Sync transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-11-09 19:16:41 +01:00
parent 29298c73b9
commit 50f690787b
86 changed files with 1447 additions and 1410 deletions

View File

@ -25,14 +25,14 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=العودة إلى الوراء وتصحيح ا
ErrorWrongValueForParameter=قد تكون لديكم مطبوعة خاطئة قيمة معلمة '٪ ق.
ErrorFailedToCreateDatabase=فشل إنشاء قاعدة بيانات '٪ ق.
ErrorFailedToConnectToDatabase=فشل في الاتصال بقاعدة البيانات '٪ ق.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
ErrorDatabaseVersionTooLow=إصدار قاعدة البيانات (s%) قديمة جدا. مطلوب نسخة s% أو أعلى
ErrorPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. النسخة ٪ ق هو مطلوب.
WarningPHPVersionTooLow=PHP نسخة قديمة جدا. ومن المتوقع %s نسخة أو أكثر. وينبغي أن تسمح هذه النسخة تثبيت ولكن لم يتم اعتماد.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=خادم الصدد الى قاعدة البيانات ولكن النجاح في '٪ ق' لم يتم العثور عليه.
ErrorDatabaseAlreadyExists=قاعدة البيانات '٪ ق' موجود بالفعل.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=إذا كان لا وجود قاعدة بيانات ، والتأكد من العودة الخيار "إنشاء قاعدة بيانات".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=إذا كانت قاعدة البيانات موجود بالفعل ، من العودة وإلغاء "إنشاء قاعدة بيانات" الخيار.
WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
WarningBrowserTooOld=نسخة قديمة جدا من المتصفح. ننصحك جيدا بترقية متصفحك إلى نسخة حديثة عن فايرفوكس، كروم أو أوبرا
PHPVersion=PHP الإصدار
YouCanContinue=يمكنك الاستمرار...
PleaseBePatient=يرجى التحلي بالصبر...
@ -154,7 +154,7 @@ MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
MigrationFinished=الانتهاء من الهجرة
LastStepDesc=<strong>الخطوة الأخيرة</strong> : تعريف المستخدم وكلمة السر هنا كنت تخطط لاستخدامها للاتصال البرمجيات. لا تفقد هذا كما هو حساب لإدارة جميع الآخرين.
ActivateModule=تفعيل وحدة %s
ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
ShowEditTechnicalParameters=انقر هنا لعرض/تحرير المعلمات المتقدمة (وضع الخبراء)
#########
# upgrade
@ -205,7 +205,7 @@ MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من ll
MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
MigrationActioncommElement=تحديث البيانات على الإجراءات
MigrationPaymentMode=بيانات الهجرة لطريقة الدفع
MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
MigrationCategorieAssociation=تحديث الفئات
ShowNotAvailableOptions=Show not available options
HideNotAvailableOptions=Hide not available options
ShowNotAvailableOptions=عرض خيارات غير متوفرة
HideNotAvailableOptions=إخفاء خيارات غير متوفرة

View File

@ -14,7 +14,7 @@ TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (
Myprojects=بلدي المشاريع
ProjectsArea=مشاريع المنطقة
NewProject=مشروع جديد
AddProject=يضيف المشروع
AddProject=إنشاء مشروع
DeleteAProject=حذف مشروع
DeleteATask=حذف مهمة
ConfirmDeleteAProject=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المشروع؟
@ -45,7 +45,7 @@ TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=مهمة جديدة
AddTask=إضافة مهمة
AddTask=خلق مهمة
AddDuration=تضاف المدة
Activity=النشاط
Activities=المهام والأنشطة
@ -85,18 +85,18 @@ ActionsOnProject=الإجراءات على المشروع
YouAreNotContactOfProject=كنت لا اتصال لهذا المشروع الخاص
DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
ConfirmDeleteATimeSpent=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الوقت الذي يقضيه؟
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
DoNotShowMyTasksOnly=انظر أيضا المهام الغير موكلة الي
ShowMyTasksOnly=عرض فقط المهام الموكلة الي
TaskRessourceLinks=ملتقيات
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=مشاريع مخصصة لهذا الطرف الثالث
NoTasks=أية مهام لهذا المشروع
LinkedToAnotherCompany=ربط طرف ثالث آخر
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
TaskIsNotAffectedToYou=مهمة غيرموكلة اليك
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
CloneProject=Clone project
CloneTasks=Clone tasks
CloneProject=استنساخ المشروع
CloneTasks=استنساخ المهام
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneProjectFiles=Clone project joined files

View File

@ -108,6 +108,7 @@ ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad customer accountancy code for %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=The generated turnover by the sales of supplier's products.
CheckReceipt=Check deposit
CheckReceiptShort=Check deposit
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts
NewCheckReceipt=New discount
NewCheckDeposit=New check deposit
NewCheckDepositOn=Create receipt for deposit on account: %s

View File

@ -327,12 +327,6 @@ ModuleDisabled=Module désactivé
ModuleDisabledSoNoEvent=Module désactivé donc événement jamais créé
ConfirmPurge=Êtes-vous sûr de vouloir réaliser cette purge ?<br>Ceci effacera définitivement tous vos fichiers (espace GED, pièces jointes, etc...).
MinLength=Longueur minimale
NbMajMin=Nombre de majuscule minimum
NbNumMin=Nombre de chiffre minimum
NbSpeMin=Nombre de caractère speciaux minimum
NbIteConsecutive=Nombre maximum d'iterations consecutive du même caractère
NoAmbiCaracAutoGeneration=Ne pas utiliser les caractère ambigus pour la generation automatique ("1","I","l","|","0","O")
SetupPerso=Configuration personalisable
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Fichiers .lang en mémoire partagée
ExamplesWithCurrentSetup=Exemples avec le paramétrage actif courant
ListOfDirectories=Liste des répertoires des modèles OpenDocument
@ -490,7 +484,7 @@ Module500Desc=Gestion des dépenses spéciales comme les taxes, charges sociales
Module510Name=Salaires
Module510Desc=Gestion des paiements des salaires des employés
Module600Name=Notifications
Module600Desc=Envoi de notifications (par email) aux contacts de tiers sur certains événements métiers
Module600Desc=Envoi de notifications Email sur certains événements métiers Dolibarr, aux contacts de tiers (configuration réalisé sur chaque tiers)
Module700Name=Dons
Module700Desc=Gestion des dons
Module1200Name=Mantis
@ -520,7 +514,7 @@ Module5000Name=Multi-société
Module5000Desc=Permet de gérer plusieurs sociétés
Module6000Name=Workflow
Module6000Desc=Gérer le Workflow
Module20000Name=Congés
Module20000Name=Gestion de la demande de congès
Module20000Desc=Déclaration et suivi des congès des employés
Module39000Name=Lot
Module39000Desc=Gestion de numéro de lot ou date de péremption pour les produits
@ -528,8 +522,8 @@ Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Module permettant d'offrir en ligne une page de paiement par carte de crédit avec PayBox
Module50100Name=Point de vente
Module50100Desc=Caisse enregistreuse de point de vente
Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Module permettant d'offrir en ligne une page de paiement par carte de crédit avec Paypal
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Module permettant d'offrir en ligne une page de paiement par carte de crédit avec Paypal
Module50400Name=Comptabilité (avancée)
Module50400Desc=Gestion de la comptabilité (doubles parties)
Module54000Name=PrintIPP
@ -617,10 +611,11 @@ Permission162=Créer/modifier les contrats de services
Permission163=Activer les services d'un contrat
Permission164=Désactiver les services d'un contrat
Permission165=Supprimer les contrats
Permission171=Consulter les déplacements
Permission172=Créer/modifier les déplacements
Permission173=Supprimer les déplacements
Permission178=Exporter les déplacements
Permission171=Lire les notes de frais (Les vôtres et les utilisateurs autorisés)
Permission172=Créer/modifier les notes de frais / déplacements
Permission173=Supprimer les notes de frais / déplacements
Permission174=Lire toutes les notes de frais
Permission178=Exporter les notes de frais / déplacements
Permission180=Consulter les fournisseurs
Permission181=Consulter les commandes fournisseurs
Permission182=Créer/modifier les commandes fournisseurs
@ -1063,8 +1058,6 @@ EmptyNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Renvoie un mot de passe généré selon l'algorithme interne de Dolibarr : 8 caractères, chiffres et caractères en minuscules mélangés.
PasswordGenerationNone=Ne propose pas de mots de passe générés. Le mot de passe est à saisir manuellement.
PasswordGenerationPerso=Renvoie un mot de passe généré selon votre configuration.
PasswordPatternDesc=Pattern utilisé pour la génération de password personalisé
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuration module utilisateurs et groupes
GeneratePassword=Proposer un mot de passe généré
@ -1082,7 +1075,7 @@ ModuleCompanyCodeAquarium=Renvoie un code comptable composé de :<br>%s suivi du
ModuleCompanyCodePanicum=Renvoie un code comptable vide.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Renvoie un code comptable composé suivant le code tiers. Le code est composé du caractère 'C' en première position suivi des 5 premiers caractères du code tiers.
UseNotifications=Utiliser les notifications
NotificationsDesc=La fonction des notifications par emails permet d'envoyer automatiquement un email, pour certains événements Dolibarr, aux tiers (sociétés clients, prospects ou fournisseurs) configurés pour. Le choix des notifications et contacts destinataires se fait tiers par tiers.
NotificationsDesc=La fonction des notifications par emails permet d'envoyer automatiquement un email, lors de certains événements Dolibarr. La cible des notifications peut être défini:<br>* par contacts de tiers (clients, prospects ou fournisseurs), tiers par tiers.<br>* ou en positionnant un email en paramètre global sur la page de configuration du module notification.
ModelModules=Modèle de documents
DocumentModelOdt=Génération depuis des modèles OpenDocument (Fichier .ODT ou .ODS OpenOffice, KOffice, TextEdit…)
WatermarkOnDraft=Filigrane sur les documents brouillons
@ -1154,6 +1147,7 @@ HideTreadedOrders=Cacher les commandes traitées ou annulées de la liste
ValidOrderAfterPropalClosed=Valider la commande après la clôture de la proposition commerciale, permet de ne pas passer par la commande provisoire
FreeLegalTextOnOrders=Mention complémentaire sur les commandes
WatermarkOnDraftOrders=Filigrane sur les brouillons de commandes (aucun si vide)
ShippableOrderIconInList=Ajouter un icône dans la liste des commandes qui indique si la commande est expédiable.
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=URL appelée lors d'un clic sur le pictogramme téléphone. Dans l'URL, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacée par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacée par le téléphone de l'appelant (le votre, défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacée par votre identifiant clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacée par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
@ -1390,9 +1384,10 @@ MailingSetup=Configuration du module Emailing
MailingEMailFrom=Email émetteur (From) des emails envoyés par Emailing
MailingEMailError=Email retour (Errors-to) pour les réponses lors des envois par Emailing en erreur
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuration du module Notification
NotificationSetup=Configuration du module Notification EMail
NotificationEMailFrom=Email émetteur (From) des mails envoyés lors des notifications
ListOfAvailableNotifications=Liste des notifications disponibles (cette liste dépend des modules actifs)
ListOfAvailableNotifications=Liste des événements sur lesquels vous pouvez configurer une notification, pour chaque tiers (aller dans la fiche tiers pour cela) ou en réglant un email fixe (Liste dépendant de modules activés)
FixedEmailTarget=EMail fixe cible destinataires
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuration du module Expédition/Livraison
SendingsReceiptModel=Modèles de bordereau d'expédition
@ -1543,6 +1538,7 @@ DeleteFiscalYear=Effacer année fiscale
ConfirmDeleteFiscalYear=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette année fiscale ?
Opened=Ouverte
Closed=Clôturé
AlwaysEditable=Peut toujours être édité
Format=Format
TypePaymentDesc=0:Type de paiement client, 1:Type de paiement fournisseur, 2:Paiement de type client et fournisseur

View File

@ -70,10 +70,9 @@ DateActionStart= Date de début
DateActionEnd= Date de fin
AgendaUrlOptions1=Vous pouvez aussi ajouter les paramètres suivants pour filtrer les réponses :
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> pour limiter l'export aux actions créées, affectées ou réalisées par l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> pour limiter l'export aux actions créées par l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> pour limiter l'export aux actions dont l'utilisateur <b>%s</b> est propriétaire.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> pour limiter l'export aux actions affectées à l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> pour limiter l'export aux actions réalisées par l'utilisateur <b>%s</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> pour limiter l'export aux actions associées au projet dont l'identifiant est <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>project=PROJECT_ID</b> pour restreindre aux écévements associés au projet <b>PROJECT_ID</b>.
AgendaShowBirthdayEvents=Afficher l'anniversaire des contacts
AgendaHideBirthdayEvents=Cacher l'anniversaire des contacts
Busy=Occupé
@ -90,5 +89,5 @@ ExtSiteUrlAgenda=URL d'accès au fichier ical
ExtSiteNoLabel=Aucune description
WorkingTimeRange=Plage d'heures travaillées
WorkingDaysRange=Plage de jours travaillés
AddEvent=Créer événement
AddEvent=Créer un événement
MyAvailability=Ma disponibilité

View File

@ -29,7 +29,7 @@ InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture
InvoiceAvoirDesc=La <b>facture d'avoir</b> est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple).
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu.
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir du montant du reste à payer des factures dues.
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer
ReplaceInvoice=Remplace la facture %s
ReplacementInvoice=Remplacement facture
ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s
@ -87,7 +87,7 @@ ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée'
ClassifyClosed=Classer 'Fermée'
ClassifyUnBilled=Classer 'Non facturée'
CreateBill=Créer Facture
AddBill=Créer facture ou avoir
AddBill=Créer une facture ou un avoir
AddToDraftInvoices=Ajouter à facture brouillon
DeleteBill=Supprimer facture
SearchACustomerInvoice=Rechercher une facture client
@ -156,7 +156,7 @@ ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture <b>%s</b> comme payée ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée à hauteur du montant initial. Pour quelle raison voulez-vous la classer malgré tout ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte non défini...) régularisé par un avoir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte réalisé...), régularisé par un avoir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur
@ -191,9 +191,9 @@ AlreadyPaid=Déjà réglé
AlreadyPaidBack=Déjà remboursé
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes)
Abandoned=Abandonné
RemainderToPay=Reste à payer
RemainderToTake=Reste à encaisser
RemainderToPayBack=Reste à rembourser
RemainderToPay=Restant impayé
RemainderToTake=Montant restant à percevoir
RemainderToPayBack=Montant à rembourser
Rest=Créance
AmountExpected=Montant réclamé
ExcessReceived=Trop perçu
@ -225,13 +225,13 @@ NonPercuRecuperable=Non perçue réc.
SetConditions=Définir conditions de règlement
SetMode=Définir mode de règlement
Billed=Facturé
RepeatableInvoice=Facture prédéfinie
RepeatableInvoices=Factures prédéfinies
Repeatable=Prédéfinie
Repeatables=Prédéfinies
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en prédéfinie
CreateRepeatableInvoice=Créer facture prédéfinie
CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture prédéfinie
RepeatableInvoice=Facture modèle
RepeatableInvoices=Factures modèles
Repeatable=Modèle
Repeatables=Modèles
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle
CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle
CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures
CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture

View File

@ -9,8 +9,8 @@ Prospect=Prospect
Prospects=Prospects
DeleteAction=Effacer un événement/tâche
NewAction=Nouvel événement
AddAction=Créer événement
AddAnAction=Créer un événement
AddAction=Créer un événement / une tâche
AddAnAction=Créer un événement / une tâche
AddActionRendezVous=Créer un rendez-vous
Rendez-Vous=Rendez-vous
ConfirmDeleteAction=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cet événement ?
@ -44,8 +44,8 @@ DoneActions=Liste des événements réalisés
DoneActionsFor=Liste des événements réalisés pour %s
ToDoActions=Liste des événements incomplets
ToDoActionsFor=Liste des événements incomplets pour %s
SendPropalRef=Envoi proposition commerciale %s
SendOrderRef=Envoi commande %s
SendPropalRef=Envoi de la proposition commerciale %s
SendOrderRef=Envoi de la commande %s
StatusNotApplicable=Non applicable
StatusActionToDo=À faire
StatusActionDone=Réalisé
@ -62,7 +62,7 @@ LastProspectContactDone=Prospects contactés
DateActionPlanned=Date réalisation prévue
DateActionDone=Date réalisation effective
ActionAskedBy=Action enregistrée par
ActionAffectedTo=Action affectée à
ActionAffectedTo=Propriétaire de l'événement
ActionDoneBy=Action faite par
ActionUserAsk=Enregistré par
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si le champ '<b>Date début réalisation réelle</b>' est renseigné alors l'action est commencée voire finie, aussi le champ 'État' ne peut être 0%%.

View File

@ -379,7 +379,7 @@ DeliveryAddressLabel=Libellé de l'adresse
DeleteDeliveryAddress=Supprimer une adresse de livraison
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette adresse de livraison ?
NewDeliveryAddress=Nouvelle adresse de livraison
AddDeliveryAddress=Ajouter l'adresse
AddDeliveryAddress=Créer adresse
AddAddress=Créer adresse
NoOtherDeliveryAddress=Pas d'adresse alternative définie
SupplierCategory=Catégorie du fournisseur

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Donations=Dons
DonationRef=Réf. donation
Donor=Donateur
Donors=Donateurs
AddDonation=Ajouter don
AddDonation=Créer un don
NewDonation=Nouveau don
ShowDonation=Montrer don
DonationPromise=Promesse de don

View File

@ -37,7 +37,7 @@ ErrorSupplierCodeRequired=Code fournisseur obligatoire
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Code fournisseur déjà utilisé
ErrorBadParameters=Paramètres incorrects
ErrorBadValueForParameter=Valeur '%s' incorrecte pour le paramètre '%s'
ErrorBadImageFormat=L'image n'a pas un format reconnu
ErrorBadImageFormat=Cet image a un format non supporté (Votre PHP ne supporte pas les fonctions de conversion de ce format d'image).
ErrorBadDateFormat=La valeur '%s' a un format de date non reconnu
ErrorWrongDate=La date est incorrecte
ErrorFailedToWriteInDir=Impossible d'écrire dans le répertoire %s
@ -114,6 +114,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Le compte utilisateur de login <b>%s</b> n'a pu être tr
ErrorLoginHasNoEmail=Cet utilisateur n'a pas d'email. Impossible de continuer.
ErrorBadValueForCode=Mauvaise valeur saisie pour le code. Réessayez avec une nouvelle valeur...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Les champs %s et %s ne peuvent être tous deux négatifs
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantité d'une ligne ne peut pas être négative dans les factures clients
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Le compte d'exécution du serveur web <b>%s</b> n'a pas les permissions pour cela
ErrorNoActivatedBarcode=Aucun type de code-barres activé
ErrUnzipFails=Impossible de décompresser le fichier %s avec ZipArchive

View File

@ -53,15 +53,15 @@ CantUpdate=Vous ne pouvez pas mettre à jour cette demande de congés.
NoDateDebut=Vous devez choisir une date de début.
NoDateFin=Vous devez choisir une date de fin.
ErrorDureeCP=Votre demande de congés payés ne contient aucun jour ouvré.
TitleValidCP=Valider la demande de Congés Payés
TitleValidCP=Approuver la demande de congès
ConfirmValidCP=Êtes-vous sûr de vouloir approuver la demande de congés ?
DateValidCP=Date d'approbation
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Êtes-vous sûr de vouloir valider la demande de congés ?
TitleRefuseCP=Refuser la demande de Congés Payés
TitleRefuseCP=Refuser la demande de congès
ConfirmRefuseCP=Êtes-vous sûr de vouloir valider la demande de congés ?
NoMotifRefuseCP=Vous devez choisir un motif pour refuser cette demande.
TitleCancelCP=Annuler la demande de Congés Payés
TitleCancelCP=Annuler la demande de dongès
ConfirmCancelCP=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la demande de congés ?
DetailRefusCP=Motif du refus
DateRefusCP=Date du refus
@ -78,7 +78,7 @@ ActionByCP=Réalisée par
UserUpdateCP=Pour l'utilisateur
PrevSoldeCP=Précédent Solde
NewSoldeCP=Nouveau Solde
alreadyCPexist=Une demande de congés à déjà été effectuée sur cette période.
alreadyCPexist=Une demande de congés a déjà été faite sur cette période.
UserName=Nom Prénom
Employee=Salarié
FirstDayOfHoliday=Premier jour de congès
@ -88,25 +88,25 @@ ManualUpdate=Mise à jour manuelle
HolidaysCancelation=Annulation de la demande de congès
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration du module Congés
ConfCP=Configuration du module congès
DescOptionCP=Description de l'option
ValueOptionCP=Valeur
GroupToValidateCP=Groupe ayant la possibilité d'approuver les congés
ConfirmConfigCP=Valider la configuration
LastUpdateCP=Notification automatique
LastUpdateCP=Dernière mise à jour automatique de l'allocation des congès
UpdateConfCPOK=Mise à jour effectuée avec succès.
ErrorUpdateConfCP=Une erreur à eu lieu durant la mise à jour, merci de réessayer.
AddCPforUsers=Veuillez ajouter le solde des congés des utilisateurs en <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">cliquant ici</a>.
DelayForSubmitCP=Délai pour faire une demande de congés avant ceux-ci
DelayForSubmitCP=Délai pour faire des demandes de congés
AlertapprobatortorDelayCP=Prévenir le validateur si la demande de congés ne correspond pas à la date limite
AlertValidatorDelayCP=Prévenir le valideur si la demande de congés ne respecte pas le délai prévu
AlertValidorSoldeCP=Prévenir le valideur si l'utilisateur demande des congés dépassant son solde
nbUserCP=Nombre d'utilisateur pris en charge dans le module congés
nbHolidayDeductedCP=Nombre de congés payés à déduire par jour de congé pris
nbHolidayEveryMonthCP=Nombre de congés payés ajoutés chaque mois
nbHolidayEveryMonthCP=Nombre de congés ajoutés chaque mois
Module27130Name= Gestion des demandes de congès
Module27130Desc= Ce module permet de gérer les demandes, approbations de congès.
TitleOptionMainCP=Réglages principaux des demande de congès
TitleOptionMainCP=Réglages principaux des demandes de congès
TitleOptionEventCP=Réglages des congés liés à des évènements
ValidEventCP=Valider
UpdateEventCP=Mettre à jour les évènements

View File

@ -30,6 +30,7 @@ StatusInterInvoiced=Facturée
RelatedInterventions=Interventions rattachées
ShowIntervention=Afficher intervention
SendInterventionRef=Envoi de la fiche intervention %s
SendInterventionByMail=Envoyer l'intervention par email
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable suivi de l'intervention
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervenant

View File

@ -133,6 +133,6 @@ Notifications=Notifications
NoNotificationsWillBeSent=Aucune notification par email n'est prévue pour cet événement et société
ANotificationsWillBeSent=1 notification va être envoyée par email
SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications vont être envoyées par email
AddNewNotification=Activer une nouvelle demande de notification email
ListOfActiveNotifications=Liste des demandes de notifications emails actives
AddNewNotification=Activer une nouvelle cible de notification email
ListOfActiveNotifications=Liste des cibles de notifications emails actives
ListOfNotificationsDone=Liste des notifications emails envoyées

View File

@ -58,12 +58,12 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur <b>%s<
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, aucun type de charges défini pour le pays '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erreur, l'enregistrement du fichier a échoué.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Erreur, seuls les formats images .jpg et .png sont supportés.
ErrorImageFormatNotSupported=Votre PHP ne supporte pas les fonctions de conversion de ce format d'image.
SetDate=Définir date
SelectDate=Sélectionnez une date
SeeAlso=Voir aussi %s
BackgroundColorByDefault=Couleur de fond
FileNotUploaded=Le fichier n'a pas été téléchargé
FileUploaded=Le fichier a été transféré avec succès
FileWasNotUploaded=Un fichier a été sélectionné pour attachement mais n'a pas encore été uploadé. Cliquez sur "Joindre ce fichier" pour cela.
NbOfEntries=Nb d'entrées
GoToWikiHelpPage=Consulter l'aide (nécessite un accès internet)
@ -266,6 +266,7 @@ Afternoon=Après-midi
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mois du jour
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Taux
UseLocalTax=Inclure taxe
Bytes=Octets
@ -340,6 +341,7 @@ FullList=Liste complète
Statistics=Statistiques
OtherStatistics=Autres statistiques
Status=État
Favorite=Favori
ShortInfo=Infos
Ref=Réf.
RefSupplier=Réf. fournisseur
@ -679,7 +681,7 @@ ViewPrivateNote=Voir les notes
XMoreLines=%s ligne(s) cachées
PublicUrl=URL publique
AddBox=Ajouter boite
SelectElementAndClickRefresh=Sélectionnez un élément et cliquez sur Rafraichir
# Week day
Monday=Lundi
Tuesday=Mardi

View File

@ -10,24 +10,18 @@ MarkRate=Taux de marque
DisplayMarginRates=Afficher les taux de marge
DisplayMarkRates=Afficher les taux de marque
InputPrice=Saisir un prix
margin=Gestion des marges
margesSetup=Paramétrage de la gestion des marges
MarginDetails=Détails des marges réalisées
ProductMargins=Marges par produit
CustomerMargins=Marges par client
SalesRepresentativeMargins=Marges commerciaux
ProductService=Produit ou Service
AllProducts=Tous les produits et services
ChooseProduct/Service=Choisissez le produit ou le service
StartDate=Date de début
EndDate=Date de fin
Launch=Démarrer
ForceBuyingPriceIfNull=Forcer le prix d'achat si non renseigné
ForceBuyingPriceIfNullDetails=Si "ON", la ligne sera prise en compte avec une marge nulle (on forcera le prix d'achat avec le prix de vente) , sinon ("OFF") la marge sera égale au prix de vente pour cette ligne (prix d'achat à zéro).
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Méthode de gestion des remises globales
@ -35,18 +29,15 @@ UseDiscountAsProduct=Comme un produit
UseDiscountAsService=Comme un service
UseDiscountOnTotal=Sur le total
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Définit si une remise globale est prise en compte comme un produit, comme un service ou uniquement sur le total lors du calcul des marges.
MARGIN_TYPE=Type de marge gérée
MargeBrute=Marge brute
MargeNette=Marge nette
MARGIN_TYPE_DETAILS=Marge brute : Prix de vente HT - Prix d'achat HT<br/>Marge nette : Prix de vente HT - Coût de revient
CostPrice=Prix de revient
BuyingCost=Coût de revient
UnitCharges=Charge unitaire
Charges=Charges
AgentContactType=Type de contact agent commercial
AgentContactTypeDetails=Permet de définir le type de contact associé aux factures qui sera utilisé pour le rapport de marges par agent commercial
ShowMarginInfos=Afficher les infos liées aux marges
AgentContactTypeDetails=Définissez quel type de contact (lié aux factures) sera utiliser pour le reporting des marges par commercial
rateMustBeNumeric=Le taux doit être une valeure numérique
markRateShouldBeLesserThan100=Le taux de marque doit être inférieur à 100

View File

@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionLateShort=En retard
SubscriptionNotReceivedShort=Non reçue
ListOfSubscriptions=Liste des cotisations
SendCardByMail=Envoyer fiche par mail
AddMember=Ajouter adhérent
AddMember=Créer adhérent
NoTypeDefinedGoToSetup=Aucun type d'adhérent défini. Allez dans le menu "Types d'adhérents"
NewMemberType=Nouveau type de membre
WelcomeEMail=Email d'accueil
@ -125,7 +125,7 @@ Date=Date
DateAndTime=Date et heure
PublicMemberCard=Fiche adhérent publique
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Non soumis ou plus soumis à cotisation
AddSubscription=Ajouter adhésion/cotisation
AddSubscription=Créer cotisation
ShowSubscription=Afficher adhésion
MemberModifiedInDolibarr=Adhérent modifié dans Dolibarr
SendAnEMailToMember=Envoyer email d'information à l'adhérent

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Code de sécurité
Calendar=Calendrier
AddTrip=Créer note de frais
Tools=Outils
ToolsDesc=Cet espace est dédié au regroupement d'outils divers non disponibles dans les autres entrées du menu.<br><br>La liste de ces outils est accessible par le menu sur le côté.
Birthday=Anniversaire
@ -48,6 +47,7 @@ Notify_PROJECT_CREATE=Création de projet
Notify_TASK_CREATE=Tâche créée
Notify_TASK_MODIFY=Tâche modifiée
Notify_TASK_DELETE=Tâche supprimée
SeeModuleSetup=Voir la configuration du module
NbOfAttachedFiles=Nombre de fichiers/documents liés
TotalSizeOfAttachedFiles=Taille totale fichiers/documents liés
MaxSize=Taille maximum
@ -80,6 +80,16 @@ ModifiedBy=Modifié par %s
ValidatedBy=Validé par %s
CanceledBy=Annulé par %s
ClosedBy=Clôturé par %s
CreatedById=Id utilisateur créateur
ModifiedById=Id utilisateur du dernier changement
ValidatedById=ID utilisateur qui a validé
CanceledById=Id utilisateur qui a annulé
ClosedById=Id utilisateur qui a fermé
CreatedByLogin=Login utilisateur créateur
ModifiedByLogin=Login utilisateur du dernier changement
ValidatedByLogin=Login utilisateur qui a validé
CanceledByLogin=Login utilisateur qui a annulé
ClosedByLogin=Login utilisateur qui a fermé
FileWasRemoved=Le fichier %s a été supprimé
DirWasRemoved=Le répertoire %s a été supprimé
FeatureNotYetAvailableShort=Disponible dans une prochaine version

View File

@ -117,12 +117,12 @@ ServiceLimitedDuration=Si produit de type service à durée limitée :
MultiPricesAbility=Plusieurs niveaux de prix par produit/service
MultiPricesNumPrices=Nombre de prix
MultiPriceLevelsName=Catégorie de prix
AssociatedProductsAbility=Prise en charge des produits virtuels
AssociatedProducts=Produit virtuel
AssociatedProductsNumber=Nbre de sous-produits constituant ce produit virtuel
ParentProductsNumber=Nbre de produits virtuels parent
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Si 0, ce produit n'est pas un produit virtuel
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Si 0, ce produit n'est pas utilisé par un produit virtuel
AssociatedProductsAbility=Prise en charge des produits virtuels/packs
AssociatedProducts=Produit virtual/package
AssociatedProductsNumber=Nbre de sous-produits constituant ce produit virtuel/package
ParentProductsNumber=Nbre de produits virtuels/packages parent
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Si 0, ce produit n'est pas un produit virtuel/package
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Si 0, ce produit n'est pas utilisé par un produit virtuel/package
EditAssociate=Composer comme produit virtuel
Translation=Traduction
KeywordFilter=Filtre par mot-clé
@ -132,7 +132,7 @@ AddDel=Ajouter/Retirer
Quantity=Quantité
NoMatchFound=Aucun résultat n'a été trouvé
ProductAssociationList=Liste des produits/services composant ce produit virtuel: Le nombre entre parenthèse est la quantité affectée dans cette composition.
ProductParentList=Liste des produits/services virtuels avec ce produit comme composante
ProductParentList=Liste des produits/services virtuels/packages avec ce produit comme composante
ErrorAssociationIsFatherOfThis=L'un des produits sélectionnés est parent du produit en cours
DeleteProduct=Supprimer un produit/service
ConfirmDeleteProduct=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce produit/service ?
@ -179,7 +179,7 @@ CloneProduct=Cloner produit/service
ConfirmCloneProduct=Êtes-vous sûr de vouloir cloner le produit ou service <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Cloner les informations générales du produit/service
ClonePricesProduct=Cloner les informations générales et les prix
CloneCompositionProduct=Cloner les produits/services virtuels
CloneCompositionProduct=Cloner les produits/services composant ce produit
ProductIsUsed=Ce produit est utilisé
NewRefForClone=Réf. du nouveau produit/service
CustomerPrices=Prix clients

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Prospect=Prospect
ProspectList=Liste des prospects
DeleteProp=Supprimer proposition
ValidateProp=Valider proposition
AddProp=Créer proposition
AddProp=Créer une proposition
ConfirmDeleteProp=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cette proposition commerciale ?
ConfirmValidateProp=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette proposition commerciale sous la référence <b>%s</b> ?
LastPropals=Les %s dernières propales
@ -55,8 +55,6 @@ NoOpenedPropals=Pas de proposition ouverte
NoOtherOpenedPropals=Pas d'autre proposition brouillon
RefProposal=Réf. proposition commerciale
SendPropalByMail=Envoyer proposition commerciale par email
FileNotUploaded=Le fichier n'a pas été envoyé
FileUploaded=Le fichier a été envoyé correctement
AssociatedDocuments=Documents associés à la proposition :
ErrorCantOpenDir=Impossible d'ouvrir le répertoire
DatePropal=Date de proposition

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=Fournisseurs
Supplier=Fournisseur
AddSupplier=Ajouter un fournisseur
AddSupplier=Créer un fournisseur
SupplierRemoved=Fournisseur supprimé
SuppliersInvoice=Facture fournisseur
NewSupplier=Nouveau fournisseur

View File

@ -120,3 +120,4 @@ UseTypeFieldToChange=Modifier le champ Type pour changer
OpenIDURL=URL OpenID
LoginUsingOpenID=Se connecter par OpenID
WeeklyHours=Heures de travail hebdomadaires
ColorUser=Couleur de l'utilisateur

View File

@ -1,8 +1,8 @@
LinkANewFile=Link a new file/document
LinkedFiles=Linked files and documents
NoLinkFound=No registered links
LinkComplete=The file has been linked successfully
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
LinkRemoved=The link %s has been removed
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
LinkANewFile=Tautan untuk berkas/dokumen baru
LinkedFiles=Tautan berkas dan dokumen
NoLinkFound=Link tidak terdaftar
LinkComplete=Berkas telah berhasil ditautkan
ErrorFileNotLinked=Berkas tidak dapat ditautkan
LinkRemoved=Tautan %s telah dihapus
ErrorFailedToDeleteLink= gagal untuk menghapus tautan '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Gagal untuk memperbaharui tautan '<b>%s</b>'

View File

@ -1,8 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Kode Akuntansi untuk pembayaran gaji
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=kode akuntansi untuk pembiayaan keuangan
Salary=Gaji
Salaries=Gaji
Employee=karyawan
NewSalaryPayment=Pembayaran Gaji Baru
SalaryPayment=Pembayaran Gaji
SalariesPayments=Pembayaran Gaji
ShowSalaryPayment=Menampilkan Pembayaran Gaji
THM=rata - rata per jam
TJM=rata - rata per hari

