Suite rapport TVA

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-02-17 20:44:20 +00:00
parent 94846c5e3f
commit 6fc31b2f71
49 changed files with 4842 additions and 416 deletions

View File

@ -21,17 +21,20 @@
/**
\file htdocs/compta/tva/clients.php
\ingroup compta
\ingroup tax
\brief Page des societes
\version $Id$
*/
require("./pre.inc.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/report.inc.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/tax.lib.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/tva.class.php");
$langs->load("bills");
$langs->load("compta");
$langs->load("companies");
$langs->load("products");
$year=$_GET["year"];
if ($year == 0 or $year!=intval(strval($year)))
@ -77,17 +80,28 @@ $fsearch.='</form>';
if ($modecompta=="CREANCES-DETTES")
{
$nom=$langs->trans("ReportByCustomers");
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
$period=$year_start;
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
$description.=$fsearch;
$builddate=time();
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
$productcust=$langs->trans("Description");
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
$productsup=$langs->trans("Description");
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
}
else {
$nom=$langs->trans("ReportByCustomers");
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
$period=$year_start;
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
@ -95,6 +109,17 @@ else {
$description.=$fsearch;
$builddate=time();
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
$productcust=$langs->trans("Description");
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
$productsup=$langs->trans("Description");
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
}
report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportlink);
@ -102,18 +127,18 @@ report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportl
// VAT Received
print "<br>";
print_fiche_titre($langs->trans("VATReceived"));
print_fiche_titre($vatcust);
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
print "<tr class=\"liste_titre\">";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Num")."</td>";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Company")."</td>";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Customer")."</td>";
print "<td>".$langs->trans("VATIntra")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("SalesTurnover")." ".$langs->trans("HT")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("VATReceived")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$vatcust."</td>";
print "</tr>\n";
$coll_list = tva_coll($db,$year_current);
$coll_list = vat_received_by_customer($db,$year_current);
if (is_array($coll_list))
{
$var=true;
@ -167,20 +192,20 @@ print '</table>';
// VAT Payed
print "<br>";
print_fiche_titre($langs->trans("VATPayed"));
print_fiche_titre($vatsup);
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
print "<tr class=\"liste_titre\">";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Num")."</td>";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Company")."</td>";
print '<td align="left">'.$langs->trans("Supplier")."</td>";
print "<td>".$langs->trans("VATIntra")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("Outcome")." ".$langs->trans("HT")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("VATPayed")."</td>";
print "<td align=\"right\">".$vatsup."</td>";
print "</tr>\n";
$company_static=new Societe($db);
$coll_list = tva_paye($db,$year_current);
$coll_list = vat_payed_by_supplier($db,$year_current);
if (is_array($coll_list))
{
$var=true;
@ -234,161 +259,4 @@ print '</table>';
$db->close();
llxFooter('$Date$ - $Revision$');
/**
* \brief Look for collectable VAT clients in the chosen year
* \param db Database handle
* \param y Year
* \return array Liste of third parties
*/
function tva_coll($db,$y)
{
global $conf, $modecompta;
// Define sql request
$sql='';
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
{
// If vat payed on due invoices (non draft)
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
$sql.= " sum(f.total) as amount, sum(f.tva) as tva,";
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc";
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
}
else
{
// If vat payed on payments
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
{
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
// n'est pas stocké dans la table des payments.
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
// detail part tva et part ht).
}
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
{
// Tva sur factures payés (should be on payment)
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
$sql.= " sum(f.total) as amount, sum(f.tva) as tva,";
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc";
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
}
}
if ($sql)
{
dolibarr_syslog("Client::tva_coll sql=".$sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$list = array();
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
{
$list[] = $assoc;
}
$db->free();
return $list;
}
else
{
dolibarr_print_error($db);
return -2;
}
}
else
{
return -1;
}
}
/**
* Get payable VAT
* @param resource Database handle
* @param int Year
*/
function tva_paye($db, $y)
{
global $conf, $modecompta;
// Define sql request
$sql='';
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
{
// Si on paye la tva sur les factures dues (non brouillon)
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
$sql.= " sum(f.total_ht) as amount, sum(f.total_tva) as tva,";
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc ";
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
}
else
{
// Si on paye la tva sur les payments
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
{
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
// n'est pas stocké dans la table des payments.
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
// detail part tva et part ht).
}
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
{
// Tva sur factures payés
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
$sql.= " sum(f.total_ht) as amount, sum(f.total_tva) as tva,";
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
$sql.= " WHERE ";
//$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
$sql.= " f.paye in (1)"; // Payed (completely)
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc ";
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
}
}
if ($sql)
{
dolibarr_syslog("Client::tva_paye sql=".$sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$list = array();
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
{
$list[] = $assoc;
}
return $list;
}
else
{
dolibarr_print_error($db);
return -2;
}
}
else
{
return -1;
}
}
?>

View File

@ -29,11 +29,16 @@
require("./pre.inc.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/report.inc.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/tax.lib.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/tva.class.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/facture.class.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/product.class.php");
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/fourn/fournisseur.facture.class.php");
$langs->load("bills");
$langs->load("compta");
$langs->load("companies");
$langs->load("products");
$year=$_GET["year"];
if ($year == 0 )
@ -58,6 +63,9 @@ if ($_GET["modecompta"]) $modecompta=$_GET["modecompta"];
llxHeader();
$company_static=new Societe($db);
$invoice_customer=new Facture($db);
$invoice_supplier=new FactureFournisseur($db);
$product_static=new Product($db);
print_fiche_titre($langs->trans("VAT"),"");
@ -65,17 +73,28 @@ print_fiche_titre($langs->trans("VAT"),"");
if ($modecompta=="CREANCES-DETTES")
{
$nom=$langs->trans("ReportByQuarter");
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
$period=$year_start;
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
$description.=$fsearch;
$builddate=time();
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
$productcust=$langs->trans("ProductOrService");
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
$productsup=$langs->trans("ProductOrService");
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
}
else {
$nom=$langs->trans("ReportByQuarter");
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
$period=$year_start;
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
@ -83,6 +102,17 @@ else {
$description.=$fsearch;
$builddate=time();
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
$productcust=$langs->trans("ProductOrService");
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
$productsup=$langs->trans("ProductOrService");
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
}
report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportlink);
@ -100,9 +130,9 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
$subtot_coll_vat = 0;
$subtot_paye_total = 0;
$subtot_paye_vat = 0;
$var=true;
$x_coll = tva_coll($db, $y, $q);
$x_paye = tva_paye($db, $y, $q);
$x_coll = vat_received_by_quarter($db, $y, $q);
$x_paye = vat_payed_by_quarter($db, $y, $q);
if (! is_array($x_coll))
{
@ -120,11 +150,17 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
$x_both[$my_coll_rate]['paye']['vat'] = 0;
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['links'] = '';
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['detail'] = array();
foreach($x_coll[$my_coll_rate]['facid'] as $id=>$dummy){
foreach($x_coll[$my_coll_rate]['facid'] as $id=>$dummy)
{
$invoice_customer->id=$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id];
$invoice_customer->ref=$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id];
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['detail'][] = array(
'id'=>$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id],
'descr'=>$x_coll[$my_coll_rate]['descr'][$id],
'link'=>'<a href="../facture.php?facid='.$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id].'" title="'.$langs->trans("Invoice").' '.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'">'.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'</a> ',
'pid'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pid'][$id],
'pref'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pref'][$id],
'ptype'=>$x_coll[$my_coll_rate]['ptype'][$id],
'link'=>$invoice_customer->getNomUrl(1),
'totalht'=>$x_coll[$my_coll_rate]['totalht_list'][$id],
'vat'=>$x_coll[$my_coll_rate]['vat_list'][$id]);
//$x_both[$my_coll_rate]['coll']['links'] .= '<a href="../facture.php?facid='.$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id].'" title="'.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'">..'.substr($x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id],-2).'</a> ';
@ -140,11 +176,18 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
}
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['links'] = '';
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['detail'] = array();
foreach($x_paye[$my_paye_rate]['facid'] as $id=>$dummy){
foreach($x_paye[$my_paye_rate]['facid'] as $id=>$dummy)
{
$invoice_supplier->id=$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id];
$invoice_supplier->ref=$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id];
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['detail'][] = array(
'id'=>$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id],
'descr'=>$x_paye[$my_paye_rate]['descr'][$id],
'link'=>'<a href="../../fourn/facture/fiche.php?facid='.$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id].'" title="'.$langs->trans("Invoice").' '.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'">'.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'</a> ',
'pid'=>$x_paye[$my_paye_rate]['pid'][$id],
'pref'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pref'][$id],
'ptype'=>$x_coll[$my_coll_rate]['ptype'][$id],
'link'=>$invoice_supplier->getNomUrl(1),
'totalht'=>$x_paye[$my_paye_rate]['totalht_list'][$id],
'vat'=>$x_paye[$my_paye_rate]['vat_list'][$id]);
//$x_both[$my_paye_rate]['paye']['links'] .= '<a href="../../fourn/facture/fiche.php?facid='.$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id].'" title="'.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'">..'.substr($x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id],-2).'</a> ';
@ -160,26 +203,36 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
$x_paye_sum = 0;
$x_paye_ht = 0;
print '<tr><td colspan="4">'.$langs->trans("Quadri")." $q (".strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(0,0,0,(($q-1)*3)+1,1,$y)).' - '.strftime("%b %Y",mktime(0,0,0,($q*3),1,$y)).')</td></tr>';
print '<tr><td colspan="4">'.$langs->trans("Quadri")." $q (".strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(12,0,0,(($q-1)*3)+1,1,$y)).' - '.strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(12,0,0,($q*3),1,$y)).')</td></tr>';
print '<tr class="liste_titre">';
print '<td align="left">'.$langs->trans("CustomersInvoices").'</td>';
print '<td align="left"> '.$langs->trans("Description").'</td>';
print '<td align="right">'.$langs->trans("Income").'</td>';
print '<td align="right">'.$langs->trans("VATToPay").'</td>';
print '<td align="left">'.$elementcust.'</td>';
print '<td align="left">'.$productcust.'</td>';
print '<td align="right">'.$amountcust.'</td>';
print '<td align="right">'.$vatcust.'</td>';
print '</tr>';
//foreach($x_both as $rate => $both){
foreach(array_keys($x_coll) as $rate){
$var=!$var;
if(is_array($x_both[$rate]['coll']['detail'])){
$var=true;
foreach(array_keys($x_coll) as $rate)
{
if (is_array($x_both[$rate]['coll']['detail']))
{
print "<tr>";
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.$rate.'%</td><td colspan="3"></td>';
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.vatrate($rate).'%</td><td colspan="3"></td>';
print '</tr>'."\n";
foreach($x_both[$rate]['coll']['detail'] as $index=>$fields){
foreach($x_both[$rate]['coll']['detail'] as $index => $fields)
{
$var=!$var;
print '<tr '.$bc[$var].'>';
print '<td nowrap align="left">'.$fields['link'].'</td>';
print '<td align="left">'.$fields['descr'].'</td>';
print '<td align="left">';
if ($fields['pid']) {
$product_static->id=$fields['pid'];
$product_static->ref=$fields['pref'];
$product_static->fk_product_type=$fields['ptype'];
print $product_static->getNomUrl(1);
if ($fields['descr']) print ' - ';
}
print dolibarr_trunc($fields['descr'],24).'</td>';
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['totalht']).'</td>';
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['vat']).'</td>';
print '</tr>';
@ -199,23 +252,26 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
//print table headers for this quadri - expenses now
//imprime les en-tete de tables pour ce quadri - maintenant les dépenses
print '<tr class="liste_titre">';
print '<td align="left">'.$langs->trans("SuppliersInvoices").'</td>';
print '<td align="left">'.$langs->trans("Description").'</td>';
print '<td align="right">'.$langs->trans("Outcome").'</td>';
print '<td align="right">'.$langs->trans("VATToCollect").'</td>';
print '<td align="left">'.$elementsup.'</td>';
print '<td align="left">'.$productsup.'</td>';
print '<td align="right">'.$amountsup.'</td>';
print '<td align="right">'.$vatsup.'</td>';
print '</tr>'."\n";
foreach(array_keys($x_paye) as $rate){
$var=!$var;
$var=true;
foreach(array_keys($x_paye) as $rate)
{
if(is_array($x_both[$rate]['paye']['detail']))
{
print "<tr>";
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.$rate.'%</td><td colspan="3"></td>';
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.vatrate($rate).'%</td><td colspan="3"></td>';
print '</tr>'."\n";
foreach($x_both[$rate]['paye']['detail'] as $index=>$fields){
$var=!$var;
print '<tr '.$bc[$var].'>';
print '<td nowrap align="left">'.$fields['link'].'</td>';
print '<td align="left">'.$fields['descr'].'</td>';
print '<td align="left">';
print $fields['pid'];
print $fields['descr'].'</td>';
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['totalht']).'</td>';
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['vat']).'</td>';
print '</tr>';
@ -257,195 +313,4 @@ echo '</table>';
$db->close();
llxFooter('$Date$ - $Revision$');
/**
* Gets VAT to collect for the given month of the given year
*
* The function gets the VAT in split results, as the VAT declaration asks
* to report the amounts for different VAT rates as different lines.
* This function also accounts recurrent invoices
* @param object Database handler object
* @param integer Year
* @param integer Year quarter (1-4)
*/
function tva_coll($db,$y,$q)
{
global $conf, $modecompta;
// Define sql request
$sql='';
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
{
// If vat payed on due invoices (non draft)
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.total_tva as amount, d.description as descr";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f,";
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facturedet as d" ;
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture";
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
$sql.= " ORDER BY rate, facid, d.rowid";
}
else
{
// If vat payed on payments
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
{
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
// n'est pas stocké dans la table des payments.
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
// detail part tva et part ht).
}
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
{
// Tva sur factures payés (should be on payment)
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.total_tva as amount, d.description as descr";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f,";
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facturedet as d" ;
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture";
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid";
}
}
if ($sql)
{
dolibarr_syslog("Client::tva_coll sql=".$sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$list = array();
$rate = -1;
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
{
if($assoc['rate'] != $rate){ //new rate
$list[$assoc['rate']]['totalht'] = $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat'] = $assoc['amount'];
}else{
$list[$assoc['rate']]['totalht'] += $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat'] += $assoc['amount'];
}
$list[$assoc['rate']]['facid'][] = $assoc['facid'];
$list[$assoc['rate']]['facnum'][] = $assoc['facnum'];
$list[$assoc['rate']]['descr'][] = $assoc['descr'];
$list[$assoc['rate']]['totalht_list'][] = $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat_list'][] = $assoc['amount'];
$rate = $assoc['rate'];
}
return $list;
}
else
{
dolibarr_print_error($db);
return -2;
}
}
else
{
return -1;
}
}
/**
* Gets VAT to pay for the given month of the given year
*
* The function gets the VAT in split results, as the VAT declaration asks
* to report the amounts for different VAT rates as different lines.
* @param object Database handler object
* @param integer Year
* @param integer Year quarter (1-4)
*/
function tva_paye($db, $y,$q)
{
global $conf, $modecompta;
// Define sql request
$sql='';
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
{
// Si on paye la tva sur les factures dues (non brouillon)
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture_fourn as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.tva as amount, d.description as descr ";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ";
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn_det as d " ;
$sql.= " WHERE ";
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture_fourn ";
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid ";
}
else
{
// Si on paye la tva sur les payments
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
{
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
// n'est pas stocké dans la table des payments.
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
// detail part tva et part ht).
}
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
{
// Tva sur factures payés
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture_fourn as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.tva as amount, d.description as descr ";
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ";
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn_det as d " ;
$sql.= " WHERE ";
//$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
$sql.= " f.paye in (1)"; // Payed (completely)
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture_fourn ";
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid ";
}
}
if ($sql)
{
dolibarr_syslog("Client::tva_paye sql=".$sql);
$resql = $db->query($sql);
if ($resql)
{
$list = array();
$rate = -1;
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
{
if($assoc['rate'] != $rate){ //new rate
$list[$assoc['rate']]['totalht'] = $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat'] = $assoc['amount'];
}else{
$list[$assoc['rate']]['totalht'] += $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat'] += $assoc['amount'];
}
$list[$assoc['rate']]['facid'][] = $assoc['facid'];
$list[$assoc['rate']]['facnum'][] = $assoc['facnum'];
$list[$assoc['rate']]['descr'][] = $assoc['descr'];
$list[$assoc['rate']]['totalht_list'][] = $assoc['totalht'];
$list[$assoc['rate']]['vat_list'][] = $assoc['amount'];
$rate = $assoc['rate'];
}
return $list;
}
else
{
dolibarr_print_error($db);
return -2;
}
}
else
{
return -1;
}
}
?>

