b>%s</b> %s has been recorded.
|
||||
# CheckTransmitter=Transmitter
|
||||
# ValidateCheckReceipt=Validate this check receipt ?
|
||||
# ConfirmValidateCheckReceipt=Are you sure you want to validate this check receipt, no change will be possible once this is done ?
|
||||
# DeleteCheckReceipt=Delete this check receipt ?
|
||||
# ConfirmDeleteCheckReceipt=Are you sure you want to delete this check receipt ?
|
||||
# BankChecks=Bank checks
|
||||
# BankChecksToReceipt=Checks waiting for deposit
|
||||
# ShowCheckReceipt=Show check deposit receipt
|
||||
# NumberOfCheques=Nb of check
|
||||
# DeleteTransaction=Delete transaction
|
||||
# ConfirmDeleteTransaction=Are you sure you want to delete this transaction ?
|
||||
# ThisWillAlsoDeleteBankRecord=This will also delete generated bank transactions
|
||||
# BankMovements=Movements
|
||||
# CashBudget=Cash budget
|
||||
# PlannedTransactions=Planned transactions
|
||||
# Graph=Graphics
|
||||
# ExportDataset_banque_1=Bank transactions and account statement
|
||||
# TransactionOnTheOtherAccount=Transaction on the other account
|
||||
CreateAccount=Kreiraj račun
|
||||
NewAccount=Novi račun
|
||||
NewBankAccount=Novi bankovni račun
|
||||
NewFinancialAccount=Novi finansijski račun
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Novi finansijski račun
|
||||
NewCurrentAccount=Novi tekući račun
|
||||
NewSavingAccount=Novi štedni račun
|
||||
NewCashAccount=Novi novčani račun
|
||||
EditFinancialAccount=Uredi račun
|
||||
AccountSetup=Postavke financijskog računa
|
||||
SearchBankMovement=Pretraga prometa banke
|
||||
Debts=Dugovi
|
||||
LabelBankCashAccount=Naziv banke ili novca
|
||||
AccountType=Tip račun
|
||||
BankType0=Štedni račun
|
||||
BankType1=Tekući račun ili račun kreditne kartice
|
||||
BankType2=Gotovinski račun
|
||||
IfBankAccount=If bankovni račun
|
||||
AccountsArea=Područje za račune
|
||||
AccountCard=Kartica računa
|
||||
DeleteAccount=Brisanje računa
|
||||
ConfirmDeleteAccount=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj račun?
|
||||
Account=Račun
|
||||
ByCategories=Po kategorijama
|
||||
ByRubriques=Po kategorijama
|
||||
BankTransactionByCategories=Bankovne transakcije po kategorijama
|
||||
BankTransactionForCategory=Bankovne transakcije za kategoriju <b>%s</b>
|
||||
RemoveFromRubrique=Uklonite vezu sa kategorijom
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu između transakcije i kategorije?
|
||||
ListBankTransactions=Lista bankovnih transakcija
|
||||
IdTransaction=ID transakcije
|
||||
BankTransactions=Bankovne transakcije
|
||||
SearchTransaction=Pretraga transakcija
|
||||
ListTransactions=Lista transakcija
|
||||
ListTransactionsByCategory=Lista transakcija/kategorija
|
||||
TransactionsToConciliate=Transakcije za izmirivanje
|
||||
Conciliable=Može se izmiriti
|
||||
Conciliate=Izmiriti
|
||||
Conciliation=Podmirivanje
|
||||
ConciliationForAccount=Izmiriti ovaj račun
|
||||
IncludeClosedAccount=Uključiti zatvorene račune
|
||||
OnlyOpenedAccount=Samo otvoreni računi
|
||||
AccountToCredit=Račun za potraživanja
|
||||
AccountToDebit=Račun za zaduživanje
|
||||
DisableConciliation=Isključi opciju podmirenja za ovaj račun
|
||||
ConciliationDisabled=Opcija podmirivanja isključena
|
||||
StatusAccountOpened=Otvoreno
|
||||
StatusAccountClosed=Zatvoreno
|
||||
AccountIdShort=Broj
|
||||
EditBankRecord=Uredi zapis
|
||||
LineRecord=Transakcija
|
||||
AddBankRecord=Dodaj transakciju
|
||||
AddBankRecordLong=Dodaj transakciju ručno
|
||||
ConciliatedBy=Izmireno od strane
|
||||
DateConciliating=Datum izmirivanja
|
||||
BankLineConciliated=Transakcija izmirena
|
||||
CustomerInvoicePayment=Uplata mušterije
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Vraćanje novca kupcu
|
||||
SupplierInvoicePayment=Plaćanje dobavljača
|
||||
WithdrawalPayment=Povlačenje uplate
|
||||
SocialContributionPayment=Plaćanje socijalnog doprinosa
|
||||
FinancialAccountJournal=Dnevnik financijskog računa
|
||||
BankTransfer=Bankovna transakcija
|
||||
BankTransfers=Bankovne transakcije
|
||||
TransferDesc=Transfer sa jednog računa na drugi, Dolibarr će napraviti dva zapisa (zaduživanje na izvorni račun i potraživanja u ciljani računu, na isti iznos. Isti naziv i datum će se koristiti za ovu transakciju)
|
||||
TransferFrom=Od strane
|
||||
TransferTo=Prema
|
||||
TransferFromToDone=Transfer sa <b>%s</b> na <b>%s</b> u iznosu od <b>%s</b> %s je zapisan.
|
||||
CheckTransmitter=Otpremnik
|
||||
ValidateCheckReceipt=Potvrditi ovu priznanicu čeka?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Jeste li sigurni da želite potvrditi priznanicu čeka, promjena neće biti moguća kada se to uradi?
|
||||
DeleteCheckReceipt=Izbrisati ovu priznanicu čeka?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu priznanicu čeka?
|
||||
BankChecks=Bankovni ček
|
||||
BankChecksToReceipt=Čekovi čekaju depozit
|
||||
ShowCheckReceipt=Prikaži priznanicu depozita čeka
|
||||
NumberOfCheques=Broj čeka
|
||||
DeleteTransaction=Brisanje transakcije
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu transakciju?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Ovo će također izbrisati generisane bankovne transakcije
|
||||
BankMovements=Promet
|
||||
CashBudget=Novčani proračun
|
||||
PlannedTransactions=Planirana transakcije
|
||||
Graph=Grafika
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bankovne transakcije i izvod računa
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transakcija na drugom računu
|
||||
# TransactionWithOtherAccount=Account transfer
|
||||
# PaymentNumberUpdateSucceeded=Payment number updated succesfully
|
||||
# PaymentNumberUpdateFailed=Payment number could not be updated
|
||||
# PaymentDateUpdateSucceeded=Payment date update succesfully
|
||||
# PaymentDateUpdateFailed=Payment date could not be updated
|
||||
# Transactions=Transactions
|
||||
# BankTransactionLine=Bank transaction
|
||||
# AllAccounts=All bank/cash accounts
|
||||
# BackToAccount=Back to account
|
||||
# ShowAllAccounts=Show for all accounts
|
||||
# FutureTransaction=Transaction in futur. No way to conciliate.
|
||||
# SelectChequeTransactionAndGenerate=Select/filter checks to include into the check deposit receipt and click on "Create".
|
||||
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
|
||||
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
|
||||
# ToConciliate=To conciliate?
|
||||
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
|
||||
# BankDashboard=Bank accounts summary
|
||||
# DefaultRIB=Default BAN
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Broj uplate ažuriran uspješno
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Broj uplate nije ažuriran
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Datum uplate ažuriran uspješno
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=Datum uplate nije ažuriran
|
||||
Transactions=Transakcije
|
||||
BankTransactionLine=Bankovna transakcija
|
||||
AllAccounts=Svi bankovni/novčani računi
|
||||
BackToAccount=Nazad na račun
|
||||
ShowAllAccounts=Pokaži za sve račune
|
||||
FutureTransaction=Transakcije u budućnosti. Nema šanse da se izmiri.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Izaberite/filtrirajte čekove za uključivanje u priznanicu za depozit i kliknite na "Kreiraj".
|
||||
InputReceiptNumber=Odaberite izvod banke u vezi s izmirenjima. Koristite numeričke vrijednosti (kao što je, YYYYMM)
|
||||
EventualyAddCategory=Na kraju, navesti kategoriju u koju će se svrstati zapisi
|
||||
ToConciliate=Izmiriti?
|
||||
ThenCheckLinesAndConciliate=Zatim, provjerite tekst prisutan u izvodu banke i kliknite
|
||||
BankDashboard=Sažetak bankovnih računa
|
||||
DefaultRIB=Uobičajeni BAN
|
||||
# AllRIB=All BAN
|
||||
# LabelRIB=BAN Label
|
||||
# NoBANRecord=No BAN record
|
||||
|
||||
@ -1,417 +1,417 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||||
# Bill=Invoice
|
||||
# Bills=Invoices
|
||||
# BillsCustomers=Customer's invoices
|
||||
# BillsCustomer=Customer's invoice
|
||||
# BillsSuppliers=Supplier's invoices
|
||||
# BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer's invoices
|
||||
# BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer's invoices for %s
|
||||
# BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier's invoices
|
||||
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
||||
# BillsUnpaid=Unpaid
|
||||
# BillsLate=Late payments
|
||||
# BillsStatistics=Customer's invoices statistics
|
||||
# BillsStatisticsSuppliers=Supplier's invoices statistics
|
||||
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
||||
# InvoiceStandard=Standard invoice
|
||||
# InvoiceStandardAsk=Standard invoice
|
||||
# InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
|
||||
# InvoiceDeposit=Deposit invoice
|
||||
# InvoiceDepositAsk=Deposit invoice
|
||||
# InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received.
|
||||
Bill=Faktura
|
||||
Bills=Fakture
|
||||
BillsCustomers=Fakture kupca
|
||||
BillsCustomer=Faktura kupca
|
||||
BillsSuppliers=Fakture dobavljača
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Neplaćene fakture kupca
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
|
||||
BillsUnpaid=Neplaćeno
|
||||
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
|
||||
BillsStatistics=Statistika faktura kupca
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno, ne može se obrisati
|
||||
InvoiceStandard=Standardna faktura
|
||||
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
|
||||
InvoiceStandardDesc=Ova vrsta fakture je uobičajena faktura.
|
||||
InvoiceDeposit=Faktura za avans
|
||||
InvoiceDepositAsk=Faktura za avans
|
||||
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans
|
||||
# InvoiceProForma=Proforma invoice
|
||||
# InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
||||
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||
# InvoiceReplacement=Replacement invoice
|
||||
# InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
|
||||
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
|
||||
# InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||
# InvoiceAvoir=Credit note
|
||||
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
||||
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||||
# ReplaceInvoice=Replace invoice %s
|
||||
# ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
||||
# ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
|
||||
# ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
|
||||
# CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
||||
# CorrectionInvoice=Correction invoice
|
||||
# UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
|
||||
# ConsumedBy=Consumed by
|
||||
# NotConsumed=Not consumed
|
||||
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
|
||||
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom
|
||||
CorrectInvoice=Ispraviti fakturu %s
|
||||
CorrectionInvoice=Ispravak fakture
|
||||
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
|
||||
ConsumedBy=Utrošeno od strane
|
||||
NotConsumed=Nije utrošeno
|
||||
# NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
||||
# NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
|
||||
# InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices
|
||||
# CardBill=Invoice card
|
||||
# PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
||||
# Invoice=Invoice
|
||||
# Invoices=Invoices
|
||||
# InvoiceLine=Invoice line
|
||||
# InvoiceCustomer=Customer invoice
|
||||
# CustomerInvoice=Customer invoice
|
||||
# CustomersInvoices=Customers invoices
|
||||
# SupplierInvoice=Supplier invoice
|
||||
# SuppliersInvoices=Suppliers invoices
|
||||
# SupplierBill=Supplier invoice
|
||||
# SupplierBills=suppliers invoices
|
||||
# Payment=Payment
|
||||
# PaymentBack=Payment back
|
||||
# Payments=Payments
|
||||
# PaymentsBack=Payments back
|
||||
# PaidBack=Paid back
|
||||
# DatePayment=Payment date
|
||||
# DeletePayment=Delete payment
|
||||
# ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ?
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
|
||||
InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura
|
||||
CardBill=Kartica fakture
|
||||
PredefinedInvoices=Predefinisane fakture
|
||||
Invoice=Faktura
|
||||
Invoices=Fakture
|
||||
InvoiceLine=Tekst fakture
|
||||
InvoiceCustomer=Faktura kupca
|
||||
CustomerInvoice=Faktura kupca
|
||||
CustomersInvoices=Fakture kupaca
|
||||
SupplierInvoice=Faktura dobavljača
|
||||
SuppliersInvoices=Fakture dobavljača
|
||||
SupplierBill=Faktura dobavljača
|
||||
SupplierBills=fakture dobavljača
|
||||
Payment=Uplata
|
||||
PaymentBack=Povrat uplate
|
||||
Payments=Uplate
|
||||
PaymentsBack=Povrat uplata
|
||||
PaidBack=Uplaćeno nazad
|
||||
DatePayment=Datum uplate
|
||||
DeletePayment=Brisanje uplate
|
||||
ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
|
||||
# ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||
# SupplierPayments=Suppliers payments
|
||||
# ReceivedPayments=Received payments
|
||||
# ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
|
||||
SupplierPayments=Uplate dobavljača
|
||||
ReceivedPayments=Primljene uplate
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
|
||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||
# ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
|
||||
# PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
|
||||
# PaymentsReports=Payments reports
|
||||
# PaymentsAlreadyDone=Payments already done
|
||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||
# PaymentRule=Payment rule
|
||||
# PaymentMode=Payment type
|
||||
# PaymentConditions=Payment term
|
||||
# PaymentConditionsShort=Payment term
|
||||
# PaymentAmount=Payment amount
|
||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
||||
# PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
|
||||
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
|
||||
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Izvršene uplate
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati uplata
|
||||
PaymentRule=Pravilo plaćanja
|
||||
PaymentMode=Način plaćanja
|
||||
PaymentConditions=Rok plaćanja
|
||||
PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
|
||||
PaymentAmount=Iznos plaćanja
|
||||
ValidatePayment=Potvrditi uplatu
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
|
||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||
# ClassifyPaid=Classify 'Paid'
|
||||
# ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially'
|
||||
# ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
|
||||
# ClassifyClosed=Classify 'Closed'
|
||||
# CreateBill=Create Invoice
|
||||
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
|
||||
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
|
||||
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
|
||||
CreateBill=Kreiraj predračun
|
||||
# AddBill=Add invoice or credit note
|
||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
# DeleteBill=Delete invoice
|
||||
# SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice
|
||||
# SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice
|
||||
# CancelBill=Cancel an invoice
|
||||
# SendRemindByMail=Send reminder by EMail
|
||||
# DoPayment=Do payment
|
||||
# DoPaymentBack=Do payment back
|
||||
# ConvertToReduc=Convert into future discount
|
||||
# EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
|
||||
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
|
||||
DeleteBill=Obriši fakturu
|
||||
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
|
||||
SearchASupplierInvoice=Traži fakturu dobavljača
|
||||
CancelBill=Otkaži fakturu
|
||||
SendRemindByMail=Pošalji opomenu na E-Mail
|
||||
DoPayment=Izvrši plaćanje
|
||||
DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate
|
||||
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
|
||||
# EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||||
# DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remainder to pay is zero
|
||||
# Amount=Amount
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno, jer je ostatak za plaćanje nula
|
||||
Amount=Iznos
|
||||
# PriceBase=Price base
|
||||
# BillStatus=Invoice status
|
||||
# BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||
# BillStatusPaid=Paid
|
||||
# BillStatusPaidBackOrConverted=Paid or converted into discount
|
||||
BillStatus=Status fakture
|
||||
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
|
||||
BillStatusPaid=Plaćeno
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust
|
||||
# BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
||||
# BillStatusCanceled=Abandoned
|
||||
# BillStatusValidated=Validated (needs to be paid)
|
||||
# BillStatusStarted=Started
|
||||
# BillStatusNotPaid=Not paid
|
||||
# BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid)
|
||||
# BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||
# BillShortStatusDraft=Draft
|
||||
# BillShortStatusPaid=Paid
|
||||
# BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processed
|
||||
# BillShortStatusConverted=Processed
|
||||
# BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||||
# BillShortStatusValidated=Validated
|
||||
# BillShortStatusStarted=Started
|
||||
# BillShortStatusNotPaid=Not paid
|
||||
# BillShortStatusClosedUnpaid=Closed
|
||||
# BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||
# PaymentStatusToValidShort=To validate
|
||||
# ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
|
||||
BillStatusCanceled=Otkazano
|
||||
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
|
||||
BillStatusStarted=Započeto
|
||||
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplaćeno)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
|
||||
BillShortStatusDraft=Uzorak
|
||||
BillShortStatusPaid=Plaćeno
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Izvršeno
|
||||
BillShortStatusConverted=Spremenjeno
|
||||
BillShortStatusCanceled=Otkazano
|
||||
BillShortStatusValidated=Potvrđeno
|
||||
BillShortStatusStarted=Započeto
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Neplaćeno
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
|
||||
# ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
||||
# ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
||||
# ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist
|
||||
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
|
||||
# ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||||
# ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
|
||||
# ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
||||
# ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu
|
||||
# ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
||||
# BillFrom=From
|
||||
# BillTo=To
|
||||
# ActionsOnBill=Actions on invoice
|
||||
# NewBill=New invoice
|
||||
# Prélèvements=Standing order
|
||||
# Prélèvements=Standing order
|
||||
# LastBills=Last %s invoices
|
||||
# LastCustomersBills=Last %s customers invoices
|
||||
# LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices
|
||||
# AllBills=All invoices
|
||||
# OtherBills=Other invoices
|
||||
# DraftBills=Draft invoices
|
||||
# CustomersDraftInvoices=Customers draft invoices
|
||||
# SuppliersDraftInvoices=Suppliers draft invoices
|
||||
# Unpaid=Unpaid
|
||||
# ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
|
||||
# ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
||||
# ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||
# ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
|
||||
BillFrom=Od
|
||||
BillTo=Račun za
|
||||
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
|
||||
NewBill=Nova faktura
|
||||
Prélèvements=Trajni nalog
|
||||
Prélèvements=Trajni nalog
|
||||
LastBills=Zadnjih %s faktura
|
||||
LastCustomersBills=Zadnjih %s faktura kupca
|
||||
LastSuppliersBills=Zadnjih %s faktura dobavljača
|
||||
AllBills=Sve fakture
|
||||
OtherBills=Ostale fakture
|
||||
DraftBills=Uzorak faktura
|
||||
CustomersDraftInvoices=Uzorci faktura kupca
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Uzorci faktura dobavljača
|
||||
Unpaid=Neplaćeno
|
||||
ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu fakturu?
|
||||
ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj račun sa referencom <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> u status izrade?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
|
||||
ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite otkazati fakturu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture?
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt.
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj izbor je moguć ako faktura sadrži odgovarajući komentar. (Primjer << Imate pravo na odbitak, samo ako je plaćen porez koji odgovara cijeni>>)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim državama je ovaj izbor moguć samo ako faktura sadrži ispavne bilješke
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
|
||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
||||
# ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other
|
||||
# ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
|
||||
# ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ?
|
||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||
# ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment ? No change can be made once payment is validated.
|
||||
# ValidateBill=Validate invoice
|
||||
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
||||
# NumberOfBills=Nb of invoices
|
||||
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
||||
# AmountOfBills=Amount of invoices
|
||||
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
||||
# ShowSocialContribution=Show social contribution
|
||||
# ShowBill=Show invoice
|
||||
# ShowInvoice=Show invoice
|
||||
# ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
|
||||
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena.
|
||||
ValidateBill=Potvrdi fakturu
|
||||
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
|
||||
NumberOfBills=Broj faktura
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Broj faktura po mjesecu
|
||||
AmountOfBills=Iznos faktura
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos faktura po mjesecu (bez PDV-a)
|
||||
ShowSocialContribution=PRikaži socijale doprinose
|
||||
ShowBill=Prikaži fakturu
|
||||
ShowInvoice=Prikaži fakturu
|
||||
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
|
||||
# ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
||||
# ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice
|
||||
# ShowPayment=Show payment
|
||||
# File=File
|
||||
# AlreadyPaid=Already paid
|
||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans
|
||||
ShowPayment=Prikaži uplatu
|
||||
File=Fajl
|
||||
AlreadyPaid=Već plaćeno
|
||||
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
|
||||
# AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
|
||||
# Abandoned=Abandoned
|
||||
# RemainderToPay=Remainder to pay
|
||||
# RemainderToTake=Remainder to take
|
||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||
# Rest=Pending
|
||||
# AmountExpected=Amount claimed
|
||||
# ExcessReceived=Excess received
|
||||
# EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
|
||||
# SendBillRef=Send invoice %s
|
||||
# SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder)
|
||||
# StandingOrders=Standing orders
|
||||
# StandingOrder=Standing order
|
||||
# NoDraftBills=No draft invoices
|
||||
# NoOtherDraftBills=No other draft invoices
|
||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||
# RefBill=Invoice ref
|
||||
# ToBill=To bill
|
||||
# RemainderToBill=Remainder to bill
|
||||
# SendBillByMail=Send invoice by email
|
||||
# SendReminderBillByMail=Send reminder by email
|
||||
Abandoned=Otkazano
|
||||
RemainderToPay=Ostatak za platiti
|
||||
RemainderToTake=Ostatak za uzeti
|
||||
RemainderToPayBack=Ostatak za povrat uplate
|
||||
Rest=Čekanje
|
||||
AmountExpected=Iznos za potraživati
|
||||
ExcessReceived=Višak primljen
|
||||
EscompteOffered=Popust ponuđen (uplata prije roka)
|
||||
SendBillRef=Pošalji fakturu %s
|
||||
SendReminderBillRef=Pošalji fakturu %s (opomena)
|
||||
StandingOrders=Trajni nalozi
|
||||
StandingOrder=Trajni nalog
|
||||
NoDraftBills=Nema uzoraka faktura
|
||||
NoOtherDraftBills=Nema drugih uzoraka faktura
|
||||
NoDraftInvoices=Nema uzoraka faktura
|
||||
RefBill=Referenca fakture
|
||||
ToBill=Za fakturisati
|
||||
RemainderToBill=Ostatak za naplatiti
|
||||
SendBillByMail=Pošalji fakturu na e-mail
|
||||
SendReminderBillByMail=Pošalji opomenu na e-mail
|
||||
# RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
|
||||
# MenuToValid=To valid
|
||||
# DateMaxPayment=Payment due before
|
||||
# DateEcheance=Due date limit
|
||||
# DateInvoice=Invoice date
|
||||
# NoInvoice=No invoice
|
||||
# ClassifyBill=Classify invoice
|
||||
# NoSupplierBillsUnpaid=No suppliers invoices unpaid
|
||||
# SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
|
||||
# CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices
|
||||
MenuToValid=Za važeći
|
||||
DateMaxPayment=Rok plaćanja do
|
||||
DateEcheance=Datum isteka roka za plaćanje
|
||||
DateInvoice=Datum fakture
|
||||
NoInvoice=Nema fakture
|
||||
ClassifyBill=Označi fakturu
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nema neplaćenih faktura dobavljačima
|
||||
SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti
|
||||
CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
|
||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||
# NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
||||
# SetConditions=Set payment terms
|
||||
# SetMode=Set payment mode
|
||||
# SetDate= Set date
|
||||
# SelectDate=Select a date
|
||||
# Billed=Billed
|
||||
# RepeatableInvoice=Pre-defined invoice
|
||||
# RepeatableInvoices=Pre-defined invoices
|
||||
# Repeatable=Pre-defined
|
||||
# Repeatables=Pre-defined
|
||||
# ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into pre-defined
|
||||
# CreateRepeatableInvoice=Create pre-defined invoice
|
||||
# CreateFromRepeatableInvoice=Create from pre-defined invoice
|
||||
# CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
||||
# CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments
|
||||
# ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
||||
# ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments
|
||||
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
||||
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
|
||||
SetMode=Postaviti način plaćanja
|
||||
SetDate= Postavi datum
|
||||
SelectDate=Odaberi datum
|
||||
Billed=Fakturisano
|
||||
RepeatableInvoice=Predefinisana faktura
|
||||
RepeatableInvoices=Predefinisane fakture
|
||||
Repeatable=Predefinisano
|
||||
Repeatables=Predefinisano
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predefinisano
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Kreiraj predefinisanu fakturu
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Kreiraj na osnovu predefinisane fakture
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fakture kupaca i tekstovi faktura
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
|
||||
# ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||
# Reduction=Reduction
|
||||
# ReductionShort=Reduc.
|
||||
# Reductions=Reductions
|
||||
# ReductionsShort=Reduc.
|
||||
# Discount=Discount
|
||||
# Discounts=Discounts
|
||||
# AddDiscount=Create discount
|
||||
Reduction=Snižavanje
|
||||
ReductionShort=Sniž.
|
||||
Reductions=Snižavanja
|
||||
ReductionsShort=Sniž.
|
||||
Discount=Popust
|
||||
Discounts=Popusti
|
||||
AddDiscount=Kreiraj popust
|
||||
# AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||
# AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
||||
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
||||
# AddCreditNote=Create credit note
|
||||
# ShowDiscount=Show discount
|
||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
||||
# RelativeDiscount=Relative discount
|
||||
# GlobalDiscount=Global discount
|
||||
ShowDiscount=Prikaži popust
|
||||
ShowReduc=Prikaži odbitak
|
||||
RelativeDiscount=Relativni popust
|
||||
GlobalDiscount=Globalni popust
|
||||
# CreditNote=Credit note
|
||||
# CreditNotes=Credit notes
|
||||
# Deposit=Deposit
|
||||
# Deposits=Deposits
|
||||
Deposit=Avans
|
||||
Deposits=Avansi
|
||||
# DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
||||
# DiscountFromDeposit=Payments from deposit invoice %s
|
||||
# AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
|
||||
DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
|
||||
# CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
||||
# NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
||||
# NewRelativeDiscount=New relative discount
|
||||
# NoteReason=Note/Reason
|
||||
# ReasonDiscount=Reason
|
||||
# DiscountOfferedBy=Granted by
|
||||
# DiscountStillRemaining=Discounts still remaining
|
||||
# DiscountAlreadyCounted=Discounts already counted
|
||||
# BillAddress=Bill address
|
||||
# HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
|
||||
# HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
|
||||
# HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
|
||||
# IdSocialContribution=Social contribution id
|
||||
# PaymentId=Payment id
|
||||
# InvoiceId=Invoice id
|
||||
# InvoiceRef=Invoice ref.
|
||||
# InvoiceDateCreation=Invoice creation date
|
||||
# InvoiceStatus=Invoice status
|
||||
# InvoiceNote=Invoice note
|
||||
# InvoicePaid=Invoice paid
|
||||
# PaymentNumber=Payment number
|
||||
# RemoveDiscount=Remove discount
|
||||
# WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
||||
# InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
||||
# CloneInvoice=Clone invoice
|
||||
# ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b> ?
|
||||
# DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
||||
# DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||
# NbOfPayments=Nb of payments
|
||||
# SplitDiscount=Split discount in two
|
||||
# ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts ?
|
||||
# TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts :
|
||||
# TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount.
|
||||
# ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount ?
|
||||
# RelatedBill=Related invoice
|
||||
# RelatedBills=Related invoices
|
||||
NoteReason=Bilješka/Razlog
|
||||
ReasonDiscount=Razlog
|
||||
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
|
||||
DiscountStillRemaining=Preostali popusti
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Već uračunati popusti
|
||||
BillAddress=Adresa fakture
|
||||
HelpEscompte=Ovaj popust je odobren za kupca jer je isplata izvršena prije roka.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos je otkazan (kupac je loš kupac) i smatra se kao potencijalni gubitak.
|
||||
HelpAbandonOther=Ovaj iznos je otkazan jer je došlo do greške (naprimjer pogrešan kupac ili faktura zamijenjena sa nekom drugom)
|
||||
IdSocialContribution=ID socijalnog doprinosa
|
||||
PaymentId=ID uplate
|
||||
InvoiceId=ID fakture
|
||||
InvoiceRef=Referenca fakture
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja fakture
|
||||
InvoiceStatus=Status fakture
|
||||
InvoiceNote=Bilješka fakture
|
||||
InvoicePaid=Faktura plaćena
|
||||
PaymentNumber=Broj uplate
|
||||
RemoveDiscount=Ukloni popust
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na uzorku fakture (ništa, ako je prazno)
|
||||
InvoiceNotChecked=Nijedna faktura nije odabrana
|
||||
CloneInvoice=Kloniraj fakturu
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Ovo područje predstavlja sažetak svih uplata takse ili socijalnih doprinosa. Samo zapisi sa uplatama tijekom odabrane godine su uključeni.
|
||||
NbOfPayments=Broj uplate
|
||||
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesi iznos za svaki od dva dijela:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupno za dva nova popusta mora biti jednako iznosu originalnog popusta.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust?
|
||||
RelatedBill=Povezana faktura
|
||||
RelatedBills=Povezane fakture
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
# PaymentConditionShortRECEP=Immediate
|
||||
# PaymentConditionRECEP=Immediate
|
||||
# PaymentConditionShort30D=30 days
|
||||
# PaymentCondition30D=30 days
|
||||
# PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
|
||||
# PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
|
||||
# PaymentConditionShort60D=60 days
|
||||
# PaymentCondition60D=60 days
|
||||
# PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
|
||||
# PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
|
||||
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
|
||||
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||
# FixAmount=Fix amount
|
||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Odmah
|
||||
PaymentConditionRECEP=Odmah
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 dana
|
||||
PaymentCondition30D=30 dana
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana kraj mjeseca
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dana kraj mjeseca
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 dana
|
||||
PaymentCondition60D=60 dana
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana kraj mjeseca
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dana kraj mjeseca
|
||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
|
||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na isporuci
|
||||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Na narudžbi
|
||||
PaymentConditionPT_ORDER=Na narudžbi
|
||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% na isporuci
|
||||
FixAmount=Fiksni iznos
|
||||
VarAmount=Varijabilni iznos (%% tot.)
