dieser Seite und dann zu "Anmeldeinformationen", um OAuth-Anmeldeinformationen zu erstellen
OAUTH_GITHUB_NAME=OAuth GitHub-Dienst
OAUTH_GITHUB_ID=OAuth GitHub-ID
OAUTH_GITHUB_SECRET=OAuth GitHub Secret
-OAUTH_GITHUB_DESC=Gehen Sie auf diese Seite und dann auf „Eine neue Anwendung registrieren“, um OAuth-Anmeldeinformationen zu erstellen
+OAUTH_URL_FOR_CREDENTIAL=Gehen Sie zu dieser Seite, um Ihre OAuth-ID und Ihr Geheimnis zu erstellen oder abzurufen
OAUTH_STRIPE_TEST_NAME=OAuth Stripe Test
OAUTH_STRIPE_LIVE_NAME=OAuth Stripe Live
+OAUTH_ID=OAuth-ID
+OAUTH_SECRET=OAuth-Geheimnis
+OAuthProviderAdded=OAuth-Anbieter hinzugefügt
+AOAuthEntryForThisProviderAndLabelAlreadyHasAKey=Ein OAuth-Eintrag für diesen Anbieter und dieses Label ist bereits vorhanden
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/other.lang b/htdocs/langs/de_DE/other.lang
index 2b3ca4c7bc3..cd376581467 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/other.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/other.lang
@@ -24,7 +24,7 @@ MessageOK=Nachricht auf der Rückseite für eine bestätigte Zahlung
MessageKO=Nachrichtenseite für stornierte Zahlung
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Dieses Verzeichnis ist nicht leer.
DeleteAlsoContentRecursively=Markieren, um alle Inhalte rekursiv zu löschen
-PoweredBy=Unterstützt von
+PoweredBy=Powered by
YearOfInvoice=Jahr der Rechnung
PreviousYearOfInvoice=Vorangehendes Jahr des Rechnungsdatums
NextYearOfInvoice=Folgendes Jahr des Rechnungsdatums
@@ -234,7 +234,7 @@ ImageEditor=Bildbearbeitung
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Sie ein aktives Abonnement für das nachfolgende Ereignis bei %s / %s haben.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=\n\nEreignis:
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste von ausgewählten Modulen für die Demo (nur die gängigsten Module sind enthalten). Bearbeiten Sie die Auswahl und eine personalisierte Demo zu erhalten und klicken dann bitte auf "Start".
-UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
+UseAdvancedPerms=Erweiterte Berechtigungen einiger Module verwenden
FileFormat=Dateiformat
SelectAColor=Farbe wählen
AddFiles=Dateien hinzufügen
@@ -304,3 +304,24 @@ ConfirmBtnCommonContent = Sind Sie sicher, dass Sie "%s" möchten?
ConfirmBtnCommonTitle = Aktion bestätigen
CloseDialog = schließen
Autofill = Automatisches Ausfüllen
+
+# externalsite
+ExternalSiteSetup=Konfigurations-Link auf externe Website
+ExternalSiteURL=URL der externen Seite zur Einbettung in einen HTML-iframe
+ExternalSiteModuleNotComplete=Modul ExternalSite wurde nicht richtig konfiguriert.
+ExampleMyMenuEntry=Mein Menü-Eintrag
+
+# FTP
+FTPClientSetup=Einrichtung des FTP- oder SFTP-Client-Moduls
+NewFTPClient=Neue FTP/FTPS-Verbindungs-Konfiguration
+FTPArea=FTP/FTPS-Bereich
+FTPAreaDesc=Diese Ansicht zeigt Ihnen den Inhalt eines FTP- oder SFTP-Servers an.
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Die Konfiguration des FTP- oder SFTP-Client-Moduls scheint unvollständig zu sein
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Ihre PHP-Umgebung unterstützt keine FTP- oder SFTP-Funktionen
+FailedToConnectToFTPServer=Verbindung zum Server fehlgeschlagen (Server %s, Port %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Anmeldung am Server mit eingegebenem Benutzernamen/Passwort fehlgeschlagen
+FTPFailedToRemoveFile=Konnte Datei %s nicht entfernen. Überprüfen Sie die Berechtigungen.
+FTPFailedToRemoveDir=Konnte Verzeichnis %s nicht entfernen. Überprüfen Sie die Berechtigungen und ob das Verzeichnis leer ist.
+FTPPassiveMode=Passives FTP
+ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wählen Sie eine FTP/SFTP-Site aus dem Menü...
+FailedToGetFile=Folgende Datei(en) konnte(n) nicht geladen werden: %s
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang b/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
index 7251e796806..824c899074a 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/paypal.lang
@@ -34,4 +34,3 @@ ARollbackWasPerformedOnPostActions=Bei allen Post-Aktionen wurde ein Rollback du
ValidationOfPaymentFailed=Validierung der Paypal-Zahlung gescheitert
CardOwner=Karteninhaber
PayPalBalance=PayPal-Gutschrift
-OnlineSubscriptionPaymentLine=Online-Mitgliedschaft erfasst am %s
Bezahlt über %s
Ursprungs-IP-Adresse: %s
Transaktions-ID: %s
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/projects.lang b/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
index a1ef2aeba59..6c9d5370ee3 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/projects.lang
@@ -259,7 +259,7 @@ TimeSpentInvoiced=Zeitaufwand in Rechnung gestellt
TimeSpentForIntervention=Zeitaufwand
TimeSpentForInvoice=Zeitaufwand
OneLinePerUser=Eine Zeile pro Benutzer
-ServiceToUseOnLines=Standardmäßig in den Einzelpositionen zu verwendende Leistung
+ServiceToUseOnLines=Zeiten über Leistung abrechnen
InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Die Rechnung %s wurde aus der für das Projekt aufgewendeten Zeit generiert
InterventionGeneratedFromTimeSpent=Der Serviceauftrag %s wurde aus der für das Projekt aufgewendeten Zeit generiert
ProjectBillTimeDescription=Auswählen, wenn Arbeitszeiten für Projektaufgaben erfasst UND Rechnungen aus diesen Zeiten erzeugt werden sollen, um mit dem Kunden des Projekts abzurechnen (nicht auswählen, wenn nur Rechnungen erstellt werden sollen, die nicht auf erfassten Arbeitszeiten basieren). Hinweis: Um eine Rechnung zu erstellen, gehen Sie auf die Registerkarte 'Zeitaufwand' des Projekts und wählen die abzurechnenden Zeilen aus.
@@ -294,4 +294,3 @@ EnablePublicLeadForm=Öffentliches Kontaktformular aktivieren
NewLeadbyWeb=Ihre Nachricht bzw. Anfrage wurde erfasst. Wir werden uns so bald wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
NewLeadForm=Neues Kontaktformular
LeadFromPublicForm=Online-Interessent per öffentlichem Formular
-ExportAccountingReportButtonLabel=Bericht erhalten
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/stripe.lang b/htdocs/langs/de_DE/stripe.lang
index 0994eaf5e9a..5db52f3c5c0 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/stripe.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/stripe.lang
@@ -38,7 +38,7 @@ STRIPE_TEST_WEBHOOK_KEY=Webhook Testschlüssel
STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Geheimer Produktivschlüssel
STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Öffentlicher Produktivschlüssel
STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Webhook Produktivschlüssel
-ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Lager verwenden um den Bestand bei Onlinezahlungen vermindern
(TODO When option to decrease stock is done on an action on invoice and the online payment generate itself the invoice?)
+ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Warenlager für die Bestandsminderung bei Onlinezahlung
(TODO When option to decrease stock is done on an action on invoice and the online payment generate itself the invoice?)
StripeLiveEnabled=Stripe live aktiviert (Nicht im Test/Sandbox Modus)
StripeImportPayment=Stripe Zahlungen importieren
ExampleOfTestCreditCard=Beispiel für eine zu testende Kreditkarte: %s => gültig, %s => Fehler CVC, %s => abgelaufen, %s => Belastung fehlgeschlagen
@@ -69,3 +69,4 @@ ToOfferALinkForLiveWebhook=Link zum Einrichten von Stripe WebHook zum Aufruf von
PaymentWillBeRecordedForNextPeriod=Die Zahlung wird für den folgenden Zeitraum erfasst.
ClickHereToTryAgain=Hier klicken und nochmal versuchen...
CreationOfPaymentModeMustBeDoneFromStripeInterface=Aufgrund strenger Kundenauthentifizierungs-Regeln muss die Erstellung einer Karte im Stripe-Backoffice erfolgen. Sie können hier klicken, um zum Stripe-Kundendatensatz zu wechseln: %s
+TERMINAL_LOCATION=Standort (Adresse) für Terminals
diff --git a/htdocs/langs/de_DE/suppliers.lang b/htdocs/langs/de_DE/suppliers.lang
index 155cc29ee01..a94d13880eb 100644
--- a/htdocs/langs/de_DE/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/de_DE/suppliers.lang
@@ -4,7 +4,6 @@ SuppliersInvoice=Lieferantenrechnung
SupplierInvoices=Lieferantenrechnungen
ShowSupplierInvoice=Zeige Lieferantenrechnung
NewSupplier=Neuer Lieferant
-NewSupplierInvoice = Neue Lieferantenrechnung
History=Verlauf
ListOfSuppliers=Liste der Lieferanten
ShowSupplier=zeige Lieferant
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang b/htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang
index f31db9c86f9..0bafe1eeb7b 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/accountancy.lang
@@ -48,9 +48,8 @@ CountriesNotInEEC=Χώρες που δεν ανήκουν στην Ε.Ε.
CountriesInEECExceptMe=Χώρες στην Ε.Ε. εκτός από %s
CountriesExceptMe=Όλες οι χώρες εκτός από %s
AccountantFiles=Εξαγωγή εγγράφων προέλευσης
-ExportAccountingSourceDocHelp=Με αυτό το εργαλείο, μπορείτε να αναζητήσετε και να εξαγάγετε τα συμβάντα πηγής που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία της λογιστικής σας.
Το εξαγόμενο αρχείο ZIP θα περιέχει τις λίστες των ζητούμενων στοιχείων σε CSV, καθώς και τα συνημμένα αρχεία τους στην αρχική τους μορφή (PDF, ODT, DOCX...).
+ExportAccountingSourceDocHelp=Με αυτό το εργαλείο, μπορείτε να εξαγάγετε τα συμβάντα (λίστα σε CSV και PDF) που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία της λογιστικής σας.
ExportAccountingSourceDocHelp2=Για να εξαγάγετε τα ημερολόγια σας, χρησιμοποιήστε την καταχώριση μενού %s - %s.
-ExportAccountingProjectHelp=Προσδιορίστε ένα έργο εάν χρειάζεστε μια λογιστική αναφορά μόνο για ένα συγκεκριμένο έργο. Οι εκθέσεις δαπανών και οι πληρωμές δανείων δεν περιλαμβάνονται στις αναφορές του έργου.
VueByAccountAccounting=Προβολή ανά λογαριασμό λογιστικής
VueBySubAccountAccounting=Προβολή ανά λογιστικό υπολογαριασμό
@@ -280,7 +279,7 @@ DescVentilExpenseReportMore=Εάν ρυθμίσετε τον λογαριασμ
DescVentilDoneExpenseReport=Συμβουλευτείτε εδώ τον κατάλογο των γραμμών των εκθέσεων δαπανών και του λογιστικού λογαριασμού τους
Closure=Ετήσιο κλείσιμο
-DescClosure=Ενημερωθείτε εδώ για τον αριθμό των κινήσεων ανά μήνα που δεν έχουν ακόμη επικυρωθεί και κλειδωθεί
+DescClosure=Δείτε εδώ τον αριθμό των κινήσεων ανά μήνα που δεν έχουν ακόμη επικυρωθεί και κλειδωθεί
OverviewOfMovementsNotValidated=Επισκόπηση κινήσεων που δεν έχουν επικυρωθεί και κλειδωθεί
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Όλες οι κινήσεις καταγράφηκαν ως επικυρωμένες και κλειδωμένες
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Δεν ήταν δυνατό να καταγραφούν όλες οι κινήσεις ως επικυρωμένες και κλειδωμένες
@@ -333,7 +332,7 @@ ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Απενεργοποίηση δέσ
## Export
NotifiedExportDate=Επισημάνετε τις εξαγόμενες γραμμές ως Εξαγόμενες (για να τροποποιήσετε μια γραμμή, θα χρειαστεί να διαγράψετε ολόκληρη τη συναλλαγή και να τη μεταφέρετε ξανά στη λογιστική)
-NotifiedValidationDate=Επικύρωση και Κλείδωμα των εξαγόμενων καταχωρήσεων (το ίδιο αποτέλεσμα με τη δυνατότητα "%s", η τροποποίηση και η διαγραφή των γραμμών ΣΙΓΟΥΡΑ δεν θα είναι δυνατή)
+NotifiedValidationDate=Επικύρωση και Κλείδωμα των εξαγόμενων καταχωρήσεων (το ίδιο αποτέλεσμα με τη λειτουργία "Κλείσιμο", η τροποποίηση και η διαγραφή των γραμμών ΣΙΓΟΥΡΑ δεν θα είναι δυνατή)
DateValidationAndLock=Ημερομηνία επικύρωσης και κλειδώματος
ConfirmExportFile=Επιβεβαίωση δημιουργίας του λογιστικού αρχείου εξαγωγής ;
ExportDraftJournal=Εξαγωγή σχεδίου περιοδικού
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/admin.lang b/htdocs/langs/el_GR/admin.lang
index 804f757c176..003d5fd12a6 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/admin.lang
@@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
BoldRefAndPeriodOnPDF=Εκτύπωση αναφοράς και περιόδου του προϊόντος σε PDF
-BoldLabelOnPDF=Εκτυπώστε την ετικέτα του προϊόντος με έντονη γραφή σε PDF
+BoldLabelOnPDF=Εκτύπωση ετικέτας του προϊόντος με έντονη γραφή σε PDF
Foundation=Οργανισμός
Version=Έκδοση
Publisher=Εκδότης
@@ -34,7 +34,7 @@ PurgeSessions=Διαγραφή συνεδριών
ConfirmPurgeSessions=Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε όλες τις συνεδρίες; Αυτό θα αποσυνδέσει όλους τους χρήστες (εκτός από εσάς).
