diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
index 265a8e2b379..18204b11a3c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - admin
+# Dolibarr language file - pt_PT - admin
CHARSET=UTF-8
Version=Versão
VersionProgram=Versão Programa
@@ -14,8 +14,8 @@ DBStoringCharset=Charset base de dados para armazenamento de dados
DBSortingCharset=Charset base de dados para clasificar os dados
WarningModuleNotActive=Módulo %s desactivado
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenção, somente as permissões relacionados com os módulos activados que aparecem aquí. Pode activar os outros módulos na página configuração->Módulos
-DolibarrSetup=Instalação do Dolibarr
-DolibarrUser=Utilizador Dolibarr
+DolibarrSetup=Instalação do ERP
+DolibarrUser=Utilizador ERP
InternalUser=Utilizador Interno
ExternalUser=Utilizador Externo
InternalUsers=Utilizadores Internos
@@ -25,7 +25,7 @@ GUISetup=Layout
SetupArea=Área Configuração
SecuritySetup=Configuração de Segurança
ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior de PHP
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do Dolibarr
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer uma versão %s ou superior do ERP
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, as casas décimais superiores a %s não são suportadas.
DictionnarySetup=Dicionarios
DisableJavascript=Desactivar as funções Javascript
@@ -90,7 +90,7 @@ MaxNbOfLinesForBoxes=Nº de linhas máximo para as caixas
PositionByDefault=Posição por defeito
Position=Ordem
MenusDesc=Os gestores do menu definem o conteudo das 2 barras de menus (a barra horizontal e a barra vertical). É possivel atribuir gestores diferentes segundo o utilizador seja interno ou externo.
-MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência sobe pena de colocar o Dolibarr numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente.
+MenusEditorDesc=O editor de menus permite definir entradas personalizadas nos menus. Deve utilizar com prudência sobe pena de colocar o ERP numa situação instável sendo necessário uma reinstalação para encontrar um menu coerente.
MenuForUsers=menu para os Utilizadores
LangFile=Ficheiro .lang
System=Sistema
@@ -98,10 +98,10 @@ SystemInfo=Info Sistema
SystemTools=Utilidades do Sistema
SystemToolsArea=Área de utilidades do sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta área oferece diferentes funções da administração. Use o menu para escolher a Funcionalidadee pesquisada.
-PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou guardados pelo Dolibarr (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o Dolibarr não servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pela servidor Web.
+PurgeAreaDesc=Esta página permite eliminar todos os ficheiros criados ou guardados pelo ERP (Ficheiros temporários ou todos os ficheiros da pasta %s). O uso desta função não é necessária. Proporciona-se para os utilizadores que albergam o ERP não servidor que oferece as permissões de eliminação de ficheiros salvaguardados pela servidor Web.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos os ficheiros temporários (sem perigo de perca de dados)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos os ficheiros da pasta %s. Ficheiros temporários e Ficheiros adjuntados a elementos (Terceiros, facturas, etc.) serão eliminados.
-PurgeRunNow=Purgar
+PurgeRunNow=Purgar Agora
PurgeNothingToDelete=Nenhuma pasta a eliminar
PurgeNDirectoriesDeleted=%s Ficheiros o pastas eliminados
PurgeAuditEvents=Purgar os eventos de segurança
@@ -142,10 +142,10 @@ FeatureDisabledInDemo=Opção deshabilitada em demo
Rights=Permissões
BoxesDesc=As caixas são zonas de informação reduzidas que se mostram em algumas páginas. Pode escolher activar ou desactivar uma caixa fazendo click em 'Activar', ou fazendo click não icone de reciclagem para desactivar. Só se mostam as Caixas relacionadas com um módulo activo.
OnlyActiveElementsAreShown=Só os elementos de módulos activados som mostrados
-ModulesDesc=Os módulos do Dolibarr definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidadees.
-ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o Dolibarr com sistemas, aplicações ou serviços externos.
+ModulesDesc=Os módulos do ERP definem as Funcionalidadees disponiveis na aplicação. Alguns módulos requerem direitos que deverão indicar-se nos utilizadores para que possam aceder ás suas Funcionalidadees.
+ModulesInterfaceDesc=Os módulos de interface são módulos que permitem vincular o ERP com sistemas, aplicações ou serviços externos.
ModulesSpecialDesc=Os módulos especiais são módulos de uso específico ou menos corrente que os módulos normais.
-ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do Dolibarr para um oficio específico.
+ModulesJobDesc=Os módulos oficios permitem uma preconfiguração simplificada do ERP para um oficio específico.
BoxesAvailable=Caixas disponiveis
BoxesActivated=Caixas activadas
ActivateOn=Activar sobre
@@ -170,11 +170,11 @@ OtherDeveloppers=Outros Programadores/contribuidores
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial falado/escrito em francês
OfficialWikiFr=Wiki falado/escrito em francês
-OfficialWiki=Wiki Dolibarr
-OfficialDemo=Demo em linha Dolibarr
-ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frecuentes (FAQ), consulte o wiki do Dolibarr:
%s
-ForAnswersSeeForum=Para outras questões ou realizar as suas prórpias consultas, pode utilizar o forum do Dolibarr:
%s
-HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do Dolibarr.
+OfficialWiki=Wiki ERP
+OfficialDemo=Demo em linha ERP
+ForDocumentationSeeWiki=Para a documentação de utilizador, programador ou Perguntas Frecuentes (FAQ), consulte o wiki do ERP:
%s
+ForAnswersSeeForum=Para outras questões ou realizar as suas prórpias consultas, pode utilizar o forum do ERP:
%s
+HelpCenterDesc1=Esta área permite ajuda-lo a obter um serviço de suporte do ERP.
HelpCenterDesc2=Alguns destes serviços só estão disponiveis em inglés.
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menu superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menu esquerdo
@@ -209,9 +209,9 @@ MenuAdmin=Editor menu
ThisIsProcessToFollow=Está aqui o procedimento a seguir:
StepNb=Passo %s
DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote desde o sitio %s.
-UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do Dolibarr %s
-SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o Dolibarr está disponivel com o novo componente.
-CurrentVersion=Versão actual do Dolibarr
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompactar o pacote na pasta raiz do ERP %s
+SetupIsReadyForUse=A Instalação está finalizada e o ERP está disponivel com o novo componente.
+CurrentVersion=Versão actual do ERP
CallUpdatePage=Chamar a página de actualização da estrutura e dados da base de dados %s.
LastStableVersion=Última Versão estável
GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Em esta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas:
{000000} corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza tantos zeros como longitude que deseje mostrar. O contador completarse-á a partir de zeros pela esquerda com o fim de ter tantos zeros como a máscara.
{000000+000} b> Igual que o anterior, com uma compensação correspondente ao número da direita do sinal + aplica-se a partir do primeiro %s.
{000000@x} igual que o anterior, mas o contador restablece-se a zero quando se chega a x meses (x entre 1 e 12). Se esta opção se utiliza e x é de 2 ou superior, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessário.
{dd} días (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy}, {yyyy} ou {e} ano em 2, 4 ou 1 figura.
@@ -228,7 +228,7 @@ DoTestSend=Teste envío
DoTestSendHTML=Teste envío HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não se pode usar opção @ se a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} não se encontra a máscara.
UMask=Parâmetro UMask de novos ficheiros em Unix/Linux/BSD.
-UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados não servidor do Dolibarr (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
+UMaskExplanation=Este parâmetro determina os direitos dos ficheiros criados não servidor do ERP (durante o carregamento, por Exemplo).
Este deve ter o valor octal (por Exemplo, 0666 significa leitura / escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows.
SeeWikiForAllTeam=Veja o wiki para mais detalhes de todos os actores e da sua organização
# Modules=
Module0Name=Utilizadores e Grupos
@@ -270,7 +270,7 @@ Module57Desc=Gestão de débitos directos e créditos bancários
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integração com ClickToDial
Module59Name=Bookmark4u
-Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u desde uma conta do Dolibarr
+Module59Desc=Adicione função para gerar uma conta Bookmark4u desde uma conta do ERP
Module70Name=Intervenções
Module70Desc=Gestão de Intervenções
Module75Name=Notas de despesas e deslocações
@@ -286,13 +286,13 @@ Module200Desc=sincronização con um anuario LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integração com PostNuke
Module240Name=Exportações de dados
-Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do Dolibarr (com assistente)
+Module240Desc=Ferramenta de exportação de dados do ERP (com assistente)
Module250Name=Importação de dados
-Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do Dolibarr (com assistente)
+Module250Desc=Ferramenta de Importação de dados do ERP (com assistente)
Module310Name=Membros
Module310Desc=Gestão de Membros de uma associação
Module320Name=Ligações RSS
-Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do Dolibarr
+Module320Desc=Criação de ligações de informação RSS nas janelas do ERP
Module330Name=Favoritos
Module330Desc=Gestão de Favoritos
Module400Name=Projectos
@@ -386,6 +386,8 @@ Permission121=Consultar empresas
Permission122=Criar/Modificar empresas
Permission125=Eliminar empresas
Permission126=Exportar as empresas
+Permission146=Consultar Prestadores
+Permission147=Consultar Estados
Permission151=Consultar Débitos Directos
Permission152=Configurar Débitos Directos
Permission153=Consultar Débitos Directos
@@ -407,6 +409,19 @@ Permission185=Enviar pedidos a Fornecedores
Permission186=Recever pedidos de Fornecedores
Permission187=Fechar pedidos a Fornecedores
Permission188=Anular pedidos a Fornecedores
+Permission192=Criar Linhas
+Permission193=Cancelar Linhas
+Permission194=Consultar Linhas da Lagura de Banda
+Permission202=Criar Ligações ADSL
+Permission203=Ordem das ligações encomendadas
+Permission204=Comprar Ligações
+Permission205=Gerir Ligações
+Permission206=Consultar Ligações
+Permission211=Ler Telefone
+Permission212=Comprar Linhas
+Permission213=Activar Linha
+Permission214=Configurar Telefone
+Permission215=Configurar Fornecedores
Permission221=Consultar E-Mails
Permission222=Criar/Modificar E-Mails (assunto, destinatarios, etc.)