View File

@ -640,7 +640,7 @@ class FactureFournisseur extends Facture
/**
* \brief Renvoie nom clicable (avec eventuellement le picto)
* \param withpicto Inclut le picto dans le lien
* \param withpicto 0=Pas de picto, 1=Inclut le picto dans le lien, 2=Picto seul
* \param option Sur quoi pointe le lien
* \return string Chaine avec URL
*/

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?php
/* Copyright (C) 2004 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
* Copyright (C) 2005-2007 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2005-2008 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -21,7 +21,7 @@
\file htdocs/install/licence.php
\ingroup install
\brief Page affichage license
\version $Source$
\version $Id$
*/
include_once("./inc.php");
@ -31,19 +31,22 @@ $langs->setDefaultLang($setuplang);
$langs->load("install");
dolibarr_install_syslog("licence: Entering licence.php page");
dolibarr_install_syslog("Licence: Entering licence.php page");
pHeader($langs->trans("License"),"fileconf");
print '<center>'."\n";
//print '<pre style="align: center; font-size: 12px">';
print '<textarea readonly="1" rows="26" cols="80">';
$langs->print_file("html/gpl.txt",1);
$result=$langs->print_file("html/gpl.html",1);
if (! $result)
{
print '<center>'."\n";
print '<textarea readonly="1" rows="26" cols="80">';
$langs->print_file("html/gpl.txt",1);
print '</textarea>';
print '</center>'."\n";
}
//print '</pre>';
print '</textarea>';
print '</center>'."\n";
pFooter(0,$setuplang);
?>

View File

@ -254,6 +254,7 @@ CivilityMTRE=Master
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dollar AU
CurrencyCHF=Swiss Francs
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=French Francs

View File

@ -0,0 +1,947 @@
# Dolibarr language file - es_ES - admin
Version=Version
VersionExperimental=Experimental
VersionDevelopment=Desarrollo
VersionUnknown=Desconocida
VersionRecommanded=Recomendada
SessionId=Sesión ID
HTMLCharset=Charset de las páginas HTML
DBStoringCharset=Charset base de datos para almacenamiento de datos
DBSortingCharset=Charset base de datos para clasificar los datos
WarningModuleNotActive=Módulo <b>%s</b> no activo
DolibarrSetup=Instalación de Dolibarr
DolibarrUser=Usuario Dolibarr
InternalUser=Usuario interno
ExternalUser=Usuario externo
InternalUsers=Usuarios internos
ExternalUsers=Usuarios externos
GlobalSetup=General
GUISetup=Visualización
SetupArea=Area configuración
SecuritySetup=Configuración de la seguridad
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, las precisiones superiores a <b>%s</b> no están soportadas.
DictionnarySetup=Diccionarios
DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript
DisableAjax=Desactivar las funciones Ajax
ConfirmAjax=Utilizar los popups de confirmación Ajax
UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulario de búsqueda para buscar terceros (en vez de lista desplegable)
ViewFullDateActions=Ver las fechas de las acciones en su totalidad en la ficha de tercero
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax esté desactivado
JavascriptDisabled=Javascript desactivado
UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducción de las fechas
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
ShowPreview=Ver vista previa
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
NextValue=Próximo valor
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega)
MustBeLowerThanPHPLimit=Observación: Su PHP limita el tamaño a <b>%s</b> %s de máximo, cualquiera que sea el valor de este párametro
NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico en el login
UseAvToScanUploadedFiles=Utilización de un antivirus para escanear los ficheros subidos
ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
UserSetup=Configuración gestión de los usuarios
MenuSetup=Administración de los menús por base de datos
MenuLimits=Límites y precisión
NotConfigured=No configurado
Setup=Configuración
Activation=Activación
SetupShort=Config
OtherOptions=Otras opciones
OtherSetup=Varios
Modules=Módulos
ModulesCommon=Módulos estandard
ModulesInterfaces=Módulos interface
ModulesOther=Otros módulos
ModulesJob=Módulos oficio
ModulesSpecial=Módulos especiales
ParameterInDolibarr=Variable %s
LanguageParameter=Variable idioma %s
LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
CurrentDolibarrLanguage=Idioma actual Dolibarr
DolibarrTZ=Zona hoaria
OffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
OSEnv=Entorno SO
Box=Caja
Boxes=Cajas
PositionByDefault=Posición por defecto
Position=Orden
MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
MenusEditorDesc=El editor de menús permite definir entradas personalizadas en los menús. Debe utilizarse con prudencia so pena de poer a Dolibarr en una situación inestable siendo necesaria una reinstalación para encontrar un menú coherente.
System=sistema
SystemInfo=Info Sistema
SystemTools=Utilidades Sistema
SystemToolsArea=Area utilidades del sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
PurgeAreaDesc=Esta página le permite eliminar todos los archivos creados o guardados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona para los usuarios que albergan a Dolibarr en un servidor que no ofrece los permisos de eliminación de archivos salvaguardados por el servidor Web.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perdida de datos)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>. Archivos temporales y archivos adjunados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
PurgeRunNow=Purgar
PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o carpetas eliminados
NewBackup=Nueva copia
GenerateBackup=Generar copia
Backup=Copia
Restore=Restauración
RunCommandSummary=La copia será realizada por el comando siguiente
WebServerMustHavePermissionForCommand=Su servidor Web debe tener los derechos de ejecutar tal orden
BackupResult=Resultado de la copia
BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia generado correctamente
YouCanDownloadBackupFile=Los archivos generados pueden ahora descargarse
NoBackupFileAvailable=Ninguna copia disponible
ExportMethod=Método de exportación
ImportMethod=Método de importación
ToBuildBackupFileClickHere=Para crear una copia, haga click <a href="%s">aquí</a>.
ImportMySqlDesc=Para importar una copia, hay que utilizar el comando mysql en linea siguiente:
ImportMySqlCommand=%s %s < miarchivobackup.sql
Yes=Si
No=No
AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
Rights=Permisos
BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en ' Activar ', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un <a href="modules.php">module</a> activo.
ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades.
ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos.
ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales.
ModulesJobDesc=Los módulos oficios permiten una preconfiguración simplificada de Dolibarr para un oficio específico.
BoxesAvailable=Cajas disponibles
BoxesActivated=Cajas activadas
ActivateOn=Activar sobre
ActiveOn=Activa sobre
SourceFile=Archivo origen
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático si Javascript está desactivado
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible solamente si Javascript esta activado
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
Required=Requerido
Security=Seguridad
Passwords=Contraseñas
DoNotStoreClearPassword=No almacenar la contraseña sin cifrar en la base
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contraseña de la base en el archivo conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=El archivo conf.php es de sólo lectura, compruebe los derechos de escritura.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección y encriptación de los pdf generados
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
DolibarrLicense=Licencia
DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
OfficialWikiFr=Wiki francofono
CurrentTheme=Tema actual
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
MeasuringUnit=Unidad de medida
Emails=E-Mails
EMailsSetup=Configuración E-Mails
EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
ModuleSetup=Configuración del módulo
ModulesSetup=configuración de los módulos
ModuleFamilyBase=Sistema
ModuleFamilyCrm=Gestión cliente (CRM)
ModuleFamilyProducts=Gestión productos
ModuleFamilyHr=Recursos Humanos
ModuleFamilyProjects=Proyectos/Trabajo cooperativo
ModuleFamilyOther=Otro
ModuleFamilyTechnic=Módulos herramientas o Sistema
ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentales (no utilizar en producción)
ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidad/tesorería)
MenuHandlers=Gestores menú
MenuAdmin=Editor menú
# Modules
Module0Name=Usuarios y grupos
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
Module1Name=Terceros
Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos
Module2Name=Comercial
Module2Desc=Gestión comercial
Module10Name=Contabilidad
Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos)
Module20Name=Presupuestos
Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
Module22Name=E-Mailings
Module22Desc=Administración y envío de E-Mails masivos
Module25Name=Pedidos de clientes
Module25Desc=Gestión de pedidos de clientes
Module30Name=Facturas y albaranes
Module30Desc=Gestión de facturas y albarames de clientes. Gestión facturas de proveedores
Module40Name=Proveedores
Module40Desc=Gestión de proveedores
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Utilización de logs (syslog)
Module49Name=Editores
Module49Desc=Gestión de editores
Module50Name=Productos
Module50Desc=Gestión de productos
Module52Name=Stocks de productos
Module52Desc=Gestión de stocks de productos
Module53Name=Servicios
Module53Desc=Gestión de servicios
Module54Name=Contratos
Module54Desc=Gestión de contratos
Module55Name=Códigos de barra
Module55Desc=Gestión de los códigos de barra
Module56Name=Telefonía
Module56Desc=Gestión de la telefonía
Module57Name=Domiciliaciones
Module57Desc=Gestión de domicilaciones y reintegros bancarios
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integración con ClickToDial
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Añade función para generar una cuenta Bookmark4u desde una cuenta Dolibarr
Module70Name=Intervenciones
Module70Desc=Gestión de las intervenciones
Module75Name=Notas de gastos y desplazamientos
Module75Desc=Gestión de las notas de gastos y desplazamientos
Module80Name=Expediciones
Module80Desc=Gestión de expediciones y recepciones
Module85Name=Bancos y cajas
Module85Desc=Gestión de las cuentas financieras de tipo cuentas bancarias, postales o efectivo
Module130Name=Contabilidad experta
Module130Desc=Gestión experta de la contabilidad (doble partida)
Module200Name=LDAP
Module200Desc=sincronización con un anuario LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integración con PostNuke
Module240Name=Exportaciones de datos
Module240Desc=Herramienta de exportaciones de datos Dolibarr (con asistente)
Module250Name=Importación de datos
Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
Module310Name=Miembros
Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
Module320Name=Hilos RSS
Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
Module330Name=Bookmarks
Module330Desc=Gestión de bookmarks
Module400Name=Proyectos
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interface con el calendario Webcalendar
Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos
Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales
Module600Name=Notificaciones
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
Module700Name=Subvenciones
Module700Desc=Gestión de subvenciones
Module800Name=OSCommerce 1
Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
Module900Name=OSCommerce 2
Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste modulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Interface con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
Module1780Name=Categorías
Module1780Desc=Gestión de categorías (producots, proveedores y clientes)
Module2200Name=Derecho de préstamos
Module2200Desc=Gestión de los derechos de préstamos
Module2300Name=Menus
Module2300Desc=Administración de los menús por base de datos
Permission11=Consultar facturas
Permission12=Crear facturas
Permission13=Modificar facturas
Permission14=Validar facturas
Permission15=Enviar facturas por correo
Permission16=Emitir pagos de facturas
Permission19=Eliminar facturas
Permission21=Consultar presupuestos
Permission22=Crear/modificar presupuestos
Permission24=Validar presupuestos
Permission25=Enviar los presupuestos
Permission26=Cerrar presupuestos
Permission27=Eliminar presupuestos
Permission31=Consultar productos/servicios
Permission32=Crear/modificar productos/servicios
Permission33=Pedir productos/servicios
Permission34=Eliminar productos/servicios
Permission36=Exportar productos/servicios
Permission41=Consultar proyectos
Permission42=Crear/modificar proyectos
Permission44=Eliminar proyectos
Permission61=Consultar intervenciones
Permission62=Crear/modificar intervenciones
Permission64=Eliminar intervenciones
Permission71=Consultar miembros
Permission72=Crear/modificar miembros
Permission74=Eliminar miembros
Permission75=Configurar tipos y atributos de los miembros
Permission76=Exportar subvenciones
Permission78=Consultar cotizaciones
Permission79=Crear/modificar cotizaciones
Permission81=Consultar pedidos de clientes
Permission82=Crear/modificar pedidos de clientes
Permission84=Validar pedidos de clientes
Permission86=Enviar pedidos de clientes
Permission87=Cerrar pedidos de clientes
Permission88=Anular pedidos de clientes
Permission89=Eliminar pedidos de clientes
Permission91=Consultar impuestos e IVA
Permission92=Crear/modificar impuestos e IVA
Permission93=Eliminar impuestos e IVA
Permission95=Consultar balances y resultados
Permission96=Parametrizar desglose
Permission97=Leer líneas de facturas
Permission98=Desglosar líneas de facturas
Permission101=Consultar expediciones
Permission102=Crear/modificar expediciones
Permission104=Validar expediciones
Permission109=Eliminar expediciones
Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajes)
Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categorías)
Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios
Permission115=Exportar transacciones y extractos
Permission116=Captar transferencias entre cuentas
Permission121=Consultar empresas
Permission122=Crear/modificar empresas
Permission125=Eliminar empresas
Permission151=Consultar domiciliaciones
Permission152=Configurar domiciliaciones
Permission153=Consultar domiciliaciones
Permission161=Consultar contratos de servicio
Permission162=Crear/modificar contratos de servicio
Permission163=Activar los servicios de un contrato
Permission164=Desactivar los servicios de un contrato
Permission165=Eliminar contratos
Permission180=Consultar proveedores
Permission181=Consultar pedidos a proveedores
Permission182=Crear/modificar pedidos a proveedores
Permission183=Validar pedidos a proveedores
Permission184=Aprovar pedidos a proveedores
Permission185=Enviar pedidos a proveedores
Permission186=Recibir pedidos de proveedores
Permission187=Cerrar pedidos a proveedores
Permission188=Anular pedidos a proveedores
Permission221=Consultar E-Mails
Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
Permission223=Validar E-Mails (permite el envio)
Permission229=Eliminar E-Mails
Permission231=Consultar facturas de proveedores
Permission232=Crear/modificar facturas de proveedores
Permission233=Validar facturas de proveedores
Permission234=Eliminar facturas de proveedores
Permission236=Exportar facturas de proveedores y atributos
Permission241=Consultar categorías
Permission242=Crear/modificar categorías
Permission243=Eliminar categorías
Permission244=Ver contenido de categorías ocultas
Permission251=Consultar otros usuarios, grupos y permisos
Permission252=Crear/modificar otros usuarios, grupos y sus permisos
Permission253=Modificar la contraseña de otros usuarios
Permission254=Eliminar o desactivar otros usuarios
Permission255=Crear/modificar su propia información de usuario
Permission256=Modificar su propia contraseña
Permission261=Consultar información comercial
Permission262=Consultar todas las empresas (Solamente usuarios internos. Los externos están limitados a ellos mismos)
Permission281=Consultar contactos
Permission282=Crear/modificar contactos
Permission283=Eliminar contactos
Permission300=Consultar códigos de barra
Permission301=Crear/modificar códigos de barra
Permission302=Eliminar código de barra
Permission331=Consultar bookmarks
Permission332=Crear/modificar bookmarks
Permission333=Eliminar bookmarks
Permission401=Consultar haberes
Permission402=Crear/modificar haberes
Permission403=Validar haberes
Permission404=Eliminar haberes
Permission700=Consultar subvenciones
Permission701=Crear/modificar subvenciones
Permission702=Eliminar subvenciones
Permission1001=Consultar stocks
Permission1002=Crear/modificar stocks
Permission1003=Eliminar stocks
Permission1004=Consultar movimientos de stock
Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
Permission1101=Consultar ordenes de envío
Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío
Permission1104=Validar órden de envío
Permission1109=Eliminar orden de envío
DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
DictionnaryRegion=Regiones
DictionnaryCountry=Paises
DictionnaryCurrency=Monedas
DictionnaryCivility=Título cortesía
DictionnaryActions=Lista de acciones
DictionnarySocialContributions=Tipos de cargas sociales
DictionnaryVAT=Tasa de IVA
DictionnaryPaymentConditions=Condiciones de pago
DictionnaryPaymentModes=Modos de pago
DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
VATManagement=Gestión IVA
VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.<br>
VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de asociaciones, particulares o algunas pequeñas sociedades.
VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará si no se encuentra traducción para este código
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
NbOfDays=Nº de días
AtEndOfMonth=A fin de mes
Offset=Decálogo
AlwaysActive=Siempre activo
UpdateRequired=Su sistema necesita una actualización. Para actualizar haga click en <a href="%s">Actualizar</a>.
Upgrade=Actualización
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, módulo, etc.)
WebServer=Servidor web
DocumentRootServer=Carpeta raiz de las páginas web
DataRootServer=Carpeta raiz de los archivos de datos
IP=IP
Port=Puerto
VirtualServerName=Nombre del servidor virtual
AllParameters=Todos los parámetros
OS=SO
Php=Php
PhpEnv=Env
PhpModules=Módulos
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
Pear=Pear
PearPackages=Paquetes Pear
Database=Base de datos
DatabaseName=Nombre de la base de datos
DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos
Tables=Tablas
TableName=Nombre de la tabla
TableLineFormat=Formato líneas
NbOfRecord=Nº Reg.
Constraints=Constraints
ConstraintsType=Tipo de constraint
Host=Servidor
DriverType=Tipo de driver
SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
SummaryConst=Lista de todos los parámetros de configuración dolibarr
SystemUpdate=Actualización del sistema
SystemSuccessfulyUpdate=Su sistema se actualizó correctamente
MenuCompanySetup=Empresa/Institución
MenuNewUser=Nuevo usuario
MenuTopManager=Gestión del menú superior
MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
DefaultMenuTopManager=Gestión dle menú superior
DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
Skin=Tema visual
DefaultSkin=Tema visual por defecto
MaxSizeList=Longuitud máxima de listados
DefaultMaxSizeList=Longuitud máxima de listados por defecto
MessageOfDay=Mensaje del día
MessageLogin=Mensaje del login
DefaultLanguage=Idioma por defecto a utilizar (código idioma)
EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
PermanentLeftSearchForm=Zone de búsqueda permanente del menú izquierdo
SystemSuccessfulyUpdated=Su sitema está actualizado
CompanyInfo=Información de la empresa/institución
CompanyIds=Identificación reglamentaria
CompanyName=Nombre/Razón social
CompanyAddress=Dirección
CompanyZip=Código postal
CompanyTown=Población
CompanyCountry=País
CompanyCurrency=Devisa principal
DoNotShow=No mostrar
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
OwnerOfBankAccount=Titular de la cuenta %s
BankModuleNotActive=Módulo cuentas bancarias no activado
ShowBugTrackLink=Mostrar vínculo "Señalar un bug"
ShowWorkBoard=Mostrar panel de información en la página principal
Alerts=Alertas
Delays=Plazos
DelayBeforeWarning=Plazo antes de alerta
DelaysBeforeWarning=Plazos antes de alerta
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Plazos de tolerancia antes de alerta
DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los plazos de tolerancia antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre acciones planificadas no realizadas
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestoa a cerrar
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios expirados
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas de proveedor impagadas
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas a cliente impagadas
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre conciliaciones bancarias pendientes
DelaysOfToleranceMembers=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cotizaciones adherentes en retraso
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cheques a ingresar
SetupDescription1=Todas las opciones del área de configuración son opciones que permiten configurar a Dolibarr antes de empezar su utilización.
SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos:
SetupDescription3=La configuración <b>Empresa/institución</b> a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país).
SetupDescription4=La configuración <b>Módulos</b> es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr.
AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
TriggersAvailable=Triggers disponibles
TriggersDesc=Los triggers son archivos que,, une vez depositados en la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quiere utilizar para generar las contraseñas cuando quiera generar una nueva contraseña
DictionnaryDesc=Indique aquí los datos de referencia. Puede completar/modificar los datos predefinidos con los suyos
ConstDesc=Cualquier otro parámetro no editable en las páginas anteriores
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atención, está bajo una cuenta de administrador de Dolibarr. Los administradores se utilizan para configurar a Dolibarr. Para un uso corriente de Dolibarr, se recomienda utilizar una cuenta no administrador creada desde el menú "Usuarios y grupos"
MiscellanousDesc=Defina aquí los otros parámetros relacionados con la seguridad.
LimitsSetup=Configuración de límites y precisiones
LimitsDesc=Puede definir aquí los límites y precisiones utilizados por Dolibarr
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales máximos para los precios unitarios
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner <b>...</b> después del máximo si quiere ver <b>...</b> cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
##### Users setup #####
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
DoNotSuggest=No proponer
EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
##### Company setup #####
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
CompanyCodeChecker=Módulo de control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
ModuleCompanyCodeAquarium=Devuelve un código contable compuesto de 401 seguido del código tercero de proveedor para el código contable de proveedor, y 411 seguido del código tercero de cliente para el código contable de cliente.
ModuleCompanyCodePanicum=Devuelve un código contable vacío.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un código contable compuesto siguiendo el código de tercero. El código está formado por carácter ' C ' en primera posición seguido de los 5 primeros caracteres del código tercero.
UseNotifications=Usar notificaciones
NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
WebCalYesByDefault=Consultar (Si por defecto)
WebCalNoByDefault=Consultar (No por defecto)
WebCalNever=Nunca
WebCalURL=Dirección (URL) de acceso al calendario
WebCalServer=Servidor de la base de datos del calendario
WebCalDatabaseName=Nombre de la base de datos
WebCalUser=Usuario con acceso a la base
WebCalSetupSaved=Los datos de enlace se han guardado correctamente.
WebCalTestOk=La conexión al servidor '%s' en la base '%s' por el usuario '%s' ha sido satisfactoria.
WebCalTestKo1=La conexión al servidor '%s' ha sido satisfactoria, pero la base '%s' no se ha podido comprobar.
WebCalTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión salió bien pero la base no parece ser una base Webcalendar.
WebCalAddEventOnCreateActions=Añadir evento en el calendario en las creaciones de acciones
WebCalAddEventOnCreateCompany=Añadir evento en el calendario en la creación de empresas
WebCalAddEventOnStatusPropal=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los presupuestos
WebCalAddEventOnStatusContract=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los contratos
WebCalAddEventOnStatusBill=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de las facturas
WebCalAddEventOnStatusMember=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los miembros
##### Invoices #####
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
BillsDate=Fecha de las facturas
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
CreditNoteSetup=Configuración del módulo Albaranes
CreditNotePDFModules=Modelo de documento de albaranes
CreditNote=Albarán
CreditNotes=Albaranes
ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validación
DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente
EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago
##### Proposals #####
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
CreateForm=Creación formulario
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
PathDirectory=Catálogo
ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de presupuestos
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos
ClassifiedInvoiced=Clasificar facturado
ClassifiedInvoicedWithOrder=Clasificar como facturado el presupuesto al mismo tiempo que el pedido
HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado
AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega
AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
##### Orders #####
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
##### Fiche inter #####
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
##### Members #####
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
MemberMainOptions=Opciones principales
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
LDAPUsersSynchro=Usuarios
LDAPGroupsSynchro=Grupos
LDAPContactsSynchro=Contactos
LDAPMembersSynchro=Miembros
LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Las funciones LDAP no están disponibles en su PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Sincronización de los usuarios Dolibarr con LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Sincronización de los grupos de usuarios Dolibarr con LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Sincronización de los contactos Dolibarr con LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Sincronización de los miembros del módulo Asociaciones de Dolibarr con LDAP
LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
LDAPServerPort=Puerto del servidor
LDAPServerPortExample=Puerto por defecto : 389
LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
LDAPServerUseTLS=Usuario TLS
LDAPServerUseTLSExample=Su servidor utiliza TLS
LDAPServerDn=DN del servidor
LDAPAdminDn=DN del administrador
LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
LDAPPassword=Contraseña del administrador
LDAPUserDn=DN de los usuarios
LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
LDAPGroupDn=DN de los grupos
LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
LDAPPasswordExample=Contraseña del administrador
LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
LDAPDnContactActiveYes=Sincronización activada
LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
LDAPDnMemberActive=Sincronización de los miembros
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
LDAPContactDn=DN de los contactos Dolibarr
LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
LDAPMemberDn=DN de los miembros
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
LDAPMemberTypeDn=DN de los tipos de miembros
LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
LDAPTestConnect=Probar la conexión LDAP
LDAPTestSynchroContact=Probar la sincronización de contactos
LDAPTestSynchroUser=Probar la sincronización de usuarios
LDAPTestSynchroGroup=Probar la sincronización de grupos
LDAPTestSynchroMember=Probar la sincronización de miembros
LDAPSynchroOK=Prueba de sincronización realizada correctamente
LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
LDAPBindOK=Conexión/Autenticación al servidor LDAP conseguida (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
LDAPUnbindSuccessfull=Desconexión realizada
LDAPUnbindFailed=Desconexión fallada
LDAPConnectToDNSuccessfull=Conexión a DN (%s) realizada
LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) fallada
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado en versión 3
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado en versión 2
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
LDAPFieldLoginExample=Ejemplo : uid
LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
LDAPFilterConnectionExample=Ejemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Ejemplo : samaccountname
LDAPFieldFullname=Prenombre Nombre
LDAPFieldFullnameExample=Ejemplo : cn
LDAPFieldPassword=Contraseña
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contraseña no encriptada
LDAPFieldPasswordCrypted=Contraseña encriptada
LDAPFieldPasswordExample=Ejemplo : userPassword
LDAPFieldCommonName=Nombre comun
LDAPFieldCommonNameExample=Ejemplo : cn
LDAPFieldName=Nombre
LDAPFieldNameExample=Ejemplo : sn
LDAPFieldFirstName=Prenombre
LDAPFieldFirstNameExample=Ejemplo : givenname
LDAPFieldMail=E-Mail
LDAPFieldMailExample=Ejemplo : mail
LDAPFieldPhone=Teléfono trabajo
LDAPFieldPhoneExample=Ejemplo : telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Teléfono personal
LDAPFieldHomePhoneExample=Ejemplo : homephone
LDAPFieldMobile=Teléfono móvil
LDAPFieldMobileExample=Ejemplo : mobile
LDAPFieldFax=Fax
LDAPFieldFaxExample=Ejemplo : facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Dirección
LDAPFieldAddressExample=Ejemplo : street
LDAPFieldZip=Código postal
LDAPFieldZipExample=Ejemplo : postalcode
LDAPFieldTown=Población
LDAPFieldTownExample=Ejemplo : l
LDAPFieldCountry=País
LDAPFieldCountryExample=Ejemplo : c
LDAPFieldDescription=Descripción
LDAPFieldDescriptionExample=Ejemplo : description
LDAPFieldBirthdate=Fecha de nacimiento
LDAPFieldBirthdateExample=Ejemplo :
LDAPFieldCompany=Empresa
LDAPFieldCompanyExample=Ejemplo : o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
LDAPParametersAreStillHardCoded=Los parámetros LDAP son codificados en duro (en la clase contact)
LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no inindicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
LDAPDescUsers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los usuarios Dolibarr.
LDAPDescGroups=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los grupos usuarios Dolibarr.
LDAPDescMembers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los miembros del módulo Asociaciones Dolibarr.
LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a <b>OpenLDAP</b> con los schemas cargados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP <b>slapd.conf</b> para tener todos estos schemas activos.
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
##### Products #####
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
ModifyProductDescAbility=Personalización de las descripciones de los productos en los formularios
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en lso formularios
UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
SetDefaultBarcodeType=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Configuración del módulo proveedores
##### Syslog #####
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
SyslogOutput=Salida del log
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facilidad
SyslogLevel=Nivel
SyslogSimpleFile=Archivo
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
UseBarcodeInProductModule=Utilizar los códigos de barra en los productos
CodeBarGenerator=Generador del código
ChooseABarCode=Ningún generador seleccionado
FormatNotSupportedByGenerator=Formato no generado por este generador
BarcodeDescEAN8=Códigos de barra tipo EAN8
BarcodeDescEAN13=Códigos de barra tipo EAN13
BarcodeDescUPC=Códigos de barra tipo UPC
BarcodeDescISBN=Códigos de barra tipo ISBN
BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
##### Mailing #####
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
##### Notification #####
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
##### Sendings #####
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
##### FCKeditor #####
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
FCKeditorForMembers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los miembros
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
##### Mantis #####
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
MantisDatabaseName=Nombre de la base de datos Mantis
MantisUser=Identificador de acceso a la base
MantisSetupSaved=Los identificadores Mantis se han guardado correctamente
MantisTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base de datos '%s' por el usuario '%s' es correcta.
MantisTestKo1=La conexión al servidor '%s' es correcta pero la base de datos' %s ' no pudo comprobarse.
MantisTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' a fallado.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
##### Stock #####
StockSetup=configuración del módulo Stock
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
##### DroitPret #####
PretSetup=Configuración del módulo derecho de préstamo
catActive=Categoría para la cual se activa el derecho de préstamo
mailDroitPret=Dirección correo electrónico a la cual se envían las declaraciones
##### Menu #####
MenuDeleted=Menu eliminado
TreeMenu=Estructura de los menús
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
NewMenu=Nuevo menú
MenuConf=Configuración de los menus
Menu=Selección de los menus
MenuHandler=Gestor de menús
DetailId=Identidicador del menú
DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús (o "all" para todos)
DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp)
DetailTitre=Etiqueta de menú
DetailMainmenu=Grupo al cual pertenece (obsoleto)
DetailUrl=URL de la página hacia la cual el menú apunta
DetailLeftmenu=Condición de visualización o no (obsoleto)
DetailRight=Condición de visualización completa o cristálida
DetailLangs=Archivo langs para la traducción del título
DetailUser=Interno / Externo / Todos
DetailTarget=Objetivo
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu y submenu)
ModifMenu=Modificación del menú
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú <b>%s</b> ?
DeleteLine=Eliminación de línea
ConfirmDeleteLine=Está seguro de querer eliminar esta línea?

