diff --git a/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs b/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
index 863423555ff..641597d3667 100644
--- a/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
+++ b/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
@@ -1,4 +1,4 @@
-#Thu Jan 22 01:43:23 CET 2009
+#Thu Jan 22 02:05:11 CET 2009
eclipse.preferences.version=1
encoding//dev/initdemo/initdemo.sql=UTF-8
encoding//dev/skeletons/modMyModule.class.php=ISO-8859-1
@@ -316,6 +316,42 @@ encoding//htdocs/langs/fr_FR/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fr_FR/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fr_FR/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/admin.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/agenda.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/banks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/bills.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/boxes.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/categories.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/commercial.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/companies.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/compta.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/contracts.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/deliveries.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/dict.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/domains.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/donations.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/ecm.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/errors.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/exports.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/install.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/interventions.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/ldap.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/mails.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/main.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/members.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/orders.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/oscommerce.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/other.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/products.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/projects.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/propal.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/sendings.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/shop.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/stocks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/suppliers.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/trips.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/users.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/banks.lang=UTF-8
@@ -424,6 +460,42 @@ encoding//htdocs/langs/pl_PL/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/withdrawals.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/admin.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/banks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/bills.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/categories.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/companies.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/compta.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/dict.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/domains.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/donations.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/errors.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/exports.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/install.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/mails.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/main.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/members.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/orders.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/other.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/products.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/projects.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/propal.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/shop.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/trips.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/users.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/banks.lang=UTF-8
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
index cd08b3f8b97..8f3eb5bd741 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
# Dolibarr language file - fr_BE - main
-CHARSET=ISO-8859-1
+CHARSET=UTF-8
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
index d0ee5bb8de4..e86fa65b052 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
@@ -1,98 +1,99 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - admin
-Version=Versão
-DolibarrSetup=Instalação Dolibarr
-GlobalSetup=Parâmetros Globais
-GUISetup=Parâmetros do GUI
-DictionnarySetup=Parâmetros do Dicionário
-ComptaSetup=Parâmetros do Módulo de Contabilidade
-OtherOptions=Outras opções
-OtherSetup=Outros parâmetros
-Modules=Módulos
-ModulesCommon=Módulos comuns
-ModulesSpecial=Módulos especiais
+CHARSET=UTF-8
+Version=Versão
+DolibarrSetup=Instalação Dolibarr
+GlobalSetup=Parâmetros Globais
+GUISetup=Parâmetros do GUI
+DictionnarySetup=Parâmetros do Dicionário
+ComptaSetup=Parâmetros do Módulo de Contabilidade
+OtherOptions=Outras opções
+OtherSetup=Outros parâmetros
+Modules=Módulos
+ModulesCommon=Módulos comuns
+ModulesSpecial=Módulos especiais
Box=Caixa
Boxes=Caixas
System=Sistema
-Rights=Permissões
-BoxesDesc=Caixas são uma área do ecrã que exibem alguma informação nas páginas. Pode optar por mostrar ou não estas caixas selecionando a caixa e clicando em 'Activar', ou clicando no lixo para a desactivar. Apenas caixas activadas modules são mostradas.
-ModulesDesc=Os módulos definem que funcionalidades estão disponíveis no software. Alguns módulos requerem permissões para os utilizadores após a sua activação.
-ModulesSpecialDesc=Módulos especiais, são módulos muito específicos ou raramente usados.
-BoxesAvailable=Caixas disponíveis
+Rights=Permissões
+BoxesDesc=Caixas são uma área do ecrã que exibem alguma informação nas páginas. Pode optar por mostrar ou não estas caixas selecionando a caixa e clicando em 'Activar', ou clicando no lixo para a desactivar. Apenas caixas activadas modules são mostradas.
+ModulesDesc=Os módulos definem que funcionalidades estão disponÃveis no software. Alguns módulos requerem permissões para os utilizadores após a sua activação.
+ModulesSpecialDesc=Módulos especiais, são módulos muito especÃficos ou raramente usados.
+BoxesAvailable=Caixas disponÃveis
BoxesActivated=Caixas activadas
ActivateOn=Activar em
ActiveOn=Activa em
SourceFile=Ficheiro de origem
ModuleFamilyCrm=Customer Ressource Management (CRM)
-ModuleFamilyProducts=Gestão de Produtos
-ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos
+ModuleFamilyProducts=Gestão de Produtos
+ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos
ModuleFamilyProjects=Projectos/Trabalho Cooperativo
ModuleFamilyOther=Outros
-ModuleFamilyTechnic=Módulos Técnicos
-ModuleFamilyExperimental=Módulos Experimentais
-ModuleFamilyFinancial=Módulos Financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
+ModuleFamilyTechnic=Módulos Técnicos
+ModuleFamilyExperimental=Módulos Experimentais
+ModuleFamilyFinancial=Módulos Financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
Module1Name=Empresas
-Module1Desc=Gestão de Empresas e Contactos
+Module1Desc=Gestão de Empresas e Contactos
Module2Name=Comercial
-Module2Desc=Gestão Comercial
+Module2Desc=Gestão Comercial
Module10Name=Contabilidade
-Module10Desc=Gestão de Contabilidade
+Module10Desc=Gestão de Contabilidade
Module20Name=Propostas
-Module20Desc=Gestão de Propostas Comerciais
+Module20Desc=Gestão de Propostas Comerciais
Module25Name=Compras
-Module25Desc=Gestão de Compras
+Module25Desc=Gestão de Compras
Module30Name=Contas
-Module30Desc=Gestão de Contas para clientes ou fornecedores
+Module30Desc=Gestão de Contas para clientes ou fornecedores
Module40Name=Fornecedores
-Module40Desc=Gestão de Fornecedores
+Module40Desc=Gestão de Fornecedores
Module50Name=Produtos
-Module50Desc=Gestão de Produtos
+Module50Desc=Gestão de Produtos
Module52Name=Stocks
-Module52Desc=Gestão de Stocks de Produtos
-Module53Name=Serviços
-Module53Desc=Gestão de Serviços
+Module52Desc=Gestão de Stocks de Produtos
+Module53Name=Serviços
+Module53Desc=Gestão de Serviços
Module54Name=Contractos
-Module54Desc=Gestão de Contractos
+Module54Desc=Gestão de Contractos
Module56Name=Telefonemas
-Module56Desc=Gestão de telefonemas
+Module56Desc=Gestão de telefonemas
Module57Name=Compras Pendentes
-Module57Desc=Compras Pendentes e Gestão de Levantamentos
+Module57Desc=Compras Pendentes e Gestão de Levantamentos
Module58Name=ClickToDial
-Module58Desc=Gestão de ClickToDial
-Module70Name=Intervenção
-Module70Desc=Gestão de intervenção
-Module75Name=Deslocações
-Module75Desc=Gestão de Deslocações
+Module58Desc=Gestão de ClickToDial
+Module70Name=Intervenção
+Module70Desc=Gestão de intervenção
+Module75Name=Deslocações
+Module75Desc=Gestão de Deslocações
Module80Name=Envios
-Module80Desc=Gestão de Envios
+Module80Desc=Gestão de Envios
Module85Name=Bancos e Dinheiros
-Module85Desc=Gestão de contas bancárias
+Module85Desc=Gestão de contas bancárias
Module86Name=Loja
-Module86Desc=Gestão de uma Loja
+Module86Desc=Gestão de uma Loja
Module200Name=LDAP
-Module200Desc=Sincronização anual LDAP
+Module200Desc=Sincronização anual LDAP
Module210Name=PostNuke
-Module210Desc=Integração PostNuke
+Module210Desc=Integração PostNuke
Module310Name=Membros
-Module310Desc=Gestão dos membros Fundadores
+Module310Desc=Gestão dos membros Fundadores
Module320Name=Fluxo RSS
-Module320Desc=Adicionar fluxo RSS dentro das páginas do Dolibarr
+Module320Desc=Adicionar fluxo RSS dentro das páginas do Dolibarr
Module400Name=Projectos
-Module400Desc=Gestão dos Projectos dentro de outros módulos
+Module400Desc=Gestão dos Projectos dentro de outros módulos
Module410Name=Webcalendar
-Module410Desc=Integração Webcalendar
+Module410Desc=Integração Webcalendar
Module700Name=Donativos
-Module700Desc=Gestão de Donativos
-DictionnaryCompanyType=Tipos Jurídicos de Empresas
+Module700Desc=Gestão de Donativos
+DictionnaryCompanyType=Tipos JurÃdicos de Empresas
DictionnaryCanton=Distritos
-DictionnaryRegion=Regiões
-DictionnaryCountry=Países
-DictionnaryCivility=Título Civil
-DictionnaryActions=Lista de acções
-DictionnarySocialContributions=Tipos de Contribuição Social
+DictionnaryRegion=Regiões
+DictionnaryCountry=PaÃses
+DictionnaryCivility=TÃtulo Civil
+DictionnaryActions=Lista de acções
+DictionnarySocialContributions=Tipos de Contribuição Social
AlwaysActive=Sempre activo
UpdateRequired=O seu Sistema necessita de ser actualizado. Para isso clique em Actualizar agora.
WebServer=Servidor Web
-DocumentRootServer=Raíz dos ficheiros Web
+DocumentRootServer=RaÃz dos ficheiros Web
DataRootServer=Directoria para os ficheirosa de dados
IP=IP
Port=Porta
@@ -101,298 +102,298 @@ AllParameters=All parameters
OS=OS
Php=Php
PhpEnv=Env
-PhpModules=Módulos
+PhpModules=Módulos
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php link
Pear=Pear
PearPackages=Pacotes Pear
Database=Base de Dados
DatabaseName=Nome da Base de Dados
-DatabaseConfiguration=Configuração da Base de Dados
+DatabaseConfiguration=Configuração da Base de Dados
Tables=Tabelas
TableName=Nome da tabela
TableLineFormat=Foprmato de linha
-NbOfRecord=Nm de parâmetros
-Constraints=Restrições
-ConstraintsType=Tipo de Restrições
+NbOfRecord=Nm de parâmetros
+Constraints=Restrições
+ConstraintsType=Tipo de Restrições
Host=Servidor
-SummarySystem=Sumário de Informação do Sistema
-SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de instalação do Dolibarr
-SystemUpdate=Actualização do Sistema
+SummarySystem=Sumário de Informação do Sistema
+SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de instalação do Dolibarr
+SystemUpdate=Actualização do Sistema
SystemSuccessfulyUpdate=O seu Sistema foi actualizado com sucesso
MenuNewUser=Novo utilizador
MenuTopManager=Gestor do menu de Topo
MenuLeftManager=Gestor do Menu da Esquerda
Skin=Skin
-MaxSizeList=Máximo tamanho da lista
+MaxSizeList=Máximo tamanho da lista
MessageOfDay=Menssagem do dia
PermanentLeftSearchForm=Tornar permamente no menu da esquerdfa a caixa de Procura
-DefaultLanguage=Idioma a usar(código do idioma)
+DefaultLanguage=Idioma a usar(código do idioma)
SystemSuccessfulyUpdated=O seu Sistema foi actualizado com sucesso
-CompanyInfo=Empresa/Informação base
+CompanyInfo=Empresa/Informação base
CompanyIds=Empresa/Entidades base
CompanyName=Empresa/Nome base
CompanyCurrency=Empresa/Moeda base
-##### Configuração da Empresa #####
-CompanySetup=Configuração do Módulo Empresa
-CustomerCodeChecker=Módulo para checkar códigos dos clientes
-AccountCodeManager=Módulo para gerir códigos contabilísticos
-##### Configuração Webcal #####
-WebCalSetup=Configuração do link do Webcalendar
+##### Configuração da Empresa #####
+CompanySetup=Configuração do Módulo Empresa
+CustomerCodeChecker=Módulo para checkar códigos dos clientes
+AccountCodeManager=Módulo para gerir códigos contabilÃsticos
+##### Configuração Webcal #####
+WebCalSetup=Configuração do link do Webcalendar
WebCalSyncro=Adicionar evento Dolibarr ao WebCalendar
WebCalAllways=Sempre, sem perguntar
WebCalYesByDefault=Quando requisitado (sim por defeito)
-WebCalNoByDefault=Quando requisitado (não por defeito)
+WebCalNoByDefault=Quando requisitado (não por defeito)
WebCalNever=Nunca
-WebCalURL=URL para acesso ao calendário
-WebCalServer=Servidor que fornece a Base de Dados do calendário
+WebCalURL=URL para acesso ao calendário
+WebCalServer=Servidor que fornece a Base de Dados do calendário
WebCalDatabaseName=Nome da base de dados
-WebCalUser=Utilizador que acede à base de dados
-WebCalSetupSaved=Configuração do Webcalendar gravada com sucesso.
-WebCalTestOk=Conexão ao servidor '%s' à base de dados '%s' com utilizador '%s' efectuada com sucesso.
-WebCalTestKo1=Conexão ao servidor '%s' efectuada mas a base de dados '%s' não está disponível.
-WebCalTestKo2=Conexão ao servidor '%s' com o utilizador '%s' falhou.
-##### Configuração Clicktodial #####
-ClickToDialSetup=Configuração do módulo Click To Dial
-##### Configuração LDAP ####
-LDAPSetup=Configuração LDAP
+WebCalUser=Utilizador que acede à base de dados
+WebCalSetupSaved=Configuração do Webcalendar gravada com sucesso.
+WebCalTestOk=Conexão ao servidor '%s' à base de dados '%s' com utilizador '%s' efectuada com sucesso.
+WebCalTestKo1=Conexão ao servidor '%s' efectuada mas a base de dados '%s' não está disponÃvel.
+WebCalTestKo2=Conexão ao servidor '%s' com o utilizador '%s' falhou.
+##### Configuração Clicktodial #####
+ClickToDialSetup=Configuração do módulo Click To Dial
+##### Configuração LDAP ####
+LDAPSetup=Configuração LDAP
LDAPServer=Servidor LDAP
##### Propostas #####
-PropalSetup=Configuração do Módulo de Propostas Comerciais
+PropalSetup=Configuração do Módulo de Propostas Comerciais
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-VersionProgram=Versão programa
-VersionLastInstall=Versão inicial instalar
-VersionLastUpgrade=Versão última actualização
+VersionProgram=Versão programa
+VersionLastInstall=Versão inicial instalar
+VersionLastUpgrade=Versão última actualização
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desenvolvimento
VersionUnknown=Desconhecido
VersionRecommanded=Recomendado
-SessionId=ID da sessão
-HTMLCharset=Charset para páginas HTML geradas
+SessionId=ID da sessão
+HTMLCharset=Charset para páginas HTML geradas
DBStoringCharset=Database charset para armazenar dados
DBSortingCharset=Database charset para ordenar os dados
-WarningModuleNotActive=Módulo% s devem ser ativados
-WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Apenas activado módulos relacionados com permissões são mostradas aqui. Você pode ativar outros módulos na configuração - Módulo página.
-DolibarrUser=Dolibarr usuário
-InternalUser=Usuário interno
-ExternalUser=Usuário externo
-InternalUsers=Os usuários internos
+WarningModuleNotActive=Módulo% s devem ser ativados
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Apenas activado módulos relacionados com permissões são mostradas aqui. Você pode ativar outros módulos na configuração - Módulo página.
+DolibarrUser=Dolibarr usuário
+InternalUser=Usuário interno
+ExternalUser=Usuário externo
+InternalUsers=Os usuários internos
ExternalUsers=Os utilizadores externos
-SetupArea=Configuração do espaço
-SecuritySetup=Configuração de Segurança
-ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer PHP versão% s ou superior
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer Dolibarr versão% s ou superior
-ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, uma precisão maior do que% s não é suportado.
-DisableJavascript=Desativar JavaScript e Ajax funções
-ConfirmAjax=Utilizar Ajax confirmação popups
-UseSearchToSelectCompany=Use um formulário de pesquisa para escolher uma empresa (intead de usar uma caixa de listagem)
-ViewFullDateActions=Show full datas acções da terceira folha
-NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não disponível quando Ajax deficientes
+SetupArea=Configuração do espaço
+SecuritySetup=Configuração de Segurança
+ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer PHP versão% s ou superior
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer Dolibarr versão% s ou superior
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, uma precisão maior do que% s não é suportado.
+DisableJavascript=Desativar JavaScript e Ajax funções
+ConfirmAjax=Utilizar Ajax confirmação popups
+UseSearchToSelectCompany=Use um formulário de pesquisa para escolher uma empresa (intead de usar uma caixa de listagem)
+ViewFullDateActions=Show full datas acções da terceira folha
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não disponÃvel quando Ajax deficientes
JavascriptDisabled=JavaScript desativado
UsePopupCalendar=Utilize popup para as datas de entrada
UsePreviewTabs=Utilizar separadores preview
-ShowPreview=Mostrar previsão
+ShowPreview=Mostrar previsão
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activa
CurrentTimeZone=Atual TimeZone
Space=Space
Fields=Campos
-Mask=Máscara
+Mask=Máscara
NextValue=Seguinte valor
-NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
-NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de crédito)
-MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: os seus limites PHP cada arquivo para fazer upload do tamanho% s% s, independentemente do valor desse parâmetro é
-NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: Nenhum limite é definido na sua configuração PHP
-MaxSizeForUploadedFiles=O tamanho máximo para arquivos carregados (0 a desautorizar qualquer upload)
-UseCaptchaCode=Utilizar código na página de login gráfico
-UseAvToScanUploadedFiles=Utilizar anti-vírus para varrer arquivos carregados
-UserSetup=Users' gestão setup
-MenuSetup=Menus "gestão setup
-MenuLimits=Limites e precisão
+NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
+NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de crédito)
+MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: os seus limites PHP cada arquivo para fazer upload do tamanho% s% s, independentemente do valor desse parâmetro é
+NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: Nenhum limite é definido na sua configuração PHP
+MaxSizeForUploadedFiles=O tamanho máximo para arquivos carregados (0 a desautorizar qualquer upload)
+UseCaptchaCode=Utilizar código na página de login gráfico
+UseAvToScanUploadedFiles=Utilizar anti-vÃrus para varrer arquivos carregados
+UserSetup=Users' gestão setup
+MenuSetup=Menus "gestão setup
+MenuLimits=Limites e precisão
MenuIdParent=Pais menu ID
DetailMenuIdParent=ID do menu pai (0 para um menu superior)
-DetailPosition=Classificar número menu para definir posição
-PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados não suportados
+DetailPosition=Classificar número menu para definir posição
+PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados não suportados
AllMenus=Todos
-NotConfigured=Não configurado
-Setup=Configuração
-Activation=Ativação
+NotConfigured=Não configurado
+Setup=Configuração
+Activation=Ativação
Active=Ativo
-SetupShort=Configuração
+SetupShort=Configuração
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
CurrentValueSeparatorThousand=Thousand separator
-ModulesInterfaces=Interfaces módulos
-ModulesOther=Outros módulos
-ModulesJob=Instalação módulos
-ParameterInDolibarr=Parâmetro% s
-LanguageParameter=Língua parâmetro% s
-LanguageBrowserParameter=Parâmetro% s
-LocalisationDolibarrParameters=Localisation parâmetros
-ClientTZ=Fuso horário Cliente (usuário)
-ServerTZ=Fuso horário Server SO
-PHPTZ=Fuso horário Servidor PHP
+ModulesInterfaces=Interfaces módulos
+ModulesOther=Outros módulos
+ModulesJob=Instalação módulos
+ParameterInDolibarr=Parâmetro% s
+LanguageParameter=LÃngua parâmetro% s
+LanguageBrowserParameter=Parâmetro% s
+LocalisationDolibarrParameters=Localisation parâmetros
+ClientTZ=Fuso horário Cliente (usuário)
+ServerTZ=Fuso horário Server SO
+PHPTZ=Fuso horário Servidor PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset para PHP servidor largura Greenwich (segundos)
CurrentHour=Atual horas
-CurrentSessionTimeOut=Atual sessão Timeout
+CurrentSessionTimeOut=Atual sessão Timeout
OSEnv=SO Ambiente
-MaxNbOfLinesForBoxes=O número máximo de linhas para as caixas
-PositionByDefault=Predefinição fim
+MaxNbOfLinesForBoxes=O número máximo de linhas para as caixas
+PositionByDefault=Predefinição fim
Position=Pedido
-MenusDesc=Menus gestores definir o conteúdo de 2 menu bar (barra horizontal e vertical bar).
-MenusEditorDesc=O menu editor permite que você defina personalizado entradas em menus. Use-o com cuidado para evitar fazer dolibarr instável e as entradas de menu permanentemente inacessível.
Alguns módulos adicionar entradas nos menus (no menu Todos na maioria dos casos). Se você removeu algumas dessas entradas, por erro, você pode restaurá-los, desativando e reativar o módulo.
-MenuForUsers=Menu para os usuários
+MenusDesc=Menus gestores definir o conteúdo de 2 menu bar (barra horizontal e vertical bar).
+MenusEditorDesc=O menu editor permite que você defina personalizado entradas em menus. Use-o com cuidado para evitar fazer dolibarr instável e as entradas de menu permanentemente inacessÃvel.
Alguns módulos adicionar entradas nos menus (no menu Todos na maioria dos casos). Se você removeu algumas dessas entradas, por erro, você pode restaurá-los, desativando e reativar o módulo.
+MenuForUsers=Menu para os usuários
LangFile=Arquivo. Lang
-SystemInfo=Sistema de informação
+SystemInfo=Sistema de informação
SystemTools=Ferramentas de sistema
-SystemToolsArea=Sistema de ferramentas área
-SystemToolsAreaDesc=Esta área fornece administração funcionalidades. Use o menu para escolher o recurso que você está procurando.
-PurgeAreaDesc=Esta página permite que você exclua todos os arquivos armazenados ou construídos pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os ficheiros no directório% s). Usando esse recurso não é necessário. Ele é fornecido para os utilizadores cujos Dolibarr é hospedado por um provedor que não oferece as permissões para excluir arquivos construído pelo servidor web.
-PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os arquivos temporários (não há risco de perderem os dados)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Excluir todos os arquivos no diretório% s. Os ficheiros temporários, mas também arquivos anexados aos elementos (terceiros, facturas, ...) e enviados para o MEC módulo será eliminado.
+SystemToolsArea=Sistema de ferramentas área
+SystemToolsAreaDesc=Esta área fornece administração funcionalidades. Use o menu para escolher o recurso que você está procurando.
+PurgeAreaDesc=Esta página permite que você exclua todos os arquivos armazenados ou construÃdos pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os ficheiros no directório% s). Usando esse recurso não é necessário. Ele é fornecido para os utilizadores cujos Dolibarr é hospedado por um provedor que não oferece as permissões para excluir arquivos construÃdo pelo servidor web.
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os arquivos temporários (não há risco de perderem os dados)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Excluir todos os arquivos no diretório% s. Os ficheiros temporários, mas também arquivos anexados aos elementos (terceiros, facturas, ...) e enviados para o MEC módulo será eliminado.
PurgeRunNow=Purga agora
-PurgeNothingToDelete=qualquer diretório para apagar.
-PurgeNDirectoriesDeleted=% s de arquivos ou diretórios apagados.
+PurgeNothingToDelete=qualquer diretório para apagar.
+PurgeNDirectoriesDeleted=% s de arquivos ou diretórios apagados.
PurgeAuditEvents=Limpar todos os eventos
-ConfirmPurgeAuditEvents=Tem certeza de que deseja limpar todos os eventos de segurança? Todos os logs de segurança será eliminado, sem outros dados serão removidos.
+ConfirmPurgeAuditEvents=Tem certeza de que deseja limpar todos os eventos de segurança? Todos os logs de segurança será eliminado, sem outros dados serão removidos.
NewBackup=Nova backup
GenerateBackup=Gerar backup
Backup=Backup
Restore=Restaurar
-RunCommandSummary=Backup será feito através do seguinte comando
-WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter a permissão para executar esses comandos
+RunCommandSummary=Backup será feito através do seguinte comando
+WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter a permissão para executar esses comandos
BackupResult=Backup resultado
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup arquivo gerado com sucesso
YouCanDownloadBackupFile=Arquivos gerados podem ser agora downlaoded
-NoBackupFileAvailable=Não backup arquivos disponíveis.
-ExportMethod=Exportação método
-ImportMethod=Importar método
+NoBackupFileAvailable=Não backup arquivos disponÃveis.
+ExportMethod=Exportação método
+ImportMethod=Importar método
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click aqui.
-ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando mysql a partir de linha de comando:
+ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando mysql a partir de linha de comando:
ImportMySqlCommand=% s% s <mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=O nome do ficheiro para gerar
-CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desativar chaves estrangeiras na importação
-ExportCompatibility=Compatibilidade de exportação arquivo gerado
-MySqlExportParameters=MySQL exportação parâmetros
+CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desativar chaves estrangeiras na importação
+ExportCompatibility=Compatibilidade de exportação arquivo gerado
+MySqlExportParameters=MySQL exportação parâmetros
UseTransactionnalMode=Modo de Usar transacional
FullPathToMysqldumpCommand=Caminho completo para comando mysqldump
-ExportOptions=Exportação Opções
+ExportOptions=Exportação Opções
AddDropDatabase=Adicionar DROP DATABASE comando
AddDropTable=Adicionar DROP TABLE comando
Datas=Dados
NameColumn=Nome colunas
-ExtendedInsert=Extensão INSERT
+ExtendedInsert=Extensão INSERT
DelayedInsert=Delayed inserir
-EncodeBinariesInHexa=Codifica dados binários em hexadecimais
+EncodeBinariesInHexa=Codifica dados binários em hexadecimais
Yes=Sim
-No=Não
-AutoDetectLang=Autodect (navegador língua)
+No=Não
+AutoDetectLang=Autodect (navegador lÃngua)
FeatureDisabledInDemo=Feature deficientes na demo
-BoxesDesc=As casas são ecrã área mostram que um pedaço de informação em algumas páginas. Você pode escolher entre a exibição da caixa ou não, selecionando alvo página e clicar em "Ativar", ou clicando o caixote do lixo para desativá-lo.
-OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from permitiu módulos são mostrados.
-ModulesInterfaceDesc=Os módulos Dolibarr interface permite que você adicione recursos externos, dependendo do software, sistemas ou serviços.
-ModulesJobDesc=Business fornecer módulos simples predefinidos Dolibarr para a configuração de uma determinada empresa.
-AutomaticIfJavascriptDisabled=Automática se o Javascript está desabilitado
-AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponível apenas se o JavaScript não está desativado
-AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível apenas se o JavaScript não está desativado
-Required=Necessário
-Security=Segurança
+BoxesDesc=As casas são ecrã área mostram que um pedaço de informação em algumas páginas. Você pode escolher entre a exibição da caixa ou não, selecionando alvo página e clicar em "Ativar", ou clicando o caixote do lixo para desativá-lo.
+OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from permitiu módulos são mostrados.
+ModulesInterfaceDesc=Os módulos Dolibarr interface permite que você adicione recursos externos, dependendo do software, sistemas ou serviços.
+ModulesJobDesc=Business fornecer módulos simples predefinidos Dolibarr para a configuração de uma determinada empresa.
+AutomaticIfJavascriptDisabled=Automática se o Javascript está desabilitado
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=DisponÃvel apenas se o JavaScript não está desativado
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=DisponÃvel apenas se o JavaScript não está desativado
+Required=Necessário
+Security=Segurança
Passwords=Senhas
-DoNotStoreClearPassword=Será que não armazenar senhas em claro na base de dados
+DoNotStoreClearPassword=Será que não armazenar senhas em claro na base de dados
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Database senha criptografada em conf.php
-ConfigFileIsInReadOnly=O arquivo é conf.php apenas para leitura, verifique as permissões.
-ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteção de arquivos pdf gerados (não recommandd, pausas massa pdf geração)
-ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Protecção de um documento PDF conserva-se disponível para ler e imprimir PDF com qualquer navegador. No entanto, a edição ea cópia não é possível mais. Note que usar esse recurso de fazer uma construção global acumulada pdf não funciona (como unpayed facturas).
-Feature=Característica
-DolibarrLicense=Licença
+ConfigFileIsInReadOnly=O arquivo é conf.php apenas para leitura, verifique as permissões.
+ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteção de arquivos pdf gerados (não recommandd, pausas massa pdf geração)
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Protecção de um documento PDF conserva-se disponÃvel para ler e imprimir PDF com qualquer navegador. No entanto, a edição ea cópia não é possÃvel mais. Note que usar esse recurso de fazer uma construção global acumulada pdf não funciona (como unpayed facturas).
+Feature=CaracterÃstica
+DolibarrLicense=Licença
DolibarrProjectLeader=Project Leader
Developpers=Criativos / contribuintes
OtherDeveloppers=Outros desenvolvedores / contribuintes
OfficialWebSite=Internacional site oficial
-OfficialWebSiteFr=Francês site oficial
-OfficialWikiFr=Francês wiki
+OfficialWebSiteFr=Francês site oficial
+OfficialWikiFr=Francês wiki
CurrentTopMenuHandler=Atual menu superior manipulador
CurrentLeftMenuHandler=Atual menu esquerdo manipulador
MeasuringUnit=Medindo unidade
Emails=E-mails
EMailsSetup=E-mails setup
-EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva o PHP parâmetros para enviar e-mails. Na maioria dos casos em Unix / Linux OS, PHP sua configuração está correta e estes parâmetros são inúteis.
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Porta (por padrão no php.ini:% s)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (por padrão no php.ini:% s)
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP (não definido em PHP como em sistemas Unix)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (Não definido em PHP como em sistemas Unix)
-MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remetente de e-mail automático para e-mails (por padrão no php.ini:% s)
-MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desative todos os e-mails sendings (para fins de ensaios ou demonstrações)
-FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não estará disponível em sistemas Unix como. Teste o seu programa sendmail localmente.
+EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva o PHP parâmetros para enviar e-mails. Na maioria dos casos em Unix / Linux OS, PHP sua configuração está correta e estes parâmetros são inúteis.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Porta (por padrão no php.ini:% s)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (por padrão no php.ini:% s)
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP (não definido em PHP como em sistemas Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (Não definido em PHP como em sistemas Unix)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remetente de e-mail automático para e-mails (por padrão no php.ini:% s)
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desative todos os e-mails sendings (para fins de ensaios ou demonstrações)
+FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não estará disponÃvel em sistemas Unix como. Teste o seu programa sendmail localmente.
ModuleSetup=Module setup
-ModulesSetup=Módulos setup
+ModulesSetup=Módulos setup
ModuleFamilyBase=Sistema
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Menu manejadores
MenuAdmin=Menu editor
-ThisIsProcessToFollow=Esta é a configuração do processo:
+ThisIsProcessToFollow=Esta é a configuração do processo:
StepNb=Passo% s
DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote do site% s.
-UnpackPackageInDolibarrRoot=Desembale ficheiro pacote em Dolibarr raiz do diretório% s
-SetupIsReadyForUse=Instale Dolibarr está acabada e está pronto para uso com este novo componente.
-CurrentVersion=Dolibarr versão atual
-CallUpdatePage=Ir para a página que atualiza estrutura de dados e dados% s.
-LastStableVersion=Última versão estável
-GenericMaskCodes=Você pode entrar em qualquer numeração máscara. Nesta máscara, as seguintes tags poderiam ser utilizados:
(000000) corresponde a um número que será incrementado a cada% s. Digite tantos zeros como o comprimento desejado do balcão. O contador será completado por zeros a partir da esquerda, a fim de ter tantos zeros como a máscara.
000.000 (000) mesmo que anterior mas uma compensação correspondente ao número à direita do sinal é aplicado a partir de primeiro% s.
000000) (@ x mesmo como os anteriores, mas o contador é reposto a zero, quando é atingido mês x (x entre 1 e 12). Se esta opção for utilizada e x é 2 ou superior, então seqüência (yy)) ou ((MM AAAA)) (milímetros é também necessária.
(dd) dia (01 a 31).
(MM) mês (01 a 12).
yy (), (yyyy) (y) anos ou mais de 2, 4 ou 1 números.
() cccc000 código do cliente sobre n caracteres seguido por um cliente do contador ref sem compensação e zeroized Com o contador global.
Todos os outros caracteres na máscara permanecerá intacta.
Espaços não são permitidos.
Exemplo, sobre o 99.% S do terceiro TheCompany feito 31/01/2007:
ABC (yy) (MM) - (000000) dará ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ / dd) (/ XXX dará 0199-ZZZ/31/XXX
-GenericNumRefModelDesc=Retornar customizable um número definido de acordo com uma máscara.
-ServerAvailableOnIPOrPort=Server está disponível no endereço% s na porta% s
-ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não está disponível no endereço% s na porta% s
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Desembale ficheiro pacote em Dolibarr raiz do diretório% s
+SetupIsReadyForUse=Instale Dolibarr está acabada e está pronto para uso com este novo componente.
+CurrentVersion=Dolibarr versão atual
+CallUpdatePage=Ir para a página que atualiza estrutura de dados e dados% s.
+LastStableVersion=Última versão estável
+GenericMaskCodes=Você pode entrar em qualquer numeração máscara. Nesta máscara, as seguintes tags poderiam ser utilizados:
(000000) corresponde a um número que será incrementado a cada% s. Digite tantos zeros como o comprimento desejado do balcão. O contador será completado por zeros a partir da esquerda, a fim de ter tantos zeros como a máscara.
000.000 (000) mesmo que anterior mas uma compensação correspondente ao número à direita do sinal é aplicado a partir de primeiro% s.
000000) (@ x mesmo como os anteriores, mas o contador é reposto a zero, quando é atingido mês x (x entre 1 e 12). Se esta opção for utilizada e x é 2 ou superior, então seqüência (yy)) ou ((MM AAAA)) (milÃmetros é também necessária.
(dd) dia (01 a 31).
(MM) mês (01 a 12).
yy (), (yyyy) (y) anos ou mais de 2, 4 ou 1 números.
() cccc000 código do cliente sobre n caracteres seguido por um cliente do contador ref sem compensação e zeroized Com o contador global.
Todos os outros caracteres na máscara permanecerá intacta.
Espaços não são permitidos.
Exemplo, sobre o 99.% S do terceiro TheCompany feito 31/01/2007:
ABC (yy) (MM) - (000000) dará ABC0701-000099
0000 (100)-ZZZ / dd) (/ XXX dará 0199-ZZZ/31/XXX
+GenericNumRefModelDesc=Retornar customizable um número definido de acordo com uma máscara.
+ServerAvailableOnIPOrPort=Server está disponÃvel no endereço% s na porta% s
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não está disponÃvel no endereço% s na porta% s
DoTestServerAvailability=Teste de servidor de conectividade
DoTestSend=Teste de envio
DoTestSendHTML=Teste enviando HTML
-ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode se seqüência opção user @ yy) ((MM) ou ((MM AAAA)) não está na máscara.
-UMask=Umask parâmetro para os novos arquivos em Unix / Linux / BSD do sistema de arquivos.
-UMaskExplanation=Este parâmetro permite-lhe definir permissões definidas por padrão em arquivos criados por Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).
Deve ser o Octol valor (por exemplo, 0,666 significa ler e escrever para todos).
SERT paramtre Ce ne pas sous un serveur Windows.
-Module0Name=Usuários e grupos
-Module0Desc=Usuários e grupos de gestão
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode se seqüência opção user @ yy) ((MM) ou ((MM AAAA)) não está na máscara.
+UMask=Umask parâmetro para os novos arquivos em Unix / Linux / BSD do sistema de arquivos.
+UMaskExplanation=Este parâmetro permite-lhe definir permissões definidas por padrão em arquivos criados por Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).
Deve ser o Octol valor (por exemplo, 0,666 significa ler e escrever para todos).
SERT paramtre Ce ne pas sous un serveur Windows.
+Module0Name=Usuários e grupos
+Module0Desc=Usuários e grupos de gestão
Module22Name=E-mailings
-Module22Desc=E-mailings "gestão
+Module22Desc=E-mailings "gestão
Module42Name=Syslog
-Module42Desc=Logging instalações (syslog)
+Module42Desc=Logging instalações (syslog)
Module49Name=Editores
-Module49Desc=Editors' gestão
+Module49Desc=Editors' gestão
Module55Name=Barcodes
-Module55Desc=Barcodes «gestão
+Module55Desc=Barcodes «gestão
Module59Name=Bookmark4u
-Module59Desc=Adicione função de gerar Bookmark4u conta de uma conta Dolibarr
+Module59Desc=Adicione função de gerar Bookmark4u conta de uma conta Dolibarr
Module130Name=Contabilidade perito
-Module130Desc=Contabilidade de gestão para especialistas (duplo partes)
-Module240Name=Dados exportações
+Module130Desc=Contabilidade de gestão para especialistas (duplo partes)
+Module240Name=Dados exportações
Module240Desc=Ferramenta para exportar Dolibarr dados (com assistentes)
-Module250Name=Dados importações
+Module250Name=Dados importações
Module250Desc=Ferramenta para importar dados no Dolibarr (com assistentes)
Module330Name=Marcadores
-Module330Desc=Fichas de gestão
-Module500Name=Impostos, contribuições sociais e dividendos
-Module500Desc=Impostos e contribuições sociais "gestão
-Module600Name=Notificações
-Module600Desc=Enviar notificações (por e-mail) sobre Dolibarr eventos empresariais
+Module330Desc=Fichas de gestão
+Module500Name=Impostos, contribuições sociais e dividendos
+Module500Desc=Impostos e contribuições sociais "gestão
+Module600Name=Notificações
+Module600Desc=Enviar notificações (por e-mail) sobre Dolibarr eventos empresariais
Module800Name=OSCommerce directo
-Module800Desc=Interface para mostrar um OSCommerce ou OSCSS loja de dados através de acesso directo
+Module800Desc=Interface para mostrar um OSCommerce ou OSCSS loja de dados através de acesso directo
Module900Name=OSCommerce pela WS
-Module900Desc=Interface para mostrar uma loja na net OSCommerce serviços. \ NEste módulo requer que você instale componentes a partir de / oscommerce_ws / ws_server em seu servidor OSCommerce. Ver ficheiro README em / oscommerce_ws / ws_server.