View File

@ -1,158 +1,158 @@
# Dolibarr language file - en_US - Accounting Expert
CHARSET=UTF-8
Accounting=Accounting
Globalparameters=Global parameters
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
Menuaccount=Accounting accounts
Menuthirdpartyaccount=Thirdparty accounts
MenuTools=Tools
Accounting=Redovisning
Globalparameters=Globala parametrar
Chartofaccounts=Kontoplan
Fiscalyear=Räkenskapsår
Menuaccount=Redovisnings konton
Menuthirdpartyaccount=Tredjeparts konton
MenuTools=Verktyg
ConfigAccountingExpert=Configuration of the module accounting expert
Journaux=Journals
JournalFinancial=Financial journals
Exports=Exports
Modelcsv=Model of export
Selectmodelcsv=Select a model of export
Modelcsv_normal=Classic export
Modelcsv_CEGID=Export towards CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Return chart of accounts
Back=Return
ConfigAccountingExpert=Konfiguration av modulen redovisningsexpert
Journaux=Journaler
JournalFinancial=Finansiella journaler
Exports=Export
Modelcsv=Modell av export
Selectmodelcsv=Välj en modell av export
Modelcsv_normal=Klassisk export
Modelcsv_CEGID=Export mot CEGID Expert
BackToChartofaccounts=Avkastning kontoplan
Back=Avkastning
Definechartofaccounts=Define a chart of accounts
Selectchartofaccounts=Select a chart of accounts
Validate=Validate
Addanaccount=Add an accounting account
AccountAccounting=Accounting account
Definechartofaccounts=Definiera en kontoplan
Selectchartofaccounts=Välj en kontoplan
Validate=Validera
Addanaccount=Lägg till ett redovisningskonto
AccountAccounting=Redovisningskonto
Ventilation=Ventilation
ToDispatch=To dispatch
Dispatched=Dispatched
ToDispatch=Avsändandet
Dispatched=Levereras
CustomersVentilation=Ventilation customers
SuppliersVentilation=Ventilation suppliers
TradeMargin=Trade margin
Reports=Reports
ByCustomerInvoice=By invoices customers
ByMonth=By Month
NewAccount=New accounting account
Update=Update
List=List
Create=Create
UpdateAccount=Modification of an accounting account
UpdateMvts=Modification of a movement
WriteBookKeeping=Record accounts in general ledger
Bookkeeping=General ledger
AccountBalanceByMonth=Account balance by month
CustomersVentilation=Ventilationskunder
SuppliersVentilation=Ventilations leverantörer
TradeMargin=Handelsmarginal
Reports=Rapporter
ByCustomerInvoice=Enligt faktura kunder
ByMonth=Enligt månad
NewAccount=Nytt redovisningskonto
Update=Uppdatera
List=Lista
Create=Skapa
UpdateAccount=Ändring av ett redovisningskonto
UpdateMvts=Ändring av en rörelse
WriteBookKeeping=Record konton i huvudboken
Bookkeeping=Huvudbok
AccountBalanceByMonth=Saldo per månad
AccountingVentilation=Accounting ventilation
AccountingVentilationSupplier=Accounting ventilation supplier
AccountingVentilationCustomer=Accounting ventilation customer
Line=Line
AccountingVentilation=Redovisning ventilation
AccountingVentilationSupplier=Redovisning ventilations leverantör
AccountingVentilationCustomer=Redovisning ventilations kund
Line=Linje
CAHTF=Total purchase supplier HT
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
IntoAccount=In the accounting account
CAHTF=Totala köpesleverantörs HT
InvoiceLines=Linjer av faktura som ska ventileras
InvoiceLinesDone=Ventilerade linjer faktura
IntoAccount=I bokföringskonto
Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic ventilation
Ventilate=Ventilera
VentilationAuto=Automatisk ventilation
Processing=Processing
EndProcessing=The end of processing
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
SelectedLines=Selected lines
Lineofinvoice=Line of invoice
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
Processing=Bearbetning
EndProcessing=I slutet av behandlingen
AnyLineVentilate=Några rader för att ventilera
SelectedLines=Valda linjer
Lineofinvoice=Line of faktura
VentilatedinAccount=Ventilerade framgångsrikt i redovisningskonto
NotVentilatedinAccount=Inte ventilerad i redovisningskonto
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separator CSV
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be ventilated shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the pages of ventilation "Has to ventilate" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the pages of ventilation "Ventilated" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Antal element som skall ventil visas av sidan (max rekommenderad: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Börja sorteringen av sidorna i ventilations "Måste ventilera" av de senaste delarna
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Börja sorteringen av sidorna i ventilation "Ventilerade" av de senaste delarna
AccountLength=Length of the accounting accounts shown in Dolibarr
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
AccountLength=Längd på redovisningen redovisning i Dolibarr
AccountLengthDesc=Funktion som gör det möjligt att låtsas en längd av bokföringskonto genom att ersätta mellanslag med noll siffra. Den här funktionen berör endast displayen, det ändrar inte redovisningskonton registrerade i Dolibarr. För export, är nödvändigt denna funktion för att vara kompatibel med viss programvara.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Längd på de allmänna räkenskaperna
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Längd av tredjepartskonton
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank journal
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell tidskrift
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Bara tidskrift
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank tidskrift
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diverse tidskrift
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social tidskrift
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Redogörelse för överföring
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Redogörelse för vänta
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Redovisning kontot som standard för köpta produkter (om den inte anges i produktbladet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Redovisning kontot som standard för de sålda produkterna (om den inte anges i produktbladet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Redovisning konto som standard för de köpte tjänster (om den inte anges i servicebladet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Redovisning kontot som standard för sålda tjänster (om den inte anges i servicebladet)
Doctype=Type of document
Docdate=Date
Docref=Reference
Numerocompte=Account
Code_tiers=Thirdparty
Labelcompte=Label account
Doctype=Typ av dokument
Docdate=Datum
Docref=Referens
Numerocompte=Konto
Code_tiers=Tredjeparts
Labelcompte=Etikett konto
Debit=Debit
Credit=Credit
Amount=Amount
Credit=Kredit
Amount=Belopp
Sens=Sens
Codejournal=Journal
DelBookKeeping=Delete the records of the general ledger
DelBookKeeping=Ta bort posterna i huvudboken
SellsJournal=Sells journal
PurchasesJournal=Purchases journal
DescSellsJournal=Sells journal
DescPurchasesJournal=Purchases journal
BankJournal=Bank journal
DescBankJournal=Bank journal including all the types of payments other than cash
SellsJournal=Försäljnings journal
PurchasesJournal=Inköp tidskrift
DescSellsJournal=Sells tidskrift
DescPurchasesJournal=Inköp tidskrift
BankJournal=Bank tidskrift
DescBankJournal=Bank journal inklusive alla typer av annat än pengar betalningar
CashJournal=Cash journal
DescCashJournal=Cash journal including the type of payment cash
DescCashJournal=Cash journal inklusive typ av betalning kontant
CashPayment=Cash Payment
CashPayment=Kontantbetalning
SupplierInvoicePayment=Payment of invoice supplier
CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer
SupplierInvoicePayment=Betalning av leverantörsfaktura
CustomerInvoicePayment=Betalning av faktura kund
ThirdPartyAccount=Thirdparty account
ThirdPartyAccount=Tredjeparts konto
NewAccountingMvt=New movement
NumMvts=Number of movement
ListeMvts=List of the movement
ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time
NewAccountingMvt=Ny rörelse
NumMvts=Antal rörelse
ListeMvts=Lista över rörelsen
ErrorDebitCredit=Debit och kredit kan inte ha ett värde på samma gång
ReportThirdParty=List thirdparty account
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
ReportThirdParty=Listan tredjeparts konto
DescThirdPartyReport=Konsul här listan över de tredjeparts kunder och leverantörer och deras bokföringskonton
ListAccounts=List of the accounting accounts
ListAccounts=Förteckning över redovisningskonton
Pcgversion=Version of the plan
Pcgtype=Class of account
Pcgsubtype=Under class of account
Accountparent=Root of the account
Active=Statement
Pcgversion=Version av planen
Pcgtype=Klass konto
Pcgsubtype=Under klass konto
Accountparent=Roten till kontot
Active=Uttalande
NewFiscalYear=New fiscal year
NewFiscalYear=Nytt räkenskapsår
DescVentilCustomer=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices customers
TotalVente=Total turnover HT
TotalMarge=Total sales margin
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
DescVentilCustomer=Rådgör här den årliga redovisningen ventilation av dina fakturor kunder
TotalVente=Total omsättning HT
TotalMarge=Total försäljning marginal
DescVentilDoneCustomer=Konsul här listan med linjerna av fakturor kunder och deras bokföringskonto
DescVentilTodoCustomer=Ventilera dina rader av kundfaktura med en redovisningskonto
ChangeAccount=Ändra bokföringskonto för linjer som valts ut av kontot:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of invoices supplier and their accounting account
DescVentilSupplier=Rådgör här den årliga redovisningen ventilation av dina fakturor leverantörer
DescVentilTodoSupplier=Ventilera dina rader av leverantörsfaktura med en redovisningskonto
DescVentilDoneSupplier=Konsul här listan med linjerna av fakturor leverantör och deras bokföringskonto
ValidateHistory=Validate Automatically
ValidateHistory=Validera Automatiskt
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting account because it is used
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Fel, du kan inte ta bort denna redovisningskonto eftersom den används
FicheVentilation=Ventilation card
FicheVentilation=Ventilation kort

View File

@ -43,19 +43,19 @@ SecuritySetup=Säkerhet setup
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fel, kräver denna modul PHP version %s eller högre
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fel, kräver denna modul Dolibarr version %s eller högre
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fel, en precision högre än <b>%s</b> stöds inte.
DictionarySetup=Dictionary setup
Dictionary=Dictionaries
Chartofaccounts=Chart of accounts
Fiscalyear=Fiscal years
DictionarySetup=Lexikon inställnings
Dictionary=Ordböcker
Chartofaccounts=Kontoplan
Fiscalyear=Räkenskapsår
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Värdena "system" och "systemauto" för typ är reserverade. Du kan använda "user" som värde för att lägga till en egen post.
ErrorCodeCantContainZero=Kod får inte innehålla värdet 0
DisableJavascript=Disable JavaScript and Ajax functions (Recommended for blind person or text browsers)
DisableJavascript=Inaktivera JavaScript och Ajax-funktioner (rekommenderas för blinda personer eller textbaserade webbläsare)
ConfirmAjax=Använd Ajax bekräftelse popups
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties instead of using a list box.
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Även om du har ett stort antal tredje parter (> 100 000), kan du öka hastigheten genom att sätta konstant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE till 1 i Setup-> Övrigt. Sökningen kommer då att begränsas till start av strängen.
UseSearchToSelectCompany=Använd automatisk komplettering fält för att välja tredje man istället för att använda en listruta.
ActivityStateToSelectCompany= Lägg till ett filter alternativ för att visa / dölja thirdparties som för närvarande är i aktivitet eller har upphört att
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).
UseSearchToSelectContactTooltip=Även om du har ett stort antal tredje parter (> 100 000), kan du öka hastigheten genom att sätta konstant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE till 1 i Setup-> Övrigt. Sökningen kommer då att begränsas till start av strängen.
UseSearchToSelectContact=Använd automatisk komplettering fält för att välja kontakt (istället för att använda en listruta).
SearchFilter=Sök filter alternativ
NumberOfKeyToSearch=NBR tecken för att utlösa Sök: %s
ViewFullDateActions=Visa fullständig datum åtgärder i tredje blad
@ -67,8 +67,8 @@ ShowPreview=Visa förhandsgranskning
PreviewNotAvailable=Förhandsgranska inte tillgänglig
ThemeCurrentlyActive=Tema för tillfället
CurrentTimeZone=PHP server tidszon
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
MySQLTimeZone=Timezone MySql (databas)
TZHasNoEffect=Datum lagras och returneras av databasserver som om de hålls som LAGTS sträng. Den tidszon har effekt endast vid användning UNIX_TIMESTAMP funktion (som inte bör användas av Dolibarr, så databas TZ ska ha någon effekt, även om det ändras efter uppgifterna angavs).
Space=Space
Table=Tabell
Fields=Fält
@ -77,8 +77,8 @@ Mask=Mask
NextValue=Nästa värde
NextValueForInvoices=Nästa värde (fakturor)
NextValueForCreditNotes=Nästa värde (kreditnotor)
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
NextValueForDeposit=Nästa värde (deposition)
NextValueForReplacements=Nästa värde (ersättare)
MustBeLowerThanPHPLimit=Obs: Din PHP gränser varje filuppladdning storlek till <b>%s</b> %s, oavsett denna parameter värde är
NoMaxSizeByPHPLimit=Obs: Ingen gräns som anges i din PHP konfiguration
MaxSizeForUploadedFiles=Maximala storleken för uppladdade filer (0 att förkasta varje uppladdning)
@ -107,8 +107,8 @@ OtherSetup=Andra setup
CurrentValueSeparatorDecimal=Decimaltecken
CurrentValueSeparatorThousand=Tusentalsavgränsare
Destination=Destination
IdModule=Module ID
IdPermissions=Permissions ID
IdModule=Modul ID
IdPermissions=Behörighet ID
Modules=Moduler
ModulesCommon=Huvudmoduler
ModulesOther=Andra moduler
@ -120,7 +120,7 @@ LanguageBrowserParameter=Parameter %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametrar
ClientTZ=Kund tidzon (användare)
ClientHour=Kund tid (användare)
OSTZ=Server OS Time Zone
OSTZ=Server OS tidszon
PHPTZ=Tidszon PHP server
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset bredd Greenwich (sekunder)
ClientOffsetWithGreenwich=Klient / Browser offset bredd Greenwich (sekunder)
@ -129,7 +129,7 @@ CurrentHour=PHP server timme
CompanyTZ=Tidszon företag (huvudföretag)
CompanyHour=Hour företag (huvudföretag)
CurrentSessionTimeOut=Aktuell session timeout
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
YouCanEditPHPTZ=För att ställa in en annan PHP tidszon (inget krav), kan du försöka lägga till en fil .htacces med en rad som denna "setenv TZ Europe / Paris"
OSEnv=OS Miljö
Box=Låda
Boxes=Lådor
@ -219,7 +219,7 @@ AutomaticIfJavascriptDisabled=Automatisk om Javascript är avstängt
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Endast tillgängligt om JavaScript är inte oduglig
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Endast tillgängligt om JavaScript är inte oduglig
Required=Obligatorisk
UsedOnlyWithTypeOption=Used by some agenda option only
UsedOnlyWithTypeOption=Används av en viss agenda alternativet
Security=Säkerhet
Passwords=Lösenord
DoNotStoreClearPassword=Har ingen butik tydlig lösenord i databasen, men endast lagra krypterade värde (Aktiverad rekommenderas)
@ -238,7 +238,7 @@ OfficialWebSiteFr=Officiella franska hemsida
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Officiella marknadsplats för externa moduler / addons
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
OfficialWebHostingService=Refererade webbhotell (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
OtherResources=Autres ressources
ForDocumentationSeeWiki=För användarens eller utvecklarens dokumentation (Doc, FAQs ...), <br> ta en titt på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
@ -260,9 +260,9 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPs Host (Ej definierad i
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Avsändare e-post för automatisk e-post (som standard i php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Avsändarens e-postadress används för fel returer e-post skickas
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Skicka systematiskt en dold kol-kopia av alla skickade email till
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of proposals sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of orders sent by email to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Send systematically a hidden carbon-copy of invoice sent by emails to
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_PROPOSAL_TO= Skicka systematiskt en dold kol-kopia av förslag skickas med e-post till
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_ORDER_TO= Skicka systematiskt en dold kol-kopia av order skickas med e-post till
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_INVOICE_TO= Skicka systematiskt en dold kol-kopia på faktura skickas med e-post till
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Inaktivera alla e-postmeddelanden sendings (på försök eller demos)
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metod för att skicka e-post
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP-ID om autentisering krävs
@ -296,13 +296,13 @@ UnpackPackageInDolibarrRoot=Packa upp paketet fil till Dolibarr s katalog <b>%s<
SetupIsReadyForUse=Installera är klar och Dolibarr är klar att användas med den nya komponenten.
NotExistsDirect=Den alternativa rotkatalogen är inte definierad.<br>
InfDirAlt=Sedab version 3 är det möjligt att definiera en alternativ rotkatalog. Detta medger en gemensam plats att lagra plugin och anpassade mallar.<br>Skapa en katalog i Dolibarrs rot (t.ex. custom).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
InfDirExample=<br> Sedan förklara den i filen conf.php <br> $ Dolibarr_main_url_root_alt = 'http: // myserver / anpassad " <br> $ Dolibarr_main_document_root_alt = '/ sökväg / till / Dolibarr / htdocs / anpassad " <br> * Dessa linjer kommen med "#", för att kommentera bort bara ta bort tecknet.
YouCanSubmitFile=Välj modul:
CurrentVersion=Dolibarr nuvarande version
CallUpdatePage=Gå till sidan som uppdaterar databasen struktur och data: %s.
LastStableVersion=Senaste stabila version
GenericMaskCodes=Du kan ange någon numrering mask. I denna mask skulle följande taggar användas: <br> <b>(000000)</b> motsvarar ett antal som kommer att ökas på varje %s. Ange så många nollor som den önskade längden på disken. Räknaren kommer att fyllas ut med nollor från vänster för att få så många nollor som masken. <br> <b>(000000 000)</b> samma som tidigare men en kompensation som motsvarar det antal till höger om tecknet + tillämpas med början den första %s. <br> <b>(000000 @ x)</b> samma som tidigare, men räknaren återställs till noll när månaden x uppnås (x mellan 1 och 12). Om detta alternativ används och x är 2 eller högre, då sekvensen (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) krävs också. <br> <b>(Dd)</b> dag (01 till 31). <br> <b>(Mm)</b> månad (01 till 12). <br> <b>(Yy), (ÅÅÅÅ) eller (y)</b> år under 2, 4 eller ett nummer. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{Cccc}</b> klientkoden på n tecken <br> <b>{Cccc000}</b> klientkoden på n tecken följs av en räknare dedikerad för kunden. Denna räknare tillägnad kund återställs vid samma tidpunkt än den globala räknare. <br> <b>{Tttt}</b> Koden för tredjeparts typ på n tecken (se ordlistan-tredjeparts typer). <br>
GenericMaskCodes3=Alla andra tecken i masken förblir intakt. <br> Blanksteg är inte tillåtna. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exempel på 99. %s den tredje part TheCompany gjort 2007/01/31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exempel på tredje part som har skapats på 2007/03/01:</u> <br>
@ -314,7 +314,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servern är inte tillgänglig på adress <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Test serveranslutning
DoTestSend=Testa att skicka
DoTestSendHTML=Testa att skicka HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Fel, kan inte använda alternativet @ för att återställa räknaren varje år om sekvens {åå} eller {yyyy} inte är i mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fel, kan inte använda alternativet @ om sekvensen (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) inte är i mask.
UMask=Umask parameter för nya filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
UMaskExplanation=Denna parameter gör att du kan definiera behörigheter som standard på filer skapade av Dolibarr på servern (under upp till exempel). <br> Det måste vara det oktala värdet (till exempel 0666 innebär läsa och skriva för alla). <br> Denna parameter är meningslöst på en Windows server.
@ -362,7 +362,7 @@ GetSecuredUrl=Få beräknat URL
ButtonHideUnauthorized=Visa ej knappar för åtgärder för vilka behörighet saknas istället för att visa knapparna inaktiverade
OldVATRates=Gammal momssats
NewVATRates=Ny momssats
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
PriceBaseTypeToChange=Ändra om priser med bas referensvärde som definieras på
MassConvert=Starta masskonvertering
String=String
TextLong=Lång text
@ -379,29 +379,29 @@ ExtrafieldSelectList = Välj från tabell
ExtrafieldSeparator=Avskiljare
ExtrafieldCheckBox=Kryssruta
ExtrafieldRadio=Radioknapp
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for example : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpselect=Parametrar listan måste vara som nyckel, värde <br><br> till exempel: <br> 1, value1 <br> 2, värde2 <br> 3, value3 <br> ... <br><br> För att få en lista beroende på en annan: <br> 1, value1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, värde2 | parent_list_code: parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parametrar listan måste vara som nyckel, värde <br><br> till exempel: <br> 1, value1 <br> 2, värde2 <br> 3, value3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpradio=Parametrar listan måste vara som nyckel, värde <br><br> till exempel: <br> 1, value1 <br> 2, värde2 <br> 3, value3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parametrar lista kommer från en tabell <br> Syntax: tabellnamn: label_field: id_field :: filtrering <br> Exempel: c_typent: libelle: id :: filter <br><br> Filtret kan vara ett enkelt test (t.ex. aktiv = 1) för att visa endast aktiv värde <br> Om du vill filtrera på extrafields använder syntaxt extra.fieldcode = ... (där fältkoden är koden för Mig &) <br><br> För att få en lista beroende på en annan: <br> c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filter
LibraryToBuildPDF=Katalog som används för att skapa PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
WarningUsingFPDF=Varning: Din <b>conf.php</b> innehåller direktiv <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> Detta innebär att du använder fpdf bibliotek för att generera PDF-filer. Detta bibliotek är gammalt och inte stöder en mängd funktioner (Unicode, bild öppenhet, kyrilliska, arabiska och asiatiska språk, ...), så att du kan uppleva fel under PDF generation. <br> För att lösa detta och ha ett fullt stöd för PDF-generering, ladda ner <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF bibliotek</a> , sedan kommentera eller ta bort linjen <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> och lägg istället <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Vissa länder tillämpar 2 eller 3 skatter på varje fakturarad. Om så är fallet, välj typ för andra och tredje skatte- och dess hastighet. Möjlig typ är: <br> 1: lokal skatt tillämpas på produkter och tjänster utan moms (moms inte tillämpas på lokal skatt) <br> 2: lokal skatt tillämpas på produkter och tjänster innan moms (moms beräknas på beloppet + localtax) <br> 3: lokal skatt tillämpas på produkter utan moms (moms inte tillämpas på lokal skatt) <br> 4: lokal skatt tillämpas på produkter innan moms (moms beräknas på beloppet + localtax) <br> 5: lokal skatt tillämpas på tjänster utan moms (moms inte tillämpas på lokal skatt) <br> 6: lokal skatt tillämpas på tjänster innan moms (moms beräknas på beloppet + localtax)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Skriv in ett telefonnummer att ringa upp för att visa en länk för att prova ClickToDial url för användare <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Uppdatera länk
LinkToTest=Väljbar länk genererad för användare <strong>%s</strong> (klicka på tfn-nummer för att prova)
KeepEmptyToUseDefault=Lämna tom för standardvärde
DefaultLink=Standardlänk
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
ValueOverwrittenByUserSetup=Varning, kan detta värde skrivas över av användarspecifik installation (varje användare kan ställa in sin egen clicktodial url)
ExternalModule=Extern modul - Installerad i katalogen %s
BarcodeInitForThirdparties=Mäss streckkod init för thirdparties
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass streckkod init eller återställning efter produkter eller tjänster
CurrentlyNWithoutBarCode=För närvarande har <strong>du% s</strong> skivor <strong>på% s%</strong> s utan streckkod definieras.
InitEmptyBarCode=Init värde för nästa% s tomma poster
EraseAllCurrentBarCode=Radera alla nuvarande streckkoder
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Vill du radera alla nuvarande streckkoder?
AllBarcodeReset=Alla värden för streckkod har raderats
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Ingen numrering streckkod mall aktiverat i streckkodsmodul setup.
NoRecordWithoutBarcodeDefined=Ingen post utan angivet värde för streckkod.
# Modules
@ -480,11 +480,11 @@ Module400Desc=Projektets ledning innanför andra moduler
Module410Name=WebCalendar
Module410Desc=WebCalendar integration
Module500Name=Speciella utgifter (skatt, sociala avgifter, utdelningar)
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module500Desc=Förvaltning av särskilda kostnader som skatter, sociala avgifter, utdelningar och löner
Module510Name=Löner
Module510Desc=Management of employees salaries and payments
Module510Desc=Förvaltning av de anställdas löner och betalningar
Module600Name=Anmälningar
Module600Desc=Skicka meddelanden via e-post på några Dolibarr affärshändelser till annans kontakter
Module600Desc=Skicka e-postmeddelanden på vissa Dolibarr affärshändelser till kontakter tredjeparts (inställnings definieras på varje tredjeparts)
Module700Name=Donationer
Module700Desc=Donation ledning
Module1200Name=Mantis
@ -505,37 +505,37 @@ Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Aktivera Dolibarr webbtjänster server
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Använder online Gravatar tjänst (www.gravatar.com) för att visa foto av användare / medlemmar (hittade med sin e-post). Behöver en internet
Module2800Desc=FTP Client
Module2800Desc=FTP-klient
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind omvandlingar kapacitet
Module3100Name=Skype
Module3100Desc=Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module3100Desc=Lägga till en Skype-knapp i kort anhängare / tredje man / kontakter
Module5000Name=Multi-bolag
Module5000Desc=Gör att du kan hantera flera företag
Module6000Name=Workflow
Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Ledighet
Module20000Desc=Deklarera och följ anställdas ledighet
Module39000Name=Product batch
Module39000Desc=Batch number, eat-by and sell-by date management on products
Module20000Name=Lämna Framställningar förvaltning
Module20000Desc=Deklarera och följ de anställda lämnar förfrågningar
Module39000Name=Produktsats
Module39000Desc=Batchnummer, äter-by och bäst före-datum hantering av produkter
Module50000Name=Paybox
Module50000Desc=Modul för att erbjuda en online-betalning sidan genom kreditkort med Paybox
Module50100Name=Point of sales
Module50100Desc=Point of sales modul
Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Modul för att erbjuda en online-betalning sidan med kreditkort med Paypal
Module50400Name=Accounting (advanced)
Module50400Desc=Accounting management (double parties)
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Modul för att erbjuda en online-betalning sidan med kreditkort med Paypal
Module50400Name=Redovisning (avancerad)
Module50400Desc=Bokföring och redovisning (dubbla parter)
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
Module55000Name=Open Poll
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margins
Module59000Desc=Module to manage margins
Module60000Name=Commissions
Module60000Desc=Module to manage commissions
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Module54000Desc=Skriv ut via Cups IPP-skrivare.
Module55000Name=Öppen Poll
Module55000Desc=Modul för att göra online omröstningar (som Doodle, öar Rdvz, ...)
Module59000Name=Marginaler
Module59000Desc=Modul för att hantera marginaler
Module60000Name=Provision
Module60000Desc=Modul för att hantera uppdrag
Module150010Name=Batchnummer, äter före-datum och bäst före-datum
Module150010Desc=batchnummer, äter före-datum och bäst före-datum hantering för produkt
Permission11=Läs fakturor
Permission12=Skapa / ändra fakturor
Permission13=Unvalidate fakturor
@ -584,7 +584,7 @@ Permission95=Läs rapporter
Permission101=Läs sendings
Permission102=Skapa / ändra sendings
Permission104=Validate sendings
Permission106=Export sendings
Permission106=Exportsend
Permission109=Ta bort sendings
Permission111=Läs finansiella räkenskaper
Permission112=Skapa / ändra / radera och jämför transaktioner
@ -611,10 +611,11 @@ Permission162=Skapa / ändra avtal
Permission163=Aktivera en tjänst av ett kontrakt
Permission164=Inaktivera en tjänst av ett kontrakt
Permission165=Radera kontrakt
Permission171=Läs resor
Permission172=Skapa / modifiera resor
Permission173=Ta bort resor
Permission178=Export resor
Permission171=Läs resor och utgifter (eget och hans underordnade)
Permission172=Skapa / ändra resor och kostnader
Permission173=Ta bort resor och kostnader
Permission174=Läsa alla resor och kostnader
Permission178=Export resor och kostnader
Permission180=Läs leverantörer
Permission181=Läs leverantör order
Permission182=Skapa / ändra leverantör order
@ -641,9 +642,9 @@ Permission221=Läs emailings
Permission222=Skapa / ändra emailings (ämne, mottagare ...)
Permission223=Validera emailings (medger sändning)
Permission229=Ta bort emailings
Permission237=View recipients and info
Permission238=Manually send mailings
Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission237=Visa mottagare och info
Permission238=Skicka försändelserna manuellt
Permission239=Radera utskick efter validering eller skickas
Permission241=Läs kategorier
Permission242=Skapa / ändra kategorier
Permission243=Ta bort kategorier
@ -688,10 +689,10 @@ Permission401=Läs rabatter
Permission402=Skapa / ändra rabatter
Permission403=Validate rabatter
Permission404=Ta bort rabatter
Permission510=Read Salaries
Permission512=Create/modify salaries
Permission514=Delete salaries
Permission517=Export salaries
Permission510=Läs Löner
Permission512=Skapa / ändra löner
Permission514=Radera löner
Permission517=Export löner
Permission531=Läs tjänster
Permission532=Skapa / modifiera tjänster
Permission534=Ta bort tjänster
@ -725,7 +726,7 @@ Permission1233=Validate leverantörsfakturor
Permission1234=Ta bort leverantörsfakturor
Permission1235=Skicka leverantörsfakturor via e-post
Permission1236=Export leverantörsfakturor, attribut och betalningar
Permission1237=Export supplier orders and their details
Permission1237=Export leverantörsorder och tillhörande information
Permission1251=Kör massiv import av externa data till databasen (data last)
Permission1321=Export kundfakturor, attribut och betalningar
Permission1421=Export kundorder och attribut
@ -743,44 +744,44 @@ Permission2501=Läsa dokument
Permission2502=Skicka eller ta bort dokument
Permission2503=Lämna eller ta bort dokument
Permission2515=Setup dokument kataloger
Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
Permission50101=Use Point of sales
Permission2801=Använd FTP-klient i läsläge (bläddra och ladda endast)
Permission2802=Använd FTP-klient i skrivläge (radera eller ladda upp filer)
Permission50101=Användning Försäljningsställen
Permission50201=Läs transaktioner
Permission50202=Importera transaktioner
Permission54001=Print
Permission55001=Read polls
Permission55002=Create/modify polls
Permission59001=Read commercial margins
Permission59002=Define commercial margins
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
DictionaryCanton=State/Cantons
DictionaryRegion=Regions
DictionaryCountry=Countries
DictionaryCurrency=Currencies
DictionaryCivility=Civility title
DictionaryActions=Type of agenda events
DictionarySocialContributions=Social contributions types
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
DictionaryPaymentModes=Payment modes
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Paper formats
DictionaryFees=Type of fees
DictionarySendingMethods=Shipping methods
DictionaryStaff=Staff
DictionaryAvailability=Delivery delay
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
Permission55001=Läs omröstningar
Permission55002=Skapa / ändra omröstningar
Permission59001=Läs kommersiella marginaler
Permission59002=Definiera kommersiella marginaler
DictionaryCompanyType=Thirdparties typ
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridiska sorters thirdparties
DictionaryProspectLevel=Prospect potentiella nivå
DictionaryCanton=Statliga / kantoner
DictionaryRegion=Regioner
DictionaryCountry=Länder
DictionaryCurrency=Valutor
DictionaryCivility=Civility titel
DictionaryActions=Typ av dagordningen händelser
DictionarySocialContributions=Sociala avgifter typer
DictionaryVAT=Moms Priser och Sales Tax Rates
DictionaryRevenueStamp=Mängd skattestämpel
DictionaryPaymentConditions=Betalningsvillkor
DictionaryPaymentModes=Betalningssätten
DictionaryTypeContact=Kontakt / adresstyper
DictionaryEcotaxe=Miljöskatt (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Pappersformat
DictionaryFees=Typ av avgifter
DictionarySendingMethods=Fraktmetoder
DictionaryStaff=Personal
DictionaryAvailability=Leveransförsening
DictionaryOrderMethods=Beställningsmetoder
DictionarySource=Ursprung av affärsförslag / beställning
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
DictionaryAccountancyplan=Kontoplan
DictionaryAccountancysystem=Modeller för kontoplan
SetupSaved=Setup sparas
BackToModuleList=Tillbaka till moduler lista
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
BackToDictionaryList=Tillbaka till ordböcker listan
VATReceivedOnly=Särskilda räntesats inte
VATManagement=Moms Management
VATIsUsedDesc=Den momssats som standard när du skapar framtidsutsikter, fakturor, order etc följa aktiva standard regeln: <br> Om säljaren är föremål för mervärdesskatt, då moms som standard = 0. Slut på regeln. <br> Om (den som säljer land = köparlandet), sedan den mervärdesskatt som standard = mervärdesskatt av produkten vid försäljning landet. Slut på regeln. <br> Om säljaren och köparen i Europeiska gemenskapen och varor transporttjänster (bil, fartyg, flygplan), standard moms = 0 (Den mervärdesskatt som skall betalas av köparen vid customoffice av sitt land och inte på säljaren). Slut på regeln. <br> Om säljaren och köparen i Europeiska gemenskapen och köparen är inte ett företag, sedan den mervärdesskatt som standard = moms på produkt som säljs. Slut på regeln. <br> Om säljaren och köparen i Europeiska gemenskapen och köparen är ett företag, då moms som standard = 0. Slut på regeln. <br> Else föreslagna standard moms = 0. Slut på regeln.
@ -788,19 +789,19 @@ VATIsNotUsedDesc=Som standard föreslås moms 0 som kan användas för de fall s
VATIsUsedExampleFR=I Frankrike betyder det företag eller organisationer som har en verklig skattesystemet (förenklad verkliga eller normal verklig). Ett system där mervärdesskatt ska deklareras.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrike betyder det föreningar som inte är moms deklarerats eller företag, organisationer eller fria yrken som har valt mikroföretag skattesystemet (mervärdesskatt i franchise) och betalade en franchise moms utan momsdeklaration. Detta val kommer att visa referens &quot;Ej tillämpligt mervärdesskatt - konst-293B av CGI&quot; på fakturorna.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax1Management=Second type of tax
LTRate=Betyg
LocalTax1IsUsed=Använda andra skatte
LocalTax1IsNotUsed=Använd inte andra skatte
LocalTax1IsUsedDesc=Använd en annan typ av skatt (exklusive moms)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Använd inte andra typer av skatt (exklusive moms)
LocalTax1Management=Andra typen av skatt
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
LocalTax2IsUsed=Use third tax
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
LocalTax2Management=Third type of tax
LocalTax2IsUsed=Använd tredje skatt
LocalTax2IsNotUsed=Använd inte tredje skatt
LocalTax2IsUsedDesc=Använd en tredje typ av skatt (exklusive moms)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Använd inte andra typer av skatt (exklusive moms)
LocalTax2Management=Tredje typen av skatt
LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Förvaltning
@ -813,13 +814,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE räntesats som standard när du skapar framtidsutsikte
LocalTax2IsNotUsedDescES= Som standard föreslås IRPF är 0. Slut på regeln.
LocalTax2IsUsedExampleES= I Spanien, frilansare och oberoende yrkesutövare som tillhandahåller tjänster och företag som har valt skattesystemet i moduler.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= I Spanien de bussines inte omfattas av skattesystemet i moduler.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
CalcLocaltax=Rapporter
CalcLocaltax1ES=Försäljning - Inköp
CalcLocaltax1Desc=Lokala skatter rapporter beräknas med skillnaden mellan localtaxes försäljning och localtaxes inköp
CalcLocaltax2ES=Inköp
CalcLocaltax2Desc=Lokala skatter rapporter är summan av localtaxes inköp
CalcLocaltax3ES=Försäljning
CalcLocaltax3Desc=Lokala skatter rapporter är summan av localtaxes försäljning
LabelUsedByDefault=Etikett som används som standard om ingen översättning kan hittas för kod
LabelOnDocuments=Etikett på dokument
NbOfDays=Nb dagar
@ -844,7 +845,7 @@ PhpConf=Conf
PhpWebLink=Webb-php länk
Pear=Päron
PearPackages=Päron paket
Browser=Browser
Browser=Webbläsare
Server=Server
Database=Databas
DatabaseServer=Databas värd
@ -871,7 +872,7 @@ MenuCompanySetup=Företag / stiftelsen
MenuNewUser=Ny användare
MenuTopManager=Toppmenyn chef
MenuLeftManager=Vänstermenyn chef
MenuManager=Menu manager
MenuManager=Menyhanteraren
MenuSmartphoneManager=Smartphone menyhanteraren
DefaultMenuTopManager=Toppmenyn chef
DefaultMenuLeftManager=Vänstermenyn chef
@ -930,14 +931,14 @@ SetupDescription5=Andra menyalternativ hantera valfria parametrar.
EventsSetup=Setup för händelser stockar
LogEvents=Säkerhetsgranskning evenemang
Audit=Revision
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
InfoBrowser=Infos Browser
InfoOS=Infos OS
InfoWebServer=Infos web server
InfoDatabase=Infos database
InfoPHP=Infos PHP
InfoPerf=Infos performances
BrowserName=Browser name
InfoDolibarr=Information Dolibarr
InfoBrowser=Information Browser
InfoOS=Information om OS
InfoWebServer=Information om webbserver
InfoDatabase=Information om databasen
InfoPHP=Information om PHP
InfoPerf=Information om uppträdanden
BrowserName=Browser namn
BrowserOS=Browser OS
ListEvents=Revision evenemang
ListOfSecurityEvents=Förteckning över Dolibarr säkerhetshändelser
@ -959,7 +960,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers i denna fil är funktionshindrade modul
TriggerAlwaysActive=Triggers i denna fil är alltid aktiva, oavsett är det aktiverade Dolibarr moduler.
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers i denna fil är verksamma som modul <b>%s</b> är aktiverat.
GeneratedPasswordDesc=Ange här vilken regel du vill använda för att generera nytt lösenord om du begära att få automatiskt genererat lösenord
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
DictionaryDesc=Här definierar du alla referens datas. Du kan komplettera fördefinierat värde med din.
ConstDesc=Denna sida kan du redigera alla andra parametrar som inte fanns i tidigare sidor. De är reserverade parametrar för avancerade utvecklare eller troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Varning, du är en Dolibarr administratör. Administratör användare används för att ställa in Dolibarr. För en vanlig användning av Dolibarr, rekommenderas att använda en icke administratör skapas från Användare & Grupper menyn.
MiscellaneousDesc=Ange här alla andra parametrar som rör säkerhet.
@ -981,7 +982,7 @@ BackupDesc2=* Spara innehållet i de dokument katalog <b>(%s)</b> som innehålle
BackupDesc3=* Spara innehållet i din databas till en soptipp fil. för detta kan du använda följande assistent.
BackupDescX=Arkiverade katalogen bör förvaras på ett säkert ställe.
BackupDescY=Den genererade dumpfilen bör förvaras på ett säkert ställe.
BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
BackupPHPWarning=Backup kan inte guaranted med denna metod. Föredrar tidigare ett
RestoreDesc=Om du vill återställa en Dolibarr säkerhetskopia måste du:
RestoreDesc2=* Återställ arkivfil (zip-fil till exempel) av handlingar katalog att extrahera träd av filer i dokument katalog med en ny Dolibarr anläggning eller i den här aktuella dokument directoy <b>(%s).</b>
RestoreDesc3=* Återställ data från en säkerhetskopia dumpfil in i databasen av den nya Dolibarr installationen eller i databasen för den aktuella installationen. Varning när återställningen är klar måste du använda ett användarnamn / lösenord, som fanns när säkerhetskopian gjordes, att ansluta igen. Om du vill återställa en backup databas i den nuvarande installationen kan du följa denna assistent.
@ -995,9 +996,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-funktioner inte är tillgängliga i din PHP
DownloadMoreSkins=Mer skinn att ladda ner
SimpleNumRefModelDesc=Returnera referensnummer format %syymm-nnnn där YY är år, mm månaden och nnnn är en sekvens utan hål och utan återställning
ShowProfIdInAddress=Visa branschorganisationer id med adresser på dokument
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
ShowVATIntaInAddress=Dölj moms Intra num med adresser på dokument
TranslationUncomplete=Partiell översättning
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
SomeTranslationAreUncomplete=Vissa språk kan vara delvis översatt eller maj innehåller fel. Om du upptäcker några, kan du fixa språkfiler som registrerar till <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a> .
MenuUseLayout=Gör vertikal meny hidable (tillval Javascript måste inte inaktiveras)
MAIN_DISABLE_METEO=Inaktivera meteo vy
TestLoginToAPI=Testa logga in API
@ -1010,18 +1011,18 @@ MAIN_PROXY_USER=Logga in för att använda proxyservern
MAIN_PROXY_PASS=Lösenord för att använda proxyservern
DefineHereComplementaryAttributes=Här definierar du alla atributes inte redan finns tillgänglig som standard, och att du vill bli stöd för %s.
ExtraFields=Komplementära egenskaper
ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribute %s has a wrong value.
ExtraFieldsLines=Kompletterande attribut (rader)
ExtraFieldsThirdParties=Kompletterande attribut (tredjeparts)
ExtraFieldsContacts=Kompletterande attribut (kontaktperson / adress)
ExtraFieldsMember=Kompletterande attribut (medlem)
ExtraFieldsMemberType=Kompletterande attribut (ledamot typ)
ExtraFieldsCustomerOrders=Kompletterande attribut (beslut)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Kompletterande attribut (fakturor)
ExtraFieldsSupplierOrders=Kompletterande attribut (beslut)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Kompletterande attribut (fakturor)
ExtraFieldsProject=Kompletterande attribut (projekt)
ExtraFieldsProjectTask=Kompletterande attribut (arbetsuppgifter)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut% s har ett felaktigt värde.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=endast alfanumeriska tecken utan mellanslag
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=endast gemena alfanumeriska tecken utan mellanslag
SendingMailSetup=Inställning av sändningarna via e-post
@ -1030,30 +1031,30 @@ PathToDocuments=Sökväg till handlingar
PathDirectory=Directory
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funktion för att skicka e-post med hjälp av metoden &quot;PHP mail direkt&quot; kommer att generera ett e-postmeddelande som kanske inte korrekt tolkas av vissa som får e-postservrar. Resultatet är att vissa post inte kan läsas av människor som tillhandahålls av thoose avlyssnat plattformar. Det är fallet för vissa Internetleverantörer (Ex: Orange i Frankrike). Detta är inte ett problem till Dolibarr heller i PHP, men på inkommande e-post server. Du kan dock lägga möjlighet MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA till 1 i Setup - andra att ändra Dolibarr att undvika detta. Du kan dock uppleva problem med andra servrar som strikt respektera SMTP standard. Den andra lösningen (Rekomenderad) är att använda metoden &quot;SMTP socket bibliotek&quot; som inte har några nackdelar.
TranslationSetup=Konfigurera översättning
TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
TranslationDesc=Val av språk visas på skärmen kan ändras: <br> * Globalt från menyn <strong>Hem - Inställningar - Display</strong> <br> * För användaren endast från fliken <strong>Användar visning</strong> av användarkort (klicka på inloggning på toppen av skärmen).
TotalNumberOfActivatedModules=Totalt antal aktiverade <b>funktionsmoduler:% s</b>
YouMustEnableOneModule=Minst 1 modul måste aktiveras
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klass %s inte funnen i PHP-sökvägen
YesInSummer=Ja, under sommaren
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommended.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
SearchOptim=Search optimization
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
XDebugInstalled=XDebug is loaded.
XCacheInstalled=XCache is loaded.
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
FieldEdition=Edition of field %s
FixTZ=TimeZone fix
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
GetBarCode=Get barcode
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Obs, endast följande moduler öppnas för externa användare (oavsett är tillstånd från sådana användare):
SuhosinSessionEncrypt=Session lagring krypteras av Suhosin
ConditionIsCurrently=Condition är för närvarande% s
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatisk identifiering inte är möjlig
YouUseBestDriver=Du använder drivrutinen %s som är bäst drivrutin tillgänglig för tillfället.
YouDoNotUseBestDriver=Du använder enhet %s men förar %s rekommenderas.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Du har bara %s produkter / tjänster i databasen. Detta innebär inte behövs någon särskild optimering.
SearchOptim=Sökoptimering
YouHaveXProductUseSearchOptim=Du har %s produkter i databasen. Du bör lägga den ständiga PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE till 1 till Home-Setup-Övrigt begränsar du sökningen till början av strängar som gör möjligt för databasen att använda index och du bör få ett omedelbart svar.
BrowserIsOK=Du använder webbläsaren %s. Denna webbläsare är ok för säkerhet och prestanda.
BrowserIsKO=Du använder webbläsaren %s. Denna webbläsare är känt för att vara ett dåligt val för säkerhet, prestanda och tillförlitlighet. Vi rekommendera att du använder Firefox, Chrome, Opera eller Safari.
XDebugInstalled=Xdebug är laddad.
XCacheInstalled=Xcache är laddad.
AddRefInList=Display kund / leverantörs ref i listan (välj lista eller kombinationsrutan) och de flesta av hyperlänk
FieldEdition=Edition av fält %s
FixTZ=Timezone fix
FillThisOnlyIfRequired=Exempel: +2 (fyll endast om tidszon offset problem är erfarna)
GetBarCode=Få streckkod
EmptyNumRefModelDesc=Koden är fri. Koden kan ändras när som helst.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Återgå ett lösenord som genererats enligt interna Dolibarr algoritm: 8 tecken som innehåller delade siffror och tecken med gemener.
PasswordGenerationNone=Tyder inte på någon genererade lösenord. Lösenord måste skriva in manuellt.
@ -1074,11 +1075,11 @@ ModuleCompanyCodeAquarium=Avkastningen en bokföring kod byggd med %s följt av
ModuleCompanyCodePanicum=Avkastningen en tom bokföring kod.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Bokföring kod beror på tredje part kod. Koden består av tecknet &quot;C&quot; i den första positionen och därefter det första fem bokstäver av tredje part koden.
UseNotifications=Använd anmälningar
NotificationsDesc=E-post meddelanden funktionen kan du tyst skicka automatiska e-post, för vissa Dolibarr evenemang, till tredje man (kunder eller leverantörer) som är konfigurerade för. Val av aktiva anmälan och mål kontakter görs en tredje part i taget.
NotificationsDesc=E-post meddelanden funktionen kan du tyst skicka automatiska e-post, för vissa Dolibarr händelser. Mål av anmälningar kan definieras: <br> * Per tredje parter kontakter (kunder eller leverantörer), en tredje part vid tidpunkten. <br> * Eller genom att sätta ett globalt mål e-postadress på modulens inställningssida.
ModelModules=Dokument mallar
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
DocumentModelOdt=Generera dokument från OpenDocuments mallar (.odt eller .ods filer för Openoffice, KOffice, Textedit, ...)
WatermarkOnDraft=Vattenstämpel utkast
JSOnPaimentBill=Activate feature to autofill payment lines on payment form
JSOnPaimentBill=Aktivera funktionen för att fylla automatiskt betalningslinjer på inbetalningskort
CompanyIdProfChecker=Professionell Id unik
MustBeUnique=Måste vara unikt?
MustBeMandatory=Obligatoriskt att skapa tredje part?
@ -1096,7 +1097,7 @@ WebCalServer=Server-hosting kalender databas
WebCalDatabaseName=Databas namn
WebCalUser=Användaren tillgång till databasen
WebCalSetupSaved=WebCalendar setup sparats.
WebCalTestOk=Connection to server '%s' on database '%s' with user '%s' successful.
WebCalTestOk=Anslutning till servern "% s" på databasen "% s" med användare "% s framgångsrika.
WebCalTestKo1=Anslutning till servern &quot;%s&quot; lyckas, men databas %s &quot;kunde inte nås.
WebCalTestKo2=Anslutning till servern &quot;%s&quot; med användare &quot;%s&quot; misslyckades.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Anslutning lyckats men databasen inte ser ut att vara en WebCalendar databas.
@ -1142,10 +1143,11 @@ WatermarkOnDraftProposal=Vattenstämpel på utkast till affärsförslag (ingen o
OrdersSetup=Beställ ledning setup
OrdersNumberingModules=Beställningar numrering moduler
OrdersModelModule=Beställ dokument modeller
HideTreadedOrders=Hide the treated or cancelled orders in the list
HideTreadedOrders=Dölja de behandlade eller annullerade order i listan
ValidOrderAfterPropalClosed=Att godkänna beställningen efter förslaget närmare, gör det möjligt att inte steg av den provisoriska ordning
FreeLegalTextOnOrders=Fri text på order
WatermarkOnDraftOrders=Vattenstämpel på utkast till beställningar (ingen om tom)
ShippableOrderIconInList=Lägg en ikon i Order lista som anger om beställningen är shippable
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Klicka för att Dial modul setup
ClickToDialUrlDesc=Url anropas när ett klick på telefon picto görs. I URL kan du använda taggar <br> <b>__PHONETO__</b> Som kommer att ersättas med telefonnumret för personen att ringa <br> <b>__PHONEFROM__</b> Som ska ersättas med telefonnummer att ringa person (er) <br> <b>__LOGIN__</b> Som ska ersättas med clicktodial inloggning (definierad på ditt användarnamn kort) <br> <b>__PASS__</b> Som ska ersättas med ditt clicktodial lösenord (definierad på ditt användarnamn kort).
@ -1160,9 +1162,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vattenstämpel på åtgärdskort dokument (ing
##### Contracts #####
ContractsSetup=Kontrakt modul konfiguration
ContractsNumberingModules=Kontrakt numrering moduler
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
TemplatePDFContracts=Contract documents modeller
FreeLegalTextOnContracts=Fritext om avtal
WatermarkOnDraftContractCards=Vattenstämpel på kontraktsförslag (inget om de är tomma)
##### Members #####
MembersSetup=Medlemmar modul setup
MemberMainOptions=Huvudalternativ
@ -1231,15 +1233,15 @@ LDAPTestSynchroContact=Test kontakts synkronisering
LDAPTestSynchroUser=Test användarens synkronisering
LDAPTestSynchroGroup=Test gruppens synkronisering
LDAPTestSynchroMember=Test medlemmens synkronisering
LDAPTestSearch= Test a LDAP search
LDAPTestSearch= Testa en LDAP-sökning
LDAPSynchroOK=Synkronisering test framgångsrika
LDAPSynchroKO=Misslyckades synkronisering test
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Misslyckades synkronisering test. Kontrollera att connexion att servern är korrekt konfigurerad och tillåter LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP ansluta till LDAP-servern framgångsrika (Server = %s, Port = %s)
LDAPTCPConnectKO=TCP ansluta till LDAP-servern misslyckades (Server = %s, Port = %s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server successful (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindOK=Anslut / Authentificate till LDAP-servern framgångsrik (Server =%s, Port =%s, Admin =%s, Lösenord = %s)
LDAPBindKO=Anslut / Authentificate till LDAP-servern misslyckades (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Lösenord = %s)
LDAPUnbindSuccessfull=Disconnect successful
LDAPUnbindSuccessfull=Koppla framgångsrik
LDAPUnbindFailed=Koppla misslyckades
LDAPConnectToDNSuccessfull=Anslutning au DN (%s) ri ¿½ ussie
LDAPConnectToDNFailed=Anslutning au DN (%s) ï ¿½ chouï ¿½ e
@ -1295,8 +1297,8 @@ LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Exempel: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Datum för teckning slut
LDAPFieldTitle=Post / Funktion
LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parameters are still hardcoded (in contact class)
LDAPFieldTitleExample=Exempel: titel
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametrar fortfarande hårdkodad (i kontakt klass)
LDAPSetupNotComplete=LDAP setup komplett inte (gå på andra flikar)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Ingen administratör eller lösenord anges. LDAP tillgång kommer att bli anonym och i skrivskyddat läge.
LDAPDescContact=På denna sida kan du ange LDAP-attribut namn i LDAP träd för varje data finns på Dolibarr kontakter.
@ -1305,24 +1307,24 @@ LDAPDescGroups=På denna sida kan du ange LDAP-attribut namn i LDAP träd för v
LDAPDescMembers=På denna sida kan du ange LDAP-attribut namn i LDAP träd för varje data finns på Dolibarr medlemmar modul.
LDAPDescValues=Exempel på värden är avsedda för <b>OpenLDAP</b> med följande laddade scheman: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Om du använder thoose värderingar och OpenLDAP, ändra LDAP-fil <b>slapd.conf</b> config att ha alla thoose scheman laddad.
ForANonAnonymousAccess=För en bestyrkt tillbehör (för en skrivåtkomst till exempel)
PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
ApplicativeCache=Applicative cache
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached for applicative cache found but setup of module is not complete.
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled.
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
CacheByServer=Cache by server
CacheByClient=Cache by browser
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
PerfDolibarr=Prestanda inställningar / optimering rapport
YouMayFindPerfAdviceHere=Du kommer att hitta på den här sidan vissa kontroller eller råd relaterade till prestanda.
NotInstalled=Inte installerat, så din server inte sakta ner av detta.
ApplicativeCache=Applikativ cache
MemcachedNotAvailable=Ingen applikativ cache hittades. Du kan förbättra prestanda genom att installera en cache-server Memcached och en modul kunna använda denna cache-server. <br> Mer information här <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Observera att en hel del webbhotell leverantör inte lämnar sådana cache-server.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Modul memcached för applikativ cache hittades men installationen av modulen är inte fullständig.
MemcachedAvailableAndSetup=Modul memcached tillägnad använda memcached server är aktiverad.
OPCodeCache=OPCODE cache
NoOPCodeCacheFound=Ingen opkod cache hittades. Får du använda en annan opcode cache än xcache eller eAccelerator (bra), kanske du inte har opkod cache (mycket dåligt).
HTTPCacheStaticResources=HTTP-cache för statiska resurser (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Filer av typen %s cachelagras av HTTP-server
FilesOfTypeNotCached=Filer av typen %s är inte cachas av HTTP-server
FilesOfTypeCompressed=Filer av typen %s komprimeras med HTTP-server
FilesOfTypeNotCompressed=Filer av typen %s är inte komprimerade av HTTP-server
CacheByServer=Cache med server
CacheByClient=Cache med browser
CompressionOfResources=Komprimering av HTTP-svar
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatisk identifiering inte är möjlig
##### Products #####
ProductSetup=Produkter modul setup
ServiceSetup=Tjänster modul konfiguration
@ -1332,13 +1334,13 @@ ConfirmDeleteProductLineAbility=Bekräftelse vid borttagning produktserier i for
ModifyProductDescAbility=Anpassning av produktbeskrivning i former
ViewProductDescInFormAbility=Visualisering av produktbeskrivning i formulären (i övrigt enligt popup tooltip)
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualisering av produktbeskrivningar på tredjeparts språket
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProduct=Use a search form to choose a product (rather than a drop-down list).
UseSearchToSelectProductTooltip=Även om du har ett stort antal produkter (> 100 000), kan du öka hastigheten genom att sätta konstant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE till 1 i Setup-> Övrigt. Sökningen kommer då att begränsas till start av strängen.
UseSearchToSelectProduct=Använd ett sökformuläret för att välja en produkt (i stället för en listruta).
UseEcoTaxeAbility=Stöd Eco-Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard streckkod som ska användas för produkter
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard streckkod som ska användas för tredje part
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
ProductOtherConf= Product / Service configuration
ProductCodeChecker= Modul för produkt kodgenerering och kontroll (produkt eller tjänst)
ProductOtherConf= Produkt / tjänst konfiguration
##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog-modul setup
SyslogOutput=Logga utgång
@ -1349,7 +1351,7 @@ SyslogSimpleFile=Arkiv
SyslogFilename=Filnamn och sökväg
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan använda DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log för en loggfil i Dolibarr &quot;dokument&quot; katalogen. Du kan ställa in en annan väg för att lagra den här filen.
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant %s är inte en känd syslog konstant
OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
OnlyWindowsLOG_USER=Endast Windows stöder LOG_USER
##### Donations #####
DonationsSetup=Donation modul setup
DonationsReceiptModel=Mall för donation kvitto
@ -1368,23 +1370,24 @@ BarcodeDescISBN=Barcode av typ ISBN
BarcodeDescC39=Streckkod av typen C39
BarcodeDescC128=Barcode av typ C128
GenbarcodeLocation=Bar kodgenerering kommandoradsverktyg (som används av phpbarcode motor för vissa typer streckkod)
BarcodeInternalEngine=Internal engine
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
BarcodeInternalEngine=Intern motor
BarCodeNumberManager=Manager för att automatiskt definiera streckkodsnummer
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Återkallelse modul setup
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Externa RSS import setup
NewRSS=Nytt RSS-flöde
RSSUrl=RSS URL
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
RSSUrlExample=En intressant RSS-flöde
##### Mailing #####
MailingSetup=E-post modul setup
MailingEMailFrom=Avsändare Epost (från) för e-post skickas via e-post modul
MailingEMailError=Retur-e (fel-till) för e-post med fel
##### Notification #####
NotificationSetup=Anmälan bu e-modul setup
NotificationSetup=EMail modul anmälan inställnings
NotificationEMailFrom=Avsändare Epost (från) för e-post som skickas till anmälningar
ListOfAvailableNotifications=Lista över tillgängliga anmälningar (Denna listan beror på aktiverade moduler)
ListOfAvailableNotifications=Förteckning över händelser som du kan ställa in en anmälan om, för varje tredjeparts (gå in tredjeparts kort att installera) eller genom att ange en fast e-post (Lista beror på aktiverade moduler)
FixedEmailTarget=Fast e målet
##### Sendings #####
SendingsSetup=Sända modul setup
SendingsReceiptModel=Att skicka kvitto modell
@ -1404,8 +1407,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWYG skapande / upplaga av Companie beskrivning och noter
FCKeditorForProduct=WYSIWYG skapande / upplaga av produkter / tjänster: s beskrivning och anteckning
FCKeditorForProductDetails=WYSIWYG skapande / utgåva av produkter detaljer linjer för alla enheter (förslag, order, fakturor, etc. ..). <font class="warning">Varning: Använd detta alternativ för det här fallet är allvarligt inte rekommenderat eftersom det kan skapa problem med specialtecken och sida formationen för att bygga PDF filer.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWYG skapande / utgåva av försändelser
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
FCKeditorForUserSignature=WYSIWYG skapande / upplaga av signatur
FCKeditorForMail=WYSIWYG skapande / utgåva för alla mail (utom Outils-> mejla)
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Anslutning lyckats men databasen ser inte ut att vara en OSCommerce databas (Key %s som inte finns i tabellen %s).
OSCommerceTestOk=Anslutning till servern &quot;%s&quot; på databas %s &quot;med användare&quot; %s framgångsrika.
@ -1448,11 +1451,11 @@ ConfirmDeleteLine=Är du säker på att du vill ta bort denna linje?
##### Tax #####
TaxSetup=Skatter, sociala avgifter och utdelningar modul setup
OptionVatMode=Mervärdesskatt
OptionVATDefault=Cash basis
OptionVATDebitOption=Accrual basis
OptionVATDefault=Kontantmetoden
OptionVATDebitOption=Periodiseringsprincipen
OptionVatDefaultDesc=Mervärdesskatt skall betalas: <br> - Om leverans / betalning för varor <br> - Bestämmelser om betalningar för tjänster
OptionVatDebitOptionDesc=Mervärdesskatt skall betalas: <br> - Om leverans / betalning för varor <br> - På fakturan (debet) för tjänster
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Time of VAT exigibility by default according to chosen option:
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tid för moms exigibility standard enligt vald alternativ:
OnDelivery=Vid leverans
OnPayment=Mot betalning
OnInvoice=På faktura
@ -1463,16 +1466,16 @@ Sell=Sälj
InvoiceDateUsed=Fakturadatum används
YourCompanyDoesNotUseVAT=Ditt företag har definierats att inte använda moms (Hem - Setup - Företaget / Foundation), så det finns ingen mervärdesskatt alternativ för installationen.
AccountancyCode=Bokföring kod
AccountancyCodeSell=Sale account. code
AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
AccountancyCodeSell=Försäljning konto. kod
AccountancyCodeBuy=Köpa konto. kod
##### Agenda #####
AgendaSetup=Åtgärder och dagordning modul setup
PasswordTogetVCalExport=Viktiga att tillåta export länk
PastDelayVCalExport=Inte exporterar fall äldre än
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Använd händelser typer (hanteras i inställningsmenyn -> ordlista -> Typ av dagordningen händelser)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Ställs in automatiskt denna typ av händelse till sökfilter av dagordning view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Ställs in automatiskt denna status för evenemang till sökfilter av dagordning view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Vilken flik vill du öppna som standard vid val av meny Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Denna modul gör det möjligt att lägga till en ikon efter telefonnummer. Ett klick på denna ikon för att kalla en server med en viss webbadress du anger nedan. Detta kan användas för att ringa ett system call center från Dolibarr som kan ringa upp telefonnumret på en SIP-system till exempel.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1506,10 +1509,10 @@ MultiCompanySetup=Multi-bolag modul setup
SuppliersSetup=Leverantör modul setup
SuppliersCommandModel=Fullständig mall av leverantör för (logo. ..)
SuppliersInvoiceModel=Komplett mall leverantörsfaktura (logo. ..)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
SuppliersInvoiceNumberingModel=Leverantörsfakturor numrerings modeller
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul setup
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Sökväg till fil innehåller MaxMind ip till land översättning. <br> Exempel: <br> /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat <br> /usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Observera att ditt ip till land datafil måste vara inne i en katalog din PHP kan läsa (Kolla din PHP open_basedir inställningar och behörigheter filsystem).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan ladda ner en <b>gratis demoversion</b> av Maxmind GeoIP landet filen på %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan också ladda ner en mer <b>komplett version, med uppdateringar av</b> de Maxmind GeoIP landet filen på %s.
@ -1518,23 +1521,24 @@ TestGeoIPResult=Test av en omvandling IP -> land
ProjectsNumberingModules=Projekt numrering modul
ProjectsSetup=Projekt modul setup
ProjectsModelModule=S rapport dokument modell
TasksNumberingModules=Tasks numbering module
TaskModelModule=Tasks reports document model
TasksNumberingModules=Uppgifter nummermodulen
TaskModelModule=Uppgifter rapporter dokumentmodell
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
ECMAutoTree = Automatisk träd mapp och dokument
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
FiscalYears=Räkenskapsår
FiscalYear=Räkenskapsåret
FiscalYearCard=Räkenskapsår kort
NewFiscalYear=Nytt räkenskapsår
EditFiscalYear=Redigera räkenskapsår
OpenFiscalYear=Öppet räkenskapsår
CloseFiscalYear=Close räkenskapsår
DeleteFiscalYear=Radera räkenskapsår
ConfirmDeleteFiscalYear=Är du säker på att du vill ta bort detta verksamhetsår?
Opened=Öppnad
Closed=Stängt
AlwaysEditable=Kan alltid redigeras
Format=Format
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Supplier payment type, 2:Both customers and suppliers payment type
TypePaymentDesc=0: Kundbetalning typ, 1: Leverantörsbetalnings typ, 2: Både kunder och leverantörer betalnings typ