NoSessionListWithThisHandler=Ο φορέας χειρισμού αποθήκευσης συνεδριών που έχει ρυθμιστεί στη PHP σας δεν επιτρέπει την καταχώριση όλων των συνεδριών που εκτελούνται.
LockNewSessions=Κλειδώστε τις νέες συνεδρίες
-ConfirmLockNewSessions=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να περιορίσετε οποιαδήποτε νέα σύνδεση Dolibarr στον εαυτό σας; Μόνο ο χρήστης %s θα μπορεί να συνδεθεί μετά από αυτό.
+ConfirmLockNewSessions=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να περιορίσετε οποιαδήποτε νέα σύνδεση Dolibarr στον εαυτό σας; Μόνο ο χρήστης %s θα μπορεί να συνδεθεί μετά από αυτό.
UnlockNewSessions=Κατάργηση κλειδώματος σύνδεσης
YourSession=Η συνεδρία σας
Sessions=Συνεδρίες χρηστών
@@ -45,8 +45,8 @@ PermissionsOnFile=Δικαιώματα στο αρχείο %s
NoSessionFound=Η διαμόρφωση της PHP σας φαίνεται να μην επιτρέπει την καταχώρηση των ενεργοποιημένων συνεδριών. Ο κατάλογος που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των περιόδων σύνδεσης (%s) μπορεί να προστατεύεται (για παράδειγμα, από τα δικαιώματα των λειτουργικών συστημάτων ή από την οδηγία PHP open_basedir).
DBStoringCharset=Σετ χαρακτήρων βάσης δεδομένων για αποθήκευση δεδομένων
DBSortingCharset=Σετ χαρακτήρων βάσης δεδομένων για ταξινόμηση δεδομένων
-HostCharset=Host charset
-ClientCharset=Client charset
+HostCharset=Σετ χαρακτήρων κεντρικού υπολογιστή
+ClientCharset=Σετ χαρακτήρων πελάτη
ClientSortingCharset=Client collation
WarningModuleNotActive=Η ενότητα %s πρέπει να ενεργοποιηθεί
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Εδώ φαίνονται μόνο τα δικαιώματα που σχετίζονται μόνο με ενεργοποιημένες ενότητες. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε άλλες ενότητες στο Αρχική-> Ρυθμίσεις-> σελίδα Ενότητες / Εφαρμογές.
@@ -58,19 +58,19 @@ ExternalUsers=Εξωτερικοί χρήστες
UserInterface=Διεπαφή χρήστη
GUISetup=Εμφάνιση
SetupArea=Ρύθμιση
-UploadNewTemplate=Μεταφόρτωση νέου(-ων) προτύπου(-ων)
+UploadNewTemplate=Μεταφόρτωση νέου προτύπου
FormToTestFileUploadForm=Φόρμα για να δοκιμάσετε την μεταφόρτωση αρχείων (ανάλογα με τις ρυθμίσεις)
ModuleMustBeEnabled=Η ενότητα/εφαρμογή %s πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
ModuleIsEnabled=Η ενότητα/εφαρμογή %s έχει ενεργοποιηθεί
IfModuleEnabled=Σημείωση: ναι, είναι αποτελεσματική μόνο αν η ενότητα %s είναι ενεργοποιημένη
-RemoveLock=Αφαιρέστε/μετονομάστε το αρχείο %s, αν υπάρχει, για να επιτραπεί η χρήση του εργαλείου ενημέρωσης/εγκατάστασης.
+RemoveLock=Αφαίρεση/μετονομασία του αρχείου %s, αν υπάρχει, για να επιτραπεί η χρήση του εργαλείου ενημέρωσης/εγκατάστασης.
RestoreLock=Επαναφέρετε το αρχείο %s, με δικαίωμα ανάγνωσης μόνο, για να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε χρήση του εργαλείου ενημέρωσης/εγκατάστασης.
SecuritySetup=Διαχείριση Ασφάλειας
PHPSetup=Ρύθμιση PHP
OSSetup=Ρύθμιση λειτουργικού συστήματος
SecurityFilesDesc=Καθορίστε εδώ τις επιλογές που σχετίζονται με την ασφαλή μεταφόρτωση αρχείων.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Λάθος, αυτή η ενότητα απαιτεί έκδοση PHP %s ή μεγαλύτερη
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Λάθος, αυτό το module απαιτεί Dolibarr έκδοση %s ή μεγαλύτερη
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Λάθος, αυτό η ενότητα απαιτεί έκδοση Dolibarr %s ή μεγαλύτερη
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Λάθος, ακρίβεια μεγαλύτερη από %s δεν υποστηρίζεται.
DictionarySetup=Ρύθμιση λεξικού
Dictionary=Λεξικά
@@ -89,10 +89,10 @@ NotAvailableWhenAjaxDisabled=Δεν είναι διαθέσιμο όταν η Aj
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Σε έγγραφο τρίτου μέρους, μπορείτε να επιλέξετε ένα έργο συνδεδεμένο με άλλο τρίτο μέρος
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Αποτρέψτε την καταγραφή χρόνου μετά τον επόμενο αριθμό μηνών
JavascriptDisabled=Η JavaScript είναι απενεργοποιημένη
-UsePreviewTabs=Χρήση καρτελών προ επισκόπησης
-ShowPreview=Εμφάνιση προ επισκόπησης
+UsePreviewTabs=Χρήση καρτελών προεπισκόπησης
+ShowPreview=Εμφάνιση προεπισκόπησης
ShowHideDetails=Εμφάνιση-Απόκρυψη λεπτομερειών
-PreviewNotAvailable=Η προ επισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη
+PreviewNotAvailable=Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη
ThemeCurrentlyActive=Ενεργό θέμα εμφάνισης
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (βάση δεδομένων)
TZHasNoEffect=Οι ημερομηνίες αποθηκεύονται και επιστρέφονται από τον διακομιστή της βάσης δεδομένων σαν να είχαν διατηρηθεί ως υποβληθείσα συμβολοσειρά. Η ζώνη ώρας ισχύει μόνο όταν χρησιμοποιείται η συνάρτηση UNIX_TIMESTAMP (που δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από το Dolibarr, επομένως η βάση δεδομένων TZ δεν θα πρέπει να έχει αποτέλεσμα, ακόμη και αν άλλαξε μετά την εισαγωγή δεδομένων).