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
# PaymentTypeVIR=Bank deposit
|
||||
# PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
|
||||
# PaymentTypePRE=Bank's order
|
||||
# PaymentTypeShortPRE=Bank's order
|
||||
# PaymentTypeLIQ=Cash
|
||||
# PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||||
# PaymentTypeCB=Credit card
|
||||
# PaymentTypeShortCB=Credit card
|
||||
# PaymentTypeCHQ=Check
|
||||
# PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||||
PaymentTypeVIR=Bankovni avans
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Bankovni avans
|
||||
PaymentTypePRE=Prijenos banke
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Prijenos banke
|
||||
PaymentTypeLIQ=Gotovina
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
|
||||
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
|
||||
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
||||
PaymentTypeCHQ=Ček
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
||||
# PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
# PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
# PaymentTypeVAD=On line payment
|
||||
# PaymentTypeShortVAD=On line payment
|
||||
# PaymentTypeTRA=Bill payment
|
||||
# PaymentTypeShortTRA=Bill
|
||||
# BankDetails=Bank details
|
||||
# BankCode=Bank code
|
||||
# DeskCode=Desk code
|
||||
# BankAccountNumber=Account number
|
||||
# BankAccountNumberKey=Key
|
||||
# Residence=Domiciliation
|
||||
# IBANNumber=IBAN number
|
||||
# IBAN=IBAN
|
||||
# BIC=BIC/SWIFT
|
||||
# BICNumber=BIC/SWIFT number
|
||||
# ExtraInfos=Extra infos
|
||||
# RegulatedOn=Regulated on
|
||||
# ChequeNumber=Check N°
|
||||
# ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
||||
# ChequeMaker=Check transmitter
|
||||
# ChequeBank=Bank of Check
|
||||
# NetToBePaid=Net to be paid
|
||||
# PhoneNumber=Tel
|
||||
# FullPhoneNumber=Telephone
|
||||
# TeleFax=Fax
|
||||
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
|
||||
PaymentTypeTRA=Plaćanje računom
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Račun
|
||||
BankDetails=Podaci o banki
|
||||
BankCode=Kod banke
|
||||
DeskCode=Kod blagajne
|
||||
BankAccountNumber=Kod računa
|
||||
BankAccountNumberKey=Ključ
|
||||
Residence=Sjedište
|
||||
IBANNumber=IBAN broj
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber=BIC/SWIFT broj
|
||||
ExtraInfos=Dodatne informacije
|
||||
RegulatedOn=Uređen na
|
||||
ChequeNumber=Ček N°
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
|
||||
ChequeMaker=Otpremnik čeka
|
||||
ChequeBank=Banka izdatog čeka
|
||||
NetToBePaid=Neto za plaćanje
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
# PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||||
# IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
||||
# PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
||||
# PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
||||
# SendTo=sent to
|
||||
# PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
||||
# VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
||||
# LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
||||
# LawApplicationPart2=the goods remain the property of
|
||||
# LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
||||
# LawApplicationPart4=their price.
|
||||
# LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
||||
# UseLine=Apply
|
||||
# UseDiscount=Use discount
|
||||
# UseCredit=Use credit
|
||||
# UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
||||
# MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
||||
# MenuCheques=Checks
|
||||
# MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
||||
# NewChequeDeposit=New deposit
|
||||
# ChequesReceipts=Checks receipts
|
||||
# ChequesArea=Checks deposits area
|
||||
# ChequeDeposits=Checks deposits
|
||||
# Cheques=Checks
|
||||
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
|
||||
SendTo=pošalji na
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje transferom na žiro računu
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nije primjenjiv PDV art-293B CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Primjenom zakon 80.335 of 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=roba ostaju vlasništvo od
|
||||
LawApplicationPart3=prodavač do potpunog unovčavanja
|
||||
LawApplicationPart4=njihove vrijednosti.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
|
||||
UseLine=Primijeniti
|
||||
UseDiscount=Upotrijebi popust
|
||||
UseCredit=Upotrijebi kredit
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za platiti sa ovim kreditom
|
||||
MenuChequeDeposits=Provjeri avanse
|
||||
MenuCheques=Čekovi
|
||||
MenuChequesReceipts=Priznanice čekova
|
||||
NewChequeDeposit=Novi depozit
|
||||
ChequesReceipts=Priznanice čekova
|
||||
ChequesArea=Područje za depozit čekova
|
||||
ChequeDeposits=Depoziti čekova
|
||||
Cheques=Čekovi
|
||||
# CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
||||
# UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
||||
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
||||
# ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only
|
||||
# PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s
|
||||
# ValidateInvoice=Validate invoice
|
||||
# Cash=Cash
|
||||
# Reported=Delayed
|
||||
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||
# ExpectedToPay=Expected payment
|
||||
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
||||
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
|
||||
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
|
||||
ValidateInvoice=Potvrdi fakturu
|
||||
Cash=Gotovina
|
||||
Reported=Odgođeno
|
||||
DisabledBecausePayments=Nije moguće jer ima nekoliko uplata
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ne može se obrisati uplata jer ima bar jedna faktura klasifikovana kao plaćena
|
||||
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
|
||||
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označi "Plaćeno" sve standardne ili zamjenske fakture potpuno plaćene.
|
||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||
# ToMakePayment=Pay
|
||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
|
||||
ToMakePayment=Platiti
|
||||
ToMakePaymentBack=Povrat uplate
|
||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
|
||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||
RevenueStamp=Carinski pečat
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
# TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
||||
# TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||||
# TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
|
||||
# TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
||||
# TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje kupcu
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture dobavljača
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
||||
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||
|
||||
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marque pages
|
||||
# AddThisPageToBookmarks=Add this page to bookmarks
|
||||
# Bookmark=Bookmark
|
||||
# Bookmarks=Bookmarks
|
||||
# NewBookmark=New bookmark
|
||||
# ShowBookmark=Show bookmark
|
||||
# OpenANewWindow=Open a new window
|
||||
# ReplaceWindow=Replace current window
|
||||
# BookmarkTargetNewWindowShort=New window
|
||||
# BookmarkTargetReplaceWindowShort=Current window
|
||||
# BookmarkTitle=Bookmark title
|
||||
# UrlOrLink=URL
|
||||
# BehaviourOnClick=Behaviour when a URL is clicked
|
||||
# CreateBookmark=Create bookmark
|
||||
# SetHereATitleForLink=Set a title for the bookmark
|
||||
# UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Use an external http URL or a relative Dolibarr URL
|
||||
# ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Choose if a page opened by link must appear on current or new window
|
||||
# BookmarksManagement=Bookmarks management
|
||||
# ListOfBookmarks=List of bookmarks
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Dodaj ovu stranicu u bookmark
|
||||
Bookmark=Bookmark
|
||||
Bookmarks=Bookmarks
|
||||
NewBookmark=Novi bookmark
|
||||
ShowBookmark=Prikaži bookmark
|
||||
OpenANewWindow=Otvori u novom prozoru
|
||||
ReplaceWindow=Zamijeni trenutni prozor
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Novi prozor
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Trenutni prozor
|
||||
BookmarkTitle=Naziv bookmark-a
|
||||
UrlOrLink=Link
|
||||
BehaviourOnClick=Ponašanje kada se klikne na link
|
||||
CreateBookmark=Kreiraj bookmark
|
||||
SetHereATitleForLink=Postavi naslov za bookmark
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Koristi ekterni http link ili relativni Dolibarr link
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Izaberi da li će se stranica otvorena sa linkom prokazati u trenutnom ili novom prozoru
|
||||
BookmarksManagement=Upravljanje bookmark-ima
|
||||
ListOfBookmarks=Lista bookmark-a
|
||||
|
||||
@ -1,91 +1,91 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
|
||||
# BoxLastRssInfos=Rss information
|
||||
# BoxLastProducts=Last %s products/services
|
||||
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
# BoxLastProductsInContract=Last %s contracted products/services
|
||||
# BoxLastSupplierBills=Last supplier's invoices
|
||||
# BoxLastCustomerBills=Last customer's invoices
|
||||
# BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oldest unpaid customer's invoices
|
||||
# BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid supplier's invoices
|
||||
# BoxLastProposals=Last commercial proposals
|
||||
BoxLastRssInfos=Rss informacije
|
||||
BoxLastProducts=Zadnjih %s proizvoda/usluga
|
||||
BoxProductsAlertStock=Upozorenje za proizvode u zalihama
|
||||
BoxLastProductsInContract=Zadnjih %s ugovorenih proizvoda/usluga
|
||||
BoxLastSupplierBills=Zadnje fakture dobavljača
|
||||
BoxLastCustomerBills=Zadnje fakture kupca
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarije neplaćene fakture kupca
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarije neplaćene fakture dobavljača
|
||||
BoxLastProposals=Zadnji trgovački prijedlozi
|
||||
# BoxLastProspects=Last modified prospects
|
||||
# BoxLastCustomers=Last modified customers
|
||||
# BoxLastSuppliers=Last modified suppliers
|
||||
# BoxLastCustomerOrders=Last customer orders
|
||||
# BoxLastBooks=Last books
|
||||
# BoxLastActions=Last actions
|
||||
# BoxLastContracts=Last contracts
|
||||
# BoxLastContacts=Last contacts/addresses
|
||||
# BoxLastMembers=Last members
|
||||
# BoxFicheInter=Last interventions
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxLastCustomers=Zadnji izmijenjeni kupci
|
||||
BoxLastSuppliers=Zadnji izmijenjeni dobavljači
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Zadnje narudžbe kupca
|
||||
BoxLastBooks=Zadnje knjige
|
||||
BoxLastActions=Zadnje akcije
|
||||
BoxLastContracts=Zadnji ugovori
|
||||
BoxLastContacts=Zadnji kontakti/adrese
|
||||
BoxLastMembers=Zadnji članovi
|
||||
BoxFicheInter=Zadnje intervencije
|
||||
BoxCurrentAccounts=Stanje otvorenih računa
|
||||
# BoxSalesTurnover=Sales turnover
|
||||
# BoxTotalUnpaidCustomerBills=Total unpaid customer's invoices
|
||||
# BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Total unpaid supplier's invoices
|
||||
# BoxTitleLastBooks=Last %s recorded books
|
||||
# BoxTitleNbOfCustomers=Number of clients
|
||||
# BoxTitleLastRssInfos=Last %s news from %s
|
||||
# BoxTitleLastProducts=Last %s modified products/services
|
||||
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
|
||||
# BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s modified customer orders
|
||||
# BoxTitleLastSuppliers=Last %s recorded suppliers
|
||||
# BoxTitleLastCustomers=Last %s recorded customers
|
||||
# BoxTitleLastModifiedSuppliers=Last %s modified suppliers
|
||||
# BoxTitleLastModifiedCustomers=Last %s modified customers
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Ukupno neplaćenih faktura kupca
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Ukupno neplaćenih faktura dobavljača
|
||||
BoxTitleLastBooks=Zadnjih %s zapisanih knjiga
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Broj klijenata
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Zanjih %s vijesti od %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Zadnjih %s izmijenjenih proizvoda/usluga
|
||||
BoxTitleProductsAlertStock=Upozorenje za proizvode u zalihama
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Zadnjih %s izmijenjenih narudžbi kupca
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Zadnjih %s zapisanih dobavljača
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Zadnjih %s zapisanih kupaca
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Zadnjih %s izmijenjenih dobavljača
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=Zadnjih %s izmijenjenih kupaca
|
||||
# BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s modified customers or prospects
|
||||
# BoxTitleLastPropals=Last %s recorded proposals
|
||||
# BoxTitleLastCustomerBills=Last %s customer's invoices
|
||||
# BoxTitleLastSupplierBills=Last %s supplier's invoices
|
||||
BoxTitleLastPropals=Zadnjih %s zapisanih prijedloga
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Zadnjih %s faktura kupca
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Zadnjih %s faktura dobavljača
|
||||
# BoxTitleLastProspects=Last %s recorded prospects
|
||||
# BoxTitleLastModifiedProspects=Last %s modified prospects
|
||||
# BoxTitleLastProductsInContract=Last %s products/services in a contract
|
||||
# BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s modified members
|
||||
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
|
||||
# BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
|
||||
# BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Zadnjih %s proizvoda/usluga u ugovoru
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=Zadnjih %s izmijenjenih članova
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Zadnjih %s izmijenjenih intervencija
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Najstarijih %s neplaćenih faktura kupaca
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Najstarijih %s neplaćenih faktura dobavljača
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Stanja otvorenog računa
|
||||
# BoxTitleSalesTurnover=Sales turnover
|
||||
# BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer's invoices
|
||||
# BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier's invoices
|
||||
# BoxTitleLastModifiedContacts=Last %s modified contacts/addresses
|
||||
# BoxMyLastBookmarks=My last %s bookmarks
|
||||
# BoxOldestExpiredServices=Oldest active expired services
|
||||
# BoxLastExpiredServices=Last %s oldest contacts with active expired services
|
||||
# BoxTitleLastActionsToDo=Last %s actions to do
|
||||
# BoxTitleLastContracts=Last %s contracts
|
||||
# BoxTitleLastModifiedDonations=Last %s modified donations
|
||||
# BoxTitleLastModifiedExpenses=Last %s modified expenses
|
||||
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
|
||||
# FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Last successfull refresh date: %s
|
||||
# LastRefreshDate=Last refresh date
|
||||
# NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined.
|
||||
# ClickToAdd=Click here to add.
|
||||
# NoRecordedCustomers=No recorded customers
|
||||
# NoRecordedContacts=No recorded contacts
|
||||
# NoActionsToDo=No actions to do
|
||||
# NoRecordedOrders=No recorded customer's orders
|
||||
# NoRecordedProposals=No recorded proposals
|
||||
# NoRecordedInvoices=No recorded customer's invoices
|
||||
# NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer's invoices
|
||||
# NoRecordedSupplierInvoices=No recorded supplier's invoices
|
||||
# NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier's invoices
|
||||
# NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier's invoices
|
||||
# NoRecordedProducts=No recorded products/services
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Neplaćene fakture kupca
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Neplaćene fakture dobavljača
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=Zadnjih %s izmijenjenih kontakata/adresa
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mojih zadnjih %s bookmark-a
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Najstarije aktivne zastarjele usluge
|
||||
BoxLastExpiredServices=Zadnjih %s najstarijih ugovora sa aktivni zastarjelim uslugama
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Zadnjih $s akcija za uraditi
|
||||
BoxTitleLastContracts=Zadnjih %s ugovora
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=Zadnjih %s izmijenjenih donacija
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zadnjih %s izmijenjenih troškova
|
||||
BoxGlobalActivity=Globalne aktivnosti (fakture, prijedlozi, narudžbe)
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Neuspjelo osvježavanje RSS protoka. Datum zadnjeg uspješnog osvježavanja: %s
|
||||
LastRefreshDate=Zadnji datum osvježavanja
|
||||
NoRecordedBookmarks=Nema definisanih bookmark-a.
|
||||
ClickToAdd=Klikni ovdje za dodavanje.
|
||||
NoRecordedCustomers=Nema zapisanih kupaca
|
||||
NoRecordedContacts=Nema zapisanih kontakata
|
||||
NoActionsToDo=Nema akcija za uraditi
|
||||
NoRecordedOrders=Nema zapisanih narudži kupca
|
||||
NoRecordedProposals=Nema zapisanih prijedloga
|
||||
NoRecordedInvoices=Nema zapisanih faktura kupca
|
||||
NoUnpaidCustomerBills=Nema neplaćenih faktura kupca
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices=Nema zapisanih faktura dobavljača
|
||||
NoUnpaidSupplierBills= Nema neplaćenih faktura dobavljača
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Nema zapisanih faktura dobavljača
|
||||
NoRecordedProducts=Nema zapisanih proizvoda/usluga
|
||||
# NoRecordedProspects=No recorded prospects
|
||||
# NoContractedProducts=No products/services contracted
|
||||
# NoRecordedContracts=No recorded contracts
|
||||
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
|
||||
# BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
|
||||
# BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
|
||||
# NoSupplierOrder=No recorded supplier order
|
||||
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
|
||||
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
|
||||
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
|
||||
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
|
||||
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
|
||||
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
|
||||
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
|
||||
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
|
||||
# ForCustomersInvoices=Customers invoices
|
||||
# ForCustomersOrders=Customers orders
|
||||
# ForProposals=Proposals
|
||||
NoContractedProducts=Nema ugovorenih proizvoda/usluga
|
||||
NoRecordedContracts=Nema zapisanih kontakata
|
||||
NoRecordedInterventions=Nema zapisanih intervencija
|
||||
BoxLatestSupplierOrders=Najnovije narudžbe dobavljaču
|
||||
BoxTitleLatestSupplierOrders=%s najnovijih narudžbi dobavljaču
|
||||
NoSupplierOrder=Nema zapisanih narudžbi dobavljaču
|
||||
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Fakture kupca po mjesecu
|
||||
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Fakture dobavljača po mjesecu
|
||||
BoxCustomersOrdersPerMonth=Narudžbe kupaca po mjesecu
|
||||
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Narudžbe dobavljača po mjesecu
|
||||
BoxProposalsPerMonth=Prijedlozi po mjesecu
|
||||
NoTooLowStockProducts=Nema proizvoda ispod granice za upozorenje
|
||||
BoxProductDistribution=Distribucija proizvoda/usluga
|
||||
BoxProductDistributionFor=Distribucija %s za %s
|
||||
ForCustomersInvoices=Fakture kupaca
|
||||
ForCustomersOrders=Narudžbe kupaca
|
||||
ForProposals=Prijedlozi
|
||||
|
||||
@ -1,107 +1,107 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - categories
|
||||
# Category=Category
|
||||
# Categories=Categories
|
||||
# Rubrique=Category
|
||||
# Rubriques=Categories
|
||||
# categories=categories
|
||||
# TheCategorie=The category
|
||||
# NoCategoryYet=No category of this type created
|
||||
# In=In
|
||||
# AddIn=Add in
|
||||
# modify=modify
|
||||
# Classify=Classify
|
||||
# CategoriesArea=Categories area
|
||||
# ProductsCategoriesArea=Products/Services categories area
|
||||
# SuppliersCategoriesArea=Suppliers categories area
|
||||
# CustomersCategoriesArea=Customers categories area
|
||||
Category=Kategorija
|
||||
Categories=Kategorije
|
||||
Rubrique=Kategorija
|
||||
Rubriques=Kategorije
|
||||
categories=kategorije
|
||||
TheCategorie=Kategorija
|
||||
NoCategoryYet=Nema kreirane kategorije ovog tipa
|
||||
In=U
|
||||
AddIn=Dodaj u
|
||||
modify=izmijeniti
|
||||
Classify=Svrstati
|
||||
CategoriesArea=Područje za kategorije
|
||||
ProductsCategoriesArea=Područje za kategorije proizvoda/usluga
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Područje za kategorije dobavljača
|
||||
CustomersCategoriesArea=Područje za kategorije kupaca
|
||||
# ThirdPartyCategoriesArea=Third parties categories area
|
||||
# MembersCategoriesArea=Members categories area
|
||||
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
|
||||
# MainCats=Main categories
|
||||
# SubCats=Subcategories
|
||||
# CatStatistics=Statistics
|
||||
# CatList=List of categories
|
||||
# AllCats=All categories
|
||||
# ViewCat=View category
|
||||
# NewCat=Add category
|
||||
# NewCategory=New category
|
||||
# ModifCat=Modify category
|
||||
# CatCreated=Category created
|
||||
# CreateCat=Create category
|
||||
# CreateThisCat=Create this category
|
||||
# ValidateFields=Validate the fields
|
||||
# NoSubCat=No subcategory.
|
||||
# SubCatOf=Subcategory
|
||||
# FoundCats=Found categories
|
||||
# FoundCatsForName=Categories found for the name :
|
||||
# FoundSubCatsIn=Subcategories found in the category
|
||||
# ErrSameCatSelected=You selected the same category several times
|
||||
# ErrForgotCat=You forgot to choose the category
|
||||
# ErrForgotField=You forgot to inform the fields
|
||||
# ErrCatAlreadyExists=This name is already used
|
||||
# AddProductToCat=Add this product to a category?
|
||||
# ImpossibleAddCat=Impossible to add the category
|
||||
# ImpossibleAssociateCategory=Impossible to associate the category to
|
||||
# WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> was added successfully.
|
||||
# ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is already linked to this category.
|
||||
# CategorySuccessfullyCreated=This category %s has been added with success.
|
||||
# ProductIsInCategories=Product/service owns to following categories
|
||||
MembersCategoriesArea=Područje za kategorije članova
|
||||
ContactsCategoriesArea=Područje za kategorije kontakata
|
||||
MainCats=Glavne kategorije
|
||||
SubCats=Podkategorije
|
||||
CatStatistics=Statistika
|
||||
CatList=Lista kategorija
|
||||
AllCats=Sve kategorije
|
||||
ViewCat=Pogledaj kategoriju
|
||||
NewCat=Dodaj kategoriju
|
||||
NewCategory=Nova kategorija
|
||||
ModifCat=Izmijeni kategoriju
|
||||
CatCreated=Kategorija kreirana
|
||||
CreateCat=Kreiraj kategoriju
|
||||
CreateThisCat=Kreiraj ovu kategoriju
|
||||
ValidateFields=Potvrdi polja
|
||||
NoSubCat=Nema podkategorije
|
||||
SubCatOf=Podkategorija
|
||||
FoundCats=Kategorije pronađene
|
||||
FoundCatsForName=Kategorije pronađene za ime :
|
||||
FoundSubCatsIn=Podkategorije pronađene u kategoriji
|
||||
ErrSameCatSelected=Izbrali ste istu kategoriju nekoliko puta
|
||||
ErrForgotCat=Zaboravili ste izabrati kategoriju
|
||||
ErrForgotField=Zaboravili ste prijaviti polja
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Ime se već koristi
|
||||
AddProductToCat=Dodaj ovaj proizvod u kategoriju?
|
||||
ImpossibleAddCat=Nemoguće dodati kategoriju
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Nemoguće povezati kategoriju sa
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> je uspješno dodan/a.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element je već povezan sa ovom kategorijom.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Ova kategorija %s je uspješno dodana.
|
||||
ProductIsInCategories=Proizvod/usluga pripada slijedećim kategorijama
|
||||
# SupplierIsInCategories=Third party owns to following suppliers categories
|
||||
# CompanyIsInCustomersCategories=This third party owns to following customers/prospects categories
|
||||
# CompanyIsInSuppliersCategories=This third party owns to following suppliers categories
|
||||
# MemberIsInCategories=This member owns to following members categories
|
||||
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
|
||||
# ProductHasNoCategory=This product/service is not in any categories
|
||||
# SupplierHasNoCategory=This supplier is not in any categories
|
||||
# CompanyHasNoCategory=This company is not in any categories
|
||||
# MemberHasNoCategory=This member is not in any categories
|
||||
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
|
||||
# ClassifyInCategory=Classify in category
|
||||
# NoneCategory=None
|
||||
# NotCategorized=Without category
|
||||
# CategoryExistsAtSameLevel=This category already exists with this ref
|
||||
# ReturnInProduct=Back to product/service card
|
||||
# ReturnInSupplier=Back to supplier card
|
||||
MemberIsInCategories=Ovaj član pripada sljedećim kategorijama članova
|
||||
ContactIsInCategories=Ovaj kontakt pripada slijedećim kategorijama kontakata
|
||||
ProductHasNoCategory=Ovaj prozvod/usluga nije dodan u neku od kategorija
|
||||
SupplierHasNoCategory=Ovaj dobavljač nije dodan u neku od kategorija
|
||||
CompanyHasNoCategory=Ova kopmanija nije dodana u neku od kategorija
|
||||
MemberHasNoCategory=Ovaj član nije dodan u neku od kategorija
|
||||
ContactHasNoCategory=Ovaj kontakt nije u nekoj od kategorija
|
||||
ClassifyInCategory=Svrstaj u kategoriju
|
||||
NoneCategory=Ništa
|
||||
NotCategorized=Bez kategorije
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Već postoji kategorija sa ovom referencom
|
||||
ReturnInProduct=Nazad na karticu proizvoda/usluge
|
||||
ReturnInSupplier=Nazad na karticu dobavljača
|
||||
# ReturnInCompany=Back to customer/prospect card
|
||||
# ContentsVisibleByAll=The contents will be visible by all
|
||||
# ContentsVisibleByAllShort=Contents visible by all
|
||||
# ContentsNotVisibleByAllShort=Contents not visible by all
|
||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
||||
# DeleteCategory=Delete category
|
||||
# ConfirmDeleteCategory=Are you sure you want to delete this category ?
|
||||
# RemoveFromCategory=Remove link with categorie
|
||||
# RemoveFromCategoryConfirm=Are you sure you want to remove link between the transaction and the category ?
|
||||
# NoCategoriesDefined=No category defined
|
||||
# SuppliersCategoryShort=Suppliers category
|
||||
# CustomersCategoryShort=Customers category
|
||||
# ProductsCategoryShort=Products category
|
||||
# MembersCategoryShort=Members category
|
||||
# SuppliersCategoriesShort=Suppliers categories
|
||||
# CustomersCategoriesShort=Customers categories
|
||||
ContentsVisibleByAll=Sadržaj će biti vidljiv svima
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Sadržaj vidljiv svima
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Sadržaj nije vidljiv svima
|
||||
CategoriesTree=Stablo kategorija
|
||||
DeleteCategory=Izbrisati kategoriju
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu kategoriju?
|
||||
RemoveFromCategory=Uklonite vezu sa kategorijom
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Jeste li sigurni da želite ukloniti vezu između transakcije i kategorije?
|
||||
NoCategoriesDefined=Nema definisane kategorije
|
||||
SuppliersCategoryShort=Kategorija dobavljača
|
||||
CustomersCategoryShort=Kategorija kupaca
|
||||
ProductsCategoryShort=Kategorija prozvoda
|
||||
MembersCategoryShort=Kategorija članova
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Kategorije dobavljača
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kategorije kupaca
|
||||
# CustomersProspectsCategoriesShort=Custo./Prosp. categories
|
||||
# ProductsCategoriesShort=Products categories
|
||||
# MembersCategoriesShort=Members categories
|
||||
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
|
||||
# ThisCategoryHasNoProduct=This category does not contain any product.
|
||||
# ThisCategoryHasNoSupplier=This category does not contain any supplier.
|
||||
# ThisCategoryHasNoCustomer=This category does not contain any customer.
|
||||
# ThisCategoryHasNoMember=This category does not contain any member.
|
||||
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
|
||||
# AssignedToCustomer=Assigned to a customer
|
||||
# AssignedToTheCustomer=Assigned to the customer
|
||||
# InternalCategory=Internal category
|
||||
# CategoryContents=Category contents
|
||||
# CategId=Category id
|
||||
# CatSupList=List of supplier categories
|
||||
ProductsCategoriesShort=Kategorije proizvoda
|
||||
MembersCategoriesShort=Kategorije članova
|
||||
ContactCategoriesShort=Kategorije kontakata
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Ova kategorija ne sadrži nijedan proizvod.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Ova kategorija ne sadrži nijednog dobavljača.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Ova kategorija ne sadrži nijednog kupca.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Ova kategorija ne sadrži nijednog člana.
|
||||
ThisCategoryHasNoContact=Ova kategorija ne sadrži nijednog kontakta.
|
||||
AssignedToCustomer=Dodijeljeno nekom kupcu
|
||||
AssignedToTheCustomer=Dodijeljeno ovom kupcu
|
||||
InternalCategory=Interna kategorija
|
||||
CategoryContents=Sadržaj kategorije
|
||||
CategId=ID kategorije
|
||||
CatSupList=Lista kategorija za dobavljače
|
||||
# CatCusList=List of customer/prospect categories
|
||||
# CatProdList=List of products categories
|
||||
# CatMemberList=List of members categories
|
||||
# CatContactList=List of contact categories and contact
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
CatProdList=Lista kategorija za proizvode
|
||||
CatMemberList=Lista kategorija za članove
|
||||
CatContactList=Lista kategorija kontakata i kontakata
|
||||
CatSupLinks=Veze između dobavljača i kategorija
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
|
||||
# CatMemberLinks=Links between members and categories
|
||||
# CatProdLinks=Links between products/services and categories
|
||||
CatProdLinks=Veze između proizvoda/usluga i kategorija
|
||||
CatMemberLinks=Veze između članova i kategorija
|
||||
CatProdLinks=Veze između proizvoda/usluga i kategorija
|
||||
# CatCusLinks=Links between customers/prospects and categories
|
||||
# CatSupLinks=Links between suppliers and categories
|
||||
# DeleteFromCat=Remove from category
|
||||
CatSupLinks=Veze između dobavljača i kategorija
|
||||
DeleteFromCat=Ukloni iz kategorije
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
|
||||
# Commercial=Commercial
|
||||
Commercial=Trgovački
|
||||
# CommercialArea=Commercial area
|
||||
# CommercialCard=Commercial card
|
||||
# CustomerArea=Customers area
|
||||
|
||||
@ -1,99 +1,99 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
||||
# ContractsArea=Contracts area
|
||||
# ListOfContracts=List of contracts
|
||||
# LastContracts=Last %s modified contracts
|
||||
# AllContracts=All contracts
|
||||
# ContractCard=Contract card
|
||||
# ContractStatus=Contract status
|
||||
# ContractStatusNotRunning=Not running
|
||||
# ContractStatusRunning=Running
|
||||
# ContractStatusDraft=Draft
|
||||
# ContractStatusValidated=Validated
|
||||
# ContractStatusClosed=Closed
|
||||
# ServiceStatusInitial=Not running
|
||||
# ServiceStatusRunning=Running
|
||||
# ServiceStatusNotLate=Running, not expired
|
||||
# ServiceStatusNotLateShort=Not expired
|
||||
# ServiceStatusLate=Running, expired
|
||||
# ServiceStatusLateShort=Expired
|
||||
# ServiceStatusClosed=Closed
|
||||
# ServicesLegend=Services legend
|
||||
# Contracts=Contracts
|
||||
# Contract=Contract
|
||||
# NoContracts=No contracts
|
||||
# MenuServices=Services
|
||||
# MenuInactiveServices=Services not active
|
||||
# MenuRunningServices=Running services
|
||||
# MenuExpiredServices=Expired services
|
||||
# MenuClosedServices=Closed services
|
||||
# NewContract=New contract
|
||||
# AddContract=Add contract
|
||||
# SearchAContract=Search a contract
|
||||
# DeleteAContract=Delete a contract
|
||||
# CloseAContract=Close a contract
|
||||
# ConfirmDeleteAContract=Are you sure you want to delete this contract and all its services ?
|
||||
# ConfirmValidateContract=Are you sure you want to validate this contract under name <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmCloseContract=This will close all services (active or not). Are you sure you want to close this contract ?
