Add italian language

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-10-06 07:39:22 +00:00
parent 27932f9023
commit 54a0b4fbde
38 changed files with 4531 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,941 @@
# Dolibarr language file - it_IT - admin
Version =Versione
VersionExperimental =Sperimentale
VersionDevelopment =Sviluppo
VersionUnknown =Sconosciuta
VersionRecommanded =Raccomandata
SessionId =ID di sessione
HTMLCharset =Charset per le pagine HTML
DBStoringCharset =Charset database per memorizzare i dati
DBSortingCharset =Charset database per ordinare i dati
WarningModuleNotActive =Modulo <b> %s </ b> deve essere attivato
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules =Solo le autorizzazioni relative a moduli attivati sono mostrate qui. È possibile attivare altri moduli nelle impostazioni - pagina Moduli.
DolibarrSetup =Dolibarr setup
DolibarrUser =Dolibarr utente
InternalUser =Utente interno
ExternalUser =Utente esterno
InternalUsers =Gli utenti interni
ExternalUsers =Gli utenti esterni
GlobalSetup =Impostazioni globali
GUISetup =Impostazioni di visualizzazione
SetupArea =Impostazioni
SecuritySetup =Impostazioni per la sicurezza
ErrorModuleRequirePHPVersion =Errore, questo modulo richiede PHP versione %s o superiore
ErrorModuleRequireDolibarrVersion =Errore, questo modulo richiede Dolibarr versione %s o superiore
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden =Errore, una precisione superiore a <b> %s </ b> non è supportata.
DictionnarySetup =Impostazioni del dizionario
DisableJavascript =Disabilita JavaScript e funzioni Ajax
ConfirmAjax =Utilizzare popup di conferma Ajax
UseSearchToSelectCompany =Utilizzare un modulo di ricerca per scegliere una società (invece di utilizzare una casella di riepilogo)
ViewFullDateActions =Visualizzazione di tutte le date delle azioni nel foglio dei terzi
NotAvailableWhenAjaxDisabled =Non disponibile quando Ajax è disabilitato
JavascriptDisabled =JavaScript sia disattivato
UsePopupCalendar =Utilizzare popup per l'inserimento delle date
UsePreviewTabs =Utilizzare le schede anteprima
ShowPreview =Visualizza anteprima
ThemeCurrentlyActive =Tema attualmente attivo
Mask =Maschera
NextValue =Prossimo valore
NextValueForInvoices =Prossimo valore (fatture)
NextValueForCreditNotes =Prossimo valore (note di credito)
MustBeLowerThanPHPLimit =Nota: il tuo PHP limita la dimensione di ogni file upload a <b> %s </ b> %s, sebbene il valore del parametro è
NoMaxSizeByPHPLimit =Nota: Nessun limite è fissato nel vostro configurazione di PHP
MaxSizeForUploadedFiles =La dimensione massima per i file caricati (0 per disabilitare qualsiasi upload)
UseCaptchaCode =Utilizzare il codice grafico sulla pagina di accesso
UseAvToScanUploadedFiles =Utilizzare anti-virus per la scansione di file caricati
ComptaSetup =Impostazioni modulo Contabilità
UserSetup =Impostazioni per la gestione utenti
MenuSetup =Impostazioni per la gestione Menu
MenuLimits =Limiti e precisione
MenuIdParent =Capogruppo dal menu ID
DetailMenuIdParent =ID del menu principale (0 per un menu in alto)
DetailPosition =Ordina per definire il numero di posizione del menu
PersonalizedMenusNotSupported =Menu personalizzata non supportato
AllMenus =Tutto
NotConfigured =Non configurato
Setup =Impostazioni
Activation =Attivazione
Active =Active
SetupShort =Impostazioni
OtherOptions =Altre opzioni
OtherSetup =Altri setup
CurrentValueSeparatorDecimal =Separatore decimale
CurrentValueSeparatorThousand =Separatore di migliaia di
Modules =Moduli
ModulesCommon =Moduli comuni
ModulesInterfaces =Interfacce moduli
ModulesOther =Altri moduli
ModulesJob =Impostazioni moduli
ModulesSpecial =Moduli speciali
ParameterInDolibarr =Parametro %s
LanguageParameter =Lingua parametro %s
LanguageBrowserParameter =Parametro %s
LocalisationDolibarrParameters =Parametri di localizzazione
DolibarrTZ =Fuso orario Dolibarr
ServerTZ =Fuso orario server
PHPTZ =Fuso orario php
PHPServerOffsetWithGreenwich =Offset per PHP server larghezza di Greenwich (secondi)
CurrentHour =Ora corrente
OSEnv =OS Ambiente
Box =Casella
Boxes =Caselle
MaxNbOfLinesForBoxes =Max numero di linee per caselle
PositionByDefault =Per impostazione predefinita
Position =Ordine
MenusDesc =Menu gestori definire il contenuto del 2 barre dei menu (barra orizzontale e verticale bar).
MenusEditorDesc =L'editor di menu consentono di definire personalizzata voci nei menu. Utilizzare con attenzione per evitare di rendere instabile dolibarr e voci di menu definitivamente irraggiungibile. <br> Alcuni moduli aggiungere voci nel menu (nel menu <b> Tutti </ b> nella maggior parte dei casi). Se sono stati rimossi alcune di queste voci per errore, è possibile ripristinare i loro disattivando e reenabling il modulo.
MenuForUsers =Menu per gli utenti
LangFile =File. Lang
System =Sistema
SystemInfo =Informazioni di sistema
SystemTools =Strumenti di gestione del sistema
SystemToolsArea =Strumenti di gestione del sistema zona
SystemToolsAreaDesc =Questa zona offre funzioni di gestione. Utilizzare il menu per scegliere la funzione che stai cercando.
PurgeAreaDesc =Questa pagina consente di eliminare tutti i file memorizzati in costruzione o da Dolibarr (file temporanei o tutti i file in <b> %s </ b>). Utilizzando questa funzione non è necessario. Esso è fornito per gli utenti Dolibarr cui è ospitato da un prestatore di servizi che non offre le autorizzazioni per eliminare i file costruito dai server web.
PurgeDeleteTemporaryFiles =Elimina tutti i file temporanei (nessun rischio di perdere dati)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir =Elimina tutti i file nella directory di <b> %s </ b>. I file temporanei, ma anche file allegati di elementi (terze parti, fatture, ...) sarà soppresso.
PurgeRunNow =Spurgo ora
PurgeNothingToDelete =nessuna directory da eliminare.
PurgeNDirectoriesDeleted =<b> %s </ b> di file o directory soppresso.
NewBackup =Nuovo backup
GenerateBackup =Genera il backup
Backup =Backup
Restore =Ripristino
RunCommandSummary =Backup sarà realizzato attraverso il seguente comando
WebServerMustHavePermissionForCommand =Il tuo server web devono avere il permesso di eseguire tali comandi
BackupResult =Backup risultato
BackupFileSuccessfullyCreated =File di backup generati con successo
YouCanDownloadBackupFile =File generati possono ora essere downlaoded
NoBackupFileAvailable =Nessun file di backup disponibile.
ExportMethod =Metodo di esportazione
ImportMethod =Importa metodo
ToBuildBackupFileClickHere =Per costruire un file di backup, fare clic <a href="%s">qui</a>.
ImportMySqlDesc =Per importare un file di backup, è necessario utilizzare il comando mysql da riga di comando:
ImportMySqlCommand = %s %s <mybackupfile.sql
FileNameToGenerate =Il nome del file per generare
CommandsToDisableForeignKeysForImport =Comando per disattivare chiavi esterne sulle importazioni
ExportCompatibility =Compatibilità dei file di esportazione generati
MySqlExportParameters =MySQL esportazione parametri
UseTransactionnalMode =Utilizzare la modalità transazionale
FullPathToMysqldumpCommand =Percorso completo di comando mysqldump
ExportOptions =Opzioni di esportazione
AddDropDatabase =Aggiungere goccia database comando
AddDropTable =Aggiungere goccia tabella comando
Datas =Dati
NameColumn =Nome colonne
ExtendedInsert =Estensione INSERT
DelayedInsert =Ritardato inserire
EncodeBinariesInHexa =Codificare dati binari in esadecimale
Yes =Sì
No =No
AutoDetectLang =Autorileva (lingua del browser)
FeatureDisabledInDemo =Disabili in funzione demo
Rights =Autorizzazioni
BoxesDesc =Le caselle sono schermo che mostra un pezzo di informazioni su alcune pagine. È possibile scegliere tra mostrando la casella o no selezionando pagina di destinazione e facendo clic su 'Attiva', o facendo clic sul pattumiera di disattivare questa funzione.
OnlyActiveElementsAreShown =Solo gli elementi da <a href="modules.php"> moduli attivati</a> sono mostrati.
ModulesDesc =Dolibarr moduli di definire quali è attivata la funzionalità del software. Alcuni moduli richiedono le autorizzazioni è necessario concedere agli utenti, dopo che consenta modulo.
ModulesInterfaceDesc =Il Dolibarr moduli interfaccia permette di aggiungere nuove funzionalità a seconda del software esterno, sistemi o servizi.
ModulesSpecialDesc =Moduli speciali sono molto specifiche o raramente utilizzati moduli.
ModulesJobDesc =Business fornire moduli predefiniti semplice configurazione di Dolibarr per una particolare attività.
BoxesAvailable =Caselle disponibili
BoxesActivated =Caselle attivate
ActivateOn =Attiva sul
ActiveOn =Attivati sul
SourceFile =File sorgente
AutomaticIfJavascriptDisabled =Automatico se Javascript è disattivato
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled =Disponibile solo se JavaScript non è disattivato
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled =Disponibile solo se JavaScript e Ajax non sono disabili
Required =Richiesto
Security =Sicurezza
Passwords =Password
DoNotStoreClearPassword =Non fare memorizzare le password in chiaro nella banca dati
MainDbPasswordFileConfEncrypted =Database password codificato in conf.php
ConfigFileIsInReadOnly =Conf.php Il file è di sola lettura, verificare le autorizzazioni.
ProtectAndEncryptPdfFiles =Protezione e crittografia dei PDF generati
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc =Protezione di un documento PDF mantiene a disposizione per leggere e stampare i PDF con qualsiasi browser. Tuttavia, la modifica e la copia non è più possibile.
Feature =Caratterisitica
DolibarrLicense =Licenza
DolibarrProjectLeader =Project leader
OtherDeveloppers =Altri sviluppatori / contribuenti
OfficialWebSite =International sito ufficiale
OfficialWebSiteFr =Francese sito ufficiale
OfficialWikiFr =Wiki francese
CurrentTopMenuHandler =Attuale gestore di menu in alto
CurrentLeftMenuHandler =Attuale gestore dal menu a sinistra
MeasuringUnit =Unità di misura
Emails =E-mail
EMailsSetup =E-mail setup
EMailsDesc =Questa pagina ti permette di sovrascrivere il PHP parametri per l'e-mail di invio. Nella maggior parte dei casi su Unix / Linux OS, il PHP impostazione è corretta e questi parametri sono inutili.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT =Porta SMTP (Di default in php.ini: <b> %s </ b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER =Host SMTP (Di default in php.ini: <b> %s </ b>)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM =Mittente e-mail automatica per e-mail (Di default in php.ini: <b> %s </ b>)
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS =Disabilitare tutti i messaggi e-mail Spedizione (per scopi di prova o demo)
ModuleSetup =Impostazioni Modulo
ModulesSetup =Impostazioni Moduli
ModuleFamilyBase =Sistema
ModuleFamilyCrm =Clienti Ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts =Gestione dei prodotti
ModuleFamilyHr =Gestione delle risorse umane
ModuleFamilyProjects =Progetti / collaboratif
ModuleFamilyOther =Altro
ModuleFamilyTechnic =Mutli-moduli strumenti
ModuleFamilyExperimental =Sperimentale moduli
ModuleFamilyFinancial =Moduli finanziari (Contabilità / Tesoro)
ModuleFamilyECM =ECM
MenuHandlers =Menu gestori
MenuAdmin =Menu editor
ThisIsProcessToFollow =Questa è l'impostazione del processo:
StepNb =Passo %s
DownloadPackageFromWebSite =Scarica il pacchetto dal sito %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot =Scompattate il pacchetto con il file in Dolibarr directory di root del <b> %s </ b>
SetupIsReadyForUse =Installare è finito e Dolibarr è pronto per l'utilizzo con questo nuovo componente.
CurrentVersion =Dolibarr versione corrente
CallUpdatePage =Vai alla pagina che aggiorna la struttura del database e dati su %s.
LastStableVersion =Ultima versione stabile
GenericMaskCodes =Puoi inserire uno schema di numerazione. In questo schema, possono essere utilizzati i seguenti tag : <br><br> <b> {000000} </ b> Corrisponde a un numero che sarà incrementato in ogni %s. Inserisci il numero di zeri euivalente alla lunghezza desiderata del contatore. Il contatore sarà completato da zeri a sinistra al fine di avere tanti zeri come lo schema definito. <br><b> {000000+000} </ b> Come il precedente, ma un offset corrispondente al numero a destra del segno + viene applicato a partire dalla prima %s. <br> <b> {000000@x} </ b> Lo stesso come il precedente, ma il contatore non viene reimpostato a zero quando il mese x è raggiunto (x è tra 1 e 12). Se viene utilizzata questa opzione e x è 2 o superiore, allora la sequenza {yy}{mm} o {yyyy}{mm} è anche necessaria. <br> <b> {dd} </ b> giorno (da 01 a 31). <br> <b> {mm} </ b> mese (da 01 a 12). <br> <b> {yy} </b>, <b> {yyyy} </b> o <b> {y} </b> anno più di 2, 4 o 1 numeri. <br><br> <b> {cccc000} </ b> Il codice cliente su n caratteri seguiti dal contatore rif. cliente senza offset e azzerato con il contatore globale. <br> <br> Tutti gli altri caratteri nello schema rimarranno intatti. <br> Spazi non sono ammessi. <br> <br> <u> Esempio sulla 99a %s del terzo TheCompany fatta il 31/01/2007: </ u> <br> <b> ABC{yy}{mm}-{000000} </ b> darà <b> ABC0701-000099 </ b> <br> <b> {0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX </ b> darà <b> 0199-ZZZ/31/XXX </ b> <br>
GenericNumRefModelDesc =Ritorna un numero personalizzabile in base allo schema definito.
ServerAvailableOnIPOrPort =Server è disponibile presso l'indirizzo <b> %s </ b> sulla porta <b> %s </ b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort =Server non è disponibile presso l'indirizzo <b> %s </ b> sulla porta <b> %s </ b>
DoTestServerAvailability =Server di test di connettività
DoTestSend =L'invio di prova
DoTestSendHTML =Prova HTML inviando
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask =Errore, non possono utente @ opzione se la sequenza aa () () o millimetri aaaa () () millimetri non è in maschera.
# Modules
Module0Name =Utenti e gruppi
Module0Desc =Gestione utenti e gruppi
Module1Name =Terzi
Module1Desc =Gestione Aziende e contatti
Module2Name =Commerciale
Module2Desc =Gestione commerciale
Module10Name =Contabilità
Module10Desc =Semplice gestione contabile (fattura di pagamento e di spedizione)
Module20Name =Proposte
Module20Desc =Gestione proposte commerciali
Module22Name =E-mail
Module22Desc =Gestione E-mail
Module25Name =Ordini Clienti
Module25Desc =Gestione Ordini dei clienti
Module30Name =Fatture
Module30Desc =Gestione Fatture e note di accredito per i clienti. Gestione Fatture per i fornitori
Module40Name =Fornitori
Module40Desc =Gestione Fornitori e di acquisto (ordini e fatture)
Module42Name =Syslog
Module42Desc =Registrazione strutture (syslog)
Module49Name =Redazione
Module49Desc =Gestione Editors
Module50Name =Prodotti
Module50Desc =Gestione Prodotti
Module52Name =Azioni
Module52Desc =Gestione Azioni dei prodotti
Module53Name =Servizi
Module53Desc =Gestione Servizi
Module54Name =Contratti
Module54Desc =Gestione dei contratti di servizi
Module55Name =Codici a barre
Module55Desc =Gestione Codici a barre
Module56Name =Telefonia
Module56Desc =Telefonia integrazione
Module57Name =Ordini permanenti
Module57Desc =Gestione Ordini permanenti (RID) e domiciliazioni
Module58Name =ClickToDial
Module58Desc =ClickToDial integrazione
Module59Name =Bookmark4u
Module59Desc =Aggiungi la funzione di generare Bookmark4u account da un conto Dolibarr
Module70Name =Interventi
Module70Desc =Gestione Interventi
Module75Name =Spese di viaggi e note
Module75Desc =Gestione spese di viaggio e note
Module80Name =Spedizione
Module80Desc =Gestione spedizioni e consegne ordini
Module85Name =Banche e cassa
Module85Desc =La gestione di conti bancari o conti di cassa
Module130Name =Esperto contabile
Module130Desc =Gestione contabilità per esperti (partita doppia)
Module200Name =LDAP
Module200Desc =Sincronizzazione directory LDAP
Module210Name =Postnuke
Module210Desc =Postnuke integrazione
Module240Name =I dati delle esportazioni
Module240Desc =Strumento per esportare i dati Dolibarr (con gli assistenti)
Module250Name =Dati importazioni
Module250Desc =Strumento di importare dati in Dolibarr (con gli assistenti)
Module310Name =Membri
Module310Desc =Gestione della Fondazione
Module320Name =Feed RSS
Module320Desc =Aggiungi feed RSS all'interno Dolibarr pagine schermo
Module330Name =Segnalibri
Module330Desc =Gestione Bookmark
Module400Name =Progetti
Module400Desc =Gestione Progetti all'interno di altri moduli
Module410Name =Webcalendar
Module410Desc =Webcalendar integrazione
Module500Name =Imposte, contributi sociali e dividendi
Module500Desc =Gestione Imposte e dei contributi sociali
Module600Name =Notifiche
Module600Desc =Inviare notifiche (via e-mail), su eventi aziendali Dolibarr
Module700Name =Donazioni
Module700Desc =Gestione Donazioni
Module800Name =OsCommerce diretta
Module800Desc =Interfaccia per mostrare uno osCommerce negozio tramite l'accesso diretto database
Module900Name =OsCommerce da WS
Module900Desc =Interfaccia per mostrare uno osCommerce negozio tramite servizi Web. \ NIl modulo richiede l'installazione di componenti da / oscommerce_ws / ws_server osCommerce nel vostro server. Vedere file README in / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name =Mantis
Module1200Desc =Mantis integrazione
Module1780Name =Categorie
Module1780Desc =Gestione Categorie (prodotti, fornitori e clienti)
Module2200Name =Diritti di prestito
Module2200Desc =Gestione dei diritti di prestito
Module2300Name =Menu
Module2300Desc =Gestione Menu
Module2400Name =Ordine del giorno
Module2400Desc =Azioni / compiti di gestione e di ordine del giorno
Module2500Name =Gestione elettronico dei contenuti
Module2500Desc =Salvare e condividere documenti
Permission11 =Leggi le fatture
Permission12 =Crea fatture
Permission13 =Modificare le fatture
Permission14 =Convalidare le fatture
Permission15 =Inviare le fatture via e-mail
Permission16 =Crea i pagamenti relativi a fatture
Permission19 =Elimina le fatture
Permission21 =Per saperne di proposte commerciali
Permission22 =Creare / modificare le proposte commerciali
Permission24 =Valida proposte commerciali
Permission25 =Inviare proposte commerciali
Permission26 =Chiudi proposte commerciali
Permission27 =Elimina proposte commerciali
Permission31 =Per saperne di prodotti / servizi
Permission32 =Creare / modificare i prodotti / servizi
Permission33 =Comando prodotti / servizi
Permission34 =Elimina i prodotti / servizi
Permission36 =Esportazione di prodotti / servizi
Permission41 =Leggi i progetti
Permission42 =Creare / modificare i progetti
Permission44 =Elimina progetti
Permission61 =Leggi gli interventi
Permission62 =Creare / modificare gli interventi
Permission64 =Elimina interventi
Permission71 =Leggi membri
Permission72 =Creare / modificare membri
Permission74 =Elimina membri
Permission75 =Tipi di installazione e attributi per i membri
Permission76 =Esporta dati
Permission78 =Leggi abbonamenti
Permission79 =Creare / modificare gli abbonamenti
Permission81 =Leggi ordini clienti
Permission82 =Creare / modificare ordini clienti
Permission84 =Convalida degli ordini clienti
Permission86 =Inviare ordini clienti
Permission87 =Chiudi gli ordini clienti
Permission88 =Annulla ordini clienti
Permission89 =Elimina ordini clienti
Permission91 =Leggi i contributi sociali e iva
Permission92 =Creare / modificare i contributi sociali e iva
Permission93 =Elimina i contributi sociali e iva
Permission95 =Leggi le relazioni
Permission96 =Impostazioni del dispacciamento
Permission97 =Leggi la contabilità di spedizione fattura
Permission98 =Spedizione della fattura di righe contabili
Permission101 =Per saperne di Spedizione
Permission102 =Creare / modificare Spedizione
Permission104 =Spedizione convalidare
Permission109 =Elimina Spedizione
Permission111 =Leggi i conti finanziari
Permission112 =Creare / modificare / cancellare e confrontare le operazioni
Permission113 =Impostazioni conti finanziari (creare, gestire le categorie)
Permission114 =Consolidare le operazioni
Permission115 =Le operazioni di esportazione ed estratti conto
Permission116 =I trasferimenti tra conti
Permission117 =Gestire l'invio di assegni
Permission121 =Per saperne di terze parti collegati a utente
Permission122 =Creare / modificare terzi legati al utente
Permission125 =Elimina terzi legati al utente
Permission126 =Terzi Esporta
Permission151 =Per saperne di ordini permanenti
Permission152 =Impostazioni ordini permanenti
Permission153 =Per saperne di ordini permanenti entrate
Permission161 =Leggi contratti
Permission162 =Creare / modificare i contratti
Permission163 =Attivare un servizio di un contratto
Permission164 =Disattivare un servizio di un contratto
Permission165 =Elimina i contratti
Permission180 =Leggi i fornitori
Permission181 =Leggi fornitore ordini
Permission182 =Creare / modificare ordini fornitore
Permission183 =Valida fornitore ordini
Permission184 =Approvare ordini fornitore
Permission185 =Ordine fornitore ordini
Permission186 =Ricevere ordini fornitore
Permission187 =Chiudi fornitore ordini
Permission188 =Annulla ordini fornitore
Permission221 =Leggi emailings
Permission222 =Creare / modificare emailings (argomento, destinatari ...)
Permission223 =Valida emailings (consente l'invio)
Permission229 =Elimina emailings
Permission231 =Leggi le fatture fornitore
Permission232 =Creare / modificare le fatture fornitore
Permission233 =Valida fatture fornitore
Permission234 =Elimina le fatture fornitore
Permission236 =Esportazione fatture fornitore
Permission241 =Leggi le categorie
Permission242 =Creare / modificare le categorie
Permission243 =Elimina le categorie
Permission244 =Vedi il contenuto del nascosta categorie
Permission251 =Leggi gli altri utenti e gruppi
Permission252 =Creare / modificare gli altri utenti, dei gruppi e delle vostre permisssions
Permission253 =Modificare la password di altri utenti
Permission254 =Eliminare o disattivare altri utenti
Permission255 =Creare / modificare le proprie informazioni utente
Permission256 =Modificare la propria password
Permission261 =Accesso commerciale menu
Permission262 =Estendere l'accesso a tutte le terze parti (non solo quelle legate a utente). Non è efficace per gli utenti esterni (semper limitato a se stessi).
Permission281 =Leggi contatti
Permission282 =Creare / modificare i contatti
Permission283 =Elimina contatti
Permission286 =Esporta contatti
Permission300 =Leggere i codici a barre
Permission301 =Creare / modificare i codici a barre
Permission302 =Elimina i codici a barre
Permission331 =Leggi preferiti
Permission332 =Creare / modificare i segnalibri
Permission333 =Elimina segnalibri
Permission401 =Leggi sconti
Permission402 =Creare / modificare sconti
Permission403 =Valida sconti
Permission404 =Elimina sconti
Permission700 =Leggi le donazioni
Permission701 =Creare / modificare le donazioni
Permission702 =Elimina le donazioni
Permission1001 =Leggi le scorte
Permission1002 =Creare / modificare le scorte
Permission1003 =Elimina le scorte
Permission1004 =Leggi i movimenti del magazzino
Permission1005 =Creare / modificare i movimenti di magazzino
Permission1101 =Per saperne di consegna ordini
Permission1102 =Creare / modificare consegna ordini
Permission1104 =Valida consegna ordini
Permission1109 =Elimina consegna ordini
Permission1181 =Leggi i fornitori
Permission1182 =Leggi fornitore ordini
Permission1183 =Crea fornitore ordini
Permission1184 =Valida fornitore ordini
Permission1185 =Approvare ordini fornitore
Permission1186 =Ordine fornitore ordini
Permission1187 =Di aver ricevuto gli ordini del fornitore
Permission1188 =Chiudi fornitore ordini
Permission1189 =Annulla ordini fornitore
Permission1201 =Risultato di ottenere un'autorizzazione di esportazione
Permission1202 =Crea / Modifica di esportazione
Permission1231 =Leggi le fatture fornitore
Permission1232 =Crea fatture fornitore
Permission1233 =Valida fatture fornitore
Permission1234 =Elimina le fatture fornitore
Permission1236 =Esportazione fatture fornitore, attributi e dei pagamenti
Permission1321 =Esportazione fatture del cliente, attributi e dei pagamenti
Permission2401 =Per saperne di azioni (o eventi compiti), collegata al suo conto
Permission2402 =Creare / modificare / cancellare le azioni (o eventi compiti), collegata al suo conto
Permission2403 =Per saperne di azioni (eventi o attività) di altri
Permission2405 =Creare / modificare / cancellare le azioni (eventi o attività) di altri
Permission2500 =Leggi documenti
Permission2501 =Presentare o cancellare i documenti
Permission2515 =Impostazioni Directory documenti
DictionnaryCompanyType =Tipi di società
DictionnaryCompanyJuridicalType =Forme giuridiche di impresa
DictionnaryProspectLevel =Livello prospettiva
DictionnaryCanton =Distretti
DictionnaryRegion =Regioni
DictionnaryCountry =Paesi
DictionnaryCurrency =Valute
DictionnaryCivility =Titoli civili
DictionnaryActions =Azioni elenco
DictionnarySocialContributions =Tipi di contributi sociali
DictionnaryVAT =Prezzi IVA
DictionnaryPaymentConditions =Condizioni di pagamento
DictionnaryPaymentModes =Modalità di pagamento
DictionnaryTypeContact =Contatto tipi
DictionnaryEcotaxe =Ecotassa (RAEE)
DictionnaryPaperFormat =Formati di carta
DictionnaryFees =Tipo di tasse
SetupSaved =Impostazioni salvate
BackToModuleList =Torna alla lista moduli
BackToDictionnaryList =Torna alla lista dizionari
VATReceivedOnly =Tariffa speciale non sono a carico
VATManagement =Gestione IVA
VATIsUsedDesc =L'aliquota IVA per impostazione predefinita durante la creazione di prospettive, fatture, ordini, ecc seguire la regola standard attivo: <br> Se il venditore è soggetto ad IVA, quindi IVA per impostazione predefinita
VATIsNotUsedDesc =Per impostazione predefinita la proposta di IVA è pari a 0 che possono essere utilizzati per casi come associazioni, singoli individui o piccole imprese.
VATIsUsedExampleFR =In Francia, significa che le imprese o organizzazioni che hanno un vero e proprio sistema fiscale (Semplificato reale reale o normale). Un sistema in cui l'IVA è dichiarata.
VATIsNotUsedExampleFR =In Francia, ciò significa che le associazioni non sono IVA dichiarata o le società, le organizzazioni o le professioni liberali che hanno scelto la micro impresa sistema fiscale (IVA in franchising) e il versamento di una franchigia IVA senza alcuna dichiarazione IVA. Questa scelta viene visualizzata la dicitura "non applicabile IVA - Art-293B del CGI" sulle fatture.
LabelUsedByDefault =Etichetta usato in modo predefinito, se non la traduzione può essere trovato per il codice
LabelOnDocuments =Etichetta su documenti
NbOfDays =Numeri di giorni
AtEndOfMonth =Alla fine del mese
Offset =Offset
AlwaysActive =Tutto l'attivo
UpdateRequired =Il sistema deve essere aggiornato. Per effettuare questa operazione, fate clic su <a href="%s">Aggiorna adesso</a>.
Upgrade =Upgrade
AddExtensionThemeModuleOrOther =Aggiungi estensione (tema, modulo, ...)
WebServer =Server Web
DocumentRootServer =Server Web directory di root del
DataRootServer =Directory di file di dati
IP =PI
Port =Porto
VirtualServerName =Nome del server virtuale
AllParameters =Tutti i parametri
OS =OS
Php =Php
PhpEnv =Env
PhpModules =Moduli
PhpConf =Conf
PhpWebLink =Web Php-link
Pear =Pera
PearPackages =Pacchetti pera
Database =Database
DatabaseName =Nome di database
DatabasePort =Database di porto
DatabaseConfiguration =Database di configurazione
Tables =Tabelle
TableName =Il nome della tabella
TableLineFormat =Linea formato
NbOfRecord =Numeri record
Constraints =Vincoli
ConstraintsType =Tipo di Vincolo
ConstraintsToShowOrNotEntry =Vincoli di mostrare o meno la voce di menu
AllMustBeOk =Tutti questi devono essere controllati
Host =Server
DriverType =Driver tipo
SummarySystem =Informazioni sul sistema di sintesi
SummaryConst =Elenco di tutti i parametri di impostazione Dolibarr
SystemUpdate =Aggiornamento del sistema
SystemSuccessfulyUpdate =Il sistema è stato aggiornato con successo
MenuCompanySetup =Società / Fondazione
MenuNewUser =Nuovo utente
MenuTopManager =Menu principale gestore
MenuLeftManager =Menù a sinistra manager
DefaultMenuTopManager =Menu principale gestore
DefaultMenuLeftManager =Menù a sinistra manager
Skin =Pelle tema
DefaultSkin =Tema di default della pelle
MaxSizeList =Max lunghezza per lista
DefaultMaxSizeList =Lunghezza massima predefinita per l'elenco
MessageOfDay =Messaggio del giorno