+Module900Desc=Interface para mostrar uma loja na net OSCommerce serviços. \ NEste módulo requer que você instale componentes a partir de / oscommerce_ws / ws_server em seu servidor OSCommerce. Ver ficheiro README em / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name=Mantis
-Module1200Desc=Mantis integração
+Module1200Desc=Mantis integração
Module1780Name=Categorias
-Module1780Desc=Categorias «gestão (produtos, fornecedores e clientes)
-Module2200Name=Créditos direitos
-Module2200Desc=Concessão de gestão de direitos
+Module1780Desc=Categorias «gestão (produtos, fornecedores e clientes)
+Module2200Name=Créditos direitos
+Module2200Desc=Concessão de gestão de direitos
Module2300Name=Menus
-Module2300Desc=Menus "gestão
+Module2300Desc=Menus "gestão
Module2400Name=Agenda
-Module2400Desc=Acções / tarefas e agenda de gestão
+Module2400Desc=Acções / tarefas e agenda de gestão
Module2500Name=Electronic Content Management
Module2500Desc=Salvar e compartilhar documentos
Module50100Name=Caixa registradora
-Module50100Desc=Cash desk módulo
+Module50100Desc=Cash desk módulo
Permission11=Ler facturas
Permission12=Criar facturas
Permission13=Modificar facturas
@@ -406,21 +407,21 @@ Permission24=Validar propostas comerciais
Permission25=Envie propostas comerciais
Permission26=Fechar propostas comerciais
Permission27=Apagar propostas comerciais
-Permission31=Leia os produtos / serviços
-Permission32=Criar / modificar os produtos / serviços
-Permission33=Comando produtos / serviços
-Permission34=Eliminar os produtos / serviços
-Permission36=Exportar produtos / serviços
+Permission31=Leia os produtos / serviços
+Permission32=Criar / modificar os produtos / serviços
+Permission33=Comando produtos / serviços
+Permission34=Eliminar os produtos / serviços
+Permission36=Exportar produtos / serviços
Permission41=Ler projetos e tarefas
Permission42=Criar / modificar projetos, editar tarefas para meus projetos
Permission44=Apagar Projectos
-Permission61=Leia as intervenções
-Permission62=Criar / modificar intervenções
-Permission64=Apagar intervenções
+Permission61=Leia as intervenções
+Permission62=Criar / modificar intervenções
+Permission64=Apagar intervenções
Permission71=Leia membros
Permission72=Criar / modificar membros
Permission74=Apagar membros
-Permission75=Instalação tipos e atributos dos membros
+Permission75=Instalação tipos e atributos dos membros
Permission76=Exportar dados
Permission78=Ler as assinaturas
Permission79=Criar / modificar as assinaturas
@@ -431,35 +432,35 @@ Permission86=Enviar encomendas clientes
Permission87=Fechar clientes encomendas
Permission88=Cancelar ordens de clientes
Permission89=Apagar ordens de clientes
-Permission91=Leia as contribuições sociais eo IVA
-Permission92=Criar / modificar as contribuições sociais eo IVA
-Permission93=Eliminar as contribuições sociais eo IVA
-Permission95=Ler relatórios
-Permission96=Instalação despachando
-Permission97=Ler factura contabilística despachando
-Permission98=Expedição factura da contabilidade linhas
+Permission91=Leia as contribuições sociais eo IVA
+Permission92=Criar / modificar as contribuições sociais eo IVA
+Permission93=Eliminar as contribuições sociais eo IVA
+Permission95=Ler relatórios
+Permission96=Instalação despachando
+Permission97=Ler factura contabilÃstica despachando
+Permission98=Expedição factura da contabilidade linhas
Permission101=Ler sendings
Permission102=Criar / modificar sendings
Permission104=Validar sendings
Permission109=Apagar sendings
Permission111=Ler as contas financeiras
-Permission112=Criar / modificar / apagar e comparar as operações
-Permission113=Instalação financiel contas (criar, gerenciar categorias)
-Permission114=Consolidar operações
-Permission115=Conta as operações de exportação e de declarações
-Permission116=Transferências entre contas
+Permission112=Criar / modificar / apagar e comparar as operações
+Permission113=Instalação financiel contas (criar, gerenciar categorias)
+Permission114=Consolidar operações
+Permission115=Conta as operações de exportação e de declarações
+Permission116=Transferências entre contas
Permission117=Gerir cheques despachando
-Permission121=Ler terceiros ligados ao usuário
-Permission122=Criar / modificar terceiros ligados ao usuário
-Permission125=Apagar terceiros ligados ao usuário
-Permission126=Exportação terceiros
+Permission121=Ler terceiros ligados ao usuário
+Permission122=Criar / modificar terceiros ligados ao usuário
+Permission125=Apagar terceiros ligados ao usuário
+Permission126=Exportação terceiros
Permission151=Ler permanentes
-Permission152=Instalação permanentes
+Permission152=Instalação permanentes
Permission153=Ler permanentes recibos
Permission161=Ler contratos
Permission162=Criar / modificar contratos
-Permission163=Activar um serviço de um contrato
-Permission164=Desactivar um serviço de um contrato
+Permission163=Activar um serviço de um contrato
+Permission164=Desactivar um serviço de um contrato
Permission165=Apagar contratos
Permission180=Ler fornecedores
Permission181=Ler fornecedor encomendas
@@ -471,33 +472,33 @@ Permission186=Receber ordens fornecedor
Permission187=Fechar fornecedor encomendas
Permission188=Cancelar ordens fornecedor
Permission221=Ler emailings
-Permission222=Criar / modificar emailings (tópico, os beneficiários ...)
+Permission222=Criar / modificar emailings (tópico, os beneficiários ...)
Permission223=Validar emailings (permite o envio)
Permission229=Apagar emailings
Permission231=Ler fornecedor facturas
Permission232=Criar / modificar fornecedor facturas
Permission233=Validar fornecedor facturas
Permission234=Apagar fornecedor facturas
-Permission236=Exportação fornecedor facturas
+Permission236=Exportação fornecedor facturas
Permission241=Ler categorias
Permission242=Criar / modificar categorias
Permission243=Excluir categorias
-Permission244=Veja o conteúdo das categorias ocultas
-Permission251=Leia outros usuários e grupos
-Permission252=Criar / modificar outros usuários, grupos e suas permisssions
-Permission253=Modificar outros usuários senha
-Permission254=Excluir ou desativar outros usuários
-Permission255=Criar / modificar suas próprias informações de usuário
-Permission256=Modificar a sua própria senha
+Permission244=Veja o conteúdo das categorias ocultas
+Permission251=Leia outros usuários e grupos
+Permission252=Criar / modificar outros usuários, grupos e suas permisssions
+Permission253=Modificar outros usuários senha
+Permission254=Excluir ou desativar outros usuários
+Permission255=Criar / modificar suas próprias informações de usuário
+Permission256=Modificar a sua própria senha
Permission261=Acesso comercial menu
-Permission262=Estender o acesso a todos os terceiros (não só aquelas relacionadas ao usuário). Não é eficaz para usuários externos (sempre limitado a si mesmos).
+Permission262=Estender o acesso a todos os terceiros (não só aquelas relacionadas ao usuário). Não é eficaz para usuários externos (sempre limitado a si mesmos).
Permission281=Ler contactos
Permission282=Criar / modificar os contactos
Permission283=Eliminar contactos
Permission286=Exportar contactos
-Permission300=Ler bar códigos
-Permission301=Criar / modificar códigos barra
-Permission302=Excluir barra códigos
+Permission300=Ler bar códigos
+Permission301=Criar / modificar códigos barra
+Permission302=Excluir barra códigos
Permission331=Ler favoritos
Permission332=Criar / modificar favoritos
Permission333=Apagar favoritos
@@ -505,14 +506,14 @@ Permission401=Ler descontos
Permission402=Criar / modificar descontos
Permission403=Validar descontos
Permission404=Apagar descontos
-Permission700=Ler doações
-Permission701=Criar / modificar doações
-Permission702=Apagar doações
-Permission1001=Ler existências
-Permission1002=Criar / modificar existências
-Permission1003=Apagar existências
-Permission1004=Ler ações do movimento
-Permission1005=Criar / modificar ações do movimento
+Permission700=Ler doações
+Permission701=Criar / modificar doações
+Permission702=Apagar doações
+Permission1001=Ler existências
+Permission1002=Criar / modificar existências
+Permission1003=Apagar existências
+Permission1004=Ler ações do movimento
+Permission1005=Criar / modificar ações do movimento
Permission1101=Ler entrega encomendas
Permission1102=Criar / modificar entrega encomendas
Permission1104=Validar entrega encomendas
@@ -523,220 +524,220 @@ Permission1183=Criar ordens fornecedor
Permission1184=Validar fornecedor encomendas
Permission1185=Aprovar fornecedor encomendas
Permission1186=Ordem fornecedor encomendas
-Permission1187=Acusar a recepção de ordens de fornecedor
+Permission1187=Acusar a recepção de ordens de fornecedor
Permission1188=Fechar fornecedor encomendas
Permission1189=Cancelar ordens fornecedor
-Permission1201=Obter resultado de uma exportação
-Permission1202=Criar / Modificar uma exportação
+Permission1201=Obter resultado de uma exportação
+Permission1202=Criar / Modificar uma exportação
Permission1231=Ler fornecedor facturas
Permission1232=Criar fornecedor facturas
Permission1233=Validar fornecedor facturas
Permission1234=Apagar fornecedor facturas
-Permission1236=Exportação fornecedor facturas, os atributos e os pagamentos
-Permission1321=Exportação facturas dos clientes, os atributos e os pagamentos
-Permission2401=Ler ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
-Permission2402=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
-Permission2403=Ler ações (eventos ou tarefas) de terceiros
-Permission2405=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas) de terceiros
+Permission1236=Exportação fornecedor facturas, os atributos e os pagamentos
+Permission1321=Exportação facturas dos clientes, os atributos e os pagamentos
+Permission2401=Ler ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
+Permission2402=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
+Permission2403=Ler ações (eventos ou tarefas) de terceiros
+Permission2405=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas) de terceiros
Permission2500=Leia documentos
Permission2501=Enviar ou eliminar documentos
-Permission2515=Instalação documentos diretórios
-DictionnaryCompanyJuridicalType=Jurídica tipos de empresa
-DictionnaryProspectLevel=Prospect nível potencial
+Permission2515=Instalação documentos diretórios
+DictionnaryCompanyJuridicalType=JurÃdica tipos de empresa
+DictionnaryProspectLevel=Prospect nÃvel potencial
DictionnaryCurrency=Moedas
DictionnaryVAT=Taxas de IVA
-DictionnaryPaymentConditions=Pagamento condições
+DictionnaryPaymentConditions=Pagamento condições
DictionnaryPaymentModes=Pagamento modos
DictionnaryTypeContact=Contato tipos
DictionnaryEcotaxe=Ecotaxa (REEE)
DictionnaryPaperFormat=Livro formatos
DictionnaryFees=Tipos de taxas
-SetupSaved=Instalação salvos
-BackToModuleList=Regressar à lista módulos
-BackToDictionnaryList=Regressar à lista dicionários
-VATReceivedOnly=Especial taxa cobrada não
-VATManagement=IVA Gestão
-VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:
If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.
If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule.
If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.
If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.
Else the proposed default VAT=A taxa do IVA, por padrão quando criar perspectivas, facturas, etc siga as ordens activas regra:
Se o vendedor é sujeito passivo de IVA e, em seguida, o IVA, por omissão = 0. Fim da regra.
Se o (venda país = compras país) e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto no país de venda. Fim da regra.
Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e os bens são vendidos com novos meios de transporte (carro, navio, avião), o padrão do IVA = 0 (O IVA deve ser pago pelo comprador, no customoffice do seu país e não para o vendedor ). Fim da regra.
Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e dos bens vendidos por outros meios, em vez de novos meios de transporte e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto vendido. Fim da regra.
Else a proposta de padrão IVA = 1. Fim da regra.
-VATIsNotUsedDesc=Por padrão, a proposta do IVA é de 0, que pode ser utilizado para casos como associações, particulares ou pequenas empresas.
-VATIsUsedExampleFR=Em França, isso significa que as empresas ou organizações que tenham um verdadeiro sistema fiscal (simplificado ou normal reais reais). Um sistema em que o IVA é declarada.
-VATIsNotUsedExampleFR=Em França, isso significa que as associações que não são declarados IVA ou empresas, organizações ou profissionais liberais que tenham escolhido a microempresa sistema fiscal (IVA na franquia) e paga uma franquia IVA sem IVA declaração. Esta escolha irá exibir a indicação "Não aplicável IVA - arte-293B do CGI" nas facturas.
-LabelUsedByDefault=Selo utilizado por omissão, se nenhuma tradução pode ser encontrada para o código
+SetupSaved=Instalação salvos
+BackToModuleList=Regressar à lista módulos
+BackToDictionnaryList=Regressar à lista dicionários
+VATReceivedOnly=Especial taxa cobrada não
+VATManagement=IVA Gestão
+VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:
If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.
If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule.
If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.
If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.
Else the proposed default VAT=A taxa do IVA, por padrão quando criar perspectivas, facturas, etc siga as ordens activas regra:
Se o vendedor é sujeito passivo de IVA e, em seguida, o IVA, por omissão = 0. Fim da regra.
Se o (venda paÃs = compras paÃs) e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto no paÃs de venda. Fim da regra.
Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e os bens são vendidos com novos meios de transporte (carro, navio, avião), o padrão do IVA = 0 (O IVA deve ser pago pelo comprador, no customoffice do seu paÃs e não para o vendedor ). Fim da regra.
Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e dos bens vendidos por outros meios, em vez de novos meios de transporte e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto vendido. Fim da regra.
Else a proposta de padrão IVA = 1. Fim da regra.
+VATIsNotUsedDesc=Por padrão, a proposta do IVA é de 0, que pode ser utilizado para casos como associações, particulares ou pequenas empresas.
+VATIsUsedExampleFR=Em França, isso significa que as empresas ou organizações que tenham um verdadeiro sistema fiscal (simplificado ou normal reais reais). Um sistema em que o IVA é declarada.
+VATIsNotUsedExampleFR=Em França, isso significa que as associações que não são declarados IVA ou empresas, organizações ou profissionais liberais que tenham escolhido a microempresa sistema fiscal (IVA na franquia) e paga uma franquia IVA sem IVA declaração. Esta escolha irá exibir a indicação "Não aplicável IVA - arte-293B do CGI" nas facturas.
+LabelUsedByDefault=Selo utilizado por omissão, se nenhuma tradução pode ser encontrada para o código
LabelOnDocuments=Selo sobre documentos
NbOfDays=Nb de dias
-AtEndOfMonth=No final do mês
+AtEndOfMonth=No final do mês
Offset=Offset
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on Atualizar agora.
Upgrade=Upgrade
-AddExtensionThemeModuleOrOther=Adicionar extensão (theme, módulo, ...)
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Adicionar extensão (theme, módulo, ...)
DatabasePort=Database porto
-ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar ou não a opção no menu
+ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar ou não a opção no menu
AllMustBeOk=Todos estes devem ser controlados
DriverType=Driver tipo
-MenuCompanySetup=Empresa / Fundação
+MenuCompanySetup=Empresa / Fundação
DefaultMenuTopManager=Top menu Gestor
DefaultMenuLeftManager=Menu esquerdo gestor
-DefaultSkin=Predefinição pele tema
-DefaultMaxSizeList=Predefinição comprimento máximo para lista
-MessageLogin=Login página mensagem
+DefaultSkin=Predefinição pele tema
+DefaultMaxSizeList=Predefinição comprimento máximo para lista
+MessageLogin=Login página mensagem
EnableMultilangInterface=Ativar multilingual
-CompanyAddress=Endereço
+CompanyAddress=Endereço
CompanyZip=Zip
CompanyTown=Cidade
-CompanyCountry=País
-DoNotShow=Não mostrar
-DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerimos
-NoActiveBankAccountDefined=Não conta bancária ativa definida
-OwnerOfBankAccount=Proprietário da conta bancária% s
-BankModuleNotActive=As contas bancárias módulo não ativado
+CompanyCountry=PaÃs
+DoNotShow=Não mostrar
+DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerimos
+NoActiveBankAccountDefined=Não conta bancária ativa definida
+OwnerOfBankAccount=Proprietário da conta bancária% s
+BankModuleNotActive=As contas bancárias módulo não ativado
ShowBugTrackLink=Mostrar o link "Reportar um bug"
-ShowWorkBoard=Mostrar o "trabalho" na página inicial
+ShowWorkBoard=Mostrar o "trabalho" na página inicial
Alerts=Alertas
Delays=Atrasos
-DelayBeforeWarning=Atraso antes de advertência
-DelaysBeforeWarning=Atrasos antes advertência
-DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerância atrasos antes de advertência
-DelaysOfToleranceDesc=Essa tela permite que você defina o tolerado atrasos antes de um alerta na tela é relatada com picto% s para cada elemento tarde.
-DelaysOfToleranceActionsToDo=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as acções que não tenham sido realizados
-DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as encomendas ainda não terminou
-DelaysOfTolerancePropalsToClose=Atraso tolerância (em dias) alerta sobre as propostas antes de fechar
-DelaysOfTolerancePropalsToBill=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as propostas não faturado
-DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre os serviços para activar
-DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerância atraso (em dias) antes de expirado alerta sobre serviços
-DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas fornecedor
-DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas cliente
-DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre pendentes reconciliação bancária
-DelaysOfToleranceMembers=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre adherant atrasado cotização
-DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerância atraso (em dias) antes da indicação para depositar os cheques para fazer
-SetupDescription1=Todos os parâmetros disponíveis na configuração do espaço permite que você setup Dolibarr antes de começar a usá-lo.
-SetupDescription2=Os 2 mais importantes configuração 2 primeiros passos são os mais à esquerda no menu Configuração, isto significa Empresa / Fundação página Configuração e Módulos Configuração página:
-SetupDescription3=Empresa / Fundação configuração de entrada é necessário porque a informação é usada em Dolibarr e exibe para modificar Dolibarr comportamento (por exemplo para funções relacionadas com o seu país).
-SetupDescription4=Módulos configuração é necessária, porque não é um simples Dolibarr ERP / CRM, mas uma soma de vários módulos, todos mais ou menos independentes. É apenas depois que você está ativando módulos interessante na medida em que você vai ver características Dolibarr apareceu no menu.
-EventsSetup=Instalação para eventos logs
-LogEvents=Auditoria de Segurança eventos
+DelayBeforeWarning=Atraso antes de advertência
+DelaysBeforeWarning=Atrasos antes advertência
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerância atrasos antes de advertência
+DelaysOfToleranceDesc=Essa tela permite que você defina o tolerado atrasos antes de um alerta na tela é relatada com picto% s para cada elemento tarde.
+DelaysOfToleranceActionsToDo=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as acções que não tenham sido realizados
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as encomendas ainda não terminou
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=Atraso tolerância (em dias) alerta sobre as propostas antes de fechar
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as propostas não faturado
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre os serviços para activar
+DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerância atraso (em dias) antes de expirado alerta sobre serviços
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas fornecedor
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas cliente
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre pendentes reconciliação bancária
+DelaysOfToleranceMembers=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre adherant atrasado cotização
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerância atraso (em dias) antes da indicação para depositar os cheques para fazer
+SetupDescription1=Todos os parâmetros disponÃveis na configuração do espaço permite que você setup Dolibarr antes de começar a usá-lo.
+SetupDescription2=Os 2 mais importantes configuração 2 primeiros passos são os mais à esquerda no menu Configuração, isto significa Empresa / Fundação página Configuração e Módulos Configuração página:
+SetupDescription3=Empresa / Fundação configuração de entrada é necessário porque a informação é usada em Dolibarr e exibe para modificar Dolibarr comportamento (por exemplo para funções relacionadas com o seu paÃs).
+SetupDescription4=Módulos configuração é necessária, porque não é um simples Dolibarr ERP / CRM, mas uma soma de vários módulos, todos mais ou menos independentes. É apenas depois que você está ativando módulos interessante na medida em que você vai ver caracterÃsticas Dolibarr apareceu no menu.
+EventsSetup=Instalação para eventos logs
+LogEvents=Auditoria de Segurança eventos
Audit=Auditoria
ListEvents=Auditoria eventos
-ListOfSecurityEvents=Lista de eventos de segurança Dolibarr
-LogEventDesc=Você pode ativar o log de eventos de segurança Dolibarr aqui. Os administradores podem então ver o seu conteúdo através do menu Ferramentas do Sistema - Auditoria. Atenção, este recurso pode consumir uma grande quantidade de dados na base de dados.
-AreaForAdminOnly=Essas características podem ser utilizadas pelo administrador apenas utilizadores. Administrador características e ajudar na Dolibarr são identificados pelos seguintes picto:
-SystemInfoDesc=Sistema de informação é você obter diversas informações técnicas no modo somente leitura e visível apenas para administradores.
-SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponível para usuários administrador apenas. Nenhum dos Dolibarr permissões podem reduzir este limite.
-CompanyFundationDesc=Editar nesta página todas as informações conhecidas da sociedade ou Fundation que você precisa para gerenciar
-DisplayDesc=Você pode escolher cada um dos parâmetros relacionados com a aparência e sensação Dolibarr aqui
-AvailableModules=Módulos disponíveis
-ToActivateModule=Para activar módulos, vá em configuração do espaço.
-SessionTimeOut=Tempo para fora para sessão
-SessionExplanation=Este número garante que nunca terminam sessão antes este atraso. Mas PHP sessoin gestão não garantem que sempre sessão expirar após este atraso: Isto ocorre quando um sistema de limpar cache sessão está em execução.
Nota: com nenhum sistema particular, PHP processo interno sessão irá limpar todos os cerca de% s /% s acesso, mas apenas durante o acesso feito por outras sessões.
-TriggersAvailable=Disponível desencadeia
-TriggersDesc=Triggers são arquivos que irá modificar o comportamento dos Dolibarr workflow, uma vez copiados para o diretório htdocs / includes / dispara. São realizadas novas ações, ativado em Dolibarr eventos (empresa nova criação, validação factura, ...).
-TriggerDisabledByName=Triggers deste arquivo estão desativadas pelo sufixo-NoRun em seu nome.
-TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste arquivo estão desativadas no módulo% s está desabilitado.
-TriggerAlwaysActive=Triggers deste arquivo estão sempre activas, o que são os módulos Dolibarr activado.
-TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste arquivo estão activas como módulo% s está ativado.
-GeneratedPasswordDesc=Defina aqui que regra que você deseja usar para gerar uma nova senha se você solicitar que a senha gerada automaticamente
-DictionnaryDesc=Defina aqui todos os dados de referência. Você pode completar com o seu valor predefinido.
-ConstDesc=Esta página permite editar todos os outros parâmetros não disponíveis em páginas anteriores. Eles são reservados parâmetros avançados para desenvolvedores ou para troubleshouting.
-OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenção, você é um administrador Dolibarr usuário. Administrador usuários são utilizados para configurar Dolibarr. Para uma utilização normal do Dolibarr, é recomendada a utilização de um utilizador não administrador criadas a partir de Usuários e Grupos menu.
-MiscellanousDesc=Defina aqui todos os outros parâmetros relacionados à segurança.
-LimitsSetup=Limites / Precisão setup
-LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações utilizadas por aqui Dolibarr
-MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max decimais para os preços unitários
-MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max décimas em relação ao total dos preços
-MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimais para preços mostrados na tela (Adicionar ... após este número se você quiser ver ... quando número é truncado quando mostrado na tela)
-MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Use PDF gerada por compressão de arquivos PDF.
-ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro eficaz para a próxima entrada só
-NoEventOrNoAuditSetup=Não segurança evento foi gravado ainda. Isso pode ser normal se auditoria não foi ativado no "setup - segurança - auditoria" página.
-NoEventFoundWithCriteria=Não segurança evento foi encontrado para essa pesquisa critérios.
-SeeLocalSendMailSetup=Consulte seu local configuração do sendmail
-PasswordGenerationStandard=Retornar gerada uma senha de acordo com o algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres contendo partilhada números e caracteres em minúsculas.
-PasswordGenerationNone=Não sugerem qualquer gerada senha. A senha deve ser tipo em manualmente.
-UserGroupSetup=Usuários e grupos módulo configuração
+ListOfSecurityEvents=Lista de eventos de segurança Dolibarr
+LogEventDesc=Você pode ativar o log de eventos de segurança Dolibarr aqui. Os administradores podem então ver o seu conteúdo através do menu Ferramentas do Sistema - Auditoria. Atenção, este recurso pode consumir uma grande quantidade de dados na base de dados.
+AreaForAdminOnly=Essas caracterÃsticas podem ser utilizadas pelo administrador apenas utilizadores. Administrador caracterÃsticas e ajudar na Dolibarr são identificados pelos seguintes picto:
+SystemInfoDesc=Sistema de informação é você obter diversas informações técnicas no modo somente leitura e visÃvel apenas para administradores.
+SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponÃvel para usuários administrador apenas. Nenhum dos Dolibarr permissões podem reduzir este limite.
+CompanyFundationDesc=Editar nesta página todas as informações conhecidas da sociedade ou Fundation que você precisa para gerenciar
+DisplayDesc=Você pode escolher cada um dos parâmetros relacionados com a aparência e sensação Dolibarr aqui
+AvailableModules=Módulos disponÃveis
+ToActivateModule=Para activar módulos, vá em configuração do espaço.
+SessionTimeOut=Tempo para fora para sessão
+SessionExplanation=Este número garante que nunca terminam sessão antes este atraso. Mas PHP sessoin gestão não garantem que sempre sessão expirar após este atraso: Isto ocorre quando um sistema de limpar cache sessão está em execução.
Nota: com nenhum sistema particular, PHP processo interno sessão irá limpar todos os cerca de% s /% s acesso, mas apenas durante o acesso feito por outras sessões.
+TriggersAvailable=DisponÃvel desencadeia
+TriggersDesc=Triggers são arquivos que irá modificar o comportamento dos Dolibarr workflow, uma vez copiados para o diretório htdocs / includes / dispara. São realizadas novas ações, ativado em Dolibarr eventos (empresa nova criação, validação factura, ...).
+TriggerDisabledByName=Triggers deste arquivo estão desativadas pelo sufixo-NoRun em seu nome.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste arquivo estão desativadas no módulo% s está desabilitado.
+TriggerAlwaysActive=Triggers deste arquivo estão sempre activas, o que são os módulos Dolibarr activado.
+TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste arquivo estão activas como módulo% s está ativado.
+GeneratedPasswordDesc=Defina aqui que regra que você deseja usar para gerar uma nova senha se você solicitar que a senha gerada automaticamente
+DictionnaryDesc=Defina aqui todos os dados de referência. Você pode completar com o seu valor predefinido.
+ConstDesc=Esta página permite editar todos os outros parâmetros não disponÃveis em páginas anteriores. Eles são reservados parâmetros avançados para desenvolvedores ou para troubleshouting.
+OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenção, você é um administrador Dolibarr usuário. Administrador usuários são utilizados para configurar Dolibarr. Para uma utilização normal do Dolibarr, é recomendada a utilização de um utilizador não administrador criadas a partir de Usuários e Grupos menu.
+MiscellanousDesc=Defina aqui todos os outros parâmetros relacionados à segurança.
+LimitsSetup=Limites / Precisão setup
+LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações utilizadas por aqui Dolibarr
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max decimais para os preços unitários
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max décimas em relação ao total dos preços
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimais para preços mostrados na tela (Adicionar ... após este número se você quiser ver ... quando número é truncado quando mostrado na tela)
+MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Use PDF gerada por compressão de arquivos PDF.
+ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro eficaz para a próxima entrada só
+NoEventOrNoAuditSetup=Não segurança evento foi gravado ainda. Isso pode ser normal se auditoria não foi ativado no "setup - segurança - auditoria" página.
+NoEventFoundWithCriteria=Não segurança evento foi encontrado para essa pesquisa critérios.
+SeeLocalSendMailSetup=Consulte seu local configuração do sendmail
+PasswordGenerationStandard=Retornar gerada uma senha de acordo com o algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres contendo partilhada números e caracteres em minúsculas.
+PasswordGenerationNone=Não sugerem qualquer gerada senha. A senha deve ser tipo em manualmente.
+UserGroupSetup=Usuários e grupos módulo configuração
GeneratePassword=Sugerir uma senha gerada
RuleForGeneratedPasswords=Regra para gerar senhas sugeriu
-DoNotSuggest=Não sugerem qualquer senha
-EncryptedPasswordInDatabase=Para permitir a encriptação das senhas no banco de dados
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "Esqueceu a senha" na página de login
-CompanyCodeChecker=Módulo para a terceira geração e verificação código partes (cliente ou fornecedor)
-ModuleCompanyCodeAquarium=Retornar uma contabilidade código construído por "401", seguido pelo terceiro fornecedor código para um fornecedor contabilidade, e "411", seguido pelo terceiro cliente um código de cliente contabilidade.
+DoNotSuggest=Não sugerem qualquer senha
+EncryptedPasswordInDatabase=Para permitir a encriptação das senhas no banco de dados
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "Esqueceu a senha" na página de login
+CompanyCodeChecker=Módulo para a terceira geração e verificação código partes (cliente ou fornecedor)
+ModuleCompanyCodeAquarium=Retornar uma contabilidade código construÃdo por "401", seguido pelo terceiro fornecedor código para um fornecedor contabilidade, e "411", seguido pelo terceiro cliente um código de cliente contabilidade.
ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um vazio contabilidade.
-ModuleCompanyCodeDigitaria=Contabilidade código depende do terceiro código. O código é composto pela letra "C" na primeira posição seguido pelo primeiro 5 caracteres do terceiro código.
-UseNotifications=Utilize notificações
-NotificationsDesc=Notificações recurso permite que você envie silenciosamente automática mail, para alguns Dolibarr eventos, para empresas que estão configurados para
-WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser Webcalendar um banco de dados.
-WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento na agenda acções criar
+ModuleCompanyCodeDigitaria=Contabilidade código depende do terceiro código. O código é composto pela letra "C" na primeira posição seguido pelo primeiro 5 caracteres do terceiro código.
+UseNotifications=Utilize notificações
+NotificationsDesc=Notificações recurso permite que você envie silenciosamente automática mail, para alguns Dolibarr eventos, para empresas que estão configurados para
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser Webcalendar um banco de dados.
+WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento na agenda acções criar
WebCalAddEventOnCreateCompany=Adicionar evento na agenda empresas criam
WebCalAddEventOnStatusPropal=Adicionar evento na agenda propostas comerciais alterar estatuto
WebCalAddEventOnStatusContract=Adicionar evento na agenda contratos mudar estatuto
WebCalAddEventOnStatusBill=Adicionar evento na agenda facturas mudar estatuto
-WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento no calendário membros estado mudar
-WebCalUrlForVCalExport=Um link para exportação formato% s está disponível no seguinte link:% s
-WebCalCheckWebcalSetup=Talvez a configuração do módulo Webcal não é correto.
-BillsSetup=Facturas módulo configuração
+WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento no calendário membros estado mudar
+WebCalUrlForVCalExport=Um link para exportação formato% s está disponÃvel no seguinte link:% s
+WebCalCheckWebcalSetup=Talvez a configuração do módulo Webcal não é correto.
+BillsSetup=Facturas módulo configuração
BillsDate=Facturas data
-BillsNumberingModule=Facturas e notas de crédito numeração módulo
+BillsNumberingModule=Facturas e notas de crédito numeração módulo
BillsPDFModules=Factura documentos modelos
-CreditNoteSetup=Crédito nota módulo configuração
-CreditNotePDFModules=Crédito nota documento modelos
-CreditNote=Nota de Crédito
-CreditNotes=Notas de crédito
-ForceInvoiceDate=Força factura data de validação data
-DisableRepeatable=Desactivar repetitíveis facturas
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerida pagamentos em modo factura por padrão se não for definida para fatura
-EnableEditDeleteValidInvoice=Permitir a possibilidade de editar / apagar factura válida sem pagamento
+CreditNoteSetup=Crédito nota módulo configuração
+CreditNotePDFModules=Crédito nota documento modelos
+CreditNote=Nota de Crédito
+CreditNotes=Notas de crédito
+ForceInvoiceDate=Força factura data de validação data
+DisableRepeatable=Desactivar repetitÃveis facturas
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerida pagamentos em modo factura por padrão se não for definida para fatura
+EnableEditDeleteValidInvoice=Permitir a possibilidade de editar / apagar factura válida sem pagamento
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir retirar em pagamento por conta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir pagamento por cheque de
FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre nas facturas
-WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água sobre o projecto de facturas (se qualquer vazio)
+WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'água sobre o projecto de facturas (se qualquer vazio)
CreateForm=Criar formas
-NumberOfProductLines=Número de linhas de produtos
+NumberOfProductLines=Número de linhas de produtos
PathToDocuments=Caminho para documentos
PathDirectory=Directory
-ProposalsNumberingModules=Proposta comercial numeração módulos
+ProposalsNumberingModules=Proposta comercial numeração módulos
ProposalsPDFModules=Proposta comercial documentos modelos
ClassifiedInvoiced=Classificados facturado
ClassifiedInvoicedWithOrder=Classificar facturado proposta ao mesmo tempo em que a ordem
HideTreadedPropal=Ocultar a tratados comerciais propostas na lista
-AddShippingDateAbility=Adicionar data navegação capacidade
+AddShippingDateAbility=Adicionar data navegação capacidade
AddDeliveryAddressAbility=Adicionar data de entrega capacidade
-UseOptionLineIfNoQuantity=Uma linha de produto / serviço com um valor zero é considerado como uma opção
+UseOptionLineIfNoQuantity=Uma linha de produto / serviço com um valor zero é considerado como uma opção
FreeLegalTextOnProposal=Texto livre sobre propostas comerciais
-WatermarkOnDraftProposal=Marca d'água sobre os projectos de propostas comerciais (qualquer se vazia)
-OrdersSetup=Pedidos de gestão setup
-OrdersNumberingModules=Ordens numeração módulos
+WatermarkOnDraftProposal=Marca d'água sobre os projectos de propostas comerciais (qualquer se vazia)
+OrdersSetup=Pedidos de gestão setup
+OrdersNumberingModules=Ordens numeração módulos
OrdersModelModule=Ordem documentos modelos
HideTreadedOrders=Ocultar o tratado ou encomendas canceladas na lista
-ValidOrderAfterPropalClosed=Para validar a proposta após o fim aproximar-se, torna possível para não passo pela ordem provisória
+ValidOrderAfterPropalClosed=Para validar a proposta após o fim aproximar-se, torna possÃvel para não passo pela ordem provisória
FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em ordens
-WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água sobre o projecto de encomendas (se qualquer vazio)
-FicheinterNumberingModules=Intervenção numeração módulos
-TemplatePDFInterventions=Intervenção cartão documentos modelos
-WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água na intervenção cartão documentos (qualquer se vazia)
-ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises
%%1$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé
%%2$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)
%%3$s qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)
%%4$s qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
-Bookmark4uSetup=Bookmark4u configuração do módulo
-InterventionsSetup=Intervenções módulo configuração
-MembersSetup=Deputados módulo configuração
-MemberMainOptions=Principais opções
-AddSubscriptionIntoAccount=Adicionar assinaturas em conta bancária ou em numerário, módulo de banco
-AdherentMailRequired=EMail necessário para criar um novo membro
-MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox para enviar e-mail a confirmação membros é ativado por padrão
-LDAPGlobalParameters=Parâmetros Globais
-LDAPUsersSynchro=Usuários
+WatermarkOnDraftOrders=Marca d'água sobre o projecto de encomendas (se qualquer vazio)
+FicheinterNumberingModules=Intervenção numeração módulos
+TemplatePDFInterventions=Intervenção cartão documentos modelos
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'água na intervenção cartão documentos (qualquer se vazia)
+ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises
%%1$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé
%%2$s qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)
%%3$s qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)
%%4$s qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
+Bookmark4uSetup=Bookmark4u configuração do módulo
+InterventionsSetup=Intervenções módulo configuração
+MembersSetup=Deputados módulo configuração
+MemberMainOptions=Principais opções
+AddSubscriptionIntoAccount=Adicionar assinaturas em conta bancária ou em numerário, módulo de banco
+AdherentMailRequired=EMail necessário para criar um novo membro
+MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox para enviar e-mail a confirmação membros é ativado por padrão
+LDAPGlobalParameters=Parâmetros Globais
+LDAPUsersSynchro=Usuários
LDAPGroupsSynchro=Grupos
LDAPContactsSynchro=Contactos
LDAPMembersSynchro=Deputados
-LDAPSynchronization=LDAP sincronização
-LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funções não são availbale no seu PHP
+LDAPSynchronization=LDAP sincronização
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funções não são availbale no seu PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Chave no LDAP
-LDAPSynchronizeUsers=Sincronizar Dolibarr usuários com LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=Sincronizar Dolibarr usuários com LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Sincronizar Dolibarr grupos com LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Sincronizar Dolibarr contactos com LDAP
-LDAPSynchronizeMembers=Sincronizar membros da Dolibarr Fundation módulo com LDAP
+LDAPSynchronizeMembers=Sincronizar membros da Dolibarr Fundation módulo com LDAP
LDAPTypeExample=OpenLDAP, eGroupware ou Active Directory
-LDAPPrimaryServer=Servidor primário
-LDAPSecondaryServer=Secundário servidor
+LDAPPrimaryServer=Servidor primário
+LDAPSecondaryServer=Secundário servidor
LDAPServerPort=Servidor porto
-LDAPServerPortExample=Porta padrão: 389
+LDAPServerPortExample=Porta padrão: 389
LDAPServerProtocolVersion=Protocol version
LDAPServerUseTLS=Usar TLS
LDAPServerUseTLSExample=Seu servidor LDAP usar TLS
@@ -745,22 +746,22 @@ LDAPAdminDn=Administrador DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Completa DN (ex: cn = adminldap, dc = sociedade, dc = com)
LDAPPassword=Administrador senha
LDAPUserDn=Users' DN
-LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = usuários, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPGroupDn=Grupos «DN
+LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = usuários, dc = sociedade, dc = com)
+LDAPGroupDn=Grupos «DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = grupos, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPServerExample=Endereço de servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
+LDAPServerExample=Endereço de servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Completa DN (ex: dc = empresa, dc = com)
LDAPPasswordExample=Admin senha
-LDAPDnSynchroActive=Usuários e grupos sincronização
-LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP para Dolibarr ou Dolibarr LDAP para sincronização
-LDAPDnContactActive=Contatos' sincronização
-LDAPDnContactActiveYes=Activated sincronização
-LDAPDnContactActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
-LDAPDnMemberActive=Deputados "sincronização
-LDAPDnMemberActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
+LDAPDnSynchroActive=Usuários e grupos sincronização
+LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP para Dolibarr ou Dolibarr LDAP para sincronização
+LDAPDnContactActive=Contatos' sincronização
+LDAPDnContactActiveYes=Activated sincronização
+LDAPDnContactActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
+LDAPDnMemberActive=Deputados "sincronização
+LDAPDnMemberActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
LDAPContactDn=Dolibarr contactos "DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = contactos, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPMemberDn=Dolibarr membros »DN
+LDAPMemberDn=Dolibarr membros »DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = membros, dc = sociedade, dc = com)
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de objectClass definindo recorde atributos (ex: topo, inetOrgPerson ou superior, o utilizador para o Active Directory)
@@ -772,24 +773,24 @@ LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass definindo recorde atributos (ex: topo, inetOrgPerson ou superior, o utilizador para o Active Directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr membro do tipo DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = type_members, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPTestConnect=Teste de conexão LDAP
-LDAPTestSynchroContact=Teste do contato sincronização
-LDAPTestSynchroUser=Teste do usuário sincronização
-LDAPTestSynchroGroup=Teste do grupo de sincronização
-LDAPTestSynchroMember=Teste do membro da sincronização
-LDAPSynchroOK=Sincronização teste bem sucedido
-LDAPSynchroKO=Falha na sincronização de ensaio
-LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha na sincronização teste. Verifique se a conexão com o servidor está configurado corretamente e permite LDAP udpates
+LDAPTestConnect=Teste de conexão LDAP
+LDAPTestSynchroContact=Teste do contato sincronização
+LDAPTestSynchroUser=Teste do usuário sincronização
+LDAPTestSynchroGroup=Teste do grupo de sincronização
+LDAPTestSynchroMember=Teste do membro da sincronização
+LDAPSynchroOK=Sincronização teste bem sucedido
+LDAPSynchroKO=Falha na sincronização de ensaio
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha na sincronização teste. Verifique se a conexão com o servidor está configurado corretamente e permite LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP conectar ao servidor LDAP bem sucedida (Server =% s, Port =% s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP conectar ao servidor LDAP falhou (Server =% s, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Ligar / Authentificate ao servidor LDAP bem sucedida (Server =% s, Port =% s,% s = admin, senha =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Ligar / Authentificate ao servidor LDAP falhou (Server =% s, Port =% s,% s = admin, senha =% s)
LDAPUnbindSuccessfull=Desligar sucesso
LDAPUnbindFailed=Desligar falhou
-LDAPConnectToDNSuccessfull=Ligação ao DN (% s) Russie
-LDAPConnectToDNFailed=Ligação ao DN (% s) choue
-LDAPSetupForVersion3=Configurado para o servidor LDAP versão 3
-LDAPSetupForVersion2=Configurado para o servidor LDAP versão 2
+LDAPConnectToDNSuccessfull=Ligação ao DN (% s) Russie
+LDAPConnectToDNFailed=Ligação ao DN (% s) choue
+LDAPSetupForVersion3=Configurado para o servidor LDAP versão 3
+LDAPSetupForVersion2=Configurado para o servidor LDAP versão 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapeamento
LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
@@ -801,7 +802,7 @@ LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: samAccountName
LDAPFieldFullname=Primeiro Nome
LDAPFieldFullnameExample=Exemplo: cn
LDAPFieldPassword=Senha
-LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não crypted
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não crypted
LDAPFieldPasswordExample=Exemplo: userPassword
LDAPFieldCommonName=Nome comum
LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo: cn
@@ -809,26 +810,26 @@ LDAPFieldName=Nome
LDAPFieldNameExample=Exemplo: sn
LDAPFieldFirstName=Firstname
LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo: givenName
-LDAPFieldMail=Endereço de e-mail
+LDAPFieldMail=Endereço de e-mail
LDAPFieldMailExample=Exemplo: e-mail
-LDAPFieldPhone=Profissional número de telefone
+LDAPFieldPhone=Profissional número de telefone
LDAPFieldPhoneExample=Exemplo: telephoneNumber
-LDAPFieldHomePhone=Personal número de telefone
+LDAPFieldHomePhone=Personal número de telefone
LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo: homephone
LDAPFieldMobile=Telefone celular
-LDAPFieldMobileExample=Exemplo: móveis
+LDAPFieldMobileExample=Exemplo: móveis
LDAPFieldFax=Fax
LDAPFieldFaxExample=Exemplo: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Street
LDAPFieldAddressExample=Exemplo: rua
LDAPFieldZip=Zip
-LDAPFieldZipExample=Exemplo: código postal
+LDAPFieldZipExample=Exemplo: código postal
LDAPFieldTown=Cidade
LDAPFieldTownExample=Exemplo: l
-LDAPFieldCountry=País
+LDAPFieldCountry=PaÃs
LDAPFieldCountryExample=Exemplo: c
-LDAPFieldDescription=Descrição
-LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descrição
+LDAPFieldDescription=Descrição
+LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descrição
LDAPFieldBirthdate=Birthdate
LDAPFieldBirthdateExample=Exemplo:
LDAPFieldCompany=Companhia
@@ -836,122 +837,122 @@ LDAPFieldCompanyExample=Exemplo: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Exemplo: objectSID
LDAPFieldEndLastSubscription=Data da assinatura final
-LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres ainda estão codificados (em contato classe)
-LDAPSetupNotComplete=LDAP configuração não foi concluída (ir em outros guias)
-LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não administrador ou a senha fornecida. LDAP acesso será anônima e em modo somente leitura.