|
||||
# ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s</b> ?
|
||||
# ValidateAContract=Validate a contract
|
||||
# ActivateService=Activate service
|
||||
# ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b> ?
|
||||
# RefContract=Contract reference
|
||||
# DateContract=Contract date
|
||||
# DateServiceActivate=Service activation date
|
||||
# DateServiceUnactivate=Service deactivation date
|
||||
# DateServiceStart=Date for beginning of service
|
||||
# DateServiceEnd=Date for end of service
|
||||
# ShowContract=Show contract
|
||||
# ListOfServices=List of services
|
||||
# ListOfInactiveServices=List of not active services
|
||||
# ListOfExpiredServices=List of expired active services
|
||||
# ListOfClosedServices=List of closed services
|
||||
# ListOfRunningContractsLines=List of running contract lines
|
||||
# ListOfRunningServices=List of running services
|
||||
# NotActivatedServices=Inactive services (among validated contracts)
|
||||
# BoardNotActivatedServices=Services to activate among validated contracts
|
||||
# LastContracts=Last %s modified contracts
|
||||
# LastActivatedServices=Last %s activated services
|
||||
# LastModifiedServices=Last %s modified services
|
||||
# EditServiceLine=Edit service line
|
||||
# ContractStartDate=Start date
|
||||
# ContractEndDate=End date
|
||||
# DateStartPlanned=Planned start date
|
||||
# DateStartPlannedShort=Planned start date
|
||||
# DateEndPlanned=Planned end date
|
||||
# DateEndPlannedShort=Planned end date
|
||||
# DateStartReal=Real start date
|
||||
# DateStartRealShort=Real start date
|
||||
# DateEndReal=Real end date
|
||||
# DateEndRealShort=Real end date
|
||||
# NbOfServices=Nb of services
|
||||
# CloseService=Close service
|
||||
# ServicesNomberShort=%s service(s)
|
||||
# RunningServices=Running services
|
||||
# BoardRunningServices=Expired running services
|
||||
# ServiceStatus=Status of service
|
||||
# DraftContracts=Drafts contracts
|
||||
# CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract can't be closed as ther is at least one open service on it
|
||||
# CloseAllContracts=Close all contract lines
|
||||
# DeleteContractLine=Delete a contract line
|
||||
# ConfirmDeleteContractLine=Are you sure you want to delete this contract line ?
|
||||
# MoveToAnotherContract=Move service into another contract.
|
||||
# ConfirmMoveToAnotherContract=I choosed new target contract and confirm I want to move this service into this contract.
|
||||
ContractsArea=Područje za ugovore
|
||||
ListOfContracts=Lista ugovora
|
||||
LastContracts=Zadnji %s izmijenjeni ugovori
|
||||
AllContracts=Svi ugovori
|
||||
ContractCard=Kartica ugovora
|
||||
ContractStatus=Status ugovora
|
||||
ContractStatusNotRunning=Neaktivan
|
||||
ContractStatusRunning=Aktivan
|
||||
ContractStatusDraft=Uzorak
|
||||
ContractStatusValidated=Potvrđen
|
||||
ContractStatusClosed=Zatvoren
|
||||
ServiceStatusInitial=Neaktivan
|
||||
ServiceStatusRunning=Aktivan
|
||||
ServiceStatusNotLate=Aktivan, nije istekao
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Nije istekao
|
||||
ServiceStatusLate=Aktivan, istekao
|
||||
ServiceStatusLateShort=Istekao
|
||||
ServiceStatusClosed=Zatvoren
|
||||
ServicesLegend=Legenda usluga
|
||||
Contracts=Ugovori
|
||||
Contract=Ugovor
|
||||
NoContracts=Nema ugovora
|
||||
MenuServices=Usluge
|
||||
MenuInactiveServices=Usluge nisu aktivne
|
||||
MenuRunningServices=Aktivne usluge
|
||||
MenuExpiredServices=Istekle usluge
|
||||
MenuClosedServices=Završene usluge
|
||||
NewContract=Novi ugovor
|
||||
AddContract=Dodaj ugovor
|
||||
SearchAContract=Traži kontakt
|
||||
DeleteAContract=Obrisati ugovor
|
||||
CloseAContract=Zatvori ugovor
|
||||
ConfirmDeleteAContract=Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj ugovor i sve njegove usluge?
|
||||
ConfirmValidateContract=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj ugovor pod nazivom <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCloseContract=Ovo će zatvoriti sve usluge (aktivne ili ne). JEste li sigurni da želite zatvoriti ovaj ugovor?
|
||||
ConfirmCloseService=Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu uslugu sa datumom <b>%s</b> ?
|
||||
ValidateAContract=Potvrdi ugovor
|
||||
ActivateService=Aktiviraj uslugu
|
||||
ConfirmActivateService=Jeste li sigurni da želite aktivirati ovu uslugu sa datumom <b>%s</b> ?
|
||||
RefContract=Referenca ugovora
|
||||
DateContract=Datum ugovora
|
||||
DateServiceActivate=Datum aktivacije usluge
|
||||
DateServiceUnactivate=Datum deaktivacije usluge
|
||||
DateServiceStart=Datum početka usluge
|
||||
DateServiceEnd=Datum završetka usluge
|
||||
ShowContract=Prikaži ugovor
|
||||
ListOfServices=Lista usluga
|
||||
ListOfInactiveServices=Lista neaktivnih usluga
|
||||
ListOfExpiredServices=Lista isteklih aktivnih usluga
|
||||
ListOfClosedServices=Lista završenih usluga
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Lista stavki aktivnih ugovora
|
||||
ListOfRunningServices=Lista aktivnih usluga
|
||||
NotActivatedServices=Nekativne usluge (među potvrđenim ugovorima)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Usluge za aktiviranje među potvrđenim ugovorima
|
||||
LastContracts=Zadnji %s izmijenjeni ugovori
|
||||
LastActivatedServices=Zadnjih $s aktiviranih usluga
|
||||
LastModifiedServices=Zadnjih %s izmijenjenih usluga
|
||||
EditServiceLine=Izmijeni stavku usluge
|
||||
ContractStartDate=Datum početka
|
||||
ContractEndDate=Datum završetka
|
||||
DateStartPlanned=Planirani datum početka
|
||||
DateStartPlannedShort=Planirani datum početka
|
||||
DateEndPlanned=Planirani datum završetka
|
||||
DateEndPlannedShort=Planirani datum završetka
|
||||
DateStartReal=Pravi datum početka
|
||||
DateStartRealShort=Pravi datum početka
|
||||
DateEndReal=Pravi datum završetka
|
||||
DateEndRealShort=Pravi datum završetka
|
||||
NbOfServices=Broj usluga
|
||||
CloseService=Zatvori uslugu
|
||||
ServicesNomberShort=%s usluga(e)
|
||||
RunningServices=Aktivne usluge
|
||||
BoardRunningServices=Aktivne istekle usluge
|
||||
ServiceStatus=Status usluge
|
||||
DraftContracts=Nacrti ugovora
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Ugovor ne može biti zatvoren jer ima bar jedna otvorena usluga na njemu
|
||||
CloseAllContracts=Zatvori sve stavke ugovora
|
||||
DeleteContractLine=Izbriši stavku ugovora
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu stavku ugovora?
|
||||
MoveToAnotherContract=Pomjeri uslugu u drugi ugovor.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Izabrao sam novi ugovor i potvrđujem da želim premjestiti ovu uslugu u odabrani ugovor.
|
||||
# ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Choose in which existing contract (of same third party), you want to move this service to ?
|
||||
# PaymentRenewContractId=Renew contract line (number %s)
|
||||
# ExpiredSince=Expiration date
|
||||
# RelatedContracts=Related contracts
|
||||
# NoExpiredServices=No expired active services
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
|
||||
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
|
||||
PaymentRenewContractId=Obnovi stavku ugovora (broj %s)
|
||||
ExpiredSince=Datum isticanja
|
||||
RelatedContracts=Povezani ugovori
|
||||
NoExpiredServices=Nema istekle aktivne usluge
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDuration=Lista usluga pred isticanje za %s dana
|
||||
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Lista isteklih usluga više od %s dana
|
||||
ListOfServicesToExpire=Lista usluga pred isticanje
|
||||
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
# TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sales representative signing contract
|
||||
# TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sales representative following-up contract
|
||||
# TypeContact_contrat_external_BILLING=Billing customer contact
|
||||
# TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Follow-up customer contact
|
||||
# TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Signing contract customer contact
|
||||
# Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON not defined
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Predstavnik prodaje koji potpisuje ugovor
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Prdstavnik prodaje koji kontroliše ugovor
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Kontakt kupca za naplatu
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Kontakt kupca za kontrolu ugovora
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Kontakt kupca za potpisivanje ugovora
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Konstanta CONTRACT_ADDON nije definisana
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@
|
||||
# DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
# DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionnary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
# DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
# DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
# DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
# SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
# SourceExample=Example of possible data value
|
||||
# ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Any code (or id) found into dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
# CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -1,59 +1,66 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||
|
||||
# Language_ar_AR=Arabic
|
||||
# Language_ar_SA=Arabic
|
||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
# Language_ca_ES=Catalan
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
# Language_da_DA=Danish
|
||||
# Language_da_DK=Danish
|
||||
# Language_de_DE=German
|
||||
# Language_de_AT=German (Austria)
|
||||
# Language_el_GR=Greek
|
||||
# Language_en_AU=English (Australia)
|
||||
# Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
# Language_en_IN=English (India)
|
||||
# Language_en_NZ=English (New Zealand)
|
||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||
# Language_en_US=English (United States)
|
||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
# Language_es_ES=Spanish
|
||||
# Language_es_AR=Spanish (Argentina)
|
||||
# Language_es_HN=Spanish (Honduras)
|
||||
# Language_es_MX=Spanish (Mexico)
|
||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
# Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
# Language_fa_IR=Persian
|
||||
# Language_fi_FI=Fins
|
||||
# Language_fr_BE=French (Belgium)
|
||||
# Language_fr_CA=French (Canada)
|
||||
# Language_fr_CH=French (Switzerland)
|
||||
# Language_fr_FR=French
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
# Language_hu_HU=Hungarian
|
||||
# Language_is_IS=Icelandic
|
||||
# Language_it_IT=Italian
|
||||
# Language_ja_JP=Japanese
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
# Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
||||
# Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
||||
# Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
||||
# Language_pl_PL=Polish
|
||||
# Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
|
||||
# Language_pt_PT=Portuguese
|
||||
# Language_ro_RO=Romanian
|
||||
# Language_ru_RU=Russian
|
||||
# Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
|
||||
# Language_tr_TR=Turkish
|
||||
# Language_sl_SI=Slovenian
|
||||
# Language_sv_SV=Swedish
|
||||
# Language_sv_SE=Swedish
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
# Language_zh_CN=Chinese
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
Language_ar_AR=Arapski
|
||||
Language_ar_SA=Arapski
|
||||
Language_bg_BG=Bugarski
|
||||
Language_bs_BA=Bosanski
|
||||
Language_ca_ES=Katalonski
|
||||
Language_cs_CZ=Češki
|
||||
Language_da_DA=Danski
|
||||
Language_da_DK=Danski
|
||||
Language_de_DE=Njemački
|
||||
Language_de_AT=Njemački (Austrija)
|
||||
Language_el_GR=Grčki
|
||||
Language_en_AU=Engleski (Australija)
|
||||
Language_en_GB=Engleski (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=Engleski (Indija)
|
||||
Language_en_NZ=Engleski (Novi Zeland)
|
||||
Language_en_SA=Engleski (Saudijska Arabija)
|
||||
Language_en_US=Engleski (United States)
|
||||
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
|
||||
Language_es_ES=Španski
|
||||
Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
|
||||
Language_es_HN=Španjolski (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Španjolski (Meksiko)
|
||||
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)
|
||||
Language_es_PE=Španjolski (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Španjolski (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estonski
|
||||
Language_eu_ES=Baskijski
|
||||
Language_fa_IR=Persijski
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Francuski (Belgija)
|
||||
Language_fr_CA=Francuski (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Francuski (Švajcarska)
|
||||
Language_fr_FR=Francuski
|
||||
Language_fr_NC=Francuski (Nova Kaledonija)
|
||||
Language_he_IL=Jevrejski
|
||||
Language_hr_HR=Hrvatski
|
||||
Language_hu_HU=Mađarski
|
||||
Language_is_IS=Islandski
|
||||
Language_it_IT=Italijanski
|
||||
Language_ja_JP=Japanski
|
||||
Language_ko_KR=Korejski
|
||||
Language_lt_LT=Litvanski
|
||||
Language_lv_LV=Letonski
|
||||
Language_mk_MK=Makedonski
|
||||
Language_nb_NO=Norveški (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Dutch (Belgija)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Nizozemska)
|
||||
Language_pl_PL=Poljski
|
||||
Language_pt_BR=Portugalski (Brazil)
|
||||
Language_pt_PT=Portugalski
|
||||
Language_ro_RO=Rumunski
|
||||
Language_ru_RU=Ruski
|
||||
Language_ru_UA=Ruski (Ukrajina)
|
||||
Language_tr_TR=Turski
|
||||
Language_sl_SI=Slovenački
|
||||
Language_sv_SV=Švedski
|
||||
Language_sv_SE=Švedski
|
||||
Language_sk_SK=Slovački
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Ukrajinski
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vijetnamski
|
||||
Language_zh_CN=Kineski
|
||||
Language_zh_TW=Kineski (tradicionalni)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ SeparatorThousand=None
|
||||
# TotalMan=Total
|
||||
# NeverReceived=Never received
|
||||
# Canceled=Canceled
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# Color=Color
|
||||
# Documents=Linked files
|
||||
# DocumentsNb=Linked files (%s)
|
||||
|
||||
@ -1,66 +1,66 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
|
||||
# RefSending=Ref. shipment
|
||||
# Sending=Shipment
|
||||
# Sendings=Shipments
|
||||
# Shipment=Shipment
|
||||
# Shipments=Shipments
|
||||
# Receivings=Receivings
|
||||
# SendingsArea=Shipments area
|
||||
# ListOfSendings=List of shipments
|
||||
# SendingMethod=Shipping method
|
||||
# SendingReceipt=Shipping receipt
|
||||
# LastSendings=Last %s shipments
|
||||
# SearchASending=Search for shipment
|
||||
# StatisticsOfSendings=Statistics for shipments
|
||||
# NbOfSendings=Number of shipments
|
||||
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
|
||||
# SendingCard=Shipping card
|
||||
# NewSending=New shipment
|
||||
# CreateASending=Create a shipment
|
||||
# CreateSending=Create shipment
|
||||
# QtyOrdered=Qty ordered
|
||||
# QtyShipped=Qty shipped
|
||||
# QtyToShip=Qty to ship
|
||||
# QtyReceived=Qty received
|
||||
# KeepToShip=Keep to ship
|
||||
# OtherSendingsForSameOrder=Other shipments for this order
|
||||
# DateSending=Date sending order
|
||||
# DateSendingShort=Date sending order
|
||||
# SendingsForSameOrder=Shipments for this order
|
||||
# SendingsAndReceivingForSameOrder=Shipments and receivings for this order
|
||||
# SendingsToValidate=Shipments to validate
|
||||
# StatusSendingCanceled=Canceled
|
||||
# StatusSendingDraft=Draft
|
||||
# StatusSendingValidated=Validated (products to ship or already shipped)
|
||||
# StatusSendingProcessed=Processed
|
||||
# StatusSendingCanceledShort=Canceled
|
||||
# StatusSendingDraftShort=Draft
|
||||
# StatusSendingValidatedShort=Validated
|
||||
# StatusSendingProcessedShort=Processed
|
||||
# SendingSheet=Sending sheet
|
||||
# Carriers=Carriers
|
||||
# Carrier=Carrier
|
||||
# CarriersArea=Carriers area
|
||||
# NewCarrier=New carrier
|
||||
# ConfirmDeleteSending=Are you sure you want to delete this shipment ?
|
||||
# ConfirmValidateSending=Are you sure you want to validate this shipment with reference <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmCancelSending=Are you sure you want to cancel this shipment ?
|
||||
# GenericTransport=Generic transport
|
||||
# Enlevement=Gotten by customer
|
||||
# DocumentModelSimple=Simple document model
|
||||
# DocumentModelMerou=Merou A5 model
|
||||
# WarningNoQtyLeftToSend=Warning, no products waiting to be shipped.
|
||||
RefSending=Referenca pošiljke
|
||||
Sending=Pošiljka
|
||||
Sendings=Pošiljke
|
||||
Shipment=Pošiljka
|
||||
Shipments=Pošiljke
|
||||
Receivings=Primanja
|
||||
SendingsArea=Područje za pošiljke
|
||||
ListOfSendings=Lista pošiljki
|
||||
SendingMethod=Način slanja
|
||||
SendingReceipt=Priznanica o prijemu pošiljke
|
||||
LastSendings=Zadnjih %s pošiljki
|
||||
SearchASending=Traži pošiljku
|
||||
StatisticsOfSendings=Statistika za pošiljke
|
||||
NbOfSendings=Broj pošiljki
|
||||
NumberOfShipmentsByMonth=Broj pošiljki po mjesecu
|
||||
SendingCard=Kartica otpremanja
|
||||
NewSending=Nova pošiljka
|
||||
CreateASending=Kreiraj pošiljku
|
||||
CreateSending=Kreiraj pošiljku
|
||||
QtyOrdered=Naručena količina
|
||||
QtyShipped=Poslana količina
|
||||
QtyToShip=Količina za slanje
|
||||
QtyReceived=Primljena količina
|
||||
KeepToShip=Zadržati za slanje
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Druge pošiljke za ovu narudžbu
|
||||
DateSending=Datum slanja narudžbe
|
||||
DateSendingShort=Datum slanja narudžbe
|
||||
SendingsForSameOrder=Pošiljke za ovu narudžbu
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Pošiljke i primanja za ovu narudžbu
|
||||
SendingsToValidate=Pošiljke za potvrditi
|
||||
StatusSendingCanceled=Otkazano
|
||||
StatusSendingDraft=Nacrt
|
||||
StatusSendingValidated=Potvrđeno (proizvodi za slanje ili već poslano)
|
||||
StatusSendingProcessed=Obrađeno
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Otkazano
|
||||
StatusSendingDraftShort=Nacrt
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Potvrđeno
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Obrađeno
|
||||
SendingSheet=Lista slanja
|
||||
Carriers=Prijevoznici
|
||||
Carrier=Prijevoznik
|
||||
CarriersArea=Područje za prijevoznike
|
||||
NewCarrier=Novi prijevoznik
|
||||
ConfirmDeleteSending=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu pošiljku?
|
||||
ConfirmValidateSending=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu pošiljku sa referencom <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelSending=Jeste li sigurni da želite otkazati ovu pošiljku?
|
||||
GenericTransport=Opšti transport
|
||||
Enlevement=Preuzeto od strane kupca
|
||||
DocumentModelSimple=Jednostavni model dokumenta
|
||||
DocumentModelMerou=Model dokumenta Merou A5
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Upozorenje, nema proizvoda na čekanju za slanje
|
||||
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
|
||||
# DateDeliveryPlanned=Planed date of delivery
|
||||
# DateReceived=Date delivery received
|
||||
# SendShippingByEMail=Send shipment by EMail
|
||||
# SendShippingRef=Send shipment %s
|
||||
# ActionsOnShipping=Events on shipment
|
||||
# LinkToTrackYourPackage=Link to track your package
|
||||
# ShipmentCreationIsDoneFromOrder=For the moment, creation of a new shipment is done from the order card.
|
||||
# RelatedShippings=Related shippings
|
||||
# ShipmentLine=Shipment line
|
||||
# CarrierList=List of transporters
|
||||
DateDeliveryPlanned=Planirani datum isporuke
|
||||
DateReceived=Datum prijema isporuke
|
||||
SendShippingByEMail=Pošalji pošiljku na e-mail
|
||||
SendShippingRef=Pošalji pošiljku %s
|
||||
ActionsOnShipping=Događaji na pošiljki
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link za praćenje paketa
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=U ovom trenutku, nova pošiljka se kreira sa kartice narudžbe
|
||||
RelatedShippings=Povezana otpremanja
|
||||
ShipmentLine=Tekst pošiljke
|
||||
CarrierList=Lista transportera
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
# SendingMethodCATCH=Catch by customer
|
||||
@ -72,5 +72,5 @@
|
||||
# DocumentModelTyphon=More complete document model for delivery receipts (logo...)
|
||||
|
||||
# Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constant EXPEDITION_ADDON_NUMBER not defined
|
||||
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
|
||||
# SumOfProductWeights=Sum of product weights
|
||||
SumOfProductVolumes=Suma količina proizvoda
|
||||
SumOfProductWeights=Suma težina proizvoda
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - shop
|
||||
# Shop=Shop
|
||||
# ShopWeb=Web Shop
|
||||
# LastOrders=Last orders
|
||||
# OnStandBy=On standby
|
||||
# TreatmentInProgress=Treatment in progress
|
||||
# LastCustomers=Last customers
|
||||
# OSCommerceShop=OSCommerce shop
|
||||
# OSCommerce=OSCommerce
|
||||
# AddProd=Sell online
|
||||
Shop=Prodavnica
|
||||
ShopWeb=Web Shop
|
||||
LastOrders=Zadnje narudžbe
|
||||
OnStandBy=Na stanju pripravnosti
|
||||
TreatmentInProgress=Postupak u toku
|
||||
LastCustomers=Zadnji kupci
|
||||
OSCommerceShop=OSCommerce shop
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Prodaj online
|
||||
|
||||
@ -1,54 +1,54 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
|
||||
# WarehouseCard=Warehouse card
|
||||
# Warehouse=Warehouse
|
||||
# Warehouses=Warehouses
|
||||
# NewWarehouse=New warehouse / Stock area
|
||||
# WarehouseEdit=Modify warehouse
|
||||
# MenuNewWarehouse=New warehouse
|
||||
# WarehouseOpened=Warehouse opened
|
||||
# WarehouseClosed=Warehouse closed
|
||||
# WarehouseSource=Source warehouse
|
||||
# WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
# AddOne=Add one
|
||||
# WarehouseTarget=Target warehouse
|
||||
# ValidateSending=Delete sending
|
||||
# CancelSending=Cancel sending
|
||||
# DeleteSending=Delete sending
|
||||
# Stock=Stock
|
||||
# Stocks=Stocks
|
||||
# Movement=Movement
|
||||
# Movements=Movements
|
||||
# ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse reference name is required
|
||||
# ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse label is required
|
||||
# CorrectStock=Correct stock
|
||||
# ListOfWarehouses=List of warehouses
|
||||
# ListOfStockMovements=List of stock movements
|
||||
# StocksArea=Stocks area
|
||||
# Location=Location
|
||||
# LocationSummary=Short name location
|
||||
WarehouseCard=Kartica skladišta
|
||||
Warehouse=Skladište
|
||||
Warehouses=Skladišta
|
||||
NewWarehouse=Dio za novo skladište/zalihu
|
||||
WarehouseEdit=Modifikovanje skladišta
|
||||
MenuNewWarehouse=Novo skladište
|
||||
WarehouseOpened=Skladište otvoreno
|
||||
WarehouseClosed=Skladište zatvoreno
|
||||
WarehouseSource=Izvorno skladište
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Nema definisanog skladišta,
|
||||
AddOne=Dodaj jedno
|
||||
WarehouseTarget=Ciljano skladište
|
||||
ValidateSending=Obriši slanje
|
||||
CancelSending=Poništi slanje
|
||||
DeleteSending=Obriši slanje
|
||||
Stock=Zaliha
|
||||
Stocks=Zalihe
|
||||
Movement=Kretanje
|
||||
Movements=Kretanja
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=Referentno ime skladište je potrebno
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Naziv za skladište je potreban
|
||||
CorrectStock=Ispravi zalihu
|
||||
ListOfWarehouses=Lista skladišta
|
||||
ListOfStockMovements=Lista kretanja zaliha
|
||||
StocksArea=Dio za zalihe
|
||||
Location=Lokacija
|
||||
LocationSummary=Skraćeni naziv lokacije
|
||||
# NumberOfDifferentProducts=Number of different products
|
||||
# NumberOfProducts=Total number of products
|
||||
# LastMovement=Last movement
|
||||
# LastMovements=Last movements
|
||||
# Units=Units
|
||||
# Unit=Unit
|
||||
# StockCorrection=Correct stock
|
||||
NumberOfProducts=Ukupan broj proizvoda
|
||||
LastMovement=Zadnje kretanje
|
||||
LastMovements=Zadnja kretanja
|
||||
Units=Jedinice
|
||||
Unit=Jedinica
|
||||
StockCorrection=Ispravi zalihu
|
||||
# StockTransfer=Stock transfer
|
||||
# StockMovement=Transfer
|
||||
# StockMovements=Stock transfers
|
||||
StockMovement=Transfer
|
||||
StockMovements=Transfer zaliha
|
||||
# LabelMovement=Movement label
|
||||
# NumberOfUnit=Number of units
|
||||
# UnitPurchaseValue=Unit purchase price
|
||||
# TotalStock=Total in stock
|
||||
# StockTooLow=Stock too low
|
||||
# StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
|
||||
# EnhancedValue=Value
|
||||
# PMPValue=Weighted average price
|
||||
# PMPValueShort=WAP
|
||||
# EnhancedValueOfWarehouses=Warehouses value
|
||||
# UserWarehouseAutoCreate=Create a warehouse automatically when creating a user
|
||||
# QtyDispatched=Quantity dispatched
|
||||
# OrderDispatch=Stock dispatching
|
||||
NumberOfUnit=Broj jedinica
|
||||
UnitPurchaseValue=Kupovna cijena jedinice
|
||||
TotalStock=Ukupno u zalihi
|
||||
StockTooLow=Zaliha preniska
|
||||
StockLowerThanLimit=Zaliha manja od granice za upozorenje
|
||||
EnhancedValue=Vrijednost
|
||||
PMPValue=Ponderirana/vagana aritmetička sredina - PAS
|
||||
PMPValueShort=PAS
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Skladišna vrijednost
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Kreiraj skladište automatski prilikom kreiranja korisnika
|
||||
QtyDispatched=Otpremljena količina
|
||||
OrderDispatch=Otpremanje zaliha
|
||||
# RuleForStockManagementDecrease=Rule for stock management decrease
|
||||
# RuleForStockManagementIncrease=Rule for stock management increase
|
||||
# DeStockOnBill=Decrease real stocks on customers invoices/credit notes validation
|
||||
|
||||
@ -1,42 +1,42 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
|
||||
# Suppliers=Suppliers
|
||||
# Supplier=Supplier
|
||||
# AddSupplier=Add a supplier
|
||||
# SupplierRemoved=Supplier removed
|
||||
# SuppliersInvoice=Suppliers invoice
|
||||
# NewSupplier=New supplier
|
||||
# History=History
|
||||
# ListOfSuppliers=List of suppliers
|
||||
# ShowSupplier=Show supplier
|
||||
# OrderDate=Order date
|
||||
# BuyingPrice=Buying price
|
||||
# BuyingPriceMin=Minimum buying price
|
||||
# BuyingPriceMinShort=Min buying price
|
||||
# TotalBuyingPriceMin=Total of subproducts buying prices
|
||||
# SomeSubProductHaveNoPrices=Some sub-products have no price defined
|
||||
# AddSupplierPrice=Add supplier price
|
||||
# ChangeSupplierPrice=Change supplier price
|
||||
# ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this supplier or no price defined on this product for this supplier
|
||||
# ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this supplier is not defined. Correct this first.
|
||||
# ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=This product has already a reference in this supplier
|
||||
# ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=This reference supplier is already associated with a reference: %s
|
||||
# NoRecordedSuppliers=No suppliers recorded
|
||||
# SupplierPayment=Supplier payment
|
||||
# SuppliersArea=Suppliers area
|
||||
# RefSupplierShort=Ref. supplier
|
||||
# Availability=Availability
|
||||
# ExportDataset_fournisseur_1=Supplier invoices list and invoice lines
|
||||
# ExportDataset_fournisseur_2=Supplier invoices and payments
|
||||
# ExportDataset_fournisseur_3=Supplier orders and order lines
|
||||
# ApproveThisOrder=Approve this order
|
||||
# ConfirmApproveThisOrder=Are you sure you want to approve order <b>%s</b> ?
|
||||
# DenyingThisOrder=Denying this order
|
||||
# ConfirmDenyingThisOrder=Are you sure you want to deny this order <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmCancelThisOrder=Are you sure you want to cancel this order <b>%s</b> ?
|
||||
# AddCustomerOrder=Create customer order
|
||||
# AddCustomerInvoice=Create customer invoice
|
||||
# AddSupplierOrder=Create supplier order
|
||||
# AddSupplierInvoice=Create supplier invoice
|
||||
# ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for supplier <b>%s</b>
|
||||
# NoneOrBatchFileNeverRan=None or batch <b>%s</b> not ran recently
|
||||
# SentToSuppliers=Sent to suppliers
|
||||
Suppliers=Dobavljači
|
||||
Supplier=Dobavljač
|
||||
AddSupplier=Dodaj dobavljača
|
||||
SupplierRemoved=Dobavljač uklonjen
|
||||
SuppliersInvoice=Faktura dobavljača
|
||||
NewSupplier=Novi dobavljač
|
||||
History=Historija
|
||||
ListOfSuppliers=Lista dobavljača
|
||||
ShowSupplier=Prikaži dobavljača
|
||||
OrderDate=Datum narudžbe
|
||||
BuyingPrice=Kupovna cijena
|
||||
BuyingPriceMin=Minimalna kupovna cijena
|
||||
BuyingPriceMinShort=Min kupovna cijena
|
||||
TotalBuyingPriceMin=Ukupan iznos za kupovne cijene podproizvoda
|
||||
SomeSubProductHaveNoPrices=Neki podproizvodi nemaju definisanu cijenu
|
||||
AddSupplierPrice=Dodaj dobavljačevu cijene
|
||||
ChangeSupplierPrice=Promjena dobavljačeve cijene
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Količina premala za ovog dobavljača ili cijena nije određena za ovaj proizvod od ovog dobavljača
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zemlja za ovog dobavljača nije definisana. Prvo ispravite ovo.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Ovaj proizvod već ima reference u ovom dobavljaču
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Ova referentni dobavljač je već povezan sa referencom: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Nijedan dobavljač snimljen
|
||||
SupplierPayment=Plaćanje dobavljača
|
||||
SuppliersArea=Područje za dobavljača
|
||||
RefSupplierShort=Ref. dobavljač
|
||||
Availability=Dostupnost
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lista faktura dobavljača i tekstovi faktura
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Fakture i plačanja dobavljača
|
||||
ExportDataset_fournisseur_3=Narudžbe za dobavljača i tekst narudžbe
|
||||
ApproveThisOrder=Odobri ovu narudžbu
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Jeste li sigurni da želite da odobriti narudžbu <b>%s</b> ?