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=ID event
IdAgenda=ID händelse
Actions=Åtgärder
ActionsArea=Åtgärder område (händelser och uppgifter)
Agenda=Agenda
Agendas=Dagordningar
Calendar=Kalender
Calendars=Kalendrar
LocalAgenda=Internal calendar
ActionsOwnedBy=Event owned by
LocalAgenda=Intern kalender
ActionsOwnedBy=Händelse som ägs av
AffectedTo=Påverkas i
DoneBy=Utfärdat av
Event=Event
Event=Händelse
Events=Evenemang
EventsNb=Number of events
EventsNb=Antal händelser
MyEvents=Mina aktiviteter
OtherEvents=Övriga händelser
ListOfActions=Lista över evenemang
@ -23,12 +23,12 @@ MenuToDoActions=Alla ofullständiga handlingar
MenuDoneActions=Alla avslutade åtgärder
MenuToDoMyActions=Min ofullständiga handlingar
MenuDoneMyActions=Min avslutas åtgärder
ListOfEvents=List of events (internal calendar)
ListOfEvents=Förteckning över händelser (intern kalender)
ActionsAskedBy=Åtgärder som registrerats av
ActionsToDoBy=Åtgärder påverkas
ActionsDoneBy=Åtgärder som utförs av
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
ActionsForUser=Händelser för användaren
ActionsForUsersGroup=Händelser för alla användare av grupp
AllMyActions= Alla mina handlingar och uppgifter
AllActions= Alla åtgärder / uppgifter
ViewList=Visa lista
@ -45,10 +45,10 @@ ActionsEvents= Händelser som Dolibarr kommer att skapa en talan i agenda automa
PropalValidatedInDolibarr= Förslag %s validerade
InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura %s validerade
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tillbaka till förslaget status
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s raderas
OrderValidatedInDolibarr= Beställ %s validerade
OrderApprovedInDolibarr=Ordningens %s godkänd
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderRefusedInDolibarr=Order %s vägrade
OrderBackToDraftInDolibarr=Beställ %s gå tillbaka till förslaget status
OrderCanceledInDolibarr=Beställ %s avbryts
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validerade
@ -58,9 +58,9 @@ InvoiceSentByEMail=Kundfaktura %s via e-post
SupplierOrderSentByEMail=Leverantör beställa %s via e-post
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverantörsfaktura %s via e-post
ShippingSentByEMail=Frakt %s via e-post
ShippingValidated= Shipping %s validated
ShippingValidated= Frakt %s validerade
InterventionSentByEMail=Intervention %s via e-post
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s sekretessbelagda som fakturerad
NewCompanyToDolibarr= Tredje part har skapats
DateActionPlannedStart= Planerat startdatum
DateActionPlannedEnd= Planerat slutdatum
@ -70,24 +70,24 @@ DateActionStart= Startdatum
DateActionEnd= Slutdatum
AgendaUrlOptions1=Du kan också lägga till följande parametrar för att filtrera utgång:
AgendaUrlOptions2=<b>login = %s</b> att begränsa produktionen till åtgärder inrättade av, påverkas eller göras av användaren <b>%s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina = %s</b> att begränsa produktionen till åtgärder som skapats av användaren <b>%s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>Logina =%s</b> att begränsa produktionen till åtgärder som ägs av en användare<b>%s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint = %s</b> att begränsa produktionen till handlande påverkade användarnas <b>%s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> att begränsa produktionen till åtgärder som utförts av användaren <b>%s.</b>
AgendaUrlOptionsProject=<b>projekt = PROJECT_ID</b> att begränsa produktionen till åtgärder i samband med projektet <b>PROJECT_ID.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Visa födelsedag kontakter
AgendaHideBirthdayEvents=Dölj födelsedag kontakter
Busy=Busy
ExportDataset_event1=List of agenda events
DefaultWorkingDays=Default working days range in week (Example: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Default working hours in day (Example: 9-18)
Busy=Upptagen
ExportDataset_event1=Lista över dagordningen händelser
DefaultWorkingDays=Standard arbetsdagar varierar i veckan (exempel: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Standard arbetstiden i dag (exempel: 9-18)
# External Sites ical
ExportCal=Export kalender
ExtSites=Importera externa kalendrar
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars (defined into global setup) into agenda. Does not affect external calendars defined by users.
ExtSitesEnableThisTool=Visa externa kalendrar (definierade i globala inställningar) i dagordningen. Påverkar inte externa kalendrar definierat av användare.
ExtSitesNbOfAgenda=Antal kalendrar
AgendaExtNb=Kalender nb %s
ExtSiteUrlAgenda=URL att komma åt. Ical-fil
ExtSiteNoLabel=Ingen beskrivning
WorkingTimeRange=Working time range
WorkingDaysRange=Working days range
AddEvent=Add event
MyAvailability=My availability
WorkingTimeRange=Arbetstid intervall
WorkingDaysRange=Arbetsdagar sträcker
AddEvent=Skapa event
MyAvailability=Min tillgänglighet

View File

@ -19,8 +19,8 @@ SavingAccount=Sparkonto
SavingAccounts=Sparkonton
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansiell balans etikett finns redan
BankBalance=Balans
BankBalanceBefore=Balance before
BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=Balans innan
BankBalanceAfter=Balans efter
BalanceMinimalAllowed=Minsta tillåtna balans
BalanceMinimalDesired=Lägsta önskvärd balans
InitialBankBalance=Initial jämvikt
@ -28,7 +28,7 @@ EndBankBalance=Avsluta balans
CurrentBalance=Aktuellt saldo
FutureBalance=Framtida balans
ShowAllTimeBalance=Visa balans från start
AllTime=From start
AllTime=Från början
Reconciliation=Avstämning
RIB=Bankkontonummer
IBAN=IBAN-nummer
@ -105,7 +105,7 @@ ConciliatedBy=Förenas med
DateConciliating=Reconcile datum
BankLineConciliated=Transaktion förenas
CustomerInvoicePayment=Kundbetalning
CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
CustomerInvoicePaymentBack=Kund betalning tillbaka
SupplierInvoicePayment=Leverantör betalning
WithdrawalPayment=Tillbakadragande betalning
SocialContributionPayment=Sociala avgifter betalas
@ -133,14 +133,14 @@ CashBudget=Cash budget
PlannedTransactions=Planerade transaktioner
Graph=Grafiken
ExportDataset_banque_1=Bank transaktioner och kontoutdrag
ExportDataset_banque_2=Deposit slip
ExportDataset_banque_2=Insättningsblankett
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktionen på det andra kontot
TransactionWithOtherAccount=Kontoöverföring
PaymentNumberUpdateSucceeded=Betalning nummer uppdaterats
PaymentNumberUpdateFailed=Betalningsnummer kunde inte uppdateras
PaymentDateUpdateSucceeded=Betalningsdag uppdatera framgångsrikt
PaymentDateUpdateFailed=Betalningsdagen kunde inte uppdateras
Transactions=Transactions
Transactions=Transaktioner
BankTransactionLine=Bank transaktion
AllAccounts=Alla bank / Likvida medel
BackToAccount=Tillbaka till konto
@ -149,12 +149,12 @@ FutureTransaction=Transaktioner i Futur. Inget sätt att blidka.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Välj / Filtret kontrollerar att inkludera i kontrollen insättning kvittot och klicka på &quot;Skapa&quot;.
InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
ToConciliate=To conciliate?
ToConciliate=För att förena?
ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
BankDashboard=Bank accounts summary
DefaultRIB=Default BAN
AllRIB=All BAN
LabelRIB=BAN Label
NoBANRecord=No BAN record
DeleteARib=Delete BAN record
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record ?
BankDashboard=Bankkonton sammandrag
DefaultRIB=Standard BAN
AllRIB=Alla BAN
LabelRIB=BAN etikett
NoBANRecord=Inget BAN rad
DeleteARib=Radera BAN rad
ConfirmDeleteRib=Är du säker på att du vill ta bort denna BAN rad?

