Trad: Update es_ES from transifex

This commit is contained in:
Juanjo Menent 2014-12-06 01:27:11 +01:00
parent 72c3954f36
commit 6720d3d706
26 changed files with 164 additions and 136 deletions

View File

@ -25,12 +25,12 @@ Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable
Validate=Validar
Addanaccount=Añadir una cuenta contable
AccountAccounting=Cuenta contable
Ventilation=Breakdown
Ventilation=Contabilizar
ToDispatch=A realizar
Dispatched=Realizadas
CustomersVentilation=Breakdown customers
SuppliersVentilation=Breakdown suppliers
CustomersVentilation=Contabilizar clientes
SuppliersVentilation=Contabilizar proveedores
TradeMargin=Margen de beneficio
Reports=Informes
ByCustomerInvoice=Por facturas a clientes
@ -45,9 +45,9 @@ WriteBookKeeping=Registrar los asientos en el libro mayor
Bookkeeping=Libro Mayor
AccountBalanceByMonth=Saldo mensual
AccountingVentilation=Breakdown accounting
AccountingVentilationSupplier=Breakdown accounting supplier
AccountingVentilationCustomer=Breakdown accounting customer
AccountingVentilation=Descuadre contabilidad
AccountingVentilationSupplier=Contablilización compras
AccountingVentilationCustomer=Contabilización ventas
Line=Línea
CAHTF=Total (base imponible) compras a proveedor
@ -56,7 +56,7 @@ InvoiceLinesDone=Líneas de facturas contabilizadas
IntoAccount=En la cuenta
Ventilate=Contabilizar
VentilationAuto=Automatic breakdown
VentilationAuto=Contabilización automática
Processing=Tratamiento
EndProcessing=Final del tratamiento
@ -68,9 +68,9 @@ NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separador CSV
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to be breakdown shown by page (maximum recommended : 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Begin the sorting of the breakdown pages "Has to breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Begin the sorting of the breakdown pages "Breakdown" by the most recent elements
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordenar las páginas de contabilización "Contabilizadas" por los elementos más recientes
AccountLength=Longitud de las cuentas contables mostradas en Dolibarr
AccountLengthDesc=Función para simular una longitud de cuenta contable sustituyendo los espacios por cero. Esta función sólo afecta a la pantalla, no cambia las cuentas contables registradas en Dolibarr. Esta función es necesaria para la exportación, para ser compatible con algunos programas.
@ -140,14 +140,14 @@ Active=Estado
NewFiscalYear=Nuevo año fiscal
DescVentilCustomer=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices customers
DescVentilCustomer=Consulte aquí la contabilización anual de sus facturas a clientes
TotalVente=Total ventas (base imponible)
TotalMarge=Total margen ventas
DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí las líneas de facturas a clientes y sus cuentas contables
DescVentilTodoCustomer=Contabilice sus líneas de facturas a clientes con una cuenta contable
ChangeAccount=Cambie la cuenta para las líneas seleccionadas a la cuenta:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the annual breakdown accounting of your invoices suppliers
DescVentilSupplier=Consulte aquí la contabilidad anual de sus facturas de proveedores
DescVentilTodoSupplier=Contabilize sus líneas de facturas de proveedores
DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí la lista de facturas de proveedores y sus cuentas contables
@ -155,4 +155,4 @@ ValidateHistory=Validar automáticamente
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no puede eliminar esta cuenta ya que está siendo usada
FicheVentilation=Breakdown card
FicheVentilation=Ficha contable