|
||||
DenyingThisOrder=Odbijanje ove narudžbe
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Jeste li sigurni da želite odbiti narudžbu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Jeste li sigurni da želite poništiti narudžbu <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Kreiraj narudžbu za kupca
|
||||
AddCustomerInvoice=Napravi fakturu za kupca
|
||||
AddSupplierOrder=Kreiraj narudžbu za dobavljača
|
||||
AddSupplierInvoice=Kreiraj fakturu za dobavljača
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Lista proizvoda i cijena za dobavljača <b>%s</b>
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Nijedan ili gomila <b>%s</b> nije pokrenuto nedavno
|
||||
SentToSuppliers=Poslano prema dobavljačima
|
||||
|
||||
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
|
||||
# Trip=Trip
|
||||
# Trips=Trips
|
||||
# TripsAndExpenses=Trips and expenses
|
||||
# TripsAndExpensesStatistics=Trips and expenses statistics
|
||||
# TripCard=Trip card
|
||||
# AddTrip=Add trip
|
||||
# ListOfTrips=List of trips
|
||||
# ListOfFees=List of fees
|
||||
# NewTrip=New trip
|
||||
# CompanyVisited=Company/foundation visited
|
||||
# Kilometers=Kilometers
|
||||
# FeesKilometersOrAmout=Amount or kilometers
|
||||
# DeleteTrip=Delete trip
|
||||
# ConfirmDeleteTrip=Are you sure you want to delete this trip ?
|
||||
# TF_OTHER=Other
|
||||
# TF_LUNCH=Lunch
|
||||
# TF_TRIP=Trip
|
||||
# ListTripsAndExpenses=List of trips and expenses
|
||||
# ExpensesArea=Trips and expenses area
|
||||
# SearchATripAndExpense=Search a trip and expense
|
||||
Trip=Putovanje
|
||||
Trips=Putovanja
|
||||
TripsAndExpenses=Putovanja i troškovi
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Statistika putovanja i troškova
|
||||
TripCard=Kartica putovanja
|
||||
AddTrip=Dodaj putovanje
|
||||
ListOfTrips=Lista putovanja
|
||||
ListOfFees=Lista naknada
|
||||
NewTrip=Novo putovanje
|
||||
CompanyVisited=Posjeta kompaniji/fondaciji
|
||||
Kilometers=Kilometri
|
||||
FeesKilometersOrAmout=Iznos ili kilometri
|
||||
DeleteTrip=Brisanje putovanja
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Jeste li sigurni da želite obrisati ovo putovanje?
|
||||
TF_OTHER=Ostalo
|
||||
TF_LUNCH=Ručak
|
||||
TF_TRIP=Putovanje
|
||||
ListTripsAndExpenses=Lista putovanja i troškova
|
||||
ExpensesArea=Područje za putovanja i troškove
|
||||
SearchATripAndExpense=Traži putovanja i troškove
|
||||
|
||||
@ -1,120 +1,120 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||
# UserCard=User card
|
||||
# ContactCard=Contact card
|
||||
# GroupCard=Group card
|
||||
# NoContactCard=No card among contacts
|
||||
# Permission=Permission
|
||||
# Permissions=Permissions
|
||||
# EditPassword=Edit password
|
||||
# SendNewPassword=Regenerate and send password
|
||||
# ReinitPassword=Regenerate password
|
||||
# PasswordChangedTo=Password changed to: %s
|
||||
# SubjectNewPassword=Your new password for Dolibarr
|
||||
# AvailableRights=Available permissions
|
||||
# OwnedRights=Owned permissions
|
||||
# GroupRights=Group permissions
|
||||
# UserRights=User permissions
|
||||
# UserGUISetup=User display setup
|
||||
# DisableUser=Disable
|
||||
# DisableAUser=Disable a user
|
||||
# DeleteUser=Delete
|
||||
# DeleteAUser=Delete a user
|
||||
# DisableGroup=Disable
|
||||
# DisableAGroup=Disable a group
|
||||
# EnableAUser=Enable a user
|
||||
# EnableAGroup=Enable a group
|
||||
# DeleteGroup=Delete
|
||||
# DeleteAGroup=Delete a group
|
||||
# ConfirmDisableUser=Are you sure you want to disable user <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmDisableGroup=Are you sure you want to disable group <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmDeleteUser=Are you sure you want to delete user <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmDeleteGroup=Are you sure you want to delete group <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmEnableUser=Are you sure you want to enable user <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmEnableGroup=Are you sure you want to enable group <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmReinitPassword=Are you sure you want to generate a new password for user <b>%s</b> ?
|
||||
# ConfirmSendNewPassword=Are you sure you want to generate and send new password for user <b>%s</b> ?
|
||||
# NewUser=New user
|
||||
# CreateUser=Create user
|
||||
# SearchAGroup=Search a group
|
||||
# SearchAUser=Search a user
|
||||
# LoginNotDefined=Login is not defined.
|
||||
# NameNotDefined=Name is not defined.
|
||||
# ListOfUsers=List of users
|
||||
# Administrator=Administrator
|
||||
# SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
# SuperAdministratorDesc=Global administrator
|
||||
UserCard=Korisnička kartica
|
||||
ContactCard=Kontakt kartica
|
||||
GroupCard=Grupna kartica
|
||||
NoContactCard=Nema kartice među kontaktima
|
||||
Permission=Dozvola
|
||||
Permissions=Dozvole
|
||||
EditPassword=Uredi šifru
|
||||
SendNewPassword=Ponovo generiši i pošalji šifru
|
||||
ReinitPassword=Ponovo generiši šifru
|
||||
PasswordChangedTo=Šifra promijenjena na: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Vaša nova šifra za Dolibarr.
|
||||
AvailableRights=Dostupne dozvole
|
||||
OwnedRights=Priznate dozvole
|
||||
GroupRights=Grupne dozvole
|
||||
UserRights=Korisničke dozvole
|
||||
UserGUISetup=Postavke korisničkog prikaza
|
||||
DisableUser=Iskljući
|
||||
DisableAUser=Isključi korisnika
|
||||
DeleteUser=Izbrisati
|
||||
DeleteAUser=Brisanje korisnika
|
||||
DisableGroup=Onemogućiti
|
||||
DisableAGroup=Isključi grupu
|
||||
EnableAUser=Uljuči korisnika
|
||||
EnableAGroup=Uključi grupe
|
||||
DeleteGroup=Izbrisati
|
||||
DeleteAGroup=Brisanje grupe
|
||||
ConfirmDisableUser=Jeste li sigurni da želite isključiti korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=Jeste li sigurni da želite isključiti grupu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=Jeste li sigurni da želite obrisati grupu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=Jeste li sigurni da želite uključiti korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=Jeste li sigurni da želite uključiti grupu <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=Jeste li sigurni da želite generisati novu šifru za korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=Jeste li sigurni da želite generisati i poslati novu šifru za korisnika <b>%s</b> ?
|
||||
NewUser=Novi korisnik
|
||||
CreateUser=Kreiraj korisnika
|
||||
SearchAGroup=Traži grupu
|
||||
SearchAUser=Traži korisnika
|
||||
LoginNotDefined=Prijava nije definisan.
|
||||
NameNotDefined=Ime nije definisano.
|
||||
ListOfUsers=Lista korisnika
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Global administrator
|
||||
# AdministratorDesc=Administrator's entity
|
||||
# DefaultRights=Default permissions
|
||||
# DefaultRightsDesc=Define here <u>default</u> permissions that are automatically granted to a <u>new created</u> user (Go on user card to change permission of an existing user).
|
||||
# DolibarrUsers=Dolibarr users
|
||||
# LastName=Name
|
||||
# FirstName=First name
|
||||
# ListOfGroups=List of groups
|
||||
# NewGroup=New group
|
||||
# CreateGroup=Create group
|
||||
# RemoveFromGroup=Remove from group
|
||||
# PasswordChangedAndSentTo=Password changed and sent to <b>%s</b>.
|
||||
# PasswordChangeRequestSent=Request to change password for <b>%s</b> sent to <b>%s</b>.
|
||||
# MenuUsersAndGroups=Users & Groups
|
||||
# LastGroupsCreated=Last %s created groups
|
||||
# LastUsersCreated=Last %s users created
|
||||
# ShowGroup=Show group
|
||||
# ShowUser=Show user
|
||||
# NonAffectedUsers=Non assigned users
|
||||
# UserModified=User modified successfully
|
||||
# GroupModified=Group modified successfully
|
||||
# PhotoFile=Photo file
|
||||
# UserWithDolibarrAccess=User with Dolibarr access
|
||||
# ListOfUsersInGroup=List of users in this group
|
||||
# ListOfGroupsForUser=List of groups for this user
|
||||
# UsersToAdd=Users to add to this group
|
||||
# GroupsToAdd=Groups to add to this user
|
||||
# NoLogin=No login
|
||||
DefaultRights=Defaultne dozvole
|
||||
DefaultRightsDesc=Definišite ovdje <u>defaultne</u> dozvole koje se automatski odobravaju <u>novokreiranom</u> korisniku (Otiđite na karticdu korisnika za mijenjanje dozvola postojećeg korisnika).
|
||||
DolibarrUsers=Dolibarr korisnici
|
||||
LastName=Naziv
|
||||
FirstName=Ime
|
||||
ListOfGroups=Lista grupa
|
||||
NewGroup=Nova grupa
|
||||
CreateGroup=Kreiraj grupu
|
||||
RemoveFromGroup=Ukloni iz grupe
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Šifra promijenjena i poslana korisniku <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Zahtjev za promjenu šifre za <b>%s</b> poslana na <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Korisnici i grupe
|
||||
LastGroupsCreated=Posljednje kreirane %s grupe
|
||||
LastUsersCreated=Posljednji kreirani %s korisnici
|
||||
ShowGroup=Prikaži grupu
|
||||
ShowUser=Prikaži korisnika
|
||||
NonAffectedUsers=Nedodijeljen korisnici
|
||||
UserModified=Korisnik uspješno izmijenjen
|
||||
GroupModified=Grupa uspješno izmijenjena
|
||||
PhotoFile=Foto fajl
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Korisnik sa Dolibarr pristupom
|
||||
ListOfUsersInGroup=Lista korisnika u ovoj grupi
|
||||
ListOfGroupsForUser=Popis grupa za ovog korisnika
|
||||
UsersToAdd=Korisnici za dodavanje ovoj grupi
|
||||
GroupsToAdd=Grupe za dodavanje ovom korisniku
|
||||
NoLogin=Nema login
|
||||
# LinkToCompanyContact=Link to third party / contact
|
||||
# LinkedToDolibarrMember=Link to member
|
||||
# LinkedToDolibarrUser=Link to Dolibarr user
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Link na člana
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Link na Dolibarr korisnika
|
||||
# LinkedToDolibarrThirdParty=Link to Dolibarr third party
|
||||
# CreateDolibarrLogin=Create a user
|
||||
CreateDolibarrLogin=Kreiraj korisnika
|
||||
# CreateDolibarrThirdParty=Create a third party
|
||||
# LoginAccountDisable=Account disabled, put a new login to activate it.
|
||||
# LoginAccountDisableInDolibarr=Account disabled in Dolibarr.
|
||||
# LoginAccountDisableInLdap=Account disabled in the domain.
|
||||
# UsePersonalValue=Use personal value
|
||||
# GuiLanguage=Interface language
|
||||
# InternalUser=Internal user
|
||||
# MyInformations=My data
|
||||
# ExportDataset_user_1=Dolibarr's users and properties
|
||||
# DomainUser=Domain user %s
|
||||
# Reactivate=Reactivate
|
||||
LoginAccountDisable=Račun isključen, stavite novi login za aktivaciju.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Račun isključen u Dolibarr-u.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Račun isključen u domeni.
|
||||
UsePersonalValue=Koristite lične vrijednosti
|
||||
GuiLanguage=Jezik interfejsa
|
||||
InternalUser=Interni korisnik
|
||||
MyInformations=Moji podaci
|
||||
ExportDataset_user_1=Dolibarr korisnici i svojstva
|
||||
DomainUser=Korisnik domene %s
|
||||
Reactivate=Reaktivirati
|
||||
# CreateInternalUserDesc=This form allows you to creat an user internal to your company/foundation. To creat an external user (customer, supplier, ...), use button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
|
||||
# InternalExternalDesc=An <b>internal</b> user is a user that is part of your company/foundation.<br>An <b>external</b> user is a customer, supplier or other.<br><br>In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
|
||||
# PermissionInheritedFromAGroup=Permission granted because inherited from one of a user's group.
|
||||
# Inherited=Inherited
|
||||
InternalExternalDesc=<b>Interni</b> korisnik je dio vaše kompanije/fondacije. <b>Eksterni</b> korisnik je kupac, dobavljač ili drugo. <br><br> U oba slučaja, dozvole definišu prava na Dolibarr, također, eksterni korisnik može imati drugačiji meni menadžer od internog korisnika (pogledaj Početna->postavke->Display).
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Dozvola je prenesena od jedne korisničke grupe.
|
||||
Inherited=Preneseno
|
||||
# UserWillBeInternalUser=Created user will be an internal user (because not linked to a particular third party)
|
||||
# UserWillBeExternalUser=Created user will be an external user (because linked to a particular third party)
|
||||
# IdPhoneCaller=Id phone caller
|
||||
# UserLogged=User %s login
|
||||
# UserLogoff=User %s logout
|
||||
# NewUserCreated=User %s created
|
||||
# NewUserPassword=Password change for %s
|
||||
# EventUserModified=User %s modified
|
||||
# UserDisabled=User %s disabled
|
||||
# UserEnabled=User %s activated
|
||||
# UserDeleted=User %s removed
|
||||
# NewGroupCreated=Group %s created
|
||||
# GroupModified=Group modified successfully
|
||||
# GroupDeleted=Group %s removed
|
||||
# ConfirmCreateContact=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this contact ?
|
||||
# ConfirmCreateLogin=Are you sure you want to create a Dolibarr account for this member ?
|
||||
IdPhoneCaller=Id telefonskog pozivatelja
|
||||
UserLogged=Korisnik %s prijava
|
||||
UserLogoff=Korisnik %s odjava
|
||||
NewUserCreated=Korisnik %s kreiran
|
||||
NewUserPassword=Promjena šifre za %s
|
||||
EventUserModified=Korisnik %s izmijenjen
|
||||
UserDisabled=Korisnik %s isključen
|
||||
UserEnabled=Korisnik %s aktiviran
|
||||
UserDeleted=Korisnik %s uklonjen
|
||||
NewGroupCreated=Grupa %s kreirana
|
||||
GroupModified=Grupa uspješno izmijenjena
|
||||
GroupDeleted=Grupa %s uklonjena
|
||||
ConfirmCreateContact=Jeste li sigurni da želite kreirati Dolibarr račun za ovaj kontakt?
|
||||
ConfirmCreateLogin=Jeste li sigurni da želite stvoriti Dolibarr račun za ovog člana?
|
||||
# ConfirmCreateThirdParty=Are you sure you want to create a third party for this member ?
|
||||
# LoginToCreate=Login to create
|
||||
LoginToCreate=Kreirati login
|
||||
# NameToCreate=Name of third party to create
|
||||
# YourRole=Your roles
|
||||
# YourQuotaOfUsersIsReached=Your quota of active users is reached !
|
||||
# NbOfUsers=Nb of users
|
||||
# DontDowngradeSuperAdmin=Only a superadmin can downgrade a superadmin
|
||||
# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
|
||||
# HierarchicView=Hierarchical view
|
||||
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
|
||||
# OpenIDURL=OpenID URL
|
||||
# LoginUsingOpenID=Use OpenID to login
|
||||
YourRole=Vaše uloga
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Vaša kvota aktivnih korisnika je postignuta!
|
||||
NbOfUsers=Broj korisnika
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Samo superadmin može unazaditi superadmina
|
||||
HierarchicalResponsible=Hijerarhijska odgovornost
|
||||
HierarchicView=Hijerarhijski prikaz
|
||||
UseTypeFieldToChange=Koristite polja Tip za promjene
|
||||
OpenIDURL=OpenID URL
|
||||
LoginUsingOpenID=Koristiti OpenID za login
|
||||
|
||||
@ -1,74 +1,74 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
||||
# StandingOrdersArea=Standing orders area
|
||||
# CustomersStandingOrdersArea=Customers standing orders area
|
||||
# StandingOrders=Standing orders
|
||||
# StandingOrder=Standing orders
|
||||
# NewStandingOrder=New standing order
|
||||
# StandingOrderToProcess=To process
|
||||
# StandingOrderProcessed=Processed
|
||||
# Withdrawals=Withdrawals
|
||||
# Withdrawal=Withdrawal
|
||||
# WithdrawalsReceipts=Withdrawal receipts
|
||||
# WithdrawalReceipt=Withdrawal receipt
|
||||
# WithdrawalReceiptShort=Receipt
|
||||
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
||||
# WithdrawedBills=Withdrawn invoices
|
||||
# WithdrawalsLines=Withdrawal lines
|
||||
# RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to treat
|
||||
# RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders treated
|
||||
# CustomersStandingOrders=Customer standing orders
|
||||
# CustomerStandingOrder=Customer standing order
|
||||
StandingOrdersArea=Područje za trajne naloge
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Područje za trajne naloge kupaca
|
||||
StandingOrders=Trajni nalozi
|
||||
StandingOrder=Trajni nalozi
|
||||
NewStandingOrder=Novi trajni nalog
|
||||
StandingOrderToProcess=Za obradu
|
||||
StandingOrderProcessed=Obrađeno
|
||||
Withdrawals=Podizanja
|
||||
Withdrawal=Podizanje
|
||||
WithdrawalsReceipts=Priznanice podizanja
|
||||
WithdrawalReceipt=Priznanica podizanja
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Priznanica
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Posljednjih %s priznanica podizanja
|
||||
WithdrawedBills=Podignute fakture
|
||||
WithdrawalsLines=Tekst podizanja
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Zahtjev za razmatranje trajnim naloga
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Zahtjev za razmatrene trajne naloge
|
||||
CustomersStandingOrders=Trajnih nalozi kupca
|
||||
CustomerStandingOrder=Trajni nalog kupca
|
||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
||||
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||
# InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for withdraw
|
||||
# AmountToWithdraw=Amount to withdraw
|
||||
# WithdrawsRefused=Withdraws refused
|
||||
# NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice in payment mode "withdraw" is waiting. Go on 'Withdraw' tab on invoice card to make a request.
|
||||
# ResponsibleUser=Responsible user
|
||||
# WithdrawalsSetup=Withdrawal setup
|
||||
# WithdrawStatistics=Withdraw's statistics
|
||||
# WithdrawRejectStatistics=Withdraw reject's statistics
|
||||
# LastWithdrawalReceipt=Last %s withdrawing receipts
|
||||
# MakeWithdrawRequest=Make a withdraw request
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fakture koje čekaju povlačenje
|
||||
AmountToWithdraw=Iznos za podizanje
|
||||
WithdrawsRefused=Podizanje odbijeno
|
||||
NoInvoiceToWithdraw=Nijedna fakture kupca u modu plaćanje "podizanje" nema na čekanju. Idi na tab "Podizanje" na kartici fakture da napravite zahtjev.
|
||||
ResponsibleUser=Odgovorni korisnik
|
||||
WithdrawalsSetup=Postavke podizanja
|
||||
WithdrawStatistics=Statistika podizanja
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistika odbijenih podizanja
|
||||
LastWithdrawalReceipt=Posljednjih %s priznanica podizanja
|
||||
MakeWithdrawRequest=Napravite zahtjev za podizanje
|
||||
# ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
||||
# ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
|
||||
# NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN.
|
||||
# ClassCredited=Classify credited
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nihje faktura nije podignuta sa uspjehom. Provjerite da li su fakture na kompanijama sa važećim BAN.
|
||||
ClassCredited=Označi na potraživanja
|
||||
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||
# TransData=Transmission date
|
||||
# TransMetod=Transmission method
|
||||
# Send=Send
|
||||
# Lines=Lines
|
||||
Send=Poslati
|
||||
Lines=Tekst
|
||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||
# InvoiceRefused=Invoice refused
|
||||
InvoiceRefused=Faktura odbijena
|
||||
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||
# WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society
|
||||
# RefusedData=Date of rejection
|
||||
# RefusedReason=Reason for rejection
|
||||
# RefusedInvoicing=Billing the rejection
|
||||
# NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection
|
||||
# InvoiceRefused=Invoice refused
|
||||
# Status=Status
|
||||
# StatusUnknown=Unknown
|
||||
# StatusWaiting=Waiting
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Jeste li sigurni da želite da unesete odbijenicu povlačenja za društvo
|
||||
RefusedData=Datum odbacivanja
|
||||
RefusedReason=Razlog za odbijanje
|
||||
RefusedInvoicing=Naplate odbijanja
|
||||
NoInvoiceRefused=Ne naplatiti odbijanje
|
||||
InvoiceRefused=Faktura odbijena
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Nepoznato
|
||||
StatusWaiting=Čekanje
|
||||
# StatusTrans=Sent
|
||||
# StatusCredited=Credited
|
||||
# StatusRefused=Refused
|
||||
# StatusMotif0=Unspecified
|
||||
StatusCredited=Pripisano
|
||||
StatusRefused=Odbijeno
|
||||
StatusMotif0=Neodređeno
|
||||
# StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||
# StatusMotif2=Request contested
|
||||
# StatusMotif3=No Withdrawal order
|
||||
# StatusMotif4=Customer Order
|
||||
StatusMotif3=Nema naloga za podizanje
|
||||
StatusMotif4=Narudžba za kupca
|
||||
# StatusMotif5=RIB unusable
|
||||
# StatusMotif6=Account without balance
|
||||
# StatusMotif7=Judicial Decision
|
||||
# StatusMotif8=Other reason
|
||||
# CreateAll=Withdraw all
|
||||
# CreateGuichet=Only office
|
||||
# CreateBanque=Only bank
|
||||
# OrderWaiting=Waiting for treatment
|
||||
# NotifyTransmision=Withdrawal Transmission
|
||||
# NotifyEmision=Withdrawal Emission
|
||||
StatusMotif6=Račun bez stanja
|
||||
StatusMotif7=Sudske odluke
|
||||
StatusMotif8=Drugi razlog
|
||||
CreateAll=Podigni sve
|
||||
CreateGuichet=Samo office
|
||||
CreateBanque=Samo banka
|
||||
OrderWaiting=Čeka na razmatranje
|
||||
NotifyTransmision=Prijenos podizanja
|
||||
NotifyEmision=Emitovanje podizanja
|
||||
# NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
||||
# NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
||||
# PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
|
||||
@ -79,18 +79,18 @@
|
||||
# WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
|
||||
# ShowWithdraw=Show Withdraw
|
||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Ova kartica vam omogućava da zatražite trajni nalog. Kada je potpuna, možete izvršiti plaćanje za zatvaranje računa.
|
||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
# InfoCreditSubject=Payment of standing order %s by the bank
|
||||
# InfoCreditMessage=The standing order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s
|
||||
# InfoTransSubject=Transmission of standing order %s to bank
|
||||
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||
InfoCreditSubject=Plaćanje trajnog naloga %s od strane banke
|
||||
InfoCreditMessage=Stalni nalog %s je plaćen od strane banke <br> Podaci od plaćanju: %s
|
||||
InfoTransSubject=Prenos trajnog naloga %s na banku
|
||||
InfoTransMessage=Stalni nalog %s je poslan na banku od strane %s %s. <br><br>
|
||||
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||
# InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
|
||||
# InfoRejectSubject=Standing order refused
|
||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||
InfoRejectSubject=Trajni nalog odbijen
|
||||
InfoRejectMessage=Zdravo, <br><br> trajni nalog fakture %s se odnosi na kompaniju %s, u iznosu od %s je odbijen od strane banke. <br><br> -- <br> %s
|
||||
# ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
# WorkflowSetup=Workflow module setup
|
||||
# WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is opened (you make thing in order you want). You can enabled automatic actions that you are interesting in.
|
||||
# ThereIsNoWorkflowToModify=There is no workflow you can modify for module you have activated.
|
||||
# descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Create a customer order automatically after a commercial proposal is signed
|
||||
# descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Create a customer invoice automatically after a commercial proposal is signed
|
||||
# descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Create a customer invoice automatically after a contract is validated
|
||||
# descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Create a customer invoice automatically after a customer order is closed
|
||||
# descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
|
||||
# descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid
|
||||
# descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated
|
||||
WorkflowSetup=Postavke workflow modula
|
||||
WorkflowDesc=Ovaj modul je dizajniran za mijenjanje ponašanja automatskih akcija u aplikaciji. Po defaultu, workflow je otvoren (sami pravite redoslijed). Možete omogućiti automatske akcije za koje ste zainteresovani.
|
||||
ThereIsNoWorkflowToModify=Nema workflow-a koji možete mijenjati za modul koji ste aktivirali.
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Kreiraj narudžbu za kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potpisivanja trgovačkog prijedloga
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu kupca automatski nakon potvrđivanja ugovora
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Kreiraj fakturu za kupca automatski nakon zatvaranja narudžbe kupca
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Označiti povezani izvorni prijedlog kao naplaćen odmah nakon plaćanja narudžbe za kupca
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označiti povezanu izvornu narudžbu(e) kao plaćene kada je faktura za kupca postavljena kao plaćena.
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Označiti povezanu izvornu narudžbu(e) kao plaćene kada je faktura za kupca postavljena kao potvrđena.
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Configuració de la seguretat
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
||||
DictionarySetup=Diccionaris
|
||||
Dictionary=Diccionaris
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
||||
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
|
||||
LastStableVersion=Última versió estable disponible
|
||||
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el codi de client en n caràcters <br> <b>{cccc000}</b> el codi de client en n caràcter és seguit per un comptador propi al client sense offset, completat amb zeros fins a completar la màscara, i tornant a zero al mateix temps que el comptador global.<br><b>{tttt}</b>El codi del tipus de l'empresa en n caràcters (vegeu diccionaris-tipus d'empreses).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission50202=Importar les transaccions
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Tipus d'empresa
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques
|
||||
DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial
|
||||
DictionaryCanton=Departaments/Províncies/Zones
|
||||
DictionaryRegion=Regions
|
||||
DictionaryCountry=Països
|
||||
DictionaryCurrency=Monedes
|
||||
DictionaryCivility=Títol cortesia
|
||||
DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda
|
||||
DictionarySocialContributions=Tipus de càrregues socials
|
||||
DictionaryVAT=Taxa d'IVA (Impost sobre vendes als EEUU)
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament
|
||||
DictionaryPaymentModes=Modes de pagament
|
||||
DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces
|
||||
DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Formats paper
|
||||
DictionaryFees=Tipus de desplaçaments i honoraris
|
||||
DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició
|
||||
DictionaryStaff=Empleats
|
||||
DictionaryAvailability=Temps de lliurament
|
||||
DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda
|
||||
DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Pla comptable
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Configuració desada
|
||||
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
||||
BackToDictionaryList=Tornar a la llista de diccionaris
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
|
||||
VATManagement=Gestió IVA
|
||||
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor= país del comprador llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut= nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte= 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte= 0. Final de regla. <br>
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el m
|
||||
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
||||
DictionaryDesc=Indiqui aquí les dades de referència. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
|
||||
MiscellaneousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
||||
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .O
|
||||
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
||||
CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals
|
||||
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
||||
MustBeMandatory=Ha de ser obligatori per a crear tercers?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Ha de ser obligatori per a validar factures?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Miscel·lània
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
||||
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
||||
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu els tipus d'esdeveniments (administrables desde Configuració->Diccionaris->llx_c_actioncomm)
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Nombre de línies correctament importades: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=El valor a inserir no correspon a cap camp de l'arxiu origen.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=El valor a inserir es correspon al camp nombre <<b>%s</b> de l'arxiu origen.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=El valor donat per el camp <b>%s</b> de l'arxiu origen serà utilitzat per trobar el ID de l'objecte pare a fer servir (l'objecte <b>%s</b> amb la referència de l'arxiu origen ha d'existir a Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=El codi del camp número <b>%s</b> de l'arxiu d'origen s'utilitzarà per trobar l'id de l'objecte pare a utilitzar (el codi de l'arxiu d'origen ha d'existir en el diccionari <b>%s</b>). Tingueu en compte que si coneix l'id, pot usar-lo en lloc del codi a l'arxiu d'origen. La importació funcionarà en els 2 casos.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Les dades de l'arxiu d'origen s'inseriran en el següent camp:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=L'ID de l'objecte pare trobat a partir de la dada origen, s'inserirà en el següent camp:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'id de la línia pare trobada a partir del codi, s'ha d'inserir en el següent camp:
|
||||
SourceRequired=Dades d'origen obligatòries
|
||||
SourceExample=Exemple de dades d'origen possibles
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Totes les referències trobades per als elements <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Tots els codis (o id) trobats en el diccionari <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=Arxiu amb format <b>Valors separats per coma</b> (.csv).<br>És un fitxer amb format de text en què els camps són separats pel caràcter [ %s ]. Si el separador es troba en el contingut d'un camp, el camp ha d'estar tancat per el caràcter [ %s ]. El caràcter d'escapament per a incloure un caràcter d'entorn en una dada és [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xls)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=Arxiu amb format <b>Excel</b> (.xlsx)<br>Aquest és el format natiu d'Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,8 +3,9 @@
|
||||
Language_ar_AR=Àrab
|
||||
Language_ar_SA=Àrab
|
||||
Language_bg_BG=Búlgar
|
||||
Language_bs_BA=Bosni
|
||||
Language_ca_ES=Català
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=Txec
|
||||
Language_da_DA=Danès
|
||||
Language_da_DK=Danès
|
||||
Language_de_DE=Alemany
|
||||
@ -16,29 +17,33 @@ Language_en_IN=Anglès (Índia)
|
||||
Language_en_NZ=Anglès (Nova Zelanda)
|
||||
Language_en_SA=Anglès (Aràbia Saudita)
|
||||
Language_en_US=Anglès (Estats Units)
|
||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
Language_en_ZA=Anglès (Àfrica del Sud)
|
||||
Language_es_ES=Espanyol
|
||||
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
|
||||
Language_es_HN=Espanyol (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Espanyol (Mèxic)
|
||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)
|
||||
Language_es_PE=Espanyol (Perú)
|
||||
Language_es_PR=Espanyol (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estonià
|
||||
Language_eu_ES=Basc
|
||||
Language_fa_IR=Persa
|
||||
Language_fi_FI=Finès
|
||||
Language_fr_BE=Francès (Bèlgica)
|
||||
Language_fr_CA=Francès (Canadà)
|
||||
Language_fr_CH=Francès (Suïssa)
|
||||
Language_fr_FR=Francès
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
Language_fr_NC=Francès (Nova Caledònia)
|
||||
Language_he_IL=Hebreu
|
||||
Language_hr_HR=Croat
|
||||
Language_hu_HU=Hongarès
|
||||
Language_is_IS=Islandès
|
||||
Language_it_IT=Italià
|
||||
Language_ja_JP=Japonès
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_ko_KR=Coreà
|
||||
Language_lt_LT=Lituà
|
||||
Language_lv_LV=Letó
|
||||
Language_mk_MK=Macedoni
|
||||
Language_nb_NO=Noruec (Bokmal)
|
||||
Language_nl_BE=Neerlandès (Bèlgica)
|
||||
Language_nl_NL=Neerlandès (Països Baixos)
|
||||
@ -52,8 +57,10 @@ Language_tr_TR=Turc
|
||||
Language_sl_SI=Eslovè
|
||||
Language_sv_SV=Suec
|
||||
Language_sv_SE=Suec
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_sk_SK=Eslovac
|
||||
Language_th_TH=Tailandès
|
||||
Language_uk_UA=Ucraïnès
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamita
|
||||
Language_zh_CN=Xinès
|
||||
Language_zh_TW=Xinès (Tradicional)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Mai rebut
|
||||
Canceled=Cancel·lat
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pot canviar aquestos valors al menú configuració->diccionaris
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Documents
|
||||
DocumentsNb=Fitxers adjunts (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporováno.