View File

@ -23,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde.
InvoiceReplacement=Ersättning faktura
InvoiceReplacementAsk=Ersättning faktura för faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceReplacementDesc=<b> Ersättning faktura </b> används för att avbryta och byta helt en faktura utan betalningar.<br><br>Anmärkning: Endast fakturor utan betalningar kan bytas ut. Om fakturan du ersätter är ännu inte avslutat, kommer den automatiskt att stängas av "övergivna".
InvoiceAvoir=Kreditnota
InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan
InvoiceAvoirDesc=Den <b>kreditnota</b> är en negativ faktura används för att lösa det faktum att en faktura har ett värde som skiljer än beloppet verkligen betalat (eftersom kunden betalat för mycket av misstag, eller kommer inte betalas helt sedan han återvände vissa produkter till exempel).
invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet
ReplaceInvoice=Byt faktura %s
ReplacementInvoice=Ersättning faktura
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
@ -73,21 +73,21 @@ PaymentsReports=Betalningar rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort
PaymentsBackAlreadyDone=Återbetalningar är utförda tidigare
PaymentRule=Betalningsregel
PaymentMode=Betalning typ
PaymentMode=Betalningssätt
PaymentConditions=Betalningsvillkor
PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor
PaymentAmount=Betalningsbelopp
ValidatePayment=Bekräfta betalning
PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uppmärksamheten är för betalning är en eller flera räkningar högre än resten att betala. <br> Redigera din post, bekräfta något annat och tänka på att skapa en kreditnota det felaktigt erhållna beloppet för varje överskjutande fakturor.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Klassificera &quot;Betalda&quot;
ClassifyPaidPartially=Klassificera &quot;Betalda delvis&quot;
ClassifyCanceled=Klassificera &quot;svikna&quot;
ClassifyClosed=Klassificera &quot;sluten&quot;
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Obs, betalningsbeloppet av en eller flera räkningar är högre än återstående belopp att betala. <br> Redigera din post, annars bekräfta.
ClassifyPaid=Klassificera "betalda"
ClassifyPaidPartially=Klassificera "betalda delvis"
ClassifyCanceled=Klassificera "övergivna"
ClassifyClosed=Klassificera "avsluten"
ClassifyUnBilled=Klassificera 'ofakturerade'
CreateBill=Skapa faktura
AddBill=Lägg till faktura eller kreditnota
AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota
AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast
DeleteBill=Ta bort faktura
SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura
@ -99,7 +99,7 @@ DoPaymentBack=Gör betalning tillbaka
ConvertToReduc=Konvertera till framtida rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna
EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Funktionshindrade eftersom resten att betala är noll
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll
Amount=Belopp
PriceBase=Prisbasbelopp
BillStatus=Faktura status
@ -156,9 +156,9 @@ ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura <b>%s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du att klassificera denna faktura &quot;svikna&quot;?
ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura <b>%s</b> till status betalas?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura inte har betalats helt. Vad finns skäl för dig att stänga denna faktura?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag reglera moms med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag accepterar att förlora mervärdesskatten på denna rabatt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstår att betala <b>(%s %s)</b> är en rabatt som beviljats på grund av betalningen gjordes före sikt. Jag återfå mervärdesskatten på denna rabatt utan en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag reglerar momsen med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kund
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak
@ -173,7 +173,7 @@ ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andr
ConfirmCustomerPayment=Har du bekräfta denna betalning ingång för <b>%s</b> %s?
ConfirmSupplierPayment=Bekräftar du denna betalning för <b>%s</b> %s?
ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill godkänna denna betalning? Inga ändringar kan göras efter det att betalning är godkänd.
ValidateBill=Validate faktura
ValidateBill=Validera faktura
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
NumberOfBills=Nb av fakturor
NumberOfBillsByMonth=Nb av fakturor per månad
@ -191,29 +191,29 @@ AlreadyPaid=Redan betalats ut
AlreadyPaidBack=Redan återbetald
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalats (utan kreditnotor och inlåning)
Abandoned=Övergiven
RemainderToPay=Återstår att betala
RemainderToTake=Återstår att ta
RemainderToPayBack=Påminnelse om återbetalning
RemainderToPay=Återstående obetalt
RemainderToTake=Återstående belopp att ta
RemainderToPayBack=Återstående belopp att återbetala
Rest=Avvaktande
AmountExpected=Yrkade beloppet
ExcessReceived=Överskott fått
EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
SendBillRef=Inlämning av faktura %s
SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse)
StandingOrders=Stående order
StandingOrder=Stående order
NoDraftBills=Inget förslag fakturor
NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor
NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast
RefBill=Faktura ref
ToBill=Till Bill
ToBill=Fakturamottagare
RemainderToBill=Återstår att räkningen
SendBillByMail=Skicka faktura via e-post
SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post
RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag
MenuToValid=Till giltiga
DateMaxPayment=Betalning innan
DateEcheance=Förfallodagen gräns
DateEcheance=Förfallodag
DateInvoice=Fakturadatum
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassificera faktura
@ -225,18 +225,18 @@ NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara
SetConditions=Ställ betalningsvillkor
SetMode=Ställ betalningssätt
Billed=Fakturerade
RepeatableInvoice=Fördefinierade faktura
RepeatableInvoices=Fördefinierade fakturor
Repeatable=Fördefinierade
Repeatables=Fördefinierade
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fördefinierade
CreateRepeatableInvoice=Skapa fördefinierade faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fördefinierade faktura
RepeatableInvoice=Fakturamall
RepeatableInvoices=Fakturamallar
Repeatable=Mall
Repeatables=Mallar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall
CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall
CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfakturor och fakturornas linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar
ExportDataset_invoice_1=Kundfakturor listan och fakturornas linjer
ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar
ProformaBill=Proforma Bill:
ProformaBill=Proforma faktura:
Reduction=Minskning
ReductionShort=Minskningar.
Reductions=Minskningar
@ -263,12 +263,12 @@ AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan valid
CreditNoteDepositUse=Fakturan ska valideras för att använda denna kung av tillgodohavanden
NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt
NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt
NoteReason=Not / Reason
ReasonDiscount=Reason
NoteReason=Not/orsak
ReasonDiscount=Orsak
DiscountOfferedBy=Beviljats av
DiscountStillRemaining=Rabatt återstår fortfarande
DiscountAlreadyCounted=Rabatt räknas redan
BillAddress=Bill adress
BillAddress=Faktureringsadress
HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt som kund eftersom betalningen gjordes före sikt.
HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kund sägs vara en dålig kund) och anses som en exceptionell lös.
HelpAbandonOther=Detta belopp har övergivits eftersom det var ett misstag (fel kund eller faktura ersättas av en annan till exempel)
@ -287,8 +287,8 @@ InvoiceNotChecked=Faktura vald
CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb av utbetalningar
DescTaxAndDividendsArea=Detta område ger en sammanfattning av alla betalningar för särskilda utgifter. Endast poster med betalning under fasta året ingår här.
NbOfPayments=Antal utbetalningar
SplitDiscount=Split rabatt i två
ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt <b>%s</b> %s i två lägre rabatter?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingång belopp för var och en av två delar:
@ -296,8 +296,8 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalt för två nya rabatt måste vara lik
ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort denna rabatt?
RelatedBill=Relaterade faktura
RelatedBills=Relaterade fakturor
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura
WarningBillExist=Varning, en eller flera fakturor finns redan
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Omedelbar
@ -333,14 +333,14 @@ PaymentTypeTIP=TIPS
PaymentTypeShortTIP=TIPS
PaymentTypeVAD=På rad betalning
PaymentTypeShortVAD=På rad betalning
PaymentTypeTRA=Bill betalning
PaymentTypeShortTRA=Bill
PaymentTypeTRA=Faktura betalning
PaymentTypeShortTRA=Faktura
BankDetails=Bankuppgifter
BankCode=Bankkod
DeskCode=Reception kod
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nyckel
Residence=Domiciliation
Residence=Säte
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
@ -351,7 +351,7 @@ ChequeNumber=Kontrollera nr
ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr
ChequeMaker=Kontrollera sändare
ChequeBank=Bank av Check
NetToBePaid=Net som skall betalas
NetToBePaid=Netto som skall betalas
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
@ -384,7 +384,7 @@ UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använda kundens faktureringsadress ad
ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor
ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast
PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s
ValidateInvoice=Validate faktura
ValidateInvoice=Validera faktura
Cash=Kontanter
Reported=Försenad
DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar
@ -397,12 +397,12 @@ AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återstår att betala k
ToMakePayment=Betala
ToMakePaymentBack=Återbetala
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant.
RevenueStamp=Intäkt stämpel
YouMustCreateInvoiceFromThird=Det här alternativet är endast tillgängligt när du skapar faktura från fliken "kund" hos tredje parts
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd moms alternativet, rabatter, betalningar villkor, logotyp, etc. ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0
MarsNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor, %syymm-nnnn för kreditnotor där åå är år, är mm %syymm-nnnn för ersättningsfakturor, %syymm-nnnn för kreditnotor och månad och nnnn är en sekvens utan sönder och ingen återgång till 0
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=RSS-information
BoxLastProducts=Senaste %s produkter / tjänster
# BoxProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxProductsAlertStock=Produkter i lager alert
BoxLastProductsInContract=Senaste %s avtalade produkter / tjänster
BoxLastSupplierBills=Senaste leverantörens fakturor
BoxLastCustomerBills=Senaste kundens fakturor
@ -12,13 +12,14 @@ BoxLastProspects=Senast uppdaterad framtidsutsikter
BoxLastCustomers=Senast uppdaterad kunder
BoxLastSuppliers=Senast uppdaterad leverantörer
BoxLastCustomerOrders=Senaste kundorder
BoxLastValidatedCustomerOrders=Senast validerade kundorder
BoxLastBooks=Senast böcker
BoxLastActions=Senaste åtgärder
BoxLastContracts=Senaste kontrakt
BoxLastContacts=Senaste kontakter / adresser
BoxLastMembers=Sista medlemmar
# BoxFicheInter=Last interventions
# BoxCurrentAccounts=Opened accounts balance
BoxFicheInter=Sista interventioner
BoxCurrentAccounts=Öppnade balans konton
BoxSalesTurnover=Omsättningen
BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totalt obetalda kundens fakturor
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totalt obetalda leverantörs fakturor
@ -26,27 +27,30 @@ BoxTitleLastBooks=Senaste %s inspelade böcker
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klient
BoxTitleLastRssInfos=Senaste %s nyheter från %s
BoxTitleLastProducts=Senast %s modifierade produkter / tjänster
# BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert
BoxTitleLastCustomerOrders=Senast %s uppdaterad kundorder
BoxTitleProductsAlertStock=Produkter i lager alert
BoxTitleLastCustomerOrders=Senaste %s kundorder
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Senaste %s modifierade kundorder
BoxTitleLastSuppliers=Senaste %s registreras leverantörer
BoxTitleLastCustomers=Senaste %s registreras kunder
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Senast %s uppdaterad leverantörer
BoxTitleLastModifiedCustomers=Senast %s uppdaterad kunder
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Senast %s modifierade eller tilltänkta kunder
BoxTitleLastPropals=Senaste %s registreras förslag
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Senaste %s kunder eller framtidsutsikter
BoxTitleLastPropals=Senaste %s förslag
BoxTitleLastModifiedPropals=Senaste %s ändrade förslag
BoxTitleLastCustomerBills=Senaste %s kundens fakturor
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Senaste %s modifierade kundfakturor
BoxTitleLastSupplierBills=Senaste %s leverantörens fakturor
BoxTitleLastProspects=Senaste %s registreras framtidsutsikter
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Senaste %s modifierade leverantörsfakturor
BoxTitleLastModifiedProspects=Senast %s uppdaterad framtidsutsikter
BoxTitleLastProductsInContract=Senaste %s produkter / tjänster i ett avtal
BoxTitleLastModifiedMembers=Sista %s modifierade medlemmar
# BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Äldsta %s obetalda kundens fakturor
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Äldsta %s obetalda leverantörs fakturor
# BoxTitleCurrentAccounts=Opened account's balances
BoxTitleLastModifiedMembers=Senaste %s medlemmar
BoxTitleLastFicheInter=Senaste %s modifierade ingripande
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Äldsta %s obetalda kundfakturor
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Äldsta %s obetalda leverantörsfakturor
BoxTitleCurrentAccounts=Öppnade kontots saldon
BoxTitleSalesTurnover=Omsättningen
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Obetalda kundens fakturor
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Obetalda leverantörs fakturor
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Obetalda kundfakturor
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Obetalda leverantörsfakturor
BoxTitleLastModifiedContacts=Senaste %s modifierade kontakter / adresser
BoxMyLastBookmarks=Min sista %s bokmärken
BoxOldestExpiredServices=Äldsta aktiva passerat tjänster
@ -55,7 +59,7 @@ BoxTitleLastActionsToDo=Senaste %s åtgärder för att göra
BoxTitleLastContracts=Senaste %s kontrakt
BoxTitleLastModifiedDonations=Sista %s modifierad donationer
BoxTitleLastModifiedExpenses=Sista %s modifierad kostnader
# BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders)
BoxGlobalActivity=Global aktivitet (fakturor, förslag, order)
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Misslyckades med att uppdatera RSS-flöde. Senaste framgångsrika uppdatera datum: %s
LastRefreshDate=Senaste uppdateringen datum
NoRecordedBookmarks=Inga bokmärken definieras. Klicka <a href="%s">här</a> för att lägga till bokmärken.
@ -74,18 +78,19 @@ NoRecordedProducts=Inga registrerade produkter / tjänster
NoRecordedProspects=Inga registrerade framtidsutsikter
NoContractedProducts=Inga produkter / tjänster avtalade
NoRecordedContracts=Inga registrerade kontrakt
# NoRecordedInterventions=No recorded interventions
# BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders
# BoxTitleLatestSupplierOrders=%s latest supplier orders
# NoSupplierOrder=No recorded supplier order
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
# BoxProposalsPerMonth=Proposals per month
# NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit
# BoxProductDistribution=Products/Services distribution
# BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s
NoRecordedInterventions=Inga inspelade interventioner
BoxLatestSupplierOrders=Senaste leverantörs order
BoxTitleLatestSupplierOrders=Senaste %s leverantörsorder
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Senaste %s modifierade leverantörs order
NoSupplierOrder=Inga inspelade leverantör ordning
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Kund fakturor per månad
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Leverantörs fakturor per månad
BoxCustomersOrdersPerMonth=Kundorder per månad
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Leverantörs order per månad
BoxProposalsPerMonth=Förslag per månad
NoTooLowStockProducts=Ingen produkt under den låga aktiegränsen
BoxProductDistribution=Produkter / tjänster fördelning
BoxProductDistributionFor=Fördelning av %s för %s
ForCustomersInvoices=Kundens fakturor
# ForCustomersOrders=Customers orders
ForCustomersOrders=Kund beställningar
ForProposals=Förslag

View File

@ -12,7 +12,7 @@ CashDeskProducts=Produkter
CashDeskStock=Lager
CashDeskOn=på
CashDeskThirdParty=Tredje part
# CashdeskDashboard=Point of sale access
CashdeskDashboard=Försäljningsställe
ShoppingCart=Kundvagn
NewSell=Nya säljer
BackOffice=Back office
@ -36,5 +36,5 @@ BankToPay=KONTO
ShowCompany=Visar företaget
ShowStock=Visar lagret
DeleteArticle=Klicka här för att ta bort den här artikeln
# FilterRefOrLabelOrBC=Search (Ref/Label)
# UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=You ask to decrease stock on invoice creation, so user that use POS need to have permission to edit stock.
FilterRefOrLabelOrBC=Sök (Ref / etikett)
UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Du ber att minska lager på faktura skapelse, så användare som använder POS behöver ha behörighet att redigera lager.

View File

@ -111,4 +111,4 @@ ExtraFieldsCategories=Extra attibut
CategoriesSetup=Kategorier, inställningar
CategorieRecursiv=Länka automatiskt med förälderkategori
CategorieRecursivHelp=Om aktiverad kommer produkten även länkas till förälderkategori när den läggs i en underkategori
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
AddProductServiceIntoCategory=Lägg till följande produkt / tjänst

View File

@ -9,9 +9,9 @@ Prospect=Prospect
Prospects=Framtidsutsikter
DeleteAction=Ta bort en handling / uppgift
NewAction=Ny åtgärd / uppgift
AddAction=Lägg till åtgärd / uppgift
AddAnAction=Lägg till en handling / uppgift
AddActionRendezVous=Lägg till en Rendezvous uppgift
AddAction=Skapa händelse / uppgift
AddAnAction=Skapa en händelse / uppgift
AddActionRendezVous=Skapa en Rendez-vous händelse
Rendez-Vous=Rendezvous
ConfirmDeleteAction=Är du säker på att du vill ta bort denna uppgift?
CardAction=Action-kort
@ -44,8 +44,8 @@ DoneActions=Genomförda åtgärder
DoneActionsFor=Genomförda åtgärder för %s
ToDoActions=Ofullständig åtgärder
ToDoActionsFor=Ofullständiga åtgärder för %s
SendPropalRef=Skicka kommersiella förslag %s
SendOrderRef=Skicka beställningen %s
SendPropalRef=Inlämning av kommersiella förslag %s
SendOrderRef=Inlämning av ordning %s
StatusNotApplicable=Ej tillämpligt
StatusActionToDo=För att göra
StatusActionDone=Komplett
@ -62,7 +62,7 @@ LastProspectContactDone=Kontakta gjort
DateActionPlanned=Datum planerade åtgärder för
DateActionDone=Datum insatser görs
ActionAskedBy=Åtgärd bad
ActionAffectedTo=Åtgärd påverkas
ActionAffectedTo=Händelse som ägs av
ActionDoneBy=Åtgärder som utförs av
ActionUserAsk=Registrerats av
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Om fältet <b>&quot;Datum gjort&quot;</b> är fylld, är arbetet igång (eller färdiga), så fältet <b>&quot;Status&quot;</b> kan inte 0%%.
@ -71,7 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Skicka fax
ActionAC_PROP=Skicka förslag via e-post
ActionAC_EMAIL=Skicka e-post
ActionAC_RDV=Möten
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_INT=Intervention på plats
ActionAC_FAC=Skicka kundfaktura med post
ActionAC_REL=Skicka kundfaktura via post (påminnelse)
ActionAC_CLO=Stäng

View File

@ -91,9 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF används
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF används inte
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
TypeLocaltax1ES=RE Typ
TypeLocaltax2ES=IRPF Typ
TypeES=Typ
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Kundkod ogiltig
WrongSupplierCode=Leverantörkod ogiltig
@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Absoluta rabatter
DiscountNone=Ingen
Supplier=Leverantör
CompanyList=Företagslista
AddContact=Lägg till kontakt
AddContactAddress=Lägg till kontakt / adress
AddContact=Skapa kontakt
AddContactAddress=Skapa kontakt / adress
EditContact=Redigera kontakt / adress
EditContactAddress=Redigera kontakt / adress
Contact=Kontakt
@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Kontakt / Adresser
NoContactDefinedForThirdParty=Ingen kontakt inlagd för denna tredje part
NoContactDefined=Ingen kontakt inlagd
DefaultContact=Standard kontakt / adress
AddCompany=Lägg till företag
AddThirdParty=Lägg till tredje part
AddCompany=Skapa företag
AddThirdParty=Skapa tredje part
DeleteACompany=Ta bort ett företag
PersonalInformations=Personuppgifter
AccountancyCode=Bokföring kod
@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Leverans adresskortet
DeleteDeliveryAddress=Ta bort en leveransadress
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Är du säker på att du vill ta bort denna leveransadress?
NewDeliveryAddress=Ny leveransadress
AddDeliveryAddress=Lägg till adress
AddAddress=Lägg till adress
AddDeliveryAddress=Skapa adress
AddAddress=Skapa adress
NoOtherDeliveryAddress=Ingen alternativ leveransadress definierad
SupplierCategory=Leverantör kategori
JuridicalStatus200=Oberoende
@ -397,18 +397,18 @@ YouMustCreateContactFirst=Du måste först skapa e-postkontakter för tredje par
ListSuppliersShort=Lista över leverantörer
ListProspectsShort=Lista över möjliga kunder
ListCustomersShort=Lista över kunder
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=Tredje part och kontaktyta
LastModifiedThirdParties=Senaste %s modifierade tredje part
UniqueThirdParties=Totalt unika tredje part
InActivity=Öppet
ActivityCeased=Stängt
ActivityStateFilter=Sysselsättningsstatus
ProductsIntoElements=List of products into %s
ProductsIntoElements=Lista produkter till %s
CurrentOutstandingBill=Obetalda fakturor
OutstandingBill=Max för obetald faktura
OutstandingBillReached=Upnått tak för obetalda fakturor
MonkeyNumRefModelDesc=Ger nummer med format %syymm-nnnn för kundnummer och %syymm-nnnn för leverantörnummer där YY är år, mm månad och nnnn är en sekvens utan avbrott och utan återgång till 0.
LeopardNumRefModelDesc=Kund / leverantör-nummer är ledig. Denna kod kan ändras när som helst.
ManagingDirectors=Företagledares namn (vd, direktör, ordförande ...)
SearchThirdparty=Search thirdparty
SearchContact=Search contact
SearchThirdparty=Sök tredjeparts
SearchContact=Sök kontakt

View File

@ -27,7 +27,7 @@ MenuRunningServices=Löpande tjänster
MenuExpiredServices=Utlöpta tjänster
MenuClosedServices=Stängda tjänster
NewContract=Nytt kontrakt
AddContract=Lägg till kontrakt
AddContract=Skapa kontrakt
SearchAContract=Sök ett kontrakt
DeleteAContract=Ta bort ett kontrakt
CloseAContract=Stäng ett kontrakt
@ -89,8 +89,8 @@ ListOfServicesToExpireWithDuration=Förteckning över tjänster som löper ut in
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Förteckning över tjänster som löpt ut sedan mer än %s dagar
ListOfServicesToExpire=Förteckning över tjänster som löper ut
NoteListOfYourExpiredServices=Denna förteckning omfattar endast tjänster från avtal med tredje part i förhållande till vilka du är säljare.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
StandardContractsTemplate=Standardkontrakt mall
ContactNameAndSignature=För %s, namn och underskrift:
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Säljare som tecknar avtal

View File

@ -1,42 +1,40 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
#
# About page
About = Om
CronAbout = Om Cron
CronAboutPage = Cron about page
CronAboutPage = Cron om sidan
# Right
Permission23101 = Read Scheduled task
Permission23102 = Create/update Scheduled task
Permission23103 = Delete Scheduled task
Permission23104 = Execute Scheduled task
Permission23101 = Läs schedulerad uppgift
Permission23102 = Skapa / uppdatera Schemalagd aktivitet
Permission23103 = Ta bort schemalagd aktivitet
Permission23104 = Kör schemalagd aktivitet
# Admin
CronSetup= Scheduled job management setup
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
CronSetup= Planerad jobbhantering installation
URLToLaunchCronJobs=URL för att kontrollera och starta cron-jobb om det behövs
OrToLaunchASpecificJob=Eller för att kontrollera och starta ett specifikt arbete
KeyForCronAccess=Säkerhetsnyckel för URL för att lansera cron-jobb
FileToLaunchCronJobs=Kommandorad för att starta cron jobb
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
CronExplainHowToRunUnix=På Unix-miljö bör du använda crontab för att köra kommandoraden varje minuter
CronExplainHowToRunWin=På Microsoft (tm) Windows environement kan du använda schemalagd aktivitet verktyg för att köra kommandoraden varje minuter
# Menu
CronJobs=Scheduled jobs
CronListActive= List of active jobs
CronListInactive= List of disabled jobs
CronListActive= List of active jobs
CronJobs=Schemalagda jobb
CronListActive= Lista över aktiva jobb
CronListInactive= Lista över handikappade jobb
CronListActive= Lista över aktiva jobb
# Page list
CronDateLastRun=Senaste körning
CronLastOutput=Last run output
CronLastResult=Last result code
CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
CronLastOutput=Sista loppet utgång
CronLastResult=Senaste resultat code
CronListOfCronJobs=Lista över schemalagda jobb
CronCommand=Kommando
CronList=Jobs list
CronDelete= Delete cron jobs
CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
CronExecute=Launch job
CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
CronWaitingJobs=Wainting jobs
CronTask=Job
CronList=Listan Jobb
CronDelete= Radera cron-jobb
CronConfirmDelete= Är du säker på att du vill ta bort denna cron-jobb?
CronExecute=Starta jobb
CronConfirmExecute= Är du säker på att utföra detta jobb nu
CronInfo= Jobb möjligt att utföra uppgiften som har planerats
CronWaitingJobs=Wainting jobb
CronTask=Jobb
CronNone= Ingen
CronDtStart=Startdatum
CronDtEnd=Slutdatum
@ -46,44 +44,44 @@ CronFrequency=Frekvens
CronClass=Klass
CronMethod=Metod
CronModule=Modul
CronAction=Action
CronAction=Åtgärd
CronStatus=Status
CronStatusActive=Aktiverat
CronStatusInactive=Funktionshindrade
CronNoJobs=No jobs registered
CronNoJobs=Inga jobb registrerade
CronPriority=Prioritet
CronLabel=Beskrivning
CronNbRun=Nb. launch
CronNbRun=Nb. lanseringen
CronEach=Varje
JobFinished=Job launched and finished
JobFinished=Job lanserad och klar
#Page card
CronAdd= Add jobs
CronHourStart= Start Hour and date of task
CronEvery= And execute task each
CronObject= Instance/Object to create
CronAdd= Lägg till jobb
CronHourStart= Start Hour och datum för uppgiften
CronEvery= Och köra uppgiften varje
CronObject= Instans / Object för att skapa
CronArgs=Parametrar
CronSaveSucess=Save succesfully
CronSaveSucess=Spara framgångsrikt
CronNote=Kommentar
CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
CronFieldMandatory=Fält %s är obligatoriskt
CronErrEndDateStartDt=Slutdatum kan inte vara före startdatum
CronStatusActiveBtn=Aktivera
CronStatusInactiveBtn=Inaktivera
CronTaskInactive=This job is disabled
CronDtLastResult=Last result date
CronTaskInactive=Det här jobbet är avaktiverat
CronDtLastResult=Senaste resultatet datum
CronId=Id
CronClassFile=Klasser (filename.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=The system command line to execute.
CronModuleHelp=Namn på Dolibarr modul katalog (även arbeta med extern Dolibarr modul). <BR> För exemple att hämta metod för Dolibarr Produkt objektet / htdocs / <u>produkt</u> /class/product.class.php, värdet av modulen är <i>produkten</i>
CronClassFileHelp=Filnamnet för att ladda. <BR> För exemple att hämta metod för Dolibarr Produkt objektet / htdocs / produkt / klass / <u>product.class.php,</u> är värdet av klass filnamn <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=Det objektnamn som ska läsas in. <BR> För exemple att hämta metod för Dolibarr Produktobjekt /htdocs/product/class/product.class.php, är värdet av klass filnamn <i>Produkt</i>
CronMethodHelp=Objektet metod för att starta. <BR> För exemple att hämta metod för Dolibarr Produktobjekt /htdocs/product/class/product.class.php, värdet av metoden är är <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Metoden argument. <BR> Till exemple att hämta förfarande för Dolibarr Produkt objekt /htdocs/product/class/product.class.php kan värdet av paramters vara <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Systemet kommandoraden som ska köras.
# Info
CronInfoPage=Information
# Common
CronType=Task type
CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
CronType_command=Shell command
CronType=Task typ
CronType_method=Call metod för en Dolibarr klass
CronType_command=Skalkommando
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
CronCannotLoadClass=Det går inte att läsa in klassen% s eller objekt% s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Gå in på menyn "Home - Moduler verktyg - Job list" för att se och redigera schemalagda jobb.

View File

@ -24,3 +24,5 @@ Deliverer=Utlämnad av:
Sender=Avsändare
Recipient=Mottagare
ErrorStockIsNotEnough=Det finns inte tillräckligt i lager
Shippable=Sändbara
NonShippable=Inte sändbara

View File

@ -6,7 +6,7 @@ CountryES=Spanien
CountryDE=Tyskland
CountryCH=Schweiz
CountryGB=STORBRITANNIEN
# CountryUK=United Kingdom
CountryUK=United Kingdom
CountryIE=Irland
CountryCN=Kina
CountryTN=Tunisien
@ -252,8 +252,7 @@ CivilityMME=Mrs
CivilityMR=Mr
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Master
# CivilityDR=Doctor
CivilityDR=Doktor
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=AU dollar
@ -290,10 +289,10 @@ CurrencyXOF=FCFA BCEAO
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
CurrencyXPF=Fiskeripolitiken franc
CurrencySingXPF=CFP-franc
# CurrencyCentSingEUR=cent
# CurrencyThousandthSingTND=thousandth
CurrencyCentSingEUR=cent
CurrencyCentINR=paisa
CurrencyCentSingINR=paise
CurrencyThousandthSingTND=tusendel
#### Input reasons #####
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Post kampanj
@ -302,28 +301,27 @@ DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonen kampanj
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax kampanjen
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kommersiella kontakt
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Handla kontakt
# DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
# DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
# DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Employee
# DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsorship
DemandReasonTypeSRC_WOM=Word of mouth
DemandReasonTypeSRC_PARTNER=Partner
DemandReasonTypeSRC_EMPLOYEE=Anställd
DemandReasonTypeSRC_SPONSORING=Sponsor
#### Paper formats ####
# PaperFormatEU4A0=Format 4A0
# PaperFormatEU2A0=Format 2A0
# PaperFormatEUA0=Format A0
# PaperFormatEUA1=Format A1
# PaperFormatEUA2=Format A2
# PaperFormatEUA3=Format A3
# PaperFormatEUA4=Format A4
# PaperFormatEUA5=Format A5
# PaperFormatEUA6=Format A6
# PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
# PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
# PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
# PaperFormatUSLEDGER=Format Ledger/Tabloid
# PaperFormatCAP1=Format P1 Canada
# PaperFormatCAP2=Format P2 Canada
# PaperFormatCAP3=Format P3 Canada
# PaperFormatCAP4=Format P4 Canada
# PaperFormatCAP5=Format P5 Canada
# PaperFormatCAP6=Format P6 Canada
PaperFormatEU4A0=Format 4A0
PaperFormatEU2A0=Format 2A0
PaperFormatEUA0=Format A0
PaperFormatEUA1=Format A1
PaperFormatEUA2=Format A2
PaperFormatEUA3=Format A3
PaperFormatEUA4=Format A4
PaperFormatEUA5=Format A5
PaperFormatEUA6=A6-format
PaperFormatUSLETTER=Format Letter US
PaperFormatUSLEGAL=Format Legal US
PaperFormatUSEXECUTIVE=Format Executive US
PaperFormatUSLEDGER=Formatet Ledger / Tabloid
PaperFormatCAP1=Format P1 Kanada
PaperFormatCAP2=Format P2 Kanada
PaperFormatCAP3=Format P3 Kanada
PaperFormatCAP4=Format P4 Kanada
PaperFormatCAP5=Format P5 Kanada
PaperFormatCAP6=Format P6 Kanada

View File

@ -4,9 +4,9 @@ Donations=Donationer
DonationRef=Donation ref.
Donor=Givare
Donors=Givare
AddDonation=Lägg till en donation
AddDonation=Skapa en donation
NewDonation=Ny donation
ShowDonation=Show donation
ShowDonation=Visa donation
DonationPromise=Gift löfte
PromisesNotValid=Inte validerade löften
PromisesValid=Validerad löften
@ -22,12 +22,12 @@ DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Förslag
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validerad
DonationStatusPaidShort=Mottagna
ValidPromess=Validate löfte
DonationReceipt=Donation receipt
DonationReceipt=Donation kvitto
BuildDonationReceipt=Bygg kvitto
DonationsModels=Dokument modeller för donation kvitton
LastModifiedDonations=Sista %s modifierad donationer
SearchADonation=Sök en donation
DonationRecipient=Donation recipient
ThankYou=Thank You
IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
MinimumAmount=Minimum amount is %s
DonationRecipient=Donation mottagaren
ThankYou=Tack
IConfirmDonationReception=Mottagaren förklarar mottagning, som en donation, av följande belopp
MinimumAmount=Minsta belopp är% s

View File

@ -23,10 +23,10 @@ ECMNewDocument=Nytt dokument
ECMCreationDate=Datum för skapande
ECMNbOfFilesInDir=Antalet filer i katalogen
ECMNbOfSubDir=Antal underkataloger
# ECMNbOfFilesInSubDir=Number of files in sub-directories
ECMNbOfFilesInSubDir=Antalet filer i underkataloger
ECMCreationUser=Creator
# ECMArea=EDM area
# ECMAreaDesc=The EDM (Electronic Document Management) area allows you to save, share and search quickly all kind of documents in Dolibarr.
ECMArea=EDM område
ECMAreaDesc=EDM (Electronic Document Management) området kan du spara, dela och snabbt söka alla typer av dokument i Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatisk kataloger fylls automatiskt när man lägger till dokument från kort av ett element. <br> * Manuell kataloger kan användas för att spara dokument inte är knutna till ett visst element.
ECMSectionWasRemoved=Nummer <b>%s</b> har tagits bort.
ECMDocumentsSection=Dokument om katalogen
@ -35,14 +35,14 @@ ECMSearchByEntity=Sök på objektet
ECMSectionOfDocuments=Register över handlingar
ECMTypeManual=Manuell
ECMTypeAuto=Automatisk
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
ECMDocsBySocialContributions=Handlingar som är kopplade till sociala avgifter
ECMDocsByThirdParties=Dokument med koppling till tredje part
ECMDocsByProposals=Dokument med koppling till förslagen
ECMDocsByOrders=Dokument med koppling till kunderna order
ECMDocsByContracts=Handlingar som är kopplade till kontrakt
ECMDocsByInvoices=Dokument med koppling till kunderna fakturor
ECMDocsByProducts=Dokument med koppling till produkter
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByProjects=Handlingar som är kopplade till projekt
ECMNoDirectoryYet=Ingen katalog skapas
ShowECMSection=Visa katalog
DeleteSection=Ta bort katalog
@ -51,5 +51,5 @@ ECMDirectoryForFiles=Relativ katalog för filer
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Flyttat inte möjligt eftersom det innehåller några filer
ECMFileManager=Filhanteraren
ECMSelectASection=Välj en katalog på vänster träd ...
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
DirNotSynchronizedSyncFirst=Denna katalog verkar skapas eller ändras utanför ECM-modulen. Du måste klicka på "Uppdatera" knappen först att synkronisera disk och databas för att få innehållet i den här katalogen.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
NoErrorCommitIsDone=No error, we commit
NoErrorCommitIsDone=Inget fel
# Errors
Error=Fel
Errors=Fel
ErrorButCommitIsDone=Errors found but we validate despite this
ErrorButCommitIsDone=Fel hittades men vi validera trots detta
ErrorBadEMail=EMail %s är fel
ErrorBadUrl=Url %s är fel
ErrorLoginAlreadyExists=Logga %s finns redan.
@ -23,23 +23,23 @@ ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denna kontakt redan har definierats s
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Detta bankkonto är en kontant-konto, så det tar emot betalningar av typ kontanter endast.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Källa och mål bankkonton måste vara olika.
ErrorBadThirdPartyName=Felaktigt värde för tredje part namn
ErrorProdIdIsMandatory=The %s is mandatory
ErrorProdIdIsMandatory=%s är obligatoriskt
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Dålig syntax för kundkod
ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for bar code
ErrorBadBarCodeSyntax=Dålig syntax för streckkod
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden som erfordras
ErrorBarCodeRequired=Bar code required
ErrorBarCodeRequired=Streckkod krävs
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kund-kod som används redan
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Bar code already used
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Streckkod som redan används
ErrorPrefixRequired=Prefix krävs
ErrorUrlNotValid=Webbplatsen adressen är felaktig
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntax för leverantör kod
ErrorSupplierCodeRequired=Leverantör som erfordras
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Leverantör kod som används redan
ErrorBadParameters=Bad parametrar
ErrorBadParameters=Dåliga parametrar
ErrorBadValueForParameter=Fel värde &quot;%s&quot; för parameter oriktiga &quot;%s kallad konventionen
ErrorBadImageFormat=Bildfil har inte ett format som stöds
ErrorBadImageFormat=Bildfilen har inte ett format som stöds (Din PHP stöder inte funktioner för att konvertera bilder av det här formatet)
ErrorBadDateFormat=Värde &quot;%s&quot; har fel datumformat
ErrorWrongDate=Date is not correct!
ErrorWrongDate=Datum är inte korrekt!
ErrorFailedToWriteInDir=Misslyckades med att skriva i katalogen %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Hittade felaktig e-syntax för %s rader i filen (t.ex. linje %s med email = %s)
ErrorUserCannotBeDelete=Användaren kan inte tas bort. Får den hör samman på Dolibarr enheter.
@ -60,21 +60,21 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=Ladda upp blockeras av en PHP / Apache plugin.
ErrorFileSizeTooLarge=Filen är för stor.
ErrorSizeTooLongForIntType=Storlek för lång för int typ (%s siffror max)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Storlek för lång för sträng typ (%s tecken max)
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
ErrorNoValueForSelectType=Vänligen fyll i värde för utvald lista
ErrorNoValueForCheckBoxType=Vänligen fyll i värde för krysslista
ErrorNoValueForRadioType=Vänligen fyll i värde för radiolista
ErrorBadFormatValueList=Listans värd kan inte ha mer än ett komma: <u>%s</u>, men behöver åtminstone en: Llave, valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Fält <b>%s</b> inte innehåller specialtecken.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Field <b>%s</b> must not contains special characters, nor upper case characters.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Fältet <b>%s</b> får inte innehåller specialtecken eller versaler.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ingen bokföring modul aktiverad
ErrorExportDuplicateProfil=This profile name already exists for this export set.
ErrorExportDuplicateProfil=Detta profilnamn finns redan för denna export.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchning inte är fullständig.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF filen har genererats i katalogen %s. Försök att läsa in den manuellt från kommandoraden för att få mer information om fel.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan inte spara en åtgärd med &quot;inte Statut startade&quot; om fältet &quot;görs av&quot; är också fylld.
ErrorRefAlreadyExists=Ref används för att skapa finns redan.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Skriv namn bank kvitto där transaktionen rapporteras (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Misslyckades med att radera poster eftersom det har några barns.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Can't delete record. It is already used or included into other object.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Kan inte ta bort posten. Den används redan eller ingå i annat föremål.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript måste inte avaktiveras att ha denna funktion fungerar. Aktivera / inaktivera Javascript, gå till menyn Hem-> Inställningar-> Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Båda skrivit lösenord måste matcha varandra
ErrorContactEMail=Ett tekniskt fel uppstod. Vänligen kontakta administratören att följa <b>e-%s</b> en ge <b>%s</b> felkod i ditt meddelande, eller ännu bättre genom att lägga till en skärm kopia av denna sida.
@ -114,32 +114,33 @@ ErrorLoginDoesNotExists=Användaren med inloggning <b>%s</b> kunde inte hittas.
ErrorLoginHasNoEmail=Denna användare har inga e-postadress. Process avbruten.
ErrorBadValueForCode=Dåligt värde typer för kod. Försök igen med ett nytt värde ...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Fält %s och %s kan inte vara både negativt
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Kvantitet för linje i kundfakturor kan inte vara negativt
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Användarkonto <b>%s</b> användas för att exekvera webbserver har ingen behörighet för den
ErrorNoActivatedBarcode=Ingen streckkod typ aktiveras
ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
ErrorFileRequired=It takes a package Dolibarr file
ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=You setup Dolibarr config file to allow OpenID authentication, but URL of OpenID service is not defined into constant %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
ErrorBadFormat=Bad format!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any thirdparty. Link member to an existing third party or create a new thirdparty before creating subscription with invoice.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, there is some deliveries linked to this shipment. Deletion refused.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank transaction that was conciliated
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Can't delete a payment shared by at least one invoice with status Payed
ErrUnzipFails=Det gick inte att packa upp %s med ZipArchive
ErrNoZipEngine=Ingen motor att packa upp %s fil i denna PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Filen %s måste vara ett Dolibarr zip-paket
ErrorFileRequired=Det tar ett paket Dolibarr fil
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL är inte installerat, detta är viktigt för att prata med Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Det gick inte att lägga till post %s till Mailman listan %s eller SPIP bas
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Det gick inte att ta bort posten %s till Mailman listan %s eller SPIP bas
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Nytt värde kan inte vara lika med gamla
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Det gick inte att REINIT lösenord. Kan vara reinit var redan gjort (den här länken kan bara användas en gång). Om inte, försök att starta om reinit processen.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Anslut till databasen misslyckas. Kolla Mysql servern är igång (i de flesta fall kan du starta det från kommandoraden med "sudo /etc/init.d/mysql start").
ErrorFailedToAddContact=Det gick inte att lägga till kontakt
ErrorDateMustBeBeforeToday=Datumet kan inte vara större än i dag
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Ett betalningsläge var inställt för att skriva %s, men installationen av modulens faktura fördes inte att definiera informationen som ska visas för den här betalningsläget.
ErrorPHPNeedModule=Fel, din PHP måste ha modul <b>%s</b> installerad för att använda den här funktionen.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Du inställning för Dolibarr konfigurationsfil möjliggör OpenID autentisering, men webbadressen OpenID tjänsten definieras inte i ständig %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Källa och mål lager måste skiljer
ErrorBadFormat=Dåligt format!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Fel, denna medlem ännu kopplad till någon tredjeparts. Länka medlem i en befintlig tredje part eller skapa en ny tredjeparts innan du skapar abonnemang med faktura.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Fel, det finns några leveranser kopplade till denna sändning. Radering vägrade.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Kan inte ta bort en betalning som hade genererat en banktransaktion som conciliated
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Kan inte ta bort en betalning som delas av minst en faktura med status betalt
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
WarningMandatorySetupNotComplete=Obligatoriska inställningsparametrarna har ännu inte definierat
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Varning, PHP alternativ <b>safe_mode</b> är på så kommando måste stoppas in i en katalog som deklarerats av php parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopenär</b> måste vara <b>aktiverat</b> i filer <b>php.ini</b> för att ha den här modulen att fungera. Du måste ändra denna fil manuellt.
WarningBuildScriptNotRunned=Script <b>%s</b> ännu inte sprang för att bygga grafik eller det inte finns några data att visa.
@ -148,12 +149,12 @@ WarningPassIsEmpty=Varning, är databasen lösenord tom. Detta är ett säkerhet
WarningConfFileMustBeReadOnly=Varning, konfigurationsfilen <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> kan din skrivas över av den webbserver. Detta är ett allvarligt säkerhetshål. Ändra behörigheter på fil för att vara i skrivskyddat läge för operativsystem som användare som används av webbservern. Om du använder Windows och FAT format för din disk, måste du veta att det här filsystemet inte är möjligt att lägga till behörigheter för filen, så kan inte vara helt säker.
WarningsOnXLines=Varningar om <b>%s</b> källrader
WarningNoDocumentModelActivated=Ingen modell för handling generation, har aktiverats. En modell kommer att valde som standard tills du kontrollera din modul konfiguration.
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
WarningLockFileDoesNotExists=Varning, när installationen är klar måste du inaktivera installera / migrera verktyg genom att lägga till en fil <b>install.lock</b> i <b>katalogen %s.</b> Saknas denna fil så är det ett säkerhetshål.
WarningUntilDirRemoved=Alla säkerhetsvarningar (synlig av admin-användare) förblir aktiv så länge sårbarheten är närvarande (eller att konstant MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING läggs i Start-> Other Setup).
WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature disabled when display setup is optimized for blind person or text browsers.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data. Please use more filters
WarningCloseAlways=Varning, är stängning göras även om beloppet varierar mellan källa och mål element. Aktivera den här funktionen med försiktighet.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Varning, använder denna ruta bromsa allvarligt alla sidor som visar lådan.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Inställning av ClickToDial informationen för ditt användarkonto är inte fullständiga (se fliken ClickToDial på din användarkortet).
WarningNotRelevant=Irrelevant operation för denna datamängd
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Feature inaktiveras när display inställning är optimerad för blinda personer eller textbaserade webbläsare.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Betalningsdag (%s) är tidigare än fakturadatum (%s) för faktura %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=För många uppgifter. Använd flera filter

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - externalsite
ExternalSiteSetup=Setup länk till extern webbplats
ExternalSiteURL=Extern webbplats URL
# ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite was not configured properly.
ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite var inte korrekt konfigurerad.