View File

@ -437,8 +437,8 @@ Module52Name=Stocks de productos
Module52Desc=Gestión de stocks de productos
Module53Name=Servicios
Module53Desc=Gestión de servicios
Module54Name=Contracts/Subscriptions
Module54Desc=Management of contracts (services or reccuring subscriptions)
Module54Name=Contratos/Suscripciones
Module54Desc=Gestión de contratos (servicios o suscripciones recurrentes)
Module55Name=Códigos de barras
Module55Desc=Gestión de los códigos de barras
Module56Name=Telefonía
@ -475,8 +475,8 @@ Module320Name=Hilos RSS
Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
Module330Name=Marcadores
Module330Desc=Gestión de marcadores
Module400Name=Projects/Opportunity
Module400Desc=Management of projects or opportunity. You can then assign all other elements (invoice, order, proposal, intervention, ...) to this projects
Module400Name=Proyectos/Oportunidades
Module400Desc=Gestión de proyectos o oportunidades. Puede asignar otros elementos (facturas, pedidos, presupuestos, intervenciones, etc.) a los proyectos
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
Module500Name=Gastos especiales (impuestos, gastos sociales, dividendos)
@ -495,6 +495,8 @@ Module1780Name=Categorías
Module1780Desc=Gestión de categorías (productos, proveedores y clientes)
Module2000Name=Editor WYSIWYG
Module2000Desc=Permite la edición de ciertas zonas de texto mediante un editor avanzado
Module2200Name=Precios dinámicos
Module2200Desc=Activar el uso de expresiones matemáticas para precios
Module2300Name=Programador
Module2300Desc=Tareas programadas
Module2400Name=Agenda
@ -503,6 +505,8 @@ Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
Module2500Desc=Permite administrar una base de documentos
Module2600Name=WebServices
Module2600Desc=Activa los servicios de servidor web services de Dolibarr
Module2650Name=WebServices (cliente)
Module2650Desc=Habilitar los servicios web cliente de Dolibarr (puede ser utilizado para grabar datos/solicitudes de servidores externos. De momento solo se soporta pedidos a proveedor)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Utiliza el servicio en línea de Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar fotos de los usuarios/miembros (que se encuentran en sus mensajes de correo electrónico). Necesita un acceso a Internet
Module2800Desc=Cliente FTP
@ -517,7 +521,7 @@ Module6000Desc=Gestión del flujo de trabajo
Module20000Name=Gestión de días libres retribuidos
Module20000Desc=Gestión de los días libres retribuidos de los empleados
Module39000Name=Lotes de productos
Module39000Desc=Gestión de lotes y fechas de caducidad y venta de los productos
Module39000Desc=Gestión de lotes o series, fechas de caducidad y venta de los productos
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Módulo para proporcionar un pago en línea con tarjeta de crédito mediante Paybox
Module50100Name=TPV
@ -606,11 +610,11 @@ Permission151=Consultar domiciliaciones
Permission152=Crear/modificar domiciliaciones
Permission153=Enviar domiciliaciones
Permission154=Abonar/devolver domiciliaciones
Permission161=Read contracts/subscriptions
Permission162=Create/modify contracts/subscriptions
Permission163=Activate a service/subscription of a contract
Permission164=Disable a service/subscription of a contract
Permission165=Delete contracts/subscriptions
Permission161=Consultar contratos/suscripciones
Permission162=Crear/modificar contratos/suscripciones
Permission163=Activar un servicio/suscripción de un contrato
Permission164=Desactivar un servicio/suscripcion de un contrato
Permission165=Eliminar contratos/suscripciones
Permission171=Leer honorarios (propios y de sus subordinados)
Permission172=Crear/modificar honorarios
Permission173=Eliminar honorarios
@ -672,7 +676,7 @@ Permission300=Consultar códigos de barras
Permission301=Crear/modificar códigos de barras
Permission302=Eliminar código de barras
Permission311=Consultar servicios
Permission312=Assign service/subscription to contract
Permission312=Asignar servicios/suscripciones a un contrato
Permission331=Consultar marcadores
Permission332=Crear/modificar marcadores
Permission333=Eliminar marcadores
@ -702,8 +706,8 @@ Permission701=Consultar donaciones
Permission702=Crear/modificar donaciones
Permission703=Eliminar donaciones
Permission1001=Consultar stocks
Permission1002=Create/modify warehouses
Permission1003=Delete warehouses
Permission1002=Crear/modificar almacenes
Permission1003=Eliminar almacenes
Permission1004=Consultar movimientos de stock
Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
Permission1101=Consultar ordenes de envío
@ -1138,7 +1142,7 @@ AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ask for bank account destination of proposal
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el presupuesto
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
@ -1160,7 +1164,7 @@ FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervenció
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Contracts/Subscriptions module setup
ContractsSetup=Configuración del módulo Contratos/suscripciones
ContractsNumberingModules=Módulos de numeración de los contratos
TemplatePDFContracts=Modelos de documento de contratos