MessageLogin =Pagina di accesso messaggio
PermanentLeftSearchForm =Permanente modulo di ricerca sul menu di sinistra
DefaultLanguage =La lingua di default da usare (codice lingua)
EnableMultilangInterface =Attiva l'interfaccia multilingue
SystemSuccessfulyUpdated =Il sistema è stato aggiornato con successo
CompanyInfo =Informazioni società / fondazione
CompanyIds =Identità società / fondazione
CompanyName =Nome
CompanyAddress =Indirizzo
CompanyZip =Cap
CompanyTown =Città
CompanyCountry =Paese
CompanyCurrency =Principali valute
DoNotShow =Non mostrare
DoNotSuggestPaymentMode =Non suggerire
NoActiveBankAccountDefined =Non definito conto bancario attivo
OwnerOfBankAccount =Titolare del conto bancario %s
BankModuleNotActive =Conti bancari modulo non consentito
ShowBugTrackLink =Visualizza link "Segnala un bug"
ShowWorkBoard =Mostra "lavoro" sulla home page
Alerts =Avvisi
Delays =Ritardi
DelayBeforeWarning =Ritardo prima di avvertimento
DelaysBeforeWarning =Ritardi prima di avvertimento
DelaysOfToleranceBeforeWarning =Tolleranza ritardi prima di avvertimento
DelaysOfToleranceDesc =Questa schermata consente di definire il tollerato ritardi prima è una segnalazione sullo schermo segnalate con picto %s per ciascun elemento in ritardo.
DelaysOfToleranceActionsToDo =Ritardo di tolleranza (in giorni) prima segnalazione relativa ad azioni pianificate non ancora realizzate
DelaysOfToleranceOrdersToProcess =Ritardo di tolleranza (in giorni), prima segnalazione per ordini non ancora fatto
DelaysOfTolerancePropalsToClose =Ritardo di tolleranza (in giorni) prima di allerta sulle proposte per chiudere
DelaysOfTolerancePropalsToBill =Ritardo di tolleranza (in giorni) prima di allerta sulle proposte non fatturati
DelaysOfToleranceNotActivatedServices =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione relativa ai servizi di attivare
DelaysOfToleranceRunningServices =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione sulla scaduta servizi
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione in aspettativa senza fatture fornitore
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione in aspettativa senza fatture cliente
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione sulla banca in attesa di riconciliazione
DelaysOfToleranceMembers =Tolleranza ritardo (in giorni) prima segnalazione differita su adherant quota di adesione
DelaysOfToleranceChequesToDeposit =Tolleranza ritardo (in giorni), prima segnalazione per il deposito di assegni a che fare
SetupDescription1 =Tutti i parametri disponibili nella sezione impostazioni consentono il setup Dolibarr prima di iniziare l'uso.
SetupDescription2 =I 2 più importanti passi dell'installazione avvengono seguendo le prime 2 voci a sinistra nel menu impostazioni, ovvero la pagina di configurazione Azienda / Fondazione e la pagina di configurazione moduli:
SetupDescription3 =L'impostazione <b> Azienda / Fondazione </ b> è necessaria perché le informazioni inserite saranno usate da Dolibarr per le visualizzazioni ed il comportamento (per esempio per le funzioni correlate al tuo paese).
SetupDescription4 =Le impostazioni per i <b> moduli </ b> sono necessarie perché Dolibarr non è un semplice ERP / CRM, ma una somma di diversi moduli, tutti più o meno indipendenti. E 'solo dopo aver attivato i moduli che potrai usufruire delle caratteristiche che vedrete apparse nel Dolibarr menu.
EventsSetup =Impostazioni di log di eventi
LogEvents =Eventi di audit di sicurezza
Audit =Audit
ListEvents =Audit eventi
ListOfSecurityEvents =Elenco degli eventi di sicurezza Dolibarr
LogEventDesc =È possibile attivare il registro di eventi di sicurezza Dolibarr qui. Gli amministratori possono quindi vedere il suo contenuto attraverso <b> dal menu Strumenti di sistema - Audit </ b>. Attenzione, questa funzione può consumare una grande quantità di dati nel database.
AreaForAdminOnly =Tali funzioni possono essere utilizzate solo da utenti di tipo <b> amministratore </ b>. Le funzioni per l'amministratore sono facilmente individuabili in Dolibarr grazie alla seguente icona:
SystemInfoDesc =Le informazioni di sistema sono varie informazioni tecniche visibili in modalità di sola lettura e solo agli amministratori.
SystemAreaForAdminOnly =Questa sezione è disponibile solo agli utenti ti tipo amministratore. Nessuna delle autorizzazioni Dolibarr può ridurre questo limite.
CompanyFundationDesc =Modifica in questa pagina tutte le informazioni note della società o della fondazione che intendi gestire
DisplayDesc =Qui è possibile scegliere i parametri relativi al Dolibarr look and feel
TriggersAvailable =Trigger disponibili
TriggersDesc =Trigger sono file che modificare il comportamento del flusso di lavoro Dolibarr una volta copiato nella directory <b> htdocs / include / trigger </ b>. Hanno realizzato nuove azioni, attivato su Dolibarr eventi (creazione di nuova impresa, fattura di convalida, ...).
TriggerDisabledByName =Trigger in questo file sono disattivati da <b>-NoRun </ b> suffisso in loro nome.
TriggerDisabledAsModuleDisabled =Trigger in questo file sono disabili come modulo <b> %s </ b> è disattivato.
TriggerAlwaysActive =Trigger in questo file sono attivi, qualunque siano i moduli attivati Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive =Trigger in questo file sono attivi come modulo <b> %s </ b> è abilitato.
GeneratedPasswordDesc =Definire qui regola che si desidera utilizzare per generare una nuova password se chiedere che la password generata in automatico
DictionnaryDesc =Definire qui tutti i dati di riferimento. È possibile completare il valore predefinito con la tua.
ConstDesc =Questa pagina ti permette di modificare tutti gli altri parametri non sono disponibili nelle pagine precedenti. Essi sono riservati parametri per gli sviluppatori avanzati o per troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers =Attenzione, sei un utente amministratore Dolibarr. Gli utenti amministratore sono utilizzati per impostare Dolibarr. Per un uso abituale di Dolibarr, si raccomanda di non utilizzare un utente amministratore ma crearne uno nuovo dal menu utenti e gruppi .
MiscellanousDesc =Definire qui tutti gli altri parametri relativi alla sicurezza.
LimitsSetup =Limiti / impostazioni di precisione
LimitsDesc =È possibile definire i limiti e la precisione utilizzato da qui Dolibarr
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT =Max decimali per i prezzi unitari
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT =Max decimali per il totale dei prezzi
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN =Max decimali per i prezzi indicati sullo schermo (Aggiungi <b> ...</ b> dopo aver fatto questo numero se si desidera visualizzare <b> ...</ b> quando il numero viene troncato quando mostrato sullo schermo)
ParameterActiveForNextInputOnly =Parametro efficace per il prossimo ingresso solo
NoEventOrNoAuditSetup =N. sicurezza evento è stato ancora registrato. Questo può essere normale controllo se non è stato attivato su "Setup - sicurezza - controllo" a pagina.
NoEventFoundWithCriteria =N. sicurezza evento è stato trovato per la ricerca di tali criteri.
##### Users setup #####
UserGroupSetup =Impostazioni utenti e gruppi
GeneratePassword =Suggerisci una password generata
RuleForGeneratedPasswords =Articolo suggerito per generare le password
DoNotSuggest =Non suggeriamo di qualsiasi password
EncryptedPasswordInDatabase =Per consentire la crittografia della password nel database
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage =Non mostrare il link "Hai dimenticato la password" a pagina di accesso
##### Company setup #####
CompanySetup =Impostazioni modulo aziende
CompanyCodeChecker =Modulo per la verifica dei codici di terzi (cliente o fornitore)
AccountCodeManager =Modulo per la generazione di codice di contabilità (cliente o fornitore)
ModuleCompanyCodeAquarium =Restituisce di un codice contabile costruito da "401" seguito dal codice del fornitore terzo per un codice contabile fornitori, e "411" seguito dal codice del cliente terzo per un codice contabile cliente.
ModuleCompanyCodePanicum =Restituisce un codice contabile vuoto.
ModuleCompanyCodeDigitaria =Contabilità codice dipende dal codice di terze parti. Il codice è composto di carattere "C" nella prima posizione seguita da i primi 5 caratteri del codice di terze parti.
UseNotifications =Utilizzare le notifiche
NotificationsDesc =Notifiche funzione consente di inviare in silenzio automatico della posta, per alcuni Dolibarr eventi, alle imprese che sono configurati per
##### Webcal setup #####
WebCalSetup =Impostazioni collegamento Webcalendar
WebCalSyncro =Aggiungi Dolibarr eventi di WebCalendar
WebCalAllways =Tutti i giorni, non chiedendo
WebCalYesByDefault =Su richiesta (sì per impostazione predefinita)
WebCalNoByDefault =Su richiesta (non di default)
WebCalNever =Mai
WebCalURL =URL di accesso per il calendario
WebCalServer =Server di hosting calendario database
WebCalDatabaseName =Nome di database
WebCalUser =Utente di accesso a database
WebCalSetupSaved =Webcalendar setup salvato con successo.
WebCalTestOk =Connessione al server ' %s' sulla base di dati' %s' con l'utente ' %s' successo.
WebCalTestKo1 =Connessione al server ' %s' successo, ma il database' %s' non poteva essere raggiunto.
WebCalTestKo2 =Connessione al server ' %s' con l'utente' %s' fallito.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase =Connessione dati è riuscito, ma non cercare di essere un Webcalendar database.
WebCalAddEventOnCreateActions =Aggiungi evento in calendario creare azioni
WebCalAddEventOnCreateCompany =Aggiungi evento di calendario per le imprese creare
WebCalAddEventOnStatusPropal =Aggiungi evento in calendario commerciale proposte stato cambiamento
WebCalAddEventOnStatusContract =Aggiungi il calendario evento sui contratti cambiamento di stato
WebCalAddEventOnStatusBill =Aggiungi evento in calendario fatture cambiamento di stato
WebCalAddEventOnStatusMember =Aggiungi evento in calendario membri cambiamento di stato
WebCalUrlForVCalExport =Un link per l'esportazione <b> %s </ b> è disponibile al seguente link: %s
WebCalCheckWebcalSetup =Forse il webcal modulo di impostazione non è corretta.
##### Invoices #####
BillsSetup =Impostazioni modulo fatture
BillsDate =Data fatture
BillsNumberingModule =Fatture e note di credito numerazione modulo
BillsPDFModules =Fattura modelli di documenti
CreditNoteSetup =Impostazioni modulo nota di credito
CreditNotePDFModules =Nota di credito documento modelli
CreditNote =Nota di credito
CreditNotes =Note di credito
ForceInvoiceDate =Forza alla data della fattura la data di convalida
DisableRepeatable =Disattiva fattura ripetibile
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice =Suggerire le modalità predefinite di pagamento delle fatture, se non già definite per la fattura
EnableEditDeleteValidInvoice =Attiva la possibilità di modificare / cancellare valida fattura senza pagamento
SuggestPaymentByRIBOnAccount =Suggerire il pagamento tramite prelievo su conto bancario
SuggestPaymentByChequeToAddress =Suggerire il pagamento mediante assegno a
FreeLegalTextOnInvoices =Testo libero su fatture
WatermarkOnDraftInvoices =Filigrana sulle bozze di fatture (nessuna se vuota)
##### Proposals #####
PropalSetup =Impostazioni proposte Commerciali
CreateForm =Creare forme
NumberOfProductLines =Numero di linee di prodotto
PathToDocuments =Percorso di documenti
PathDirectory =Directory
ProposalsNumberingModules =Commerciale proposta di numerazione dei moduli
ProposalsPDFModules =Commerciale proposta modelli di documenti
ClassifiedInvoiced =Classificati fatturati
ClassifiedInvoicedWithOrder =Classifica proposta fatturata nello stesso momento dell'ordine
HideTreadedPropal =Nascondi trattati commerciali proposte nella lista
AddShippingDateAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di spedizione
AddDeliveryAddressAbility =Aggiungi la possibilità di inserire la data di consegna
UseOptionLineIfNoQuantity =Una linea di prodotto / servizio con un importo pari a zero è considerato come una opzione
FreeLegalTextOnProposal =Testo libero su proposte commerciali
WatermarkOnDraftProposal =Filigrana sulle bozze di proposte commerciali (nessuna se vuota)
##### Orders #####
OrdersSetup =Configurazione degli ordini
OrdersNumberingModules =Moduli di numerazione degli ordini
OrdersModelModule =Modulo dei modelli documenti per gli ordini
HideTreadedOrders =Nascondi ordini trattati o annullati nella lista
ValidOrderAfterPropalClosed =Per convalidare l'ordine dopo la proposta più vicina, rende possibile non passo dalla fine provvisorio
FreeLegalTextOnOrders =Testo libero su ordini
WatermarkOnDraftOrders =Filigrana sule bozze di ordini (nessuna se vuota)
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules =Intervento di numerazione dei moduli
TemplatePDFInterventions =Intervento modelli di carta di documenti
WatermarkOnDraftInterventionCards =Filigrana su carta di documenti d'intervento (se qualsiasi vuoto)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup =Impostazioni modulo ClickToDial (clic per telefonare)
ClickToDialUrlDesc =Url chiamata quando un clic sul telefono picto è fatto. <br> URL completo sarà: URL? Login
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup =Impostazioni modulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup =Impostazioni modulo Interventi
##### Members #####
MembersSetup =Impostazioni modulo membri
MemberMainOptions =Opzioni principali
AddSubscriptionIntoAccount =Aggiungi abbonamenti in banca o conto di cassa, banca del modulo
AdherentMailRequired =E-mail obbligatoria per creare un nuovo membro
##### LDAP setup #####
LDAPSetup =Impostazione del protocollo LDAP
LDAPGlobalParameters =I parametri globali
LDAPUsersSynchro =Utenti
LDAPGroupsSynchro =Gruppi
LDAPContactsSynchro =Contatti
LDAPMembersSynchro =Membri
LDAPSynchronization =Sincronizzazione LDAP
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP =LDAP funzioni non sono disponibile sul vostro PHP
LDAPToDolibarr =LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP =Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute =Digitare il protocollo LDAP
LDAPSynchronizeUsers =Dolibarr sincronizzare gli utenti con LDAP
LDAPSynchronizeGroups =Sincronizzare Dolibarr gruppi con LDAP
LDAPSynchronizeContacts =Dolibarr sincronizzare i contatti con il protocollo LDAP
LDAPSynchronizeMembers =Sincronizzare i membri della Fondazione Dolibarr modulo con LDAP
LDAPTypeExample =OpenLDAP, Egroupware o di Active Directory
LDAPPrimaryServer =Server primario
LDAPSecondaryServer =Server secondario
LDAPServerPort =Porta del server
LDAPServerPortExample =Porta di default: 389
LDAPServerProtocolVersion =Protocol versione
LDAPServerUseTLS =Usa TLS
LDAPServerUseTLSExample =Il server LDAP utilizzare TLS
LDAPServerDn =Server DN
LDAPAdminDn =Amministratore DN
LDAPAdminDnExample =DN completo (ex: CN
LDAPPassword =Password di amministratore
LDAPUserDn =Users' DN
LDAPUserDnExample =DN completo (ex: ou
LDAPGroupDn =Gruppi 'DN
LDAPGroupDnExample =DN completo (ex: ou
LDAPServerExample =Indirizzo del server (ad es: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample =DN completo (ex: DC
LDAPPasswordExample =Password di amministratore
LDAPDnSynchroActive =Utenti e gruppi di sincronizzazione
LDAPDnSynchroActiveExample =LDAP per Dolibarr o Dolibarr LDAP per la sincronizzazione
LDAPDnContactActive =Contatti 'sincronizzazione
LDAPDnContactActiveYes =Attivata la sincronizzazione
LDAPDnContactActiveExample =Attivato / Unactivated sincronizzazione
LDAPDnMemberActive =Members' sincronizzazione
LDAPDnMemberActiveExample =Attivato / Unactivated sincronizzazione
LDAPContactDn =Dolibarr contatti 'DN
LDAPContactDnExample =DN completo (ex: ou
LDAPMemberDn =Dolibarr membri 'DN
LDAPMemberDnExample =DN completo (ex: ou
LDAPMemberObjectClassList =Elenco delle objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample =Elenco dei record objectClass definisce gli attributi (es: alto, inetOrgPerson o superiore, per l'utente di Active Directory)
LDAPUserObjectClassList =Elenco delle objectClass
LDAPUserObjectClassListExample =Elenco dei record objectClass definisce gli attributi (es: alto, inetOrgPerson o superiore, per l'utente di Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList =Elenco delle objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample =Elenco dei record objectClass definisce gli attributi (es: alto, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList =Elenco delle objectClass
LDAPContactObjectClassListExample =Elenco dei record objectClass definisce gli attributi (es: alto, inetOrgPerson o superiore, per l'utente di Active Directory)
LDAPMemberTypeDn =Dolibarr membro del tipo DN
LDAPMemberTypeDnExample =DN completo (ex: ou
LDAPTestConnect =Test connessione LDAP
LDAPTestSynchroContact =Prova del contatto di sincronizzazione
LDAPTestSynchroUser =Utente di prova della sincronizzazione
LDAPTestSynchroGroup =Prova del gruppo di sincronizzazione
LDAPTestSynchroMember =Test membro della sincronizzazione
LDAPSynchroOK =Sincronizzazione prova di successo
LDAPSynchroKO =Impossibile sincronizzazione di prova
LDAPSynchroKOMayBePermissions =Impossibile sincronizzazione di prova. Controllare che connessione al server sia configurato correttamente e permette LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK =TCP connettersi al server LDAP di successo (Server
LDAPTCPConnectKO =TCP connettersi al server LDAP non riuscita (Server
LDAPBindOK =Collegare / Authentificate al server LDAP di successo (Server
LDAPBindKO =Collegare / Authentificate al server LDAP non riuscita (Server
LDAPUnbindSuccessfull =Scollegare successo
LDAPUnbindFailed =Scollegare non
LDAPConnectToDNSuccessfull =Connessione al DN ( %s) ri ¿½ ussie
LDAPConnectToDNFailed =Connessione al DN ( %s) ¿½ ï ¿½ chouï e
LDAPSetupForVersion3 =Server LDAP configurato per la versione 3
LDAPSetupForVersion2 =Server LDAP configurato per la versione 2
LDAPDolibarrMapping =Mappatura Dolibarr
LDAPLdapMapping =Mappatura LDAP
LDAPFieldLoginUnix =Login (Unix)
LDAPFieldLoginExample =Esempio: uid
LDAPFilterConnection =Filtro di ricerca
LDAPFilterConnectionExample =Esempio: & (objectClass
LDAPFieldLoginSamba =Login (samba, ActiveDirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample =Esempio: samAccountName
LDAPFieldFullname =Cognome Nome
LDAPFieldFullnameExample =Esempio: cn
LDAPFieldPassword =Password
LDAPFieldPasswordNotCrypted =Password non Cripatzione
LDAPFieldPasswordCrypted�Password crypted
LDAPFieldPasswordExample =Esempio: userpassword
LDAPFieldCommonName =Nome comune
LDAPFieldCommonNameExample =Esempio: cn
LDAPFieldName =Nome
LDAPFieldNameExample =Esempio: SN
LDAPFieldFirstName =Nome
LDAPFieldFirstNameExample =Esempio: Nome
LDAPFieldMail =Indirizzo e-mail
LDAPFieldMailExample =Esempio: mail
LDAPFieldPhone =Professional numero di telefono
LDAPFieldPhoneExample =Esempio: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone =Numero di telefono personale
LDAPFieldHomePhoneExample =Esempio: homephone
LDAPFieldMobile =Telefono cellulare
LDAPFieldMobileExample =Esempio: mobili
LDAPFieldFax =Numero di fax
LDAPFieldFaxExample =Esempio: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress =Street
LDAPFieldAddressExample =Esempio: strada
LDAPFieldZip =Zip
LDAPFieldZipExample =Esempio: postalcode
LDAPFieldTown =Città
LDAPFieldTownExample =Esempio: l
LDAPFieldCountry =Paese
LDAPFieldCountryExample =Esempio: c
LDAPFieldDescription =Descrizione
LDAPFieldDescriptionExample =Esempio: descrizione
LDAPFieldBirthdate =Data di nascita
LDAPFieldBirthdateExample =Esempio:
LDAPFieldCompany =Società
LDAPFieldCompanyExample =Esempio: o
LDAPFieldSid =SID
LDAPFieldSidExample =Esempio: objectSid
LDAPFieldEndLastSubscription =Data di fine abbonamento
LDAPParametersAreStillHardCoded =LDAP parametri sono ancora hardcoded (a contatto classe)
LDAPSetupNotComplete =Impostazione LDAP non completo (vai su altre schede)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly =Nessun amministratore o la password forniti. LDAP accesso saranno anonime e in modalità di sola lettura.
LDAPDescContact =Questa pagina consente di definire gli attributi LDAP LDAP nel nome di albero per ogni dati disponibili sul Dolibarr contatti.
LDAPDescUsers =Questa pagina consente di definire gli attributi LDAP LDAP nel nome di albero per ogni dati disponibili sul Dolibarr utenti.
LDAPDescGroups =Questa pagina consente di definire gli attributi LDAP LDAP nel nome di albero per ogni dati disponibili sul Dolibarr gruppi.
LDAPDescMembers =Questa pagina consente di definire gli attributi LDAP LDAP nel nome di albero per ogni dati disponibili sul modulo Dolibarr membri.
LDAPDescValues =I valori di esempio sono progettati per <b> OpenLDAP </ b> con i seguenti schemi di carico: <b> core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </ b>). Se si utilizza thoose valori e OpenLDAP, modificare il tuo file di configurazione di LDAP <b> slapd.conf </ b> per avere tutti i thoose schemi caricato.
ForANonAnonymousAccess =Per un accesso autenticato (per un accesso in scrittura per esempio)
##### Products #####
ProductSetup =Impostazioni modulo Prodotti
NumberOfProductShowInSelect =Max numero di prodotti in combo selezionare le liste (0
ConfirmDeleteProductLineAbility =La conferma della rimozione di una linea che produce nelle forme
ModifyProductDescAbility =Personalizzazione delle descrizioni dei prodotti nelle forme
ViewProductDescInFormAbility =Visualizzazione di descrizioni dei prodotti nelle forme (altrimenti come tooltip popup)
UseSearchToSelectProduct =Utilizzare un modulo di ricerca per scegliere un prodotto (intead di utilizzare una casella di riepilogo)
UseEcoTaxeAbility =Sostenere l'eco-Taxe (RAEE)
SetDefaultBarcodeType =Predefinita di codici a barre tipo da usare per i prodotti
##### Syslog #####
SyslogSetup =Impostazioni modulo Syslog
SyslogOutput =Accedi uscita
SyslogSyslog =Syslog
SyslogFacility =Facility
SyslogLevel =Livello
SyslogSimpleFile =File
SyslogFilename =Nome file e percorso
ErrorUnknownSyslogConstant =Costante %s non è un noto syslog costante
##### Donations #####
DonationsSetup =Impostazioni modulo Donazione
##### Barcode #####
BarcodeSetup =Impostazione del codice a barre
PaperFormatModule =Formato di stampa modulo
BarcodeEncodeModule =Codice a barre tipo di codifica
UseBarcodeInProductModule =Utilizzare i codici a barre per i prodotti
CodeBarGenerator =Generatore di codice a barre
ChooseABarCode =N. generatore definito
FormatNotSupportedByGenerator =Formato non supportato da questo generatore
BarcodeDescEAN8 =Codice a barre di tipo EAN8
BarcodeDescEAN13 =Tipo di codice a barre EAN13
BarcodeDescUPC =Tipo di codice a barre UPC
BarcodeDescISBN =Codice a barre di tipo ISBN
BarcodeDescC39 =Codice a barre di tipo C39
BarcodeDescC128 =Codice a barre di tipo C128
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup =Ritiro del modulo di impostazione
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup =Impostazioni importazioni esterne RSS <textarea> </ textarea>
NewRSS =Nuovo feed RSS
##### Mailing #####
MailingSetup =Impostazioni modulo E-mail
MailingEMailFrom =Mittente e-mail (Da) per le email inviate e-mail dal modulo
##### Notification #####
NotificationSetup =Impostazioni modulo Mailing
NotificationEMailFrom =Mittente e-mail (Da) per le email inviate per le notifiche
##### Sendings #####
SendingsSetup =Invio del modulo di impostazione
SendingsReceiptModel =Invio di ricevimento modello
SendingsAbility =Spedizione fogli di sostegno per il cliente consegne
NoNeedForDeliveryReceipts =Nella maggior parte dei casi, sendings entrate sono utilizzate sia come fogli di consegne per il cliente (elenco dei prodotti per l'invio) e fogli che è recevied e firmata dal cliente. Quindi, le consegne ricevute prodotto è un duplicato caratteristica e raramente è attivato.
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules =Prodotti consegne ricevimento del modulo di numerazione
DeliveryOrderModel =Prodotti consegne ricevimento modello
DeliveriesOrderAbility =Supporto prodotti consegne ricevute
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor =Attiva FCKeditor per:
FCKeditorForUsers =WYSIWIG creazione / edizione di utenti 'alla designazione e alla nota
FCKeditorForCompany =WYSIWIG creazione / edizione di società 'alla designazione e alla nota
FCKeditorForProduct =WYSIWIG creazione / edizione di prodotti / servizi 'alla designazione e alla nota
FCKeditorForMembers =WYSIWIG creazione / edizione dei membri 'descrizione e nota
FCKeditorForProductDetails =WYSIWIG creazione / edizione di prodotti di dettagli le linee per tutti i soggetti (proposte, ordini, fatture, ecc ..)
FCKeditorForProductDetailsPerso =WYSIWIG creazione / edizione di prodotti di dettagli personalizzati linee per tutti i soggetti (proposte, ordini, fatture, ecc ..)
FCKeditorForMailing =WYSIWIG creazione / edizione di invii
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase =Connessione dati è riuscito, ma non cercare di essere un database di osCommerce.
OSCommerceTestOk =Connessione al server ' %s' sulla base di dati' %s' con l'utente ' %s' successo.
OSCommerceTestKo1 =Connessione al server ' %s' successo, ma il database' %s' non poteva essere raggiunto.
OSCommerceTestKo2 =Connessione al server ' %s' con l'utente' %s' fallito.
##### Mantis #####
MantisSetup =Impostazioni modulo collegamento Mantis
MantisURL =URL per l'accesso Mantis
MantisServer =Server che ospita Mantis database
MantisDatabaseName =Nome di database
MantisUser =Utente di accedere a database
MantisSetupSaved =Mantis setup salvato con successo.
MantisTestOk =Connessione al server ' %s' sulla base di dati' %s' con l'utente ' %s' successo.
MantisTestKo1 =Connessione al server ' %s' successo, ma il database' %s' non poteva essere raggiunto.
MantisTestKo2 =Connessione al server ' %s' con l'utente' %s' fallito.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase =Connessione dati è riuscito, ma non cercare di essere un database di Mantis.
##### Stock #####
StockSetup =Configurazione del modulo di magazzino
UserWarehouse =Usa utente stock personali
##### Menu #####
MenuDeleted =Menu soppresso
TreeMenu =Albero dei menu
TreeMenuPersonalized =Menu personalizzata
NewMenu =Nuovo menu
MenuConf =Menu di impostazione
Menu =Selezione dei menu
MenuHandler =Menu gestore
MenuModule =Fonte modulo
DetailId =Id menu
DetailMenuHandler =Menu gestore di cui al nuovo menu Visualizza
DetailMenuModule =Il nome del modulo voce di menu se provengono da un modulo
DetailType =Tipo di menu (o in alto a sinistra)
DetailTitre =Menu etichetta o etichetta codice per la traduzione
DetailMainmenu =Gruppo di cui fa parte (obsoleto)
DetailUrl =URL dove inviare il menu (URL assoluto link o collegamento esterno con http://)
DetailLeftmenu =Displya condizione o non (obsoleto)
DetailRight =Condizione per la visualizzazione non autorizzata grigio menu
DetailLangs =Lang il nome del file per l'etichetta codice di traduzione
DetailUser =Interno / esterno / Tutti i
DetailTarget =Obiettivo per il link (in alto _new aprire una nuova finestra)
DetailLevel =Level (-1:top menu, 0:header menu, >0 menu and sub menu)
ModifMenu =Modifica Menu
DeleteMenu =Elimina voce menu
ConfirmDeleteMenu =Sei sicuro di voler eliminare la voce di menu <b>%s</b> ?
DeleteLine =Elimina riga
ConfirmDeleteLine =Sei sicuro di voler eliminare questa riga ?
##### Tax #####
TaxSetup =Taxes, social contributions and dividends module setup
OptionVatMode =Option d'exigibilité de TVA
OptionVATDefault =Standard
OptionVATDebitOption =Option services sur debit
OptionVatDefaultDesc =L'exigibilité de la TVA est:<br>- sur livraison pour les biens<br>- sur paiement pour les services
OptionVatDebitOptionDesc =L'exigibilité de la TVA est:<br>- sur livraison pour les biens<br>- sur facturation (d�bit) pour les services
##### Agenda #####
AgendaSetup =Actions and agenda module setup
PasswordTogetVCalExport =Key to authorize vcal export link
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc =This module allows to add an icon after the phone number of Dolibarr contacts. A click on this icon, will call a serveur with a particular URL you define below. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.