View File

@ -9,4 +9,4 @@ FailedToConnectToFTPServer=Misslyckades att ansluta till FTP-server (%s server p
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Det gick inte att logga in på FTP-servern med definierade login / lösenord
FTPFailedToRemoveFile=Misslyckades med att ta bort fil <b>%s.</b>
FTPFailedToRemoveDir=Misslyckades med att ta bort katalogen <b>%s</b> (Kontrollera behörigheter och att katalogen är tom).
# FTPPassiveMode=Passive mode
FTPPassiveMode=Passivt läge

View File

@ -24,5 +24,5 @@ BackToHelpCenter=Annars, här klickar du gå <a href="%s">tillbaka för att hjä
LinkToGoldMember=Du kan ringa en av de tränare förvalda genom Dolibarr för ditt språk (%s) genom att klicka på hans Widget (status och högsta pris uppdateras automatiskt):
PossibleLanguages=Språk som stöds
MakeADonation=Hjälp Dolibarr projekt, göra en donation
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
# SeeOfficalSupport=For official Dolibarr support in your language: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>
SubscribeToFoundation=Hjälp Dolibarr projektet, prenumerera på stiftelsen
SeeOfficalSupport=För officiell Dolibarr support på ditt språk: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -1,149 +1,149 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=HRM
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
MenuReportMonth=Monthly statement
MenuAddCP=Make a leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
Employe=Employee
Holidays=Löv
CPTitreMenu=Löv
MenuReportMonth=Månatlig rapport
MenuAddCP=Gör en förfrågan ledighet
NotActiveModCP=Du måste aktivera modulen Löv att se denna sida.
NotConfigModCP=Du måste konfigurera modulen Lämnar för att se den här sidan. För att göra detta, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">klicka här</a> </ a> <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">.</a>
NoCPforUser=Du har inte någon tillgänglig dag.
AddCP=Gör en förfrågan ledighet
Employe=Anställd
DateDebCP=Startdatum
DateFinCP=Slutdatum
DateCreateCP=Datum för skapande
DraftCP=Utkast
ToReviewCP=Awaiting approval
ToReviewCP=Väntar på godkännande
ApprovedCP=Godkänd
CancelCP=Annullerad
RefuseCP=Refused
ValidatorCP=Approbator
ListeCP=List of leaves
ReviewedByCP=Will be reviewed by
ListeCP=Lista över blad
ReviewedByCP=Kommer att granskas av
DescCP=Beskrivning
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ReturnCP=Return to previous page
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
SendRequestCP=Skapa permission begäran
DelayToRequestCP=Lämna begäran måste göras <b>minst %s dag (ar) </b> före dem.
MenuConfCP=Redigera balans blad
UpdateAllCP=Uppdatera bladen
SoldeCPUser=Lämnar balans <b>är %s</b> dagar.
ErrorEndDateCP=Du måste välja ett slutdatum senare än startdatum.
ErrorSQLCreateCP=Ett SQL-fel uppstod under skapandet:
ErrorIDFicheCP=Ett fel har uppstått, inte existerar begäran ledighet.
ReturnCP=Tillbaka till föregående sida
ErrorUserViewCP=Du har inte behörighet att läsa denna ledighet begäran.
InfosCP=Information om begäran ledigheten
InfosWorkflowCP=Information Workflow
RequestByCP=Requested by
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
RequestByCP=Begäran från
TitreRequestCP=Lämna begäran
NbUseDaysCP=Antal dagars semester konsumeras
EditCP=Redigera
DeleteCP=Ta bort
ActionValidCP=Validate
ActionRefuseCP=Refuse
ActionRefuseCP=Vägra
ActionCancelCP=Avbryt
StatutCP=Status
SendToValidationCP=Send to validation
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
SendToValidationCP=Skicka till validering
TitleDeleteCP=Radera begäran ledighet
ConfirmDeleteCP=Bekräfta raderingen av denna ledighet förfrågan?
ErrorCantDeleteCP=Fel att du inte har rätt att ta bort denna ledighet begäran.
CantCreateCP=Du har inte rätt att göra ledighet förfrågningar.
InvalidValidatorCP=Du måste välja en approbator till din ledighet förfrågan.
UpdateButtonCP=Uppdatera
CantUpdate=You cannot update this leave request.
NoDateDebut=You must select a start date.
NoDateFin=You must select an end date.
ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
TitleValidCP=Approve the request holidays
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
DateValidCP=Date approved
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
TitleCancelCP=Cancel the request holidays
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
DetailRefusCP=Reason for refusal
DateRefusCP=Date of refusal
DateCancelCP=Date of cancellation
DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
addEventToUserCP=Assign leave
CantUpdate=Du kan inte uppdatera denna ledighet begäran.
NoDateDebut=Du måste välja ett startdatum.
NoDateFin=Du måste välja ett slutdatum.
ErrorDureeCP=Din ledighet framställningen inte innehåller arbetsdag.
TitleValidCP=Godkänna begäran ledighet
ConfirmValidCP=Är du säker på att du vill godkänna begäran ledighet?
DateValidCP=Datum godkänd
TitleToValidCP=Skicka permission begäran
ConfirmToValidCP=Är du säker på att du vill skicka en begäran ledighet?
TitleRefuseCP=Avslå begäran ledighet
ConfirmRefuseCP=Är du säker på att du vill avslå begäran ledighet?
NoMotifRefuseCP=Du måste välja ett skäl för att vägra begäran.
TitleCancelCP=Avbryta begäran ledighet
ConfirmCancelCP=Är du säker på att du vill avbryta din semester?
DetailRefusCP=Orsak till avslag
DateRefusCP=Datum för avslag
DateCancelCP=Datum för annullering
DefineEventUserCP=Tilldela en exceptionell ledighet för en användare
addEventToUserCP=Tilldela ledighet
MotifCP=Reason
UserCP=Användare
ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
MenuLogCP=View logs of leave requests
LogCP=Log of updates of available vacation days
ActionByCP=Performed by
UserUpdateCP=For the user
PrevSoldeCP=Previous Balance
ErrorAddEventToUserCP=Ett fel uppstod när den exceptionella ledighet.
AddEventToUserOkCP=Tillägget av den exceptionella ledigheten har slutförts.
MenuLogCP=Visa loggar för ledighet förfrågningar
LogCP=Log av uppdateringar av tillgängliga semesterdagar
ActionByCP=Framförd av
UserUpdateCP=För användaren
PrevSoldeCP=Föregående Balance
NewSoldeCP=New Balance
alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
alreadyCPexist=En begäran ledigheten har redan gjorts på denna period.
UserName=Namn
Employee=Employee
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
ManualUpdate=Manual update
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
Employee=Anställd
FirstDayOfHoliday=Första dagen på semestern
LastDayOfHoliday=Sista dagen på semestern
HolidaysMonthlyUpdate=Månads uppdatering
ManualUpdate=Manuell uppdatering
HolidaysCancelation=Lämna begäran Spärr
## Configuration du Module ##
ConfCP=Configuration of holidays module
DescOptionCP=Description of the option
ConfCP=Konfiguration av ledighet begäran modul
DescOptionCP=Beskrivning av alternativ
ValueOptionCP=Värde
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve vacation
ConfirmConfigCP=Validate the configuration
LastUpdateCP=Last automatic update of vacation
UpdateConfCPOK=Updated successfully.
ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of vacation days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of Leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
GroupToValidateCP=Grupp med möjlighet att godkänna ledighet förfrågningar
ConfirmConfigCP=Bekräfta konfigurationen
LastUpdateCP=Senast automatisk uppdatering av löv fördelning
UpdateConfCPOK=Uppdaterats.
ErrorUpdateConfCP=Ett fel uppstod under uppdateringen, vänligen försök igen.
AddCPforUsers=Vänligen lägg till balansen i bladen fördelning av användare genom <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">att klicka här</a> .
DelayForSubmitCP=Sista dag för att göra en ledighet förfrågningar
AlertapprobatortorDelayCP=Förhindra approbator om begäran ledigheten inte matchar den tidsfrist
AlertValidatorDelayCP=Préevent den approbator om begäran ledigheten överskrider fördröjning
AlertValidorSoldeCP=Förhindra approbator om begäran ledigheten överstiga balansen
nbUserCP=Antal användare stöds i modul Löv
nbHolidayDeductedCP=Antal semesterdagar som skall dras av per dag semester tas
nbHolidayEveryMonthCP=Antal semesterdagar till varje månad
Module27130Name= Hantering av ledighet förfrågningar
Module27130Desc= Hantering av ledighet förfrågningar
TitleOptionMainCP=Huvudinställningar ledighet begäran
TitleOptionEventCP=Inställningar av ledighets begäran därom för evenemang
ValidEventCP=Validate
UpdateEventCP=Update events
UpdateEventCP=Uppdateringshändelser
CreateEventCP=Skapa
NameEventCP=Event name
OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
DeleteEventCP=Delete Event
DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
NameEventCP=Händelsenamn
OkCreateEventCP=Tillsatsen av händelsen gick bra.
ErrorCreateEventCP=Fel skapa händelsen.
UpdateEventOkCP=Uppdateringen av händelsen gick bra.
ErrorUpdateEventCP=Fel vid uppdatering av händelsen.
DeleteEventCP=Radera Händelse
DeleteEventOkCP=Händelsen har tagits bort.
ErrorDeleteEventCP=Fel vid borttagning av händelsen.
TitleDeleteEventCP=Radera ett särskilt tillstånd
TitleCreateEventCP=Skapa ett särskilt tillstånd
TitleUpdateEventCP=Redigera eller ta bort ett särskilt tillstånd
DeleteEventOptionCP=Ta bort
UpdateEventOptionCP=Uppdatera
ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
NoCPforMonth=No leave this month.
nbJours=Number days
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
ErrorMailNotSend=Ett fel uppstod när du skickar e-post:
NoCPforMonth=Ingen lämnar denna månad.
nbJours=Antal dagar
TitleAdminCP=Konfiguration av Leaves
#Messages
Hello=Hello
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
Permission20000=Read you own leave requests
Permission20001=Create/modify your leave requests
Permission20002=Create/modify leave requests for everybody
Permission20003=Delete leave requests
Permission20004=Setup users available vacation days
Permission20005=Review log of modified leave requests
Permission20006=Read leaves monthly report
Hello=Hallå
HolidaysToValidate=Validera ledighets förfrågningar
HolidaysToValidateBody=Nedan finns en ledighet begäran om att validera
HolidaysToValidateDelay=Denna ledighet begäran kommer att ske inom en period på mindre än %s dagar.
HolidaysToValidateAlertSolde=Användaren som gjort detta lämnar de krävs inte har tillräckligt med tillgängliga dagar.
HolidaysValidated=Validerade ledighets förfrågningar
HolidaysValidatedBody=Din ledighets begäran om %s till %s har validerats.
HolidaysRefused=Begäran nekades
HolidaysRefusedBody=Din ledighet begäran om %s till %s har nekats av följande skäl:
HolidaysCanceled=Annulleras leaved begäran
HolidaysCanceledBody=Din ledighet begäran om %s till %s har avbrutits.
Permission20000=Läs du äger ledighet förfrågningar
Permission20001=Skapa / ändra dina ledighet förfrågningar
Permission20002=Skapa / ändra ledighetsansökningar för alla
Permission20003=Radera ledighets förfrågningar
Permission20004=Setup användare tillgängliga semesterdagar
Permission20005=Omdöme logg över modifierade ledighets förfrågningar
Permission20006=Läs lämnar månadsrapport

View File

@ -10,7 +10,7 @@ Language_da_DA=Danska
Language_da_DK=Danskt
Language_de_DE=Tyska
Language_de_AT=Tyska (Österrike)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_de_CH=Tyska (Schweiz)
Language_el_GR=Grekiska
Language_en_AU=Engelska (Australien)
Language_en_GB=Engelska (Storbritannien)
@ -20,7 +20,7 @@ Language_en_SA=Engelska (Saudiarabien)
Language_en_US=Engelska (USA)
Language_en_ZA=Engelska (Sydafrika)
Language_es_ES=Spanska
Language_es_DO=Spanish (Dominican Republic)
Language_es_DO=Spanska (Dominikanska republiken)
Language_es_AR=Spanska (Argentina)
Language_es_CL=Spanska (Chile)
Language_es_HN=Spanska (Honduras)
@ -40,7 +40,7 @@ Language_fr_NC=Franska (Nya Kaledonien)
Language_he_IL=Hebreiska
Language_hr_HR=Kroatiska
Language_hu_HU=Ungerska
Language_id_ID=Indonesian
Language_id_ID=Indonesiska
Language_is_IS=Isländska
Language_it_IT=Italienska
Language_ja_JP=Japanska

View File

@ -1,8 +1,8 @@
LinkANewFile=Link a new file/document
LinkedFiles=Linked files and documents
NoLinkFound=No registered links
LinkComplete=The file has been linked successfully
ErrorFileNotLinked=The file could not be linked
LinkRemoved=The link %s has been removed
ErrorFailedToDeleteLink= Failed to remove link '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Failed to update link '<b>%s</b>'
LinkANewFile=Länka en ny fil / dokument
LinkedFiles=Länkade filer och dokument
NoLinkFound=Inga registrerade länkar
LinkComplete=Filen har kopplats framgångsrikt
ErrorFileNotLinked=Filen kunde inte kopplas
LinkRemoved=Länken %s har tagits bort
ErrorFailedToDeleteLink= Det gick inte att ta bort länk '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Det gick inte att uppdatera länken '<b>%s</b>'

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
# MailmanSpipSetup=Mailman and SPIP module Setup
# MailmanTitle=Mailman mailing list system
# TestSubscribe=To test subscription to Mailman lists
# TestUnSubscribe=To test unsubscribe from Mailman lists
# MailmanCreationSuccess=Subscription test was executed succesfully
# MailmanDeletionSuccess=Unsubscription test was executed succesfully
# SynchroMailManEnabled=A Mailman update will be performed
# SynchroSpipEnabled=A Spip update will be performed
# DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administrator password
# DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL for Mailman subscriptions
# DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL for Mailman unsubscriptions
# DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List(s) for automatic inscription of new members (separated by a comma)
# SPIPTitle=SPIP Content Management System
# DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
# DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP database name
# DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP database login
# DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP database password
# AddIntoSpip=Add into SPIP
# AddIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to add this member into SPIP?
# AddIntoSpipError=Failed to add the user in SPIP
# DeleteIntoSpip=Remove from SPIP
# DeleteIntoSpipConfirmation=Are you sure you want to remove this member from SPIP?
# DeleteIntoSpipError=Failed to suppress the user from SPIP
# SPIPConnectionFailed=Failed to connect to SPIP
# SuccessToAddToMailmanList=Add of %s to mailman list %s or SPIP database done
# SuccessToRemoveToMailmanList=Removal of %s from mailman list %s or SPIP database done
MailmanSpipSetup=Brevbärare och SPIP modul Setup
MailmanTitle=Mailman sändlista systemet
TestSubscribe=För att testa prenumeration på Mailman listor
TestUnSubscribe=För att testa unsubscribe från Mailman listor
MailmanCreationSuccess=Prenumerations testet utfördes framgångsrikt
MailmanDeletionSuccess=Avbeställning testet utfördes framgångsrikt
SynchroMailManEnabled=En Mailman uppdatering kommer att utföras
SynchroSpipEnabled=En SPIP uppdatering kommer att utföras
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Mailman administratörslösenord
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL för Mailman prenumerationer
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL för Mailman unsubscriptions
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (ar) för automatisk inskription av nya medlemmar (separerade med ett kommatecken)
SPIPTitle=SPIP Content Management System
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
DescADHERENT_SPIP_DB=SPIP databasnamn
DescADHERENT_SPIP_USER=SPIP databas inloggning
DescADHERENT_SPIP_PASS=SPIP databas lösenord
AddIntoSpip=Lägg till SPIP
AddIntoSpipConfirmation=Är du säker på att du vill lägga till denna medlem i SPIP?
AddIntoSpipError=Det gick inte att lägga till användaren i SPIP
DeleteIntoSpip=Ta bort från SPIP
DeleteIntoSpipConfirmation=Är du säker på att du vill ta bort den här medlemmen från SPIP?
DeleteIntoSpipError=Det gick inte att undertrycka användaren från SPIP
SPIPConnectionFailed=Det gick inte att ansluta till SPIP
SuccessToAddToMailmanList=Lägg till %s till mailman listan %s eller SPIP databas gjort
SuccessToRemoveToMailmanList=Borttagning av %s från mailman listan %s eller SPIP databas gjort

View File

@ -58,12 +58,12 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Det gick inte att hitta användare <b>%s</
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fel, ingen moms har definierats för landet '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Fel, inga sociala avgifter har definierats för land '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Fel, kunde inte spara filen.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fel, endast .png och .jpg-bild-fil stöds.
ErrorImageFormatNotSupported=Din PHP stöder inte funktioner för att konvertera bilder av detta format.
SetDate=Ställ in datum
SelectDate=Välj datum
SeeAlso=Se även %s
BackgroundColorByDefault=Standard bakgrundsfärg
FileNotUploaded=Filen har inte laddats upp
FileUploaded=Filen har laddats upp
FileWasNotUploaded=En fil är vald att bifogas, men har ännu inte laddats upp. Klicka på 'Bifoga fil' för detta.
NbOfEntries=Antal värden
GoToWikiHelpPage=Läs online hjälp (kräver tillgång till Internet)
@ -206,7 +206,7 @@ Limit=Gräns
Limits=Gränser
DevelopmentTeam=Development Team
Logout=Logga ut
NoLogoutProcessWithAuthMode=No applicative disconnect feature with authentication mode <b>%s</b>
NoLogoutProcessWithAuthMode=Ingen applikativ koppling funktionen med autentisering läge <b>%s</b>
Connection=Anslutning
Setup=Setup
Alert=Alert
@ -266,6 +266,7 @@ Afternoon=Eftermiddag
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Dagens månad
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Sats
UseLocalTax=Inkludera skatt
Bytes=Bytes
@ -314,7 +315,7 @@ Total=Summa
SubTotal=Delsumma
TotalHTShort=Summa (netto)
TotalTTCShort=Summa (inkl. moms)
TotalHT=Total (netto efter skatt)
TotalHT=Totalt (netto)
TotalHTforthispage=Summa (exkl. skatt) för denna sida
TotalTTC=Summa (inkl. moms)
TotalTTCToYourCredit=Summa kredit (inkl. moms)
@ -340,6 +341,7 @@ FullList=Fullständig lista
Statistics=Statistik
OtherStatistics=Övrig statistik
Status=Status
Favorite=Favorit
ShortInfo=Info
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. leverantör
@ -356,7 +358,7 @@ ActionNotApplicable=Ej tillämpligt
ActionRunningNotStarted=Inte påbörjats
ActionRunningShort=Började
ActionDoneShort=Färdiga
ActionUncomplete=Uncomplete
ActionUncomplete=Icke klar
CompanyFoundation=Företag / stiftelse
ContactsForCompany=Kontakter till denna tredje part
ContactsAddressesForCompany=Kontakter / adresser för denna tredje part
@ -508,7 +510,7 @@ NbOfCustomers=Antal kunder
NbOfLines=Antal rader
NbOfObjects=Antal objekt
NbOfReferers=Antal hänvisningsadresserna
Referers=Refering objects
Referers=Hänvisnings objekt
TotalQuantity=Total kvantitet
DateFromTo=Från %s till %s
DateFrom=Från %s
@ -541,7 +543,7 @@ Undo=Ångra
Redo=Gör om
ExpandAll=Expandera alla
UndoExpandAll=Ångra expandera
Reason=Reason
Reason=Orsak
FeatureNotYetSupported=Funktionen inte stöds ännu
CloseWindow=Stäng fönster
Question=Fråga
@ -552,16 +554,16 @@ MailSentBy=E-post skickas med
TextUsedInTheMessageBody=E-organ
SendAcknowledgementByMail=Skicka Ack. via e-post
NoEMail=Ingen e-post
NoMobilePhone=No mobile phone
NoMobilePhone=Ingen mobiltelefon
Owner=Ägare
DetectedVersion=Upptäckta version
DetectedVersion=Upptäckt version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Följande konstanter kommer att ersätta med motsvarande värde.
Refresh=Uppdatera
BackToList=Tillbaka till listan
GoBack=Gå tillbaka
CanBeModifiedIfOk=Kan ändras om det är giltigt
CanBeModifiedIfKo=Kan ändras om inte giltigt
RecordModifiedSuccessfully=Record ändrades korrekt
RecordModifiedSuccessfully=Post ändrades korrekt
RecordsModified=%s poster ändrade
AutomaticCode=Automatisk kod
NotManaged=Inte lyckats
@ -578,7 +580,7 @@ TotalWoman=Totalt
TotalMan=Totalt
NeverReceived=Aldrig fick
Canceled=Annullerad
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=You can change values for this list from menu setup - dictionary
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Du kan ändra värden för denna lista från menyinställning - ordbok
Color=Färg
Documents=Länkade filer
DocumentsNb=Länkade filer (%s)
@ -593,7 +595,7 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr gräns (meny hem-setup-säkerhet): %s Kb, PHP
NoFileFound=Inga dokument har sparats i denhär katalogen
CurrentUserLanguage=Nuvarande språk
CurrentTheme=Nuvarande tema
CurrentMenuManager=Current menu manager
CurrentMenuManager=Nuvarande menyhanterare
DisabledModules=Avaktiverade moduler
For=För
ForCustomer=För kund
@ -607,13 +609,13 @@ Notes=Anteckningar
AddNewLine=Lägg till ny rad
AddFile=Lägg till fil
ListOfFiles=Förteckning över tillgängliga filer
FreeZone=Free entry
FreeLineOfType=Free entry of type
FreeZone=Fritt inlägg
FreeLineOfType=Fritt inlägg typ
CloneMainAttributes=Klona objekt med dess viktigaste attribut
PDFMerge=PDF-dokument
Merge=Sammanfoga
PrintContentArea=Visa sidan för att skriva ut huvudinnehållet
MenuManager=Menu manager
MenuManager=Menyhanteraren
NoMenu=Ingen undermeny
WarningYouAreInMaintenanceMode=Varning, du är i en underhållsmode, så bara login <b>%s</b> får använda tillämpningen för tillfället.
CoreErrorTitle=Systemfel
@ -645,6 +647,7 @@ OptionalFieldsSetup=Extra attribut inställning
URLPhoto=URL foto / logo
SetLinkToThirdParty=Länk till en annan tredje part
CreateDraft=Skapa utkast
SetToDraft=Tillbaka till utkast
ClickToEdit=Klicka för att redigera
ObjectDeleted=Objekt %s raderad
ByCountry=Per land
@ -663,7 +666,7 @@ ModulesSystemTools=Modulverktyg
Test=Test
Element=Element
NoPhotoYet=Inga bilder tillgängliga
HomeDashboard=Home summary
HomeDashboard=Hem översikt
Deductible=Avdragsgill
from=från
toward=mot
@ -672,13 +675,13 @@ HelpCopyToClipboard=Använd Ctrl+C för att kopiera till klippbordet
SaveUploadedFileWithMask=Spara filen på servern med namnet "<strong>%s</strong>" (annars "%s")
OriginFileName=Ursprungligt filnamn
SetDemandReason=Ställ in källa
SetBankAccount=Define Bank Account
AccountCurrency=Account Currency
SetBankAccount=Definiera bankkonto
AccountCurrency=Konto valuta
ViewPrivateNote=Se noter
XMoreLines=%s rader osynliga
PublicUrl=Offentlig webbadress
AddBox=Add box
AddBox=Lägg till låda
SelectElementAndClickRefresh=Välj ett element och klicka på uppdatera
# Week day
Monday=Måndag
Tuesday=Tisdag

View File

@ -85,7 +85,7 @@ SubscriptionLateShort=Sent
SubscriptionNotReceivedShort=Aldrig fått
ListOfSubscriptions=Förteckning över abonnemang
SendCardByMail=Sänd kort via e-post
AddMember=Lägg till medlem
AddMember=Skapa medlem
NoTypeDefinedGoToSetup=Ingen medlem definierade typer. Gå till Setup - Medlemmar typer
NewMemberType=Ny medlemstyp
WelcomeEMail=Välkomst e-post
@ -125,7 +125,7 @@ Date=Datum
DateAndTime=Datum och tid
PublicMemberCard=Medlem offentlig kort
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Medlem som inte eller inte mer förväntas prenumerera
AddSubscription=Lägg till prenumeration
AddSubscription=Skapa prenumeration
ShowSubscription=Visa prenumeration
MemberModifiedInDolibarr=Medlem ändrad i Dolibarr
SendAnEMailToMember=Skicka informations-e-post till medlem

View File

@ -1,66 +1,66 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
# AddComment=Add comment
# CreatePoll=Create poll
# PollTitle=Poll title
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
# TypeDate=Type date
# TypeClassic=Type standard
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
# RemoveAllDays=Remove all days
# CopyHoursOfFirstDay=Copy hours of first day
# RemoveAllHours=Remove all hours
# SelectedDays=Selected days
# TheBestChoice=The best choice currently is
# TheBestChoices=The best choices currently are
# with=with
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
# CommentsOfVoters=Comments of voters
# ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
# RemovePoll=Remove poll
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
# CheckBox=Simple checkbox
# YesNoList=List (empty/yes/no)
# PourContreList=List (empty/for/against)
# AddNewColumn=Add new column
# TitleChoice=Choice label
# ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
Survey=Enkät
Surveys=Enkäter
OrganizeYourMeetingEasily=Organisera dina möten och enkäter lätt. Först välj typ av enkät ...
NewSurvey=Ny enkät
NoSurveysInDatabase=%s enkät (er) i databasen.
OpenSurveyArea=Enkät område
AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
AddComment=Lägg till kommentar
CreatePoll=Skapa enkät
PollTitle=Enkät titel
ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
TypeDate=Typ Datum
TypeClassic=Typ standard
OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
RemoveAllDays=Ta bort alla dagar
CopyHoursOfFirstDay=Kopiera timmar av första dagen
RemoveAllHours=Remove all hours
SelectedDays=Selected days
TheBestChoice=The best choice currently is
TheBestChoices=The best choices currently are
with=med
OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
CommentsOfVoters=Comments of voters
ConfirmRemovalOfPoll=Are you sure you want to remove this poll (and all votes)
RemovePoll=Radera enkäten
UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
CreateSurveyDate=Skapa en datum enkät
CreateSurveyStandard=Skapa en vanlig enkät
CheckBox=Enkel checkbox
YesNoList=List (tom/ja/nej)
PourContreList=Lista (tom/för/emot)
AddNewColumn=Lägg till ny kolumn
TitleChoice=Val av etikett
ExportSpreadsheet=Export result spreadsheet
ExpireDate=Begränsa datum
# NbOfSurveys=Number of polls
# NbOfVoters=Nb of voters
# SurveyResults=Results
# PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
# 5MoreChoices=5 more choices
# Abstention=Abstention
# Against=Against
# YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
# VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
# ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
# OpenSurveyNothingToSetup=There is no specific setup to do.
# PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
# AddADate=Add a date
# AddStartHour=Add start hour
# AddEndHour=Add end hour
# votes=vote(s)
# NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
# CanEditVotes=Can change vote of others
# CanComment=Voters can comment in the poll
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
# SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
# BackToCurrentMonth=Back to current month
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
NbOfSurveys=Antal enkäter
NbOfVoters=Antal av väljarna
SurveyResults=Resultat
PollAdminDesc=You are allowed to change all vote lines of this poll with button "Edit". You can, as well, remove a column or a line with %s. You can also add a new column with %s.
5MoreChoices=5 more choices
Abstention=Abstention
Against=Mot
YouAreInivitedToVote=You are invited to vote for this poll
VoteNameAlreadyExists=This name was already used for this poll
ErrorPollDoesNotExists=Error, poll <strong>%s</strong> does not exists.
OpenSurveyNothingToSetup=Det finns ingen specifik inställning att göra.
PollWillExpire=Your poll will expire automatically <strong>%s</strong> days after the last date of your poll.
AddADate=Lägg till ett datum
AddStartHour=Lägg till start tid
AddEndHour=Lägg till slut tid
votes=röst (er)
NoCommentYet=No comments have been posted for this poll yet
CanEditVotes=Can change vote of others
CanComment=Voters can comment in the poll
CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
SelectDayDesc=For each selected day, you can choose, or not, meeting hours in the following format :<br>- empty,<br>- "8h", "8H" or "8:00" to give a meeting's start hour,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" or "8:00-11:00" to give a meeting's start and end hour,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" or "8:15-11:15" for the same thing but with minutes.
BackToCurrentMonth=Back to current month
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
ErrorOpenSurveyOneChoice=Ange minst ett val
ErrorOpenSurveyDateFormat=Datum måste ha formatet ÅÅÅÅ-MM-DD
ErrorInsertingComment=Det uppstod ett fel när du skapa din kommentar
MoreChoices=Enter more choices for the voters
SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s

View File

@ -2,7 +2,7 @@
OrdersArea=Kunder order område
SuppliersOrdersArea=Leverantörer order område
OrderCard=Beställ kort
# OrderId=Order Id
OrderId=Order Id
Order=Beställ
Orders=Beställningar
OrderLine=Orderrad
@ -28,7 +28,7 @@ StatusOrderCanceledShort=Annullerad
StatusOrderDraftShort=Förslag
StatusOrderValidatedShort=Validerad
StatusOrderSentShort=I processen
# StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderSent=Sändning pågår
StatusOrderOnProcessShort=Den process
StatusOrderProcessedShort=Bearbetade
StatusOrderToBillShort=Till Bill
@ -53,9 +53,9 @@ ShippingExist=En sändning föreligger
DraftOrWaitingApproved=Förslag eller godkänts ännu ej beställas
DraftOrWaitingShipped=Förslag eller godkännas ännu inte sändas
MenuOrdersToBill=Order till faktura
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
MenuOrdersToBill2=Order till faktura
SearchOrder=Sök ordning
# SearchACustomerOrder=Search a customer order
SearchACustomerOrder=Sök en kundorder
ShipProduct=Ship produkt
Discount=Rabatt
CreateOrder=Skapa ordning
@ -65,14 +65,14 @@ ValidateOrder=Verifiera att
UnvalidateOrder=Unvalidate För
DeleteOrder=Radera ordning
CancelOrder=Avbryt för
AddOrder=Lägg ordning
AddOrder=Skapa order
AddToMyOrders=Lägg till i mitt order
AddToOtherOrders=Lägg till övriga beställningar
# AddToDraftOrders=Add to draft order
AddToDraftOrders=Lägg till förlags order
ShowOrder=Visa att
NoOpenedOrders=Ingen öppnade order
NoOtherOpenedOrders=Ingen annan öppnas order
# NoDraftOrders=No draft orders
NoDraftOrders=Inga förslag till beslut
OtherOrders=Övriga beställningar
LastOrders=Senaste %s order
LastModifiedOrders=Senast %s uppdaterad order
@ -82,7 +82,7 @@ NbOfOrders=Antal order
OrdersStatistics=Beställ statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Leverantören för statistik
NumberOfOrdersByMonth=Antal beställningar per månad
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=Mängd order per månad (netto efter skatt)
ListOfOrders=Lista över beställningar
CloseOrder=Stäng ordning
ConfirmCloseOrder=Är du säker på att du vill stänga denna beställning? När en order är stängd, kan den bara faktureras.
@ -93,7 +93,7 @@ ConfirmUnvalidateOrder=Är du säker på att du vill återställa ordningen <b>%
ConfirmCancelOrder=Är du säker på att du vill avbryta denna order?
ConfirmMakeOrder=Är du säker på att du vill bekräfta att du gjort detta beställning på <b>%s?</b>
GenerateBill=Skapa faktura
# ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyShipped=Klassificera levereras
ClassifyBilled=Klassificera &quot;Fakturerade&quot;
ComptaCard=Bokföring kort
DraftOrders=Förslag till beslut
@ -101,7 +101,6 @@ RelatedOrders=Relaterade order
OnProcessOrders=I processen order
RefOrder=Ref. För
RefCustomerOrder=Ref. kundorder
CustomerOrder=Kundorder
RefCustomerOrderShort=Ref. cust. För
SendOrderByMail=Skicka beställningen per post
ActionsOnOrder=Åtgärder för att
@ -131,9 +130,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON inte d
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_ADDON inte definierat
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Kunde inte ladda modulen fil %s
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Kunde inte ladda modulen fil %s
# Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
Error_OrderNotChecked=Inga order att fakturera valda
# Sources
OrderSource0=Kommersiella förslag
OrderSource1=Internet
@ -144,25 +141,23 @@ OrderSource5=Kommersiella
OrderSource6=Store
QtyOrdered=Antal beställda
AddDeliveryCostLine=Lägg till en line-kostnad som visar vikten av beslutet
# Documents models
PDFEinsteinDescription=En fullständig för-modellen (logo. ..)
PDFEdisonDescription=En enkel ordning modell
# PDFProformaDescription=A complete proforma invoice (logo…)
PDFProformaDescription=En fullständig proforma faktura (logo ...)
# Orders modes
OrderByMail=Post
OrderByFax=Faxa
OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Nätet
OrderByPhone=Telefonen
# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
# ToBillSeveralOrderSelectCustomer=To create an invoice for several orders, click first onto customer, then choose "%s".
CreateInvoiceForThisCustomer=Faktura order
NoOrdersToInvoice=Inga order fakturerbar
CloseProcessedOrdersAutomatically=Klassificera "bearbetade" alla valda order.
MenuOrdersToBill2=Order till faktura
OrderCreation=Order skapning
Ordered=Beställt
OrderCreated=Din order har skapats
OrderFail=Ett fel inträffade under din order skapande
CreateOrders=Skapa order
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=För att skapa en faktura för flera ordrar, klicka först på kunden och välj sedan "%s".

