Suite rapport TVA
This commit is contained in:
parent
94846c5e3f
commit
6fc31b2f71
@ -21,17 +21,20 @@
|
||||
|
||||
/**
|
||||
\file htdocs/compta/tva/clients.php
|
||||
\ingroup compta
|
||||
\ingroup tax
|
||||
\brief Page des societes
|
||||
\version $Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
require("./pre.inc.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/report.inc.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/tax.lib.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/tva.class.php");
|
||||
|
||||
$langs->load("bills");
|
||||
$langs->load("compta");
|
||||
$langs->load("companies");
|
||||
$langs->load("products");
|
||||
|
||||
$year=$_GET["year"];
|
||||
if ($year == 0 or $year!=intval(strval($year)))
|
||||
@ -77,17 +80,28 @@ $fsearch.='</form>';
|
||||
if ($modecompta=="CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
$nom=$langs->trans("ReportByCustomers");
|
||||
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
|
||||
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
|
||||
$period=$year_start;
|
||||
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
|
||||
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
|
||||
$description.=$fsearch;
|
||||
$builddate=time();
|
||||
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
|
||||
|
||||
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
|
||||
$productcust=$langs->trans("Description");
|
||||
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
|
||||
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
|
||||
$productsup=$langs->trans("Description");
|
||||
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$nom=$langs->trans("ReportByCustomers");
|
||||
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
|
||||
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
|
||||
$period=$year_start;
|
||||
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
|
||||
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
|
||||
@ -95,6 +109,17 @@ else {
|
||||
$description.=$fsearch;
|
||||
$builddate=time();
|
||||
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
|
||||
|
||||
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
|
||||
$productcust=$langs->trans("Description");
|
||||
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
|
||||
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
|
||||
$productsup=$langs->trans("Description");
|
||||
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
|
||||
}
|
||||
report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportlink);
|
||||
|
||||
@ -102,18 +127,18 @@ report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportl
|
||||
// VAT Received
|
||||
|
||||
print "<br>";
|
||||
print_fiche_titre($langs->trans("VATReceived"));
|
||||
print_fiche_titre($vatcust);
|
||||
|
||||
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
|
||||
print "<tr class=\"liste_titre\">";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Num")."</td>";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Company")."</td>";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Customer")."</td>";
|
||||
print "<td>".$langs->trans("VATIntra")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("SalesTurnover")." ".$langs->trans("HT")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("VATReceived")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$vatcust."</td>";
|
||||
print "</tr>\n";
|
||||
|
||||
$coll_list = tva_coll($db,$year_current);
|
||||
$coll_list = vat_received_by_customer($db,$year_current);
|
||||
if (is_array($coll_list))
|
||||
{
|
||||
$var=true;
|
||||
@ -167,20 +192,20 @@ print '</table>';
|
||||
// VAT Payed
|
||||
|
||||
print "<br>";
|
||||
print_fiche_titre($langs->trans("VATPayed"));
|
||||
print_fiche_titre($vatsup);
|
||||
|
||||
print "<table class=\"noborder\" width=\"100%\">";
|
||||
print "<tr class=\"liste_titre\">";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Num")."</td>";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Company")."</td>";
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Supplier")."</td>";
|
||||
print "<td>".$langs->trans("VATIntra")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("Outcome")." ".$langs->trans("HT")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$langs->trans("VATPayed")."</td>";
|
||||
print "<td align=\"right\">".$vatsup."</td>";
|
||||
print "</tr>\n";
|
||||
|
||||
$company_static=new Societe($db);
|
||||
|
||||
$coll_list = tva_paye($db,$year_current);
|
||||
$coll_list = vat_payed_by_supplier($db,$year_current);
|
||||
if (is_array($coll_list))
|
||||
{
|
||||
$var=true;
|
||||
@ -234,161 +259,4 @@ print '</table>';
|
||||
$db->close();
|
||||
|
||||
llxFooter('$Date$ - $Revision$');
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Look for collectable VAT clients in the chosen year
|
||||
* \param db Database handle
|
||||
* \param y Year
|
||||
* \return array Liste of third parties
|
||||
*/
|
||||
function tva_coll($db,$y)
|
||||
{
|
||||
global $conf, $modecompta;
|
||||
|
||||
// Define sql request
|
||||
$sql='';
|
||||
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
// If vat payed on due invoices (non draft)
|
||||
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
|
||||
$sql.= " sum(f.total) as amount, sum(f.tva) as tva,";
|
||||
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc";
|
||||
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// If vat payed on payments
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
|
||||
{
|
||||
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
|
||||
// n'est pas stocké dans la table des payments.
|
||||
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
|
||||
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
|
||||
// detail part tva et part ht).
|
||||
}
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
|
||||
{
|
||||
// Tva sur factures payés (should be on payment)
|
||||
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
|
||||
$sql.= " sum(f.total) as amount, sum(f.tva) as tva,";
|
||||
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc";
|
||||
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($sql)
|
||||
{
|
||||
dolibarr_syslog("Client::tva_coll sql=".$sql);
|
||||
$resql = $db->query($sql);
|
||||
if ($resql)
|
||||
{
|
||||
$list = array();
|
||||
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
|
||||
{
|
||||
$list[] = $assoc;
|
||||
}
|
||||
$db->free();
|
||||
return $list;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
dolibarr_print_error($db);
|
||||
return -2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get payable VAT
|
||||
* @param resource Database handle
|
||||
* @param int Year
|
||||
*/
|
||||
function tva_paye($db, $y)
|
||||
{
|
||||
global $conf, $modecompta;
|
||||
|
||||
// Define sql request
|
||||
$sql='';
|
||||
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
// Si on paye la tva sur les factures dues (non brouillon)
|
||||
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
|
||||
$sql.= " sum(f.total_ht) as amount, sum(f.total_tva) as tva,";
|
||||
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc ";
|
||||
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// Si on paye la tva sur les payments
|
||||
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
|
||||
{
|
||||
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
|
||||
// n'est pas stocké dans la table des payments.
|
||||
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
|
||||
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
|
||||
// detail part tva et part ht).
|
||||
}
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
|
||||
{
|
||||
// Tva sur factures payés
|
||||
$sql = "SELECT s.nom as nom, s.tva_intra as tva_intra,";
|
||||
$sql.= " sum(f.total_ht) as amount, sum(f.total_tva) as tva,";
|
||||
$sql.= " s.tva_assuj as assuj, s.rowid as socid";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
//$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " f.paye in (1)"; // Payed (completely)
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND s.rowid = f.fk_soc ";
|
||||
$sql.= " GROUP BY s.rowid";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($sql)
|
||||
{
|
||||
dolibarr_syslog("Client::tva_paye sql=".$sql);
|
||||
$resql = $db->query($sql);
|
||||
if ($resql)
|
||||
{
|
||||
$list = array();
|
||||
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
|
||||
{
|
||||
$list[] = $assoc;
|
||||
}
|
||||
return $list;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
dolibarr_print_error($db);
|
||||
return -2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
?>
|
||||
|
||||
@ -29,11 +29,16 @@
|
||||
|
||||
require("./pre.inc.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/report.inc.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/lib/tax.lib.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/tva.class.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/facture.class.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/product.class.php");
|
||||
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/fourn/fournisseur.facture.class.php");
|
||||
|
||||
$langs->load("bills");
|
||||
$langs->load("compta");
|
||||
$langs->load("companies");
|
||||
$langs->load("products");
|
||||
|
||||
$year=$_GET["year"];
|
||||
if ($year == 0 )
|
||||
@ -58,6 +63,9 @@ if ($_GET["modecompta"]) $modecompta=$_GET["modecompta"];
|
||||
llxHeader();
|
||||
|
||||
$company_static=new Societe($db);
|
||||
$invoice_customer=new Facture($db);
|
||||
$invoice_supplier=new FactureFournisseur($db);
|
||||
$product_static=new Product($db);
|
||||
|
||||
print_fiche_titre($langs->trans("VAT"),"");
|
||||
|
||||
@ -65,17 +73,28 @@ print_fiche_titre($langs->trans("VAT"),"");
|
||||
if ($modecompta=="CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
$nom=$langs->trans("ReportByQuarter");
|
||||
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
|
||||
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInInputOutputMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=RECETTES-DEPENSES">','</a>').')';
|
||||
$period=$year_start;
|
||||
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
|
||||
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
|
||||
$description.=$fsearch;
|
||||
$builddate=time();
|
||||
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
|
||||
|
||||
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
|
||||
$productcust=$langs->trans("ProductOrService");
|
||||
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
|
||||
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
|
||||
$productsup=$langs->trans("ProductOrService");
|
||||
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
$nom=$langs->trans("ReportByQuarter");
|
||||
$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
|
||||
//$nom.='<br>('.$langs->trans("SeeReportInDueDebtMode",'<a href="'.$_SERVER["PHP_SELF"].'?year='.$year_start.'&modecompta=CREANCES-DETTES">','</a>').')';
|
||||
$period=$year_start;
|
||||
$periodlink=($year_start?"<a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start-1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_previous()."</a> <a href='".$_SERVER["PHP_SELF"]."?year=".($year_start+1)."&modecompta=".$modecompta."'>".img_next()."</a>":"");
|
||||
$description=$langs->trans("VATReportDesc");
|
||||
@ -83,6 +102,17 @@ else {
|
||||
$description.=$fsearch;
|
||||
$builddate=time();
|
||||
$exportlink=$langs->trans("NotYetAvailable");
|
||||
|
||||
$elementcust=$langs->trans("CustomersInvoices");
|
||||
$productcust=$langs->trans("ProductOrService");
|
||||
$amountcust=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatcust=$langs->trans("VATReceived");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatcust.=' ('.$langs->trans("VATToPay").')';
|
||||
$elementsup=$langs->trans("SuppliersInvoices");
|
||||
$productsup=$langs->trans("ProductOrService");
|
||||
$amountsup=$langs->trans("AmountHT");
|
||||
$vatsup=$langs->trans("VATPayed");
|
||||
if ($conf->global->FACTURE_TVAOPTION != 'franchise') $vatsup.=' ('.$langs->trans("VATToCollect").')';
|
||||
}
|
||||
report_header($nom,$nomlink,$period,$periodlink,$description,$builddate,$exportlink);
|
||||
|
||||
@ -100,9 +130,9 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
|
||||
$subtot_coll_vat = 0;
|
||||
$subtot_paye_total = 0;
|
||||
$subtot_paye_vat = 0;
|
||||
$var=true;
|
||||
$x_coll = tva_coll($db, $y, $q);
|
||||
$x_paye = tva_paye($db, $y, $q);
|
||||
|
||||
$x_coll = vat_received_by_quarter($db, $y, $q);
|
||||
$x_paye = vat_payed_by_quarter($db, $y, $q);
|
||||
|
||||
if (! is_array($x_coll))
|
||||
{
|
||||
@ -120,11 +150,17 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
|
||||
$x_both[$my_coll_rate]['paye']['vat'] = 0;
|
||||
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['links'] = '';
|
||||
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['detail'] = array();
|
||||
foreach($x_coll[$my_coll_rate]['facid'] as $id=>$dummy){
|
||||
foreach($x_coll[$my_coll_rate]['facid'] as $id=>$dummy)
|
||||
{
|
||||
$invoice_customer->id=$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id];
|
||||
$invoice_customer->ref=$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id];
|
||||
$x_both[$my_coll_rate]['coll']['detail'][] = array(
|
||||
'id'=>$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id],
|
||||
'descr'=>$x_coll[$my_coll_rate]['descr'][$id],
|
||||
'link'=>'<a href="../facture.php?facid='.$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id].'" title="'.$langs->trans("Invoice").' '.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'">'.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'</a> ',
|
||||
'pid'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pid'][$id],
|
||||
'pref'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pref'][$id],
|
||||
'ptype'=>$x_coll[$my_coll_rate]['ptype'][$id],
|
||||
'link'=>$invoice_customer->getNomUrl(1),
|
||||
'totalht'=>$x_coll[$my_coll_rate]['totalht_list'][$id],
|
||||
'vat'=>$x_coll[$my_coll_rate]['vat_list'][$id]);
|
||||
//$x_both[$my_coll_rate]['coll']['links'] .= '<a href="../facture.php?facid='.$x_coll[$my_coll_rate]['facid'][$id].'" title="'.$x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id].'">..'.substr($x_coll[$my_coll_rate]['facnum'][$id],-2).'</a> ';
|
||||
@ -140,11 +176,18 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
|
||||
}
|
||||
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['links'] = '';
|
||||
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['detail'] = array();
|
||||
foreach($x_paye[$my_paye_rate]['facid'] as $id=>$dummy){
|
||||
|
||||
foreach($x_paye[$my_paye_rate]['facid'] as $id=>$dummy)
|
||||
{
|
||||
$invoice_supplier->id=$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id];
|
||||
$invoice_supplier->ref=$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id];
|
||||
$x_both[$my_paye_rate]['paye']['detail'][] = array(
|
||||
'id'=>$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id],
|
||||
'descr'=>$x_paye[$my_paye_rate]['descr'][$id],
|
||||
'link'=>'<a href="../../fourn/facture/fiche.php?facid='.$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id].'" title="'.$langs->trans("Invoice").' '.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'">'.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'</a> ',
|
||||
'pid'=>$x_paye[$my_paye_rate]['pid'][$id],
|
||||
'pref'=>$x_coll[$my_coll_rate]['pref'][$id],
|
||||
'ptype'=>$x_coll[$my_coll_rate]['ptype'][$id],
|
||||
'link'=>$invoice_supplier->getNomUrl(1),
|
||||
'totalht'=>$x_paye[$my_paye_rate]['totalht_list'][$id],
|
||||
'vat'=>$x_paye[$my_paye_rate]['vat_list'][$id]);
|
||||
//$x_both[$my_paye_rate]['paye']['links'] .= '<a href="../../fourn/facture/fiche.php?facid='.$x_paye[$my_paye_rate]['facid'][$id].'" title="'.$x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id].'">..'.substr($x_paye[$my_paye_rate]['facnum'][$id],-2).'</a> ';
|
||||
@ -160,26 +203,36 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
|
||||
$x_paye_sum = 0;
|
||||
$x_paye_ht = 0;
|
||||
|
||||
print '<tr><td colspan="4">'.$langs->trans("Quadri")." $q (".strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(0,0,0,(($q-1)*3)+1,1,$y)).' - '.strftime("%b %Y",mktime(0,0,0,($q*3),1,$y)).')</td></tr>';
|
||||
print '<tr><td colspan="4">'.$langs->trans("Quadri")." $q (".strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(12,0,0,(($q-1)*3)+1,1,$y)).' - '.strftime("%b %Y",dolibarr_mktime(12,0,0,($q*3),1,$y)).')</td></tr>';
|
||||
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("CustomersInvoices").'</td>';
|
||||
print '<td align="left"> '.$langs->trans("Description").'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$langs->trans("Income").'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$langs->trans("VATToPay").'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$elementcust.'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$productcust.'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$amountcust.'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$vatcust.'</td>';
|
||||
print '</tr>';
|
||||
//foreach($x_both as $rate => $both){
|
||||
foreach(array_keys($x_coll) as $rate){
|
||||
$var=!$var;
|
||||
if(is_array($x_both[$rate]['coll']['detail'])){
|
||||
$var=true;
|
||||
foreach(array_keys($x_coll) as $rate)
|
||||
{
|
||||
if (is_array($x_both[$rate]['coll']['detail']))
|
||||
{
|
||||
print "<tr>";
|
||||
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.$rate.'%</td><td colspan="3"></td>';
|
||||
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.vatrate($rate).'%</td><td colspan="3"></td>';
|
||||
print '</tr>'."\n";
|
||||
foreach($x_both[$rate]['coll']['detail'] as $index=>$fields){
|
||||
foreach($x_both[$rate]['coll']['detail'] as $index => $fields)
|
||||
{
|
||||
$var=!$var;
|
||||
print '<tr '.$bc[$var].'>';
|
||||
print '<td nowrap align="left">'.$fields['link'].'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$fields['descr'].'</td>';
|
||||
print '<td align="left">';
|
||||
if ($fields['pid']) {
|
||||
$product_static->id=$fields['pid'];
|
||||
$product_static->ref=$fields['pref'];
|
||||
$product_static->fk_product_type=$fields['ptype'];
|
||||
print $product_static->getNomUrl(1);
|
||||
if ($fields['descr']) print ' - ';
|
||||
}
|
||||
print dolibarr_trunc($fields['descr'],24).'</td>';
|
||||
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['totalht']).'</td>';
|
||||
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['vat']).'</td>';
|
||||
print '</tr>';
|
||||
@ -199,23 +252,26 @@ for ($q = 1 ; $q <= 4 ; $q++ )
|
||||
//print table headers for this quadri - expenses now
|
||||
//imprime les en-tete de tables pour ce quadri - maintenant les dépenses
|
||||
print '<tr class="liste_titre">';
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("SuppliersInvoices").'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$langs->trans("Description").'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$langs->trans("Outcome").'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$langs->trans("VATToCollect").'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$elementsup.'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$productsup.'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$amountsup.'</td>';
|
||||
print '<td align="right">'.$vatsup.'</td>';
|
||||
print '</tr>'."\n";
|
||||
foreach(array_keys($x_paye) as $rate){
|
||||
$var=!$var;
|
||||
$var=true;
|
||||
foreach(array_keys($x_paye) as $rate)
|
||||
{
|
||||
if(is_array($x_both[$rate]['paye']['detail']))
|
||||
{
|
||||
print "<tr>";
|
||||
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.$rate.'%</td><td colspan="3"></td>';
|
||||
print '<td class="tax_rate">'.$langs->trans("Rate").': '.vatrate($rate).'%</td><td colspan="3"></td>';
|
||||
print '</tr>'."\n";
|
||||
foreach($x_both[$rate]['paye']['detail'] as $index=>$fields){
|
||||
$var=!$var;
|
||||
print '<tr '.$bc[$var].'>';
|
||||
print '<td nowrap align="left">'.$fields['link'].'</td>';
|
||||
print '<td align="left">'.$fields['descr'].'</td>';
|
||||
print '<td align="left">';
|
||||
print $fields['pid'];
|
||||
print $fields['descr'].'</td>';
|
||||
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['totalht']).'</td>';
|
||||
print '<td nowrap align="right">'.price($fields['vat']).'</td>';
|
||||
print '</tr>';
|
||||
@ -257,195 +313,4 @@ echo '</table>';
|
||||
$db->close();
|
||||
|
||||
llxFooter('$Date$ - $Revision$');
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Gets VAT to collect for the given month of the given year
|
||||
*
|
||||
* The function gets the VAT in split results, as the VAT declaration asks
|
||||
* to report the amounts for different VAT rates as different lines.
|
||||
* This function also accounts recurrent invoices
|
||||
* @param object Database handler object
|
||||
* @param integer Year
|
||||
* @param integer Year quarter (1-4)
|
||||
*/
|
||||
function tva_coll($db,$y,$q)
|
||||
{
|
||||
global $conf, $modecompta;
|
||||
|
||||
// Define sql request
|
||||
$sql='';
|
||||
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
// If vat payed on due invoices (non draft)
|
||||
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.total_tva as amount, d.description as descr";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f,";
|
||||
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facturedet as d" ;
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture";
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
|
||||
$sql.= " ORDER BY rate, facid, d.rowid";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// If vat payed on payments
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
|
||||
{
|
||||
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
|
||||
// n'est pas stocké dans la table des payments.
|
||||
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
|
||||
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
|
||||
// detail part tva et part ht).
|
||||
}
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
|
||||
{
|
||||
// Tva sur factures payés (should be on payment)
|
||||
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.total_tva as amount, d.description as descr";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture as f,";
|
||||
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facturedet as d" ;
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (2)"; // Payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture";
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
|
||||
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($sql)
|
||||
{
|
||||
dolibarr_syslog("Client::tva_coll sql=".$sql);
|
||||
$resql = $db->query($sql);
|
||||
if ($resql)
|
||||
{
|
||||
$list = array();
|
||||
$rate = -1;
|
||||
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
|
||||
{
|
||||
if($assoc['rate'] != $rate){ //new rate
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht'] = $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat'] = $assoc['amount'];
|
||||
}else{
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht'] += $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat'] += $assoc['amount'];
|
||||
}
|
||||
$list[$assoc['rate']]['facid'][] = $assoc['facid'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['facnum'][] = $assoc['facnum'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['descr'][] = $assoc['descr'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht_list'][] = $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat_list'][] = $assoc['amount'];
|
||||
$rate = $assoc['rate'];
|
||||
}
|
||||
return $list;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
dolibarr_print_error($db);
|
||||
return -2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Gets VAT to pay for the given month of the given year
|
||||
*
|
||||
* The function gets the VAT in split results, as the VAT declaration asks
|
||||
* to report the amounts for different VAT rates as different lines.
|
||||
* @param object Database handler object
|
||||
* @param integer Year
|
||||
* @param integer Year quarter (1-4)
|
||||
*/
|
||||
function tva_paye($db, $y,$q)
|
||||
{
|
||||
global $conf, $modecompta;
|
||||
|
||||
// Define sql request
|
||||
$sql='';
|
||||
if ($modecompta == "CREANCES-DETTES")
|
||||
{
|
||||
// Si on paye la tva sur les factures dues (non brouillon)
|
||||
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture_fourn as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.tva as amount, d.description as descr ";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ";
|
||||
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn_det as d " ;
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture_fourn ";
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
|
||||
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid ";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
// Si on paye la tva sur les payments
|
||||
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITEEXPERT)
|
||||
{
|
||||
// \todo a ce jour on se sait pas la compter car le montant tva d'un payment
|
||||
// n'est pas stocké dans la table des payments.
|
||||
// Seul le module compta expert peut résoudre ce problème.
|
||||
// (Il faut quand un payment a lieu, stocker en plus du montant du paiement le
|
||||
// detail part tva et part ht).
|
||||
}
|
||||
if ($conf->global->MAIN_MODULE_COMPTABILITE)
|
||||
{
|
||||
// Tva sur factures payés
|
||||
$sql = "SELECT d.rowid, d.fk_facture_fourn as facid, f.facnumber as facnum, d.tva_taux as rate, d.total_ht as totalht, d.tva as amount, d.description as descr ";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn as f, ";
|
||||
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."facture_fourn_det as d " ;
|
||||
$sql.= " WHERE ";
|
||||
//$sql.= " f.fk_statut in (1,2)"; // Validated or payed (partially or completely)
|
||||
$sql.= " f.paye in (1)"; // Payed (completely)
|
||||
$sql.= " AND f.rowid = d.fk_facture_fourn ";
|
||||
$sql.= " AND f.datef >= '".$y."0101000000' AND f.datef <= '".$y."1231235959'";
|
||||
$sql.= " AND (date_format(f.datef,'%m') > ".(($q-1)*3)." AND date_format(f.datef,'%m') <= ".($q*3).")";
|
||||
$sql.= " ORDER BY d.rowid, rate, facid ";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($sql)
|
||||
{
|
||||
dolibarr_syslog("Client::tva_paye sql=".$sql);
|
||||
$resql = $db->query($sql);
|
||||
if ($resql)
|
||||
{
|
||||
$list = array();
|
||||
$rate = -1;
|
||||
while($assoc = $db->fetch_array($resql))
|
||||
{
|
||||
if($assoc['rate'] != $rate){ //new rate
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht'] = $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat'] = $assoc['amount'];
|
||||
}else{
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht'] += $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat'] += $assoc['amount'];
|
||||
}
|
||||
$list[$assoc['rate']]['facid'][] = $assoc['facid'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['facnum'][] = $assoc['facnum'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['descr'][] = $assoc['descr'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['totalht_list'][] = $assoc['totalht'];
|
||||
$list[$assoc['rate']]['vat_list'][] = $assoc['amount'];
|
||||
$rate = $assoc['rate'];
|
||||
}
|
||||
return $list;
|
||||
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
dolibarr_print_error($db);
|
||||
return -2;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
?>
|
||||
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ class FactureFournisseur extends Facture
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* \brief Renvoie nom clicable (avec eventuellement le picto)
|
||||
* \param withpicto Inclut le picto dans le lien
|
||||
* \param withpicto 0=Pas de picto, 1=Inclut le picto dans le lien, 2=Picto seul
|
||||
* \param option Sur quoi pointe le lien
|
||||
* \return string Chaine avec URL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?php
|
||||
/* Copyright (C) 2004 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2007 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2008 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
\file htdocs/install/licence.php
|
||||
\ingroup install
|
||||
\brief Page affichage license
|
||||
\version $Source$
|
||||
\version $Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
include_once("./inc.php");
|
||||
@ -31,19 +31,22 @@ $langs->setDefaultLang($setuplang);
|
||||
|
||||
$langs->load("install");
|
||||
|
||||
dolibarr_install_syslog("licence: Entering licence.php page");
|
||||
dolibarr_install_syslog("Licence: Entering licence.php page");
|
||||
|
||||
|
||||
pHeader($langs->trans("License"),"fileconf");
|
||||
|
||||
print '<center>'."\n";
|
||||
//print '<pre style="align: center; font-size: 12px">';
|
||||
print '<textarea readonly="1" rows="26" cols="80">';
|
||||
$langs->print_file("html/gpl.txt",1);
|
||||
$result=$langs->print_file("html/gpl.html",1);
|
||||
if (! $result)
|
||||
{
|
||||
print '<center>'."\n";
|
||||
print '<textarea readonly="1" rows="26" cols="80">';
|
||||
$langs->print_file("html/gpl.txt",1);
|
||||
print '</textarea>';
|
||||
print '</center>'."\n";
|
||||
}
|
||||
//print '</pre>';
|
||||
print '</textarea>';
|
||||
print '</center>'."\n";
|
||||
|
||||
pFooter(0,$setuplang);
|
||||
|
||||
?>
|
||||
|
||||
@ -254,6 +254,7 @@ CivilityMTRE=Master
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyAUD=Dollar AU
|
||||
CurrencyCHF=Swiss Francs
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencyFRF=French Francs
|
||||
|
||||
947
htdocs/langs/es_ES/admin.lang
Normal file
947
htdocs/langs/es_ES/admin.lang
Normal file
@ -0,0 +1,947 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - admin
|
||||
Version=Version
|
||||
VersionExperimental=Experimental
|
||||
VersionDevelopment=Desarrollo
|
||||
VersionUnknown=Desconocida
|
||||
VersionRecommanded=Recomendada
|
||||
SessionId=Sesión ID
|
||||
HTMLCharset=Charset de las páginas HTML
|
||||
DBStoringCharset=Charset base de datos para almacenamiento de datos
|
||||
DBSortingCharset=Charset base de datos para clasificar los datos
|
||||
WarningModuleNotActive=Módulo <b>%s</b> no activo
|
||||
DolibarrSetup=Instalación de Dolibarr
|
||||
DolibarrUser=Usuario Dolibarr
|
||||
InternalUser=Usuario interno
|
||||
ExternalUser=Usuario externo
|
||||
InternalUsers=Usuarios internos
|
||||
ExternalUsers=Usuarios externos
|
||||
GlobalSetup=General
|
||||
GUISetup=Visualización
|
||||
SetupArea=Area configuración
|
||||
SecuritySetup=Configuración de la seguridad
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
|
||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, las precisiones superiores a <b>%s</b> no están soportadas.