View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Dolibarr language file - it_IT - agenda
Actions =Azioni
ActionsArea =Azioni zona (Eventi e compiti)
Agenda =Ordine del giorno
Agendas =Ordini del giorno
Calendar =Calendario
Calendars =Calendari
AffectedTo =Atto interessato a
DoneBy =Realizzato da
Events =Eventi
SearchAnAction =Cerca un ricorso / compito
MenuToDoActions =Tutte le azioni uncomplete
MenuDoneActions =Tutte le azioni di archiviazione
MenuToDoMyActions =Il mio incompleto azioni
MenuDoneMyActions =Il mio archiviazione azioni
ListOfEvents =Elenco degli eventi Dolibarr
ActionsAskedBy =Azioni registrati da
ActionsToDoBy =Azioni interessati a
ActionsDoneBy =Azioni da fare
AllMyActions =Tutte le mie azioni / compiti
AllActions =Tutte le azioni / compiti
ViewList =Visualizza l'elenco
ViewCal =Visualizza il calendario
ViewWithPredefinedFilters =Vedere con i filtri predefiniti
AutoActions =Riempimento automatico di ordine del giorno
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi di cui si desidera Dolibarr per creare automaticamente un 'azione in giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), solo manuale azioni saranno incluse nel programma.
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo di ordine del giorno.
ActionsEvents =Eventi per il quale creare un azione
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidati
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidati
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidati
NewCompanyToDolibarr =Da parte di terzi creato
DateActionPlannedStart =Pianificato per data di inizio
DateActionPlannedEnd =Pianificato per data di fine
DateActionDoneStart =Real data di inizio
DateActionDoneEnd =Real data di fine
DateActionStart =Data di inizio
DateActionEnd =Data di fine

View File

@ -0,0 +1,128 @@
# Dolibarr language file - it_IT - banks
Bank =Banca
Banks =Banche
MenuBankCash =Banca / Cassa
MenuSetupBank =Impostazioni Banca / Cassa
BankName =Nome Banca
FinancialAccount =Account
FinancialAccounts =Account
BankAccount =Conto corrente bancario
BankAccounts =Conti bancari
AccountRef =Conto finanziario rif
AccountLabel =Conto finanziario etichetta
CashAccount =Conto di cassa
CashAccounts =Conti di cassa
MainAccount =Conto principale
CurrentAccount =Conto corrente
CurrentAccounts =Conti correnti
SavingAccount =Conto di risparmio
SavingAccounts =Conti di risparmio
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta conto finanziario già esistente
BankBalance =Saldo
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo desiderato
InitialBankBalance =Saldo iniziale
EndBankBalance =Saldo finale
CurrentBalance =Saldo corrente
FutureBalance =Saldo futuro
ShowAllTimeBalance =Visualizza saldo di inizio
Reconciliation =Riconciliazione
RIB =Coordinate bancarie
IBAN =Codice IBAN
BIC =Codice BIC (Swift)
CodeBank =ABI
CodeOffice =CAB
KeyRIB =Cin
StandingOrders =Ordini permanenti
StandingOrder =Ordine permanente
Withdrawals =Prelievi
Withdrawal =Prelievo
AccountStatement =Estratto conto
AccountStatementShort =Estratto conto
AccountStatements =Estratti conto
LastAccountStatements =Ultimo estratto conto
Rapprochement =Conciliazione
IOMonthlyReporting =Mensile
BankAccountDomiciliation =Domiciliazione del conto
BankAccountOwner =Nome titolare
BankAccountOwnerAddress =Indirizzo titolare
CreateAccount =Crea conto
StandingOrderToProcess =Da processare
StandingOrderProcessed =Processato
NewAccount =Nuovo conto
NewBankAccount =Nuovo conto corrente bancario
NewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
MenuNewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
NewCurrentAccount =Nuovo conto corrente
NewSavingAccount =Nuovo conto di risparmio
NewCashAccount =Nuovo conto di cassa
EditFinancialAccount =Modifica conto
AccountSetup =Impostazioni conti finanziari
SearchBankMovement =Cerca movimento di banca
Debts =Debiti
LabelBankCashAccount =Etichetta banca o cassa
AccountType =Tipo di conto
BankType0 =Conto di risparmio
BankType1 =Conto corrente
BankType2 =Conto di cassa
IfBankAccount =Se il conto bancario
AccountsArea =Conti
AccountCard =Scheda conto
DeleteAccount =Elimina conto
ConfirmDeleteAccount =Sei sicuro di voler eliminare questo conto?
Account =Conto
ByCategories =Per categoria
IdTransaction =ID transazione
Transactions =Transazioni
BankTransactions =Transazioni bancarie
SearchTransaction =Cerca transazione
TransactionsToConciliate =Transazioni da conciliare
Conciliable =Conciliable
Conciliate =Concilia transazione
Conciliation =Di conciliazione
ConciliationForAccount =Concilia questo account
IncludeClosedAccount =Includi i conti chiusi
OnlyOpenedAccount =Solo aperto conti
AccountToCredit =Conto di credito
AccountToDebit =Conto di addebito
DisableConciliation =Disattiva funzione di conciliazione per questo account
ConciliationDisabled =Funzione di conciliazione disabilitata
StatusAccountOpened =Aperto
StatusAccountClosed =Chiuso
AccountIdShort =Numero
EditBankRecord =Modifica record
LineRecord =Transazione
AddBankRecord =Aggiungi transazione
AddBankRecordLong =Aggiungi operazione manualmente
ConciliatedBy =Accordi conclusi da
DateConciliating =Concilia data
BankLineConciliated =Transazione conclusa
CustomerInvoicePayment =Clienti di pagamento
SupplierInvoicePayment =Fornitore di pagamento
SocialContributionPayment =Contributo sociale di pagamento
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
BankTransfer =Bonifico bancario
BankTransfers =Bonifici bancari
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno fonte di addebito in conto e di un credito in conto bersaglio, dello stesso importo. La stessa etichetta e la data verranno utilizzati per questa operazione)
TransferFrom =Da
TransferTo =A
TransferFromToDone =Un trasferimento da <b> %s </ b> per <b> %s </ b> di <b> %s </ b> %s è stato registrato.
CheckTransmitter =Emittente
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
DeleteCheckReceipt =Elimina questo deposito di assegno?
BankChecks =Assegni bancari
BankChecksToReceipt =Assegni in attesa di deposito
DeleteTransaction =Elimina transazione
ConfirmDeleteTransaction =Sei sicuro di voler eliminare questa transazione?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord =Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
BankMovements =Movimenti
CashBudget =Bilancio di cassa
PlannedTransactions =Transazioni pianificate
ExportDataset_banque_1 =Transazioni bancarie e di conto
TransactionOnTheOtherAccount =Transazione sul conto di altri
TransactionWithOtherAccount =Trasferimento di conto
PaymentNumberUpdateSucceeded =Pagamento numero aggiornato con successo
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
PaymentDateUpdateSucceeded =Data di pagamento aggiornamento con successo
PaymentDateUpdateFailed =Data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
Rapprocher =Concilia

View File

@ -0,0 +1,358 @@
# Dolibarr language file - it_IT - bills
Bill =Fattura
Bills =Fatture
BillsCustomers =Fatture dei clienti
BillsSuppliers =Fatture dei fornitori
BillsCustomersUnpayed =Fatture dei clienti non pagate
BillsCustomersUnpayedForCompany =Fatture dei clienti non pagate per %s
BillsSuppliersUnpayed =Fatture dei fornitori non pagate
BillsUnpayed =Non pagate
BillsStatistics =Statistiche fatture
InvoiceStandard =Fattura Standard
InvoiceStandardAsk =Fattura Standard
InvoiceStandardDesc =Questo tipo di fattura è la fattura comune.
InvoiceReplacement =Sostituzione fattura. Deve sostituire fattura con riferimento
InvoiceReplacementAsk =Sostituzione fattura per fattura
InvoiceReplacementDesc =<b> sostituzione fattura </ b> è utilizzato per annullare e sostituire completamente una fattura con pagamento non già ricevuto. <br> <br> Nota: Solo fattura senza pagamento su di esso può essere sostituito. Se non è chiuso, questa verrà chiusa automaticamente a 'abbandonato'.
InvoiceAvoir =Nota di credito
InvoiceAvoirAsk =Nota di credito per correggere fattura
InvoiceAvoirDesc =La nota <b> di credito </ b> è uno negativo fattura utilizzati per risolvere fatto che ha una fattura per un importo che si differenzia rispetto importo realmente pagato (perché cliente pagato troppo per errore, o non pagato completamente dal momento che è tornato per alcuni prodotti esempio). <br> <br> Nota: fattura originale deve essere già chiuso ( 'pagato' o 'pagata in parte') per consentire la creazione di una nota di credito su di esso.
ReplaceInvoice =Sostituire fattura %s
ReplacementInvoice =Sostituzione fattura
ReplacedByInvoice =Sostituito da fattura %s
ReplacementByInvoice =Sostituito da fattura
CorrectInvoice =Corretta fattura %s
CorrectInvoice =Corretta fattura %s
CorrectionInvoice =Correzione fattura
NoReplacableInvoice =Nessuna fattura sostituibile
NoInvoiceToCorrect =Nessuna fattura da correggere
InvoiceHasAvoir =Rettificato da uno o più fatture
CardBill =Scheda fattura
PredefinedInvoices =Fatture predefinite
Invoice =Fattura
Invoices =Fatture
InvoiceLine =Fattura linea
InvoiceCustomer =Fattura a cliente
CustomerInvoice =Fattura a cliente
CustomersInvoices =Fatture a clienti
SupplierInvoice =Fattura del fornitore
SuppliersInvoices =Fatture dei fornitori
SupplierBill =Fattura del fornitore
SupplierBills =fatture dei fornitori
BillContacts =Fattura contatti
Payment =Pagamento
PaymentBack =Rimborso
Payments =Pagamenti
PaymentsBack =Rimborsi
DatePayment =Data di pagamento
DeletePayment =Elimina pagamento
ConfirmDeletePayment =Sei sicuro di voler eliminare questo pagamento?
ConfirmConvertToReduc =Vuoi trasformare questa nota di credito in assoluta sconto? <br> L'importo di tale credito si nota in modo da salvare tra tutti gli sconti e potrebbe essere utilizzato come uno sconto per un corso o un futuro fattura per questo cliente.
SupplierPayments =Pagamenti fornitori
ReceivedPayments =Pagamenti ricevuti
ReceivedCustomersPayments =Pagamenti ricevuti da clienti
ReceivedCustomersPaymentsToValid =Clienti ricevuto pagamenti per convalidare
PaymentsReportsForYear =Report pagamenti per %s
PaymentsReports =Report pagamenti
PaymentsAlreadyDone =Pagamenti già fatto
PaymentRule =Pagamento regola
PaymentMode =Tipo di pagamento
PaymentConditions =Termine di pagamento
PaymentConditionsShort =Termine di pagamento
PaymentAmount =Importo del pagamento
PaymentHigherThanReminderToPay =Pagamento superiore a sollecito di pagamento
ClassifyPayed =Classificazione 'pagato'
ClassifyPayedPartially =Classificazione 'pagata in parte'
ClassifyCanceled =Classificazione 'abbandonato'
ClassifyClosed =Classificazione 'chiuso'
CreateBill =Crea fattura
AddBill =Aggiungi fattura o nota di credito
DeleteBill =Elimina fattura
SearchACustomerInvoice =Cerca una fattura cliente
SearchASupplierInvoice =Ricerca di una fattura fornitore
CancelBill =Annulla una fattura
SendByMail =EMail
SendRemindByMail =Promemoria tramite email
DoPayment =Non pagamento
DoPaymentBack =Non pagamento indietro
ConvertToReduc =Converti in futuro sconto
EnterPaymentReceivedFromCustomer =Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente
EnterPaymentDueToCustomer =Effettuare il pagamento dovuto al cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero =Disabilitata perché resto a pagare è pari a zero
Amount =Quantità
PriceBase =Prezzo base
BillStatus =Fattura stato
BillStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
BillStatusPayed =Pagata
BillStatusPayedBackOrConverted =Rimborsata o convertita in sconto
BillStatusCanceled =Annullata
BillStatusValidated =Convalidato (deve essere pagato)
BillStatusStarted =Iniziata
BillStatusNotPayed =Non pagata
BillStatusClosedUnpayed =Chiusa (non pagata)
BillStatusClosedPayedPartially =Pagata (in parte)
BillShortStatusDraft =Bozza
BillShortStatusPayed =Pagata
BillShortStatusPayedBackOrConverted =Processata
BillShortStatusCanceled =Abbandonata
BillShortStatusValidated =Convalidata
BillShortStatusStarted =Iniziata
BillShortStatusNotPayed =Non pagata
BillShortStatusClosedUnpayed =Chiusa
BillShortStatusClosedPayedPartially =Pagata (in parte)
PaymentStatusToValidShort =Da convalidare
ErrorVATIntraNotConfigured =Intracommunautary numero di partita IVA non ancora definito
ErrorNoPaiementModeConfigured =Nessuna modalità di pagamento predefinita definita. Vai al modulo della fattura di installazione per risolvere il problema.
ErrorCreateBankAccount =Crea un conto bancario, quindi passare al programma di installazione di pannello di fattura modulo per definire le modalità di pagamento
ErrorBillNotFound =Fattura %s non esiste
ErrorInvoiceAlreadyReplaced =Errore, si tenta di convalidare una fattura per fattura sostituire %s. Ma questo è già stato sostituito dalla fattura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed =Errore, sconto già utilizzato
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative =Errore, corretta fattura deve avere un importo negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive =Errore, questo tipo di fattura deve disporre di un importo positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated =Errore, non può annullare una fattura che è stato sostituito da un altro fattura che è ancora in fase di progetto di stato
BillFrom =Da
BillTo =Fattura a
ActionsOnBill =Azioni su fattura
NewBill =Nuova fattura
Prélèvements =Ordine permanente
Prélèvements =Ordini permanenti
LastBills =Ultimo %s fatture
LastCustomersBills =Ultimo %s fatture clienti
LastSuppliersBills =Ultimo %s fatture fornitori
AllBills =Tutte le fatture
OtherBills =Altre fatture
DraftBills =Bozze di fatture
CustomersDraftInvoices =Bozze di fatture clienti
SuppliersDraftInvoices =Bozze di fatture fornitori
Unpayed =Non pagato
ConfirmDeleteBill =Sei sicuro di voler cancellare questa fattura?
ConfirmValidateBill =Sei sicuro di voler convalidare questa fattura con riferimento <b> %s </ b>?
ConfirmClassifyPayedBill =Sei sicuro di voler cambiare fattura <b> %s </ b> per lo stato pagato?
ConfirmCancelBill =Sei sicuro di voler annullare la fattura <b> %s </ b>?
ConfirmCancelBillQuestion =perché vuoi classificare questa fattura 'abdandonned'?
ConfirmClassifyPayedPartially =Sei sicuro di voler cambiare fattura <b> %s </ b> per lo stato pagato?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion =La fattura non è stato pagato completamente. Quali sono i motivi per voi per chiudere questa fattura?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </ b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. I regolarizzare l'IVA con una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </ b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l'IVA su questo sconto.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat =Rimanenza pagare <b> ( %s %s) </ b> è concesso uno sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Mi recuperare l'IVA su questo sconto senza una nota di credito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer =Cattivo cliente
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned =Prodotti parzialmente restituito
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther =Importo abbandonato per altri motivi
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc =Questa scelta è possibile se la fattura sono stati forniti con adequatemention. (Esempio «Solo l'imposta corrispondente al prezzo che sono stati effettivamente pagati dà diritto a deduzione»)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc =In alcuni paesi, questa scelta potrebbe essere possibile solo se la fattura contiene nota giusta.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc =Utilizzare questa scelta se tutti gli altri non soddisfa
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc =Un cattivo <b> cliente </ b> è un cliente che si rifiutano di pagare il suo debito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc =Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completa perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc =Utilizzare questa scelta se tutti gli altri non soddisfa, per esempio, nel seguente situazione: <br> - il pagamento non completa, in quanto alcuni prodotti sono stati spediti indietro <br> - importo richiesto troppo importante perché uno sconto è stato dimenticato <br> In tutti i casi, l'importo -ha sostenuto nel corso deve essere corretta nel sistema di contabilità mediante la creazione di una nota di credito.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther =Altro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc =Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Ad esempio, perché si prevede di creare una fattura in sostituzione.
ConfirmCustomerPayment =Lei conferma questo pagamento di ingresso per <b> %s </ b> %s?
ValidateBill =Valida fattura
NumberOfBills =Numeri delle fatture
NumberOfBillsByMonth =Numeri di fatture per mese
ShowSocialContribution =Visualizza contributo sociale
ShowBill =Visualizza fattura
ShowInvoice =Visualizza fattura
ShowInvoiceReplace =Visualizza la sostituzione fattura
ShowInvoiceAvoir =Visualizza nota di credito
ShowPayment =Visualizza pagamento
File =File
AlreadyPayed =Già pagato
Abandoned =Abbandonato
RemainderToPay =Resto a pagare
RemainderToTake =Rimanenza prendere
AmountExpected =Importo richiesto
ExcessReceived =Eccesso ricevuto
EscompteOffered =Sconto offerto (pagamento prima del termine)
CreateDraft =Crea bozza
SendBillRef =Invia fattura %s
SendReminderBillRef =Invia fattura %s (promemoria)
StandingOrders =Ordini permanenti
StandingOrder =Ordine permanente
NoDraftBills =Nessuna bozza di fatture
NoOtherDraftBills =Nessun altra bozza di fatture
RefBill =Fattura ref
ToBill =Da fatturare
RemainderToBill =Resta a carico
SendBillByMail =Invia fattura via e-mail
SendReminderBillByMail =Inviare promemoria via e-mail
RelatedCommercialProposals =Proposte commerciali correlate
MenuToValid =Da validare
DateMaxPayment =Il pagamento dell'intero importo dovuto prima
DateEcheance =Data di scadenza
DateInvoice =Data fattura
NoInvoice =Nessuna fattura
ClassifyBill =Classificazione fattura
NoSupplierBillsUnpayed =Nessuna fattura fornitori non pagata
SupplierBillsToPay =Fatture fornitori da pagare
CustomerBillsUnpayed =Fatture clienti non pagate
DispenseMontantLettres =Le fatture rédigées par processos mécanographiques sono dispensées de l'arrêté en lettres
DispenseMontantLettres =La attraverso fatture scritto mecanographic procedure sono dispensati da l'ordine in lettere
NonPercuRecuperable =Non recuperabile
SetConditions =Impostare le condizioni di pagamento
SetMode =Impostare la modalità di pagamento
Billed =Fatturati
RepeatableInvoice =Fattura ripetibile
RepeatableInvoices =Fatture ripetibili
Repeatable =Ripetibile
ChangeIntoRepeatableInvoice =Cambia in ripetibile
CreateRepeatableInvoice =Crea fattura ripetibile
CreateFromRepeatableInvoice =Crea da fattura ripetibile
CustomersInvoicesAndInvoiceLines =Fatture clienti e linee di fattura
CustomersInvoicesAndPayments =Fatture clienti e pagamenti
ExportDataset_invoice_1 =Elenco dei clienti le fatture e le fatture 'linee
ExportDataset_invoice_2 =Clienti fatture e pagamenti
ProformaBill =Fattura Proforma:
Reduction =Sconto
ReductionShort =Sconto
Reductions =Sconti
ReductionsShort =Sconti
Discount =Sconto
Discounts =Sconti
ShowDiscount =Visualizza sconto
RelativeDiscount =Sconto relativo
GlobalDiscount =Sconto assoluto
CreditNote =Nota di credito
CreditNotes =Note di accredito
DiscountFromCreditNote =Sconto nota di credito da %s
NewGlobalDiscount =Nuovo sconto
NoteReason =Note / Motivo
ReasonDiscount =Motivo
AddGlobalDiscount =Aggiungi sconto
DiscountOfferedBy =Concessi da
DiscountStillRemaining =Sconto ancora disponibile
DiscountAlreadyCounted =Sconto già contato
BillAddress =Indirizzo di fatturazione
HelpEscompte =Questo sconto è concesso uno sconto al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.
HelpAbandonBadCustomer =Tale importo è stato abbandonato (cliente ha detto di essere un brutto cliente) ed è considerato come uno di exceptionnal sciolto.
HelpAbandonOther =Tale importo è stato abbandonato dal momento che è stato un errore (o sbagliato cliente fattura sostituito da un altro, per esempio)
InvoiceId =Id fattura
InvoiceRef =Fattura rif.
InvoiceDateCreation =Fattura data di creazione
InvoiceStatus =Fattura stato
InvoiceNote =Fattura nota
InvoicePayed =Fattura pagata
PaymentNumber =Numero di pagamento
RemoveDiscount =Rimuovere sconto
WatermarkOnDraftBill =Filigrana sulla bozza di fatture (se non vuoto)
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP =Immediato
PaymentConditionRECEP =Immediato
PaymentConditionShort30D =30 giorni
PaymentCondition30D =30 giorni
PaymentConditionShort30DENDMONTH =30 giorni a fine mese
PaymentCondition30DENDMONTH =30 giorni alla fine del mese
PaymentConditionShort60D =60 giorni
PaymentCondition60D =60 giorni
PaymentConditionShort60DENDMONTH =60 giorni a fine mese
PaymentCondition60DENDMONTH =60 giorni alla fine del mese
# PaymentType
PaymentTypeVIR =Bonifico bancario
PaymentTypeShortVIR =Bon. banc.
PaymentTypePRE =Domiciliazione bancaria
PaymentTypeShortPRE =Domicil. banc.
PaymentTypeLIQ =Contanti
PaymentTypeShortLIQ =Contanti
PaymentTypeCB =Carta di credito
PaymentTypeShortCB =Carta di cred.
PaymentTypeCHQ =Assegno
PaymentTypeShortCHQ =Assegno
PaymentTypeTIP =RID Ordine permanente
PaymentTypeShortTIP =RID Ord. perm.
PaymentTypeVAD =Pagamento on-line
PaymentTypeShortVAD =Pagamen. online
PaymentTypeTRA =Cambiale tratta
PaymentTypeShortTRA =Cambiale
BankDetails =Dettagli banca
BankCode =Codice bancario
DeskCode =Codice sportello
BankAccountNumber =Numero di conto
BankAccountNumberKey =Chiave
Residence =Domiciliazione
IbanPrefix =Codice IBAN
IBAN =IBAN
BIC =BIC
ExtraInfos =Extra info
RegulatedOn =Regolamentato su
ChequeNumber =Assegno N°
ChequeOrTransferNumber =Assegno / Trasferimento N°
ChequeMaker =Emittente assegno
ChequeBank =Banca dell'assegno
NetToBePaid =Netto da pagare
PhoneNumber =Tel
FullPhoneNumber =Telefono
TeleFax =Fax
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
IntracommunityVATNumber =Intracomunitari numero di IVA
PaymentByChequeOrderedTo =Assegno di pagamento sono pagabili a %s inviare a
PaymentByChequeOrderedToShort =Assegno di pagamento sono a carico di
SendTo =inviato al
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamento tramite bonifico sul seguente conto corrente bancario
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
LawApplicationPart1 =Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della
LawApplicationPart3 =il venditore fino alla completa di incassare
LawApplicationPart4 =il loro prezzo.
LimitedLiabilityCompanyCapital =SARL con capitale di
UseDiscount =Uso di sconto
UseCreditNoteInInvoicePayment =Ridurre il pagamento con questa nota di credito
MenuChequeDeposits =Depositi assegni
MenuCheques =Assegni
MenuChequesReceipts =Ricezione assegni
NewChequeDeposit =Nuovo deposito
ChequesReceipts =Ricezione assegni
ChequesArea =Sezione depositi assegni
ChequeDeposits =Depositi assegni
Cheques =Assegni
CreditNoteConvertedIntoDiscount =Questa nota di credito è stato convertito in %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist =Utilizzare cliente di fatturazione indirizzo di contatto invece di terze parti come destinatario l'indirizzo per le fatture
# oursin PDF model
Of =del
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription =Modello di fattura Bernique
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription =Modello di fattura Bigorneau
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription =Modello di fattura Bulot
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription =Modello di fattura Crabe . Un modello di fattura (IVA opzione di supporto, sconti, condizioni di pagamento, logo, ecc ..)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription =Modello di fattura Huitre
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription =Modello di fattura oursin
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription =Modello di fattura Tourteau
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue =Definiti e il valore di
IsNotDefined =non definito
TerreNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn standard per le fatture e %syymm-nnnn per note di credito dove aa è anno, MM è il mese e NNNN è una sequenza senza pausa e non tornare a 0
TerreNumRefModelError =Un disegno di legge che iniziano con $ syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
# Deprecated
# orion
OrionNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero sotto il formato FAYYNNNNN dove AA è l'anno e l'incremento NNNNN numero a partire da 1.
OrionNumRefModelDesc2 =L'anno è aumentato di 1, senza che uno di inizializzazione a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
OrionNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
OrionNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA700354.
# titan
TitanNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero con cui FAYYNNNNN formato AA è l'anno e NNNNN è l'incremento a partire dal numero 1.
TitanNumRefModelDesc2 =L'anno è incrementato di 1 e il numero incremento è inizializzato a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
TitanNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA0700001
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1 =Restituire un numero di fattura personalizzabile in base ad una maschera definito.