@@ -109,11 +109,11 @@ NextValueForReplacements=Επόμενη αξία (αντικατάστασης)
MustBeLowerThanPHPLimit=Σημείωση: η διαμόρφωση της PHP περιορίζει αυτήν τη στιγμή το μέγιστο μέγεθος αρχείου για μεταφόρτωση σε %s %s, ανεξάρτητα από την τιμή αυτής της παραμέτρου
NoMaxSizeByPHPLimit=Σημείωση: Κανένα όριο δεν έχει οριστεί στη διαμόρφωση της PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Μέγιστο μέγεθος για μεταφόρτωση αρχείων (0 για την απενεργοποίηση μεταφορτώσεων)
-UseCaptchaCode=Χρησιμοποιήστε το γραφικό κώδικα (CAPTCHA) στη σελίδα εισόδου
+UseCaptchaCode=Χρησιμοποιήστε γραφικό κώδικα (CAPTCHA) στη σελίδα σύνδεσης και σε ορισμένες δημόσιες σελίδες
AntiVirusCommand=Πλήρης διαδρομή για την εντολή του antivirus
-AntiVirusCommandExample=Παράδειγμα για το ClamAv (απαιτείται το clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan
Παράδειγμα για το ClamWin (πολύ αργό): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe
-AntiVirusParam= Περισσότερες παράμετροι στην γραμμή εντολής
-AntiVirusParamExample=Παράδειγμα για το ClamAv Daemon: --fdpass
Παράδειγμα για το ClamWin: --database = "C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib"
+AntiVirusCommandExample=Παράδειγμα για το ClamAv (απαιτείται το clamav-daemon): / usr/bin/clamdscan
Παράδειγμα για το ClamWin (πολύ αργό): c: \\ Progra ~ 1\\ ClamWin\\ bin\\clamscan.exe
+AntiVirusParam= Περισσότερες παράμετροι στην γραμμή εντολών
+AntiVirusParamExample=Παράδειγμα για το ClamAv Daemon: --fdpass
Παράδειγμα για το ClamWin: --database = "C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Ρύθμιση Λογιστικής ενότητας
UserSetup=Ρύθμιση χρήστη
MultiCurrencySetup=Ρύθμιση πολλαπλών νομισμάτων
@@ -141,7 +141,7 @@ PHPTZ=Ζώνη Ώρας διακομιστή PHP
DaylingSavingTime=Η θερινή ώρα (χρήστη)
CurrentHour=Ώρα PHP (server)
CurrentSessionTimeOut=Λήξη τρέχουσας σύνδεσης
-YouCanEditPHPTZ=Για να ορίσετε μια διαφορετική ζώνη ώρας PHP (δεν απαιτείται), μπορείτε να προσπαθήσετε να προσθέσετε ένα αρχείο .htaccess με μια γραμμή όπως αυτή "SetEnv TZ Europe / Paris"\n
+YouCanEditPHPTZ=Για να ορίσετε μια διαφορετική ζώνη ώρας PHP (δεν απαιτείται), μπορείτε να προσπαθήσετε να προσθέσετε ένα αρχείο .htaccess με μια γραμμή όπως αυτή "SetEnv TZ Europe/Paris"\n
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Προειδοποίηση, σε αντίθεση με άλλες οθόνες, οι ώρες σε αυτήν τη σελίδα δεν βρίσκονται στην τοπική ζώνη ώρας, αλλά στη ζώνη ώρας του διακομιστή.
Box=Γραφικό στοιχείο
Boxes=Γραφικά στοιχεία
@@ -229,7 +229,7 @@ SeeSetupOfModule=Δείτε στην ρύθμιση της ενότητας %s
SetOptionTo=Ορίστε την επιλογή %s σε %s
Updated=Ενημερωμένο
AchatTelechargement=Αγόρασε / Μεταφόρτωσε
-GoModuleSetupArea=Για να αναπτύξετε/εγκαταστήσετε μια νέα ενότητα, μεταβείτε στον τομέα ρύθμισης μονάδας: %s .
+GoModuleSetupArea=Για να αναπτύξετε/εγκαταστήσετε μια νέα ενότητα, μεταβείτε στον τομέα ρύθμισης ενοτήτων: %s .
DoliStoreDesc=DoliStore, η επίσημη αγορά για εξωτερικές ενότητες Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Κατάλογος εταιρειών που παρέχουν προσαρμοσμένες ενότητες ή δυνατότητες.
Σημείωση: δεδομένου ότι το Dolibarr είναι μια εφαρμογή ανοιχτού κώδικα, οποιοσδήποτε έμπειρος στον προγραμματισμό PHP θα πρέπει να ειναι ικανός να αναπτύξει μία ενότητα.
WebSiteDesc=Εξωτερικοί ιστότοποι για περισσότερες ενότητες ...
@@ -246,7 +246,7 @@ AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Διατίθεται μόνο εάν
Required=Υποχρεωτικό
UsedOnlyWithTypeOption=Χρησιμοποιείται μόνο από κάποια επιλογή της ατζέντας
Security=Ασφάλεια
-Passwords=Συνθηματικά
+Passwords=Κωδικοί πρόσβασης
DoNotStoreClearPassword=Κρυπτογράφηση κωδικών πρόσβασης που είναι αποθηκευμένοι στη βάση δεδομένων (ΟΧΙ ως απλό κείμενο). Συνιστάται ανεπιφύλακτα να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Κρυπτογράφηση κωδικού πρόσβασης βάσης δεδομένων που είναι αποθηκευμένος στο conf.php. Συνιστάται ανεπιφύλακτα να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή.
InstrucToEncodePass=Για κρυπτογραφημένο κωδικό στο αρχείο conf.php, κάντε αντικατάσταση στη γραμμή
$dolibarr_main_db_pass="...";
με
$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";
@@ -284,22 +284,22 @@ Content=Περιεχόμενο
ContentForLines=Περιεχόμενο προς εμφάνιση για κάθε προϊόν ή υπηρεσία (από τη μεταβλητή __ΓΡΑΜΜΕΣ__ Περιεχομένου)
NoticePeriod=Περίοδος υποβολής αίτησης
NewByMonth=Νέο ανά μήνα
-Emails=Ηλεκτρονικά μηνύματα
-EMailsSetup=Ρύθμιση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+Emails=Emails
+EMailsSetup=Ρύθμιση Email
EMailsDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ορίσετε τις παραμέτρους η επιλογές για αποστολή email.
-EmailSenderProfiles=Προφίλ αποστολέων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-EMailsSenderProfileDesc=Μπορείτε να αφήσετε αυτή την ενότητα κενή. Αν εισάγετε email, εδώ θα προστεθούν στη λίστα πιθανών αποστολέων όταν γράφετε ένα νέο email.
+EmailSenderProfiles=Προφίλ αποστολέων Email
+EMailsSenderProfileDesc=Μπορείτε να αφήσετε αυτή την ενότητα κενή. Αν εισάγετε email εδώ, θα προστεθούν στη λίστα πιθανών αποστολέων όταν γράφετε ένα νέο email.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Θύρα SMTP / SMTPS (προεπιλεγμένη τιμή στο php.ini: %s )
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (προεπιλεγμένη τιμή στο php.ini: %s )
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Θύρα SMTP / SMTPS (Δεν έχει οριστεί σε PHP σε συστήματα τύπου Unix)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (Δεν έχει οριστεί σε PHP σε συστήματα τύπου Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Θύρα SMTP / SMTPS (Δεν έχει οριστεί στην PHP σε συστήματα τύπου Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (Δεν έχει οριστεί στην PHP σε συστήματα τύπου Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Email αποστολέα για αυτόματα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (προεπιλεγμένη τιμή στο php.ini: %s )
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Το Email που χρησιμοποιείται για σφάλματα επιστρέφει τα email (με πεδία 'Errors-To' στα απεσταλμένα email)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Αντιγράψτε (Bcc Κρυφή κοινοποίηση) όλα τα αποσταλμένα email στο
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Απενεργοποιήστε όλες τις αποστολές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (για δοκιμαστικούς σκοπούς ή demos)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Στείλτε όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε (αντί για πραγματικούς παραλήπτες, για σκοπούς δοκιμής)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Προτείνετε email υπάλληλων σας (εάν έχουν οριστεί) στη λίστα των προκαθορισμένων παραληπτών κατά τη σύνταξη ενός νέου email
-MAIN_MAIL_SENDMODE=Μέθοδος αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+MAIN_MAIL_SENDMODE=Μέθοδος αποστολής Email
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Αναγνωριστικό SMTP (αν ο διακομιστής αποστολής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Κωδικός πρόσβασης SMTP (εάν ο διακομιστής αποστολής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Χρησιμοποιήστε κρυπτογράφηση TLS (SSL)
@@ -317,10 +317,10 @@ UserEmail=Email χρήστη
CompanyEmail=Email εταιρείας
FeatureNotAvailableOnLinux=Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε συστήματα τυπου Unix. Δοκιμάστε το πρόγραμμα sendmail τοπικά.