|
||||
DictionnarySetup=Diccionarios
|
||||
DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript
|
||||
DisableAjax=Desactivar las funciones Ajax
|
||||
ConfirmAjax=Utilizar los popups de confirmación Ajax
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Utilizar un formulario de búsqueda para buscar terceros (en vez de lista desplegable)
|
||||
ViewFullDateActions=Ver las fechas de las acciones en su totalidad en la ficha de tercero
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax esté desactivado
|
||||
JavascriptDisabled=Javascript desactivado
|
||||
UsePopupCalendar=Utilizar popups para la introducción de las fechas
|
||||
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
|
||||
ShowPreview=Ver vista previa
|
||||
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
|
||||
NextValue=Próximo valor
|
||||
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de entrega)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Observación: Su PHP limita el tamaño a <b>%s</b> %s de máximo, cualquiera que sea el valor de este párametro
|
||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
|
||||
UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico en el login
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Utilización de un antivirus para escanear los ficheros subidos
|
||||
ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
|
||||
UserSetup=Configuración gestión de los usuarios
|
||||
MenuSetup=Administración de los menús por base de datos
|
||||
MenuLimits=Límites y precisión
|
||||
NotConfigured=No configurado
|
||||
Setup=Configuración
|
||||
Activation=Activación
|
||||
SetupShort=Config
|
||||
OtherOptions=Otras opciones
|
||||
OtherSetup=Varios
|
||||
Modules=Módulos
|
||||
ModulesCommon=Módulos estandard
|
||||
ModulesInterfaces=Módulos interface
|
||||
ModulesOther=Otros módulos
|
||||
ModulesJob=Módulos oficio
|
||||
ModulesSpecial=Módulos especiales
|
||||
ParameterInDolibarr=Variable %s
|
||||
LanguageParameter=Variable idioma %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
|
||||
CurrentDolibarrLanguage=Idioma actual Dolibarr
|
||||
DolibarrTZ=Zona hoaria
|
||||
OffsetWithGreenwich=Offset con Greenwich (segundos)
|
||||
OSEnv=Entorno SO
|
||||
Box=Caja
|
||||
Boxes=Cajas
|
||||
PositionByDefault=Posición por defecto
|
||||
Position=Orden
|
||||
MenusDesc=Los gestores de menú definen el contenido de las 2 barras de menús (la barra horizontal y la barra vertical). Es posible asignar gestores diferentes según el usuario sea interno o externo.
|
||||
MenusEditorDesc=El editor de menús permite definir entradas personalizadas en los menús. Debe utilizarse con prudencia so pena de poer a Dolibarr en una situación inestable siendo necesaria una reinstalación para encontrar un menú coherente.
|
||||
System=sistema
|
||||
SystemInfo=Info Sistema
|
||||
SystemTools=Utilidades Sistema
|
||||
SystemToolsArea=Area utilidades del sistema
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
|
||||
PurgeAreaDesc=Esta página le permite eliminar todos los archivos creados o guardados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona para los usuarios que albergan a Dolibarr en un servidor que no ofrece los permisos de eliminación de archivos salvaguardados por el servidor Web.
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perdida de datos)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos de la carpeta <b>%s</b>. Archivos temporales y archivos adjunados a elementos (terceros, facturas, etc.) serán eliminados.
|
||||
PurgeRunNow=Purgar
|
||||
PurgeNothingToDelete=Ninguna carpeta a eliminar
|
||||
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o carpetas eliminados
|
||||
NewBackup=Nueva copia
|
||||
GenerateBackup=Generar copia
|
||||
Backup=Copia
|
||||
Restore=Restauración
|
||||
RunCommandSummary=La copia será realizada por el comando siguiente
|
||||
WebServerMustHavePermissionForCommand=Su servidor Web debe tener los derechos de ejecutar tal orden
|
||||
BackupResult=Resultado de la copia
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia generado correctamente
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Los archivos generados pueden ahora descargarse
|
||||
NoBackupFileAvailable=Ninguna copia disponible
|
||||
ExportMethod=Método de exportación
|
||||
ImportMethod=Método de importación
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=Para crear una copia, haga click <a href="%s">aquí</a>.
|
||||
ImportMySqlDesc=Para importar una copia, hay que utilizar el comando mysql en linea siguiente:
|
||||
ImportMySqlCommand=%s %s < miarchivobackup.sql
|
||||
Yes=Si
|
||||
No=No
|
||||
AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
|
||||
Rights=Permisos
|
||||
BoxesDesc=Las cajas son zonas de información reducidas que se muestran en algunas páginas. Puede elegir activar o desactivar una caja haciendo click en ' Activar ', o haciendo click en el cubo de basura para desactivarla. Solo se muestran las cajas relacionadas con un <a href="modules.php">module</a> activo.
|
||||
ModulesDesc=Los módulos Dolibarr definen las funcionalidades disponibles en la aplicación. Algunos módulos requieren derechos que deberán indicarse a los usuarios para que puedan acceder a sus funcionalidades.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Los módulos de interface son módulos que permiten vincular a Dolibarr con sistemas, aplicaciones o servicios externos.
|
||||
ModulesSpecialDesc=Los módulos especiales son módulos de uso muy específico o menos corriente que los módulos normales.
|
||||
ModulesJobDesc=Los módulos oficios permiten una preconfiguración simplificada de Dolibarr para un oficio específico.
|
||||
BoxesAvailable=Cajas disponibles
|
||||
BoxesActivated=Cajas activadas
|
||||
ActivateOn=Activar sobre
|
||||
ActiveOn=Activa sobre
|
||||
SourceFile=Archivo origen
|
||||
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automático si Javascript está desactivado
|
||||
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible solamente si Javascript esta activado
|
||||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
|
||||
Required=Requerido
|
||||
Security=Seguridad
|
||||
Passwords=Contraseñas
|
||||
DoNotStoreClearPassword=No almacenar la contraseña sin cifrar en la base
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contraseña de la base en el archivo conf.php
|
||||
ConfigFileIsInReadOnly=El archivo conf.php es de sólo lectura, compruebe los derechos de escritura.
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección y encriptación de los pdf generados
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento pdf deja el documento libre a la lectura y a la impresión a cualquier lector de PDF. Por el contrario, la modificación y la copia resultan imposibles.
|
||||
DolibarrLicense=Licencia
|
||||
DolibarrProjectLeader=jefe de proyecto
|
||||
OtherDeveloppers=Otros desarrolladores/contribuidores
|
||||
OfficialWebSite=Sitio web oficial internacional
|
||||
OfficialWebSiteFr=sitio web oficial francofono
|
||||
OfficialWikiFr=Wiki francofono
|
||||
CurrentTheme=Tema actual
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Gestor de menú superior
|
||||
CurrentLeftMenuHandler=Gestor de menú izquierdo
|
||||
MeasuringUnit=Unidad de medida
|
||||
Emails=E-Mails
|
||||
EMailsSetup=Configuración E-Mails
|
||||
EMailsDesc=Esta página permite sustituir los parámetros PHP relacionados con el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos en SO como UNIX/Linux, los parámetros PHP son ya correctos y esta página es inútil.
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defencto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail del emisor para envios E-Mail automáticos (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalmente todo envío de correos electrónicos (para modo de pruebas)
|
||||
ModuleSetup=Configuración del módulo
|
||||
ModulesSetup=configuración de los módulos
|
||||
ModuleFamilyBase=Sistema
|
||||
ModuleFamilyCrm=Gestión cliente (CRM)
|
||||
ModuleFamilyProducts=Gestión productos
|
||||
ModuleFamilyHr=Recursos Humanos
|
||||
ModuleFamilyProjects=Proyectos/Trabajo cooperativo
|
||||
ModuleFamilyOther=Otro
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Módulos herramientas o Sistema
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentales (no utilizar en producción)
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidad/tesorería)
|
||||
MenuHandlers=Gestores menú
|
||||
MenuAdmin=Editor menú
|
||||
# Modules
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Module0Name=Usuarios y grupos
|
||||
Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
|
||||
Module1Name=Terceros
|
||||
Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos
|
||||
Module2Name=Comercial
|
||||
Module2Desc=Gestión comercial
|
||||
Module10Name=Contabilidad
|
||||
Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos)
|
||||
Module20Name=Presupuestos
|
||||
Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
|
||||
Module22Name=E-Mailings
|
||||
Module22Desc=Administración y envío de E-Mails masivos
|
||||
Module25Name=Pedidos de clientes
|
||||
Module25Desc=Gestión de pedidos de clientes
|
||||
Module30Name=Facturas y albaranes
|
||||
Module30Desc=Gestión de facturas y albarames de clientes. Gestión facturas de proveedores
|
||||
Module40Name=Proveedores
|
||||
Module40Desc=Gestión de proveedores
|
||||
Module42Name=Syslog
|
||||
Module42Desc=Utilización de logs (syslog)
|
||||
Module49Name=Editores
|
||||
Module49Desc=Gestión de editores
|
||||
Module50Name=Productos
|
||||
Module50Desc=Gestión de productos
|
||||
Module52Name=Stocks de productos
|
||||
Module52Desc=Gestión de stocks de productos
|
||||
Module53Name=Servicios
|
||||
Module53Desc=Gestión de servicios
|
||||
Module54Name=Contratos
|
||||
Module54Desc=Gestión de contratos
|
||||
Module55Name=Códigos de barra
|
||||
Module55Desc=Gestión de los códigos de barra
|
||||
Module56Name=Telefonía
|
||||
Module56Desc=Gestión de la telefonía
|
||||
Module57Name=Domiciliaciones
|
||||
Module57Desc=Gestión de domicilaciones y reintegros bancarios
|
||||
Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=Integración con ClickToDial
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Añade función para generar una cuenta Bookmark4u desde una cuenta Dolibarr
|
||||
Module70Name=Intervenciones
|
||||
Module70Desc=Gestión de las intervenciones
|
||||
Module75Name=Notas de gastos y desplazamientos
|
||||
Module75Desc=Gestión de las notas de gastos y desplazamientos
|
||||
Module80Name=Expediciones
|
||||
Module80Desc=Gestión de expediciones y recepciones
|
||||
Module85Name=Bancos y cajas
|
||||
Module85Desc=Gestión de las cuentas financieras de tipo cuentas bancarias, postales o efectivo
|
||||
Module130Name=Contabilidad experta
|
||||
Module130Desc=Gestión experta de la contabilidad (doble partida)
|
||||
Module200Name=LDAP
|
||||
Module200Desc=sincronización con un anuario LDAP
|
||||
Module210Name=PostNuke
|
||||
Module210Desc=Integración con PostNuke
|
||||
Module240Name=Exportaciones de datos
|
||||
Module240Desc=Herramienta de exportaciones de datos Dolibarr (con asistente)
|
||||
Module250Name=Importación de datos
|
||||
Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
|
||||
Module310Name=Miembros
|
||||
Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
|
||||
Module320Name=Hilos RSS
|
||||
Module320Desc=Adición de hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
|
||||
Module330Name=Bookmarks
|
||||
Module330Desc=Gestión de bookmarks
|
||||
Module400Name=Proyectos
|
||||
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
|
||||
Module410Name=Webcalendar
|
||||
Module410Desc=Interface con el calendario Webcalendar
|
||||
Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos
|
||||
Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales
|
||||
Module600Name=Notificaciones
|
||||
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
|
||||
Module700Name=Subvenciones
|
||||
Module700Desc=Gestión de subvenciones
|
||||
Module800Name=OSCommerce 1
|
||||
Module800Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante acceso directo a su base de datos
|
||||
Module900Name=OSCommerce 2
|
||||
Module900Desc=Interface de visualización de una tienda OSCommerce mediante Web services.\nEste modulo requiere instalar los archivos de /oscommerce_ws/ws_server en OSCommerce. Lea el archivo README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server.
|
||||
Module1200Name=Mantis
|
||||
Module1200Desc=Interface con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
|
||||
Module1780Name=Categorías
|
||||
Module1780Desc=Gestión de categorías (producots, proveedores y clientes)
|
||||
Module2200Name=Derecho de préstamos
|
||||
Module2200Desc=Gestión de los derechos de préstamos
|
||||
Module2300Name=Menus
|
||||
Module2300Desc=Administración de los menús por base de datos
|
||||
Permission11=Consultar facturas
|
||||
Permission12=Crear facturas
|
||||
Permission13=Modificar facturas
|
||||
Permission14=Validar facturas
|
||||
Permission15=Enviar facturas por correo
|
||||
Permission16=Emitir pagos de facturas
|
||||
Permission19=Eliminar facturas
|
||||
Permission21=Consultar presupuestos
|
||||
Permission22=Crear/modificar presupuestos
|
||||
Permission24=Validar presupuestos
|
||||
Permission25=Enviar los presupuestos
|
||||
Permission26=Cerrar presupuestos
|
||||
Permission27=Eliminar presupuestos
|
||||
Permission31=Consultar productos/servicios
|
||||
Permission32=Crear/modificar productos/servicios
|
||||
Permission33=Pedir productos/servicios
|
||||
Permission34=Eliminar productos/servicios
|
||||
Permission36=Exportar productos/servicios
|
||||
Permission41=Consultar proyectos
|
||||
Permission42=Crear/modificar proyectos
|
||||
Permission44=Eliminar proyectos
|
||||
Permission61=Consultar intervenciones
|
||||
Permission62=Crear/modificar intervenciones
|
||||
Permission64=Eliminar intervenciones
|
||||
Permission71=Consultar miembros
|
||||
Permission72=Crear/modificar miembros
|
||||
Permission74=Eliminar miembros
|
||||
Permission75=Configurar tipos y atributos de los miembros
|
||||
Permission76=Exportar subvenciones
|
||||
Permission78=Consultar cotizaciones
|
||||
Permission79=Crear/modificar cotizaciones
|
||||
Permission81=Consultar pedidos de clientes
|
||||
Permission82=Crear/modificar pedidos de clientes
|
||||
Permission84=Validar pedidos de clientes
|
||||
Permission86=Enviar pedidos de clientes
|
||||
Permission87=Cerrar pedidos de clientes
|
||||
Permission88=Anular pedidos de clientes
|
||||
Permission89=Eliminar pedidos de clientes
|
||||
Permission91=Consultar impuestos e IVA
|
||||
Permission92=Crear/modificar impuestos e IVA
|
||||
Permission93=Eliminar impuestos e IVA
|
||||
Permission95=Consultar balances y resultados
|
||||
Permission96=Parametrizar desglose
|
||||
Permission97=Leer líneas de facturas
|
||||
Permission98=Desglosar líneas de facturas
|
||||
Permission101=Consultar expediciones
|
||||
Permission102=Crear/modificar expediciones
|
||||
Permission104=Validar expediciones
|
||||
Permission109=Eliminar expediciones
|
||||
Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajes)
|
||||
Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
|
||||
Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, controlar las categorías)
|
||||
Permission114=Exportar transacciones y regisgros bancarios
|
||||
Permission115=Exportar transacciones y extractos
|
||||
Permission116=Captar transferencias entre cuentas
|
||||
Permission121=Consultar empresas
|
||||
Permission122=Crear/modificar empresas
|
||||
Permission125=Eliminar empresas
|
||||
Permission151=Consultar domiciliaciones
|
||||
Permission152=Configurar domiciliaciones
|
||||
Permission153=Consultar domiciliaciones
|
||||
Permission161=Consultar contratos de servicio
|
||||
Permission162=Crear/modificar contratos de servicio
|
||||
Permission163=Activar los servicios de un contrato
|
||||
Permission164=Desactivar los servicios de un contrato
|
||||
Permission165=Eliminar contratos
|
||||
Permission180=Consultar proveedores
|
||||
Permission181=Consultar pedidos a proveedores
|
||||
Permission182=Crear/modificar pedidos a proveedores
|
||||
Permission183=Validar pedidos a proveedores
|
||||
Permission184=Aprovar pedidos a proveedores
|
||||
Permission185=Enviar pedidos a proveedores
|
||||
Permission186=Recibir pedidos de proveedores
|
||||
Permission187=Cerrar pedidos a proveedores
|
||||
Permission188=Anular pedidos a proveedores
|
||||
Permission221=Consultar E-Mails
|
||||
Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
|
||||
Permission223=Validar E-Mails (permite el envio)
|
||||
Permission229=Eliminar E-Mails
|
||||
Permission231=Consultar facturas de proveedores
|
||||
Permission232=Crear/modificar facturas de proveedores
|
||||
Permission233=Validar facturas de proveedores
|
||||
Permission234=Eliminar facturas de proveedores
|
||||
Permission236=Exportar facturas de proveedores y atributos
|
||||
Permission241=Consultar categorías
|
||||
Permission242=Crear/modificar categorías
|
||||
Permission243=Eliminar categorías
|
||||
Permission244=Ver contenido de categorías ocultas
|
||||
Permission251=Consultar otros usuarios, grupos y permisos
|
||||
Permission252=Crear/modificar otros usuarios, grupos y sus permisos
|
||||
Permission253=Modificar la contraseña de otros usuarios
|
||||
Permission254=Eliminar o desactivar otros usuarios
|
||||
Permission255=Crear/modificar su propia información de usuario
|
||||
Permission256=Modificar su propia contraseña
|
||||
Permission261=Consultar información comercial
|
||||
Permission262=Consultar todas las empresas (Solamente usuarios internos. Los externos están limitados a ellos mismos)
|
||||
Permission281=Consultar contactos
|
||||
Permission282=Crear/modificar contactos
|
||||
Permission283=Eliminar contactos
|
||||
Permission300=Consultar códigos de barra
|
||||
Permission301=Crear/modificar códigos de barra
|
||||
Permission302=Eliminar código de barra
|
||||
Permission331=Consultar bookmarks
|
||||
Permission332=Crear/modificar bookmarks
|
||||
Permission333=Eliminar bookmarks
|
||||
Permission401=Consultar haberes
|
||||
Permission402=Crear/modificar haberes
|
||||
Permission403=Validar haberes
|
||||
Permission404=Eliminar haberes
|
||||
Permission700=Consultar subvenciones
|
||||
Permission701=Crear/modificar subvenciones
|
||||
Permission702=Eliminar subvenciones
|
||||
Permission1001=Consultar stocks
|
||||
Permission1002=Crear/modificar stocks
|
||||
Permission1003=Eliminar stocks
|
||||
Permission1004=Consultar movimientos de stock
|
||||
Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
|
||||
Permission1101=Consultar ordenes de envío
|
||||
Permission1102=Crear/modificar ordenes de envío
|
||||
Permission1104=Validar órden de envío
|
||||
Permission1109=Eliminar orden de envío
|
||||
DictionnaryCompanyType=Tipos de empresa
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Formas jurídicas
|
||||
DictionnaryCanton=Departamentos/Provincias/Zonas
|
||||
DictionnaryRegion=Regiones
|
||||
DictionnaryCountry=Paises
|
||||
DictionnaryCurrency=Monedas
|
||||
DictionnaryCivility=Título cortesía
|
||||
DictionnaryActions=Lista de acciones
|
||||
DictionnarySocialContributions=Tipos de cargas sociales
|
||||
DictionnaryVAT=Tasa de IVA
|
||||
DictionnaryPaymentConditions=Condiciones de pago
|
||||
DictionnaryPaymentModes=Modos de pago
|
||||
DictionnaryTypeContact=Tipos de contactos
|
||||
DictionnaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
|
||||
DictionnaryPaperFormat=Formatos papel
|
||||
VATReceivedOnly=Impuestos especiales no facturables
|
||||
VATManagement=Gestión IVA
|
||||
VATIsUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el vendedor no está sujeto a IVA, IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si el país del vendedor = país del comprador entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y el bien vendido = nuevo medio de transportes (auto, barco, avión), IVA por defecto=0 (el IVA debe ser pagado por comprador a la hacienda pública de su país y no al vendedor). Final de regla<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = particular o empresa sin NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=IVA del producto vendido. Final de regla.<br>Si vendedor y comprador residen en la Comunidad Europea y comprador = empresa con NIF intracomunitario entonces IVA por defecto=0. Final de regla.<br>Si no, IVA propuesto por defecto=0. Final de regla.<br>
|
||||
VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de asociaciones, particulares o algunas pequeñas sociedades.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han eligedo el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
|
||||
LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará si no se encuentra traducción para este código
|
||||
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
|
||||
NbOfDays=Nº de días
|
||||
AtEndOfMonth=A fin de mes
|
||||
Offset=Decálogo
|
||||
AlwaysActive=Siempre activo
|
||||
UpdateRequired=Su sistema necesita una actualización. Para actualizar haga click en <a href="%s">Actualizar</a>.
|
||||
Upgrade=Actualización
|
||||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, módulo, etc.)
|
||||
WebServer=Servidor web
|
||||
DocumentRootServer=Carpeta raiz de las páginas web
|
||||
DataRootServer=Carpeta raiz de los archivos de datos
|
||||
IP=IP
|
||||
Port=Puerto
|
||||
VirtualServerName=Nombre del servidor virtual
|
||||
AllParameters=Todos los parámetros
|
||||
OS=SO
|
||||
Php=Php
|
||||
PhpEnv=Env
|
||||
PhpModules=Módulos
|
||||
PhpConf=Conf
|
||||
PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
|
||||
Pear=Pear
|
||||
PearPackages=Paquetes Pear
|
||||
Database=Base de datos
|
||||
DatabaseName=Nombre de la base de datos
|
||||
DatabaseConfiguration=Configuración de la base de datos
|
||||
Tables=Tablas
|
||||
TableName=Nombre de la tabla
|
||||
TableLineFormat=Formato líneas
|
||||
NbOfRecord=Nº Reg.
|
||||
Constraints=Constraints
|
||||
ConstraintsType=Tipo de constraint
|
||||
Host=Servidor
|
||||
DriverType=Tipo de driver
|
||||
SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
|
||||
SummaryConst=Lista de todos los parámetros de configuración dolibarr
|
||||
SystemUpdate=Actualización del sistema
|
||||
SystemSuccessfulyUpdate=Su sistema se actualizó correctamente
|
||||
MenuCompanySetup=Empresa/Institución
|
||||
MenuNewUser=Nuevo usuario
|
||||
MenuTopManager=Gestión del menú superior
|
||||
MenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
|
||||
DefaultMenuTopManager=Gestión dle menú superior
|
||||
DefaultMenuLeftManager=Gestión del menú izquierdo
|
||||
Skin=Tema visual
|
||||
DefaultSkin=Tema visual por defecto
|
||||
MaxSizeList=Longuitud máxima de listados
|
||||
DefaultMaxSizeList=Longuitud máxima de listados por defecto
|
||||
MessageOfDay=Mensaje del día
|
||||
MessageLogin=Mensaje del login
|
||||
DefaultLanguage=Idioma por defecto a utilizar (código idioma)
|
||||
EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma
|
||||
PermanentLeftSearchForm=Zone de búsqueda permanente del menú izquierdo
|
||||
SystemSuccessfulyUpdated=Su sitema está actualizado
|
||||
CompanyInfo=Información de la empresa/institución
|
||||
CompanyIds=Identificación reglamentaria
|
||||
CompanyName=Nombre/Razón social
|
||||
CompanyAddress=Dirección
|
||||
CompanyZip=Código postal
|
||||
CompanyTown=Población
|
||||
CompanyCountry=País
|
||||
CompanyCurrency=Devisa principal
|
||||
DoNotShow=No mostrar
|
||||
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
|
||||
NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
|
||||
OwnerOfBankAccount=Titular de la cuenta %s
|
||||
BankModuleNotActive=Módulo cuentas bancarias no activado
|
||||
ShowBugTrackLink=Mostrar vínculo "Señalar un bug"
|
||||
ShowWorkBoard=Mostrar panel de información en la página principal
|
||||
Alerts=Alertas
|
||||
Delays=Plazos
|
||||
DelayBeforeWarning=Plazo antes de alerta
|
||||
DelaysBeforeWarning=Plazos antes de alerta
|
||||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Plazos de tolerancia antes de alerta
|
||||
DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los plazos de tolerancia antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
|
||||
DelaysOfToleranceActionsToDo=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre acciones planificadas no realizadas
|
||||
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre pedidos no procesados
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestoa a cerrar
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre presupuestos no facturados
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios a activar
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre servicios expirados
|
||||
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas de proveedor impagadas
|
||||
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre facturas a cliente impagadas
|
||||
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerancia de retraso antes de la alerta (en días) sobre conciliaciones bancarias pendientes
|
||||
DelaysOfToleranceMembers=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cotizaciones adherentes en retraso
|
||||
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerancia de retraso entes de la alerta (en días) sobre cheques a ingresar
|
||||
SetupDescription1=Todas las opciones del área de configuración son opciones que permiten configurar a Dolibarr antes de empezar su utilización.
|
||||
SetupDescription2=Los 2 pasos indispensables de la configuración son las 2 primeras en el menú izquierdo: la configuración de la empresa/institución y la configuración de los módulos:
|
||||
SetupDescription3=La configuración <b>Empresa/institución</b> a administrar es requerida ya que se utiliza la información para la introducción de datos en la mayoría de las pantallas, en inserciones, o para modificar el comportamiento de Dolibarr (como, por ejemplo, de las funciones que dependen de su país).