View File

@ -0,0 +1,51 @@
# Dolibarr language file - it_IT - boxes
BoxLastRssInfos =Rss informazioni
BoxLastProducts =Ultimi prodotti / servizi
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti / servizi contrattati
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture del fornitore
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture del cliente
BoxOldestUnpayedCustomerBills =Più vecchie fatture cliente non pagate
BoxOldestUnpayedSupplierBills =Più vecchie fatture fornitore non pagate
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
BoxLastProspects =Ultime prospettive
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
BoxLastCustomerOrders =Ultimi ordini dei clienti
BoxLastSuppliers =Ultimi fornitori
BoxLastBooks =Ultimi libri
BoxLastActions =Ultime azioni
BoxCurrentAccounts =Saldi conti correnti
BoxSalesTurnover =Fatturato
BoxTotalUnpayedCustomerBills =Totale fatture del cliente non pagate
BoxTotalUnpayedSuppliersBills =Totale fatture del fornitore non pagate
BoxTitleLastBooks =Ultimo %s libri registrati
BoxTitleNbOfCustomers =Numero di clienti
BoxTitleLastRssInfos =Ultima notizia %s da %s
BoxTitleLastProducts =Ultima modifica %s prodotti / servizi
BoxTitleLastCustomerOrders =Ultimi %s modificati ordini dei clienti
BoxTitleLastSuppliers =Ultimi %s fornitori registrati
BoxTitleLastCustomers =Ultimi %s clienti registrati
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti registrati o prospettive
BoxTitleLastPropals =Ultimi %s proposte registrate
BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture del cliente
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture del fornitore
BoxTitleLastProspects =Ultime %s prospettive registrate
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti / servizi contrattati
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills =Le %s più vecchie fatture del cliente non pagate
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills =Le %s più vecchie fatture del fornitore non pagate
BoxTitleCurrentAccounts =Conto corrente di saldi
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills =Fatture del cliente non pagate
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills =Fatture del fornitore non pagate
BoxMyLastBookmarks =Il mio ultimo %s segnalibri
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate =Impossibile aggiornare flusso RSS. Ultimo aggiornamento successo data: %s
NoRecordedBookmarks =Nessun segnalibro definito. Fare clic <a href="%s"> qui </ a> per aggiungere segnalibri.
NoRecordedCustomers =Nessun cliente registrato
BoxTitleLastActionsToDo =Ultime %s azioni di fare
NoActionsToDo =Nessuna azioni di fare
NoRecordedOrders =Nessun ordine registrato del cliente
NoRecordedProposals =Nessuna proposta registrata
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura del cliente registrata
NoUnpayedCustomerBills =Nessuna fattura del cliente non pagata
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura del fornitore registrata
NoUnpayedSupplierBills =Nessuna fattura del fornitore non pagata
BoxSalesTurnover =Fatturato

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# Dolibarr language file - it_IT - categories
Category =Categoria
Categorie =Categoria
categories =categorie
TheCategorie =La categoria
In =In
AddIn =Aggiungi a
modify =modificare
Classify =Classificazione
CategoriesArea =Categorie zona
ProductsCategoriesArea =Sezione categorie Prodotti / Servizi
SuppliersCategoriesArea =Sezione categorie Fornitori
CustomersCategoriesArea =Sezione categorie Clienti
ThirdPartyCategoriesArea =Sezione categorie Terzi
MainCats =Principali categorie
SubCats =Sub-categorie
CatStatistics =Statistiche
CatList =Elenco delle categorie
AllCats =Tutte le categorie
ViewCat =Visualizza categoria
NewCat =Aggiungi categoria
NewCategory =Nuova categoria
ModifCat =Modifica categoria
CatCreated =Categoria creata
CreateCat =Crea categoria
CreateThisCat =Crea questa categoria
ValidateFields =Convalidare i campi
NoSubCat =Nessuna sottocategoria.
SubCatOf =Sottocategoria
FoundCats =Trovate le categorie
FoundCatsForName =Categorie trovate per il nome:
FoundSubCatsIn =Sottocategorie trovato nella categoria
ErrSameCatSelected =Hai selezionato la stessa categoria piů volte
ErrForgotCat =Hai dimenticato di scegliere la categoria
ErrForgotField =Hai dimenticato di informare i campi
ErrCatAlreadyExists =Questo nome č giŕ utilizzato
AddProductToCat =Aggiungi questo prodotto a una categoria?
ImpossibleAddCat =Impossibile aggiungere la categoria
ImpossibleAssociateCategory =Impossibile associare la categoria di
WasAddedSuccessfully =<b> %s </ b> č stata aggiunta con successo.
ObjectAlreadyLinkedToCategory =Elemento č giŕ legata a questa categoria.
CategorySuccessfullyCreated =Questa categoria %s č stata aggiunta con successo.
ProductIsInCategories =Questo Prodotto / servizio si trova nelle seguenti categorie
SupplierIsInCategories =Questo Fornitore si trova nelle seguenti categorie
CompanyIsInCustomersCategories =Questo societŕ si trova nelle seguenti categorie di clienti
CompanyIsInSuppliersCategories =Questo societŕ si trova nelle seguenti categorie di fornitori
ProductHasNoCategory =Questo prodotto / servizio non č in alcun categorie
SupplierHasNoCategory =Questo fornitore non č in alcuna categoria
CompanyHasNoCategory =Questa societŕ non č in alcuna categoria
ClassifyInCategory =Classificare nella categoria
NoneCategory =Nessuno
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste giŕ allo stesso livello
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto / servizio
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / prospettiva
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarŕ visibile da tutti i
ContentsVisibleByAllShort =Indice visibile da tutti i
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non č visibile da tutti i
CategoriesTree =Albero categorie
DeleteCategory =Elimina categoria
ConfirmDeleteCategory =Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?
RemoveFromCategory =Rimuovi collegamento con la categoria
RemoveFromCategoryConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere legame tra l'operazione e la categoria?
NoCategoriesDefined =Nessuna categoria definita
SuppliersCategoryShort =Categoria fornitori
CustomersCategoryShort =Categoria clienti
ProductsCategoryShort =Categorie prodotti
SuppliersCategoriesShort =Categorie fornitori
CustomersCategoriesShort =Categorie clienti
ProductsCategoriesShort =Categorie prodotti
ThisCategoryHasNoProduct =Questa categoria non contiene alcun prodotto.
ThisCategoryHasNoSupplier =Questa categoria non contiene alcun fornitore.
ThisCategoryHasNoCustomer =Questa categoria non contiene alcun cliente.

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# Dolibarr language file - it_IT - commercial
Commercial =Commerciale
CommercialArea =Area commerciale
CommercialCard =Scheda commerciale
CustomerArea =Area clienti
Customer =Cliente
Customers =Clienti
Prospect =Prospect
Prospects =Prospettive
DeleteAction =Elimina un ricorso / compito
NewAction =Nuova azione / compito
AddAction =Aggiungi azione / compito
AddAnAction =Aggiungi un ricorso / compito
AddActionRendezVous =Aggiungi un Rendez-Vous compito
ConfirmDeleteAction =Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
CardAction =Azione carte
PercentDone =Percentuale fatto
ActionOnCompany =Compito su società
ActionOnContact =Compito di contattare circa
TaskRDV =Riunioni
TaskRDVWith =Incontro con %s
ShowTask =Visualizza compito
ShowAction =Visualizza azione
ActionsReport =Azioni relazione
SalesRepresentative =Rappresentante di vendita
SalesRepresentatives =Rappresentanti di vendita
SalesRepresentativeFollowUp =Rappresentante di vendita (di follow-up)
SalesRepresentativeSignature =Rappresentante di vendita (firma)
CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
NoSalesRepresentativeAffected =Nessuna particolare rappresentante di vendita interessati
ShowCustomer =Visualizza cliente
ShowProspect =Visualizza prospettiva
ListOfProspects =Elenco delle prospettive
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
LastDoneTasks =Ultimo %s svolto compiti
LastRecordedTasks =Ultimo registrato compiti
LastActionsToDo =Ultimo %s più antica azioni non completate
DoneAndToDoActionsFor =Fatto e fare compiti per %s
DoneAndToDoActions =Fatto e fare compiti
DoneActions =Fatto azioni
DoneActionsFor =Fatto azioni per %s
ToDoActions =Uncomplete azioni
ToDoActionsFor =Uncomplete azioni per %s
SendPropalRef =Invia proposta commerciale %s
SendOrderRef =Invia per %s
NoRecordedProspects =N. prospettiva registrati
StatusActionToDo =Per fare
StatusActionDone =Fatto
MyActionsAsked =Azioni ho registrato
MyActionsToDo =Azioni ho a che fare
MyActionsDone =Azioni interessati a me
StatusActionInProcess =Nel processo
TasksHistoryForThisContact =Azioni di questo contatto
LastProspectDoNotContact =Non contatto
LastProspectNeverContacted =Mai contattato
LastProspectToContact =Per contattare
LastProspectContactInProcess =Contatti in corso
LastProspectContactDone =Contatto fatto
DateActionPlanned =Data prevista per l'azione
DateActionDone =Data d'azione fatto
ActionAskedBy =Azione chiesto da
ActionAffectedTo =Azione interessati a
ActionDoneBy =Azione da fare
ActionUserAsk =Registrato da
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo 'fatto <b> Data </ b>' è riempito, l'azione viene avviato (o finiti), in modo campo '<b> Stato </ b>' non può essere 0%%.
ActionAC_TEL =Telefonata
ActionAC_FAX =Invio fax
ActionAC_PROP =Invia proposta
ActionAC_EMAIL =Invia e-mail
ActionAC_RDV =Riunioni
ActionAC_FAC =Invia fatturazione
ActionAC_REL =Invia la fatturazione (richiamo)
ActionAC_CLO =Chiudere
ActionAC_EMAILING =Invia e-mail di massa
ActionAC_COM =Per inviare via e-mail

View File

@ -0,0 +1,263 @@
# Dolibarr language file - it_IT - companies
ErrorBadEMail =EMail %s è sbagliata
ErrorCompanyNameAlreadyExists =Nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s esiste già. Scegline un altro.
ErrorSetACountryFirst =Impostare il primo paese
DeleteThirdParty =Elimina un terzo
ConfirmDeleteCompany =Sei sicuro di voler cancellare questa azienda e tutte le informazioni ereditarie?
DeleteContact =Eliminare un contatto
ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le informazioni ereditarie?
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
MenuNewCompany =Nuova società
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
MenuNewProspect =Nuova prospettiva
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
MenuNewPrivateIndividual =Nuova privato
MenuSocGroup =Gruppi
NewCompany =Nuova società (prospettiva, cliente, fornitore)
NewThirdParty =Nuova terzo (prospettiva, cliente, fornitore)
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
NewPrivateIndividual =Nuova privato (prospettiva, cliente, fornitore)
ProspectionArea =Prospezione zona
SocGroup =Gruppo di società
IdThirdParty =Id terzi
IdCompany =Codice fiscale
IdContact =ID Contatto
Company =Società
CompanyName =Ragione Sociale
Companies =Aziende
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
ThirdParty =Terza parte
ThirdParties =Terzi
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
ThirdPartyProspects =Prospettive
ThirdPartyCustomers =Clienti
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
ThirdPartySuppliers =Fornitori
ThirdPartyType =Tipo di terzo
Company/Fundation =Società / Fondazione
Individual =Privato
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
ParentCompany =Società madre
ReportByCustomers =Relazione per clienti
ReportByQuarter =Relazione trimestre
CivilityCode =Codice di civiltà
RegisteredOffice =Sede legale
Name =Nome
Lastname =Cognome
Firstname =Nome
PostOrFunction =Post / Funzione
UserTitle =Titolo
Surname =Cognome / Pseudo
Address =Indirizzo
State =Provincia / Cantone
Region =Regione
Country =Paese
CountryCode =Codice del paese
Phone =Telefono
PhonePro =Telefono prof.
PhonePerso =Telefono pers.
PhoneMobile =Mobile
Fax =Fax
Zip =CAP
Town =Città
Web =Web
Birthday =Compleanno
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
VATIsNotUsed =IVA non viene utilizzata
ThirdPartyEMail = %s
WrongCustomerCode =Codice cliente non valido
WrongSupplierCode =Codice fornitore non valido
CustomerCodeModel =Modello codice cliente
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
Gencod =Codice a barre
##### Professionnal ID #####
ProfId1Short =ID Prof 1
ProfId2Short =ID Prof 2
ProfId3Short =ID Prof 3
ProfId4Short =ID Prof 4
ProfId1 =ID Professionale 1
ProfId2 =ID Professionale 2
ProfId3 =ID Professionale 3
ProfId4 =ID Professionale 4
ProfId1AU =Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU =-
ProfId3AU =-
ProfId4AU =-
ProfId1BE =1 prof ID (numero Professionnel)
ProfId2BE =-
ProfId3BE =-
ProfId4BE =-
ProfId1CH =-
ProfId2CH =-
ProfId3CH =1 prof ID (numero federale)
ProfId4CH =Id prof 2 (numero record commerciale)
ProfId1FR =Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR =Id prof 2 (SIRET)
ProfId3FR =Id 3 prof (NAF, vecchio APE)
ProfId4FR =Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId1GB =1 prof ID (numero di registrazione)
ProfId2GB =-
ProfId3GB =Id 3 prof (SIC)
ProfId4GB =-
ProfId1IT =IDP1 - Codice Fiscale
ProfId2IT =IDP2 - C.C.I.A.A.
ProfId3IT =IDP3 - R.E.A.
ProfId4IT =IDP4 - Iscrizione tribunale
ProfId1PT =Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT =Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
ProfId3PT =Id 3 prof (numero record commerciale)
ProfId4PT =Prof Id 4 (Conservatorio)
ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
VATIntra =Numero di partita IVA
VATIntraShort =Numero di partita IVA
VATIntraVeryShort =IVA
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
VATIntraValueIsValid =Valore è valido
ProspectCustomer =Prospettiva / Cliente
Prospect =Prospettiva
CustomerCard =Scheda del cliente
Customer =Cliente
CustomerDiscount =Sconto cliente
CustomerRelativeDiscount =Sconto relativo del cliente
CustomerAbsoluteDiscount =Sconto assoluto del cliente
CustomerRelativeDiscountShort =Sconto relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort =Sconto assoluto
CompanyHasRelativeDiscount =Questo cliente ha uno sconto del <b> %s%% </ b>
CompanyHasNoRelativeDiscount =Questo cliente non ha alcun sconto relativo per impostazione predefinita
CompanyHasAbsoluteDiscount =Questo cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </ b>
CompanyHasCreditNote =Questo cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </ b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount =Questo cliente non ha alcun sconto assoluto di credito disponibile
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers =Sconti assoluti (concessi da tutti gli utenti)
CustomerAbsoluteDiscountMy =Sconti assoluti (concessi da te)
DefaultDiscount =Sconto predefinito
AvailableGlobalDiscounts =Sconti assoluti disponibili
DiscountNone =Nessuno
Supplier =Fornitore
CompanyList =Elenco Società
AddContact =Aggiungi contatto
Contact =Contatto
NoContactDefined =Nessun contatto definito per questa terza parte
DefaultContact =Contatto predefinito
AddCompany =Aggiungi azienda
AddThirdParty =Aggiungi il terzo
DeleteACompany =Elimina una società
PersonalInformations =Dati personali
AccountancyCode =Codice contabilità
CustomerCode =Codice cliente
SupplierCode =Codice fornitore
CustomerAccount =Conto cliente
SupplierAccount =Conto fornitore
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o una prospettiva
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
LastProspect =Ultimo
ProspectToContact =Prospettiva di contatto
CompanyDeleted =Società " %s" cancellati dal database.
ListOfContacts =Elenco dei contatti
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti prospettive
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti clienti
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti fornitore
ListOfCompanies =Elenco delle società
ListOfThirdParties =Elenco dei soggetti terzi
ShowCompany =Visualizza società
ShowContact =Mostra contatti
ContactsAllShort =Tutti (Nessun filtro)
ContactType =Tipo di contatto
ContactForOrders =Contatto per gli ordini
ContactForProposals =Contatto per le proposte
ContactForContracts =Contatto per i contratti
ContactForInvoices =Contatto per le fatture
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
NewContact =Nuovo contatto
LastContacts =Ultimo contatti
MyContacts =I miei contatti
Phones =Telefonia fissa
Capital =Capitale
CapitalOf =Capitale di %s
EditCompany =Modifica società
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
ThisUserIsNot =Questo utente non è una prospettiva, né cliente fornitore
VATIntraCheck =Controllo
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </ b> permette di chiedere al controllore europeo IVA servizio. Un altro accesso a internet da server è necessaria per questo servizio al lavoro.
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite =Controlla Intracomunnautary IVA Commissione europea sul sito
VATIntraManualCheck =È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" obiettivo "_blank"> %s </ a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Controllare non è possibile. Controllare il servizio non è previsto dallo Stato membro ( %s).
NorProspectNorCustomer =Né prospettiva, né cliente
JuridicalStatus =Forma giuridica
Staff =Personale
ProspectLevelShort =Potenziale
ProspectLevel =Prospettiva potenziale
ContactPrivate =Privato
ContactPublic =Condiviso
ContactVisibility =Visibile
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non legate ad un terzo
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
PL_LOW =Basso
PL_MEDIUM =Media
PL_HIGH =Alto
TE_UNKNOWN =-
TE_STARTUP =Startup
TE_GROUP =Grande impresa
TE_MEDIUM =Media impresa
TE_ADMIN =Governativa
TE_SMALL =Piccola impresa
TE_RETAIL =Rivenditore
TE_WHOLE =Grossista
TE_PRIVATE =Privato
TE_OTHER =Altro
StatusProspect-1 =Non contattare
StatusProspect0 =Mai contattato
StatusProspect1 =Da contattare
StatusProspect2 =Contatto in corso
StatusProspect3 =Contatto fatto
ChangeDoNotContact =Cambiare lo status di 'Non contattare'
ChangeNeverContacted =Cambiare lo status di 'Mai contattato'
ChangeToContact =Cambiare lo status di 'Da contattare'
ChangeContactInProcess =Cambiare lo status di 'Contatto in corso'
ChangeContactDone =Cambiare lo status di 'Contatto fatto'
ProspectsByStatus =Prospettive per status
BillingContact =Contatto di fatturazione
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
AttachANewFile =Allega un nuovo file
NoRIB =Coordinate bancarie non definite
NoParentCompany =Nessuno
ExportImport =Import-Export
ExportCardToFormat =Esportazione in formato carta di
ContactNotLinkedToCompany =Contatto non collegati ad alcuna terza parte
DolibarrLogin =Dolibarr login
NoDolibarrAccess =No Dolibarr accesso
ExportDataset_company_1 =Terzi (Aziende / Fondazioni) e atttibuti
ExportDataset_company_2 =Contatti e proprietà
DeliveriesAddress =Indirizzi di consegna
DeliveryAddress =Indirizzo di consegna
DeliveryAddressLabel =Etichetta indirizzo di consegna
DeleteDeliveryAddress =Elimina un indirizzo di consegna
ConfirmDeleteDeliveryAddress =Sei sicuro di voler eliminare questo indirizzo di consegna?
NewDeliveryAddress =Nuovo indirizzo di consegna
AddDeliveryAddress =Aggiungi indirizzo
AddAddress =Aggiungi indirizzo
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
JuridicalStatus200 =Indipendente
DeleteFile =Cancella il file
ConfirmDeleteFile =Sei sicuro di voler cancellare questo file?
AllocateCommercial =Alloca un commerciale
SelectCountry =Seleziona un paese
SelectCompany =Selezionare un terzo
Organization =Organizzazione
AutomaticallyGenerated =Generati automaticamente
FiscalYearInformation =Informazioni sul corso dell'anno fiscale
FiscalMonthStart =Il mese di partenza per l'anno fiscale
# Tigre
TigreNumRefModelDesc1 =Torna uno codice cliente / fornitore personalizzabile in base al modello definito.