|
||||
DictionarySetup=Slovník Nastavení
|
||||
Dictionary=Slovníky
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota "systém" a "systemauto" typu je vyhrazena. Můžete použít "uživatelem" jako hodnota přidat svůj vlastní rekord
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Kód může obsahovat hodnotu 0
|
||||
DisableJavascript=Zakázat JavaScript a Ajax funkce
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
|
||||
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
|
||||
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
|
||||
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{Cccc}</b> kód klienta <br> <b>{} Cccc000</b> kód klienta na charakterech n následuje klienta ref pult bez nároku na náhradu a vynuluje s globálním pult. <br> <b>{} Tttt</b> kód druhu společnosti na n znaků (viz dictionnary-firemní typů). <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission55001=Přečtěte si průzkumy
|
||||
Permission55002=Vytvořit / upravit průzkumy
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Společnost typy
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Právnické druhy společnosti
|
||||
DictionaryProspectLevel=Prospect potenciální míra
|
||||
DictionaryCanton=Státní / kantony
|
||||
DictionaryRegion=Regiony
|
||||
DictionaryCountry=Země
|
||||
DictionaryCurrency=Měny
|
||||
DictionaryCivility=Zdvořilost titul
|
||||
DictionaryActions=Typ agendy událostí
|
||||
DictionarySocialContributions=Sociální příspěvky typy
|
||||
DictionaryVAT=Sazby DPH nebo daň z prodeje Kurzy
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Množství kolkových známek
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Platební podmínky
|
||||
DictionaryPaymentModes=Platební způsoby
|
||||
DictionaryTypeContact=Kontakt / Adresa typy
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ekologické daně (OEEZ)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Formáty papíru
|
||||
DictionaryFees=Typy poplatků
|
||||
DictionarySendingMethods=Způsoby dopravy
|
||||
DictionaryStaff=Zaměstnanci
|
||||
DictionaryAvailability=Dodací zpoždění
|
||||
DictionaryOrderMethods=Řazení metody
|
||||
DictionarySource=Původ návrhů / objednávky
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Graf účtů
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Modely účtové osnovy
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Nastavení uloženo
|
||||
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
|
||||
BackToDictionaryList=Zpět na seznam slovníků
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
|
||||
VATManagement=DPH řízení
|
||||
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger v tomto souboru jsou zakázány jako mod
|
||||
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
|
||||
DictionaryDesc=Definujte zde všechny referenční Kako. Můžete dokončit danou hodnotu s vašimi.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
|
||||
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam neb
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
|
||||
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ DocumentModelOdt=Generování dokumentů z OpenDocuments šablon (. ODT nebo ODS
|
||||
WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
|
||||
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
|
||||
MustBeUnique=Musí být jedinečný?
|
||||
MustBeMandatory=Musí být povinné pro vytvoření třetiny?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Musí být povinně ověřovat faktury?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Smíšený
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=WebCalendar LINK
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ AccountancyCodeBuy=Nákup účet. kód
|
||||
AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
|
||||
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Používejte typy událostí (podařilo do Configuration-> Dictionary-> llx_c_actioncomm)
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Počet řádků úspěšně importovaných: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Hodnota vložit pochází z ničeho nic ve zdrojovém souboru.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Hodnota vložit pochází z <b>%s</b> číslo pole ve zdrojovém souboru.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Hodnota, která pochází z <b>%s</b> číslo pole zdrojový soubor bude použit k nalezení id nadřazený objekt používat (tedy objet <b>%s</b> který má čj. Ze zdrojového souboru musí být do Dolibarr existuje).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Kód, který pochází z <b>%s</b> číslo pole zdrojový soubor bude použit k nalezení id nadřazený objekt používat (tedy kód ze zdrojového souboru musí existuje do dictionnary <b>%s).</b> Všimněte si, že pokud víte, id, můžete ho použít i do zdrojového souboru namísto kódu. Dovoz by měl fungovat v obou případech.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data přicházející ze zdrojového souboru budou vloženy do následujícího pole:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Id z nadřazeného objektu zjištěné na základě údajů ve zdrojovém souboru, se vloží do následujícího pole:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Id mateřské linie nalezli kódu, bude vložen do následujícího políčka:
|
||||
SourceRequired=Hodnota dat je povinné
|
||||
SourceExample=Příklad možné hodnoty údajů
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Veškeré ref našli prvků <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Jakýkoliv kód (nebo id) našel na dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Hodnoty oddělené čárkami</b> formát souboru (. Csv). <br> Jedná se o textový formát souboru, kde jsou pole oddělena oddělovačem [%s]. Pokud oddělovač se nachází uvnitř pole obsahu je pole zaoblené charakteru kola [%s]. Útěk charakter unikat kolem znaku je %s [].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> formát souboru (. Xls) <br> Toto je nativní formát aplikace Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> formát souboru (. Xlsx) <br> Toto je nativní formát aplikace Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,8 +3,9 @@
|
||||
Language_ar_AR=Arabština
|
||||
Language_ar_SA=Arabština
|
||||
Language_bg_BG=Bulharština
|
||||
Language_bs_BA=Bosenský
|
||||
Language_ca_ES=Katalánština
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=Čeština
|
||||
Language_da_DA=Dánština
|
||||
Language_da_DK=Dánština
|
||||
Language_de_DE=Němec
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_PY=Španělština (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Španělština (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Španělština (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estonština
|
||||
Language_eu_ES=Basque
|
||||
Language_fa_IR=Peršan
|
||||
Language_fi_FI=Ploutve
|
||||
Language_fr_BE=Francouzština (Belgie)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=Francouzština (Švýcarsko)
|
||||
Language_fr_FR=Francouzský
|
||||
Language_fr_NC=Francouzština (Nová Kaledonie)
|
||||
Language_he_IL=Hebrejština
|
||||
Language_hr_HR=Chorvatský
|
||||
Language_hu_HU=Maďarština
|
||||
Language_is_IS=Islandský
|
||||
Language_it_IT=Italština
|
||||
Language_ja_JP=Japonec
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_ko_KR=Korejština
|
||||
Language_lt_LT=Litevský
|
||||
Language_lv_LV=Lotyština
|
||||
Language_mk_MK=Makedonský
|
||||
Language_nb_NO=Norština (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Nizozemci (Belgie)
|
||||
Language_nl_NL=Dutch (Nizozemsko)
|
||||
@ -52,8 +57,10 @@ Language_tr_TR=Turečtina
|
||||
Language_sl_SI=Slovinština
|
||||
Language_sv_SV=Švédský
|
||||
Language_sv_SE=Švédský
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_sk_SK=Slovenský
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Ukrajinec
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamec
|
||||
Language_zh_CN=Číňan
|
||||
Language_zh_TW=Čínština (tradiční)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Celkový
|
||||
TotalMan=Celkový
|
||||
NeverReceived=Nikdy nedostal
|
||||
Canceled=Zrušený
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Můžete změnit hodnoty tohoto seznamu z menu nastavení - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Barva
|
||||
Documents=Připojené soubory
|
||||
DocumentsNb=Připojené soubory (%s)
|
||||
|
||||
@ -45,6 +45,8 @@ MyActivities=Moje úkoly / činnosti
|
||||
MyProjects=Moje projekty
|
||||
DurationEffective=Efektivní doba
|
||||
Progress=Pokrok
|
||||
# ProgressDeclared=Declared progress
|
||||
# ProgressCalculated=Calculated progress
|
||||
Time=Čas
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Seznam obchodních návrhů spojených s projektem
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Seznam objednávek zákazníka související s projektem
|
||||
|
||||
@ -43,10 +43,10 @@ SecuritySetup=Sikkerhed setup
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version %s eller højere
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version %s eller højere
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end %s</b> er ikke understøttet.
|
||||
DictionarySetup=Ordbog setup
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Kode kan ikke indeholde værdien 0
|
||||
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner
|
||||
ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
|
||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ DolibarrProjectLeader=Projektleder
|
||||
Developpers=Udviklere / bidragydere
|
||||
OtherDeveloppers=Andre udviklere / bidragydere
|
||||
OfficialWebSite=International officielle hjemmeside
|
||||
# OfficialWebSiteFr=French official web site
|
||||
OfficialWebSiteFr=Fransk officielle hjemmeside
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
|
||||
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
|
||||
LastStableVersion=Seneste stabile version
|
||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> kunden kode <br> <b>(cccc000)</b> kunden kode på n tegn er fulgt op af en kundes ref counter uden kompensation og zeroized med global counter. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ String=String
|
||||
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||
ExtrafieldPrice = Pris
|
||||
# ExtrafieldMail = Email
|
||||
ExtrafieldMail = EMail
|
||||
# ExtrafieldSelect = Select list
|
||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ Module5000Name=Multi-selskab
|
||||
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
|
||||
# Module6000Name=Workflow
|
||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
||||
# Module20000Name=Holidays
|
||||
Module20000Name=Helligdage
|
||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||
Module50000Name=PAYBOX
|
||||
Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission50202=Import transaktioner
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Company typer
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridiske former for virksomhed
|
||||
DictionaryProspectLevel=Prospect potentielle niveau
|
||||
DictionaryCanton=Distrikter
|
||||
DictionaryRegion=Regioner
|
||||
DictionaryCountry=Lande
|
||||
DictionaryCurrency=Valuta
|
||||
DictionaryCivility=Høfligt titel
|
||||
DictionaryActions=Aktioner liste
|
||||
DictionarySocialContributions=Sociale bidrag typer
|
||||
DictionaryVAT=Momssatser
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Betalingsbetingelser
|
||||
DictionaryPaymentModes=Betalingsformer
|
||||
DictionaryTypeContact=Kontakt typer
|
||||
DictionaryEcotaxe=Miljøafgift (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Papir formater
|
||||
DictionaryFees=Type af gebyrer
|
||||
DictionarySendingMethods=Sendings metoder
|
||||
DictionaryStaff=Personale
|
||||
DictionaryAvailability=Levering forsinkelse
|
||||
DictionaryOrderMethods=Bestilling af metoder
|
||||
DictionarySource=Oprindelse af forslag / ordrer
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Setup gemt
|
||||
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
|
||||
BackToDictionaryList=Tilbage til ordbøger liste
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes
|
||||
VATManagement=Moms Management
|
||||
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Udløser i denne fil er slået fra som <b>modul
|
||||
TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul %s</b> er aktiveret.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode
|
||||
DictionaryDesc=Definer her alle reference oplysningerne. Du kan færdiggøre foruddefineret værdi med dine.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere & Grupper menuen.
|
||||
MiscellaneousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
|
||||
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=Dokumenter skabeloner
|
||||
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
|
||||
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
|
||||
MustBeUnique=Skal være unik?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Diverse
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Antallet af linjer med held importeret: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Værdi at indsætte kommer fra ingenting i kildefilen.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Værdi at indsætte kommer fra feltnummer <b>%s</b> i kildefilen.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Værdi, der kommer fra feltnummer <b>%s</b> af kildefilen vil blive brugt til at finde id af overordnede objekt til brug (Altså den objet <b>%s,</b> der har ref. Fra kildefilen skal findes i Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Kode, der kommer fra feltnummer <b>%s</b> af kildefilen vil blive brugt til at finde id af overordnede objekt at bruge (Så koden fra kildefilen, skal findes i dictionnary <b>%s).</b> Bemærk, at hvis du kender id, kan du også bruge det i kildefil i stedet for kode. Import skal arbejde i begge tilfælde.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data kommer fra kildefilen vil blive indsat i følgende felt:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Den id af overordnede objekt findes ved brug af data i kildefilen, vil blive indsat i følgende felt:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Den id stamlinjen fundet fra kode, vil blive indsat i følgende felt:
|
||||
SourceRequired=Data værdi er obligatorisk
|
||||
SourceExample=Eksempel på mulige dataværdi
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Enhver ref fundet for element <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Enhver kode (eller id) fundet i dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Semikolonseparerede Værdi</b> filformat (. Csv). <br> Dette er en tekstfil format, hvor felterne er adskilt af separator [%s]. Hvis separator er fundet inde i et felt indhold, er området afrundet med runde karakter [%s]. Escape character at flygte runde karakter er [%s].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -2,9 +2,10 @@
|
||||
|
||||
Language_ar_AR=Arabisk
|
||||
Language_ar_SA=Arabisk
|
||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
Language_bg_BG=Bulgarsk
|
||||
Language_bs_BA=Bosnisk
|
||||
Language_ca_ES=Catalansk
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=Tjekkisk
|
||||
Language_da_DA=Danske
|
||||
Language_da_DK=Dansk
|
||||
Language_de_DE=Tysk
|
||||
@ -14,31 +15,35 @@ Language_en_AU=Engelsk (Australien)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_IN=Engelsk (Indien)
|
||||
Language_en_NZ=Engelsk (New Zealand)
|
||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||
Language_en_SA=English (Saudi-Arabien)
|
||||
Language_en_US=Engelsk (USA)
|
||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
Language_en_ZA=Engelsk (Sydafrika)
|
||||
Language_es_ES=Spansk
|
||||
Language_es_AR=Spansk (Argentina)
|
||||
Language_es_HN=Spansk (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Spansk (Mexico)
|
||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PY=Spansk (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Spansk (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Spansk (Puerto Rico)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
Language_et_EE=Estisk
|
||||
Language_eu_ES=Basque
|
||||
Language_fa_IR=Persian
|
||||
Language_fi_FI=Finner
|
||||
Language_fr_BE=Fransk (Belgien)
|
||||
Language_fr_CA=Fransk (Canada)
|
||||
Language_fr_CH=Fransk (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Fransk
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
Language_fr_NC=Fransk (Ny Kaledonien)
|
||||
Language_he_IL=Hebræisk
|
||||
Language_hr_HR=Kroatisk
|
||||
Language_hu_HU=Ungarsk
|
||||
Language_is_IS=Islandsk
|
||||
Language_it_IT=Italiensk
|
||||
Language_ja_JP=Japansk
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_ko_KR=Korean
|
||||
Language_lt_LT=Litauisk
|
||||
Language_lv_LV=Lettisk
|
||||
Language_mk_MK=Makedonsk
|
||||
Language_nb_NO=Norsk (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Hollandsk (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Hollandsk (Nederlandene)
|
||||
@ -52,8 +57,10 @@ Language_tr_TR=Tyrkisk
|
||||
Language_sl_SI=Slovenske
|
||||
Language_sv_SV=Svensk
|
||||
Language_sv_SE=Svensk
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_sk_SK=Slovakisk
|
||||
Language_th_TH=Thai
|
||||
Language_uk_UA=Ukrainsk
|
||||
Language_uz_UZ=Usbekisk
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamesisk
|
||||
Language_zh_CN=Kinesisk
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
Language_zh_TW=Kinesisk (traditionelt)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Aldrig modtaget
|
||||
Canceled=Annulleret
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan ændre værdier for denne liste fra menuen setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Forbundet filer
|
||||
DocumentsNb=Linkede filer (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
|
||||
DictionarySetup=Wörterbucheinstellungen
|
||||
Dictionary=Wörterbücher
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
|
||||
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
||||
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
||||
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
||||
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission54001=Drucken
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Art des Unternehmens
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Rechtsform
|
||||
DictionaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
|
||||
DictionaryCanton=Bundesland
|
||||
DictionaryRegion=Regionen
|
||||
DictionaryCountry=Länder
|
||||
DictionaryCurrency=Währungen
|
||||
DictionaryCivility=Anredeformen
|
||||
DictionaryActions=Maßnahmen
|
||||
DictionarySocialContributions=Sozialbeitragstypen
|
||||
DictionaryVAT=MwSt.-Sätze
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Zahlungsbedingungen
|
||||
DictionaryPaymentModes=Zahlungsarten
|
||||
DictionaryTypeContact=Kontaktarten
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Papierformate
|
||||
DictionaryFees=Gebührenarten
|
||||
DictionarySendingMethods=Versandarten
|
||||
DictionaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
DictionaryAvailability=Lieferverzug
|
||||
DictionaryOrderMethods=Bestellmethoden
|
||||
DictionarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Kontenplan
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Setup gespeichert
|
||||
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
|
||||
BackToDictionaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
|
||||
VATManagement=MwSt-Verwaltung
|
||||
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeor
|
||||
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> aktiviert.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier das Schema nach dem automatisch generierte Passwörter erstellt werden sollen.
|
||||
DictionaryDesc=Definieren Sie hier alle Referenzwerte. Sie können vordefinierte Werte mit ihren eigenen ergänzen.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie alle, auf bisherigen Seiten nicht aufgeführte, Parameter einstellen. Dieser Bereich ist primär für fortgeschrittene Entwickler und zur Fehlersuche gedacht.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung: Sie sind derzeit als Systemadministrator angemeldet. Administratorenkonten dienen primär zur Einrichtung des Systems, für die reguläre Verwendung sollten Sie ein herkömmliches Benutzerkonto unter 'Benutzer&Gruppen' anlegen und verwenden.
|
||||
MiscellaneousDesc=Definieren Sie hier alle sonstigen Sicherheitseinstellungen
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ XCacheInstalled=XCache installiert.
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
|
||||
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
|
||||
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
|
||||
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
|
||||
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Verschiedenes
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webkalender-Verbindungseinstellungen
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Der Eintrag aus der Quelldatei mit der Feldnummer <b>%s</b>, wird zur Referenzierung verwendet. Dazu muss die ID des Objektes in Dictionary <b>%s</b> existieren. Ist Ihnen die ID bekannt, dann können Sie auch dies in der Sourcedatei - anstelle des Codes - eintragen. Der Import sollte in beiden Fällen funktionieren.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt:
|
||||
SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Ein Code (oder eine ID) wurde im Dictionary <b>%s</b> gefunden
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML).
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
Language_ar_AR=Arabisch
|
||||
Language_ar_SA=Arabisch
|
||||
Language_bg_BG=Bulgarisch
|
||||
Language_bs_BA=Bosnier
|
||||
Language_ca_ES=Katalanisch
|
||||
Language_cs_CZ=Tschechisch
|
||||
Language_da_DA=Dänisch
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_PY=Spanisch (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Spanisch (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Spanisch (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estnisch
|
||||
Language_eu_ES=Baske
|
||||
Language_fa_IR=Persisch
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Französisch (Belgien)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=Französisch (Schweiz)
|
||||
Language_fr_FR=Französisch
|
||||
Language_fr_NC=Französisch (Neukaledonien)
|
||||
Language_he_IL=Hebräisch
|
||||
Language_hr_HR=Kroatisch
|
||||
Language_hu_HU=Ungarisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_it_IT=Italienisch
|
||||
Language_ja_JP=Japanisch
|
||||
Language_ko_KR=Koreanisch
|
||||
Language_lt_LT=Litauisch
|
||||
Language_lv_LV=Litauisch
|
||||
Language_mk_MK=Mazedonisch
|
||||
Language_nb_NO=Norwegisch (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
@ -53,6 +58,8 @@ Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
Language_sk_SK=Slovakisch
|
||||
Language_th_TH=Thailändisch
|
||||
Language_uk_UA=Ukrainisch
|
||||
Language_uz_UZ=Usbekisch
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamesisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ SecuritySetup=Διαχείριση Ασφάλειας
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Λάθος, αυτή η ενότητα απαιτεί έκδοση PHP %s ή μεγαλύτερη
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Λάθος, αυτό το module απαιτεί Dolibarr έκδοση %s ή μεγαλύτερη
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Λάθος, μια διευκρίνιση μεγαλύτερη από <b>%s</b> δεν υποστηρίζεται.
|
||||
DictionarySetup=Διαχείριση Λεξικού
|
||||
DictionarySetup=Ρύθμισης λεξικού
|
||||
Dictionary=Λεξικά
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Αξία «system» και «systemauto» για τον τύπο είναι κατοχυρωμένα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το «χρήστη» ως αξία για να προσθέσετε το δικό σας μητρώο
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Ο κώδικας δεν μπορεί να περιέχει την τιμή 0
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
|
||||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission55001=Διαβάστε τις έρευνες
|
||||
Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
|
||||
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||
DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
DictionaryCompanyType=Είδη επιχειρήσεων
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικά είδη της εταιρείας
|
||||
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
|
||||
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
|
||||
DictionaryRegion=Περιοχές
|
||||
DictionaryCountry=Χώρες
|
||||
DictionaryCurrency=Νομίσματα
|
||||
DictionaryCivility=Civility title
|
||||
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
DictionaryVAT=Τιμές Φ.Π.Α.
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
DictionaryPaymentModes=Τρόποι Πληρωμής
|
||||
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
DictionaryFees=Type of fees
|
||||
DictionarySendingMethods=Sendings methods
|
||||
DictionaryCurrency=Νόμισμα
|
||||
DictionaryCivility=Τίτλος Civility
|
||||
DictionaryActions=Τύπο των συμβάντων της ημερήσιας διάταξης
|
||||
DictionarySocialContributions=Τύποι κοινωνικών εισφορών
|
||||
DictionaryVAT=Τιμές ΦΠΑ ή φόρου επί των πωλήσεων
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Ποσό των ενσήμων
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Όροι πληρωμής
|
||||
DictionaryPaymentModes=Τρόποι πληρωμής
|
||||
DictionaryTypeContact=Τύποι Επικοινωνίας/Διεύθυνση
|
||||
DictionaryEcotaxe=Οικολογικός φόρος (ΑΗΗΕ)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Μορφές χαρτιού
|
||||
DictionaryFees=Είδος τελών
|
||||
DictionarySendingMethods=Τρόποι Αποστολής
|
||||
DictionaryStaff=Προσωπικό
|
||||
DictionaryAvailability=Καθυστέρηση παράδοσης
|
||||
DictionaryOrderMethods=Παραγγελία μεθόδους
|
||||
DictionarySource=Προέλευση των προτάσεων / εντολών
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
DictionaryOrderMethods=Μέθοδος Παραγγελίας
|
||||
DictionarySource=Προέλευση των προτάσεων/παραγγελιών
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Λογιστικό σχέδιο
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Μοντέλα λογιστικού σχεδίου
|
||||
SetupSaved=Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν
|
||||
BackToModuleList=Back to modules list
|
||||
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
BackToDictionaryList=Επιστροφή στη λίστα λεξικών
|
||||
VATReceivedOnly=Special rate not charged
|
||||
VATManagement=Διαχείριση Φ.Π.Α.
|
||||
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers in this file are disabled as module <b>
|
||||
TriggerAlwaysActive=Triggers in this file are always active, whatever are the activated Dolibarr modules.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module <b>%s</b> is enabled.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Define here which rule you want to use to generate new password if you ask to have auto generated password
|
||||
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
DictionaryDesc=Ορίστε εδώ όλα τα δεδομένα αναφοράς. Μπορείτε να συμπληρώσετε την προκαθορισμένη τιμή με τα δικά σας.
|
||||
ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. They are reserved parameters for advanced developers or for troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Warning, you are a Dolibarr administrator user. Administrator users are used to setup Dolibarr. For a usual usage of Dolibarr, it is recommended to use a non administrator user created from Users & Groups menu.
|
||||
MiscellaneousDesc=Define here all other parameters related to security.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ FieldEdition=Έκδοση στο πεδίο %s
|
||||
FixTZ=TimeZone fix
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Παράδειγμα: +2 (συμπληρώστε μόνο αν ζώνη ώρας αντισταθμίσουν τα προβλήματα για προβλήματα που προέκυψαν)
|
||||
GetBarCode=Πάρτε barcode
|
||||
EmptyNumRefModelDesc=Ο κώδικας είναι δωρεάν. Αυτός ο κώδικας μπορεί να τροποποιηθεί ανά πάσα στιγμή.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
|
||||
PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS f
|
||||
WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
CompanyIdProfChecker=Επαγγελματική ταυτότητα μοναδική
|
||||
MustBeUnique=Πρέπει να είναι μοναδικό;
|
||||
MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
MustBeMandatory=Υποχρεωτική για τη δημιουργία Πελ./Προμ.;
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Υποχρεωτική για να επικυρώσετε τα τιμολόγια;
|
||||
Miscellaneous=Miscellaneous
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||
@ -1325,7 +1326,7 @@ BarcodeDescC39=Barcode of type C39
|
||||
BarcodeDescC128=Barcode of type C128
|
||||
GenbarcodeLocation=Bar code generation command line tool (used by internal engine for some bar code types)
|
||||
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||
BarCodeNumberManager=Διαχειριστής για την αυτόματη αρίθμηση του barcode
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
WithdrawalsSetup=Withdrawal module setup
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||
AgendaSetup=Events and agenda module setup
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
|
||||
PastDelayVCalExport=Do not export event older than
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Χρησιμοποιήστε τύπους εκδηλώσεων (διαχείριση σε Διαμόρφωση->λεξικό->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an
|
||||
SupplierPayments=Πληρωμές Προμηθευτών
|
||||
ReceivedPayments=Ληφθείσες Πληρωμές
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες
|
||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||
PayedSuppliersPayments=Οι πληρωμές που καταβάλλονται σε προμηθευτές
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ληφθείσες Πληρωμές από πελάτες προς έγκριση
|
||||
PaymentsReportsForYear=Αναφορές Πληρωμών για %s
|
||||
PaymentsReports=Αναφορές Πληρωμών
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does no
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Άλλος
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Επικύρωση πληρωμής <b>%s</b> %s ?
|
||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||
ConfirmSupplierPayment=Θέλετε να επιβεβαιώσετε αυτή την είσοδο πληρωμής για <b>%s</b> %s;
|
||||
ConfirmValidatePayment=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την πληρωμή; Δεν μπορούν να γίνουν αλλαγές μετά την επικύρωση.
|
||||
ValidateBill=Επικύρωση τιμολογίου
|
||||
UnvalidateBill=Μη επαληθευμένο τιμολόγιο
|
||||
@ -386,12 +386,12 @@ PaymentInvoiceRef=Πληρωμή τιμολογίου %s
|
||||
ValidateInvoice=Επικύρωση τιμολογίου
|
||||
Cash=Μετρητά
|
||||
Reported=Με καθυστέρηση
|
||||
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||
DisabledBecausePayments=Δεν είναι δυνατόν, δεδομένου ότι υπάρχουν ορισμένες πληρωμές
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Δεν μπορείτε να καταργήσετε τη πληρωμή, δεδομένου ότι υπάρχει τουλάχιστον ένα τιμολόγιο που έχει χαρακτηριστεί σαν πληρωμένο
|
||||
ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
|
||||
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||
PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα τυπικά ή αντικατάστασης τιμολόγια που πληρώνονται εξ ολοκλήρου.
|
||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα πιστωτικά τιμολόγια που καταβάλλονται εξ ολοκλήρου πίσω.
|
||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||
ToMakePayment=Πληρωμή
|
||||
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||
@ -408,9 +408,9 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμο
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
|
||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||
PDFCrabeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (συνιστώμενο πρότυπο)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
||||
PDFOursinDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Oursin. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (εναλλακτικό πρότυπο )
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια
|
||||
BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις
|
||||
BoxLastMembers=Τελευταία μέλη
|
||||
BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις
|
||||
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
|
||||
BoxCurrentAccounts=Άνοιξε το υπόλοιπο των λογαριασμών
|
||||
BoxSalesTurnover=Κύκλος εργασιών
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων πελατών
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Σύνολο απλήρωτων τιμολογίων προμηθευτών
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s τροποποίηση των
|
||||
BoxTitleLastFicheInter=Τελευταία %s ενημέρωση παρέμβασης
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τα %s παλαιότερα απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Άνοιξε τα υπόλοιπα των λογαριασμών
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Κύκλος εργασιών των πωλήσεων
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||
|
||||
@ -3,15 +3,15 @@ CashDeskMenu=Σημείο πώλησης
|
||||
CashDesk=Σημείο πώλησης
|
||||
CashDesks=Σημείο πωλήσεων
|
||||
CashDeskBank=Τραπεζικός λογαριασμός
|
||||
CashDeskBankCash=Τραπεζικός λογαριασμός (σε μετρητά)
|
||||
CashDeskBankCB=Τραπεζικός λογαριασμός (κάρτα)
|
||||
CashDeskBankCheque=Τραπεζικός λογαριασμός (επιταγή)
|
||||
CashDeskBankCash=Τραπεζικός λογαριασμός (μετρητών)
|
||||
CashDeskBankCB=Τραπεζικός λογαριασμός (κάρτας)
|
||||
CashDeskBankCheque=Τραπεζικός λογαριασμός (επιταγών)
|
||||
CashDeskWarehouse=Αποθήκη
|
||||
CashdeskShowServices=Πώληση υπηρεσιών
|
||||
CashDeskProducts=Προϊόντα
|
||||
CashDeskStock=Απόθεμα
|
||||
CashDeskOn=επί
|
||||
CashDeskThirdParty=Στοιχεία
|
||||
CashDeskOn=on
|
||||
CashDeskThirdParty=Πελ./Προμ.
|
||||
CashdeskDashboard=Σημείο πρόσβασης πώλησης
|
||||
ShoppingCart=Καλάθι αγορών
|
||||
NewSell=Νέα Πώληση
|
||||
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ DefaultLang=Γλώσσα
|
||||
VATIsUsed=Χρήση ΦΠΑ
|
||||
VATIsNotUsed=Χωρίς ΦΠΑ
|
||||
CopyAddressFromSoc=Συμπληρώστε τη διεύθυνση με τη διεύθυνση του Πελ./Προμ.
|
||||
# NoEmailDefined=There is no email defined
|
||||
NoEmailDefined=Δεν υπάρχει email που να ορίζεται
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE is used
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
|
||||
@ -363,10 +363,10 @@ ExportCardToFormat=Export card to format
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο
|
||||
DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr
|
||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
ExportDataset_company_1=Πελ./Προμ. (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικά πρόσωπα) και ιδιότητες
|
||||
ExportDataset_company_2=Αντιπρόσωποι και ιδιότητες
|
||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||
# ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
|
||||
ImportDataset_company_1=Πελ./Προμ. (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικά πρόσωπα) και ιδιότητες
|
||||
ImportDataset_company_2=Επαφές / Διευθύνσεις (από Πελ./Προμ. ή όχι) και χαρακτηριστικά
|
||||
ImportDataset_company_3=Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού
|
||||
PriceLevel=Επίπεδο τιμής
|
||||
DeliveriesAddress=Διευθύνσεις αποστολής
|
||||
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ Profit=Κέρδος
|
||||
Balance=Ισοζύγιο
|
||||
Debit=Χρέωση
|
||||
Credit=Πίστωση
|
||||
# Piece=Accounting Doc.
|
||||
Piece=Λογιστικό Εγγρ.