View File

@ -0,0 +1,116 @@
# Dolibarr language file - es_ES - banks
Bank=Banco
Banks=Bancos
MenuBankCash=Bancos/Cajas
MenuSetupBank=Param. banco/caja
BankName=Nombre del banco
FinancialAccount=Cuenta
FinancialAccounts=Cuentas
BankAccount=Cuenta bancaria
BankAccounts=Cuentas Bancarias
AccountRef=Ref. cuenta financiera
AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
CashAccount=Cuenta caja/efectivo
CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
MainAccount=Cuenta corriente
CurrentAccount=Cuenta corriente
CurrentAccounts=Cuentas corrientes
SavingAccount=Cuenta de ahorros
SavingAccounts=Cuentas de ahorro
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
BankBalance=Saldo
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
InitialBankBalance=Saldo inicial
EndBankBalance=Saldo final
CurrentBalance=Saldo actual
Reconciliation=Conciliación
RIB=CCC
IBAN=Identificador IBAN
BIC=Identificador BIC
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
Withdrawals=Reintregros
Withdrawal=Reintegro
AccountStatement=Extracto
AccountStatementShort=Extracto
AccountStatements=Extractos
LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
Rapprochement=Conciliación
IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
CreateAccount=Crear cuenta
StandingOrderToProcess=A procesar
StandingOrderProcessed=Procesados
NewAccount=Nueva cuenta
NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
EditFinancialAccount=Edición cuenta
AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
SearchBankMovement=Buscar registro bancario
Debts=Deudas
LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
AccountType=Tipo de cuenta
BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
BankType1=cuenta bancaria corriente
BankType2=cuenta caja/efectivo
IfBankAccount=Si cuenta bancaria
AccountsArea=Area cuentas
AccountCard=Ficha cuenta
DeleteAccount=Eliminación de cuenta
ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
Account=Cuenta
ByCategories=Por categorías
IdTransaction=Id de transacción
BankTransactions=Transacciones bancarias
SearchTransaction=Buscar registro
TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Conciliar
Conciliation=Conciliación
ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
AccountToCredit=Cuenta de crédito
AccountToDebit=Cuenta de débito
DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
StatusAccountOpened=Abierta
StatusAccountClosed=Cerrada
AccountIdShort=Número
EditBankRecord=Editar registro
LineRecord=Registro
AddBankRecord=Añadir registro
AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
ConciliatedBy=Conciliado por
DateConciliating=Fecha conciliación
BankLineConciliated=Registro conciliado
CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
SocialContributionPayment=Pago carga social
FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
BankTransfer=Transferencia bancaria
BankTransfers=Transferencias bancarias
TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
TransferFrom=De
TransferTo=Hacia
TransferFromToDone=La transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s se ha creado.
CheckTransmitter=Emisor
ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
BankChecks=Cheques
BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
DeleteTransaction=Eliminar la transacción
ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
BankMovements=Movimientos
CashBudget=Presupuesto de tesorería
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta

View File

@ -0,0 +1,606 @@
# Dolibarr language file - es_ES - bills
Bill=Factura
Bills=Facturas
BillsCustomers=Facturas a clientes
BillsSuppliers=Facturas de proveedores
BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsUnpayed=Pendientes de pago
BillsStatistics=Estadísticas facturas
InvoiceStandard=Factura estandard
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
InvoiceAvoir=Abono
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).<br><br>Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
ReplacementInvoice=Rectificación factura
ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
CorrectInvoice=Corrección factura %s
CorrectionInvoice=Corrección
NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
CardBill=Ficha factura
PredefinedInvoices=Factura predefinida
Invoice=Factura
Invoices=Facturas
InvoiceLine=Línea de factura
InvoiceCustomer=Factura a cliente
CustomerInvoice=Facuta a clientes
CustomersInvoices=Facturas a clientes
SupplierInvoice=Factura de proveedor
SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
SupplierBill=Factura de proveedor
SupplierBills=Facturas de proveedores
BillContacts=Contactos factura
Payment=Pago
PaymentBack=Reembolso
Payments=Pagos
PaymentsBack=Reembolsos
DatePayment=Fecha de pago
DeletePayment=Eliminar el pago
ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?<br>El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
ReceivedPayments=Pagos recibidos
ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
PaymentsReports=Informes de pagos
PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
PaymentMode=Forma de pago
PaymentConditions=Condiciones de pago
PaymentConditionsShort=Condiciones pago
PaymentAmount=Importe pago
ValidatePayment=Validar este pago
PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
CreateBill=Crear factura
AddBill=Crear factura o abono
DeleteBill=Eliminar factura
SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
CancelBill=Anular una factura
SendByMail=Enviar
SendRemindByMail=Enviar recordatorio
DoPayment=Emitir pago
DoPaymentBack=Emitir reembolso
ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
VAT=IVA
VATRate=Tasa IVA
Amount=Importe
PriceBase=Precio base
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
BillStatus=Estado de la factura
BillStatusDraft=Borrador (a validar)
BillStatusPayed=Pagada
BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
BillStatusCanceled=Abandonada
BillStatusValidated=Validada (a pagar)
BillStatusStarted=Pagada parcialmente
BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (impagada)
BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
BillShortStatusDraft=Borrador
BillShortStatusPayed=Pagada
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
BillShortStatusCanceled=Abandonada
BillShortStatusValidated=Validada
BillShortStatusStarted=Empezada
BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
PaymentStatusToValidShort=A validar
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
BillFrom=Emisor
BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
NewBill=Nueva factura
Prélèvements=
Prélèvements=Domiciliaciones
LastBills=Las %s últimas facturas
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
AllBills=Todas las facturas
OtherBills=Otras facturas
DraftBills=Facturas borrador
CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
Unpayed=Impagados
ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar<b>(%s %s)</b> es un descuento
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>cliente moroso</b> es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
ValidateBill=Validar factura
NumberOfBills=Nº de facturas
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por més
ShowBill=Ver factura
ShowInvoice=Ver factura
ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
ShowInvoiceAvoir=Ver abono
ShowPayment=Ver pago
File=Fichero
AlreadyPayed=Ya pagado
Abandoned=Abandonada
RemainderToPay=Queda por pagar
RemainderToTake=Queda por cobrar
AmountExpected=Importe reclamado
ExcessReceived=Recibido en exceso
EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
CreateDraft=Crear borrador
SendBillRef=Enviar factura %s
SendReminderBillRef=Recordar factura %s
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
NoDraftBills=Ninguna factura borrador
NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
RefBill=Ref. factura
ToBill=A facturar
RemainderToBill=Queda por facturar
SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
MenuToValid=A validar
DateMaxPayment=Fecha límite de pago
DateEcheance=Fecha vencimiento
DateInvoice=Fecha facturación
NoInvoice=Ninguna factura
ClassifyBill=Clasificar la factura
NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor impagada
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes impagadas
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por métodos mecanográficos se eximen del envío en cartas
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
SetConditions=Definir condiciones de pago
SetMode=Definir modo de pago
Billed=Facturado
RepeatableInvoice=Factura recurrente
RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
Repeatable=Recurrente
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
ProformaBill=Factura proforma:
Reduction=Reducción
ReductionShort=Reduc.
Reductions=Reducciones
ReductionsShort=Reduc.
Discount=Descuento
Discounts=Descuentos
ShowDiscount=Ver el abono
RelativeDiscount=Descuento relativo
GlobalDiscount=Descuento fijo
CreditNote=Abono
CreditNotes=Abonos
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
NoteReason=Nota/Motivo
ReasonDiscount=Motivo
AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
DiscountOfferedBy=Acordado por
DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
BillAddress=Dirección de facturación
HelpEscompte=Un <b>descuento</b> es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
InvoiceId=Id factura
InvoiceRef=Ref. factura
InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
InvoiceStatus=Estado factura
InvoiceNote=Nota factura
InvoicePayed=Factura pagada
PaymentNumber=Número de pago
RemoveDiscount=Eliminar descuento
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
PaymentConditionShort30D=30 días
PaymentCondition30D=Pago a 30 días
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
PaymentConditionShort60D=60 días
PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
PaymentTypeLIQ=Especies
PaymentTypeShortLIQ=Especies
PaymentTypeCB=Tarjeta
PaymentTypeShortCB=Tarjeta
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Pago On Line
PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
PaymentTypeTRA=Letra de cambio
PaymentTypeShortTRA=Letra
BankDetails=Datos bancarios
BankCode=Código banco
DeskCode=Código sucursal
BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Llave RIB
Residence=Domiciliación
IbanPrefix=Prefijo IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC
ExtraInfos=Informaciones complementarias
RegulatedOn=Pagar el
ChequeNumber=Cheque nº
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
WithDiscountTotalHT=Base después dtos.
WithDiscountAmountHT=Importe base despues dtos
NetToBePaid=Neto a pagar
PhoneNumber=Tel.
FullPhoneNumber=Teléfono
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
SendTo=enviado a
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
LawApplicationPart4=sus precios
VATDischarged=IVA pagado sobre los débitos.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
UseDiscount=Aplicar descuento
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
MenuCheques=Gestión cheques
MenuChequesReceipts=Fichas
NewChequeDeposit=Nuevo deposito
ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
ChequesArea=Area emisión de cheques
ChequeDeposits=Depósito de cheques
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
# oursin PDF model
Of=de
# bernique PDF model
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
# bigorneau PDF Model
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
# bulot PDF Model
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
# huitre PDF Model
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
# tourteau PDF Model
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Definida y válida
IsNotDefined=No está definida
# deneb
DenebNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura en formato, PREF-31-12-2004-01, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha (aquí el 31 de diciembre de 2004) y de un contador.
DenebNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_DENEB_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# janus
JanusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo el formato F50201 para la 1º factura de febrero de 2005
# jupiter
JupiterNumRefModelDesc1=Sistema de numeración mensual bajo el formato F20030715, que corresponde a la 15ª factura del mes de julio de 2003
# lune
LuneNumRefModelDesc1=Sistema de numeración mensual bajo el formato F0501015, que corresponde a la 15ª factura del mes de enero de 2005
# mars
MarsNumRefModelDesc1=Número de factura bajo el formato, PREF-10-2004-005, que corresponde a la 5ª factura de octubre de 2004 y donde PREF es el prefijo de la empresa.
MarsNumRefModelDesc2=El número final se formatea con 3 o más cifras.
MarsNumRefModelDesc3=Si se define la constante FACTURE_MARS_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# mercure
MercureNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según la máscara definida.
MercureMaskCodes=Puede indicar qualquier tipo de máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar:<br><b>{000000}</b> corresponde a un númo que será incrementado en cafa factura. Indique la longuitud del contador en 0. El contador será completado por ceros a la izquierda hasta completar la longuitud de la máscara.<br><b>{000000+000}</b> igual que el anterior, pero el offset corresponde a la parte derecha del +.<br><b>{dd}</b> día de la factura (01 à 31).<br><b>{mm}</b> día de la factura (01 à 12).<br><b>{yy}</b> o {yyyy} año de 2 o 4 cifras de la factura.<br><b>{pre}</b> Prefijo del tercero.<br>Se dejará cualquier otro carácter de la máscara sin cambios.<br>No se permiten espacios.<br><br><u>Ejemplo: la factura 99 del tercero SFR con fecha de 31/01/2007:</u><br><b>ABC-{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}-{pre}/{dd}/INV</b> dará <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
# neptune
NeptuneNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma del prefijo FA seguida del año con 2 cifras y de un contador simple de 4 cifras.
NeptuneNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
# orion
OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo la forma FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN permanecer a cero al principio de ejercicio anual.
OrionNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800354.
# terre
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
# titan
TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio de año de ejercicio.
TitanNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800001.
# uranus
UranusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma numérica simple, prefijado por el año sobre una única cifra
# venus
VenusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo la el formato FA-PREF-030202, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha sobre un formato de 6 dígitos con Año, Mes y Día
# pluton
PlutonNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según una máscara que debe definirse.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
BoxLastCustomers=Últimos clientes
BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
BoxLastBooks=Últimos books
BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
LastRefreshDate=Fecha último refresco
NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# Dolibarr language file - es_ES - categories
Category=Categoría
Categorie=Categoría
categories=Categoría(s)
TheCategorie=La categoría
In=En
AddIn=Añadir en
modify=Modificar
Classify=Clasificar
CategoriesArea=Area categorías
ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
MainCats=Categorías principales
SubCats=Subcategorías
CatStatistics=Estadísticas
CatList=Listado de categorías
AllCats=Todas las categorías
ViewCat=Ver la categoría
NewCat=Nueva categoría
NewCategory=Nueva categoría
ModifCat=Modificar una categoía
CatCreated=Categoría creada
CreateCat=Añadir una categoría
CreateThisCat=Añadir esta categoría
ValidateFields=Validar los campos
NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
SubCatOf=Subcategoría
FoundCats=Categorías encontradas
FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
NoneCategory=Ninguna
CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
CategoriesTree=Árbol de categorías
DeleteCategory=Eliminar categoría
ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
CustomersCategoryShort=Categoría clientes
ProductsCategoryShort=Categoría productos
SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
ProductsCategoriesShort=Categorías productos
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Dolibarr language file - es_ES - commercial
Commercial=Comercial
CommercialArea=Area comercial
CommercialCard=Ficha comercial
Customer=Cliente
Customers=Cliente
Prospect=Cliente potencial
Prospects=Clientes potenciales
Actions=Acciones
DeleteAction=Eliminar una acción
NewAction=Nueva acción
AddAction=Crear acción
AddAnAction=Crear una acción
AddActionRendezVous=Crear una cita
ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
CardAction=Ficha acción
PercentDone=Porcentaje realizado
ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
TaskRDV=Cita
TaskRDVWith=Cita con %s
ShowTask=Ver tarea
ShowAction=Ver acción
ActionsReport=Informe de acciones
SalesRepresentative=Commercial
SalesRepresentatives=Comerciales
SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
ErrorWrongCode=Código incorrecto
NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
ShowCustomer=Ver cliente
ShowProspect=Ver clientes potenciales
ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
ListOfCustomers=Listado de clientes
LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
DoneActions=Listado de acciones realizadas
DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
MenuToDoActions=Acciones incompletas
ToDoActions=Listado de acciones incompletas
ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
SendOrderRef=Enviar pedido %s
NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
StatusActionToDo=A realizar
StatusActionDone=Realizado
StatusActionInProcess=En curso
TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
LastProspectDoNotContact=No contactar
LastProspectNeverContacted=No contactado
LastProspectToContact=A contactar
LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
DateActionPlanned=Fecha planificación
DateActionDone=Fecha realización
ActionAffectedTo=Acción afectada a
ActionDoneBy=Acción realizada por
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
ActionAC_TEL=Llamada telefónica
ActionAC_FAX=Envío Fax
ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
ActionAC_RDV=Cita
ActionAC_FAC=Envío factura por correo
ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
ActionAC_CLO=Cierre
ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
ActionAC_COM=Envío pedido por correo

View File

@ -0,0 +1,247 @@
# Dolibarr language file - es_ES - soc
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCompany=Nueva empresa
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
MenuSocGroup=Grupos
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
ProspectionArea=Area de prospección
SocGroup=Agrupamiento de empresas
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto
Company=Empresa
CompanyName=Razón social
Companies=Empresas
ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero
Company/Fundation=Empresa/asociación
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
ReportByCustomers=Informe por cliente
ReportByQuarter=Informe por trimestre
ParentCompany=Casa madre
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Name=Nombre
Lastname=Nombre
Firstname=Nombre de pila
PostOrFunction=Puesto/función
UserTitle=Título cortesía
Surname=Pseudonimo
Address=Dirección
State=Provincia
Region=Región
Country=País
CountryCode=Código país
Phone=Teléfono
PhonePro=Teléf. trabajo
PhonePerso=Teléf. particular
PhoneMobile=Móvil
Fax=Fax
Zip=Código postal
Town=Población
Web=Web
Birthday=Fecha de nacimiento
VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barra
##### Professionnal ID #####
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId1BE=N° colegiado
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=Código en aduana
ProfId4TN=CCC
VATIntra=NIF
VATIntraShort=NIF
VATIntraVeryShort=NIF
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
VATIntraValueIsValid=Valor válido
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente
CustomerDiscount=Descuento cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
DefaultDiscount=Descuento por defecto
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
DiscountNone=Ninguna
Supplier=Proveedor
CompanyList=Listado de empresas
AddContact=Crear contacto
Contact=Contacto
Contacts=Contactos
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
DefaultContact=Contacto por defecto
AddCompany=Crear empresa
AddThirdParty=Crear tercero
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Código contable
CustomerCode=Código cliente
SupplierCode=Código proveedor
CustomerAccount=Cuenta cliente
SupplierAccount=Cuenta proveedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
ListOfCompanies=Listado de empresas
ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Mostar empresa
ShowContact=Mostrar contacto
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
ContactType=Tipo de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto
LastContacts=Ultimos contactos
MyContacts=Mis contactos
Phones=Teléfonos
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_new">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Efectivo
TE_STARTUP=Pequeña
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME
TE_ADMIN=Adminstracción
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Mayorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Otro
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacto en curso
StatusProspect3=Contacto realizado
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
BillingContact=Contacto facturación
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado
NoRIB=Ningún RIB definido
NoParentCompany=Ninguna
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
DolibarrLogin=Login Dolibarr
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
PriceLevel=Nivel de precio
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
DeliveryAddress=Dirección de envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
AddAddress=Añadir dirección
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
SupplierCategory=Categoría de proveedor
CardSupplier=Ficha proveedor
CardCompany=Ficha empresa
DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignar un comercial
SelectCountry=Seleccionar un país
SelectCompany=Selecionar un tercero
Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
# Tigre
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :<br><b>{000000}</b> corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.<br><b>{dd}</b> día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).<br><b>{yy}</b> et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.<br><b>{pre}</b> prefijo de tercero.<br>Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.<br>Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión<br>Diferenciar los elementos utilizados con una combinación <b>|</b> (altgr+6).<br>Los espacios no están permitidos.<br><br><u>Ejemplo de código cliente/proveedor simple</u><br><b>CC|{00000}</b> devolverá <b>CC00001</b><br><b>CF|-|{00000}</b> devolverá <b>CF-00001</b><br><br><u>Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:</u><br><b>ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000}</b> devolverá <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV</b> devolverá <b>0099-SFR/31/INV</b><br>