|
||||
SetupDescription4=La configuración <b>Módulos</b> es indispensable ya que Dolibarr no es un ERP/CRM monolítico, es un conjunto de módulos más o menos independiente. Después de activar los módulos que le interesen comprobará sus funcionalidades en los menús de Dolibarr.
|
||||
AreaForAdminOnly=Estas funciones solo son accesibles a un usuario administrador. La función de administrador y las ayudas para los administradores son definidas en Dolibarr por el siguiente símbolo:
|
||||
SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
|
||||
SystemAreaForAdminOnly=Esta área solo es accesible a los usuarios de tipo administradores. Ningún permiso Dolibarr permite extender el círculo de suarios autorizados a esta áera.
|
||||
CompanyFundationDesc=Editar en esta página toda la información conocida sobre la empresa o asociación a administrar
|
||||
DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apariencia de Dolibarr
|
||||
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
||||
TriggersDesc=Los triggers son archivos que,, une vez depositados en la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura, cierre contrato, etc).
|
||||
GeneratedPasswordDesc=Indique aquí que norma quiere utilizar para generar las contraseñas cuando quiera generar una nueva contraseña
|
||||
DictionnaryDesc=Indique aquí los datos de referencia. Puede completar/modificar los datos predefinidos con los suyos
|
||||
ConstDesc=Cualquier otro parámetro no editable en las páginas anteriores
|
||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atención, está bajo una cuenta de administrador de Dolibarr. Los administradores se utilizan para configurar a Dolibarr. Para un uso corriente de Dolibarr, se recomienda utilizar una cuenta no administrador creada desde el menú "Usuarios y grupos"
|
||||
MiscellanousDesc=Defina aquí los otros parámetros relacionados con la seguridad.
|
||||
LimitsSetup=Configuración de límites y precisiones
|
||||
LimitsDesc=Puede definir aquí los límites y precisiones utilizados por Dolibarr
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales máximos para los precios unitarios
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
|
||||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla (Poner <b>...</b> después del máximo si quiere ver <b>...</b> cuando el número se trunque al mostrarlo en pantalla)
|
||||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
|
||||
##### Users setup #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
UserGroupSetup=Configuración módulo usuarios y grupos
|
||||
GeneratePassword=Proponer una contraseña generada
|
||||
RuleForGeneratedPasswords=Norma para la generación de las contraseñas propuestas
|
||||
DoNotSuggest=No proponer
|
||||
EncryptedPasswordInDatabase=Permitir encriptación de las contraseñas en la base de datos
|
||||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
|
||||
##### Company setup #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CompanySetup=Configuración del módulo empresas
|
||||
CompanyCodeChecker=Módulo de control de los códigos de terceros (clientes/proveedores)
|
||||
AccountCodeManager=Módulo de generación de los códigos contables (clientes/proveedores)
|
||||
ModuleCompanyCodeAquarium=Devuelve un código contable compuesto de 401 seguido del código tercero de proveedor para el código contable de proveedor, y 411 seguido del código tercero de cliente para el código contable de cliente.
|
||||
ModuleCompanyCodePanicum=Devuelve un código contable vacío.
|
||||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un código contable compuesto siguiendo el código de tercero. El código está formado por carácter ' C ' en primera posición seguido de los 5 primeros caracteres del código tercero.
|
||||
UseNotifications=Usar notificaciones
|
||||
NotificationsDesc=La función de las notificaciones permite enviar automáticamente un correo electrónico para un determinado evento Dolibarr en las empresas configuradas para ello
|
||||
##### Webcal setup #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
WebCalSetup=Configuración de enlace con el calendario Webcalendar
|
||||
WebCalSyncro=Integrar los eventos Dolibarr en WebCalendar
|
||||
WebCalAllways=Siempre, sin consultar
|
||||
WebCalYesByDefault=Consultar (Si por defecto)
|
||||
WebCalNoByDefault=Consultar (No por defecto)
|
||||
WebCalNever=Nunca
|
||||
WebCalURL=Dirección (URL) de acceso al calendario
|
||||
WebCalServer=Servidor de la base de datos del calendario
|
||||
WebCalDatabaseName=Nombre de la base de datos
|
||||
WebCalUser=Usuario con acceso a la base
|
||||
WebCalSetupSaved=Los datos de enlace se han guardado correctamente.
|
||||
WebCalTestOk=La conexión al servidor '%s' en la base '%s' por el usuario '%s' ha sido satisfactoria.
|
||||
WebCalTestKo1=La conexión al servidor '%s' ha sido satisfactoria, pero la base '%s' no se ha podido comprobar.
|
||||
WebCalTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
|
||||
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión salió bien pero la base no parece ser una base Webcalendar.
|
||||
WebCalAddEventOnCreateActions=Añadir evento en el calendario en las creaciones de acciones
|
||||
WebCalAddEventOnCreateCompany=Añadir evento en el calendario en la creación de empresas
|
||||
WebCalAddEventOnStatusPropal=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los presupuestos
|
||||
WebCalAddEventOnStatusContract=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los contratos
|
||||
WebCalAddEventOnStatusBill=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de las facturas
|
||||
WebCalAddEventOnStatusMember=Añadir evento en el calendario en el cambio de estado de los miembros
|
||||
##### Invoices #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
|
||||
BillsDate=Fecha de las facturas
|
||||
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y albaranes
|
||||
BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
|
||||
CreditNoteSetup=Configuración del módulo Albaranes
|
||||
CreditNotePDFModules=Modelo de documento de albaranes
|
||||
CreditNote=Albarán
|
||||
CreditNotes=Albaranes
|
||||
ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validación
|
||||
DisableRepeatable=Desactivar las facturas recurrentes
|
||||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formas de pago sugeridas para las facturas si no están definidas explicitamente
|
||||
EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la posibilidad de editar/eliminar una factura validada sin pago
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
|
||||
CreateForm=Creación formulario
|
||||
NumberOfProductLines=Numero de líneas de productos
|
||||
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
|
||||
PathDirectory=Catálogo
|
||||
ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de presupuestos
|
||||
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos
|
||||
ClassifiedInvoiced=Clasificar facturado
|
||||
ClassifiedInvoicedWithOrder=Clasificar como facturado el presupuesto al mismo tiempo que el pedido
|
||||
HideTreadedPropal=Ocultar los presupuestos procesados del listado
|
||||
AddShippingDateAbility=Posibilidad de determinar una fecha de entrega
|
||||
AddDeliveryAddressAbility=Posibilidad de seleccionar una dirección de envío
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=Una línea de producto/servicio que tiene una cantidad nula se considera como una opción
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=Configuración del módulo pedidos
|
||||
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
|
||||
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
|
||||
HideTreadedOrders=Ocultar los pedidos procesados o anulados del listado
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Validar el pedido después del cierre del presupuesto, permite no pasar por el pedido provisional
|
||||
##### Fiche inter #####
|
||||
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
|
||||
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
|
||||
##### Bookmark4u #####
|
||||
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
|
||||
##### Interventions #####
|
||||
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
|
||||
##### Members #####
|
||||
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
|
||||
MemberMainOptions=Opciones principales
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotizaciones en cuenta bancaria o caja del módulo bancario
|
||||
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
|
||||
##### LDAP setup #####
|
||||
LDAPSetup=Configuracón del módulo LDAP
|
||||
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
|
||||
LDAPUsersSynchro=Usuarios
|
||||
LDAPGroupsSynchro=Grupos
|
||||
LDAPContactsSynchro=Contactos
|
||||
LDAPMembersSynchro=Miembros
|
||||
LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
|
||||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Las funciones LDAP no están disponibles en su PHP
|
||||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||||
LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeUsers=Sincronización de los usuarios Dolibarr con LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeGroups=Sincronización de los grupos de usuarios Dolibarr con LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeContacts=Sincronización de los contactos Dolibarr con LDAP
|
||||
LDAPSynchronizeMembers=Sincronización de los miembros del módulo Asociaciones de Dolibarr con LDAP
|
||||
LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory
|
||||
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
|
||||
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
|
||||
LDAPServerPort=Puerto del servidor
|
||||
LDAPServerPortExample=Puerto por defecto : 389
|
||||
LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
|
||||
LDAPServerUseTLS=Usuario TLS
|
||||
LDAPServerUseTLSExample=Su servidor utiliza TLS
|
||||
LDAPServerDn=DN del servidor
|
||||
LDAPAdminDn=DN del administrador
|
||||
LDAPAdminDnExample=DN completo (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com)
|
||||
LDAPPassword=Contraseña del administrador
|
||||
LDAPUserDn=DN de los usuarios
|
||||
LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com)
|
||||
LDAPGroupDn=DN de los grupos
|
||||
LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com)
|
||||
LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
||||
LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
|
||||
LDAPPasswordExample=Contraseña del administrador
|
||||
LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
|
||||
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP
|
||||
LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
|
||||
LDAPDnContactActiveYes=Sincronización activada
|
||||
LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
|
||||
LDAPDnMemberActive=Sincronización de los miembros
|
||||
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
|
||||
LDAPContactDn=DN de los contactos Dolibarr
|
||||
LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com)
|
||||
LDAPMemberDn=DN de los miembros
|
||||
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
|
||||
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
|
||||
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
||||
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
|
||||
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
||||
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
|
||||
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
|
||||
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
|
||||
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user for active directory)
|
||||
LDAPMemberTypeDn=DN de los tipos de miembros
|
||||
LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com)
|
||||
LDAPTestConnect=Probar la conexión LDAP
|
||||
LDAPTestSynchroContact=Probar la sincronización de contactos
|
||||
LDAPTestSynchroUser=Probar la sincronización de usuarios
|
||||
LDAPTestSynchroGroup=Probar la sincronización de grupos
|
||||
LDAPTestSynchroMember=Probar la sincronización de miembros
|
||||
LDAPSynchroOK=Prueba de sincronización realizada correctamente
|
||||
LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
|
||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
|
||||
LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
||||
LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
||||
LDAPBindOK=Conexión/Autenticación al servidor LDAP conseguida (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
||||
LDAPUnbindSuccessfull=Desconexión realizada
|
||||
LDAPUnbindFailed=Desconexión fallada
|
||||
LDAPConnectToDNSuccessfull=Conexión a DN (%s) realizada
|
||||
LDAPConnectToDNFailed=Connexión a DN (%s) fallada
|
||||
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado en versión 3
|
||||
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado en versión 2
|
||||
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
||||
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
||||
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
||||
LDAPFieldLoginExample=Ejemplo : uid
|
||||
LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
|
||||
LDAPFilterConnectionExample=Ejemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||||
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
||||
LDAPFieldLoginSambaExample=Ejemplo : samaccountname
|
||||
LDAPFieldFullname=Prenombre Nombre
|
||||
LDAPFieldFullnameExample=Ejemplo : cn
|
||||
LDAPFieldPassword=Contraseña
|
||||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contraseña no encriptada
|
||||
LDAPFieldPasswordCrypted=Contraseña encriptada
|
||||
LDAPFieldPasswordExample=Ejemplo : userPassword
|
||||
LDAPFieldCommonName=Nombre comun
|
||||
LDAPFieldCommonNameExample=Ejemplo : cn
|
||||
LDAPFieldName=Nombre
|
||||
LDAPFieldNameExample=Ejemplo : sn
|
||||
LDAPFieldFirstName=Prenombre
|
||||
LDAPFieldFirstNameExample=Ejemplo : givenname
|
||||
LDAPFieldMail=E-Mail
|
||||
LDAPFieldMailExample=Ejemplo : mail
|
||||
LDAPFieldPhone=Teléfono trabajo
|
||||
LDAPFieldPhoneExample=Ejemplo : telephonenumber
|
||||
LDAPFieldHomePhone=Teléfono personal
|
||||
LDAPFieldHomePhoneExample=Ejemplo : homephone
|
||||
LDAPFieldMobile=Teléfono móvil
|
||||
LDAPFieldMobileExample=Ejemplo : mobile
|
||||
LDAPFieldFax=Fax
|
||||
LDAPFieldFaxExample=Ejemplo : facsimiletelephonenumber
|
||||
LDAPFieldAddress=Dirección
|
||||
LDAPFieldAddressExample=Ejemplo : street
|
||||
LDAPFieldZip=Código postal
|
||||
LDAPFieldZipExample=Ejemplo : postalcode
|
||||
LDAPFieldTown=Población
|
||||
LDAPFieldTownExample=Ejemplo : l
|
||||
LDAPFieldCountry=País
|
||||
LDAPFieldCountryExample=Ejemplo : c
|
||||
LDAPFieldDescription=Descripción
|
||||
LDAPFieldDescriptionExample=Ejemplo : description
|
||||
LDAPFieldBirthdate=Fecha de nacimiento
|
||||
LDAPFieldBirthdateExample=Ejemplo :
|
||||
LDAPFieldCompany=Empresa
|
||||
LDAPFieldCompanyExample=Ejemplo : o
|
||||
LDAPFieldSid=SID
|
||||
LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
|
||||
LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
|
||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=Los parámetros LDAP son codificados en duro (en la clase contact)
|
||||
LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
|
||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no inindicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
|
||||
LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
|
||||
LDAPDescUsers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los usuarios Dolibarr.
|
||||
LDAPDescGroups=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los grupos usuarios Dolibarr.
|
||||
LDAPDescMembers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los miembros del módulo Asociaciones Dolibarr.
|
||||
LDAPDescValues=Los valores de ejemplos se adaptan a <b>OpenLDAP</b> con los schemas cargados: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si usted utiliza los a valores sugeridos y OpenLDAP, modifique su fichero de configuración LDAP <b>slapd.conf</b> para tener todos estos schemas activos.
|
||||
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
|
||||
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos max en las listas (0=sin límite)
|
||||
ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmación de eliminación de una línea de producido en los formularios
|
||||
ModifyProductDescAbility=Personalización de las descripciones de los productos en los formularios
|
||||
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en lso formularios
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Utilizar un formulario de búsqueda para la selección de un producto (en vez de la lista desplegable)
|
||||
UseEcoTaxeAbility=Asumir ecotasa (DEEE)
|
||||
SetDefaultBarcodeType=tipo códigos de barra utiliazdos por defecto para los productos
|
||||
##### Suppliers #####
|
||||
SuppliersSetup=Configuración del módulo proveedores
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
|
||||
SyslogOutput=Salida del log
|
||||
SyslogSyslog=Syslog
|
||||
SyslogFacility=Facilidad
|
||||
SyslogLevel=Nivel
|
||||
SyslogSimpleFile=Archivo
|
||||
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
|
||||
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
|
||||
##### Donations #####
|
||||
DonationsSetup=Configuración del módulo subvenciones
|
||||
##### Barcode #####
|
||||
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barra
|
||||
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
|
||||
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barra
|
||||
UseBarcodeInProductModule=Utilizar los códigos de barra en los productos
|
||||
CodeBarGenerator=Generador del código
|
||||
ChooseABarCode=Ningún generador seleccionado
|
||||
FormatNotSupportedByGenerator=Formato no generado por este generador
|
||||
BarcodeDescEAN8=Códigos de barra tipo EAN8
|
||||
BarcodeDescEAN13=Códigos de barra tipo EAN13
|
||||
BarcodeDescUPC=Códigos de barra tipo UPC
|
||||
BarcodeDescISBN=Códigos de barra tipo ISBN
|
||||
BarcodeDescC39=Códigos de barra tipo C39
|
||||
BarcodeDescC128=Códigos de barra tipo C128
|
||||
##### Prelevements #####
|
||||
|
||||
WithdrawalsSetup=Configuración del módulo domiciliaciones
|
||||
##### ExternalRSS #####
|
||||
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
|
||||
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
|
||||
##### Mailing #####
|
||||
|
||||
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
|
||||
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mailis enviados por E-Mailing
|
||||
##### Notification #####
|
||||
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones
|
||||
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los mails enviados a traves de notificaciones
|
||||
##### Sendings #####
|
||||
SendingsSetup=Configuración del módulos envíos
|
||||
SendingsReceiptModel=Modelo de la ficha de expedición
|
||||
SendingsAbility=Portes pagados por el cliente
|
||||
##### Deliveries #####
|
||||
DeliveryOrderNumberingModules=Módulo de numeración de los envios a clientes
|
||||
DeliveryOrderModel=Modelo de orden de envío
|
||||
DeliveriesOrderAbility=Portes pagados por el cliente
|
||||
##### FCKeditor #####
|
||||
ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para :
|
||||
FCKeditorForUsers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los usuarios
|
||||
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
|
||||
FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
|
||||
FCKeditorForMembers=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los miembros
|
||||
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
|
||||
FCKeditorForProductDetailsPerso=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle en los productos personalizadas (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
|
||||
FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails
|
||||
##### OSCommerce 1 #####
|
||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
|
||||
OSCommerceTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' es correcta.
|
||||
OSCommerceTestKo1=La conexión al servidor '%s' sobre la base '%s' por el usuario '%s' no se pudo efectuar.
|
||||
OSCommerceTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' ha fallado.
|
||||
##### Mantis #####
|
||||
MantisSetup=Configuración del enlace con el sitema de seguimiento Mantis
|
||||
MantisURL=Dirección (URL) de acceso a Mantis
|
||||
MantisServer=Servidor de la base de datos Mantis
|
||||
MantisDatabaseName=Nombre de la base de datos Mantis
|
||||
MantisUser=Identificador de acceso a la base
|
||||
MantisSetupSaved=Los identificadores Mantis se han guardado correctamente
|
||||
MantisTestOk=La conexión al servidor '%s' sobre la base de datos '%s' por el usuario '%s' es correcta.
|
||||
MantisTestKo1=La conexión al servidor '%s' es correcta pero la base de datos' %s ' no pudo comprobarse.
|
||||
MantisTestKo2=La conexión al servidor '%s' por el usuario '%s' a fallado.
|
||||
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión es correcta pero la base de datos no parece ser una base de datos Mantis.
|
||||
##### Stock #####
|
||||
StockSetup=configuración del módulo Stock
|
||||
UserWarehouse=Utilizar los stocks personales de usuarios
|
||||
##### DroitPret #####
|
||||
PretSetup=Configuración del módulo derecho de préstamo
|
||||
catActive=Categoría para la cual se activa el derecho de préstamo
|
||||
mailDroitPret=Dirección correo electrónico a la cual se envían las declaraciones
|
||||
##### Menu #####
|
||||
MenuDeleted=Menu eliminado
|
||||
TreeMenu=Estructura de los menús
|
||||
TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
|
||||
NewMenu=Nuevo menú
|
||||
MenuConf=Configuración de los menus
|
||||
Menu=Selección de los menus
|
||||
MenuHandler=Gestor de menús
|
||||
DetailId=Identidicador del menú
|
||||
DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús (o "all" para todos)
|
||||
DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdp)
|
||||
DetailTitre=Etiqueta de menú
|
||||
DetailMainmenu=Grupo al cual pertenece (obsoleto)
|
||||
DetailUrl=URL de la página hacia la cual el menú apunta
|
||||
DetailLeftmenu=Condición de visualización o no (obsoleto)
|
||||
DetailRight=Condición de visualización completa o cristálida
|
||||
DetailLangs=Archivo langs para la traducción del título
|
||||
DetailUser=Interno / Externo / Todos
|
||||
DetailTarget=Objetivo
|
||||
DetailLevel=Nivel (-1:menu superior, 0:principal, >0 menu y submenu)
|
||||
ModifMenu=Modificación del menú
|
||||
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Está seguro de querer eliminar la entrada de menú <b>%s</b> ?
|
||||
DeleteLine=Eliminación de línea
|
||||
ConfirmDeleteLine=Está seguro de querer eliminar esta línea?
|
||||
116
htdocs/langs/es_ES/banks.lang
Normal file
116
htdocs/langs/es_ES/banks.lang
Normal file
@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - banks
|
||||
Bank=Banco
|
||||
Banks=Bancos
|
||||
MenuBankCash=Bancos/Cajas
|
||||
MenuSetupBank=Param. banco/caja
|
||||
BankName=Nombre del banco
|
||||
FinancialAccount=Cuenta
|
||||
FinancialAccounts=Cuentas
|
||||
BankAccount=Cuenta bancaria
|
||||
BankAccounts=Cuentas Bancarias
|
||||
AccountRef=Ref. cuenta financiera
|
||||
AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
|
||||
CashAccount=Cuenta caja/efectivo
|
||||
CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
|
||||
MainAccount=Cuenta corriente
|
||||
CurrentAccount=Cuenta corriente
|
||||
CurrentAccounts=Cuentas corrientes
|
||||
SavingAccount=Cuenta de ahorros
|
||||
SavingAccounts=Cuentas de ahorro
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
|
||||
BankBalance=Saldo
|
||||
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
|
||||
BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
|
||||
InitialBankBalance=Saldo inicial
|
||||
EndBankBalance=Saldo final
|
||||
CurrentBalance=Saldo actual
|
||||
Reconciliation=Conciliación
|
||||
RIB=CCC
|
||||
IBAN=Identificador IBAN
|
||||
BIC=Identificador BIC
|
||||
StandingOrders=Domiciliaciones
|
||||
StandingOrder=Domiciliación
|
||||
Withdrawals=Reintregros
|
||||
Withdrawal=Reintegro
|
||||
AccountStatement=Extracto
|
||||
AccountStatementShort=Extracto
|
||||
AccountStatements=Extractos
|
||||
LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
|
||||
Rapprochement=Conciliación
|
||||
IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
|
||||
BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
|
||||
BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
|
||||
CreateAccount=Crear cuenta
|
||||
StandingOrderToProcess=A procesar
|
||||
StandingOrderProcessed=Procesados
|
||||
NewAccount=Nueva cuenta
|
||||
NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
|
||||
NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
|
||||
NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
|
||||
NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
|
||||
NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
|
||||
EditFinancialAccount=Edición cuenta
|
||||
AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
|
||||
SearchBankMovement=Buscar registro bancario
|
||||
Debts=Deudas
|
||||
LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
|
||||
AccountType=Tipo de cuenta
|
||||
BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
|
||||
BankType1=cuenta bancaria corriente
|
||||
BankType2=cuenta caja/efectivo
|
||||
IfBankAccount=Si cuenta bancaria
|
||||
AccountsArea=Area cuentas
|
||||
AccountCard=Ficha cuenta
|
||||
DeleteAccount=Eliminación de cuenta
|
||||
ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
|
||||
Account=Cuenta
|
||||
ByCategories=Por categorías
|
||||
IdTransaction=Id de transacción
|
||||
BankTransactions=Transacciones bancarias
|
||||
SearchTransaction=Buscar registro
|
||||
TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
|
||||
Conciliable=Conciliable
|
||||
Conciliate=Conciliar
|
||||
Conciliation=Conciliación
|
||||
ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
|
||||
IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
|
||||
OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
|
||||
AccountToCredit=Cuenta de crédito
|
||||
AccountToDebit=Cuenta de débito
|
||||
DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
|
||||
ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
|
||||
StatusAccountOpened=Abierta
|
||||
StatusAccountClosed=Cerrada
|
||||
AccountIdShort=Número
|
||||
EditBankRecord=Editar registro
|
||||
LineRecord=Registro
|
||||
AddBankRecord=Añadir registro
|
||||
AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
|
||||
ConciliatedBy=Conciliado por
|
||||
DateConciliating=Fecha conciliación
|
||||
BankLineConciliated=Registro conciliado
|
||||
CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
|
||||
SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
|
||||
SocialContributionPayment=Pago carga social
|
||||
FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
|
||||
BankTransfer=Transferencia bancaria
|
||||
BankTransfers=Transferencias bancarias
|
||||
TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
|
||||
TransferFrom=De
|
||||
TransferTo=Hacia
|
||||
TransferFromToDone=La transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s se ha creado.
|
||||
CheckTransmitter=Emisor
|
||||
ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
|
||||
DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
|
||||
BankChecks=Cheques
|
||||
BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
|
||||
DeleteTransaction=Eliminar la transacción
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
|
||||
BankMovements=Movimientos
|
||||
CashBudget=Presupuesto de tesorería
|
||||
ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
|
||||
606
htdocs/langs/es_ES/bills.lang
Normal file
606
htdocs/langs/es_ES/bills.lang
Normal file
@ -0,0 +1,606 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - bills
|
||||
|
||||
Bill=Factura
|
||||
Bills=Facturas
|
||||
BillsCustomers=Facturas a clientes
|
||||
BillsSuppliers=Facturas de proveedores
|
||||
BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
||||
BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
|
||||
BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BillsUnpayed=Pendientes de pago
|
||||
BillsStatistics=Estadísticas facturas
|
||||
InvoiceStandard=Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Factura estandard
|
||||
InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como <b>factura de débito</b> (del verbo deber).