Permission223=Confirmar E-Mails (permite o envío)
@@ -429,13 +444,21 @@ Permission256=Modificar a sua propia palavra-passe
Permission258=Exportar Utilizadores
Permission261=Consultar informação comercial
Permission262=Consultar todas as empresas (somente utilizadores internos. Os externos estão limitados a eles mesmos)
+Permission271=Ler CA
+Permission272=Ler Facturas
+Permission273=Emitir Factura
Permission281=Consultar contactos
Permission282=Criar/Modificar contactos
Permission283=Eliminar contactos
Permission286=Exportar os contactos
+Permission291=Consultar Tarifas
+Permission292=Permissões das Tarifas
+Permission293=Modificar Fornecedor de Tarifas
Permission300=Consultar códigos de barra
Permission301=Criar/Modificar códigos de barra
Permission302=Eliminar código de barras
+Permission311=Consultar Serviços
+Permission312=Assignar Serviço ao Contrato
Permission331=Consultar Favoritos
Permission332=Criar/Modificar Favoritos
Permission333=Eliminar Favoritos
@@ -509,11 +532,11 @@ VATIsUsedExampleFR=em Francia, se trata das sociedades u organismos que eligen u
VATIsNotUsedExampleFR=em Francia, se trata de associações exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo o régimen fiscal de módulos (IVA em franquicia), pagando um IVA em franquicia sem hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer a anotación "IVA não aplicable - art-293B do CGI" em facturas.
LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará se não se encontra tradução para este código
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
-NbOfDays=Nº de días
+NbOfDays=Nº de Dias
AtEndOfMonth=No Fim de Mês
-Offset=Decálogo
-AlwaysActive=Sempre activo
-UpdateRequired=parâmetros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em Actualizar.
+Offset=Deslocado
+AlwaysActive=Sempre Activo
+UpdateRequired=Parametros sistema necessita de uma actualização. Para actualizar click em Actualizar.
Upgrade=Actualização
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extensão (tema, módulo, etc.)
WebServer=Servidor web
@@ -545,7 +568,7 @@ ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar não menu de entrada
AllMustBeOk=Todos devem ser controlados
Host=Servidor
DriverType=Tipo de driver
-SummarySystem=Resumo da informação de sistemas Dolibarr
+SummarySystem=Resumo da informação de sistemas ERP
SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de configuração dolibarr
SystemUpdate=Actualização do sistema
SystemSuccessfulyUpdate=a sua sistema actualizou-se correctamente
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
index 41005902c7b..dae154185eb 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
@@ -1,44 +1,44 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - agenda
+# Dolibarr language file - pt_PT - agenda
CHARSET=UTF-8
-Actions =Acções
-ActionsArea =
-Agenda =Agenda
-Agendas =Agendas
-Calendar =Calendário
-Calendars =Calendários
-AffectedTo =Afecta o
-DoneBy =
-Events =Eventos
+Actions=Acções
+ActionsArea=Área de Acções
+Agenda=Agenda
+Agendas=Agendas
+Calendar=Calendário
+Calendars=Calendários
+AffectedTo=Afecta o
+DoneBy=
+Events=Eventos
ListOfActions=Lista de Eventos
Location=Localização
-SearchAnAction =
-MenuToDoActions =
-MenuDoneActions =
-MenuToDoMyActions =
-MenuDoneMyActions =
-ListOfEvents =
-ActionsAskedBy =
-ActionsToDoBy =
-ActionsDoneBy =
-AllMyActions =
-AllActions =
-ViewList =Ver Lista
-ViewCal =Ver Calendário
-ViewWithPredefinedFilters =
-AutoActions =
-AgendaAutoActionDesc =
-AgendaSetupOtherDesc =
-ActionsEvents =
-PropalValidatedInDolibarr =
-InvoiceValidatedInDolibarr =
-OrderValidatedInDolibarr =
-NewCompanyToDolibarr =
-DateActionPlannedStart =Planiada data de inicio
-DateActionPlannedEnd =Planeada data fim
-DateActionDoneStart =data Real de Inicio
-DateActionDoneEnd =Data Real de Fim
-DateActionStart =Data de Inicio
-DateActionEnd =Data Fim
+SearchAnAction=
+MenuToDoActions=
+MenuDoneActions=
+MenuToDoMyActions=
+MenuDoneMyActions=
+ListOfEvents=
+ActionsAskedBy=
+ActionsToDoBy=
+ActionsDoneBy=
+AllMyActions=
+AllActions=
+ViewList=Ver Lista
+ViewCal=Ver Calendário
+ViewWithPredefinedFilters=
+AutoActions=
+AgendaAutoActionDesc=
+AgendaSetupOtherDesc=
+ActionsEvents=
+PropalValidatedInDolibarr=
+InvoiceValidatedInDolibarr=
+OrderValidatedInDolibarr=
+NewCompanyToDolibarr=
+DateActionPlannedStart=Planiada data de inicio
+DateActionPlannedEnd=Planeada data fim
+DateActionDoneStart=data Real de Inicio
+DateActionDoneEnd=Data Real de Fim
+DateActionStart=Data de Inicio
+DateActionEnd=Data Fim
AgendaUrlOptions1=Também pode adicionar os seguintes parametros de filtro de saída:
AgendaUrlOptions2=login=%spara restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo utilizador %s.
AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir a produção para acções criadas pelo utilizador %s.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
index 956952b6324..52490bd4f02 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - banks
+# Dolibarr language file - pt_PT - banks
CHARSET=UTF-8
Bank=Banco
Banks=Bancos
@@ -134,7 +134,8 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagamento modificado
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento não foi possivel modificar
PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento modificada
PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pudo ser modificada
-BankTransactionLine=Transancción bancaria
+Transactions=Transação
+BankTransactionLine=Transação Bancária
AllAccounts=Todas as Contas bancarias/de Caixa
BackToAccount=Voltar e a Conta
ShowAllAccounts=Mostrar para todas as Contas
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
index 8f53450f04b..76916a70ae8 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - bills
+# Dolibarr language file - pt_PT - bills
CHARSET=UTF-8
Bill=Factura
Bills=Facturas
@@ -29,8 +29,7 @@ ReplaceInvoice=Rectificar a Factura %s
ReplacementInvoice=Substituição da Factura
ReplacedByInvoice=Substituído por Factura %s
ReplacementByInvoice=Substituído por Factura
-CorrectInvoice=Factura Correcta %s
-CorrectInvoice=Factura Correcta %s
+CorrectInvoice=Correcção de Factura %s
CorrectionInvoice=Correcção de Factura
NoReplacableInvoice=Sem Facturas Retificaveis
NoInvoiceToCorrect=Sem Facturas a Corregir
@@ -63,13 +62,13 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=pagamentos recibidos de cliente a Confirmar
PaymentsReportsForYear=Relatórios de pagamentos de %s
PaymentsReports=Relatórios de pagamentos
PaymentsAlreadyDone=pagamentos efectuados
-PaymentRule=
+PaymentRule=Estado do Pagamento
PaymentMode=Forma de Pagamento
PaymentConditions=Tipo de Pagamento
PaymentConditionsShort=Tipo de Pagamento
PaymentAmount=Montante a Pagar
PaymentHigherThanReminderToPay=pagamento superior à resto a pagar
-ClassifyPayed=classificar 'Pago'
+ClassifyPayed=Classificar 'Pago'
ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pago Parcialmente'
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado'
ClassifyClosed=Classificar 'Fechado'
@@ -105,26 +104,26 @@ BillShortStatusPayed=paga
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada
BillShortStatusCanceled=Abandonada
BillShortStatusValidated=Validada
-BillShortStatusStarted=Empezada
+BillShortStatusStarted=Iniciada
BillShortStatusNotPayed=Pendente de cobrança
BillShortStatusClosedUnpayed=fechadaBillShortStatusClosedPayedPartially=paga
BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagamento (parcial)
PaymentStatusToValidShort=A Confirmar
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario ainda não configurado
ErrorNoPaiementModeConfigured=não existe definido modo de pagamento por defeito. Corregir desde o módulo factura
-ErrorCreateBankAccount=
+ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do modulo de factura para definir modos de pagamento
ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=erro, quer Confirmar uma factura que rectifica a factura %s. mas esta última já está rectificada por a factura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=erro, a remesa está já assignada
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=erro, uma factura de tipo deposito deve ter um Montante negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=erro, uma factura deste tipo deve ter um Montante positivo
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma factura que tenha sido substituída por uma outra factura e que está ainda em projecto de estatuto
BillFrom=Emissor
BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=acções sobre a factura
NewBill=Nova factura
-Prélèvements=
-Prélèvements=Pedidos Permanentes
+Prélèvement=Pedido Permanente
+Prélèvements=Pedidos Permanentes
LastBills=as %s últimas facturas
LastCustomersBills=as %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills=as %s últimas facturas de Fornecedores
@@ -159,9 +158,9 @@ ConfirmCustomerPayment=¿Confirma o processo deste pagamento de %s %s ?