-LDAPDescContact=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr contactos.
-LDAPDescUsers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr usuários.
-LDAPDescGroups=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr grupos.
-LDAPDescMembers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr membros módulo.
-LDAPDescValues=Exemplo valores que são concebidos para OpenLDAP carregado com as seguintes esquemas: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Se você usar thoose valores e OpenLDAP, modificar a sua configuração LDAP arquivo slapd.conf que todos thoose schemas carregado.
+LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres ainda estão codificados (em contato classe)
+LDAPSetupNotComplete=LDAP configuração não foi concluÃda (ir em outros guias)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não administrador ou a senha fornecida. LDAP acesso será anônima e em modo somente leitura.
+LDAPDescContact=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr contactos.
+LDAPDescUsers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr usuários.
+LDAPDescGroups=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr grupos.
+LDAPDescMembers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr membros módulo.
+LDAPDescValues=Exemplo valores que são concebidos para OpenLDAP carregado com as seguintes esquemas: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). Se você usar thoose valores e OpenLDAP, modificar a sua configuração LDAP arquivo slapd.conf que todos thoose schemas carregado.
ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autenticado (para escrever um acesso por exemplo)
-ProductSetup=Produtos módulo configuração
-NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=O número máximo de produtos em combos selecionar listas (0 = sem limite)
-ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmação de remoção de uma linha produz nas formas
-ModifyProductDescAbility=Personalização de descrições produzidas nas formas
-ViewProductDescInFormAbility=Visualização de produto descrições dos formulários (senão como popup tooltip)
-UseSearchToSelectProduct=Use um formulário de pesquisa para escolher um produto (intead de usar uma caixa de listagem)
+ProductSetup=Produtos módulo configuração
+NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=O número máximo de produtos em combos selecionar listas (0 = sem limite)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmação de remoção de uma linha produz nas formas
+ModifyProductDescAbility=Personalização de descrições produzidas nas formas
+ViewProductDescInFormAbility=Visualização de produto descrições dos formulários (senão como popup tooltip)
+UseSearchToSelectProduct=Use um formulário de pesquisa para escolher um produto (intead de usar uma caixa de listagem)
UseEcoTaxeAbility=Apoio Eco-Taxe (REEE)
-SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefinição barras tipo de utilização de produtos
-SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefinição barras tipo de uso para terceiros
-SyslogSetup=Syslog módulo configuração
-SyslogOutput=Registo de saída
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefinição barras tipo de utilização de produtos
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefinição barras tipo de uso para terceiros
+SyslogSetup=Syslog módulo configuração
+SyslogOutput=Registo de saÃda
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facilidade
-SyslogLevel=Nível
+SyslogLevel=NÃvel
SyslogSimpleFile=Arquivo
SyslogFilename=Nome do arquivo e caminho
-ErrorUnknownSyslogConstant=Constante% s não é uma constante conhecida syslog
-DonationsSetup=Doação módulo configuração
+ErrorUnknownSyslogConstant=Constante% s não é uma constante conhecida syslog
+DonationsSetup=Doação módulo configuração
BarcodeSetup=Barcode setup
-PaperFormatModule=Imprimir formato módulo
-BarcodeEncodeModule=Barcode codificação tipo
-UseBarcodeInProductModule=Utilizar códigos de barra de produtos
+PaperFormatModule=Imprimir formato módulo
+BarcodeEncodeModule=Barcode codificação tipo
+UseBarcodeInProductModule=Utilizar códigos de barra de produtos
CodeBarGenerator=Barcode gerador
-ChooseABarCode=Não gerador definido
-FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
+ChooseABarCode=Não gerador definido
+FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
BarcodeDescEAN8=Barcode do tipo EAN8
BarcodeDescEAN13=Do tipo EAN13 Barcode
BarcodeDescUPC=Barcode do tipo UPC
BarcodeDescISBN=Barcode tipo de ISBN
BarcodeDescC39=Barcode do tipo C39
BarcodeDescC128=Barcode do modelo C128
-WithdrawalsSetup=Retirada módulo configuração
-ExternalRSSSetup=RSS importações externas setup
+WithdrawalsSetup=Retirada módulo configuração
+ExternalRSSSetup=RSS importações externas setup
NewRSS=Novas RSS Feed
-MailingSetup=Emailing módulo configuração
-MailingEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados por email módulo
-NotificationSetup=Mailing módulo configuração
-NotificationEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados para as notificações
-SendingsSetup=Enviando módulo configuração
+MailingSetup=Emailing módulo configuração
+MailingEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados por email módulo
+NotificationSetup=Mailing módulo configuração
+NotificationEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados para as notificações
+SendingsSetup=Enviando módulo configuração
SendingsReceiptModel=Enviar recibo modelo
SendingsAbility=Suporte ao cliente sendings folhas de entregas
-NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, sendings receitas são utilizados tanto para clientes como folhas de partos (lista de produtos a enviar) e folhas que é recevied e assinado pelo cliente. Então produto entregas receitas é uma funcionalidade duplicada e raramente é activado.
+NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, sendings receitas são utilizados tanto para clientes como folhas de partos (lista de produtos a enviar) e folhas que é recevied e assinado pelo cliente. Então produto entregas receitas é uma funcionalidade duplicada e raramente é activado.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre recibos de entrega
-DeliveryOrderNumberingModules=Produtos entregas recepção numeração módulo
-DeliveryOrderModel=Produtos entregas recepção modelo
+DeliveryOrderNumberingModules=Produtos entregas recepção numeração módulo
+DeliveryOrderModel=Produtos entregas recepção modelo
DeliveriesOrderAbility=Apoio produtos entregas recibos
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para:
-FCKeditorForUsers=WYSIWIG criação / edição de usuários' descrição e nota
-FCKeditorForCompany=WYSIWIG criação / edição de empresas' descrição e nota
-FCKeditorForProduct=WYSIWIG criação / edição de produtos / serviços "descrição e nota
-FCKeditorForMembers=WYSIWIG criação / edição de membros' descrição e nota
-FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG criação / edição de produtos detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
Aviso: Se usar esta opção não está seriamente recommanded, uma vez que pode criar problemas com caracteres especiais e página formating na construção de arquivos PDF.
-FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG criação / edição de produtos personalizados detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
-FCKeditorForMailing=WYSIWIG criação / edição de expedições
-OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser uma base de dados OSCommerce (chave% s não foi encontrado na tabela% s).
-OSCommerceTestOk=Ligação ao servidor '% s' na base de dados'% s' com o usuário'% s' foi bem sucedida.
-OSCommerceTestKo1=Ligação ao servidor '% s' bem sucedidos, mas de dados'% s' não pôde ser alcançado.
-OSCommerceTestKo2=Ligação ao servidor '% s' com o usuário'% s' falhou.
+FCKeditorForUsers=WYSIWIG criação / edição de usuários' descrição e nota
+FCKeditorForCompany=WYSIWIG criação / edição de empresas' descrição e nota
+FCKeditorForProduct=WYSIWIG criação / edição de produtos / serviços "descrição e nota
+FCKeditorForMembers=WYSIWIG criação / edição de membros' descrição e nota
+FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG criação / edição de produtos detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
Aviso: Se usar esta opção não está seriamente recommanded, uma vez que pode criar problemas com caracteres especiais e página formating na construção de arquivos PDF.
+FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG criação / edição de produtos personalizados detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
+FCKeditorForMailing=WYSIWIG criação / edição de expedições
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser uma base de dados OSCommerce (chave% s não foi encontrado na tabela% s).
+OSCommerceTestOk=Ligação ao servidor '% s' na base de dados'% s' com o usuário'% s' foi bem sucedida.
+OSCommerceTestKo1=Ligação ao servidor '% s' bem sucedidos, mas de dados'% s' não pôde ser alcançado.
+OSCommerceTestKo2=Ligação ao servidor '% s' com o usuário'% s' falhou.
MantisSetup=Mantis link setup
MantisURL=URL de acesso Mantis
MantisServer=Servidor de hospedagem de dados Mantis
MantisDatabaseName=Nome do banco de dados
-MantisUser=Usuário de acesso de dados
-MantisSetupSaved=Mantis configuração salvas com êxito.
-MantisTestOk=Ligação ao servidor '% s' na base de dados'% s' com o usuário'% s' foi bem sucedida.
-MantisTestKo1=Ligação ao servidor '% s' bem sucedidos, mas de dados'% s' não pôde ser alcançado.
-MantisTestKo2=Ligação ao servidor '% s' com o usuário'% s' falhou.
-MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser um Mantis banco de dados.
-StockSetup=Configuração módulo estoque
-UserWarehouse=Utilizar utilizador pessoais existências
+MantisUser=Usuário de acesso de dados
+MantisSetupSaved=Mantis configuração salvas com êxito.
+MantisTestOk=Ligação ao servidor '% s' na base de dados'% s' com o usuário'% s' foi bem sucedida.
+MantisTestKo1=Ligação ao servidor '% s' bem sucedidos, mas de dados'% s' não pôde ser alcançado.
+MantisTestKo2=Ligação ao servidor '% s' com o usuário'% s' falhou.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser um Mantis banco de dados.
+StockSetup=Configuração módulo estoque
+UserWarehouse=Utilizar utilizador pessoais existências
MenuDeleted=Menu suprimido
-TreeMenu=Árvore menus
+TreeMenu=Ãrvore menus
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
NewMenu=Novo menu
MenuConf=Menus setup
-Menu=Seleção de menu
+Menu=Seleção de menu
MenuHandler=Menu manipulador
-MenuModule=Fonte módulo
+MenuModule=Fonte módulo
DetailId=Id menu
DetailMenuHandler=Menu manipulador onde exibir novo menu
-DetailMenuModule=Módulo nome se menu entrada provenientes de um módulo
-DetailType=Tipo de menu (superior ou à esquerda)
-DetailTitre=Menu rótulo ou etiqueta de código de tradução
+DetailMenuModule=Módulo nome se menu entrada provenientes de um módulo
+DetailType=Tipo de menu (superior ou à esquerda)
+DetailTitre=Menu rótulo ou etiqueta de código de tradução
DetailMainmenu=Grupo para a qual ela pertence (obsoleto)
DetailUrl=URL onde menu enviaremos (URL absoluto link ou link externo com http://)
-DetailLeftmenu=Displya patologia ou não (obsoleto)
-DetailRight=Condição para exibir menus cinzenta não autorizada
-DetailLangs=Lang nome de arquivo para etiqueta código de tradução
+DetailLeftmenu=Displya patologia ou não (obsoleto)
+DetailRight=Condição para exibir menus cinzenta não autorizada
+DetailLangs=Lang nome de arquivo para etiqueta código de tradução
DetailUser=Intern / extern / Todos
-DetailTarget=Meta para ligações (_blank topo abrir uma nova janela)
-DetailLevel=Nível (-1: menu superior, 0: header menu,> 0 menu e sub menu)
-ModifMenu=Menu mudança
+DetailTarget=Meta para ligações (_blank topo abrir uma nova janela)
+DetailLevel=NÃvel (-1: menu superior, 0: header menu,> 0 menu e sub menu)
+ModifMenu=Menu mudança
DeleteMenu=Menu Excluir entrada
ConfirmDeleteMenu=Tem certeza de que deseja apagar menu entrada% s?
DeleteLine=Excluir linha
ConfirmDeleteLine=Tem certeza de que deseja excluir esta linha?
-TaxSetup=Impostos, contribuições sociais e dividendos módulo configuração
-OptionVatMode=Opção d'exigibilit de TVA
+TaxSetup=Impostos, contribuições sociais e dividendos módulo configuração
+OptionVatMode=Opção d'exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Norma
-OptionVATDebitOption=Opção serviços sur débito
-OptionVatDefaultDesc=L'exigibilit de la TVA é:
- Livraison sur pour les biens
- Sur paiement pour les serviços
-OptionVatDebitOptionDesc=L'exigibilit de la TVA é:
- Livraison sur pour les biens
- Sur facturation (dbit) para os serviços
-AgendaSetup=Ações e configuração do módulo agenda
-PasswordTogetVCalExport=Chave de autorizar a exportação link
-ClickToDialDesc=Este módulo permite adicionar um ícone após o número de telefone de Dolibarr contactos. Um clique sobre o ícone, será chamada uma serveur com você definir um URL específico abaixo. Isto pode ser usado para ligar um sistema de call center Dolibarr que pode ligar para o número de telefone em um sistema SIP, por exemplo.
-CashDeskSetup=Cash desk módulo configuração
-CashDeskThirdPartyForSell=Genérico terceiro usar para vende
+OptionVATDebitOption=Opção serviços sur débito
+OptionVatDefaultDesc=L'exigibilit de la TVA é:
- Livraison sur pour les biens
- Sur paiement pour les serviços
+OptionVatDebitOptionDesc=L'exigibilit de la TVA é:
- Livraison sur pour les biens
- Sur facturation (dbit) para os serviços
+AgendaSetup=Ações e configuração do módulo agenda
+PasswordTogetVCalExport=Chave de autorizar a exportação link
+ClickToDialDesc=Este módulo permite adicionar um Ãcone após o número de telefone de Dolibarr contactos. Um clique sobre o Ãcone, será chamada uma serveur com você definir um URL especÃfico abaixo. Isto pode ser usado para ligar um sistema de call center Dolibarr que pode ligar para o número de telefone em um sistema SIP, por exemplo.
+CashDeskSetup=Cash desk módulo configuração
+CashDeskThirdPartyForSell=Genérico terceiro usar para vende
CashDeskBankAccountForSell=Dinheiro conta a utilizar para vende
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous ao utilizador para vende
// Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
index fc072bb4c6e..684e787c023 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
@@ -11,51 +11,52 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-Actions=Acções
-ActionsArea=Acções área (Eventos e tarefas)
+CHARSET=UTF-8
+Actions=Acções
+ActionsArea=Acções área (Eventos e tarefas)
Agenda=Agenda
Agendas=Agendas
-Calendar=Calendário
-Calendars=Calendários
+Calendar=Calendário
+Calendars=Calendários
AffectedTo=Visado para
DoneBy=Feito por
Events=Eventos
ListOfActions=Lista de eventos
Location=Local
-SearchAnAction=Procurar uma acção / tarefa
-MenuToDoActions=Todas as acções uncomplete
-MenuDoneActions=Todas as acções arquivado
-MenuToDoMyActions=Minhas ações incompleto
-MenuDoneMyActions=Meu arquivado acções
+SearchAnAction=Procurar uma acção / tarefa
+MenuToDoActions=Todas as acções uncomplete
+MenuDoneActions=Todas as acções arquivado
+MenuToDoMyActions=Minhas ações incompleto
+MenuDoneMyActions=Meu arquivado acções
ListOfEvents=Lista de eventos Dolibarr
-ActionsAskedBy=Ações registrado pelo
-ActionsToDoBy=Acções afectado a
-ActionsDoneBy=Acções feito por
-AllMyActions=Todas as minhas acções / tarefas
-AllActions=Todas as acções / tarefas
+ActionsAskedBy=Ações registrado pelo
+ActionsToDoBy=Acções afectado a
+ActionsDoneBy=Acções feito por
+AllMyActions=Todas as minhas acções / tarefas
+AllActions=Todas as acções / tarefas
ViewList=Ver lista
-ViewCal=Ver calendário
+ViewCal=Ver calendário
ViewWithPredefinedFilters=Ver com filtros predefinidos
-AutoActions=Enchimento automático da ordem do dia
-AgendaAutoActionDesc=Defina aqui eventos para os quais você deseja Dolibarr para criar automaticamente uma acção em agenda. Se nada está marcada (por padrão), apenas manual ações serão incluídas na agenda.
-AgendaSetupOtherDesc=Esta página permite configurar outros parâmetros de agenda módulo.
-ActionsEvents=Eventos para Dolibarr que irá criar uma acção na agenda automaticamente
+AutoActions=Enchimento automático da ordem do dia
+AgendaAutoActionDesc=Defina aqui eventos para os quais você deseja Dolibarr para criar automaticamente uma acção em agenda. Se nada está marcada (por padrão), apenas manual ações serão incluÃdas na agenda.
+AgendaSetupOtherDesc=Esta página permite configurar outros parâmetros de agenda módulo.
+ActionsEvents=Eventos para Dolibarr que irá criar uma acção na agenda automaticamente
PropalValidatedInDolibarr=Proposta validada
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validados
OrderValidatedInDolibarr=Ordem validados
NewCompanyToDolibarr=Terceiro, criado
-DateActionPlannedStart=Planejada a data de início
+DateActionPlannedStart=Planejada a data de inÃcio
DateActionPlannedEnd=Planejada data final
-DateActionDoneStart=Real data de início
+DateActionDoneStart=Real data de inÃcio
DateActionDoneEnd=Real data final
-DateActionStart=Data de início
+DateActionStart=Data de inÃcio
DateActionEnd=Data final
-AgendaUrlOptions1=Você também pode adicionar os seguintes parâmetros de filtro de saída:
-AgendaUrlOptions2=login=login =% s para restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo usuário% s.
-AgendaUrlOptions3=logina=logina =% s para restringir a produção para ações criadas pelo usuário% s.
-AgendaUrlOptions4=logint=logint =% s para restringir a produção para acções afectadas para o usuário% s.
-AgendaUrlOptions5=logind=logind =% s para restringir a produção para acções feitas pelo usuário% s.
-AgendaShowBirthdayEvents=Show de aniversário da contactos
-AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar contatos do aniversário
+AgendaUrlOptions1=Você também pode adicionar os seguintes parâmetros de filtro de saÃda:
+AgendaUrlOptions2=login=login =% s para restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo usuário% s.
+AgendaUrlOptions3=logina=logina =% s para restringir a produção para ações criadas pelo usuário% s.
+AgendaUrlOptions4=logint=logint =% s para restringir a produção para acções afectadas para o usuário% s.
+AgendaUrlOptions5=logind=logind =% s para restringir a produção para acções feitas pelo usuário% s.
+AgendaShowBirthdayEvents=Show de aniversário da contactos
+AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar contatos do aniversário
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
index 9db26bb3b6b..a0d30d3333e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
@@ -1,12 +1,13 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - bancos
+CHARSET=UTF-8
Bank=Banco
Banks=Bancos
-BankAccount=Conta bancária
-BankAccounts=Contas bancárias
+BankAccount=Conta bancária
+BankAccounts=Contas bancárias
MainAccount=Conta principal
RIB=RIB
-IBAN=Número IBAN
-BIC=Número BIC/SWIFT
+IBAN=Número IBAN
+BIC=Número BIC/SWIFT
StandingOrders=Compras pendentes
StandingOrder=Compra pendente
Withdrawals=Levantamentos
@@ -15,18 +16,18 @@ AccountStatement=Saldo
AccountStatements=Saldos
LastAccountStatements=Saldos mais recentes
Rappro=Rappro
-Rapprochement=Aproximação
-IOMonthlyReporting=Relatórios Mensais
-BankAccountDomiciliation=Domiciliação da Conta bancária
-BankAccountOwner=Nome do proprietário da conta
-BankAccountOwnerAddress=Morada do proprietário da conta
-NewBankAccount=Nova conta bancária
+Rapprochement=Aproximação
+IOMonthlyReporting=Relatórios Mensais
+BankAccountDomiciliation=Domiciliação da Conta bancária
+BankAccountOwner=Nome do proprietário da conta
+BankAccountOwnerAddress=Morada do proprietário da conta
+NewBankAccount=Nova conta bancária
CreateAccount=Criar conta
StandingOrderToProcess=Para processar
StandingOrderProcessed=Processado
NewAccount=Nova conta
-NewFinancialAccount=Nova conta contabilística
-AccountSetup=Configuração da conta
+NewFinancialAccount=Nova conta contabilÃstica
+AccountSetup=Configuração da conta
@@ -39,110 +40,110 @@ BankName=Nome do banco
FinancialAccount=Conta
FinancialAccounts=Contas
AccountRef=Conta financeira ref
-AccountLabel=Conta financeira rótulo
+AccountLabel=Conta financeira rótulo
CashAccount=Cash conta
CashAccounts=Disponibilidades
CurrentAccount=Conta corrente
CurrentAccounts=Contas correntes
-SavingAccount=Conta poupança
-SavingAccounts=Contas de poupança
-ErrorBankLabelAlreadyExists=Conta financeira rótulo já existe
+SavingAccount=Conta poupança
+SavingAccounts=Contas de poupança
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Conta financeira rótulo já existe
BankBalance=Saldo
-BalanceMinimalAllowed=Mínima permitida equilíbrio
-BalanceMinimalDesired=Mínimo desejado equilíbrio
-InitialBankBalance=Primeiro balanço
-EndBankBalance=Fim equilíbrio
+BalanceMinimalAllowed=MÃnima permitida equilÃbrio
+BalanceMinimalDesired=MÃnimo desejado equilÃbrio
+InitialBankBalance=Primeiro balanço
+EndBankBalance=Fim equilÃbrio
CurrentBalance=Saldo atual
-FutureBalance=Futuro equilíbrio
-ShowAllTimeBalance=Mostrar o equilíbrio do início
-Reconciliation=Reconciliação
-AccountStatementShort=Declaração
-RIBControlError=Inetgrity verificações de valores falhar. Isso significa informação para este número de conta não estão completos ou errado (verifique país, números e IBAN).
+FutureBalance=Futuro equilÃbrio
+ShowAllTimeBalance=Mostrar o equilÃbrio do inÃcio
+Reconciliation=Reconciliação
+AccountStatementShort=Declaração
+RIBControlError=Inetgrity verificações de valores falhar. Isso significa informação para este número de conta não estão completos ou errado (verifique paÃs, números e IBAN).
MenuNewFinancialAccount=Nova conta financeira
NewCurrentAccount=Nova conta corrente
-NewSavingAccount=Nova conta poupança
+NewSavingAccount=Nova conta poupança
NewCashAccount=Nova conta caixa
EditFinancialAccount=Editar conta
-SearchBankMovement=Pesquisar banco circulação
-Debts=Dívidas
-LabelBankCashAccount=Banco rótulo ou numerário
+SearchBankMovement=Pesquisar banco circulação
+Debts=DÃvidas
+LabelBankCashAccount=Banco rótulo ou numerário
AccountType=Tipo de conta
-BankType0=Conta poupança
+BankType0=Conta poupança
BankType1=Conta corrente
BankType2=Cash conta
-IfBankAccount=Se conta bancária
-AccountsArea=Contas área
-AccountCard=Conta cartão
+IfBankAccount=Se conta bancária
+AccountsArea=Contas área
+AccountCard=Conta cartão
DeleteAccount=Excluir conta
ConfirmDeleteAccount=Tem certeza de que deseja apagar esta conta?
Account=Conta
ByCategories=Por categorias
ByRubriques=Por categorias
-BankTransactionByCategories=Transações bancárias por categorias
-BankTransactionForCategory=Transações bancárias para a categoria% s
-RemoveFromRubrique=Remover vínculo com a categoria
-RemoveFromRubriqueConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
-ListBankTransactions=Lista de transações bancárias
+BankTransactionByCategories=Transações bancárias por categorias
+BankTransactionForCategory=Transações bancárias para a categoria% s
+RemoveFromRubrique=Remover vÃnculo com a categoria
+RemoveFromRubriqueConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
+ListBankTransactions=Lista de transações bancárias
IdTransaction=Transaction ID
-BankTransactions=Transações bancárias
-SearchTransaction=Pesquisa operação
-ListTransactions=Lista operações
-ListTransactionsByCategory=Lista transacção / categoria
-TransactionsToConciliate=Operações de conciliar
+BankTransactions=Transações bancárias
+SearchTransaction=Pesquisa operação
+ListTransactions=Lista operações
+ListTransactionsByCategory=Lista transacção / categoria
+TransactionsToConciliate=Operações de conciliar
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Conciliar
-Conciliation=Conciliação
+Conciliation=Conciliação
ConciliationForAccount=Conciliar esta conta
IncludeClosedAccount=Incluir contas encerradas
OnlyOpenedAccount=Apenas abriu contas
-AccountToCredit=Conta para crédito
+AccountToCredit=Conta para crédito
AccountToDebit=Conta a debitar
-DisableConciliation=Desactivar conciliação característica para esta conta
-ConciliationDisabled=Conciliação característica deficientes
+DisableConciliation=Desactivar conciliação caracterÃstica para esta conta
+ConciliationDisabled=Conciliação caracterÃstica deficientes
StatusAccountOpened=Inaugurado
StatusAccountClosed=Fechado
-AccountIdShort=Número
+AccountIdShort=Número
EditBankRecord=Editar registro
-LineRecord=Transação
-AddBankRecord=Adicionar operação
-AddBankRecordLong=Adicionar operação manualmente
-ConciliatedBy=Pela conciliação
+LineRecord=Transação
+AddBankRecord=Adicionar operação
+AddBankRecordLong=Adicionar operação manualmente
+ConciliatedBy=Pela conciliação
DateConciliating=Conciliar data
-BankLineConciliated=Transação conciliação
+BankLineConciliated=Transação conciliação
CustomerInvoicePayment=Cliente pagamento
SupplierInvoicePayment=Fornecedor pagamento
-SocialContributionPayment=Pagamento da contribuição social
+SocialContributionPayment=Pagamento da contribuição social
FinancialAccountJournal=Conta financeira revista
-BankTransfer=Transferência bancária
-BankTransfers=Transferências bancárias
-TransferDesc=Transferência de uma conta para outra, Dolibarr vai escrever dois registros (um débito na conta origem e um crédito na conta-alvo, do mesmo montante. O mesmo rótulo e data será utilizada para esta operação)
+BankTransfer=Transferência bancária
+BankTransfers=Transferências bancárias
+TransferDesc=Transferência de uma conta para outra, Dolibarr vai escrever dois registros (um débito na conta origem e um crédito na conta-alvo, do mesmo montante. O mesmo rótulo e data será utilizada para esta operação)
TransferFrom=De
TransferTo=Para
-TransferFromToDone=A transferência de% s para% s de% s% s foi gravado.
+TransferFromToDone=A transferência de% s para% s de% s% s foi gravado.
CheckTransmitter=Transmissor
-ValidateCheckReceipt=Validar esta verificação recibo?
-ConfirmValidateCheckReceipt=Tem certeza de que deseja validar esta verificação recepção, nenhuma mudança será possível quando isso é feito?
-DeleteCheckReceipt=Apagar esta verificação recibo?
-ConfirmDeleteCheckReceipt=Tem certeza de que deseja apagar esta verificação recibo?
+ValidateCheckReceipt=Validar esta verificação recibo?
+ConfirmValidateCheckReceipt=Tem certeza de que deseja validar esta verificação recepção, nenhuma mudança será possÃvel quando isso é feito?
+DeleteCheckReceipt=Apagar esta verificação recibo?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=Tem certeza de que deseja apagar esta verificação recibo?
BankChecks=Banco cheques
-BankChecksToReceipt=Cheques à espera de depósito
+BankChecksToReceipt=Cheques à espera de depósito
NumberOfCheques=Nb de cheques
-DeleteTransaction=Apagar operação
-ConfirmDeleteTransaction=Tem certeza de que deseja apagar esta operação?
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isso também excluirá gerada transações bancárias
+DeleteTransaction=Apagar operação
+ConfirmDeleteTransaction=Tem certeza de que deseja apagar esta operação?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isso também excluirá gerada transações bancárias
BankMovements=Movimentos
-CashBudget=Cash orçamento
-PlannedTransactions=Planejada operações
-ExportDataset_banque_1=Transações bancárias e conta declaração
-TransactionOnTheOtherAccount=Transação na outra conta
+CashBudget=Cash orçamento
+PlannedTransactions=Planejada operações
+ExportDataset_banque_1=Transações bancárias e conta declaração
+TransactionOnTheOtherAccount=Transação na outra conta
TransactionWithOtherAccount=Conta transfert
-PaymentNumberUpdateSucceeded=Pagamento número atualizado com sucesso
-PaymentNumberUpdateFailed=Pagamento número poderá não ser actualizado
-PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento actualização com êxito
-PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pode ser actualizado
-BankTransactionLine=Banco operação
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Pagamento número atualizado com sucesso
+PaymentNumberUpdateFailed=Pagamento número poderá não ser actualizado
+PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento actualização com êxito
+PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pode ser actualizado
+BankTransactionLine=Banco operação
AllAccounts=Todos os bancos / caixa contas
BackToAccount=Voltar para conta
-ShowAllAccounts=Espetáculo para todas as contas
+ShowAllAccounts=Espetáculo para todas as contas
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
index 16c441ad9b5..beaeb01d565 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - contas
+CHARSET=UTF-8
Bill=Conta
Bills=Contas
BillsCustomers=Contas dos clientes
@@ -6,13 +7,13 @@ BillsSuppliers=Contas dos fornecedores
BillsCustomersUnpayed=Contas dos clientes por pagar
BillsSuppliersUnpayed=Contas dos fornecedores por pagar
BillsUnpayed=Por pagar
-BillsStatistics=Estatísticas das contas
-CardBill=Cartão de contas
+BillsStatistics=EstatÃsticas das contas
+CardBill=Cartão de contas
Payment=Pagamento
Payments=Pagamentos
PaymentMode=Modo de pagamento
-ClassifyPayed=Classificação 'Pago'
-ClassifyCanceled=Classificação 'Abandonado'
+ClassifyPayed=Classificação 'Pago'
+ClassifyCanceled=Classificação 'Abandonado'
CreateBill=Crear conta
AddBill=Adicionar conta
DeleteBill=Apagar conta
@@ -26,43 +27,43 @@ VAT=IVA
VATRate=% IVA
Amount=Quantia
BillStatus=Estado da conta
-BillStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
+BillStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
BillStatusPayed=Pago
BillStatusCanceled=Abandonado
BillStatusValidated=Validade (necessita pagamento)
BillStatusStarted=Iniciado
-BillStatusNotPayed=Não foi pago
-BillShortStatusDraft=Esboço
-ErrorVATIntraNotConfigured=Erro, valor do IVA ainda não foi definido
-ErrorNoPaiementModeConfigured=Erro, ainda não foi definido nenhum modo de pagamento
-ErrorCreateBankAccount=Erro, crie uma conta bancária, vá ao painel de Configuração do múdolo de Contas de forma a definir modos de pagamento
-ErrorBillNotFound=Erro, conta não existe
+BillStatusNotPayed=Não foi pago
+BillShortStatusDraft=Esboço
+ErrorVATIntraNotConfigured=Erro, valor do IVA ainda não foi definido
+ErrorNoPaiementModeConfigured=Erro, ainda não foi definido nenhum modo de pagamento
+ErrorCreateBankAccount=Erro, crie uma conta bancária, vá ao painel de Configuração do múdolo de Contas de forma a definir modos de pagamento
+ErrorBillNotFound=Erro, conta não existe
BillFrom=De
BillTo=Para
AmountInCurrency=Quantia em
-ActionsOnBill=Acções na conta
+ActionsOnBill=Acções na conta
NewBill=Nova conta
-Prélèvements=Cobrança
-Prélèvements=Cobranças
-LastBills=Últimas %s contas
-LastCustomersBills=Últimas %s contas de clientes
-LastSuppliersBills=Últimas %s contas de forneçedores
+Prélèvements=Cobrança
+Prélèvements=Cobranças
+LastBills=Últimas %s contas
+LastCustomersBills=Últimas %s contas de clientes
+LastSuppliersBills=Últimas %s contas de forneçedores
AllBills=Todas as contas
OtherBills=Outras contas
-DraftBills=Contas esboço
+DraftBills=Contas esboço
Unpayed=Por pagar
ConfirmDeleteBill=Tem a certeza que quer apagar esta conta?
GlobalDiscount=Desconto global
NumberOfBills=Nm de contas
-NumberOfBillsByMonth=Nm de contas por mês
+NumberOfBillsByMonth=Nm de contas por mês
ShowBill=Mostrar conta
-AlreadyPayed=Já pagas
+AlreadyPayed=Já pagas
RemainderToPay=Lembrete para pagar
RemainderToTake=Lembrete para insistir
-CreateDraft=Criar esboço
+CreateDraft=Criar esboço
SendBillRef=Enviar conta %s
SendReminderBillRef=Enviar conta %s (lembrete)
-NoOtherBills=Não existem mais esboços
+NoOtherBills=Não existem mais esboços
@@ -70,26 +71,26 @@ NoOtherBills=N
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed clientes "facturas para% s
-BillsStatisticsSuppliers=Fornecedores' facturas estatísticas
+BillsStatisticsSuppliers=Fornecedores' facturas estatÃsticas
InvoiceStandard=Norma factura
InvoiceStandardAsk=Norma factura
-InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a fatura.
-InvoiceReplacement=Substituição factura. Deve substituir na factura, com referência
-InvoiceReplacementAsk=Substituição factura de factura
-InvoiceReplacementDesc=Substituição factura é utilizado para cancelar e substituir completamente uma factura sem qualquer pagamento já recebido.
Nota: Só não pagamento por factura com ela pode ser substituída. Se não for fechada, ela será automaticamente encerrada a «abandonado».
-InvoiceAvoir=Nota de Crédito
-InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corrigir factura
-InvoiceAvoirDesc=O crédito é uma nota negativa factura utilizada para resolver fato de que uma factura tem uma quantia que difere do que realmente quantia paga (porque cliente paga muito pelo erro, ou não totalmente paga desde que ele voltou alguns produtos, por exemplo).
Nota: fatura original já deve estar fechado ( "paga" ou "parcialmente paga») para permitir a criação de uma nota de crédito no mesmo.
+InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a fatura.
+InvoiceReplacement=Substituição factura. Deve substituir na factura, com referência
+InvoiceReplacementAsk=Substituição factura de factura
+InvoiceReplacementDesc=Substituição factura é utilizado para cancelar e substituir completamente uma factura sem qualquer pagamento já recebido.
Nota: Só não pagamento por factura com ela pode ser substituÃda. Se não for fechada, ela será automaticamente encerrada a «abandonado».
+InvoiceAvoir=Nota de Crédito
+InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corrigir factura
+InvoiceAvoirDesc=O crédito é uma nota negativa factura utilizada para resolver fato de que uma factura tem uma quantia que difere do que realmente quantia paga (porque cliente paga muito pelo erro, ou não totalmente paga desde que ele voltou alguns produtos, por exemplo).
Nota: fatura original já deve estar fechado ( "paga" ou "parcialmente paga») para permitir a criação de uma nota de crédito no mesmo.
ReplaceInvoice=Substituir factura% s
-ReplacementInvoice=Substituição factura
-ReplacedByInvoice=Substituído por factura% s
-ReplacementByInvoice=Substituído por factura
+ReplacementInvoice=Substituição factura
+ReplacedByInvoice=SubstituÃdo por factura% s
+ReplacementByInvoice=SubstituÃdo por factura
CorrectInvoice=Corrigir factura% s
CorrectInvoice=Corrigir factura% s
-CorrectionInvoice=Correção factura
-NoReplacableInvoice=Não replacable facturas
-NoInvoiceToCorrect=Não factura a corrigir
-InvoiceHasAvoir=Rectificado por uma ou várias facturas
+CorrectionInvoice=Correção factura
+NoReplacableInvoice=Não replacable facturas
+NoInvoiceToCorrect=Não factura a corrigir
+InvoiceHasAvoir=Rectificado por uma ou várias facturas
PredefinedInvoices=Predefinida Facturas
Invoice=Fatura
Invoices=Facturas
@@ -107,14 +108,14 @@ PaymentsBack=Pagamentos de volta
DatePayment=Data de pagamento
DeletePayment=Apagar pagamento
ConfirmDeletePayment=Tem certeza de que deseja excluir este pagamento?
-ConfirmConvertToReduc=Você deseja converter esse crédito em nota absoluta de desconto?
O montante desse crédito nota vai ser guardado de forma entre todos os descontos e poderia ser usado como um desconto para um curso ou de uma factura futuro para este cliente.
+ConfirmConvertToReduc=Você deseja converter esse crédito em nota absoluta de desconto?
O montante desse crédito nota vai ser guardado de forma entre todos os descontos e poderia ser usado como um desconto para um curso ou de uma factura futuro para este cliente.
SupplierPayments=Fornecedores pagamentos
ReceivedPayments=Receberam pagamentos
ReceivedCustomersPayments=Pagamentos recebidos de clientes
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Recebidos os pagamentos aos clientes validar
-PaymentsReportsForYear=Pagamentos relatórios para% s
-PaymentsReports=Pagamentos relatórios
-PaymentsAlreadyDone=Os pagamentos já realizados
+PaymentsReportsForYear=Pagamentos relatórios para% s
+PaymentsReports=Pagamentos relatórios
+PaymentsAlreadyDone=Os pagamentos já realizados
PaymentRule=Pagamento Estado
PaymentConditions=Pagamento prazo
PaymentConditionsShort=Pagamento prazo
@@ -127,12 +128,12 @@ SearchASupplierInvoice=Procurar um fornecedor factura
CancelBill=Cancelar uma factura
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=EMail lembrete
-DoPaymentBack=Não pagamento de volta
+DoPaymentBack=Não pagamento de volta
ConvertToReduc=Converter em futuros desconto
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Digite pagamentos recebidos de clientes
EnterPaymentDueToCustomer=Fazer o pagamento devido ao cliente
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desativado porque restante a pagar é igual a zero
-PriceBase=Preço base
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desativado porque restante a pagar é igual a zero
+PriceBase=Preço base
BillStatusPayedBackOrConverted=Pago ou convertidos em desconto
BillStatusClosedUnpayed=Fechado (unpayed)
BillStatusClosedPayedPartially=Pago (parcialmente)
@@ -141,47 +142,47 @@ BillShortStatusPayedBackOrConverted=Transformados
BillShortStatusCanceled=Abandonned
BillShortStatusValidated=Validado
BillShortStatusStarted=Iniciado
-BillShortStatusNotPayed=Não pagas
+BillShortStatusNotPayed=Não pagas
BillShortStatusClosedUnpayed=Fechado
BillShortStatusClosedPayedPartially=Pago (parcialmente)
PaymentStatusToValidShort=Para validar
-ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, você tentar validar uma factura para substituir na factura% s. Mas isso já foi uma substituído por factura% s.
-ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, você tentar validar uma factura para substituir na factura% s. Mas isso já foi uma substituÃdo por factura% s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, corrigir factura deve ter um montante negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, este tipo de factura deve ter um valor positivo
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituída por uma outra factura que está ainda em projecto de estatuto
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituÃda por uma outra factura que está ainda em projecto de estatuto
CustomersDraftInvoices=Clientes projecto de facturas
SuppliersDraftInvoices=Fornecedores projecto de facturas
-ConfirmValidateBill=Tem certeza de que deseja validar esta factura com referência% s?
+ConfirmValidateBill=Tem certeza de que deseja validar esta factura com referência% s?
ConfirmClassifyPayedBill=Tem certeza de que deseja alterar a factura% s para estado paga?
ConfirmCancelBill=Tem certeza de que deseja cancelar a factura% s?
-ConfirmCancelBillQuestion=Por que você deseja classificar esta factura »abdandonned '?
+ConfirmCancelBillQuestion=Por que você deseja classificar esta factura »abdandonned '?