FixOnTransifex=Διορθώστε τη μετάφραση στην ηλεκτρονική πλατφόρμα μετάφρασης του Dolibarr
-SubmitTranslation=Εάν η μετάφραση για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι πλήρης ή εντοπίσετε σφάλματα, μπορείτε να τα διορθώσετε τοπικά με την επεξεργασία αρχείων στον κατάλογο langs / %s και στη συνέχεια να υποβάλετε την αλλαγή σας στο www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
-SubmitTranslationENUS=Εάν η μετάφραση για αυτήν τη γλώσσα δεν έχει ολοκληρωθεί ή εντοπίσετε σφάλματα, μπορείτε να τα διορθώσετε τοπικά επεξεργαζόμενοι αρχεία στον κατάλογο langs/%s και να υποβάλετε τροποποιημένα αρχεία στο dolibarr.org/forum ή, εάν είστε προγραμματιστής με ενα PR στο github.com/Dolibarr/dolibarr
+SubmitTranslation=Εάν η μετάφραση για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι πλήρης ή αν εντοπίσετε σφάλματα, μπορείτε να τα διορθώσετε τοπικά με την επεξεργασία αρχείων στον κατάλογο langs / %s και στη συνέχεια να υποβάλετε την αλλαγή σας στο www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
+SubmitTranslationENUS=Εάν η μετάφραση για αυτήν τη γλώσσα δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν εντοπίσετε σφάλματα, μπορείτε να τα διορθώσετε τοπικά επεξεργαζόμενοι αρχεία στον κατάλογο langs/%s και να υποβάλετε τροποποιημένα αρχεία στο dolibarr.org/forum ή, εάν είστε προγραμματιστής με ενα PR στο github.com/Dolibarr/dolibarr
ModuleSetup=Ρύθμιση ενότητας
-ModulesSetup=Ρύθμιση ενότητες/εφαρμογές
+ModulesSetup=Ρύθμιση ενοτήτων/εφαρμογών
ModuleFamilyBase=Σύστημα
ModuleFamilyCrm=Διαχείριση Πελατειακών Σχέσεων (CRM)
ModuleFamilySrm=Διαχείριση σχέσεων προμηθευτών (VRM)
@@ -347,7 +347,7 @@ UnpackPackageInModulesRoot=Για να αναπτύξετε/εγκαταστήσ
SetupIsReadyForUse=Η εγκατάσταση της ενότητας ολοκληρώθηκε. Ωστόσο, πρέπει να ενεργοποιήσετε και να ρυθμίσετε την ενότητα στην εφαρμογή σας μεταβαίνοντας στη σελίδα: %s .
NotExistsDirect=Ο εναλλακτικός ριζικός κατάλογος δεν έχει οριστεί σε έναν υπάρχοντα κατάλογο.
InfDirAlt=Από την έκδοση 3 και μετά, είναι δυνατό να οριστεί ένας εναλλακτικός ριζικός κατάλογος. Αυτό σας επιτρέπει να αποθηκεύετε, σε έναν αποκλειστικό κατάλογο, πρόσθετα και προσαρμοσμένα πρότυπα.
Απλώς δημιουργήστε έναν κατάλογο στη ρίζα του Dolibarr (π.χ.: custom).
-InfDirExample=
Στη συνέχεια καταχωρίστε τα παρακάτω στο αρχείο conf.php
$ dolibarr_main_url_root_alt = '/ custom'
$ dolibarr_main_document_root_alt = '/ path / του / Dolibarr / htdocs / custom'
Αν αυτές οι γραμμές υπάρχουν και "σχολιασμένες" εχουν ενα "#" στην αρχή, για να ενεργοποιηθούν , απλώς καταργήστε το σχόλιο αφαιρώντας τον χαρακτήρα "#".
+InfDirExample=
Στη συνέχεια καταχωρίστε τα στο αρχείο conf.php
$ dolibarr_main_url_root_alt = '/custom'
$ dolibarr_main_document_root_alt = '/path/του/Dolibarr/htdocs/custom'
Αν αυτές οι γραμμές ειναι "σχολιασμένες" έχουν δηλαδή ενα "#" στην αρχή, για να ενεργοποιηθούν , απλώς καταργήστε το σχόλιο αφαιρώντας τον χαρακτήρα "#".
YouCanSubmitFile=Μπορείτε να ανεβάσετε το αρχείο .zip του πακέτου ενότητας από εδώ:
CurrentVersion=Έκδοση Dolibarr
CallUpdatePage=Περιηγηθείτε στη σελίδα που ενημερώνει τη δομή και τα δεδομένα της βάσης δεδομένων: %s.
@@ -361,11 +361,11 @@ WithCounter=Διαχειριστείτε έναν μετρητή
GenericMaskCodes=Μπορείτε να εισάγετε οποιαδήποτε μάσκα αρίθμησης. Σε αυτήν τη μάσκα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες ετικέτες:
{000000} αντιστοιχεί σε έναν αριθμό που θα αυξάνεται σε κάθε %s. Εισάγετε τόσα μηδενικά όσο το επιθυμητό μήκος του μετρητή. Ο μετρητής θα συμπληρώνεται με μηδενικά από τα αριστερά για να υπάρχουν τόσα μηδενικά όσα η μάσκα.
{000000+000} ίδια με την προηγούμενη αλλά εφαρμόζεται μια μετατόπιση που αντιστοιχεί στον αριθμό στα δεξιά του πρόσημου + ξεκινώντας από το πρώτο %s.
{000000@x} ίδια με την προηγούμενη, αλλά ο μετρητής μηδενίζεται όταν φτάσει ο μήνας x (x μεταξύ 1 και 12, ή 0 για να χρησιμοποιήσετε τους πρώτους μήνες του οικονομικού έτους που ορίζονται στην παραμετροποίηση σας, η 99 για να μηδενίζεται κάθε μήνα). Εάν χρησιμοποιείται αυτή η επιλογή και το x είναι 2 ή μεγαλύτερο, τότε απαιτείται επίσης η ακολουθία {yy}{mm} ή {yyyy}{mm}.
{dd} ημέρα (01 έως 31).
{mm} μήνας (01 έως 12).
{εε} , {yyyy} ή {ε}έτος με χρήση 2, 4 ή 1 αριθμού
GenericMaskCodes2= {cccc} ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες
{cccc000}ο κωδικός πελάτη σε n χαρακτήρες ακολουθείται από ένα μετρητή αποκλειστικά για τον πελάτη. Αυτός ο μετρητής που είναι αφιερωμένος στον πελάτη επαναφέρεται ταυτόχρονα με τον καθολικό μετρητή.