ConfirmValidatePayment=¿Está seguro de querer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possivel uma vez o pagamento esté validado)?
ValidateBill=Confirmar factura
NumberOfBills=Nº de facturas
-NumberOfBillsByMonthHT=
+NumberOfBillsByMonthHT=Nº de facturas por mês (Sem de Impostos)
AmountOfBills=Montante das facturas
-AmountOfBillsByMonth=
+AmountOfBillsByMonth=Quantidade de facturas por mês
ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
ShowBill=Ver factura
ShowInvoice=Ver factura
@@ -170,10 +169,10 @@ ShowInvoiceAvoir=Ver deposito
ShowInvoiceDeposit=Ver Factura Depositada
ShowPayment=Ver pagamento
File=Fichero
-AlreadyPayed=já pago
+AlreadyPayed=Já e
Abandoned=Abandonada
-RemainderToPay=Queda por pagar
-RemainderToTake=Queda por cobrar
+RemainderToPay=Falta por Pagar
+RemainderToTake=Falta por Pobrar
AmountExpected=Montante reclamado
ExcessReceived=Recibido em exceso
EscompteOffered=Desconto (Pronto pagamento)
@@ -211,7 +210,7 @@ Repeatable=Em Massa
Repeatables=Em Massa
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar em Massa
CreateRepeatableInvoice=Criar Factura Predefinida
-CreateFromRepeatableInvoice=
+CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de uma factura pré-definida
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes e linhas de facturas
CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes e pagamentos
ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes e linhas de factura
@@ -229,6 +228,7 @@ GlobalDiscount=Desconto fixo
CreditNote=deposito
CreditNotes=recibos
DiscountFromCreditNote=Desconto resultante do deposito %s
+DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na factura %s
NewGlobalDiscount=Novo Desconto fixo
NoteReason=Nota/Motivo
ReasonDiscount=Motivo
@@ -254,10 +254,6 @@ CloneMainAttributes=Clonar o objecto com as suas atributos principais
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=acção desactivada porque é uma factura substituida
# PaymentConditions
-
-
-
-
PaymentConditionShortRECEP=Pronto Pagamento
PaymentConditionRECEP=Pronto Pagamento
PaymentConditionShort30D=30 días
@@ -269,10 +265,6 @@ PaymentCondition60D=pagamento a os 60 días
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fim de mês
PaymentCondition60DENDMONTH=pagamento a os 60 días a fim de mês
# PaymentType
-
-
-
-
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=domiciliação bancaria
@@ -333,68 +325,36 @@ ChequeDeposits=Depósito de cheques
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este deposito se convirtió em %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar a direcção do contacto de cliente de facturação da factura em vez de lla direcção do Terceiro como destinatario das facturas
-PaymentInvoiceRef=
+PaymentInvoiceRef=Pagamento Factura %s
# oursin PDF model
-
-
-
-
Of=de
# bernique PDF model
-
-
-
-
-PDFBerniqueDescription=Modelo para as facturas com Vários tipos de IVA, incluido também o número de IVA Intracomunitario
+PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
-
-
-
-
-PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sem Informações de pagamento
+PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
-
-
-
-
-PDFBulotDescription=Modelo de factura com Descontos e informação de pagamento
+PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
-
-
-
-
-PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pagamento a mostrar, logotipo...)
+PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model
-
-
-
-
-PDFHuitreDescription=Modelo de factura com Desconto e informação de pagamento
+PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
-
-
-
-
-PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pagamento, data, Nome do projecto, referencias de orçamento, logotipo...)
+PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
-
-
-
-
-PDFTourteauDescription=Modelo de factura sem Desconto
-# terre
-
-
-
-
-TerreNumRefModelDesc1=Devolve o número baixo o formato %syymm-nnnn para as facturas e %syymm-nnnn para os recibos donde yy é o ano, mm. o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem permanencia a 0
-TerreNumRefModelError=uma factura que começa por $$syymm existe em base é incompativel com esta numeração. Elimine-a ou renomea-la para activar este módulo.
-OrionNumRefModelDesc1=
-OrionNumRefModelDesc2=
-OrionNumRefModelDesc3=
-OrionNumRefModelDesc4=
-TitanNumRefModelDesc1=
-TitanNumRefModelDesc2=
-TitanNumRefModelDesc3=
-TitanNumRefModelDesc4=
-PlutonNumRefModelDesc1=
+PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
+# NumRef Modules
+TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
+TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
+# Deprecated
+# orion
+OrionNumRefModelDesc1=Return the number under the format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN the increment number starting at 1.
+OrionNumRefModelDesc2=The year is increased by 1 WITHOUT an initialisation to zero at the start of the fiscal year.
+OrionNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
+OrionNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st of September 2006 an invoice named FA700354.
+# titan
+TitanNumRefModelDesc1=Return the number with format FAYYNNNNN where YY is the year and NNNNN is the increment number starting from 1.
+TitanNumRefModelDesc2=The year is incremented by 1 and the increment number is initialized to zero at the start of the fiscal year.
+TitanNumRefModelDesc3=Define the variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START with the month at the start of the fiscal year, example: 9 for September.
+TitanNumRefModelDesc4=In this example, we shall have on the 1st September 2006 an invoice named FA0700001
+# pluton
+PlutonNumRefModelDesc1=Return a customizable invoice number according to a defined mask.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang
index e49a5ef803a..ac612ca1b36 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/bookmarks.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages
+# Dolibarr language file - pt_PT - marque pages
CHARSET=UTF-8
Bookm=Favoritos
NewBookmark=Novo Favorito
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
index e4527f9a2e9..65681306b3a 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - boxes
+# Dolibarr language file - pt_PT - boxes
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Links de informação RSS
BoxLastProducts=Últimos produtos/serviços
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
index 25b1e745d1b..cbea9b9cff9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - categories
+# Dolibarr language file - pt_PT - categories
CHARSET=UTF-8
Category=Categoria
-Categories=Pategoría(s)
-Rubrique=Pasta
-Rubriques=Pastas
-categories=Categorias
-TheCategorie=A categoria
+Categories=Categorias
+Rubrique=Categoria
+Rubriques=Categorias
+categories=categorias
+TheCategorie=A Categoria
NoCategoryYet=Nenhuma Categoria Deste Tipo Criada
In=em
AddIn=Adicionar em
@@ -31,13 +31,13 @@ CreateThisCat=Adicionar esta Categoria
ValidateFields=Confirmar os campos
NoSubCat=Esta categoria não contem Nenhuma subcategoria.
SubCatOf=Subcategoria
-FoundCats=categorias encontradas
-FoundCatsForName=categorias encontradas com o Nome:
-FoundSubCatsIn=Subcategorias encontradas na categoria
-ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias veces
-ErrForgotCat=Esqueceu-se escojer a categoria
-ErrForgotField=Esqueceu-se reatribuir um campo
-ErrCatAlreadyExists=Este Nome esta ser utilizado
+FoundCats=Categorias Encontradas
+FoundCatsForName=Categorias Encontradas com o Nome:
+FoundSubCatsIn=Subcategorias Encontradas na Categoria
+ErrSameCatSelected=Selecionou a mesma categoria varias vezes
+ErrForgotCat=Esqueceu-se escolher a categoria
+ErrForgotField=Esqueceu-se atribuir um campo
+ErrCatAlreadyExists=Este nome esta ser utilizado
AddProductToCat=¿Adicionar este produto a uma categoria?
ImpossibleAddCat=Impossivel Adicionar a categoria
ImpossibleAssociateCategory=Impossivel associar a categoria
@@ -60,8 +60,8 @@ ReturnInCompany=Voltar à ficha cliente/cliente potencial
ContentsVisibleByAll=O Conteudo Será Visivel por Todos?
ContentsVisibleByAllShort=Conteudo visivel por todos
ContentsNotVisibleByAllShort=Conteudo não visivel por todos
-CategoriesTree=Árvore de categorias
-DeleteCategory=Eliminar categoria
+CategoriesTree=Árvore de Categorias
+DeleteCategory=Eliminar Categoria
ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoria?
RemoveFromCategory=Eliminar link com categoria
RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar o link entre a transação e a categoria?