View File

@ -0,0 +1,101 @@
# Dolibarr language file - it_IT - compta
Accountancy =Contabilità
AccountancyCard =Scheda contabilità
Treasury =Tesoreria
MenuFinancial =Finanziario
OptionMode =Opzione per la gestione contabile
OptionModeTrue =Opzione entrate-uscite
OptionModeVirtual =Opzione crediti-debiti
OptionModeTrueDesc =In questo caso, il fatturato è calcolato sula base dei pagamenti (data di pagamenti). \ nLa validità dei dati non è garantita se la contabilità passa rigorosamente attraverso l'esame delle entrate / uscite sui conti tramite fatture.
OptionModeVirtualDesc =In questo contesto, il fatturato è calcolato su fatture (data di convalida). Quando tali fatture sono dovute, sia che essi siano stati pagati o no, esse sono elencate in uscita il fatturato.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly =Caratteristica disponibile solo in modalità contabile CREDITI-DEBITI (vedi configurazione modulo Contabilità )
Param =Configurazione
AccountsGeneral =Conti generali
Account =Conto
Accounts =Conti
BillsForSuppliers =Fatture per i fornitori
Income =Entrate
Outcome =Uscite
Profit =Utile
Balance =Saldo
Debit =Addebito
Credit =Credito
Withdrawal =Domiciliazione
Withdrawals =Domiciliazioni
AmountHTVATRealReceived =Totale recuperato
AmountHTVATRealPayed =Totale pagato
VATToPay =IVA da pagare
VATReceived =IVA ricevuta
VATToCollect =IVA da ricevere
VATSummary =Riepilogo IVA
VATPayed =IVA pagata
VATCollected =IVA recuperata
ToPay =Da pagare
ToGet =Da ricevere
TaxAndDividendsArea =Imposte, contributi sociali e dividendi zona
SocialContribution =Contributo sociale
SocialContributions =Contributi sociali
MenuTaxAndDividends =Imposte e dividendi
MenuSocialContributions =Contributi sociali
MenuNewSocialContribution =Nuovo contributo
NewSocialContribution =Nuovo contributo sociale
ContributionsToPay =Contributi da pagare
AccountancyTreasuryArea =Sezione Contabilità / Tesoreria
AccountancySetup =Configurazione contabilità
NewPayment =Nuovo pagamento
Payments =Pagamenti
ListPayment =Elenco dei pagamenti
ListOfPayments =Elenco dei pagamenti
ListOfCustomerPayments =Elenco dei pagamenti dei clienti
ListOfSupplierPayments =Elenco dei pagamenti fornitore
DatePayment =Data di pagamento
NewVATPayment =Nuovo pagamento
VATPayment =Pagamento IVA
VATPayments =Pagamenti IVA
TotalToPay =Totale da pagare
TotalVATReceived =Totale IVA ricevuta
CustomerAccountancyCode =Codice contabilità cliente
SupplierAccountancyCode =Codice contabilità fornitore
AlreadyPayed =Già pagato
AccountNumberShort =Numero di conto
AccountNumber =Numero di conto
NewAccount =Nuovo conto
SalesTurnover =Fatturato
ByThirdParties =Per terzi
ByUserAuthorOfInvoice =Per autore fattura
AccountancyExport =Esportazione contabilità
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany =Errato codice contabilità per %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover =Fatturato generato dalle vendite di prodotti dei fornitori.
CheckReceipt =Piazzamento assegno
CheckReceiptShort =Ricevuta assegno
NewCheckReceipt =Nuovo assegno
NewCheckDeposit =Nuovo deposito
NewCheckDepositOn =Nuovo deposito sul conto: %s
NoWaitingChecks =Nessun assegno in attesa di deposito.
DateChequeReceived =Data di ricezione assegno
NbOfCheques =Numero di assegni
PaySocialContribution =Versare un contributo sociale
ConfirmPaySocialContribution =Sei sicuro di voler classificare questo contributo sociale come viene pagato?
DeleteSocialContribution =Eliminazione di un contributo sociale
ConfirmDeleteSocialContribution =Sei sicuro di voler eliminare questo contributo sociale?
ExportDataset_tax_1 =I contributi sociali e pagamenti
AnnualSummaryDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno</ b>.
AnnualSummaryInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s </b> detta <b> contabilità di cassa </ b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno </ b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detta <b> contabilità di cassa </ b>.
SeeReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b> contabilità di cassa </ b> per un calcolo sui pagamenti effettivemente realizzati
SeeReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b> contabilità d'impegno </ b> per un calcolo sulle fatture emesse
RulesResultDue =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Comprendono le fatture in sospeso, IVA e spese se sono pagati o meno. <br> - Si basa sulla data di convalida delle fatture e l'IVA e la data di scadenza per le spese.
RulesResultInOut =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Essi comprendono i regolamenti effettivamente realizzati sulle fatture, le spese e l'IVA. <br> - Si basa sulla date di pagamento delle fatture, le spese ANF IVA. <br>
RulesCADue =- Comprende i clienti 'dovuta se le fatture sono pagati o meno. <br> - Si basa sulla convalida della data di tali fatture. <br>
RulesCAIn =- Esso comprende tutti gli efficace pagamenti delle fatture ricevute dai clienti. <br> - Si basa sulla data di pagamento di tali fatture <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode =Rapport par des cliente TVA collectées et payés (TVA sur debito)
VATReportByQuartersInInputOutputMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode =Rapport par des trimestre TVA collectées et payés (TVA sur debito)
SeeVATReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA encaissement%s </ b> per la modalità standard de Calcul
SeeVATReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA sur addebito%s </ b> per la modalità de Calcul con opzione sur les débits
RulesVATIn =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des regolamenti effectivement reçus ou en émis sé basant sur la data del regolamento. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data di convalida de la fabbricazione.
RulesVATDue =- Pour les servizi, il rapporto inclut les TVA des fatture delle spese, o beneficiari non it sé basant sur la data di convalida di tali fatture. <br> - Pour les beni materiali, il inclut les TVA des fatture it sé basant sur la data de la convalida de la fabbricazione.
OptionVatInfoModuleComptabilite =Remarque: Pour les beni materiali, il faudrait utilizzare la data de livraison pour être plus juste.
PercentOfInvoice =%% / fattura

View File

@ -0,0 +1,77 @@
# Dolibarr language file - it_IT - contracts
ContractsArea =Contratti di settore
ListOfContracts =Elenco dei contratti
LastContracts =Ultima modifica %s contratti
AllContracts =Tutti i contratti
ContractCard =Scheda contratto
ContractStatus =Stato contratto
ContractStatusNotRunning =Non è in esecuzione
ContractStatusRunning =In corso
ContractStatusDraft =Bozza
ContractStatusValidated =Convalidato
ContractStatusClosed =Chiuso
ServiceStatusInitial =Non è in esecuzione
ServiceStatusRunning =In corso
ServiceStatusLate =Esecuzione, scaduto
ServiceStatusClosed =Chiuso
ServicesLegend =Servizi leggenda
Contracts =Contratti
Contract =Contratto
ContractContacts =Contratto contatti
MenuServices =Servizi
MenuInactiveServices =Servizi non attivi
MenuRunningServices =Servizi in esecuzione
MenuExpiredServices =Scaduta servizi
MenuClosedServices =Chiuso servizi
NewContract =Nuovo contratto
AddContract =Aggiungi il contratto
SearchAContract =Ricerca di un contratto
DeleteAContract =Eliminazione di un contratto
CloseAContract =Chiudere un contratto
ConfirmDeleteAContract =Sei sicuro di voler eliminare questo contratto e tutti i suoi servizi?
ConfirmValidateContract =Sei sicuro di voler convalidare questo contratto?
ConfirmCloseContract =Questo si chiuderà tutti i servizi (attivi o non). Sei sicuro di voler chiudere questo contratto?
ConfirmCloseService =Sei sicuro di voler chiudere questo servizio con la data <b>%s </ b>?
ValidateAContract =Convalidare un contratto
ActivateService =Attiva il servizio
ConfirmActivateService =Sei sicuro di voler attivare questo servizio con la data di <b>%s </ b>?
DateContract =Data contratto
DateServiceActivate =Data di attivazione del servizio
DateServiceUnactivate =Data di servizio unactivation
DateServiceStart =Data di inizio del servizio
DateServiceEnd =Data di fine del servizio
ShowContract =Visualizza contratto
ListOfServices =Elenco dei servizi
ListOfRunningContractsLines =Elenco delle linee di esecuzione del contratto
ListOfRunningServices =Elenco dei servizi in esecuzione
NotActivatedServices =Servizi non attivati (con contratti convalidati)
BoardNotActivatedServices =Servizi da attivare con contratti convalidati
LastContracts =Ultimi % contratti
LastActivatedServices =Ultimi %s servizi attivati
LastModifiedServices =Ultimi %s servizi modificati
EditServiceLine =Modifica linea del servizio
ContractStartDate =Data di inizio
ContractEndDate =Data di fine
DateStartPlanned =Pianificato per data di inizio
DateStartPlannedShort =Pianificato per data di inizio
DateEndPlanned =Pianificato per data di fine
DateEndPlannedShort =Pianificato per data di fine
DateStartReal =Data reale di inizio
DateStartRealShort =Data reale di inizio
DateEndReal =Data reale di fine
DateEndRealShort =Data reale di fine
NbOfServices =Numeri dei servizi
CloseService =Chiudere il servizio
ServicesNomberShort =servizio %s (s)
RunningServices =Servizi in esecuzione
BoardRunningServices =Servizi attivi scaduti
ServiceStatus =Stato di servizio
DraftContracts =Bozze contratti
CloseRefusedBecauseOneServiceActive =Contratto non può essere chiuso in quanto vi è almeno un servizio aperto su di esso
CloseAllContracts =Chiudere tutti i contratti
##### Types de contacts ##### =
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN =Rappresentante di vendita firma contratto
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL =Rappresentante di vendita a seguito di contratto
TypeContact_contrat_external_BILLING =Fatturazione contatto con i clienti
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN =Firma del contratto di contatto con i clienti

View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Dolibarr language file - it_IT - deliveries
Delivery=Consegna
Deliveries=Consegne
DeliveryCard=Scheda consegna
DeliveryOrder=Ordine di consegna
DeliveryOrders=Ordini di consegna
DeliveryDate=Data di consegna
CreateDeliveryOrder=Genera ordine di consegna
SetDeliveryDate=Imposta la data di spedizione
ValidateDeliveryReceipt=Valida la ricevuta di consegna
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler validare questa ricevuta di consegna?

View File

@ -0,0 +1,268 @@
# Dolibarr language file - it_IT - dict
CountryFR =Francia
CountryBE =Belgio
CountryIT =Italia
CountryES =Spagna
CountryDE =Germania
CountryCH =Svizzera
CountryGB =Gran Bretagna
CountryIE =Irlanda
CountryCN =Cina
CountryTN =Tunisia
CountryUS =Stati Uniti
CountryMA =Maroco
CountryDZ =Algeria
CountryCA =Canada
CountryTG =Togo
CountryGA =Gabon
CountryNL =Paesi Bassi
CountryHU =Ungheria
CountryRU =Russia
CountrySE =Svezia
CountryCI =Costa d'avorio
CountrySN =Senegal
CountryAR =Argentina
CountryCM =Camerun
CountryPT =Portogallo
CountrySA =Arabia Saudita
CountryMC =Monaco
CountryAU =Australia
CountrySG =Singapore
CountryAF =Afghanistan
CountryAX =Isole Ĺland
CountryAL =Albania
CountryAS =Samoa americane
CountryAD =Andorra
CountryAO =Angola
CountryAI =Anguilla
CountryAQ =Antartide
CountryAG =Antigua e Barbuda
CountryAM =Armenia
CountryAW =Aruba
CountryAT =Austria
CountryAZ =Azerbaigian
CountryBS =Bahamas
CountryBH =Bahrein
CountryBD =Bangladesh
CountryBB =Barbados
CountryBY =Bielorussia
CountryBZ =Belize
CountryBJ =Benin
CountryBM =Bermuda
CountryBT =Bhutan
CountryBO =Bolivia
CountryBA =Bosnia-Erzegovina
CountryBW =Botswana
CountryBV =Isola Bouvet
CountryBR =Brasile
CountryIO =Territori Britannici dell'Oceano Indiano
CountryBN =Brunei Darussalam
CountryBG =Bulgaria
CountryBF =Burkina Faso
CountryBI =Burundi
CountryKH =Cambogia
CountryCV =Capo Verde
CountryKY =Isole Cayman
CountryCF =Repubblica centrafricana
CountryTD =Ciad
CountryCL =Cile
CountryCX =Christmas Island
CountryCC =Isole Cocos (Keeling)
CountryCO =Colombia
CountryKM =Comore
CountryCG =Congo
CountryCD =Congo, Repubblica Democratica del
CountryCK =Isole Cook
CountryCR =Costa Rica
CountryHR =Croazia
CountryCU =Cuba
CountryCY =Cipro
CountryCZ =Repubblica Ceca
CountryDK =Danimarca
CountryDJ =Gibuti
CountryDM =Dominica
CountryDO =Repubblica Dominicana
CountryEC =Ecuador
CountryEG =Egitto
CountrySV =El Salvador
CountryGQ =Guinea Equatoriale
CountryER =Eritrea
CountryEE =Estonia
CountryET =Etiopia
CountryFK =Isole Falkland
CountryFO =Isole Faroe
CountryFJ =Isole Figi
CountryFI =Finlandia
CountryGF =Guiana francese
CountryPF =Polinesia francese
CountryTF =Territori francesi meridionali
CountryGM =Gambia
CountryGE =Georgia
CountryGH =Ghana
CountryGI =Gibilterra
CountryGR =Grecia
CountryGL =Groenlandia
CountryGD =Grenada
CountryGP =Guadalupa
CountryGU =Guam
CountryGT =Guatemala
CountryGN =Guinea
CountryGW =Guinea-Bissau
CountryGY =Guyana
CountryHT =Haiti
CountryHM =Isola Heard e McDonald
CountryVA =Santa Sede (Stato della Cittŕ del Vaticano)
CountryHN =Honduras
CountryHK =Hong Kong
CountryIS =Icelande
CountryIN =India
CountryID =Indonesia
CountryIR =Iran
CountryIQ =Iraq
CountryIL =Israele
CountryJM =Giamaica
CountryJP =Giappone
CountryJO =Giordania
CountryKZ =Kazakistan
CountryKE =Kenya
CountryKI =Kiribati
CountryKP =Corea del Nord
CountryKR =Corea del Sud
CountryKW =Kuwait
CountryKG =Kirghizistan
CountryLA =Laotiano
CountryLV =Lettonia
CountryLB =Libano
CountryLS =Lesotho
CountryLR =Liberia
CountryLY =Libico
CountryLI =Lichtenstein
CountryLT =Lituano
CountryLU =Lussemburgo
CountryMO =Macao
CountryMK =Macedonia, l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, di
CountryMG =Madagascar
CountryMW =Malawi
CountryMY =Malesia
CountryMV =Maldive
CountryML =Mali
CountryMT =Malta
CountryMH =Isole Marshall
CountryMQ =Martinica
CountryMR =Mauritania
CountryMU =Mauritius
CountryYT =Mayotte
CountryMX =Messico
CountryFM =Micronesia
CountryMD =Moldavia
CountryMN =Mongolia
CountryMS =Montserrat
CountryMZ =Mozambico
CountryMM =Birmania (Myanmar)
CountryNA =Namibia
CountryNR =Nauru
CountryNP =Nepal
CountryAN =Antille olandesi
CountryNC =Nuova Caledonia
CountryNZ =Nuova Zelanda
CountryNI =Nicaragua
CountryNE =Niger
CountryNG =Nigeria
CountryNU =Niue
CountryNF =Isola Norfolk
CountryMP =Isole Marianne Settentrionali
CountryNO =Norvegia
CountryOM =Oman
CountryPK =Pakistan
CountryPW =Palau
CountryPS =Territorio palestinese occupato
CountryPA =Panama
CountryPG =Papua Nuova Guinea
CountryPY =Paraguay
CountryPE =Perů
CountryPH =Filippine
CountryPN =Isole Pitcairn
CountryPL =Polonia
CountryPR =Puerto Rico
CountryQA =Qatar
CountryRE =Réunion
CountryRO =Romania
CountryRW =Ruanda
CountrySH =Sant'Elena
CountryKN =Saint Kitts e Nevis
CountryLC =Santa Lucia
CountryPM =Saint Pierre e Miquelon
CountryVC =Saint Vincent e Grenadine
CountryWS =Samoa
CountrySM =San Marino
CountryST =Sao Tomč e Principe
CountryRS =Serbia
CountrySC =Seychelles
CountrySL =Sierra Leone
CountrySK =Slovacchia
CountrySI =Slovenia
CountrySB =Isole Salomone
CountrySO =Somalia
CountryZA =Sud Africa
CountryGS =Georgia del Sud e isole Sandwich del Sud
CountryLK =Sri Lanka
CountrySD =Sudan
CountrySR =Suriname
CountrySJ =Svalbard e Jan Mayen
CountrySZ =Swaziland
CountrySY =Siriana
CountryTW =Taiwan
CountryTJ =Tagikistan
CountryTZ =Tanzania
CountryTH =Tailandia
CountryTL =Timor-Leste
CountryTK =Tokelau
CountryTO =Tonga
CountryTT =Trinidad e Tobago
CountryTR =Turchia
CountryTM =Turkmenistan
CountryTC =Turks e Isole Cailos
CountryTV =Tuvalu
CountryUG =Uganda
CountryUA =Ucraina
CountryAE =Emirati Arabi Uniti
CountryUM =Isole Minori degli Stati Uniti
CountryUY =Uruguay
CountryUZ =Uzbekistan
CountryVU =Vanuatu
CountryVE =Venezuela
CountryVN =Viet Nam
CountryVG =Isole Vergini britanniche
CountryVI =Isole Vergini, USA
CountryWF =Wallis e Futuna
CountryEH =Sahara occidentale
CountryYE =Yemen
CountryZM =Zambia
CountryZW =Zimbabwe
CountryGG =Guernsey
CountryIM =Isola di Man
CountryJE =Jersey
CountryME =Montenegro
CountryBL =Saint Barthelemy
CountryMF =Saint Martin
##### Civilities #####
CivilityMME =Sig.ra
CivilityMR =Sig.
CivilityMLE =Signora
CivilityMTRE =Signor
##### Currencies #####
Currencyeuros =Euro
CurrencyAUD =Dollaro AU
CurrencyCAD =Dollaro CAN
CurrencyCHF =Franchi svizzeri
CurrencyEUR =Euro
CurrencyFRF =Franchi francesi
CurrencyMAD =Dhiram
CurrencyMGA =Ariary
CurrencyGBP =GB Pounds
CurrencyTND =TND
CurrencyUSD =Dollaro USA
CurrencyXAF =Franchi CFA BEAC
CurrencyXOF =Franchi CFA BCEAO

View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Dolibarr language file - it_IT - domains
DomainNames=Nomi di dominio
NewDomain=Nuovo dominio

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - it_IT - donations
Donation =Donazione
Donationss =Donazioni
Donor =Donatore
Donors =I donatori
AddDonation =Aggiungi una donazione
NewDonation =Nuova donazione
DonationPromise =Dono promessa
PromisesNotValid =Promesse non convalidato
PromisesValid =Convalidato promesse
DonationsPayed =Donazioni pagato
DonationsReceived =Donazioni ricevute
PublicDonation =Pubblico donazione
DonationsNumber =Donazione numero
DonationsArea =Donazioni zona
DonationStatusPromiseNotValidated =Progetto promessa
DonationStatusPromiseValidated =Promessa di validato
DonationStatusPayed =Donazione ricevuta
DonationStatusPromiseNotValidatedShort =Bozza
DonationStatusPromiseValidatedShort =Convalidato
DonationStatusPayedShort =Ricevuto
ValidPromise =Valida promessa
BuildDonationReceipt =Costruire ricevimento
DonationsModels =Documenti modelli di donazione ricevute

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Dolibarr language file - it_IT - ecm
MenuECM =Documenti
DocsMine =I miei documenti
DocsGenerated =Generata documenti
DocsElements =Elementi documenti
DocsThirdParties =Documenti di terzi
DocsContracts =Documenti contratti
DocsProposals =Documenti proposte
DocsOrders =Documenti ordini
DocsInvoices =Documenti fatture
ECMNbOfDocs =Numeri di documenti nella directory
ECMNbOfDocsSmall =Numeri doc.
ECMSection =Directory
ECMSectionManual =Manuale di directory
ECMSectionAuto =Automatico directory
ECMSections =Repertori
ECMRoot =Root
ECMNewSection =Nuova directory
ECMAddSection =Aggiungi un manuale di directory
ECMNewSection =Nuovo manuale di directory
ECMNewDocument =Nuovo documento
ECMCreationDate =La data di creazione
ECMCreationUser =Creatore
ECMArea =Sezione ECM
ECMAreaDesc =L'ECM (Electronic Content Management) permette di salvare, condividere e ricercare rapidamente tutti i tipi di documenti in Dolibarr.
ECMAreaDesc2 =* Automatico delle directory sono riempiti automaticamente quando l'aggiunta di documenti da card di un elemento. <br> * Manuale di directory può essere utilizzato per salvare i documenti non legati ad un particolare elemento.
ECMSectionWasRemoved =<b> Directory %s </ b> è stato eliminato.
ECMDocumentsSection =Documento della directory
ECMSearchByKeywords =Ricerca per parole chiave
ECMSearchByEntity =Ricerca per oggetto
ECMSectionOfDocuments =Repertori di documenti
ECMTypeManual =Manuale
ECMTypeAuto =Automatico
ECMDocsByThirdParties =Documenti legati a terzi
ECMDocsByProposals =Documenti collegati alle proposte
ECMDocsByOrders =Documenti collegati ai clienti ordini
ECMDocsByContracts =Documenti collegati ai contratti
ECMDocsByInvoices =Documenti collegati fatture ai clienti
ECMDocsByProducts =Documenti legati ai prodotti
ECMManualOrg =Manuale di directory
ECMAutoOrg =Directory Automatica
ECMNoDirecotyYet =N. directory creata
ShowECMSection =Visualizza la directory
DeleteSection =Rimuovere la directory
ConfirmDeleteSection =Potete confermare che si desidera eliminare la directory <b> %s </ b>?
ECMDirectoryForFiles =Relativa directory per i file
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Rimosso non è possibile perché contiene alcuni file

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Dolibarr language file - it_IT - errors
ErrorDuplicateTrigger =Un trigger file con class name '<b> %s </ b>' è presente più volte. Rimuovi file trigger duplicati dalla directory '<b> %s </ b>'.
ErrorFailToDeleteFile =Impossibile rimuovere il file '<b> %s </ b>'.
ErrorFailToCreateFile =Impossibile creare il file '<b> %s </ b>'.
ErrorFailToRenameDir =Impossibile rinominare la directory '<b> %s </ b>' in '<b> %s </ b>'.
ErrorFailToCreateDir =Impossibile creare la directory '<b> %s </ b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType =Questo contatto è già stato definito come contatto per questo tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney =Questo conto corrente è un conto di cassa, in modo che accetta solo pagamenti in contanti.
ErrorFromToAccountsMustDiffers =Conti bancari di origine e di destinazione devono essere differenti.
ErrorBadThirdPartyName =Valore non valido per il nome della terza parte
ErrorBadCustomerCodeSyntax =Sintassi errata per il codice cliente
ErrorCustomerCodeRequired =Codice cliente richiesto
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed =Codice cliente già utilizzato
ErrorPrefixRequired =Prefisso
ErrorBadSupplierCodeSyntax =Sintassi errata per il codice fornitore
ErrorSupplierCodeRequired =Il codice fornitore è un dato necessario
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed =Codice fornitore già utilizzato
ErrorBadParameters =Parametri errati
ErrorFailedToWriteInDir =Impossibile scrivere nella directory %s
ErrorFoundBadEmailInFile =Trovata sintassi errata e-mail per %s righe nel file (ad esempio, alla linea %s con e-mail = %s)
UserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Forse è associato ad alcuni elementi di Dolibarr.
ErrorFieldsRequired =Alcuni campi obbligatori non sono stati riempiti.
ErrorFailedToCreateDir =Impossibile creare una directory. Verifica che il server Web utente ha i permessi per scrivere documenti nella directory Dolibarr. Se il parametro <b> safe_mode </ b> è abilitato su questo PHP, verificare che i file php Dolibarr possiede al server web utente (o gruppo).
ErrorNoMailDefinedForThisUser =Nessun messaggio definito per questo utente
ErrorFeatureNeedJavascript =Questa funzione javascript necessita di essere attivata al lavoro. Modificare questa impostazione in - visualizzazione.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 =Un menu di tipo 'Top' non può avere un menu principale. Metti 0 menu genitori o scegliere un menu di tipo 'sinistra'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId =Un menu di tipo 'rimasto' necessario disporre di un id genitore .
ErrorGenbarCodeNotfound =File non trovato (Bad percorso sbagliato autorizzazioni o accesso negato da openbasedir parametro)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP =Funzione <b> %s </ b> è necessario per questa funzione, ma non è disponibile in questa versione / configurazione di PHP.
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Parametro <b> allow_url_fopen </ b> deve essere impostato su <b> su </ b> nel filer <b> php.ini </ b> per avere questo modulo di lavoro completamente. È necessario modificare questo file manualmente.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Campo <b> %s </ b> non contiene caratteri speciali.