View File

@ -0,0 +1,86 @@
# Dolibarr language file - es_ES - compta
Accountancy=Contabilidad
AccountancyCard=Ficha contable
Treasury=Tesorería
MenuFinancial=Financiera
OptionMode=Opción de gestión contable
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
Param=Parametrizaje
AccountsGeneral=Cuentas generales
Account=Cuenta
Accounts=Cuentas
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
Income=Ingresos
Outcome=Gastos
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
Debit=Débito
Credit=Crédito
Withdrawl=Domiciliación
Withdrawls=Domiciliaciones
VAT=IVA
VATToPay=IVA a pagar
VATToCollect=IVA a recuperar
VATSummary=Resumen IVA
VATPayed=IVA Pagado
VATCollected=IVA recuperado
TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution=Carga social
SocialContributions=Cargas sociales
MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
MenuSocialContributions=Cargas sociales
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
NewSocialContribution=Nueva carga social
ContributionsToPay=Cargas a pagar
AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
AccountancySetup=Configuración contabilidad
NewPayment=Nuevo pago
Payments=Pagos
ListPayment=Listado de pagos
ListOfPayments=Listado de pagos
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
DatePayment=Fecha de pago
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
VATPayment=Pago IVA
VATPayments=Pagos IVA
TotalToPay=Total a pagar
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
AlreadyPayed=Ya pagado
AccountNumberShort=Nº de cuenta
AccountNumber=Número de cuenta
NewAccount=Nueva cuenta
SalesTurnover=Volumen de negocio
ByThirdParties=Por tercero
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
AccountancyExport=Exportación contabilidad
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
CheckReceipt=Ficha de cheques
CheckReceiptShort=Ficha
NewCheckReceipt=Nuevo cheque
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
NbOfCheques=Nº de cheques
PaySocialContribution=Pagar una carga social
ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>para un cálculo de las facturas pendientes de pago
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
ContractsArea=Area contratos
ListOfContracts=Listado de contratos
LastContracts=Los %s últimos contratos
AllContracts=Todos los contratos
ContractCard=Ficha contrato
ContractStatus=Estado del contrato
ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusDraft=Borrador
ContractStatusValidated=Validado
ContractStatusClosed=Cerrado
ServiceStatusInitial=Inactivo
ServiceStatusRunning=En servicio
ServiceStatusLate=En servicio, expirado
ServiceStatusClosed=Cerrado
ServicesLegend=Leyenda para los servicios
Contracts=Contratos
Contract=Contrato
ContractContacts=Contactos contrato
MenuServices=Servicios
MenuInactiveServices=Servicios inactivos
MenuRunningServices=Servicios activos
MenuExpiredServices=Servicios expirados
MenuClosedServices=Servicios cerrados
NewContract=Nuevo contrato
AddContract=Crear contrato
SearchAContract=Buscar un contrato
DeleteAContract=Eliminar un contrato
CloseAContract=Cerrar un contrato
ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
ValidateAContract=Validar un contrato
ActivateService=Activar el servicio
ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
DateServiceActivate=Fech activación del servicio
DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
ShowContract=Mostrar contrato
ListOfServices=Listado de servicios
ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
LastContracts=Los % últimos contratos
LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
EditServiceLine=Edición línea del servicio
ContractStartDate=Fecha inicio
ContractEndDate=Fecha finalización
DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
DateStartRealShort=Fecha inicio
DateEndReal=Fecha real fin del servicio
DateEndRealShort=Fecha real finalización
NbOfServices=Nº de servicios
CloseService=Finalizar servicio
ServicesNomberShort=%s servicio(s)
RunningServices=Servicios activos
BoardRunningServices=Servicios activos expirados
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato

View File

@ -0,0 +1,9 @@
# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
Delivery=Envío
Deliveries=Envíos
DeliveryCard=Ficha envío
DeliveryOrder=Orden de envío
DeliveryOrders=Ordenes de envío
DeliveryDate=Fecha de envío
CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
QtyDelivered=Cant. enviada

View File

@ -0,0 +1,266 @@
# Dolibarr language file - es_ES - dict
CountryFR=Francia
CountryBE=Bélgica
CountryIT=Italia
CountryES=Espańa
CountryDE=Alemania
CountryCH=Suiza
CountryGB=Reino unido
CountryIE=Irlanda
CountryCN=China
CountryTN=Tunez
CountryUS=Estados Unidos
CountryMA=Marruecos
CountryDZ=Algeria
CountryCA=Canada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Paises bajos
CountryHU=Hungria
CountryRU=Rusia
CountrySE=Suecia
CountryCI=Côte d'Ivoire
CountrySN=Sénégal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Camerún
CountryPT=Portugal
CountrySA=Arabia Saudí
CountryMC=Monaco
CountryAU=Australia
CountrySG=Singapur
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Iles Aland
CountryAL=Albania
CountryAS=Samoa américaines
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antártida
CountryAG=Antigua-et-Barbuda
CountryAM=Armenia
CountryAW=Aruba
CountryAT=Autriche
CountryAZ=Azerbaďdjan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahreďn
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbade
CountryBY=Biélorusia
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Bénin
CountryBM=Bermudes
CountryBT=Bhoutan
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosnie-Herzégovine
CountryBW=Botswana
CountryBV=Ile Bouvet
CountryBR=Brasil
CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
CountryBN=Brunei
CountryBG=Bulgaria
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Cambodge
CountryCV=Cap-Vert
CountryKY=Iles Cayman
CountryCF=República centroafricana
CountryTD=Tchad
CountryCL=Chili
CountryCX=Ile Christmas
CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
CountryCO=Colombie
CountryKM=Comores
CountryCG=Congo
CountryCD=République démocratique du Congo
CountryCK=Iles Cook
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Croatie
CountryCU=Cuba
CountryCY=Chypre
CountryCZ=République Tchčque
CountryDK=Danemark
CountryDJ=Djibouti
CountryDM=Dominique
CountryDO=République Dominicaine
CountryEC=Equateur
CountryEG=Egypte
CountrySV=Salvador
CountryGQ=Guinée Equatoriale
CountryER=Erythrée
CountryEE=Estonie
CountryET=Ethiopie
CountryFK=Iles Falkland
CountryFO=Iles Féroé
CountryFJ=Iles Fidji
CountryFI=Finlande
CountryGF=Guyane française
CountryPF=Polynésie française
CountryTF=Terres australes françaises
CountryGM=Gambie
CountryGE=Géorgie
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Grčce
CountryGL=Groenland
CountryGD=Grenade
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinée
CountryGW=Guinée-Bissao
CountryGY=Guyana
CountryHT=Haďti
CountryHM=Iles Heard et McDonald
CountryVA=Saint-Sičge (Vatican)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Islande
CountryIN=Inde
CountryID=Indonésie
CountryIR=Iran
CountryIQ=Iraq
CountryIL=Israël
CountryJM=Jamaďque
CountryJP=Japon
CountryJO=Jordanie
CountryKZ=Kazakhstan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Corée du Nord
CountryKR=Corée du Sud
CountryKW=Koweďt
CountryKG=Kirghizistan
CountryLA=Laos
CountryLV=Lettonie
CountryLB=Liban
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libye
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituanie
CountryLU=Luxembourg
CountryMO=Macao
CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
CountryMG=Madagascar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaisie
CountryMV=Maldives
CountryML=Mali
CountryMT=Malte
CountryMH=Iles Marshall
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauritanie
CountryMU=Maurice
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexique
CountryFM=Micronésie
CountryMD=Moldavie
CountryMN=Mongolie
CountryMS=Monserrat
CountryMZ=Mozambique
CountryMM=Birmanie (Myanmar)
CountryNA=Namibie
CountryNR=Nauru
CountryNP=Népal
CountryAN=Antilles néerlandaises
CountryNC=Nouvelle-Calédonie
CountryNZ=Nouvelle-Zélande
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Nioué
CountryNF=Ile Norfolk
CountryMP=Mariannes du Nord
CountryNO=Norvčge
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palaos
CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
CountryPA=Panama
CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Pérou
CountryPH=Philippines
CountryPN=Iles Pitcairn
CountryPL=Pologne
CountryPR=Porto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Réunion
CountryRO=Roumanie
CountryRW=Rwanda
CountrySH=Sainte-Hélčne
CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévčs
CountryLC=Sainte-Lucie
CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
CountryWS=Samoa
CountrySM=Saint-Marin
CountryST=Sao Tomé-et-Principe
CountryRS=Serbie
CountrySC=Seychelles
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovaquie
CountrySI=Slovénie
CountrySB=Iles Salomon
CountrySO=Somalie
CountryZA=Afrique du Sud
CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Soudan
CountrySR=Suriname
CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
CountrySZ=Swaziland
CountrySY=Syrie
CountryTW=Taďwan
CountryTJ=Tadjikistan
CountryTZ=Tanzanie
CountryTH=Thaďlande
CountryTL=Timor Oriental
CountryTK=Tokélaou
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinité-et-Tobago
CountryTR=Turquie
CountryTM=Turkménistan
CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Ouganda
CountryUA=Ukraine
CountryAE=Émirats Arabes Unis
CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Ouzbékistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Vénézuela
CountryVN=Vięt Nam
CountryVG=Iles Vierges Britanniques
CountryVI=Iles Vierges Américaines
CountryWF=Wallis-et-Futuna
CountryEH=Sahara Occidental
CountryYE=Yémen
CountryZM=Zambie
CountryZW=Zimbabwe
CountryGG=Guernesey
CountryIM=Ile de Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Monténégro
CountryBL=Saint-Barthélemy
CountryMF=Saint-Martin
##### Civilities #####
CivilityMME=Seńora
CivilityMR=Seńor
CivilityMLE=Seńorita
CivilityMTRE=Gerente
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyCHF=Francos suizos
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=Francos franceses
CurrencyGBP=Libra esterlina
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=Dollar US
CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO

View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Dolibarr language file - es_ES - domains
DomainNames=Nombres de dominios
NewDomain=Nuevo dominio

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - es_ES - donations
Donation=Subvención
Donations=Subvenciones
Donor=Donante
Donors=Donantes
AddDonation=Añadir subvención
NewDonation=Nueva subvencion
DonationPromise=Promesa de subvención
PromisesNotValid=Promesas no validadas
PromisesValid=Promesas validadas
DonationsPayed=Subvenciones pagadas
DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
PublicDonation=Subvención pública
DonationsNumber=Número de subvenciones
DonationsArea=Area de subvenciones
DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
DonationStatusPayed=Subvención pagada
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
DonationStatusPayedShort=Pagada
ValidPromess=Validar promesa
BuildDonationReceipt=Crear recibo
DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - energy
Energy=Energía
NewCounter=Nuevo contador
NewGroup=Nuevo grupo

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Dolibarr language file - es_ES - errors
ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
UserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Dolibarr language file - es_ES - exports
ExportsArea=Area exportación
ImportArea=Area importación
NewExport=Nueva exportación
NewImport=Nueva importación
ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
ImportableDatas=Conjunto de datos importables
SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de <b>%s</b>.
ExportableFields=Campos exportables
ExportedFields=Campos a exportar
DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
Dataset=Conjunto de datos
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
FieldsOrder=Orden de los campos
FieldsTitle=Título campos
ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
AvailableFormats=Formatos dispo.
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
Step=Paso
FormatedImport=Asistente de importación
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
FormatedExport=Asistente de exportación
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
Sheet=Hoja
NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - google
GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
GoogleAgendaNb=Agenda nº %s

