diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang index 265a8e2b379..18204b11a3c 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - admin +# Dolibarr language file - pt_PT - admin CHARSET=UTF-8 Version=Versão VersionProgram=Versão Programa @@ -14,8 +14,8 @@ DBStoringCharset=Charset base de dados para armazenamento de dados DBSortingCharset=Charset base de dados para clasificar os dados WarningModuleNotActive=Módulo %s desactivado WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenção, somente as permissões relacionados com os módulos activados que aparecem aquí. Pode activar os outros módulos na página configuração->Módulos -DolibarrSetup=Instalação do Dolibarr -DolibarrUser=Utilizador Dolibarr +DolibarrSetup=Instalação do ERP +DolibarrUser=Utilizador ERP InternalUser=Utilizador Interno ExternalUser=Utilizador Externo InternalUsers=Utilizadores Internos @@ -25,7 +25,7 @@ GUISetup=Layout SetupArea=Área Configuração SecuritySetup=Configuração de Segurança ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP -ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do Dolibarr +ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do ERP ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, as casas décimais superiores a %s não são suportadas. DictionnarySetup=Dicionarios DisableJavascript=Desactivar as funções Javascript @@ -90,7 +90,7 @@ MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas PositionByDefault=Posição por defeito Position=Ordem MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteudo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possivel atribuir gestores diferentes segundo o utilizador seja interno ou externo. -MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência sobe pena de colocar o Dolibarr numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente. +MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência sobe pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente. MenuForUsers=menu para os Utilizadores LangFile=Ficheiro .lang System=Sistema @@ -98,10 +98,10 @@ SystemInfo=Info Sistema SystemTools=Utilidades do Sistema SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções da administração. Use o menu para escolher a Funcionalidadee pesquisada. -PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou guardados pelo Dolibarr (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o Dolibarr não servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pela servidor Web. +PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou guardados pelo ERP (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP não servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pela servidor Web. PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados) PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros da pasta %s. Ficheiros temporários e Ficheiros adjuntados a elementos (Terceiros, facturas, etc.) serão eliminados. -PurgeRunNow=Purgar +PurgeRunNow=Purgar Agora PurgeNothingToDelete=Nenhuma pasta a eliminar PurgeNDirectoriesDeleted=%s Ficheiros o pastas eliminados PurgeAuditEvents=Purgar os eventos de segurança @@ -142,10 +142,10 @@ FeatureDisabledInDemo=Opção deshabilitada em demo Rights=Permissões BoxesDesc=As caixas são zonas de informação reduzidas que se mostram em algumas páginas. Pode escolher activar ou desactivar uma caixa fazendo click em 'Activar', ou fazendo click não icone de reciclagem para desactivar. Só se mostam as Caixas relacionadas com um módulo activo. OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de módulos activados som mostrados -ModulesDesc=Os módulos do Dolibarr definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidadees. -ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o Dolibarr com sistemas, aplicações ou serviços externos. +ModulesDesc=Os módulos do ERP definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidadees. +ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o ERP com sistemas, aplicações ou serviços externos. ModulesSpecialDesc=Os módulos especiais são módulos de uso específico ou menos corrente que os módulos normais. -ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do Dolibarr para um oficio específico. +ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do ERP para um oficio específico. BoxesAvailable=Caixas disponiveis BoxesActivated=Caixas activadas ActivateOn=Activar sobre @@ -170,11 +170,11 @@ OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuidores OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional OfficialWebSiteFr=sitio web oficial falado/escrito em francês OfficialWikiFr=Wiki falado/escrito em francês -OfficialWiki=Wiki Dolibarr -OfficialDemo=Demo em linha Dolibarr -ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frecuentes (FAQ), consulte o wiki do Dolibarr:
%s -ForAnswersSeeForum=Para outras questões ou realizar as suas prórpias consultas, pode utilizar o forum do Dolibarr:
%s -HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do Dolibarr. +OfficialWiki=Wiki ERP +OfficialDemo=Demo em linha ERP +ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frecuentes (FAQ), consulte o wiki do ERP:
%s +ForAnswersSeeForum=Para outras questões ou realizar as suas prórpias consultas, pode utilizar o forum do ERP:
%s +HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do ERP. HelpCenterDesc2=Alguns destes serviços só estão disponiveis em inglés. CurrentTopMenuHandler=Gestor de menu superior CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menu esquerdo @@ -209,9 +209,9 @@ MenuAdmin=Editor menu ThisIsProcessToFollow=Está aqui o procedimento a seguir: StepNb=Passo %s DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote desde o sitio %s. -UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do Dolibarr %s -SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o Dolibarr está disponivel com o novo componente. -CurrentVersion=Versão actual do Dolibarr +UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP %s +SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP está disponivel com o novo componente. +CurrentVersion=Versão actual do ERP CallUpdatePage=Chamar a página de actualização da estrutura e dados da base de dados %s. LastStableVersion=Última Versão estável GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Em esta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas:
{000000} corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza tantos zeros como longitude que deseje mostrar. O contador completarse-á a partir de zeros pela esquerda com o fim de ter tantos zeros como a máscara.
{000000+000} Igual que o anterior, com uma compensação correspondente ao número da direita do sinal + aplica-se a partir do primeiro %s.
{000000@x} igual que o anterior, mas o contador restablece-se a zero quando se chega a x meses (x entre 1 e 12). Se esta opção se utiliza e x é de 2 ou superior, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessário.
{dd} días (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy}, {yyyy} ou {e} ano em 2, 4 ou 1 figura.
@@ -228,7 +228,7 @@ DoTestSend=Teste envío DoTestSendHTML=Teste envío HTML ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não se pode usar opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra a máscara. UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em Unix/Linux/BSD. -UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados não servidor do Dolibarr (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows. +UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados não servidor do ERP (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows. SeeWikiForAllTeam=Veja o wiki para mais detalhes de todos os actores e da sua organização # Modules= Module0Name=Utilizadores e Grupos @@ -270,7 +270,7 @@ Module57Desc=Gestão de débitos directos e créditos bancários Module58Name=ClickToDial Module58Desc=Integração com ClickToDial Module59Name=Bookmark4u -Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u desde uma conta do Dolibarr +Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u desde uma conta do ERP Module70Name=Intervenções Module70Desc=Gestão de Intervenções Module75Name=Notas de despesas e deslocações @@ -286,13 +286,13 @@ Module200Desc=sincronização con um anuario LDAP Module210Name=PostNuke Module210Desc=Integração com PostNuke Module240Name=Exportações de dados -Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do Dolibarr (com assistente) +Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do ERP (com assistente) Module250Name=Importação de dados -Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do Dolibarr (com assistente) +Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do ERP (com assistente) Module310Name=Membros Module310Desc=Gestão de Membros de uma associação Module320Name=Ligações RSS -Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do Dolibarr +Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP Module330Name=Favoritos Module330Desc=Gestão de Favoritos Module400Name=Projectos @@ -386,6 +386,8 @@ Permission121=Consultar empresas Permission122=Criar/Modificar empresas Permission125=Eliminar empresas Permission126=Exportar as empresas +Permission146=Consultar Prestadores +Permission147=Consultar Estados Permission151=Consultar Débitos Directos Permission152=Configurar Débitos Directos Permission153=Consultar Débitos Directos @@ -407,6 +409,19 @@ Permission185=Enviar pedidos a Fornecedores Permission186=Recever pedidos de Fornecedores Permission187=Fechar pedidos a Fornecedores Permission188=Anular pedidos a Fornecedores +Permission192=Criar Linhas +Permission193=Cancelar Linhas +Permission194=Consultar Linhas da Lagura de Banda +Permission202=Criar Ligações ADSL +Permission203=Ordem das ligações encomendadas +Permission204=Comprar Ligações +Permission205=Gerir Ligações +Permission206=Consultar Ligações +Permission211=Ler Telefone +Permission212=Comprar Linhas +Permission213=Activar Linha +Permission214=Configurar Telefone +Permission215=Configurar Fornecedores Permission221=Consultar E-Mails Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.) Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío) @@ -429,13 +444,21 @@ Permission256=Modificar a sua propia palavra-passe Permission258=Exportar Utilizadores Permission261=Consultar informação comercial Permission262=Consultar todas as empresas (somente utilizadores internos. Os externos estão limitados a eles mesmos) +Permission271=Ler CA +Permission272=Ler Facturas +Permission273=Emitir Factura Permission281=Consultar contactos Permission282=Criar/Modificar contactos Permission283=Eliminar contactos Permission286=Exportar os contactos +Permission291=Consultar Tarifas +Permission292=Permissões das Tarifas +Permission293=Modificar Fornecedor de Tarifas Permission300=Consultar códigos de barra Permission301=Criar/Modificar códigos de barra Permission302=Eliminar código de barras +Permission311=Consultar Serviços +Permission312=Assignar Serviço ao Contrato Permission331=Consultar Favoritos Permission332=Criar/Modificar Favoritos Permission333=Eliminar Favoritos @@ -509,11 +532,11 @@ VATIsUsedExampleFR=em Francia, se trata das sociedades u organismos que eligen u VATIsNotUsedExampleFR=em Francia, se trata de associações exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo o régimen fiscal de módulos (IVA em franquicia), pagando um IVA em franquicia sem hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer a anotación "IVA não aplicable - art-293B do CGI" em facturas. LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará se não se encontra tradução para este código LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos -NbOfDays=Nº de días +NbOfDays=Nº de Dias AtEndOfMonth=No Fim de Mês -Offset=Decálogo -AlwaysActive=Sempre activo -UpdateRequired=parâmetros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em Actualizar. +Offset=Deslocado +AlwaysActive=Sempre Activo +UpdateRequired=Parametros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em Actualizar. Upgrade=Actualização AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extensão (tema, módulo, etc.) WebServer=Servidor web @@ -545,7 +568,7 @@ ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar não menu de entrada AllMustBeOk=Todos devem ser controlados Host=Servidor DriverType=Tipo de driver -SummarySystem=Resumo da informação de sistemas Dolibarr +SummarySystem=Resumo da informação de sistemas ERP SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração dolibarr SystemUpdate=Actualização do sistema SystemSuccessfulyUpdate=a sua sistema actualizou-se correctamente diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang index 41005902c7b..dae154185eb 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang @@ -1,44 +1,44 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - agenda +# Dolibarr language file - pt_PT - agenda CHARSET=UTF-8 -Actions =Acções -ActionsArea = -Agenda =Agenda -Agendas =Agendas -Calendar =Calendário -Calendars =Calendários -AffectedTo =Afecta o -DoneBy = -Events =Eventos +Actions=Acções +ActionsArea=Área de Acções +Agenda=Agenda +Agendas=Agendas +Calendar=Calendário +Calendars=Calendários +AffectedTo=Afecta o +DoneBy= +Events=Eventos ListOfActions=Lista de Eventos Location=Localização -SearchAnAction = -MenuToDoActions = -MenuDoneActions = -MenuToDoMyActions = -MenuDoneMyActions = -ListOfEvents = -ActionsAskedBy = -ActionsToDoBy = -ActionsDoneBy = -AllMyActions = -AllActions = -ViewList =Ver Lista -ViewCal =Ver Calendário -ViewWithPredefinedFilters = -AutoActions = -AgendaAutoActionDesc = -AgendaSetupOtherDesc = -ActionsEvents = -PropalValidatedInDolibarr = -InvoiceValidatedInDolibarr = -OrderValidatedInDolibarr = -NewCompanyToDolibarr = -DateActionPlannedStart =Planiada data de inicio -DateActionPlannedEnd =Planeada data fim -DateActionDoneStart =data Real de Inicio -DateActionDoneEnd =Data Real de Fim -DateActionStart =Data de Inicio -DateActionEnd =Data Fim +SearchAnAction= +MenuToDoActions= +MenuDoneActions= +MenuToDoMyActions= +MenuDoneMyActions= +ListOfEvents= +ActionsAskedBy= +ActionsToDoBy= +ActionsDoneBy= +AllMyActions= +AllActions= +ViewList=Ver Lista +ViewCal=Ver Calendário +ViewWithPredefinedFilters= +AutoActions= +AgendaAutoActionDesc= +AgendaSetupOtherDesc= +ActionsEvents= +PropalValidatedInDolibarr= +InvoiceValidatedInDolibarr= +OrderValidatedInDolibarr= +NewCompanyToDolibarr= +DateActionPlannedStart=Planiada data de inicio +DateActionPlannedEnd=Planeada data fim +DateActionDoneStart=data Real de Inicio +DateActionDoneEnd=Data Real de Fim +DateActionStart=Data de Inicio +DateActionEnd=Data Fim AgendaUrlOptions1=Também pode adicionar os seguintes parametros de filtro de saída: AgendaUrlOptions2=login=%spara restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo utilizador %s. AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir a produção para acções criadas pelo utilizador %s. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang index 956952b6324..52490bd4f02 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - banks +# Dolibarr language file - pt_PT - banks CHARSET=UTF-8 Bank=Banco Banks=Bancos @@ -134,7 +134,8 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagamento modificado PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento não foi possivel modificar PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento modificada PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pudo ser modificada -BankTransactionLine=Transancción bancaria +Transactions=Transação +BankTransactionLine=Transação Bancária AllAccounts=Todas as Contas bancarias/de Caixa BackToAccount=Voltar e a Conta ShowAllAccounts=Mostrar para todas as Contas diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang index 8f53450f04b..76916a70ae8 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - bills +# Dolibarr language file - pt_PT - bills CHARSET=UTF-8 Bill=Factura Bills=Facturas @@ -29,8 +29,7 @@ ReplaceInvoice=Rectificar a Factura %s ReplacementInvoice=Substituição da Factura ReplacedByInvoice=Substituído por Factura %s ReplacementByInvoice=Substituído por Factura -CorrectInvoice=Factura Correcta %s -CorrectInvoice=Factura Correcta %s +CorrectInvoice=Correcção de Factura %s CorrectionInvoice=Correcção de Factura NoReplacableInvoice=Sem Facturas Retificaveis NoInvoiceToCorrect=Sem Facturas a Corregir @@ -63,13 +62,13 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=pagamentos recibidos de cliente a Confirmar PaymentsReportsForYear=Relatórios de pagamentos de %s PaymentsReports=Relatórios de pagamentos PaymentsAlreadyDone=pagamentos efectuados -PaymentRule= +PaymentRule=Estado do Pagamento PaymentMode=Forma de Pagamento PaymentConditions=Tipo de Pagamento PaymentConditionsShort=Tipo de Pagamento PaymentAmount=Montante a Pagar PaymentHigherThanReminderToPay=pagamento superior à resto a pagar -ClassifyPayed=classificar 'Pago' +ClassifyPayed=Classificar 'Pago' ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pago Parcialmente' ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado' ClassifyClosed=Classificar 'Fechado' @@ -105,26 +104,26 @@ BillShortStatusPayed=paga BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada BillShortStatusCanceled=Abandonada BillShortStatusValidated=Validada -BillShortStatusStarted=Empezada +BillShortStatusStarted=Iniciada BillShortStatusNotPayed=Pendente de cobrança BillShortStatusClosedUnpayed=fechadaBillShortStatusClosedPayedPartially=paga BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagamento (parcial) PaymentStatusToValidShort=A Confirmar ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario ainda não configurado ErrorNoPaiementModeConfigured=não existe definido modo de pagamento por defeito. Corregir desde o módulo factura -ErrorCreateBankAccount= +ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do modulo de factura para definir modos de pagamento ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente ErrorInvoiceAlreadyReplaced=erro, quer Confirmar uma factura que rectifica a factura %s. mas esta última já está rectificada por a factura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=erro, a remesa está já assignada ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=erro, uma factura de tipo deposito deve ter um Montante negativo ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=erro, uma factura deste tipo deve ter um Montante positivo -ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated= +ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma factura que tenha sido substituída por uma outra factura e que está ainda em projecto de estatuto BillFrom=Emissor BillTo=Enviar a ActionsOnBill=acções sobre a factura NewBill=Nova factura -Prélèvements= -Prélèvements=Pedidos Permanentes +Prélèvement=Pedido Permanente +Prélèvements=Pedidos Permanentes LastBills=as %s últimas facturas LastCustomersBills=as %s últimas facturas a clientes LastSuppliersBills=as %s últimas facturas de Fornecedores @@ -159,9 +158,9 @@ ConfirmCustomerPayment=¿Confirma o processo deste pagamento de %s %s ? ConfirmValidatePayment=¿Está seguro de querer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possivel uma vez o pagamento esté validado)? ValidateBill=Confirmar factura NumberOfBills=Nº de facturas -NumberOfBillsByMonthHT= +NumberOfBillsByMonthHT=Nº de facturas por mês (Sem de Impostos) AmountOfBills=Montante das facturas -AmountOfBillsByMonth= +AmountOfBillsByMonth=Quantidade de facturas por mês ShowSocialContribution=Mostrar contribución social ShowBill=Ver factura ShowInvoice=Ver factura @@ -170,10 +169,10 @@ ShowInvoiceAvoir=Ver deposito ShowInvoiceDeposit=Ver Factura Depositada ShowPayment=Ver pagamento File=Fichero -AlreadyPayed=já pago +AlreadyPayed=Já e Abandoned=Abandonada -RemainderToPay=Queda por pagar -RemainderToTake=Queda por cobrar +RemainderToPay=Falta por Pagar +RemainderToTake=Falta por Pobrar AmountExpected=Montante reclamado ExcessReceived=Recibido em exceso EscompteOffered=Desconto (Pronto pagamento) @@ -211,7 +210,7 @@ Repeatable=Em Massa Repeatables=Em Massa ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar em Massa CreateRepeatableInvoice=Criar Factura Predefinida -CreateFromRepeatableInvoice= +CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de uma factura pré-definida CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes e linhas de facturas CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes e pagamentos ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes e linhas de factura @@ -229,6 +228,7 @@ GlobalDiscount=Desconto fixo CreditNote=deposito CreditNotes=recibos DiscountFromCreditNote=Desconto resultante do deposito %s +DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na factura %s NewGlobalDiscount=Novo Desconto fixo NoteReason=Nota/Motivo ReasonDiscount=Motivo @@ -254,10 +254,6 @@ CloneMainAttributes=Clonar o objecto com as suas atributos principais ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura? DisabledBecauseReplacedInvoice=acção desactivada porque é uma factura substituida # PaymentConditions - - - - PaymentConditionShortRECEP=Pronto Pagamento PaymentConditionRECEP=Pronto Pagamento PaymentConditionShort30D=30 días @@ -269,10 +265,6 @@ PaymentCondition60D=pagamento a os 60 días PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fim de mês PaymentCondition60DENDMONTH=pagamento a os 60 días a fim de mês # PaymentType - - - - PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria PaymentTypeShortVIR=Transferencia PaymentTypePRE=domiciliação bancaria @@ -333,68 +325,36 @@ ChequeDeposits=Depósito de cheques Cheques=Cheques CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este deposito se convirtió em %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar a direcção do contacto de cliente de facturação da factura em vez de lla direcção do Terceiro como destinatario das facturas -PaymentInvoiceRef= +PaymentInvoiceRef=Pagamento Factura %s # oursin PDF model - - - - Of=de # bernique PDF model - - - - -PDFBerniqueDescription=Modelo para as facturas com Vários tipos de IVA, incluido também o número de IVA Intracomunitario +PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario # bigorneau PDF Model - - - - -PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sem Informações de pagamento +PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago # bulot PDF Model - - - - -PDFBulotDescription=Modelo de factura com Descontos e informação de pagamento +PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago # crabe PDF Model - - - - -PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pagamento a mostrar, logotipo...) +PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...) # huitre PDF Model - - - - -PDFHuitreDescription=Modelo de factura com Desconto e informação de pagamento +PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago # oursin PDF Model - - - - -PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pagamento, data, Nome do projecto, referencias de orçamento, logotipo...) +PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...) # tourteau PDF Model - - - - -PDFTourteauDescription=Modelo de factura sem Desconto -# terre - - - - -TerreNumRefModelDesc1=Devolve o número baixo o formato %syymm-nnnn para as facturas e %syymm-nnnn para os recibos donde yy é o ano, mm. o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem permanencia a 0 -TerreNumRefModelError=uma factura que começa por $$syymm existe em base é incompativel com esta numeração. Elimine-a ou renomea-la para activar este módulo. -OrionNumRefModelDesc1= -OrionNumRefModelDesc2= -OrionNumRefModelDesc3= -OrionNumRefModelDesc4= -TitanNumRefModelDesc1= -TitanNumRefModelDesc2= -TitanNumRefModelDesc3= -TitanNumRefModelDesc4= -PlutonNumRefModelDesc1= +PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento +# NumRef Modules +TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 +TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module. +# Deprecated +# orion +OrionNumRefModelDesc1=Return the number under the format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN the increment number starting at 1. +OrionNumRefModelDesc2=The year is increased by 1 WITHOUT an initialisation to zero at the start of the fiscal year. +OrionNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September. +OrionNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st of September 2006 an invoice named FA700354. +# titan +TitanNumRefModelDesc1=Return the number with format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN is the increment number starting from 1. +TitanNumRefModelDesc2=The year is incremented by 1 and the increment number is initialized to zero at the start of the fiscal year. +TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September. +TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001 +# pluton +PlutonNumRefModelDesc1=Return a customizable invoice number according to a defined mask. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang index e49a5ef803a..ac612ca1b36 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages +# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages CHARSET=UTF-8 Bookm=Favoritos NewBookmark=Novo Favorito diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang index e4527f9a2e9..65681306b3a 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - boxes +# Dolibarr language file - pt_PT - boxes CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=Links de informação RSS BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang index 25b1e745d1b..cbea9b9cff9 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang @@ -1,11 +1,11 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - categories +# Dolibarr language file - pt_PT - categories CHARSET=UTF-8 Category=Categoria -Categories=Pategoría(s) -Rubrique=Pasta -Rubriques=Pastas -categories=Categorias -TheCategorie=A categoria +Categories=Categorias +Rubrique=Categoria +Rubriques=Categorias +categories=categorias +TheCategorie=A Categoria NoCategoryYet=Nenhuma Categoria Deste Tipo Criada In=em AddIn=Adicionar em @@ -31,13 +31,13 @@ CreateThisCat=Adicionar esta Categoria ValidateFields=Confirmar os campos NoSubCat=Esta categoria não contem Nenhuma subcategoria. SubCatOf=Subcategoria -FoundCats=categorias encontradas -FoundCatsForName=categorias encontradas com o Nome: -FoundSubCatsIn=Subcategorias encontradas na categoria -ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias veces -ErrForgotCat=Esqueceu-se escojer a categoria -ErrForgotField=Esqueceu-se reatribuir um campo -ErrCatAlreadyExists=Este Nome esta ser utilizado +FoundCats=Categorias Encontradas +FoundCatsForName=Categorias Encontradas com o Nome: +FoundSubCatsIn=Subcategorias Encontradas na Categoria +ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias vezes +ErrForgotCat=Esqueceu-se escolher a categoria +ErrForgotField=Esqueceu-se atribuir um campo +ErrCatAlreadyExists=Este nome esta ser utilizado AddProductToCat=¿Adicionar este produto a uma categoria? ImpossibleAddCat=Impossivel Adicionar a categoria ImpossibleAssociateCategory=Impossivel associar a categoria @@ -60,8 +60,8 @@ ReturnInCompany=Voltar à ficha cliente/cliente potencial ContentsVisibleByAll=O Conteudo Será Visivel por Todos? ContentsVisibleByAllShort=Conteudo visivel por todos ContentsNotVisibleByAllShort=Conteudo não visivel por todos -CategoriesTree=Árvore de categorias -DeleteCategory=Eliminar categoria +CategoriesTree=Árvore de Categorias +DeleteCategory=Eliminar Categoria ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoria? RemoveFromCategory=Eliminar link com categoria RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar o link entre a transação e a categoria? diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang index 9821e757e85..304c74f3a1b 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang @@ -1,4 +1,5 @@ -CHARSET=UTF-8 +# Dolibarr language file - pt_PT - commercial +CHARSET=UTF-8 Commercial=Comercial CommercialArea=Área comercial CommercialCard=Ficha comercial @@ -35,23 +36,23 @@ ShowProspect=Ver clientes potenciais ListOfProspects=Lista de Clientes Potenciais ListOfCustomers=Lista de Clientes LastDoneTasks=As %s últimas acções efectuadas -LastRecordedTasks=Ultimas acções registadas LastActionsToDo=As %s últimas acções não completadas -DoneAndToDoActionsFor=Lista de acções realizadas ou a realizar por %s -DoneAndToDoActions=Lista de acções realizadas ou a realizar +LastRecordedTasks=Ultimas acções registadas DoneActions=Lista de acções realizadas DoneActionsFor=Lista de acções realizadas por %s ToDoActions=Lista de acções incompletas ToDoActionsFor=Lista de acções incompletas de %s +DoneAndToDoActionsFor=Lista de acções realizadas ou a realizar por %s +DoneAndToDoActions=Lista de acções realizadas ou a realizar SendPropalRef=Enviar orçamento %s SendOrderRef=Enviar pedido %s NoRecordedProspects=Nenhum cliente potencial registado StatusActionToDo=A realizar StatusActionDone=Realizado +StatusActionInProcess=Em curso MyActionsAsked=Acções que registei MyActionsToDo=Acções que tenho que fazer MyActionsDone=Acções que me afectam -StatusActionInProcess=Em curso TasksHistoryForThisContact=Acções respeito ao contacto LastProspectDoNotContact=Não contactar LastProspectNeverContacted=Não contactado @@ -75,3 +76,9 @@ ActionAC_REL=Lembrete factura por correio ActionAC_CLO=Fechar ActionAC_EMAILING=Envío mailing massivo ActionAC_COM=Envío pedido por correio +Stats=Estatisticas de Venda +CAOrder= +FromTo= +MargeOrder= +RecapAnnee= +NoData= diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang index f129d22c7a5..79894c1cb4e 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - companies +# Dolibarr language file - pt_PT - companies CHARSET=UTF-8 ErrorBadEMail=e-mail %s não está correcto ErrorCompanyNameAlreadyExists=o Nome da emprea %s já existe. Indique outro. @@ -28,7 +28,6 @@ Contacts=Contactos ThirdPartyContacts=Contactos de Terceiros ThirdPartyContact=Contacto de Terceiro StatusContactValidated=Estado do Contacto -CustomerContact=Contacto do Cliente Company=Empresa CompanyName=Razão social Companies=Empresas @@ -44,9 +43,9 @@ ThirdPartyType=Tipo de Terceiro Company/Fundation=Empresa/Associação Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contacto fisico com a mesma informação +ParentCompany=Casa mãe ReportByCustomers=Relatório por cliente ReportByQuarter=Relatório por trimestre -ParentCompany=Casa mãe CivilityCode=Código cortesía RegisteredOffice=Domicilio social Name=Nome @@ -105,7 +104,7 @@ ProfId1GB=Número Registo ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- -ProfId1PT=NIF +ProfId1PT=NIPC ProfId2PT=Núm. Segurança Social ProfId3PT=Num. Reg. Comercial ProfId4PT=Conservatória @@ -162,8 +161,8 @@ LastProspect=Ultimo Cliente Potencial ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada ListOfContacts=Lista de Contactos -ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes ListOfProspectsContacts=Lista de Contactos Clientes Potenciais +ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes ListOfSuppliersContacts=Lista de Contactos Fornecedores ListOfCompanies=Lista de Empresas ListOfThirdParties=Lista de Terceiros @@ -193,7 +192,7 @@ VATIntraCheckDesc=o link %s permite consultar à serviço europeo de cont VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=é VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comisión Europea VATIntraManualCheck=pode também realizar uma verificação manual na web europea %s -ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação impossivel. o serviço de Verificação não é prestado por o país país membro (%s). +ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s). NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial JuridicalStatus=Forma Jurídica Staff=Empregados @@ -214,10 +213,10 @@ TE_STARTUP=Pequena TE_GROUP=Grande TE_MEDIUM=Media TE_ADMIN=Administração Pública -TE_SMALL=Micro +TE_SMALL=Pequena TE_RETAIL=Retalhista TE_WHOLE=Grossista -TE_PRIVATE=Particular +TE_PRIVATE=Micro TE_OTHER=Outro StatusProspect-1=Não Contactar StatusProspect0=Nunca Contactado @@ -242,7 +241,6 @@ DolibarrLogin=Login NoDolibarrAccess=Sem Acesso ExportDataset_company_1=Terceiro (Empresas/Instituciones) e Atributos ExportDataset_company_2=Contactos de Terceiro e Atributos -PriceLevel=Nivel de Preços DeliveriesAddress=Direcção(ões) de Envío DeliveryAddress=Direcção de Envío DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío @@ -252,9 +250,7 @@ NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío AddDeliveryAddress=Adicionar Direcção AddAddress=Adicionar Direcção NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas -SupplierCategory=Categoria de Fornecedor -CardSupplier=Ficha de Fornecedor -CardCompany=Ficha da Fmpresa +JuridicalStatus200=Independente DeleteFile=Apagar um Ficheiro ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este Ficheiro? AllocateCommercial=Atribuir um Comercial @@ -267,4 +263,4 @@ FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício # Monkey= MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0. # Leopard= -LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento. \ No newline at end of file +LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang index 482e05cad5a..e1e5b841d1a 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang @@ -18,14 +18,15 @@ BillsForSuppliers=Facturas de Fornecedores Income=Depositos Outcome=Despesas ReportInOut=Resultado / Exercício +ReportTurnover=Volume de Negócios PaymentsNotLinkedToInvoice=pagamentos vinculados a Nenhuma factura, por lo que nenhum Terceiro PaymentsNotLinkedToUser=pagamentos não vinculados a um utilizador Profit=Beneficio Balance=Saldo Debit=Débito Credit=Crédito -Withdrawl=Domiciliação -Withdrawls=Débitos Directos +Withdrawal=Retirada +Withdrawals=Retiradas AmountHTVATRealReceived=Total Recebido AmountHTVATRealPayed=Total Pago VATToPay=IVA a Pagar @@ -35,7 +36,7 @@ VATSummary=Resumo IVA VATPayed=IVA Pago VATCollected=IVA Recuperado ToPay=A Pagar -ToGetBack=A Recuperar +ToGet=Para Voltar TaxAndDividendsArea=Área Impostos, gastos sociais e dividendos SocialContribution=Gasto social SocialContributions=Gastos sociais @@ -108,7 +109,6 @@ RulesVATIn=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA dos pagamentos efectiv RulesVATDue=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA das facturas em divida, pagas o não baseando-se na data de validação de estas facturas.
- Para os bens materiais, Inclui o IVA das facturas baseando-se na data de validação da factura. OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para os bens materiais, sería necessário utilizar a data de entregas para para ser mais justo. PercentOfInvoice=%%/factura -OrderStats=Estatísticas de pedidos Dispatch=Repartição Dispatched=Repartições -ToDispatch=A Repartir \ No newline at end of file +ToDispatch=A Repartir diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang index 57cd1e1bdb1..548ba1507d9 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang @@ -2,7 +2,7 @@ CHARSET=UTF-8 ContractsArea=Área contratos ListOfContracts=Lista de contratos -LastContracts=Os % últimos contratos +LastContracts=Os Ultimos %s Contractos Modificados AllContracts=Todos os contratos ContractCard=Ficha contrato ContractStatus=Estado do contrato @@ -49,6 +49,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas de contratos em serviço ListOfRunningServices=Lista de serviços activos NotActivatedServices=Serviços não activados (com os contratos validados) BoardNotActivatedServices=Serviços a activar com os contratos validados +LastContracts=Os % últimos contratos LastActivatedServices=Os %s últimos serviços activados LastModifiedServices=Os %s últimos sevicios modificados EditServiceLine=Edição linha do serviço diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang index 6ba50a16993..0674738d066 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang @@ -1,25 +1,23 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries +# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries CHARSET=UTF-8 -Delivery=Envío -Deliveries=Envíos -DeliveryCard=Ficha envío -DeliveryOrder=Ordem de envío -DeliveryOrders=Ordens de envío -DeliveryDate=Data de envío -DeliveryDateShort=Data envío -CreateDeliveryOrder=Gerar ordem de entrega -QtyDelivered=Cant. enviada -SetDeliveryDate=Indicar a data de envío -ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a nota de entrega -ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que deseja Confirmar esta entrega? -DeleteDeliveryReceipt=Eliminar a nota de entrega -DeleteDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de querer eliminar esta nota de entrega? -DeliveryMethod=Método de envío +Delivery=Envio +Deliveries=Envios +DeliveryCard=Ficha Envio +DeliveryOrder=Ordem de Envio +DeliveryOrders=Ordens de Envio +DeliveryDate=Data de Envio +DeliveryDateShort=Data Envio +CreateDeliveryOrder=Gerar Ordem de Entrega +QtyDelivered=Quant. Enviada +SetDeliveryDate=Indicar a Data de Envío +ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a Nota de Entrega +ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que deseja confirmar esta entrega? +DeliveryMethod=Método de Envio TrackingNumber=Nº de tracking -# merou PDF model = -NameAndSignature=Nome e assinatura : -ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________ +# merou PDF model +NameAndSignature=Nome e assinatura: +ToAndDate=Em___________________________________ a ____/_____/__________ GoodStatusDeclaration=Recebi a mercadoria em bom estado, -Deliverer=Destinatario : +Deliverer=Destinatario: Sender=Origem -Recipient=Destinatario +Recipient=Destinatário diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang index 1c4bf106143..467d96ab9b2 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - domains +# Dolibarr language file - pt_PT - domains CHARSET=UTF-8 -DomainNames=Nomes de dominios -NewDomain=Novo dominio +DomainNames=Nomes de Dominios +NewDomain=Novo Dominio diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang index 4e2922bdcff..d3e1c2e2ba8 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang @@ -1,25 +1,25 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - donations +# Dolibarr language file - pt_PT - donations CHARSET=UTF-8 Donation=Doação Donationss=Doações -Donor=Donante -Donors=Donantes +Donor=Dador +Donors=Dadores AddDonation=Adicionar Doação -NewDonation=Nova doação +NewDonation=Nova Doação DonationPromise=Promessa de Doação -PromisesNotValid=Promessas não validadas -PromisesValid=Promessas validadas -DonationsPayed=Doações pagas -DonationsReceived=Doações ingresadas -PublicDonation=Doação pública +PromisesNotValid=Promessas Não Validadas +PromisesValid=Promessas Validadas +DonationsPayed=Doações Pagas +DonationsReceived=Doações Recebidas +PublicDonation=Doação Pública DonationsNumber=Número de Doações DonationsArea=Área de Doações -DonationStatusPromiseNotValidated=Promessa não validada -DonationStatusPromiseValidated=Promessa validada -DonationStatusPayed=Doação paga -DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Não validada +DonationStatusPromiseNotValidated=Promessa Não Validada +DonationStatusPromiseValidated=Promessa Validada +DonationStatusPayed=Doação Paga +DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Não Validada DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada DonationStatusPayedShort=Paga -ValidPromise=Confirmar Promessa -BuildDonationReceipt=Criar recibo +ValidPromise=Validar Promessa +BuildDonationReceipt=Criar Recibo DonationsModels=Modelo de documento de recepção de Doação diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang index 88bb36ef8c4..afca8da3c88 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang @@ -1,53 +1,53 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - ecm +# Dolibarr language file - pt_PT - ecm CHARSET=UTF-8 MenuECM=Documentos -DocsMine=Meus documentos -DocsGenerated=Documentos gerados -DocsElements=Documentos elementos -DocsThirdParties=Documentos Terceiros -DocsContracts=Documentos contratos -DocsProposals=Documentos Orçamentos -DocsOrders=Documentos pedidos -DocsInvoices=Documentos facturas -ECMNbOfDocs=Nº de documentos +DocsMine=Os Meus Documentos +DocsGenerated=Documentos Gerados +DocsElements=Elementos dos Documentos +DocsThirdParties=Documentos de Terceiros +DocsContracts=Documentos de Contratos +DocsProposals=Documentos de Orçamentos +DocsOrders=Documentos de Pedidos +DocsInvoices=Documentos de Facturas +ECMNbOfDocs=Nº de Documentos ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs. ECMSection=Pasta -ECMSectionManual=Pasta manual -ECMSectionAuto=Pasta automática -ECMSectionsManual=Pastas manuais -ECMSectionsAuto=Pastas automáticas +ECMSectionManual=Pasta Manual +ECMSectionAuto=Pasta Automática +ECMSectionsManual=Pastas Manuais +ECMSectionsAuto=Pastas Automáticas ECMSections=Pastas ECMRoot=Raíz ECMNewSection=Nova Pasta Manual ECMAddSection=Adicionar Pasta Manual -ECMNewSection=Nova Pasta Manual -ECMNewDocument=Novo documento -ECMCreationDate=Data criação -ECMNbOfFilesInDir=Número de Ficheiros na pasta -ECMNbOfSubDir=Número de subpastas -ECMNbOfFilesInSubDir=Número de Ficheiros em subpastas +ECMNewSection=Nova Directoria Nova +ECMNewDocument=Novo Documento +ECMCreationDate=Data Criação +ECMNbOfFilesInDir=Número de Ficheiros na Pasta +ECMNbOfSubDir=Número de Subpastas +ECMNbOfFilesInSubDir=Número de Ficheiros em Subpastas ECMCreationUser=Criador ECMArea=Área GED -ECMAreaDesc=A área GED (Gestão Electrónica de Documentos) permite controlar rápidamente os documentos em Dolibarr. -ECMAreaDesc2=Pode criar pastas manuais e Adicionar os documentos
as pastas automáticas são preenchidas automáticamente na além de um documento em uma ficha. +ECMAreaDesc=A área GED (Gestão Electrónica de Documentos) permite controlar rápidamente os documentos no Dolibarr. +ECMAreaDesc2=Pode criar pastas manuais e adicionar os documentos
as pastas automáticas são preenchidas automáticamente além de um documento numa ficha. ECMSectionWasRemoved=A pasta %s foi eliminada -ECMDocumentsSection=Documento da secção -ECMSearchByKeywords=Procurar por palabras Chave -ECMSearchByEntity=Procurar por objecto -ECMSectionOfDocuments=Pastas de documetos +ECMDocumentsSection=Documento da Secção +ECMSearchByKeywords=Procurar por Palavras Chave +ECMSearchByEntity=Procurar por Objecto +ECMSectionOfDocuments=Pastas de Documetos ECMTypeManual=Manual ECMTypeAuto=Automático -ECMDocsByThirdParties=Documentos associados a Terceiros -ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a Orçamentos -ECMDocsByOrders=Documentos associados a pedidos -ECMDocsByContracts=Documentos associados a contratos -ECMDocsByInvoices=Documentos associados a facturas +ECMDocsByThirdParties=Documentos Associados a Terceiros +ECMDocsByProposals=Documentos Assoicados a Orçamentos +ECMDocsByOrders=Documentos Associados a Pedidos +ECMDocsByContracts=Documentos Associados a Contratos +ECMDocsByInvoices=Documentos Associados a Facturas ECMDocsByProducts=Documentos ligados a produtos -ECMNoDirecotyYet=Não foi criada a pasta -ShowECMSection=Mostrar pasta -DeleteSection=Apagar pasta +ECMNoDirecotyYet=Não foi Criada a Pasta +ShowECMSection=Mostrar Pasta +DeleteSection=Apagar Pasta ConfirmDeleteSection=¿Confirma o eliminar da pasta %s? ECMDirectoryForFiles=Pasta relativa para ficheiros -CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contem Ficheiros +CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contem ficheiros ECMFileManager=Explorador de Ficheiros -ECMSelectASection=Seleccione uma pasta ao árvore da esquerda +ECMSelectASection=Seleccione uma pasta na árvore da esquerda diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang index aeb6092b139..b5e4c97b8fb 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - errors +# Dolibarr language file - pt_PT - errors CHARSET=UTF-8 MenuManager=Gestor de menu ErrorLoginAlreadyExists=o login %s já existe. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang index f2d4e1a9cab..a91960a4c9e 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - exports +# Dolibarr language file - pt_PT - exports CHARSET=UTF-8 ExportsArea=Área de Exportação ImportArea=Área de Importação @@ -7,26 +7,26 @@ NewImport=Nova Importação ExportableDatas=Conjunto de dados exportaveis ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseje exportar... -SelectExportFields=Escolha Os campos que devem exportarse, ou escolha um perfil de exportação predefinido -SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim reutilizarlo posteriormente... +SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido +SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente... ExportModelName=Nome do perfil de exportação ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de %s. -ExportableFields=Campos exportaveis -ExportedFields=Campos a exportar +ExportableFields=Campos Exportaveis +ExportedFields=Campos a Exportar DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar -Dataset=Conjunto de dados +Dataset=Conjunto de Dados ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos... -FieldsOrder=Ordem dos campos -FieldsTitle=Título campos +FieldsOrder=Ordem dos Campos +FieldsTitle=Título Campos ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação -NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, faça click "Gerar" para Gerar o fichero exportação... -AvailableFormats=Formatos disponiveis -LibraryUsed=Libraria utilizada +NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o fichero exportação... +AvailableFormats=Formatos Disponiveis +LibraryUsed=Libraria Utilizada LibraryVersion=Versão Step=Passo FormatedImport=Assistente de Importação FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importações personalizadas de dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr. -FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importarse, logo o ficheiro e a continuação escolher os campos que deseja importar. +FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importar, logo o ficheiro e a continuação escolher os campos que deseja importar. FormatedExport=Assistente de Exportação FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr. FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o ficheiro e em que ordem. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang b/htdocs/langs/pt_PT/google.lang index cd76dbab41d..c4f1f2e9237 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/google.lang @@ -4,4 +4,4 @@ GoogleSetup=Configuração Integração com Google tools GoogleSetupHelp=Ajuda a definir os parâmetros que se encontram com a URL de configuração de google %s GoogleAgendaNb=Agenda nº %s GoogleIDAgenda=ID Agenda -GoogleNbOfAgenda=Número de agendas +GoogleNbOfAgenda=Número de Agendas diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang index 524e91a39df..6c1fe5314ae 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang @@ -44,6 +44,13 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a c AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso. GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração Examples=Exemplos +WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final + + +// Date 2009-01-18 18:56:33 +// START - Lines generated via parser +// Reference language: en_US +CHARSET=ISO-8859-1 MiscellanousChecks=Pré-requisitos check ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração% s não existe! ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração% s não existe e não poderia ser criado! @@ -166,3 +173,5 @@ MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização MigrationDeliveryDetail=Delivery update +// Date 2009-01-18 18:56:33 +// STOP - Lines generated via parser diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang index cd49e0befbc..e0b69713b19 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang @@ -1,45 +1,46 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - interventions +# Dolibarr language file - pt_PT - interventions CHARSET=UTF-8 Intervention=Intervenção Interventions=Intervenções -InterventionCard=Ficha intervenção -NewIntervention=Nova intervenção -AddIntervention=Criar intervenção +InterventionCard=Ficha de Intervenção +NewIntervention=Nova Intervenção +AddIntervention=Criar Intervenção ListOfInterventions=Lista de Intervenções EditIntervention=Editar LastInterventions=As %s últimas Intervenções AllInterventions=Todas as Intervenções -CreateDraftIntervention=Criar rascunho -CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem Prefixo de definido -InterventionContact=Contacto intervenção -DeleteIntervention=Eliminar intervenção -ValidateIntervention=Confirmar intervenção -DeleteInterventionLine=Eliminar linha de intervenção +CreateDraftIntervention=Criar Rascunho +CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem prefixo de definido +InterventionContact=Contacto Intervenção +DeleteIntervention=Eliminar Intervenção +ValidateIntervention=Confirmar Intervenção +DeleteInterventionLine=Eliminar Linha de Intervenção ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervenção? ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer Confirmar esta intervenção? ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervenção? ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linha? -NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e assinatura do participante: -NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e assinatura do cliente: -InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e linhas de intervenção -InterId=Id intervenção -InterRef=Ref. intervenção -InterDateCreation=Data criação -InterDuration=Duração total +NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e Assinatura do Participante: +NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e Assinatura do Cliente: +InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e Linhas de Intervenção +InterId=Id Intervenção +InterRef=Ref. Intervenção +InterDateCreation=Data Criação +InterDuration=Duração Total InterStatus=Estado InterNote=Descrição InterLine=Linha Intervenção -InterLineId=Id linha detalhe -InterLineDate=Data linha -InterLineDuration=Duração linha -InterLineDesc=Descrição linha +InterLineId=Id Linha Detalhe +InterLineDate=Data Linha +InterLineDuration=Duração Linha +InterLineDesc=Descrição Linha +DocumentModelStandard=Modelo da Norma Intervenção ##### Types de contacts ##### -TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsável do seguimiento da intervenção +TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsável do Seguimiento da Intervenção TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interveniente -TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturação intervenção -TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervenção +TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto do cliente da facturação da intervenção +TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto do cliente do seguimiento da intervenção # Modele numérotation ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeração genérico -ArcticNumRefModelError=Activação impossivel +ArcticNumRefModelError=Activação Impossivel PacificNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn dónde yy é o ano, mm. O mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem ficar a 0 PacificNumRefModelError=Uma factura que começa por # $$syymm existe na base e é incompativel com esta numeração. Eliminia ou renomea-la para activar este módulo. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang index 2a80663fb13..33c8f9cd4a7 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang @@ -1,9 +1,9 @@ # Dolibarr language file - pt_PT - ldap CHARSET=UTF-8 -DomainPassword=Palavra-passe do dominio +DomainPassword=Palavra-passe do Dominio YouMustChangePassNextLogon=A palavra-passe de %s ao dominio %s deve de ser modificada. UserMustChangePassNextLogon=O utilizador deve alterar de palavra-passe na próxima ligação -LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta utilizador +LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta de Utilizador LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=A palavra-passe não caduca LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=A conta está desactivada ao dominio LDAPInformationsForThisContact=Informação da base de dados LDAP deste contacto diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang index fe894704c01..cbeed599af0 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang @@ -1,11 +1,11 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - mails +# Dolibarr language file - pt_PT - mails CHARSET=UTF-8 Mailing=Mailing EMailing=Mailing Mailings=Mailings EMailings=Mailings -MailCard=Ficha mailing -AllEMailings=Todos os E-Maillings +MailCard=Ficha de Mailing +AllEMailings=Todos os E-Mailings MailTargets=Destinatarios MailRecipients=Dsetinatarios MailRecipient=Destinatario @@ -22,31 +22,31 @@ MailFile=Ficheiro MailMessage=Mensagem do e-mail ShowEMailing=Mostrar E-Mailing ListOfEMailings=Lista de mailings -NewMailing=Novo mailing -EditMailing=Editar mailing -DeleteMailing=Eliminar mailing -DeleteAMailing=Eliminar um mailing -PreviewMailing=Previsualizar um mailing -PrepareMailing=Preparar mailing -CreateMailing=Criar E-Mailling -MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a um grupo de personas. +NewMailing=Novo Mailing +EditMailing=Editar Mailing +DeleteMailing=Eliminar Mailing +DeleteAMailing=Eliminar um Mailing +PreviewMailing=Previsualizar um Mailing +PrepareMailing=Preparar Mailing +CreateMailing=Criar E-Mailing +MailingDesc=Esta página permite enviar e-mails a um grupo de pessoas. MailingResult=Resultado do envío de e-mails TestMailing=Teste mailing -ValidMailing=Confirmar mailing -ApproveMailing=Aprovar mailing +ValidMailing=Confirmar Mailing +ApproveMailing=Aprovar Mailing MailingStatusDraft=Rascunho MailingStatusValidated=Validado MailingStatusApproved=Aprovado MailingStatusSent=Enviado -MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente -MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente +MailingStatusSentPartialy=Enviado Parcialmente +MailingStatusSentCompletely=Enviado Completamente MailingStatusError=Erro -MailingStatusNotSent=Não enviado +MailingStatusNotSent=Não Enviado MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s) ErrorMailRecipientIsEmpty=A direcção do destinatario está vazia WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatarios. ConfirmValidMailing=¿Confirma a validação do mailing? -ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminación do mailing? +ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminação do mailing? NbOfRecipients=Número de destinatarios NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos NbOfEMails=Nº de E-mails @@ -55,7 +55,7 @@ NoTargetYet=Nenhum destinatario definido AddRecipients=Adicionar destinatarios RemoveRecipient=Eliminar destinatario CommonSubstitutions=Substituições comuns -YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar a sua módulo de selecção e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README. +YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar o seu módulo de selecção e-mails, tem que ir a htdocs/includes/modules/mailings/README. EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Em modo teste, as Variávels de substituição são sustituidas por valores genéricos MailingAddFile=Adicionar este Ficheiro NoAttachedFiles=Sem ficheiros anexos @@ -72,7 +72,7 @@ MailingArea=Área mailings LastMailings=Os %s últimos mailings TargetsStatistics=Estatísticas destinatarios NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas -MailNoChangePossible=Destinatarios de um mailing validado não modificables +MailNoChangePossible=Destinatarios de um mailing validado não modificaveis SearchAMailing=Procurar um mailing SendMailing=Enviar mailing SendMail=Enviar e-mail diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang index b9e6a9ecac4..0b5e7f4509c 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang @@ -1,8 +1,8 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - main +# Dolibarr language file - pt_PT - main CHARSET=UTF-8 -SeparatorDecimal=. -SeparatorThousand=, -DatabaseConnection=Ligação e a base de dados +SeparatorDecimal=, +SeparatorThousand= +DatabaseConnection=Ligação à Base de Dados Error=Erro ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorrecto @@ -39,8 +39,6 @@ ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conV RecordSaved=Registo Guardado LevelOfFeature=Nivel de funções NotDefined=Não Definida -DefinedAndHasThisValue=Valor definido para -IsNotDefined=Não Definido DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação %s ao fichero de configuração conf.php.