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Dolibarr language file - it_IT - exports
ExportsArea =Sezione esportazioni
ImportArea =Sezione importazione
NewExport =Nuova esportazione
NewImport =Nuova importazione
ExportableDatas =Dati esportabili
ImportableDatas =Dati importabili
SelectExportDataSet =Scegli di dati che si desidera esportare ...
SelectExportFields =Scegli i campi che si desidera esportare, o selezionare un profilo predefinito di esportazione
SaveExportModel =Salva l'esportazione profilo, se si ha intenzione di riutilizzare in un secondo momento ...
ExportModelName =Esporta nome del profilo
ExportModelSaved =Esporta profilo salvato con il nome <b>% s </ b>.
ExportableFields =Esportabili campi
ExportedFields =Esportati campi
DatasetToExport =Esportazione di dati
Dataset =Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle =Scegli campi per ...
FieldsOrder =Campi ordine
FieldsTitle =Campi titolo
ChooseExportFormat =Scegli il formato di esportazione
NowClickToGenerateToBuildExportFile =Ora, fare clic su "Genera" per costruire file di esportazione ...
AvailableFormats =Formati disponibili
LibraryUsed =Librairie
LibraryVersion =Versione
Step =Passaggio
FormatedImport =Importa assistente
FormatedImportDesc1 =Questa area consente di importare dati personalizzati, utilizzando un assistente ad aiutarti in processo senza conoscenze tecniche.
FormatedImportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un re di dati che si desidera caricare, quindi il file da caricare, quindi di scegliere quali campi si desidera caricare.
FormatedExport =Esporta assistente
FormatedExportDesc1 =Questa area consente di esportare i dati personalizzati, utilizzando un assistente ad aiutarti in processo senza conoscenze tecniche.
FormatedExportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un set di dati predefiniti, quindi di scegliere quali campi si desidera risultato nel vostro file, e quale ordine.
FormatedExportDesc3 =Quando i dati di esportazione sono selezionati, è possibile definire un formato di file di output che si desidera esportare i vostri dati.
Sheet =Foglio
NoImportableData =Nessuna importazione dati (nessun modulo con le definizioni dei dati per consentire le importazioni)
FileSuccessfullyBuilt =Esporta file generati

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Dolibarr language file - it_IT- google
GoogleSetup=Google tools integration setup
GoogleSetupHelp=Aiuta a definire i parameteri che si possono trovare nel Google embedded helper url %s
GoogleAgendaNb=Agenda nb %s

View File

@ -0,0 +1,340 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.

View File

@ -0,0 +1,183 @@
# Dolibarr language file - it_IT - install
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=We tried to make the Dolibarr setup as easy as possible. Just follow the instructions step by step.
MiscellanousChecks=Prerequisites check
DolibarrWelcome=Welcome to Dolibarr
ConfFileExists=Configuration file <b>%s</b> exists.
ConfFileDoesNotExists=Configuration file <b>%s</b> does not exist !
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created !
ConfFileCouldBeCreated=Configuration file <b>%s</b> could be created.
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be granted to be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on Unix like OS).
ConfFileIsWritable=Configuration file <b>%s</b> is writable.
PHPSupportSessions=This PHP supports sessions.
PHPSupportPOSTGETOk=This PHP supports variables POST and GET.
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check your parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD=This PHP support GD graphical functions.
PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b>. This should be enough.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This should be too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more significative test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to make Dolibarr working. Check your PHP setup.
ErrorDirDoesNotExists=Directory %s does not exists.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=You can continue...
PleaseBePatient=Please be patient...
License=Using license
ConfigurationFile=Configuration file
WebPagesDirectory=Directory where web pages are stored
DocumentsDirectory=Directory to store uploaded and generated documents
URLRoot=URL Root
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice=Database choice
DatabaseType=Database type
DriverType=Driver type
Server=Server
ServerAddressDescription=Name or ip address for database server, usually 'localhost' when database server is hosted on same server than web server
ServerPortDescription=Database server port. Keep empty if unknown.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Database name
Login=Login
AdminLogin=Login for Dolibarr database administrator. Keep empty if you connect in anonymous
Password=Password
PasswordAgain=Retype password a second time
AdminPassword=Password for Dolibarr database administrator. Keep empty if you connect in anonymous
CreateDatabase=Create database
CreateUser=Create user
DatabaseSuperUserAccess=Database - Superuser access
CheckToCreateDatabase=Check box if database does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check box if login does not exist and must be created.<br>In this case, you must fill the login/password for superuser account at the bottom of this page.
Experimental=(experimental, non operationnal)
DatabaseRootLoginDescription=Login of the user allowed to create new databases or new users, useless if your database and your database login already exists (like when you're hosted by a web hosting provider).
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if user has no password (avoid this)
SaveConfigurationFile=Save values
ConfigurationSaving=Saving configuration file
ServerConnection=Server connection
DatabaseConnection=Database connection
DatabaseCreation=Database creation
UserCreation=User creation
CreateDatabaseObjects=Database objects creation
ReferenceDataLoading=Reference data loading
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation
CreateTableAndPrimaryKey=Create table %s
CreateOtherKeysForTable=Create foreign keys and indexes for table %s
OtherKeysCreation=Foreign keys and indexes creation
FunctionsCreation=Functions creation
AdminAccountCreation=Administrator login creation
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed !
PleaseTypeALogin=Please type a login !
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again !
SetupEnd=End of setup
SystemIsInstalled=This installation is complete.
SystemIsUpgraded=Dolibarr has been upgraded successfully.
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr to match your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login '<b>%s</b>' created successfuly.
GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
Examples=Examples
WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
DirectoryRecommendation=It is recommended you put this directry out of the web pages directory.
LoginAlreadyExists=Already exists
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
FailedToCreateAdminLogin=Failed to create Dolibarr administator account.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists.
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should remove the <b>install<b> directory or rename it to <b>install.lock</b> in order to avoid its malicious use.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=This PHP system does not support any interface to access database type %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available on this PHP
MigrateScript=Migrate script
ChoosedMigrateScript=Chosen migrate script
DataMigration=Data migration
DatabaseMigration=Structure database migration
ProcessMigrateScript=Script processing
ChooseYourSetupMode=Choose your setup mode and click "Start"...
FreshInstall=Fresh install
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a previous incomplete install, but if you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
Start=Start
InstallNotAllowed=Setup not allowed by <b>conf.php</b> permissions
NotAvailable=Not available
YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for web server during install process.
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload page.
AlreadyDone=Already migrated
DatabaseVersion=Database version
ServerVersion=Database server version
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=You must create this directory and allow for the web server to write into it.
CharsetChoice=Character set choice
CharacterSetClient=Character set used for generated HTML web pages
CharacterSetClientComment=Choose character set for web display.<br/> Default proposed character set is the one of your database.
CollationConnection=Character sorting order
CollationConnectionComment=Choose page code that defines character's sorting order used by database. This parameter is also called 'collation' by some databases.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
CharacterSetDatabase=Character set for database
CharacterSetDatabaseComment=Choose character set wanted for database creation.<br/>This parameter can't be defined if database already exists.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You ask to create database login <b>%s</b>, but for this, Dolibarr need to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=As connection failed, host or super user parameters must be wrong.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins payment detected by method %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remove it manually and press F5 to continue.
KeepDefaultValues=You use the Doliwamp setup wizard, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you do.
FieldRenamed=Field renamed
#########
# upgrade
#########
MigrationOrder=Data migration for customers' orders
MigrationSupplierOrder=Data migration for suppliers' orders
MigrationProposal=Data migration for commercial proposals
MigrationInvoice=Data migration for customers' invoices
MigrationContract=Data migration for contracts
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successful
MigrationUpdateFailed=Falied upgrade process
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Payment data correction
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s payment(s) to update
MigrationProcessPaymentUpdate=Update payment(s) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No more things to do
MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more payments that can be corrected
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Contract data correction
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contract(s) to update
MigrationContractsLineCreation=Create contract line for contract ref %s
MigrationContractsNothingToUpdate=No more things to do
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exists anymore. Nothing to do.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contract empty date correction
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract emtpy date correction done successfuly
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No contract empty date to correct
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No contract creation date to correct
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad value date contract correction
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contracts modified
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No date with bad value to correct
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad value contract creation date correction
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad value contract creation date correction done succesfuly
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No bad value for contract creation date to correct
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Open contract closed by error
MigrationReopenThisContract=Reopen contract %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contracts modified
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No closed contract to open
# Migration transfert
MigrationBankTransfertsUpdate=Update links between bank transaction and a bank transfert
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=All links are up to date
# Migration delivery
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings receipt update
MigrationDeliveryOrderMatching=Delivery receipt update
MigrationDeliveryDetail=Delivery update

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Dolibarr language file - it_IT - interventions
Intervention =Intervento
Interventions =Interventi
InterventionCard =Scheda intervento
NewIntervention =Nuovo intervento
AddIntervention =Aggiungi intervento
ListOfInterventions =Elenco degli interventi
EditIntervention =Edita intervento
LastInterventions =Ultimi %s interventi
AllInterventions =Tutti gli interventi
CreateDraftIntervention =Crea bozza
CustomerDoesNotHavePrefix =Il Cliente non dispone di un prefisso
InterventionContact =Contatto per l'intervento
DeleteIntervention =Elimina intervento
ValidateIntervention =Valida intervento
DeleteInterventionLine =Elimina linea di intervento
ConfirmDeleteIntervention =Sei sicuro di voler eliminare questo intervento?
ConfirmValidateIntervention =Sei sicuro di voler convalidare questo intervento?
ConfirmDeleteInterventionLine =Sei sicuro di voler cancellare questa linea di intervento?
NameAndSignatureOfInternalContact =Nome e firma del partecipante:
NameAndSignatureOfExternalContact =Nome e firma del cliente:
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL =Rappresentante follow-up di intervento
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING =Intervenente
TypeContact_fichinter_external_BILLING =Fatturazione contatto con i clienti
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1 =Generico modello di numerazione
ArcticNumRefModelError =Impossibile attivare
PacificNumRefModelDesc1 =NUMERO ritorno con formato %syymm-nnnn dove yy è anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e non ritorno a 0
PacificNumRefModelError =Una carta d'intervento che inizia con $syymm già esiste e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Dolibarr language file - it_IT - ldap
DomainPassword =Password per dominio
YouMustChangePassNextLogon =Password per l'utente <b>%s </ b> sul dominio <b>%s </ b> deve essere cambiata.
UserMustChangePassNextLogon =L'utente deve cambiare la password del dominio %s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT =Account utente
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD =Nessuna scadenza password
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE =Account disabilitato nel dominio %s
LDAPInformationsForThisContact =Informazioni nel database LDAP per questo contatto
LDAPInformationsForThisUser =Informazioni nel database LDAP per questo utente
LDAPInformationsForThisGroup =Informazioni nel database LDAP per questo gruppo
LDAPInformationsForThisMember =Informazioni nel database LDAP per questo membro
LDAPAttribute =Attributo LDAP
LDAPAttributes =LDAP attributi
LDAPCard =LDAP carta
LDAPRecordNotFound =Il record non è stato trovato nella banca dati LDAP
LDAPUsers =Gli utenti nel database LDAP
LDAPGroups =Gruppi in database LDAP
LDAPFieldStatus =Stato
LDAPFieldFirstSubscriptionDate =Prima data di sottoscrizione
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount =Importo della prima sottoscrizione
LDAPFieldLastSubscriptionDate =Data ultima sottoscrizione
LDAPFieldLastSubscriptionAmount =Importo ultima sottoscrizione
SynchronizeDolibarr2Ldap =Sincronizzare utente (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized =Utente sincronizzato
ForceSynchronize =Forza la sincronizzazione Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP =Impossibile leggere database LDAP. Controlla LDAP modulo di database di configurazione e di accessibilità.

View File

@ -0,0 +1,95 @@
# Dolibarr language file - it_IT - mails
Mailing =E-mail
EMailing =E-mail
Mailings =EMailings
EMailings =EMailings
MailCard =Scheda e-mail
MailTargets =Obiettivi
MailRecipients =Destinatari
MailRecipient =Destinatario
MailTitle =Titolo
MailFrom =Mittente
MailErrorsTo =Errori di
MailReply =Rispondi a
MailTo =Destinatario (i)
MailCC =Copia in
MailCCC =Copia cache di
MailTopic =EMail argomento
MailText =Messaggio
MailFile =Allegati
MailMessage =EMail corpo
ShowEMailing =Visualizza e-mail
ListOfEMailings =Elenco dei emailings
NewMailing =Nuovo messaggio di posta elettronica
EditMailing =Modifica email
DeleteMailing =Elimina e-mail
DeleteAMailing =Eliminare un messaggio di posta elettronica
PreviewMailing =Anteprima e-mail
PrepareMailing =Preparare e-mail
CreateMailing =Crea e-mail
MailingDesc =Questa pagina ti permette di inviare emailings a un gruppo di persone.
MailingResult =L'invio di email risultato
TestMailing =Test e-mail
ValidMailing =E-mail valido
ApproveMailing =Approva e-mail
MailingStatusDraft =Bozza
MailingStatusValidated =Convalidato
MailingStatusApproved =Approvazione
MailingStatusSent =Inviato
MailingStatusSentPartialy =Inviati parzialmente
MailingStatusSentCompletely =Inviati completamente
MailingStatusError =Errore
MailingStatusNotSent =Non inviato
MailSuccessfulySent =E-mail inviata con successo (da %sa %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty =E-mail destinatario è vuoto
WarningNoEMailsAdded =Non ci sono nuovi Invia questa notizia ad aggiungere alla lista del destinatario.
ConfirmValidMailing =Sei sicuro di voler convalidare questa email?
ConfirmDeleteMailing =Sei sicuro di voler eliminare questo emailling?
NbOfRecipients =Numero di destinatari
NbOfUniqueEMails =Numeri unici e-mail
NbOfEMails =Numeri di e-mail
TotalNbOfDistinctRecipients =Numero di beneficiari distinte
NoTargetYet =N. destinatari ancora definite (Vai sulla scheda 'destinatari')
AddRecipients =Aggiungi destinatari
RemoveRecipient =Rimuovi destinatario
CommonSubstitutions =Sostituzioni comuni
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere =Per creare la tua email selettore modulo, vedere htdocs / includes / modules / mail / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues =Quando si utilizza modalità di prova, sostituzioni variabili sono sostituiti dai valori generici
MailingAddFile =Allega questo file
NoAttachedFiles =Nessun file allegati
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies =Unico contatti di tutte le terze parti
MailingModuleDescDolibarrUsers =Dolibarr tutti gli utenti con messaggi di posta elettronica
MailingModuleDescFundationMembers =Fondazione membri con le email
MailingModuleDescEmailsFromFile =Email da un file
LineInFile =Linea %s nel file
RecipientSelectionModules =Definito le richieste di destinatari 'di selezione
MailSelectedRecipients =Selezionati i destinatari
MailingArea =EMailings zona
LastMailings =Ultimo% s emailings
TargetsStatistics =Obiettivi statistiche
NbOfCompaniesContacts =Unico contatti di società
MailNoChangePossible =Destinatari convalidato per e-mail non può essere modificato
SearchAMailing =Cerca mailing
SendMailing =Invia e-mail
SendMail =Invia una e-mail
SentBy =Inviato da
MailingNeedCommand =Per i titoli motivo, l'invio di un messaggio di posta elettronica può essere eseguita solo da riga di comando. Chiedi al tuo amministratore di lanciare il seguente comando per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari:
MailingNeedCommand2 =Puoi inviare comunque in linea con l'aggiunta di MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parametro con il valore massimo del numero di email che si desidera inviare dalla sessione.
ConfirmSendingEmailing =Sei sicuro di voler inviare per posta? <br> On line invio di emailings sono limitati per motivi di sicurezza, a <b>% s </ b> destinatari con l'invio di sessione.
TargetsReset =Cancella elenco
ToClearAllRecipientsClickHere =Per cancellare destinatari 'elenco per questo messaggio di posta elettronica, fare clic su pulsante
ToAddRecipientsChooseHere =Per aggiungere i destinatari, scegliere in tali elenchi
NbOfEMailingsReceived =Messa emailings ricevuto
IdRecord =ID registrare
DeliveryReceipt =Ricevuta di consegna
# Module Notifications
Notifications =Notifiche
NoNotificationsWillBeSent =E-mail di avviso non sono previste per questo evento e società
ANotificationsWillBeSent =1 notifica sarà inviata per e-mail
SomeNotificationsWillBeSent =%s notifiche saranno inviate via e-mail
AddNewNotification =Attivare una nuova richiesta di notifica
ListOfActiveNotifications =Elenchi tutte le notifiche richieste attivi

View File

@ -0,0 +1,451 @@
# Dolibarr language file - it_IT - main
CHARSET =ISO-8859-1
DatabaseConnection =Connessione al database
SeparatorDecimal =,
SeparatorThousand =.
Error =Errore
ErrorFieldRequired =Il campo '%s' è necessaria
ErrorFieldFormat =Il campo '%s' ha un valore cattivo
ErrorFileDoesNotExists =Il file %s non esiste
ErrorFailedToOpenFile =Impossibile aprire il file %s
ErrorCanNotCreateDir =Impossibile creare dir %s
ErrorCanNotReadDir =Impossibile leggere %s dir
ErrorConstantNotDefined =Parametro %s non definito
ErrorUnknown =Sconosciuta errore
ErrorSQL =Errore di SQL
ErrorLogoFileNotFound =Logo file '%s' non è stato trovato
ErrorGoToGlobalSetup =Vai alla 'Società / Fondazione' impostazione per risolvere questo problema
ErrorGoToModuleSetup =Vai al modulo di installazione per risolvere questo problema
ErrorFailedToSendMail =Impossibile inviare una mail (mittente %s, ricevitore %s)
ErrorAttachedFilesDisabled =Inserimento di file caratteristica è disattivato su questo server
ErrorFileNotUploaded =File non è stato caricato. Controllare che la dimensione non superi il numero massimo consentito, che è lo spazio libero disponibile sul disco e che non vi è già un file con lo stesso nome in questa directory.
ErrorInternalErrorDetected =Errore rilevato
ErrorNoRequestRan =Nessuna richiesta corse
ErrorWrongHostParameter =Ospitante parametro sbagliato
ErrorYourCountryIsNotDefined =Il vostro paese non è definita. Vai alla Home-Setup-e post Modifica nuovamente il modulo.
ErrorRecordIsUsedByChild =Impossibile cancellare questo record. Questo record è utilizzato da almeno sui bambini record.
ErrorWrongValue =Valore sbagliato
ErrorWrongValueForParameterX =Valore non corretto per il parametro %s
ErrorNoRequestInError =Nessuna richiesta in errore
ErrorServiceUnavailableTryLater =Servizio non disponibile per il momento. Riprova più tardi.
ErrorDuplicateField =Valore duplicato in un unico campo
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone =Alcuni errori sono stati trovati. Abbiamo rollback modifiche.
ErrorConfigParameterNotDefined =<b> Parametro %s </ b> non è definito all'interno di file di configurazione Dolibarr <b> conf.php </ b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase =Impossibile trovare l'utente <b>%s </ b> nella Dolibarr database.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry =Errore, non definite le aliquote IVA per il paese '%s'.
ErrorFailedToSaveFile =Errore, non salvare il file.
ErrorOnlyPngJpgSupported =Errore, solo. Png e. Jpg formato file di immagine sono supportati.
ErrorImageFormatNotSupported =PHP non supporta funzioni per convertire le immagini di questo formato.
LevelOfFeature =Livello di funzionalità
NotDefined =Non definito
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless =Dolibarr modalità di autenticazione è configurato a <b>%s </ b> nel file di configurazione <b> conf.php </ b>. <br> Ciò significa che la password del database è esterno al Dolibarr, cambiando in modo tale settore può non avere effetti .
Administrator =Amministratore
Undefined =Indefinito
PasswordForgotten =Dimenticato la password?
SeeAbove =Vedi sopra
HomeArea =Home zona
LastConnexion =Ultima connessione
PreviousConnexion =Precedente connessione
ConnectedSince =In quanto collegato
AuthenticationMode =Modalità di autenticazione
RequestedUrl =URL richiesto
DatabaseTypeManager =Tipo di database manager
RequestLastAccess =Richiesta di ultimo accesso a database
RequestLastAccessInError =Richiesta di ultimo accesso a database in errore
ReturnCodeLastAccessInError =Codice di ritorno per ultimo accesso al database per errore
InformationLastAccessInError =Informazioni per ultimo accesso al database per errore
DolibarrHasDetectedError =Dolibarr ha rilevato un errore tecnico
InformationToHelpDiagnose =Si tratta di informazioni che possono aiutare a diagnosticare
MoreInformation =Maggiori informazioni
NotePublic =Nota (pubblico)
NotePrivate =Nota (privati)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals =Dolibarr è stato di installazione di limitare la precisione dei prezzi unitari di <b>%s </ b> decimali.
DoTest =Verifica
ToFilter =Filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate =Attenzione, avete almeno un elemento che ha superato la tolleranza di ritardo.
yes =sì
Yes =Sì
no =no
No =No
All =Tutto
Home =Home page
Help =Aiuto
Always =Sempre
Never =Mai
Period =Periodo
Activate =Attiva
Activated =Attivato
Closed =Chiuso
Closed2 =Chiuso
Enabled =Attivato
Disable =Disattivare
Disabled =Disabili
Add =Aggiungi
Update =Aggiornamento
AddActionToDo =Aggiungi da fare
AddActionDone =Aggiungi azione fatta
Close =Chiudi
Close2 =Chiudi
Confirm =Conferma
ConfirmSendCardByMail =Vuoi veramente per inviare questa cartolina per posta?
Delete =Elimina
Remove =Rimuovi
Resiliate =Termina
Cancel =Annulla
Modify =Modifica
Edit =Modifica
Validate =Convalida
ToValidate =Da convalidare
Save =Salva
SaveAs =Salva con nome
TestConnection =Test connessione
Show =Mostra
Search =Ricerca
Valid =Valida
Approve =Approva
ReOpen =Ri-Apri
Upload =Invia file
Select =Seleziona
Choose =Scegli
ChooseLangage =Scegli la tua lingua
Author =Autore
User =Utente
Users =Utenti
Group =Gruppo
Groups =Gruppi
Password =Password
PasswordRetype =Ridigita la tua password
Name =Nome
Parameter =Parametro
Parameters =Parametri
Value =Valore
GlobalValue =Valore globale
PersonalValue =Valore personalizzato
NewValue =Nuovo valore
CurrentValue =Valore attuale
Code =Codice
Type =Tipo
Language =Lingua
MultiLanguage =Multi-lingua
Note =Nota
CurrentNote =Nota corrente
Title =Titolo
Label =Etichetta
RefOrLabel =Rif. o l'etichetta
Info =Info
Family =Famiglia
Description =Descrizione
Designation =Designazione
Model =Modello
DefaultModel =Modello predefinito
Action =Azione
About =About
WelcomeString =<font classe="body"> Siamo </ font>%s <font class="body"> , e sei connesso come utente </ font>%s
Number =Numero
Numero =Numero
Limit =Limite
Limits =Limiti
DevelopmentTeam =Team di Sviluppo
Logout =Logout
Connection =Connessione
Setup =Impostazioni
Alert =Alert
Previous =Precedente
Next =Successivo
Cards =Schede
Card =Scheda
Date =Data
DateStart =Data inizio
DateEnd =Data fine
DateCreation =Data di creazione
DateModification =Data di modifica
DateLastModification =Data di ultima modifica
DateValidation =Data di convalida
DateClosing =Data di chiusura
DateDue =Data di scadenza
DateValue =Data di valuta
DateValueShort =Data di valuta
DateOperation =Data operazione
DateOperationShort =Opa. Data
DateLimit =Data limite
DateRequest =Richiedi la data
DateProcess =Processa la data
DatePlanShort =Data piallato
DateRealShort =Data reale.
DurationYear =anno
DurationMonth =mese
DurationDay =giorno
DurationYears =anni
DurationMonths =mesi
DurationDays =giorni
Year =Anno
Month =Mese
Week =Settimana
Day =Giorno
Hour =Ore
Minute =Minuto
Second =Secondo
Years =Anni
Months =Mesi
Days =Giorni
days =giorni
Hours =Ore
Minutes =Minuti
Seconds =Secondi
Today =Oggi
Yesterday =Ieri
Tomorrow =Domani
Quadri =Quadri
MonthOfDay =Mese del giorno
HourShort =H
Rate =Tariffa
Bytes =Byte
Cut =Taglia
Copy =Copia
Paste =Incolla
Default =Predefinito
DefaultValue =Valore di default
DefaultGlobalValue =Valore globale
Price =Prezzo
UnitPrice =Prezzo unitario
UnitPriceHT =Prezzo di unità (netto)
UnitPriceTTC =Prezzo unitario
PriceU =P.U.
PriceUHT =P.U.(netto)
PriceUTTC =U.P.
Amount =Quantità
AmountInvoice =Importo della fattura
AmountPayment =Importo del pagamento
AmountHT =Importo (netto imposte)
AmountTTC =Importo (inclusa IVA)
AmountVAT =Importo IVA
AmountTotal =Importo totale
AmountAverage =Importo medio
PriceQtyHT =Prezzo per tale quantitativo HT
PriceQtyMinHT =Prezzo quantità min. HT
PriceQtyTTC =Prezzo per tale quantitativo TTC
PriceQtyMinTTC =Prezzo quantità min. TTC
Percentage =Pourcentuale
Total =Totale
SubTotal =Totale parziale
TotalHT =Totale (netto)
TotalTTC =Totale (inclusa IVA)
TotalTTCToYourCredit =Totale (inclusa IVA) al tuo credito
TotalVAT =Totale IVA
IncludedVAT =IVA inclusa
HT =Al netto delle imposte
TTC =IVA inclusa
VAT =IVA
VATRate =Aliquota IVA
Average =Media
Sum =Somma
Delta =Delta
Module =Modulo
Option =Opzione
List =Elenco
FullList =Elenco completo
Statistics =Statistiche
Status =Stato
Ref =Rif.
RefSupplier =Rif. fornitore
RefPayment =Rif. pagamento
CommercialProposals =Proposte commerciali
Comment =Commenta
Comments =Commenti
ActionsToDo =Azioni volte a fare
ActionsDone =Azioni fatto
ActionsToDoShort =Da fare
ActionsDoneShort =Fatto
CompanyFundation =Società / Fondazione
ContactsForCompany =Contatti per questa terza parte
ActionsOnCompany =Azioni su questo terzo
NActions =%s azioni
NActionsLate =%s in ritardo
Filter =Filtro
RemoveFilter =Rimuovi filtro
ChartGenerated =Grafico generato
ChartNotGenerated =Grafico non ha generato
GeneratedOn =Costruisci il %s
Generate =Genera
Duration =Durata
TotalDuration =Durata totale
Summary =Riepilogo
MyBookmarks =I miei preferiti
OtherInformationsBoxes =Altre informazioni scatole
DolibarrBoard =Dolibarr bordo
DolibarrStateBoard =Statistiche
DolibarrWorkBoard =Lavoro compiti bordo
NotYetAvailable =Non ancora disponibile
NotAvailable =Non disponibile
Popularity =Popularity
Categories =Categorie
Category =Categoria
By =Di
From =Da
to =a
and =e
or =o
Other =Altro
Others =Altri
Quantity =Quantità
Qty =Qtà
ChangedBy =Cambiato da
ReCalculate =Ricalcolato
ResultOk =Successo
ResultKo =Fallimento
Reporting =Reporting
Reportings =Reportings
Draft =Bozza
Drafts =Bozze
Validated =Convalidato
Opened =Aperto
New =Nuovo
Discount =Sconto
Unknown =Sconosciuto
General =Generale
Size =Dimensione
Received =Ricevuto
Payed =Pagato
Topic =Oggetto
ByCompanies =Da parte delle imprese
ByUsers =Da parte degli utenti
Links =Links
Link =Link
Receipts =Ricevute
Rejects =Respinge
Preview =Anteprima
NextStep =Passo successivo
PreviousStep =Passaggio precedente
Datas =Dati
None =Nessuno
Late =Tardi
Photo =Immagine
Photos =Immagini
AddPhoto =Aggiungi immagine
CurrentLogin =Accesso attuale
January =Gennaio
February =Febbraio
March =Marzo
April =Aprile
May =Maggio
June =Giugno
July =Luglio
August =Agosto
September =Settembre
October =Ottobre
November =Novembre
December =Dicembre
AttachedFiles =Allegati e documenti
FileTransferComplete =File upload con successo
DateFormatYYYYMM =AAAA-MM
DateFormatYYYYMMDD =AAAA-MM-GG
DateFormatYYYYMMDDHHMM =AAAA-MM-GG HH:SS
ReportName =Nome report
ReportPeriod =Periodo report
ReportDescription =Descrizione
Report =Report
Keyword =Chiave
Legend =Legenda
FillTownFromZip =Inserire la città da zip
ShowLog =Visualizza log
File =File
ReadPermissionNotAllowed =Permesso di lettura non consentito
AmountInCurrency =Importo in moneta %s
Example =Esempio
NoExample =Nessun esempio
FindBug =Segnala un bug
NbOfThirdParties =Numero di terze parti
NbOfCustomers =Numero di clienti
NbOfLines =Numero di linee
NbOfObjects =Numero di oggetti
NbOfReferers =Numero di riferimenti
Referers =Referers
TotalQuantity =Quantità totale
DateFromTo =Da %s a %s
DateFrom =Da %s
DateUntil =Fino a %s
Check =Controllo
Internal =Interno
External =Esterno
Internals =Interni
Externals =Esterni
Warning =Attenzione
Warnings =Segnalazioni
BuildPDF =Crea PDF
RebuildPDF =Rigenera PDF
BuildDoc =Genera Doc
RebuildDoc =Rigenera Doc
Entity =Entità
Entities =Entità
EventLogs =Log
CustomerPreview =Anteprima cliente
SupplierPreview =Anteprima fornitore
AccountancyPreview =Anteprima contabilità
ShowCustomerPreview =Visualizza anteprima cliente
ShowSupplierPreview =Visualizza anteprima fornitore
ShowAccountancyPreview =Visualizza anteprima contabilità
RefCustomer =Rif. cliente
Currency =Valuta
InfoAdmin =Informazioni per gli amministratori
Undo =Annulla
Redo =Ripeti
ExpandAll =Espandi tutto
UndoExpandAll =Annulla espandere
Reason =Ragione
FeatureNotYetSupported =Funzionalità non ancora supportata
CloseWindow =Chiudi finestra
Question =Domanda
Response =Risposta
Priority =Priorità
MailSentBy =Le email inviate da
TextUsedInTheMessageBody =Email corpo
SendAcknowledgementByMail =Invia conoscenza via e-mail
NoEMail =Nessuna email
Owner =Proprietario
DetectedVersion =Versione riconosciuta
FollowingConstantsWillBeSubstituted =Le seguenti costanti sarà sostituto con corrispondente valori.
Refresh =Aggiorna
BackToList =Torna alla lista
GoBack =Torna indietro
CanBeModifiedIfOk =Può essere modificato se valido
CanBeModifiedIfKo =Può essere modificato se non valido
RecordModifiedSuccessfully =Record modificati con successo
AutomaticCode =Creazione automatica del codice
NotManaged =Non gestito
FeatureDisabled =Caratteristica disabilitata
MoveBox =Sposta casella %s
Offered =Offerto
NotEnoughPermissions =Non hai i permessi per questa azione
SessionName =Sessione nome
Method =Metodo
Receive =Ricevi
PartialWoman =Parziale
PartialMan =Parziale
TotalWoman =Totale
TotalMan =Totale
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup =È possibile modificare i valori di questo elenco dal menu di impostazione - Dizionario
Color =Colore
MenuECM =Documenti
MenuAWStats =AWStats
MenuMembers =Membri
MenuAgendaGoogle =Google ordine del giorno
ThisLimitIsDefinedInSetup =Dolibarr limite (Menu casa-setup-sicurezza):%s Kb, PHP limite:%s Kb
NoFileFound =Nessun documento salvato in questa directory
CurrentUserLanguage =Linguaggio corrente
CurrentTheme =Tema attuale
# Week day
Monday =Lunedi
Tuesday =Martedì
Wednesday =Mercoledì
Thursday =Giovedi
Friday =Venerdì
Saturday =Sabato
Sunday =Domenica
ShortMonday =L
ShortTuesday =M
ShortWednesday =M
ShortThursday =G
ShortFriday =V
ShortSaturday =S
ShortSunday =D
RIB =Coordinate bancarie