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
index 9821e757e85..304c74f3a1b 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
-CHARSET=UTF-8
+# Dolibarr language file - pt_PT - commercial
+CHARSET=UTF-8
Commercial=Comercial
CommercialArea=Área comercial
CommercialCard=Ficha comercial
@@ -35,23 +36,23 @@ ShowProspect=Ver clientes potenciais
ListOfProspects=Lista de Clientes Potenciais
ListOfCustomers=Lista de Clientes
LastDoneTasks=As %s últimas acções efectuadas
-LastRecordedTasks=Ultimas acções registadas
LastActionsToDo=As %s últimas acções não completadas
-DoneAndToDoActionsFor=Lista de acções realizadas ou a realizar por %s
-DoneAndToDoActions=Lista de acções realizadas ou a realizar
+LastRecordedTasks=Ultimas acções registadas
DoneActions=Lista de acções realizadas
DoneActionsFor=Lista de acções realizadas por %s
ToDoActions=Lista de acções incompletas
ToDoActionsFor=Lista de acções incompletas de %s
+DoneAndToDoActionsFor=Lista de acções realizadas ou a realizar por %s
+DoneAndToDoActions=Lista de acções realizadas ou a realizar
SendPropalRef=Enviar orçamento %s
SendOrderRef=Enviar pedido %s
NoRecordedProspects=Nenhum cliente potencial registado
StatusActionToDo=A realizar
StatusActionDone=Realizado
+StatusActionInProcess=Em curso
MyActionsAsked=Acções que registei
MyActionsToDo=Acções que tenho que fazer
MyActionsDone=Acções que me afectam
-StatusActionInProcess=Em curso
TasksHistoryForThisContact=Acções respeito ao contacto
LastProspectDoNotContact=Não contactar
LastProspectNeverContacted=Não contactado
@@ -75,3 +76,9 @@ ActionAC_REL=Lembrete factura por correio
ActionAC_CLO=Fechar
ActionAC_EMAILING=Envío mailing massivo
ActionAC_COM=Envío pedido por correio
+Stats=Estatisticas de Venda
+CAOrder=
+FromTo=
+MargeOrder=
+RecapAnnee=
+NoData=
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
index f129d22c7a5..79894c1cb4e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - companies
+# Dolibarr language file - pt_PT - companies
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=e-mail %s não está correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=o Nome da emprea %s já existe. Indique outro.
@@ -28,7 +28,6 @@ Contacts=Contactos
ThirdPartyContacts=Contactos de Terceiros
ThirdPartyContact=Contacto de Terceiro
StatusContactValidated=Estado do Contacto
-CustomerContact=Contacto do Cliente
Company=Empresa
CompanyName=Razão social
Companies=Empresas
@@ -44,9 +43,9 @@ ThirdPartyType=Tipo de Terceiro
Company/Fundation=Empresa/Associação
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contacto fisico com a mesma informação
+ParentCompany=Casa mãe
ReportByCustomers=Relatório por cliente
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
-ParentCompany=Casa mãe
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Name=Nome
@@ -105,7 +104,7 @@ ProfId1GB=Número Registo
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
-ProfId1PT=NIF
+ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. Segurança Social
ProfId3PT=Num. Reg. Comercial
ProfId4PT=Conservatória
@@ -162,8 +161,8 @@ LastProspect=Ultimo Cliente Potencial
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
ListOfContacts=Lista de Contactos
-ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes
ListOfProspectsContacts=Lista de Contactos Clientes Potenciais
+ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes
ListOfSuppliersContacts=Lista de Contactos Fornecedores
ListOfCompanies=Lista de Empresas
ListOfThirdParties=Lista de Terceiros
@@ -193,7 +192,7 @@ VATIntraCheckDesc=o link %s permite consultar à serviço europeo de cont
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=é
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comisión Europea
VATIntraManualCheck=pode também realizar uma verificação manual na web europea %s
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação impossivel. o serviço de Verificação não é prestado por o país país membro (%s).
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial
JuridicalStatus=Forma Jurídica
Staff=Empregados
@@ -214,10 +213,10 @@ TE_STARTUP=Pequena
TE_GROUP=Grande
TE_MEDIUM=Media
TE_ADMIN=Administração Pública
-TE_SMALL=Micro
+TE_SMALL=Pequena
TE_RETAIL=Retalhista
TE_WHOLE=Grossista
-TE_PRIVATE=Particular
+TE_PRIVATE=Micro
TE_OTHER=Outro
StatusProspect-1=Não Contactar
StatusProspect0=Nunca Contactado
@@ -242,7 +241,6 @@ DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
ExportDataset_company_1=Terceiro (Empresas/Instituciones) e Atributos
ExportDataset_company_2=Contactos de Terceiro e Atributos
-PriceLevel=Nivel de Preços
DeliveriesAddress=Direcção(ões) de Envío
DeliveryAddress=Direcção de Envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío
@@ -252,9 +250,7 @@ NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío
AddDeliveryAddress=Adicionar Direcção
AddAddress=Adicionar Direcção
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas
-SupplierCategory=Categoria de Fornecedor
-CardSupplier=Ficha de Fornecedor
-CardCompany=Ficha da Fmpresa
+JuridicalStatus200=Independente
DeleteFile=Apagar um Ficheiro
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este Ficheiro?
AllocateCommercial=Atribuir um Comercial
@@ -267,4 +263,4 @@ FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
# Monkey=
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
# Leopard=
-LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
\ No newline at end of file
+LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
index 482e05cad5a..e1e5b841d1a 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
@@ -18,14 +18,15 @@ BillsForSuppliers=Facturas de Fornecedores
Income=Depositos
Outcome=Despesas
ReportInOut=Resultado / Exercício
+ReportTurnover=Volume de Negócios
PaymentsNotLinkedToInvoice=pagamentos vinculados a Nenhuma factura, por lo que nenhum Terceiro
PaymentsNotLinkedToUser=pagamentos não vinculados a um utilizador
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
Debit=Débito
Credit=Crédito
-Withdrawl=Domiciliação
-Withdrawls=Débitos Directos
+Withdrawal=Retirada
+Withdrawals=Retiradas
AmountHTVATRealReceived=Total Recebido
AmountHTVATRealPayed=Total Pago
VATToPay=IVA a Pagar
@@ -35,7 +36,7 @@ VATSummary=Resumo IVA
VATPayed=IVA Pago
VATCollected=IVA Recuperado
ToPay=A Pagar
-ToGetBack=A Recuperar
+ToGet=Para Voltar
TaxAndDividendsArea=Área Impostos, gastos sociais e dividendos
SocialContribution=Gasto social
SocialContributions=Gastos sociais
@@ -108,7 +109,6 @@ RulesVATIn=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA dos pagamentos efectiv
RulesVATDue=- Para os serviços, o Relatório Inclui o IVA das facturas em divida, pagas o não baseando-se na data de validação de estas facturas.
- Para os bens materiais, Inclui o IVA das facturas baseando-se na data de validação da factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para os bens materiais, sería necessário utilizar a data de entregas para para ser mais justo.
PercentOfInvoice=%%/factura
-OrderStats=Estatísticas de pedidos
Dispatch=Repartição
Dispatched=Repartições
-ToDispatch=A Repartir
\ No newline at end of file
+ToDispatch=A Repartir
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
index 57cd1e1bdb1..548ba1507d9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
@@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Área contratos
ListOfContracts=Lista de contratos
-LastContracts=Os % últimos contratos
+LastContracts=Os Ultimos %s Contractos Modificados
AllContracts=Todos os contratos
ContractCard=Ficha contrato
ContractStatus=Estado do contrato
@@ -49,6 +49,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas de contratos em serviço
ListOfRunningServices=Lista de serviços activos
NotActivatedServices=Serviços não activados (com os contratos validados)
BoardNotActivatedServices=Serviços a activar com os contratos validados
+LastContracts=Os % últimos contratos
LastActivatedServices=Os %s últimos serviços activados
LastModifiedServices=Os %s últimos sevicios modificados
EditServiceLine=Edição linha do serviço
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
index 6ba50a16993..0674738d066 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
@@ -1,25 +1,23 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries
+# Dolibarr language file - pt_PT - deliveries
CHARSET=UTF-8
-Delivery=Envío
-Deliveries=Envíos
-DeliveryCard=Ficha envío
-DeliveryOrder=Ordem de envío
-DeliveryOrders=Ordens de envío
-DeliveryDate=Data de envío
-DeliveryDateShort=Data envío
-CreateDeliveryOrder=Gerar ordem de entrega
-QtyDelivered=Cant. enviada
-SetDeliveryDate=Indicar a data de envío
-ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a nota de entrega
-ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que deseja Confirmar esta entrega?
-DeleteDeliveryReceipt=Eliminar a nota de entrega
-DeleteDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de querer eliminar esta nota de entrega?
-DeliveryMethod=Método de envío
+Delivery=Envio
+Deliveries=Envios
+DeliveryCard=Ficha Envio
+DeliveryOrder=Ordem de Envio
+DeliveryOrders=Ordens de Envio
+DeliveryDate=Data de Envio
+DeliveryDateShort=Data Envio
+CreateDeliveryOrder=Gerar Ordem de Entrega
+QtyDelivered=Quant. Enviada
+SetDeliveryDate=Indicar a Data de Envío
+ValidateDeliveryReceipt=Confirmar a Nota de Entrega
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que deseja confirmar esta entrega?