|
||||
Withdrawal=Απόσυρση
|
||||
Withdrawals=Αποσύρσεις
|
||||
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
|
||||
@ -160,19 +160,19 @@ AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
|
||||
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσει ένα προκαθορισμένο τιμολόγιο, δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο στη συνέχεια, χωρίς επικύρωση, κάντε κλικ στο κουμπί "Μετατροπή σε προκαθορισμένο τιμολόγιο".
|
||||
# LinkedOrder=linked to order
|
||||
LinkedOrder=που συνδέονται με την παραγγελία
|
||||
ReCalculate=Επανυπολογισμός
|
||||
# Mode1=Method 1
|
||||
Mode1=Μέθοδος 1
|
||||
Mode2=Τρόπος 2
|
||||
CalculationRuleDesc=Για να υπολογιστεί το συνολικό ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι: <br> Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση ΦΠΑ για κάθε γραμμή, στη συνέχεια, αθροίζοντας τους. <br> Μέθοδος 2 αθροίζοντας όλων των ΦΠΑ σε κάθε γραμμή, τότε η στρογγυλοποίηση είναι στο αποτέλεσμα. <br> Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει από λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η λειτουργία <b>%s</b>.
|
||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||
CalculationMode=Τρόπο υπολογισμού
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
||||
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για να αγοράσουν τα προϊόντα
|
||||
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την πώληση των προϊόντων
|
||||
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την αγορά των υπηρεσιών
|
||||
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την πώληση υπηρεσιών
|
||||
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την είσπραξη του ΦΠΑ
|
||||
COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Προ επιλεγμένος κωδικός λογιστικής για την καταβολή του ΦΠΑ
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για πελάτη
|
||||
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Κωδικός Λογιστικής από προεπιλογή για προμηθευτή
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - deliveries
|
||||
Delivery=Διανομή
|
||||
Deliveries=Διανομές
|
||||
DeliveryCard=Καρτέλα διανομής
|
||||
Delivery=Παράδοση
|
||||
Deliveries=Παραδώσεις
|
||||
DeliveryCard=Καρτέλα παράδοσης
|
||||
DeliveryOrder=Παράδοση παραγγελίας
|
||||
DeliveryOrders=Παράδοση παραγγελιών
|
||||
DeliveryDate=Ημερ. παράδοσης
|
||||
@ -10,10 +10,10 @@ CreateDeliveryOrder=Δημιουργία παράδοσης παραγγελία
|
||||
QtyDelivered=Ποσότητα που παραδόθηκε
|
||||
SetDeliveryDate=Ορισμός ημερ. αποστολής
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Επικύρωση παράδοσης παραλαβής
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Are you sure you want to validate this delivery receipt ?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Διαγραφή αποδεικτικό παράδοσης
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε την απόδειξη αυτής της παράδοσης;
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Διαγραφή αποδεικτικού παράδοσης
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε <b>%s</b> παραλαβής παράδοσης;
|
||||
DeliveryMethod=Μέθοδος διανομής
|
||||
DeliveryMethod=Μέθοδος παράδοσης
|
||||
TrackingNumber=Αριθμός παρακολούθησης
|
||||
DeliveryNotValidated=Η παράδοση δεν επικυρώνονται
|
||||
# merou PDF model
|
||||
|
||||
@ -24,8 +24,8 @@ DonationStatusPaidShort=Ληφθήσα
|
||||
ValidPromess=Επικύρωση υπόσχεσης
|
||||
DonationReceipt=Απόδειξη δωρεάς
|
||||
BuildDonationReceipt=Δημιουργία απόδειξης
|
||||
DonationsModels=Documents models for donation receipts
|
||||
LastModifiedDonations=Τελευταία %s τροποποίηση δωρεές
|
||||
DonationsModels=Έγγραφα μοντέλα για τα έσοδα της δωρεάς
|
||||
LastModifiedDonations=Τελευταία %s τροποποίηση δωρεών
|
||||
SearchADonation=Αναζήτηση μια δωρεά
|
||||
DonationRecipient=Δικαιούχος δωρεάς
|
||||
ThankYou=Σας ευχαριστούμε
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Ο κώδικας που προέρχεται από <b>%s</b> αριθμό πεδίο του αρχείου προέλευσης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εύρεση της ταυτότητας αντικειμένου μητρική εταιρία να χρησιμοποιήσει (Έτσι ο κώδικας από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει σε dictionnary <b>%s).</b> Σημειώστε ότι αν γνωρίζετε το αναγνωριστικό, μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε στο αρχείο προέλευσης αντί του κώδικα. Εισαγωγή θα πρέπει να εργαστεί και στις δύο περιπτώσεις.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Η ταυτότητα του γονέα που βρέθηκαν γραμμή από τον κώδικα, θα πρέπει να προστεθεί στο παρακάτω πεδίο:
|
||||
SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
SourceExample=Example of possible data value
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Κάθε κωδικός (ή id) βρέθηκαν σε dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
|
||||
ExternalSiteSetup=Ρύθμιση συνδέσμου σε εξωτερικό website
|
||||
ExternalSiteURL=Εξωτερικές διεύθυνσης URL ιστοσελίδας
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Η ενότητα Εξωτερικά Site δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
|
||||
ExternalSiteModuleNotComplete=Το Module Εξωτερικά Site δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
|
||||
|
||||
@ -4,8 +4,8 @@ Holidays=Άδειες
|
||||
CPTitreMenu=Άδειες
|
||||
MenuReportMonth=Μηνιαία αναφορά
|
||||
MenuAddCP=Εφαρμογή για άδεια
|
||||
NotActiveModCP=Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις άδειες στις ενότητες για να δείτε αυτή τη σελίδα.
|
||||
NotConfigModCP=Πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες στην ενότητα για να δείτε αυτή τη σελίδα. Για να το κάνετε αυτό, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> πατήστε εδώ </ a>.
|
||||
NotActiveModCP=Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις άδειες στα module για να δείτε αυτή τη σελίδα.
|
||||
NotConfigModCP=Πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες στο module για να δείτε αυτή τη σελίδα. Για να το κάνετε αυτό, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> πατήστε εδώ </ a>.
|
||||
NoCPforUser=Δεν υπάρχει ζήτηση για άδεια.
|
||||
AddCP=Εφαρμογή για άδεια
|
||||
CPErrorSQL=Παρουσιάστηκε σφάλμα στην SQL:
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ ListeCP=Λίστα αδειών
|
||||
ReviewedByCP=Θα πρέπει να επανεξεταστεί από
|
||||
DescCP=Περιγραφή
|
||||
SendRequestCP=Δημιουργία ζήτησης για άδεια
|
||||
DelayToRequestCP=Οι αιτήσεις για τις άδειες πρέπει να γίνουν τουλάχιστον <b>%s Ημέρες</b> πριν.
|
||||
DelayToRequestCP=Οι αιτήσεις για τις άδειες πρέπει να γίνουν τουλάχιστον <b>%s Ημέρα (ες)</b> πριν.
|
||||
MenuConfCP=Επεξεργασία υπόλοιπο των αδειών
|
||||
UpdateAllCP=Ενημερώστε τις άδειες
|
||||
SoldeCPUser=Ισορροπία αδειών είναι <b>%s</b> ημέρες.
|
||||
@ -55,33 +55,33 @@ CantUpdate=Δεν μπορείτε να ενημερώσετε το αίτημα
|
||||
NoDateDebut=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία έναρξης.
|
||||
NoDateFin=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης.
|
||||
ErrorDureeCP=Το αίτημά σας για την άδεια δεν περιέχει εργάσιμη ημέρα.
|
||||
TitleValidCP=Εγκρίνετε αίτημα για την άδεια
|
||||
TitleValidCP=Εγκρίνετε το αίτημα για την άδεια
|
||||
ConfirmValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκρίνει το αίτημα των αδειών;
|
||||
DateValidCP=Ημερομηνία έγκρισης
|
||||
TitleToValidCP=Αποστολή αιτήματος για άδεια
|
||||
ConfirmToValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε το αίτημα των αδειών;
|
||||
TitleRefuseCP=Απορρηψη αιτήματος αδειών
|
||||
ConfirmRefuseCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε την αίτηση των αδειων;
|
||||
TitleRefuseCP=Απόρριψη αιτήματος αδειών
|
||||
ConfirmRefuseCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε την αίτηση των αδειών;
|
||||
NoMotifRefuseCP=Πρέπει να επιλέξετε ένα λόγο απόρριψης της αίτησης.
|
||||
TitleCancelCP=Ακύρωση αίτημα τις αδειας
|
||||
ConfirmCancelCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημα τις αδειας;
|
||||
TitleCancelCP=Ακύρωση του αιτήματος τις άδειας
|
||||
ConfirmCancelCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημα τις άδειας;
|
||||
DetailRefusCP=Λόγος για την απόρριψη
|
||||
DateRefusCP=Ημερομηνία της άρνησης
|
||||
DateCancelCP=Ημερομηνία της ακύρωσης
|
||||
DefineEventUserCP=Αναθέστε μια έκτακτη άδεια για έναν χρήστη
|
||||
addEventToUserCP=Αφήστε την αναθεση
|
||||
addEventToUserCP=Αφήστε την ανάθεση
|
||||
MotifCP=Λόγος
|
||||
UserCP=Χρήστης
|
||||
ErrorAddEventToUserCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη τις έκτακτης άδειας.
|
||||
AddEventToUserOkCP=Η προσθήκη της έκτακτης άδειας έχει ολοκληρωθεί.
|
||||
MenuLogCP=Δείτε τα αρχεία καταγραφών τις άδειες
|
||||
MenuLogCP=Δείτε τα αρχεία καταγραφών των αδειών
|
||||
LogCP=Αρχεία καταγραφών των ενημερώσεων των αδειών
|
||||
ActionByCP=Διενεργείται από
|
||||
UserUpdateCP=Για το χρήστη
|
||||
PrevSoldeCP=Προηγούμενο Υπόλοιπο
|
||||
NewSoldeCP=Νέο υπόλοιπο
|
||||
alreadyCPexist=Η αίτηση για την αδεια έχει ήδη γίνει για αυτή την περίοδο.
|
||||
UserName=Επίθετο
|
||||
alreadyCPexist=Η αίτηση για την άδεια έχει ήδη γίνει για αυτή την περίοδο.
|
||||
UserName=Όνομα
|
||||
Employee=Υπάλληλος
|
||||
FirstDayOfHoliday=Πρώτη μέρα άδειας
|
||||
LastDayOfHoliday=Τελευταία μέρα άδειας
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ ManualUpdate=Χειροκίνητη ενημέρωση
|
||||
HolidaysCancelation=Ακύρωση αδειών
|
||||
|
||||
## Configuration du Module ##
|
||||
ConfCP=Διαμόρφωση τις ενότητας αδειών
|
||||
ConfCP=Διαμόρφωση του module αδειών
|
||||
DescOptionCP=Περιγραφή της επιλογής
|
||||
ValueOptionCP=Αξία
|
||||
GroupToValidateCP=Ομάδα με τη δυνατότητα να εγκρίνει τις άδειες
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ AddCPforUsers=Παρακαλώ προσθέστε το υπόλοιπο αδει
|
||||
DelayForSubmitCP=Προθεσμία υποβολής αιτήσεων για άδειες
|
||||
AlertapprobatortorDelayCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση άδειας δεν ταιριάζει με την προθεσμία
|
||||
AlertValidatorDelayCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει καθυστέρηση
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση διακοπές υπερβαίνει το υπόλοιπο
|
||||
AlertValidorSoldeCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει το υπόλοιπο
|
||||
nbUserCP=Αριθμός χρηστών που υποστηρίζονται στο module για τις άδειες
|
||||
nbHolidayDeductedCP=Αριθμός των αδειών πρέπει να αφαιρεθούν ανά ημέρα ληφθέντων αδειών
|
||||
nbHolidayEveryMonthCP=Αριθμός των αδειών που προστίθενται κάθε μήνα
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ HolidaysCanceledBody=Το αίτημά σας για άδεια από %s έως
|
||||
|
||||
Permission20001=Διαβάστε/δημιουργήστε/τροποποιήστε τις άδειες τους
|
||||
Permission20002=Διαβάστε/τροποποιήστε όλα τα αιτήματα των αδειών
|
||||
Permission20003=Διαγραφή αιτήματα αδειών
|
||||
Permission20003=Διαγραφή αιτημάτων αδειών
|
||||
Permission20004=Ορίστε χρήστες για άδειες
|
||||
Permission20005=Επανεξέταση καταγραφής των τροποποιημένων αδειών
|
||||
Permission20006=Πρόσβαση μηνιαία αναφορά αδειών
|
||||
Permission20006=Πρόσβαση μηνιαίας αναφοράς αδειών
|
||||
|
||||
@ -1,42 +1,42 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - interventions
|
||||
Intervention=Intervention
|
||||
Interventions=Interventions
|
||||
InterventionCard=Intervention card
|
||||
NewIntervention=New intervention
|
||||
Intervention=Παρέμβαση
|
||||
Interventions=Παρεμβάσεις
|
||||
InterventionCard=Κάρτα παρέμβασης
|
||||
NewIntervention=Νέα παρέμβαση
|
||||
AddIntervention=Προσθ. παρέμβασης
|
||||
ListOfInterventions=List of interventions
|
||||
EditIntervention=Edit intervention
|
||||
ActionsOnFicheInter=Δράσεις για την παρέμβαση
|
||||
LastInterventions=Last %s interventions
|
||||
AllInterventions=All interventions
|
||||
CreateDraftIntervention=Create draft
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Customer does not have a prefix
|
||||
InterventionContact=Intervention contact
|
||||
DeleteIntervention=Delete intervention
|
||||
ValidateIntervention=Validate intervention
|
||||
ModifyIntervention=Modify intervention
|
||||
DeleteInterventionLine=Delete intervention line
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Are you sure you want to delete this intervention ?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention ?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Are you sure you want to modify this intervention ?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention line ?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
|
||||
DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
|
||||
ListOfInterventions=Κατάλογος παρεμβάσεων
|
||||
EditIntervention=Επεξεργασία παρέμβασης
|
||||
ActionsOnFicheInter=Ενέργειες για την παρέμβαση
|
||||
LastInterventions=Τελευταία παρεμβάσεις %s
|
||||
AllInterventions=Όλες οι παρεμβάσεις
|
||||
CreateDraftIntervention=Δημιουργία σχεδίου
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=Ο πελάτης δεν έχει πρόθεμα
|
||||
InterventionContact=Παρέμβαση επαφής
|
||||
DeleteIntervention=Διαγραφή παρέμβασης
|
||||
ValidateIntervention=Επικύρωση παρέμβασης
|
||||
ModifyIntervention=Τροποποίηση παρέμβασης
|
||||
DeleteInterventionLine=Διαγραφή γραμμής παρέμβασης
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την παρέμβαση;
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κατοχυρωθεί η παρέμβαση αυτή με το όνομα <b>%s</b> ;
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τροποποιήσετε αυτήν την παρέμβαση;
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή παρέμβασης;
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Όνομα και υπογραφή της παρέμβασης:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Όνομα και υπογραφή του πελάτη:
|
||||
DocumentModelStandard=Βασικό μοντέλο εγγράφου για τις παρεμβάσεις
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Παρεμβάσεις και τις γραμμές των παρεμβάσεων
|
||||
ClassifyBilled=Ταξινομήστε "Χρεώσεις"
|
||||
ClassifyBilled=Ταξινόμηση "Τιμολογημένων"
|
||||
StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
|
||||
RelatedInterventions=Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται
|
||||
ShowIntervention=Εμφάνιση παρέμβαση
|
||||
ShowIntervention=Εμφάνιση παρέμβασης
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representative following-up intervention
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervening
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Billing customer contact
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Following-up customer contact
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Εκπρόσωπος που παρακολουθεί την παρέμβαση
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Παρεμβαίνοντας
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Χρέωση επαφής με τον πελάτη
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Σε συνέχεια επαφή με τον πελάτη
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Generic number model
|
||||
ArcticNumRefModelError=Failed to activate
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Γενικός αριθμός μοντέλου
|
||||
ArcticNumRefModelError=Αποτυχία ενεργοποίησης
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
PacificNumRefModelError=An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||
PrintProductsOnFichinter=Εκτυπώστε προϊόντα στην κάρτα παρέμβασης
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=για τις παρεμβάσεις που προέρχονται από παραγγελίες
|
||||
PrintProductsOnFichinterDetails=Για τις παρεμβάσεις που προέρχονται από παραγγελίες
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
Language_ar_AR=Αραβικά
|
||||
Language_ar_SA=Αραβικά
|
||||
Language_bg_BG=Βουλγαρικά
|
||||
Language_bs_BA=Βοσνιακά
|
||||
Language_ca_ES=Καταλανικά
|
||||
Language_cs_CZ=Τσεχική
|
||||
Language_da_DA=Δανική
|
||||
@ -11,11 +12,11 @@ Language_de_DE=Γερμανικά
|
||||
Language_de_AT=Γερμανικά (Αυστρία)
|
||||
Language_el_GR=Ελληνικά
|
||||
Language_en_AU=Αγγλικά (Αυστραλία)
|
||||
Language_en_GB=Αγγλικά (United Kingdom)
|
||||
Language_en_GB=Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)
|
||||
Language_en_IN=Αγγλικά (Ινδία)
|
||||
Language_en_NZ=Αγγλικά (Νέα Ζηλανδία)
|
||||
Language_en_SA=Αγγλικά (Σαουδική Αραβία)
|
||||
Language_en_US=Αγγλικά (United States)
|
||||
Language_en_US=Αγγλικά (Ηνωμένων Πολιτειών)
|
||||
Language_en_ZA=Αγγλικά (Νότια Αφρική)
|
||||
Language_es_ES=Ισπανικά
|
||||
Language_es_AR=Ισπανικά (Αργεντινή)
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_PY=Ισπανικά (Παραγουάη)
|
||||
Language_es_PE=Ισπανικά (Περού)
|
||||
Language_es_PR=Ισπανικά (Πουέρτο Ρίκο)
|
||||
Language_et_EE=Εσθονίας
|
||||
Language_eu_ES=Βάσκων
|
||||
Language_fa_IR=Περσικά
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Γαλλικά (Βέλγιο)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=Γαλλικά (Ελβετία)
|
||||
Language_fr_FR=Γαλλικά
|
||||
Language_fr_NC=Γαλλικά (Νέα Καληδονία)
|
||||
Language_he_IL=Εβραϊκά
|
||||
Language_hr_HR=Κροατία
|
||||
Language_hu_HU=Ουγγρικά
|
||||
Language_is_IS=Ισλανδικά
|
||||
Language_it_IT=Ιταλικά
|
||||
Language_ja_JP=Ιαπωνικά
|
||||
Language_ko_KR=Κορέας
|
||||
Language_lt_LT=Λιθουανίας
|
||||
Language_lv_LV=Λετονίας
|
||||
Language_mk_MK=πΓΔΜ
|
||||
Language_nb_NO=Νορβηγικά (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Ολλανδικά (Βέλγιο)
|
||||
Language_nl_NL=Ολλανδικά (Ολλανδίας)
|
||||
@ -53,7 +58,9 @@ Language_sl_SI=Σλοβενικά
|
||||
Language_sv_SV=Σουηδικά
|
||||
Language_sv_SE=Σουηδικά
|
||||
Language_sk_SK=Σλοβακική
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_th_TH=Ταϊλάνδης
|
||||
Language_uk_UA=Ουκρανικά
|
||||
Language_uz_UZ=Ουζμπεκιστάν
|
||||
Language_vi_VN=Βιετνάμ
|
||||
Language_zh_CN=Κινέζικα
|
||||
Language_zh_TW=Κινέζικα (παραδοσιακά)
|
||||
|
||||
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ldap
|
||||
DomainPassword=Κωδικός πρόσβασης για το Domain
|
||||
YouMustChangePassNextLogon=Κωδικός πρόσβασης για <b>%s</b> χρήστη στο <b>%s</b> Domain πρέπει να αλλάξει.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Ο χρήστης πρέπει να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για το %s Domain
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=Ο χρήστης πρέπει να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης για το %s Domain
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Λογαριασμός χρήστη
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Κωδικός πρόσβασης δεν λήγει ποτέ
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένο στο Domain %s
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Ο λογαριασμός είναι απενεργοποιημένος στο Domain %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτήν την επαφή
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Πληροφορίες στη βάση δεδομένων LDAP για αυτό το χρήστη
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Πληροφορίες στο LDAP βάση δεδομένων για αυτή την ομάδα
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ LDAPAttribute=LDAP χαρακτηριστικό
|
||||
LDAPAttributes=LDAP χαρακτηριστικά
|
||||
LDAPCard=LDAP κάρτα
|
||||
LDAPRecordNotFound=Εγγραφή δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων LDAP
|
||||
LDAPUsers=Οι χρήστες σε LDAP βάση δεδομένων
|
||||
LDAPUsers=Οι χρήστες στην βάση δεδομένων LDAP
|
||||
LDAPGroups=Ομάδες στην βάση δεδομένων LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=Κατάσταση
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Πρώτη ημερομηνία εγγραφής
|
||||
@ -26,4 +26,4 @@ GroupSynchronized=Συγχρονισμένη ομάδα
|
||||
MemberSynchronized=Συγχρονισμένο μέλος
|
||||
ContactSynchronized=Επικοινωνία συγχρονισμένη
|
||||
ForceSynchronize=Δυναμικός συγχρονισμός Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Αποτυχία ανάγνωσης LDAP βάση δεδομένων. Ελέγξτε LDAP εγκατάσταση μονάδας και την προσβασιμότητα της βάσης δεδομένων.
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Αποτυχία ανάγνωσης LDAP βάση δεδομένων. Ελέγξτε LDAP εγκατάσταση module και την προσβασιμότητα της βάσης δεδομένων.
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ CheckRead=Διαβάστε την αποδειξη παραλαβής
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
|
||||
MailtoEMail=Hyper σύνδεσμο σε email
|
||||
ActivateCheckRead=Επιτρέπετε τη χρήση του "Unsubcribe" σύνδεσμου
|
||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||
ActivateCheckReadKey=Κλειδί χρήσης για την κρυπτογράφηση του URL για "Διαβάστε Παραλαβή" και "Διαγραφή" χαρακτηριστικό
|
||||
EMailSentToNRecipients=EMail αποστέλλονται στους παραλήπτες %s.
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ MailingModuleDescContactCompanies=Επαφές για όλα τα στοιχεί
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=All Dolibarr users with emails
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Foundation members with emails
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=EMails from a text file (email;name;surname;comments)
|
||||
# MailingModuleDescEmailsFromUser=EMails from user input (email;lastname;firstname;other)
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromUser=E-mail από την είσοδο του χρήστη (email;lastname;firstname;other)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Στοιχεία με emails (ανά κατηγορία)
|
||||
# MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Third parties with expired contract's lines
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Επαφές των τρίτων (από τρίτη κατηγορία μέρη)
|
||||
@ -95,28 +95,28 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Επαφές των τρίτων (από τ
|
||||
|
||||
|
||||
LineInFile=Σειρά %s στο αρχείο
|
||||
# RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
|
||||
RecipientSelectionModules=Ορίζονται αιτήματα για την επιλογή του παραλήπτη
|
||||
MailSelectedRecipients=Επιλεγμένοι αποδέκτες
|
||||
MailingArea=Emailings περιοχή
|
||||
LastMailings=Last %s emailings
|
||||
TargetsStatistics=Στατιστικά στοχων
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Μοναδικές επαφές/διευθύνσεις
|
||||
# MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
|
||||
MailNoChangePossible=Παραλήπτες με επικυρωμένες ηλεκτρονικές διευθύνσεις δεν μπορούν να αλλάξουν
|
||||
SearchAMailing=Αναζήτηση Ταχυδρομείου
|
||||
SendMailing=Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
||||
SendMail=Αποστολή email
|
||||
SentBy=Στάλθηκε από
|
||||
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
|
||||
# MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
|
||||
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
|
||||
MailingNeedCommand=Για λόγους ασφαλείας, αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι καλύτερη όταν γίνεται από την γραμμή εντολών. Εάν έχετε ένα, ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας για να ξεκινήσει την ακόλουθη εντολή για να στείλετε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σε όλους τους παραλήπτες:
|
||||
MailingNeedCommand2=Μπορείτε, ωστόσο, να τους στείλετε σε απευθείας σύνδεση με την προσθήκη της παραμέτρου MAILING_LIMIT_SENDBYWEB με την αξία του μέγιστου αριθμού των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να στείλετε από τη συνεδρία. Για το σκοπό αυτό, πηγαίνετε στο Αρχική - Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Εάν δεν μπορείτε ή προτιμάτε την αποστολή τους με το πρόγραμμα περιήγησης σας, παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τώρα από τον browser σας;
|
||||
LimitSendingEmailing=Σημείωση: On line αποστολή emailings περιορίζονται για την ασφάλεια και τη λήξη χρόνου λόγοι για να <b>%s</b> παραλήπτες με την αποστολή συνεδρίας.
|
||||
TargetsReset=Εκκαθάριση λίστας
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να καταργήσετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
|
||||
# NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Μαζικές αποστολές έλαβαν
|
||||
IdRecord=ID record
|
||||
DeliveryReceipt=Απόδειξη παράδοσης
|
||||
# YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <b>κόμμα</b> σαν διαχωριστή για να καθορίσετε πολλούς παραλήπτες.
|
||||
TagCheckMail=Παρακολούθηση άνοιγμα της αλληλογραφίας
|
||||
TagUnsubscribe=link διαγραφής
|
||||
TagSignature=Υπογραφή αποστολής χρήστη
|
||||
@ -124,9 +124,9 @@ TagMailtoEmail=Email του παραλήπτη
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Notifications
|
||||
# NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Δεν υπάρχουν ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχουν προγραμματιστεί για αυτό το συμβάν και την εταιρεία
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 ειδοποίηση θα σταλεί μέσω e-mail
|
||||
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Θα αποστέλλονται ειδοποιήσεις μέσω e-mail
|
||||
AddNewNotification=Ενεργοποιήστε μια νέα αίτηση ειδοποίησης με email
|
||||
ListOfActiveNotifications=Λίστα όλων των ενεργών αιτήσεων ειδοποίησης με email
|
||||
ListOfNotificationsDone=Λίστα όλων των ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται
|
||||
|
||||
@ -257,8 +257,8 @@ Seconds=Δευτερόλεπτα
|
||||
Today=Σήμερα
|
||||
Yesterday=Χθές
|
||||
Tomorrow=Αύριο
|
||||
# Morning=Morning
|
||||
# Afternoon=Afternoon
|
||||
Morning=Πρωί
|
||||
Afternoon=Απόγευμα
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
MonthOfDay=Month Of Day
|
||||
HourShort=Ω
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ SubTotal=Υποσύνολο
|
||||
TotalHTShort=Σύνολο (χ. Φ.Π.Α.)
|
||||
TotalTTCShort=Σύνολο (με Φ.Π.Α.)
|
||||
TotalHT=Σύνολο (χ. Φ.Π.Α.)
|
||||
# TotalHTforthispage=Total (net of tax) for this page
|
||||
TotalHTforthispage=Σύνολο (μετά από φόρους) για αυτή τη σελίδα
|
||||
TotalTTC=Σύνολο (με Φ.Π.Α.)
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
|
||||
TotalVAT=Συνολικός Φ.Π.Α.