ConfirmClassifyPayedPartially=Tem certeza de que deseja alterar a factura% s para estado paga?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Essa fatura não foi paga na íntegra. Quais são as razões para você fechar esta factura?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu regularizar o IVA com uma nota de crédito.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceito a perder o IVA sobre este desconto.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperar o IVA sobre este desconto, sem uma nota de crédito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Essa fatura não foi paga na Ãntegra. Quais são as razões para você fechar esta factura?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu regularizar o IVA com uma nota de crédito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceito a perder o IVA sobre este desconto.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Saldo a pagar (% s% s) é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperar o IVA sobre este desconto, sem uma nota de crédito.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad cliente
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvidos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Montante abandonned por outra razão
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha é possível se a sua factura ter sido fornecido com adequatemention. (Exemplo, apenas o imposto correspondente ao preço que foram efectivamente pagos dá direito à dedução)
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns países, essa escolha pode ser possível apenas se a sua factura contém correto nota.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um mau cliente é um cliente que se recusam a pagar a sua dívida.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta opção é usada quando o pagamento não está completo porque alguns dos produtos foram devolvidos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros, por exemplo, na seguinte situação:
- O pagamento não foi concluída porque alguns produtos foram expedidos para trás
- Montante exigido um desconto muito importante, porque foi esquecido
Em todos os casos, o excesso de montante reclamado deve ser corrigida no sistema de contabilidade, criando uma nota de crédito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Montante abandonned por outra razão
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha é possÃvel se a sua factura ter sido fornecido com adequatemention. (Exemplo, apenas o imposto correspondente ao preço que foram efectivamente pagos dá direito à dedução)
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns paÃses, essa escolha pode ser possÃvel apenas se a sua factura contém correto nota.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um mau cliente é um cliente que se recusam a pagar a sua dÃvida.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta opção é usada quando o pagamento não está completo porque alguns dos produtos foram devolvidos
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros, por exemplo, na seguinte situação:
- O pagamento não foi concluÃda porque alguns produtos foram expedidos para trás
- Montante exigido um desconto muito importante, porque foi esquecido
Em todos os casos, o excesso de montante reclamado deve ser corrigida no sistema de contabilidade, criando uma nota de crédito.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Outro
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta escolha será utilizada em todos os outros casos. Por exemplo, porque está a planear criar uma substituição factura.
-ConfirmCustomerPayment=Você confirmar esta paiement entrada para% s% s?
-ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune possível modificação n'est une fois le paiement válido?
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta escolha será utilizada em todos os outros casos. Por exemplo, porque está a planear criar uma substituição factura.
+ConfirmCustomerPayment=Você confirmar esta paiement entrada para% s% s?
+ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune possÃvel modificação n'est une fois le paiement válido?
ValidateBill=Validar fatura
-NumberOfBillsByMonthHT=Nb de facturas por mês (líquido de impostos)
+NumberOfBillsByMonthHT=Nb de facturas por mês (lÃquido de impostos)
AmountOfBills=Montante das facturas
-AmountOfBillsByMonth=Quantidade de faturas por mês
-ShowSocialContribution=Mostrar contribuição social
+AmountOfBillsByMonth=Quantidade de faturas por mês
+ShowSocialContribution=Mostrar contribuição social
ShowInvoice=Visualizar factura
ShowInvoiceReplace=Mostrar substituindo factura
-ShowInvoiceAvoir=Mostre a nota de crédito
+ShowInvoiceAvoir=Mostre a nota de crédito
ShowPayment=Mostrar pagamento
File=Arquivo
Abandoned=Abandonado
@@ -190,7 +191,7 @@ ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Desconto oferecido (pagamento antes do prazo)
StandingOrders=Permanente encomendas
StandingOrder=Permanente fim
-NoDraftBills=Não projecto de facturas
+NoDraftBills=Não projecto de facturas
NoOtherDraftBills=Nenhum outro projecto de facturas
RefBill=Fatura ref
ToBill=Para faturar
@@ -198,86 +199,86 @@ RemainderToBill=Saldo de faturar
SendBillByMail=Enviar por e-mail factura
SendReminderBillByMail=Enviar lembrete por e-mail
RelatedCommercialProposals=Relacionadas propostas comerciais
-MenuToValid=Para válidos
+MenuToValid=Para válidos
DateMaxPayment=Antes do pagamento devido
DateEcheance=Devido data-limite
DateInvoice=Data da fatura
-NoInvoice=Não factura
+NoInvoice=Não factura
ClassifyBill=Classificar factura
-NoSupplierBillsUnpayed=Não fornecedores facturas unpayed
+NoSupplierBillsUnpayed=Não fornecedores facturas unpayed
SupplierBillsToPay=Fornecedores facturas a pagar
CustomerBillsUnpayed=Unpayed clientes facturas
DispenseMontantLettres=Os fatores rdiges par procdsmcanographiques sont dispensa de l'arrt en lettres
-DispenseMontantLettres=A escrita através de facturas mecanographic procedimentos são dispensados pela ordem em letras
-NonPercuRecuperable=Não-reembolsáveis
-SetConditions=Definir condições pagamento
+DispenseMontantLettres=A escrita através de facturas mecanographic procedimentos são dispensados pela ordem em letras
+NonPercuRecuperable=Não-reembolsáveis
+SetConditions=Definir condições pagamento
SetMode=Definir modo de pagamento
Billed=Faturada
-RepeatableInvoice=Pré-definido na factura
-RepeatableInvoices=Pré-definida facturas
-Repeatable=Pré-definida
-Repeatables=Pré-definida
-ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pré-definidos
-CreateRepeatableInvoice=Crie pré-definidos na factura
-CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de pré-definido na factura
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Cliente facturas e facturas «linhas
+RepeatableInvoice=Pré-definido na factura
+RepeatableInvoices=Pré-definida facturas
+Repeatable=Pré-definida
+Repeatables=Pré-definida
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pré-definidos
+CreateRepeatableInvoice=Crie pré-definidos na factura
+CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de pré-definido na factura
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Cliente facturas e facturas «linhas
CustomersInvoicesAndPayments=Cliente facturas e pagamentos
-ExportDataset_invoice_1=Cliente lista facturas e facturas «linhas
+ExportDataset_invoice_1=Cliente lista facturas e facturas «linhas
ExportDataset_invoice_2=Cliente facturas e pagamentos
ProformaBill=Proforma Bill:
-Reduction=Redução
+Reduction=Redução
ReductionShort=Reduc.
-Reductions=Reduções
+Reductions=Reduções
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Desconto
Discounts=Descontos
ShowDiscount=Mostrar desconto
RelativeDiscount=Relativa desconto
-CreditNote=Nota de Crédito
-CreditNotes=Notas de crédito
-DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de crédito% s
+CreditNote=Nota de Crédito
+CreditNotes=Notas de crédito
+DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de crédito% s
NewGlobalDiscount=Nova desconto
NoteReason=Nota / Motivo
ReasonDiscount=Motivo
AddGlobalDiscount=Adicionar desconto
DiscountOfferedBy=Concedidos por
DiscountStillRemaining=Desconto ainda
-DiscountAlreadyCounted=Desconto já contados
-BillAddress=Bill endereço
-HelpEscompte=Este desconto é concedido um desconto aos clientes porque seu paiement foi feita antes do prazo.
-HelpAbandonBadCustomer=Este montante foi abandonado (cliente disse para ser um mau cliente) e é considerado como um exceptionnal solto.
-HelpAbandonOther=Este montante foi abandonado, uma vez que foi um erro (ou factura errada cliente substituído por um outro, por exemplo)
+DiscountAlreadyCounted=Desconto já contados
+BillAddress=Bill endereço
+HelpEscompte=Este desconto é concedido um desconto aos clientes porque seu paiement foi feita antes do prazo.
+HelpAbandonBadCustomer=Este montante foi abandonado (cliente disse para ser um mau cliente) e é considerado como um exceptionnal solto.
+HelpAbandonOther=Este montante foi abandonado, uma vez que foi um erro (ou factura errada cliente substituÃdo por um outro, por exemplo)
InvoiceId=Factura id
InvoiceRef=Fatura ref.
-InvoiceDateCreation=Factura data de criação
+InvoiceDateCreation=Factura data de criação
InvoiceStatus=Factura estatuto
InvoiceNote=Factura nota
InvoicePayed=Fatura paga
-PaymentNumber=Pagamento número
+PaymentNumber=Pagamento número
RemoveDiscount=Remover desconto
-WatermarkOnDraftBill=Marca d'água sobre o projecto de facturas (nada se vazia)
+WatermarkOnDraftBill=Marca d'água sobre o projecto de facturas (nada se vazia)
CloneInvoice=Clone factura
CloneMainAttributes=Clone objeto com os seus principais atributos
ConfirmCloneInvoice=Tem certeza que pretende clonar esta factura% s?
-DisabledBecauseReplacedInvoice=Acção desativado porque factura foi substituída
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Acção desativado porque factura foi substituÃda
PaymentConditionShortRECEP=Imediato
PaymentConditionRECEP=Imediato
PaymentConditionShort30D=30 dias
PaymentCondition30D=30 dias
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias final do mês
-PaymentCondition30DENDMONTH=30 dias final do mês
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias final do mês
+PaymentCondition30DENDMONTH=30 dias final do mês
PaymentConditionShort60D=60 dias
PaymentCondition60D=60 dias
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias final do mês
-PaymentCondition60DENDMONTH=60 dias final do mês
-PaymentTypeVIR=Depósito bancário
-PaymentTypeShortVIR=Depósito bancário
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias final do mês
+PaymentCondition60DENDMONTH=60 dias final do mês
+PaymentTypeVIR=Depósito bancário
+PaymentTypeShortVIR=Depósito bancário
PaymentTypePRE=Banco do fim
PaymentTypeShortPRE=Banco do fim
PaymentTypeLIQ=Dinheiro
PaymentTypeShortLIQ=Dinheiro
-PaymentTypeCB=O cartão de crédito
-PaymentTypeShortCB=O cartão de crédito
+PaymentTypeCB=O cartão de crédito
+PaymentTypeShortCB=O cartão de crédito
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=DICA
@@ -286,68 +287,68 @@ PaymentTypeVAD=Pagamento on-line
PaymentTypeShortVAD=Pagamento on-line
PaymentTypeTRA=Bill pagamento
PaymentTypeShortTRA=Conta
-BankDetails=Dados bancários
-BankCode=Código do banco
-DeskCode=Desk código
-BankAccountNumber=Número de conta
+BankDetails=Dados bancários
+BankCode=Código do banco
+DeskCode=Desk código
+BankAccountNumber=Número de conta
BankAccountNumberKey=Chave
-Residence=Domiciliação
-IBANNumber=Número IBAN
+Residence=Domiciliação
+IBANNumber=Número IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
-BICNumber=BIC / SWIFT número
+BICNumber=BIC / SWIFT número
ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Regulamentado em
ChequeNumber=Cheque N
-ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transferência N
+ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transferência N
ChequeMaker=Verifique transmissor
ChequeBank=Banco do cheque
-NetToBePaid=Líquido a ser pago
+NetToBePaid=LÃquido a ser pago
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefone
TeleFax=Fax
-PrettyLittleSentence=Aceitar o montante dos pagamentos através de cheques emitidos em meu nome, como um membro de uma associação contabilidade aprovadas pela Administração Fiscal.
-IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitário
-PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamento estão a pagar a% s para enviar
-PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamento estão a pagar a
+PrettyLittleSentence=Aceitar o montante dos pagamentos através de cheques emitidos em meu nome, como um membro de uma associação contabilidade aprovadas pela Administração Fiscal.
+IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitário
+PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamento estão a pagar a% s para enviar
+PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamento estão a pagar a
SendTo=enviadas para
-PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento por transferência na seguinte conta bancária
-VATIsNotUsedForInvoice=* Não aplicável IVA arte-293B do CGI
-LawApplicationPart1=Através da aplicação da lei 80,335 de 12/05/80
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento por transferência na seguinte conta bancária
+VATIsNotUsedForInvoice=* Não aplicável IVA arte-293B do CGI
+LawApplicationPart1=Através da aplicação da lei 80,335 de 12/05/80
LawApplicationPart2=as mercadorias continuam a ser propriedade de
-LawApplicationPart3=o vendedor até a completa Recebimentos de
-LawApplicationPart4=seu preço.
+LawApplicationPart3=o vendedor até a completa Recebimentos de
+LawApplicationPart4=seu preço.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL com capital de
UseDiscount=Utilize desconto
-UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir pagamento com essa nota de crédito
-MenuChequeDeposits=Cheques depósitos
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir pagamento com essa nota de crédito
+MenuChequeDeposits=Cheques depósitos
MenuCheques=Cheques
MenuChequesReceipts=Cheques recibos
-NewChequeDeposit=Novo depósito
+NewChequeDeposit=Novo depósito
ChequesReceipts=Cheques recibos
-ChequesArea=Cheques depósitos área
-ChequeDeposits=Cheques depósitos
+ChequesArea=Cheques depósitos área
+ChequeDeposits=Cheques depósitos
Cheques=Cheques
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito tenha sido convertida em% s
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use cliente faturamento endereço em vez do terceiro endereço como destinatário de facturas
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito tenha sido convertida em% s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use cliente faturamento endereço em vez do terceiro endereço como destinatário de facturas
Of=du
PDFBerniqueDescription=Fatura modelo Bernique
PDFBigorneauDescription=Fatura modelo Bigorneau
PDFBulotDescription=Fatura modelo Bulot
-PDFCrabeDescription=Fatura modelo Crabe. Um modelo completo factura (IVA Apoio opção, descontos, pagamentos condições, logotipo, etc ..)
+PDFCrabeDescription=Fatura modelo Crabe. Um modelo completo factura (IVA Apoio opção, descontos, pagamentos condições, logotipo, etc ..)
PDFHuitreDescription=Fatura modelo Huitre
PDFOursinDescription=Fatura modelo oursin
PDFTourteauDescription=Fatura modelo Tourteau
-TerreNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn padrão para facturas e% syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
-TerreNumRefModelError=O projeto começa com $ syymm já existe e não é compatível com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
-OrionNumRefModelDesc1=Retorna o número no formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e o incremento NNNNN número começando em 1.
-OrionNumRefModelDesc2=O ano é aumentado de 1 SEM uma inicialização a zero no início do ano fiscal.
-OrionNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o início do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
+TerreNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn padrão para facturas e% syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
+TerreNumRefModelError=O projeto começa com $ syymm já existe e não é compatÃvel com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
+OrionNumRefModelDesc1=Retorna o número no formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e o incremento NNNNN número começando em 1.
+OrionNumRefModelDesc2=O ano é aumentado de 1 SEM uma inicialização a zero no inÃcio do ano fiscal.
+OrionNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o inÃcio do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
OrionNumRefModelDesc4=Neste exemplo, vamos ter sobre o 1. De setembro de 2006 uma factura denominada FA700354.
-TitanNumRefModelDesc1=Retorna o número com formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e NNNNN é o incremento a partir do número 1.
-TitanNumRefModelDesc2=O ano é incrementado por 1 eo incremento do número é inicializado para zero no início do ano fiscal.
-TitanNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o início do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
+TitanNumRefModelDesc1=Retorna o número com formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e NNNNN é o incremento a partir do número 1.
+TitanNumRefModelDesc2=O ano é incrementado por 1 eo incremento do número é inicializado para zero no inÃcio do ano fiscal.
+TitanNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o inÃcio do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
TitanNumRefModelDesc4=Neste exemplo, vamos ter sobre o 1. De setembro de 2006 uma factura denominada FA0700001
-PlutonNumRefModelDesc1=Retornar customizable uma factura número definido de acordo com uma máscara.
+PlutonNumRefModelDesc1=Retornar customizable uma factura número definido de acordo com uma máscara.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
index 61ac1eed079..47f849e3943 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
@@ -1,7 +1,8 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - caixas
-BoxLastRssInfos=Informações Rss
-BoxLastProducts=Produtos/serviços recentes
-BoxLastProductsInContract=Produtos/serviços contratados recentes
+CHARSET=UTF-8
+BoxLastRssInfos=Informações Rss
+BoxLastProducts=Produtos/serviços recentes
+BoxLastProductsInContract=Produtos/serviços contratados recentes
BoxLastSupplierBills=Contas de fornecedores recentes
BoxLastCustomerBills=Contas de clientes mais recentes
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Contas de clientes por pagar antigas
@@ -14,16 +15,16 @@ BoxLastSuppliers=Lista de fonecedores recentes
BoxLastBooks=Lista de livros recentes
BoxTitleLastBooks=Lista de livros registados %s
BoxTitleNbOfCustomers=Nome do cliente
-BoxTitleLastRssInfos=Lista de últimas notícias %s de %s
-BoxTitleLastProducts=Lista mais recente de produtos/serviços registados %s
-BoxTitleLastCustomerOrders=Últimas compras de clientes %s
-BoxTitleLastSuppliers=Últimos fonecedores registados %s
+BoxTitleLastRssInfos=Lista de últimas notÃcias %s de %s
+BoxTitleLastProducts=Lista mais recente de produtos/serviços registados %s
+BoxTitleLastCustomerOrders=Últimas compras de clientes %s
+BoxTitleLastSuppliers=Últimos fonecedores registados %s
BoxTitleLastCustomers=Lista dos clientes registados recentemente %s
-BoxTitleLastPropals=Últimas propostas registadas %s
-BoxTitleLastCustomerBills=Últimas contas de clientes %s
-BoxTitleLastSupplierBills=Últimas contas de fornecedores %s
-BoxTitleLastProspects=Últimas possibilidades de venda %s
-BoxTitleLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contractados %s
+BoxTitleLastPropals=Últimas propostas registadas %s
+BoxTitleLastCustomerBills=Últimas contas de clientes %s
+BoxTitleLastSupplierBills=Últimas contas de fornecedores %s
+BoxTitleLastProspects=Últimas possibilidades de venda %s
+BoxTitleLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contractados %s
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Contas de clientes por pagar mais antigas %s
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Contas de fornecedores por pagar mais antigas %s
@@ -32,27 +33,27 @@ BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Contas de fornecedores por pagar mais antigas
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-BoxLastActions=Última acções
+BoxLastActions=Última acções
BoxCurrentAccounts=Saldo de contas correntes
-BoxSalesTurnover=Volume de negócios
+BoxSalesTurnover=Volume de negócios
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total unpayed do cliente facturas
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total unpayed do fornecedor de facturas
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=Última% s gravado clientes ou perspectivas
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Última% s gravado clientes ou perspectivas
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos da conta corrente
-BoxTitleSalesTurnover=Volume de negócios
+BoxTitleSalesTurnover=Volume de negócios
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed do cliente facturas
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed do fornecedor de facturas
-BoxMyLastBookmarks=Meus últimos% s favoritos
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Falha ao atualizar fluxo RSS. Última atualização êxito data:% s
-NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click aqui para adicionar marcadores.
-NoRecordedCustomers=Não clientes registados
-BoxTitleLastActionsToDo=Última% s acções que fazer
-NoActionsToDo=Nenhuma ação de fazer
-NoRecordedOrders=Não gravado ordens do cliente
-NoRecordedProposals=Não gravado propostas
-NoRecordedInvoices=Não gravados do cliente facturas
-NoUnpayedCustomerBills=Não unpayed do cliente facturas
-NoRecordedSupplierInvoices=Não gravado facturas do fornecedor
-NoUnpayedSupplierBills=Não unpayed do fornecedor de facturas
+BoxMyLastBookmarks=Meus últimos% s favoritos
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Falha ao atualizar fluxo RSS. Última atualização êxito data:% s
+NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click aqui para adicionar marcadores.
+NoRecordedCustomers=Não clientes registados
+BoxTitleLastActionsToDo=Última% s acções que fazer
+NoActionsToDo=Nenhuma ação de fazer
+NoRecordedOrders=Não gravado ordens do cliente
+NoRecordedProposals=Não gravado propostas
+NoRecordedInvoices=Não gravados do cliente facturas
+NoUnpayedCustomerBills=Não unpayed do cliente facturas
+NoRecordedSupplierInvoices=Não gravado facturas do fornecedor
+NoUnpayedSupplierBills=Não unpayed do fornecedor de facturas
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
index 10092b8a9ff..fe9dd2f52a9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
@@ -11,6 +11,7 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
Category=Categoria
Categories=Categorias
Rubrique=Categoria
@@ -21,14 +22,14 @@ In=Em
AddIn=Adicionar em
modify=modificar
Classify=Classificar
-CategoriesArea=Categorias área
-ProductsCategoriesArea=Produtos / Serviços' categorias área
-SuppliersCategoriesArea=Fornecedores' categorias área
-CustomersCategoriesArea=Clientes' categorias área
-ThirdPartyCategoriesArea=Terceiros' categorias área
+CategoriesArea=Categorias área
+ProductsCategoriesArea=Produtos / Serviços' categorias área
+SuppliersCategoriesArea=Fornecedores' categorias área
+CustomersCategoriesArea=Clientes' categorias área
+ThirdPartyCategoriesArea=Terceiros' categorias área
MainCats=Principais categorias
SubCats=Subcategorias
-CatStatistics=Estatísticas
+CatStatistics=EstatÃsticas
CatList=Lista de catgories
AllCats=Todas as categorias
ViewCat=Ver categoria
@@ -39,43 +40,43 @@ CatCreated=Criar Categoria
CreateCat=Criar categoria
CreateThisCat=Criar esta categoria
ValidateFields=Validar os campos
-NoSubCat=Não subcategoria.
+NoSubCat=Não subcategoria.
SubCatOf=Subcategoria
FoundCats=Encontrado categorias
FoundCatsForName=Categorias encontrada para o nome:
FoundSubCatsIn=Subcategorias encontradas na categoria
-ErrSameCatSelected=Você selecionou várias vezes na mesma categoria
-ErrForgotCat=Você esqueceu-se de escolher a categoria
-ErrForgotField=Você esqueceu de informar os campos
-ErrCatAlreadyExists=Este nome já está sendo utilizado
+ErrSameCatSelected=Você selecionou várias vezes na mesma categoria
+ErrForgotCat=Você esqueceu-se de escolher a categoria
+ErrForgotField=Você esqueceu de informar os campos
+ErrCatAlreadyExists=Este nome já está sendo utilizado
AddProductToCat=Adicione este produto a uma categoria?
-ImpossibleAddCat=Impossível adicionar a categoria
-ImpossibleAssociateCategory=Impossível associar a categoria para a
+ImpossibleAddCat=ImpossÃvel adicionar a categoria
+ImpossibleAssociateCategory=ImpossÃvel associar a categoria para a
WasAddedSuccessfully=% s foi adicionado com sucesso.
-ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elemento já está ligada a esta categoria.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elemento já está ligada a esta categoria.
CategorySuccessfullyCreated=Esta categoria% s foi adicionado com sucesso.
-ProductIsInCategories=Produto / serviço possui as seguintes categorias
+ProductIsInCategories=Produto / serviço possui as seguintes categorias
SupplierIsInCategories=Terceira parte possui a seguinte fornecedores categorias
CompanyIsInCustomersCategories=Esta terceira parte possui a seguinte clientes / perspectivas categorias
CompanyIsInSuppliersCategories=Esta terceira parte possui a seguinte fornecedores categorias
-ProductHasNoCategory=Este produto / serviço não está em nenhuma categoria
-SupplierHasNoCategory=Este fornecedor não está em nenhuma categoria
-CompanyHasNoCategory=Esta empresa não está em nenhuma categoria
+ProductHasNoCategory=Este produto / serviço não está em nenhuma categoria
+SupplierHasNoCategory=Este fornecedor não está em nenhuma categoria
+CompanyHasNoCategory=Esta empresa não está em nenhuma categoria
ClassifyInCategory=Classificar na categoria
NoneCategory=Nenhum
-CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria já existe no mesmo local
-ReturnInProduct=Voltar ao produto / serviço de cartão
-ReturnInSupplier=Voltar ao fornecedor cartão
-ReturnInCompany=Voltar ao cliente / perspectiva cartão
-ContentsVisibleByAll=O conteúdo será visível por todos
-ContentsVisibleByAllShort=Sumário visível por todos
-ContentsNotVisibleByAllShort=Sumário não é visível por todos
-CategoriesTree=Categorias árvore
+CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria já existe no mesmo local
+ReturnInProduct=Voltar ao produto / serviço de cartão
+ReturnInSupplier=Voltar ao fornecedor cartão
+ReturnInCompany=Voltar ao cliente / perspectiva cartão
+ContentsVisibleByAll=O conteúdo será visÃvel por todos
+ContentsVisibleByAllShort=Sumário visÃvel por todos
+ContentsNotVisibleByAllShort=Sumário não é visÃvel por todos
+CategoriesTree=Categorias árvore
DeleteCategory=Apagar categoria
ConfirmDeleteCategory=Tem certeza de que deseja apagar esta categoria?
RemoveFromCategory=Remover Link com categoria
-RemoveFromCategoryConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
-NoCategoriesDefined=Não categoria definida
+RemoveFromCategoryConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
+NoCategoriesDefined=Não categoria definida
SuppliersCategoryShort=Fornecedores categoria
CustomersCategoryShort=Clientes categoria
ProductsCategoryShort=Produtos categoria
@@ -83,13 +84,13 @@ SuppliersCategoriesShort=Fornecedores categorias
CustomersCategoriesShort=Clientes categorias
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. categorias
ProductsCategoriesShort=Produtos Categorias
-ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoria não contém qualquer produto.
-ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoria não contém qualquer fornecedor.
-ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria não contém qualquer cliente.
-AssignedToCustomer=Atribuído a um cliente
-AssignedToTheCustomer=Atribuído ao cliente
+ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoria não contém qualquer produto.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoria não contém qualquer fornecedor.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria não contém qualquer cliente.
+AssignedToCustomer=AtribuÃdo a um cliente
+AssignedToTheCustomer=AtribuÃdo ao cliente
InternalCategory=Inernal categoria
-CategoryContents=Categoria conteúdo
+CategoryContents=Categoria conteúdo
CategId=ID da categoria
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
index 8312ffad36a..09e8f13423c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - comercial
+CHARSET=UTF-8
Commercial=Comercial
-CommercialArea=Área Comercial
+CommercialArea=Ãrea Comercial
Customer=Cliente
Customers=Clientes
Prospect=Possibilidade de Venda
@@ -9,7 +10,7 @@ DeleteAction=Apagar uma tarefa
AddAction=Adicionar uma tarefa
AddActionRendezVous=Adicionar uma tarefa Rendez-Vous
ConfirmDeleteAction=Tem a certeza que quer apagar esta tarefa?
-CardAction=Cartão de tarefas
+CardAction=Cartão de tarefas
PercentDone=Percentagem completado
ActionOnCompany=Tarefa relacionada com uma Empresa
ActionOnContact=Tarefa relacionada com um contacto
@@ -17,8 +18,8 @@ TaskRDV=Rendez-vous
TaskRDVWith=Rendez-vous com %s
ShowTask=Mostrar tarefa
SalesRepresentative=Vendedor
-ErrorWrongCode=Código errado
-NoSalesRepresentativeAffected=Não é atríbuivel a nenhum vendedor em particular
+ErrorWrongCode=Código errado
+NoSalesRepresentativeAffected=Não é atrÃbuivel a nenhum vendedor em particular
ShowCustomer=Mostrar cliente
ShowProspect=Mostrar possibilidade de venda
ListOfProspects=Lista de possibilidades
@@ -33,49 +34,49 @@ SendPropalRef=Enviar proposta comercial %s
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-CommercialCard=Comercial cartão
-CustomerArea=Área clientes
-NewAction=Nova acção / tarefa
-AddAnAction=Adicionar uma acção / tarefa
-ShowAction=Mostrar acção
-ActionsReport=Acções relatório
+CommercialCard=Comercial cartão
+CustomerArea=Ãrea clientes
+NewAction=Nova acção / tarefa
+AddAnAction=Adicionar uma acção / tarefa
+ShowAction=Mostrar acção
+ActionsReport=Acções relatório
SalesRepresentatives=Representantes de Vendas
SalesRepresentativeFollowUp=Representante de vendas (follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Representante de vendas (assinatura)
CommercialInterlocutor=Comercial interlocutor
-LastActionsToDo=Última% s mais antigas acções não concluídas
+LastActionsToDo=Última% s mais antigas acções não concluÃdas
DoneAndToDoActionsFor=Feito e fazer tarefas para% s
DoneAndToDoActions=Feito e fazer tarefas
-DoneActions=Feito acções
-DoneActionsFor=Feito acções para% s
-ToDoActions=Uncomplete acções
-ToDoActionsFor=Uncomplete acções para% s
+DoneActions=Feito acções
+DoneActionsFor=Feito acções para% s
+ToDoActions=Uncomplete acções
+ToDoActionsFor=Uncomplete acções para% s
SendOrderRef=Envie para% s
-NoRecordedProspects=Não perspectiva gravado
+NoRecordedProspects=Não perspectiva gravado
StatusActionToDo=Para fazer
StatusActionDone=Feito
-MyActionsAsked=Acções tenho gravado
-MyActionsToDo=As acções que tenho que fazer
-MyActionsDone=Acções afetadas para mim
+MyActionsAsked=Acções tenho gravado
+MyActionsToDo=As acções que tenho que fazer
+MyActionsDone=Acções afetadas para mim
StatusActionInProcess=Em processo
-TasksHistoryForThisContact=Ações para este contato
-LastProspectDoNotContact=Não contato
+TasksHistoryForThisContact=Ações para este contato
+LastProspectDoNotContact=Não contato
LastProspectNeverContacted=Nunca contactado
LastProspectToContact=Para entrar em contato
LastProspectContactInProcess=Contato em processo
LastProspectContactDone=Contato feito
-DateActionPlanned=Data prevista para ação
-DateActionDone=Data de acção feito
-ActionAskedBy=Acção perguntou por
-ActionAffectedTo=Acção afectada a
-ActionDoneBy=Acção feito por
+DateActionPlanned=Data prevista para ação
+DateActionDone=Data de acção feito
+ActionAskedBy=Acção perguntou por
+ActionAffectedTo=Acção afectada a
+ActionDoneBy=Acção feito por
ActionUserAsk=Gravado por
-ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo 'Data feito' é preenchido, a acção é iniciado (ou acabados), para campo 'Estado' não pode ser de 0%%.
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo 'Data feito' é preenchido, a acção é iniciado (ou acabados), para campo 'Estado' não pode ser de 0%%.
ActionAC_TEL=Telefonema
ActionAC_FAX=Enviar fax
ActionAC_PROP=Enviar proposta
ActionAC_EMAIL=Enviar e-mail
-ActionAC_RDV=Reuniões
+ActionAC_RDV=Reuniões
ActionAC_FAC=Enviar faturamento
ActionAC_REL=Envie faturamento (lembrete)
ActionAC_CLO=Fechar
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
index 2cc09c78809..33143e1e62f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
@@ -1,31 +1,32 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - empresas
-ErrorBadEMail=Email %s está errado
-ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da Empresa %s já existe. Escolha outro sff.
-ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s já existe. Escolha outro sff.
+CHARSET=UTF-8
+ErrorBadEMail=Email %s está errado
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da Empresa %s já existe. Escolha outro sff.
+ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s já existe. Escolha outro sff.
ConfirmDeleteCompany=Tem a certeza que quer apagar esta Empresa e todos os dados relacionados com a mesma?
MenuNewCompany=Nova Empresa
MenuNewCustomer=Novo cliente
MenuNewProspect=Nova possibilidade de venda
-MenuNewSupplier=Novo forneçedor
+MenuNewSupplier=Novo forneçedor
MenuSocGroup=Grupos
-NewCompany=Nova Empresa (possibilidades, cliente, forneçedor)
+NewCompany=Nova Empresa (possibilidades, cliente, forneçedor)
NewSocGroup=Novo grupo de Empresas
SocGroup=Grupo de Empresas
Company=Empresa
Companies=Empresas
-ParentCompany=Empresa mãe
+ParentCompany=Empresa mãe
Name=Nome
-Lastname=Último nome
+Lastname=Último nome
Firstname=Primeiro nome
-UserTitle=Título
+UserTitle=TÃtulo
Surname=Apelido/Pseudo
Address=Morada
State=Freguesia
Region=Concelho
-Country=País
+Country=PaÃs
Phone=Telefone
Fax=Fax
-Zip=Código postal
+Zip=Código postal
Town=Cidade
Web=Web
ProfId1=ID Professional 1
@@ -34,7 +35,7 @@ ProfId3=ID Professional 3
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Old APE)
-ProfId1BE=Número profissional
+ProfId1BE=Número profissional
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId1PT=NIPC
@@ -43,7 +44,7 @@ ProfId3PT=Commercial Record number
TVAIntra=IVA
ProspectCustomer=Possibilidade / Cliente
Prospect=Possibilidade
-CustomerCard=Cartão de cliente
+CustomerCard=Cartão de cliente
Customer=Cliente
CustomerDiscount=Desconto cliente
Supplier=Fornecedor
@@ -52,12 +53,12 @@ AddContact=Adicionar novo contacto
AddCompany=Adicionar empresa
DeleteACompany=Apagar empresa
PersonalInformations=Dados pessoais
-AccountancyCode=Código contabilístico
-CustomerCode=Código cliente
-SupplierCode=Código fornecedor
+AccountancyCode=Código contabilÃstico
+CustomerCode=Código cliente
+SupplierCode=Código fornecedor
CustomerAccount=Conta cliente
SupplierAccount=Conta fonecedor
-LastProspect=Últimas possibilidades
+LastProspect=Últimas possibilidades
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi apagada da base de dados.
ListOfContacts=Lista de contactos
ListOfCompanies=List de Empresas
@@ -70,20 +71,20 @@ EditCompany=Editar empresa
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ErrorSetACountryFirst=Defina o primeiro país
+ErrorSetACountryFirst=Defina o primeiro paÃs
DeleteThirdParty=Excluir um terceiro
DeleteContact=Excluir um contato
-ConfirmDeleteContact=Tem certeza de que deseja apagar este contacto e todas as informações herdadas?
+ConfirmDeleteContact=Tem certeza de que deseja apagar este contacto e todas as informações herdadas?
MenuNewThirdParty=Novo terceiro
MenuNewPrivateIndividual=Nova particulares
NewThirdParty=Novo terceiro (prospect, cliente, fornecedor)
NewPrivateIndividual=Nova particulares (perspectiva, cliente, fornecedor)
-ProspectionArea=Prospection área
+ProspectionArea=Prospection área
IdThirdParty=Id terceiro
IdCompany=Company Id
IdContact=Contato Id
CompanyName=Nome da empresa
-CountryIsInEEC=País está no interior da Comunidade Económica Europeia
+CountryIsInEEC=PaÃs está no interior da Comunidade Económica Europeia
ThirdParty=Terceiros
ThirdParties=Terceiros
ThirdPartyAll=Terceiros (todos)
@@ -92,26 +93,26 @@ ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com% s ou% s
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
ThirdPartyType=Terceiro tipo
-Company/Fundation=Empresa / Fundação
+Company/Fundation=Empresa / Fundação
Individual=Particulares
-ToCreateContactWithSameName=Irá criar automaticamente um contacto físico com a mesma informação
-ReportByCustomers=Relatório de clientes
-ReportByQuarter=Relatório por trimestre
-CivilityCode=Civilidade código
+ToCreateContactWithSameName=Irá criar automaticamente um contacto fÃsico com a mesma informação
+ReportByCustomers=Relatório de clientes
+ReportByQuarter=Relatório por trimestre
+CivilityCode=Civilidade código
RegisteredOffice=Sede
-PostOrFunction=Post / Função
-CountryCode=Código do país
+PostOrFunction=Post / Função
+CountryCode=Código do paÃs
PhonePro=Prof telefone
PhonePerso=Pers. telefone
PhoneMobile=Mobile
-VATIsUsed=O IVA é utilizado
-VATIsNotUsed=IVA não é utilizado
+VATIsUsed=O IVA é utilizado
+VATIsNotUsed=IVA não é utilizado
ThirdPartyEMail=% s
-WrongCustomerCode=Cliente código inválido
-WrongSupplierCode=Fornecedor código inválido
-CustomerCodeModel=Cliente código modelo
-SupplierCodeModel=Fornecedor código modelo
-Gencod=Código de barras
+WrongCustomerCode=Cliente código inválido
+WrongSupplierCode=Fornecedor código inválido
+CustomerCodeModel=Cliente código modelo
+SupplierCodeModel=Fornecedor código modelo
+Gencod=Código de barras
ProfId1Short=Prof id 1
ProfId2Short=Prof id 2
ProfId3Short=Prof id 3
@@ -124,47 +125,47 @@ ProfId4AU=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
-ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal número)
-ProfId4CH=Prof Id 2 (Registo Comercial número)
+ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal número)
+ProfId4CH=Prof Id 2 (Registo Comercial número)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
-ProfId1GB=Prof Id 1 (número de registo)
+ProfId1GB=Prof Id 1 (número de registo)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=--
-ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatório)
+ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatório)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
-VATIntra=Número de IVA
-VATIntraShort=Número de IVA
+VATIntra=Número de IVA
+VATIntraShort=Número de IVA
VATIntraVeryShort=IVA
-VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe é válido
-VATIntraValueIsValid=O valor é válido
+VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe é válido
+VATIntraValueIsValid=O valor é válido
CustomerRelativeDiscount=Relativa cliente desconto
CustomerAbsoluteDiscount=Absoluto cliente desconto
CustomerRelativeDiscountShort=Relativa desconto
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absoluto desconto
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto de% s%%
-CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem nenhum parente desconto por omissão
-CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de créditos para% s% s
-CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de crédito para% s% s
-CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem nenhum desconto de crédito disponíveis
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem nenhum parente desconto por omissão
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de créditos para% s% s
+CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de crédito para% s% s
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem nenhum desconto de crédito disponÃveis
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absoluto descontos (concedida por todos os utilizadores)
-CustomerAbsoluteDiscountMy=Absoluto descontos (concedida por si próprio)
-DefaultDiscount=Predefinição desconto
-AvailableGlobalDiscounts=Absoluto descontos disponíveis
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Absoluto descontos (concedida por si próprio)
+DefaultDiscount=Predefinição desconto
+AvailableGlobalDiscounts=Absoluto descontos disponÃveis
DiscountNone=Nenhum
Contact=Contato
NoContactDefined=Sem contato definidas para este terceiro
-DefaultContact=Predefinição contato
+DefaultContact=Predefinição contato
AddThirdParty=Adicionar terceiros
-CustomerCodeDesc=Cliente código, único para todos os clientes
-SupplierCodeDesc=Fornecedor código, único para todos os fornecedores
-RequiredIfCustomer=Necessário se terceiro seja um cliente ou perspectiva
-RequiredIfSupplier=Necessário se terceiro é um fornecedor
-ValidityControledByModule=Validade controlado pelo módulo
-ThisIsModuleRules=Trata-se regras para este módulo
+CustomerCodeDesc=Cliente código, único para todos os clientes
+SupplierCodeDesc=Fornecedor código, único para todos os fornecedores
+RequiredIfCustomer=Necessário se terceiro seja um cliente ou perspectiva
+RequiredIfSupplier=Necessário se terceiro é um fornecedor
+ValidityControledByModule=Validade controlado pelo módulo
+ThisIsModuleRules=Trata-se regras para este módulo
ProspectToContact=Prospect para contato
ListOfProspectsContacts=Lista de contactos perspectiva
ListOfCustomersContacts=Lista de contatos dos clientes
@@ -175,91 +176,91 @@ ContactType=Tipo de Contato
ContactForOrders=Pedidos para contato
ContactForProposals=Propostas para contato
ContactForContracts=Contratos para contato
-ContactForInvoices=Facturas «contacto
-NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contactar para qualquer encomenda
-NoContactForAnyProposal=Este contacto não é um contato para qualquer proposta comercial
-NoContactForAnyContract=Este contacto não é um contato para qualquer contrato
-NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é um contato para qualquer factura
+ContactForInvoices=Facturas «contacto
+NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contactar para qualquer encomenda
+NoContactForAnyProposal=Este contacto não é um contato para qualquer proposta comercial
+NoContactForAnyContract=Este contacto não é um contato para qualquer contrato
+NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é um contato para qualquer factura
NewContact=Novo contacto
-LastContacts=Última contactos
+LastContacts=Última contactos
MyContacts=Meus contatos
-Phones=Telemóveis
+Phones=Telemóveis
CapitalOf=Capital de% s
-EditDeliveryAddress=Editar endereço de envio
-ThisUserIsNot=Este usuário não é uma perspectiva, o cliente nem fornecedor
+EditDeliveryAddress=Editar endereço de envio
+ThisUserIsNot=Este usuário não é uma perspectiva, o cliente nem fornecedor
VATIntraCheck=Verificar
-VATIntraCheckDesc=O link% s permite pedir o IVA europeu checker serviço. Um externas de acesso à Internet a partir de servidor é necessária para este serviço a funcionar.
+VATIntraCheckDesc=O link% s permite pedir o IVA europeu checker serviço. Um externas de acesso à Internet a partir de servidor é necessária para este serviço a funcionar.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
-VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique Intracomunnautary IVA sobre o site da Comissão Europeia
-VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site site% s
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verifique não possível. Verifique serviço não é fornecido pelo Estado-Membro (% s).
+VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique Intracomunnautary IVA sobre o site da Comissão Europeia
+VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site site% s
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verifique não possÃvel. Verifique serviço não é fornecido pelo Estado-Membro (% s).
NorProspectNorCustomer=Nem perspectiva, nem cliente
-JuridicalStatus=Estatuto jurídico
+JuridicalStatus=Estatuto jurÃdico
Staff=Equipe
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Prospect potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartilhada
ContactVisibility=Visibilidade
-OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não ligados a um terceiro
+OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não ligados a um terceiro
ProspectStatus=Prospect estatuto
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Desconhecido
PL_LOW=Baixo
-PL_MEDIUM=Médio
+PL_MEDIUM=Médio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Arranque
TE_GROUP=Grande empresa
-TE_MEDIUM=Médias empresas
+TE_MEDIUM=Médias empresas
TE_ADMIN=Governemental
TE_SMALL=Pequena empresa
TE_RETAIL=Retalhista
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Particulares
TE_OTHER=Outro
-StatusProspect-1=Não contato
+StatusProspect-1=Não contato
StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=Para entrar em contato
StatusProspect2=Contato em processo
StatusProspect3=Contato feito
-ChangeDoNotContact=Alterar status para "Não contacto»
-ChangeNeverContacted=Alterar status para "Nunca contactado»
+ChangeDoNotContact=Alterar status para "Não contacto»
+ChangeNeverContacted=Alterar status para "Nunca contactado»
ChangeToContact=Alterar status para "Para entrar em contato"
ChangeContactInProcess=Alterar status para "Contato em processo"
ChangeContactDone=Alterar status para "Contato feito '
ProspectsByStatus=Perspectivas pelo estatuto
BillingContact=Faturamento contato
-NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados
+NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados
AttachANewFile=
-NoRIB=Proibição não definido
+NoRIB=Proibição não definido
NoParentCompany=Nenhum
ExportImport=Import-Export
-ExportCardToFormat=Exportar para formatar cartão
-ContactNotLinkedToCompany=Contacto não ligada a qualquer terceiro
+ExportCardToFormat=Exportar para formatar cartão
+ContactNotLinkedToCompany=Contacto não ligada a qualquer terceiro
DolibarrLogin=Dolibarr login
-NoDolibarrAccess=Não Dolibarr acesso
+NoDolibarrAccess=Não Dolibarr acesso
ExportDataset_company_1=Empresas / fundations e propriedades
ExportDataset_company_2=Contactos e propriedades
-DeliveriesAddress=Entrega endereços
-DeliveryAddress=Endereço de entrega
-DeliveryAddressLabel=Endereço de entrega rótulo
-DeleteDeliveryAddress=Excluir um endereço de envio
-ConfirmDeleteDeliveryAddress=Tem certeza de que deseja apagar este endereço de entrega?
-NewDeliveryAddress=Novo endereço de envio
-AddDeliveryAddress=Adicionar endereço
-AddAddress=Adicionar endereço
-NoOtherDeliveryAddress=Não entrega alternativa endereço definido
+DeliveriesAddress=Entrega endereços
+DeliveryAddress=Endereço de entrega
+DeliveryAddressLabel=Endereço de entrega rótulo
+DeleteDeliveryAddress=Excluir um endereço de envio
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=Tem certeza de que deseja apagar este endereço de entrega?
+NewDeliveryAddress=Novo endereço de envio
+AddDeliveryAddress=Adicionar endereço
+AddAddress=Adicionar endereço
+NoOtherDeliveryAddress=Não entrega alternativa endereço definido
JuridicalStatus200=Independente
DeleteFile=Excluir arquivo
ConfirmDeleteFile=Tem certeza de que deseja apagar este arquivo?
AllocateCommercial=Atribuir um comercial
-SelectCountry=Selecione um país
+SelectCountry=Selecione um paÃs
SelectCompany=Selecione um terceiro
-Organization=Organização
+Organization=Organização
AutomaticallyGenerated=Gerado automaticamente
-FiscalYearInformation=Informações sobre o ano fiscal
-FiscalMonthStart=Começando meses do ano fiscal
-TigreNumRefModelDesc1=Retornar customizable um cliente / fornecedor número definido de acordo com uma máscara.
+FiscalYearInformation=Informações sobre o ano fiscal
+FiscalMonthStart=Começando meses do ano fiscal
+TigreNumRefModelDesc1=Retornar customizable um cliente / fornecedor número definido de acordo com uma máscara.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
index d321e8fa8e4..877228a3028 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
@@ -1,41 +1,42 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - conta
+CHARSET=UTF-8
Accountancy=Contabilidade
Treasury=Tesouraria
-OptionMode=Opção para contabilidade
-OptionModeTrue=Opção Receitas-Despesas
-OptionModeVirtual=Opção Créditos-Dívidas
-OptionModeTrueDesc=Neste modo, a CA é calculada com base nas facturas pagas.\nA validade destes números é apenas assegurado se a contabilidade passar rigorosamente pelas entradas/saídas das compras facturadas.\nNote que, nesta versão, o programa utiliza a data de passagem da factura ao estado 'Válido' e não a data de passagem ao estado 'Pago'.
-OptionModeVirtualDesc=Neste modo, o CA é calculado com base nas facturas válidas. Quer sejam pagas ou não, desde que estejam pagas, apareçem no resultado.
-Param=Configuração
+OptionMode=Opção para contabilidade
+OptionModeTrue=Opção Receitas-Despesas
+OptionModeVirtual=Opção Créditos-DÃvidas
+OptionModeTrueDesc=Neste modo, a CA é calculada com base nas facturas pagas.\nA validade destes números é apenas assegurado se a contabilidade passar rigorosamente pelas entradas/saÃdas das compras facturadas.\nNote que, nesta versão, o programa utiliza a data de passagem da factura ao estado 'Válido' e não a data de passagem ao estado 'Pago'.
+OptionModeVirtualDesc=Neste modo, o CA é calculado com base nas facturas válidas. Quer sejam pagas ou não, desde que estejam pagas, apareçem no resultado.
+Param=Configuração
BillsForSuppliers=Contas para os fornecedores
-Balance=Balanço
-Debit=Débito
-Credit=Crédito
+Balance=Balanço
+Debit=Débito
+Credit=Crédito
Withdrawal=Levantamento
Withdrawals=Levantamentos
VATToPay=IVA a pagar
VATToCollect=IVA a receber
-VATSummary=Sumário do IVA
+VATSummary=Sumário do IVA
VATPayed=IVA pago
-SocialContributions=Contribuição para a Segurança Social
-AccountancyTreasuryArea=Área Contabilidade/Tesouraria
+SocialContributions=Contribuição para a Segurança Social
+AccountancyTreasuryArea=Ãrea Contabilidade/Tesouraria
NewPayment=Novo pagamento
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-AccountancyCard=Contabilidade cartão
+AccountancyCard=Contabilidade cartão
MenuFinancial=Financeiro
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Recurso disponível somente no modo CRÉDITOS-DÍVIDAS contabilidade (Ver Accountancy módulo configuração)
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Recurso disponÃvel somente no modo CRÉDITOS-DÃVIDAS contabilidade (Ver Accountancy módulo configuração)
AccountsGeneral=Contas
Account=Conta
Accounts=Contas
Income=Renda
Outcome=Resultado
ReportInOut=Lucro / Resultado
-PaymentsNotLinkedToInvoice=Os pagamentos não ligados a qualquer factura, de forma não ligada a qualquer terceiro
-PaymentsNotLinkedToUser=Os pagamentos não ligados a qualquer usuário
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Os pagamentos não ligados a qualquer factura, de forma não ligada a qualquer terceiro
+PaymentsNotLinkedToUser=Os pagamentos não ligados a qualquer usuário
Profit=Lucro
AmountHTVATRealReceived=HT recolhidos
AmountHTVATRealPayed=HT pagas
@@ -43,18 +44,18 @@ VATReceived=IVA recebido
VATCollected=IVA cobrado
ToPay=Para pagar
ToGet=Para voltar
-TaxAndDividendsArea=Impostos, contribuições sociais e dividendos área
-SocialContribution=Contribuição Social
+TaxAndDividendsArea=Impostos, contribuições sociais e dividendos área
+SocialContribution=Contribuição Social
MenuTaxAndDividends=Os impostos e dividendos
-MenuSocialContributions=Contribuições sociais
-MenuNewSocialContribution=Nova contribuição
-NewSocialContribution=Nova contribuição social
-ContributionsToPay=As contribuições a pagar
+MenuSocialContributions=Contribuições sociais
+MenuNewSocialContribution=Nova contribuição
+NewSocialContribution=Nova contribuição social
+ContributionsToPay=As contribuições a pagar
AccountancySetup=Contabilidade setup
Payments=Pagamentos
PaymentCustomerInvoice=Cliente factura pagamento
PaymentSupplierInvoice=Fornecedor factura pagamento
-PaymentSocialContribution=Pagamento da contribuição social
+PaymentSocialContribution=Pagamento da contribuição social
PaymentVat=Pagamento do IVA
ListPayment=Lista dos pagamentos
ListOfPayments=Lista dos pagamentos
@@ -68,52 +69,52 @@ ShowVatPayment=Mostrar IVA payement
TotalToPay=Total a pagar
TotalVATReceived=Total IVA recebido
CustomerAccountancyCode=Cliente contabilidade
-SupplierAccountancyCode=Fornecedor accountacy código
-AlreadyPayed=Já pagas
-AccountNumberShort=Número de conta
-AccountNumber=Número de conta
+SupplierAccountancyCode=Fornecedor accountacy código
+AlreadyPayed=Já pagas
+AccountNumberShort=Número de conta
+AccountNumber=Número de conta
NewAccount=Nova conta
-SalesTurnover=Volume de negócios
+SalesTurnover=Volume de negócios
ByThirdParties=Bu terceiros
ByUserAuthorOfInvoice=Por factura autor
-AccountancyExport=Contabilidade exportação
+AccountancyExport=Contabilidade exportação
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad cliente contabilidade para% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=O faturamento gerado pelas vendas de fornecedores dos produtos.
-CheckReceipt=Verificar depósito
-CheckReceiptShort=Verificar depósito
+CheckReceipt=Verificar depósito
+CheckReceiptShort=Verificar depósito
NewCheckReceipt=Nova desconto
-NewCheckDeposit=Nova cheque caução
-NewCheckDepositOn=Novo check depósito na conta:% s
-NoWaitingChecks=Nenhuma verificação espera para depósito.
-DateChequeReceived=Cheque recepção data de entrada
+NewCheckDeposit=Nova cheque caução
+NewCheckDepositOn=Novo check depósito na conta:% s
+NoWaitingChecks=Nenhuma verificação espera para depósito.
+DateChequeReceived=Cheque recepção data de entrada
NbOfCheques=Nb de cheques
-PaySocialContribution=Pagar uma contribuição social
-ConfirmPaySocialContribution=Tem certeza de que deseja classificar esta contribuição social que paga?
-DeleteSocialContribution=Excluir uma contribuição social
-ConfirmDeleteSocialContribution=Tem certeza de que deseja apagar esta contribuição social?
-ExportDataset_tax_1=As contribuições sociais e de pagamentos
+PaySocialContribution=Pagar uma contribuição social
+ConfirmPaySocialContribution=Tem certeza de que deseja classificar esta contribuição social que paga?
+DeleteSocialContribution=Excluir uma contribuição social
+ConfirmDeleteSocialContribution=Tem certeza de que deseja apagar esta contribuição social?
+ExportDataset_tax_1=As contribuições sociais e de pagamentos
AnnualSummaryDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, rsum annuel, no modo% sCrances-Dettes% s dit comptabilit d'engagement.
AnnualSummaryInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, rsum annuel, no modo% sRecettes-Dpenses% s dit comptabilit de caisse.
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par níveis, em modo% sCrances-Dettes% s dit comptabilit d'engagement.
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par níveis, em modo% sRecettes-Dpenses% s dit comptabilit de caisse.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par nÃveis, em modo% sCrances-Dettes% s dit comptabilit d'engagement.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par nÃveis, em modo% sRecettes-Dpenses% s dit comptabilit de caisse.
SeeReportInInputOutputMode=Voir le rapport% sRecettes-Dpenses% s dit comptabilit de caisse pour un calcul sur les Paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le rapport% sCrances-Dettes% s dit comptabilit d'engagement pour un calcul sur les fatores Mises
-RulesResultDue=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluídos
- Inclui a liquidar facturas, despesas e do IVA se forem pagos ou não.
- Ela é baseada na data de validação das facturas e IVA e sobre a data de vencimento para as despesas.
-RulesResultInOut=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluídos
- Inclui os pagamentos feitos em reais facturas, despesas e IVA.
- É com base em datas de pagamento das facturas, despesas anf IVA.
-RulesCADue=- Inclui os clientes "devido facturas sejam elas pagas ou não.
- Ela é baseada na data de validação dessas facturas.
-RulesCAIn=- Inclui todos os pagamentos efectivos das facturas recebidas dos clientes.
- Ela é baseada na data de pagamento destas facturas
+RulesResultDue=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluÃdos
- Inclui a liquidar facturas, despesas e do IVA se forem pagos ou não.
- Ela é baseada na data de validação das facturas e IVA e sobre a data de vencimento para as despesas.
+RulesResultInOut=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluÃdos
- Inclui os pagamentos feitos em reais facturas, despesas e IVA.
- É com base em datas de pagamento das facturas, despesas anf IVA.
+RulesCADue=- Inclui os clientes "devido facturas sejam elas pagas ou não.
- Ela é baseada na data de validação dessas facturas.
+RulesCAIn=- Inclui todos os pagamentos efectivos das facturas recebidas dos clientes.
- Ela é baseada na data de pagamento destas facturas
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Par rapport collectes TVA et des cliente paga (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Par rapport collectes TVA et des cliente paga (TVA sur dbit)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre collectes et des TVA paga (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre collectes et des TVA paga (TVA sur dbit)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le rapport% sTVA encaissement% s para Modo de calcul padrão
-SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport sur dbit% sTVA pour modo% s com opção de calcul sur les dbits
-RulesVATIn=- Pour les serviços, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou se basant en mis sur la date du rglement.
- Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
-RulesVATDue=- Pour les serviços, le rapport inclut des les TVA fatores encargos, payes ou não se en basant sur la date de validação desses fatores.
- Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
+SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le rapport% sTVA encaissement% s para Modo de calcul padrão
+SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport sur dbit% sTVA pour modo% s com opção de calcul sur les dbits
+RulesVATIn=- Pour les serviços, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou se basant en mis sur la date du rglement.
- Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
+RulesVATDue=- Pour les serviços, le rapport inclut des les TVA fatores encargos, payes ou não se en basant sur la date de validação desses fatores.
- Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser pour la date de livraison tre mais justo.
PercentOfInvoice=%% / factura
Dispatch=Despacho
-Dispatched=Expedições
-ToDispatch=Para expedição
+Dispatched=Expedições
+ToDispatch=Para expedição
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
index dcc4e86f566..325f1e5b9f4 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
@@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - contractos
-LastContracts=Últimos contractos modificados %s
+CHARSET=UTF-8
+LastContracts=Últimos contractos modificados %s
ContractStatus=Estado dos contractos
ContractStatusNotRunning=Parado
ContractStatusRunning=Em curso
@@ -13,70 +14,70 @@ SearchAContract=Procurar contracto
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ContractsArea=Contratos área
+ContractsArea=Contratos área
ListOfContracts=Lista de contratos
AllContracts=Todos os contratos
-ContractCard=Contrato cartão
+ContractCard=Contrato cartão
ContractStatusDraft=Rascunho
ContractStatusValidated=Validado
-ServiceStatusInitial=Não correr
+ServiceStatusInitial=Não correr
ServiceStatusRunning=Running
ServiceStatusLate=Correndo, terminou
ServiceStatusClosed=Fechado
-ServicesLegend=Serviços lenda
+ServicesLegend=Serviços lenda
ContractContacts=Contrato contactos
-NoContracts=N º contratos
-MenuServices=Serviços
-MenuInactiveServices=Serviços que não são ativos
-MenuRunningServices=Correndo Serviços
-MenuExpiredServices=Expirado serviços
-MenuClosedServices=Fechado serviços
+NoContracts=N º contratos
+MenuServices=Serviços
+MenuInactiveServices=Serviços que não são ativos
+MenuRunningServices=Correndo Serviços
+MenuExpiredServices=Expirado serviços
+MenuClosedServices=Fechado serviços
NewContract=Novo contrato
DeleteAContract=Excluir um contrato
CloseAContract=Fechar um contrato
-ConfirmDeleteAContract=Tem certeza de que deseja excluir este contrato e todos os seus serviços?
+ConfirmDeleteAContract=Tem certeza de que deseja excluir este contrato e todos os seus serviços?
ConfirmValidateContract=Tem certeza de que deseja validar esse contrato?
-ConfirmCloseContract=Isto irá fechar todos os serviços (ativo ou não). Tem certeza de que deseja fechar este contrato?
-ConfirmCloseService=Tem certeza de que deseja fechar este serviço com data% s?
+ConfirmCloseContract=Isto irá fechar todos os serviços (ativo ou não). Tem certeza de que deseja fechar este contrato?
+ConfirmCloseService=Tem certeza de que deseja fechar este serviço com data% s?
ValidateAContract=Validar um contrato
-ActivateService=Activar serviço
-ConfirmActivateService=Tem certeza de que deseja ativar esse serviço, com data de% s?
+ActivateService=Activar serviço
+ConfirmActivateService=Tem certeza de que deseja ativar esse serviço, com data de% s?
DateContract=Contrato data
-DateServiceActivate=Data de activação do serviço
-DateServiceUnactivate=Data de serviço unactivation
-DateServiceStart=Data de início do serviço
-DateServiceEnd=Data para o final do serviço
+DateServiceActivate=Data de activação do serviço
+DateServiceUnactivate=Data de serviço unactivation
+DateServiceStart=Data de inÃcio do serviço
+DateServiceEnd=Data para o final do serviço
ShowContract=Visualizar contrato
-ListOfServices=Lista de serviços
+ListOfServices=Lista de serviços
ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas executando contrato
-ListOfRunningServices=Lista dos serviços em execução
-NotActivatedServices=Não activado serviços (entre validado contratos)
-BoardNotActivatedServices=Serviços para ativar entre validado contratos
-LastActivatedServices=Última% s activado serviços
-LastModifiedServices=Última modificação% s serviços
-EditServiceLine=Editar linha de serviço
-ContractStartDate=Data de início
+ListOfRunningServices=Lista dos serviços em execução
+NotActivatedServices=Não activado serviços (entre validado contratos)
+BoardNotActivatedServices=Serviços para ativar entre validado contratos
+LastActivatedServices=Última% s activado serviços
+LastModifiedServices=Última modificação% s serviços
+EditServiceLine=Editar linha de serviço
+ContractStartDate=Data de inÃcio
ContractEndDate=Data final
-DateStartPlanned=Planejada a data de início
-DateStartPlannedShort=Planejada a data de início
+DateStartPlanned=Planejada a data de inÃcio
+DateStartPlannedShort=Planejada a data de inÃcio
DateEndPlanned=Planejada data final
DateEndPlannedShort=Planejada data final
-DateStartReal=Real data de início
-DateStartRealShort=Real data de início
+DateStartReal=Real data de inÃcio
+DateStartRealShort=Real data de inÃcio
DateEndReal=Real data final
DateEndRealShort=Real data final
-NbOfServices=Nb de serviços
-CloseService=Fechar serviço
-ServicesNomberShort=% s serviço (s)
-RunningServices=Correndo Serviços
-BoardRunningServices=Expirado executando serviços
-ServiceStatus=Status de serviço
+NbOfServices=Nb de serviços
+CloseService=Fechar serviço
+ServicesNomberShort=% s serviço (s)
+RunningServices=Correndo Serviços
+BoardRunningServices=Expirado executando serviços
+ServiceStatus=Status de serviço
DraftContracts=Drafts contratos
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contrato não pode ser encerrado, dado que existe, pelo menos, um serviço aberto sobre o assunto
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contrato não pode ser encerrado, dado que existe, pelo menos, um serviço aberto sobre o assunto
CloseAllContracts=Feche todos os contratos
-MoveToAnotherContract=Mover serviço em outro contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContract=Eu escolheram novo alvo contrato e confirmar quero passar este serviço para este contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha em que contrato existente (mesmo de terceiros), que pretende mover para este serviço?
+MoveToAnotherContract=Mover serviço em outro contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContract=Eu escolheram novo alvo contrato e confirmar quero passar este serviço para este contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha em que contrato existente (mesmo de terceiros), que pretende mover para este serviço?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Representante de vendas assinar contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Representante de vendas acompanhar de contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Faturamento cliente contato
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
index 8365655d871..e2e6a2edd1b 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
@@ -11,20 +11,21 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
Delivery=Entrega
Deliveries=Entregas
-DeliveryCard=Entrega cartão
+DeliveryCard=Entrega cartão
DeliveryOrder=Entrega fim
DeliveryOrders=Entrega encomendas
DeliveryDate=Data de entrega
DeliveryDateShort=Deliv. data
CreateDeliveryOrder=Gere entrega ordem
QtyDelivered=Qtd entregues
-SetDeliveryDate=Definir a data marítimo
+SetDeliveryDate=Definir a data marÃtimo
ValidateDeliveryReceipt=Validar recibo de entrega
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Tem certeza de que deseja validar esta entrega recibo?
-DeliveryMethod=Método de entrega
-TrackingNumber=Número de rastreamento
+DeliveryMethod=Método de entrega
+TrackingNumber=Número de rastreamento
NameAndSignature=Nome e Assinatura:
ToAndDate=To___________________________________ em ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Ter recebido as mercadorias acima em bom estado,
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
index bb886155507..cce5c397744 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
@@ -1,66 +1,67 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - dict
-CountryFR=França
+CHARSET=UTF-8
+CountryFR=França
CountryBE=Belgica
CountryIT=Italia
CountryES=Espanha
CountryDE=Alemanha
-CountryCH=Suiça
-CountryGB=Grã-Bretanha
+CountryCH=Suiça
+CountryGB=Grã-Bretanha
CountryIE=Irlanda
CountryCN=China
-CountryTN=Tunísia
+CountryTN=TunÃsia
CountryUS=Estados Unidos
CountryMA=Marrocos
CountryDZ=Algeria
CountryCA=Canada
CountryTG=Togo
-CountryGA=Gabão
+CountryGA=Gabão
CountryNL=Holanda
CountryHU=Hungria
CountryRU=Russia
-CountrySE=Suécia
+CountrySE=Suécia
CountryCI=Costa do Marfim
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
-CountryCM=Camarões
+CountryCM=Camarões
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
CountryPT=Portugal
-CountrySA=Arábia Saudita
-CountryMC=Mônaco
-CountryAU=Austrália
+CountrySA=Arábia Saudita
+CountryMC=Mônaco
+CountryAU=Austrália
CountrySG=Singapura
-CountryAF=Afeganistão
+CountryAF=Afeganistão
CountryAX=Terra Ilhas
-CountryAL=Albânia
+CountryAL=Albânia
CountryAS=Samoa Americana
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
-CountryAQ=Antártica
-CountryAG=Antígua e Barbuda
-CountryAM=Armênia
+CountryAQ=Antártica
+CountryAG=AntÃgua e Barbuda
+CountryAM=Armênia
CountryAW=Aruba
-CountryAT=Áustria
-CountryAZ=Azerbaijão
+CountryAT=Ãustria
+CountryAZ=Azerbaijão
CountryBS=Bahamas
-CountryBH=Barém
+CountryBH=Barém
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbados
-CountryBY=Bielorrússia
+CountryBY=Bielorrússia
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermudas
-CountryBT=Butão
-CountryBO=Bolívia
-CountryBA=Bósnia e Herzegovina
+CountryBT=Butão
+CountryBO=BolÃvia
+CountryBA=Bósnia e Herzegovina
CountryBW=Botsuana
CountryBV=Ilha Bouvet
CountryBR=Brasil
-CountryIO=Território Britânico do Oceano Índico
+CountryIO=Território Britânico do Oceano Ãndico
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgaria
CountryBF=Burkina Faso
@@ -68,182 +69,182 @@ CountryBI=Burundi
CountryKH=Camboja
CountryCV=Cabo Verde
CountryKY=Ilhas Cayman
-CountryCF=Central Africano República
+CountryCF=Central Africano República
CountryTD=Chade
CountryCL=Chile
CountryCX=Ilha Christmas
CountryCC=Ilhas Cocos (Keeling)
-CountryCO=Colômbia
+CountryCO=Colômbia
CountryKM=Comoros
CountryCG=Congo
-CountryCD=Congo, República Democrática do
+CountryCD=Congo, República Democrática do
CountryCK=Ilhas Cook
CountryCR=Costa Rica
-CountryHR=Croácia
+CountryHR=Croácia
CountryCU=Cuba
CountryCY=Chipre
-CountryCZ=República Checa
+CountryCZ=República Checa
CountryDK=Dinamarca
CountryDJ=Djibuti
CountryDM=Dominica
-CountryDO=República Dominicana
+CountryDO=República Dominicana
CountryEC=Equador
CountryEG=Egito
CountrySV=El Salvador
-CountryGQ=Guiné Equatorial
-CountryER=Eritréia
-CountryEE=Estônia
-CountryET=Etiópia
+CountryGQ=Guiné Equatorial
+CountryER=Eritréia
+CountryEE=Estônia
+CountryET=Etiópia
CountryFK=Ilhas Malvinas
-CountryFO=Ilhas Faroé
+CountryFO=Ilhas Faroé
CountryFJ=Ilhas Fiji
-CountryFI=Finlândia
+CountryFI=Finlândia
CountryGF=Guiana Francesa
-CountryPF=Polinésia Francesa
-CountryTF=Territórios Franceses do Sul
-CountryGM=Gâmbia
+CountryPF=Polinésia Francesa
+CountryTF=Territórios Franceses do Sul
+CountryGM=Gâmbia
CountryGE=Georgia
CountryGH=Gana
CountryGI=Gibraltar
-CountryGR=Grécia
-CountryGL=Gronelândia
+CountryGR=Grécia
+CountryGL=Gronelândia
CountryGD=Granada
CountryGP=Guadalupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
-CountryGN=Guiné
-CountryGW=Guiné-Bissau
+CountryGN=Guiné
+CountryGW=Guiné-Bissau
CountryGY=Guiana
CountryHT=Hati
CountryHM=Ilha Heard e McDonald
-CountryVA=Santa Sé (Vaticano)
+CountryVA=Santa Sé (Vaticano)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
-CountryIN=Índia
-CountryID=Indonésia
-CountryIR=Irão
+CountryIN=Ãndia
+CountryID=Indonésia
+CountryIR=Irão
CountryIQ=Iraque
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaica
-CountryJP=Japão
-CountryJO=Jordânia
-CountryKZ=Cazaquistão
-CountryKE=Quênia
+CountryJP=Japão
+CountryJO=Jordânia
+CountryKZ=Cazaquistão
+CountryKE=Quênia
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Coreia do Norte
-CountryKR=Coréia do Sul
+CountryKR=Coréia do Sul
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Laociano
-CountryLV=Letônia
-CountryLB=Líbano
+CountryLV=Letônia
+CountryLB=LÃbano
CountryLS=Lesoto
-CountryLR=Libéria
-CountryLY=Líbia
+CountryLR=Libéria
+CountryLY=LÃbia
CountryLI=Lichtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxemburgo
CountryMO=Macau
-CountryMK=Macedónia, antiga República Jugoslava da
+CountryMK=Macedónia, antiga República Jugoslava da
CountryMG=Madagascar
-CountryMW=Malauí
-CountryMY=Malásia
+CountryMW=MalauÃ
+CountryMY=Malásia
CountryMV=Maldivas
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Ilhas Marshall
CountryMQ=Martinica
-CountryMR=Mauritânia
-CountryMU=Maurício
+CountryMR=Mauritânia
+CountryMU=MaurÃcio
CountryYT=Mayotte
-CountryMX=México
-CountryFM=Micronésia
-CountryMD=Moldávia
-CountryMN=Mongólia
+CountryMX=México
+CountryFM=Micronésia
+CountryMD=Moldávia
+CountryMN=Mongólia
CountryMS=Montserrat
-CountryMZ=Moçambique
+CountryMZ=Moçambique
CountryMM=Birmania (Myanmar)
-CountryNA=Namíbia
+CountryNA=NamÃbia
CountryNR=Nauruano
CountryNP=Nepal
CountryAN=Antilhas Holandesas
-CountryNC=Nova Caledónia
-CountryNZ=Nova Zelândia
-CountryNI=Nicarágua
-CountryNE=Níger
-CountryNG=Nigéria
+CountryNC=Nova Caledónia
+CountryNZ=Nova Zelândia
+CountryNI=Nicarágua
+CountryNE=NÃger
+CountryNG=Nigéria
CountryNU=Niue
CountryNF=Ilha Norfolk
CountryMP=Ilhas Marianas do Norte
CountryNO=Noruega
-CountryOM=Omã
-CountryPK=Paquistão
+CountryOM=Omã
+CountryPK=Paquistão
CountryPW=Palau
-CountryPS=Território Palestiniano, Ocupado
-CountryPA=Panamá
-CountryPG=Papuásia-Nova Guiné
+CountryPS=Território Palestiniano, Ocupado
+CountryPA=Panamá
+CountryPG=Papuásia-Nova Guiné
CountryPY=Paraguai
CountryPE=Peru
CountryPH=Filipinas
CountryPN=Ilhas Pitcairn
-CountryPL=Polônia
+CountryPL=Polônia
CountryPR=Porto Rico
CountryQA=Catar
-CountryRE=Reunião
-CountryRO=Romênia
+CountryRE=Reunião
+CountryRO=Romênia
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Santa Helena
CountryKN=Saint Kitts e Nevis
-CountryLC=Santa Lúcia
+CountryLC=Santa Lúcia
CountryPM=Saint-Pierre e Miquelon
-CountryVC=São Vicente e Granadinas
+CountryVC=São Vicente e Granadinas
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
-CountryST=São Tomé e Príncipe
-CountryRS=Sérvia
+CountryST=São Tomé e PrÃncipe
+CountryRS=Sérvia
CountrySC=Seychelles
CountrySL=Serra Leoa
-CountrySK=Eslováquia
-CountrySI=Eslovênia
-CountrySB=Ilhas Salomão
-CountrySO=Somália
-CountryZA=África do Sul
-CountryGS=Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul
+CountrySK=Eslováquia
+CountrySI=Eslovênia
+CountrySB=Ilhas Salomão
+CountrySO=Somália
+CountryZA=Ãfrica do Sul
+CountryGS=Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul
CountryLK=Sri Lanka
-CountrySD=Sudão
+CountrySD=Sudão
CountrySR=Suriname
CountrySJ=Svalbard e Jan Mayen
-CountrySZ=Suazilândia
-CountrySY=Síria
+CountrySZ=Suazilândia
+CountrySY=SÃria
CountryTW=Taiwan
-CountryTJ=Tajiquistão
-CountryTZ=Tanzânia
-CountryTH=Tailândia
+CountryTJ=Tajiquistão
+CountryTZ=Tanzânia
+CountryTH=Tailândia
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Toquelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad e Tobago
CountryTR=Turquia
-CountryTM=Turquemenistão
+CountryTM=Turquemenistão
CountryTC=Ilhas Turcas e Cailos
CountryTV=Tuvaluano
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ucrania
-CountryAE=Emirados Árabes Unidos
-CountryUM=Territórios Insulares dos Estados Unidos
+CountryAE=Emirados Ãrabes Unidos
+CountryUM=Territórios Insulares dos Estados Unidos
CountryUY=Uruguai
-CountryUZ=Uzbequistão
+CountryUZ=Uzbequistão
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
-CountryVG=Ilhas Virgens Britânicas
+CountryVG=Ilhas Virgens Britânicas
CountryVI=Ilhas Virgens, E.U.
CountryWF=Wallis e Futuna
CountryEH=Sara Ocidental
-CountryYE=Iêmen
-CountryZM=Zâmbia
-CountryZW=Zimbabué
+CountryYE=Iêmen
+CountryZM=Zâmbia
+CountryZW=Zimbabué
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Ilha de Man
CountryJE=Jersey
@@ -255,16 +256,16 @@ CivilityMR=Sr.
CivilityMLE=Ms.
CivilityMTRE=Mestre
Currencyeuros=Euros
-CurrencyAUD=Dólar UA
-CurrencyCAD=Dólar CAN
-CurrencyCHF=Francos suíços
+CurrencyAUD=Dólar UA
+CurrencyCAD=Dólar CAN
+CurrencyCHF=Francos suÃços
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=Francos Franceses
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencyTND=TND
-CurrencyUSD=Dólar E.U.
+CurrencyUSD=Dólar E.U.
CurrencyXAF=Francos CFA BEAC
CurrencyXOF=Francos CFA BCEAO
// Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
index 6a58140e351..cb2fece84a4 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
@@ -11,7 +11,8 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-DomainNames=Os nomes de domínio
-NewDomain=Novo nome de domínio
+CHARSET=UTF-8
+DomainNames=Os nomes de domÃnio
+NewDomain=Novo nome de domÃnio
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
index ea6c9de4728..6de1b723a45 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
@@ -1,13 +1,14 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - donativos
+CHARSET=UTF-8
Donation=Donativo
Donationss=Donativos
AddDonation=Adicionar um donativo
DonationPromise=Promessa de presente
-PromisesNotValid=Sem promessas válidas
-PromisesValid=Promessas válidas
+PromisesNotValid=Sem promessas válidas
+PromisesValid=Promessas válidas
DonationsPayed=Donativos pagos
DonationsReceived=Donativos recebidos
-PublicDonation=Donativos públicos
+PublicDonation=Donativos públicos
DonationsNumber=Nr. do donativo
@@ -16,16 +17,16 @@ DonationsNumber=Nr. do donativo
// Reference language: en_US
Donor=Doador
Donors=Doadores
-NewDonation=Nova doação
-DonationsArea=Donativos área
+NewDonation=Nova doação
+DonationsArea=Donativos área
DonationStatusPromiseNotValidated=Projecto de promessa
DonationStatusPromiseValidated=Validado promessa
-DonationStatusPayed=Doação recebida
+DonationStatusPayed=Doação recebida
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Rascunho
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validado
DonationStatusPayedShort=Recebidos
ValidPromise=Validar promessa
-BuildDonationReceipt=Construa recepção
-DonationsModels=Documentos modelos de recibos doação
+BuildDonationReceipt=Construa recepção
+DonationsModels=Documentos modelos de recibos doação
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
index 9cc2a211d9a..70a9ec6ab2a 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
@@ -11,6 +11,7 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
MenuECM=Documentos
DocsMine=Meus documentos
DocsGenerated=Documentos gerados
@@ -20,47 +21,47 @@ DocsContracts=Documentos contratos
DocsProposals=Documentos propostas
DocsOrders=Documentos encomendas
DocsInvoices=Documentos facturas
-ECMNbOfDocs=Nb de documentos no diretório
+ECMNbOfDocs=Nb de documentos no diretório
ECMNbOfDocsSmall=Nb do doc.
ECMSection=Directory
-ECMSectionManual=Manual diretório
-ECMSectionAuto=Automático Diretório
-ECMSectionsManual=Manual de diretórios
-ECMSectionsAuto=Automático diretórios
-ECMSections=Diretórios
+ECMSectionManual=Manual diretório
+ECMSectionAuto=Automático Diretório
+ECMSectionsManual=Manual de diretórios
+ECMSectionsAuto=Automático diretórios
+ECMSections=Diretórios
ECMRoot=Raiz
-ECMNewSection=Novo diretório
-ECMAddSection=Adicionar um manual diretório
-ECMNewSection=Novo manual diretório
+ECMNewSection=Novo diretório
+ECMAddSection=Adicionar um manual diretório
+ECMNewSection=Novo manual diretório
ECMNewDocument=Novo documento
-ECMCreationDate=Data de criação
-ECMNbOfFilesInDir=Número de arquivos no diretório
-ECMNbOfSubDir=Número de sub-diretórios
-ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber de iles em sub-diretórios
+ECMCreationDate=Data de criação
+ECMNbOfFilesInDir=Número de arquivos no diretório
+ECMNbOfSubDir=Número de sub-diretórios
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber de iles em sub-diretórios
ECMCreationUser=Criador
-ECMArea=ECM área
-ECMAreaDesc=O ECM (Electronic Content Management) permite-lhe espaço para guardar, partilhar e pesquisar rapidamente todos os tipos de documentos em Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=* Automático diretórios são preenchidos automaticamente quando adicionar documentos do cartão de um elemento.
* Manual de diretórios pode ser usado para guardar documentos não estejam ligados a um determinado elemento.
+ECMArea=ECM área
+ECMAreaDesc=O ECM (Electronic Content Management) permite-lhe espaço para guardar, partilhar e pesquisar rapidamente todos os tipos de documentos em Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=* Automático diretórios são preenchidos automaticamente quando adicionar documentos do cartão de um elemento.
* Manual de diretórios pode ser usado para guardar documentos não estejam ligados a um determinado elemento.
ECMSectionWasRemoved=Directory% s foi eliminada.
-ECMDocumentsSection=Documento do diretório
+ECMDocumentsSection=Documento do diretório
ECMSearchByKeywords=Busca por palavras-chave
ECMSearchByEntity=Procura por objeto
ECMSectionOfDocuments=Listas de documentos
ECMTypeManual=Manual
-ECMTypeAuto=Automático
+ECMTypeAuto=Automático
ECMDocsByThirdParties=Documentos ligados a terceiros
ECMDocsByProposals=Documentos ligados ao propostas
ECMDocsByOrders=Documentos ligados aos clientes encomendas
ECMDocsByContracts=Documentos ligados aos contratos
ECMDocsByInvoices=Documentos ligados aos clientes facturas
ECMDocsByProducts=Documentos relacionados com produtos
-ECMNoDirecotyYet=Não diretório criado
-ShowECMSection=Mostrar o diretório
-DeleteSection=Remover diretório
-ConfirmDeleteSection=Pode confirmar que deseja apagar o diretório% s?
-ECMDirectoryForFiles=Relativa diretório de arquivos
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removido não é possível porque ele contém alguns ficheiros
+ECMNoDirecotyYet=Não diretório criado
+ShowECMSection=Mostrar o diretório
+DeleteSection=Remover diretório
+ConfirmDeleteSection=Pode confirmar que deseja apagar o diretório% s?
+ECMDirectoryForFiles=Relativa diretório de arquivos
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removido não é possÃvel porque ele contém alguns ficheiros
ECMFileManager=Gestor de ficheiros
-ECMSelectASection=Selecione um diretório na árvore à esquerda ...
+ECMSelectASection=Selecione um diretório na árvore à esquerda ...
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
index 7f071c28a9c..f1b886788fa 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
@@ -1,55 +1,56 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - errors
-ErrorLoginAlreadyExists=Login %s já existe.
-ErrorGroupAlreadyExists=Grupo %s já existe.
+CHARSET=UTF-8
+ErrorLoginAlreadyExists=Login %s já existe.
+ErrorGroupAlreadyExists=Grupo %s já existe.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ErrorDuplicateTrigger=Um arquivo com a classe acionar nam '% s' está presente sevaral vezes. Remover duplicado acionar arquivo no diretório '% s'.
+ErrorDuplicateTrigger=Um arquivo com a classe acionar nam '% s' está presente sevaral vezes. Remover duplicado acionar arquivo no diretório '% s'.
ErrorFailToDeleteFile=Falha ao remover o arquivo '% s'.
ErrorFailToCreateFile=Falha ao criar arquivo '% s'.
-ErrorFailToRenameDir=Falha ao renomear diretório '% s' em'% s'.
-ErrorFailToCreateDir=Falha ao criar diretório '% s'.
-ErrorFailToDeleteDir=Falha ao excluir Diretório '% s'.
-ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Não é possível excluir entidade porque há alguns aderiram arquivos. Remover juntar ficheiros em primeiro lugar.
-ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto já está definido para este tipo de contacto.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta é uma conta bancária, dinheiro em conta, por isso aceita pagamentos em dinheiro somente do tipo.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=Fonte metas e contas bancárias devem ser diferentes.
-ErrorBadThirdPartyName=Valor inválido para o terceiro nome
-ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad sintaxe de código cliente
-ErrorCustomerCodeRequired=Cliente código exigido
-ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Cliente código já utilizado
+ErrorFailToRenameDir=Falha ao renomear diretório '% s' em'% s'.
+ErrorFailToCreateDir=Falha ao criar diretório '% s'.