+DeliveryMethod=Método de Envio
TrackingNumber=Nº de tracking
-# merou PDF model =
-NameAndSignature=Nome e assinatura :
-ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
+# merou PDF model
+NameAndSignature=Nome e assinatura:
+ToAndDate=Em___________________________________ a ____/_____/__________
GoodStatusDeclaration=Recebi a mercadoria em bom estado,
-Deliverer=Destinatario :
+Deliverer=Destinatario:
Sender=Origem
-Recipient=Destinatario
+Recipient=Destinatário
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
index 1c4bf106143..467d96ab9b2 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - domains
+# Dolibarr language file - pt_PT - domains
CHARSET=UTF-8
-DomainNames=Nomes de dominios
-NewDomain=Novo dominio
+DomainNames=Nomes de Dominios
+NewDomain=Novo Dominio
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
index 4e2922bdcff..d3e1c2e2ba8 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
@@ -1,25 +1,25 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - donations
+# Dolibarr language file - pt_PT - donations
CHARSET=UTF-8
Donation=Doação
Donationss=Doações
-Donor=Donante
-Donors=Donantes
+Donor=Dador
+Donors=Dadores
AddDonation=Adicionar Doação
-NewDonation=Nova doação
+NewDonation=Nova Doação
DonationPromise=Promessa de Doação
-PromisesNotValid=Promessas não validadas
-PromisesValid=Promessas validadas
-DonationsPayed=Doações pagas
-DonationsReceived=Doações ingresadas
-PublicDonation=Doação pública
+PromisesNotValid=Promessas Não Validadas
+PromisesValid=Promessas Validadas
+DonationsPayed=Doações Pagas
+DonationsReceived=Doações Recebidas
+PublicDonation=Doação Pública
DonationsNumber=Número de Doações
DonationsArea=Área de Doações
-DonationStatusPromiseNotValidated=Promessa não validada
-DonationStatusPromiseValidated=Promessa validada
-DonationStatusPayed=Doação paga
-DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Não validada
+DonationStatusPromiseNotValidated=Promessa Não Validada
+DonationStatusPromiseValidated=Promessa Validada
+DonationStatusPayed=Doação Paga
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Não Validada
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
DonationStatusPayedShort=Paga
-ValidPromise=Confirmar Promessa
-BuildDonationReceipt=Criar recibo
+ValidPromise=Validar Promessa
+BuildDonationReceipt=Criar Recibo
DonationsModels=Modelo de documento de recepção de Doação
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
index 88bb36ef8c4..afca8da3c88 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
@@ -1,53 +1,53 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - ecm
+# Dolibarr language file - pt_PT - ecm
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Documentos
-DocsMine=Meus documentos
-DocsGenerated=Documentos gerados
-DocsElements=Documentos elementos
-DocsThirdParties=Documentos Terceiros
-DocsContracts=Documentos contratos
-DocsProposals=Documentos Orçamentos
-DocsOrders=Documentos pedidos
-DocsInvoices=Documentos facturas
-ECMNbOfDocs=Nº de documentos
+DocsMine=Os Meus Documentos
+DocsGenerated=Documentos Gerados
+DocsElements=Elementos dos Documentos
+DocsThirdParties=Documentos de Terceiros
+DocsContracts=Documentos de Contratos
+DocsProposals=Documentos de Orçamentos
+DocsOrders=Documentos de Pedidos
+DocsInvoices=Documentos de Facturas
+ECMNbOfDocs=Nº de Documentos
ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
ECMSection=Pasta
-ECMSectionManual=Pasta manual
-ECMSectionAuto=Pasta automática
-ECMSectionsManual=Pastas manuais
-ECMSectionsAuto=Pastas automáticas
+ECMSectionManual=Pasta Manual
+ECMSectionAuto=Pasta Automática
+ECMSectionsManual=Pastas Manuais
+ECMSectionsAuto=Pastas Automáticas
ECMSections=Pastas
ECMRoot=Raíz
ECMNewSection=Nova Pasta Manual
ECMAddSection=Adicionar Pasta Manual
-ECMNewSection=Nova Pasta Manual
-ECMNewDocument=Novo documento
-ECMCreationDate=Data criação
-ECMNbOfFilesInDir=Número de Ficheiros na pasta
-ECMNbOfSubDir=Número de subpastas
-ECMNbOfFilesInSubDir=Número de Ficheiros em subpastas
+ECMNewSection=Nova Directoria Nova
+ECMNewDocument=Novo Documento
+ECMCreationDate=Data Criação
+ECMNbOfFilesInDir=Número de Ficheiros na Pasta
+ECMNbOfSubDir=Número de Subpastas
+ECMNbOfFilesInSubDir=Número de Ficheiros em Subpastas
ECMCreationUser=Criador
ECMArea=Área GED
-ECMAreaDesc=A área GED (Gestão Electrónica de Documentos) permite controlar rápidamente os documentos em Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=Pode criar pastas manuais e Adicionar os documentos
as pastas automáticas são preenchidas automáticamente na além de um documento em uma ficha.
+ECMAreaDesc=A área GED (Gestão Electrónica de Documentos) permite controlar rápidamente os documentos no Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=Pode criar pastas manuais e adicionar os documentos
as pastas automáticas são preenchidas automáticamente além de um documento numa ficha.
ECMSectionWasRemoved=A pasta %s foi eliminada
-ECMDocumentsSection=Documento da secção
-ECMSearchByKeywords=Procurar por palabras Chave
-ECMSearchByEntity=Procurar por objecto
-ECMSectionOfDocuments=Pastas de documetos
+ECMDocumentsSection=Documento da Secção
+ECMSearchByKeywords=Procurar por Palavras Chave
+ECMSearchByEntity=Procurar por Objecto
+ECMSectionOfDocuments=Pastas de Documetos
ECMTypeManual=Manual
ECMTypeAuto=Automático
-ECMDocsByThirdParties=Documentos associados a Terceiros
-ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a Orçamentos
-ECMDocsByOrders=Documentos associados a pedidos
-ECMDocsByContracts=Documentos associados a contratos
-ECMDocsByInvoices=Documentos associados a facturas
+ECMDocsByThirdParties=Documentos Associados a Terceiros
+ECMDocsByProposals=Documentos Assoicados a Orçamentos
+ECMDocsByOrders=Documentos Associados a Pedidos
+ECMDocsByContracts=Documentos Associados a Contratos
+ECMDocsByInvoices=Documentos Associados a Facturas
ECMDocsByProducts=Documentos ligados a produtos
-ECMNoDirecotyYet=Não foi criada a pasta
-ShowECMSection=Mostrar pasta
-DeleteSection=Apagar pasta
+ECMNoDirecotyYet=Não foi Criada a Pasta
+ShowECMSection=Mostrar Pasta
+DeleteSection=Apagar Pasta
ConfirmDeleteSection=¿Confirma o eliminar da pasta %s?
ECMDirectoryForFiles=Pasta relativa para ficheiros
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contem Ficheiros
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Não se pode eliminar porque contem ficheiros
ECMFileManager=Explorador de Ficheiros
-ECMSelectASection=Seleccione uma pasta ao árvore da esquerda
+ECMSelectASection=Seleccione uma pasta na árvore da esquerda
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
index aeb6092b139..b5e4c97b8fb 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - errors
+# Dolibarr language file - pt_PT - errors
CHARSET=UTF-8
MenuManager=Gestor de menu
ErrorLoginAlreadyExists=o login %s já existe.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
index f2d4e1a9cab..a91960a4c9e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - exports
+# Dolibarr language file - pt_PT - exports
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Área de Exportação
ImportArea=Área de Importação
@@ -7,26 +7,26 @@ NewImport=Nova Importação
ExportableDatas=Conjunto de dados exportaveis
ImportableDatas=Conjunto de dados importaveis
SelectExportDataSet=Escolha um conjunto predefinido de dados que deseje exportar...
-SelectExportFields=Escolha Os campos que devem exportarse, ou escolha um perfil de exportação predefinido
-SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim reutilizarlo posteriormente...
+SelectExportFields=Escolha os campos que devem exportar-se, ou escolha um perfil de exportação predefinido
+SaveExportModel=Guardar este perfil de exportação assim pode reutiliza-lo posteriormente...
ExportModelName=Nome do perfil de exportação
ExportModelSaved=Perfil de exportação guardado com o nome de %s.
-ExportableFields=Campos exportaveis
-ExportedFields=Campos a exportar
+ExportableFields=Campos Exportaveis
+ExportedFields=Campos a Exportar
DatasetToExport=Conjunto de dados a exportar
-Dataset=Conjunto de dados
+Dataset=Conjunto de Dados
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha a ordem dos campos...
-FieldsOrder=Ordem dos campos
-FieldsTitle=Título campos
+FieldsOrder=Ordem dos Campos
+FieldsTitle=Título Campos
ChooseExportFormat=Escolha o formato de exportação
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, faça click "Gerar" para Gerar o fichero exportação...