|
||||
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
|
||||
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
|
||||
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
|
||||
InvoiceAvoir=Abono
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
|
||||
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).<br><br>Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
|
||||
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Rectificación factura
|
||||
ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
|
||||
CorrectInvoice=Corrección factura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Corrección
|
||||
NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
|
||||
InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
|
||||
CardBill=Ficha factura
|
||||
PredefinedInvoices=Factura predefinida
|
||||
Invoice=Factura
|
||||
Invoices=Facturas
|
||||
InvoiceLine=Línea de factura
|
||||
InvoiceCustomer=Factura a cliente
|
||||
CustomerInvoice=Facuta a clientes
|
||||
CustomersInvoices=Facturas a clientes
|
||||
SupplierInvoice=Factura de proveedor
|
||||
SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
|
||||
SupplierBill=Factura de proveedor
|
||||
SupplierBills=Facturas de proveedores
|
||||
BillContacts=Contactos factura
|
||||
Payment=Pago
|
||||
PaymentBack=Reembolso
|
||||
Payments=Pagos
|
||||
PaymentsBack=Reembolsos
|
||||
DatePayment=Fecha de pago
|
||||
DeletePayment=Eliminar el pago
|
||||
ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?<br>El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
|
||||
ReceivedPayments=Pagos recibidos
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
|
||||
PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
|
||||
PaymentsReports=Informes de pagos
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
|
||||
PaymentMode=Forma de pago
|
||||
PaymentConditions=Condiciones de pago
|
||||
PaymentConditionsShort=Condiciones pago
|
||||
PaymentAmount=Importe pago
|
||||
ValidatePayment=Validar este pago
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
|
||||
ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
|
||||
ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
|
||||
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
|
||||
ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
|
||||
CreateBill=Crear factura
|
||||
AddBill=Crear factura o abono
|
||||
DeleteBill=Eliminar factura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
|
||||
SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
|
||||
CancelBill=Anular una factura
|
||||
SendByMail=Enviar
|
||||
SendRemindByMail=Enviar recordatorio
|
||||
DoPayment=Emitir pago
|
||||
DoPaymentBack=Emitir reembolso
|
||||
ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
|
||||
VAT=IVA
|
||||
VATRate=Tasa IVA
|
||||
Amount=Importe
|
||||
PriceBase=Precio base
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
|
||||
BillStatus=Estado de la factura
|
||||
BillStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
BillStatusPayed=Pagada
|
||||
BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
|
||||
BillStatusCanceled=Abandonada
|
||||
BillStatusValidated=Validada (a pagar)
|
||||
BillStatusStarted=Pagada parcialmente
|
||||
BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
|
||||
BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (impagada)
|
||||
BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
|
||||
BillShortStatusDraft=Borrador
|
||||
BillShortStatusPayed=Pagada
|
||||
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
|
||||
BillShortStatusCanceled=Abandonada
|
||||
BillShortStatusValidated=Validada
|
||||
BillShortStatusStarted=Empezada
|
||||
BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
|
||||
BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
|
||||
BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
|
||||
PaymentStatusToValidShort=A validar
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
|
||||
ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
|
||||
BillFrom=Emisor
|
||||
BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
|
||||
NewBill=Nueva factura
|
||||
Prélèvements=
|
||||
Prélèvements=Domiciliaciones
|
||||
LastBills=Las %s últimas facturas
|
||||
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
|
||||
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
|
||||
AllBills=Todas las facturas
|
||||
OtherBills=Otras facturas
|
||||
DraftBills=Facturas borrador
|
||||
CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
|
||||
Unpayed=Impagados
|
||||
ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
|
||||
ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
|
||||
ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura <b>%s</b> como pagada?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar <b>(%s %s)</b> es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar<b>(%s %s)</b> es un descuento
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>cliente moroso</b> es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
|
||||
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:<br>-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.<br>- reclamado por no entregar productos de la factura <br>En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de <b>%s</b> %s ?
|
||||
ValidateBill=Validar factura
|
||||
NumberOfBills=Nº de facturas
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por més
|
||||
ShowBill=Ver factura
|
||||
ShowInvoice=Ver factura
|
||||
ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Ver abono
|
||||
ShowPayment=Ver pago
|
||||
File=Fichero
|
||||
AlreadyPayed=Ya pagado
|
||||
Abandoned=Abandonada
|
||||
RemainderToPay=Queda por pagar
|
||||
RemainderToTake=Queda por cobrar
|
||||
AmountExpected=Importe reclamado
|
||||
ExcessReceived=Recibido en exceso
|
||||
EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
|
||||
CreateDraft=Crear borrador
|
||||
SendBillRef=Enviar factura %s
|
||||
SendReminderBillRef=Recordar factura %s
|
||||
StandingOrders=Domiciliaciones
|
||||
StandingOrder=Domiciliación
|
||||
NoDraftBills=Ninguna factura borrador
|
||||
NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
|
||||
RefBill=Ref. factura
|
||||
ToBill=A facturar
|
||||
RemainderToBill=Queda por facturar
|
||||
SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
|
||||
SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
|
||||
RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
|
||||
MenuToValid=A validar
|
||||
DateMaxPayment=Fecha límite de pago
|
||||
DateEcheance=Fecha vencimiento
|
||||
DateInvoice=Fecha facturación
|
||||
NoInvoice=Ninguna factura
|
||||
ClassifyBill=Clasificar la factura
|
||||
NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor impagada
|
||||
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
|
||||
CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes impagadas
|
||||
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por métodos mecanográficos se eximen del envío en cartas
|
||||
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
|
||||
SetConditions=Definir condiciones de pago
|
||||
SetMode=Definir modo de pago
|
||||
Billed=Facturado
|
||||
RepeatableInvoice=Factura recurrente
|
||||
RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
|
||||
Repeatable=Recurrente
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
|
||||
ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
|
||||
ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
|
||||
ProformaBill=Factura proforma:
|
||||
Reduction=Reducción
|
||||
ReductionShort=Reduc.
|
||||
Reductions=Reducciones
|
||||
ReductionsShort=Reduc.
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
Discounts=Descuentos
|
||||
ShowDiscount=Ver el abono
|
||||
RelativeDiscount=Descuento relativo
|
||||
GlobalDiscount=Descuento fijo
|
||||
CreditNote=Abono
|
||||
CreditNotes=Abonos
|
||||
DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
|
||||
NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
|
||||
NoteReason=Nota/Motivo
|
||||
ReasonDiscount=Motivo
|
||||
AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
|
||||
DiscountOfferedBy=Acordado por
|
||||
DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
|
||||
BillAddress=Dirección de facturación
|
||||
HelpEscompte=Un <b>descuento</b> es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
|
||||
HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
|
||||
InvoiceId=Id factura
|
||||
InvoiceRef=Ref. factura
|
||||
InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
|
||||
InvoiceStatus=Estado factura
|
||||
InvoiceNote=Nota factura
|
||||
InvoicePayed=Factura pagada
|
||||
PaymentNumber=Número de pago
|
||||
RemoveDiscount=Eliminar descuento
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 días
|
||||
PaymentCondition30D=Pago a 30 días
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
|
||||
PaymentConditionShort60D=60 días
|
||||
PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
|
||||
# PaymentType
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
|
||||
PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
|
||||
PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
|
||||
PaymentTypeLIQ=Especies
|
||||
PaymentTypeShortLIQ=Especies
|
||||
PaymentTypeCB=Tarjeta
|
||||
PaymentTypeShortCB=Tarjeta
|
||||
PaymentTypeCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
|
||||
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||
PaymentTypeVAD=Pago On Line
|
||||
PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
|
||||
PaymentTypeTRA=Letra de cambio
|
||||
PaymentTypeShortTRA=Letra
|
||||
BankDetails=Datos bancarios
|
||||
BankCode=Código banco
|
||||
DeskCode=Código sucursal
|
||||
BankAccountNumber=Número cuenta
|
||||
BankAccountNumberKey=Llave RIB
|
||||
Residence=Domiciliación
|
||||
IbanPrefix=Prefijo IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC
|
||||
ExtraInfos=Informaciones complementarias
|
||||
RegulatedOn=Pagar el
|
||||
ChequeNumber=Cheque nº
|
||||
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
|
||||
WithDiscountTotalHT=Base después dtos.
|
||||
WithDiscountAmountHT=Importe base despues dtos
|
||||
NetToBePaid=Neto a pagar
|
||||
PhoneNumber=Tel.
|
||||
FullPhoneNumber=Teléfono
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
|
||||
SendTo=enviado a
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
|
||||
LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
|
||||
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
|
||||
LawApplicationPart4=sus precios
|
||||
VATDischarged=IVA pagado sobre los débitos.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
|
||||
UseDiscount=Aplicar descuento
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
|
||||
MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
|
||||
MenuCheques=Gestión cheques
|
||||
MenuChequesReceipts=Fichas
|
||||
NewChequeDeposit=Nuevo deposito
|
||||
ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
|
||||
ChequesArea=Area emisión de cheques
|
||||
ChequeDeposits=Depósito de cheques
|
||||
Cheques=Cheques
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Of=de
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definida y válida
|
||||
IsNotDefined=No está definida
|
||||
|
||||
# deneb
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DenebNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura en formato, PREF-31-12-2004-01, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha (aquí el 31 de diciembre de 2004) y de un contador.
|
||||
DenebNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_DENEB_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
|
||||
|
||||
# janus
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
JanusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo el formato F50201 para la 1º factura de febrero de 2005
|
||||
|
||||
# jupiter
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
JupiterNumRefModelDesc1=Sistema de numeración mensual bajo el formato F20030715, que corresponde a la 15ª factura del mes de julio de 2003
|
||||
|
||||
# lune
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LuneNumRefModelDesc1=Sistema de numeración mensual bajo el formato F0501015, que corresponde a la 15ª factura del mes de enero de 2005
|
||||
|
||||
# mars
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Número de factura bajo el formato, PREF-10-2004-005, que corresponde a la 5ª factura de octubre de 2004 y donde PREF es el prefijo de la empresa.
|
||||
MarsNumRefModelDesc2=El número final se formatea con 3 o más cifras.
|
||||
MarsNumRefModelDesc3=Si se define la constante FACTURE_MARS_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
|
||||
|
||||
# mercure
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
MercureNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según la máscara definida.
|
||||
MercureMaskCodes=Puede indicar qualquier tipo de máscara de numeración. En esta máscara, puede utilizar:<br><b>{000000}</b> corresponde a un númo que será incrementado en cafa factura. Indique la longuitud del contador en 0. El contador será completado por ceros a la izquierda hasta completar la longuitud de la máscara.<br><b>{000000+000}</b> igual que el anterior, pero el offset corresponde a la parte derecha del +.<br><b>{dd}</b> día de la factura (01 à 31).<br><b>{mm}</b> día de la factura (01 à 12).<br><b>{yy}</b> o {yyyy} año de 2 o 4 cifras de la factura.<br><b>{pre}</b> Prefijo del tercero.<br>Se dejará cualquier otro carácter de la máscara sin cambios.<br>No se permiten espacios.<br><br><u>Ejemplo: la factura 99 del tercero SFR con fecha de 31/01/2007:</u><br><b>ABC-{yy}{mm}-{000000}</b> dará <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}-{pre}/{dd}/INV</b> dará <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
|
||||
|
||||
# neptune
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
NeptuneNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma del prefijo FA seguida del año con 2 cifras y de un contador simple de 4 cifras.
|
||||
NeptuneNumRefModelDesc2=Si se define la constante FACTURE_NEPTUNE_DELTA, se aplica un offset sobre el contador
|
||||
|
||||
# orion
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo la forma FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 SIN permanecer a cero al principio de ejercicio anual.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800354.
|
||||
|
||||
# terre
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
|
||||
|
||||
# titan
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato FAYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio de año de ejercicio.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definir el mes de inicio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 una factura numerada FA0800001.
|
||||
|
||||
# uranus
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
UranusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo una forma numérica simple, prefijado por el año sobre una única cifra
|
||||
|
||||
# venus
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
VenusNumRefModelDesc1=Devuelve el número de factura bajo la el formato FA-PREF-030202, donde PREF es el prefijo comercial de la empresa, seguido de la fecha sobre un formato de 6 dígitos con Año, Mes y Día
|
||||
|
||||
# pluton
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Devuelve un número de factura personalizado según una máscara que debe definirse.
|
||||
47
htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
Normal file
47
htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - boxes
|
||||
BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
|
||||
BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
|
||||
BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
|
||||
BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
|
||||
BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
|
||||
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
|
||||
BoxLastProposals=Últimos presupuestos
|
||||
BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
|
||||
BoxLastCustomers=Últimos clientes
|
||||
BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
|
||||
BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
|
||||
BoxLastBooks=Últimos books
|
||||
BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
|
||||
BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
|
||||
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
|
||||
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
|
||||
BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
|
||||
BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
|
||||
BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
|
||||
BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
|
||||
BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
|
||||
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
|
||||
BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
|
||||
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
|
||||
BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
|
||||
LastRefreshDate=Fecha último refresco
|
||||
NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
|
||||
NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
|
||||
NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
|
||||
NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
|
||||
NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
|
||||
NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
|
||||
NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
|
||||
70
htdocs/langs/es_ES/categories.lang
Normal file
70
htdocs/langs/es_ES/categories.lang
Normal file
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - categories
|
||||
Category=Categoría
|
||||
Categorie=Categoría
|
||||
categories=Categoría(s)
|
||||
TheCategorie=La categoría
|
||||
In=En
|
||||
AddIn=Añadir en
|
||||
modify=Modificar
|
||||
Classify=Clasificar
|
||||
CategoriesArea=Area categorías
|
||||
ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
|
||||
CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
|
||||
MainCats=Categorías principales
|
||||
SubCats=Subcategorías
|
||||
CatStatistics=Estadísticas
|
||||
CatList=Listado de categorías
|
||||
AllCats=Todas las categorías
|
||||
ViewCat=Ver la categoría
|
||||
NewCat=Nueva categoría
|
||||
NewCategory=Nueva categoría
|
||||
ModifCat=Modificar una categoía
|
||||
CatCreated=Categoría creada
|
||||
CreateCat=Añadir una categoría
|
||||
CreateThisCat=Añadir esta categoría
|
||||
ValidateFields=Validar los campos
|
||||
NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
|
||||
SubCatOf=Subcategoría
|
||||
FoundCats=Categorías encontradas
|
||||
FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
|
||||
FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
|
||||
ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
|
||||
ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
|
||||
ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
|
||||
AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
|
||||
ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
|
||||
WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
|
||||
ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
|
||||
SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
|
||||
ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
|
||||
SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
|
||||
CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
|
||||
ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
|
||||
NoneCategory=Ninguna
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
|
||||
ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
|
||||
ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
|
||||
ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
|
||||
ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
|
||||
CategoriesTree=Árbol de categorías
|
||||
DeleteCategory=Eliminar categoría
|
||||
ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
|
||||
NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
|
||||
SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
|
||||
CustomersCategoryShort=Categoría clientes
|
||||
ProductsCategoryShort=Categoría productos
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
|
||||
CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
|
||||
ProductsCategoriesShort=Categorías productos
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
|
||||
71
htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
Normal file
71
htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
Normal file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - commercial
|
||||
Commercial=Comercial
|
||||
CommercialArea=Area comercial
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
Customers=Cliente
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
Prospects=Clientes potenciales
|
||||
Actions=Acciones
|
||||
DeleteAction=Eliminar una acción
|
||||
NewAction=Nueva acción
|
||||
AddAction=Crear acción
|
||||
AddAnAction=Crear una acción
|
||||
AddActionRendezVous=Crear una cita
|
||||
ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
|
||||
CardAction=Ficha acción
|
||||
PercentDone=Porcentaje realizado
|
||||
ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
|
||||
ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
|
||||
TaskRDV=Cita
|
||||
TaskRDVWith=Cita con %s
|
||||
ShowTask=Ver tarea
|
||||
ShowAction=Ver acción
|
||||
ActionsReport=Informe de acciones
|
||||
SalesRepresentative=Commercial
|
||||
SalesRepresentatives=Comerciales
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
|
||||
CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
|
||||
ErrorWrongCode=Código incorrecto
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
|
||||
ShowCustomer=Ver cliente
|
||||
ShowProspect=Ver clientes potenciales
|
||||
ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
|
||||
ListOfCustomers=Listado de clientes
|
||||
LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
|
||||
LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
|
||||
DoneActions=Listado de acciones realizadas
|
||||
DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
|
||||
MenuToDoActions=Acciones incompletas
|
||||
ToDoActions=Listado de acciones incompletas
|
||||
ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
|
||||
SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
|
||||
SendOrderRef=Enviar pedido %s
|
||||
NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
|
||||
StatusActionToDo=A realizar
|
||||
StatusActionDone=Realizado
|
||||
StatusActionInProcess=En curso
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
|
||||
LastProspectDoNotContact=No contactar
|
||||
LastProspectNeverContacted=No contactado
|
||||
LastProspectToContact=A contactar
|
||||
LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
|
||||
LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
|
||||
DateActionPlanned=Fecha planificación
|
||||
DateActionDone=Fecha realización
|
||||
ActionAffectedTo=Acción afectada a
|
||||
ActionDoneBy=Acción realizada por
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo '<b>Fecha de realización</b>' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Llamada telefónica
|
||||
ActionAC_FAX=Envío Fax
|
||||
ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
|
||||
ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
|
||||
ActionAC_RDV=Cita
|
||||
ActionAC_FAC=Envío factura por correo
|
||||
ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
|
||||
ActionAC_CLO=Cierre
|
||||
ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
|
||||
ActionAC_COM=Envío pedido por correo
|
||||
247
htdocs/langs/es_ES/companies.lang
Normal file
247
htdocs/langs/es_ES/companies.lang
Normal file
@ -0,0 +1,247 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - soc
|
||||
ErrorBadEMail=e-mail %s no correcto
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la emprea %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
|
||||
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
|
||||
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
|
||||
MenuNewCompany=Nueva empresa
|
||||
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
|
||||
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
|
||||
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
|
||||
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
|
||||
MenuSocGroup=Grupos
|
||||
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
|
||||
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
|
||||
ProspectionArea=Area de prospección
|
||||
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||||
IdThirdParty=ID tercero
|
||||
IdCompany=Id empresa
|
||||
IdContact=Id contacto
|
||||
Company=Empresa
|
||||
CompanyName=Razón social
|
||||
Companies=Empresas
|
||||
ThirdParty=Tercero
|
||||
ThirdParties=Terceros
|
||||
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
|
||||
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
|
||||
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
|
||||
ThirdPartySuppliers=Proveedores
|
||||
ThirdPartyType=Tipo de tercero
|
||||
Company/Fundation=Empresa/asociación
|
||||
Individual=Particular
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
|
||||
ReportByCustomers=Informe por cliente
|
||||
ReportByQuarter=Informe por trimestre
|
||||
ParentCompany=Casa madre
|
||||
CivilityCode=Código cortesía
|
||||
RegisteredOffice=Domicilio social
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Lastname=Nombre
|
||||
Firstname=Nombre de pila
|
||||
PostOrFunction=Puesto/función
|
||||
UserTitle=Título cortesía
|
||||
Surname=Pseudonimo
|
||||
Address=Dirección
|
||||
State=Provincia
|
||||
Region=Región
|
||||
Country=País
|
||||
CountryCode=Código país
|
||||
Phone=Teléfono
|
||||
PhonePro=Teléf. trabajo
|
||||
PhonePerso=Teléf. particular
|
||||
PhoneMobile=Móvil
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=Código postal
|
||||
Town=Población
|
||||
Web=Web
|
||||
Birthday=Fecha de nacimiento
|
||||
VATIsUsed=Sujeto a IVA
|
||||
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||||
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
|
||||
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||||
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
|
||||
Gencod=Código de barra
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
|
||||
ProfId1=ID profesional 1
|
||||
ProfId2=ID profesional 2
|
||||
ProfId3=ID profesional 3
|
||||
ProfId4=ID profesional 4
|
||||
ProfId1AU=ABN
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId1BE=N° colegiado
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId3CH=Número federado
|
||||
ProfId4CH=Num registro de comercio
|
||||
ProfId1FR=SIREN
|
||||
ProfId2FR=SIRET
|
||||
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||||
ProfId4FR=RCS/RM
|
||||
ProfId1GB=Número registro
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId3GB=SIC
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId1PT=NIPC
|
||||
ProfId2PT=Núm. seguridad social
|
||||
ProfId3PT=Num reg. comercial
|
||||
ProfId4PT=Conservatorio
|
||||
ProfId1TN=RC
|
||||
ProfId2TN=Matrícula fiscal
|
||||
ProfId3TN=Código en aduana
|
||||
ProfId4TN=CCC
|
||||
VATIntra=NIF
|
||||
VATIntraShort=NIF
|
||||
VATIntraVeryShort=NIF
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
|
||||
VATIntraValueIsValid=Valor válido
|
||||
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
CustomerCard=Ficha cliente
|
||||
Customer=Cliente
|
||||
CustomerDiscount=Descuento cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos fijos disponibles
|
||||
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> abonos disponibles
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene mas descuentos fijos disponibles
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
|
||||
DefaultDiscount=Descuento por defecto
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
|
||||
DiscountNone=Ninguna
|
||||
Supplier=Proveedor
|
||||
CompanyList=Listado de empresas
|
||||
AddContact=Crear contacto
|
||||
Contact=Contacto
|
||||
Contacts=Contactos
|
||||
NoContactDefined=Ningun contacto definido para este tercero
|
||||
DefaultContact=Contacto por defecto
|
||||
AddCompany=Crear empresa
|
||||
AddThirdParty=Crear tercero
|
||||
DeleteACompany=Eliminar una empresa
|
||||
PersonalInformations=Información personal
|
||||
AccountancyCode=Código contable
|
||||
CustomerCode=Código cliente
|
||||
SupplierCode=Código proveedor
|
||||
CustomerAccount=Cuenta cliente
|
||||
SupplierAccount=Cuenta proveedor
|
||||
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||||
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
|
||||
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
|
||||
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
|
||||
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
|
||||
LastProspect=Ultimo cliente potencial
|
||||
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
|
||||
CompanyDeleted=La empresa"%s" ha sido eliminada
|
||||
ListOfContacts=Listado de contactos
|
||||
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
|
||||
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
|
||||
ListOfCompanies=Listado de empresas
|
||||
ListOfThirdParties=Listado de terceros
|
||||
ShowCompany=Mostar empresa
|
||||
ShowContact=Mostrar contacto
|
||||
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
|
||||
ContactType=Tipo de contacto
|
||||
ContactForOrders=Contacto de pedidos
|
||||
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
|
||||
ContactForContracts=Contacto de contratos
|
||||
ContactForInvoices=Contacto de facturas
|
||||
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
|
||||
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningun presupuesto
|
||||
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
|
||||
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
|
||||
NewContact=Nuevo contacto
|
||||
LastContacts=Ultimos contactos
|
||||
MyContacts=Mis contactos
|
||||
Phones=Teléfonos
|
||||
Capital=Capital
|
||||
CapitalOf=Capital de %s
|
||||
EditCompany=Modificar empresa
|
||||
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
|
||||
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
|
||||
VATIntraCheck=Verificar
|
||||
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
|
||||
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
|
||||
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_new">%s</a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
|
||||
JuridicalStatus=Forma jurídica
|
||||
Staff=Efectivo
|
||||
TE_STARTUP=Pequeña
|
||||
TE_GROUP=Gran empresa
|
||||
TE_MEDIUM=PYME
|
||||
TE_ADMIN=Adminstracción
|
||||
TE_SMALL=TPE
|
||||
TE_RETAIL=Minorista
|
||||
TE_WHOLE=Mayorista
|
||||
TE_PRIVATE=Particular
|
||||
TE_OTHER=Otro
|
||||
StatusProspect-1=No contactar
|
||||
StatusProspect0=Nunca contactado
|
||||
StatusProspect1=A contactar
|
||||
StatusProspect2=Contacto en curso
|
||||
StatusProspect3=Contacto realizado
|
||||
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a ' no contactar '
|
||||
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'nunca contactado'
|
||||
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
|
||||
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
|
||||
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
|
||||
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
|
||||
BillingContact=Contacto facturación
|
||||
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
|
||||
FileWasRemoved=El fichero se ha eliminado
|
||||
NoRIB=Ningún RIB definido
|
||||
NoParentCompany=Ninguna
|
||||
ExportImport=Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
|
||||
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
|
||||
DolibarrLogin=Login Dolibarr
|
||||
NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
|
||||
ExportDataset_company_1=Tercero (empresas/instituciones) y atributos
|
||||
ExportDataset_company_2=Contactos de tercero y atributos
|
||||
PriceLevel=Nivel de precio
|
||||
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
|
||||
DeliveryAddress=Dirección de envío
|
||||
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
|
||||
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
|
||||
AddDeliveryAddress=Añadir dirección
|
||||
AddAddress=Añadir dirección
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
|
||||
SupplierCategory=Categoría de proveedor
|
||||
CardSupplier=Ficha proveedor
|
||||
CardCompany=Ficha empresa
|
||||
DeleteFile=Eliminación de un archivo
|
||||
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
|
||||
AllocateCommercial=Asignar un comercial
|
||||
SelectCountry=Seleccionar un país
|
||||
SelectCompany=Selecionar un tercero
|
||||
Organization=Organismo
|
||||
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
|
||||
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
|
||||
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Devuelve un código cliente/proveedor personalizable según una máscara que debe definirse.