View File

@ -0,0 +1 @@
HelpInvoice=Facturación

View File

@ -0,0 +1,331 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<!--Converted with LaTeX2HTML 98.2 beta3 (July 4th, 1998)
original version by: Nikos Drakos, CBLU, University of Leeds
* revised and updated by: Marcus Hennecke, Ross Moore, Herb Swan
* with significant contributions from:
Jens Lippmann, Marek Rouchal, Martin Wilck and others -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>H. Licencia Pública GNU</TITLE>
<META NAME="description" CONTENT="H. Licencia Pública GNU">
<META NAME="keywords" CONTENT="manual">
<META NAME="resource-type" CONTENT="document">
<META NAME="distribution" CONTENT="global">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
</HEAD>
<BODY LANG="ES">
<H1><A NAME="SECTION002700000000000000000"> Licencia Pública GNU</A> </H1>
<FONT SIZE="+1">
</FONT>
<DIV ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="+1">
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Versión 2, Junio 1991
</FONT></DIV>
<P> Copyright &#169;1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge,
MA 02139, USA.
<P> Está permitido, a cualquier persona, copiar y distribuir copias tal cual de
este documento de licencia, sin la introducción de cualquier cambio.
<P>
<BR><HR>
<h1><a name="SECTION002710000000000000000"> Introducción</a> </h1>
<p> Las licencias de muchos softwares se desarrollan para asegurar la libertad
de uso, del poder compartir y de cambios. La Licencia Pública General de GNU,
al contrario, pretende garantizar la libertad de compartir y alterar softwares
de libre distribución - volviéndolos de libre distribución también para cualquier
de los usuarios. La Licencia Pública General se aplica a la mayoría de los softwares
de la Free Software Foundation y a cualquier autor que esté de acuerdo en utilizarla
(algunos softwares de la FSF son cubiertos por la GNU Library General Public
License).
<p> Cuando nos referimos a softwares de libre distribución, nos referimos a la
libertad y no al precio. Nuestra Licencia Pública General fue creada para garantizar
la libertad de distribución de copias de softwares de libre distribución (y
cobrar por esto, si es de interés del distribuidor), que ha recibido los códigos
fuente, que puede ser alterado o utilizado en parte en nuevos programas. Se
hacen algunas restricciones, para asegurar los derechos de los programadores,
prohibiendo a todas las personas su negación o la solicitación de su abdicación.
Estas restricciones se aplican aún a ciertas responsabilidades sobre la distribución
o modificación del software.
<p> Por ejemplo, al distribuirse copias de determinado programa, por una tasa
determinada o gratuitamente, se debe informar sobre todos los derechos incidentes
sobre él, asegurándose que los fuentes estén disponibles, así como la Licencia
Pública General GNU.
<p> La protección de los derechos envuelve dos pasos: (1) copyright del software
y (2) licencia que da permiso legal para copia, distribución y/o modificación
del softwares.
<p> Aún para la protección de la FSF y del autor es importante que todos entiendan
que no hay garantías para softwares de libre distribución. Si software se modifica
por alguien y lo pasa adelante, este software no más reflejará el trabajo original
del autor no pudiendo, por consiguiente, ser garantizado por aquél.
<p> Finalmente, cualquier programa de libre distribución está constantemente amenazado
por las patentes de softwares. Buscamos evitar el peligro de que distribuidores
de estos programas obtengan patentes individuales, volviéndose sus dueños efectivos.
Para evitarlo se hicieron declaraciones expresas de que cualquier solicitación
de patente se debe hacer permitiendo el uso por cualquier individuo, sin la
necesidad de licencia de uso.
<p> Los términos y condiciones precisas para copia, distribución y modificación
siguen abajo:
<hr>
<h1><a name="SECTION002720000000000000000"> Licencia Pública General GNU</a> </h1>
<p> <font size="+1"><b>TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN</b>
</font>
<p>
<dl compact>
<dt>.
<dd>Esta licencia se aplica a cualquier programa o otro trabajo que contenga
un aviso colocado por el detentor de los derechos de autor diciendo que aquel
podrá ser distribuido en las condiciones de la Licencia Pública General. El
Programa abajo se refiere a cualquier software o trabajo, y a un trabajo basado
en un Programa y significa tanto el propio Programa, como cualquier de los
trabajos derivados, de acuerdo con la ley de derechos de autor, es decir,
un trabajo que contenga el Programa o una parte de este, en su forma original
o con modificaciones o traducido para una otra lengua (la traducción está
incluida sin limitaciones en el término ``modificación'').
<p> Actividades distintas de copia, distribución y modificación no están cubiertas
por esta Licencia, estando fuera de su escopo. El acto de ejecutar el Programa
no está restringido y la salida del Programa está cubierta solamente en
el caso de que su contenido contenga trabajos basados en el Programa (independientemente
de que hayan sido creados por la ejecución del Programa). Si esto es así,
depende de las funciones ejecutadas por el Programa.
<p>
<dt>.
<dd>El código fuente del Programa, de la forma como fue recibido, puede ser
copiado y distribuido, en cualquier media, desde que sea providenciado un
aviso adecuado sobre los copyrights y la negación de garantías, y todos los
avisos que se refieran a la Licencia Pública General y a la ausencia de garantías,
estén inalterados y que cualquier producto oriundo del Programa esté acompañado
de esta Licencia Pública General.
<p> Está permitido el cobro de tasas por el acto físico de transferencia o
grabación de copias, y pueden ser dadas garantías y soporte en cambio del
cobro de valores.
<p>
<dt>.
<dd>
<p> Se puede modificar la copia o copias del Programa de cualquier forma que
se desee, o aún crearse un trabajo basado en el Programa, copiarlo y distribuir
tales modificaciones bajo los términos de la sección 1 arriba y del siguiente:
<p>
<dl compact>
<dt>)
<dd>Debe existir un aviso destacado de que los datos originales fueron alterados
en los archivos y las fechas de los cambios;
<dt>)
<dd>Debe existir un aviso de que el trabajo distribuido o publicado es,
de forma total o parcial, derivado del Programa o de alguna parte suya,
y que puede ser licenciado totalmente sin costes para terceros bajo los
términos de esta Licencia.
<dt>)
<dd>Si el programa modificado se ejecuta de forma interactiva, es obligatorio,
en el inicio de tu ejecución, presentar la información de copyright y
de ausencia de garantías (o de que la garantía es de responsabilidad de
terceros), y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas
condiciones, indicando al usuario como acceder a esta Licencia en su íntegra.
</dl>
<p> Estos requisitos se aplican a trabajos de modificación en general. Si
algunas secciones identificables no sean derivadas del Programa, y pueden
ser consideradas como partes independientes, entonces esta Licencia y sus
Términos no se aplican a aquellas secciones cuando distribuidas separadamente.
Pero al distribuir aquellas secciones como parte de un trabajo basado en
el Programa, la distribución, como un todo, debe contener los términos de
esta Licencia, cuyos permisos se extienden al trabajo como un todo, y no
a cada una de las partes independientemente de quem los tenga desarrollado.
<p> Más que tener intención de contestar los derechos sobre el trabajo desarrollado
por alguien, esta sección objetiva propiciar la correcta distribución de
trabajos derivados del Programa.
<p> Adicionalmente, la mera adición de otro trabajo al Programa, pero no basado
en él ni a un trabajo basado en él, a un volumen de almacenaje o media de
distribución no obliga la utilización de esta Licencia y de sus términos
al trabajo.
<p>
<dt>.
<dd>Están permitidas, la copia y la distribución, del Programa (o un trabajo
basado en éste) en la forma de código objeto o ejecutable de acuerdo con los
términos de las Secciones 1 y 2 arriba, desde que atendido el siguiente:
<p>
<dl compact>
<dt>)
<dd>Esté acompañado de los códigos fuente legibles, que deben ser distribuidos
en la forma de la Secciones 1 y 2 arriba, en media normalmente utilizada
para manejo de softwares o
<dt>)
<dd>Esté acompañado, de oferta escrita válida, como mínimo, por 3 anos,
de poner a disposición a terceros, por un coste no superior al coste del
medio físico de almacenaje, una copia completa de los códigos fuente en
medio magnético, de acuerdo con las Secciones 1 y 2 arriba.
<dt>)
<dd>Esté acompañada con la misma información recibida en relación con la
oferta de la distribución del código fuente correspondiente (esta alternativa
solamente está permitida para distribuciones no comerciales y solamente
si el programa recibido en la forma de objeto o ejecutable tenga tal oferta,
de acuerdo con la sección 2 arriba).
</dl>
<p> El código fuente de un trabajo es la mejor forma de que se produzcan alteraciones
en aquel trabajo. Cuando se habla en códigos fuentes completos significa
hablar de todos los fuentes de todos los módulos, además de las definiciones
de interfaces asociadas, archivos, scripts utilizados en la compilación
y instalación del ejecutable. Como una excepción excepcional, el código
fuente distribuido podrá no incluir algunos componentes que no se encuentren
en su escopo, como compilador, kernel, etc... para el SO donde el trabajo
sea ejecutado.
<p> Si la distribución del ejecutable o objeto se hace, a través de acceso
a un determinado punto, se debe hacer, a los códigos fuente, oferta equivalente
de acceso, mismo que terceros no sean obligados a copiar los fuentes juntos
con los objetos simultáneamente.
<p>
<dt>.
<dd>No está permitida la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución
del Programa, excepto bajo las condiciones expresas en esta Licencia. Cualquier
tentativa de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
está prohibida, y los derechos descritos en esta Licencia cesarán inmediatamente.
Los terceros, que tengan recibido copias o derechos en la forma de esta Licencia,
no tendrán sus derechos cesados desde que permanezcan dentro de las cláusulas
de esta Licencia.
<p>
<dt>.
<dd>No es necesaria aceptación formal de esta Licencia, a pesar de que no habrá
documento o contrato que garantice permiso de modificación o distribución
del Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
ley, en el caso de que no se acepten las condiciones de esta Licencia. La
modificación o distribución del Programa, o cualquier trabajo basado en éste,
implica en la aceptación de esta Licencia y de todos los términos de ésta
para copia, distribución o modificación del Programa o trabajos basados en
éste.
<p>
<dt>.
<dd>Cada vez que el Programa se distribuya (o cualquier trabajo basado en éste),
el recipiente automáticamente recibe una licencia del detentor original de
los derechos de copia, distribución o modificación del Programa objeto de
estos términos y condiciones. No pueden ser impuestas otras restricciones
en los recipientes.
<p>
<dt>.
<dd>En el caso de decisiones judiciales o alegaciones de uso indebido de patentes
o derechos de autor, se impongan restricciones, que contradigan esta Licencia,
estos no exentan de su aplicación. Si no es posible distribuir el Programa
de forma a garantizar simultáneamente las obligaciones de esta Licencia y
otras que sean necesarias, entonces el Programa no podrá ser distribuido.
<p> Si esta Sección se considera, inválida por cualquier motivo particular
o general, su resultado implicará en la invalidación general de esta licencia
en la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
o trabajos basados en éste.
<p> El propósito de esta sección no es, de forma alguna, incitar a quien quiera
que sea a infringir derechos reclamados en cuestiones válidas y procedentes,
y si proteger las premisas del sistema de libre distribución de software.
Muchas personas tienen hecho contribuciones generosas al sistema, en la
forma de programas, y es necesario garantizar la consistencia y credibilidad
del sistema, cabiendo a éstos, y no a terceros, decidieren la forma de distribución
de los softwares.
<p> Esta sección pretende hacer claro los motivos que crearan las demás cláusulas
de estas Licencia.
<p>
<dt>.
<dd>Si la distribución del Programa, dentro de los términos de esta Licencia,
tiene restricciones en algún País, por patentes o derechos de autor, el detentor
original de los derechos de autor del Programa bajo esta Licencia puede adicionar
explícitamente limitaciones geográficas de distribución, excluyendo aquellos
Países, haciendo con que la distribución solamente sea posible en los Países
no excluidos.
<p>
<dt>.
<dd>La Fundación de Software de Libre Distribución (FSF - Free Software Foundation)
puede publicar versiones revisadas o nuevas versiones de esta Licencia Pública
General de tiempos en tiempos. Estas nuevas versiones mantendrán los mismos
objetivos y el espirito de la presente versión, pudiendo variar en detalles
referentes a nuevas situaciones encontradas.
<p> A cada versión se da un número distinto. Si el Programa especifica, un
número de versión determinado de esta Licencia, que tenga en su contenido
la expresión ``o versión más actualizada'', es posible optar por las condiciones
de aquella versión o de cualquier versión más actualizada publicada por
la FSF.
<p>
<dt>.
<dd>
<p> Si deseas incorporar parte del Programa en otros programas de libre distribución
de softwares hace falta autorización formal del autor. Para softwares que
la FSF detenga los derechos de autor, pueden ser abiertas excepciones desde
que mantenido el espirito y objetivos originales de esta Licencia.
<p>
<dt>.
<dd><b> AUSENCIA DE GARANTÍAS</b>
<p> <b> UNA VEZ QUE EL PROGRAMA ESTÁ LICENCIADO SIN TRIBUTO, NO HAY CUALQUIER
GARANTÍA PARA EL PROGRAMA. EXCEPTO CUANDO TERCEROS SE EXPRESEN FORMALMENTE
EL PROGRAMA SE PONE A DISPOSICIÓN EN SU FORMATO ORIGINAL, SIN GARANTÍAS
DE CUALQUIER NATURALEZA, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS,
LAS GARANTÍAS COMERCIALES Y DE LA ATENCIÓN DE DETERMINADO FIN. LA CUALIDAD
Y EL DESEMPEÑO SON DE RIESGO EXCLUSIVO DE LOS USUARIOS, CORRIENDO POR SUAS
CUENTAS LOS COSTES NECESARIOS A EVENTUALES ALTERACIONES, CORRECCIONES Y
REPAROS JUZGADOS NECESARIOS.</b>
<p> <b> EN OCASIÓN ALGUNA, A MENOS QUE REQUERIDO POR DECISIÓN JUDICIAL O POR
LIBRE VOLUNTAD, EL AUTOR O TERCEROS QUE TENGAN MODIFICADO EL PROGRAMA, SERÁN
RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS PROVENIENTES DEL USO O DE LA FALTA DE
HABILIDAD EN SU UTILIZACIÓN (INCLUYENDO PERO NO LIMITADA LA PÉRDIDA DE DATOS
O DATOS ERRÓNEOS), MISMO QUE HAYA SIDO EMITIDO AVISO DE POSIBLES ERRORES
O DAÑOS. </b>
<p> <b> FIN DE LA LICENCIA </b>
<p>
</dl>
<p>
<hr>
<p>&nbsp;</p>
<h1><a name="SECTION002730000000000000000"> Apéndice</a> </h1>
<p> ¿Cómo aplicar estos términos a nuevos softwares?
<p> Si has desarrollado un nuevo programa y deseas su amplia distribución para
el público, la mejor forma de conseguirlo es hacerlo un software de libre distribución,
que cualquiera pueda distribuirlo en las condiciones de esta Licencia.
<p> Para esto basta con anexar este aviso al programa. Se recomienda indicar aún
en el inicio de cada archivo fuente la ausencia de garantías y una anotación
de un archivo conteniendo 0 texto general de esta Licencia., como por ejemplo:
<p> <tt>&lt;nombre del programa y función&gt; Copyright (C) 199X &lt;Autor&gt;
</tt>
<p> Este programa es un software de libre distribución, que puede ser copiado
y distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, de acuerdo
con la publicada por la Free Software Foundation, versión 2 de la licencia o
(a criterio del autor) cualquier versión posterior.
<p> Este programa se distribuye en la expectativa de ser útil a sus usuarios,
pero <b> NO TIENE GARANTÍA ALGUNA, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, COMERCIALES O DE
ATENCIÓN A UNA DETERMINADA FINALIDAD</b> Consulta la Licencia Pública General
GNU para mayores detalles.
<p> Debe haber una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este software
en inglés o portugués. Si no la hay, escriba para <tt>Free Software Foundation</tt>,
Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
<p> Autor@mail.con.br Dirección
<p> Si el programa es interactivo, presenta en su salida un breve aviso cuando
de su inicio, como por ejemplo:
<p> Internet Softwares versión 12, Copyright (c)199y Conectiva Internet Softwares
NO POSEE GARANTÍA ALGUNA; para detalles teclea 'muestra garan'. Este es un software
de libre distribución, y estás autorizado a distribuirlo dentro de ciertas condiciones.
Teclea 'muestra condic' para mayores detalles.
<p> Los comandos hipotéticos 'muestra garan' y 'muestra condic' presentarán las
partes apropiadas de la Licencia Pública General GNU. Evidentemente los comandos
pueden variar o pueden ser accionados por otras interfaces como clic de ratón,
etc...
<p>&nbsp;</p>
<HR>
<ADDRESS>
www.conectiva.com
</ADDRESS>
</BODY>
</HTML>

View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Dolibarr language file - es_ES - install
CHARSET=ISO-8859-1
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
ConfFileExists=El archivo de configuración <b>%s</b> existe.
ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe y no se ha creado!
ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración <b>%s</b> se ha creado.
ConfFileIsNotWritable=El archivo <b>%s</b> no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
ConfFileIsWritable=El archivo <b>%s</b> es modificable.
PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro <b>variables_order</b> del php.ini.
PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a <b>%s</b>. Esto debería ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en <b>%s</b> octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro <b>memory_limit</b> de su archivo <b>php.ini</b> a al menos <b>%s</b> octetos.
Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráfico estará disponible.
ErrorDirDoesNotExists=La carpeta <b>%s</b> no existe o no es accesible.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
PHPVersion=Versión PHP
YouCanContinue=Puede continuar...
PleaseBePatient=Espere, por favor...
License=Licencia de uso
ConfigurationFile=Archivo de configuración
WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
URLRoot=URL Raíz
DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
DatabaseChoice=Elección de la base de datos
DatabaseType=Tipo de la base de datos
DriverType=Tipo del driver
Server=Servidor
ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
DatabaseServer=Servidor de la base de datos
DatabaseName=Nombre de la base de datos
Login=Usuario
AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
Password=Contraseña
PasswordAgain=Verificación de la contraseña
AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
CreateDatabase=Crear la base de datos
CreateUser=Crear el usuario
DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.<br>En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
Experimental=(experimental, no operacional)
DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
ServerConnection=Conexión al servidor
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
DatabaseCreation=Creación de la base de datos
UserCreation=Creación del usuario
CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
FunctionsCreation=Creación de funciones
AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
SetupEnd=Fin de la instalación
SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '<b>%s</b>' realizada.
GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
Examples=Ejemplos
WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
LoginAlreadyExists=Ya existe
DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ya existe.
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, une fois l'installation terminée, il est nécessaire de supprimer le répertoire install.
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
MigrateScript=Script de migración
ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
DataMigration=Migración de los datos
ProcessMigrateScript=Ejecución del script
ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
FreshInstall=Primera instalación
FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
Upgrade=Actualización
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
Start=Empezar
InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo <b>conf.php</b>
NotAvailable=No disponible
YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y <a href="%s">recarge la página</a> (Tecla F5).
AlreadyDone=Ya migrada
DatabaseVersion=Versión de la base de datos
ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.<br/>La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
#########
# upgrade
#########
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
MigrationContract=Migración de datos de los contratos
MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
# Payments Update
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
# Contracts Update
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
# Contracts Empty Dates Update
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para fecha creación
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
# Contracts Invalid Dates Update
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
# Contracts Incoherent Dates Update
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
# Reopening Contracts
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
# Migration transfert
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Dolibarr language file - es_ES - interventions
Intervention=Intervención
Interventions=Intervenciones
InterventionCard=Ficha intervención
NewIntervention=Nueva intevención
AddIntervention=Crear intervención
ListOfInterventions=Listado de intervenciones
EditIntervention=Editar
LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
AllInterventions=Todas las intervenciones
CreateDraftIntervention=Crear borrador
CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
InterventionContact=Contacto intervención
DeleteIntervention=Eliminar intervención
ValidateIntervention=Validar intervención
DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
##### Types de contacts #####
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
ArcticNumRefModelError=Activación imposible
PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Dolibarr language file - es_ES - ldap
DomainPassword=Contraseña del dominio
UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
LDAPAttribute=Atributo LDAP
LDAPAttributes=Atributos LDAP
LDAPCard=Ficha LDAP
LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
LDAPFieldStatus=Estatuto
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
UserSynchronized=Usuario sincronizado
ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.