-AvailableFormats=Formatos disponiveis
-LibraryUsed=Libraria utilizada
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, faça click em "Gerar" para gerar o fichero exportação...
+AvailableFormats=Formatos Disponiveis
+LibraryUsed=Libraria Utilizada
LibraryVersion=Versão
Step=Passo
FormatedImport=Assistente de Importação
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importações personalizadas de dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
-FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importarse, logo o ficheiro e a continuação escolher os campos que deseja importar.
+FormatedImportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher o tipo de dado que deve importar, logo o ficheiro e a continuação escolher os campos que deseja importar.
FormatedExport=Assistente de Exportação
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportações personalizadas dos dados mediante um ajudante que evita ter conhecimentos técnicos de Dolibarr.
FormatedExportDesc2=O primeiro passo consiste em escolher um dos conjuntos de dados predefinidos, a continuação escolher os campos que quer exportar para o ficheiro e em que ordem.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang b/htdocs/langs/pt_PT/google.lang
index cd76dbab41d..c4f1f2e9237 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/google.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/google.lang
@@ -4,4 +4,4 @@ GoogleSetup=Configuração Integração com Google tools
GoogleSetupHelp=Ajuda a definir os parâmetros que se encontram com a URL de configuração de google %s
GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
GoogleIDAgenda=ID Agenda
-GoogleNbOfAgenda=Número de agendas
+GoogleNbOfAgenda=Número de Agendas
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
index 524e91a39df..6c1fe5314ae 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
@@ -44,6 +44,13 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a c
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso.
GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração
Examples=Exemplos
+WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
+
+
+// Date 2009-01-18 18:56:33
+// START - Lines generated via parser
+// Reference language: en_US
+CHARSET=ISO-8859-1
MiscellanousChecks=Pré-requisitos check
ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração% s não existe!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração% s não existe e não poderia ser criado!
@@ -166,3 +173,5 @@ MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização
MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
+// Date 2009-01-18 18:56:33
+// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
index cd49e0befbc..e0b69713b19 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
@@ -1,45 +1,46 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - interventions
+# Dolibarr language file - pt_PT - interventions
CHARSET=UTF-8
Intervention=Intervenção
Interventions=Intervenções
-InterventionCard=Ficha intervenção
-NewIntervention=Nova intervenção
-AddIntervention=Criar intervenção
+InterventionCard=Ficha de Intervenção
+NewIntervention=Nova Intervenção
+AddIntervention=Criar Intervenção
ListOfInterventions=Lista de Intervenções
EditIntervention=Editar
LastInterventions=As %s últimas Intervenções
AllInterventions=Todas as Intervenções
-CreateDraftIntervention=Criar rascunho
-CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem Prefixo de definido
-InterventionContact=Contacto intervenção
-DeleteIntervention=Eliminar intervenção
-ValidateIntervention=Confirmar intervenção
-DeleteInterventionLine=Eliminar linha de intervenção
+CreateDraftIntervention=Criar Rascunho
+CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem prefixo de definido
+InterventionContact=Contacto Intervenção
+DeleteIntervention=Eliminar Intervenção
+ValidateIntervention=Confirmar Intervenção
+DeleteInterventionLine=Eliminar Linha de Intervenção
ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervenção?
ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer Confirmar esta intervenção?
ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervenção?
ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linha?
-NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e assinatura do participante:
-NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e assinatura do cliente:
-InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e linhas de intervenção
-InterId=Id intervenção
-InterRef=Ref. intervenção
-InterDateCreation=Data criação
-InterDuration=Duração total
+NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e Assinatura do Participante:
+NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e Assinatura do Cliente:
+InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas e Linhas de Intervenção
+InterId=Id Intervenção
+InterRef=Ref. Intervenção
+InterDateCreation=Data Criação
+InterDuration=Duração Total
InterStatus=Estado
InterNote=Descrição
InterLine=Linha Intervenção
-InterLineId=Id linha detalhe
-InterLineDate=Data linha
-InterLineDuration=Duração linha
-InterLineDesc=Descrição linha
+InterLineId=Id Linha Detalhe
+InterLineDate=Data Linha
+InterLineDuration=Duração Linha
+InterLineDesc=Descrição Linha
+DocumentModelStandard=Modelo da Norma Intervenção
##### Types de contacts #####
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsável do seguimiento da intervenção
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsável do Seguimiento da Intervenção
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interveniente
-TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturação intervenção
-TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervenção
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto do cliente da facturação da intervenção
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto do cliente do seguimiento da intervenção
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeração genérico
-ArcticNumRefModelError=Activação impossivel
+ArcticNumRefModelError=Activação Impossivel
PacificNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn dónde yy é o ano, mm. O mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem ficar a 0
PacificNumRefModelError=Uma factura que começa por # $$syymm existe na base e é incompativel com esta numeração. Eliminia ou renomea-la para activar este módulo.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
index 2a80663fb13..33c8f9cd4a7 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - ldap
CHARSET=UTF-8
-DomainPassword=Palavra-passe do dominio
+DomainPassword=Palavra-passe do Dominio
YouMustChangePassNextLogon=A palavra-passe de %s ao dominio %s deve de ser modificada.
UserMustChangePassNextLogon=O utilizador deve alterar de palavra-passe na próxima ligação
-LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta utilizador
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta de Utilizador
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=A palavra-passe não caduca
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=A conta está desactivada ao dominio
LDAPInformationsForThisContact=Informação da base de dados LDAP deste contacto
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
index fe894704c01..cbeed599af0 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - mails
+# Dolibarr language file - pt_PT - mails
CHARSET=UTF-8
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
EMailings=Mailings
-MailCard=Ficha mailing
-AllEMailings=Todos os E-Maillings
+MailCard=Ficha de Mailing
+AllEMailings=Todos os E-Mailings
MailTargets=Destinatarios
MailRecipients=Dsetinatarios
MailRecipient=Destinatario
@@ -22,31 +22,31 @@ MailFile=Ficheiro
MailMessage=Mensagem do e-mail
ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
ListOfEMailings=Lista de mailings
-NewMailing=Novo mailing
-EditMailing=Editar mailing
-DeleteMailing=Eliminar mailing
-DeleteAMailing=Eliminar um mailing
-PreviewMailing=Previsualizar um mailing
-PrepareMailing=Preparar mailing
-CreateMailing=Criar E-Mailling
-MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a um grupo de personas.
+NewMailing=Novo Mailing
+EditMailing=Editar Mailing
+DeleteMailing=Eliminar Mailing
+DeleteAMailing=Eliminar um Mailing
+PreviewMailing=Previsualizar um Mailing
+PrepareMailing=Preparar Mailing
+CreateMailing=Criar E-Mailing
+MailingDesc=Esta página permite enviar e-mails a um grupo de pessoas.
MailingResult=Resultado do envío de e-mails
TestMailing=Teste mailing
-ValidMailing=Confirmar mailing
-ApproveMailing=Aprovar mailing
+ValidMailing=Confirmar Mailing
+ApproveMailing=Aprovar Mailing
MailingStatusDraft=Rascunho
MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Enviado
-MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
-MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
+MailingStatusSentPartialy=Enviado Parcialmente
+MailingStatusSentCompletely=Enviado Completamente
MailingStatusError=Erro
-MailingStatusNotSent=Não enviado
+MailingStatusNotSent=Não Enviado
MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=A direcção do destinatario está vazia
WarningNoEMailsAdded=nenhum Novo e-mail a Adicionar à lista destinatarios.
ConfirmValidMailing=¿Confirma a validação do mailing?
-ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminación do mailing?
+ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminação do mailing?
NbOfRecipients=Número de destinatarios
NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
NbOfEMails=Nº de E-mails
@@ -55,7 +55,7 @@ NoTargetYet=Nenhum destinatario definido
AddRecipients=Adicionar destinatarios
RemoveRecipient=Eliminar destinatario
CommonSubstitutions=Substituições comuns
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar a sua módulo de selecção e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para Criar o seu módulo de selecção e-mails, tem que ir a htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Em modo teste, as Variávels de substituição são sustituidas por valores genéricos
MailingAddFile=Adicionar este Ficheiro
NoAttachedFiles=Sem ficheiros anexos
@@ -72,7 +72,7 @@ MailingArea=Área mailings
LastMailings=Os %s últimos mailings
TargetsStatistics=Estatísticas destinatarios
NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
-MailNoChangePossible=Destinatarios de um mailing validado não modificables
+MailNoChangePossible=Destinatarios de um mailing validado não modificaveis
SearchAMailing=Procurar um mailing
SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
index b9e6a9ecac4..0b5e7f4509c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - main
+# Dolibarr language file - pt_PT - main
CHARSET=UTF-8
-SeparatorDecimal=.
-SeparatorThousand=,
-DatabaseConnection=Ligação e a base de dados
+SeparatorDecimal=,
+SeparatorThousand=
+DatabaseConnection=Ligação à Base de Dados
Error=Erro
ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
ErrorFieldFormat=O campo '%s' tem um valor incorrecto
@@ -39,8 +39,6 @@ ErrorImageFormatNotSupported=A sua versão PHP não suporta as funções de conV
RecordSaved=Registo Guardado
LevelOfFeature=Nivel de funções
NotDefined=Não Definida
-DefinedAndHasThisValue=Valor definido para
-IsNotDefined=Não Definido
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado em modo de autenticação %s ao fichero de configuração conf.php.