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Συνολικές
|
||||
TotalMan=Συνολικοί
|
||||
NeverReceived=Δεν παραλήφθηκε
|
||||
Canceled=Ακυρώθηκε
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές για αυτή τη λίστα από την εγκατάσταση του μενού - λεξικό
|
||||
Color=Χρώμα
|
||||
Documents=Συνδεδεμένα Αρχεία
|
||||
DocumentsNb=Συνδεδεμένα Αρχεία (%s)
|
||||
@ -665,8 +665,8 @@ HelpCopyToClipboard=Χρησιμοποιήστε το Ctrl + C για να αν
|
||||
SaveUploadedFileWithMask=Αποθηκεύστε το αρχείο στον server με το όνομα "<strong>%s</strong>" (αλλιώς "%s")
|
||||
OriginFileName=Αρχική Ονομασία
|
||||
SetDemandReason=Ρυθμίστε την πηγή
|
||||
# ViewPrivateNote=View notes
|
||||
# XMoreLines=%s line(s) hidden
|
||||
ViewPrivateNote=Προβολή σημειώσεων
|
||||
XMoreLines=%s γραμμή (ές) κρυμμένη
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Δευτέρα
|
||||
|
||||
@ -20,12 +20,12 @@ SelectedDays=Επιλεγμένες ημέρες
|
||||
TheBestChoice=Η καλύτερη επιλογή σήμερα είναι
|
||||
TheBestChoices=Οι καλύτερες επιλογές σήμερα είναι
|
||||
with=με
|
||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
||||
OpenSurveyHowTo=Εάν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή τη δημοσκόπηση, θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας, επιλέξετε τις τιμές που ταιριάζουν καλύτερα για σας και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο συν στο τέλος της γραμμής.
|
||||
CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
|
||||
ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
|
||||
RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
|
||||
UrlForSurvey=URL επικοινωνίας για να πάρετε μια άμεση πρόσβαση στην έρευνα
|
||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
||||
PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας:
|
||||
CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια ημερομηνία έρευνας
|
||||
CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε μια τυπική έρευνα
|
||||
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
|
||||
@ -52,14 +52,14 @@ AddEndHour=Προσθέσετε ώρα λήξης
|
||||
votes=vote(s)
|
||||
NoCommentYet=Δεν έχουν αναρτηθεί σχόλια για αυτή τη δημοσκόπηση ακόμα
|
||||
CanEditVotes=Μπορεί να αλλάξει την ψήφο των άλλων
|
||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
||||
CanComment=Οι ψηφοφόροι μπορούν να σχολιάσουν στη δημοσκόπηση
|
||||
CanSeeOthersVote=Οι ψηφοφόροι μπορούν να δουν την ψήφο άλλων
|
||||
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
|
||||
BackToCurrentMonth=Πίσω στον τρέχοντα μήνα
|
||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
|
||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Δεν έχετε συμπληρώσει το πρώτο τμήμα για τη δημιουργία τις δημοσκόπησης
|
||||
ErrorOpenSurveyOneChoice=Εισάγετε τουλάχιστον μία επιλογή
|
||||
ErrorOpenSurveyDateFormat=Η ημερομηνία πρέπει να έχει τη μορφή YYYY-MM-DD ή DD-MM-YYYY
|
||||
ErrorInsertingComment=Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή του σχόλιου σας
|
||||
MoreChoices=Εισάγετε περισσότερες επιλογές για τους ψηφοφόρους
|
||||
SurveyExpiredInfo=Η δημοσκόπηση αυτή έχει λήξει.
|
||||
EmailSomeoneVoted=%s έχει γεμίσει μια γραμμή. \nΜπορείτε να βρείτε τη δημοσκόπηση σας στο σύνδεσμο:\n %s
|
||||
|
||||
@ -204,17 +204,17 @@ Quarter1=1ο. Τέταρτο
|
||||
Quarter2=2ο. Τέταρτο
|
||||
Quarter3=3η. Τέταρτο
|
||||
Quarter4=4ο. Τέταρτο
|
||||
# BarCodePrintsheet=Print bar code
|
||||
# PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of bar code stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button <b>%s</b>.
|
||||
# NumberOfStickers=Number of stickers to print on page
|
||||
# PrintsheetForOneBarCode=Print several stickers for one barcode
|
||||
# BuildPageToPrint=Generate page to print
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueManually=Fill barcode type and value manually.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Fill barcode type and value from barcode of a product.
|
||||
# FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a thirdparty.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of bar code not complete for product %s.
|
||||
# DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of bar code non complete for thirdparty %s.
|
||||
# BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s :
|
||||
# BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of thirdparty %s :
|
||||
# BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
BarCodePrintsheet=Εκτύπωση Bar code
|
||||
PageToGenerateBarCodeSheets=Με αυτό το εργαλείο, μπορείτε να εκτυπώσετε αυτοκόλλητα barcode. Επιλέξτε τη μορφή της σελίδας σας για τα αυτοκόλλητα, το είδος του barcode και την αξία του barcode, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί <b>%s</b>.
|
||||
NumberOfStickers=Αριθμός αυτοκόλλητων για να εκτυπώσετε στη σελίδα
|
||||
PrintsheetForOneBarCode=Εκτυπώστε αρκετά αυτοκόλλητα για ένα barcode
|
||||
BuildPageToPrint=Δημιουργία σελίδας για εκτύπωση
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueManually=Συμπληρώστε τον τύπο barcode και την αξία χειροκίνητα.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromProduct=Συμπληρώστε τον τύπο barcode και αξία από το barcode του προϊόντος.
|
||||
FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Συμπληρώστε τον τύπο barcode και αξία από το barcode του από άλλους κατασκευαστές.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Ορισμός του τύπου ή της αξίας του barcode δεν έχει ολοκληρωθεί για το προϊόν %s.
|
||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Ορισμός του τύπου ή της αξίας του barcode είναι μη πλήρης για άλλους κατασκευαστές %s.
|
||||
BarCodeDataForProduct=Πληροφορίες barcode του προϊόντος %s :
|
||||
BarCodeDataForThirdparty=Πληροφορίες Barcode από άλλους κατασκευαστές %s :
|
||||
BarcodeStickersMask=xxx
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4,12 +4,12 @@ Sending=Αποστολή
|
||||
Sendings=Αποστολές
|
||||
Shipment=Αποστολή
|
||||
Shipments=Αποστολές
|
||||
Receivings=Receivings
|
||||
SendingsArea=Αποστολές περιοχή
|
||||
Receivings=Παραλαβές
|
||||
SendingsArea=Περιοχή αποστολών
|
||||
ListOfSendings=Κατάλογος των αποστολών
|
||||
SendingMethod=Μέθοδο αποστολής
|
||||
SendingReceipt=Παραλαβή Ναυτιλίας
|
||||
LastSendings=Τελευταία %s αποστολές
|
||||
SendingReceipt=Παραλαβή αποστολής
|
||||
LastSendings=Τελευταίες %s αποστολές
|
||||
SearchASending=Αναζήτηση για την αποστολή
|
||||
StatisticsOfSendings=Στατιστικά στοιχεία για τις αποστολές
|
||||
NbOfSendings=Αριθμός των αποστολών
|
||||
@ -17,60 +17,60 @@ NumberOfShipmentsByMonth=Αριθμός αποστολών ανά μήνα
|
||||
SendingCard=Αποστολές καρτών
|
||||
NewSending=Νέα αποστολή
|
||||
CreateASending=Δημιουργία μιας αποστολής
|
||||
CreateSending=Δημιουργία αποστολή
|
||||
QtyOrdered=Ποσότητα διέταξε
|
||||
QtyShipped=Ποσότητα που αποστέλλονται
|
||||
QtyToShip=Ποσότητα σε πλοίο
|
||||
QtyReceived=Ποσότητα λάβει
|
||||
KeepToShip=Κρατήστε στο πλοίο
|
||||
CreateSending=Δημιουργία αποστολής
|
||||
QtyOrdered=Ποσότητα παραγγελιών
|
||||
QtyShipped=Ποσότητα που αποστέλλεται
|
||||
QtyToShip=Ποσότητα προς αποστολή
|
||||
QtyReceived=Ποσότητα παραλαβής
|
||||
KeepToShip=Κρατήστε την αποστολή
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Άλλες αποστολές για αυτό το σκοπό
|
||||
DateSending=Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας
|
||||
DateSendingShort=Ημερομηνία αποστολή της παραγγελίας
|
||||
SendingsForSameOrder=Οι αποστολές για αυτό το σκοπό
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Αποστολές και receivings για αυτό το σκοπό
|
||||
SendingsToValidate=Αποστολές για την επικύρωση
|
||||
SendingsForSameOrder=Αποστολές για αυτό το σκοπό
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Αποστολές και παραλαβές για αυτό το σκοπό
|
||||
SendingsToValidate=Αποστολές για επικύρωση
|
||||
StatusSendingCanceled=Ακυρώθηκε
|
||||
StatusSendingDraft=Σχέδιο
|
||||
StatusSendingValidated=Επικυρωμένη (προϊόντα με πλοίο ή που έχουν ήδη αποσταλεί)
|
||||
StatusSendingValidated=Επικυρωμένη (προϊόντα για αποστολή ή που έχουν ήδη αποσταλεί)
|
||||
StatusSendingProcessed=Επεξεργασμένα
|
||||
StatusSendingCanceledShort=Ακυρώθηκε
|
||||
StatusSendingDraftShort=Σχέδιο
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Επικυρωμένη
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Επεξεργασμένα
|
||||
SendingSheet=Αποστολή φύλλο
|
||||
Carriers=Carriers
|
||||
SendingSheet=Φύλλο αποστολής
|
||||
Carriers=Μεταφορείς
|
||||
Carrier=Μεταφορέας
|
||||
CarriersArea=Carriers περιοχή
|
||||
NewCarrier=Νέα μεταφορέα
|
||||
CarriersArea=Περιοχή μεταφορέων
|
||||
NewCarrier=Νέος μεταφορέας
|
||||
ConfirmDeleteSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αποστολή;
|
||||
ConfirmValidateSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσει αυτήν την αποστολή με <b>%s</b> αναφοράς;
|
||||
ConfirmCancelSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αποστολή;
|
||||
GenericTransport=Οι γενικές μεταφορές
|
||||
Enlevement=Πάρει από τον πελάτη
|
||||
Enlevement=Να πάρει από τον πελάτη
|
||||
DocumentModelSimple=Απλό μοντέλο έγγραφο
|
||||
DocumentModelMerou=Mérou A5 μοντέλο
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Προσοχή, μην τα προϊόντα που περιμένουν να αποσταλεί.
|
||||
WarningNoQtyLeftToSend=Προσοχή, δεν υπάρχουν είδη που περιμένουν να σταλούν.
|
||||
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιούνται μόνο επικυρωμένες. Χρησιμοποιείστε Ημερομηνία είναι η ημερομηνία της επικύρωσης της αποστολής (προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης δεν είναι πάντα γνωστή).
|
||||
DateDeliveryPlanned=Πλανισμένη ημερομηνία παράδοσης
|
||||
DateReceived=Παράδοσης Ημερομηνία παραλαβής
|
||||
SendShippingByEMail=Αποστολή ναυτιλία με Email
|
||||
SendShippingRef=Αποστολή %s ναυτιλία
|
||||
ActionsOnShipping=Acions στη ναυτιλία
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Link για να παρακολουθείτε το πακέτο σας
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Προς το παρόν, η δημιουργία ενός νέου αποστολή γίνεται από την κάρτα τάξη.
|
||||
RelatedShippings=Σχετικές αποστολες
|
||||
DateDeliveryPlanned=Προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης
|
||||
DateReceived=Παράδοση Ημερομηνία παραλαβής
|
||||
SendShippingByEMail=Στείλτε αποστολή με e-mail
|
||||
SendShippingRef=Στείλτε αποστολή %s
|
||||
ActionsOnShipping=Εκδηλώσεις για την αποστολή
|
||||
LinkToTrackYourPackage=Σύνδεσμος για να παρακολουθείτε το πακέτο σας
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Προς το παρόν, η δημιουργία μιας νέας αποστολής γίνεται από την κάρτα παραγγελίας.
|
||||
RelatedShippings=Σχετικές αποστολές
|
||||
ShipmentLine=Σειρά αποστολής
|
||||
CarrierList=Κατάλογος των μεταφορέων
|
||||
|
||||
# Sending methods
|
||||
SendingMethodCATCH=Πιάσε από τον πελάτη
|
||||
SendingMethodCATCH=Πιάσε τον πελάτη
|
||||
SendingMethodTRANS=Μεταφορέας
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelSirocco=Απλό μοντέλο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης
|
||||
DocumentModelTyphon=Πληρέστερη πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
|
||||
DocumentModelTyphon=Πληρέστερο πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Σταθερή EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν ορίζεται
|
||||
SumOfProductVolumes=Άθροισμα όγκου του προϊόντος
|
||||
SumOfProductWeights=Άθροισμα το βαρος των προϊόντων
|
||||
SumOfProductWeights=Άθροισμα το βάρος των προϊόντων
|
||||
|
||||
@ -110,4 +110,4 @@ MassStockMovement=Μαζική κίνηση αποθεμάτων
|
||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Επιλέξτε ένα προϊόν, ποσότητα, μια αποθήκη πηγή και μια αποθήκη στόχο, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "%s". Μόλις γίνει αυτό για όλες τις απαιτούμενες κινήσεις, κάντε κλικ στο "%s".
|
||||
RecordMovement=Η εγγραφή μεταφέρθηκε
|
||||
ReceivingForSameOrder=Λήψη για αυτή τη σειρά
|
||||
# StockMovementRecorded=Stock movements recorded
|
||||
StockMovementRecorded=Οι κινήσεις των αποθεμάτων καταγράφονται
|
||||
|
||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για τη
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται
|
||||
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
|
||||
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
|
||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
||||
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Αριθμός τιμολογίου με αίτημα απόσυρσης
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Αριθμός τιμολογίου με το αίτημα απόσυρσης για τους πελάτες που έχουν ορίσει τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει
|
||||
AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση
|
||||
WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε
|
||||
@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Τρίτο κόμμα τραπεζικός κωδικός
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Κωδικός των τρίτων γραφείο κόμμα
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Δεν τιμολόγιο αποσύρθηκε με επιτυχία. Βεβαιωθείτε ότι το τιμολόγιο είναι για τις επιχειρήσεις με έγκυρη απαγόρευση.
|
||||
ClassCredited=Ταξινομήστε πιστώνεται
|
||||
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||
# TransData=Transmission date
|
||||
# TransMetod=Transmission method
|
||||
ClassCreditedConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χαρακτηρίσει την παραλαβή ως απόσυρση πιστώνεται στον τραπεζικό σας λογαριασμό;
|
||||
TransData=Η ημερομηνία αποστολής
|
||||
TransMetod=Μέθοδος αποστολής
|
||||
Send=Αποστολή
|
||||
Lines=Γραμμές
|
||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||
StandingOrderReject=Εκδώσει απόρριψη
|
||||
InvoiceRefused=Τιμολόγιο αρνήθηκε
|
||||
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||
WithdrawalRefused=Απόσυρση απορρίφθηκε
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εισάγετε μια απόρριψη αναμονής για την κοινωνία
|
||||
RefusedData=Ημερομηνία της απόρριψης
|
||||
RefusedReason=Λόγος απόρριψης
|
||||
@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Τιμολόγιο αρνήθηκε
|
||||
Status=Κατάσταση
|
||||
StatusUnknown=Άγνωστος
|
||||
StatusWaiting=Αναμονή
|
||||
# StatusTrans=Sent
|
||||
StatusTrans=Απεσταλμένο
|
||||
StatusCredited=Πιστωθεί
|
||||
StatusRefused=Αρνήθηκε
|
||||
StatusMotif0=Απροσδιόριστο
|
||||
# StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||
# StatusMotif2=Request contested
|
||||
StatusMotif1=Ανεπαρκή κεφάλαια
|
||||
StatusMotif2=Αίτηση προσβαλλόμενη
|
||||
StatusMotif3=Καμία παραγγελία δεν Απόσυρση
|
||||
StatusMotif4=Παραγγελία του πελάτη
|
||||
# StatusMotif5=RIB unusable
|
||||
StatusMotif5=RIB άχρηστα
|
||||
StatusMotif6=Λογαριασμός χωρίς ισορροπία
|
||||
StatusMotif7=Δικαστική απόφαση
|
||||
StatusMotif8=Άλλος λόγος
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή α
|
||||
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
|
||||
InfoCreditMessage=Η διαρκής %s ώστε έχει καταβληθεί από την τράπεζα <br> Στοιχεία πληρωμής: %s
|
||||
InfoTransSubject=Η μετάδοση της μόνιμης %s προκειμένου να τράπεζα
|
||||
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||
InfoTransMessage=Η πάγια εντολή %s έχει σταλεί σε τράπεζα από %s %s.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Ποσό: %s<br>Μέθοδος: %s<br>Ημερομηνία: %s
|
||||
InfoFoot=Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα που αποστέλλεται από Dolibarr
|
||||
InfoRejectSubject=Μόνιμη προκειμένου αρνήθηκε
|
||||
InfoRejectMessage=Γεια σας, <br><br> η πάγια εντολή του τιμολογίου %s που σχετίζεται με την εταιρία %s, με το ποσό των %s έχει απορριφθεί από την τράπεζα. <br><br> -- <br>%s
|
||||
|
||||
@ -7,5 +7,5 @@ descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμο
|
||||
descWORKFLOW_CONTRACT_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από μια σύμβαση έχει επικυρωθεί
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο πελάτη αυτόματα μετά από παραγγελία του πελάτη είναι κλειστό
|
||||
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal to billed when customer order is set to paid
|
||||
# descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid
|
||||
# descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Κατατάσσει που συνδέονται με παραγγελία (ες) του πελάτη να χρεωθεί όταν το τιμολόγιο του πελάτη έχει οριστεί να καταβληθεί
|
||||
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Κατατάσσει που συνδέονται με παραγγελία (ες) του πελάτη να χρεωθεί όταν το τιμολόγιο του πελάτη έχει επικυρωθεί
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
|
||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
LastStableVersion=Last stable version
|
||||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionnary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
SourceExample=Example of possible data value
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionnary <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Total
|
||||
TotalMan=Total
|
||||
NeverReceived=Never received
|
||||
Canceled=Canceled
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
|
||||
Color=Color
|
||||
Documents=Linked files
|
||||
DocumentsNb=Linked files (%s)
|
||||
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
|
||||
CallUpdatePage=Llamar a la página de actualización de la estructura y datos de la base de datos %s.
|
||||
LastStableVersion=Última versión estable disponible
|
||||
GenericMaskCodes=Puede introducir cualquier máscara numérica. En esta máscara, puede utilizar las siguientes etiquetas:<br><b>{000000} </b> corresponde a un número que se incrementa en cada uno de %s. Introduzca tantos ceros como longitud desee mostrar. El contador se completará a partir de ceros por la izquierda con el fin de tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> {000000+000}</ b> Igual que el anterior, con una compensación correspondiente al número a la derecha del signo + se aplica a partir del primer %s. <br> <b> {000000@x}</b> igual que el anterior, pero el contador se restablece a cero cuando se llega a x meses (x entre 1 y 12). Si esta opción se utiliza y x es de 2 o superior, entonces la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} también es necesaria. <br> <b> {dd} </b> días (01 a 31). <br><b> {mm}</b> mes (01 a 12). <br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> ou <b>{y}</b> año en 2, 4 ó 1 cifra.<br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> el código de cliente en n caracteres<br><b>{cccc000}</b> el código de cliente en n caracteres es seguido por un contador propio al cliente sin offset, completado con ceros hasta completar la máscara, y volviendo a cero al mismo tiempo que el contador global.<br><b>{tttt}</b>El código del tipo de la empresa en n caracteres (ver diccionarios-tipos de empresas).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios. <br>No se permiten espacios <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Ejemplo en la 99 ª %s del tercero La Empresa realizada el 31/03/2007: </u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Ejemplo sobre un tercero creado el 31/03/2007:</u><br>
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ FieldEdition=Edición del campo %s
|
||||
FixTZ=Corrección del TimeZone
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (Complete sólo si se registra una desviación del tiempo en la exportación)
|
||||
GetBarCode=Obtener código de barras
|
||||
EmptyNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
|
||||
PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ DocumentModelOdt=Generación desde los documentos OpenDocument (Archivo .ODT Ope
|
||||
WatermarkOnDraft=Marca de agua en los documentos borrador
|
||||
CompanyIdProfChecker=Reglas sobre los ID profesionales
|
||||
MustBeUnique=¿Debe ser único?
|
||||
MustBeMandatory=¿Debe ser obligatorio para crear terceros?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=¿Debe ser obligatorio para validar facturas?
|
||||
MustBeMandatory=¿Obligatorio para crear terceros?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=¿Obligatorio para validar facturas?
|
||||
Miscellaneous=Miscelánea
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
|
||||
|
||||
@ -2,46 +2,46 @@
|
||||
IdAgenda=ID de evento
|
||||
Actions=Eventos
|
||||
ActionsArea=Área de eventos (acciones y tareas)
|
||||
Agenda=Agenda
|
||||
Agendas=Agendas
|
||||
Calendar=Calendario
|
||||
Calendars=Calendarios
|
||||
Agenda= Agenda
|
||||
Agendas= Agendas
|
||||
Calendar= Calendario
|
||||
Calendars= Calendarios
|
||||
LocalAgenda=Calendario local
|
||||
AffectedTo=Asignada a
|
||||
DoneBy=Realizado por
|
||||
Events=Eventos
|
||||
AffectedTo= Asignada a
|
||||
DoneBy= Realizado por
|
||||
Events= Eventos
|
||||
EventsNb=Número de eventos
|
||||
MyEvents=Mis eventos
|
||||
OtherEvents=Otros eventos
|
||||
ListOfActions=Listado de eventos
|
||||
Location=Localización
|
||||
EventOnFullDay=Evento para todo el día
|
||||
SearchAnAction=Buscar un evento/tarea
|
||||
MenuToDoActions=Eventos incompletos
|
||||
MenuDoneActions=Eventos terminados
|
||||
MenuToDoMyActions=Mis eventos incompletos
|
||||
MenuDoneMyActions=Mis eventos terminados
|
||||
ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
|
||||
SearchAnAction= Buscar un evento/tarea
|
||||
MenuToDoActions= Eventos incompletos
|
||||
MenuDoneActions= Eventos terminados
|
||||
MenuToDoMyActions= Mis eventos incompletos
|
||||
MenuDoneMyActions= Mis eventos terminados
|
||||
ListOfEvents= Listado de eventos Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=Eventos registrados por
|
||||
ActionsToDoBy=Eventos asignados a
|
||||
ActionsDoneBy=Eventos realizados por
|
||||
AllMyActions=Todos mis eventos/tareas
|
||||
AllActions=Todos los eventos/tareas
|
||||
AllMyActions= Todos mis eventos/tareas
|
||||
AllActions= Todos los eventos/tareas
|
||||
ViewList=Vista listado
|
||||
ViewCal=Vista mensual
|
||||
ViewDay=Vista diaria
|
||||
ViewWeek=Vista semanal
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
|
||||
AutoActions=Inclusión automática en la agenda
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Indique en esta pestaña los eventos para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en la agenda. Si no se marca ningún caso (por defecto), solamente las acciones manuales se incluirán en la agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar algunas opciones que permiten exportar una vista de su agenda Dolibar a un calendario externo (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
ViewWithPredefinedFilters= Ver con los filtros predefinidos
|
||||
AutoActions= Inclusión automática en la agenda
|
||||
AgendaAutoActionDesc= Indique en esta pestaña los eventos para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en la agenda. Si no se marca ningún caso (por defecto), solamente las acciones manuales se incluirán en la agenda.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc= Esta página le permite configurar algunas opciones que permiten exportar una vista de su agenda Dolibar a un calendario externo (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Esta página le permite configurar calendarios externos para su visualización en la agenda de Dolibarr.
|
||||
ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
|
||||
ActionsEvents= Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= Presupuesto %s validado
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Factura %s validada
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s devuelta a borrador
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Pedido %s validado
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=Pedido %s aprobado
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Pedido %s devuelto a borrador
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=Pedido %s anulado
|
||||
@ -53,13 +53,13 @@ SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por e-mail
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por e-mail
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
|
||||
DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
|
||||
DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
|
||||
DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
|
||||
DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
|
||||
DateActionStart=Fecha de inicio
|
||||
DateActionEnd=Fecha finalización
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
|
||||
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
|
||||
DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista
|
||||
DateActionDoneStart= Fecha real de inicio
|
||||
DateActionDoneEnd= Fecha real de finalización
|
||||
DateActionStart= Fecha de inicio
|
||||
DateActionEnd= Fecha finalización
|
||||
AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario <b>%s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> para restringir inserciones a acciones creadas por el usuario <b>%s</b>.
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Número de líneas correctamente importadas: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=El valor a insertar no corresponde a ningún campo del archivo origen.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=El valor a insertar se corresponde al campo número <b>%s</b> del archivo origen.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=El valor dado por el campo <b>%s</b> del archivo origen será utilizado para encontrar el ID del objeto padre a usar (el objeto <b>%s</b> con la referencia del archivo origen debe existir en Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=El código del campo número <b>%s</b> del archivo de origen se utilizará para encontrar el id del objeto padre a usar (el código del archivo de origen debe existir en el diccionario <b>%s</b>). Tenga en cuenta que si conoce el id, puede usarlo en lugar del código en el archivo de origen. La importación funcionará en los 2 casos.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Los datos del archivo de origen se insertarán en el siguiente campo:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=El ID del objeto padre encontrado a partir del dato origen, se insertará en el siguiente campo:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=El id de la línea padre encontrada a partir del código, se insertará en el siguiente campo:
|
||||
SourceRequired=Datos de origen obligatorios
|
||||
SourceExample=Ejemplo de datos de origen posibles
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Todas las referencias encontradas para los elementos <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Todos los códigos (o id) encontrados en el diccionario <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=Archivo con formato <b>Valores separados por coma</b> (.csv).<br>Es un fichero con formato de texto en el que los campos son separados por el carácter [ %s ]. Si el separador se encuentra en el contenido de un campo, El campo debe de estar acotado por el carácter [ %s ]. El carácter de escape para incluir un carácter de entorno en un dato es [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=Archivo con formato <b>Excel</b> (.xls)<br>Este es el formato nativo de Excel 95 (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=Archivo con formato <b>Excel</b> (.xlsx)<br>Este es el formato nativo de Excel 2007 (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
Language_ar_AR=Árabe
|
||||
Language_ar_SA=Árabe
|
||||
Language_bg_BG=Búlgaro
|
||||
Language_bs_BA=Bosnio
|
||||
Language_ca_ES=Catalán
|
||||
Language_cs_CZ=Checo
|
||||
Language_da_DA=Danés
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_PY=Español (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Español (Perú)
|
||||
Language_es_PR=Español (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Estonio
|
||||
Language_eu_ES=Vasco
|
||||
Language_fa_IR=Persa
|
||||
Language_fi_FI=Finlandés
|
||||
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=Francés (Suiza)
|
||||
Language_fr_FR=Francés
|
||||
Language_fr_NC=Francés (Nueva Caledonia)
|
||||
Language_he_IL=Hebreo
|
||||
Language_hr_HR=Croata
|
||||
Language_hu_HU=Húngaro
|
||||
Language_is_IS=Islandés
|
||||
Language_it_IT=Italiano
|
||||
Language_ja_JP=Japonés
|
||||
Language_ko_KR=Coreano
|
||||
Language_lt_LT=Lituano
|
||||
Language_lv_LV=Latvio
|
||||
Language_mk_MK=Macedonio
|
||||
Language_nb_NO=Noruego (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
|
||||
Language_nl_NL=Neerlandés (Países Bajos)
|
||||
@ -53,6 +58,8 @@ Language_sl_SI=Esloveno
|
||||
Language_sv_SV=Sueco
|
||||
Language_sv_SE=Sueco
|
||||
Language_sk_SK=Eslovaco
|
||||
Language_th_TH=Tailandés
|
||||
Language_uk_UA=Ucranio
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbeco
|
||||
Language_vi_VN=Vietnamita
|
||||
Language_zh_CN=Chino
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ DIRECTION=ltr
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Turvaseaded
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Viga: see moodul nõuab PHP versiooni %s või kõrgemat
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Viga: see moodul nõuab Dolibarri versiooni %s või kõrgemat
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Viga, suurem täpsus kui <b>%s</b> ei ole toetatud.
|
||||
DictionarySetup=Sõnastiku seadistamine
|
||||
Dictionary=Sõnastikud
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Tüübi väärtused 'system' ja 'systemauto' on reserveeritud. Omaloodud kirje väärtuseks võib kasutada väärtust 'user'.
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Kood ei või sisaldada väärtust 0
|
||||
DisableJavascript=Keela JavaScript ja Ajax funktsioonid
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarri praegune versioo
|
||||
CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s.
|
||||
LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon
|
||||
GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> kliendi kood<br><b>{cccc000}</b> n-märgilisele kliendi koodile järgneb nihketa kliendi viite loendur, mille ette on lisatud globaalse loenduriga nullid.<br><b>{tttt}</b> n-märgiline ettevõtte tüübi kood (vaata Sõnastik->Ettevõtete tüübid).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission55001=Küsitluste vaatamine
|
||||
Permission55002=Küsitluste loomine/muutmine
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Ettevõtete tüübid
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Ettevõtete juriidilised liigid
|
||||
DictionaryProspectLevel=Huvilise potentsiaal
|
||||
DictionaryCanton=Osariik/kantonid
|
||||
DictionaryRegion=Regioonid
|
||||
DictionaryCountry=Riigid
|
||||
DictionaryCurrency=Valuutad
|
||||
DictionaryCivility=Pöördumise tiitel
|
||||
DictionaryActions=Päevakava tegevuste liigid
|
||||
DictionarySocialContributions=Sotsiaalmaksu liigid
|
||||
DictionaryVAT=Käibemaksu või müügimaksu määrad
|
||||
DictionaryRevenueStamp=Maksumärkide kogus
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Maksetingimused
|
||||
DictionaryPaymentModes=Maksemoodused
|
||||
DictionaryTypeContact=Kontaktide/Aadresside liigid
|
||||
DictionaryEcotaxe=Keskkonnamaks (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Paberiformaadid
|
||||
DictionaryFees=Lisatasude liigid
|
||||
DictionarySendingMethods=Saatmise meetodid
|
||||
DictionaryStaff=Personal
|
||||
DictionaryAvailability=Saatmise viivitus
|
||||
DictionaryOrderMethods=Tellimise meetodid
|
||||
DictionarySource=Pakkumiste/tellimuste päritolu
|
||||
DictionaryAccountancyplan=Kontoplaan
|
||||
DictionaryAccountancysystem=Kontoplaani mudelid
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Seadistused salvestatud
|
||||
BackToModuleList=Tagasi moodulite nimekirja
|
||||
BackToDictionaryList=Tagasi sõnastike nimekirja
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Erihinda ei maksustata
|
||||
VATManagement=Käibemaksu haldamine
|
||||
VATIsUsedDesc=Pakkumiste, tellimuste, arvete jne loomisel kasutatav vaikimisi käibemaksumäär järgib aktiivset reeglit:<br>Kui müüja ei ole käibemaksukohuslane, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Juhul, kui (müümise maa=ostmise maa), siis kasututakse müümise maa käibemaksumäära. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja tegu on transpordikaupadega (auto, laev, lennuk), siis on vaikimisi maksumäär 0 (käibemaksu peaks ostja maksma oma maa tollis ja mitte müüja juures). Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja ei ole ettevõte, siis on käibemaksumääraks müüdava toote vaikimisi käibemaksumäär. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja on ettevõte, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Muul juhul on vaikimisi pakutud määraks 0. Reegli lõpp.
|
||||
@ -889,8 +889,8 @@ Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Hilinemise viivitus (päevades) enne hoiatust hilinenu
|
||||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Hilinemise viivitus (päevades) enne hoiatust deponeerimata tšekkide kohta
|
||||
SetupDescription1=Kõik seadistusalas kättesaadvad parameetrid võimaldavad Dolibarri seadistada enne kasutamist.
|
||||
SetupDescription2=2 tähtsaimat seadistamise sammu on 2 kõige esimest vasakul asuvas seadistamise menüüs, st ettevõtte/ühenduse seadistamise leht ja moodulite seadistamise leht.
|
||||
SetupDescription3= <a href="%s">Seadistamine -> Ettevõte/ühendus</a> menüüs asuvad parameetrid on nõutud, kuna nendes olevat info kasutatakse Dolibarri vaadetes ja Dolibarri käitumise seadistuses (näiteks maaga seotud võimaluste jaoks).
|
||||
SetupDescription4= <a href="%s">Seadistamine -> Moodulid</a> menüüs asuvad parameetrid on nõutud, kuna Dolibarri ei ole fikseeritud ERP/CRM, vaid mitmete moodulite summa, mis on rohkem või vähem üksteisest sõltuvad. Alles pärast vajalike moodulite aktiveerimist ilmuvad soovitud võimalused menüüdesse.
|
||||
SetupDescription3=<a href="%s">Seadistamine -> Ettevõte/ühendus</a> menüüs asuvad parameetrid on nõutud, kuna nendes olevat info kasutatakse Dolibarri vaadetes ja Dolibarri käitumise seadistuses (näiteks maaga seotud võimaluste jaoks).
|
||||
SetupDescription4=<a href="%s">Seadistamine -> Moodulid</a> menüüs asuvad parameetrid on nõutud, kuna Dolibarri ei ole fikseeritud ERP/CRM, vaid mitmete moodulite summa, mis on rohkem või vähem üksteisest sõltuvad. Alles pärast vajalike moodulite aktiveerimist ilmuvad soovitud võimalused menüüdesse.