|
||||
TigreMaskCodes=Puede escoger una máscara de numeración. En esta máscara, pueden utilizarse las siguientes balizas :<br><b>{000000}</b> corresponde a un úmero que se incrementara en cada código cliente/proveedor.Incluir tantos ceros como longuitud desee para la cuenta. La cuenta será completada por ceros a la izquiera.<br><b>{dd}</b> día de la creación del código cliente/proveedor (01 a 31).<br><b>{mm}</b> mes de la creación del código cliente/proveedor (01 à 12).<br><b>{yy}</b> et/ou {yyyy} año, de 2 o 4 cifras, de la creación del código cliente/proveedor.<br><b>{pre}</b> prefijo de tercero.<br>Todo otro caracter de la máscara se dejará sin cambios.<br>Puede utilizar los caracteres siguientes como separador: slash, antislash y guión<br>Diferenciar los elementos utilizados con una combinación <b>|</b> (altgr+6).<br>Los espacios no están permitidos.<br><br><u>Ejemplo de código cliente/proveedor simple</u><br><b>CC|{00000}</b> devolverá <b>CC00001</b><br><b>CF|-|{00000}</b> devolverá <b>CF-00001</b><br><br><u>Ejemplo sobre del 99º código a cliente/proveedor hecho el 31/01/2007:</u><br><b>ABC|-|{yy}|{mm}|-|{000000}</b> devolverá <b>ABC-0701-000099</b><br><b>{0000}|-|{pre}|/|{dd}|/|INV</b> devolverá <b>0099-SFR/31/INV</b><br>
|
||||
86
htdocs/langs/es_ES/compta.lang
Normal file
86
htdocs/langs/es_ES/compta.lang
Normal file
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - compta
|
||||
Accountancy=Contabilidad
|
||||
AccountancyCard=Ficha contable
|
||||
Treasury=Tesorería
|
||||
MenuFinancial=Financiera
|
||||
OptionMode=Opción de gestión contable
|
||||
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
|
||||
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
|
||||
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
|
||||
Param=Parametrizaje
|
||||
AccountsGeneral=Cuentas generales
|
||||
Account=Cuenta
|
||||
Accounts=Cuentas
|
||||
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
|
||||
Income=Ingresos
|
||||
Outcome=Gastos
|
||||
Profit=Beneficio
|
||||
Balance=Saldo
|
||||
Debit=Débito
|
||||
Credit=Crédito
|
||||
Withdrawl=Domiciliación
|
||||
Withdrawls=Domiciliaciones
|
||||
VAT=IVA
|
||||
VATToPay=IVA a pagar
|
||||
VATToCollect=IVA a recuperar
|
||||
VATSummary=Resumen IVA
|
||||
VATPayed=IVA Pagado
|
||||
VATCollected=IVA recuperado
|
||||
TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
|
||||
SocialContribution=Carga social
|
||||
SocialContributions=Cargas sociales
|
||||
MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
|
||||
MenuSocialContributions=Cargas sociales
|
||||
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
|
||||
NewSocialContribution=Nueva carga social
|
||||
ContributionsToPay=Cargas a pagar
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
|
||||
AccountancySetup=Configuración contabilidad
|
||||
NewPayment=Nuevo pago
|
||||
Payments=Pagos
|
||||
ListPayment=Listado de pagos
|
||||
ListOfPayments=Listado de pagos
|
||||
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
|
||||
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
|
||||
DatePayment=Fecha de pago
|
||||
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
|
||||
VATPayment=Pago IVA
|
||||
VATPayments=Pagos IVA
|
||||
TotalToPay=Total a pagar
|
||||
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
|
||||
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
|
||||
AlreadyPayed=Ya pagado
|
||||
AccountNumberShort=Nº de cuenta
|
||||
AccountNumber=Número de cuenta
|
||||
NewAccount=Nueva cuenta
|
||||
SalesTurnover=Volumen de negocio
|
||||
ByThirdParties=Por tercero
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
|
||||
AccountancyExport=Exportación contabilidad
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
|
||||
CheckReceipt=Ficha de cheques
|
||||
CheckReceiptShort=Ficha
|
||||
NewCheckReceipt=Nuevo cheque
|
||||
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
|
||||
NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
|
||||
NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
|
||||
DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
|
||||
NbOfCheques=Nº de cheques
|
||||
PaySocialContribution=Pagar una carga social
|
||||
ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
|
||||
DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>para un cálculo de las facturas pendientes de pago
|
||||
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
|
||||
RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
|
||||
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
|
||||
RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>
|
||||
73
htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
Normal file
73
htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
Normal file
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - contracts
|
||||
ContractsArea=Area contratos
|
||||
ListOfContracts=Listado de contratos
|
||||
LastContracts=Los %s últimos contratos
|
||||
AllContracts=Todos los contratos
|
||||
ContractCard=Ficha contrato
|
||||
ContractStatus=Estado del contrato
|
||||
ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
|
||||
ContractStatusRunning=En servicio
|
||||
ContractStatusDraft=Borrador
|
||||
ContractStatusValidated=Validado
|
||||
ContractStatusClosed=Cerrado
|
||||
ServiceStatusInitial=Inactivo
|
||||
ServiceStatusRunning=En servicio
|
||||
ServiceStatusLate=En servicio, expirado
|
||||
ServiceStatusClosed=Cerrado
|
||||
ServicesLegend=Leyenda para los servicios
|
||||
Contracts=Contratos
|
||||
Contract=Contrato
|
||||
ContractContacts=Contactos contrato
|
||||
MenuServices=Servicios
|
||||
MenuInactiveServices=Servicios inactivos
|
||||
MenuRunningServices=Servicios activos
|
||||
MenuExpiredServices=Servicios expirados
|
||||
MenuClosedServices=Servicios cerrados
|
||||
NewContract=Nuevo contrato
|
||||
AddContract=Crear contrato
|
||||
SearchAContract=Buscar un contrato
|
||||
DeleteAContract=Eliminar un contrato
|
||||
CloseAContract=Cerrar un contrato
|
||||
ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
|
||||
ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
|
||||
ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
|
||||
ValidateAContract=Validar un contrato
|
||||
ActivateService=Activar el servicio
|
||||
ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
|
||||
DateServiceActivate=Fech activación del servicio
|
||||
DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
|
||||
DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
|
||||
DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
|
||||
ShowContract=Mostrar contrato
|
||||
ListOfServices=Listado de servicios
|
||||
ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
|
||||
ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
|
||||
NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
|
||||
BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
|
||||
LastContracts=Los % últimos contratos
|
||||
LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
|
||||
LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
|
||||
EditServiceLine=Edición línea del servicio
|
||||
ContractStartDate=Fecha inicio
|
||||
ContractEndDate=Fecha finalización
|
||||
DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
|
||||
DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
|
||||
DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
|
||||
DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
|
||||
DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
|
||||
DateStartRealShort=Fecha inicio
|
||||
DateEndReal=Fecha real fin del servicio
|
||||
DateEndRealShort=Fecha real finalización
|
||||
NbOfServices=Nº de servicios
|
||||
CloseService=Finalizar servicio
|
||||
ServicesNomberShort=%s servicio(s)
|
||||
RunningServices=Servicios activos
|
||||
BoardRunningServices=Servicios activos expirados
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
|
||||
9
htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
Normal file
9
htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
Normal file
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
|
||||
Delivery=Envío
|
||||
Deliveries=Envíos
|
||||
DeliveryCard=Ficha envío
|
||||
DeliveryOrder=Orden de envío
|
||||
DeliveryOrders=Ordenes de envío
|
||||
DeliveryDate=Fecha de envío
|
||||
CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
|
||||
QtyDelivered=Cant. enviada
|
||||
266
htdocs/langs/es_ES/dict.lang
Normal file
266
htdocs/langs/es_ES/dict.lang
Normal file
@ -0,0 +1,266 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - dict
|
||||
CountryFR=Francia
|
||||
CountryBE=Bélgica
|
||||
CountryIT=Italia
|
||||
CountryES=Espańa
|
||||
CountryDE=Alemania
|
||||
CountryCH=Suiza
|
||||
CountryGB=Reino unido
|
||||
CountryIE=Irlanda
|
||||
CountryCN=China
|
||||
CountryTN=Tunez
|
||||
CountryUS=Estados Unidos
|
||||
CountryMA=Marruecos
|
||||
CountryDZ=Algeria
|
||||
CountryCA=Canada
|
||||
CountryTG=Togo
|
||||
CountryGA=Gabon
|
||||
CountryNL=Paises bajos
|
||||
CountryHU=Hungria
|
||||
CountryRU=Rusia
|
||||
CountrySE=Suecia
|
||||
CountryCI=Côte d'Ivoire
|
||||
CountrySN=Sénégal
|
||||
CountryAR=Argentina
|
||||
CountryCM=Camerún
|
||||
CountryPT=Portugal
|
||||
CountrySA=Arabia Saudí
|
||||
CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australia
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Iles Aland
|
||||
CountryAL=Albania
|
||||
CountryAS=Samoa américaines
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAQ=Antártida
|
||||
CountryAG=Antigua-et-Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenia
|
||||
CountryAW=Aruba
|
||||
CountryAT=Autriche
|
||||
CountryAZ=Azerbaďdjan
|
||||
CountryBS=Bahamas
|
||||
CountryBH=Bahreďn
|
||||
CountryBD=Bangladesh
|
||||
CountryBB=Barbade
|
||||
CountryBY=Biélorusia
|
||||
CountryBZ=Belize
|
||||
CountryBJ=Bénin
|
||||
CountryBM=Bermudes
|
||||
CountryBT=Bhoutan
|
||||
CountryBO=Bolivia
|
||||
CountryBA=Bosnie-Herzégovine
|
||||
CountryBW=Botswana
|
||||
CountryBV=Ile Bouvet
|
||||
CountryBR=Brasil
|
||||
CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
|
||||
CountryBN=Brunei
|
||||
CountryBG=Bulgaria
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Cambodge
|
||||
CountryCV=Cap-Vert
|
||||
CountryKY=Iles Cayman
|
||||
CountryCF=República centroafricana
|
||||
CountryTD=Tchad
|
||||
CountryCL=Chili
|
||||
CountryCX=Ile Christmas
|
||||
CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
|
||||
CountryCO=Colombie
|
||||
CountryKM=Comores
|
||||
CountryCG=Congo
|
||||
CountryCD=République démocratique du Congo
|
||||
CountryCK=Iles Cook
|
||||
CountryCR=Costa Rica
|
||||
CountryHR=Croatie
|
||||
CountryCU=Cuba
|
||||
CountryCY=Chypre
|
||||
CountryCZ=République Tchčque
|
||||
CountryDK=Danemark
|
||||
CountryDJ=Djibouti
|
||||
CountryDM=Dominique
|
||||
CountryDO=République Dominicaine
|
||||
CountryEC=Equateur
|
||||
CountryEG=Egypte
|
||||
CountrySV=Salvador
|
||||
CountryGQ=Guinée Equatoriale
|
||||
CountryER=Erythrée
|
||||
CountryEE=Estonie
|
||||
CountryET=Ethiopie
|
||||
CountryFK=Iles Falkland
|
||||
CountryFO=Iles Féroé
|
||||
CountryFJ=Iles Fidji
|
||||
CountryFI=Finlande
|
||||
CountryGF=Guyane française
|
||||
CountryPF=Polynésie française
|
||||
CountryTF=Terres australes françaises
|
||||
CountryGM=Gambie
|
||||
CountryGE=Géorgie
|
||||
CountryGH=Ghana
|
||||
CountryGI=Gibraltar
|
||||
CountryGR=Grčce
|
||||
CountryGL=Groenland
|
||||
CountryGD=Grenade
|
||||
CountryGP=Guadeloupe
|
||||
CountryGU=Guam
|
||||
CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinée
|
||||
CountryGW=Guinée-Bissao
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Haďti
|
||||
CountryHM=Iles Heard et McDonald
|
||||
CountryVA=Saint-Sičge (Vatican)
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Islande
|
||||
CountryIN=Inde
|
||||
CountryID=Indonésie
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
CountryIQ=Iraq
|
||||
CountryIL=Israël
|
||||
CountryJM=Jamaďque
|
||||
CountryJP=Japon
|
||||
CountryJO=Jordanie
|
||||
CountryKZ=Kazakhstan
|
||||
CountryKE=Kenya
|
||||
CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Corée du Nord
|
||||
CountryKR=Corée du Sud
|
||||
CountryKW=Koweďt
|
||||
CountryKG=Kirghizistan
|
||||
CountryLA=Laos
|
||||
CountryLV=Lettonie
|
||||
CountryLB=Liban
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libye
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituanie
|
||||
CountryLU=Luxembourg
|
||||
CountryMO=Macao
|
||||
CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
|
||||
CountryMG=Madagascar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaisie
|
||||
CountryMV=Maldives
|
||||
CountryML=Mali
|
||||
CountryMT=Malte
|
||||
CountryMH=Iles Marshall
|
||||
CountryMQ=Martinique
|
||||
CountryMR=Mauritanie
|
||||
CountryMU=Maurice
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexique
|
||||
CountryFM=Micronésie
|
||||
CountryMD=Moldavie
|
||||
CountryMN=Mongolie
|
||||
CountryMS=Monserrat
|
||||
CountryMZ=Mozambique
|
||||
CountryMM=Birmanie (Myanmar)
|
||||
CountryNA=Namibie
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Népal
|
||||
CountryAN=Antilles néerlandaises
|
||||
CountryNC=Nouvelle-Calédonie
|
||||
CountryNZ=Nouvelle-Zélande
|
||||
CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Nioué
|
||||
CountryNF=Ile Norfolk
|
||||
CountryMP=Mariannes du Nord
|
||||
CountryNO=Norvčge
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
CountryPK=Pakistan
|
||||
CountryPW=Palaos
|
||||
CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
|
||||
CountryPA=Panama
|
||||
CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
|
||||
CountryPY=Paraguay
|
||||
CountryPE=Pérou
|
||||
CountryPH=Philippines
|
||||
CountryPN=Iles Pitcairn
|
||||
CountryPL=Pologne
|
||||
CountryPR=Porto Rico
|
||||
CountryQA=Qatar
|
||||
CountryRE=Réunion
|
||||
CountryRO=Roumanie
|
||||
CountryRW=Rwanda
|
||||
CountrySH=Sainte-Hélčne
|
||||
CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévčs
|
||||
CountryLC=Sainte-Lucie
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
CountrySM=Saint-Marin
|
||||
CountryST=Sao Tomé-et-Principe
|
||||
CountryRS=Serbie
|
||||
CountrySC=Seychelles
|
||||
CountrySL=Sierra Leone
|
||||
CountrySK=Slovaquie
|
||||
CountrySI=Slovénie
|
||||
CountrySB=Iles Salomon
|
||||
CountrySO=Somalie
|
||||
CountryZA=Afrique du Sud
|
||||
CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Soudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
|
||||
CountrySZ=Swaziland
|
||||
CountrySY=Syrie
|
||||
CountryTW=Taďwan
|
||||
CountryTJ=Tadjikistan
|
||||
CountryTZ=Tanzanie
|
||||
CountryTH=Thaďlande
|
||||
CountryTL=Timor Oriental
|
||||
CountryTK=Tokélaou
|
||||
CountryTO=Tonga
|
||||
CountryTT=Trinité-et-Tobago
|
||||
CountryTR=Turquie
|
||||
CountryTM=Turkménistan
|
||||
CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
|
||||
CountryTV=Tuvalu
|
||||
CountryUG=Ouganda
|
||||
CountryUA=Ukraine
|
||||
CountryAE=Émirats Arabes Unis
|
||||
CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
|
||||
CountryUY=Uruguay
|
||||
CountryUZ=Ouzbékistan
|
||||
CountryVU=Vanuatu
|
||||
CountryVE=Vénézuela
|
||||
CountryVN=Vięt Nam
|
||||
CountryVG=Iles Vierges Britanniques
|
||||
CountryVI=Iles Vierges Américaines
|
||||
CountryWF=Wallis-et-Futuna
|
||||
CountryEH=Sahara Occidental
|
||||
CountryYE=Yémen
|
||||
CountryZM=Zambie
|
||||
CountryZW=Zimbabwe
|
||||
CountryGG=Guernesey
|
||||
CountryIM=Ile de Man
|
||||
CountryJE=Jersey
|
||||
CountryME=Monténégro
|
||||
CountryBL=Saint-Barthélemy
|
||||
CountryMF=Saint-Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
|
||||
CivilityMME=Seńora
|
||||
CivilityMR=Seńor
|
||||
CivilityMLE=Seńorita
|
||||
CivilityMTRE=Gerente
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyCHF=Francos suizos
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencyFRF=Francos franceses
|
||||
CurrencyGBP=Libra esterlina
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=Dollar US
|
||||
CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
|
||||
CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
|
||||
3
htdocs/langs/es_ES/domains.lang
Normal file
3
htdocs/langs/es_ES/domains.lang
Normal file
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - domains
|
||||
DomainNames=Nombres de dominios
|
||||
NewDomain=Nuevo dominio
|
||||
24
htdocs/langs/es_ES/donations.lang
Normal file
24
htdocs/langs/es_ES/donations.lang
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - donations
|
||||
Donation=Subvención
|
||||
Donations=Subvenciones
|
||||
Donor=Donante
|
||||
Donors=Donantes
|
||||
AddDonation=Añadir subvención
|
||||
NewDonation=Nueva subvencion
|
||||
DonationPromise=Promesa de subvención
|
||||
PromisesNotValid=Promesas no validadas
|
||||
PromisesValid=Promesas validadas
|
||||
DonationsPayed=Subvenciones pagadas
|
||||
DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
|
||||
PublicDonation=Subvención pública
|
||||
DonationsNumber=Número de subvenciones
|
||||
DonationsArea=Area de subvenciones
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
|
||||
DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
|
||||
DonationStatusPayed=Subvención pagada
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
|
||||
DonationStatusPayedShort=Pagada
|
||||
ValidPromess=Validar promesa
|
||||
BuildDonationReceipt=Crear recibo
|
||||
DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención
|
||||
4
htdocs/langs/es_ES/energy.lang
Normal file
4
htdocs/langs/es_ES/energy.lang
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - energy
|
||||
Energy=Energía
|
||||
NewCounter=Nuevo contador
|
||||
NewGroup=Nuevo grupo
|
||||
18
htdocs/langs/es_ES/errors.lang
Normal file
18
htdocs/langs/es_ES/errors.lang
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - errors
|
||||
ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '<b>%s</b>' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo <b>especie</b>.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
|
||||
ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
|
||||
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
|
||||
UserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
|
||||
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro <b>safe_mode</b> está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
|
||||
34
htdocs/langs/es_ES/exports.lang
Normal file
34
htdocs/langs/es_ES/exports.lang
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - exports
|
||||
ExportsArea=Area exportación
|
||||
ImportArea=Area importación
|
||||
NewExport=Nueva exportación
|
||||
NewImport=Nueva importación
|
||||
ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
|
||||
ImportableDatas=Conjunto de datos importables
|
||||
SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
|
||||
SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
|
||||
SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
|
||||
ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
|
||||
ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de <b>%s</b>.
|
||||
ExportableFields=Campos exportables
|
||||
ExportedFields=Campos a exportar
|
||||
DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
|
||||
Dataset=Conjunto de datos
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
|
||||
FieldsOrder=Orden de los campos
|
||||
FieldsTitle=Título campos
|
||||
ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
|
||||
AvailableFormats=Formatos dispo.
|
||||
LibraryUsed=Librería utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versión
|
||||
Step=Paso
|
||||
FormatedImport=Asistente de importación
|
||||
FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
|
||||
FormatedExport=Asistente de exportación
|
||||
FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
|
||||
FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
|
||||
FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
|
||||
Sheet=Hoja
|
||||
NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)
|
||||
5
htdocs/langs/es_ES/google.lang
Normal file
5
htdocs/langs/es_ES/google.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - google
|
||||
|
||||
GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
|
||||
GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
|
||||
GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
|
||||
1
htdocs/langs/es_ES/help.lang
Normal file
1
htdocs/langs/es_ES/help.lang
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
HelpInvoice=Facturación
|
||||
331
htdocs/langs/es_ES/html/gpl.html
Normal file
331
htdocs/langs/es_ES/html/gpl.html
Normal file
@ -0,0 +1,331 @@
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
|
||||
|
||||
<!--Converted with LaTeX2HTML 98.2 beta3 (July 4th, 1998)
|
||||
|
||||
original version by: Nikos Drakos, CBLU, University of Leeds
|
||||
|
||||
* revised and updated by: Marcus Hennecke, Ross Moore, Herb Swan
|
||||
|
||||
* with significant contributions from:
|
||||
|
||||
Jens Lippmann, Marek Rouchal, Martin Wilck and others -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
|
||||
<HEAD>
|
||||
|
||||
<TITLE>H. Licencia Pública GNU</TITLE>
|
||||
|
||||
<META NAME="description" CONTENT="H. Licencia Pública GNU">
|
||||
|
||||
<META NAME="keywords" CONTENT="manual">
|
||||
|
||||
<META NAME="resource-type" CONTENT="document">
|
||||
|
||||
<META NAME="distribution" CONTENT="global">
|
||||
|
||||
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
|
||||
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY LANG="ES">
|
||||
<H1><A NAME="SECTION002700000000000000000"> Licencia Pública GNU</A> </H1>
|
||||
<FONT SIZE="+1">
|
||||
|
||||
</FONT>
|
||||
|
||||
<DIV ALIGN="CENTER"><FONT SIZE="+1">
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Versión 2, Junio 1991
|
||||
|
||||
</FONT></DIV>
|
||||
|
||||
<P> Copyright ©1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge,
|
||||
MA 02139, USA.
|
||||
<P> Está permitido, a cualquier persona, copiar y distribuir copias tal cual de
|
||||
este documento de licencia, sin la introducción de cualquier cambio.
|
||||
<P>
|
||||
|
||||
<BR><HR>
|
||||
<h1><a name="SECTION002710000000000000000"> Introducción</a> </h1>
|
||||
<p> Las licencias de muchos softwares se desarrollan para asegurar la libertad
|
||||
de uso, del poder compartir y de cambios. La Licencia Pública General de GNU,
|
||||
al contrario, pretende garantizar la libertad de compartir y alterar softwares
|
||||
de libre distribución - volviéndolos de libre distribución también para cualquier
|
||||
de los usuarios. La Licencia Pública General se aplica a la mayoría de los softwares
|
||||
de la Free Software Foundation y a cualquier autor que esté de acuerdo en utilizarla
|
||||
(algunos softwares de la FSF son cubiertos por la GNU Library General Public
|
||||
License).
|
||||
<p> Cuando nos referimos a softwares de libre distribución, nos referimos a la
|
||||
libertad y no al precio. Nuestra Licencia Pública General fue creada para garantizar
|
||||
la libertad de distribución de copias de softwares de libre distribución (y
|
||||
cobrar por esto, si es de interés del distribuidor), que ha recibido los códigos
|
||||
fuente, que puede ser alterado o utilizado en parte en nuevos programas. Se
|
||||
hacen algunas restricciones, para asegurar los derechos de los programadores,
|
||||
prohibiendo a todas las personas su negación o la solicitación de su abdicación.
|
||||
Estas restricciones se aplican aún a ciertas responsabilidades sobre la distribución
|
||||
o modificación del software.
|
||||
<p> Por ejemplo, al distribuirse copias de determinado programa, por una tasa
|
||||
determinada o gratuitamente, se debe informar sobre todos los derechos incidentes
|
||||
sobre él, asegurándose que los fuentes estén disponibles, así como la Licencia
|
||||
Pública General GNU.
|
||||
<p> La protección de los derechos envuelve dos pasos: (1) copyright del software
|
||||
y (2) licencia que da permiso legal para copia, distribución y/o modificación
|
||||
del softwares.
|
||||
<p> Aún para la protección de la FSF y del autor es importante que todos entiendan
|
||||
que no hay garantías para softwares de libre distribución. Si software se modifica
|
||||
por alguien y lo pasa adelante, este software no más reflejará el trabajo original
|
||||
del autor no pudiendo, por consiguiente, ser garantizado por aquél.
|
||||
<p> Finalmente, cualquier programa de libre distribución está constantemente amenazado
|
||||
por las patentes de softwares. Buscamos evitar el peligro de que distribuidores
|
||||
de estos programas obtengan patentes individuales, volviéndose sus dueños efectivos.
|
||||
Para evitarlo se hicieron declaraciones expresas de que cualquier solicitación
|
||||
de patente se debe hacer permitiendo el uso por cualquier individuo, sin la
|
||||
necesidad de licencia de uso.
|
||||
<p> Los términos y condiciones precisas para copia, distribución y modificación
|
||||
siguen abajo:
|
||||
<hr>
|
||||
<h1><a name="SECTION002720000000000000000"> Licencia Pública General GNU</a> </h1>
|
||||
<p> <font size="+1"><b>TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN</b>
|
||||
</font>
|
||||
<p>
|
||||
<dl compact>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>Esta licencia se aplica a cualquier programa o otro trabajo que contenga
|
||||
un aviso colocado por el detentor de los derechos de autor diciendo que aquel
|
||||
podrá ser distribuido en las condiciones de la Licencia Pública General. El
|
||||
Programa abajo se refiere a cualquier software o trabajo, y a un trabajo basado
|
||||
en un Programa y significa tanto el propio Programa, como cualquier de los
|
||||
trabajos derivados, de acuerdo con la ley de derechos de autor, es decir,
|
||||
un trabajo que contenga el Programa o una parte de este, en su forma original
|
||||
o con modificaciones o traducido para una otra lengua (la traducción está
|
||||
incluida sin limitaciones en el término ``modificación'').
|
||||
<p> Actividades distintas de copia, distribución y modificación no están cubiertas
|
||||
por esta Licencia, estando fuera de su escopo. El acto de ejecutar el Programa
|
||||
no está restringido y la salida del Programa está cubierta solamente en
|
||||
el caso de que su contenido contenga trabajos basados en el Programa (independientemente
|
||||
de que hayan sido creados por la ejecución del Programa). Si esto es así,
|
||||
depende de las funciones ejecutadas por el Programa.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>El código fuente del Programa, de la forma como fue recibido, puede ser
|
||||
copiado y distribuido, en cualquier media, desde que sea providenciado un
|
||||
aviso adecuado sobre los copyrights y la negación de garantías, y todos los
|
||||
avisos que se refieran a la Licencia Pública General y a la ausencia de garantías,
|
||||
estén inalterados y que cualquier producto oriundo del Programa esté acompañado
|
||||
de esta Licencia Pública General.
|
||||
<p> Está permitido el cobro de tasas por el acto físico de transferencia o
|
||||
grabación de copias, y pueden ser dadas garantías y soporte en cambio del
|
||||
cobro de valores.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>
|
||||
<p> Se puede modificar la copia o copias del Programa de cualquier forma que
|
||||
se desee, o aún crearse un trabajo basado en el Programa, copiarlo y distribuir
|
||||
tales modificaciones bajo los términos de la sección 1 arriba y del siguiente:
|
||||
<p>
|
||||
<dl compact>
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Debe existir un aviso destacado de que los datos originales fueron alterados
|
||||
en los archivos y las fechas de los cambios;
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Debe existir un aviso de que el trabajo distribuido o publicado es,
|
||||
de forma total o parcial, derivado del Programa o de alguna parte suya,
|
||||
y que puede ser licenciado totalmente sin costes para terceros bajo los
|
||||
términos de esta Licencia.