Eso significa que a base de dados das Palavras-Passe é externa a Dolibarr, por eso toda modificação deste campo pode resultar sem efeito alguno.
Administrator=Administrador
Undefined=Não Definido
@@ -84,6 +82,7 @@ Closed2=Fechado
Enabled=Activado
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
+Create=Criar
Add=Adicionar
Update=Modificar
AddActionToDo=Adicionar acção a realizar
@@ -149,9 +148,9 @@ Info=Log
Family=Familia
Description=Descrição
Designation=Designação
+Action=Acção
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defeito
-Action=Acção
About=Acerca de
WelcomeString=Somos %s, e liga-se como %s
Number=Número
@@ -205,7 +204,7 @@ Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
-Days=dias
+Days=Dias
days=dias
Hours=Horas
Minutes=Minutos
@@ -273,7 +272,6 @@ Comments=Comentarios
ActionsToDo=Acções a realizar
ActionsDone=Acções realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
-ActionsRunningshort=Iniciado
ActionsDoneShort=Realizadas
ActionRunningNotStarted=Não Iniciado
ActionRunningShort=Iniciado
@@ -305,6 +303,7 @@ Category=Categoria
By=Por
From=De
to=Para
+To=
and=e
or=ou
Other=Outro
@@ -433,8 +432,8 @@ SupplierPreview=Historial Fornecedor
AccountancyPreview=Historial Contabilidade
ShowCustomerPreview=Ver Historial Cliente
ShowSupplierPreview=Ver Historial Fornecedor
-ShowAccountancyPreview=Ver Historial Contabilidade
ShowProspectPreview=Ver Historial Cliente Potencial
+ShowAccountancyPreview=Ver Historial Contabilidade
RefCustomer=Ref. Cliente
Currency=Moeda
InfoAdmin=Informação para os administradores
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
index 93790df5114..f03bc360c27 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - members
+# Dolibarr language file - pt_PT - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Área Membros
PublicMembersArea=Área pública dos Membros
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
index 1d70287f802..76e28c79b76 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - orders
+# Dolibarr language file - pt_PT - orders
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Area de Pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Área de Pedidos a Fornecedores
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
index cfb7df6e3d6..03556e79460 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - other
+# Dolibarr language file - pt_PT - other
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=As Palavras-Passe não são identicas, volte a introduzi-las
ErrorForbidden=acesso não autorizado.
Intenta acceder a uma página, zona o função sem estar em uma Sessão autentificada o que não se autoriza para a sua conta de utilizador.
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang
index 33f416b7863..701a906f93f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/paybox.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - paybox
CHARSET=UTF-8
-PayBoxSetup=Configuración módulo PayBox
-PayBoxDesc=Este módulo ofrece una página de pago a través del proveedor Paybox para realizar cualquier pago o un pago en relación con un objeto Dolibarr (facturas, pedidos ...)
-FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Las siguientes URL están disponibles para permitir a un cliente efectuar un pago
+PayBoxSetup=Configuração do módulo PayBox
+PayBoxDesc=Este módulo oferece uma página de pagagamento através do fornecedor Paybox para realizar qualquer pagamento ou um pagamento em relação com um objeto Dolibarr (facturas, pedidos ...)
+FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=As seguintes URL estão disponiveis para permitir a um cliente efectuar um pagamento
WelcomeOnPaymentPage=Bienvenido a nuestros servicios de pago en línea
ThisScreenAllowsYouToPay=Esta pantalla le permite hacer su pago en línea destinado a %s.
ThisIsInformationOnPayment=Aquí está la información sobre el pago a realizar
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
index 970eb48526f..28946e0ee06 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - products
+# Dolibarr language file - pt_PT - products
CHARSET=UTF-8
ProductServiceCard=Ficha Produto/Serviço
Products=Produtos
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
index 2b288a393fc..acb24756f3e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
@@ -1,31 +1,31 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - projects
+# Dolibarr language file - pt_PT - projects
CHARSET=UTF-8
Project=Projecto
Projects=Projectos
-SharedProject=Projecto partilhado
+SharedProject=Projecto Partilhado
Myprojects=Os Meus Projectos
ProjectsArea=Área de Projectos
NewProject=Novo Projecto
AddProject=Criar Projecto
-DeleteAProject=Eliminar um projecto
-DeleteATask=Eliminar uma tarefa
+DeleteAProject=Eliminar um Projecto
+DeleteATask=Eliminar uma Tarefa
ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este projecto?
ConfirmDeleteATask=¿Está seguro de querer eliminar esta tarefa?
-OfficerProject=Responsável do projecto
-LastProjects=Os %s últimos projectos
-AllProjects=Todos os projectos
-ProjectsList=Lista de projectos
-ShowProject=Adicionar projecto
-SetProject=Definir projecto
-NoProject=Nenhum projecto definido
+OfficerProject=Responsável do Projecto
+LastProjects=Os %s Ultimos Projectos
+AllProjects=Todos os Projectos
+ProjectsList=Lista de Projectos
+ShowProject=Adicionar Projecto
+SetProject=Definir Projecto
+NoProject=Nenhum Projecto Definido
NbOpenTasks=Nº Tarefas Abertas
NbOfProjects=Nº de Projectos
-TimeSpent=Tempo dedicado
+TimeSpent=Tempo Dedicado
RefTask=Ref. Tarefa
LabelTask=Etiqueta de Tarefa
NewTimeSpent=Novo Tempo Dedicado
MyTimeSpent=O Meu Tempo Dedicado
-MyTasks=As minhas tarefas
+MyTasks=As minhas Tarefas
Tasks=Tarefas
Task=Tarefa
NewTask=Nova Tarefa
@@ -38,17 +38,17 @@ MyActivities=As Tarefas/Actividades
DurationEffective=Duração Efectiva
MyProjects=Os Meus Projectos
Time=Tempo
-ListProposalsAssociatedProject=Lista de orçamentos associados ao projecto
-ListOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos associados ao projecto
-ListInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas associadas ao projecto
-ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas a clientes predefinidas associadas ao projecto
-ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos a Fornecedores associados ao projecto
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de facturas de fornecedor associados ao projecto
-ListContractAssociatedProject=Lista de contratos associados ao projecto
-ActivityOnProjectThisWeek=Actividade ao projecto esta semana
-ActivityOnProjectThisMonth=Actividade ao projecto este mês
-ActivityOnProjectThisYear=Actividade ao projecto este ano
-ChildOfTaks=Link da tarefa
+ListProposalsAssociatedProject=Lista de Orçamentos Associados ao Projecto
+ListOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos Associados ao Projecto
+ListInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas Associadas ao Projecto
+ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas a Clientes Predefinidas Associadas ao Projecto
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de Pedidos a Fornecedores Associados ao Projecto
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de Facturas de Fornecedor Associados ao Projecto
+ListContractAssociatedProject=Lista de Contratos Associados ao Projecto
+ActivityOnProjectThisWeek=Actividade ao Projecto esta Semana
+ActivityOnProjectThisMonth=Actividade ao Projecto este Mês
+ActivityOnProjectThisYear=Actividade ao Projecto este Ano
+ChildOfTaks=Link da Tarefa
NotOwnerOfProject=Não é responsável deste projecto privado
AffectedTo=Atribuido a
-CantRemoveProject=Este projecto não pode ser eliminado porque está referenciado por muito objectos (facturas, pedidos e outros). ver a lista no separador referencias.
+CantRemoveProject=Este projecto não pode ser eliminado porque está referenciado por muito objectos (facturas, pedidos e outros). ver a lista no separador referencias.
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
index 7f999bb5d9b..4d87b2cab04 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - propal
+# Dolibarr language file - pt_PT - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Orçamentos
Proposal=Orçamento
-ProposalsDraft=Orçamentos rascunho
-ProposalDraft=Orçamento rascunho
+ProposalsDraft=Orçamentos Rascunho
+ProposalDraft=Orçamento Rascunho
ProposalsOpened=Orçamentos Abertos
Prop=Orçamentos
CommercialProposal=Orçamento
@@ -47,28 +47,28 @@ PropalStatusSignedShort=Assinado
PropalStatusNotSignedShort=Sem Assinar
PropalStatusBilledShort=Facturado
PropalsToClose=Orçamento a Fechar
-PropalsToBill=Orçamentos assinados a facturar
+PropalsToBill=Orçamentos Assinados a Facturar
ListOfProposals=Lista de Orçamentos
-ActionsOnPropal=Acções sobre o orçamento
-NoOpenedPropals=Sem Orçamentos abertos
+ActionsOnPropal=Acções sobre o Orçamento
+NoOpenedPropals=Sem Orçamentos Abertos
NoOtherOpenedPropals=Nenhum outro orçamento aberto
-RefProposal=Ref. orçamento
-SendPropalByMail=Enviar orçamento por e-mail
-FileNotUploaded=Não foi carregado o Ficheiro
+RefProposal=Ref. Orçamento
+SendPropalByMail=Enviar Orçamento por E-mail
+FileNotUploaded=Não foi Carregado o Ficheiro
FileUploaded=O Ficheiro foi carregado correctamente
-AssociatedDocuments=Documentos associados ao orçamento :
-ErrorCantOpenDir=Impossivel abrir a pasta
+AssociatedDocuments=Documentos Associados ao Orçamento :
+ErrorCantOpenDir=Impossivel Abrir a Pasta
DateEndPropal=Válido até
-DateEndPropalShort=data fim
-ValidityDuration=Duração de validez
+DateEndPropalShort=Data Fim
+ValidityDuration=Duração da Validade
CloseAs=Fechar Estatuto
-ClassifyBilled=Classificar facturado
-BuildBill=Criar factura
-RelatedBill=Factura associada
+ClassifyBilled=Classificar Facturado
+BuildBill=Criar Factura
+RelatedBill=Factura Associada
RelatedBills=Facturas associadas
-ErrorPropalNotFound=Orçamento %s inexistente
+ErrorPropalNotFound=Orçamento %s Inexistente
Estimate=Orçamento:
-EstimateShort=Orçamento
+EstimateShort=Orç.