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Säkerhetskod
Calendar=Kalender
AddTrip=Lägg resa
Tools=Verktyg
ToolsDesc=Detta område är avsedd för gruppen diverse verktyg som inte finns i andra menyposter. <br><br> Dessa verktyg kan nås från menyn på sidan.
Birthday=Födelsedag
@ -10,21 +9,21 @@ DateToBirth=Datum för födelse
BirthdayAlertOn= födelsedag alert aktiva
BirthdayAlertOff= födelsedag alert inaktiv
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervention validerade
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Ingripande skickas per post
Notify_BILL_VALIDATE=Kundfaktura validerade
Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_BILL_UNVALIDATE=Kundfakturan Fraktpris saknas
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Leverantör för godkänd
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Leverantör för vägrat
Notify_ORDER_VALIDATE=Kundorder validerade
Notify_PROPAL_VALIDATE=Kunden förslag validerade
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer propal closed signed
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer propal closed refused
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Kunden propal stängd tecknat
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Kunden propal stängd vägrade
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Överföring tillbakadragande
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Credit tillbakadragande
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue tillbakadragande
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundorder skickas per post
Notify_COMPANY_CREATE=Tredje part som skapats
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Post som skickas från tredjepartskort
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Kommersiell förslag skickas per post
Notify_BILL_PAYED=Kundfaktura betalade
Notify_BILL_CANCEL=Kundfaktura avbryts
@ -34,20 +33,21 @@ Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Leverantör beställning skickas per post
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Leverantörsfaktura validerade
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Leverantörsfaktura betalas
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Leverantör faktura skickas per post
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Supplier invoice cancelled
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Leverantör faktura annulleras
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Kontrakt validerade
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervention validerade
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Frakt validerade
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Leverans skickas per post
Notify_MEMBER_VALIDATE=Medlem validerade
Notify_MEMBER_MODIFY=Member modified
Notify_MEMBER_MODIFY=Medlem modifierad
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Medlem tecknat
Notify_MEMBER_RESILIATE=Medlem resiliated
Notify_MEMBER_DELETE=Elementet bort
Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
Notify_TASK_CREATE=Task created
Notify_TASK_MODIFY=Task modified
Notify_TASK_DELETE=Task deleted
Notify_PROJECT_CREATE=Projekt skapande
Notify_TASK_CREATE=Task skapade
Notify_TASK_MODIFY=Task modifierad
Notify_TASK_DELETE=Uppgift utgår
SeeModuleSetup=Se modul inställnings
NbOfAttachedFiles=Antal bifogade filer / dokument
TotalSizeOfAttachedFiles=Total storlek på bifogade filer / dokument
MaxSize=Maximal storlek
@ -57,15 +57,15 @@ Miscellaneous=Diverse
NbOfActiveNotifications=Antal anmälningar
PredefinedMailTest=Detta är en test post. \\ NDet två linjerna är åtskilda av en vagnretur.
PredefinedMailTestHtml=Detta är en <b>test</b> post (ordet Provningen skall i fetstil). <br> De två linjerna är åtskilda av en vagnretur.
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar du fakturan __FACREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ Vi vill varna er att fakturan __FACREF__ tycks inte betalt. Så detta är fakturan i bilagan igen, som en påminnelse. __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar du det kommersiella förslaget __PROPREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar ordern __ORDERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar du vår ordning __ORDERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar du fakturan __FACREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar sjöfarten __SHIPPINGREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__ Här hittar interventionen __FICHINTERREF__ __PERSONALIZED__Sincerely __SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__ __PERSONALIZED__ __SIGNATURE__
DemoDesc=Dolibarr är en kompakt ERP / CRM består av flera funktionella moduler. En demo som inkluderar alla moduler inte betyder något som detta inträffar aldrig. Så, flera demo profiler finns tillgängliga.
ChooseYourDemoProfil=Välj demo profil som matchar din aktivitet ...
DemoFundation=Hantera medlemmar av en stiftelse
@ -80,6 +80,16 @@ ModifiedBy=Uppdaterad av %s
ValidatedBy=Bekräftad av %s
CanceledBy=Annullerats av %s
ClosedBy=Stängt av %s
CreatedById=Användarkod som skapade
ModifiedById=Användarkod som gjorde förra förändring
ValidatedById=Användarkod som validerats
CanceledById=Användar-ID som annulleras
ClosedById=Användar-ID som stängd
CreatedByLogin=Användarinloggning som skapade
ModifiedByLogin=Användarinloggning som gjorde förra förändring
ValidatedByLogin=Användarinloggning som validerats
CanceledByLogin=Användarinloggning som annullerats
ClosedByLogin=Användarinloggning som stängde
FileWasRemoved=Arkiv %s togs bort
DirWasRemoved=Nummer %s togs bort
FeatureNotYetAvailableShort=Finns i en kommande version
@ -133,7 +143,7 @@ SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=tum
SizeUnitfoot=fot
SizeUnitpoint=point
SizeUnitpoint=poäng
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Denna blankett kan du begära ett nytt lösenord. Det kommer att skickas till din e-postadress. <br> Förändring kommer att ha verkan först efter att klicka på bekräftelse länk inne i den här e-postmeddelandet. <br> Kontrollera dina program e läsare.
BackToLoginPage=Tillbaka till inloggningssidan
@ -147,12 +157,12 @@ StatsByNumberOfEntities=Statistik på antalet nationella enheter
NumberOfProposals=Antal förslag om senaste 12 månaderna
NumberOfCustomerOrders=Antal kundorder på senaste 12 månaderna
NumberOfCustomerInvoices=Antal kundfakturor den senaste 12 månaderna
NumberOfSupplierOrders=Number of supplier orders on last 12 month
NumberOfSupplierOrders=Antal leverantörsorder på senaste 12 månaderna
NumberOfSupplierInvoices=Antal leverantörsfakturor på senaste 12 månaderna
NumberOfUnitsProposals=Antal enheter på förslag om senaste 12 månaderna
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antal enheter på kundens order på senaste 12 månaderna
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antal enheter på kundernas fakturor senaste 12 månaderna
NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on supplier orders on last 12 month
NumberOfUnitsSupplierOrders=Antal enheter på leverantörsorder på senaste 12 månaderna
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antal enheter på leverantörsfakturor på senaste 12 månaderna
EMailTextInterventionValidated=Interventionen %s har validerats.
EMailTextInvoiceValidated=Fakturan %s har validerats.
@ -162,7 +172,7 @@ EMailTextOrderApproved=Ordern %s har godkänts.
EMailTextOrderApprovedBy=Ordern %s har godkänts av %s.
EMailTextOrderRefused=Ordern %s har avslagits.
EMailTextOrderRefusedBy=Ordern %s har avslagits %s.
EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
EMailTextExpeditionValidated=Leveransen %s har validerats.
ImportedWithSet=Import dataunderlaget
DolibarrNotification=Automatisk anmälan
ResizeDesc=Ange nya <b>bredd</b> eller ny höjd. Förhållandet kommer att hållas under storleksändring ...
@ -184,12 +194,12 @@ StartUpload=Starta upp
CancelUpload=Avbryt upp
FileIsTooBig=Filer är för stor
PleaseBePatient=Ha tålamod ...
RequestToResetPasswordReceived=A request to change your Dolibarr password has been received
NewKeyIs=This is your new keys to login
NewKeyWillBe=Your new key to login to software will be
ClickHereToGoTo=Click here to go to %s
YouMustClickToChange=You must however first click on the following link to validate this password change
ForgetIfNothing=If you didn't request this change, just forget this email. Your credentials are kept safe.
RequestToResetPasswordReceived=En begäran om att ändra Dolibarr lösenord har mottagits
NewKeyIs=Det här är din nya nycklar för att logga in
NewKeyWillBe=Din nya knappen för att logga in på programvaran kommer att vara
ClickHereToGoTo=Klicka här för att gå till %s
YouMustClickToChange=Du måste dock först klicka på följande länk för att bekräfta detta lösenord förändring
ForgetIfNothing=Om du inte har begärt denna förändring, bara glömma detta mail. Dina referenser förvaras säkert.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Lägg till post i kalendern %s
@ -211,7 +221,7 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Medlem %s resiliated i Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Medlem %s bort från Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Teckning av medlem %s till i Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=Transport %s validerats i Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=Leverans %s har raderats från Dolibarr
##### Export #####
Export=Exportera
ExportsArea=Export område

View File

@ -10,16 +10,16 @@ PAYPAL_API_PASSWORD=API-lösenord
PAYPAL_API_SIGNATURE=API signatur
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Erbjuder betalning &quot;integrerad&quot; (Kreditkort + Paypal) eller &quot;Paypal&quot; endast
PaypalModeIntegral=Integral
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal only
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal endast
PAYPAL_CSS_URL=Optionnal Url av CSS-formatmall om betalning sidan
ThisIsTransactionId=Detta är id transaktion: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Lägg till URL Paypal betalning när du skickar ett dokument per post
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=E-postadress att omedelbart anmälan av betalning (IPN)
PredefinedMailContentLink=You can click on the secure link below to make your payment (PayPal) if it is not already done.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentLink=Du kan klicka på den säkra länken nedan för att göra din betalning (PayPal), om det inte redan är gjort.\n\n %s\n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Du är för närvarande i &quot;sandlåda&quot;-läget
NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
ReturnURLAfterPayment=Return URL after payment
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validation of Paypal payment failed
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Payment confirmation page for Paypal was called by Paypal but confirmation failed
NewPaypalPaymentReceived=Nya Paypal mottagen betalning
NewPaypalPaymentFailed=Nya Paypal betalning försökt men misslyckats
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail att varna efter en betalning (framgång eller ej)
ReturnURLAfterPayment=Återgå URL efter betalning
ValidationOfPaypalPaymentFailed=Validering av Paypal betalning misslyckades
PaypalConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Betalning bekräftelsesidan för Paypal kallades av Paypal utan bekräftelse misslyckades

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect lista
DeleteProp=Ta bort kommersiella förslag
ValidateProp=Validate kommersiella förslag
AddProp=Lägg till förslaget
AddProp=Skapa förslag
ConfirmDeleteProp=Är du säker på att du vill ta bort denna kommersiella förslag?
ConfirmValidateProp=Är du säker på att du vill validera denna kommersiella förslag?
LastPropals=Senaste %s förslag
@ -55,8 +55,6 @@ NoOpenedPropals=Ingen öppnade kommersiella förslag
NoOtherOpenedPropals=Ingen annan öppnas kommersiella förslag
RefProposal=Kommersiella förslag ref
SendPropalByMail=Skicka kommersiella förslag per post
FileNotUploaded=Filen var inte upp
FileUploaded=Filen har lagts upp
AssociatedDocuments=Handlingar i samband med förslaget:
ErrorCantOpenDir=Kan inte öppna katalog
DatePropal=Datum för förslag

View File

@ -1,8 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salary
Salaries=Salaries
Employee=Employee
NewSalaryPayment=New salary payment
SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_PAYMENT=Bokförings kod för löne utbetalningar
SALARIES_ACCOUNTING_ACCOUNT_CHARGE=Bokförings kod för finansiell kostnad
Salary=Lön
Salaries=Löner
Employee=Anställd
NewSalaryPayment=Ny löneutbetalning
SalaryPayment=Lönebetalning
SalariesPayments=Löneutbetalningar
ShowSalaryPayment=Visa löneutbetalning
THM=Genomsnitt timpris
TJM=Genomsnittlig dagligt pris

View File

@ -13,7 +13,7 @@ LastSendings=Senaste %s transporter
SearchASending=Sök efter transport
StatisticsOfSendings=Statistik för transporter
NbOfSendings=Antal transporter
NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
NumberOfShipmentsByMonth=Antal leveranser per månad
SendingCard=Frakt-kort
NewSending=Ny leverans
CreateASending=Skapa en sändning
@ -50,17 +50,17 @@ Enlevement=Fått av kunden
DocumentModelSimple=Enkel förlagan
DocumentModelMerou=Merou A5-modellen
WarningNoQtyLeftToSend=Varning, att inga produkter väntar sändas.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistik utförda på försändelser endast valideras. Datum som används är datum för godkännandet av leveransen (planerat leveransdatum är inte alltid känt).
DateDeliveryPlanned=Hyvlat leveransdatum
DateReceived=Datum leverans fick
SendShippingByEMail=Skicka leverans via e-post
SendShippingRef=Submission of shipment %s
SendShippingRef=Inlämning av leveransen %s
ActionsOnShipping=Evenemang på leverans
LinkToTrackYourPackage=Länk till spåra ditt paket
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=För närvarande är skapandet av en ny leverans sker från ordern kortet.
RelatedShippings=Related shippings
ShipmentLine=Shipment line
CarrierList=List of transporters
RelatedShippings=Relaterade sändningar
ShipmentLine=Transport linje
CarrierList=Lista över transportörer
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Fångst av kunden
@ -70,9 +70,9 @@ SendingMethodCOLSUI=Colissimo
DocumentModelSirocco=Enkel handling modell för leverans kvitton
DocumentModelTyphon=Mer komplett dokument modell för leverans intäkter (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstant EXPEDITION_ADDON_NUMBER definieras inte
SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
SumOfProductWeights=Sum of product weights
SumOfProductVolumes=Summan av produktvolymer
SumOfProductWeights=Summan av produktvikter
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseNumber= Lagerinformation
DetailWarehouseFormat= W:%s (Antal : %d)

View File

@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Beställningen har ännu inte / inte längre statu
StockDiffPhysicTeoric=Orsak till skillnad mellan verklig och beräknad lagerställning
NoPredefinedProductToDispatch=Inga fördefinierade produkter för det här objektet. Så ingen sändning till lager krävs.
DispatchVerb=Sändning
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
StockLimitShort=Gräns för varning
StockLimit=Stock gräns för larm
PhysicalStock=Fysisk lager
RealStock=Real Stock
VirtualStock=Virtuellt lager
@ -99,7 +99,7 @@ UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock
UseVirtualStock=Använd virtuellt lager
UsePhysicalStock=Use physical stock
CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtual stock
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuell lager
CurentlyUsingPhysicalStock=Physical stock
RuleForStockReplenishment=Regel för påfyllning av lager
SelectProductWithNotNullQty=Välj minst en produkt med antal skilt från noll samt leverantör
@ -112,7 +112,7 @@ ReplenishmentOrdersDesc=Detta är en lista över alla öppna leverantörsorder
Replenishments=Påfyllningar
NbOfProductBeforePeriod=Antal av produkt %s i lager före vald period (< %s)
NbOfProductAfterPeriod=Antal av produkt %s i lager efter vald period (> %s)
MassMovement=Mass movement
MassMovement=Massrörelse
MassStockMovement=Mass stock movement
SelectProductInAndOutWareHouse=Välj produkt, antal, ursprungslager och mållager och klicka "%s". När det är gjort för alla lageröverföringar klicka på "%s".
RecordMovement=Spela in överföring

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
HRMArea=HRM area
HRMArea=HRM område
UserCard=Användarkort
ContactCard=Kontaktkort
GroupCard=Grupp kort
@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=Mina uppgifter
ExportDataset_user_1=Dolibarr-användarnas behov och egenskaper
DomainUser=Domän användare %s
Reactivate=Återaktivera
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
CreateInternalUserDesc=Detta formulär tillåter dig att skapa en användare internt på ditt företag / stiftelse. För att skapa en extern användare (kund, leverantör, ...) använder du knappen "Skapa Dolibarr användare" från tredje parts kontaktkort.
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> användare är en användare som är en del av ert företag / stiftelse. <br> En <b>extern</b> användare är en kund, leverantör eller annan. <br><br> I båda fallen definierar behörigheter rättigheter Dolibarr, även externa användare kan ha en annan meny manager än interna användare (Se startsida - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Tillstånd beviljas, eftersom ärvt från en av en användares grupp.
Inherited=Ärvda
@ -114,8 +114,10 @@ YourRole=Din roller
YourQuotaOfUsersIsReached=Din kvot på aktiva användare är nådd!
NbOfUsers=Nb av användare
DontDowngradeSuperAdmin=Endast en SuperAdmin kan nedgradera en SuperAdmin
HierarchicalResponsible=Hierarkiskt ansvarig
HierarchicalResponsible=Handledare
HierarchicView=Hierarkisk vy
UseTypeFieldToChange=Använd fält Typ för att ändra
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Logga in med OpenID
WeeklyHours=Vecko timmar
ColorUser=Färg på användaren

View File

@ -25,12 +25,12 @@ Selectchartofaccounts=Hesap planı seç
Validate=Doğrula
Addanaccount=Muhasebe hesabı ekle
AccountAccounting=Muhasebe hesabı
Ventilation=Ventilation
Ventilation=Analiz
ToDispatch=Gönderilecek
Dispatched=Gönderilmiş
CustomersVentilation=Ventilation customers
SuppliersVentilation=Ventilation suppliers
CustomersVentilation=Müşteri analizi
SuppliersVentilation=Tedarikçi analizi
TradeMargin=Ticaret marjı
Reports=Raporlar
ByCustomerInvoice=Müşteri faturalarına göre
@ -45,52 +45,52 @@ WriteBookKeeping=Büyük defter hesap kayıtları
Bookkeeping=Büyük Defter
AccountBalanceByMonth=Aylık hesap bakiyesi
AccountingVentilation=Accounting ventilation
AccountingVentilationSupplier=Accounting ventilation supplier
AccountingVentilationCustomer=Accounting ventilation customer
AccountingVentilation=Analiz muhasebesi
AccountingVentilationSupplier=Teadrikçi hesabı analizi
AccountingVentilationCustomer=Müşteri hesabı analizi
Line=Satır
CAHTF=Total purchase supplier HT
InvoiceLines=Lines of invoice to be ventilated
InvoiceLinesDone=Ventilated lines of invoice
CAHTF=Tedarikçi HT toplam sipariş
InvoiceLines=Analiz edilecek fatura kalemleri
InvoiceLinesDone=Analiz edilen fatura kalemleri
IntoAccount=Muhasebe hesabında
Ventilate=Ventilate
VentilationAuto=Automatic ventilation
Ventilate=Analiz
VentilationAuto=Otomatik analiz
Processing=İşleme
EndProcessing=İşleme sonu
AnyLineVentilate=Any lines to ventilate
AnyLineVentilate=Analiz edilecek herhangi bir kalem
SelectedLines=Seçilen satırlar
Lineofinvoice=Fatura satırı
VentilatedinAccount=Ventilated successfully in the accounting account
NotVentilatedinAccount=Not ventilated in the accounting account
VentilatedinAccount=Muhasebe hesabında başarıyla analiz edildi
NotVentilatedinAccount=Muhasebe hesabında analiz edilmedi.
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separator CSV
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=CSV Ayırıcı
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be ventilated shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the pages of ventilation "Has to ventilate" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the pages of ventilation "Ventilated" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Bir sayfada gösterilecek analiz edilen öğe sayısı (önerilen ençok:50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO="Analizlenecek" analiz sayfalarının sıralamasını son öğelerden başlat
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE="Analizlenen" analiz sayfalarının sıralamasını son öğelerden başlat
AccountLength=Dolibarr'da gösterilen muhasebe hesapları uzunluğu
AccountLengthDesc=Function allowing to feign a length of accounting account by replacing spaces by the zero figure. This function touches only the display, it does not modify the accounting accounts registered in Dolibarr. For the export, this function is necessary to be compatible with certain software.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Length of the general accounts
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third party accounts
AccountLengthDesc=Boşlukların sıfır figürü ile değiştirilmesiyle muhasebe hesap uzunluğunun uydurulmasını sağlayan işlevdir. Bu işlev yalnızca görüntüyü değiştirir, Dolibarr'da kayıtlı muhasebe hesaplarını değiştirmez. Dışaaktarma için bu fonksiyonun belirli yazılımla uyumlu olması gerekir.
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Genel hesapların uzunluğu
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Üçüncü parti hesaplarının uzunluğu
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sell journal
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Bank journal
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Cash journal
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Miscellaneous journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Satış günlüğü
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Satınalma günlüğü
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Banka günlüğü
ACCOUNTING_CASH_JOURNAL=Kasa günlüğü
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Çeşitli günlük
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Sosyal günlük
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account of transfer
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account of wait
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Transfer hesabı
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Bekleme hesabı
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for bought products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold products (if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for the sold services (if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Satınalınan ürünler için varsayılan muhasebe hesabı (ürün kartlarında tanımlanmışsa)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Satılan ürünler için varsayılan muhasebe hesabı (ürün kartlarında tanımlanmışsa)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Satınalınan hizmetler için varsayılan muhasebe hesabı (ürün kartlarında tanımlanmışsa)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Satılan hizmetler için varsayılan muhasebe kodu (hizmet sayfasında tanımlanmamışsa)
Doctype=Belge türü
Docdate=Tarih
@ -128,7 +128,7 @@ ListeMvts=Hareket listesi
ErrorDebitCredit=Borç ve Alacak aynı anda bir değere sahip olamaz
ReportThirdParty=Üçüncü parti hesabını listele
DescThirdPartyReport=Consult here the list of the thirdparty customers and the suppliers and their accounting accounts
DescThirdPartyReport=Burada üçüncü parti müşterileri ve tedarikçileri ile onların muhasebe hesaplarının listesine bakın
ListAccounts=Muhasebe hesapları listesi
@ -140,15 +140,15 @@ Active=Hesap özeti
NewFiscalYear=Yeni mali yıl
DescVentilCustomer=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices customers
DescVentilCustomer=Burada müşteri faturalarınızın yıllık hesap analizine bakın
TotalVente=Toplam ciro HT
TotalMarge=Toplam satışlar oranı
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their accounting account
DescVentilTodoCustomer=Ventilate your lines of customer invoice with an accounting account
ChangeAccount=Change the accounting account for lines selected by the account:
DescVentilDoneCustomer=Burada müşteri faturaları satırlarına ve onların muhasebe hesaplarının listesine bakın.
DescVentilTodoCustomer=Bir muhasebe hesabıyla müşteri faturanızın kalemlerini analiz edin
ChangeAccount=Muhasebe hesabını, hesap tarafından seçilen satırlar için değiştirin:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual accounting ventilation of your invoices suppliers
DescVentilTodoSupplier=Ventilate your lines of invoice supplier with an accounting account
DescVentilSupplier=Burada tedarikçi faturalarınızın yıllık hesap analizine bakın
DescVentilTodoSupplier=Bir muhasebe hesabıyla tedarikçi faturanızın kalemlerini analiz edin
DescVentilDoneSupplier=Burada tedarikçi faturaları ve muhasebe hesapları satırları listesine başvurun
ValidateHistory=Otomatikman doğrula

View File

@ -3,13 +3,13 @@ Foundation=Dernek
Version=Sürüm
VersionProgram=Program sürümü
VersionLastInstall=İlk kurulan sürüm
VersionLastUpgrade=Yükseltilen son sürüm
VersionLastUpgrade=Son yükseltilen sürüm
VersionExperimental=Deneysel
VersionDevelopment=Geliştirme
VersionUnknown=Bilinmeyen
VersionRecommanded=Önerilen
SessionId=Oturum ID
SessionSaveHandler=Oturum kayıt işlemcisi
SessionId=Oturum Kimliği
SessionSaveHandler=Oturum kayıt yürütücüsü
SessionSavePath=Oturum kayıt konumu
PurgeSessions=Oturum Temizleme
ConfirmPurgeSessions=Gerçekten tüm oturumları temizlemek istiyor musunuz? Bu (kendiniz hariç), tüm kullanıcıların bağlantılarını kesecektir.
@ -51,10 +51,10 @@ ErrorReservedTypeSystemSystemAuto='system' ve 'systemauto' değerleri tür için
ErrorCodeCantContainZero=Kod 0 değeri içeremez
DisableJavascript=Javascript ve Ajax fonksiyonlarını engelle (Görme engelli kişiler ve metin tarayıcılar için önerilir)
ConfirmAjax=Açılır Ajax onay pencereleri kullanın
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Ayrıca çok fazla sayıda üçüncü partiniz varsa (>100 000), Kurulum->Diğer den COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 e ayarlayarak hızı arttırabilirsiniz. Sonra arama dizenin başlamasıyla sınırlı olacaktır.
UseSearchToSelectCompany=Üçüncü parti seçimi için liste kutusu kullanmak yerine oto tamamlamalı alan kullanın
ActivityStateToSelectCompany= Halen faaliyette olan olan ya da durdurulmuş olan üçüncü partilerin görünmesi/gizlenmesi için bir süzgeç seçeneği ekleyin
UseSearchToSelectContactTooltip=Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectContactTooltip=Ayrıca çok fazla sayıda üçüncü partiniz varsa (>100 000), Kurulum->Diğer den CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 e ayarlayarak hızı arttırabilirsiniz. Sonra arama dizenin başlamasıyla sınırlı olacaktır.
UseSearchToSelectContact=Kişi seçimi için oto tamamlamalı alan kullanın (liste kutusu kullanmak yerine).
SearchFilter=Arama süzgeçi seçenekleri
NumberOfKeyToSearch=Aramayı başlatacak karakter sayısı: %s
@ -68,7 +68,7 @@ PreviewNotAvailable=Önizleme yok
ThemeCurrentlyActive=Geçerli etkin tema
CurrentTimeZone=PHP Saat Dilimi (sunucu)
MySQLTimeZone=ZamanDilimi MySql (veritabanı)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
TZHasNoEffect=Tarihler, sanki gönderilen dizeler olarak tutulmuş gibi veritabanı sunucusu tarafından saklanır ve çağrılır. Zaman dilimi yalnızca UNIX_TIMESTAMP işlevi kullanılırken etkilenir (bu Dolibarr tarafından kullanılmamalıdır, böylece ZD veritabanının hiçbir etkisi olmaz, veri girildikten sonra değiştirilse bile)
Space=Boşluk
Table=Tablo
Fields=Alanlar
@ -76,7 +76,7 @@ Index=Dizin
Mask=Maske
NextValue=Sonraki değer
NextValueForInvoices=Sonraki değer (faturalar)
NextValueForCreditNotes=Sonraki değer (alacak dekontları)
NextValueForCreditNotes=Sonraki değer (iade faturaları)
NextValueForDeposit=Sonraki değer (yatırılan)
NextValueForReplacements=Sonraki değer (yenileme)
MustBeLowerThanPHPLimit=Not: PHP niz yüklenen her dosyanın boyutunu, parametrelerin değeri ne olursa olsun <b>%s</b> %s ile sınırlandırır
@ -92,8 +92,8 @@ ComptaSetup=Muhasebe modülü ayarları
UserSetup=Kullanıcı yönetimi ayarları
MenuSetup=Menü yönetimi ayarları
MenuLimits=Sınırlar ve doğruluk
MenuIdParent=Ana menü ID
DetailMenuIdParent=Ana menü ID (bir üst menü için boş)
MenuIdParent=Ana menü Kimliği
DetailMenuIdParent=Ana menü Kimliği (bir üst menü için boş)
DetailPosition=Menü konumunu tanımlamak için sıra numarası
PersonalizedMenusNotSupported=Kişiselleştirilmiş menüler desteklenmiyor
AllMenus=Tümü
@ -107,8 +107,8 @@ OtherSetup=Diğer ayarlar
CurrentValueSeparatorDecimal=Ondalık ayırıcı
CurrentValueSeparatorThousand=Binlik ayırıcı
Destination=Hedef
IdModule=Modül ID
IdPermissions=İzin ID
IdModule=Modül Kimliği
IdPermissions=İzin Kimliği
Modules=Modüller
ModulesCommon=Ana modüller
ModulesOther=Diğer modüller
@ -219,7 +219,7 @@ AutomaticIfJavascriptDisabled=JavaScript devre dışı ise otomatiktir
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Yalnızca JavaScript devre dışı değilse vardır
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Yalnızca JavaScript ve Ajax devre dışı değilse vardır
Required=Gerekli
UsedOnlyWithTypeOption=Used by some agenda option only
UsedOnlyWithTypeOption=Bazı gündem seçeneği tarafından kullanılan
Security=Güvenlik
Passwords=Parolalar
DoNotStoreClearPassword=Parolaları veritabanında saklamayın silin, yalnızca şifreli değerleri saklayın (Etkinleştirme önerilir)
@ -382,7 +382,7 @@ ExtrafieldRadio=Onay düğmesi
ExtrafieldParamHelpselect=Parametre listesi anahtar.değer gibi olmalı, örneğin <br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...<br><br>Başka bir listeye bağlı bir liste elde etmek için :<br>1,değer1|parent_list_code:parent_key<br>2,değer2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parametre listesi anahtar.değer gibi olmalı, örneğin <br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parametre listesi anahtar.değer gibi olmalı, örneğin <br><br> : <br>1,değer1<br>2,değer2<br>3,değer3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=Parametre listesi bir tablodan gelir<br>Sözdizimi : table_name:label_field:id_field::filter<br>Örnek: c_typent:libelle:id::filter<br><br>Süzgeç yalnızca etkin değeri (eg active=1) basit bir test olabilir <br> daha çok alanda süzecekseniz bu söz dizimini kullanın extra.fieldcode=... (burada kod ek alanın kodudur)<br><br>Başkasına dayalı listeyi almak için :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
LibraryToBuildPDF=PDF oluşturmada kullanılan kütüphane
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
@ -422,7 +422,7 @@ Module23Desc= Enerji tüketimlerinin izlenmesi
Module25Name=Müşteri Siparişleri
Module25Desc=Müşteri siparişleri yönetimi
Module30Name=Faturalar
Module30Desc=Müşteri faturaları ve alacak dekontları yönetimi. Tedarikçi fatura yönetimi
Module30Desc=Müşteri faturaları ve iade faturaları yönetimi. Tedarikçi fatura yönetimi
Module40Name=Tedarikçiler
Module40Desc=Tedarikçi yönetimi ve satın alma (siparişler ve faturalar)
Module42Name=Kütükler
@ -484,7 +484,7 @@ Module500Desc=Vergiler, sosyal katkı payları, temettüler ve maaşlar gibi öz
Module510Name=Ücretler
Module510Desc=Çalışanların maaş ve ödeme yönetimi
Module600Name=Duyurlar
Module600Desc=Dolibarr iş etkinleri için üçüncü partilerin ilgililerine eposta ile duyurular gönderin
Module600Desc=Üçüncü parti kişilerine bazı Dolibarr iş etkinlikleriyle ilgili Eposta bildirimleri gönderin (her üçüncü parti için ayarlar tanımlanmıştır)
Module700Name=Bağışlar
Module700Desc=Bağış yönetimi
Module1200Name=Mantis
@ -514,16 +514,16 @@ Module5000Name=Çoklu-firma
Module5000Desc=Birden çok firmayı yönetmenizi sağlar
Module6000Name=İş akışı
Module6000Desc=İş akışı yönetimi
Module20000Name=Tatiller
Module20000Desc=Çalışanların tatillerini bildir ve izle
Module20000Name=İzin İstekleri yönetimi
Module20000Desc=Çalışanların izin isteklerini bildirin ve izleyin
Module39000Name=Ürün kümesi
Module39000Desc=Parti numarası, ürünlerin yenme ve satış tarihi yönetiminde
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=PayBox modülü ile kredi kartı ile çevrimiçi ödeme sayfası sunmak için
Module50100Name=Satış Noktaları
Module50100Desc=Satış Noktası modülü
Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Kredi kartı ya da Paypal ile ödeme sağlayan çevrimiçi ödeme sayfası modülü
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Kredi kartı ya da Paypal ile ödeme sağlayan çevrimiçi ödeme sayfası modülü
Module50400Name=Muhasebe (gelişmiş)
Module50400Desc=Muhasebe yönetimi (çift taraf)
Module54000Name=IPP Yazdır
@ -597,9 +597,9 @@ Permission121=Kullanıcıya bağlı üçüncü partileri oku
Permission122=Kullanıcıya bağlı üçüncü parti oluştur/değiştir
Permission125=Kullanıcıya bağlı üçüncü partileri sil
Permission126=Üçüncü partileri dışaaktar
Permission141=Proje oku (benim ilişkide olmadığım Özel olanları da)
Permission141=Proje oku (benim ilişkide olmadığım özel olanları da)
Permission142=Proje oluştur/değiştir (benim ilişkide olmadığım Özel olanları da)
Permission144=Proje sil (benim ilişkide olmadığım Özel olanları da)
Permission144=Proje sil (benim ilişkide olmadığım özel olanları da)
Permission146=Sağlayıcıları oku
Permission147=İstatistikleri oku
Permission151=Ödeme talimatlarını oku
@ -611,10 +611,11 @@ Permission162=Sözleşme oluştur/değiştir
Permission163=Bir sözleşme hizmetini etkinleştir
Permission164=Bir sözleşme hizmetini engelle
Permission165=Sözleşme sil
Permission171=Gezi oluştur/değiştir
Permission172=Gezi sil
Permission173=Gezi sil
Permission178=Gezi dışaaktar
Permission171=Seyahat ve giderleri okuyun (kendi ve astlarının)
Permission172=Gezi ve gider oluştur/değiştir
Permission173=Gezi ve gider sil
Permission174=Bütün gezi ve giderleri oku
Permission178=Gezi ve gider dışaaktar
Permission180=Tedarikçi oku
Permission181=Tedarikçi siparişi oku
Permission182=Tedarikçi siparişi oluştur/değiştir
@ -1074,7 +1075,7 @@ ModuleCompanyCodeAquarium=%s tarafından oluşturulan bir muhasebe kodunu getir:
ModuleCompanyCodePanicum=Boş bir muhasebe kodu girin.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Muhasebe kodu üçüncü parti koduna bağlıdır. Kod üçüncü parti kodunun ilk 5 karakterini izleyen birinci konumda "C" karakterinden oluşmaktadır.
UseNotifications=Bildirimleri kullanın
NotificationsDesc=E-posta bildirimleri özelliği, sessiz şekilde otomatik posta göndermenizi sağlar, bazı Dolibarr olayları için üçüncü şahıslara yapılandırılmıştır (müşteriler ya da tedarikçiler). Etkin bildirim ve hedef kişileri seçimi aynı anda bir üçüncü parti için yapılır.
NotificationsDesc=Eposta bildirimleri özelliği bazı Dolibarr etkinlikleri ile ilgili sessizce otomatik posta göndermenizi sağlar. Bildirim hedefleri bu şekilde tanımlanır:<br>* üçüncü parti kişileri başına (müşteri ya da tedarikçi), her seferinde bir üçüncü parti.<br>*
ModelModules=Belge şablonları
DocumentModelOdt=OpenDocuments şablonlarından belgeler oluşturun (OpenOffice, KOffice, TextEdit .ODT veya .ODS dosyaları)
WatermarkOnDraft=Taslak belge üzerinde filigran
@ -1111,12 +1112,12 @@ WebCalCheckWebcalSetup=Webcal modülü kurulumu doğru olmayabilir.
##### Invoices #####
BillsSetup=Faturalar modülünün kurulumu
BillsDate=Fatura tarihi
BillsNumberingModule=Fatura ve alacak dekontları numaralandırma modülü
BillsNumberingModule=Fatura ve iade faturaları numaralandırma modülü
BillsPDFModules=Fatura belgesi modelleri
CreditNoteSetup=Alacak dekontları modülü kurulumu
CreditNotePDFModules=Alacak dekontları belge modelleri
CreditNote=Alacak dekontu
CreditNotes=Alacak dekontları
CreditNoteSetup=İade faturaları modülü kurulumu
CreditNotePDFModules=İade faturaları belge modelleri
CreditNote=İade faturası
CreditNotes=İade faturaları
ForceInvoiceDate=Fatura tarihini fatura doğrulama tarihine zorla
DisableRepeatable=Tekrarlanabilir faturaları engelle
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Varsayılan olarak faturada tanımlanmamışsa önerilen ödeme biçimi
@ -1146,6 +1147,7 @@ HideTreadedOrders=İşlem görmüş ya da iptal edilmiş siprişleri listede giz
ValidOrderAfterPropalClosed=Teklifin kapatılmasından sonra siparişi doğrulamak için geçici teklifin izlenmemesini sağlar
FreeLegalTextOnOrders=Siparişte serbest metin
WatermarkOnDraftOrders=Taslak siparişlerde filigran (boşsa yoktur)
ShippableOrderIconInList=Sipariş listesine sevk edilebilir olup olmadığını belirten bir simge koyun
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=TıklaAra modülü kurulumu
ClickToDialUrlDesc=Telefon resmi üzerine tıklandığında Url aranır. URLde aranan kişinin telefon numarası ile değişecek <br><b>__PHONETO__</b> etiketini kullanabilirsiniz
@ -1310,8 +1312,8 @@ YouMayFindPerfAdviceHere=Bu sayfada bazı denetimler veya performans ile ilgili
NotInstalled=Yüklü değil, yani sunucu bundan dolayı yavaş değil.
ApplicativeCache=\t\nUygulamalı önbellek
MemcachedNotAvailable=Uygulanabilir önbellek bulunamadı. Performansı Memcached önbellek sunucusu ve bu önbellek sunucusunu kullanabilecek bir modül kurarak arttırabilirsiniz.<br>Daha fazla bilgiyi buradan <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>bulabilirsiniz. Bu tür önbellek sunucusunu çok fazla web barındırıcısının sağlamadığını unutmayın.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Module memcached for applicative cache found but setup of module is not complete.
MemcachedAvailableAndSetup=Module memcached dedicated to use memcached server is enabled.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Uygulamalı önbellek için memcached modülü bulundu ama modülün kurulumu tamamlanmamış.
MemcachedAvailableAndSetup=Memcached modülü etkinleştirilmiş memcached sunucusunu kullanmak içindir.
OPCodeCache=OPCode önbelleği
NoOPCodeCacheFound=OPCode önbelleği bulunamadı. Belki XCache den başka bir OPCode önbelleği kullanabilirsiniz veya eAccelerator (iyi), belki de OPCode önbelleğiniz yoktur (çok kötü).
HTTPCacheStaticResources=Statik kaynaklar (css, img, javascript) için HTTP önbelleği
@ -1332,7 +1334,7 @@ ConfirmDeleteProductLineAbility=Formlardan ürün satırı silerken onaylama
ModifyProductDescAbility=Formlarda ürün tanımlamalarının kişiselleştirilmesi
ViewProductDescInFormAbility=Formlarda ürün tanımlarının görselleştirilmesi (aksi durumda açılır araç ipucu olarak)
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Ürün açıklamalarının üçüncü partilerin dilinde gösterilmesi
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of product (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProductTooltip=Ayrıca çok fazla sayıda ürününüz varsa (>100 000), Kurulum->Diğer den PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE değişmezini 1 e ayarlayarak hızı arttırabilirsiniz. Sonra arama dizenin başlamasıyla sınırlı olacaktır.
UseSearchToSelectProduct=Bir ürün seçmek için arama formu kullanın (liste kutusu yerine).
UseEcoTaxeAbility=Eko-Vergi Desteği (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Ürünler için kullanılacak varsayılan barkod türü
@ -1382,9 +1384,10 @@ MailingSetup=E-postalama modülü kurulumu
MailingEMailFrom=EPostalama modülü tarafından gönderilen e-postalar için gönderici e-posta (gönderen)
MailingEMailError=Hatalı e-postalar için iade e-postası (Hatalar-kime)
##### Notification #####
NotificationSetup=Bildiri e-posta modülü kurulumu
NotificationSetup=Eposta bildirimi modülü ayarları
NotificationEMailFrom=Bildirimler için gönderilen e-postalar için gönderici e-posta (gönderen)
ListOfAvailableNotifications=Mevcut bildirimlerin listesi (Bu liste etkin modüllere bağlıdır)
ListOfAvailableNotifications=Her üçüncü parti için (ayarlar için üçüncü parti kartına git) bildirim ayarlayacağınız etkinlikler listesi veya sabit bir eposta ayarlama yoluyla (liste etkin modüllere bağlıdır)
FixedEmailTarget=Sabit eposta hedefi
##### Sendings #####
SendingsSetup=Gönderme modülü kurulumu
SendingsReceiptModel=Makbuz gönderme modeli
@ -1425,7 +1428,7 @@ Menu=Menü seçimi
MenuHandler=Menü işleyicisi
MenuModule=Kaynak modül
HideUnauthorizedMenu= Yetkisiz menüleri gizle (gri)
DetailId=ID menüsü
DetailId=Kimlik menüsü
DetailMenuHandler=Yeni menü göstermek için menü işleyicisi
DetailMenuModule=Eğer menü girişi bir modülden geliyorsa modül adı
DetailType=Menü türü (üst ya da sol)
@ -1535,6 +1538,7 @@ DeleteFiscalYear=Mali yıl sil
ConfirmDeleteFiscalYear=Bu mali yılın silmek istediğinizden emin misiniz?
Opened=Açık
Closed=Kapalı
AlwaysEditable=Her zaman düzenlenebilir
Format=Biçim
TypePaymentDesc=0:Müşteri ödeme türü, 1:Tedarikçi ödeme türü, 2:Hem müşteri hem de tedarikçi ödeme türü