FreeLegalTextOnContracts=Texto libre en contratos
@ -1324,7 +1328,7 @@ FilesOfTypeNotCompressed=Archivos de tipo %s no son comprimidos por el servidor
CacheByServer=Caché mediante el servidor
CacheByClient=Caché mediante el navegador
CompressionOfResources=Compresión de las respuestas HTTP
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Such an automatic detection is not possible with current browsers
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detección automática no es posible con el navegador actual
##### Products #####
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
ServiceSetup=Configuración del módulo Servicios
@ -1415,9 +1419,9 @@ OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
##### Stock #####
StockSetup=Warehouse module setup
UserWarehouse=Use user personal warehouses
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=If you use a Point of Sale module (POS module provided by default or another external module), this setup may be ignored by your Point Of Sale module. Most point of sales modules are designed to create immediatly an invoice and decrease stock by default whatever are options here. So, if you need or not to have a stock decrease when registering a sell from your Point Of Sale, check also your POS module set up.
StockSetup=Configuración del módulo Almacenes
UserWarehouse=Utilizar almacenes personales de usuarios
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utiliza un módulo de Punto de Venta (módulo TPV por defecto u otro módulo externo), esta configuración puede ser ignorada por su módulo de Punto de Venta. La mayor parte de módulos TPV están diseñados para crear inmediatamente una factura y decrementar stocks cualquiera que sean estas opciones. Por lo tanto, si usted necesita o no decrementar stocks en el registro de una venta de su punto de venta, controle también la configuración de su módulo TPV.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menú eliminado
TreeMenu=Estructura de los menús
@ -1482,14 +1486,14 @@ ClickToDialDesc=Este módulo permite agregar un icono después del número de te
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=TPV
CashDeskSetup=Configuración del módulo Terminal Punto de Venta
CashDeskThirdPartyForSell=Default generic third party to use for sells
CashDeskThirdPartyForSell=Tercero genérico a usar para las ventas
CashDeskBankAccountForSell=Cuenta por defecto a utilizar para los cobros en efectivo (caja)
CashDeskBankAccountForCheque= Cuenta por defecto a utilizar para los cobros con cheques
CashDeskBankAccountForCB= Cuenta por defecto a utilizar para los cobros con tarjeta de crédito
CashDeskDoNotDecreaseStock=Disable stock decrease when a sell is done from Point of Sale
CashDeskIdWareHouse=Force and restrict warehouse to use for stock decrease
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Stock decrease from Point Of Sale disabled
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=You did not disable stock decrease when making a sell from Point Of Sale. So a warehouse is required.
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactivar decrementos de stock si una venta se realiza desde TPV
CashDeskIdWareHouse=Forzar y restringir almacén a usar para decremento de stock
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Decremento de stock desde TPV desactivado
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Usted no ha desactivado el decremento de stock al hacer una venta desde TPV. Así que se requiere un almacén.
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuración del módulo Marcadores
BookmarkDesc=Este módulo le permite gestionar los enlaces y accesos directos. También permite añadir cualquier página de Dolibarr o enlace web en el menú de acceso rápido de la izquierda.
@ -1543,13 +1547,13 @@ ConfirmDeleteFiscalYear=¿Está seguro de querer eliminar este año fiscal?
Opened=Abierto
Closed=Cerrado
AlwaysEditable=Puede editarse siempre
MAIN_APPLICATION_TITLE=Force visible name of application (warning: setting your own name here may break autofill login feature when using DoliDroid mobile application)
NbMajMin=Minimum number of uppercase characters
NbNumMin=Minimum number of numeric characters
NbSpeMin=Minimum number of special characters
NbIteConsecutive=Maximum number of repeating same characters
NoAmbiCaracAutoGeneration=Do not use ambiguous characters ("1","l","i","|","0","O") for automatic generation
SalariesSetup=Setup of module salaries
SortOrder=Sort order
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forzar visibilidad del nombre de aplicación (advertencia: indicar su propio nombre aquí puede romper la característica de relleno automático de inicio de sesión al utilizar la aplicación móvil DoliDroid)
NbMajMin=Número mínimo de caracteres en mayúsculas
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiales
NbIteConsecutive=Número máximo de repeticiones de los mismos caracteres
NoAmbiCaracAutoGeneration=No usar caracteres ambiguos ("1","l","i","|","0","O") para la generación automática
SalariesSetup=Configuración del módulo salarios
SortOrder=Ordenación
Format=Formatear
TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor

View File

@ -44,7 +44,7 @@ AgendaExtSitesDesc=Esta página le permite configurar calendarios externos para
ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree un evento en la agenda de forma automática
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Factura %s validada desde TPV
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s devuelta a borrador
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado

View File

@ -217,7 +217,7 @@ NoInvoice=Ninguna factura
ClassifyBill=Clasificar la factura
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
DispenseMontantLettres=Las facturas escritas a través de procedimientos mecanograficos son dispensadas por la orden en letras
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
SetConditions=Definir condiciones de pago
SetMode=Definir modo de pago

View File

@ -109,4 +109,4 @@ CategoriesSetup=Configuración de categorías
CategorieRecursiv=Enlazar con la categoría padre automáticamente
CategorieRecursivHelp=Si está activado, el producto se enlazará a la categoría padre si lo añadimos a una subcategoría
AddProductServiceIntoCategory=Añadir el siguiente producto/servicio
ShowCategory=Show category
ShowCategory=Mostrar categoría

View File

@ -108,7 +108,7 @@ ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de ventas generado por la venta de los productos de los proveedores
CheckReceipt=Lista de remesas
CheckReceiptShort=Remesas
LastCheckReceiptShort=Last %s check receipts
LastCheckReceiptShort=%s Últimas remesas
NewCheckReceipt=Nueva remesa
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
NewCheckDepositOn=Crear nueva remesa en la cuenta: %s

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Área contratos
ListOfContracts=Listado de contratos
LastModifiedContracts=Last %s modified contracts
LastModifiedContracts=%s Últimos contratos modificados
AllContracts=Todos los contratos
ContractCard=Ficha contrato
ContractStatus=Estado del contrato
@ -53,7 +53,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
LastContracts=Last % contracts
LastContracts=%s Últimos contratos
LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
LastModifiedServices=Los %s últimos servicios modificados
EditServiceLine=Edición línea del servicio

View File

@ -18,7 +18,7 @@ CronExplainHowToRunUnix=En entorno Unix debes usar crontab para ejecutar el coma
CronExplainHowToRunWin=En un entorno de Microsoft(tm) Windows puedes usar el programador de tareas para ejecutar el comando cada varios minutos
# Menu
CronJobs=Tareas programadas
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronListActive=Listado de tareas activas/programadas
CronListInactive=Tareas Inactivas
# Page list
CronDateLastRun=Últ. ejec.