OtherPropals=Outros Orçamentos
CopyPropalFrom=Criar orçamento por Cópia de um existente
CreateEmptyPropal=Criar orçamento desde a Lista de produtos predefinidos
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
index aa47793595f..13c45f4e461 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - sendings
+# Dolibarr language file - pt_PT - sendings
CHARSET=UTF-8
-RefSending=Ref. envío
+RefSending=Ref. Envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos
Receivings=Recepções
-SendingsArea=Área envíos
+SendingsArea=Área Envíos
ListOfSendings=Lista de Envíos
SendingMethod=Método de Envío
SendingReceipt=Entrega
@@ -34,13 +34,13 @@ StatusSendingValidatedShort=Validado
SendingSheet=Ficha de envío
Carriers=Transportistas
Carrier=Transportista
-CarriersArea=Área transportistas
-NewCarrier=Novo transportista
+CarriersArea=Área Transportistas
+NewCarrier=Novo Transportista
ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedição?
ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer Confirmar esta expedição?
ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedição?
-GenericTransport=Transporte genérico
-Enlevement=Pick-up por o cliente
-DocumentModelSimple=Modelo simples
+GenericTransport=Transporte Genérico
+Enlevement=Pick-up por o Cliente
+DocumentModelSimple=Modelo Simples
WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviado.
-NumRefModelJade=Devolve um número de referencia em formato l BLYY00001 ... donde AA é o ano. o incremento para o ano seguinte não se restablece ao inicio de ano.
+NumRefModelJade=Devolve um número de referencia em formato l BLYY00001 ... donde AA é o ano. o incremento para o ano seguinte não se restablece ao inicio de ano.
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
index e3736c5cd40..f2ec14e13d7 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
@@ -1,24 +1,24 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - stocks
CHARSET=UTF-8
-WarehouseCard=Ficha armazem
+WarehouseCard=Ficha Armazem
Warehouse=Armazem
-NewWarehouse=Novo armazem ou zona de armazenagem
-MenuNewWarehouse=Novo armazem
-WarehouseOpened=Armazem abierto
-WarehouseClosed=Armazem fechado
-WarehouseSource=Armazem origem
-WarehouseTarget=Armazem destino
-ValidateSending=Confirmar envío
-CancelSending=Cancelar envío
-DeleteSending=Eliminar envío
+NewWarehouse=Novo Armazem ou Zona de Armazenagem
+MenuNewWarehouse=Novo Armazem
+WarehouseOpened=Armazem Aberto
+WarehouseClosed=Armazem Fechado
+WarehouseSource=Armazem Origem
+WarehouseTarget=Armazem Destino
+ValidateSending=Confirmar Envío
+CancelSending=Cancelar Envío
+DeleteSending=Eliminar Envío
Stock=Stock
Stocks=Stocks
-Movement=Movimiento
-Movements=Movimientos
+Movement=Movimento
+Movements=Movimentos
ErrorWarehouseRefRequired=O nome de referencia do armazem é obrigatório
ErrorWarehouseLabelRequired=A etiqueta do armazem é obrigatória
-CorrectStock=Corregir stock
-ListOfWarehouses=Lista de armazens
+CorrectStock=Corregir Stock
+ListOfWarehouses=Lista de Armazens
ListOfStockMovements=Lista de movimientos de stock
StocksArea=Área stocks
Location=Localização
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
index 714ea4ebe32..9e8e2f75272 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers
+# Dolibarr language file - pt_PT - suppliers
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Fornecedores
Supplier=Fornecedor
AddSupplier=Adicionar Fornecedor
SupplierRemoved=Fornecedor Eliminado
-SuppliersInvoice=Factura a Fornecedor
+SuppliersInvoice=Facturas do Fornecedor
SuppliersInvoices=Facturas de Fornecedores
NewSupplier=Novo Fornecedor
History=Histórico
@@ -12,24 +12,24 @@ ListOfSuppliers=Lista de Fornecedores
ShowSupplier=Mostrar Fornecedor
OrderDate=Data Pedido
BuyingPrice=Preço de Compra
-AddSupplierPrice=Adicionar preço de fornecedor
-ChangeSupplierPrice=Modificar preço de fornecedor
+AddSupplierPrice=Adicionar Preço de Fornecedor
+ChangeSupplierPrice=Modificar Preço de Fornecedor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade insuficiente para este fornecedor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=O país deste fornecedor não está definido, corrija na sua ficha
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto já tem uma referencia em este fornecedor
-NoRecordedSuppliers=Sem Fornecedores registados
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto já tem uma referencia neste fornecedor
+NoRecordedSuppliers=Sem Fornecedores Registados
SupplierPayment=Pagamento a Fornecedor
SuppliersArea=Área Fornecedores
-RefSupplierShort=Ref. fornecedor
-ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de Fornecedores e linhas de factura
-ExportDataset_fournisseur_2=Facturas Fornecedores e pagamentos
-ApproveThisOrder=Aprovar este pedido
-ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer Aprovar este pedido?
-DenyingThisOrder=Negar este pedido
+RefSupplierShort=Ref. Fornecedor
+ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de Fornecedores e Linhas de Factura
+ExportDataset_fournisseur_2=Facturas Fornecedores e Pagamentos
+ApproveThisOrder=Aprovar este Pedido
+ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprovar este pedido?
+DenyingThisOrder=Negar este Pedido
ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer negar este pedido?
ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
-AddCustomerOrder=Criar pedido de cliente
-AddCustomerInvoice=Criar factura a cliente
-AddSupplierOrder=Criar pedido a fornecedor
-AddSupplierInvoice=Criar factura de fornecedor
-ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de produtos e preços do fornecedor %s
+AddCustomerOrder=Criar Pedido do Cliente
+AddCustomerInvoice=Criar Factura para o Cliente
+AddSupplierOrder=Criar Pedido a Fornecedor
+AddSupplierInvoice=Criar Factura do Fornecedor
+ListOfSupplierProductForSupplier=Lista de produtos e preços do fornecedor %s
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
index d3b863f04f9..987d5c0607f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
@@ -9,9 +9,9 @@ AddTrip=Adicionar Deslocação
ListOfTrips=Lista de Deslocações
ListOfFees=Lista de Taxas
NewTrip=Nova Deslocação
-CompanyVisited=Empresa/Instituição visitada
+CompanyVisited=Empresa/Instituição Visitada
Kilometers=Kilometros
-FeesKilometersOrAmout=Quantidade de kilómetros
+FeesKilometersOrAmout=Quantidade de Kilometros
DeleteTrip=Eliminar Deslocação
ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar esta deslocação?
TF_OTHER=Outro
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
index b11173c0078..ec49e6a598f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - users
+# Dolibarr language file - pt_PT - users
CHARSET=UTF-8
UserCard=Ficha de Utilizador
ContactCard=Ficha de Contacto
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
index dec7e3b8f71..758146499be 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals
+# Dolibarr language file - pt_PT - withdrawals
CHARSET=UTF-8
-StandingOrdersArea=Área Débitos Directos
-CustomersStandingOrdersArea=Área Débitos Directos de Clientes
+StandingOrdersArea=Área de Débitos Directos
+CustomersStandingOrdersArea=Área de Débitos Directos de Clientes
StandingOrders=Débitos Directos
StandingOrder=Débitos Directos
NewStandingOrder=Novo Débito Directo
@@ -30,6 +30,6 @@ LastWithdrawalReceipt=Os %s Ultimos Débitos Directos Recebidos
MakeWithdrawRequest=Realizar um Pedido de Débito Directo
ThirdPartyBankCode=Código Banco do Terceiro
ThirdPartyDeskCode=Código da Escritório do Terceiro
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido BAN.
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não há factura de débito directo com sucesso. Verifique se a factura da empresa tem um válido IBAN.
ClassCredited=Classificar Acreditados
-ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizada sobre a sua conta bancaria?
+ClassCreditedConfirm=¿Está seguro de querer classificar este débito directo como realizado sobre a sua conta bancaria?