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Si el programa modificado se ejecuta de forma interactiva, es obligatorio,
|
||||
en el inicio de tu ejecución, presentar la información de copyright y
|
||||
de ausencia de garantías (o de que la garantía es de responsabilidad de
|
||||
terceros), y que los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas
|
||||
condiciones, indicando al usuario como acceder a esta Licencia en su íntegra.
|
||||
</dl>
|
||||
<p> Estos requisitos se aplican a trabajos de modificación en general. Si
|
||||
algunas secciones identificables no sean derivadas del Programa, y pueden
|
||||
ser consideradas como partes independientes, entonces esta Licencia y sus
|
||||
Términos no se aplican a aquellas secciones cuando distribuidas separadamente.
|
||||
Pero al distribuir aquellas secciones como parte de un trabajo basado en
|
||||
el Programa, la distribución, como un todo, debe contener los términos de
|
||||
esta Licencia, cuyos permisos se extienden al trabajo como un todo, y no
|
||||
a cada una de las partes independientemente de quem los tenga desarrollado.
|
||||
<p> Más que tener intención de contestar los derechos sobre el trabajo desarrollado
|
||||
por alguien, esta sección objetiva propiciar la correcta distribución de
|
||||
trabajos derivados del Programa.
|
||||
<p> Adicionalmente, la mera adición de otro trabajo al Programa, pero no basado
|
||||
en él ni a un trabajo basado en él, a un volumen de almacenaje o media de
|
||||
distribución no obliga la utilización de esta Licencia y de sus términos
|
||||
al trabajo.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>Están permitidas, la copia y la distribución, del Programa (o un trabajo
|
||||
basado en éste) en la forma de código objeto o ejecutable de acuerdo con los
|
||||
términos de las Secciones 1 y 2 arriba, desde que atendido el siguiente:
|
||||
<p>
|
||||
<dl compact>
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Esté acompañado de los códigos fuente legibles, que deben ser distribuidos
|
||||
en la forma de la Secciones 1 y 2 arriba, en media normalmente utilizada
|
||||
para manejo de softwares o
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Esté acompañado, de oferta escrita válida, como mínimo, por 3 anos,
|
||||
de poner a disposición a terceros, por un coste no superior al coste del
|
||||
medio físico de almacenaje, una copia completa de los códigos fuente en
|
||||
medio magnético, de acuerdo con las Secciones 1 y 2 arriba.
|
||||
<dt>)
|
||||
<dd>Esté acompañada con la misma información recibida en relación con la
|
||||
oferta de la distribución del código fuente correspondiente (esta alternativa
|
||||
solamente está permitida para distribuciones no comerciales y solamente
|
||||
si el programa recibido en la forma de objeto o ejecutable tenga tal oferta,
|
||||
de acuerdo con la sección 2 arriba).
|
||||
</dl>
|
||||
<p> El código fuente de un trabajo es la mejor forma de que se produzcan alteraciones
|
||||
en aquel trabajo. Cuando se habla en códigos fuentes completos significa
|
||||
hablar de todos los fuentes de todos los módulos, además de las definiciones
|
||||
de interfaces asociadas, archivos, scripts utilizados en la compilación
|
||||
y instalación del ejecutable. Como una excepción excepcional, el código
|
||||
fuente distribuido podrá no incluir algunos componentes que no se encuentren
|
||||
en su escopo, como compilador, kernel, etc... para el SO donde el trabajo
|
||||
sea ejecutado.
|
||||
<p> Si la distribución del ejecutable o objeto se hace, a través de acceso
|
||||
a un determinado punto, se debe hacer, a los códigos fuente, oferta equivalente
|
||||
de acceso, mismo que terceros no sean obligados a copiar los fuentes juntos
|
||||
con los objetos simultáneamente.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>No está permitida la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución
|
||||
del Programa, excepto bajo las condiciones expresas en esta Licencia. Cualquier
|
||||
tentativa de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
|
||||
está prohibida, y los derechos descritos en esta Licencia cesarán inmediatamente.
|
||||
Los terceros, que tengan recibido copias o derechos en la forma de esta Licencia,
|
||||
no tendrán sus derechos cesados desde que permanezcan dentro de las cláusulas
|
||||
de esta Licencia.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>No es necesaria aceptación formal de esta Licencia, a pesar de que no habrá
|
||||
documento o contrato que garantice permiso de modificación o distribución
|
||||
del Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
|
||||
ley, en el caso de que no se acepten las condiciones de esta Licencia. La
|
||||
modificación o distribución del Programa, o cualquier trabajo basado en éste,
|
||||
implica en la aceptación de esta Licencia y de todos los términos de ésta
|
||||
para copia, distribución o modificación del Programa o trabajos basados en
|
||||
éste.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>Cada vez que el Programa se distribuya (o cualquier trabajo basado en éste),
|
||||
el recipiente automáticamente recibe una licencia del detentor original de
|
||||
los derechos de copia, distribución o modificación del Programa objeto de
|
||||
estos términos y condiciones. No pueden ser impuestas otras restricciones
|
||||
en los recipientes.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>En el caso de decisiones judiciales o alegaciones de uso indebido de patentes
|
||||
o derechos de autor, se impongan restricciones, que contradigan esta Licencia,
|
||||
estos no exentan de su aplicación. Si no es posible distribuir el Programa
|
||||
de forma a garantizar simultáneamente las obligaciones de esta Licencia y
|
||||
otras que sean necesarias, entonces el Programa no podrá ser distribuido.
|
||||
<p> Si esta Sección se considera, inválida por cualquier motivo particular
|
||||
o general, su resultado implicará en la invalidación general de esta licencia
|
||||
en la copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Programa
|
||||
o trabajos basados en éste.
|
||||
<p> El propósito de esta sección no es, de forma alguna, incitar a quien quiera
|
||||
que sea a infringir derechos reclamados en cuestiones válidas y procedentes,
|
||||
y si proteger las premisas del sistema de libre distribución de software.
|
||||
Muchas personas tienen hecho contribuciones generosas al sistema, en la
|
||||
forma de programas, y es necesario garantizar la consistencia y credibilidad
|
||||
del sistema, cabiendo a éstos, y no a terceros, decidieren la forma de distribución
|
||||
de los softwares.
|
||||
<p> Esta sección pretende hacer claro los motivos que crearan las demás cláusulas
|
||||
de estas Licencia.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>Si la distribución del Programa, dentro de los términos de esta Licencia,
|
||||
tiene restricciones en algún País, por patentes o derechos de autor, el detentor
|
||||
original de los derechos de autor del Programa bajo esta Licencia puede adicionar
|
||||
explícitamente limitaciones geográficas de distribución, excluyendo aquellos
|
||||
Países, haciendo con que la distribución solamente sea posible en los Países
|
||||
no excluidos.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>La Fundación de Software de Libre Distribución (FSF - Free Software Foundation)
|
||||
puede publicar versiones revisadas o nuevas versiones de esta Licencia Pública
|
||||
General de tiempos en tiempos. Estas nuevas versiones mantendrán los mismos
|
||||
objetivos y el espirito de la presente versión, pudiendo variar en detalles
|
||||
referentes a nuevas situaciones encontradas.
|
||||
<p> A cada versión se da un número distinto. Si el Programa especifica, un
|
||||
número de versión determinado de esta Licencia, que tenga en su contenido
|
||||
la expresión ``o versión más actualizada'', es posible optar por las condiciones
|
||||
de aquella versión o de cualquier versión más actualizada publicada por
|
||||
la FSF.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd>
|
||||
<p> Si deseas incorporar parte del Programa en otros programas de libre distribución
|
||||
de softwares hace falta autorización formal del autor. Para softwares que
|
||||
la FSF detenga los derechos de autor, pueden ser abiertas excepciones desde
|
||||
que mantenido el espirito y objetivos originales de esta Licencia.
|
||||
<p>
|
||||
<dt>.
|
||||
<dd><b> AUSENCIA DE GARANTÍAS</b>
|
||||
<p> <b> UNA VEZ QUE EL PROGRAMA ESTÁ LICENCIADO SIN TRIBUTO, NO HAY CUALQUIER
|
||||
GARANTÍA PARA EL PROGRAMA. EXCEPTO CUANDO TERCEROS SE EXPRESEN FORMALMENTE
|
||||
EL PROGRAMA SE PONE A DISPOSICIÓN EN SU FORMATO ORIGINAL, SIN GARANTÍAS
|
||||
DE CUALQUIER NATURALEZA, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS,
|
||||
LAS GARANTÍAS COMERCIALES Y DE LA ATENCIÓN DE DETERMINADO FIN. LA CUALIDAD
|
||||
Y EL DESEMPEÑO SON DE RIESGO EXCLUSIVO DE LOS USUARIOS, CORRIENDO POR SUAS
|
||||
CUENTAS LOS COSTES NECESARIOS A EVENTUALES ALTERACIONES, CORRECCIONES Y
|
||||
REPAROS JUZGADOS NECESARIOS.</b>
|
||||
<p> <b> EN OCASIÓN ALGUNA, A MENOS QUE REQUERIDO POR DECISIÓN JUDICIAL O POR
|
||||
LIBRE VOLUNTAD, EL AUTOR O TERCEROS QUE TENGAN MODIFICADO EL PROGRAMA, SERÁN
|
||||
RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS PROVENIENTES DEL USO O DE LA FALTA DE
|
||||
HABILIDAD EN SU UTILIZACIÓN (INCLUYENDO PERO NO LIMITADA LA PÉRDIDA DE DATOS
|
||||
O DATOS ERRÓNEOS), MISMO QUE HAYA SIDO EMITIDO AVISO DE POSIBLES ERRORES
|
||||
O DAÑOS. </b>
|
||||
<p> <b> FIN DE LA LICENCIA </b>
|
||||
<p>
|
||||
</dl>
|
||||
<p>
|
||||
<hr>
|
||||
<p> </p>
|
||||
<h1><a name="SECTION002730000000000000000"> Apéndice</a> </h1>
|
||||
<p> ¿Cómo aplicar estos términos a nuevos softwares?
|
||||
<p> Si has desarrollado un nuevo programa y deseas su amplia distribución para
|
||||
el público, la mejor forma de conseguirlo es hacerlo un software de libre distribución,
|
||||
que cualquiera pueda distribuirlo en las condiciones de esta Licencia.
|
||||
<p> Para esto basta con anexar este aviso al programa. Se recomienda indicar aún
|
||||
en el inicio de cada archivo fuente la ausencia de garantías y una anotación
|
||||
de un archivo conteniendo 0 texto general de esta Licencia., como por ejemplo:
|
||||
<p> <tt><nombre del programa y función> Copyright (C) 199X <Autor>
|
||||
</tt>
|
||||
<p> Este programa es un software de libre distribución, que puede ser copiado
|
||||
y distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General GNU, de acuerdo
|
||||
con la publicada por la Free Software Foundation, versión 2 de la licencia o
|
||||
(a criterio del autor) cualquier versión posterior.
|
||||
<p> Este programa se distribuye en la expectativa de ser útil a sus usuarios,
|
||||
pero <b> NO TIENE GARANTÍA ALGUNA, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, COMERCIALES O DE
|
||||
ATENCIÓN A UNA DETERMINADA FINALIDAD</b> Consulta la Licencia Pública General
|
||||
GNU para mayores detalles.
|
||||
<p> Debe haber una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este software
|
||||
en inglés o portugués. Si no la hay, escriba para <tt>Free Software Foundation</tt>,
|
||||
Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
||||
<p> Autor@mail.con.br Dirección
|
||||
<p> Si el programa es interactivo, presenta en su salida un breve aviso cuando
|
||||
de su inicio, como por ejemplo:
|
||||
<p> Internet Softwares versión 12, Copyright (c)199y Conectiva Internet Softwares
|
||||
NO POSEE GARANTÍA ALGUNA; para detalles teclea 'muestra garan'. Este es un software
|
||||
de libre distribución, y estás autorizado a distribuirlo dentro de ciertas condiciones.
|
||||
Teclea 'muestra condic' para mayores detalles.
|
||||
<p> Los comandos hipotéticos 'muestra garan' y 'muestra condic' presentarán las
|
||||
partes apropiadas de la Licencia Pública General GNU. Evidentemente los comandos
|
||||
pueden variar o pueden ser accionados por otras interfaces como clic de ratón,
|
||||
etc...
|
||||
<p> </p>
|
||||
<HR>
|
||||
<ADDRESS>
|
||||
|
||||
www.conectiva.com
|
||||
|
||||
</ADDRESS>
|
||||
|
||||
</BODY>
|
||||
|
||||
</HTML>
|
||||
|
||||
187
htdocs/langs/es_ES/install.lang
Normal file
187
htdocs/langs/es_ES/install.lang
Normal file
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - install
|
||||
CHARSET=ISO-8859-1
|
||||
InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
|
||||
MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
|
||||
DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
|
||||
ConfFileExists=El archivo de configuración <b>%s</b> existe.
|
||||
ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración <b>%s</b> no existe y no se ha creado!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración <b>%s</b> se ha creado.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=El archivo <b>%s</b> no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
|
||||
ConfFileIsWritable=El archivo <b>%s</b> es modificable.
|
||||
PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro <b>variables_order</b> del php.ini.
|
||||
PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
|
||||
PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a <b>%s</b>. Esto debería ser suficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en <b>%s</b> octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro <b>memory_limit</b> de su archivo <b>php.ini</b> a al menos <b>%s</b> octetos.
|
||||
Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráfico estará disponible.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists=La carpeta <b>%s</b> no existe o no es accesible.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
|
||||
PHPVersion=Versión PHP
|
||||
YouCanContinue=Puede continuar...
|
||||
PleaseBePatient=Espere, por favor...
|
||||
License=Licencia de uso
|
||||
ConfigurationFile=Archivo de configuración
|
||||
WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
|
||||
DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
|
||||
URLRoot=URL Raíz
|
||||
DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
|
||||
DatabaseChoice=Elección de la base de datos
|
||||
DatabaseType=Tipo de la base de datos
|
||||
DriverType=Tipo del driver
|
||||
Server=Servidor
|
||||
ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
|
||||
DatabaseServer=Servidor de la base de datos
|
||||
DatabaseName=Nombre de la base de datos
|
||||
Login=Usuario
|
||||
AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
|
||||
Password=Contraseña
|
||||
PasswordAgain=Verificación de la contraseña
|
||||
AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
|
||||
CreateDatabase=Crear la base de datos
|
||||
CreateUser=Crear el usuario
|
||||
DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
|
||||
CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
|
||||
CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.<br>En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
|
||||
Experimental=(experimental, no operacional)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
|
||||
SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
|
||||
ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
|
||||
ServerConnection=Conexión al servidor
|
||||
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
|
||||
DatabaseCreation=Creación de la base de datos
|
||||
UserCreation=Creación del usuario
|
||||
CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
|
||||
ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
|
||||
CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
|
||||
OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
|
||||
FunctionsCreation=Creación de funciones
|
||||
AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
|
||||
PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
|
||||
PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
|
||||
PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
|
||||
SetupEnd=Fin de la instalación
|
||||
SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
|
||||
SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '<b>%s</b>' realizada.
|
||||
GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
|
||||
Examples=Ejemplos
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
|
||||
DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
|
||||
LoginAlreadyExists=Ya existe
|
||||
DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
|
||||
FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ya existe.
|
||||
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, une fois l'installation terminée, il est nécessaire de supprimer le répertoire install.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
|
||||
MigrateScript=Script de migración
|
||||
ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
|
||||
DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
|
||||
DataMigration=Migración de los datos
|
||||
ProcessMigrateScript=Ejecución del script
|
||||
ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
|
||||
FreshInstall=Primera instalación
|
||||
FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
|
||||
Upgrade=Actualización
|
||||
UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
|
||||
Start=Empezar
|
||||
InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo <b>conf.php</b>
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y <a href="%s">recarge la página</a> (Tecla F5).
|
||||
AlreadyDone=Ya migrada
|
||||
DatabaseVersion=Versión de la base de datos
|
||||
ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
|
||||
CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
|
||||
CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
|
||||
CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.<br/>La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
|
||||
CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
|
||||
CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
|
||||
CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.<br/> Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos <b>%s</b>, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor <b>%s</b> via el superusuario <b>%s</b>.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
#########
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
|
||||
MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
|
||||
MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
|
||||
MigrationContract=Migración de datos de los contratos
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
|
||||
MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
|
||||
|
||||
# Payments Update
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
|
||||
|
||||
# Contracts Update
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
|
||||
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=Ok para fecha creación
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
|
||||
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
|
||||
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
|
||||
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
|
||||
MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
|
||||
|
||||
# Migration transfert
|
||||
|
||||
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
|
||||
33
htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
Normal file
33
htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - interventions
|
||||
Intervention=Intervención
|
||||
Interventions=Intervenciones
|
||||
InterventionCard=Ficha intervención
|
||||
NewIntervention=Nueva intevención
|
||||
AddIntervention=Crear intervención
|
||||
ListOfInterventions=Listado de intervenciones
|
||||
EditIntervention=Editar
|
||||
LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
|
||||
AllInterventions=Todas las intervenciones
|
||||
CreateDraftIntervention=Crear borrador
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
|
||||
InterventionContact=Contacto intervención
|
||||
DeleteIntervention=Eliminar intervención
|
||||
ValidateIntervention=Validar intervención
|
||||
DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
|
||||
ArcticNumRefModelError=Activación imposible
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
|
||||
PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.
|
||||
25
htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
Normal file
25
htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
Normal file
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - ldap
|
||||
DomainPassword=Contraseña del dominio
|
||||
UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
|
||||
LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
|
||||
LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
|
||||
LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
|
||||
LDAPAttribute=Atributo LDAP
|
||||
LDAPAttributes=Atributos LDAP
|
||||
LDAPCard=Ficha LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
|
||||
LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
|
||||
LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus=Estatuto
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Usuario sincronizado
|
||||
ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.
|
||||
90
htdocs/langs/es_ES/mails.lang
Normal file
90
htdocs/langs/es_ES/mails.lang
Normal file
@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - mails
|
||||
Mailing=Mailing
|
||||
EMailing=Mailing
|
||||
Mailings=Mailings
|
||||
EMailings=Mailings
|
||||
MailCard=Ficha mailing
|
||||
MailTargets=Destinatarios
|
||||
MailRecipients=Dsetinatarios
|
||||
MailRecipient=Destinatario
|
||||
MailTitle=Titulo
|
||||
MailFrom=Remitente
|
||||
MailErrorsTo=Errores a
|
||||
MailReply=Responder a
|
||||
MailTo=Destinatario(s)
|
||||
MailCC=Copia a
|
||||
MailTopic=Asunto del e-mail
|
||||
MailText=Mensaje
|
||||
MailFile=Adjuntar un archivo
|
||||
MailMessage=Mensaje del e-mail
|
||||
ListOfEMailings=Listado de mailings
|
||||
NewMailing=Nuevo mailing
|
||||
EditMailing=Editar mailing
|
||||
DeleteMailing=Eliminar mailing
|
||||
DeleteAMailing=Eliminar un mailing
|
||||
PreviewMailing=Previsualizar un mailing
|
||||
PrepareMailing=Preparar mailing
|
||||
CreateMailing=Crear mailing
|
||||
MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
|
||||
MailingResult=Resultado del envío de e-mails
|
||||
TestMailing=Probar mailing
|
||||
ValidMailing=Validar mailing
|
||||
ApproveMailing=Aprobar mailing
|
||||
MailingStatusDraft=Borrador
|
||||
MailingStatusValidated=Validado
|
||||
MailingStatusApproved=Aprovado
|
||||
MailingStatusSent=Enviado
|
||||
MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
|
||||
MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
|
||||
MailingStatusError=Error
|
||||
MailingStatusNotSent=No enviado
|
||||
MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
|
||||
WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
|
||||
ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
|
||||
NbOfRecipients=Número de destinatarios
|
||||
NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
|
||||
NbOfEMails=Nº de E-mails
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
|
||||
NoTargetYet=Ningún destinatario definido
|
||||
AddRecipients=Añadir destinatarios
|
||||
RemoveRecipient=Eliminar destinatario
|
||||
CommonSubstitutions=Substituciones comunes
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Puede añadir su propio módulo de selección/importación de e-mails. Para ello vea el fichero htdocs/includes/modules/mailings/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
|
||||
|
||||
|
||||
RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
|
||||
MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
|
||||
MailingArea=Area mailings
|
||||
LastMailings=Los %s últimos mailings
|
||||
TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
|
||||
MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
|
||||
SearchAMailing=Buscar un mailing
|
||||
SendMailing=Enviar mailing
|
||||
SendMail=Enviar e-mail
|
||||
SentBy=Enviado por
|
||||
MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
|
||||
TargetsReset=Vaciar lista
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
|
||||
IdRecord=ID registro
|
||||
DeliveryReceipt=Acuso de recibo
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
|
||||
Notifications=Notificaciones
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
|
||||
AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
|
||||
ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
|
||||
418
htdocs/langs/es_ES/main.lang
Normal file
418
htdocs/langs/es_ES/main.lang
Normal file
@ -0,0 +1,418 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - main
|
||||
CHARSET=ISO-8859-1
|
||||
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
|
||||
SeparatorDecimal=,
|
||||
SeparatorThousand=
|
||||
Error=Error
|
||||
ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
|
||||
ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
|
||||
ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
|
||||
ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
|
||||
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
|
||||
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
|
||||
ErrorUnknown=Error desconocido
|
||||
ErrorSQL=Error de SQL
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
|
||||
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
|
||||
ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
|
||||
ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
|
||||
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
|
||||
ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b>%s</b> no está definido en el fichero de configuración Dolibarr <b>conf.php</b>.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
|
||||
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación <b>%s</b> en el fichero de configuración <b>conf.php</b>.<br> Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
|
||||
Undefined=No definido
|
||||
PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
|
||||
SeeAbove=Mencionar anteriormente
|
||||
HomeArea=Area inicio
|
||||
LastConnexion=Última conexión
|
||||
PreviousConnexion=Conexión anterior
|
||||
ConnectedSince=Conectado desde
|
||||
AuthenticationMode=Modo autentificación
|
||||
RequestedUrl=Url solicitada
|
||||
DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
|
||||
RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
|
||||
RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
|
||||
ReturnCodeLastAccess=Código devuelto último acceso a la base de datos
|
||||
InformationLastAccess=Información sobre el último acceso a la base de datos
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
|
||||
InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
|
||||
MoreInformation=Más información
|
||||
NotePublic=Nota (pública)
|
||||
NotePrivate=Nota (privada)
|
||||
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
|
||||
DoTest=Probar
|
||||
yes=si
|
||||
Yes=Si
|
||||
no=No
|
||||
No=no
|
||||
All=Todo
|
||||
Home=Inicio
|
||||
Help=Ayuda
|
||||
Always=Siempre
|
||||
Never=Nunca
|
||||
Period=Periodo
|
||||
Activate=Activar
|
||||
Activated=Activado
|
||||
Closed=Cerrado
|
||||
Closed2=Cerrado
|
||||
Disable=Desactivar
|
||||
Disabled=Desactivado
|
||||
Create=Crear
|
||||
Add=Añadir
|
||||
Update=Modificar
|
||||
AddActionToDo=Añadir acción a realizar
|
||||
AddActionDone=Añadir acción realizada
|
||||
Close=Cerrar
|
||||
Close2=Cerrar
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
|
||||
Delete=Eliminar
|
||||
Remove=Retirar
|
||||
Resiliate=Cancelar
|
||||
Cancel=Anular
|
||||
Modify=Modificar
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Validate=Validar
|
||||
ToValidate=A validar
|
||||
Save=Grabar
|
||||
SaveAs=Grabar como
|
||||
TestConnection=Probar la conexión
|
||||
Show=Ver
|
||||
Search=Buscar
|
||||
Valid=Validar
|
||||
Approve=Aprobar
|
||||
Upload=Enviar archivo
|
||||
Select=Seleccionar
|
||||
Choose=Elegir
|
||||
ChooseLangage=Elegir su idioma
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Usuario
|
||||
Users=Usuarios
|
||||
Group=Grupo
|
||||
Groups=Grupos
|
||||
Password=Contraseña
|
||||
PasswordRetype=Repetir contraseña
|
||||
Name=Nombre
|
||||
Parameter=Parámetro
|
||||
Parameters=Parámetros
|
||||
Value=Valor
|
||||
GlobalValue=Valor global
|
||||
PersonalValue=Valor personalizado
|
||||
NewValue=Nuevo valor
|
||||
CurrentValue=Valor actual
|
||||
Code=Código
|
||||
Type=Tipo
|
||||
Language=Idioma
|
||||
MultiLanguage=Multiidioma
|
||||
Note=Nota
|
||||
CurrentNote=Nota actual
|
||||
Title=Título
|
||||
Label=Etiqueta
|
||||
RefOrLabel=Ref. o etiqueta
|
||||
Info=Seguimiento
|
||||
Family=Familia
|
||||
Description=Descripción
|
||||
Designation=Designación
|
||||
Action=Acción
|
||||
Model=Modelo
|
||||
DefaultModel=Modelo por defecto
|
||||
About=Acerca de
|
||||
WelcomeString=<font class="body">Somos</font> %s<font class="body">, y se conecta como</font> %s
|
||||
Number=Número
|
||||
Numero=Número
|
||||
Limit=Límite
|
||||
Limits=Límites
|
||||
DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
|
||||
Logout=Desconexión
|
||||
Connection=Conexión
|
||||
Setup=Configuración
|
||||
Alert=Alerta
|
||||
Previous=Anterior
|
||||
Next=Siguiente
|
||||
Cards=Fichas
|
||||
Card=Ficha
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateEnd=Fecha fin
|
||||
DateCreation=Fecha creación
|
||||
DateModification=Fecha modificación
|
||||
DateLastModification=Fecha última modificación
|
||||
DateValidation=Fecha validación
|
||||
DateClosing=Fecha cierre
|
||||
DateDue=Fecha vencimiento
|
||||
DateValue=Fecha valor
|
||||
DateValueShort=Fecha valor
|
||||
DateOperation=Fecha operación
|
||||
DateOperationShort=Fecha op.
|
||||
DateLimit=Fecha límite
|
||||
DateRequest=Fecha consulta
|
||||
DateProcess=Fecha proceso
|
||||
DatePlanShort=Fecha planif.
|
||||
DateRealShort=Fecha real
|
||||
DurationYear=año
|
||||
DurationMonth=mes
|
||||
DurationDay=día
|
||||
DurationYears=años
|
||||
DurationMonths=meses
|
||||
DurationDays=días
|
||||
Year=Año
|
||||
Month=Mes
|
||||
Week=Semana
|
||||
Day=Día
|
||||
Hour=Hora
|
||||
Minute=Minuto
|
||||
Second=Segundo
|
||||
Years=Años
|
||||
Months=Meses
|
||||
Days=Días
|
||||
days=días
|
||||
Hours=Horas
|
||||
Minutes=Minutos
|
||||
Seconds=Segundos
|
||||
Today=Hoy
|
||||
Yesterday=Ayer
|
||||
Tomorrow=Mañana
|
||||
Quadri=Trimistre
|
||||
Rate=Tipo
|
||||
Bytes=Octetos
|
||||
Cut=Cortar
|
||||
Copy=Copiar
|
||||
Paste=Pegar
|
||||
Default=Defecto
|
||||
DefaultValue=Valor por defecto
|
||||
DefaultGlobalValue=Valor global
|
||||
Price=Precio
|
||||
UnitPrice=Precio unitario
|
||||
UnitPriceHT=Precio base
|
||||
UnitPriceTTC=Precio unitario total
|
||||
PriceU=P.U.