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
IdAgenda=Kimlik etkinliği
IdAgenda=Etkinlik kimliği
Actions=Eylemler
ActionsArea=Eylem alanı (Olaylar ve görevler)
Agenda=Gündem
@ -7,7 +7,7 @@ Agendas=Gündemler
Calendar=Takvim
Calendars=Takvimler
LocalAgenda=İç takvim
ActionsOwnedBy=Event owned by
ActionsOwnedBy=Etkinlik sahibi
AffectedTo=Etkilenen
DoneBy=Yapan
Event=Etkinlik
@ -70,9 +70,9 @@ DateActionStart= Başlama tarihi
DateActionEnd= Bitiş tarihi
AgendaUrlOptions1=Süzgeç çıktısına ayrıca aşağıdaki parametreleri ekleyebilirsiniz:
AgendaUrlOptions2=Eylem çıktılarını eylem, oluşturan, eylemden etkilenen ya da eylemi yapan kullanıcı <b>login=%s</b> sınırlayacak kullanıcı <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions3=Çıktıyı kullanıcı <b>%s</b> tarafından oluşturulan etkinliklerle sınırlamak için<b>logina=%s</b>.
AgendaUrlOptions3=<b>kullanıcı=%s</b>, bir <b>%s</b> kullanıcısına ait eylemlerin çıkışlarını sınırlamak içindir.
AgendaUrlOptions4=Çıktıyı kullanıcı <b>%s</b> tarafından etkilenen etkinliklerle sınırlamak için<b>logint=%s</b>.
AgendaUrlOptions5=Çıktıyı kullanıcı<b>%s</b> tarafından yapılan etkinliklerle sınırlamak için<b>logind=%s</b>.
AgendaUrlOptionsProject=<b>proje=PROJECT_ID</b>, bu <b>PROJECT_ID</b> projesi ile ilişkilendirilmiş eylemlerin çıkışını çıkışını sınırlamak içindir.
AgendaShowBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini göster
AgendaHideBirthdayEvents=Kişilerin doğum günlerini gizle
Busy=Meşgul
@ -89,5 +89,5 @@ ExtSiteUrlAgenda=.ical dosyasına erişmek için URL
ExtSiteNoLabel=Tanımlama yok
WorkingTimeRange=Çalışma saati aralığı
WorkingDaysRange=Çalışma günleri aralığı
AddEvent=Add event
MyAvailability=My availability
AddEvent=Etkinlik oluştur
MyAvailability=Uygunluğum

View File

@ -9,15 +9,15 @@ FinancialAccounts=Hesaplar
BankAccount=Banka hesabı
BankAccounts=Banka hesapları
AccountRef=Ticari hesap ref
AccountLabel=Ticari hesap etiketi
AccountLabel=Ticari hesap adı
CashAccount=Kasa hesabı
CashAccounts=Kasa hesapları
MainAccount=Ana hesap
CurrentAccount=Cari hesap
CurrentAccounts=Cari hesaplar
SavingAccount=Tasarruf hesabı
SavingAccounts=Tasarruf hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Ticari hesap etiketi zaten var
SavingAccount=Mevduat hesabı
SavingAccounts=Mevduat hesapları
ErrorBankLabelAlreadyExists=Ticari hesap adı zaten var
BankBalance=Bakiye
BankBalanceBefore=Önceki bakiye
BankBalanceAfter=Sonraki bakiye
@ -54,15 +54,15 @@ NewBankAccount=Yeni banka hesabı
NewFinancialAccount=Yeni ticari hesap
MenuNewFinancialAccount=Yeni ticari hesap
NewCurrentAccount=Yeni cari hesap
NewSavingAccount=Yeni tasarruf hesabı
NewSavingAccount=Yeni mevduat hesabı
NewCashAccount=Yeni kasa hesabı
EditFinancialAccount=Hesap düzenle
AccountSetup=Ticari hesap ayarları
SearchBankMovement=Banka hareketi ara
Debts=Borçlar
LabelBankCashAccount=Banka veya kasa etiketi
LabelBankCashAccount=Banka veya kasa adı
AccountType=Hesap türü
BankType0=Tasarruf hesabı
BankType0=Mevduat hesabı
BankType1=Cari ya da kredi kartı hesabı
BankType2=Kasa hesabı
IfBankAccount=Banka hesabıysa
@ -131,7 +131,7 @@ ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu oluşturulan banka işlemlerini de silecektir.
BankMovements=Hareketler
CashBudget=Nakit bütçesi
PlannedTransactions=Planlanan işlemler
Graph=Grafik
Graph=Grafikler
ExportDataset_banque_1=Banka işlemleri ve hesap özeti
ExportDataset_banque_2=Banka cüzdanı
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesaptaki işlemler

View File

@ -24,12 +24,12 @@ InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura</b> gerçek faturanın bir görüntüsüd
InvoiceReplacement=Fatura değiştirme
InvoiceReplacementAsk=Fatura değiştirme yapılacak fatura
InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b> henüz tahsilat yapılmamış bir faturanın iptal edilmesi ve tamamen değiştirilmesi için kullanılır.<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Değiştirdiğiniz fatura eğer henüz kapataılmamışsa, kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır.
InvoiceAvoir=Alacak dekontu
InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için alacak dekontu
InvoiceAvoirDesc=<b>Alacak Dekontu</b>bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade ettiğinden).
invoiceAvoirWithLines=İlk faturadan alınan kalemlerle Alacak Dekontu oluştur
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Orijinal faturaya alınan ödeme tutarı ile Alacak Dekontu oluştur
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Faturaya alınan ödeme tutarında Alacak Dekontu
InvoiceAvoir=İade faturası
InvoiceAvoirAsk=İade faturası fatura düzeltmek için kullanılır
InvoiceAvoirDesc=<b>İade Faturası</b>bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade ettiğinden).
invoiceAvoirWithLines=İlk faturadan alınan kalemlerle İade Faturası oluştur
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=İlk faturanın ödenmemiş bakiyeli İade Faturası
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Ödenmemiş kalan tutar için İade Faturası
ReplaceInvoice=%s Faturasını değiştir
ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
@ -62,7 +62,7 @@ PaidBack=Geri ödenen
DatePayment=Ödeme tarihi
DeletePayment=Ödeme sil
ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmConvertToReduc=Bu alacak dekontunu ya da nakit avans faturasını mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz? <br>Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için mevcut ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
ConfirmConvertToReduc=Bu iade faturasını ya da nakit avans faturasını mutlak bir indirime dönüştürmek istiyor musunuz? <br>Bu tutar diğer indirimlerin arasına kaydedilecek olup bu müşteri için mevcut ya da ileride kesilecek faturada indirim olarak kullanılabilecektir.
SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri
ReceivedPayments=Alınan ödemeler
ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler
@ -81,13 +81,13 @@ ValidatePayment=Ödeme doğrula
PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.<br>Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.<br>Girişinizi düzeltin, aksi durumda onaylayın.
ClassifyPaid=Ödendi olarak sınıflandır
ClassifyPaidPartially=Kısmen ödendi olarak sınıflandır
ClassifyPaid=Sınıflandırma Ödendi
ClassifyPaidPartially=Sınıflandırma Kısmen ödendi
ClassifyCanceled=Terkedildi olarak sınıflandır
ClassifyClosed=Kapalı olarak sınıflandır
ClassifyUnBilled=Sınıflandırma 'Faturalanmadı'
CreateBill=Fatura oluştur
AddBill=Fatura ya da alacak dekontu ekle
AddBill=Fatura ya da iade faturası oluştur
AddToDraftInvoices=Taslak fatura ekle
DeleteBill=Fatura sil
SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara
@ -99,13 +99,13 @@ DoPaymentBack=Geri ödeme yap
ConvertToReduc=Gelecekteki indirime dönüştür
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Müşteriden alınan ödeme girin
EnterPaymentDueToCustomer=Müşteri nedeniyle ödeme yap
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Engelli Çünkü geri kalan ödeme sıfırdır
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ödenmemiş kalan sıfır olduğundan devre dışı
Amount=Tutar
PriceBase=Temel fiyat
BillStatus=Fatura durumu
BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir)
BillStatusPaid=Ödenmiş
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenmiş ya da indirime dönüştürülen
BillStatusPaid=Ödendi
BillStatusPaidBackOrConverted=Ödenmiş ya da indirime dönüştürülmüş
BillStatusConverted=Ödenmiş (son fatura için hazır)
BillStatusCanceled=Terkedilmiş
BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir)
@ -156,9 +156,9 @@ ConfirmCancelBill=<b>%s</b> Faturasını iptal etmek istediğinizden emin misini
ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı terkedilmiş olarak sınıflandırmak istiyorsunuz?
ConfirmClassifyPaidPartially=<b>%s</b> Faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bir iade faturası ile KDVyi ayarladım.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bu indirimle KDVyi kaybetmeyi kabul ettim.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Ödeme vadesinden önce yapıldığı için kalan bakiye <b>(%s %s)</b> indirim olarak verildi. Bu indirimdeki KDVyi bir iade faturası olmadan kurtardım.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla ayarIanır.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Kalan ödenmemiş tutar <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce ödendiğinden bir indirim olarak verilmiştir. Burada KDV sini kaybetmeyi kabul ediyorum.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla düzeltilir.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar
@ -183,17 +183,17 @@ ShowSocialContribution=Sosyal katkı payını göster
ShowBill=Fatura göster
ShowInvoice=Fatura göster
ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster
ShowInvoiceAvoir=Alacak dekontu göster
ShowInvoiceAvoir=İade faturası göster
ShowInvoiceDeposit=Nakit avans faturası göster
ShowPayment=Ödeme göster
File=Dosya
AlreadyPaid=Zaten ödenmiş
AlreadyPaidBack=Zaten geri ödenmiş
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten ödenmiş (alacak dekontu ve nakit avans faturası olmadan)
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Zaten ödenmiş (iade faturası ve nakit avans faturası olmadan)
Abandoned=Terkedilen
RemainderToPay=Kalan ödeme
RemainderToTake=Kalan alacak
RemainderToPayBack=Kalan geri ödeme
RemainderToPay=Ödenmemiş kalan
RemainderToTake=Alınacak kalan tutar
RemainderToPayBack=Geri ödenecek kalan tutar
Rest=Bekleyen
AmountExpected=İstenen tutar
ExcessReceived=Fazla alınan
@ -225,13 +225,13 @@ NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz
SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla
SetMode=Ödeme biçimini ayarla
Billed=Faturalanmış
RepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura
RepeatableInvoices=Ön tanımlı faturalar
Repeatable=Ön tanımlı
Repeatables=Ön tanımlı
ChangeIntoRepeatableInvoice=Ön tanımlıya dönüştür
CreateRepeatableInvoice=Ön tanımlı fatura oluştur
CreateFromRepeatableInvoice=Ön tanımlı faturadan oluştur
RepeatableInvoice=Fatura şablonu
RepeatableInvoices=Fatura şablonları
Repeatable=Şablon
Repeatables=Şablonlar
ChangeIntoRepeatableInvoice=Fatura şablonuna dönüştür
CreateRepeatableInvoice=Fatura şablonu oluştur
CreateFromRepeatableInvoice=Fatura şablonundan oluştur
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları
CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri
ExportDataset_invoice_1=Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları
@ -248,13 +248,13 @@ AddRelativeDiscount=Göreceli indirim oluştur
EditRelativeDiscount=Göreceli indirim düzenle
AddGlobalDiscount=Mutlak indirim ekle
EditGlobalDiscounts=Mutlak indirim düzenle
AddCreditNote=Alacak Dekontu oluştur
AddCreditNote=İade faturası oluştur
ShowDiscount=İndirim göster
ShowReduc=Kesinti göster
RelativeDiscount=Göreceli indirim
GlobalDiscount=Genel indirim
CreditNote=Alacak dekontu
CreditNotes=Alacak dekontları
CreditNote=İade faturası
CreditNotes=İade faturaları
Deposit=Nakit avans
Deposits=Nakit avanslar
DiscountFromCreditNote=İade faturası %s ten indirim
@ -379,7 +379,7 @@ ChequesReceipts=Çek makbuzları
ChequesArea=Çek hesabı alanı
ChequeDeposits=Çek hesapları
Cheques=Çekler
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu alacak dekontu ya da nakit avans faturası %s durumuna dönüştürüldü
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Bu iade faturası ya da nakit avans faturası %s durumuna dönüştürüldü
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan
ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster
ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster
@ -392,7 +392,7 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura ödenmiş olarak sınıflan
ExpectedToPay=Beklenen ödeme
PayedByThisPayment=Bu ödeme ile ödenmiş
ClosePaidInvoicesAutomatically=Tamamı ödenmiş bütün standart ve değiştirilmiş faturaları "Ödendi" olarak sınıflandır.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş alacak dekontlarını "Ödendi" olarak sınıflandır.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş iade faturalarını "Ödendi" olarak sınıflandır.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir.
ToMakePayment=Öde
ToMakePaymentBack=Geri öde
@ -401,8 +401,8 @@ NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste, satış temsilcisi olarak bağlı ol
RevenueStamp=Bandrol
YouMustCreateInvoiceFromThird=Bu seçenek, yalnızca fatura oluştururken, üçüncü parti *müşteri* sekmesinde belirir
PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon)
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve alacak dekontları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
MarsNumRefModelDesc1=Belge numarasını, standart faturalar için %syymm-nnnn, değiştirilen faturalar için %syymm-nnnn, alacak dekontları için %syymm-nnnn ve nakit avans faturaları için %syymm-nnnn biçiminde verir. Burada yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir.
MarsNumRefModelDesc1=Belge numarasını, standart faturalar için %syymm-nnnn, değiştirilen faturalar için %syymm-nnnn, iade faturaları için %syymm-nnnn ve nakit avans faturaları için %syymm-nnnn biçiminde verir. Burada yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci

View File

@ -8,10 +8,11 @@ BoxLastCustomerBills=Son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş tedarikçi faturaları
BoxLastProposals=Son teklifler
BoxLastProspects=Son adaylar
BoxLastProspects=Son değiştirilen adaylar
BoxLastCustomers=Son değiştirilen müşteriler
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
BoxLastCustomerOrders=Son müşteri siparişleri
BoxLastValidatedCustomerOrders=Doğrulanan son müşteri siparişleri
BoxLastBooks=Son kayıtlar
BoxLastActions=Son eylemler
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
@ -27,19 +28,22 @@ BoxTitleNbOfCustomers=Müşteri sayısı
BoxTitleLastRssInfos=%s ten en son %s haberler
BoxTitleLastProducts=Son değiştirilen % s ürün/hizmet
BoxTitleProductsAlertStock=Stok uyarısındaki ürünler
BoxTitleLastCustomerOrders=Son değiştirilen %s müşteri siparişi
BoxTitleLastCustomerOrders=Son %s müşteri siparişi
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Değiştirilen son %s müşteri faturası
BoxTitleLastSuppliers=Son kaydedilen %s tedarikçi
BoxTitleLastCustomers=Son kaydedilen %s müşteri
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Son değiştirilen %s tedarikçi
BoxTitleLastModifiedCustomers=Son değiştirilen %s müşteri
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son değiştirilen %s müşteri veya aday
BoxTitleLastPropals=Son kaydedilen %s teklif
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son %s müşteri veya aday
BoxTitleLastPropals=Son %s teklif
BoxTitleLastModifiedPropals=Değiştirilen son %s teklif
BoxTitleLastCustomerBills=Son %s müşteri faturası
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Değiştirilen son %s müşteri faturası
BoxTitleLastSupplierBills=Son kaydedilen %s tedarikçi faturası
BoxTitleLastProspects=Son kaydedilen %s aday
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Değiştirilen son %s tedarikçi faturası
BoxTitleLastModifiedProspects=Son değiştirilen %s aday
BoxTitleLastProductsInContract=Bir sözleşmedeki son %s ürün/hizmet
BoxTitleLastModifiedMembers=Son değiştirilen %s üye
BoxTitleLastModifiedMembers=Son %s üye
BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=En eski ödenmemiş %s müşteri faturası
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=En eski ödenmemiş %s tedarikçi faturası
@ -50,7 +54,7 @@ BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Ödenmemiş tedarikçi faturaları
BoxTitleLastModifiedContacts=Son değiştirilen %s kişi/adres
BoxMyLastBookmarks=En son %s yerimim
BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler
BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş enson %s eski kişi
BoxLastExpiredServices=Etkinlik hizmet süresi dolmuş son %s en eski kişi
BoxTitleLastActionsToDo=Son yapılan %s eylem
BoxTitleLastContracts=Son %s sözleşme
BoxTitleLastModifiedDonations=Son değiştirilen %s bağış
@ -77,8 +81,9 @@ NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
NoRecordedInterventions=Kayıtlı müdahale yok
BoxLatestSupplierOrders=Son tedarikçi siparişleri
BoxTitleLatestSupplierOrders=Son %s tedarikçi siparişi
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Değiştirilen son %s tedarikçi siparişi
NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylık müşteri faturaları
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Aylık tedarikçi faturaları
BoxCustomersOrdersPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Aylık tedarikçi siparişleri

View File

@ -93,7 +93,7 @@ InternalCategory=İç kategori
CategoryContents=Kategori içeriği
CategId=Kategori kimliği
CatSupList=Tedarikçi kategorileri listesi
CatCusList=Müşteri/aday kategorileri listesi
CatCusList=Müşteri/beklenti kategorileri listesi
CatProdList=Ürün kategorileri Listesi
CatMemberList=Üye kategorileri Listesi
CatContactList=Kişi kategorileri ve kişi listesi
@ -111,4 +111,4 @@ ExtraFieldsCategories=Tamamlayıcı öznitelikler
CategoriesSetup=Kategori ayarları
CategorieRecursiv=Ana kategoriyle otomatik bağlantılı
CategorieRecursivHelp=Etkinse, ürün bir alt kategoriye eklenirken aynı zamanda ana kategoriye de eklenecektir
AddProductServiceIntoCategory=Add the following product/service
AddProductServiceIntoCategory=Aşağıdaki ürünü/hizmeti ekle

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Ticari
CommercialArea=Ticari alan
CommercialCard=Ticari kart
Commercial=Ticaret
CommercialArea=Ticaret alanı
CommercialCard=Ticaret kartı
CustomerArea=Müşteriler alanı
Customer=Müşteri
Customers=Müşteriler
@ -9,9 +9,9 @@ Prospect=Aday
Prospects=Adaylar
DeleteAction=Bir etkinlik/görev sil
NewAction=Yeni etkinlik/görev
AddAction=Etkinlik/görev ekle
AddAnAction=Bir etkinlik/görev ekle
AddActionRendezVous=Bir randevu etkinliği ekle
AddAction=Etkinlik/görev oluştur
AddAnAction=Bir etkinlik/görev oluştur
AddActionRendezVous=Randevu etkinliği oluştur
Rendez-Vous=Rendevu
ConfirmDeleteAction=Bu etkinliği/görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
CardAction=Etkinlik kartı
@ -37,7 +37,7 @@ ListOfProspects=Aday listesi
ListOfCustomers=Müşteri listesi
LastDoneTasks=Tamamlanan son %s görev
LastRecordedTasks=Son kaydedilen görevler
LastActionsToDo=Tamamlanan son %s en eski işlem
LastActionsToDo=Tamamlanmamış son %s en eski işlem
DoneAndToDoActionsFor=%s için tamamlanan ve yapılacak etkinlikler
DoneAndToDoActions=Tamamlanan ve yapılacak görevler
DoneActions=Tamamlanan etkinlikler
@ -93,4 +93,4 @@ NoData=Veri yok
StatusProsp=Aday durumu
DraftPropals=Taslak teklifler
SearchPropal=Bir teklif ara
CommercialDashboard=Ticari özet
CommercialDashboard=Ticaret özeti

View File

@ -76,7 +76,7 @@ PhoneMobile=Mobil
No_Email=Toplu e-posta gönderme
Fax=Faks
Zip=Posta Kodu
Town=ilçesi
Town=İlçesi
Web=Web
Poste= Durumu
DefaultLang=Varsayılan dili
@ -140,7 +140,7 @@ ProfId4BR=CPF
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof No 1 (Federal no)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticari kayıt numarası)
ProfId4CH=Prof No 2 (Ticaret Kayıt numarası)
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
@ -211,7 +211,7 @@ ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof No 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof No 2 (Sosyal güvenlik numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticari kayıt numarası)
ProfId3PT=Prof No 3 (Ticaret Kayıt numarası)
ProfId4PT=Prof No 4 (Conservatory)
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
@ -250,7 +250,7 @@ CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
CompanyHasNoRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan hiçbir göreceli indirimi yok
CompanyHasAbsoluteDiscount=Bu müşterinin <b>%s</b> %s için halen indirim alacağı ya da birikimi var
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için alacak dekontu var
CompanyHasCreditNote=Bu müşterinin hala <b>%s</b> %s için iade faturaları var
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin hiçbir indirim alacağı yoktur
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak indirimler (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak indirimler (kendiniz tarafından verilen)
@ -259,8 +259,8 @@ AvailableGlobalDiscounts=Varolan mutlak indirimler
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
CompanyList=Firmaların listesi
AddContact=Kişi ekle
AddContactAddress=Kişi/adres ekle
AddContact=Kişi oluştur
AddContactAddress=Kişi/adres oluştur
EditContact=Kişi düzenle
EditContactAddress=Kişi/adres düzenle
Contact=Kişi
@ -268,8 +268,8 @@ ContactsAddresses=Kişiler/adresler
NoContactDefinedForThirdParty=Bu üçüncü parti için tanımlı kişi yok
NoContactDefined=Bu üçüncü parti için kişi tanımlanmamış
DefaultContact=Varsayılan kişi
AddCompany=Firma ekle
AddThirdParty=Üçüncü parti ekle
AddCompany=Firma oluştur
AddThirdParty=Üçüncü parti oluştur
DeleteACompany=Firma sil
PersonalInformations=Kişisel bilgiler
AccountancyCode=Muhasebe kodu
@ -288,7 +288,7 @@ ProspectToContact=İletişime geçilecek aday
CompanyDeleted="%s" Firması veritabanından silindi.
ListOfContacts=Kişi/adres listesi
ListOfContactsAddresses=Kişiler/adresler listesi
ListOfProspectsContacts=Aday yetkilileri listesi
ListOfProspectsContacts=Aday ilgilileri listesi
ListOfCustomersContacts=Müşteri yetkilileri listesi
ListOfSuppliersContacts=Tedarikçi yetkilileri listesi
ListOfCompanies=Firmalar listesi
@ -379,8 +379,8 @@ DeliveryAddressLabel=Teslimat adresi etiketi
DeleteDeliveryAddress=Bir teslimat adresi sil
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Bu teslimat adresini silmek istediğinizden emin misiniz?
NewDeliveryAddress=Yeni teslimat adresi
AddDeliveryAddress=Adres ekle
AddAddress=Adres ekle
AddDeliveryAddress=Adres oluştur
AddAddress=Adres oluştur
NoOtherDeliveryAddress=Alternatif teslimat adresi tanımlanmamış
SupplierCategory=Tedarikçi kategorisi
JuridicalStatus200=Bağımsız
@ -397,7 +397,7 @@ YouMustCreateContactFirst=Eposta bildirimleri ekleyebilmek için üçüncü part
ListSuppliersShort=Tedarikçi listesi
ListProspectsShort=Aday Listesi
ListCustomersShort=Müşteri listesi
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
ThirdPartiesArea=Üçüncü partiler kişi alanı
LastModifiedThirdParties=Değiştirilen son %s üçüncü parti
UniqueThirdParties=Toplam eşsiz üçüncü parti
InActivity=Açık
@ -410,5 +410,5 @@ OutstandingBillReached=En yüksek ödenmemiş fatura tutarına ulaşıldı
MonkeyNumRefModelDesc=Sayı biçimini müşteri için %syymm-nnn, tedarikçi için %syymm-nnn gösterir, yy yıl, mm ay ve nnnn ise 0 olmayan bir dizidir
LeopardNumRefModelDesc=Müşteri/tedarikçi kodu serbesttir. Bu kod herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
ManagingDirectors=Yönetici(lerin) adı (CEO, müdür, başkan...)
SearchThirdparty=Search thirdparty
SearchContact=Search contact
SearchThirdparty=Üçüncü parti ara
SearchContact=Kişi ara

View File

@ -42,15 +42,15 @@ VATReceived=KDV alınan
VATToCollect=KDV satınalımlar
VATSummary=KDV bakiyesi
LT2SummaryES=IRPF bakiyesi
LT1SummaryES=RE Balance
LT1SummaryES=RE Bakiye
VATPaid=KDV ödenmiş
SalaryPaid=Ödenen ücret
LT2PaidES=IRPF ödenmiş
LT1PaidES=RE Paid
LT1PaidES=RE Ödenen
LT2CustomerES=IRPF satışlar
LT2SupplierES=IRPF satınalımlar
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
LT1CustomerES=RE satışlar
LT1SupplierES=RE satınalmalar
VATCollected=KDV alınan
ToPay=Ödenecek
ToGet=Geri alınacak
@ -83,11 +83,11 @@ DateStartPeriod=Başlangıç dönemi tarihi
DateEndPeriod=Bitiş dönemi tarihi
NewVATPayment=Yeni KDV ödemesi
newLT2PaymentES=Yeni IRPF ödemesi
newLT1PaymentES=New RE payment
newLT1PaymentES=Yeni RE ödemesi
LT2PaymentES=IRPF Ödemesi
LT2PaymentsES=IRPF Ödemeleri
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
LT1PaymentES=RE Ödeme
LT1PaymentsES=RE Ödemesi
VATPayment=KDV Ödemesi
VATPayments=KDV Ödemeleri
SocialContributionsPayments=Sosyal katkı payı ödemeleri
@ -121,14 +121,14 @@ ConfirmDeleteSocialContribution=Bu sosyal katkı payını silmek istediğinizden
ExportDataset_tax_1=Sosyal katkı payları ve ödemeleri
CalcModeVATDebt=Mod <b>%sKDV, taahhüt hesabı%s için</b>.
CalcModeVATEngagement=Mod <b>%sKDV, gelirler-giderler%s için</b>.
CalcModeDebt=Mod <b>%sAlacaklar-Borçlar, taahhüt hesabı%s için</b>.
CalcModeEngagement=Mod <b>%sAlacaklar-Borçlar, kasa hesabı%s için</b>.
CalcModeDebt=Mod <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b>, <b>Taahhüt hesabı içindir</b>.
CalcModeEngagement=Mod <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b>, <b>kasa hesabı içindir</b>.
CalcModeLT1= Müşteri faturaları için mod <b>%sRE tedrikçi faturaları için mod %s</b>
CalcModeLT1Debt=Mode <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Mode <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Mode <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Mode <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Mode <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Biçim durumu<b>%sRE, bu müşteri faturası için%s</b>
CalcModeLT1Rec= Biçim durumu<b>%sRE, bu tedarikçi faturası için%s</b>
CalcModeLT2= Biçim durumu<b>%sIRPF, bu müşteri faturası - tedarikçi faturası için%s</b>
CalcModeLT2Debt=Biçim durumu<b>%sIRPF, bu müşteri faturası için%s</b>
CalcModeLT2Rec= Biçim durumu<b>%sIRPF, bu tedarikçi faturası için%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet
AnnualSummaryInputOutputMode=Gelir ve gider bilançosu, yıllık özet
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Gelir ve gider bilançosu, üçüncü şahıslara göre ayrıntılı, <b>%sAlacaklar-Borçlar%s</b> söz konusu <b>Taahhüt hesabı</b> modu.
@ -143,15 +143,15 @@ RulesCAIn=- Müşterilerden alınan tüm geçerli fatura ödemelerini içerir.<b
DepositsAreNotIncluded=- Teminat faturalarını içermez
DepositsAreIncluded=- Teminat faturalarını içerir
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Üçüncü parti IRPF Raporu
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=RE Üçüncü partiye göre rapor
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Müşteriye göre alınan ve ödenen KDV raporu
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Müşteriye göre alınan ve ödenen KDV raporu
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Orana göre alınan ve ödenen KDV raporu
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=RE orana göre rapor
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=IRPF orana göre rapor
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Orana göre alınan ve ödenen KDV raporu
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=RE Orana göre rapor
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=IRPF Orana göre rapor
SeeVATReportInInputOutputMode=Standart bir hesaplama için <b>%sKDV kapsamı%s</b> raporuna bak
SeeVATReportInDueDebtMode=Akış seçenekli bir hesaplama için <b>%sKDV akışı%s</b> raporuna bak
RulesVATInServices=- Hizmetler için, rapor ödeme tarihine dayalı olarak gerçekte alınan ya da verilen KDV düzenlemelerini içerir.
@ -187,7 +187,7 @@ AccountancyDashboard=Muhasebe özeti
ByProductsAndServices=Ürün ve hizmete göre
RefExt=Dış ref
ToCreateAPredefinedInvoice=Ön tanımlı bir fatura oluşturmak için, standart bir fatura oluşturun, sonra onu doğrulamadan "Ön tanımlı faturaya dönüştür" düğmesine tıklayın.
LinkedOrder=Link to order
LinkedOrder=Siparişe bağlantıla
ReCalculate=Yeniden hesapla
Mode1=Yöntem 1
Mode2=Yöntem 2
@ -196,14 +196,14 @@ CalculationRuleDescSupplier=tedarikçiye göre, aynı hesaplama kuralını kulla
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Ürüne göre ciro raporu, <b>nakit muhasebesi</b>modu için uygun değildir. Bu rapor yalnızca, <b>tahakkuk muhasebesi</b> modu için uygundur (muhasebe modülü ayarlarına bakın).
CalculationMode=Hesaplama modu
AccountancyJournal=Muhasebe kodu günlüğü
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
CloneTax=Clone a social contribution
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social contribution
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Ürün alımı için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Ürün satışı için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Hizmet alımı için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Hizmet satışı için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_VAT_ACCOUNT=Alınan KDV için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Ödenen KDV için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Müşteri üçüncü partiler için varsayılan muhasebe kodu
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Tedarikçi üçüncü partiler için varsayılan muhasebe kodu
CloneTax=Bir sosyal katkı payı kopyala
ConfirmCloneTax=Bir sosyal katkı payı kopyalanmasını onayla
CloneTaxForNextMonth=Sonraki aya kopyala