+ErrorFailToDeleteDir=Falha ao excluir Diretório '% s'.
+ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Não é possÃvel excluir entidade porque há alguns aderiram arquivos. Remover juntar ficheiros em primeiro lugar.
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto já está definido para este tipo de contacto.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta é uma conta bancária, dinheiro em conta, por isso aceita pagamentos em dinheiro somente do tipo.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=Fonte metas e contas bancárias devem ser diferentes.
+ErrorBadThirdPartyName=Valor inválido para o terceiro nome
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad sintaxe de código cliente
+ErrorCustomerCodeRequired=Cliente código exigido
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Cliente código já utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefixo exigido
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad sintaxe do código fornecedor
-ErrorSupplierCodeRequired=Fornecedor código exigido
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Fornecedor código já utilizado
-ErrorBadParameters=Bad parâmetros
-ErrorFailedToWriteInDir=Falha ao gravar no diretório% s
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad sintaxe do código fornecedor
+ErrorSupplierCodeRequired=Fornecedor código exigido
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Fornecedor código já utilizado
+ErrorBadParameters=Bad parâmetros
+ErrorFailedToWriteInDir=Falha ao gravar no diretório% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Encontrado sintaxe incorreta e-mail para% s linhas do arquivo (exemplo e-mail com a linha% s =% s)
-ErrorUserCannotBeDelete=O usuário não pode ser suprimido. Pode ser que é associada, em Dolibarr entidades.
-ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigatórios não foram preenchidos.
-ErrorFailedToCreateDir=Falha ao criar um diretório. Verifique se servidor Web usuário tem permissões para escrever em documentos Dolibarr diretório. Se parâmetro safe_mode está ativada nesse PHP, verificar que Dolibarr php possui arquivos para servidor web utilizador (ou grupo).
-ErrorNoMailDefinedForThisUser=Não definido mail para este usuário
-ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso deve ser precisa de Javascript activado para o trabalho. Alterar esta configuração em - visor.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo 'Top' não pode ter uma mãe menu. Coloque 0 na mãe menu ou escolher um menu do tipo "esquerda".
+ErrorUserCannotBeDelete=O usuário não pode ser suprimido. Pode ser que é associada, em Dolibarr entidades.
+ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigatórios não foram preenchidos.
+ErrorFailedToCreateDir=Falha ao criar um diretório. Verifique se servidor Web usuário tem permissões para escrever em documentos Dolibarr diretório. Se parâmetro safe_mode está ativada nesse PHP, verificar que Dolibarr php possui arquivos para servidor web utilizador (ou grupo).
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=Não definido mail para este usuário
+ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso deve ser precisa de Javascript activado para o trabalho. Alterar esta configuração em - visor.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo 'Top' não pode ter uma mãe menu. Coloque 0 na mãe menu ou escolher um menu do tipo "esquerda".
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Um menu do tipo "esquerda" tem de ter um pai id.
-ErrorGenbarCodeNotfound=Arquivo não encontrado (Bad caminho, permissões erradas ou o acesso foi negado pelo openbasedir parâmetro)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Função% s é necessária para esta função, mas não está disponível nesta versão / configuração do PHP.
-ErrorDirAlreadyExists=Um diretório com esse nome já existe.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Campo% s não contém caracteres especiais.
-WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parâmetro allow_url_fopen deve ser definida para, em filer php.ini para ter este módulo trabalha completamente. Você deve modificar este arquivo manualmente.
-WarningBuildScriptNotRunned=Script% s não foi ainda correu para construir gráficos, ou não há dados que comprovem.
-WarningBookmarkAlreadyExists=Uma ficha com este título ou este objectivo (URL) já existe.
-WarningPassIsEmpty=Atenção, banco de dados senha está vazio. Este é um buraco na segurança. Você deve adicionar uma senha para o seu banco de dados e altere seu conf.php arquivo para refletir isso.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Não contabilidade módulo activado
-ErrorExportDuplicateProfil=Profil Este nome já existe para esta exportação set.
-ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP correspondência não é completa.
-ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF arquivo foi gerado no diretório% s. Tente carregá-lo manualmente a partir de linha de comando para ter mais informações sobre os erros.
-ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Não é possível salvar uma acção com o "estatuto não começou" se campo "feita por" também está cheia.
-ErrorBillRefAlreadyExists=Ref utilizado para criação já existe.
-ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor escreva nome recepção banco onde é relatada transacção (Formato AAAAMM ou AAAAMMDD)
-ErrorRecordHasChildren=Falha ao excluir registros, uma vez que tem alguma criança.
+ErrorGenbarCodeNotfound=Arquivo não encontrado (Bad caminho, permissões erradas ou o acesso foi negado pelo openbasedir parâmetro)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Função% s é necessária para esta função, mas não está disponÃvel nesta versão / configuração do PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=Um diretório com esse nome já existe.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Campo% s não contém caracteres especiais.
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parâmetro allow_url_fopen deve ser definida para, em filer php.ini para ter este módulo trabalha completamente. Você deve modificar este arquivo manualmente.
+WarningBuildScriptNotRunned=Script% s não foi ainda correu para construir gráficos, ou não há dados que comprovem.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Uma ficha com este tÃtulo ou este objectivo (URL) já existe.
+WarningPassIsEmpty=Atenção, banco de dados senha está vazio. Este é um buraco na segurança. Você deve adicionar uma senha para o seu banco de dados e altere seu conf.php arquivo para refletir isso.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Não contabilidade módulo activado
+ErrorExportDuplicateProfil=Profil Este nome já existe para esta exportação set.
+ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP correspondência não é completa.
+ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF arquivo foi gerado no diretório% s. Tente carregá-lo manualmente a partir de linha de comando para ter mais informações sobre os erros.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Não é possÃvel salvar uma acção com o "estatuto não começou" se campo "feita por" também está cheia.
+ErrorBillRefAlreadyExists=Ref utilizado para criação já existe.
+ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor escreva nome recepção banco onde é relatada transacção (Formato AAAAMM ou AAAAMMDD)
+ErrorRecordHasChildren=Falha ao excluir registros, uma vez que tem alguma criança.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
index fd5ecdfb530..a6354635322 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
@@ -11,39 +11,40 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ExportsArea=Exportações área
-ImportArea=Importar área
-NewExport=Nova exportação
-NewImport=Nova importação
+CHARSET=UTF-8
+ExportsArea=Exportações área
+ImportArea=Importar área
+NewExport=Nova exportação
+NewImport=Nova importação
ExportableDatas=Exportable dados
-ImportableDatas=Importável dados
+ImportableDatas=Importável dados
SelectExportDataSet=Escolha de dados que pretende exportar ...
-SelectExportFields=Escolha campos que deseja exportar, ou selecionar um perfil predefinido exportação
-SaveExportModel=Guarde este perfil exportação, se pretender reutilizá-la mais tarde ...
-ExportModelName=Exportação nome do perfil
-ExportModelSaved=Exportação perfil guardado em nome% s.
+SelectExportFields=Escolha campos que deseja exportar, ou selecionar um perfil predefinido exportação
+SaveExportModel=Guarde este perfil exportação, se pretender reutilizá-la mais tarde ...
+ExportModelName=Exportação nome do perfil
+ExportModelSaved=Exportação perfil guardado em nome% s.
ExportableFields=Exportable campos
ExportedFields=Exported campos
-DatasetToExport=Dataset para exportação
+DatasetToExport=Dataset para exportação
Dataset=Dataset
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha campos fim ...
FieldsOrder=Campos fim
-FieldsTitle=Campos título
-ChooseExportFormat=Escolha exportação formato
+FieldsTitle=Campos tÃtulo
+ChooseExportFormat=Escolha exportação formato
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, clique em "Gerar" para construir exportar o arquivo ...
-AvailableFormats=Formatos disponíveis
+AvailableFormats=Formatos disponÃveis
LibraryUsed=Librairie
-LibraryVersion=Versão
+LibraryVersion=Versão
Step=Etapa
FormatedImport=Importar assistente
-FormatedImportDesc1=Esta área permite a importação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
-FormatedImportDesc2=Primeiro passo é escolher um rei de dados que você deseja carregar e, em seguida, arquivo para carregar e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja carregar.
-FormatedExport=Assistente Exportação
-FormatedExportDesc1=Esta área permite a exportação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
-FormatedExportDesc2=Primeiro passo é escolher um conjunto de dados previamente definidos e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja inserir em seu resultado arquivos, e que a ordem.
-FormatedExportDesc3=Quando os dados são selecionados para a exportação, você pode definir o formato do arquivo de saída que você deseja exportar seus dados para.
+FormatedImportDesc1=Esta área permite a importação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
+FormatedImportDesc2=Primeiro passo é escolher um rei de dados que você deseja carregar e, em seguida, arquivo para carregar e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja carregar.
+FormatedExport=Assistente Exportação
+FormatedExportDesc1=Esta área permite a exportação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
+FormatedExportDesc2=Primeiro passo é escolher um conjunto de dados previamente definidos e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja inserir em seu resultado arquivos, e que a ordem.
+FormatedExportDesc3=Quando os dados são selecionados para a exportação, você pode definir o formato do arquivo de saÃda que você deseja exportar seus dados para.
Sheet=Folha
-NoImportableData=Não importável dados (nenhum módulo com as definições para permitir a importação de dados)
+NoImportableData=Não importável dados (nenhum módulo com as definições para permitir a importação de dados)
FileSuccessfullyBuilt=Exportar arquivo gerado
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
index 819da4d7f3b..9825c5934ca 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - instalação
-InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possível. É favor seguir as instruções passo-a-passo.
+# Dolibarr language file - pt_PT - instalação
+CHARSET=UTF-8
+InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possÃvel. É favor seguir as instruções passo-a-passo.
DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr
-ConfFileExists=O ficheiro de configuração conf.php existe.
-ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configuração conf.php pôde ser criado.
-ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração conf.php não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro cem Linux, chmod 666).
-ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração conf.php tem as permissões correctas.
+ConfFileExists=O ficheiro de configuração conf.php existe.
+ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configuração conf.php pôde ser criado.
+ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração conf.php não é passÃvel de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro cem Linux, chmod 666).
+ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração conf.php tem as permissões correctas.
YouCanContinue=Pode continuar...
-License=A usar licença
-ConfigurationFile=Ficheiro de configuração
-WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web
+License=A usar licença
+ConfigurationFile=Ficheiro de configuração
+WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web
DocumentsDirectory=Directoria onde armazenar documentos enviados e/ou gerados
URLRoot=URL de raiz
DolibarrDatabase=Base de dados Dolibarr
@@ -17,31 +18,31 @@ DatabaseType=Tipo de base de dados
Server=Servidor
DatabaseName=Nome da base de dados
Login=Login
-AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
+AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
Password=Password
PasswordAgain=Introduza a password uma segunda vez
-AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
+AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
CreateUser=Criar utilizador
DatabaseSuperUserAccess=Base de dados - Acesso Superuser
CheckToCreate=Selecione a caixa se o utilizador tiver de ser criado
-Experimental=(experimental, não operacional)
-KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver password
-SaveConfigurationFile=Gravar configuração
+Experimental=(experimental, não operacional)
+KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver password
+SaveConfigurationFile=Gravar configuração
ConfigurationSaving=A gravar...
-ServerConnection=Conexão ao servidor
-DatabaseConnection=Conexão à base de dados
-CreateDatabaseObjects=Criação dos objectos na base de dados...
+ServerConnection=Conexão ao servidor
+DatabaseConnection=Conexão à base de dados
+CreateDatabaseObjects=Criação dos objectos na base de dados...
ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar...
-TablesAndPrimaryKeyCreation=Criação das tabelas e valores de base...
+TablesAndPrimaryKeyCreation=Criação das tabelas e valores de base...
AdminAccountCreation=A criar login do Administradore
-PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas !
+PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas !
PleaseTypeALogin=Por favor escreva um login !
PasswordsMismatch=As passwords diferem, tente novamente sff !
-SetupEnd=Fim da Configuração
-SystemIsInstalled=Instalação completa.
-YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
+SetupEnd=Fim da Configuração
+SystemIsInstalled=Instalação completa.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso.
-GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração
+GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração
Examples=Exemplos
WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
@@ -50,127 +51,127 @@ WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
-MiscellanousChecks=Pré-requisitos check
-ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração% s não existe!
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração% s não existe e não poderia ser criado!
-PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões.
-PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST.
-PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro variables_order em php.ini.
-PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
-PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
-PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido para% s. Isto deve ser suficiente.
-PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido para% s bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu php.ini memory_limit para definir parâmetro para pelo menos% s bytes.
+MiscellanousChecks=Pré-requisitos check
+ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de configuração% s não existe!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de configuração% s não existe e não poderia ser criado!
+PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões.
+PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST.
+PHPSupportPOSTGETKo=É possÃvel configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro variables_order em php.ini.
+PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
+PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
+PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido para% s. Isto deve ser suficiente.
+PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido para% s bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu php.ini memory_limit para definir parâmetro para pelo menos% s bytes.
Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
-ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis.
-ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta UTF8 funções. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
-ErrorDirDoesNotExists=Diretório% s não existe.
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros.
-ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro '% s'.
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta caracterÃstica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponÃveis.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta UTF8 funções. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
+ErrorDirDoesNotExists=Diretório% s não existe.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros.
+ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro '% s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Erro ao criar a base de dados'% s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Falha ao conectar com o banco de dados'% s'.
-ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão% s é requerida.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Ligação ao servidor com êxito, mas database '% s' não foi encontrado.
-ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados'% s' já existe.
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção "Criar uma base de dados".
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque "Criar uma base de dados" opção.
-PHPVersion=Versão PHP
+ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão% s é requerida.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Ligação ao servidor com êxito, mas database '% s' não foi encontrado.
+ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados'% s' já existe.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção "Criar uma base de dados".
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque "Criar uma base de dados" opção.
+PHPVersion=Versão PHP
PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ...
DriverType=Driver tipo
-ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
+ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente 'localhost' ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido.
DatabaseServer=Database server
CreateDatabase=Criar uma base de dados
-CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
-CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
-DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
-DatabaseCreation=Database criação
-UserCreation=Usuário criação
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação
+CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
+CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado.
Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
+DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
+DatabaseCreation=Database criação
+UserCreation=Usuário criação
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação
CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela% s
-CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela% s
-OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação
-FunctionsCreation=Funções criação
-SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com êxito.
-DirectoryRecommendation=É recomendado que você ponha esta directry das páginas da web diretório.
-LoginAlreadyExists=Já existe
+CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e Ãndices para a tabela% s
+OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e Ãndices criação
+FunctionsCreation=Funções criação
+SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com êxito.
+DirectoryRecommendation=É recomendado que você ponha esta directry das páginas da web diretório.
+LoginAlreadyExists=Já existe
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
FailedToCreateAdminLogin=Falha ao criar Dolibarr administator conta.
-AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador '% s' já existe.
-WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o diretório de instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso.
-ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados% s
-FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP
+AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador '% s' já existe.
+WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o diretório de instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso.
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados% s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponÃvel neste PHP
MigrateScript=Migrar script
ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script
-DataMigration=Migração de dados
-DatabaseMigration=Estrutura migração de dados
-ProcessMigrateScript=Script transformação
-ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ...
+DataMigration=Migração de dados
+DatabaseMigration=Estrutura migração de dados
+ProcessMigrateScript=Script transformação
+ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em "Iniciar" ...
FreshInstall=Fresh instalar
-FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo.
+FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione "Atualizar" modo.
Upgrade=Upgrade
-UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituído Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados.
+UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituÃdo Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados.
Start=Iniciar
-InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela conf.php permissões
-NotAvailable=Não disponível
-YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo% s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo.
-CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página.
-AlreadyDone=Já migrou
-DatabaseVersion=Database versão
+InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela conf.php permissões
+NotAvailable=Não disponÃvel
+YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo% s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página.
+AlreadyDone=Já migrou
+DatabaseVersion=Database versão
ServerVersion=Database server version
-YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela.
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela.
CharsetChoice=Conjunto de caracteres escolha
-CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
-CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web.
Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
+CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
+CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web.
Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
CollationConnection=Caracteres triagem fim
-CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
+CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de "recolha" por alguns bancos de dados.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados
-CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados% s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário% s% s permissões.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados login% s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário% s% s permissões.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método% s
-RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
-KeepDefaultValues=Você usa o Doliwamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
+CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação.
Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados% s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário% s% s permissões.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados login% s, mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o super-usuário% s% s permissões.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método% s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
+KeepDefaultValues=Você usa o Doliwamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
FieldRenamed=Campo renomeado
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário"
-ErrorConnection=Servidor "% s", nome do banco de dados "% s", login "% s", ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
-MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens
-MigrationSupplierOrder=Migração de dados de fornecedores' ordens
-MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais
-MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes "facturas
-MigrationContract=Migração de dados para os contratos
-MigrationSuccessfullUpdate=Actualização bem sucedida
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção "Criar usuário"
+ErrorConnection=Servidor "% s", nome do banco de dados "% s", login "% s", ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
+MigrationOrder=Migração de dados para os clientes "ordens
+MigrationSupplierOrder=Migração de dados de fornecedores' ordens
+MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais
+MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes "facturas
+MigrationContract=Migração de dados para os contratos
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualização bem sucedida
MigrationUpdateFailed=Falied atualizar processo
-MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correcção de dados
+MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correcção de dados
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s pagamento (s) para atualizar
-MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s)% s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não mais pagamentos que podem ser corrigidos
-MigrationContractsUpdate=Contrato correcção de dados
+MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s)% s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não mais pagamentos que podem ser corrigidos
+MigrationContractsUpdate=Contrato correcção de dados
MigrationContractsNumberToUpdate=% s contrato (s) para atualizar
MigrationContractsLineCreation=Criar uma linha de contrato contrato ref% s
-MigrationContractsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
-MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer.
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correcção
-MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data correção feita com sucesso
+MigrationContractsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
+MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer.
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correcção
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data correção feita com sucesso
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato vazio data para corrigir
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correcção
-MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Corrigir contrato% s (Contrato data =% s, a partir de serviço data min =% s)
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correcção
+MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Corrigir contrato% s (Contrato data =% s, a partir de serviço data min =% s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s contratos modificados
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Não data com valor negativo para corrigir
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de criação correcção
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de criação correcção feita com sucesso
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Não mau contrato data de criação de valor para corrigir
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Não data com valor negativo para corrigir
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de criação correcção
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de criação correcção feita com sucesso
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Não mau contrato data de criação de valor para corrigir
MigrationReopeningContracts=Abrir contrato fechado pelo erro
MigrationReopenThisContract=Reabra contrato% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s contratos modificados
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não fechado contrato para abrir
-MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vínculos entre banco e uma transacção bancária transferência
-MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data
-MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização
-MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não fechado contrato para abrir
+MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vÃnculos entre banco e uma transacção bancária transferência
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data
+MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização
+MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização
MigrationDeliveryDetail=Delivery update
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
index ed87c8ec6fb..1e458e816fc 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
@@ -11,35 +11,36 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-Intervention=Intervenção
-Interventions=Intervenções
-InterventionCard=Intervenção cartão
-NewIntervention=Nova intervenção
-AddIntervention=Adicionar intervenção
-ListOfInterventions=Lista das intervenções
-EditIntervention=Editer intervenção
-LastInterventions=Última% s intervenções
-AllInterventions=Todas as intervenções
+CHARSET=UTF-8
+Intervention=Intervenção
+Interventions=Intervenções
+InterventionCard=Intervenção cartão
+NewIntervention=Nova intervenção
+AddIntervention=Adicionar intervenção
+ListOfInterventions=Lista das intervenções
+EditIntervention=Editer intervenção
+LastInterventions=Última% s intervenções
+AllInterventions=Todas as intervenções
CreateDraftIntervention=Criar um projecto de
-CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem um prefixo
-InterventionContact=Intervenção contato
-DeleteIntervention=Apagar intervenção
-ValidateIntervention=Validar intervenção
-DeleteInterventionLine=Apagar intervenção linha
-ConfirmDeleteIntervention=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção?
-ConfirmValidateIntervention=Tem certeza de que deseja validar esta intervenção?
-ConfirmModifyIntervention=Tem certeza de que pretende modificar esta intervenção?
-ConfirmDeleteInterventionLine=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção linha?
+CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem um prefixo
+InterventionContact=Intervenção contato
+DeleteIntervention=Apagar intervenção
+ValidateIntervention=Validar intervenção
+DeleteInterventionLine=Apagar intervenção linha
+ConfirmDeleteIntervention=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção?
+ConfirmValidateIntervention=Tem certeza de que deseja validar esta intervenção?
+ConfirmModifyIntervention=Tem certeza de que pretende modificar esta intervenção?
+ConfirmDeleteInterventionLine=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção linha?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e assinatura do intervalo:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e assinatura do cliente:
-DocumentModelStandard=Norma documento modelo para intervenções
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representante seguimento de intervenção
+DocumentModelStandard=Norma documento modelo para intervenções
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representante seguimento de intervenção
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervir
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Faturamento cliente contato
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Seguindo-se cliente contacto
-ArcticNumRefModelDesc1=Genérico número modelo
+ArcticNumRefModelDesc1=Genérico número modelo
ArcticNumRefModelError=Falha ao ativar
-PacificNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
-PacificNumRefModelError=Uma intervenção cartão começando com $ syymm já existe e não é compatível com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
+PacificNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
+PacificNumRefModelError=Uma intervenção cartão começando com $ syymm já existe e não é compatÃvel com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
index 5a914767e55..9eee793542c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
@@ -11,30 +11,31 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-DomainPassword=Senha para o domínio
-YouMustChangePassNextLogon=Senha para o usuário% s sobre o domínio% s devem ser alteradas.
-UserMustChangePassNextLogon=Usuário deve alterar senha no domínio% s
+CHARSET=UTF-8
+DomainPassword=Senha para o domÃnio
+YouMustChangePassNextLogon=Senha para o usuário% s sobre o domÃnio% s devem ser alteradas.
+UserMustChangePassNextLogon=Usuário deve alterar senha no domÃnio% s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta de utilizador
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Senha nunca expira
-LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Conta desativada no domínio% s
-LDAPInformationsForThisContact=Informações em LDAP base de dados para este contato
-LDAPInformationsForThisUser=Informações na base de dados para esse usuário LDAP
-LDAPInformationsForThisGroup=Informações em LDAP base de dados para este grupo
-LDAPInformationsForThisMember=Informações em LDAP base de dados para este membro
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Conta desativada no domÃnio% s
+LDAPInformationsForThisContact=Informações em LDAP base de dados para este contato
+LDAPInformationsForThisUser=Informações na base de dados para esse usuário LDAP
+LDAPInformationsForThisGroup=Informações em LDAP base de dados para este grupo
+LDAPInformationsForThisMember=Informações em LDAP base de dados para este membro
LDAPAttribute=Atributo LDAP
LDAPAttributes=LDAP attributes
-LDAPCard=LDAP cartão
-LDAPRecordNotFound=O registo não foi encontrado na base de dados LDAP
-LDAPUsers=Os usuários na base de dados LDAP
+LDAPCard=LDAP cartão
+LDAPRecordNotFound=O registo não foi encontrado na base de dados LDAP
+LDAPUsers=Os usuários na base de dados LDAP
LDAPGroups=Grupos de LDAP database
LDAPFieldStatus=Status
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Primeira assinatura data
-LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist subscrição montante
-LDAPFieldLastSubscriptionDate=Última data subscrição
-LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Última subscrição montante
-SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuário (Dolibarr -> LDAP)
-UserSynchronized=Usuário sincronizado
-ForceSynchronize=Força sincronização Dolibarr -> LDAP
-ErrorFailedToReadLDAP=Falha ao ler dados LDAP. Verifique LDAP módulo de dados de configuração e acessibilidade.
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist subscrição montante
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Última data subscrição
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Última subscrição montante
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuário (Dolibarr -> LDAP)
+UserSynchronized=Usuário sincronizado
+ForceSynchronize=Força sincronização Dolibarr -> LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Falha ao ler dados LDAP. Verifique LDAP módulo de dados de configuração e acessibilidade.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
index 924011b450a..59fae1f1051 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
@@ -1,15 +1,16 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - mails
+CHARSET=UTF-8
Mailing=Mailing
-MailCard=Cartão de Mailing
-MailTargets=Público alvo
-MailRecipients=Destinatários
-MailTitle=Título
-MailTopic=Tópico de mail
+MailCard=Cartão de Mailing
+MailTargets=Público alvo
+MailRecipients=Destinatários
+MailTitle=TÃtulo
+MailTopic=Tópico de mail
MailFrom=Remetente
MailReply=Responder a
-MailTo=Destinatário(s)
-MailCC=Cópia para
-MailTopic=Tópico do mail
+MailTo=Destinatário(s)
+MailCC=Cópia para
+MailTopic=Tópico do mail
MailText=Mensagem
MailFile=Anexar um ficheiro
MailMessage=Mensagem
@@ -20,38 +21,38 @@ DeleteAMailing=Apagar um mailing
PreviewMailing=Preview mailing
PrepareMailing=Preparar mailing
CreateMailing=Criar mailing
-MailingDesc=Esta página permite enviar mailings para um grupo de pessoas.
+MailingDesc=Esta página permite enviar mailings para um grupo de pessoas.
MailingResult=Resultado do envio
TestMailing=Testar mailing
ValidMailing=Validar mailing
ApproveMailing=Approvar mailing
-MailingStatusDraft=Esboço
+MailingStatusDraft=Esboço
MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Emviado
MailSuccessfulySent=Mail enviado com sucesso(de %s para %s)
-ErrorMailRecipientIsEmpty=Não existe destinatário
+ErrorMailRecipientIsEmpty=Não existe destinatário
ConfirmValidMailing=Tem a certeza que deseja validar este mailing ?
ConfirmDeleteMailing=Tem a certeza que deseja apagar este mailling ?
-NbOfRecipients=Número de destinatários
-TotalNbOfDistinctRecipients=Número total de destinatários
-NoTargetYet=Ainda não foi especificado um destinatário
-AddRecipients=Adicionar destinatários
-# For,ato da lista dos destinatários do mailing
-MailingModuleDescContactProspects=Todos os contactos das Empresas possíveis clientes
+NbOfRecipients=Número de destinatários
+TotalNbOfDistinctRecipients=Número total de destinatários
+NoTargetYet=Ainda não foi especificado um destinatário
+AddRecipients=Adicionar destinatários
+# For,ato da lista dos destinatários do mailing
+MailingModuleDescContactProspects=Todos os contactos das Empresas possÃveis clientes
MailingModuleDescContactCustomers=Todos os contactos das Empresas clientes
MailingModuleDescDolibarrUsers=Todos os utilizadores do Dolibarr
MailingModuleDescMembersValidated=Todos os membros validados
-RecipientSelectionModules=Módulos de mailing activos para selecção dos destinatários
-MailSelectedRecipients=Destinatários seleccionados
-MailingArea=Área de Mailings
-LastMailings=Últimos %s mailings
-TargetsStatistics=Estatísticas dos destinatários alvo
-NbOfProspectsContacts=Nm. de contactos únicos para todos os possíveis clientes
-NbOfCustomersContacts=Nm. de contactos únicos para todos os clientes
-MailNoChangePossible=Os destinatários de malings validados não podem ser mudados
+RecipientSelectionModules=Módulos de mailing activos para selecção dos destinatários
+MailSelectedRecipients=Destinatários seleccionados
+MailingArea=Ãrea de Mailings
+LastMailings=Últimos %s mailings
+TargetsStatistics=EstatÃsticas dos destinatários alvo
+NbOfProspectsContacts=Nm. de contactos únicos para todos os possÃveis clientes
+NbOfCustomersContacts=Nm. de contactos únicos para todos os clientes
+MailNoChangePossible=Os destinatários de malings validados não podem ser mudados
SendMailing=Enviar mailing
-MailingNeedCommand=Por questões de segurança, enviar um mailing apenas pode ser feito através da linha de comando. Peça ao seu informático para correr o seguinte comando de forma a enviar um mailing para todos os destinatários:
+MailingNeedCommand=Por questões de segurança, enviar um mailing apenas pode ser feito através da linha de comando. Peça ao seu informático para correr o seguinte comando de forma a enviar um mailing para todos os destinatários:
// Date 2009-01-18 18:56:33
@@ -68,18 +69,18 @@ ListOfEMailings=Lista de emailings
MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
MailingStatusSentCompletely=Enviadas completamente
MailingStatusError=Erro
-MailingStatusNotSent=Não enviado
-WarningNoEMailsAdded=Nenhum novo e-mail do destinatário para adicionar à lista.
-NbOfUniqueEMails=Nb dos únicos e-mails
+MailingStatusNotSent=Não enviado
+WarningNoEMailsAdded=Nenhum novo e-mail do destinatário para adicionar à lista.
+NbOfUniqueEMails=Nb dos únicos e-mails
NbOfEMails=Nb de e-mails
-RemoveRecipient=Remover destinatário
-CommonSubstitutions=Comum substituições
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para criar o seu e-mail selector módulo, ver htdocs / includes / modules / expedições / README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Ao usar o modo de teste, substituições variáveis são substituídas por valores genéricos
+RemoveRecipient=Remover destinatário
+CommonSubstitutions=Comum substituições
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para criar o seu e-mail selector módulo, ver htdocs / includes / modules / expedições / README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Ao usar o modo de teste, substituições variáveis são substituÃdas por valores genéricos
MailingAddFile=Anexe esse arquivo
-NoAttachedFiles=Não ficheiros anexados
-MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de todos os terceiros (clientes, prospecção, fornecedor ...)
-MailingModuleDescFundationMembers=Fundação membros com e-mails
+NoAttachedFiles=Não ficheiros anexados
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de todos os terceiros (clientes, prospecção, fornecedor ...)
+MailingModuleDescFundationMembers=Fundação membros com e-mails
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-mails de um arquivo de texto (e-mail, nome, sobrenome)
MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos os terceiros (por categoria)
LineInFile=Linha% s no arquivo
@@ -87,19 +88,19 @@ NbOfCompaniesContacts=Unique contactos das empresas
SearchAMailing=Pesquisa mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviada por
-MailingNeedCommand2=Você pode, no entanto, enviá-las on-line, acrescentando MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parâmetro com o valor máximo do número de e-mails que pretende enviar por sessão.
-ConfirmSendingEmailing=Tem certeza de que deseja enviar correspondência?
Em linha envio de emailings são limitados por razões de segurança para% s destinatários através do envio sessão.
+MailingNeedCommand2=Você pode, no entanto, enviá-las on-line, acrescentando MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parâmetro com o valor máximo do número de e-mails que pretende enviar por sessão.
+ConfirmSendingEmailing=Tem certeza de que deseja enviar correspondência?
Em linha envio de emailings são limitados por razões de segurança para% s destinatários através do envio sessão.
TargetsReset=Limpar lista
-ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar destinatários "lista para este e-mail, clique em botão
-ToAddRecipientsChooseHere=Para adicionar destinatários, escolha nessas listas
+ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar destinatários "lista para este e-mail, clique em botão
+ToAddRecipientsChooseHere=Para adicionar destinatários, escolha nessas listas
NbOfEMailingsReceived=Massa emailings recebidas
IdRecord=ID recorde
DeliveryReceipt=Entrega Recibo
-Notifications=Notificações
-NoNotificationsWillBeSent=Não notificações por e-mail estão programadas para este evento e da empresa
-ANotificationsWillBeSent=1 notificação será enviada por e-mail
-SomeNotificationsWillBeSent=% s notificações serão enviadas por e-mail
-AddNewNotification=Activar uma nova notificação pedido
-ListOfActiveNotifications=Lista todos os ativos notificações pedidos
+Notifications=Notificações
+NoNotificationsWillBeSent=Não notificações por e-mail estão programadas para este evento e da empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificação será enviada por e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=% s notificações serão enviadas por e-mail
+AddNewNotification=Activar uma nova notificação pedido
+ListOfActiveNotifications=Lista todos os ativos notificações pedidos
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
index bc3409dd47a..2ac8213b1b1 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
@@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - principal
-CHARSET=ISO-8859-1
+CHARSET=UTF-8
Error=Erro
-ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
-ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s não existe
-ErrorCanNotCreateDir=Não é possível criar a directoria %s
-ErrorConstantNotDefined=Pârametro não %s foi definido
+ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
+ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s não existe
+ErrorCanNotCreateDir=Não é possÃvel criar a directoria %s
+ErrorConstantNotDefined=Pârametro não %s foi definido
ErrorUnknown=Erro desconhecido
ErrorSQL=Erro de SQL
-ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro de Logo '%s' não foi encontrado
-ErrorGoToGlobalSetup=É favor ir aos Parâmetros Globais para corrigir este problema
-ErrorGoToModuleSetup=É favor ir à Configuração dos Módulos para corrigir este problema
-ErrorFailedToSendMail=Falha no envio de mail (remetente=%s, destinatário=%s)
+ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro de Logo '%s' não foi encontrado
+ErrorGoToGlobalSetup=É favor ir aos Parâmetros Globais para corrigir este problema
+ErrorGoToModuleSetup=É favor ir à Configuração dos Módulos para corrigir este problema
+ErrorFailedToSendMail=Falha no envio de mail (remetente=%s, destinatário=%s)
yes=sim
Yes=Sim
-no=não
-No=Não
+no=não
+No=Não
All=Tudo
-Home=Página Principal
+Home=Página Principal
Help=Ajuda
Activate=Activar
Activated=Activado
@@ -25,8 +25,8 @@ Disable=Desligar
Disabled=Desligado
Add=Adicionar
Update=Actualizar
-AddActionToDo=Adicionar acção a executar
-AddActionDone=Adicionar acção finalizada
+AddActionToDo=Adicionar acção a executar
+AddActionDone=Adicionar acção finalizada
Close=Fechar
Confirm=Confirmar
Delete=Apagar
@@ -37,7 +37,7 @@ Modify=Modificar
Edit=Editar
Save=Gravar
SaveAs=Gravar como
-TestConnection=Testar conexão
+TestConnection=Testar conexão
Show=Mostrar
Search=Procurar
Valid=Validar
@@ -49,7 +49,7 @@ CreatedBy=Criado por
ModifiedBy=Modificado por
ValidatedBy=Validado por
ClosedBy=Fechado por
-ChooseLangage=É favor escolher o seu idioma
+ChooseLangage=É favor escolher o seu idioma
Author=Autor
User=Utilizador
Users=Utilizadores
@@ -58,43 +58,43 @@ Groups=Grupos
Password=Password
PasswordRetype=Introduza novamente a password
Name=Nome
-Parameter=Parâmetro
-Parameters=Parâmetros
+Parameter=Parâmetro
+Parameters=Parâmetros
Value=Valor
NewValue=Novo valor
CurrentValue=Valor currente
-Code=Código
+Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
Note=Nota
CurrentNote=Nota currente
-Label=Rótulo
+Label=Rótulo
Info=Log
-Family=Família
-Description=Descrição
-Designation=Designação
-Action=Acção
+Family=FamÃlia
+Description=Descrição
+Designation=Designação
+Action=Acção
About=Acerca de
-WelcomeString=Hoje é %s, e está ligado como %s
-Number=Número
-Numero=Número
+WelcomeString=Hoje é %s, e está ligado como %s
+Number=Número
+Numero=Número
DevelopmentTeam=Equipa de Desenvolvimento
Logout=Sair
Setup=Configurar
Alert=Alerta
Previous=Anterior
Next=Seguinte
-Cards=Cartões
-Card=Cartão
+Cards=Cartões
+Card=Cartão
Date=Data
-DateCreation=Data de criação
-DateModification=Data de modificação
-DateValidation=Data de validação
+DateCreation=Data de criação
+DateModification=Data de modificação
+DateValidation=Data de validação
DateClosing=Data de fecho
DateDue=Data esperada
DateValue=Data do valor
Year=Ano
-Month=Mês
+Month=Mês
Day=Dia
Hour=Hora
Minute=Minuto
@@ -108,13 +108,13 @@ Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Today=Hoje
Yesterday=Ontem
-Tomorrow=Amanhã
+Tomorrow=Amanhã
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Colar
Default=Valores por defeito
-Price=Preço
-UnitPrice=Preço unitário
+Price=Preço
+UnitPrice=Preço unitário
PriceU=U.P.
PriceUHT=U.P. HT
PriceUTTC=U.P. TTC
@@ -123,7 +123,7 @@ AmountHT=Valor HT
AmountTTC=Valor TTC
AmountVAT=Valor IVA
AmountTotal=Valor total
-AmountAverage=Valor médio
+AmountAverage=Valor médio
Total=Total
SubTotal=Sub-total
TotalHT=Total HT
@@ -132,27 +132,27 @@ TotalVAT=Total IVA
HT=HT
TTC=TTC
VAT=IVA
-Average=Média
+Average=Média
Sum=Soma
Delta=Delta
-Module=Módulo
-Option=Opção
+Module=Módulo
+Option=Opção
List=Lista
FullList=Lista completa
-Statistics=Estatísticas
+Statistics=EstatÃsticas
Status=Estatuto
Ref=Ref.
-Comments=Comentários
-ActionsDone=Acções finalizadas
-ActionsToDo=Acções por executar
+Comments=Comentários
+ActionsDone=Acções finalizadas
+ActionsToDo=Acções por executar
Filter=Filtro
RemoveFilter=Remover filtro
-ChartGenerated=Gráfico gerado
-ChartNotGenerated=Gráfico não foi gerado
+ChartGenerated=Gráfico gerado
+ChartNotGenerated=Gráfico não foi gerado
GeneratedOn=Gerado em %s
-Duration=Duração
-Summary=Sumário
-NotYetAvailable=Não está ainda disponível
+Duration=Duração
+Summary=Sumário
+NotYetAvailable=Não está ainda disponÃvel
Popularity=Popularidade
Categories=Categorias
Category=Categoria
@@ -167,15 +167,15 @@ ChangedBy=Alterado por
ReCalculate=Reconstruir
ResultOk=Sucesso
ResultKo=Falha
-Reporting=Relatórios
-Drafts=Esboços
+Reporting=Relatórios
+Drafts=Esboços
Opened=Aberto
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Desconhecido
General=Geral
Size=Tamanho
-Topic=Tópico
+Topic=Tópico
ByCompanies=Por Empresas
ByUsers=Por utilizadores
Links=Links
@@ -183,7 +183,7 @@ Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Rejeitados
Preview=Preview
-NextStep=Próximo passo
+NextStep=Próximo passo
PreviousStep=Passo anterior
None=Nenhum
Late=Tardio
@@ -197,98 +197,98 @@ AddPhoto=Adicionar imagem
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
CHARSET=ISO-8859-1
-DatabaseConnection=Database conexão
+DatabaseConnection=Database conexão
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
-ErrorFieldFormat=Domínio '% s' tem um valor negativo
+ErrorFieldFormat=DomÃnio '% s' tem um valor negativo
ErrorFailedToOpenFile=Falha ao abrir o arquivo% s
-ErrorCanNotReadDir=Não é possível ler dir% s
+ErrorCanNotReadDir=Não é possÃvel ler dir% s
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Falha ao enviar e-mail (remetente =% s, receptor =% s)
-ErrorAttachedFilesDisabled=Anexando arquivos sobre este recurso está desativado serveur
-ErrorFileNotUploaded=Arquivo não foi carregado. Verifique que o tamanho não exceda máximo permitido, que é o espaço livre disponível em disco e que já não existe um ficheiro com o mesmo nome no diretório.
+ErrorAttachedFilesDisabled=Anexando arquivos sobre este recurso está desativado serveur
+ErrorFileNotUploaded=Arquivo não foi carregado. Verifique que o tamanho não exceda máximo permitido, que é o espaço livre disponÃvel em disco e que já não existe um ficheiro com o mesmo nome no diretório.
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorNoRequestRan=Nenhum pedido correu
-ErrorWrongHostParameter=Errado acolhimento parâmetro
-ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definida. Ir para a Home-Instalação-Editar e postar novamente o formulário.
-ErrorRecordIsUsedByChild=Falha ao excluir este registro. Este registro é utilizado por, pelo menos, sobre registros filho.
+ErrorWrongHostParameter=Errado acolhimento parâmetro
+ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu paÃs não está definida. Ir para a Home-Instalação-Editar e postar novamente o formulário.
+ErrorRecordIsUsedByChild=Falha ao excluir este registro. Este registro é utilizado por, pelo menos, sobre registros filho.
ErrorWrongValue=Errado valor
-ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto para parâmetro% s
+ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto para parâmetro% s
ErrorNoRequestInError=Nenhum pedido de erro
-ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponível para o momento. Tente novamente mais tarde.