{tttt} Ο κωδικός τύπου τρίτου μέρους σε n χαρακτήρες (βλ. μενού Αρχική - Ρυθμίσεις - Λεξικό - Τύποι τρίτων). Εάν προσθέσετε αυτήν την ετικέτα, ο μετρητής θα είναι διαφορετικός για κάθε τύπο τρίτου μέρους.
GenericMaskCodes3=Όλοι οι άλλοι χαρακτήρες στην μάσκα θα παραμείνουν ίδιοι.
Κενά διαστήματα δεν επιτρέπονται.
-GenericMaskCodes3EAN=Όλοι οι άλλοι χαρακτήρες στη μάσκα θα παραμείνουν άθικτοι (εκτός από το * ή το ? στην 13η θέση στο EAN13).
Δεν επιτρέπονται κενά.
Στο EAN13, ο τελευταίος χαρακτήρας μετά την τελευταία } στην 13η θέση θα πρέπει να είναι * ή ? . Θα αντικατασταθεί από το κλειδί υπολογισμού.
+GenericMaskCodes3EAN=Όλοι οι άλλοι χαρακτήρες στη μάσκα θα παραμείνουν ίδιοι (εκτός από το * ή το ? στην 13η θέση στο EAN13).
Δεν επιτρέπονται κενά.
Στο EAN13, ο τελευταίος χαρακτήρας μετά την τελευταία } στην 13η θέση θα πρέπει να είναι * ή ? . Θα αντικατασταθεί από το κλειδί υπολογισμού.
GenericMaskCodes4a=Παράδειγμα για το 99ο %s του τρίτου μέρους TheCompany, με ημερομηνία 31-01-2007:
GenericMaskCodes4b=Παράδειγμα του τρίτου μέρους που δημιουργήθηκε στις 01-03-2007:
GenericMaskCodes4c=Παράδειγμα του προϊόντος που δημιουργήθηκε στις 01-03-2007:
-GenericMaskCodes5= ABC{yy} {mm}-{000000} θα δώσει ABC0701-000099
{0000+100@1} -ZZZ / {dd}/XXX θα δώσει 0199-ΖΖΖ/31/XXX
IN{yy}{dd}-{0000}-{t} θα δώσει το IN0701-0099-AΑν είναι ο τύπος της εταιρείας ειναι 'Responsable Inscripto' με κωδικό για τύπο που ειναι 'A_RI'
+GenericMaskCodes5= ABC{yy} {mm}-{000000} θα δώσει ABC0701-000099
{0000+100@1} -ZZZ / {dd}/XXX θα δώσει 0199-ΖΖΖ/31/XXX
IN{yy}{dd}-{0000}-{t} θα δώσει το IN0701-0099-AΑν ο τύπος της εταιρείας ειναι 'Responsable Inscripto' με κωδικό για τύπο που ειναι 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Επιστρέφει έναν παραμετροποιήσημο αριθμό σύμφωνα με μία ορισμένη μάσκα.
ServerAvailableOnIPOrPort=Ο διακομιστής είναι διαθέσιμος στην διεύθυνση %s στην θύρα %s
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος στην διεύθυνση %s στην θύρα %s
@@ -381,7 +381,7 @@ UseACacheDelay= Καθυστέρηση για την ανταπόκριση εξ
DisableLinkToHelpCenter=Απόκρυψη του συνδέσμου " Χρειάζεστε βοήθεια ή υποστήριξη " στη σελίδα σύνδεσης
DisableLinkToHelp=Απόκρυψη του συνδέσμου προς την ηλεκτρονική βοήθεια " %s "
AddCRIfTooLong=Δεν υπάρχει αυτόματη αναδίπλωση κειμένου, το κείμενο που είναι πολύ μεγάλο δεν θα εμφανιστεί στα έγγραφα. Παρακαλώ προσθέστε επιστροφές μεταφοράς στην περιοχή κειμένου, αν χρειαστεί.
-ConfirmPurge=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή την εκκαθάριση;
Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα αρχεία δεδομένων σας χωρίς τρόπο να τα επαναφέρετε (αρχεία ECM, συνημμένα αρχεία ...).
+ConfirmPurge=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή την εκκαθάριση;
Αυτό θα διαγράψει οριστικά όλα τα αρχεία δεδομένων σας χωρίς τρόπο να τα επαναφέρετε (αρχεία ECM, συνημμένα αρχεία ...).
MinLength=Ελάχιστο μήκος
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Τα αρχεία τύπου .lang έχουν φορτωθεί στην κοινόχρηστη μνήμη
LanguageFile=Αρχείο γλώσσας
@@ -418,7 +418,7 @@ HideDetailsOnPDF=Απόκρυψη λεπτομερειών γραμμών προ
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Χρησιμοποιήστε τη γαλλική τυπική θέση (La Poste) για τη θέση της διεύθυνσης πελατών
Library=Βιβλιοθήκη
UrlGenerationParameters=Παράμετροι για δημιουργία ασφαλών URL
-SecurityTokenIsUnique=Χρησιμοποιήστε ένα μοναδικό Security Token για κάθε διεύθυνση URL
+SecurityTokenIsUnique=Χρησιμοποιήστε μια μοναδική παράμετρο κλειδιού ασφαλείας για κάθε σύνδεσμο
EnterRefToBuildUrl=Εισαγάγετε αναφορά για το αντικείμενο %s
GetSecuredUrl=Πάρτε υπολογιζόμενο URL
ButtonHideUnauthorized=Απόκρυψη κουμπιών μη εξουσιοδοτημένων ενεργειών και για εσωτερικούς χρήστες (διαφορετικά απλώς απενεργοποιημένα )
@@ -429,10 +429,10 @@ MassConvert=Ξεκινήστε τη μαζική μετατροπή
PriceFormatInCurrentLanguage=Μορφή τιμής στην τρέχουσα γλώσσα
String=String
String1Line=Συμβολοσειρά (1 γραμμή)
-TextLong=Long text
+TextLong=Μεγάλο κείμενο
TextLongNLines=Μεγάλο κείμενο (n γραμμές)
-HtmlText=Html κείμενο
-Int=Integer
+HtmlText=Κείμενο HTML
+Int=Ακέραιος αριθμός
Float=Float
DateAndTime=Ημερομηνία και ώρα
Unique=Μοναδικό
@@ -451,11 +451,11 @@ ExtrafieldCheckBoxFromList=Πλαίσια ελέγχου από τον πίνα
ExtrafieldLink=Σύνδεσμος με ένα αντικείμενο
ComputedFormula=Υπολογισμένο πεδίο
ComputedFormulaDesc=Μπορείτε να εισαγάγετε εδώ έναν τύπο χρησιμοποιώντας άλλες ιδιότητες αντικειμένου ή οποιαδήποτε κωδικοποίηση PHP για να λάβετε μια δυναμικά υπολογισμένη τιμή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιουσδήποτε τύπους συμβατούς με PHP, συμπεριλαμβανομένου του τελεστή συνθήκης "?" και το ακόλουθο καθολικό αντικείμενο: $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μόνο ορισμένες ιδιότητες του $object ενδέχεται να είναι διαθέσιμες. Εάν χρειάζεστε ιδιότητες που δεν έχουν φορτωθεί, απλώς συμπεριλάβετε το αντικείμενο στον τύπο σας όπως στο δεύτερο παράδειγμα.