View File

@ -31,8 +31,8 @@ DonationRecipient=Beneficiario
ThankYou=Muchas gracias
IConfirmDonationReception=El beneficiario confirma la recepción, como donación, de la siguiente cantidad
MinimumAmount=El importe mínimo es %s
FreeTextOnDonations=Free text to show in footer
FrenchOptions=Options for France
DONATION_ART200=Show article 200 from CGI if you are concerned
DONATION_ART238=Show article 238 from CGI if you are concerned
DONATION_ART885=Show article 885 from CGI if you are concerned
FreeTextOnDonations=Texto libre a mostrar a pié de página
FrenchOptions=Opciones para Francia
DONATION_ART200=Mostrar artículo 200 del CGI si se está interesado
DONATION_ART238=Mostrar artículo 238 del CGI si se está interesado
DONATION_ART885=Mostrar artículo 885 del CGI si se está interesado

View File

@ -138,6 +138,24 @@ ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, este miembro aún no es
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hay entregas vinculadas a este envío. No se puede eliminar.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No se puede eliminar un pago que ha generado una transacción bancaria que se encuentra conciliada
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No se puede eliminar un pago de varias factura con alguna factura con estado Pagada
ErrorPriceExpression1=No se puede asignar a la constante '%s'
ErrorPriceExpression2=No se puede redefinir la función incorporada '%s'
ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida en la definición de la función
ErrorPriceExpression4=Carácter '%s' ilegal
ErrorPriceExpression5=No se esperaba '%s'
ErrorPriceExpression6=Número de argumentos inadecuados (%s dados, %s esperados)
ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperado
ErrorPriceExpression9=Ha ocurrido un error no esperado
ErrorPriceExpression10=Operador '%s' carece de operando
ErrorPriceExpression11=Se esperaba '%s'
ErrorPriceExpression14=División por cero
ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida
ErrorPriceExpression19=Expresión no encontrada
ErrorPriceExpression20=Expresión vacía
ErrorPriceExpression21=Resultado '%s' vacío
ErrorPriceExpression22=Resultado '%s' negativo
ErrorPriceExpressionInternal=Error interno '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconocido '%s'
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos

View File

@ -2,4 +2,4 @@
ExternalSiteSetup=Configuración del enlace al sitio web externo
ExternalSiteURL=URL del sitio externo
ExternalSiteModuleNotComplete=El módulo Sitio web externo no ha sido configurado correctamente.
ExampleMyMenuEntry=My menu entry
ExampleMyMenuEntry=Mi entrada de menú

View File

@ -31,14 +31,14 @@ RelatedInterventions=Intervenciones adjuntas
ShowIntervention=Mostrar intervención
SendInterventionRef=Envío de la intervención %s
SendInterventionByMail=Enviar intervención por e-mail
InterventionCreatedInDolibarr=Intervention %s created
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
InterventionModifiedInDolibarr=Intervention %s modified
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervention %s set as billed
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervention %s set as unbilled
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervention %s deleted
SearchAnIntervention=Search an intervention
InterventionCreatedInDolibarr=Intervención %s creada
InterventionValidatedInDolibarr=Intervención %s validada
InterventionModifiedInDolibarr=Intervención %s modificada
InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Intervención %s clasificada como facturada
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Intervención %s clasificada como no facturada
InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por E-Mail
InterventionDeletedInDolibarr=Intervención %s eliminada
SearchAnIntervention=Buscar una intervención
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor

View File

@ -115,7 +115,7 @@ SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un E-Mailing en masa debe realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor numérico que indica el máximo nº de e-mails a enviar por sesión. Para ello vaya a Inicio - Configuración - Varios.
ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
LimitSendingEmailing=Nota: El envío de e-mailings desde la interfaz web se realiza en tandas por razones de seguridad y timeouts, se enviarán a <b>%s</b> destinatarios por tanda.
TargetsReset=Vaciar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este E-Mailing, haga click en el botón
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
@ -136,6 +136,6 @@ SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
AddNewNotification=Activar un nuevo destinatario de notificaciones
ListOfActiveNotifications=Listado de todos los destinatarios de notificaciones
ListOfNotificationsDone=Listado de notificaciones enviadas
MailSendSetupIs=Configuration of email sending has been setup to '%s'. This mode can't be used to send mass emailing.
MailSendSetupIs2=You must first go, with an admin account, into menu %sHome - Setup - EMails%s to change parameter <strong>'%s'</strong> to use mode '%s'. With this mode, you can enter setup of the SMTP server provided by your Internet Service Provider and use Mass emailing feature.
MailSendSetupIs3=If you have any questions on how to setup your SMTP server, you can ask to %s.
MailSendSetupIs=La configuración de e-mailings está a '%s'. Este modo no puede ser usado para enviar e-mails masivos.
MailSendSetupIs2=Antes debe, con una cuenta de administrador, en el menú %sInicio - Configuración - E-Mails%s, cambiar el parámetro <strong>'%s'</strong> para usar el modo '%s'. Con este modo puede configurar un servidor SMTP de su proveedor de servicios de internet.
MailSendSetupIs3=Si tiene preguntas de como configurar su servidor SMTP, puede contactar con %s.