-ErrorDuplicateField=Valor duplicado em um campo único
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Alguns erros foram encontrados. Nós reverter mudanças.
-ErrorConfigParameterNotDefined=Parâmetro% s não está definido dentro Dolibarr config arquivo conf.php.
-ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Falha ao localizar o usuário% s Dolibarr na base de dados.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, taxas de IVA não definidas para país'% s'.
-ErrorFailedToSaveFile=Erro, não conseguiu salvar o arquivo.
-ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, apenas. Png e. Jpg formato arquivo são suportados.
-ErrorImageFormatNotSupported=Seu PHP não suporta funções para converter as imagens deste formato.
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponÃvel para o momento. Tente novamente mais tarde.
+ErrorDuplicateField=Valor duplicado em um campo único
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Alguns erros foram encontrados. Nós reverter mudanças.
+ErrorConfigParameterNotDefined=Parâmetro% s não está definido dentro Dolibarr config arquivo conf.php.
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Falha ao localizar o usuário% s Dolibarr na base de dados.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, taxas de IVA não definidas para paÃs'% s'.
+ErrorFailedToSaveFile=Erro, não conseguiu salvar o arquivo.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, apenas. Png e. Jpg formato arquivo são suportados.
+ErrorImageFormatNotSupported=Seu PHP não suporta funções para converter as imagens deste formato.
RecordSaved=Record salvos
-LevelOfFeature=Nível de recursos
-NotDefined=Não definido
+LevelOfFeature=NÃvel de recursos
+NotDefined=Não definido
DefinedAndHasThisValue=Eo valor definido para
IsNotDefined=indefinido
-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr modo de autenticação é configurada para% s no ficheiro de configuração conf.php.
Isto significa que a senha de banco de dados está extern Dolibarr, para mudar este campo pode não ter efeitos.
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr modo de autenticação é configurada para% s no ficheiro de configuração conf.php.
Isto significa que a senha de banco de dados está extern Dolibarr, para mudar este campo pode não ter efeitos.
Administrator=Administrador
Undefined=Undefined
PasswordForgotten=Senha esquecida?
SeeAbove=Ver acima
-HomeArea=Principal área
-LastConnexion=Última conexão
-PreviousConnexion=Anterior conexão
+HomeArea=Principal área
+LastConnexion=Última conexão
+PreviousConnexion=Anterior conexão
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Authentification modo
RequestedUrl=Solicitada Url
DatabaseTypeManager=Database Type Manager
-RequestLastAccess=Pedido de dados último acesso
-RequestLastAccessInError=Pedido de acesso de dados no último erro
-ReturnCodeLastAccessInError=Retornar código de acesso de dados no último erro
-InformationLastAccessInError=Informações para os últimos dados acesso em erro
-DolibarrHasDetectedError=Dolibarr Foi detectado um erro técnico
-InformationToHelpDiagnose=Esta é a informação que pode ajudar a diagnosticar
-MoreInformation=Mais informações
-NotePublic=Nota (público)
+RequestLastAccess=Pedido de dados último acesso
+RequestLastAccessInError=Pedido de acesso de dados no último erro
+ReturnCodeLastAccessInError=Retornar código de acesso de dados no último erro
+InformationLastAccessInError=Informações para os últimos dados acesso em erro
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr Foi detectado um erro técnico
+InformationToHelpDiagnose=Esta é a informação que pode ajudar a diagnosticar
+MoreInformation=Mais informações
+NotePublic=Nota (público)
NotePrivate=Nota (privado)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr foi configuração para limitar a precisão dos preços unitários para% s decimais.
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr foi configuração para limitar a precisão dos preços unitários para% s decimais.
DoTest=Teste
ToFilter=Filtro
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, você tem pelo menos um elemento que tenha ultrapassado a tolerância atraso.
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, você tem pelo menos um elemento que tenha ultrapassado a tolerância atraso.
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=sob
-Period=Período
+Period=PerÃodo
Closed2=Fechado
Enabled=Ativado
Close2=Fechar
-ConfirmSendCardByMail=Você realmente quer enviar este cartão pelo correio?
+ConfirmSendCardByMail=Você realmente quer enviar este cartão pelo correio?
Validate=Validar
ToValidate=Para validar
ToClone=Clone
CloneEMailing=Clone Emailing
CloneContent=Clone mensagem
-CloneReceivers=Cloner destinatários
-ConfirmClone=Escolha os dados que você deseja clonar:
+CloneReceivers=Cloner destinatários
+ConfirmClone=Escolha os dados que você deseja clonar:
ConfirmCloneEMailing=Tem certeza de que deseja clonar este email?
-NoCloneOptionsSpecified=Não há dados para clonar definido.
-CopyOf=Cópia do
+NoCloneOptionsSpecified=Não há dados para clonar definido.
+CopyOf=Cópia do
ReOpen=Re-Aberto
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Personal valor
MultiLanguage=Multi-idioma
-Title=Título
-RefOrLabel=Ref. ou rótulo
+Title=TÃtulo
+RefOrLabel=Ref. ou rótulo
Model=Modelo
-DefaultModel=Modelo Padrão
-WelcomeString=We are %sSomos% s, e você está conectado como usuário% s
+DefaultModel=Modelo Padrão
+WelcomeString=We are %sSomos% s, e você está conectado como usuário% s
Limit=Limite
Limits=Limites
-Connection=Conexão
+Connection=Conexão
Now=Agora
-DateStart=Data de início
+DateStart=Data de inÃcio
DateEnd=Data final
-DateLastModification=Última modificação data
+DateLastModification=Última modificação data
DateValueShort=Valor Data
-DateOperation=Operação data
+DateOperation=Operação data
DateOperationShort=Opa. Data
DateLimit=Data limite
DateRequest=Pedido data
@@ -296,54 +296,54 @@ DateProcess=Process data
DatePlanShort=Data aplainada
DateRealShort=Data de reais.
DurationYear=ano
-DurationMonth=mês
+DurationMonth=mês
DurationDay=dia
DurationYears=ano
-DurationMonths=mês
+DurationMonths=mês
DurationDays=dia
Week=Semana
Quadri=Quadri
-MonthOfDay=Mês do dia
+MonthOfDay=Mês do dia
HourShort=H
Rate=Categoria
Bytes=Bytes
-DefaultValue=Valor padrão
+DefaultValue=Valor padrão
DefaultGlobalValue=Valor global
-UnitPriceHT=Preço unitário (líquido)
-UnitPriceTTC=Preço unitário
+UnitPriceHT=Preço unitário (lÃquido)
+UnitPriceTTC=Preço unitário
AmountInvoice=Factura montante
AmountPayment=Pagamento montante
-PriceQtyHT=Preço para esta quantidade (líquido de impostos)
-PriceQtyMinHT=Preço quantidade min. (líquido de impostos)
-PriceQtyTTC=Preço para esta quantidade (inc. fiscal)
-PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. (inc. de impostos)
+PriceQtyHT=Preço para esta quantidade (lÃquido de impostos)
+PriceQtyMinHT=Preço quantidade min. (lÃquido de impostos)
+PriceQtyTTC=Preço para esta quantidade (inc. fiscal)
+PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. (inc. de impostos)
Percentage=Pourcentage
-TotalTTCToYourCredit=Total (inc. fiscal) para o seu crédito
-IncludedVAT=IVA Incluído
+TotalTTCToYourCredit=Total (inc. fiscal) para o seu crédito
+IncludedVAT=IVA IncluÃdo
VATRate=Taxa de IVA
RefSupplier=Ref. fornecedor
RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposals=Propostas comerciais
-Comment=Comentário
+Comment=Comentário
ActionsToDoShort=Para fazer
ActionsRunningshort=Iniciado
ActionsDoneShort=Feito
-ActionRunningNotStarted=Não iniciado
+ActionRunningNotStarted=Não iniciado
ActionRunningShort=Iniciado
ActionDoneShort=Finished
-CompanyFundation=Empresa / Fundação
+CompanyFundation=Empresa / Fundação
ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
-ActionsOnCompany=Ações sobre este terceiro
-NActions=% s acções
+ActionsOnCompany=Ações sobre este terceiro
+NActions=% s acções
NActionsLate=% s atrasada
Generate=Gerar
-TotalDuration=Duração total
+TotalDuration=Duração total
MyBookmarks=Meus favoritos
-OtherInformationsBoxes=Outras informações caixas
+OtherInformationsBoxes=Outras informações caixas
DolibarrBoard=Dolibarr bordo
-DolibarrStateBoard=Estatísticas
+DolibarrStateBoard=EstatÃsticas
DolibarrWorkBoard=Trabalho tarefas bordo
-NotAvailable=Não disponível
+NotAvailable=Não disponÃvel
Other=Outro
Others=Outros
Reportings=Reportings
@@ -355,7 +355,7 @@ Datas=Datas
CurrentLogin=Atual login
January=Janeiro
February=Fevereiro
-March=Março
+March=Março
April=Abril
May=Maio
June=Junho
@@ -370,39 +370,39 @@ FileTransferComplete=O arquivo foi updloaded com sucesso
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH: SS
-ReportName=O nome do relatório
-ReportPeriod=Relatório período
-ReportDescription=Descrição
-Report=Relatório
+ReportName=O nome do relatório
+ReportPeriod=Relatório perÃodo
+ReportDescription=Descrição
+Report=Relatório
Keyword=Mot cl
Legend=Legenda
FillTownFromZip=Encher cidade de zip
ShowLog=Mostrar log
File=Arquivo
Files=Arquivos
-NotAllowed=Não permitido
-ReadPermissionNotAllowed=Permissão Ler não é permitido
+NotAllowed=Não permitido
+ReadPermissionNotAllowed=Permissão Ler não é permitido
AmountInCurrency=Montante em moeda% s
Example=Exemplo
-NoExample=Não exemplo
+NoExample=Não exemplo
FindBug=Reportar um bug
-NbOfThirdParties=Número de terceiros
-NbOfCustomers=Número de clientes
-NbOfLines=Número de linhas
-NbOfObjects=Número de objectos
-NbOfReferers=Número de referências
+NbOfThirdParties=Número de terceiros
+NbOfCustomers=Número de clientes
+NbOfLines=Número de linhas
+NbOfObjects=Número de objectos
+NbOfReferers=Número de referências
Referers=Referencias
TotalQuantity=Quantidade total
DateFromTo=A partir de% s para% s
DateFrom=A partir de% s
-DateUntil=Até% s
+DateUntil=Até% s
Check=Verificar
Internal=Interno
External=Externas
Internals=Interno
Externals=Externas
Warning=Aviso
-Warnings=Advertências
+Warnings=Advertências
BuildPDF=Construa PDF
RebuildPDF=Reconstruir PDF
BuildDoc=Construa Doc
@@ -418,13 +418,13 @@ ShowSupplierPreview=Mostrar fornecedor preview
ShowAccountancyPreview=Mostrar contabilidade preview
RefCustomer=Ref. cliente
Currency=Moeda
-InfoAdmin=Informações para administradores
+InfoAdmin=Informações para administradores
Undo=Desfazer
Redo=Refazer
ExpandAll=Expandir todas
UndoExpandAll=Desfazer expandir
Reason=Raison
-FeatureNotYetSupported=Destaque ainda não suportada
+FeatureNotYetSupported=Destaque ainda não suportada
CloseWindow=Fechar a janela
Question=Pergunta
Response=Resposta
@@ -433,23 +433,23 @@ MailSentBy=E-mail enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Email corpo
SendAcknowledgementByMail=Envie Ack. por e-mail
NoEMail=N e-mail
-Owner=Proprietário
-DetectedVersion=Detectado versão
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Após constantes será substituir com valor correspondente.
+Owner=Proprietário
+DetectedVersion=Detectado versão
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Após constantes será substituir com valor correspondente.
Refresh=Actualizar
BackToList=Voltar para a lista
GoBack=Volte
-CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado, se válidos
-CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado, se não é válido
-RecordModifiedSuccessfully=Record modificadas com êxito
-AutomaticCode=Automático código
-NotManaged=Não é gerido
+CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado, se válidos
+CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado, se não é válido
+RecordModifiedSuccessfully=Record modificadas com êxito
+AutomaticCode=Automático código
+NotManaged=Não é gerido
FeatureDisabled=Feature deficientes
MoveBox=Mover caixa% s
Offered=Livre
-NotEnoughPermissions=Você não tem permissão para esta acção
-SessionName=Sessão nome
-Method=Método
+NotEnoughPermissions=Você não tem permissão para esta acção
+SessionName=Sessão nome
+Method=Método
Receive=Receber
PartialWoman=Parcial
PartialMan=Parcial
@@ -457,7 +457,7 @@ TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Nunca recebi
Canceled=Cancelado
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Você pode mudar os valores para esta lista de menu setup - dictionnary
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Você pode mudar os valores para esta lista de menu setup - dictionnary
Color=Cor
Documents=Relacionada arquivos
Documents2=Documentos
@@ -467,11 +467,11 @@ MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Deputados
MenuAgendaGoogle=Google Agenda
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limite (Menu casa-setup-segurança):% s Kb, PHP limite:% s Kb
-NoFileFound=Não documentos guardados neste diretório
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limite (Menu casa-setup-segurança):% s Kb, PHP limite:% s Kb
+NoFileFound=Não documentos guardados neste diretório
CurrentUserLanguage=Linguagem corrente
CurrentTheme=Atual tema
-DisabledModules=Deficientes módulos
+DisabledModules=Deficientes módulos
For=Para
ForCustomer=Para clientes
Signature=Assinatura
@@ -479,11 +479,11 @@ HidePassword=Mostrar o comando com a senha escondida
UnHidePassword=Mostrar o real comando clara com senha
Root=Raiz
Monday=Segunda-feira
-Tuesday=Terça-feira
+Tuesday=Terça-feira
Wednesday=Quarta-feira
Thursday=Quinta-feira
Friday=Sexta-feira
-Saturday=Sábado
+Saturday=Sábado
Sunday=Domingo
ShortMonday=M
ShortTuesday=T
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
index 5d216e3f49b..cba2c602150 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
@@ -1,10 +1,11 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - membros
+CHARSET=UTF-8
Members=Membros
Attributs=Atributos
-Person=Indivíduo
+Person=IndivÃduo
MembersList=Lista de membros
MembersListToValid=Lista de membros para serem validados
-MembersListValid=Lista de membros válidos
+MembersListValid=Lista de membros válidos
MembersListResiliated=Lista de membros resiliados
DateAbonment=Data de abono
NewMember=Novo membro
@@ -12,21 +13,21 @@ NewType=Novo tipo de membro
MembersTypes=Tipos de membros
MembersAttributes=Atributos dos membros
SearchAMember=Procurar membro
-MemberStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
+MemberStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
MemberStatusActive=Validado
MemberStatusResiliated=Resiliado
MembersStatusToValid=Membros a validar
MembersStatusValidated=Membros validados
-MembersStatusPayed=Subscrição efectuada
+MembersStatusPayed=Subscrição efectuada
MembersStatusResiliated=Membros resiliados
-NewCotisation=Nova cotação
+NewCotisation=Nova cotação
EditMember=Editar membro
-SubscriptionEndDate=Data do final da subscrição
-MembersArea=Área dos membros
+SubscriptionEndDate=Data do final da subscrição
+MembersArea=Ãrea dos membros
NewAttribute=Novo atributo
-AttributeCode=Código do atributo
-OptionalFieldsSetup=Configuração de campos opcionais
-MembersTypeSetup=Configuração do tipo de membros
+AttributeCode=Código do atributo
+OptionalFieldsSetup=Configuração de campos opcionais
+MembersTypeSetup=Configuração do tipo de membros
@@ -34,48 +35,48 @@ MembersTypeSetup=Configura
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-PublicMembersArea=Público membros área
-MemberCard=Membro cartão
-SubscriptionCard=Assinaturas cartão
+PublicMembersArea=Público membros área
+MemberCard=Membro cartão
+SubscriptionCard=Assinaturas cartão
Member=Estado
MemberAccount=Estados-login
-ShowMember=Mostrar o cartão de membro
-UserNotLinkedToMember=Usuário não ligada a um membro
+ShowMember=Mostrar o cartão de membro
+UserNotLinkedToMember=Usuário não ligada a um membro
MembersTickets=Deputados Bilhetes
-FundationMembers=Fundação membros
-ErrorMemberTypeNotDefined=Estados-tipo não definido
-ListOfPublicMembers=Lista de membros público
-ListOfValidatedPublicMembers=Lista de membros validado público
-ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
-MembersCards=Deputados imprimir cartões
-MembersListUpToDate=Lista de membros com validade até data subscrição
-MembersListNotUpToDate=Lista de membros com inscrição válida a partir de data
+FundationMembers=Fundação membros
+ErrorMemberTypeNotDefined=Estados-tipo não definido
+ListOfPublicMembers=Lista de membros público
+ListOfValidatedPublicMembers=Lista de membros validado público
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
+MembersCards=Deputados imprimir cartões
+MembersListUpToDate=Lista de membros com validade até data subscrição
+MembersListNotUpToDate=Lista de membros com inscrição válida a partir de data
MembersListQualified=Lista de membros qualificados
MenuMembersToValidate=Projecto de membros
MenuMembersValidated=Validado membros
-MenuMembersUpToDate=Até à data membros
+MenuMembersUpToDate=Até à data membros
MenuMembersNotUpToDate=Fora da data membros
MenuMembersResiliated=Resiliated membros
DateSubscription=Assinaturas data
-DateNextSubscription=Seguinte subscrição
+DateNextSubscription=Seguinte subscrição
DateEndSubscription=Assinaturas data final
-EndSubscription=Terminar subscrição
+EndSubscription=Terminar subscrição
MemberType=Estados-tipo
MemberTypeId=Membro tipo id
MemberTypeLabel=Membro tipo etiqueta
MemberStatusDraftShort=Para validar
MemberStatusActiveShort=Validado
-MemberStatusActiveLate=subscrição expirou
+MemberStatusActiveLate=subscrição expirou
MemberStatusActiveLateShort=Expirado
-MemberStatusPayed=Assinaturas até à data
-MemberStatusPayedShort=Até à data
+MemberStatusPayed=Assinaturas até à data
+MemberStatusPayedShort=Até à data
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValidShort=Projecto de membros
-MembersStatusPayedShort=Até à data
-MembersStatusNotPayed=Subscrição de data
+MembersStatusPayedShort=Até à data
+MembersStatusNotPayed=Subscrição de data
MembersStatusNotPayedShort=Fora da data
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated membros
-NewSubscription=Nova inscrição
+NewSubscription=Nova inscrição
Subscription=Assinaturas
Subscriptions=Assinaturas
SubscriptionLate=Atrasado
@@ -83,62 +84,62 @@ SubscriptionNotReceived=Assinaturas nunca recebeu
SubscriptionLateShort=Atrasado
SubscriptionNotReceivedShort=Nunca recebi
ListOfSubscriptions=Lista de assinaturas
-SendCardByMail=Enviar cartão
+SendCardByMail=Enviar cartão
AddMember=Adicionar membro
MemberType=Estados-tipo
-NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum membro tipos definidos. Ir para a configuração - Membros tipos
+NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum membro tipos definidos. Ir para a configuração - Membros tipos
NewMemberType=Novo membro tipo
WelcomeEMail=Welcome e-mail
-SubscriptionRequired=Assinatura necessária
+SubscriptionRequired=Assinatura necessária
EditType=Editar tipo de membro
DeleteType=Excluir
-VoteAllowed=Votação permitido
-Physical=Física
+VoteAllowed=Votação permitido
+Physical=FÃsica
Moral=Moral
-MorPhy=Moral / Física
+MorPhy=Moral / FÃsica
Reenable=Reativar
ResiliateMember=Resiliate um membro
ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja resiliate este membro?
DeleteMember=Eliminar um membro
-ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Eliminar um membro irá eliminar todas as suas subscrições)?
-DeleteSubscription=Excluir uma subscrição
+ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Eliminar um membro irá eliminar todas as suas subscrições)?
+DeleteSubscription=Excluir uma subscrição
ConfirmDeleteSubscription=Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura?
Filehtpasswd=htpasswd arquivo
ValidateMember=Validar um membro
ConfirmValidateMember=Tem certeza de que deseja validar esse membro?
-FollowingLinksArePublic=Os seguintes links são páginas abertas não protegidos por qualquer Dolibarr permissão. Eles não são formatada páginas, fornecido como exemplo para mostrar a lista de membros banco de dados.
-PublicMemberList=Lista Pública
+FollowingLinksArePublic=Os seguintes links são páginas abertas não protegidos por qualquer Dolibarr permissão. Eles não são formatada páginas, fornecido como exemplo para mostrar a lista de membros banco de dados.
+PublicMemberList=Lista Pública
BlankSubscriptionForm=Assinaturas forma
-MemberPublicLinks=Público links / páginas
+MemberPublicLinks=Público links / páginas
ExportDataset_member_1=Deputados e assinaturas
-LastMembers=Última% s membros
-LastMembersModified=Última% s modificados membros
+LastMembers=Última% s membros
+LastMembersModified=Última% s modificados membros
AttributeName=Atributo nome
-FieldEdition=% Domínio edição
-AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=só alphanumericals caracteres sem espaço
-String=Seqüência
+FieldEdition=% DomÃnio edição
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=só alphanumericals caracteres sem espaço
+String=Seqüência
Text=Texto
Int=Int
Date=Data
DateAndTime=Data e hora
-PublicMemberCard=Membro público cartão
-MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Estado não ou não mais esperados para subscrever
-AddSubscription=Adicionar inscrição
-ShowSubscription=Mostrar subscrição
+PublicMemberCard=Membro público cartão
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Estado não ou não mais esperados para subscrever
+AddSubscription=Adicionar inscrição
+ShowSubscription=Mostrar subscrição
MemberModifiedInDolibarr=Estados modificados de Dolibarr
-SendAnEMailToMember=E-mail para enviar informações membro
-DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Email Assunto membro de validação
-DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail para validação membro
-DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Assunto para subscrição
-DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail para subscrição
+SendAnEMailToMember=E-mail para enviar informações membro
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Email Assunto membro de validação
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail para validação membro
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Assunto para subscrição
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail para subscrição
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Email Assunto para membro resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=O e-mail do membro resiliation
-DescADHERENT_MAIL_FROM=Remetente e-mail automático para e-mails
+DescADHERENT_MAIL_FROM=Remetente e-mail automático para e-mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Marcadores formato
-DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impresso no topo de cartões de membro
-DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impresso em cartões de membro
-DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impresso na parte inferior do membro cartões
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impresso no topo de cartões de membro
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impresso em cartões de membro
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impresso na parte inferior do membro cartões
ShowTypeCard=Visualizar tipo '% s'
-HTPasswordExport=htpassword arquivo geração
+HTPasswordExport=htpassword arquivo geração
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
index e4575ed407b..6e8d8fdfedd 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
@@ -1,5 +1,6 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - vendas
-OrdersArea=Área de vendas
+CHARSET=UTF-8
+OrdersArea=Ãrea de vendas
Order=Venda
Orders=Vendas
SupplierOrder=Compra a um fornecedor
@@ -15,30 +16,30 @@ CreateOrder=Criar venda
RefuseOrder=Recusar venda
ApproveOrder=Aceitar venda
AddOrder=Adicionar venda
-LastOrders=Últimas %s vendas
+LastOrders=Últimas %s vendas
AllOrders=Todas as vendas
-NbOfOrders=Número de vendas
-OrdersStatistics=Estatísticas de vendas
-NumberOfOrdersByMonth=Número de vendas por mês
+NbOfOrders=Número de vendas
+OrdersStatistics=EstatÃsticas de vendas
+NumberOfOrdersByMonth=Número de vendas por mês
ListOfOrders=Lista de vendas
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-SuppliersOrdersArea=Fornecedores ordens área
-OrderCard=Ordem cartão
+SuppliersOrdersArea=Fornecedores ordens área
+OrderCard=Ordem cartão
OrderFollow=Seguimento
OrderContact=Ordem contato
OrderDate=Ordenar data
NewOrder=New Order
-ToOrder=Faça fim
-MakeOrder=Faça fim
+ToOrder=Faça fim
+MakeOrder=Faça fim
SuppliersOrdersRunning=Atual fornecedores' ordens
CustomerOrder=Cliente fim
CustomersOrders=Clientes' ordens
CustomersOrdersRunning=Actuais clientes' ordens
-CustomersOrdersAndOrdersLines=Cliente ordens e instruções "linhas
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Cliente ordens e instruções "linhas
StatusOrderCanceledShort=Cancelado
StatusOrderDraftShort=Rascunho
StatusOrderValidatedShort=Validado
@@ -60,8 +61,8 @@ StatusOrderApproved=Aprovado
StatusOrderRefused=Recusadas
StatusOrderReceivedPartially=Parcialmente recebidos
StatusOrderReceivedAll=Tudo recebidas
-DraftOrWaitingApproved=Projecto ou aprovados ainda não ordenados
-DraftOrWaitingShipped=Projecto ainda não expedidos ou validados
+DraftOrWaitingApproved=Projecto ou aprovados ainda não ordenados
+DraftOrWaitingShipped=Projecto ainda não expedidos ou validados
MenuOrdersToBill=Pedidos de faturar
Sending=Enviar
ShipProduct=Navio produto
@@ -71,23 +72,23 @@ CancelOrder=Cancelar ordem
AddToMyOrders=Adicionar a minha encomenda
AddToOtherOrders=Adicionar a outras ordens
ShowOrder=Mostrar o fim
-NoOpenedOrders=Não abriu encomendas
+NoOpenedOrders=Não abriu encomendas
NoOtherOpenedOrders=Nenhum outro abriu encomendas
OtherOrders=Outras encomendas
-LastModifiedOrders=Última modificação% s ordens
-LastClosedOrders=Última% s fechado encomendas
-OrdersStatisticsSuppliers=Fornecedor encomendas »estatísticas
-AmountOfOrdersByMonthHT=quantidade de encomendas por mês (líquido de impostos)
+LastModifiedOrders=Última modificação% s ordens
+LastClosedOrders=Última% s fechado encomendas
+OrdersStatisticsSuppliers=Fornecedor encomendas »estatÃsticas
+AmountOfOrdersByMonthHT=quantidade de encomendas por mês (lÃquido de impostos)
CloseOrder=Fechar fim
-ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Quando uma ordem é fechada, ela só pode ser cobrado.
-ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Você deve fechar um fim somente quando todos os transportes marítimos são feitas.
+ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Quando uma ordem é fechada, ela só pode ser cobrado.
+ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Você deve fechar um fim somente quando todos os transportes marÃtimos são feitas.
ConfirmDeleteOrder=Tem certeza de que deseja excluir este fim?
ConfirmValidateOrder=Tem certeza de que deseja validar esse fim nos termos do nome% s?
ConfirmCancelOrder=Tem certeza de que deseja cancelar esse pedido?
-ConfirmMakeOrder=Tem certeza que pretende confirmar que você fez este fim em% s?
+ConfirmMakeOrder=Tem certeza que pretende confirmar que você fez este fim em% s?
GenerateBill=Gerar factura
ClassifyBilled=Classificar "faturada"
-ComptaCard=Contabilidade cartão
+ComptaCard=Contabilidade cartão
DraftOrders=Projecto de encomendas
RelatedOrders=Relacionadas encomendas
OnProcessOrders=Em processo de encomendas
@@ -96,17 +97,17 @@ RefCustomerOrder=Ref. cliente fim
CustomerOrder=Cliente fim
RefCustomerOrderShort=Ref. Cust. pedido
SendOrderByMail=Enviar por correio para
-ActionsOnOrder=Acções em matéria de ordem
+ActionsOnOrder=Acções em matéria de ordem
NoArticleOfTypeProduct=Nenhum artigo do tipo "produto" de forma que nenhum shippable artigo para este fim
-OrderMode=Ordem método
+OrderMode=Ordem método
AuthorRequest=Pedido autor
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário fim endereço
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário fim endereço
RunningOrders=Ordens em processo
-UserWithApproveOrderGrant=Useres concedidos com "aprovar ordens" permissão.
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON não definido
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON não definido
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo '% s'
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo '% s'
+UserWithApproveOrderGrant=Useres concedidos com "aprovar ordens" permissão.
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON não definido
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON não definido
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo '% s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo '% s'
OrderSource0=Proposta comercial
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail campanha
@@ -117,6 +118,6 @@ OrderSource6=Armazenar
QtyOrdered=Qtd ordenados
AddDeliveryCostLine=Adicionar um custo de entrega linha indicando o peso do fim
PDFEinsteinDescription=Um modelo completo ordem (logo. ..)
-MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn ou yy est l'année, mm le mois et un compteur nnnn sequentiel sans ruptura et remise sans e 0
+MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn ou yy est l'année, mm le mois et un compteur nnnn sequentiel sans ruptura et remise sans e 0
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang b/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
index 46693870817..0b12aabc031 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
@@ -11,9 +11,10 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
-OSCommerceSetup=OS Commerce módulo configuração
-OSCommerceSetupSaved=OS Commerce configuração salva
+OSCommerceSetup=OS Commerce módulo configuração
+OSCommerceSetupSaved=OS Commerce configuração salva
OSCommerceServer=OS Commerce servidor host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce nome do banco de dados
OSCommercePrefix=OS Commerce quadros prefixo
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
index 0665545d200..eb5f2bfb40d 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
@@ -1,59 +1,60 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - outros
-Calendar=Calendário
+CHARSET=UTF-8
+Calendar=Calendário
LoginWebcal=Login do Webcalendar
-AddCalendarEntry=Adicionar entrada no calendário
-ErrorWebcalLoginNotDefined=O login do Webcalendar associado ao seu Dolibarr %s não está definido.
-ErrorPasswordDiffers=As passwords diferem, é favor introduzi-las novamente.
-ErrorForbidden=Acesso proibido.
Tentou aceder a uma página, área ou funcionalidade não permitida ao seu utilizador.
-ErrorForbidden2=Permissão para este login pode ser definida pelo Administrador do seu Dolibarr através do menu %s->%s.
-ErrorForbidden3=Aparentemente a sua sessão ao Dolibarr não está autenticada. É favor consultar a documentação de forma a saber como activar esta funcionalidade (htaccess, mod_auth ou outros...).
-ErrorNoImagickReadimage=A função imagick_readimage não está presente neste PHP. Não será possível gerar previews.
+AddCalendarEntry=Adicionar entrada no calendário
+ErrorWebcalLoginNotDefined=O login do Webcalendar associado ao seu Dolibarr %s não está definido.
+ErrorPasswordDiffers=As passwords diferem, é favor introduzi-las novamente.
+ErrorForbidden=Acesso proibido.
Tentou aceder a uma página, área ou funcionalidade não permitida ao seu utilizador.
+ErrorForbidden2=Permissão para este login pode ser definida pelo Administrador do seu Dolibarr através do menu %s->%s.
+ErrorForbidden3=Aparentemente a sua sessão ao Dolibarr não está autenticada. É favor consultar a documentação de forma a saber como activar esta funcionalidade (htaccess, mod_auth ou outros...).
+ErrorNoImagickReadimage=A função imagick_readimage não está presente neste PHP. Não será possÃvel gerar previews.
AddTrip=Adicionar viagens
Tools=Ferramentas
-Birthday=Aniversário
-BirthdayDate=Data de aniversário
+Birthday=Aniversário
+BirthdayDate=Data de aniversário
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ErrorRecordAlreadyExists=O registo já existe
+ErrorRecordAlreadyExists=O registo já existe
ErrorCantReadFile=Falha ao ler arquivo '% s'
-ErrorCantReadDir=Falha ao ler o diretório '% s'
+ErrorCantReadDir=Falha ao ler o diretório '% s'
ErrorFailedToFindEntity=Falha ao ler entidade '% s'
-ErrorBadLoginPassword=Valor inválido para o login ou senha
+ErrorBadLoginPassword=Valor inválido para o login ou senha
ErrorLoginDisabled=Sua conta foi desativada
-ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar o comando externo. Verifique se encontra disponível e correr pelo seu servidor PHP. Se PHP Safe Mode está ativado, verifique se o comando está dentro de um diretório definido pelo parâmetro safe_mode_exec_dir.
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar o comando externo. Verifique se encontra disponÃvel e correr pelo seu servidor PHP. Se PHP Safe Mode está ativado, verifique se o comando está dentro de um diretório definido pelo parâmetro safe_mode_exec_dir.
ErrorFailedToChangePassword=Falha ao alterar a senha
-ErrorLoginDoesNotExists=Usuário com login% s não pôde ser encontrado.
-ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador não tem endereço de email. Processo abortado.
-ErrorBadValueForCode=Bad valor tipos de código. Tente novamente com um novo valor ...
-ErrorFileIsInfectedWith=Este arquivo está infectado com% s
-SecurityCode=Código de segurança
+ErrorLoginDoesNotExists=Usuário com login% s não pôde ser encontrado.
+ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador não tem endereço de email. Processo abortado.
+ErrorBadValueForCode=Bad valor tipos de código. Tente novamente com um novo valor ...
+ErrorFileIsInfectedWith=Este arquivo está infectado com% s
+SecurityCode=Código de segurança
DateToBirth=Data de nascimento
-Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validar intervenção
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validar intervenção
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validar fatura
-NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados / documentos
+NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados / documentos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho total dos arquivos anexados / documentos
-MaxSize=O tamanho máximo
+MaxSize=O tamanho máximo
AttachANewFile=Anexar um novo arquivo / documento
LinkedObject=Relacionada objeto
Miscellanous=Diversos
-NbOfActiveNotifications=Número de notificações
-WarningInstallDirExists=Atenção, instale diretório (% s) ainda existe. Esta é uma grave falha de segurança. Você deve removidas o mais rapidamente possível.
-WarningUntilDirRemoved=Este aviso permanecerá ativo enquanto este diretório está presente (Mostrado somente para usuários admin).
+NbOfActiveNotifications=Número de notificações
+WarningInstallDirExists=Atenção, instale diretório (% s) ainda existe. Esta é uma grave falha de segurança. Você deve removidas o mais rapidamente possÃvel.
+WarningUntilDirRemoved=Este aviso permanecerá ativo enquanto este diretório está presente (Mostrado somente para usuários admin).
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la facture __FACREF__ semble ne pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
-PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposição commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
+PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposição commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
-DemoDesc=Dolibarr ERP não é um compacto, mas é construído a partir de vários módulos fonctionnal. Uma demo que inclui todos os módulos que não significa algo como isso nunca ocorra. Portanto, vários perfis demo estão disponíveis.
-ChooseYourDemoProfil=Escolha o demo que correspondem à sua actividade de perfil ...
-DemoFundation=Gerenciar membros de uma Fundação
-DemoFundation2=Gerenciar membros e conta bancária de uma Fundação
-DemoCompanyServiceOnly=Gerenciar um serviço freelancer activiy venda só
+DemoDesc=Dolibarr ERP não é um compacto, mas é construÃdo a partir de vários módulos fonctionnal. Uma demo que inclui todos os módulos que não significa algo como isso nunca ocorra. Portanto, vários perfis demo estão disponÃveis.
+ChooseYourDemoProfil=Escolha o demo que correspondem à sua actividade de perfil ...
+DemoFundation=Gerenciar membros de uma Fundação
+DemoFundation2=Gerenciar membros e conta bancária de uma Fundação
+DemoCompanyServiceOnly=Gerenciar um serviço freelancer activiy venda só
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gerir uma loja com uma caixa registradora
-DemoCompanyProductAndStocks=Gerir uma pequena ou média empresa que vende produtos
-DemoCompanyAll=Gerir uma pequena ou média empresa com múltiplas actividades (todos os principais módulos)
+DemoCompanyProductAndStocks=Gerir uma pequena ou média empresa que vende produtos
+DemoCompanyAll=Gerir uma pequena ou média empresa com múltiplas actividades (todos os principais módulos)
GoToDemo=Ir para a demo
CreatedBy=Criado por% s
ModifiedBy=Modificado por% s
@@ -62,10 +63,10 @@ CanceledBy=Cancelado por% s
ClosedBy=Fechado por% s
FileWasRemoved=O arquivo foi apagado
DirWasRemoved=Directory foi removido
-FeatureNotYetAvailableShort=Disponível em uma próxima versão
-FeatureNotYetAvailable=Destaque ainda não disponível nesta versão
-FeatureExperimental=Experimental recurso. Não estável nesta versão
-FeatureDevelopment=Desenvolvimento recurso. Não estável nesta versão
+FeatureNotYetAvailableShort=DisponÃvel em uma próxima versão
+FeatureNotYetAvailable=Destaque ainda não disponÃvel nesta versão
+FeatureExperimental=Experimental recurso. Não estável nesta versão
+FeatureDevelopment=Desenvolvimento recurso. Não estável nesta versão
FeaturesSupported=Recursos suportados
Width=Largura
Height=Altura
@@ -85,27 +86,27 @@ VolumeUnitmm3=mm3
Size=tamanho
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
-SizeUnitcm=centímetros
-SizeUnitmm=milímetro
+SizeUnitcm=centÃmetros
+SizeUnitmm=milÃmetro
BugTracker=Bug tracker
-SendNewPasswordDesc=Este formulário permite que você solicite uma nova passord. Ela será enviada para o endereço de email.
Altere somente será efetivada após a confirmação clicando no link dentro deste e-mail.
Verifique se o seu software leitor de e-mail.
-BackToLoginPage=Voltar para página de login
-AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Modo de autenticação é% s.
Neste modo, Dolibarr não pode saber, nem alterar sua senha.
Contacte o seu administrador de sistema se você quiser alterar sua senha.
-EnableGDLibraryDesc=Instale ou habilite GD PHP com a sua biblioteca para usar esta opção.
-EnablePhpAVModuleDesc=Você precisa instalar um módulo compatível com seu anti-vírus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
-ProfIdShortDesc=Prof Id% s é uma informação, dependendo terceiro país.
Por exemplo, para o país% s, que o código% s.
+SendNewPasswordDesc=Este formulário permite que você solicite uma nova passord. Ela será enviada para o endereço de email.
Altere somente será efetivada após a confirmação clicando no link dentro deste e-mail.
Verifique se o seu software leitor de e-mail.
+BackToLoginPage=Voltar para página de login
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Modo de autenticação é% s.
Neste modo, Dolibarr não pode saber, nem alterar sua senha.
Contacte o seu administrador de sistema se você quiser alterar sua senha.
+EnableGDLibraryDesc=Instale ou habilite GD PHP com a sua biblioteca para usar esta opção.
+EnablePhpAVModuleDesc=Você precisa instalar um módulo compatÃvel com seu anti-vÃrus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc=Prof Id% s é uma informação, dependendo terceiro paÃs.
Por exemplo, para o paÃs% s, que o código% s.
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
-StatsByNumberOfUnits=Estatísticas do número de unidades
-StatsByNumberOfEntities=Estatísticas do número de entidades
-NumberOfProposals=Número de propostas sobre últimos 12 meses
-NumberOfCustomerOrders=Número de ordens de clientes nos últimos 12 meses
-NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
-NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas aos fornecedores nos últimos 12 meses
-NumberOfUnitsProposals=Número de unidades em propostas dos últimos 12 meses
-NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades de ordens de clientes nos últimos 12 meses
-NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
-NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades de fornecedor facturas aos últimos 12 meses
-EMailTextOrderApproved=Despacho% é aprovado
+StatsByNumberOfUnits=EstatÃsticas do número de unidades
+StatsByNumberOfEntities=EstatÃsticas do número de entidades
+NumberOfProposals=Número de propostas sobre últimos 12 meses
+NumberOfCustomerOrders=Número de ordens de clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas aos fornecedores nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsProposals=Número de unidades em propostas dos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades de ordens de clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades de fornecedor facturas aos últimos 12 meses
+EMailTextOrderApproved=Despacho% é aprovado
EMailTextOrderApprovedBy=Aprovado pelo Despacho% s% s
EMailTextOrderRefused=Ordem% s recusada
EMailTextOrderRefusedBy=Ordem recusaram% s por% s
@@ -118,16 +119,16 @@ OpenANewWindow=Abra uma nova janela
ReplaceWindow=Substituir janela atual
BookmarkTargetNewWindowShort=Nova janela
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Atual janela
-BookmarkTitle=Bookmark título
+BookmarkTitle=Bookmark tÃtulo
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Comportamento em clique no URL
CreateBookmark=Criar favorito
-SetHereATitleForLink=Configure aqui um título para o favorito
+SetHereATitleForLink=Configure aqui um tÃtulo para o favorito
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Use um externo URL http ou um parente Dolibarr URL
-ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Escolha se a página aberta pelo link deve aparecer na janela actual ou novo
-BookmarksManagement=Fichas de gestão
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Escolha se a página aberta pelo link deve aparecer na janela actual ou novo
+BookmarksManagement=Fichas de gestão
ListOfBookmarks=Lista de favoritos
-ErrorPhenixLoginNotDefined=O Phenix login associado ao seu login Dolibarr% s não está definida.