Η χρήση ενός υπολογιστικού πεδίου σημαίνει ότι δεν μπορείτε να εισαγάγετε καμία τιμή από τη διεπαφή. Επίσης, εάν υπάρχει συντακτικό σφάλμα, ο τύπος ενδέχεται να μην επιστρέψει τίποτα.
Παράδειγμα τύπου:
$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)
Παράδειγμα για επαναφόρτωση του αντικειμένου
(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'
Άλλο παράδειγμα τύπου για την επιβολή φόρτωσης του αντικειμένου και του γονικού του αντικειμένου:
(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found'
-Computedpersistent=Αποθηκεύστε το υπολογισμένο πεδίο
+Computedpersistent=Αποθήκευση υπολογισμένου πεδίου
ComputedpersistentDesc=Τα υπολογισμένα επιπλέον πεδία θα αποθηκευτούν στη βάση δεδομένων, ωστόσο, η τιμή θα επανυπολογιστεί μόνο όταν αλλάξει το αντικείμενο αυτού του πεδίου. Εάν το υπολογισμένο πεδίο εξαρτάται από άλλα αντικείμενα ή καθολικά δεδομένα, αυτή η τιμή μπορεί να είναι λανθασμένη!!
ExtrafieldParamHelpPassword=Αφήνοντας αυτό το πεδίο κενό σημαίνει ότι αυτή η τιμή θα αποθηκευτεί χωρίς κρυπτογράφηση (το πεδίο πρέπει να είναι κρυμμένο μόνο από αστεράκια στην οθόνη).
Ρυθμίστε σε 'auto' για να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο κανόνα κρυπτογράφησης και να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασης στη βάση δεδομένων (τότε θα είναι αναγνώσιμο μόνο το hash της τιμής και δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να ανακτήσετε την αρχική τιμή)
-ExtrafieldParamHelpselect=Η λίστα των τιμών πρέπει να είναι γραμμές με βασικό σχήμα, key,value (όπου το key δεν μπορεί να είναι «0»)
για παράδειγμα:
1, value1
2, value2
code3, value3
...
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη συμπληρωματική λίστα χαρακτηριστικών:
1, value1 | options_parent_list_code: parent_key
2, value2 | options_parent_list_code: parent_key
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη λίστα:
1, value1|parent_list_code:parent_key
2,value2|parent_list_code:parent_key
-ExtrafieldParamHelpcheckbox=Η λίστα των τιμών πρέπει να είναι γραμμές με βασικό σχήμα, key,value (όπου το key δεν μπορεί να είναι «0»)
για παράδειγμα:
1,value1
2,value2
3, value3
...
+ExtrafieldParamHelpselect=Η λίστα των τιμών πρέπει να είναι γραμμές με βασική μορφή, key,value (όπου το key δεν μπορεί να είναι «0»)
για παράδειγμα:
1, value1
2, value2
code3, value3
...
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη συμπληρωματική λίστα χαρακτηριστικών:
1, value1 | options_parent_list_code: parent_key
2, value2 | options_parent_list_code: parent_key
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη λίστα:
1, value1|parent_list_code:parent_key
2,value2|parent_list_code:parent_key
+ExtrafieldParamHelpcheckbox=Η λίστα των τιμών πρέπει να είναι γραμμές με βασική μορφή, key,value (όπου το key δεν μπορεί να είναι «0»)
για παράδειγμα:
1,value1
2,value2
3, value3
...
ExtrafieldParamHelpradio=Η λίστα των τιμών πρέπει να είναι γραμμές με βασικό σχήμα, key,value (όπου το key δεν μπορεί να είναι «0»)
για παράδειγμα:
1,value1
2,value2
3, value3
...
ExtrafieldParamHelpsellist=Η λίστα τιμών προέρχεται από έναν πίνακα
Σύνταξη: table_name:label_field:id_field::filtersql
Παράδειγμα: c_typent:libelle:id::filtersql
- id_field ειναι οπωσδήποτε ένα primary int key
- filtersql is a SQL condition.Μπορεί να είναι μια απλή δοκιμή (π.χ. active=1) για να εμφανιστεί μόνο η ενεργή τιμή
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το $ID$ στο φίλτρο που είναι το τρέχον αναγνωριστικό του τρέχοντος αντικειμένου
Για να χρησιμοποιήσετε ένα SELECT στο φίλτρο χρησιμοποιήστε τη λέξη-κλειδί $SEL$ για την παράκαμψη προστασίας anti-injection.
εάν θέλετε να φιλτράρετε σε extrafields, χρησιμοποιήστε τη σύνταξη extra.fieldcode=... (όπου ο κωδικός πεδίου είναι ο κωδικός του extrafield)
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη συμπληρωματική λίστα χαρακτηριστικών:
c_typent:libelle:id:options_parent_list_code|parent_column: φίλτρο
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη:
c_typent: Libelle: id:parent_list_code |parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Η λίστα τιμών προέρχεται από έναν πίνακα
Σύνταξη: table_name:label_field:id_field::filtersql
Παράδειγμα: c_typent:libelle:id::filtersql
το φίλτρο μπορεί να είναι μια απλή δοκιμή (π.χ. active=1) για να εμφανιστεί μόνο η ενεργή τιμή
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το $ID$ στο φίλτρο που είναι το τρέχον αναγνωριστικό του τρέχοντος αντικειμένου
Για να κάνετε SELECT στο φίλτρο χρησιμοποιήστε το $SEL$
εάν θέλετε να φιλτράρετε σε extrafields, χρησιμοποιήστε τη σύνταξη extra.fieldcode=... (όπου ο κωδικός πεδίου είναι ο κωδικός του extrafield)
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη συμπληρωματική λίστα:
c_typent: Libelle: id: options_ parent_list_code|parent_column:filter
Για να μπορεί η λίστα να ειναι εξαρτώμενη από μια άλλη:
c_typent: libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
@@ -474,7 +474,7 @@ SetAsDefault=Ορισμός ως προεπιλογή
ValueOverwrittenByUserSetup=Προσοχή, αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί από επιλογή του χρήστη (ο κάθε χρήστης μπορεί να κάνει τον δικό του σύνδεσμο clicktodial)
ExternalModule=Εξωτερική ενότητα
InstalledInto=Εγκαταστάθηκε στον κατάλογο %s
-BarcodeInitForThirdparties=Μαζική έναρξη γραμμικού κώδικα για Τρίτα Μέρη
+BarcodeInitForThirdparties=Μαζική έναρξη γραμμικού κώδικα για Πελάτες/Προμηθευτές
BarcodeInitForProductsOrServices=Μαζική έναρξη ή επαναφορά barcode για προϊόντα ή υπηρεσίες
CurrentlyNWithoutBarCode=Επί του παρόντος, έχετε %s εγγραφές %s %s χωρίς barcode.