|
||||
PriceUHT=P.U.
|
||||
PriceUTTC=P.U. Total
|
||||
Amount=Importe
|
||||
AmountInvoice=Importe factura
|
||||
AmountPayment=Importe pago
|
||||
AmountHT=Importe base
|
||||
AmountTTC=Importe
|
||||
AmountVAT=Importe IVA
|
||||
AmountTotal=Importe total
|
||||
AmountAverage=Importe medio
|
||||
Percentage=Porcentaje
|
||||
Total=Total
|
||||
SubTotal=Subtotal
|
||||
TotalHT=Importe
|
||||
TotalTTC=Totat
|
||||
TotalVAT=Total IVA
|
||||
TotalHTAfterDiscounts=Importe con descuentos
|
||||
TotalTTCAfterDiscounts=Total con descuentos
|
||||
IncludedVAT=IVA incluido
|
||||
TTC=Total
|
||||
HT=Importe
|
||||
VAT=IVA
|
||||
Average=Media
|
||||
Sum=Suma
|
||||
Delta=Divergencia
|
||||
Module=Modulo
|
||||
Option=Opción
|
||||
List=Listado
|
||||
FullList=Listado completa
|
||||
Statistics=Estadísticas
|
||||
Status=Estado
|
||||
Ref=Ref.
|
||||
CommercialProposals=Presupuestos
|
||||
Comment=Comentario
|
||||
Comments=Comentarios
|
||||
ActionsToDo=Acciones a realizar
|
||||
ActionsDone=Acciones realizadas
|
||||
ActionsToDoShort=A realizar
|
||||
ActionsDoneShort=Realizadas
|
||||
CompanyFundation=Empresa o institución
|
||||
ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
|
||||
ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
|
||||
NActions=%s acciones
|
||||
NActionsLate=%s en retraso
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
RemoveFilter=Eliminar filtro
|
||||
ChartGenerated=Gráficos generados
|
||||
ChartNotGenerated=Gráfico no generado
|
||||
GeneratedOn=Generado el %s
|
||||
Generate=Generar
|
||||
Duration=Duración
|
||||
TotalDuration=Duración total
|
||||
Summary=Resumen
|
||||
MyBookmarks=Mis bookmarks
|
||||
OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
|
||||
DolibarrBoard=Indicadores
|
||||
DolibarrStateBoard=Estadísticas
|
||||
DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
|
||||
NotYetAvailable=Aún no disponible
|
||||
NotAvailable=No disponible
|
||||
Popularity=Popularidad
|
||||
Categories=Categorías
|
||||
Category=Categorúia
|
||||
By=Por
|
||||
From=De
|
||||
to=a
|
||||
and=y
|
||||
or=o
|
||||
Other=Otro
|
||||
Quantity=Cantidad
|
||||
Qty=Cant.
|
||||
ChangedBy=Modificado por
|
||||
ReCalculate=Recalcular
|
||||
ResultOk=Éxito
|
||||
ResultKo=Error
|
||||
Reporting=Informe
|
||||
Reportings=Informes
|
||||
Draft=Borrador
|
||||
Drafts=Borradores
|
||||
Validated=Validado
|
||||
Opened=Abierto
|
||||
New=Nuevo
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
Unknown=Desconocido
|
||||
General=General
|
||||
Size=Tamaño
|
||||
Received=Recibido
|
||||
Payed=Pagado
|
||||
Topic=Asunto
|
||||
ByCompanies=Por empresa
|
||||
ByUsers=Por usuario
|
||||
Links=Links
|
||||
Link=Link
|
||||
Receipts=Recibos
|
||||
Rejects=Rechazado
|
||||
Preview=Vista previa
|
||||
NextStep=Siguiente paso
|
||||
PreviousStep=Paso anterior
|
||||
Datas=Datos
|
||||
None=Nada
|
||||
Late=Retraso
|
||||
Photo=Foto
|
||||
Photos=Fotos
|
||||
AddPhoto=Añadir foto
|
||||
CurrentLogin=Login actual
|
||||
January=enero
|
||||
February=febrero
|
||||
March=marzo
|
||||
April=abril
|
||||
May=mayo
|
||||
June=junio
|
||||
July=julio
|
||||
August=agosto
|
||||
September=septiembre
|
||||
October=octubre
|
||||
November=noviembre
|
||||
December=diciembre
|
||||
AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
|
||||
FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
|
||||
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
|
||||
ReportName=Nombre del informe
|
||||
ReportPeriod=Periodo de análisis
|
||||
ReportDescription=Descripción
|
||||
Report=Informe
|
||||
Keyword=Clave
|
||||
Legend=Leyenda
|
||||
FillTownFromZip=Indicar población
|
||||
ShowLog=Ver histórico
|
||||
File=Archivo
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
|
||||
AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
|
||||
Example=Ejemplo
|
||||
NoExample=Sin ejemplo
|
||||
FindBug=Señalar un bug
|
||||
NbOfThirdParties=Número de terceros
|
||||
NbOfCustomers=Numero de clientes
|
||||
NbOfLines=Números de líneas
|
||||
NbOfObjects=Número de objetos
|
||||
NbOfReferers=Número de referencias
|
||||
Referers=Referencias
|
||||
TotalQuantity=Cantidad todal
|
||||
DateFromTo=De %s a %s
|
||||
DateFrom=A partir de %s
|
||||
DateUntil=Hasta %s
|
||||
Check=Verificar
|
||||
Internal=Interno
|
||||
External=Externo
|
||||
Internals=Internos
|
||||
Externals=Externos
|
||||
Warning=Alerta
|
||||
Warnings=Alertas
|
||||
BuildPDF=Generar el PDF
|
||||
RebuildPDF=Regenerar el PDF
|
||||
BuildDoc=Generar el doc
|
||||
RebuildDoc=Regenerar el doc
|
||||
Entity=Entidad
|
||||
Entities=Entidades
|
||||
EventLogs=Seguimiento
|
||||
CustomerPreview=Vista previa cliente
|
||||
SupplierPreview=Vista previa proveedor
|
||||
AccountancyPreview=Vista previa cuenta
|
||||
ShowCustomerPreview=Ver vista previa cliente
|
||||
ShowSupplierPreview=Ver vista previa proveedor
|
||||
ShowAccountancyPreview=Ver vista previa cuenta
|
||||
RefCustomer=Ref. client
|
||||
Currency=Divisa
|
||||
InfoAdmin=Información para los administradores
|
||||
Undo=Anular
|
||||
Redo=Rehacer
|
||||
ExpandAll=Expandir todo
|
||||
UndoExpandAll=Anular expansión
|
||||
Reason=Razon
|
||||
FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
|
||||
CloseWindow=Cerrar ventana
|
||||
Question=Pregunta
|
||||
Response=Respuesta
|
||||
Priority=Prioridad
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
|
||||
NoEMail=Sin e-mail
|
||||
Owner=Propietario
|
||||
DetectedVersion=Versión detectada
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
|
||||
Refresh=Refrescar
|
||||
BackToList=Devolver listado
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
|
||||
AutomaticCode=Creación automática de código
|
||||
NotManaged=No generado
|
||||
FeatureDisabled=Función desactivada
|
||||
MoveBox=Desplazar la caja %s
|
||||
Offered=Oferta
|
||||
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
|
||||
# Week day
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Monday=Lunes
|
||||
Tuesday=Martes
|
||||
Wednesday=Miercoles
|
||||
Thursday=Jueves
|
||||
Friday=Viernes
|
||||
Saturday=Sábado
|
||||
Sunday=Domingo
|
||||
ShortMonday=L
|
||||
ShortTuesday=Ma
|
||||
ShortWednesday=M
|
||||
ShortThursday=J
|
||||
ShortFriday=V
|
||||
ShortSaturday=S
|
||||
ShortSunday=D
|
||||
129
htdocs/langs/es_ES/members.lang
Normal file
129
htdocs/langs/es_ES/members.lang
Normal file
@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - members
|
||||
MembersArea=Area miembros
|
||||
PublicMembersArea=Area pública de los miembros
|
||||
MemberCard=Ficha miembro
|
||||
SubscriptionCard=Ficha afiliación
|
||||
Member=Miembro
|
||||
Members=Miembros
|
||||
ShowMember=Mostrar ficha miembro
|
||||
MemberAccount=Login miembro
|
||||
UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
|
||||
MembersTickets=Etiquetas miembros
|
||||
FundationMembers=Miembros de la asociación
|
||||
Attributs=Atributos
|
||||
Person=Persona
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
|
||||
MembersCards=Carnés de miembros
|
||||
MembersList=Listado de miembros
|
||||
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
|
||||
MembersListValid=Listado de miembros validados
|
||||
MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
|
||||
MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
|
||||
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
|
||||
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
|
||||
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
|
||||
MenuMembersValidated=Miembros validados
|
||||
MenuMembersUpToDate=Miembros al día
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
|
||||
MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
DateAbonment=Fecha afiliación
|
||||
DateSubscription=Fecha afiliación
|
||||
DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
|
||||
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
|
||||
EndSubscription=Fin afiliación
|
||||
NewMember=Nuevo miembro
|
||||
NewType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
MemberTypeId=ID tipo de miembro
|
||||
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
|
||||
MembersTypes=Tipos de miembros
|
||||
MembersAttributes=Atributos miembros
|
||||
SearchAMember=Buscar un miembro
|
||||
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
MemberStatusDraftShort=A validar
|
||||
MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
|
||||
MemberStatusActiveShort=Validado
|
||||
MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
|
||||
MemberStatusActiveLateShort=No al día
|
||||
MemberStatusPayed=Afiliación al día
|
||||
MemberStatusPayedShort=Al día
|
||||
MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
|
||||
MemberStatusResiliatedShort=De baja
|
||||
MembersStatusToValid=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
|
||||
MembersStatusValidated=Miembros validados
|
||||
MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
|
||||
MembersStatusPayedShort=Al día
|
||||
MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
|
||||
MembersStatusNotPayedShort=No al día
|
||||
MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
|
||||
NewCotisation=Nueva afiliación
|
||||
EditMember=Edición miembro
|
||||
SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
|
||||
NewAttribute=Nuevo atributo
|
||||
AttributeCode=Código atributo
|
||||
OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
|
||||
MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
|
||||
NewSubscription=Nueva afiliación
|
||||
Subscription=Afiliación
|
||||
Subscriptions=Afiliaciones
|
||||
SubscriptionLate=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
|
||||
SubscriptionLateShort=En retraso
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
|
||||
ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
|
||||
SendCardByMail=Enviar ficha
|
||||
AddMember=Añadir miembro
|
||||
MemberType=Tipo de miembro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
|
||||
NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
|
||||
WelcomeEMail=E-mail
|
||||
SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
|
||||
EditType=Edición del tipo de miembro
|
||||
DeleteType=Eliminar
|
||||
VoteAllowed=Voto autorizado
|
||||
Physical=Físico
|
||||
Moral=Moral
|
||||
MorPhy=Moral/Físico
|
||||
Reenable=Reactivar
|
||||
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
|
||||
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
|
||||
DeleteMember=Eliminar un miembro
|
||||
ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
|
||||
DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
|
||||
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
|
||||
ValidateMember=Validar un miembro
|
||||
ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
|
||||
PublicMemberList=Listado público de miembros
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
|
||||
MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
|
||||
ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
|
||||
LastMembers=Los %s últimos miembros
|
||||
LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
|
||||
AttributeName=Nombre del atributo
|
||||
FieldEdition=Edición del campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
|
||||
String=Cadena
|
||||
Text=Texto largo
|
||||
Int=Numérico
|
||||
Date=Fecha
|
||||
DateAndTime=Fecha y hora
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
|
||||
AddSubscription=Añadir afiliación
|
||||
ShowSubscription=Mostrar afiliación
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: <b>%s</b>)
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
|
||||
133
htdocs/langs/es_ES/orders.lang
Normal file
133
htdocs/langs/es_ES/orders.lang
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - orders
|
||||
OrdersArea=Area pedidos
|
||||
OrderCard=Ficha pedido
|
||||
Order=Pedido
|
||||
Orders=Pedidos
|
||||
OrderFollow=Seguimiento
|
||||
OrderContact=Contacos pedido
|
||||
OrderDate=Fecha pedido
|
||||
NewOrder=Nuevo pedido
|
||||
ToOrder=Realizar pedido
|
||||
MakeOrder=Realizar pedido
|
||||
SupplierOrder=Pedido a proveedor
|
||||
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
|
||||
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
CustomersOrders=Pedidos de cliente
|
||||
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
|
||||
OrdersToValid=Pedidos a validar
|
||||
OrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
|
||||
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Anulado
|
||||
StatusOrderDraftShort=Borrador
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=En curso
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Procesado
|
||||
StatusOrderToBillShort=A facturar
|
||||
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
|
||||
StatusOrderCanceled=Anulado
|
||||
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
|
||||
StatusOrderValidated=Validado
|
||||
StatusOrderOnProcess=En proceso
|
||||
StatusOrderProcessed=Procesado
|
||||
StatusOrderToBill=A facturar
|
||||
StatusOrderApproved=Aprobado
|
||||
StatusOrderRefused=Rechazado
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Recibido
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
|
||||
SearchOrder=Buscar un pedido
|
||||
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
|
||||
Sending=Envío
|
||||
Sendings=Envíos
|
||||
ShipProduct=Enviar producto
|
||||
VAT=IVA
|
||||
Discount=Descuento
|
||||
CreateOrder=Crear pedido
|
||||
RefuseOrder=Rechazar el pedido
|
||||
ApproveOrder=Aceptar el pedido
|
||||
ValidateOrder=Validar el pedido
|
||||
DeleteOrder=Eliminar el pedido
|
||||
CancelOrder=Anular el pedido
|
||||
AddOrder=Crear pedido
|
||||
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
|
||||
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
|
||||
ShowOrder=Mostrar pedido
|
||||
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
|
||||
OtherOrders=Otros pedidos
|
||||
LastOrders=Los %s últimos pedidos
|
||||
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
|
||||
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
|
||||
AllOrders=Todos los pedidos
|
||||
NbOfOrders=Número de pedidos
|
||||
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
|
||||
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
|
||||
ListOfOrders=Listado de pedidos
|
||||
CloseOrder=Cerrar pedido
|
||||
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
|
||||
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
|
||||
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
|
||||
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
|
||||
GenerateBill=Facturar
|
||||
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
|
||||
ComptaCard=Ficha contable
|
||||
DraftOrders=Pedidos borrador
|
||||
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
|
||||
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
|
||||
RefOrder=Ref. pedido
|
||||
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
|
||||
CustomerOrder=Pedido de cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
|
||||
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
|
||||
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
|
||||
OrderMode=Método de pedido
|
||||
AuthorRequest=Autor/Solicitante
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
|
||||
OrderSource0=Presupuesto
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=Campaña por correo
|
||||
OrderSource3=Campaña telefónica
|
||||
OrderSource4=Campaña por fax
|
||||
OrderSource5=Comercial
|
||||
OrderSource6=Revistas
|
||||
QtyOrdered=Cant. pedida
|
||||
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
|
||||
|
||||
# einstein PDF Model
|
||||
|
||||
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
|
||||
IsNotDefined=No está definido
|
||||
|
||||
# Emeraude
|
||||
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
|
||||
|
||||
# Rubis
|
||||
|
||||
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
|
||||
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
|
||||
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345
|
||||
7
htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
Normal file
7
htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
|
||||
OSCOmmerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
|
||||
OSCOmmerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
|
||||
OSCOmmerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce
|
||||
116
htdocs/langs/es_ES/other.lang
Normal file
116
htdocs/langs/es_ES/other.lang
Normal file
@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - other
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Las contraseñas no son identicas, vuelva a introducirlas
|
||||
ErrorForbidden=Acceso no autorizado.<br>Intenta acceder a una página, zona o función sin estar en una sesión autentificada o que no se autoriza para su cuenta de usuario.
|
||||
ErrorForbidden2=Los permisos para este usuario pueden ser asignados por el administrador Dolibarr mediante el menú %s-> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Dolibarr no parece funcionar en una sesión autentificada. Consulte la documentación de instalación de Dolibarr para saber cómo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otro...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=La función imagick_readimage no está presente en esta instalación de PHP. La reseña no está pues disponible. Los administradores pueden desactivar esta pestaña en el menú Configuración - Visualización.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Registro ya existente
|
||||
ErrorCantReadFile=Error de lectura del archivo '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de la entidad '%s'
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Identificadores de usuario o contraseña incorrectos
|
||||
ErrorLoginDisabled=Su cuenta está desactivada
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Error de ejecución del comando externo. Compruebe que está disponible y ejecutable por su servidor PHP. Si el PHP <b>Safe Mode</b> está activio, compruebe que el comando se encuentra en una carpeta definida en el parámetro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificación de la contraseña
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=La cuenta de usuario de <b>%s</b> no se ha encontrado.
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene e-mail. Imposible continuar.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Este archivo está infectado por %s
|
||||
SecurityCode=Código seguridad
|
||||
Calendar=Calendario
|
||||
AddTrip=Crear desplazamiento
|
||||
Tools=Utilidades
|
||||
Birthday=Aniversario
|
||||
BirthdayDate=Fecha aniversario
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validación ficha intervención
|
||||
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validación factura
|
||||
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
|
||||
MaxSize=Tamaño máximo
|
||||
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
|
||||
LinkedObject=Objeto adjuntado
|
||||
Miscellanous=Diversos
|
||||
NbOfActiveNotifications=Número notificaciones
|
||||
WarningInstallDirExists=Atención: La carpeta install (%s) todavía existe. Una vez concluida la instalación su presencia no es necesaria, y representa un fallo serio de seguridad. Debería eliminarla lo antes posible.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Esta alerta seguirá activa mientras la carpeta exista (alerta visible para los usuarios admin solamente).
|
||||
Bookmark=bookmark
|
||||
Bookmarks=Bookmarks
|
||||
NewBookmark=Nueva bookmark
|
||||
ShowBookmark=Mostrar bookmarks
|
||||
BookmarkThisPage=Añadir esta página a sus favoritos
|
||||
OpenANewWindow=Abrir una nueva ventana
|
||||
ReplaceWindow=Reemplazar la ventana actual
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Nueva ventana
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Ventana actual
|
||||
BookmarkTitle=Título del bookmark
|
||||
UrlOrLink=URL
|
||||
BehaviourOnClick=Comportamiento al hacer click en la URL
|
||||
CreateBookmark=Crear bookmark
|
||||
SetHereATitleForLink=Indicar aquí un título del bookmark
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar un URL http externo o un URL Dolibarr relativo
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Elegir si debe abrise la página en una nueva ventana o en la actual
|
||||
BookmarksManagement=Gestión de bookmarks
|
||||
ListOfBookmarks=Listado de bookmarks
|
||||
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
|
||||
ToExport=Exportar
|
||||
NewExport=Nueva exportación
|
||||
CreatedBy=Creado por %s
|
||||
ModifiedBy=Modificado por %s
|
||||
ValidatedBy=Validado por %s
|
||||
CanceledBy=Anulado por %s
|
||||
ClosedBy=Cerrado por %s
|
||||
FileWasRemoved=El archivo se ha eliminado
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
|
||||
FeatureExperimental=Funcionalidad experimental. No es estable en esta versión
|
||||
FeaturesSupported=Funcionalidades soportadas
|
||||
Width=Largo
|
||||
Height=Ancho
|
||||
Weight=Peso
|
||||
TotalWeight=Peso total
|
||||
WeightUnitton=Toneladas
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Volumen total
|
||||
VolumeUnitm3=m<SUP>3</SUP>
|
||||
VolumeUnitcm3=cm<SUP>3</SUP>
|
||||
VolumeUnitmm3=mm<SUP>3</SUP>
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
SendNewPasswordDesc=Este formulario permite enviar una nueva contraseña. Se enviará al e-mail del usuario<br>La modificación de la contraseña no será efectiva hasta que el usario haga click en el link de confirmación incluido en este e-mail.<br>Supervise su correo.
|
||||
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Debe activar o instalar la librería GD en su PHP para poder activar esta opción
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Debe instalar un módulo PHP compatible con su antivirus. (Clamav : php4-clamavlib ó php5-clamavlib)
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LoginWebcal=Login Webcalendar
|
||||
AddCalendarEntry=Añadir entrada en el calendario
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=El login Webcalendar asociado a su usuario Dolibarr <b>%s</b> no está definido
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Empresa %s insertada en Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Contrato %s validado en Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr=Contrato %s anulado en Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr=Contrato %s cerrado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr=Presupuesto %s firmado en Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr=Presupuesto %s rechazado en Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto %s validado en Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr
|
||||
InvoicePayedInDolibarr=Factura %s pasada a pagada en Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anulada en Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr=Pago %s realizado en Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pago de cliente %s en Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pago a proveedor %s en Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado en Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s dado de baja en Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado de Dolibarr
|
||||
##### Export #####
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ExportsArea=Area de exportaciones
|
||||
AvailableFormats=Formatos disponibles
|
||||
LibraryUsed=Librería utilizada
|
||||
LibraryVersion=Versión
|
||||
ExportableDatas=Datos expoprtables
|
||||
130
htdocs/langs/es_ES/products.lang
Normal file
130
htdocs/langs/es_ES/products.lang
Normal file
@ -0,0 +1,130 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - products
|
||||
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
|
||||
Products=Productos
|
||||
Services=Servicios
|
||||
Product=Producto
|
||||
Service=Servicio
|
||||
ProductId=ID producto/servicio
|
||||
Reference=Referencia
|
||||
NewProduct=Nuevo producto
|
||||
NewBook=Nuevo libro
|
||||
NewService=Nuevo servicio
|
||||
ProductCode=Código producto
|
||||
ServiceCode=Código servicio
|
||||
ProductOrService=Producto o servicio
|
||||
ProductsOrServices=Productos o servicios
|
||||
ProductsAndServices=Productos y servicios
|
||||
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
|
||||
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
|
||||
ProductsStatistics=Estadísticas productos
|
||||
ProductsOnSell=Productos en venta
|
||||
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
|
||||
ServicesOnSell=Servicios en venta
|
||||
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
|
||||
InternalRef=Referencia interna
|
||||
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
|
||||
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
|
||||
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
|
||||
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
|
||||
LastProducts=Ultimos productos
|
||||
CardProduct0=Ficha producto
|
||||
CardProduct1=Ficha servicio
|
||||
CardContract=Ficha contrato
|
||||
Warehouse=Almacen
|
||||
Warehouses=Almacenes
|
||||
WarehouseOpened=Almacen abierto
|
||||
WarehouseClosed=Almacen cerrado
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Movimiento
|
||||
Movements=Movimientos
|
||||
OnSell=En venta
|
||||
NotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSell=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
|
||||
ProductStatusOnSellShort=En venta
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
|
||||
UpdatePrice=Cambiar precio
|
||||
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
|
||||
SellingPrice=Precio de venta
|
||||
PublicPrice=Precio público
|
||||
CurrentPrice=Precio actual
|
||||
NewPrice=Nuevo precio
|
||||
ContractStatus=Estado de contrato
|
||||
ContractStatusClosed=Cerrado
|
||||
ContractStatusRunning=En servicio
|
||||
ContractStatusExpired=Expirado
|
||||
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
|
||||
ContractStatusToRun=A poner en servicio
|
||||
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
|
||||
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
|
||||
Suppliers=Proveedores
|
||||
SupplierRef=Ref. proveedor
|
||||
ShowProduct=Mostrar producto
|
||||
ShowService=Mostrar servicio
|
||||
ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
|
||||
ProductsArea=Area Productos
|
||||
ServicesArea=Area Servicios
|
||||
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
|
||||
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
|
||||
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
|
||||
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
|
||||
CorrectStock=Corregir stock
|
||||
AddPhoto=Adjuntar una foto
|
||||
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
|
||||
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
|
||||
BuiingPrice=Precio de compra
|
||||
SupplierCard=Ficha proveedor
|
||||
CommercialCard=Ficha comercial
|
||||
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
|
||||
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
|
||||
PrimaryWay=Ruta Primaria:
|
||||
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
|
||||
PriceRemoved=Precio eliminado
|
||||
BarCode=Código de barra
|
||||
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
|
||||
CreateCopy=Crear cópia
|
||||
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
|
||||
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
|
||||
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
|
||||
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
|
||||
AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
|
||||
AssociatedProducts=Productos asociados
|
||||
AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
|
||||
EditAssociate=Asociar a
|
||||
Translation=Traducción
|
||||
KeywordFilter=Filtro por clave
|
||||
CategoryFilter=Filtro por categoría
|
||||
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
|
||||
AddDel=Adjuntar/Retirar
|
||||
Quantity=Cantidad
|
||||
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
|
||||
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
|
||||
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
|
||||
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
|
||||
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
|
||||
DeletePicture=Eliminar una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
|
||||
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
|
||||
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
|
||||
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
|
||||
NewBook=Nuevo libro
|
||||
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
|
||||
NoStock=Sin stock
|
||||
Restock=Reponer
|
||||
ProductSpecial=Especial
|
||||
QtyMin=Cantidad mínima
|
||||
PriceQty=Precio para la cantidad
|
||||
PriceQtyHT=Precio base para la cantidad
|
||||
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
|
||||
RecordedProducts=Productos en venta
|
||||
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
|
||||
GenerateThumb=Generar la etiqueta
|
||||
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
|
||||
5
htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
Normal file
5
htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - products
|
||||
NewBook=Nuevo libro
|
||||
ListBook=Libros
|
||||
ListCover=Coberturas
|
||||
ListContract=Contratos
|
||||
27
htdocs/langs/es_ES/projects.lang
Normal file
27
htdocs/langs/es_ES/projects.lang
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - projects
|
||||
Project=Proyecto
|
||||
Projects=Proyectos
|
||||
Myprojects=Mis proyectos
|
||||
ProjectsArea=Area proyectos
|
||||
NewProject=Nuevo proyecto
|
||||
AddProject=Crear proyecto
|
||||
DeleteAProject=Eliminar un proyecto
|
||||
OfficerProject=Responsable del proyecto
|
||||
ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
|
||||
LastProjects=Los %s últimos proyectos
|
||||
AllProjects=Todos los proyectos
|
||||
ShowProject=Añadir proyecto
|
||||
SetProject=Definir proyecto
|
||||
NoProject=Ningún proyecto definido
|
||||
NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
|
||||
Mytasks=Mis tareas
|
||||
Tasks=Tareas
|
||||
Task=Tarea
|
||||
NewTask=Nueva tarea
|
||||
AddDuration=Indicar duración
|
||||
Activity=Actividad
|
||||
MyActivity=Mi actividad
|
||||
DurationEffective=Duración efectiva
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
|
||||
100
htdocs/langs/es_ES/propal.lang
Normal file
100
htdocs/langs/es_ES/propal.lang
Normal file
@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - propal
|
||||
Proposals=Presupuestos
|
||||
Proposal=Presupuesto
|
||||
ProposalsDraft=Presupuestos borrador
|
||||
ProposalDraft=Presupuesto borrador
|
||||
Prop=Presup.