|
||||
SetupDescription5=Teised menüükanded haldavad muid parameetreid
|
||||
EventsSetup=Sündmuste logide seadistamine
|
||||
LogEvents=Sündmuste turvaaudit
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Selles failis olevad trigerid on blokeeritud, ku
|
||||
TriggerAlwaysActive=Selles failis olevad trigerid on alati aktiivsed hoolimata aktiveeritud Dolibarri moodulitest.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Selles failis olevad trigerid on aktiivsed, kuna moodul <b>%s</b> on aktiivne.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Määratle siin uue parooli loomise reegel, kui keegi tahab kasutada automaatselt loodud parooli.
|
||||
DictionaryDesc=Määratle siin kogu viidatav andmestik. Eelnevalt määratletud väärtusi võid ise täiustada.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=See lehekülg võimaldab muuta kõiki parameetreid, mis ei olnud eelmistel lehtedel saadaval. Tegu on edasijõudnud arendajate või programmi silujate jaoks mõeldud parameetritega.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Hoiatus: oled sisse logitud Dolibarri administraatorina. Administraatoreid kasutatakse Dolibarri seadistamiseks. Igapäevaseks kasutamiseks on soovitav kasutada tavakasutajat, kes on loodud Kasutajad & Grupid menüü abil.
|
||||
MiscellaneousDesc=Määratle siin muud parameetrid, mis on seotud turvalisusega.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ FieldEdition=Välja %s muutmine
|
||||
FixTZ=Ajavööndi parandus
|
||||
FillThisOnlyIfRequired=Näide: +2 (täida vaid siis, kui koged ajavööndi nihkega probleeme)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Tagastab parooli, mis vastab Dolibarri sisemisele algoritmile: 8 tähemärki pikk ja koosneb väikestest tähtedest ja numbritest.
|
||||
PasswordGenerationNone=Ära soovita parooli automaatset genereerimist, parooli peab käsitsi sisestama.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ DocumentModelOdt=Loo dokumendid OpenDocument mallidest (.ODT või .ODS failid Op
|
||||
WatermarkOnDraft=Mustandi vesimärk
|
||||
CompanyIdProfChecker=Registreerimisnumbrite reeglid
|
||||
MustBeUnique=Peab olema unikaalne?
|
||||
MustBeMandatory=Kohustuslik täita kolmandate isikute loomise ajal?
|
||||
MustBeInvoiceMandatory=Kohustuslik arvete kinnitamiseks?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Muu
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=WebCalendar lingi seadistamine
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ AccountancyCodeBuy=Ostukonto kood
|
||||
AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine
|
||||
PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti
|
||||
PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Kasuta sündmuste tüüpe (hallatakse Seadistamine->Sõnastik->llx_c_actioncomm alt)
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Edukalt imporditud ridu: <b>%s</b>.
|
||||
DataComeFromNoWhere=Sisestavat väärtust ei ole mitte kuskil lähtefailis.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Sisestav väärtus pärineb lähtefaili <b>%s</b>. väljalt.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Väärtust, mis pärineb lähtefaili <b>%s</b>. realt, kasutatakse emaobjekti ID leidmiseks (selle kindlustamiseks, et objekt <b>%s</b>, millel on lähtefaili viide, oleks Dolibarris olemas).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Koodi, mis pärineb lähtefaili <b>%s</b>. realt, kasutatakse emaobjekti ID leidmiseks (selle kindlustamiseks, et kood oleks olemas sõnastikus <b>%s</b>). Pane tähele, et ID teadmisel saab seda kasutada lähtefailis koodi asemel. Importimine peaks töötama mõlemal juhul.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Lähtefailist pärinevad andmed sisestatakse järgmisse välja:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Lähtefailis leitud emaobjekti ID sisestatakse järgmisse välja:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Koodist leitud emarea ID sisestatakse järgmisse välja:
|
||||
SourceRequired=Andmeväärtus on kohustuslik
|
||||
SourceExample=Võimaliku andmeväärtuse näide
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Iga elemendi <b>%s</b> jaoks leitud viide
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Iga sõnastiku <b>%s</b> jaoks leitud kood (või ID)
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> faili formaat (.csv).<br>See on tekstifaili formaat, kus väljad on eraldatud eraldajaga [ %s ]. Kui välja sisus leidub eraldaja, eraldatakse väli teistest väljadest eraldusssümboliga [ %s ]. Eraldussümboli paomärk on [ %s ].
|
||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> faili formaat (.xls)<br>Excel 95 formaat (BIFF5).
|
||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> faili formaat (.xlsx)<br>Excel 2007 formaat (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
Language_ar_AR=Araabia
|
||||
Language_ar_SA=Araabia
|
||||
Language_bg_BG=Bulgaaria
|
||||
Language_bs_BA=Bosnia
|
||||
Language_ca_ES=Katalaani
|
||||
Language_cs_CZ=Tšehhi
|
||||
Language_da_DA=Taani
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@ Language_es_PY=Hispaania (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Hispaania (Peruu)
|
||||
Language_es_PR=Hispaania (Puerto Rico)
|
||||
Language_et_EE=Eesti
|
||||
Language_eu_ES=Baski
|
||||
Language_fa_IR=Pärsia
|
||||
Language_fi_FI=Soome
|
||||
Language_fr_BE=Prantsuse (Belgia)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@ Language_fr_CH=Prantsuse (Šveits)
|
||||
Language_fr_FR=Prantsuse
|
||||
Language_fr_NC=Prantsuse (Uus-Kaledoonia)
|
||||
Language_he_IL=Heebrea
|
||||
Language_hr_HR=Horvaadi
|
||||
Language_hu_HU=Ungari
|
||||
Language_is_IS=Islandi
|
||||
Language_it_IT=Itaalia
|
||||
Language_ja_JP=Jaapani
|
||||
Language_ko_KR=Korea
|
||||
Language_lt_LT=Leedu
|
||||
Language_lv_LV=Läti
|
||||
Language_mk_MK=Makedoonia
|
||||
Language_nb_NO=Norra (Bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Hollandi (Belgia)
|
||||
Language_nl_NL=Hollandi (Madalmaad)
|
||||
@ -53,7 +58,9 @@ Language_sl_SI=Sloveeni
|
||||
Language_sv_SV=Rootsi
|
||||
Language_sv_SE=Rootsi
|
||||
Language_sk_SK=Slovaki
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_th_TH=Tai
|
||||
Language_uk_UA=Ukraina
|
||||
Language_uz_UZ=Usbeki
|
||||
Language_vi_VN=Vietnami
|
||||
Language_zh_CN=Hiina
|
||||
Language_zh_TW=Hiina (traditsiooniline)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Täielik
|
||||
TotalMan=Täielik
|
||||
NeverReceived=Pole vastu võetud
|
||||
Canceled=Tühistatud
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Selle nimekirja väärtusi on võimalik muuta menüüst Seadistamine - Sõnastik
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Värv
|
||||
Documents=Seotud failid
|
||||
DocumentsNb=Seotud failid (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@
|
||||
# ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, this module requires PHP version %s or higher
|
||||
# ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, this module requires Dolibarr version %s or higher
|
||||
# ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, a precision higher than <b>%s</b> is not supported.
|
||||
# DictionnarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionnary=Dictionaries
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
# DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
# CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||
# LastStableVersion=Last stable version
|
||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionnary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
# GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||
# GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||
# GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
# DictionnaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionnaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionnaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionnaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionnaryRegion=Regions
|
||||
# DictionnaryCountry=Countries
|
||||
# DictionnaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionnaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionnaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionnarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionnaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionnaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionnaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionnaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionnaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionnaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionnaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionnaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionnarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionnaryStaff=Staff
|
||||
# DictionnaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionnaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionnarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionnaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionnaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
# SetupSaved=Setup saved
|
||||
# BackToModuleList=Back to modules list
|
||||
# BackToDictionnaryList=Back to dictionaries list
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
# VATReceivedOnly=Special rate not charged
|
||||
# VATManagement=VAT Management
|
||||
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# TriggerAlwaysActive=Triggers in this file are always active, whatever are the activated Dolibarr modules.
|
||||
# TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module <b>%s</b> is enabled.
|
||||
# GeneratedPasswordDesc=Define here which rule you want to use to generate new password if you ask to have auto generated password
|
||||
# DictionnaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
# ConstDesc=This page allows you to edit all other parameters not available in previous pages. They are reserved parameters for advanced developers or for troubleshouting.
|
||||
# OnceSetupFinishedCreateUsers=Warning, you are a Dolibarr administrator user. Administrator users are used to setup Dolibarr. For a usual usage of Dolibarr, it is recommended to use a non administrator user created from Users & Groups menu.
|
||||
# MiscellaneousDesc=Define here all other parameters related to security.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
# PasswordGenerationStandard=Return a password generated according to internal Dolibarr algorithm: 8 characters containing shared numbers and characters in lowercase.
|
||||
# PasswordGenerationNone=Do not suggest any generated password. Password must be type in manually.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# WatermarkOnDraft=Watermark on draft document
|
||||
# CompanyIdProfChecker=Rules on Professional Ids
|
||||
# MustBeUnique=Must be unique ?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
# Miscellaneous=Miscellaneous
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
# WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||
@ -1425,7 +1426,7 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||
# AgendaSetup=Events and agenda module setup
|
||||
# PasswordTogetVCalExport=Key to authorize export link
|
||||
# PastDelayVCalExport=Do not export event older than
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
# ClickToDialDesc=This module allows to add an icon after phone numbers. A click on this icon will call a server with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@
|
||||
# DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
|
||||
# DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number <b>%s</b> in source file.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromRef=Value that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the objet <b>%s</b> that has the ref. from source file must exists into Dolibarr).
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionnary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
# DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
|
||||
# DataIDSourceIsInsertedInto=The id of parent object found using the data in source file, will be inserted into the following field:
|
||||
# DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
# SourceRequired=Data value is mandatory
|
||||
# SourceExample=Example of possible data value
|
||||
# ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Any code (or id) found into dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
# CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Language_ar_AR=Arabic
|
||||
# Language_ar_SA=Arabic
|
||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
# Language_bs_BA=Bosnian
|
||||
# Language_ca_ES=Catalan
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
# Language_da_DA=Danish
|
||||
@ -25,6 +26,7 @@
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
# Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
# Language_eu_ES=Basque
|
||||
# Language_fa_IR=Persian
|
||||
# Language_fi_FI=Fins
|
||||
# Language_fr_BE=French (Belgium)
|
||||
@ -33,12 +35,15 @@
|
||||
# Language_fr_FR=French
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
# Language_hr_HR=Croatian
|
||||
# Language_hu_HU=Hungarian
|
||||
# Language_is_IS=Icelandic
|
||||
# Language_it_IT=Italian
|
||||
# Language_ja_JP=Japanese
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lt_LT=Lithuanian
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
# Language_mk_MK=Macedonian
|
||||
# Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
||||
# Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
||||
# Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
||||
@ -53,6 +58,8 @@
|
||||
# Language_sv_SV=Swedish
|
||||
# Language_sv_SE=Swedish
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_th_TH=Thai
|
||||
# Language_uk_UA=Ukrainian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
# Language_zh_CN=Chinese
|
||||
|
||||
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
|
||||
DIRECTION=ltr
|
||||
# DIRECTION=ltr
|
||||
# Note for Chinese:
|
||||
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
|
||||
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
|
||||
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
|
||||
FONTFORPDF=helvetica
|
||||
FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=None
|
||||
FormatDateShort=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
|
||||
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
|
||||
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
|
||||
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
|
||||
FormatHourShort=%H:%M
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
FormatDateTextShort=%d %b %Y
|
||||
FormatDateText=%d %B %Y
|
||||
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
|
||||
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
|
||||
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
# FONTFORPDF=helvetica
|
||||
# FONTSIZEFORPDF=10
|
||||
# SeparatorDecimal=.
|
||||
# SeparatorThousand=,
|
||||
# FormatDateShort=%m/%d/%Y
|
||||
# FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
|
||||
# FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
|
||||
# FormatDateShortJavaInput=MM/dd/yyyy
|
||||
# FormatDateShortJQuery=mm/dd/yy
|
||||
# FormatDateShortJQueryInput=mm/dd/yy
|
||||
# FormatHourShort=%I:%M %p
|
||||
# FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
# FormatDateTextShort=%b %d, %Y
|
||||
# FormatDateText=%B %d, %Y
|
||||
# FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
|
||||
# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
|
||||
# FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
# FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
|
||||
# DatabaseConnection=Database connection
|
||||
# NoTranslation=No translation
|
||||
# NoRecordFound=No record found
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
|
||||
# TotalMan=Total
|
||||
# NeverReceived=Never received
|
||||
# Canceled=Canceled
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
# Color=Color
|
||||
# Documents=Linked files
|
||||
# DocumentsNb=Linked files (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=تنظیمات امنیتی
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطا! این ماژول نیازمند پی اچ پی نسخه <b>%s</b> و ب
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطا این ماژول نیازمند دلیبار نسخه <b>%s</b> و به بالاست
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطا دقت بیش از <b>%s</b> امکان پذیر نیست
|
||||
DictionarySetup=تنظیمات فرهنگ لغات
|
||||
Dictionary=دیکشنری
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
DisableJavascript=غیر فعال سازی جاوا اسکریپت
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
||||
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
||||
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
|
||||
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>() cccc</b> العميل مدونة <br> <b>() cccc000</b> العميل قانون للحرف ن يعقب العميل المرجع مضادة دون تعويض وzeroized مع عالمية مضادة. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
|
||||
@ -726,26 +726,26 @@ Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=أنواع الشركة
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=أنواع القانوني للشركة
|
||||
DictionaryProspectLevel=آفاق محتملة المستوى
|
||||
DictionaryCanton=الدولة / الكانتونات
|
||||
DictionaryRegion=المناطق
|
||||
DictionaryCountry=البلدان
|
||||
DictionaryCurrency=العملات
|
||||
DictionaryCivility=عنوان الكياسة
|
||||
DictionaryActions=الإجراءات القائمة
|
||||
DictionarySocialContributions=أنواع المساهمات الاجتماعية
|
||||
DictionaryVAT=معدلات ضريبة القيمة المضافة
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=شروط الدفع
|
||||
DictionaryPaymentModes=طرق الدفع
|
||||
DictionaryTypeContact=أنواع الاتصال
|
||||
DictionaryEcotaxe=الضرائب الإيكولوجية (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=الصيغة الورقية
|
||||
DictionaryFees=نوع من الرسوم
|
||||
DictionarySendingMethods=طرق الإرسال
|
||||
DictionaryStaff=العاملين
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ DictionaryStaff=العاملين
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
||||
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
||||
BackToDictionaryList=العودة إلى قائمة معاجم
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
||||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||||
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة
|
||||
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
|
||||
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
||||
DictionaryDesc=تعرف هنا إشارة datas. يمكنك استكمال مسبقا مع قيمة لك.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||||
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ PathDirectory=دایرکتوری
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
||||
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=وثائق قوالب
|
||||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||||
# CompanyIdProfChecker=Rules on Professional Ids
|
||||
# MustBeUnique=Must be unique ?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=متفرقات
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=عدد خطوط المستوردة بنجاح : <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=قيمة لادخال تأتي من أي مكان في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=قيمة لادخال يأتي من <b>%s</b> عدد الحقول في الملف المصدر.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=من حقل رقم <b>%s</b> ملف مصدر سوف تستخدم القيمة التي تأتي للعثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (هكذا <b>%s</b> objet الذي يحتوي على المرجع من الملف المصدر يجب أن يوجد في Dolibarr).
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionnary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=البيانات سوف تأتي من الملف المصدر يتم إدراجها في الحقل التالي :
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=العثور على كائن معرف الأصل باستخدام البيانات الموجودة في الملف المصدر ، سيتم إدراج في الحقل التالي :
|
||||
# DataCodeIDSourceIsInsertedInto=The id of parent line found from code, will be inserted into following field:
|
||||
SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
|
||||
SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
|
||||
# ExampleAnyRefFoundIntoElement=Any ref found for element <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
Language_ar_AR=عربی
|
||||
Language_ar_SA=عربی
|
||||
Language_bg_BG=بلغاری
|
||||
Language_bs_BA=بوسنی
|
||||
Language_ca_ES=کاتالانی
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=چک
|
||||
Language_da_DA=دانمارکی
|
||||
Language_da_DK=دانمارکی
|
||||
Language_de_DE=آلمانی
|
||||
# Language_de_AT=German (Austria)
|
||||
# Language_el_GR=Greek
|
||||
Language_de_AT=آلمانی (اتریش)
|
||||
Language_el_GR=یونانی
|
||||
Language_en_AU=انگلیسی(استرالیا)
|
||||
Language_en_GB=انگلیسی بریتانیا
|
||||
Language_en_IN=انگلیسی هند
|
||||
@ -19,26 +20,30 @@ Language_en_US=انگلیسی آمریکا
|
||||
Language_en_ZA=انگلیسی آفریقای جنوبی
|
||||
Language_es_ES=اسپانیایی
|
||||
Language_es_AR=اسپانیایی آرژانتین
|
||||
# Language_es_HN=Spanish (Honduras)
|
||||
# Language_es_MX=Spanish (Mexico)
|
||||
Language_es_HN=اسپانیایی (هندوراس)
|
||||
Language_es_MX=اسپانیایی (مکزیک)
|
||||
Language_es_PY=اسپانیایی پروگوئه
|
||||
Language_es_PE=اسپانیایی پرو
|
||||
# Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
Language_es_PR=اسپانیایی (پورتوریکو)
|
||||
Language_et_EE=زبان استونی
|
||||
Language_eu_ES=باسک
|
||||
Language_fa_IR=پارسی
|
||||
Language_fi_FI=فنلاندی
|
||||
Language_fr_BE=فرانسوی بلژیکی
|
||||
Language_fr_CA=فرانسوی کانادا
|
||||
Language_fr_CH=فرانسوی سوییس
|
||||
Language_fr_FR=فرانسوی
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
# Language_hu_HU=Hungarian
|
||||
Language_fr_NC=فرانسه (کالدونیای جدید)
|
||||
Language_he_IL=عبری
|
||||
Language_hr_HR=کرواتی
|
||||
Language_hu_HU=مجارستانی
|
||||
Language_is_IS=ایسلندی
|
||||
Language_it_IT=ایتالیایی
|
||||
# Language_ja_JP=Japanese
|
||||
Language_ja_JP=ژاپنی
|
||||
Language_ko_KR=کره ای
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_lt_LT=زبان لیتوانی
|
||||
Language_lv_LV=لتونی
|
||||
Language_mk_MK=مقدونی
|
||||
Language_nb_NO=نروژی
|
||||
Language_nl_BE=آلمانی نروژی
|
||||
Language_nl_NL=آلمانی (هلند)
|
||||
@ -47,13 +52,15 @@ Language_pt_BR=پرتغالی (برزیل)
|
||||
Language_pt_PT=پرتغالی
|
||||
Language_ro_RO=رومانیایی
|
||||
Language_ru_RU=روسی
|
||||
# Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
|
||||
Language_ru_UA=روسیه (اوکراین)
|
||||
Language_tr_TR=ترکی
|
||||
Language_sl_SI=السلوفينية
|
||||
Language_sv_SV=سوئدی
|
||||
Language_sv_SE=سوئدی
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
Language_sk_SK=اسلواکی
|
||||
Language_th_TH=تایلندی
|
||||
Language_uk_UA=اوکراین
|
||||
Language_uz_UZ=ازبک
|
||||
Language_vi_VN=ویتنامی
|
||||
Language_zh_CN=چینی
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
Language_zh_TW=چینی (سنتی)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=المجموع
|
||||
TotalMan=المجموع
|
||||
NeverReceived=لم يتلق
|
||||
Canceled=ألغى
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=يمكنك تغيير القيم لهذه القائمة من قائمة الإعداد -- dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=لون
|
||||
Documents=ربط الملفات
|
||||
DocumentsNb=ملفات مرتبطة (%s)
|
||||
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ SecuritySetup=Turvallisuus-asetukset
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Virhe Tätä moduulia edellyttää PHP version %s tai enemmän
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Virhe Tätä moduulia edellyttää Dolibarr version %s tai enemmän
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Virhe, tarkkuuden suurempi <b>kuin %s</b> ei ole tuettu.
|
||||
DictionarySetup=Sanakirja setup
|
||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||
# Dictionary=Dictionaries
|
||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr nykyinen versio
|
||||
CallUpdatePage=Siirry sivun päivitykset tietokannan rakennetta ja datas %s.
|
||||
LastStableVersion=Viimeisin vakaa versio
|
||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> asiakkaan koodi <br> <b>(cccc000)</b> asiakkaan koodi n merkkiä seuraa asiakkaan ref counter ilman tasoitusta ja zeroized kanssa maailmanlaajuisen laskuri. <br>
|
||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a client's ref counter without offset and zeroized with the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Kaikki muut merkit ja maski pysyy ennallaan. <br> Välilyönnit eivät ole sallittuja. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Esimerkki on 99 %s on kolmannen osapuolen TheCompany tehnyt 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Esimerkki kolmannen osapuolen luotu 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
@ -726,34 +726,34 @@ Permission50202=Tuo liiketoimet
|
||||
# Permission55002=Create/modify surveys
|
||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
||||
DictionaryCompanyType=Yritys tyypit
|
||||
DictionaryCompanyJuridicalType=Mustan erilaisia yrityksen
|
||||
DictionaryProspectLevel=Esitetilaus mahdolliset tasolla
|
||||
DictionaryCanton=Piirit
|
||||
DictionaryRegion=Alueiden
|
||||
DictionaryCountry=Maat
|
||||
DictionaryCurrency=Valuutat
|
||||
DictionaryCivility=Kohteliaisuus otsikko
|
||||
DictionaryActions=Toimet luettelo
|
||||
DictionarySocialContributions=Sosiaaliturvamaksut tyypit
|
||||
DictionaryVAT=Alv
|
||||
# DictionaryCompanyType=Company types
|
||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of company
|
||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||
# DictionaryRegion=Regions
|
||||
# DictionaryCountry=Countries
|
||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||
DictionaryPaymentConditions=Maksuehdot
|
||||
DictionaryPaymentModes=Maksutavat
|
||||
DictionaryTypeContact=Yhteystiedot tyypit
|
||||
DictionaryEcotaxe=Ympäristöveron (WEEE)
|
||||
DictionaryPaperFormat=Paper tiedostomuodot
|
||||
DictionaryFees=Tyyppi maksujen
|
||||
DictionarySendingMethods=Sendings menetelmiä
|
||||
DictionaryStaff=Henkilöstö
|
||||
DictionaryAvailability=Toimituksen viivästyminen
|
||||
DictionaryOrderMethods=Tilaaminen menetelmät
|
||||
DictionarySource=Alkuperä ehdotusten / tilaukset
|
||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||
# DictionaryStaff=Staff
|
||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||
SetupSaved=Setup tallennettu
|
||||
BackToModuleList=Palaa moduulien luetteloon
|
||||
BackToDictionaryList=Palaa sanakirjat luettelo
|
||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||
VATReceivedOnly=Erityistä verokantaa ei veloiteta
|
||||
VATManagement=Alv Management
|
||||
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Käynnistäjät tähän tiedostoon pois päält
|
||||
TriggerAlwaysActive=Käynnistäjät tässä tiedosto on aina aktiivinen, mikä on aktivoitu Dolibarr moduulit.
|
||||
TriggerActiveAsModuleActive=Käynnistäjät tähän tiedostoon ovat aktiivisia <b>moduuli %s</b> on käytössä.
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Määritä tässä joka sääntö, jota haluat käyttää luoda uuden salasanan, jos pyytää, että auto tuotti salasana
|
||||
DictionaryDesc=Määritä tässä kaikki viittaukset datas. Voit täysin ennalta-arvon sinun.
|
||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||
ConstDesc=Tällä sivulla voit muokata kaikkia muita muuttujia ei ole saatavilla edellinen sivua. Ne on varattu parametrit edistyneelle kehittäjät tai troubleshouting.
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Varoitus, olet Dolibarr järjestelmänvalvojan käyttäjätili. Administrator käyttäjät ovat tottuneet setup Dolibarr. Jos kyseessä on tavanomainen käyttö Dolibarr, on suositeltavaa käyttää kuin järjestelmänvalvojan käyttäjätili luotu Käyttäjät & ryhmät valikosta.
|
||||
MiscellaneousDesc=Määritä tässä kaikki muut parametrit, jotka liittyvät turvallisuuteen.
|
||||
@ -1014,6 +1014,7 @@ SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Ominaisuus lähettää sähköpostiviestejä käy
|
||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||
# GetBarCode=Get barcode
|
||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=Palauta salasana luodaan mukaan sisäinen Dolibarr algoritmi: 8 merkkiä sisältävät jaettua numerot ja merkit pieniä.
|
||||
PasswordGenerationNone=Älä osoita syntyy salasana. Salasanan on oltava kirjoita käsin.
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ ModelModules=Asiakirjat mallit
|
||||
WatermarkOnDraft=Vesileima asiakirjaluonnos
|
||||
CompanyIdProfChecker=Ammatillinen tunnus ainutlaatuinen
|
||||
MustBeUnique=Täytyy olla ainutlaatuinen?
|
||||
# MustBeMandatory=Must be mandatory to create thirds?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Must be mandatory to validate invoices?
|
||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||
Miscellaneous=Muut
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
WebCalSetup=Webcalendar linkki setup
|
||||
|
||||
@ -102,14 +102,14 @@ NbOfLinesImported=Rivien määrä Tuodut: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Arvo lisätä peräisin missään lähdetiedostoon.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Arvoa lisää tulee kentän numero <b>%s</b> vuonna lähdetiedostossa.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Arvo, joka tulee kentän numero <b>%s</b> lähteitä tiedosto voidaan löytää id vanhempi vastustaa käyttää (siis esine <b>%s</b> joka on viite. Lähteestä tiedosto on olemassa osaksi Dolibarr).
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Tämä koodi tulee kentän numero <b>%s</b> ja lähdetiedoston käytetään löytää id vanhemman esineen käyttö (siis koodi lähdetiedosto on olemassa osaksi dictionnary <b>%s).</b> Huomaa, että jos tiedät tunnus, voit käyttää sen lähdetiedoston sijasta koodia. Tuo pitäisi toimia molemmissa tapauksissa.
|
||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
||||
DataIsInsertedInto=Tiedot ovat peräisin lähteestä tiedosto lisätään seuraavilla aloilla:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Id emoyhtiön esine löytyi käyttää tietoja lähdetiedoston on lisättävä seuraavilla aloilla:
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Id vanhemman linjan löydy koodia, lisätään osaksi seuraavilla aloilla:
|
||||
SourceRequired=Tiedon arvo on pakollinen
|
||||
SourceExample=Esimerkki mahdollisesta tietojen arvo
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Jos ref löytynyt elementin <b>%s</b>
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Kaikki koodia (tai id) löytyi tulee dictionnary <b>%s</b>
|
||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Pilkuin erotellut</b> tiedostomuodossa (. Csv). <br> Tämä on tekstitiedosto muodossa, jossa kentät on erotettu separaattori [%s]. Jos erotin on sisäpuolella kentän sisältöä, kenttä on pyöristetty pyöreä merkki [%s]. Escape paeta pyöreä merkki on [%s].
|
||||
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
|
||||
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
|
||||
|
||||
@ -2,9 +2,10 @@
|
||||
|
||||
Language_ar_AR=Arabia
|
||||
Language_ar_SA=Arabic
|
||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||
Language_bg_BG=Bulgarialainen
|
||||
Language_bs_BA=Bosnian
|
||||
Language_ca_ES=Katalaani
|
||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_cs_CZ=Czech
|
||||
Language_da_DA=Tanska
|
||||
Language_da_DK=Tanska
|
||||
Language_de_DE=Saksa
|
||||
@ -14,31 +15,35 @@ Language_en_AU=Englanti (Australia)
|
||||
Language_en_GB=Englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)
|
||||
Language_en_IN=Englanti (Intia)
|
||||
Language_en_NZ=Englanti (Uusi-Seelanti)
|
||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||
Language_en_SA=Englanti (Saudi-Arabia)
|
||||
Language_en_US=Englanti (Yhdysvallat)
|
||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||
Language_en_ZA=Englanti (Etelä-Afrikka)
|
||||
Language_es_ES=Espanjalainen
|
||||
Language_es_AR=Espanja (Argentiina)
|
||||
Language_es_HN=Espanja (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Espanja (Meksiko)
|
||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||
Language_es_PY=Espanja (Paraguay)
|
||||
Language_es_PE=Espanja (Peru)
|
||||
Language_es_PR=Espanja (Puerto Rico)
|
||||
# Language_et_EE=Estonian
|
||||
Language_et_EE=Virolainen
|
||||
Language_eu_ES=Baski
|
||||
Language_fa_IR=Persialainen
|
||||
Language_fi_FI=Fins
|
||||
Language_fr_BE=Ranska (Belgia)
|
||||
Language_fr_CA=Ranska (Kanada)
|
||||
Language_fr_CH=Ranska (Sveitsi)
|
||||
Language_fr_FR=Ranskalainen
|
||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
||||
Language_fr_NC=Ranskan (Uusi-Kaledonia)
|
||||
Language_he_IL=Heprea
|
||||
Language_hr_HR=Kroaatti
|
||||
Language_hu_HU=Unkari
|
||||
Language_is_IS=Islannin
|
||||
Language_it_IT=Italialainen
|
||||
Language_ja_JP=Japanin kieli
|
||||
# Language_ko_KR=Korean
|
||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
||||
Language_ko_KR=Korealainen
|
||||
Language_lt_LT=Liettualainen
|
||||
Language_lv_LV=Latvialainen
|
||||
Language_mk_MK=Macedonian
|
||||
Language_nb_NO=Norja (bokmål)
|
||||
Language_nl_BE=Hollanti (Belgia)
|
||||
Language_nl_NL=Hollanti (Alankomaat)
|
||||
@ -52,8 +57,10 @@ Language_tr_TR=Turkki
|
||||
Language_sl_SI=Slovenian
|
||||
Language_sv_SV=Ruotsi
|
||||
Language_sv_SE=Ruotsi
|
||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||
Language_sk_SK=Slovakian
|
||||
Language_th_TH=Thaimaalainen
|
||||
Language_uk_UA=Ukrainalainen
|
||||
Language_uz_UZ=Uzbekki
|
||||
Language_vi_VN=Vietnam
|
||||
Language_zh_CN=Kiinalainen
|
||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||
Language_zh_TW=Kiina (perinteinen)
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ TotalWoman=Yhteensä
|
||||
TotalMan=Yhteensä
|
||||
NeverReceived=Koskaan saanut
|
||||
Canceled=Peruutettu
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Voit muuttaa arvoja tämän listan valikkopalkki setup - dictionnary
|
||||
# YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionnary
|
||||
Color=Väri
|
||||
Documents=Linkitettyjä tiedostoja
|
||||
DocumentsNb=Linkitettyä kuvaa (%s)
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user