View File

@ -0,0 +1,129 @@
# Dolibarr language file - it_IT - members
MembersArea =Area riservata membri
PublicMembersArea =Area pubblica membri
MemberCard =Scheda membro
SubscriptionCard =Scheda sottoscrizione
Member =Membro
Members =Membri
MemberAccount =Member login
ShowMember =Visualizza scheda membro
UserNotLinkedToMember =Utente non collegato a un membro
MembersTickets =Biglietti membri
FundationMembers =Fondazione membri
Attributs =Attributi
Person =Persona
ErrorMemberTypeNotDefined =Gli tipo non definito
MembersCards =Carnè Membri
MembersList =Elenco dei membri
MembersListToValid =Elenco dei membri del progetto (che devono essere convalidate)
MembersListValid =Elenco dei membri valido
MembersListUpToDate =Elenco dei membri valido fino a data di sottoscrizione
MembersListNotUpToDate =Elenco dei membri valido con la sottoscrizione di data
MembersListResiliated =Elenco dei membri resiliated
MembersListQualified =Elenco dei membri qualificati
MenuMembersToValidate =Membri da convalidare
MenuMembersValidated =Membri convalidati
MenuMembersUpToDate =Fino ad oggi i membri
MenuMembersNotUpToDate =Data di membri
MenuMembersResiliated =Resiliated membri
DateAbonment =Data di sottoscrizione
DateSubscription =Data di sottoscrizione
DateNextSubscription =Avanti abbonamento
DateEndSubscription =Abbonamento data di fine
EndSubscription =Fine abbonamento
NewMember =Nuovo membro
NewType =Nuovo membro del tipo
MemberType =Gli tipo
MemberTypeId =Gli tipo id
MemberTypeLabel =Gli tipo di etichetta
MembersTypes =Membri tipi
MembersAttributes =Membri attributi
SearchAMember =Cerca un membro
MemberStatusDraft =Progetto (deve essere convalidata)
MemberStatusDraftShort =Per convalidare
MemberStatusActive =Convalidate (in attesa di abbonamento)
MemberStatusActiveShort =Convalidato
MemberStatusActiveLate =abbonamento scaduto
MemberStatusActiveLateShort =Scaduta
MemberStatusPayed =Abbonamento fino a data
MemberStatusPayedShort =Fino a data
MemberStatusResiliated =Resiliated membro
MemberStatusResiliatedShort =Resiliated
MembersStatusToValid =Progetto di membri
MembersStatusToValidShort =Progetto di membri
MembersStatusValidated =Convalidato membri
MembersStatusPayed =Abbonamento fino a data
MembersStatusPayedShort =Fino a data
MembersStatusNotPayed =Sottoscrizione di data
MembersStatusNotPayedShort =Data di uscita
MembersStatusResiliated =Resiliated membri
MembersStatusResiliatedShort =Resiliated membri
NewCotisation =Nuovo contributo
EditMember =Modifica membro
SubscriptionEndDate =Sottoscrizione della data di fine
NewAttribute =Nuova attribuibile
AttributeCode =Codice attributo
OptionalFieldsSetup =Campi facoltativi di installazione
MembersTypeSetup =Membri tipo di impostazione
NewSubscription =Nuovo abbonamento
Subscription =Abbonamento
Subscriptions =Iscrizioni
SubscriptionLate =Tardi
SubscriptionNotReceived =Abbonamento non ha mai ricevuto
SubscriptionLateShort =Tardi
SubscriptionNotReceivedShort =Non ha mai ricevuto
ListOfSubscriptions =Elenco degli abbonamenti
SendCardByMail =Invia scheda
AddMember =Aggiungi membro
MemberType =Gli tipo
NoTypeDefinedGoToSetup =Nessun membro tipi definiti. Go to setup - Membri tipi
NewMemberType =Nuovo membro del tipo
WelcomeEMail =Benvenuti e-mail
SubscriptionRequired =Abbonamento richiesto
EditType =Modifica membro tipo
DeleteType =Eliminare
VoteAllowed =Votazione consentito
Physical =Fisica
Moral =Morale
MorPhy =Morale / fisico
Reenable =Riattivare
ResiliateMember =Resiliate un membro
ConfirmResiliateMember =Sei sicuro di voler resiliate questo membro?
DeleteMember =Eliminazione di un membro
ConfirmDeleteMember =Sei sicuro di voler eliminare questo membro (Eliminazione di un membro cancella tutti i suoi abbonamenti)?
DeleteSubscription =Cancellare un abbonamento
ConfirmDeleteSubscription =Sei sicuro di voler eliminare questo abbonamento?
Filehtpasswd =htpasswd file
ValidateMember =Convalidare un membro
ConfirmValidateMember =Sei sicuro di voler convalidare questo membro?
FollowingLinksArePublic =I collegamenti seguenti pagine sono aperte non protette da qualsiasi Dolibarr permesso.
PublicMemberList =Membro elenco pubblico
BlankSubscriptionForm =Modulo d'iscrizione
MemberPublicLinks =Pubblico link / pagine
ExportDataset_member_1 =Deputati e abbonamenti
LastMembers =Ultimo %s membri
LastMembersModified =Ultimo %s modificati membri
AttributeName =Attributo nome
FieldEdition =% Campo edizione
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace =alphanumericals solo caratteri senza spazi
String =Stringa
Text =Testo
Int =Int
Date =Data
DateAndTime =Data e ora
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe =Stati non hanno o non hanno più attesi per iscriversi
AddSubscription =Aggiungi abbonamento
ShowSubscription =Visualizza abbonamento
MemberModifiedInDolibarr =Stati modificati in Dolibarr
SendAnEMailToMember =Invia e-mail informazioni agli Stati (e-mail: <b> %s </ b>)
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT =EMail oggetto di membro di convalida
DescADHERENT_MAIL_VALID =E-mail per la convalida membro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT =EMail soggetto per la sottoscrizione
DescADHERENT_MAIL_COTIS =EMail per la sottoscrizione
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT =EMail oggetto di membro resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL =E-mail per la cancellazione del membro
DescADHERENT_MAIL_FROM =Mittente e-mail per e-mail automatica
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE =Formato etichette
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT =Testo stampato sull'intestazione della carta membro
DescADHERENT_CARD_TEXT =Testo stampato sulla carta membro
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT =Testo stampato sul fondo della carta membro

View File

@ -0,0 +1,114 @@
# Dolibarr language file - it_IT - orders
OrdersArea =Sezione ordini clienti
SuppliersOrdersArea =Sezione ordini fornitori
OrderCard =Scheda ordine
Order =Ordine
Orders =Ordini
OrderFollow =Follow-up
OrderContact =Contatto ordine
OrderDate =Data ordine
NewOrder =Nuovo ordine
ToOrder =Richiedere ordine
MakeOrder =Richiedere ordine
SupplierOrder =Ordine fornitore
SuppliersOrders =Ordini fornitori
SuppliersOrdersRunning =Ordini fornitori avviati
CustomerOrder =Ordine cliente
CustomersOrders =Ordini clienti
CustomersOrdersRunning =Ordini clienti avviati
OrdersToValid =Ordini da validare
OrdersToBill =Ordini da fatturare
OrdersInProcess =Ordini in lavorazione
OrdersToProcess =Ordini da processare
StatusOrderCanceledShort =Annullato
StatusOrderDraftShort =Bozza
StatusOrderValidatedShort =Convalidato
StatusOrderOnProcessShort =In lavorazione
StatusOrderProcessedShort =Processato
StatusOrderToBillShort =Da fatturare
StatusOrderApprovedShort =Approvato
StatusOrderRefusedShort =Rifiutato
StatusOrderToProcessShort =Da processare
StatusOrderReceivedPartiallyShort =Ricevuto parzialmente
StatusOrderReceivedAllShort =Ricevuto completamente
StatusOrderCanceled =Annullato
StatusOrderDraft =Bozza (deve essere convalidata)
StatusOrderValidated =Convalidato
StatusOrderOnProcess =In lavorazione
StatusOrderProcessed =Processato
StatusOrderToBill =Da fatturare
StatusOrderApproved =Approvato
StatusOrderRefused =Rifiutato
StatusOrderReceivedPartially =Ricevuto parzialmente
StatusOrderReceivedAll =Ricevuto completamente
DraftOrWaitingApproved =Bozza o approvato ma non ancora ordinato
DraftOrWaitingShipped =Bozza o convalidato ma non ancora spedito
MenuOrdersToBill =Ordini da fatturare
SearchOrder =Ricerca ordine
Sending =Invio
Sendings =Spedizione
ShipProduct =Spedisci prodotto
Discount =Sconto
CreateOrder =Crea ordine
RefuseOrder =Rifiuta ordine
ApproveOrder =Approva ordine
ValidateOrder =Convalida ordine
DeleteOrder =Elimina ordine
CancelOrder =Annulla ordine
AddOrder =Aggiungi ordine
AddToMyOrders =Aggiungi ai miei ordini
AddToOtherOrders =Aggiungi ad altri ordini
ShowOrder =Visualizza ordine
NoOpenedOrders =Nessun ordine aperto
NoOtherOpenedOrders =Nessun altro ha aperto ordini
OtherOrders =Altri ordini
LastOrders =Ultimi %s ordini
LastModifiedOrders =Ultimi %s ordini modificati
LastClosedOrders =Ultimi %s ordini chiusi
AllOrders =Tutti gli ordini
NbOfOrders =Numero di ordini
OrdersStatistics =Statistiche ordini
NumberOfOrdersByMonth =Numero di ordini per mese
ListOfOrders =Elenco degli ordini
CloseOrder =Chiudi ordine
ConfirmCloseOrder =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? Una volta che un ordine è chiuso, può solo essere fatturato.
ConfirmCloseOrderIfSending =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? È necessario chiudere un ordine solo quando tutti i costi di spedizione sono fatti.
ConfirmDeleteOrder =Sei sicuro di voler cancellare questo ordine?
ConfirmValidateOrder =Sei sicuro di voler convalidare questo ordine sotto il nome <b> %s </ b>?
ConfirmCancelOrder =Sei sicuro di voler annullare questo ordine?
ConfirmMakeOrder =Sei sicuro di voler confermare hai fatto questo ordine su <b> %s </ b>?
GenerateBill =Genera fattura
ClassifyBilled =Classifica "fatturato"
ComptaCard =Scheda contabilità
DraftOrders =Bozze di ordini
RelatedOrders =Ordini collegati
OnProcessOrders =Ordini in lavorazione
RefOrder =Rif. ordine
RefCustomerOrder =Rif. ordine cliente
CustomerOrder =Ordine cliente
RefCustomerOrderShort =Rif. ord. cliente
SendOrderByMail =Inviare ordine via e-mail
ActionsOnOrder =Azioni su ordine
NoArticleOfTypeProduct =Nessun articolo del tipo 'prodotto' quindi l'articolo non è spedibile per questo ordine
OrderMode =Ordine metodo
AuthorRequest =Autore della richiesta
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON non definita
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_ADDON non definita
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File =Impossibile caricare il modulo file '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File =Impossibile caricare il modulo file '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo di contatto con i clienti se definiti invece di terze parti come indirizzo per indirizzo del destinatario
# Sources
OrderSource0 =Proposta commerciale
OrderSource1 =Internet
OrderSource2 =Campagna Mail
OrderSource3 =Campagna Telefono
OrderSource4 =Campagna Fax
OrderSource5 =Commerciale
OrderSource6 =Negozio
QtyOrdered =Quantità ordinata
AddDeliveryCostLine =Aggiungi un costo di consegna linea che indica il peso dell'ordine
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription =Un modello completo per (logo. ..)

View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Dolibarr language file - it_IT - oscommerce
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce module setup
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce setup saved
OSCOmmerceServer=OS Commerce server host/ip
OSCOmmerceDatabaseName=OS Commerce database name
OSCOmmerceUser=OS Commerce database login

View File

@ -0,0 +1,116 @@
# Dolibarr language file - it_IT - other
ErrorPasswordDiffers =Password è diverso, si prega di digitare nuovamente.
ErrorForbidden =Accesso vietato. <br> Si tenta di accedere a una pagina, o caratteristica zona senza essere in una sessione autenticata o che non è consentito per l'utente.
ErrorForbidden2 =L'autorizzazione per questi dati di accesso possono essere definiti con il tuo amministratore di Dolibarr dal menu %s -> %s.
ErrorForbidden3 =Sembra che Dolibarr non viene utilizzato attraverso una sessione autenticata. Dai un'occhiata alla documentazione di installazione Dolibarr sapere come gestire le autenticazioni (htaccess, mod_auth o altri ...).
ErrorNoImagickReadimage =Imagick_readimage funzione non è stato trovato in questo PHP. Anteprima non può essere disponibile. Gli amministratori possono disattivare questa scheda dal menu Impostazioni - Schermo.
ErrorRecordAlreadyExists =Il record esiste già
ErrorCantReadFile =Impossibile leggere il file '%s'
ErrorCantReadDir =Impossibile leggere la directory '%s'
ErrorFailedToFindEntity =Impossibile leggere entità '%s'
ErrorBadLoginPassword =Valore non valido per il login o password
ErrorLoginDisabled =Il tuo account è stato disabilitato
ErrorFailedToRunExternalCommand =Impossibile eseguire comando esterno. Controlla che sia disponibile e runnable dal vostro server PHP. Se il PHP <b> Modalità </ b> è abilitata, verificare che il comando è all'interno di una directory definita dal parametro <b> safe_mode_exec_dir </ b>.
ErrorFailedToChangePassword =Impossibile cambiare la password
ErrorLoginDoesNotExists =Utente con accesso <b> %s </ b> non è stata trovata.
ErrorLoginHasNoEmail =Questo utente non ha alcun indirizzo email. Processo interrotto.
ErrorBadValueForCode =Bad i tipi di valore per il codice. Riprova con un nuovo valore ...
ErrorFileIsInfectedWith =Questo file è stato infettato da %s
SecurityCode =Codice di sicurezza
Calendar =Calendario
AddTrip =Aggiungi viaggio
Tools =Strumenti
Birthday =Compleanno
BirthdayDate =Compleanno
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER =Valida intervento
Notify_NOTIFY_VAL_FAC =Convalida di legge
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati / documenti
TotalSizeOfAttachedFiles =Dimensione totale dei file allegati / documenti
MaxSize =La dimensione massima è
AttachANewFile =Allegare un nuovo file / documento
LinkedObject =Collegato oggetto
Miscellanous =Varie
NbOfActiveNotifications =Numero di notifiche
WarningInstallDirExists =Attenzione, directory di installazione ( %s) esiste ancora. Questo è un grave buco di sicurezza. Si dovrebbe rimosso non appena possibile.
WarningUntilDirRemoved =Questo avviso rimarrà attiva fino a quando questa directory è presente (disponibile solo per gli utenti admin).
Bookmark =Favoriti
Bookmarks =Segnalibri
NewBookmark =Nuovo segnalibro
ShowBookmark =Visualizza segnalibro
BookmarkThisPage =Segnate questa pagina
OpenANewWindow =Aprire una nuova finestra
ReplaceWindow =Sostituisce l'attuale finestra
BookmarkTargetNewWindowShort =Nuova finestra
BookmarkTargetReplaceWindowShort =Finestra corrente
BookmarkTitle =Favoriti titolo
UrlOrLink =URL
BehaviourOnClick =Comportamento cliccare su URL
CreateBookmark =Crea segnalibro
SetHereATitleForLink =Impostare qui un titolo per segnalibro
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink =Utilizzare un URL esterno o un parente Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark =Scegli se pagina aperta dal collegamento deve figurare sull'etichetta o in una nuova finestra
BookmarksManagement =Bookmark gestione
ListOfBookmarks =Elenco dei siti preferiti
NoExportableData =N. esportabili dati (non esportabili moduli con i dati caricati, o autorizzazioni mancanti)
ToExport =Esporta
NewExport =Nuova esportazione
CreatedBy =Creato da %s
ModifiedBy =Modificata da %s
ValidatedBy =Convalidato da %s
CanceledBy =Annullato da %s
ClosedBy =Chiuso da %s
FileWasRemoved =File è stato eliminato
DirWasRemoved =Directory è stato rimosso
FeatureNotYetAvailable =Funzionalità non ancora disponibile in questa versione
FeatureExperimental =Caratteristica sperimentale. Non stabile in questa versione
FeatureDevelopment =Sviluppo funzionalità. Non stabile in questa versione
FeaturesSupported =Funzioni supportate
Width =Ampiezza
Height =Altezza
Weight =Peso
TotalWeight =Peso totale
WeightUnitton =t
WeightUnitkg =kg
WeightUnitg =g
WeightUnitmg =mg
Volume =Volume
TotalVolume =Volume totale
VolumeUnitm3 =m<sup>3</ SUP>
VolumeUnitdm3 =dm<sup>3</ SUP>
VolumeUnitcm3 =cm <sup>3</ SUP>
VolumeUnitmm3 =mm <sup>3</ SUP>
BugTracker =Bug tracker
SendNewPasswordDesc =Questo modulo consente di richiedere una nuova passord. Sarà inviare al tuo indirizzo email. <br> Cambiamento sarà effettivo solo dopo aver fatto clic sul link di conferma all'interno di questa e-mail. <br> Controlla la tua email lettore software.
BackToLoginPage =Torna alla pagina di accesso
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword =Modalità di autenticazione è <b> %s </ b>. <br> In questa modalità, Dolibarr non può sapere né cambiare la tua password. <br> Contattare l'amministratore di sistema se si desidera cambiare la tua password.
EnableGDLibraryDesc =Installare o abilitare libreria GD con il PHP per utilizzare questa opzione.
EnablePhpAVModuleDesc =È necessario installare un modulo compatibile con il vostro antivirus. (ClamAV: php4-clamavlib o php5-clamavlib)
##### Webcal #####
LoginWebcal =Login per Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined =Il Webcalendar di accesso associati al tuo Dolibarr login <b>%s </ b> non è definito.
##### Phenix #####
ErrorPhenixLoginNotDefined =Le Phenix di accesso associati al tuo Dolibarr login <b>%s </ b> non è definito.
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry =Aggiungi entrata nel calendario %s
NewCompanyToDolibarr =Azienda %s aggiunto in Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr =Contratto %s convalidati in Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr =Contratto annullato %s in Dolibarr
ContractClosedInDolibarr =Contratto %s chiusa in Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr =Proposta %s firmato a Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr =Proposta rifiutata %s in Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr =Proposta %s convalidati in Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura %s convalidati in Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr =Fattura %s è cambiato a pagare in Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr =Fattura %s annullato in Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr =Pagamento %s fatto in Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr =Clienti pagamento %s fatto in Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr =Fornitore di pagamento %s fatto in Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr =Stati %s convalidati in Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr =Stati %s resiliated in Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr =Stati %s eliminato dal Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea =Esportazioni zona
AvailableFormats =Formati disponibili
LibraryUsed =Librairy utilizzate
LibraryVersion =Versione
ExportableDatas =Dati Esportabili