+ErrorPhenixLoginNotDefined=O Phenix login associado ao seu login Dolibarr% s não está definida.
NewCompanyToDolibarr=Companhia% s adicionado em Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Contrato% s validados em Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Contrato% s cancelada em Dolibarr
@@ -135,23 +136,23 @@ ContractClosedInDolibarr=Contrato% s fechado em Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Proposta% s, assinado em Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposta recusada em% s Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Proposta validada em% s Dolibarr
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura% é validado em Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura% é validado em Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Factura% s alterado para pagamento em Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura% s cancelada em Dolibarr
-PaymentDoneInDolibarr=O pagamento é feito em Dolibarr%
-CustomerPaymentDoneInDolibarr=Cliente pagamento é feito em Dolibarr%
-SupplierPaymentDoneInDolibarr=Fornecedor pagamento é feito em Dolibarr%
+PaymentDoneInDolibarr=O pagamento é feito em Dolibarr%
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=Cliente pagamento é feito em Dolibarr%
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=Fornecedor pagamento é feito em Dolibarr%
MemberValidatedInDolibarr=Membro% s validados em Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Membro% s resiliated em Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Membro% s eliminado da Dolibarr
-MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Inscrição para membro% s adicionado em Dolibarr
-ExportsArea=Exportações área
-AvailableFormats=Formatos disponíveis
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Inscrição para membro% s adicionado em Dolibarr
+ExportsArea=Exportações área
+AvailableFormats=Formatos disponÃveis
LibraryUsed=Librairy utilizados
-LibraryVersion=Versão
+LibraryVersion=Versão
ExportableDatas=Exportable dados
-NoExportableData=Não exportables dados (sem módulos com exportables dados carregados, ou faltando permissões)
-ToExport=Exportação
-NewExport=Nova exportação
+NoExportableData=Não exportables dados (sem módulos com exportables dados carregados, ou faltando permissões)
+ToExport=Exportação
+NewExport=Nova exportação
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
index de981fafa61..07798dd081f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
@@ -1,54 +1,55 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - produtos
+CHARSET=UTF-8
Products=Produtos
-Services=Serviços
+Services=Serviços
Product=Produto
-Service=Serviço
+Service=Serviço
NewProduct=Novo produto
-NewService=Novo serviço
-ProductCode=Código de produto
-ServiceCode=Código de serviço
-ProductOrService=Produto ou serviço
-ProductsAndServices=Produtos e serviços
-ProductsAndServicesOnSell=Produtos e serviços em venda
-ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e serviços retirados das vendas
-ProductsAndServicesStatistics=Estatísticas de Produtos e Serviços
-ProductsOnSell=Produtos à venda
+NewService=Novo serviço
+ProductCode=Código de produto
+ServiceCode=Código de serviço
+ProductOrService=Produto ou serviço
+ProductsAndServices=Produtos e serviços
+ProductsAndServicesOnSell=Produtos e serviços em venda
+ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e serviços retirados das vendas
+ProductsAndServicesStatistics=EstatÃsticas de Produtos e Serviços
+ProductsOnSell=Produtos à venda
ProductsNotOnSell=Produtos retirados das vendas
-ServicesOnSell=Serviços à venda
-ServicesNotOnSell=Serviços retirados das vendas
-LastRecorded=Últimos productos/serviços registados para vendas
-CardProduct0=Cartão de Produto
-CardProduct1=Cartão de Serviço
-CardContract=Cartão de Contracto
-Warehouse=Armazém
-WarehouseOpened=Armazém aberto
-WarehouseClosed=Armazém fechado
+ServicesOnSell=Serviços à venda
+ServicesNotOnSell=Serviços retirados das vendas
+LastRecorded=Últimos productos/serviços registados para vendas
+CardProduct0=Cartão de Produto
+CardProduct1=Cartão de Serviço
+CardContract=Cartão de Contracto
+Warehouse=Armazém
+WarehouseOpened=Armazém aberto
+WarehouseClosed=Armazém fechado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimento
Movements=Movimentos
-OnSell=À venda
+OnSell=À venda
NotOnSell=Retirado de venda
-UpdatePrice=Actualizar preço
-AppliedPricesFrom=Preços aplicados de
-SellingPrice=Preço de venda
-CurrentPrice=preço currente
-NewPrice=Novo preço
+UpdatePrice=Actualizar preço
+AppliedPricesFrom=Preços aplicados de
+SellingPrice=Preço de venda
+CurrentPrice=preço currente
+NewPrice=Novo preço
ContractStatus=Status do contracto
ContractStatusClosed=Fechado
ContractStatusRunning=Em curso
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Estagnado
ContractStatusToRun=Actualizar para "em curso"
-ContractNotRunning=Este contracto está estagnado
-ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referência %s já existe.
-ErrorProductBadRefOrLabel=Valor errado para referência ou rótulo.
+ContractNotRunning=Este contracto está estagnado
+ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referência %s já existe.
+ErrorProductBadRefOrLabel=Valor errado para referência ou rótulo.
ShowProduct=Mostrar produto
-ShowService=Mostrar serviço
-ProductsAndServicesArea=Área de Produtos e Serviços
-AddToMyProposals=Adicionar às minhas propostas
+ShowService=Mostrar serviço
+ProductsAndServicesArea=Ãrea de Produtos e Serviços
+AddToMyProposals=Adicionar às minhas propostas
AddToOtherProposals=Adicionar a outras propostas
-AddToMyBills=Adicionar às minhas contas
+AddToMyBills=Adicionar às minhas contas
AddToOtherBills=Adicionar a outras contas
CorrectStock=Stock correcto
ListOfStockMovements=Lista dos movimentos de stock
@@ -57,91 +58,91 @@ ListOfStockMovements=Lista dos movimentos de stock
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-ProductServiceCard=Produtos / Serviços cartão
-ProductId=Produto / serviço id
+ProductServiceCard=Produtos / Serviços cartão
+ProductId=Produto / serviço id
Create=Criar
-Reference=Referência
+Reference=Referência
NewBook=Novo livro
Book=Livro
Books=Livros
BookList=Lista de livros
-ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
-ProductsStatistics=Produtos estatísticas
-InternalRef=Relatório
-LastRecordedProductsAndServices=Última% s precorded rodutos / serviços
-LastModifiedProductsAndServices=Última% s modificados produtos / serviços
-LastRecordedProducts=Última% s produtos registrados
-LastRecordedServices=Última% s serviços registrados
-LastProducts=Última produtos
-Warehouses=Armazéns
+ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
+ProductsStatistics=Produtos estatÃsticas
+InternalRef=Relatório
+LastRecordedProductsAndServices=Última% s precorded rodutos / serviços
+LastModifiedProductsAndServices=Última% s modificados produtos / serviços
+LastRecordedProducts=Última% s produtos registrados
+LastRecordedServices=Última% s serviços registrados
+LastProducts=Última produtos
+Warehouses=Armazéns
ProductStatusOnSell=Em vender
ProductStatusNotOnSell=Fora de vender
ProductStatusOnSellShort=Em vender
ProductStatusNotOnSellShort=Fora de vender
-PublicPrice=Público preço
+PublicPrice=Público preço
Suppliers=Fornecedores
SupplierRef=Fornecedor ref.
-ProductsArea=Produto área
-ServicesArea=Serviços área
+ProductsArea=Produto área
+ServicesArea=Serviços área
AddPhoto=Adicionar fotos
-NoPhotoYet=Nenhuma imagem disponível ainda
-BuiingPrice=Comprando preço
-SupplierCard=Fornecedor cartão
-CommercialCard=Comercial cartão
+NoPhotoYet=Nenhuma imagem disponÃvel ainda
+BuiingPrice=Comprando preço
+SupplierCard=Fornecedor cartão
+CommercialCard=Comercial cartão
AllWays=Caminho para encontrar o produto em estoque
-NoCat=Seu produto não é em qualquer categoria
+NoCat=Seu produto não é em qualquer categoria
PrimaryWay=Primary caminho
DeleteFromCat=Remover da categoria
-PriceRemoved=Preço removido
+PriceRemoved=Preço removido
BarCode=Barcode
BarcodeType=Barcode tipo
SetDefaultBarcodeType=Definir tipo de barcode
BarcodeValue=Barcode valor
-GenbarcodeLocation=Código de barras geração ferramenta da linha de comando (usado por phpbarcode motor para alguns tipos de código de barras)
-NoteNotVisibleOnBill=Nota (não visível nas facturas, propostas ...)
-CreateCopy=Criar cópia
-ServiceLimitedDuration=Se o produto for um serviço com duração limitada:
-MultiPricesAbility=Activar o multi-preços
-MultiPricesNumPrices=Número de preço
-MultiPriceLevelsName=Preço categorias
+GenbarcodeLocation=Código de barras geração ferramenta da linha de comando (usado por phpbarcode motor para alguns tipos de código de barras)
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (não visÃvel nas facturas, propostas ...)
+CreateCopy=Criar cópia
+ServiceLimitedDuration=Se o produto for um serviço com duração limitada:
+MultiPricesAbility=Activar o multi-preços
+MultiPricesNumPrices=Número de preço
+MultiPriceLevelsName=Preço categorias
AssociatedProductsAbility=Ativar a produtos associados
AssociatedProducts=Produtos associados
-AssociatedProductsNumber=Número de produtos associados
+AssociatedProductsNumber=Número de produtos associados
EditAssociate=Associate
-Translation=Tradução
+Translation=Tradução
KeywordFilter=Keyword filtro
CategoryFilter=Categoria filtro
ProductToAddSearch=Procurar produto para adicionar
AddDel=Adicionar / Apagar
Quantity=Quantidade
NoMatchFound=Nenhum resultado encontrado
-ProductAssociationList=Lista de relacionados com produtos / serviços: nome do produto / serviço (quantidade afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos selecionados produto é mãe com produto atual
-DeleteProduct=Excluir um produto / serviço
-ConfirmDeleteProduct=Tem certeza de que deseja excluir este produto / serviço?
-ProductDeleted=Produto / Serviço "% s" apagados da base de dados.
+ProductAssociationList=Lista de relacionados com produtos / serviços: nome do produto / serviço (quantidade afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos selecionados produto é mãe com produto atual
+DeleteProduct=Excluir um produto / serviço
+ConfirmDeleteProduct=Tem certeza de que deseja excluir este produto / serviço?
+ProductDeleted=Produto / Serviço "% s" apagados da base de dados.
DeletePicture=Apagar uma imagem
ConfirmDeletePicture=Tem certeza de que deseja excluir esta foto?
-ExportDataset_produit_1=Produtos e serviços
+ExportDataset_produit_1=Produtos e serviços
DeleteProductLine=Apagar linha de produtos
ConfirmDeleteProductLine=Tem certeza de que deseja excluir esta linha de produtos?
-NoProductMatching=Nenhum produto / serviço corresponde aos seus critérios
-MatchingProducts=Adaptar os produtos / serviços
-NoStockForThisProduct=Não circulante para este produto
-NoStock=Não Circulante
+NoProductMatching=Nenhum produto / serviço corresponde aos seus critérios
+MatchingProducts=Adaptar os produtos / serviços
+NoStockForThisProduct=Não circulante para este produto
+NoStock=Não Circulante
Restock=Reaprovisionar
ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Quantidade mínima
-PriceQty=Preço para esta quantidade
-PriceQtyMin=Preço quantidade min.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Não preço / quantidade definida para o fornecedor / produto
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum fornecedor preço / quantidade definida para este produto
+QtyMin=Quantidade mÃnima
+PriceQty=Preço para esta quantidade
+PriceQtyMin=Preço quantidade min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Não preço / quantidade definida para o fornecedor / produto
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum fornecedor preço / quantidade definida para este produto
RecordedProducts=Produtos registrados
-RecordedProductsAndServices=Produtos / serviços registrados
+RecordedProductsAndServices=Produtos / serviços registrados
GenerateThumb=Gerar polegar
-ProductCanvasAbility=Utilização especial "tela" addons
-ServiceNb=Serviço #% s
-ListProductByPopularity=Lista de produtos / serviços por popularidade
+ProductCanvasAbility=Utilização especial "tela" addons
+ServiceNb=Serviço #% s
+ListProductByPopularity=Lista de produtos / serviços por popularidade
Finished=Produto fabricado
RowMaterial=Primeira material
// Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
index e10be541a72..92b90b4f41c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
@@ -1,11 +1,12 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - projectos
+CHARSET=UTF-8
Project=Projecto
Projects=Projectos
NewProject=Novo projecto
AddProject=Adicionar projecto
DeleteAProject=Apagar projecto
-ConfirmDeleteAProject=Têm a certeza que quer apagar este projecto ?
-LastProjects=Últimos %s projectos
+ConfirmDeleteAProject=Têm a certeza que quer apagar este projecto ?
+LastProjects=Últimos %s projectos
AllProjects=Todos os projectos
@@ -14,14 +15,14 @@ AllProjects=Todos os projectos
// Reference language: en_US
SharedProject=Projecto partilhado
Myprojects=Meus projetos
-ProjectsArea=Projetos área
+ProjectsArea=Projetos área
DeleteATask=Excluir uma tarefa
ConfirmDeleteATask=Tem certeza de que deseja eliminar esta tarefa?
OfficerProject=Officer projecto
ProjectsList=Lista dos projectos
ShowProject=Visualizar projeto
SetProject=Definir projeto
-NoProject=Não projecto definido
+NoProject=Não projecto definido
NbOpenTasks=Nb abertura de tarefas
NbOfProjects=Nb de projectos
TimeSpent=Tempo gasto
@@ -34,12 +35,12 @@ Tasks=Tarefas
Task=Tarefa
NewTask=Nova tarefa
AddTask=Adicionar tarefa
-AddDuration=Adicionar duração
+AddDuration=Adicionar duração
Activity=Atividade
Activities=Tarefas / atividades
MyActivity=Minha atividade
MyActivities=Minhas tarefas / actividades
-DurationEffective=Duração efectiva
+DurationEffective=Duração efectiva
MyProjects=Meus projetos
Time=Timne
ListProposalsAssociatedProject=Lista de propostas comerciais associados ao projecto
@@ -49,10 +50,10 @@ ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de fornecedores, associadas com o proj
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de fornecedores facturas relacionadas com o projecto
ListContractAssociatedProject=Lista de contratos relacionados com o projecto
ActivityOnProjectThisWeek=Atividade no projeto esta semana
-ActivityOnProjectThisMonth=Atividade no projeto este mês
+ActivityOnProjectThisMonth=Atividade no projeto este mês
ActivityOnProjectThisYear=Atividade no projeto deste ano
-ChildOfTaks=Criança de projecto / tarefa
-NotOwnerOfProject=Não proprietário deste projecto privado,
+ChildOfTaks=Criança de projecto / tarefa
+NotOwnerOfProject=Não proprietário deste projecto privado,
AffectedTo=Visado para
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
index 8db14f17a4b..898673fe0ff 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
@@ -1,8 +1,9 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - propostas
+CHARSET=UTF-8
Proposals=Propostas Comerciais
Proposal=Proposta comercial
-ProposalsDraft=Esboços de propostas comerciais
-ProposalDraft=Esboço de proposta comercial
+ProposalsDraft=Esboços de propostas comerciais
+ProposalDraft=Esboço de proposta comercial
ProposalsOpened=Propostas comerciais abertas
Prop=Propostas comerciais
NewProp=Nova proposta comercial
@@ -11,20 +12,20 @@ ProspectList=Lista de possibilidades
DeleteProp=Apagar proposta comercial
AddProp=Adicionar proposta
ConfirmDeleteProp=Tem a certeza que quer apagar esta proposa comercial ?
-LastPropals=Últimas %s propostas
-LastClosedProposals=Últimas %s propostas fechadas
+LastPropals=Últimas %s propostas
+LastClosedProposals=Últimas %s propostas fechadas
AllPropals=Todas as propostas
SearchAProposal=Procuras propostas
-ProposalsStatistics=Estatísticas das propostas comerciais
-NumberOfProposalsByMonth=Número por mês
-NbOfProposals=Número de propostas comerciais
+ProposalsStatistics=EstatÃsticas das propostas comerciais
+NumberOfProposalsByMonth=Número por mês
+NbOfProposals=Número de propostas comerciais
ShowPropal=Mostrar proposta
-PropalsDraft=Esboço
+PropalsDraft=Esboço
PropalsOpened=Aberta
-PropalStatusDraft=Esboço (necessita de ser validado)
+PropalStatusDraft=Esboço (necessita de ser validado)
PropalStatusValidated=Validado (proposta aberta)
ListOfProposals=Lista de propostas comerciais
-ActionsOnPropal=Tarefas associadas à proposta
+ActionsOnPropal=Tarefas associadas à proposta
NoOpenedPropals=Nenhuma proposta comercialo aberta
NoOtherOpenedPropals=Nenhuma outra proposta comercial aberta
@@ -39,45 +40,45 @@ NewProposal=Nova proposta comercial
NewPropal=Nova proposta
ValidateProp=Validar proposta comercial
ConfirmValidateProp=Tem certeza de que deseja validar esta proposta comercial?
-LastProposals=Última propostas
-AmountOfProposalsByMonthHT=Montante por mês (líquido de impostos)
-PropalsNotBilled=Fechado não faturado
-PropalStatusOpened=Validado (proposta é aberto)
+LastProposals=Última propostas
+AmountOfProposalsByMonthHT=Montante por mês (lÃquido de impostos)
+PropalsNotBilled=Fechado não faturado
+PropalStatusOpened=Validado (proposta é aberto)
PropalStatusClosed=Fechado
PropalStatusSigned=Assinado (a lei)
-PropalStatusNotSigned=Não assinado (fechado)
+PropalStatusNotSigned=Não assinado (fechado)
PropalStatusBilled=Faturada
PropalStatusDraftShort=Rascunho
PropalStatusValidatedShort=Validado
PropalStatusOpenedShort=Inaugurado
PropalStatusClosedShort=Fechado
PropalStatusSignedShort=Assinado
-PropalStatusNotSignedShort=Não assinado
+PropalStatusNotSignedShort=Não assinado
PropalStatusBilledShort=Faturada
PropalsToClose=Propostas comerciais para fechar
PropalsToBill=Assinado propostas comerciais para faturar
RefProposal=Proposta comercial ref
SendPropalByMail=Enviar proposta comercial por correio
-FileNotUploaded=O arquivo não foi carregado
+FileNotUploaded=O arquivo não foi carregado
FileUploaded=O arquivo foi carregado com sucesso
AssociatedDocuments=Documentos relacionados com a proposta:
-ErrorCantOpenDir=Não é possível abrir diretório
+ErrorCantOpenDir=Não é possÃvel abrir diretório
DateEndPropal=Data final validade
DateEndPropalShort=Data final
-ValidityDuration=Validade duração
+ValidityDuration=Validade duração
CloseAs=Fechar com status
ClassifyBilled=Classificar faturado
BuildBill=Construa factura
RelatedBill=Relacionadas factura
RelatedBills=Relacionadas facturas
-ErrorPropalNotFound=Propal% s não foi encontrado
+ErrorPropalNotFound=Propal% s não foi encontrado
Estimate=Estimativa:
EstimateShort=Estimativa
OtherPropals=Outras propostas
CopyPropalFrom=Criar uma proposta comercial, copiando proposta existente
-CreateEmptyPropal=Criar vazio propostas comerciais vierge ou da lista de produtos / serviços
-DefaultProposalDurationValidity=Predefinição proposta comercial validade duração (em dias)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário proposta endereço
+CreateEmptyPropal=Criar vazio propostas comerciais vierge ou da lista de produtos / serviços
+DefaultProposalDurationValidity=Predefinição proposta comercial validade duração (em dias)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário proposta endereço
ClonePropal=Clone proposta comercial
ConfirmClonePropal=Tem certeza que pretende clonar esta proposta comercial% s?
DocModelAzurDescription=A proposta completa modelo (logo. ..)
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
index a2be856e6fe..a175af406d9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
@@ -11,19 +11,20 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. enviar
Sending=Enviar
Sendings=Sendings
Receivings=Receivings
-SendingsArea=Sendings área
+SendingsArea=Sendings área
ListOfSendings=Lista de sendings
-SendingMethod=Enviando método
-SendingReceipt=Enviando recepção
-LastSendings=Última% s sendings
+SendingMethod=Enviando método
+SendingReceipt=Enviando recepção
+LastSendings=Última% s sendings
SearchASending=Procurar um envio
-StatisticsOfSendings=Estatísticas do sendings
-NbOfSendings=Número de sendings
-SendingCard=Enviar cartão
+StatisticsOfSendings=EstatÃsticas do sendings
+NbOfSendings=Número de sendings
+SendingCard=Enviar cartão
NewSending=Novo envio
CreateASending=Criar um envio
CreateSending=Criar envio
@@ -39,21 +40,21 @@ SendingsForSameOrder=Sendings para este fim
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendings e receivings para este fim
SendingsToValidate=Enviando para validar
StatusSendingDraft=Rascunho
-StatusSendingValidated=Validado (produtos para os navios ou já expedidos)
+StatusSendingValidated=Validado (produtos para os navios ou já expedidos)
StatusSendingDraftShort=Rascunho
StatusSendingValidatedShort=Validado
SendingSheet=Enviar Ficha
Carriers=Transportadoras
Carrier=Transportadora
-CarriersArea=Transportadoras área
+CarriersArea=Transportadoras área
NewCarrier=Novo transportadora
ConfirmDeleteSending=Tem certeza de que deseja excluir este envio?
ConfirmValidateSending=Tem certeza de que deseja valdate este envio?
ConfirmCancelSending=Tem certeza de que deseja cancelar o envio?
-GenericTransport=Genérico transporte
+GenericTransport=Genérico transporte
Enlevement=Quecido por cliente
DocumentModelSimple=Simples documento modelo
-WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviados.
-NumRefModelJade=Retorna um número de referência com formato BLYY00001, ... onde YY é o ano. Número no final nunca é reposto a zero.
+WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviados.
+NumRefModelJade=Retorna um número de referência com formato BLYY00001, ... onde YY é o ano. Número no final nunca é reposto a zero.
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang b/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
index 330c8c6c6a0..74f369c4271 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
@@ -11,12 +11,13 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
Shop=Loja
ShopWeb=Web Shop
-LastOrders=Últimos pedidos
+LastOrders=Últimos pedidos
OnStandBy=Em espera
TreatmentInProgress=Tratamento em andamento
-LastCustomers=Última clientes
+LastCustomers=Última clientes
OSCommerceShop=OSCommerce loja
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Venda on-line
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
index d25fd809a55..6400f55a6a9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
@@ -11,67 +11,68 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-WarehouseCard=Armazém cartão
-Warehouse=Armazém
-NewWarehouse=Novo armazém / Stock área
+CHARSET=UTF-8
+WarehouseCard=Armazém cartão
+Warehouse=Armazém
+NewWarehouse=Novo armazém / Stock área
MenuNewWarehouse=Novo entreposto
-WarehouseOpened=Armazém aberta
-WarehouseClosed=Armazém fechado
-WarehouseSource=Fonte armazém
-WarehouseTarget=Alvo armazém
+WarehouseOpened=Armazém aberta
+WarehouseClosed=Armazém fechado
+WarehouseSource=Fonte armazém
+WarehouseTarget=Alvo armazém
ValidateSending=Apagar envio
CancelSending=Cancelar envio
DeleteSending=Apagar envio
Stock=Stock
-Stocks=Acções
+Stocks=Acções
Movement=Movimento
Movements=Movimentos
-ErrorWarehouseRefRequired=Armazém nome de referência é necessário
-ErrorWarehouseLabelRequired=Armazém etiqueta é necessária
+ErrorWarehouseRefRequired=Armazém nome de referência é necessário
+ErrorWarehouseLabelRequired=Armazém etiqueta é necessária
CorrectStock=Corrigir estoque
-ListOfWarehouses=Lista de armazéns
+ListOfWarehouses=Lista de armazéns
ListOfStockMovements=Lista de stock movimentos
-StocksArea=Acções área
+StocksArea=Acções área
Location=Lieu
LocationSummary=Curto nome local
-NumberOfProducts=Número total de produtos
-LastMovement=Última circulação
-LastMovements=Última movimentos
+NumberOfProducts=Número total de produtos
+LastMovement=Última circulação
+LastMovements=Última movimentos
Units=Unidades
Unit=Unidade
StockCorrection=Corrigir estoque
-StockMovement=Transferência
-StockMovements=Stock transferências
-NumberOfUnit=Número de unidades
+StockMovement=Transferência
+StockMovements=Stock transferências
+NumberOfUnit=Número de unidades
TotalStock=Total em estoque
StockTooLow=Stock demasiado baixa
EnhancedValue=Valor
PMPValue=Valor
-EnhancedValueOfWarehouses=Armazéns valor
-UserWarehouseAutoCreate=Criar um estoque automaticamente quando cria um usuário
+EnhancedValueOfWarehouses=Armazéns valor
+UserWarehouseAutoCreate=Criar um estoque automaticamente quando cria um usuário
QtyDispatched=Quantidade expedidos
OrderDispatch=Ordem despachando
-RuleForStockManagementDecrease=Regra para a diminuição da gestão das existências
-RuleForStockManagementIncrease=Regra ações de gestão para aumentar
-DeStockOnBill=Diminuição real stocks nas facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
-DeStockOnValidateOrder=Diminuição existências reais em encomendas notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+RuleForStockManagementDecrease=Regra para a diminuição da gestão das existências
+RuleForStockManagementIncrease=Regra ações de gestão para aumentar
+DeStockOnBill=Diminuição real stocks nas facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+DeStockOnValidateOrder=Diminuição existências reais em encomendas notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
DeStockOnShipment=
-ReStockOnBill=Aumento real em existências facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
-ReStockOnValidateOrder=Aumento real em existências ordens notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
-StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença estoque físico e teórico
+ReStockOnBill=Aumento real em existências facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+ReStockOnValidateOrder=Aumento real em existências ordens notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença estoque fÃsico e teórico
StockLimitShort=Limite
StockLimit=Stock-limite para alertas
-PhysicalStock=Inventário físico
+PhysicalStock=Inventário fÃsico
RealStock=Real Stock
TheoreticalStock=Therocial estoque
VirtualStock=Virtual estoque
-MininumStock=Existências mínimas
+MininumStock=Existências mÃnimas
StockUp=Stock-se
MininumStockShort=Stock min
StockUpShort=Stock-se
-IdWarehouse=Id armazém
-DescWareHouse=Descrição armazém
-LieuWareHouse=Localisation armazém
-WarehousesAndProducts=Armazéns e produtos
+IdWarehouse=Id armazém
+DescWareHouse=Descrição armazém
+LieuWareHouse=Localisation armazém
+WarehousesAndProducts=Armazéns e produtos
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
index 30c9ece6d3b..0c091630907 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
@@ -1,11 +1,12 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - fornecedores
+CHARSET=UTF-8
Suppliers=Fornecedores
Supplier=Fornecedor
AddSupplier=Adicionar Fornecedor
SupplierRemoved=Fornecedor removido
NewSupplier=Novo fornecedor
-History=História
-OrderCard=Cartão de encomenda
+History=História
+OrderCard=Cartão de encomenda
ListOfSuppliers=Lista de fornecedores
ShowSupplier=Mostrar fonecedor
@@ -16,17 +17,17 @@ ShowSupplier=Mostrar fonecedor
SuppliersInvoice=Fornecedores factura
SuppliersInvoices=Fornecedores facturas
OrderDate=Ordenar data
-BuyingPrice=Comprando preço
-AddSupplierPrice=Adicionar fornecedor preço
-ChangeSupplierPrice=Mudar de fornecedor preço
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para esse fornecedor ou sem preço definido sobre este produto para este fornecedor
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=País para este fornecedor não está definido. Corrigir esta primeira.
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este produto já uma referência neste fornecedor
-NoRecordedSuppliers=Não fornecedores registrados
+BuyingPrice=Comprando preço
+AddSupplierPrice=Adicionar fornecedor preço
+ChangeSupplierPrice=Mudar de fornecedor preço
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para esse fornecedor ou sem preço definido sobre este produto para este fornecedor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=PaÃs para este fornecedor não está definido. Corrigir esta primeira.
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este produto já uma referência neste fornecedor
+NoRecordedSuppliers=Não fornecedores registrados
SupplierPayment=Fornecedor pagamento
-SuppliersArea=Fornecedores área
+SuppliersArea=Fornecedores área
RefSupplierShort=Ref. fornecedor
-ExportDataset_fournisseur_1=Fornecedor lista facturas e facturas «linhas
+ExportDataset_fournisseur_1=Fornecedor lista facturas e facturas «linhas
ExportDataset_fournisseur_2=Fornecedor facturas e pagamentos
ApproveThisOrder=Aprovar este fim
ConfirmApproveThisOrder=Tem certeza de que deseja aprovar esta ordem?
@@ -37,6 +38,6 @@ AddCustomerOrder=Criar cliente fim
AddCustomerInvoice=Criar cliente factura
AddSupplierOrder=Criar fornecedor fim
AddSupplierInvoice=Criar fornecedor factura
-ListOfSupplierProductForSupplier=Lista dos produtos e dos preços de fornecedor% s
+ListOfSupplierProductForSupplier=Lista dos produtos e dos preços de fornecedor% s
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
index 9fcc2d12fe5..5e2a3cc80d3 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - viagens
+CHARSET=UTF-8
Trip=Viagem
Trips=Viagens
@@ -8,18 +9,18 @@ Trips=Viagens
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
TripsAndExpenses=Viagens e gastos
-TripCard=Cartão de visita
+TripCard=Cartão de visita
AddTrip=Adicionar visita
ListOfTrips=Lista de viagens
-ListOfFees=Lista das comissões
+ListOfFees=Lista das comissões
NewTrip=Nova viagem
-CompanyVisited=Empresa / Fundação visitados
+CompanyVisited=Empresa / Fundação visitados
Kilometers=Kilometers
-FeesKilometersOrAmout=Montante ou quilômetros
+FeesKilometersOrAmout=Montante ou quilômetros
DeleteTrip=Apagar viagem
ConfirmDeleteTrip=Tem certeza de que deseja apagar esta viagem?
TF_OTHER=Outro
-TF_LUNCH=Almoço
+TF_LUNCH=Almoço
TF_TRIP=Viagem
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
index 2a1e492666c..bd573f13e01 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
@@ -1,16 +1,17 @@
# Dolibarr language file - pt_PT - utilizadores
-UserCard=Cartão utilizador
-ContactCard=Cartão de contacto
-GroupCard=Cartão de grupo
-NoContactCard=Nenhum cartão encontrado entre os contactos
-Permission=Permissão
-Permissions=Permissões
+CHARSET=UTF-8
+UserCard=Cartão utilizador
+ContactCard=Cartão de contacto
+GroupCard=Cartão de grupo
+NoContactCard=Nenhum cartão encontrado entre os contactos
+Permission=Permissão
+Permissions=Permissões
SendNewPassword=Enviar nova password
SubjectNewPassword=A sua nova password para o Dolibarr
-AvailableRights=Permissões disponíveis
-OwnedRights=As minhas permissões
-GroupRights=Permissões de grupo
-UserRights=Permissões do utilizador
+AvailableRights=Permissões disponÃveis
+OwnedRights=As minhas permissões
+GroupRights=Permissões de grupo
+UserRights=Permissões do utilizador
DisableUser=Desactivar utilizador
DisableAUser=Desactivar um utilizador
DeleteUser=Apagar utilizador
@@ -27,12 +28,12 @@ NewUser=Novo utilizador
CreateUser=Criar utilizador
SearchAGroup=Procupar um grupo
SearchAUser=Procurar um utilizador
-LoginNotDefined=Login não está definido.
-NameNotDefined=Nome não está definido.
+LoginNotDefined=Login não está definido.
+NameNotDefined=Nome não está definido.
ListOfUsers=Lista de utilizadores
Administrator=Administrador
-DefaultRights=Permissões por defeito
-DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões que serão aplicadas a um utilizador novo por defeito.
+DefaultRights=Permissões por defeito
+DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões que serão aplicadas a um utilizador novo por defeito.
DolibarrUsers=Utilizadores Dolibarr
LastName=Nome
FirstName=Primeiro Nome
@@ -42,11 +43,11 @@ CreateGroup=Criar grupo
RemoveFromGroup=Remover do grupo
PasswordChangedAndSentTo=Password alterada e enviada para %s
MenuUsersAndGroups=Utilizadores e Grupos
-LastGroupsCreated=Últimos grupos criados
-LastUsersCreated=Últimos utilizadores %s criados
+LastGroupsCreated=Últimos grupos criados
+LastUsersCreated=Últimos utilizadores %s criados
ShowGroup=Mostrar grupo
ShowUser=Mostrar utilizador
-NonAffectedUsers=Utilizadores não afectados
+NonAffectedUsers=Utilizadores não afectados
UserModified=Utilizador modificado com sucesso
GroupModified=Grupo modificado com sucesso
PhotoFile=Ficheiro de foto
@@ -63,38 +64,38 @@ GroupsToAdd=Grupos a adicionar a este utilizador
EditPassword=Editar senha
ReinitPassword=Gerar nova senha
PasswordChangedTo=Senha alterada para:% s
-UserGUISetup=Usuário display setup
-EnableAUser=Ativar um usuário
+UserGUISetup=Usuário display setup
+EnableAUser=Ativar um usuário
EnableAGroup=Activar um grupo
-ConfirmEnableUser=Tem certeza de que deseja ativar usuário% s?
+ConfirmEnableUser=Tem certeza de que deseja ativar usuário% s?
ConfirmEnableGroup=Tem certeza de que deseja ativar grupo% s?
-ConfirmReinitPassword=Tem certeza de que deseja gerar uma nova senha para o usuário% s?
-ConfirmSendNewPassword=Tem certeza de que deseja gerar e enviar uma nova senha para o usuário% s?
+ConfirmReinitPassword=Tem certeza de que deseja gerar uma nova senha para o usuário% s?
+ConfirmSendNewPassword=Tem certeza de que deseja gerar e enviar uma nova senha para o usuário% s?
ErrorFailedToSendPassword=Falha ao enviar a senha
PasswordChangeRequestSent=Pedir para alterar a senha para% s foi enviado para% s.
-NoLogin=Não login
+NoLogin=Não login
CreateDolibarrLogin=Criar conta Dolibarr
-LoginAccountDisable=Conta com deficiência, colocou um novo login para ativá-la.
+LoginAccountDisable=Conta com deficiência, colocou um novo login para ativá-la.
LoginAccountDisableInDolibarr=Conta desativada no Dolibarr.
-LoginAccountDisableInLdap=Conta desativada no domínio.
+LoginAccountDisableInLdap=Conta desativada no domÃnio.
UsePersonalValue=Uso pessoal valor
GuiLanguage=Idioma da interface
-InternalUser=Usuário interno
+InternalUser=Usuário interno
MyInformations=Meus dados
-ExportDataset_user_1=Dolibarr de usuários e propriedades
-DomainUser=Domínio usuário% s
+ExportDataset_user_1=Dolibarr de usuários e propriedades
+DomainUser=DomÃnio usuário% s
Reactivate=Reativar
-CreateInternalUserDesc=Este formulário permite-lhe criar um usuário interno de sua empresa / Fundation. Para criar um usuário externo (clientes, fornecedores, ...), uso botão "Criar usuário Dolibarr 'de terceiros, de contacto do cartão.
-InternalExternalDesc=Um usuário interno é um usuário que faz parte da sua empresa / Fundation.
Um usuário externo é um cliente, fornecedor ou outro.
Em ambos os casos, as permissões define direitos sobre Dolibarr, também usuário externo pode ter um menu diferente gerente do que o usuário interno (ver Início - Instalação - Display)
-PermissionInheritedFromAGroup=Permissão concedida porque ineherited a partir de um de um usuário do grupo.
+CreateInternalUserDesc=Este formulário permite-lhe criar um usuário interno de sua empresa / Fundation. Para criar um usuário externo (clientes, fornecedores, ...), uso botão "Criar usuário Dolibarr 'de terceiros, de contacto do cartão.
+InternalExternalDesc=Um usuário interno é um usuário que faz parte da sua empresa / Fundation.
Um usuário externo é um cliente, fornecedor ou outro.
Em ambos os casos, as permissões define direitos sobre Dolibarr, também usuário externo pode ter um menu diferente gerente do que o usuário interno (ver InÃcio - Instalação - Display)
+PermissionInheritedFromAGroup=Permissão concedida porque ineherited a partir de um de um usuário do grupo.
IdPhoneCaller=Id do telefone chamador
-UserLogged=Usuário% s ligado
-NewUserCreated=Usuário% s criado
-NewUserPassword=Alteração de senha para% s
-EventUserModified=Usuário% s modificados
-UserDisabled=Usuário% s deficientes
-UserEnabled=Usuário% s activada
-UserDeleted=Usuário% s removido
+UserLogged=Usuário% s ligado
+NewUserCreated=Usuário% s criado
+NewUserPassword=Alteração de senha para% s
+EventUserModified=Usuário% s modificados
+UserDisabled=Usuário% s deficientes
+UserEnabled=Usuário% s activada
+UserDeleted=Usuário% s removido
NewGroupCreated=Grupo criado% s
GroupDeleted=Grupo% s removido
ConfirmCreateContact=Tem certeza yu Dolibarr deseja criar uma conta para este contato?
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
index 57239f0944d..60e4a396089 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
@@ -11,17 +11,18 @@
// Date 2009-01-18 18:56:33
// START - Lines generated via parser
// Reference language: en_US
-StandingOrdersArea=Permanente ordens área
-CustomersStandingOrdersArea=Os clientes permanentes área
+CHARSET=UTF-8
+StandingOrdersArea=Permanente ordens área
+CustomersStandingOrdersArea=Os clientes permanentes área
StandingOrders=Permanente encomendas
StandingOrder=Permanente encomendas
NewStandingOrder=Nova ordem permanente
Withdrawals=Retiradas
Withdrawal=Retirada
WithdrawalsReceipts=Retiradas recibos
-WithdrawalReceipt=Retirada recepção
+WithdrawalReceipt=Retirada recepção
WithdrawalReceiptShort=Recibo
-LastWithdrawalReceipts=Última% s retirada recibos
+LastWithdrawalReceipts=Última% s retirada recibos
WithdrawedBills=Withdrawed facturas
WithdrawalsLines=Retiradas linhas
RequestStandingOrderToTreat=Pedido de permanentes para tratar
@@ -32,17 +33,17 @@ NbOfInvoiceToWithdraw=Nb retirar pedido de uma factura com
InvoiceWaitingWithdraw=Factura esperando para retirar
AmountToWithdraw=Montante a retirar
WithdrawsRefused=Retire recusada
-NoInvoiceToWithdraw=Nenhum cliente fatura no modo de pagamento "retirar" está à espera. Vá em "Retirar" guia na factura cartão para fazer um pedido.
-ResponsibleUser=Responsável usuário
+NoInvoiceToWithdraw=Nenhum cliente fatura no modo de pagamento "retirar" está à espera. Vá em "Retirar" guia na factura cartão para fazer um pedido.
+ResponsibleUser=Responsável usuário
WithdrawalsSetup=Retirada setup
-WithdrawStatistics=Retire «estatísticas
-WithdrawRejectStatistics=Retirar rejeita «estatísticas
-LastWithdrawalReceipt=Última% s retirando receitas
-MakeWithdrawRequest=Faça um pedido retirar
-ThirdPartyBankCode=Terceiro código bancário
-ThirdPartyDeskCode=Terceiro secretária código
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não factura withdrawed com sucesso. Verifique se a factura são as empresas com um válido BAN.
+WithdrawStatistics=Retire «estatÃsticas
+WithdrawRejectStatistics=Retirar rejeita «estatÃsticas
+LastWithdrawalReceipt=Última% s retirando receitas
+MakeWithdrawRequest=Faça um pedido retirar
+ThirdPartyBankCode=Terceiro código bancário
+ThirdPartyDeskCode=Terceiro secretária código
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não factura withdrawed com sucesso. Verifique se a factura são as empresas com um válido BAN.
ClassCredited=Classificar creditado
-ClassCreditedConfirm=Tem certeza de que deseja classificar esta retirada recepção como creditado em sua conta bancária?
+ClassCreditedConfirm=Tem certeza de que deseja classificar esta retirada recepção como creditado em sua conta bancária?
// Date 2009-01-18 18:56:33
// STOP - Lines generated via parser