View File

@ -367,7 +367,7 @@ ActionsOnCompany=Eventos respecto a este tercero
ActionsOnMember=Eventos respecto a este miembro
NActions=%s eventos
NActionsLate=%s en retraso
RequestAlreadyDone=Request already recorded
RequestAlreadyDone=Solicitud ya registrada
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos generados

View File

@ -41,4 +41,4 @@ AgentContactType=Tipo de contacto comisionado
AgentContactTypeDetails=Indique qué tipo de contacto (enlazado a las facturas) será el utilizado para el informe de márgenes de agentes comerciales
rateMustBeNumeric=El margen debe ser un valor numérico
markRateShouldBeLesserThan100=El margen tiene que ser menor que 100
ShowMarginInfos=Show margin infos
ShowMarginInfos=Mostrar info de márgenes

View File

@ -203,3 +203,4 @@ MembersByNature=Miembros por naturaleza
VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA para las afiliaciones
NoVatOnSubscription=Sin IVA para en las afiliaciones
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail para advertir en caso de recepción de confirmación de un pago validado de una afiliación
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto usado para las suscripciones en línea en facturas: %s

View File

@ -53,7 +53,7 @@ ShippingExist=Existe una expedición
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
MenuOrdersToBill2=Billable orders
MenuOrdersToBill2=Pedidos facturables
SearchOrder=Buscar un pedido
SearchACustomerOrder=Buscar un pedido de cliente
ShipProduct=Enviar producto

View File

@ -203,26 +203,26 @@ ForgetIfNothing=Si usted no ha solicitado este cambio, simplemente ignore este e
##### Calendar common #####
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
NewCompanyToDolibarr=Company %s added
ContractValidatedInDolibarr=Contract %s validated
ContractCanceledInDolibarr=Contract %s canceled
ContractClosedInDolibarr=Contract %s closed
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposal %s signed
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposal %s refused
PropalValidatedInDolibarr=Proposal %s validated
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice %s validated
InvoicePaidInDolibarr=Invoice %s changed to paid
InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice %s canceled
PaymentDoneInDolibarr=Payment %s done
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Customer payment %s done
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Supplier payment %s done
MemberValidatedInDolibarr=Member %s validated
MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added
ShipmentValidatedInDolibarr=Shipment %s validated
ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s añadida
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s cancelado
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Presupuesto %s clasificado facturado
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada
InvoicePaidInDolibarr=Factura %s pasada a pagada
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s cancelada
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s realizado
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s realizado
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción del miembro %s añadida
ShipmentValidatedInDolibarr=Expedición %s validada
ShipmentDeletedInDolibarr=Expedición %s eliminada
##### Export #####
Export=Exportación
ExportsArea=Área de exportaciones

View File

@ -35,6 +35,6 @@ MessageKO=Mensaje en la página de retorno de pago cancelado
NewPayboxPaymentReceived=Nuevo pago Paybox recibido
NewPayboxPaymentFailed=Nuevo intento de pago Paybox sin éxito
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail a avisar en caso de pago (con éxito o no)
PAYBOX_PBX_SITE=Value for PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=Value for PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Value for PBX ID
PAYBOX_PBX_SITE=Valor para PBX SITE
PAYBOX_PBX_RANG=valor para PBX Rang
PAYBOX_PBX_IDENTIFIANT=Valor para PBX ID