View File

@ -0,0 +1,90 @@
# Dolibarr language file - es_ES - mails
Mailing=Mailing
EMailing=Mailing
Mailings=Mailings
EMailings=Mailings
MailCard=Ficha mailing
MailTargets=Destinatarios
MailRecipients=Dsetinatarios
MailRecipient=Destinatario
MailTitle=Titulo
MailFrom=Remitente
MailErrorsTo=Errores a
MailReply=Responder a
MailTo=Destinatario(s)
MailCC=Copia a
MailTopic=Asunto del e-mail
MailText=Mensaje
MailFile=Adjuntar un archivo
MailMessage=Mensaje del e-mail
ListOfEMailings=Listado de mailings
NewMailing=Nuevo mailing
EditMailing=Editar mailing
DeleteMailing=Eliminar mailing
DeleteAMailing=Eliminar un mailing
PreviewMailing=Previsualizar un mailing
PrepareMailing=Preparar mailing
CreateMailing=Crear mailing
MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
MailingResult=Resultado del envío de e-mails
TestMailing=Probar mailing
ValidMailing=Validar mailing
ApproveMailing=Aprobar mailing
MailingStatusDraft=Borrador
MailingStatusValidated=Validado
MailingStatusApproved=Aprovado
MailingStatusSent=Enviado
MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
MailingStatusError=Error
MailingStatusNotSent=No enviado
MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
NbOfRecipients=Número de destinatarios
NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
NbOfEMails=Nº de E-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
NoTargetYet=Ningún destinatario definido
AddRecipients=Añadir destinatarios
RemoveRecipient=Eliminar destinatario
CommonSubstitutions=Substituciones comunes
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Puede añadir su propio módulo de selección/importación de e-mails. Para ello vea el fichero htdocs/includes/modules/mailings/README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
MailingArea=Area mailings
LastMailings=Los %s últimos mailings
TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
SearchAMailing=Buscar un mailing
SendMailing=Enviar mailing
SendMail=Enviar e-mail
SentBy=Enviado por
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
TargetsReset=Vaciar lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
IdRecord=ID registro
DeliveryReceipt=Acuso de recibo
# Module Notifications
Notifications=Notificaciones
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas

View File

@ -0,0 +1,418 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=
Error=Error
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
ErrorUnknown=Error desconocido
ErrorSQL=Error de SQL
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b>%s</b> no está definido en el fichero de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el fichero de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
Undefined=No definido
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
SeeAbove=Mencionar anteriormente
HomeArea=Area inicio
LastConnexion=Última conexión
PreviousConnexion=Conexión anterior
ConnectedSince=Conectado desde
AuthenticationMode=Modo autentificación
RequestedUrl=Url solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
ReturnCodeLastAccess=Código devuelto último acceso a la base de datos
InformationLastAccess=Información sobre el último acceso a la base de datos
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
MoreInformation=Más información
NotePublic=Nota (pública)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
DoTest=Probar
yes=si
Yes=Si
no=No
No=no
All=Todo
Home=Inicio
Help=Ayuda
Always=Siempre
Never=Nunca
Period=Periodo
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Cerrado
Closed2=Cerrado
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Create=Crear
Add=Añadir
Update=Modificar
AddActionToDo=Añadir acción a realizar
AddActionDone=Añadir acción realizada
Close=Cerrar
Close2=Cerrar
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Cancelar
Cancel=Anular
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ToValidate=A validar
Save=Grabar
SaveAs=Grabar como
TestConnection=Probar la conexión
Show=Ver
Search=Buscar
Valid=Validar
Approve=Aprobar
Upload=Enviar archivo
Select=Seleccionar
Choose=Elegir
ChooseLangage=Elegir su idioma
Author=Autor
User=Usuario
Users=Usuarios
Group=Grupo
Groups=Grupos
Password=Contraseña
PasswordRetype=Repetir contraseña
Name=Nombre
Parameter=Parámetro
Parameters=Parámetros
Value=Valor
GlobalValue=Valor global
PersonalValue=Valor personalizado
NewValue=Nuevo valor
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multiidioma
Note=Nota
CurrentNote=Nota actual
Title=Título
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. o etiqueta
Info=Seguimiento
Family=Familia
Description=Descripción
Designation=Designación
Action=Acción
Model=Modelo
DefaultModel=Modelo por defecto
About=Acerca de
WelcomeString=<font class="body">Somos</font> %s<font class="body">, y se conecta como</font> %s
Number=Número
Numero=Número
Limit=Límite
Limits=Límites
DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
Logout=Desconexión
Connection=Conexión
Setup=Configuración
Alert=Alerta
Previous=Anterior
Next=Siguiente
Cards=Fichas
Card=Ficha
Date=Fecha
DateEnd=Fecha fin
DateCreation=Fecha creación
DateModification=Fecha modificación
DateLastModification=Fecha última modificación
DateValidation=Fecha validación
DateClosing=Fecha cierre
DateDue=Fecha vencimiento
DateValue=Fecha valor
DateValueShort=Fecha valor
DateOperation=Fecha operación
DateOperationShort=Fecha op.
DateLimit=Fecha límite
DateRequest=Fecha consulta
DateProcess=Fecha proceso
DatePlanShort=Fecha planif.
DateRealShort=Fecha real
DurationYear=año
DurationMonth=mes
DurationDay=día
DurationYears=años
DurationMonths=meses
DurationDays=días
Year=Año
Month=Mes
Week=Semana
Day=Día
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Años
Months=Meses
Days=Días
days=días
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Today=Hoy
Yesterday=Ayer
Tomorrow=Mañana
Quadri=Trimistre
Rate=Tipo
Bytes=Octetos
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Pegar
Default=Defecto
DefaultValue=Valor por defecto
DefaultGlobalValue=Valor global
Price=Precio
UnitPrice=Precio unitario
UnitPriceHT=Precio base
UnitPriceTTC=Precio unitario total
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U.
PriceUTTC=P.U. Total
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountPayment=Importe pago
AmountHT=Importe base
AmountTTC=Importe
AmountVAT=Importe IVA
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Importe
TotalTTC=Totat
TotalVAT=Total IVA
TotalHTAfterDiscounts=Importe con descuentos
TotalTTCAfterDiscounts=Total con descuentos
IncludedVAT=IVA incluido
TTC=Total
HT=Importe
VAT=IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia
Module=Modulo
Option=Opción
List=Listado
FullList=Listado completa
Statistics=Estadísticas
Status=Estado
Ref=Ref.
CommercialProposals=Presupuestos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Acciones a realizar
ActionsDone=Acciones realizadas
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizadas
CompanyFundation=Empresa o institución
ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
NActions=%s acciones
NActionsLate=%s en retraso
Filter=Filtro
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gráficos generados
ChartNotGenerated=Gráfico no generado
GeneratedOn=Generado el %s
Generate=Generar
Duration=Duración
TotalDuration=Duración total
Summary=Resumen
MyBookmarks=Mis bookmarks
OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
DolibarrBoard=Indicadores
DolibarrStateBoard=Estadísticas
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
NotYetAvailable=Aún no disponible
NotAvailable=No disponible
Popularity=Popularidad
Categories=Categorías
Category=Categorúia
By=Por
From=De
to=a
and=y
or=o
Other=Otro
Quantity=Cantidad
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
ReCalculate=Recalcular
ResultOk=Éxito
ResultKo=Error
Reporting=Informe
Reportings=Informes
Draft=Borrador
Drafts=Borradores
Validated=Validado
Opened=Abierto
New=Nuevo
Discount=Descuento
Unknown=Desconocido
General=General
Size=Tamaño
Received=Recibido
Payed=Pagado
Topic=Asunto
ByCompanies=Por empresa
ByUsers=Por usuario
Links=Links
Link=Link
Receipts=Recibos
Rejects=Rechazado
Preview=Vista previa
NextStep=Siguiente paso
PreviousStep=Paso anterior
Datas=Datos
None=Nada
Late=Retraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Añadir foto
CurrentLogin=Login actual
January=enero
February=febrero
March=marzo
April=abril
May=mayo
June=junio
July=julio
August=agosto
September=septiembre
October=octubre
November=noviembre
December=diciembre
AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nombre del informe
ReportPeriod=Periodo de análisis
ReportDescription=Descripción
Report=Informe
Keyword=Clave
Legend=Leyenda
FillTownFromZip=Indicar población
ShowLog=Ver histórico
File=Archivo
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
Example=Ejemplo
NoExample=Sin ejemplo
FindBug=Señalar un bug
NbOfThirdParties=Número de terceros
NbOfCustomers=Numero de clientes
NbOfLines=Números de líneas
NbOfObjects=Número de objetos
NbOfReferers=Número de referencias
Referers=Referencias
TotalQuantity=Cantidad todal
DateFromTo=De %s a %s
DateFrom=A partir de %s
DateUntil=Hasta %s
Check=Verificar
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildPDF=Generar el PDF
RebuildPDF=Regenerar el PDF
BuildDoc=Generar el doc
RebuildDoc=Regenerar el doc
Entity=Entidad
Entities=Entidades
EventLogs=Seguimiento
CustomerPreview=Vista previa cliente
SupplierPreview=Vista previa proveedor
AccountancyPreview=Vista previa cuenta
ShowCustomerPreview=Ver vista previa cliente
ShowSupplierPreview=Ver vista previa proveedor
ShowAccountancyPreview=Ver vista previa cuenta
RefCustomer=Ref. client
Currency=Divisa
InfoAdmin=Información para los administradores
Undo=Anular
Redo=Rehacer
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Anular expansión
Reason=Razon
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
CloseWindow=Cerrar ventana
Question=Pregunta
Response=Respuesta
Priority=Prioridad
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
NoEMail=Sin e-mail
Owner=Propietario
DetectedVersion=Versión detectada
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
Refresh=Refrescar
BackToList=Devolver listado
CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
AutomaticCode=Creación automática de código
NotManaged=No generado
FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Desplazar la caja %s
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
# Week day
Monday=Lunes
Tuesday=Martes
Wednesday=Miercoles
Thursday=Jueves
Friday=Viernes
Saturday=Sábado
Sunday=Domingo
ShortMonday=L
ShortTuesday=Ma
ShortWednesday=M
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D

View File

@ -0,0 +1,129 @@
# Dolibarr language file - es_ES - members
MembersArea=Area miembros
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
MemberCard=Ficha miembro
SubscriptionCard=Ficha afiliación
Member=Miembro
Members=Miembros
ShowMember=Mostrar ficha miembro
MemberAccount=Login miembro
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
MembersTickets=Etiquetas miembros
FundationMembers=Miembros de la asociación
Attributs=Atributos
Person=Persona
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
MembersCards=Carnés de miembros
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid=Listado de miembros validados
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
MenuMembersValidated=Miembros validados
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
DateAbonment=Fecha afiliación
DateSubscription=Fecha afiliación
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
EndSubscription=Fin afiliación
NewMember=Nuevo miembro
NewType=Nuevo tipo de miembro
MemberType=Tipo de miembro
MemberTypeId=ID tipo de miembro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
MembersTypes=Tipos de miembros
MembersAttributes=Atributos miembros
SearchAMember=Buscar un miembro
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort=A validar
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
MemberStatusActiveLateShort=No al día
MemberStatusPayed=Afiliación al día
MemberStatusPayedShort=Al día
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
MemberStatusResiliatedShort=De baja
MembersStatusToValid=Miembros borrador
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
MembersStatusValidated=Miembros validados
MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
MembersStatusPayedShort=Al día
MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
MembersStatusNotPayedShort=No al día
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
NewCotisation=Nueva afiliación
EditMember=Edición miembro
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=Código atributo
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
NewSubscription=Nueva afiliación
Subscription=Afiliación
Subscriptions=Afiliaciones
SubscriptionLate=En retraso
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
SubscriptionLateShort=En retraso
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
SendCardByMail=Enviar ficha
AddMember=Añadir miembro
MemberType=Tipo de miembro
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
WelcomeEMail=E-mail
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
EditType=Edición del tipo de miembro
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Físico
Moral=Moral
MorPhy=Moral/Físico
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
DeleteMember=Eliminar un miembro
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
ValidateMember=Validar un miembro
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
PublicMemberList=Listado público de miembros
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
LastMembers=Los %s últimos miembros
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
AttributeName=Nombre del atributo
FieldEdition=Edición del campo %s
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
String=Cadena
Text=Texto largo
Int=Numérico
Date=Fecha
DateAndTime=Fecha y hora
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
AddSubscription=Añadir afiliación
ShowSubscription=Mostrar afiliación
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro

View File

@ -0,0 +1,133 @@
# Dolibarr language file - es_ES - orders
OrdersArea=Area pedidos
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contacos pedido
OrderDate=Fecha pedido
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido de cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
VAT=IVA
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
CustomerOrder=Pedido de cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
IsNotDefined=No está definido
# Emeraude
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
# Rubis
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345

View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
OSCOmmerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
OSCOmmerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
OSCOmmerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce

View File

@ -0,0 +1,116 @@
# Dolibarr language file - es_ES - other
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activio, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s
SecurityCode=Código seguridad
Calendar=Calendario
AddTrip=Crear desplazamiento
Tools=Utilidades
Birthday=Aniversario
BirthdayDate=Fecha aniversario
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tamaño máximo
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject=Objeto adjuntado
Miscellanous=Diversos
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
Bookmark=bookmark
Bookmarks=Bookmarks
NewBookmark=Nueva bookmark
ShowBookmark=Mostrar bookmarks
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
BookmarkTitle=Título del bookmark
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL
CreateBookmark=Crear bookmark
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
ToExport=Exportar
NewExport=Nueva exportación
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
CanceledBy=Anulado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
Width=Largo
Height=Ancho
Weight=Peso
TotalWeight=Peso total
WeightUnitton=Toneladas
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Volumen
TotalVolume=Volumen total
VolumeUnitm3=m<SUP>3</SUP>
VolumeUnitcm3=cm<SUP>3</SUP>
VolumeUnitmm3=mm<SUP>3</SUP>
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
##### Webcal #####
LoginWebcal=Login Webcalendar
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
##### Export #####
ExportsArea=Area de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión
ExportableDatas=Datos expoprtables

View File

@ -0,0 +1,130 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewBook=Nuevo libro
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
ProductOrService=Producto o servicio
ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Productos en venta
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
ServicesOnSell=Servicios en venta
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
InternalRef=Referencia interna
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacen
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
OnSell=En venta
NotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSell=En venta
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
UpdatePrice=Cambiar precio
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
SellingPrice=Precio de venta
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=A poner en servicio
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
ShowService=Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
ProductsArea=Area Productos
ServicesArea=Area Servicios
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice=Precio de compra
SupplierCard=Ficha proveedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
PriceRemoved=Precio eliminado
BarCode=Código de barra
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
AssociatedProducts=Productos asociados
AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
EditAssociate=Asociar a
Translation=Traducción
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Cantidad
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NewBook=Nuevo libro
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Cantidad mínima
PriceQty=Precio para la cantidad
PriceQtyHT=Precio base para la cantidad
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts=Productos en venta
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"

View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
NewBook=Nuevo libro
ListBook=Libros
ListCover=Coberturas
ListContract=Contratos

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Dolibarr language file - es_ES - projects
Project=Proyecto
Projects=Proyectos
Myprojects=Mis proyectos
ProjectsArea=Area proyectos
NewProject=Nuevo proyecto
AddProject=Crear proyecto
DeleteAProject=Eliminar un proyecto
OfficerProject=Responsable del proyecto
ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
LastProjects=Los %s últimos proyectos
AllProjects=Todos los proyectos
ShowProject=Añadir proyecto
SetProject=Definir proyecto
NoProject=Ningún proyecto definido
NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
Mytasks=Mis tareas
Tasks=Tareas
Task=Tarea
NewTask=Nueva tarea
AddDuration=Indicar duración
Activity=Actividad
MyActivity=Mi actividad
DurationEffective=Duración efectiva
ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# Dolibarr language file - es_ES - propal
Proposals=Presupuestos
Proposal=Presupuesto
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
ProposalDraft=Presupuesto borrador
Prop=Presup.
CommercialProposal=Presupuesto
CommercialProposals=Presupuestos
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
ProposalContact=Contacto presupuesto
NewProp=Nuevo presupuesto
NewProposal=Nuevo presupuesto
NewPropal=Nuevo presupuesto
Prospect=Cliente potencial
ProspectList=Listado de clientes potenciales
DeleteProp=Eliminar presupuesto
ValidateProp=Validar presupuesto
AddProp=Crear presupuesto
ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
LastPropals=Los %s últimos presupuestos
LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
AllPropals=Todos los presupuestos
LastProposals=Ultimos presupuestos
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
NbOfProposals=Número presupuestos
ShowPropal=Ver presupuesto
PropalsDraft=Borrador
PropalsOpened=Abiertos
PropalsNotBilled=No facturados
PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
PropalStatusClosed=Cerrado
PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
PropalStatusBilled=Facturado
PropalStatusDraftShort=Borrador
PropalStatusValidatedShort=Validado
PropalStatusOpenedShort=Abierto
PropalStatusClosedShort=Cerrado
PropalStatusSignedShort=Firmado
PropalStatusNotSignedShort=No firmado
PropalStatusBilledShort=Facturado
PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
ListOfProposals=Listado de presupuestos
ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
RefProposal=Ref. presupuesto
SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
Documents=Documentos
FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
DateEndPropal=Fecha fin validez
DateEndPropalShort=Fecha fin
ValidityDuration=Duración de validez
CloseAs=Cerrar al estatuto
ClassifyBilled=Clasificar facturado
BuildBill=Crear factura
RelatedBill=Factura asociada
RelatedBills=Facturas asociadas
ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
Estimate=Presupuesto:
EstimateShort=Presupuesto
OtherPropals=Otros presupuestos
DateDelivery=Fecha de envío
SetDateLivraison=Definir la fecha de envío
CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
# azur PDF Model
PDFAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Definido y valido
IsNotDefined=No está definido
# Emeraude
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza por 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al inicio de ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Definir el mes de inico de ejercicio configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un presupuesto referenciado como PR0800001
# Rubis
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volvar a cero al inicio del ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Definir el mes de inico de ejercicio configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un presupuesto con referencia PR0800345

View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Dolibarr language file - es_ES - sendings
RefSending=Ref. envío
Sending=Envío
Sendings=Envíos
Receivings=Recepciones
SendingsArea=Area envíos
ListOfSendings=Listado de envíos
SendingMethod=Método de envío
SendingReceipt=Albarán
LastSendings=Los %s últimos envíos
SearchASending=Buscar envío
StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
NbOfSendings=Número de envíos
SendingCard=Ficha envío
NewSending=Nuevo envío
CreateASending=Crear un envío
CreateSending=Crear envío
QtyOrdered=Cant. pedida
QtyShipped=Cant. enviada
QtyToShip=Cant. a enviar
QtyReceived=Cant. recibida
KeepToShip=Queda por enviar
OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
DateSending=Fecha de expedición
SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
SendingsToValidate=Envíos a validar
StatusSendingDraft=Borrador
StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
StatusSendingDraftShort=Borrador
StatusSendingValidatedShort=Validado
SendingSheet=Ficha de envío
Carriers=Transportistas
Carrier=Transportista
CarriersArea=Area transportistas
NewCarrier=Nuevo transportista

View File

@ -0,0 +1,10 @@
# Dolibarr language file - es_ES - shop
Shop=Tienda
ShopWeb=Tienda web
LastOrders=Ultimos pedidos
OnStandBy=En espera
TreatmentInProgress=En proceso
LastCustomers=Ultimos clientes
OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Venta en línea

View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
WarehouseCard=Ficha almacen
Warehouse=Almacen
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
WarehouseSource=Almacen origen
WarehouseTarget=Almacen destino
ValidateSending=Validar envío
CancelSending=Anular envío
DeleteSending=Eliminar envío
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
CorrectStock=Corregir stock
ListOfWarehouses=Listado de almacenes
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
StocksArea=Area stocks
Location=Lugar
LocationSummary=Nombre corto del lugar
NumberOfProducts=Numero total de productos
LastMovement=Ultimo movimiento
LastMovements=Ultimos movimientos
Units=Unidades
Unit=Unidad
StockCorrection=Corrección stock
StockMovement=Transferencia
StockMovements=Movimientos de stock
NumberOfUnit=Numero de piezas
TotalStock=Total en stock
StockTooLow=Stock insuficiente
EnhancedValue=Valor
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
QtyDispatched=Cantidad desglosada
OrderDispatch=Desglose pedido
DeStockReStockOnBill=Decrementar/incrementar las existencias con las facturas/abonos
DeStockReStockOnValidateOrder=Decrementar/incrementar las existencias en los pedidos
DeStockReStockOnShipment=Decrementar/incrementar los stocks en los envíos
StockLimitShort=Límite máximo
StockLimit=Límite máximo existencias
PhysicalStock=Stock físico
RealStock=Stock real
TheoreticalStock=Stock teorico
MininumStock=Stock mínimo
StockUp=Stock máximo
MininumStockShort=Stock min.
StockUpShort=Stock max.