Eso significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno. Administrator=Administrador Undefined=Não Definido @@ -84,6 +82,7 @@ Closed2=Fechado Enabled=Activado Disable=Desactivar Disabled=Desactivado +Create=Criar Add=Adicionar Update=Modificar AddActionToDo=Adicionar acção a realizar @@ -149,9 +148,9 @@ Info=Log Family=Familia Description=Descrição Designation=Designação +Action=Acção Model=Modelo DefaultModel=Modelo por defeito -Action=Acção About=Acerca de WelcomeString=Somos %s, e liga-se como %s Number=Número @@ -205,7 +204,7 @@ Minute=Minuto Second=Segundo Years=Anos Months=Meses -Days=dias +Days=Dias days=dias Hours=Horas Minutes=Minutos @@ -273,7 +272,6 @@ Comments=Comentarios ActionsToDo=Acções a realizar ActionsDone=Acções realizadas ActionsToDoShort=A realizar -ActionsRunningshort=Iniciado ActionsDoneShort=Realizadas ActionRunningNotStarted=Não Iniciado ActionRunningShort=Iniciado @@ -305,6 +303,7 @@ Category=Categoria By=Por From=De to=Para +To= and=e or=ou Other=Outro @@ -433,8 +432,8 @@ SupplierPreview=Historial Fornecedor AccountancyPreview=Historial Contabilidade ShowCustomerPreview=Ver Historial Cliente ShowSupplierPreview=Ver Historial Fornecedor -ShowAccountancyPreview=Ver Historial Contabilidade ShowProspectPreview=Ver Historial Cliente Potencial +ShowAccountancyPreview=Ver Historial Contabilidade RefCustomer=Ref. Cliente Currency=Moeda InfoAdmin=Informação para os administradores diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang index 93790df5114..f03bc360c27 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - members +# Dolibarr language file - pt_PT - members CHARSET=UTF-8 MembersArea=Área Membros PublicMembersArea=Área pública dos Membros diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang index 1d70287f802..76e28c79b76 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - orders +# Dolibarr language file - pt_PT - orders CHARSET=UTF-8 OrdersArea=Area de Pedidos de clientes SuppliersOrdersArea=Área de Pedidos a Fornecedores diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang index cfb7df6e3d6..03556e79460 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - other +# Dolibarr language file - pt_PT - other CHARSET=UTF-8 ErrorPasswordDiffers=As Palavras-Passe não são identicas, volte a introduzi-las ErrorForbidden=acesso não autorizado.
Intenta acceder a uma página, zona o função sem estar em uma Sessão autentificada o que não se autoriza para a sua conta de utilizador. diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang index 33f416b7863..701a906f93f 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang @@ -1,8 +1,8 @@ # Dolibarr language file - pt_PT - paybox CHARSET=UTF-8 -PayBoxSetup=Configuración módulo PayBox -PayBoxDesc=Este módulo ofrece una página de pago a través del proveedor Paybox para realizar cualquier pago o un pago en relación con un objeto Dolibarr (facturas, pedidos ...) -FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Las siguientes URL están disponibles para permitir a un cliente efectuar un pago +PayBoxSetup=Configuração do módulo PayBox +PayBoxDesc=Este módulo oferece uma página de pagagamento através do fornecedor Paybox para realizar qualquer pagamento ou um pagamento em relação com um objeto Dolibarr (facturas, pedidos ...) +FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=As seguintes URL estão disponiveis para permitir a um cliente efectuar um pagamento WelcomeOnPaymentPage=Bienvenido a nuestros servicios de pago en línea ThisScreenAllowsYouToPay=Esta pantalla le permite hacer su pago en línea destinado a %s. ThisIsInformationOnPayment=Aquí está la información sobre el pago a realizar diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang index 970eb48526f..28946e0ee06 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - products +# Dolibarr language file - pt_PT - products CHARSET=UTF-8 ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço Products=Produtos diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang index 2b288a393fc..acb24756f3e 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang @@ -1,31 +1,31 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - projects +# Dolibarr language file - pt_PT - projects CHARSET=UTF-8 Project=Projecto Projects=Projectos -SharedProject=Projecto partilhado +SharedProject=Projecto Partilhado Myprojects=Os Meus Projectos ProjectsArea=Área de Projectos NewProject=Novo Projecto AddProject=Criar Projecto -DeleteAProject=Eliminar um projecto -DeleteATask=Eliminar uma tarefa +DeleteAProject=Eliminar um Projecto +DeleteATask=Eliminar uma Tarefa ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este projecto? ConfirmDeleteATask=¿Está seguro de querer eliminar esta tarefa? -OfficerProject=Responsável do projecto -LastProjects=Os %s últimos projectos -AllProjects=Todos os projectos -ProjectsList=Lista de projectos -ShowProject=Adicionar projecto -SetProject=Definir projecto -NoProject=Nenhum projecto definido +OfficerProject=Responsável do Projecto +LastProjects=Os %s Ultimos Projectos +AllProjects=Todos os Projectos +ProjectsList=Lista de Projectos +ShowProject=Adicionar Projecto +SetProject=Definir Projecto +NoProject=Nenhum Projecto Definido NbOpenTasks=Nº Tarefas Abertas NbOfProjects=Nº de Projectos -TimeSpent=Tempo dedicado +TimeSpent=Tempo Dedicado RefTask=Ref. Tarefa LabelTask=Etiqueta de Tarefa NewTimeSpent=Novo Tempo Dedicado MyTimeSpent=O Meu Tempo Dedicado -MyTasks=As minhas tarefas +MyTasks=As minhas Tarefas Tasks=Tarefas Task=Tarefa NewTask=Nova Tarefa @@ -38,17 +38,17 @@ MyActivities=As Tarefas/Actividades DurationEffective=Duração Efectiva MyProjects=Os Meus Projectos Time=Tempo -ListProposalsAssociatedProject=Lista de orçamentos associados ao projecto -ListOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos associados ao projecto -ListInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas associadas ao projecto -ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas a clientes predefinidas associadas ao projecto -ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos a Fornecedores associados ao projecto -ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas de fornecedor associados ao projecto -ListContractAssociatedProject=Lista de contratos associados ao projecto -ActivityOnProjectThisWeek=Actividade ao projecto esta semana -ActivityOnProjectThisMonth=Actividade ao projecto este mês -ActivityOnProjectThisYear=Actividade ao projecto este ano -ChildOfTaks=Link da tarefa +ListProposalsAssociatedProject=Lista de Orçamentos Associados ao Projecto +ListOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos Associados ao Projecto +ListInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas Associadas ao Projecto +ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas a Clientes Predefinidas Associadas ao Projecto +ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos a Fornecedores Associados ao Projecto +ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas de Fornecedor Associados ao Projecto +ListContractAssociatedProject=Lista de Contratos Associados ao Projecto +ActivityOnProjectThisWeek=Actividade ao Projecto esta Semana +ActivityOnProjectThisMonth=Actividade ao Projecto este Mês +ActivityOnProjectThisYear=Actividade ao Projecto este Ano +ChildOfTaks=Link da Tarefa NotOwnerOfProject=Não é responsável deste projecto privado AffectedTo=Atribuido a -CantRemoveProject=Este projecto não pode ser eliminado porque está referenciado por muito objectos (facturas, pedidos e outros). ver a lista no separador referencias. +CantRemoveProject=Este projecto não pode ser eliminado porque está referenciado por muito objectos (facturas, pedidos e outros). ver a lista no separador referencias. \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang index 7f999bb5d9b..4d87b2cab04 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang @@ -1,9 +1,9 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - propal +# Dolibarr language file - pt_PT - propal CHARSET=UTF-8 Proposals=Orçamentos Proposal=Orçamento -ProposalsDraft=Orçamentos rascunho -ProposalDraft=Orçamento rascunho +ProposalsDraft=Orçamentos Rascunho +ProposalDraft=Orçamento Rascunho ProposalsOpened=Orçamentos Abertos Prop=Orçamentos CommercialProposal=Orçamento @@ -47,28 +47,28 @@ PropalStatusSignedShort=Assinado PropalStatusNotSignedShort=Sem Assinar PropalStatusBilledShort=Facturado PropalsToClose=Orçamento a Fechar -PropalsToBill=Orçamentos assinados a facturar +PropalsToBill=Orçamentos Assinados a Facturar ListOfProposals=Lista de Orçamentos -ActionsOnPropal=Acções sobre o orçamento -NoOpenedPropals=Sem Orçamentos abertos +ActionsOnPropal=Acções sobre o Orçamento +NoOpenedPropals=Sem Orçamentos Abertos NoOtherOpenedPropals=Nenhum outro orçamento aberto -RefProposal=Ref. orçamento -SendPropalByMail=Enviar orçamento por e-mail -FileNotUploaded=Não foi carregado o Ficheiro +RefProposal=Ref. Orçamento +SendPropalByMail=Enviar Orçamento por E-mail +FileNotUploaded=Não foi Carregado o Ficheiro FileUploaded=O Ficheiro foi carregado correctamente -AssociatedDocuments=Documentos associados ao orçamento : -ErrorCantOpenDir=Impossivel abrir a pasta +AssociatedDocuments=Documentos Associados ao Orçamento : +ErrorCantOpenDir=Impossivel Abrir a Pasta DateEndPropal=Válido até -DateEndPropalShort=data fim -ValidityDuration=Duração de validez +DateEndPropalShort=Data Fim +ValidityDuration=Duração da Validade CloseAs=Fechar Estatuto -ClassifyBilled=Classificar facturado -BuildBill=Criar factura -RelatedBill=Factura associada +ClassifyBilled=Classificar Facturado +BuildBill=Criar Factura +RelatedBill=Factura Associada RelatedBills=Facturas associadas -ErrorPropalNotFound=Orçamento %s inexistente +ErrorPropalNotFound=Orçamento %s Inexistente Estimate=Orçamento: -EstimateShort=Orçamento +EstimateShort=Orç. OtherPropals=Outros Orçamentos CopyPropalFrom=Criar orçamento por Cópia de um existente CreateEmptyPropal=Criar orçamento desde a Lista de produtos predefinidos diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang index aa47793595f..13c45f4e461 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang @@ -1,10 +1,10 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - sendings +# Dolibarr language file - pt_PT - sendings CHARSET=UTF-8 -RefSending=Ref. envío +RefSending=Ref. Envío Sending=Envío Sendings=Envíos Receivings=Recepções -SendingsArea=Área envíos +SendingsArea=Área Envíos ListOfSendings=Lista de Envíos SendingMethod=Método de Envío SendingReceipt=Entrega @@ -34,13 +34,13 @@ StatusSendingValidatedShort=Validado SendingSheet=Ficha de envío Carriers=Transportistas Carrier=Transportista -CarriersArea=Área transportistas -NewCarrier=Novo transportista +CarriersArea=Área Transportistas +NewCarrier=Novo Transportista ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedição? ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer Confirmar esta expedição? ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedição? -GenericTransport=Transporte genérico -Enlevement=Pick-up por o cliente -DocumentModelSimple=Modelo simples +GenericTransport=Transporte Genérico +Enlevement=Pick-up por o Cliente +DocumentModelSimple=Modelo Simples WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviado. -NumRefModelJade=Devolve um número de referencia em formato l BLYY00001 ... donde AA é o ano. o incremento para o ano seguinte não se restablece ao inicio de ano. +NumRefModelJade=Devolve um número de referencia em formato l BLYY00001 ... donde AA é o ano. o incremento para o ano seguinte não se restablece ao inicio de ano. \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang index e3736c5cd40..f2ec14e13d7 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang @@ -1,24 +1,24 @@ # Dolibarr language file - pt_PT - stocks CHARSET=UTF-8 -WarehouseCard=Ficha armazem +WarehouseCard=Ficha Armazem Warehouse=Armazem -NewWarehouse=Novo armazem ou zona de armazenagem -MenuNewWarehouse=Novo armazem -WarehouseOpened=Armazem abierto -WarehouseClosed=Armazem fechado -WarehouseSource=Armazem origem -WarehouseTarget=Armazem destino -ValidateSending=Confirmar envío -CancelSending=Cancelar envío -DeleteSending=Eliminar envío +NewWarehouse=Novo Armazem ou Zona de Armazenagem +MenuNewWarehouse=Novo Armazem +WarehouseOpened=Armazem Aberto +WarehouseClosed=Armazem Fechado +WarehouseSource=Armazem Origem +WarehouseTarget=Armazem Destino +ValidateSending=Confirmar Envío +CancelSending=Cancelar Envío +DeleteSending=Eliminar Envío Stock=Stock Stocks=Stocks -Movement=Movimiento -Movements=Movimientos +Movement=Movimento +Movements=Movimentos ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazem é obrigatório ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazem é obrigatória -CorrectStock=Corregir stock -ListOfWarehouses=Lista de armazens +CorrectStock=Corregir Stock +ListOfWarehouses=Lista de Armazens ListOfStockMovements=Lista de movimientos de stock StocksArea=Área stocks Location=Localização diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang index 714ea4ebe32..9e8e2f75272 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang @@ -1,10 +1,10 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers +# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers CHARSET=UTF-8 Suppliers=Fornecedores Supplier=Fornecedor AddSupplier=Adicionar Fornecedor SupplierRemoved=Fornecedor Eliminado -SuppliersInvoice=Factura a Fornecedor +SuppliersInvoice=Facturas do Fornecedor SuppliersInvoices=Facturas de Fornecedores NewSupplier=Novo Fornecedor History=Histórico @@ -12,24 +12,24 @@ ListOfSuppliers=Lista de Fornecedores ShowSupplier=Mostrar Fornecedor OrderDate=Data Pedido BuyingPrice=Preço de Compra -AddSupplierPrice=Adicionar preço de fornecedor -ChangeSupplierPrice=Modificar preço de fornecedor +AddSupplierPrice=Adicionar Preço de Fornecedor +ChangeSupplierPrice=Modificar Preço de Fornecedor ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade insuficiente para este fornecedor ErrorSupplierCountryIsNotDefined=O país deste fornecedor não está definido, corrija na sua ficha -ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto já tem uma referencia em este fornecedor -NoRecordedSuppliers=Sem Fornecedores registados +ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto já tem uma referencia neste fornecedor +NoRecordedSuppliers=Sem Fornecedores Registados SupplierPayment=Pagamento a Fornecedor SuppliersArea=Área Fornecedores -RefSupplierShort=Ref. fornecedor -ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de Fornecedores e linhas de factura -ExportDataset_fournisseur_2=Facturas Fornecedores e pagamentos -ApproveThisOrder=Aprovar este pedido -ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer Aprovar este pedido? -DenyingThisOrder=Negar este pedido +RefSupplierShort=Ref. Fornecedor +ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de Fornecedores e Linhas de Factura +ExportDataset_fournisseur_2=Facturas Fornecedores e Pagamentos +ApproveThisOrder=Aprovar este Pedido +ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprovar este pedido? +DenyingThisOrder=Negar este Pedido ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer negar este pedido? ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido? -AddCustomerOrder=Criar pedido de cliente -AddCustomerInvoice=Criar factura a cliente -AddSupplierOrder=Criar pedido a fornecedor -AddSupplierInvoice=Criar factura de fornecedor -ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de produtos e preços do fornecedor %s +AddCustomerOrder=Criar Pedido do Cliente +AddCustomerInvoice=Criar Factura para o Cliente +AddSupplierOrder=Criar Pedido a Fornecedor +AddSupplierInvoice=Criar Factura do Fornecedor +ListOfSupplierProductForSupplier=Lista de produtos e preços do fornecedor %s diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang index d3b863f04f9..987d5c0607f 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang @@ -9,9 +9,9 @@ AddTrip=Adicionar Deslocação ListOfTrips=Lista de Deslocações ListOfFees=Lista de Taxas NewTrip=Nova Deslocação -CompanyVisited=Empresa/Instituição visitada +CompanyVisited=Empresa/Instituição Visitada Kilometers=Kilometros -FeesKilometersOrAmout=Quantidade de kilómetros +FeesKilometersOrAmout=Quantidade de Kilometros DeleteTrip=Eliminar Deslocação ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar esta deslocação? TF_OTHER=Outro diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang index b11173c0078..ec49e6a598f 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - users +# Dolibarr language file - pt_PT - users CHARSET=UTF-8 UserCard=Ficha de Utilizador ContactCard=Ficha de Contacto diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang index dec7e3b8f71..758146499be 100644 --- a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang @@ -1,7 +1,7 @@ -# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals +# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals CHARSET=UTF-8 -StandingOrdersArea=Área Débitos Directos -CustomersStandingOrdersArea=Área Débitos Directos de Clientes +StandingOrdersArea=Área de Débitos Directos +CustomersStandingOrdersArea=Área de Débitos Directos de Clientes StandingOrders=Débitos Directos StandingOrder=Débitos Directos NewStandingOrder=Novo Débito Directo @@ -30,6 +30,6 @@ LastWithdrawalReceipt=Os %s Ultimos Débitos Directos Recebidos MakeWithdrawRequest=Realizar um Pedido de Débito Directo ThirdPartyBankCode=Código Banco do Terceiro ThirdPartyDeskCode=Código da Escritório do Terceiro -NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido BAN. +NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido IBAN. ClassCredited=Classificar Acreditados -ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizada sobre a sua conta bancaria? +ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizado sobre a sua conta bancaria?