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - printipp
PrintIPPSetup=Configuración del módulo Impresión directa IPP
PrintIPPDesc=Este módulo permite añadir un botón de impresión directa de sus documentos hacia su impresora. Se requiere un sistema Linux equipado con Cups.
PRINTIPP_ENABLED=Muestra el logo "Impresión directa" en los listados de documentos
PrintIPPSetup=Configuración del módulo Impresión Directa
PrintIPPDesc=Este módulo añade un botón para enviar documentos directamente a una impresora. Es necesario un SO Linux con CUPS instalado.
PRINTIPP_ENABLED=Mostrar icono "Impresión directa" en los listados de documentos
PRINTIPP_HOST=Servidor de impresión
PRINTIPP_PORT=Puerto
PRINTIPP_USER=Login
PRINTIPP_USER=Usuario
PRINTIPP_PASSWORD=Contraseña
NoPrinterFound=No se ha encontrado ninguna impresora (compruebe su configuración Cups)
NoPrinterFound=No se han encontrado impresoras (Compruebe la configuración de su CUPS)

View File

@ -242,3 +242,8 @@ ForceUpdateChildPriceSoc=Establecer el mismo precio en las filiales de los clien
PriceByCustomerLog=Log de precios por clientes
MinimumPriceLimit=El precio mínimo no puede ser menor de %s
MinimumRecommendedPrice=El precio mínimo recomendado es: %s
PriceExpressionEditor=Editor de expresión de precios
PriceExpressionSelected=Expresión de precios seleccionada
PriceExpressionEditorHelp="price = 2 + 2" o "2 + 2" para indicar el precio<br>ExtraFields son variables como "#options_myextrafieldkey# * 2"<br>Existen variables especiales como #quantity# y #tva_tx#<br>Use ; para separar expresiones
PriceMode=Modo precio
PriceNumeric=Número

View File

@ -1,36 +1,36 @@
MenuResourceIndex=Resources
MenuResourceAdd=New resource
MenuResourcePlanning=Resource planning
DeleteResource=Delete resource
ConfirmDeleteResourceElement=Confirm delete the resource for this element
NoResourceInDatabase=No resource in database.
NoResourceLinked=No resource linked
MenuResourceIndex=Recursos
MenuResourceAdd=Nuevo recurso
MenuResourcePlanning=Planificación de recursos
DeleteResource=Eliminar recurso
ConfirmDeleteResourceElement=¿Está seguro de querer eliminar el recurso de este elemento?
NoResourceInDatabase=Sin recursos en la base de datos.
NoResourceLinked=Sin recursos enlazados
ResourcePageIndex=Resources list
ResourceSingular=Resource
ResourceCard=Resource card
AddResource=Create a resource
ResourceFormLabel_ref=Resource name
ResourceType=Resource type
ResourceFormLabel_description=Resource description
ResourcePageIndex=Listado de recursos
ResourceSingular=Recurso
ResourceCard=Ficha recurso
AddResource=Crear un recurso
ResourceFormLabel_ref=Nombre recurso
ResourceType=Tipo de recurso
ResourceFormLabel_description=Descripción recurso
ResourcesLinkedToElement=Resources linked to element
ResourcesLinkedToElement=Recursos enlazados a elemento
ShowResourcePlanning=Show resource planning
GotoDate=Go to date
ShowResourcePlanning=Ver planificación de recursos
GotoDate=Ir a fecha
ResourceElementPage=Element resources
ResourceCreatedWithSuccess=Resource successfully created
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Resource line successfully deleted
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Resource line successfully updated
ResourceLinkedWithSuccess=Resource linked with success
ResourceElementPage=Elementos de recursos
ResourceCreatedWithSuccess=Recurso creado correctamente
RessourceLineSuccessfullyDeleted=Línea de recurso eliminada correctamente
RessourceLineSuccessfullyUpdated=Línea de recurso actualizada correctamente
ResourceLinkedWithSuccess=Recurso enlazado correctamente
TitleResourceCard=Resource card
ConfirmDeleteResource=Confirm to delete this resource
RessourceSuccessfullyDeleted=Resource successfully deleted
DictionaryResourceType=Type of resources
TitleResourceCard=Ficha recurso
ConfirmDeleteResource=¿Está seguro de querer eliminar este recurso?
RessourceSuccessfullyDeleted=Recurso eliminado correctamente
DictionaryResourceType=Tipo de recursos
DictionaryEMailTemplates=Modèles d'Emails
DictionaryEMailTemplates=Modelo de E-Mails
SelectResource=Select resource
SelectResource=Seleccionar recurso