View File

@ -27,7 +27,7 @@ MenuRunningServices=Yürürlükte olan hizmetler
MenuExpiredServices=Süresi dolmuş hizmetler
MenuClosedServices=Kapalı hizmetler
NewContract=Yeni sözleşme
AddContract=Sözleşme ekle
AddContract=Sözleşme oluştur
SearchAContract=Bir sözleşme ara
DeleteAContract=Bir sözleşme sil
CloseAContract=Bir sözleşme kapat

View File

@ -1,10 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
#
# About page
About = Hakkında
CronAbout = Cron hakkında
CronAboutPage = Cron hakkında sayfası
# Right
Permission23101 = Planlı görev oku
Permission23102 = Planlı görev oluştur/güncelle
@ -70,7 +68,7 @@ CronStatusActiveBtn=Etkin
CronStatusInactiveBtn=Engelle
CronTaskInactive=Bu iş devre dışı
CronDtLastResult=Son sonuç tarihi
CronId=Id
CronId=Kimlik
CronClassFile=Sınıflar (dosyaadı.sınıf.php)
CronModuleHelp=Dolibarr modül dizini adı (aynı zamanda dış Dolibarr modülü ile de çalışır). <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, modül değeri <i>product</i>
CronClassFileHelp=Yüklenecek dosya adı. <BR> Örneğin; Dolibarr Ürün nesnesi alım yöntemi /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, sınıf dosya adı değeri <i>product.class.php</i>

View File

@ -318,7 +318,7 @@ PaperFormatEUA6=Biçim A6
PaperFormatUSLETTER=Mektup Biçimi US
PaperFormatUSLEGAL=Yasal Biçim US
PaperFormatUSEXECUTIVE=İş Biçimi US
PaperFormatUSLEDGER=Defter/Tablet
PaperFormatUSLEDGER=Defter/Tablet Biçimi
PaperFormatCAP1=Biçim P1 Kanada
PaperFormatCAP2=Biçim P2 Kanada
PaperFormatCAP3=Biçim P3 Kanada

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Donations=Bağışlar
DonationRef=Bağış ref.
Donor=Bağışçı
Donors=Bağışçılar
AddDonation=Bir bağış ekle
AddDonation=Bir bağış oluştur
NewDonation=Yeni bağış
ShowDonation=Bağış göster
DonationPromise=Hibe sözü
@ -30,4 +30,4 @@ SearchADonation=Bağış ara
DonationRecipient=Bağış alıcısı
ThankYou=Teşekkürler
IConfirmDonationReception=Alıcı, bağış olarak aşağıdaki tutarı aldığını belirtir
MinimumAmount=Minimum amount is %s
MinimumAmount=Enaz miktar %s

View File

@ -37,7 +37,7 @@ ErrorSupplierCodeRequired=Tedarikçi kodu gereklidir
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tedarikçi kodu zaten kullanılmaktadır
ErrorBadParameters=Hatalı parametreler
ErrorBadValueForParameter=Hatalı '%s' parametresi için yanlış '%s' değeri
ErrorBadImageFormat=Görüntü dosyası desteklenen bir biçimde değil.
ErrorBadImageFormat=Resim dosyası desteklenen biçimde değil (PHP niz bu biçimdeki resimlerin dönüştürülme işlevini desteklemez)
ErrorBadDateFormat=%s değeri yanlış tarih biçiminde
ErrorWrongDate=Tarih doğru değil!
ErrorFailedToWriteInDir=%s dizinine yazılamadı
@ -114,6 +114,7 @@ ErrorLoginDoesNotExists=<b>%s</b> girişli kullanıcı bulunamadı.
ErrorLoginHasNoEmail=Bu kullanıcının e-posta adresi yoktur. İşlem iptal edildi.
ErrorBadValueForCode=Güvenlik kodu için hatalı değer. Yeni değer ile tekrar deneyin...
ErrorBothFieldCantBeNegative=%s ve %s alanlarının ikisi birden eksi olamaz
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Müşteri faturasındaki kalem miktarı eksi olamaz
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Web sunucusunu çalıştırmak için kullanılan <b>%s</b> kullanıcı hesabnın bunun için izni yok
ErrorNoActivatedBarcode=Etkinleştirilmiş barkod türü yok
ErrUnzipFails=% ZipArchive ile sıkıştırılamıyor
@ -155,5 +156,5 @@ WarningUsingThisBoxSlowDown=Uyarı, bu kutuyu kullanmak kutuyu gösteren tüm sa
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Kullanıcınızın ClickToDial bilgileri ayarı tamamlanmamış (kullanıcı kartınızdaki ClickToDial tabına bakın)
WarningNotRelevant=Bu veri kümesi için alakasız işlem
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Bu özellik, ekran görme engelliler için ya da metin tarayıcılar için ayarlandığında devre dışı kalır.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data. Please use more filters
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Ödeme tarihi (%s) fatura tarihinden (%s) daha önce, bu fatura için %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Çok fazla veri. Lütfen daha çok süzgeç kullanın

View File

@ -47,7 +47,7 @@ Sheet=Sayfa
NoImportableData=İçeaktarılacak veri yok (veri içeaktarmaya izin veren tanımlara sahip bir modül yok)
FileSuccessfullyBuilt=Dışaaktarma dosyası oluşturuldu
SQLUsedForExport=Dışaaktarılacakı dosyayı oluşturmak için kullanılan SQL sorgusu
LineId=Satır No
LineId=Satır no
LineDescription=Satır açıklaması
LineUnitPrice=Satırın birim fiyat
LineVATRate=Satırın KDV oranı
@ -109,7 +109,7 @@ DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Koddan bulunan üst satır kodu , şu alana eklen
SourceRequired=Veri değeri zorunludur
SourceExample=Olası veri değeri örneği
ExampleAnyRefFoundIntoElement=<b>%s</b> bileşeni için bulunan ilgi
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=<b>%s</b> sözlüğünde bulunan herhangi bir kod (veya id)
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=<b>%s</b> sözlüğünde bulunan herhangi bir kod (veya kimlik)
CSVFormatDesc=<b>Virgülle Ayrılmış Değer</b> dosya biçimi (.csv).<br>Alanların birbirinden ayıraç ile ayrıldığı bir metin dosyası biçimi [ %s ]. Bir alan içeriğinde ayıraç bulunursa, yuvarlatma karakteri ile alan yuvarlanır [ %s ]. Yuvarlatma karakterinden çıkmak için Escape karakteri kullanılır [%s].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> dosya biçimi (.xls)<br>Doğal Excel 95 biçimi (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> dosya biçimi (.xlsx)<br>Doğal Excel 2007 biçimi (ÇalışmasayfasıML).

View File

@ -10,7 +10,7 @@ DolibarrHelpCenter=Dolibarr yardım ve destek merkezi
ToGoBackToDolibarr=Aksi takdirde Dolibarrı kullanmak için<a href="%s">burayı tıklayın</a>
TypeOfSupport=Destek Kaynağı
TypeSupportCommunauty=Genel (ücretsiz)
TypeSupportCommercial=Ticari
TypeSupportCommercial=Ticaret
TypeOfHelp=Tür
NeedHelpCenter=Yardım veya desteğe mi gereksiniminiz var?
Efficiency=Verim

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
HRM=IK
Holidays=Leaves
CPTitreMenu=Leaves
Holidays=İzinler
CPTitreMenu=İzinler
MenuReportMonth=Aylık özet
MenuAddCP=Make a leave request
NotActiveModCP=You must enable the module Leaves to view this page.
NotConfigModCP=You must configure the module Leaves to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
NoCPforUser=You don't have any available day.
AddCP=Make a leave request
MenuAddCP=Bir izin isteği yap
NotActiveModCP=Bu sayfayı görmek için İzinler modülünü etkinleştirmelisiniz
NotConfigModCP=Bu sayfayı görmeniz için İzinler modülünü yapılandırmalısınız. Bunu yapmak için <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> bağlantısına tıklayın </ a>.
NoCPforUser=Hiç uygun gününüz yok.
AddCP=Bir izin isteği yap
Employe=Çalışan
DateDebCP=Başlama tarihi
DateFinCP=Bitiş tarihi
@ -18,24 +18,24 @@ ApprovedCP=Onaylandı
CancelCP=İptal edildi
RefuseCP=Reddedildi
ValidatorCP=Onaylayan
ListeCP=List of leaves
ListeCP=İzinler listesi
ReviewedByCP=İnceleyen
DescCP=Açıklama
SendRequestCP=Create leave request
DelayToRequestCP=Leave requests must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
MenuConfCP=Edit balance of leaves
UpdateAllCP=Update the leaves
SoldeCPUser=Leaves balance is <b>%s</b> days.
SendRequestCP=İzin isteği oluştur
DelayToRequestCP=İzin istekleri enaz <b>%s gün</b> önce yapolmalıdır.
MenuConfCP=İzin bakiyelerini düzenle
UpdateAllCP=İzinleri güncelle
SoldeCPUser=İzin bakiyesi <b>%s</b> gündür.
ErrorEndDateCP=Başlama tarihinden büyük bir bitiş tarihi seçmelisiniz.
ErrorSQLCreateCP=Oluşturma sırasında bir SQL hatası oluştu:
ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the leave request does not exist.
ErrorIDFicheCP=Bir hata oluştu, izin isteği yok.
ReturnCP=Önceki sayfaya dön
ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this leave request.
InfosCP=Information of the leave request
ErrorUserViewCP=İzin isteklerini okumak için yetkiniz yok.
InfosCP=İzin isteği bilgisi
InfosWorkflowCP=Bilgi işakışı
RequestByCP=İsteyen
TitreRequestCP=Leave request
NbUseDaysCP=Number of days of vacation consumed
TitreRequestCP=İzin isteği
NbUseDaysCP=Tüketilen tatil gün sayısı
EditCP=Düzenle
DeleteCP=Sil
ActionValidCP=Doğrula
@ -43,26 +43,26 @@ ActionRefuseCP=Reddet
ActionCancelCP=İptal
StatutCP=Durumu
SendToValidationCP=Doğrulamaya gönder
TitleDeleteCP=Delete the leave request
ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this leave request?
ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this leave request.
CantCreateCP=You don't have the right to make leave requests.
InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your leave request.
TitleDeleteCP=İzin isteği sil
ConfirmDeleteCP=Bu izin isteğinin silinmesini onaylıyor musunuz?
ErrorCantDeleteCP=Hata, bu izin isteğini silmek için yetkiniz yok.
CantCreateCP=İzin isteği yapmak için yetkiniz yok.
InvalidValidatorCP=İzin isteğiniz için bir onaylayıcı seçmelisiniz.
UpdateButtonCP=Güncelle
CantUpdate=You cannot update this leave request.
CantUpdate=Bu izin isteğini güncelleyemezsiniz.
NoDateDebut=Bir başlama tarihi seçmelisiniz.
NoDateFin=Bir bitiş tarihi seçmelisiniz.
ErrorDureeCP=Tatil isteğiniz çalışma günlerini kapsamıyor.
TitleValidCP=Tatil isteğini onayla
ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the leave request?
ErrorDureeCP=İzin isteğiniz çalışma günü içermiyor.
TitleValidCP=Izin isteğini onayla
ConfirmValidCP=Izin isteğini onaylamak istediğinizden emin misiniz?
DateValidCP=Tarih onaylandı
TitleToValidCP=Send leave request
ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the leave request?
TitleRefuseCP=Tatil isteğini reddet
ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the leave request?
TitleToValidCP=İzin isteği gönder
ConfirmToValidCP=Izin isteğini göndermek istediğinizden emin misiniz?
TitleRefuseCP=İzin isteğini reddet
ConfirmRefuseCP=Izin isteğini reddetmek istediğinizden emin misiniz?
NoMotifRefuseCP=İsteği reddetmek için bir neden seçmelisiniz.
TitleCancelCP=Tatil isteğini iptal et
ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the leave request?
TitleCancelCP=İzin isteğini iptal et
ConfirmCancelCP=Izin isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
DetailRefusCP=Ret nedeni
DateRefusCP=Ret tarihi
DateCancelCP=İptal tarihi
@ -72,42 +72,42 @@ MotifCP=Neden
UserCP=Kullanıcı
ErrorAddEventToUserCP=Özel izin eklenirken hata oluştu.
AddEventToUserOkCP=Özel izin eklenmesi tamamlanmıştır.
MenuLogCP=View logs of leave requests
LogCP=Log of updates of available vacation days
MenuLogCP=İzin isteği kayıtlarına bak
LogCP=Uygun tatil günlerinin güncellenme kayıtı
ActionByCP=Uygulayan
UserUpdateCP=Kullanıcı için
PrevSoldeCP=Önceki Bakiye
NewSoldeCP=Yeni Bakiye
alreadyCPexist=Bu dönem için bir tatil isteği zaten yapılmış.
alreadyCPexist=Bu dönem için bir izin isteği zaten yapılmış.
UserName=Adı
Employee=Çalışan
FirstDayOfHoliday=First day of vacation
LastDayOfHoliday=Last day of vacation
FirstDayOfHoliday=Tatilin birinci günü
LastDayOfHoliday=Tatilin son günü
HolidaysMonthlyUpdate=Aylık güncelleme
ManualUpdate=Elle güncelleme
HolidaysCancelation=Leave request cancelation
HolidaysCancelation=İzin isteği iptali
## Configuration du Module ##
ConfCP=Tatil modülünün yapılandırılması
ConfCP=İzin isteği modülünün yapılandırılması
DescOptionCP=Seçeneğin tanımı
ValueOptionCP=Değer
GroupToValidateCP=Group with the ability to approve vacation
GroupToValidateCP=İzin isteklerini olabilirliğine göre gruplandır
ConfirmConfigCP=Yapılandırmayı onayla
LastUpdateCP=Last automatic update of vacation
LastUpdateCP=İzin tahsislerini otomatik güncelle
UpdateConfCPOK=Güncelleme başarılı
ErrorUpdateConfCP=Güncelleme sırasında bir hata oluştu, lütfen yeniden deneyin.
AddCPforUsers=Kullanıcıların tatil bakiyelerini eklemek için lütfen <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">buraya tıklayın</a>.
DelayForSubmitCP=Tatil için son başvuru tarihi
AlertapprobatortorDelayCP=Eğer tatil istekleri son tarihle eşleşmezse onaylayanı uyar
AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the leave request exceed delay
AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the leave request exceed the balance
nbUserCP=Number of users supported in the module Leaves
nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of vacation taken
nbHolidayEveryMonthCP=Number of vacation days added every month
Module27130Name= Management of leave requests
Module27130Desc= Management of leave requests
TitleOptionMainCP=Main settings of Leave request
TitleOptionEventCP=Settings of leave requets for events
AddCPforUsers=Kullanıcıların izin tahsisleri bakiyelerini <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">yoluyla eklemek için buraya tıklayın</a>.
DelayForSubmitCP=İzin isteği yapmak için son tarih
AlertapprobatortorDelayCP=İzin isteği son tarihe uymuyorsa onaylamayı engelle
AlertValidatorDelayCP=İzin isteği süreyi geçiyorsa onaylamayı engelle
AlertValidorSoldeCP=İzin isteği izin bakiyesini aşıyorsa onaylamayı engelle
nbUserCP=İzinler modülünün desteklediği kullanıcı sayısı
nbHolidayDeductedCP=Alınan izinden düşülecek izin günü sayısı
nbHolidayEveryMonthCP=Her ay eklenen izin günü sayısı
Module27130Name= İzin istekleri yönetimi
Module27130Desc= İzin istekleri yönetimi
TitleOptionMainCP=İzin istekleri ana ayarları
TitleOptionEventCP=Etkiinlikler için izin istekleri ayarları
ValidEventCP=Doğrula
UpdateEventCP=Etkinlikleri güncelle
CreateEventCP=Oluştur
@ -127,23 +127,23 @@ UpdateEventOptionCP=Güncelle
ErrorMailNotSend=Eposta gönderilirken bir hata oluştu:
NoCPforMonth=Bu ay hiç izin yok.
nbJours=Gün sayısı
TitleAdminCP=Configuration of Leaves
TitleAdminCP=İzinlerin Yapılandırılması
#Messages
Hello=Merhaba
HolidaysToValidate=Validate leave requests
HolidaysToValidateBody=Below is a leave request to validate
HolidaysToValidateDelay=This leave request will take place within a period of less than %s days.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave reques do not have enough available days.
HolidaysValidated=Validated leave requests
HolidaysValidatedBody=Your leave request for %s to %s has been validated.
HolidaysRefused=Request denied
HolidaysRefusedBody=Your leave request for %s to %s has been denied for the following reason :
HolidaysCanceled=Canceled leaved request
HolidaysCanceledBody=Your leave request for %s to %s has been canceled.
Permission20000=Read you own leave requests
Permission20001=Create/modify your leave requests
Permission20002=Create/modify leave requests for everybody
Permission20003=Delete leave requests
Permission20004=Setup users available vacation days
Permission20005=Review log of modified leave requests
Permission20006=Read leaves monthly report
HolidaysToValidate=İzin isteği doğrula
HolidaysToValidateBody=Doğrulanacak izin isteği aşağıdadır
HolidaysToValidateDelay=Bu izin isteği %s günden kısa bir sürede gerçekleşecektir.
HolidaysToValidateAlertSolde=Bu izin isteğini yapan kullanıcının yeterli uygun günü yok.
HolidaysValidated=Doğrulanmış izin istekleri
HolidaysValidatedBody=İzin isteğiniz %s - %s arası doğrulanmıştır.
HolidaysRefused=İstek reddedildi
HolidaysRefusedBody=%s - %s arası izin isteğiniz aşağıdaki nedenden dolayı reddedilmiştir:
HolidaysCanceled=İptal edilen izin istekleri
HolidaysCanceledBody=%s - %s arası izin isteğiniz iptal edilmiştir.
Permission20000=Kendi izin isteklerini oku
Permission20001=İzin isteklerinizi oluşturun/düzenleyin
Permission20002=Herkes için izin isteği oluştur/düzenle
Permission20003=İzin isteği sil
Permission20004=Kullanıcıların uygun tatil günlerini ayarla
Permission20005=Değiştirilmiş izin izin istekleri kayıtlarını incele
Permission20006=Aylık izin raporu oku

View File

@ -32,7 +32,7 @@ CreateMailing=Eposta oluştur
MailingDesc=Bu sayfa bir gruBa Eposta göndermenizi sağlar.
MailingResult=Eposta sonuçlarını gönderiyor
TestMailing=Eposta testi
ValidMailing=Geçerli Eposta
ValidMailing=Geçerli eposta
ApproveMailing=Eposta onayla
MailingStatusDraft=Taslak
MailingStatusValidated=Doğrulanmış
@ -49,7 +49,7 @@ Unsuscribe=Aboneliği kaldır
MailingStatusNotContact=Bir daha görüşme
ErrorMailRecipientIsEmpty=Eposta alıcısı boş
WarningNoEMailsAdded=Alıcının listesine ekli yeni Eposta yok.
ConfirmValidMailing=Bu Epostayı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidMailing=Bu epostayı doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmResetMailing=Uyarı, Bu <b>%s</b> Epostasını yeniden başlatarak, bu Epostanın toplu gönderiminin başka bir zaman yapılmasını sağlarsınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmDeleteMailing=Bu Epostayı silmek istediğinizden emin misiniz?
NbOfRecipients=Alıcı sayısı
@ -107,7 +107,7 @@ MailingArea=Eposta alanı
LastMailings=Son %s eposta
TargetsStatistics=Hedef istatistikleri
NbOfCompaniesContacts=Şirketlerin eşsiz kişileri
MailNoChangePossible=Doğrulanmış Epostaların alıcıları değiştirilemez
MailNoChangePossible=Doğrulanmış epostaların alıcıları değiştirilemez
SearchAMailing=Eposta ara
SendMailing=E-posta gönder
SendMail=E-posta gönder
@ -133,6 +133,6 @@ Notifications=Bildirimler
NoNotificationsWillBeSent=Bu eylem ve firma için hiçbir Eposta bildirimi planlanmamış
ANotificationsWillBeSent=Eposta ile 1 bildirim gönderilecektir
SomeNotificationsWillBeSent=Epostayala %s bildirim gönderilecektir
AddNewNotification=Yeni bir e-posta bildirimi isteği etkinleştir
ListOfActiveNotifications=Tüm etkin Eposta bildirimi istekleri
AddNewNotification=Yeni bir eposta bildirim hedefi etkinleştir
ListOfActiveNotifications=Bütün etkin eposta bildirim hedeflerini listele
ListOfNotificationsDone=Gönderilen tüm e-posta bildirimleri listesi

View File

@ -7,7 +7,7 @@ DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=8
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=None
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@ -58,12 +58,12 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Dolibarr veritabanında kullanıcı <b>%s<
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Hata, ülke '%s' için herhangi bir KDV oranı tanımlanmamış.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Hata, ülke %s için herhangi bir sosyal güvenlik primi türü tanımlanmış.
ErrorFailedToSaveFile=Hata, dosya kaydedilemedi.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Hata yalnızca .Png ve .jpg görüntü dosya formatları desteklenmektedir.
ErrorImageFormatNotSupported=PHP bu biçimdeki görüntüleri dönüştürecek işlevleri desteklemez.
SetDate=Ayar tarihi
SelectDate=Bir tarih seç
SeeAlso=See also %s
BackgroundColorByDefault=Varsayılan arkaplan rengi
FileNotUploaded=Dosya yüklenmemiş
FileUploaded=Dosya yüklemesi başarılı
FileWasNotUploaded=Bu ekleme için bir dosya seçildi ama henüz gönderilmedi. Bunun için “Dosya ekle” ye tıklayın.
NbOfEntries=Kayıt sayısı
GoToWikiHelpPage=Çevrimiçi yardım oku (Internet erişimi gerekir)
@ -266,6 +266,7 @@ Afternoon=Öğleden sonra
Quadri=Çeyrek
MonthOfDay=Ayın günü
HourShort=H
MinuteShort=ay
Rate=Oran
UseLocalTax=Vergi dahil
Bytes=Bayt
@ -340,6 +341,7 @@ FullList=Tüm liste
Statistics=İstatistikler
OtherStatistics=Diğer istatistikler
Status=Durum
Favorite=Sık kullanılan
ShortInfo=Bilgi.
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. tedarikçi
@ -490,7 +492,7 @@ ReportDescription=Açıklama
Report=Rapor
Keyword=Anahtar kelime
Legend=Gösterge
FillTownFromZip=İli Posta Kodundan (zip) al
FillTownFromZip=İli Posta Kodundan çıkart
Fill=Doldur
Reset=Sıfırla
ShowLog=Günlüğü göster
@ -676,10 +678,10 @@ SetDemandReason=Kaynağı ayarlayın
SetBankAccount=Banka Hesabı Tanımla
AccountCurrency=Hesap Para Birimi
ViewPrivateNote=Notları izle
XMoreLines=%s gizli satır(lar)
XMoreLines=%s gizli satır
PublicUrl=Genel URL
AddBox=Kutu ekle
SelectElementAndClickRefresh=Bir öğe seçin ve Yenile'ye tıkla
# Week day
Monday=Pazartesi
Tuesday=Salı

View File

@ -38,4 +38,6 @@ BuyingCost=Maliyet fiyatı
UnitCharges=Birim masrafları
Charges=Masraflar
AgentContactType=Ticari temsilci ilgili tipi
AgentContactTypeDetails=Ticari temsilciler tarafından oran raporları ile ilişkilendirilecek kişi türünü (faturalarla bağlantılı) tanımlayın
AgentContactTypeDetails=Satış temsilcisine göre oran raporu için kullanılacak kişi türünü (faturala bağlantılı) tanımla
rateMustBeNumeric=Oran sayısal bir değer olmalı
markRateShouldBeLesserThan100=İşaretli oran 100 den daha düşük olmalı

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ValidateOrder=Doğrulamak amacıyla
UnvalidateOrder=Siparişten doğrulamayı kaldır
DeleteOrder=Sipariş sil
CancelOrder=Siparişi iptal et
AddOrder=Sipariş ekle
AddOrder=Sipariş oluştur
AddToMyOrders=Siparişlerime ekle
AddToOtherOrders=Diğer siparişlere ekle
AddToDraftOrders=Taslak siparişe ekle
@ -137,7 +137,7 @@ OrderSource1=Internet
OrderSource2=Posta kampanyası
OrderSource3=Telefon kampanyası
OrderSource4=Faks kampanyası
OrderSource5=Ticari
OrderSource5=Ticaret
OrderSource6=Mağaza
QtyOrdered=Sipariş miktarı
AddDeliveryCostLine=Siparişin ağırlığını belirten bir teslimat satırı ekleyin

View File

@ -14,9 +14,9 @@ NewService=Yeni hizmet
ProductCode=Ürün kodu
ServiceCode=Hizmet kodu
ProductVatMassChange=Toplu KDV değiştir
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
ProductVatMassChangeDesc=Bu sayfa, ürünler ve hizmetler için tanımlanmış KDV oranının bir değerden başka bir değere değiştirilmesi için kullanılır. Uyarı, bu değişiklik tüm veritabanına uygulanır.
MassBarcodeInit=Toplu barkod başlatma
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
MassBarcodeInitDesc=Bu sayfa, barkod tanımlanmamış nesneler üzerinde barkod başlatmak için kullanılabilir. Önce barkod modülü kurulumunun tamamlandığını denetleyin.
ProductAccountancyBuyCode=Muhasebe kodu (alış)
ProductAccountancySellCode=Muhasebe kodu (satış)
ProductOrService=Ürün veya Hizmet
@ -102,7 +102,7 @@ AddPhoto=Fotoğraf ekle
ListOfStockMovements=Stok hareketleri listesi
BuyingPrice=Alış Fiyat
SupplierCard=Tedarikçi kartı
CommercialCard=Ticari Kart
CommercialCard=Ticaret Kartı
AllWays=Stokta ürün bulmak için yol
NoCat=Ürününüz herhangi bir kategoride değil
PrimaryWay=Birincil yol
@ -117,12 +117,12 @@ ServiceLimitedDuration=Eğer ürün sınırlı süreli bir hizmetse:
MultiPricesAbility=Ürünler/hizmetler için çok seviyeli fiyat
MultiPricesNumPrices=Fiyat sayısı
MultiPriceLevelsName=Fiyat kategorileri
AssociatedProductsAbility=Yan ürünleri etkinleştir
AssociatedProducts=Yan ürünler
AssociatedProductsNumber=Bu ürünü oluşturan ürün sayısı
ParentProductsNumber=Ana ürün numarası
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=0 ise, bu ürün bir sanal ürün değildir
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=0 ise, bu ürün hiçbir sanal ürün tarafından kullanılmıyor
AssociatedProductsAbility=Sanal paket özelliğini etkinleştir
AssociatedProducts=Paket ürün
AssociatedProductsNumber=Bu sanal paket ürünü oluşturan ürün sayısı
ParentProductsNumber=Ana paket ürünü sayısı
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Eğer 0 ise, bu ürün bir sanal paket ürünü değildir
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Eğer 0 ise, bu ürün her hangi bir sanal paket ürünü tarafından kullanılmaz
EditAssociate=Ilişkilendir
Translation=Çeviri
KeywordFilter=Anahtar kelime süzgeçi
@ -132,7 +132,7 @@ AddDel=Ekle/Sil
Quantity=Miktar
NoMatchFound=Eşleşme bulunamadı
ProductAssociationList=İlgili ürün/hizmet listesi: ürün/hizmet adı (miktar etkilenir)
ProductParentList=Bu ürünün bir bileşen olan ürünle/hizmetle ilgili liste
ProductParentList=Bu ürünü bir bileşen olarak kullanan ürünlerin/hizmetlerin listesi
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Seçilen üründen biri güncel ürünün üstü konumundadır
DeleteProduct=Bir ürün/hizmet sil
ConfirmDeleteProduct=Bu ürünü/hizmeti silmek istediğinizden emin misiniz?
@ -179,7 +179,7 @@ CloneProduct=Ürün veya hizmet klonla
ConfirmCloneProduct=Ürün veya hizmet klonlamak istediğinizden emin misiniz <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Ürünün/hizmet bütün temel bilgilerini klonla
ClonePricesProduct=Ana bilgileri ve fiyatları klonla
CloneCompositionProduct=Sanal ürün/hizmet kopyala
CloneCompositionProduct=Paket ürünü/hizmeti kopyala
ProductIsUsed=Bu ürün kullanılır.
NewRefForClone=Yeni ürün/hizmet ref.
CustomerPrices=Müşteri fiyatları
@ -233,7 +233,7 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Barkod türü tanımı ve değeri %s ü
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barkod türü tanımı ve değeri %s ürünü için tamamlanmamıştır.
BarCodeDataForProduct=%s Ürünü için barkod bilgisi :
BarCodeDataForThirdparty=%s Üçüncü parti için barkod bilgisi :
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
ResetBarcodeForAllRecords=Bütün kayıtlar için barkod değeri tanımla (bu işlem halihazırda yeni değerler tanımlanmış barkod değerlerini sıfırlayacaktır)
PriceByCustomer=Müşteri fiyatı
PriceCatalogue=Ürün/Servis için birim fiyat
PricingRule=Fiyatlandırma yetkileri

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
RefProject=Referans Proje
ProjectId=Proje Id
ProjectId=Proje Kimliği
Project=Proje
Projects=Projeler
SharedProject=Herkes
@ -14,7 +14,7 @@ TasksDesc=Bu görünüm tüm projeleri ve görevleri içerir (size verilen kulla
Myprojects=Projelerim
ProjectsArea=Projeler alanı
NewProject=Yeni proje
AddProject=Proje ekle
AddProject=Proje oluştur
DeleteAProject=Bir proje sil
DeleteATask=Bir görev sil
ConfirmDeleteAProject=Bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
@ -45,7 +45,7 @@ TaskDateStart=Görev başlama tarihi
TaskDateEnd=Görev bitiş tarihi
TaskDescription=Görev açıklaması
NewTask=Yeni görev
AddTask=Görev ekle
AddTask=Görev oluştur
AddDuration=Süre ekle
Activity=Etkinlik
Activities=Görevler/etkinlikler
@ -85,13 +85,13 @@ ActionsOnProject=Proje etkinlikleri
YouAreNotContactOfProject=Bu özel projenin bir ilgilisi değilsiniz
DeleteATimeSpent=Harcana süre sil
ConfirmDeleteATimeSpent=Bu harcanan süreyi silmek istediğinizden emin misiniz?
DoNotShowMyTasksOnly=See also tasks not assigned to me
ShowMyTasksOnly=View only tasks assigned to me
DoNotShowMyTasksOnly=Bana atanmamış görevleri de göster
ShowMyTasksOnly=Yalnızca bana atanmış görevleri göster
TaskRessourceLinks=Kaynaklar
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Bu üçüncü parti atanmış projeler
NoTasks=Bu proje için hiçbir görev yok
LinkedToAnotherCompany=Diğer üçüncü partiye bağlantılı
TaskIsNotAffectedToYou=Task not assigned to you
TaskIsNotAffectedToYou=Sana atanmamış görevler
ErrorTimeSpentIsEmpty=Harcanan süre boş
ThisWillAlsoRemoveTasks=Bu eylem aynı zamanda projenin tüm görevlerini (şu andaki <b>%s</b> görevleri) ve tüm harcanan süre girişlernii siler .
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Eğer bazı nesneler başka bir üçüncü partiye aitse (fatura, sipariş, ...), oluşturulması için bu projeye bağlanmalıdır, projenin birden çok üçüncü partiye bağlı olması için bunu boş bırakın.
@ -120,7 +120,7 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Katılımcı
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Katılımcı
SelectElement=Öğe seç
AddElement=Öğeye bağlan
UnlinkElement=Unlink element
UnlinkElement=Öğenin bağlantısını kaldır
# Documents models
DocumentModelBaleine=Eksiksiz bir proje rapor modeli (logo. ..)
PlannedWorkload = Planlı işyükü
@ -129,4 +129,4 @@ ProjectReferers=Yönlendirme nesneleri
SearchAProject=Bir proje ara
ProjectMustBeValidatedFirst=Projeler önce doğrulanmalıdır
ProjectDraft=Taslak projeler
FirstAddRessourceToAllocateTime=Associate a ressource to allocate time
FirstAddRessourceToAllocateTime=Zaman ayırmak için bir kaynak ilişkilendirin

View File

@ -74,5 +74,5 @@ SumOfProductVolumes=Ürün hacimleri toplamı
SumOfProductWeights=Ürün ağırlıkları toplamı
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Warehouse details
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseNumber= Depo ayrıntıları
DetailWarehouseFormat= Ağ:%s (Mik : %d)

View File

@ -51,10 +51,10 @@ QtyDispatched=Sevkedilen miktar
OrderDispatch=Stok sevkiyatı
RuleForStockManagementDecrease=Stok azaltma yönetimi kuralı
RuleForStockManagementIncrease=Stok arttırma yönetimi kuralı
DeStockOnBill=Müşteri faturalarının/alacak dekontlarının doğrulanması üzerine gerçek stokları azalt
DeStockOnBill=Müşteri faturalarının/iade faturalarının doğrulanması üzerine gerçek stokları azalt
DeStockOnValidateOrder=Müşteri siparişlerinin doğrulanması üzerine gerçek stokları azalt
DeStockOnShipment=Sevkiyat doğrulaması üzerine gerçek stokları azalt
ReStockOnBill=Müşteri faturalarının/alacak dekontlarının doğrulanması üzerine gerçek stokları arttır
ReStockOnBill=Müşteri faturalarının/iade faturalarının doğrulanması üzerine gerçek stokları arttır
ReStockOnValidateOrder=Tedarikçi siparişlerinin onanması üzerine gerçek stokları arttır
ReStockOnDispatchOrder=Tedarikçi siparişi aldıktan sonra, elle yapılan sevk üzerine gerçek stokları artırın
ReStockOnDeleteInvoice=Fatura silinirse gerçek stokları arttır

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=Tedarikçiler
Supplier=Tedarikçi
AddSupplier=Bir tedarikçi ekle
AddSupplier=Bir tedarikçi oluştur
SupplierRemoved=Tedarikçi kaldırıldı
SuppliersInvoice=Tedarikçi faturası
NewSupplier=Yeni tedarikçi
@ -40,5 +40,5 @@ AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluştur
ListOfSupplierProductForSupplier=Tedarikçi <b>%s</b> için ürün ve fiyat listesi
NoneOrBatchFileNeverRan=Hiçbiri veya toplu <b>%s</b> yürütülmedi
SentToSuppliers=Tedarikçilere gönderilen
ListOfSupplierOrders=List of supplier orders
MenuOrdersSupplierToBill=Supplier orders to invoice
ListOfSupplierOrders=Tedarikçi siparişleri listesi
MenuOrdersSupplierToBill=Faturalanacak tedarikçi siparişleri

View File

@ -93,7 +93,7 @@ PermissionInheritedFromAGroup=İzin hak tanındı çünkü bir kullanıcının g
Inherited=İntikal eden
UserWillBeInternalUser=Oluşturulacak kullanıcı bir iç kullanıcı olacaktır (çünkü belirli bir üçüncü parti ile bağlantılı değildir)
UserWillBeExternalUser=Oluşturulacak kullanıcı bir dış kullanıcı olacaktır (çünkü belirli bir üçüncü parti ile bağlantılıdır)
IdPhoneCaller=Kimlik telefonu arayıcı
IdPhoneCaller=Telefon açanın kimliği
UserLogged=Kullanıcı %s bağlı
UserLogoff=Kullanıcı %s çıkış yaptı
NewUserCreated=Kullanıcı %s oluşturuldu
@ -120,3 +120,4 @@ UseTypeFieldToChange=Değiştirmek için Alan türünü kullan
OpenIDURL=OpenID URL
LoginUsingOpenID=Giriş için OpenID kullan
WeeklyHours=Haftalık saatler
ColorUser=Kullanıcı rengi