View File

@ -0,0 +1,24 @@
# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
Suppliers=Proveedores
Supplier=Proveedor
AddSupplier=Añadir proveedor
SupplierRemoved=Proveedor eliminado
SuppliersInvoice=Factura proveedor
SuppliersInvoices=Facturas proveedores
NewSupplier=Nuevo proveedor
History=Histórico
ListOfSuppliers=Listado de proveedores
ShowSupplier=Mostrar proveedor
OrderDate=Data pedido
BuyingPrice=Precio de compra
AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
SupplierPayment=Pago a proveedor
SuppliersArea=Area proveedores
RefSupplierShort=Ref. proveedor
ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos

View File

@ -0,0 +1,12 @@
# Dolibarr language file - es_ES - trips
Trip=Desplazamiento
Trips=Desplazamientos
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
TripCard=Ficha desplazamiento
AddTrip=Añadir desplazamiento
ListOfTrips=Listado de desplazamientos
NewTrip=Nuevo desplazamiento
CompanyVisited=Empresa/institución visitada
Kilometers=Kilometros
DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Dolibarr language file - es_ES - users
UserCard=Ficha usuario
ContactCard=Ficha contacto
GroupCard=Ficha grupo
NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
Permission=Derecho
Permissions=Derechos
EditPassword=Modificar contraseña
SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
ReinitPassword=Generar nueva contraseña
PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
AvailableRights=Permisos disponibles
OwnedRights=Permisos tenidos
GroupRights=Permisos de grupo
UserRights=Permisos usuario
UserGUISetup=Interface usuario
DisableUser=Desactivar
DisableAUser=Desactivar un usuario
DeleteUser=Eliminar
DeleteAUser=Eliminar un usuario
DisableGroup=Desactivar
DisableAGroup=Desactivar un grupo
EnableAUser=Reactivar un usuario
EnableAGroup=Reactivar un grupo
DeleteGroup=Eliminar
DeleteAGroup=Eliminar un grupo
ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo <b>%s</b> ?
ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
NewUser=Nuevo usuario
CreateUser=Crear usuario
SearchAGroup=Buscar un grupo
SearchAUser=Buscar un usuario
ErrorLoginAlreadyExists=El usuario %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
LoginNotDefined=El usuario no está definido
NameNotDefined=el nombre no está definido
ListOfUsers=Listado de usuarios
Administrator=Administrador
DefaultRights=Permisos por defecto
DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
LastName=Nombre
FirstName=Prenombre
ListOfGroups=Listado de grupos
NewGroup=Nuevo grupo
CreateGroup=Crear el grupo
RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a <b>%s</b>.
PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
ShowGroup=Ver grupo
ShowUser=Ver usuario
NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
UserModified=Usuario correctamente modificado
GroupModified=Grupo correctamente modificado
PhotoFile=Archivo foto
UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
NoLogin=Sin usuario
CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
GuiLanguage=Idioma del interface
InternalUser=Usuario interno
MyInformations=Mi información
ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
DomainUser=Usuario de dominio
Reactivate=Reactivar
CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
InternalExternalDesc=Un usuario <b>interno</b> es un usuario que pertenece a su empresa/institución.<br>Un usuario <b>externo</b> es un usuario cliente, proveedor u otro.<br><br>En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
NewStandingOrder=Nueva domiciliación
Withdrawals=Reintegros
Withdrawal=Reintegro
WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
WithdrawalReceiptShort=Orden
LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente

View File

@ -9,7 +9,7 @@ OptionModeVirtual=Option Cr
OptionModeTrueDesc=Dans ce mode, le CA est calculé sur la base des factures payées.\nLa validité des chiffres n'est donc assurée que si la tenue de la comptabilité passe rigoureusement par des entrées/sorties sur les comptes via des factures.
OptionModeTrueInfoModuleComptabilite=Remarque : Dans le module comptabilite actif, Dolibarr utilise la date de passage de la facture à l'état 'Validée' et non la date des paiements individuels.
OptionModeVirtualDesc=Dans ce mode, le CA est calculé sur la base des factures validées. Payées ou non, elles apparaissent dans le résultat dès qu'elles sont dues.
VATReportDesc=Cet écran présente le rapport des TVA perçus et payés.
VATReportDesc=Cet écran présente le rapport des TVA collectées et payés.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Fonction disponible uniquement en mode compta CREANCES-DETTES (Voir configuration du module compta)
Param=Paramétrage
AccountsGeneral=Comptes généraux
@ -26,7 +26,7 @@ Withdrawl=Pr
Withdrawls=Prélèvements
VAT=TVA
VATToPay=TVA à payer
VATReceived=TVA perçue
VATReceived=TVA collectée
VATToCollect=TVA à récupérer
VATSummary=Résumé TVA
VATPayed=TVA payée

View File

@ -254,6 +254,7 @@ CivilityMTRE=Ma
##### Currencies #####
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dollars Aus.
CurrencyCHF=Francs suisses
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=Francs Français

View File

@ -15,18 +15,13 @@
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
*
* $Id$
* $Source$
*/
/**
\file htdocs/lib/price.lib.php
\brief Librairie contenant les fonctions pour calculer un prix.
\author Rodolphe Quiedeville.
\version $Revision$
Ensemble des fonctions permettant de calculer un prix.
\version $Id$
*/

View File

@ -406,10 +406,11 @@ class Translate {
* \brief Renvoi le fichier $filename dans la version de la langue courante, sinon alternative
* \param filename nom du fichier <EFBFBD> rechercher
* \param searchalt cherche aussi dans langue alternative
* \return boolean
*/
function print_file($filename,$searchalt=0)
{
// Test si fichier dans r<EFBFBD>pertoire de la langue
// Test si fichier dans repertoire de la langue
$htmlfile=$this->dir."/".$this->defaultlang."/".$filename;
if (is_readable($htmlfile))
{
@ -418,7 +419,7 @@ class Translate {
}
if ($searchalt) {
// Test si fichier dans r<EFBFBD>pertoire de la langue alternative
// Test si fichier dans repertoire de la langue alternative
if ($this->defaultlang != "en_US") $htmlfilealt = $this->dir."/en_US/".$filename;
else $htmlfilealt = $this->dir."/fr_FR/".$filename;
if (is_readable($htmlfilealt))

View File

@ -682,7 +682,7 @@ insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'57','Soci
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'58','Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée (EURL)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'61','Caisse d\'épargne et de prévoyance');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'62','Groupement d\'intérêt économique');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'62','Groupement d\'intérêt économique (GIE)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'63','Société coopérative agricole');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'64','Société non commerciale d\'assurances');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'65','Société civile');
@ -732,22 +732,40 @@ insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (6, '609', 'Fo
-- Pour le Royaume Uni
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '700', 'Sole Trader');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '701', 'Partnership');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '702', 'Private Limited Company by shares - (LTD)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '702', 'Private Limited Company by shares (LTD)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '703', 'Public Limited Company');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '704', 'Workers Cooperative');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '705', 'Limited Liability Partnership');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '706', 'Franchise');
-- Pour la Tunisie (Formes les plus utilisées)
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1000','Société à responsabilité limitée SARL');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1001','Société en Nom Collectif');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1002','Société en Commandite Simple');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1000','Société à responsabilité limitée (SARL)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1001','Société en Nom Collectif (SNC)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1002','Société en Commandite Simple (SCS)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1003','société en participation');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1004','Société Anonyme SA');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1005','Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée SUARL');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1006','Groupement d\'intérêt économique GEI');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1004','Société Anonyme (SA)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1005','Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée (SUARL)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1006','Groupement d\'intérêt économique (GEI)');
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1007','Groupe de sociétés');
-- Spain
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('401', 4, 'Empresario Individual', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('402', 4, 'Comunidad de Bienes', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('403', 4, 'Sociedad Civil', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('404', 4, 'Sociedad Colectiva', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('405', 4, 'Sociedad Limitada', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('406', 4, 'Sociedad Anonima', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('407', 4, 'Sociedad Comandataria por Acciones', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('408', 4, 'Sociedad Comandataria Simple', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('409', 4, 'Sociedad Laboral', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('410', 4, 'Sociedad Cooperativa', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('411', 4, 'Sociedad de Garantía Recíproca', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('412', 4, 'Entidad de Capital-Riesgo', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('413', 4, 'Agrupación de Interes Económico', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('414', 4, 'Sociedad de Invarsión Mobiliaria', 1);
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('415', 4, 'Agrupación sin Animo de Lucro', 1);
--
-- Types paiement
--
@ -772,6 +790,7 @@ insert into llx_c_paiement (id,code,libelle,type,active) values (11,'PRO', 'Prof
--
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (0,0,0,'0',0,'-');
-- Regions de France (id pays=1)
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values ( 101, 1, 1,'97105',3,'Guadeloupe');
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values ( 102, 1, 2,'97209',3,'Martinique');
@ -834,6 +853,27 @@ insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (
-- Regions d'Australie (id pays=28)
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (2801,28,2801, '',0,'Australia');
-- Regions spain (id pays=4)
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (401, 4, '', 1, 'Andalucia', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (402, 4, '', 2, 'Aragón', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (403, 4, '', 3, 'Castilla y León', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (404, 4, '', 4, 'Castilla la Mancha', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (405, 4, '', 5, 'Canarias', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (406, 4, '', 6, 'Cataluña', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (407, 4, '', 7, 'Comunidad de Ceuta', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (408, 4, '', 8, 'Comunidad Foral de Navarra', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (409, 4, '', 9, 'Comunidad de Melilla', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (410, 4, '', 10, 'Cantabria', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (411, 4, '', 11, 'Comunidad Valenciana', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (412, 4, '', 12, 'Extemadura', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (413, 4, '', 13, 'Galicia', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (414, 4, '', 14, 'Islas Baleares', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (415, 4, '', 15, 'La Rioja', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (416, 4, '', 16, 'Comunidad de Madrid', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (417, 4, '', 17, 'Región de Murcia', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (418, 4, '', 18, 'Principado de Asturias', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (419, 4, '', 19, 'Pais Vasco', 1);
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (420, 4, '', 20, 'Otros', 1);
--
@ -841,6 +881,7 @@ insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (
--
insert into llx_c_departements (rowid, fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (0,0,'0','0',0,'-','-');
-- Departements de France
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (82,'01','01053',5,'AIN','Ain');
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (22,'02','02408',5,'AISNE','Aisne');
@ -966,6 +1007,62 @@ insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,no
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (2801, 'WA','',1,'','Western Australia');
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (2801, 'NT','',1,'','Northern Territory');
-- Provinces Spain
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('01', 419, '', 19, 'PAIS VASCO', 'País Vasco', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('02', 404, '', 4, 'ALBACETE', 'Albacete', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('03', 411, '', 11, 'ALICANTE', 'Alicante', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('04', 401, '', 1, 'ALMERIA', 'Almería', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('05', 403, '', 3, 'AVILA', 'Avila', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('06', 412, '', 12, 'BADAJOZ', 'Badajoz', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('07', 414, '', 14, 'ISLAS BALEARES', 'Islas Baleares', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('08', 406, '', 6, 'BARCELONA', 'Barcelona', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('09', 403, '', 8, 'BURGOS', 'Burgos', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('10', 412, '', 12, 'CACERES', 'Cáceres', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('11', 401, '', 1, 'CADIz', 'Cádiz', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('12', 411, '', 11, 'CASTELLON', 'Castellón', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('13', 404, '', 4, 'CIUDAD REAL', 'Ciudad Real', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('14', 401, '', 1, 'CORDOBA', 'Córdoba', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('15', 413, '', 13, 'LA CORUÑA', 'La Coruña', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('16', 404, '', 4, 'CUENCA', 'Cuenca', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('17', 406, '', 6, 'GERONA', 'Gerona', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('18', 401, '', 1, 'GRANADA', 'Granada', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('19', 404, '', 4, 'GUADALAJARA', 'Guadalajara', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('20', 419, '', 19, 'GUIPUZCOA', 'Guipúzcoa', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('21', 401, '', 1, 'HUELVA', 'Huelva', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('22', 402, '', 2, 'HUESCA', 'Huesca', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('23', 401, '', 1, 'JAEN', 'Jaén', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('24', 403, '', 3, 'LEON', 'León', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('25', 406, '', 6, 'LERIDA', 'Lérida', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('26', 415, '', 15, 'LA RIOJA', 'La Rioja', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('27', 413, '', 13, 'LUGO', 'Lugo', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('28', 416, '', 16, 'MADRID', 'Madrid', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('29', 401, '', 1, 'MALAGA', 'Málaga', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('30', 417, '', 17, 'MURCIA', 'Murcia', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('31', 408, '', 8, 'NAVARRA', 'Navarra', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('32', 413, '', 13, 'ORENSE', 'Orense', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('33', 418, '', 18, 'ASTURIAS', 'Asturias', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('34', 403, '', 3, 'PALENCIA', 'Palencia', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('35', 405, '', 5, 'LAS PALMAS', 'Las Palmas', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('36', 413, '', 13, 'PONTEVEDRA', 'Pontevedra', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('37', 403, '', 3, 'SALAMANCA', 'Salamanca', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('38', 405, '', 5, 'STA. CRUZ DE TENERIFE', 'Sta. Cruz de Tenerife', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('39', 410, '', 10, 'CANTABRIA', 'Cantabria', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('40', 403, '', 3, 'SEGOVIA', 'Segovia', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('41', 401, '', 1, 'SEVILLA', 'Sevilla', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('42', 403, '', 3, 'SORIA', 'Soria', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('43', 406, '', 6, 'TARRAGONA', 'Tarragona', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('44', 402, '', 2, 'TERUEL', 'Teruel', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('45', 404, '', 5, 'TOLEDO', 'Toledo', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('46', 411, '', 11, 'VALENCIA', 'Valencia', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('47', 403, '', 3, 'VALLADOLID', 'Valladolid', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('48', 419, '', 19, 'VIZCAYA', 'Vizcaya', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('49', 403, '', 3, 'ZAMORA', 'Zamora', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('50', 402, '', 1, 'ZARAGOZA', 'Zaragoza', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('51', 407, '', 7, 'CEUTA', 'Ceuta', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('52', 409, '', 9, 'MELILLA', 'Melilla', 1);
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('53', 420, '', 20, 'OTROS', 'Otros', 1);
--
-- Types etat propales