|
||||
CommercialProposal=Presupuesto
|
||||
CommercialProposals=Presupuestos
|
||||
ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
|
||||
ProposalContact=Contacto presupuesto
|
||||
NewProp=Nuevo presupuesto
|
||||
NewProposal=Nuevo presupuesto
|
||||
NewPropal=Nuevo presupuesto
|
||||
Prospect=Cliente potencial
|
||||
ProspectList=Listado de clientes potenciales
|
||||
DeleteProp=Eliminar presupuesto
|
||||
ValidateProp=Validar presupuesto
|
||||
AddProp=Crear presupuesto
|
||||
ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
|
||||
ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
|
||||
LastPropals=Los %s últimos presupuestos
|
||||
LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
|
||||
AllPropals=Todos los presupuestos
|
||||
LastProposals=Ultimos presupuestos
|
||||
SearchAProposal=Buscar un presupuesto
|
||||
ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
|
||||
NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
|
||||
NbOfProposals=Número presupuestos
|
||||
ShowPropal=Ver presupuesto
|
||||
PropalsDraft=Borrador
|
||||
PropalsOpened=Abiertos
|
||||
PropalsNotBilled=No facturados
|
||||
PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
|
||||
PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
|
||||
PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
|
||||
PropalStatusClosed=Cerrado
|
||||
PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
|
||||
PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
|
||||
PropalStatusBilled=Facturado
|
||||
PropalStatusDraftShort=Borrador
|
||||
PropalStatusValidatedShort=Validado
|
||||
PropalStatusOpenedShort=Abierto
|
||||
PropalStatusClosedShort=Cerrado
|
||||
PropalStatusSignedShort=Firmado
|
||||
PropalStatusNotSignedShort=No firmado
|
||||
PropalStatusBilledShort=Facturado
|
||||
PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
|
||||
PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
|
||||
ListOfProposals=Listado de presupuestos
|
||||
ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
|
||||
NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
|
||||
RefProposal=Ref. presupuesto
|
||||
SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
|
||||
Documents=Documentos
|
||||
FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
|
||||
FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
|
||||
AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
|
||||
ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
|
||||
DateEndPropal=Fecha fin validez
|
||||
DateEndPropalShort=Fecha fin
|
||||
ValidityDuration=Duración de validez
|
||||
CloseAs=Cerrar al estatuto
|
||||
ClassifyBilled=Clasificar facturado
|
||||
BuildBill=Crear factura
|
||||
RelatedBill=Factura asociada
|
||||
RelatedBills=Facturas asociadas
|
||||
ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
|
||||
Estimate=Presupuesto:
|
||||
EstimateShort=Presupuesto
|
||||
OtherPropals=Otros presupuestos
|
||||
DateDelivery=Fecha de envío
|
||||
SetDateLivraison=Definir la fecha de envío
|
||||
CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
|
||||
|
||||
# azur PDF Model
|
||||
|
||||
PDFAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
|
||||
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Definido y valido
|
||||
IsNotDefined=No está definido
|
||||
|
||||
# Emeraude
|
||||
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que empieza por 1
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al inicio de ejercicio.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc3=Definir el mes de inico de ejercicio configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un presupuesto referenciado como PR0800001
|
||||
|
||||
# Rubis
|
||||
|
||||
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato PRYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
|
||||
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volvar a cero al inicio del ejercicio.
|
||||
RubisNumRefModelDesc3=Definir el mes de inico de ejercicio configuración -> empresa, p.ej.: septiembre.
|
||||
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un presupuesto con referencia PR0800345
|
||||
36
htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
Normal file
36
htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
Normal file
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - sendings
|
||||
RefSending=Ref. envío
|
||||
Sending=Envío
|
||||
Sendings=Envíos
|
||||
Receivings=Recepciones
|
||||
SendingsArea=Area envíos
|
||||
ListOfSendings=Listado de envíos
|
||||
SendingMethod=Método de envío
|
||||
SendingReceipt=Albarán
|
||||
LastSendings=Los %s últimos envíos
|
||||
SearchASending=Buscar envío
|
||||
StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
|
||||
NbOfSendings=Número de envíos
|
||||
SendingCard=Ficha envío
|
||||
NewSending=Nuevo envío
|
||||
CreateASending=Crear un envío
|
||||
CreateSending=Crear envío
|
||||
QtyOrdered=Cant. pedida
|
||||
QtyShipped=Cant. enviada
|
||||
QtyToShip=Cant. a enviar
|
||||
QtyReceived=Cant. recibida
|
||||
KeepToShip=Queda por enviar
|
||||
OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
|
||||
DateSending=Fecha de expedición
|
||||
SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
|
||||
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
|
||||
SendingsToValidate=Envíos a validar
|
||||
StatusSendingDraft=Borrador
|
||||
StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
|
||||
StatusSendingDraftShort=Borrador
|
||||
StatusSendingValidatedShort=Validado
|
||||
SendingSheet=Ficha de envío
|
||||
Carriers=Transportistas
|
||||
Carrier=Transportista
|
||||
CarriersArea=Area transportistas
|
||||
NewCarrier=Nuevo transportista
|
||||
10
htdocs/langs/es_ES/shop.lang
Normal file
10
htdocs/langs/es_ES/shop.lang
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - shop
|
||||
Shop=Tienda
|
||||
ShopWeb=Tienda web
|
||||
LastOrders=Ultimos pedidos
|
||||
OnStandBy=En espera
|
||||
TreatmentInProgress=En proceso
|
||||
LastCustomers=Ultimos clientes
|
||||
OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
|
||||
OSCommerce=OSCommerce
|
||||
AddProd=Venta en línea
|
||||
52
htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
Normal file
52
htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
Normal file
@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - stocks
|
||||
WarehouseCard=Ficha almacen
|
||||
Warehouse=Almacen
|
||||
NewWarehouse=Nuevo almacen o zona de almacenaje
|
||||
MenuNewWarehouse=Nuevo almacen
|
||||
WarehouseOpened=Almacen abierto
|
||||
WarehouseClosed=Almacen cerrado
|
||||
WarehouseSource=Almacen origen
|
||||
WarehouseTarget=Almacen destino
|
||||
ValidateSending=Validar envío
|
||||
CancelSending=Anular envío
|
||||
DeleteSending=Eliminar envío
|
||||
Stock=Stock
|
||||
Stocks=Stocks
|
||||
Movement=Movimiento
|
||||
Movements=Movimientos
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired=El nombre de referencia del almaccen es obligatorio
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=La etiqueta del almacen es obligatoria
|
||||
CorrectStock=Corregir stock
|
||||
ListOfWarehouses=Listado de almacenes
|
||||
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
|
||||
StocksArea=Area stocks
|
||||
Location=Lugar
|
||||
LocationSummary=Nombre corto del lugar
|
||||
NumberOfProducts=Numero total de productos
|
||||
LastMovement=Ultimo movimiento
|
||||
LastMovements=Ultimos movimientos
|
||||
Units=Unidades
|
||||
Unit=Unidad
|
||||
StockCorrection=Corrección stock
|
||||
StockMovement=Transferencia
|
||||
StockMovements=Movimientos de stock
|
||||
NumberOfUnit=Numero de piezas
|
||||
TotalStock=Total en stock
|
||||
StockTooLow=Stock insuficiente
|
||||
EnhancedValue=Valor
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
|
||||
UserWarehouseAutoCreate=Crear existencias automáticamente en la creación de un usuario
|
||||
QtyDispatched=Cantidad desglosada
|
||||
OrderDispatch=Desglose pedido
|
||||
DeStockReStockOnBill=Decrementar/incrementar las existencias con las facturas/abonos
|
||||
DeStockReStockOnValidateOrder=Decrementar/incrementar las existencias en los pedidos
|
||||
DeStockReStockOnShipment=Decrementar/incrementar los stocks en los envíos
|
||||
StockLimitShort=Límite máximo
|
||||
StockLimit=Límite máximo existencias
|
||||
PhysicalStock=Stock físico
|
||||
RealStock=Stock real
|
||||
TheoreticalStock=Stock teorico
|
||||
MininumStock=Stock mínimo
|
||||
StockUp=Stock máximo
|
||||
MininumStockShort=Stock min.
|
||||
StockUpShort=Stock max.
|
||||
24
htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
Normal file
24
htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
|
||||
Suppliers=Proveedores
|
||||
Supplier=Proveedor
|
||||
AddSupplier=Añadir proveedor
|
||||
SupplierRemoved=Proveedor eliminado
|
||||
SuppliersInvoice=Factura proveedor
|
||||
SuppliersInvoices=Facturas proveedores
|
||||
NewSupplier=Nuevo proveedor
|
||||
History=Histórico
|
||||
ListOfSuppliers=Listado de proveedores
|
||||
ShowSupplier=Mostrar proveedor
|
||||
OrderDate=Data pedido
|
||||
BuyingPrice=Precio de compra
|
||||
AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
|
||||
ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
|
||||
NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
|
||||
SupplierPayment=Pago a proveedor
|
||||
SuppliersArea=Area proveedores
|
||||
RefSupplierShort=Ref. proveedor
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
|
||||
12
htdocs/langs/es_ES/trips.lang
Normal file
12
htdocs/langs/es_ES/trips.lang
Normal file
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - trips
|
||||
Trip=Desplazamiento
|
||||
Trips=Desplazamientos
|
||||
TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
|
||||
TripCard=Ficha desplazamiento
|
||||
AddTrip=Añadir desplazamiento
|
||||
ListOfTrips=Listado de desplazamientos
|
||||
NewTrip=Nuevo desplazamiento
|
||||
CompanyVisited=Empresa/institución visitada
|
||||
Kilometers=Kilometros
|
||||
DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
|
||||
ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
|
||||
85
htdocs/langs/es_ES/users.lang
Normal file
85
htdocs/langs/es_ES/users.lang
Normal file
@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - users
|
||||
UserCard=Ficha usuario
|
||||
ContactCard=Ficha contacto
|
||||
GroupCard=Ficha grupo
|
||||
NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
|
||||
Permission=Derecho
|
||||
Permissions=Derechos
|
||||
EditPassword=Modificar contraseña
|
||||
SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
|
||||
ReinitPassword=Generar nueva contraseña
|
||||
PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
|
||||
SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
|
||||
AvailableRights=Permisos disponibles
|
||||
OwnedRights=Permisos tenidos
|
||||
GroupRights=Permisos de grupo
|
||||
UserRights=Permisos usuario
|
||||
UserGUISetup=Interface usuario
|
||||
DisableUser=Desactivar
|
||||
DisableAUser=Desactivar un usuario
|
||||
DeleteUser=Eliminar
|
||||
DeleteAUser=Eliminar un usuario
|
||||
DisableGroup=Desactivar
|
||||
DisableAGroup=Desactivar un grupo
|
||||
EnableAUser=Reactivar un usuario
|
||||
EnableAGroup=Reactivar un grupo
|
||||
DeleteGroup=Eliminar
|
||||
DeleteAGroup=Eliminar un grupo
|
||||
ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario <b>%s</b> ?
|
||||
NewUser=Nuevo usuario
|
||||
CreateUser=Crear usuario
|
||||
SearchAGroup=Buscar un grupo
|
||||
SearchAUser=Buscar un usuario
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists=El usuario %s ya existe.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
|
||||
LoginNotDefined=El usuario no está definido
|
||||
NameNotDefined=el nombre no está definido
|
||||
ListOfUsers=Listado de usuarios
|
||||
Administrator=Administrador
|
||||
DefaultRights=Permisos por defecto
|
||||
DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
|
||||
DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
|
||||
LastName=Nombre
|
||||
FirstName=Prenombre
|
||||
ListOfGroups=Listado de grupos
|
||||
NewGroup=Nuevo grupo
|
||||
CreateGroup=Crear el grupo
|
||||
RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a <b>%s</b>.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
|
||||
LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
|
||||
LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
|
||||
ShowGroup=Ver grupo
|
||||
ShowUser=Ver usuario
|
||||
NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
|
||||
UserModified=Usuario correctamente modificado
|
||||
GroupModified=Grupo correctamente modificado
|
||||
PhotoFile=Archivo foto
|
||||
UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
|
||||
ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
|
||||
ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
|
||||
UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
|
||||
GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
|
||||
NoLogin=Sin usuario
|
||||
CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
|
||||
LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
|
||||
UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
|
||||
GuiLanguage=Idioma del interface
|
||||
InternalUser=Usuario interno
|
||||
MyInformations=Mi información
|
||||
ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
|
||||
DomainUser=Usuario de dominio
|
||||
Reactivate=Reactivar
|
||||
CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
|
||||
InternalExternalDesc=Un usuario <b>interno</b> es un usuario que pertenece a su empresa/institución.<br>Un usuario <b>externo</b> es un usuario cliente, proveedor u otro.<br><br>En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
|
||||
18
htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
Normal file
18
htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
|
||||
StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
|
||||
CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
|
||||
StandingOrders=Domiciliaciones
|
||||
StandingOrder=Domiciliación
|
||||
NewStandingOrder=Nueva domiciliación
|
||||
Withdrawals=Reintegros
|
||||
Withdrawal=Reintegro
|
||||
WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
|
||||
WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
|
||||
WithdrawalReceiptShort=Orden
|
||||
LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
|
||||
WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
|
||||
WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
|
||||
RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
|
||||
RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
|
||||
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
|
||||
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ OptionModeVirtual=Option Cr
|
||||
OptionModeTrueDesc=Dans ce mode, le CA est calculé sur la base des factures payées.\nLa validité des chiffres n'est donc assurée que si la tenue de la comptabilité passe rigoureusement par des entrées/sorties sur les comptes via des factures.
|
||||
OptionModeTrueInfoModuleComptabilite=Remarque : Dans le module comptabilite actif, Dolibarr utilise la date de passage de la facture à l'état 'Validée' et non la date des paiements individuels.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=Dans ce mode, le CA est calculé sur la base des factures validées. Payées ou non, elles apparaissent dans le résultat dès qu'elles sont dues.
|
||||
VATReportDesc=Cet écran présente le rapport des TVA perçus et payés.
|
||||
VATReportDesc=Cet écran présente le rapport des TVA collectées et payés.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Fonction disponible uniquement en mode compta CREANCES-DETTES (Voir configuration du module compta)
|
||||
Param=Paramétrage
|
||||
AccountsGeneral=Comptes généraux
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ Withdrawl=Pr
|
||||
Withdrawls=Prélèvements
|
||||
VAT=TVA
|
||||
VATToPay=TVA à payer
|
||||
VATReceived=TVA perçue
|
||||
VATReceived=TVA collectée
|
||||
VATToCollect=TVA à récupérer
|
||||
VATSummary=Résumé TVA
|
||||
VATPayed=TVA payée
|
||||
|
||||
@ -254,6 +254,7 @@ CivilityMTRE=Ma
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euros
|
||||
CurrencyAUD=Dollars Aus.
|
||||
CurrencyCHF=Francs suisses
|
||||
CurrencyEUR=Euros
|
||||
CurrencyFRF=Francs Français
|
||||
|
||||
@ -15,18 +15,13 @@
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*
|
||||
* $Id$
|
||||
* $Source$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
\file htdocs/lib/price.lib.php
|
||||
\brief Librairie contenant les fonctions pour calculer un prix.
|
||||
\author Rodolphe Quiedeville.
|
||||
\version $Revision$
|
||||
|
||||
Ensemble des fonctions permettant de calculer un prix.
|
||||
\version $Id$
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -406,10 +406,11 @@ class Translate {
|
||||
* \brief Renvoi le fichier $filename dans la version de la langue courante, sinon alternative
|
||||
* \param filename nom du fichier <EFBFBD> rechercher
|
||||
* \param searchalt cherche aussi dans langue alternative
|
||||
* \return boolean
|
||||
*/
|
||||
function print_file($filename,$searchalt=0)
|
||||
{
|
||||
// Test si fichier dans r<EFBFBD>pertoire de la langue
|
||||
// Test si fichier dans repertoire de la langue
|
||||
$htmlfile=$this->dir."/".$this->defaultlang."/".$filename;
|
||||
if (is_readable($htmlfile))
|
||||
{
|
||||
@ -418,7 +419,7 @@ class Translate {
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($searchalt) {
|
||||
// Test si fichier dans r<EFBFBD>pertoire de la langue alternative
|
||||
// Test si fichier dans repertoire de la langue alternative
|
||||
if ($this->defaultlang != "en_US") $htmlfilealt = $this->dir."/en_US/".$filename;
|
||||
else $htmlfilealt = $this->dir."/fr_FR/".$filename;
|
||||
if (is_readable($htmlfilealt))
|
||||
|
||||
@ -682,7 +682,7 @@ insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'57','Soci
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'58','Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée (EURL)');
|
||||
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'61','Caisse d\'épargne et de prévoyance');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'62','Groupement d\'intérêt économique');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'62','Groupement d\'intérêt économique (GIE)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'63','Société coopérative agricole');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'64','Société non commerciale d\'assurances');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (1,'65','Société civile');
|
||||
@ -732,22 +732,40 @@ insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (6, '609', 'Fo
|
||||
-- Pour le Royaume Uni
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '700', 'Sole Trader');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '701', 'Partnership');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '702', 'Private Limited Company by shares - (LTD)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '702', 'Private Limited Company by shares (LTD)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '703', 'Public Limited Company');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '704', 'Workers Cooperative');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '705', 'Limited Liability Partnership');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (7, '706', 'Franchise');
|
||||
|
||||
-- Pour la Tunisie (Formes les plus utilisées)
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1000','Société à responsabilité limitée SARL');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1001','Société en Nom Collectif');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1002','Société en Commandite Simple');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1000','Société à responsabilité limitée (SARL)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1001','Société en Nom Collectif (SNC)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1002','Société en Commandite Simple (SCS)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1003','société en participation');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1004','Société Anonyme SA');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1005','Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée SUARL');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1006','Groupement d\'intérêt économique GEI');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1004','Société Anonyme (SA)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1005','Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée (SUARL)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1006','Groupement d\'intérêt économique (GEI)');
|
||||
insert into llx_c_forme_juridique (fk_pays, code, libelle) values (10, '1007','Groupe de sociétés');
|
||||
|
||||
-- Spain
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('401', 4, 'Empresario Individual', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('402', 4, 'Comunidad de Bienes', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('403', 4, 'Sociedad Civil', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('404', 4, 'Sociedad Colectiva', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('405', 4, 'Sociedad Limitada', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('406', 4, 'Sociedad Anonima', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('407', 4, 'Sociedad Comandataria por Acciones', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('408', 4, 'Sociedad Comandataria Simple', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('409', 4, 'Sociedad Laboral', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('410', 4, 'Sociedad Cooperativa', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('411', 4, 'Sociedad de Garantía Recíproca', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('412', 4, 'Entidad de Capital-Riesgo', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('413', 4, 'Agrupación de Interes Económico', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('414', 4, 'Sociedad de Invarsión Mobiliaria', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_forme_juridique ( code, fk_pays, libelle, active) VALUES ('415', 4, 'Agrupación sin Animo de Lucro', 1);
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
-- Types paiement
|
||||
--
|
||||
@ -772,6 +790,7 @@ insert into llx_c_paiement (id,code,libelle,type,active) values (11,'PRO', 'Prof
|
||||
--
|
||||
|
||||
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (0,0,0,'0',0,'-');
|
||||
|
||||
-- Regions de France (id pays=1)
|
||||
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values ( 101, 1, 1,'97105',3,'Guadeloupe');
|
||||
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values ( 102, 1, 2,'97209',3,'Martinique');
|
||||
@ -834,6 +853,27 @@ insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (
|
||||
-- Regions d'Australie (id pays=28)
|
||||
insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (2801,28,2801, '',0,'Australia');
|
||||
|
||||
-- Regions spain (id pays=4)
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (401, 4, '', 1, 'Andalucia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (402, 4, '', 2, 'Aragón', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (403, 4, '', 3, 'Castilla y León', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (404, 4, '', 4, 'Castilla la Mancha', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (405, 4, '', 5, 'Canarias', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (406, 4, '', 6, 'Cataluña', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (407, 4, '', 7, 'Comunidad de Ceuta', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (408, 4, '', 8, 'Comunidad Foral de Navarra', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (409, 4, '', 9, 'Comunidad de Melilla', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (410, 4, '', 10, 'Cantabria', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (411, 4, '', 11, 'Comunidad Valenciana', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (412, 4, '', 12, 'Extemadura', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (413, 4, '', 13, 'Galicia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (414, 4, '', 14, 'Islas Baleares', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (415, 4, '', 15, 'La Rioja', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (416, 4, '', 16, 'Comunidad de Madrid', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (417, 4, '', 17, 'Región de Murcia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (418, 4, '', 18, 'Principado de Asturias', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (419, 4, '', 19, 'Pais Vasco', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_regions (code_region, fk_pays, cheflieu, tncc, nom, active) VALUES (420, 4, '', 20, 'Otros', 1);
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
@ -841,6 +881,7 @@ insert into llx_c_regions (rowid,fk_pays,code_region,cheflieu,tncc,nom) values (
|
||||
--
|
||||
|
||||
insert into llx_c_departements (rowid, fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (0,0,'0','0',0,'-','-');
|
||||
|
||||
-- Departements de France
|
||||
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (82,'01','01053',5,'AIN','Ain');
|
||||
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (22,'02','02408',5,'AISNE','Aisne');
|
||||
@ -966,6 +1007,62 @@ insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,no
|
||||
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (2801, 'WA','',1,'','Western Australia');
|
||||
insert into llx_c_departements (fk_region, code_departement,cheflieu,tncc,ncc,nom) values (2801, 'NT','',1,'','Northern Territory');
|
||||
|
||||
-- Provinces Spain
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('01', 419, '', 19, 'PAIS VASCO', 'País Vasco', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('02', 404, '', 4, 'ALBACETE', 'Albacete', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('03', 411, '', 11, 'ALICANTE', 'Alicante', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('04', 401, '', 1, 'ALMERIA', 'Almería', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('05', 403, '', 3, 'AVILA', 'Avila', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('06', 412, '', 12, 'BADAJOZ', 'Badajoz', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('07', 414, '', 14, 'ISLAS BALEARES', 'Islas Baleares', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('08', 406, '', 6, 'BARCELONA', 'Barcelona', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('09', 403, '', 8, 'BURGOS', 'Burgos', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('10', 412, '', 12, 'CACERES', 'Cáceres', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('11', 401, '', 1, 'CADIz', 'Cádiz', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('12', 411, '', 11, 'CASTELLON', 'Castellón', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('13', 404, '', 4, 'CIUDAD REAL', 'Ciudad Real', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('14', 401, '', 1, 'CORDOBA', 'Córdoba', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('15', 413, '', 13, 'LA CORUÑA', 'La Coruña', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('16', 404, '', 4, 'CUENCA', 'Cuenca', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('17', 406, '', 6, 'GERONA', 'Gerona', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('18', 401, '', 1, 'GRANADA', 'Granada', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('19', 404, '', 4, 'GUADALAJARA', 'Guadalajara', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('20', 419, '', 19, 'GUIPUZCOA', 'Guipúzcoa', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('21', 401, '', 1, 'HUELVA', 'Huelva', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('22', 402, '', 2, 'HUESCA', 'Huesca', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('23', 401, '', 1, 'JAEN', 'Jaén', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('24', 403, '', 3, 'LEON', 'León', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('25', 406, '', 6, 'LERIDA', 'Lérida', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('26', 415, '', 15, 'LA RIOJA', 'La Rioja', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('27', 413, '', 13, 'LUGO', 'Lugo', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('28', 416, '', 16, 'MADRID', 'Madrid', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('29', 401, '', 1, 'MALAGA', 'Málaga', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('30', 417, '', 17, 'MURCIA', 'Murcia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('31', 408, '', 8, 'NAVARRA', 'Navarra', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('32', 413, '', 13, 'ORENSE', 'Orense', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('33', 418, '', 18, 'ASTURIAS', 'Asturias', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('34', 403, '', 3, 'PALENCIA', 'Palencia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('35', 405, '', 5, 'LAS PALMAS', 'Las Palmas', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('36', 413, '', 13, 'PONTEVEDRA', 'Pontevedra', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('37', 403, '', 3, 'SALAMANCA', 'Salamanca', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('38', 405, '', 5, 'STA. CRUZ DE TENERIFE', 'Sta. Cruz de Tenerife', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('39', 410, '', 10, 'CANTABRIA', 'Cantabria', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('40', 403, '', 3, 'SEGOVIA', 'Segovia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('41', 401, '', 1, 'SEVILLA', 'Sevilla', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('42', 403, '', 3, 'SORIA', 'Soria', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('43', 406, '', 6, 'TARRAGONA', 'Tarragona', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('44', 402, '', 2, 'TERUEL', 'Teruel', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('45', 404, '', 5, 'TOLEDO', 'Toledo', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('46', 411, '', 11, 'VALENCIA', 'Valencia', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('47', 403, '', 3, 'VALLADOLID', 'Valladolid', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('48', 419, '', 19, 'VIZCAYA', 'Vizcaya', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('49', 403, '', 3, 'ZAMORA', 'Zamora', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('50', 402, '', 1, 'ZARAGOZA', 'Zaragoza', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('51', 407, '', 7, 'CEUTA', 'Ceuta', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('52', 409, '', 9, 'MELILLA', 'Melilla', 1);
|
||||
INSERT INTO llx_c_departements ( code_departement, fk_region, cheflieu, tncc, ncc, nom, active) VALUES ('53', 420, '', 20, 'OTROS', 'Otros', 1);
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
-- Types etat propales
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user