View File

@ -0,0 +1,135 @@
# Dolibarr language file - it_IT - products
ProductServiceCard =Scheda Prodotti / Servizi
Products =Prodotti
Services =Servizi
Product =Prodotto
Service =Servizio
ProductId =ID Prodotto / servizio
Create =Crea
Reference =Codice
NewProduct =Nuovo prodotto
NewBook =Nuovo libro
NewService =Nuovo servizio
ProductCode =Codice prodotto
ServiceCode =Codice servizio
ProductOrService =Prodotto o servizio
ProductsAndServices =Prodotti e Servizi
ProductsOrServices =Prodotti o servizi
ProductsAndServicesOnSell =Prodotti e Servizi in vendita
ProductsAndServicesNotOnSell =Prodotti e Servizi non in vendita
ProductsAndServicesStatistics =Prodotti e Servizi statistiche
ProductsStatistics =Prodotti statistiche
ProductsOnSell =Prodotti in vendita
ProductsNotOnSell =Prodotti non in vendita
ServicesOnSell =Servizi su vendere
ServicesNotOnSell =Servizi non in vendita
InternalRef =Riferimento interno
LastRecorded =Ultimi prodotti / servizi in vendita registrati
LastRecordedProductsAndServices =Ultimi %s prodotti / servizi registrati
LastModifiedProductsAndServices =Ultima modifica %s prodotti / servizi
LastRecordedProducts =Ultimo %s prodotti registrati
LastRecordedServices =Ultimo %s servizi registrati
LastProducts =Ultimi prodotti
CardProduct0 =Scheda prodotto
CardProduct1 =Scheda servizio
CardContract =Scheda contratto
Warehouse =Magazzino
Warehouses =Magazzini
WarehouseOpened =Magazzino aperto
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
Stock =Magazzino
Stocks =Azioni
Movement =Movimento
Movements =Movimenti
OnSell =In vendita
NotOnSell =Fuori Vendi
ProductStatusOnSell =In vendita
ProductStatusNotOnSell =Non in vendita
ProductStatusOnSellShort =In vendita
ProductStatusNotOnSellShort =Non in vendita
UpdatePrice =Aggiornamento prezzo
AppliedPricesFrom =Applicata prezzi a partire da
SellingPrice =Prezzo di vendita
PublicPrice =Prezzo pubblico
CurrentPrice =Prezzo corrente
NewPrice =Nuovo prezzo
ContractStatus =Contratto di stato
ContractStatusClosed =Chiuso
ContractStatusRunning =In corso
ContractStatusExpired =scaduta
ContractStatusOnHold =Non è in esecuzione
ContractStatusToRun =Da avviare
ContractNotRunning =Il presente contratto non è in esecuzione
ErrorProductAlreadyExists =Un prodotto con riferimento %s esiste già.
ErrorProductBadRefOrLabel =Sbagliato per il valore di riferimento o l'etichetta.
Suppliers =Fornitori
SupplierRef =Rif. fornitore
ShowProduct =Visualizza prodotto
ShowService =Visualizza servizio
ProductsAndServicesArea =Sezione prodotti e servizi
ProductsArea =Sezione prodotto
ServicesArea =Sezione servizi
AddToMyProposals =Aggiungi alle mie proposte
AddToOtherProposals =Aggiungi ad altre proposte
AddToMyBills =Aggiungi alle mie fatture
AddToOtherBills =Aggiungi ad altre fatture
CorrectStock =Magazzino corretto
AddPhoto =Aggiungi foto
ListOfStockMovements =Elenco dei movimenti di magazzino
NoPhotoYet =Nessuna immagine disponibile ancora
BuiingPrice =Prezzo di acquisto
SupplierCard =Scheda fornitore
CommercialCard =Scheda commerciale
AllWays =Percorso per trovare il prodotto in magazzino
NoCat =Il prodotto non è in alcun categoria
PrimaryWay =Percorso primario
DeleteFromCat =Rimuovere dalla categoria
PriceRemoved =Prezzo rimosso
BarCode =Barcode
BarcodeType =Tipo di codice a barre
SetDefaultBarcodeType =Imposta tipo di codice a barre
BarcodeValue =Valore codice a barre
GenbarcodeLocation =Generazione di codici a barre strumento della riga di comando (utilizzato da phpbarcode motore per alcuni tipi di codici a barre)
NoteNotVisibleOnBill =Nota (non visibile su fatture, proposte ...)
CreateCopy =Crea copia
ServiceLimitedDuration =Se il prodotto è un servizio di durata limitata:
MultiPricesAbility =Attivare il multi-prezzi
MultiPricesNumPrices =Numero di prezzo
MultiPriceLevelsName =Categorie di prezzo
AssociatedProductsAbility =Attivare i relativi prodotti
AssociatedProducts =Prodotti associati
AssociatedProductsNumber =Numero di prodotti
EditAssociate =Associato
Translation =Traduzione
KeywordFilter =Parola chiave filtro
CategoryFilter =Categoria filtro
ProductToAddSearch =Cerca prodotto per aggiungere
AddDel =Aggiungi / Elimina
Quantity =Quantità
NoMatchFound =Nessun risultato trovato
ProductAssociationList =Elenco dei relativi prodotti / servizi: nome del prodotto / servizio (quantità interessate)
ErrorAssociationIsFatherOfThis =Uno di prodotto selezionato è madre con l'attuale prodotto
DeleteProduct =Eliminazione di un prodotto / servizio
ConfirmDeleteProduct =Sei sicuro di voler eliminare questo prodotto / servizio?
ProductDeleted =Prodotti / Servizi "%s" cancellati dal database.
DeletePicture =Elimina una foto
ConfirmDeletePicture =Sei sicuro di voler cancellare questa immagine?
ExportDataset_produit_1 =Prodotti e servizi
DeleteProductLine =Elimina linea di prodotti
ConfirmDeleteProductLine =Sei sicuro di voler cancellare questa linea di prodotti?
NoProductMatching =Nessun prodotto / servizio corrispondono ai tuoi criteri
MatchingProducts =Abbinamento prodotti / servizi
NoStockForThisProduct =Non disponibile per questo prodotto
NoStock =Nessun Magazzino
Restock =Di rifornimento
ProductSpecial =Speciale
QtyMin =Quantità minime
PriceQty =Prezzo per tale quantitativo
PriceQtyMin =Prezzo quantità min.
NoPriceDefinedForThisSupplier =Nessun prezzo / quantità definite per questo fornitore / prodotto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct =Nessun fornitore prezzo / uds definito per questo prodotto
RecordedProducts =Prodotti registrati
RecordedProductsAndServices =Prodotti / servizi registrati
GenerateThumb =Genera pollice
ProductCanvasAbility =Uso speciale "tela" addons
ServiceNb =Servizio n ° %s

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Dolibarr language file - it_IT - projects
Project =Progetto
Projects =Progetti
Myprojects =I miei progetti
ProjectsArea =Progetti
NewProject =Nuovo progetto
AddProject =Aggiungi il progetto
DeleteAProject =Supprimer un progetto
OfficerProject =Ufficiale di progetto
ConfirmDeleteAProject =Sei sicuro di voler eliminare questo progetto?
LastProjects =Ultimi %s progetti
AllProjects =Tutti i progetti
ShowProject =Visualizza progetto
SetProject =Impostare progetto
NoProject =Nessun progetto definito
NbOpenTasks =Numeri aperto compiti
Mytasks =I miei compiti
Tasks =Compiti
Task =Attività
NewTask =Nuova attività
AddDuration =Aggiungi durata
Activity =Attività
MyActivity =La mia attività
DurationEffective =Durata effettiva
ListProposalsAssociatedProject =L'elenco delle proposte commerciali associati al progetto
ListOrdersAssociatedProject =Gli elenchi degli ordini associati al progetto
ListInvoicesAssociatedProject =L'elenco delle fatture connesse con il progetto

View File

@ -0,0 +1,78 @@
# Dolibarr language file - it_IT - propal
Proposals =Proposte commerciali
Proposal =Proposta commerciale
ProposalsDraft =Bozza di proposte commerciali
ProposalDraft =Bozza di proposta commerciale
ProposalsOpened =Proposte commerciali aperte
Prop =Proposte commerciali
CommercialProposal =Proposta commerciale
CommercialProposals =Proposte commerciali
ProposalContact =Proposta di contatto
NewProp =Nuova proposta commerciale
NewProposal =Nuova proposta commerciale
NewPropal =Nuova proposta
Prospect =Potenziale cliente
ProspectList =Lista Potenziali clienti
DeleteProp =Elimina proposta commerciale
ValidateProp =Valida proposta commerciale
AddProp =Aggiungi proposta
ConfirmDeleteProp =Sei sicuro di voler cancellare questa proposta commerciale?
ConfirmValidateProp =Sei sicuro di voler convalidare questa proposta commerciale?
LastPropals =Ultimo %s proposte
LastClosedProposals =Ultimo %s chiuso proposte
AllPropals =Tutte le proposte
LastProposals =Ultimo proposte
SearchAProposal =Cerca una proposta
ProposalsStatistics =Statistiche Proposte commerciali
NumberOfProposalsByMonth =Numero per mese
NbOfProposals =Numero di proposte commerciali
ShowPropal =Visualizza proposta
PropalsDraft =Bozze
PropalsOpened =Aperto
PropalsNotBilled =Chiuso non fatturati
PropalStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
PropalStatusValidated =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusOpened =Convalidato (proposta è aperta)
PropalStatusClosed =Chiuso
PropalStatusSigned =Firmato (da fatturare)
PropalStatusNotSigned =Non firmato (chiuso)
PropalStatusBilled =Fatturati
PropalStatusDraftShort =Bozza
PropalStatusValidatedShort =Convalidato
PropalStatusOpenedShort =Aperto
PropalStatusClosedShort =Chiuso
PropalStatusSignedShort =Firmato
PropalStatusNotSignedShort =Non firmato
PropalStatusBilledShort =Fatturato
PropalsToClose =Proposte commerciali da chiudere
PropalsToBill =Proposte commerciali firmate da fatturare
ListOfProposals =Elenco delle proposte commerciali
ActionsOnPropal =Azioni su proposta
NoOpenedPropals =Nessuna proposta commerciale aperta
NoOtherOpenedPropals =Nessun altro ha aperto proposte commerciali
RefProposal =Rif. Proposta commerciale
SendPropalByMail =Invia proposta commerciale via e-mail
Documents =Documenti
FileNotUploaded =Il file non è stato caricato
FileUploaded =Il file è stato caricato con successo
AssociatedDocuments =Documenti associati con la proposta:
ErrorCantOpenDir =Impossibile aprire la directory
DateEndPropal =Data di fine validità
DateEndPropalShort =Data fine
ValidityDuration =Durata di validità
CloseAs =Chiudere con lo status
ClassifyBilled =Classificare i fatturati
BuildBill =Crea fattura
RelatedBill =Fattura correlata
RelatedBills =Fatture correlate
ErrorPropalNotFound =Proposte %s non trovate
Estimate =Stima:
EstimateShort =Stima
OtherPropals =Altre proposte
CopyPropalFrom =Crea commerciale proposta da copia esistente proposta
CreateEmptyPropal =Crea vuoto VIERGE proposte commerciali o dalla lista dei prodotti / servizi
DefaultProposalDurationValidity =Default proposta commerciale durata di validità (in giorni)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo di contatto con i clienti se invece definito di indirizzo di terzi come proposta indirizzo del destinatario
# azur PDF Model
PDFAzurDescription =Una proposta completa modello (logo. ..)

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - it_IT - sendings
RefSending =Rif. invio
Sending =Invio
Sendings =Spedizione
Receivings =Ricezioni
SendingsArea =Spedizione zona
ListOfSendings =Elenco delle spedizioni
SendingMethod =Metodo di invio
SendingReceipt =Ricevuta di spedizione
LastSendings =Ultimi %s invii
SearchASending =Ricerca di un invio
StatisticsOfSendings =Statistiche di Spedizione
NbOfSendings =Numero di Spedizione
SendingCard =Invio di carta
NewSending =Nuovo invio
CreateASending =Creazione di un invio
CreateSending =Crea una spedizione
QtyOrdered =Quantità ordinata
QtyShipped =Quantità spedita
QtyToShip =Quantità di nave
QtyReceived =Quantità ricevuta
KeepToShip =Mantenere a spedizione
OtherSendingsForSameOrder =Altre Spedizioni per questo ordine
DateSending =Data invio
SendingsForSameOrder =Spedizione per questo ordine
SendingsAndReceivingForSameOrder =Spedizione e receivings per questo ordine
SendingsToValidate =Invio per convalidare
StatusSendingDraft =Bozza
StatusSendingValidated =Convalidato (prodotti per la spedizione o già spediti)
StatusSendingDraftShort =Bozza
StatusSendingValidatedShort =Convalidato
SendingSheet =Foglio di spedizione
Carriers =Vettori
Carrier =Vettore
CarriersArea =Vettori zona
NewCarrier =Nuovo vettore

View File

@ -0,0 +1,10 @@
# Dolibarr language file - it_IT - shop
Shop =Negozio
ShopWeb =Web Shop
LastOrders =Ultimi ordini
OnStandBy =In stand-by
TreatmentInProgress =Trattamento in corso
LastCustomers =Ultimo clienti
OSCommerceShop =OsCommerce negozio
OSCommerce =OsCommerce
AddProd =Vendere online

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Dolibarr language file - it_IT - stocks
WarehouseCard =Magazzino carta
Warehouse =Warehouse
NewWarehouse =Nuovo deposito / Magazzino zona
MenuNewWarehouse =Nuovo deposito
WarehouseOpened =Magazzino aperto
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
WarehouseSource =Fonte magazzino
WarehouseTarget =Destinatari magazzino
ValidateSending =Elimina l'invio di
CancelSending =Annulla invio
DeleteSending =Elimina l'invio di
Stock =Magazzino
Stocks =Azioni
Movement =Movimento
Movements =Movimenti
ErrorWarehouseRefRequired =Nome di riferimento magazzino è richiesta
ErrorWarehouseLabelRequired =Warehouse etichetta è richiesta
CorrectStock =Corretto magazzino
ListOfWarehouses =Elenco dei depositi
ListOfStockMovements =Elenco dei movimenti di magazzino
StocksArea =Azioni zona
Location =Lieu
LocationSummary =Denominazione posizione
NumberOfProducts =Il numero totale dei prodotti
LastMovement =Ultimo movimento
LastMovements =Ultimo movimenti
Units =Unità
Unit =Unità
StockCorrection =Magazzino correzione
StockMovement =Trasferimento
StockMovements =Magazzino trasferimenti
NumberOfUnit =Numero di unità
TotalStock =Totale in magazzino
StockTooLow =Disponibilita 'troppo basso
EnhancedValue =Valore
EnhancedValueOfWarehouses =Magazzini valore
UserWarehouseAutoCreate =Creare uno stock automaticamente durante la creazione di un utente
QtyDispatched =Quantità di spedizione
OrderDispatch =Ordine di dispacciamento
RuleForStockManagement =Regola per gestione delle scorte
DeStockReStockOnBill =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulle fatture / note di credito (attenzione, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockReStockOnValidateOrder =Diminuzione / aumento reale delle scorte per ordini note (avviso, in questa versione, è solo nel magazzino numero 1 che viene modificata)
DeStockReStockOnShipment =Diminuzione / aumento reale delle scorte sulla spedizione (Raccomandato)
StockDiffPhysicTeoric =Motivo per la differenza di magazzino fisico e teorico
StockLimitShort =Limite
StockLimit =Magazzino limite per le segnalazioni
PhysicalStock =Scorte fisiche
RealStock =Real Magazzino
TheoreticalStock =Therocial magazzino
VirtualStock =Magazzino virtuale
MininumStock =Scorte minime
StockUp =Magazzino fino
MininumStockShort =Magazzino min
StockUpShort =Magazzino fino
IdWarehouse =Id magazzino
DescWareHouse =Descrizione magazzino
LieuWareHouse =Localizzazione magazzino

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Dolibarr language file - it_IT - suppliers
Suppliers =Fornitori
Supplier =Fornitore
AddSupplier =Aggiungi fornitore
SupplierRemoved =Fornitore rimosso
SuppliersInvoice =Fattura Fornitore
SuppliersInvoices =Fatture fornitori
NewSupplier =Nuovo fornitore
History =Storico
ListOfSuppliers =Elenco fornitori
ShowSupplier =Visualizza fornitore
OrderDate =Data ordine
BuyingPrice =Prezzo di acquisto
AddSupplierPrice =Aggiungi prezzo fornitore
ChangeSupplierPrice =Cambia prezzo fornitore
ErrorQtyTooLowForThisSupplier =Quantità troppo bassa per questo fornitore o il prezzo non definito su questo prodotto per questo fornitore
ErrorSupplierCountryIsNotDefined =Per questo paese fornitore non è definita. Correggere questo primo.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier =Questo prodotto ha già un riferimento in questo fornitore
NoRecordedSuppliers =Non presenti fornitori registrati
SupplierPayment =Pagamento fornitore
SuppliersArea =Sezione fornitori
RefSupplierShort =Rif. fornitore
ExportDataset_fournisseur_1 =Fatture fornitori e linee di fattura
ExportDataset_fournisseur_2 =Fatture fornitori e pagamenti
ApproveThisOrder =Approva questo ordine
ConfirmApproveThisOrder =Sei sicuro di voler approvare questo ordine?
DenyingThisOrder =Negare questo ordine
ConfirmDenyingThisOrder =Sei sicuro di voler negare questo ordine?
ConfirmCancelThisOrder =Sei sicuro di voler annullare questo ordine?
AddCustomerOrder =Crea ordine cliente
AddCustomerInvoice =Crea fattura cliente
AddSupplierOrder =Crea ordine fornitore
AddSupplierInvoice =Crea fattura fornitore

View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Dolibarr language file - it_IT - trips
Trip =Viaggio
Trips =Viaggi
TripsAndExpenses =Viaggi e spese
TripCard =Scheda viaggio
AddTrip =Aggiungi viaggio
ListOfTrips =Elenco dei viaggi
ListOfFees =Elenco delle tasse
NewTrip =Nuovo viaggio
CompanyVisited =Società / Fondazione visitato
Kilometers =Chilometri
FeesKilometersOrAmout =O importo km
DeleteTrip =Elimina viaggio
ConfirmDeleteTrip =Sei sicuro di voler eliminare questo viaggio?
TF_OTHER =Altro
TF_LUNCH =Pranzo
TF_TRIP =Viaggio

View File

@ -0,0 +1,97 @@
# Dolibarr language file - it_IT - users
UserCard =Scheda utente
ContactCard =Scheda contatto
GroupCard =Scheda gruppo
NoContactCard =Scheda non presente tra i contatti
Permission =Autorizzazione
Permissions =Autorizzazioni
EditPassword =Modifica la password
SendNewPassword =Invia nuova password
ReinitPassword =Genera nuova password
PasswordChangedTo =Password cambiata a: %s
SubjectNewPassword =La tua nuova password per Dolibarr
AvailableRights =Autorizzazioni disponibili
OwnedRights =Autorizzazioni proprie
GroupRights =Autorizzazioni del gruppo
UserRights =Permessi utente
UserGUISetup =Impostazione interfaccia Utente
DisableUser =Disattiva
DisableAUser =Disattiva un utente
DeleteUser =Elimina
DeleteAUser =Elimina un utente
DisableGroup =Disattiva
DisableAGroup =Disattiva un gruppo
EnableAUser =Attiva un utente
EnableAGroup =Attiva un gruppo
DeleteGroup =Elimina
DeleteAGroup =Elimina un gruppo
ConfirmDisableUser =Sei sicuro di voler disattivare <b> l'utente %s </ b>?
ConfirmDisableGroup =Sei sicuro di voler disattivare il gruppo <b> %s </ b>?
ConfirmDeleteUser =Sei sicuro di voler eliminare <b> l'utente %s </ b>?
ConfirmDeleteGroup =Sei sicuro di voler eliminare il gruppo <b> %s </ b>?
ConfirmEnableUser =Sei sicuro di voler attivare <b> l'utente %s </ b>?
ConfirmEnableGroup =Sei sicuro di voler attivare il gruppo <b> %s </ b>?
ConfirmReinitPassword =Sei sicuro di voler generare una nuova password per l'utente <b> %s </ b>?
ConfirmSendNewPassword =Sei sicuro di voler generare e inviare una nuova password per l'utente <b> %s </ b>?
NewUser =Nuovo utente
CreateUser =Crea utente
SearchAGroup =Cerca un gruppo
SearchAUser =Cerca un utente
ErrorGroupAlreadyExists =Gruppo %s esiste già.
ErrorLoginAlreadyExists =Login %s esiste già.
ErrorFailedToSendPassword =Impossibile inviare la password
LoginNotDefined =Login non è definito.
NameNotDefined =Nome non è definito.
ListOfUsers =Elenco degli utenti
Administrator =Amministratore
DefaultRights =Autorizzazioni predefinite
DefaultRightsDesc =Definire qui autorizzazioni predefinite che vengono automaticamente concesse a un nuovo utente creato.
DolibarrUsers =Dolibarr utenti
LastName =Cognome
FirstName =Nome proprio
ListOfGroups =Elenco dei gruppi
NewGroup =Nuovo gruppo
CreateGroup =Crea gruppo
RemoveFromGroup =Rimuovi dal gruppo
PasswordChangedAndSentTo =Cambiata la password ed inviata a <b> %s </ b>.
PasswordChangeRequestSent =Richiesta di cambiare la password per <b> %s </ b> e inviare a <b> %s </ b>.
MenuUsersAndGroups =Utenti e gruppi
LastGroupsCreated =Ultimi %s creato gruppi
LastUsersCreated =Ultimi %s utenti creati
ShowGroup =Visualizza gruppo
ShowUser =Visualizza utente
NonAffectedUsers =Gli utenti non interessati
UserModified =Utente modificati con successo
GroupModified =Gruppo modificati con successo
PhotoFile =File Immagine
UserWithDolibarrAccess =Utente con accesso Dolibarr
ListOfUsersInGroup =Elenco di utenti in questo gruppo
ListOfGroupsForUser =Elenco dei gruppi per questo utente
UsersToAdd =Utenti da aggiungere a questo gruppo
GroupsToAdd =Gruppi da aggiungere a questo utente
NoLogin =No accesso
CreateDolibarrLogin =Crea Dolibarr accesso
LoginAccountDisable =Account disattivato, inserire un nuovo login per attivarla.
LoginAccountDisableInDolibarr =Account disattivato in Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap =Account disattivato nel dominio ldap.
UsePersonalValue =Usa valore personalizzato
GuiLanguage =Lingua di interfaccia
InternalUser =Utente interno
MyInformations =I miei dati
ExportDataset_user_1 =Dolibarr utenti e proprietà
DomainUser =Utente di dominio %s
Reactivate =Riattiva
CreateInternalUserDesc =Questo modulo permette di creare un utente interno per la vostra Azienda / Fondazione. Per creare un utente esterno (clienti, fornitori, ...), utilizzare il pulsante 'Crea Dolibarr utente' da parte della scheda terzi.
InternalExternalDesc =Un utente <b> interno </ b> è un utente che fa parte della vostra Azienda / Fondazione. <br> Un utente <b> esterno </ b> è un cliente, fornitore o altro. <br> <br> In entrambi i casi, le autorizzazioni definiscono i diritti su Dolibarr, anche esterne utente può avere un diverso gestore di menu utente interno (vedi Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup =L'autorizzazione concessa perché ereditata da parte di un utente del gruppo.
IdPhoneCaller =Id telefono del chiamante
UserLogged =Utente %s collegato
NewUserCreated =Utente %s creato
NewUserPassword =La modifica della password per %s
EventUserModified =Utente %s modificato
UserDisabled =Utente %s disattivato
UserEnabled =Utente %s attivato
UserDeleted =Utente %s rimosso
NewGroupCreated =Gruppo creato %s
GroupModified =Gruppo %s modificato
GroupDeleted =Gruppo %s rimosso

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Dolibarr language file - it_IT - withdrawals "bonifico periodico" o "disposizione permanente di bonifico", se è una domiciliazione di bollette è meglio "RID".
StandingOrdersArea =Sezione ordini permanenti
CustomersStandingOrdersArea =Sezione clienti ordini permanenti
StandingOrders =Ordini permanenti
StandingOrder =Ordini permanenti
NewStandingOrder =Nuovo ordine permanente
Withdrawals =Prelievi
Withdrawal =Ritiro
WithdrawalsReceipts =Ricevute prelievi
WithdrawalReceipt =Ricevuta domiciliazione
WithdrawalReceiptShort =Ricevuta
LastWithdrawalReceipts =Ultimo %s ricevute dei prelievi
WithdrawedBills =Fatture delle domiciliazioni
WithdrawalsLines =Linee delle domiciliazioni
RequestStandingOrderToTreat =Richiesta di ordini permanenti da trattare
RequestStandingOrderTreated =Richiesta di ordini permanenti trattati
CustomersStandingOrders =Ordini permanenti clienti
CustomerStandingOrder =Ordine permanente cliente