View File

@ -61,8 +61,8 @@ ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedició
RelatedShippings=Expedición(es) asociada(s)
ShipmentLine=Línea de expedición
CarrierList=Listado de transportistas
SendingRunning=Product from customer order already sent
SuppliersReceiptRunning=Product from supplier order already received
SendingRunning=Ya ha sido enviado el producto del pedido de cliente
SuppliersReceiptRunning=Ya ha sido recibido el producto del pedido a proveedor
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente

View File

@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacén es obligatoria
CorrectStock=Corregir stock
ListOfWarehouses=Listado de almacenes
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
StocksArea=Warehouses area
StocksArea=Área almacenes
Location=Lugar
LocationSummary=Nombre corto del lugar
NumberOfDifferentProducts=Número de productos diferentes

View File

@ -102,7 +102,7 @@ UserDisabled=Usuario %s deshailitado
UserEnabled=Usuario %s activado
UserDeleted=Usuario %s eliminado
NewGroupCreated=Grupo %s creado
GroupModified=Group %s modified
GroupModified=Grupo %s modificado
GroupDeleted=Grupo %s eliminado
ConfirmCreateContact=¿Está seguro de querer crear una cuenta Dolibarr para este contacto?
ConfirmCreateLogin=¿Está seguro de que desea crear una cuenta Dolibarr para este miembro?

View File

@ -16,7 +16,7 @@ WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
WithdrawalsLines=Lineas de domiciliación
RequestStandingOrderToTreat=Peticiones de domiciliaciones a procesar
RequestStandingOrderTreated=Peticiones de domiciliaciones procesadas
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Todavía no es posible. El estado de la domiciliación debe ser 'abonada' antes de poder realizar devoluciones a sus líneas
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
@ -47,7 +47,7 @@ RefusedData=Fecha de devolución
RefusedReason=Motivo de devolución
RefusedInvoicing=Facturación de la devolución
NoInvoiceRefused=No facturar la devolución
InvoiceRefused=Invoice refused (Charge the rejection to customer)
InvoiceRefused=Factura rechazada (Cargar los gastos al cliente)
Status=Estado
StatusUnknown=Desconocido
StatusWaiting=En espera
@ -76,7 +76,7 @@ WithBankUsingRIB=Para las cuentas bancarias que utilizan CCC
WithBankUsingBANBIC=Para las cuentas bancarias que utilizan el código BAN/BIC/SWIFT
BankToReceiveWithdraw=Cuenta bancaria receptora de las domiciliaciones
CreditDate=Abonada el
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country %s (Your country is not supported)
WithdrawalFileNotCapable=No es posible generar el fichero bancario de domiciliación para el país %s (El país no está soportado)
ShowWithdraw=Ver domiciliación
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Sin embargo, si la factura tiene pendiente algún pago por domiciliación, no será cerrada para permitir la gestión de la domiciliación.
DoStandingOrdersBeforePayments=Esta pestaña le permite realizar una petición de domiciliación. Una vez terminada, puede ingresar el pago en la factura para proceder a su cierre.