InitEmptyBarCode=Τιμή έναρξης για τις επόμενες %sκενές εγγραφές
@@ -486,16 +486,16 @@ EnableFileCache=Ενεργοποιήστε την προσωρινή μνήμη
ShowDetailsInPDFPageFoot=Προσθέστε περισσότερες λεπτομέρειες στο υποσέλιδο, όπως διεύθυνση εταιρείας ή ονόματα διαχειριστών (επιπλέον των επαγγελματικών ταυτοτήτων, του εταιρικού κεφαλαίου και του ΑΦΜ).
NoDetails=Δεν υπάρχουν επιπλέον λεπτομέρειες στο υποσέλιδο
DisplayCompanyInfo=Εμφάνιση διεύθυνσης επιχείρησης
-DisplayCompanyManagers=Εμφάνιση ονόματος διαχειριστών
+DisplayCompanyManagers=Εμφάνιση ονομάτων διαχειριστών
DisplayCompanyInfoAndManagers=Εμφάνιση διεύθυνσης εταιρείας και ονομάτων διαχειριστών
EnableAndSetupModuleCron=Αν θέλετε αυτό το επαναλαμβανόμενο τιμολόγιο να παράγεται αυτόματα, η ενότητα * %s * πρέπει να ενεργοποιηθεί και να ρυθμιστεί σωστά. Διαφορετικά, η δημιουργία τιμολογίων πρέπει να γίνεται χειροκίνητα από αυτό το πρότυπο χρησιμοποιώντας το κουμπί * Δημιουργία *. Λάβετε υπόψη ότι ακόμη και αν έχετε ενεργοποιήσει την αυτόματη παραγωγή, μπορείτε ακόμα να ξεκινήσετε με ασφάλεια τη χειροκίνητη παραγωγή. Η δημιουργία αντιγράφων για την ίδια περίοδο δεν είναι δυνατή.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s που ακολουθείται από τον κωδικό πελάτη για έναν κωδικό λογιστικής πελάτη
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s που ακολουθείται από τον κωδικό προμηθευτή για έναν κωδικό λογιστικής προμηθευτή
-ModuleCompanyCodePanicum=Επιστρέψτε έναν κενό κωδικό λογιστικής.
+ModuleCompanyCodePanicum=Επιστρέφει έναν κενό κωδικό λογιστικής.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Επιστρέφει έναν σύνθετο λογιστικό κώδικα σύμφωνα με το όνομα του τρίτου μέρους. Ο κώδικας αποτελείται από ένα πρόθεμα που μπορεί να οριστεί στην πρώτη θέση, ακολουθούμενο από τον αριθμό των χαρακτήρων που ορίζονται στον κώδικα τρίτου μέρους.
-ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s που ακολουθείται από το αποκομμένο όνομα πελάτη από τον αριθμό χαρακτήρων: %s για τον κωδικό λογιστικής πελάτη.
-ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s που ακολουθείται από το αποκομμένο όνομα προμηθευτή με τον αριθμό χαρακτήρων: %s για τον προμηθευτή λογιστικό κωδικό.
-Use3StepsApproval=Από προεπιλογή, οι Εντολές Αγοράς πρέπει να δημιουργηθούν και να εγκριθούν από 2 διαφορετικούς χρήστες (ένα βήμα / χρήστης για δημιουργία και ένα βήμα / χρήστης για έγκριση). Σημειώστε ότι εάν ο χρήστης έχει τόσο άδεια να δημιουργήσει και να εγκρίνει, ένα βήμα / χρήστης θα είναι αρκετό) . Μπορείτε να ζητήσετε με αυτή την επιλογή να εισαγάγετε ένα τρίτο βήμα / έγκριση του χρήστη, εάν το ποσό είναι υψηλότερο από μια ειδική τιμή (ώστε να είναι απαραίτητα 3 βήματα: 1 = επικύρωση, 2 = πρώτη έγκριση και 3 = δεύτερη έγκριση, εάν το ποσό είναι αρκετό).
Ρυθμίστε αυτό το κενό, εάν είναι αρκετή μία έγκριση (2 βήματα), αλλάξτε τη τιμή σε πολύ χαμηλή τιμή (0,1) εάν απαιτείται πάντα μια δεύτερη έγκριση (3 βήματα).
+ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s που ακολουθείται από το κομμένο όνομα πελάτη από τον αριθμό χαρακτήρων: %s για τον κωδικό λογιστικής πελάτη.
+ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s που ακολουθείται από το κομμένο όνομα προμηθευτή με τον αριθμό χαρακτήρων: %s για τον κωδικό λογιστικής προμηθευτή.
+Use3StepsApproval=Από προεπιλογή, οι παραγγελίες αγοράς πρέπει να δημιουργούνται και να εγκρίνονται από 2 διαφορετικούς χρήστες (ένα χρήστη για δημιουργία και ένα χρήστη για έγκριση. Λάβετε υπόψη ότι εάν ο χρήστης έχει δικαιώματα δημιουργίας και έγκρισης, ένας χρήστης αρκεί) . Μπορείτε να ζητήσετε με αυτήν την επιλογή να εισάγετε έγκριση ενός τρίτου χρήστη, εάν το ποσό είναι υψηλότερο από μια συγκεκριμένη τιμή (άρα θα χρειαστούν 3 βήματα: 1=επικύρωση, 2=πρώτη έγκριση και 3=δεύτερη έγκριση εάν το ποσό είναι υψηλό).
Αφήστε το κενό εάν μια έγκριση (2 βήματα) είναι αρκετή, Ενώ αν πάντα απαιτείται μια δεύτερη έγκριση (3 βήματα ορίστε την σε πολύ χαμηλή τιμή (0,1).
UseDoubleApproval=Χρησιμοποιήστε μια έγκριση 3 βημάτων όταν το ποσό (χωρίς φόρο) είναι υψηλότερο από...
WarningPHPMail=ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ρύθμιση για την αποστολή email από την εφαρμογή χρησιμοποιεί την προεπιλεγμένη γενική ρύθμιση. Συχνά είναι καλύτερο να ρυθμίζετε τα εξερχόμενα email για να χρησιμοποιείτε τον διακομιστή email του παρόχου υπηρεσιών email σας αντί της προεπιλεγμένης ρύθμισης για διάφορους λόγους:
WarningPHPMailA=- Η χρήση του διακομιστή του παρόχου υπηρεσιών email αυξάνει την αξιοπιστία του email σας, επομένως αυξάνει την πιθανότητα παράδοσης των μηνυμάτων σας χωρίς να επισημαίνονται ως SPAM
@@ -504,7 +504,7 @@ WarningPHPMailC=- Η χρήση του διακομιστή SMTP του δικο
WarningPHPMailD=Επίσης, συνιστάται λοιπόν η αλλαγή της μεθόδου αποστολής e-mail στην τιμή "SMTP". Εάν θέλετε πραγματικά να διατηρήσετε την προεπιλεγμένη μέθοδο "PHP" για την αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, απλώς αγνοήστε αυτήν την προειδοποίηση ή καταργήστε την, ορίζοντας τη σταθερά MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP σε 1 από το μενού Αρχική - Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις.
WarningPHPMail2=Εάν ο πάροχος σας SMTP email χρειάζεται να περιορίσει το πρόγραμμα-πελάτη email σε ορισμένες διευθύνσεις IP (σπάνια), αυτή είναι η διεύθυνση IP του mail user agent (MUA) για την εφαρμογή σας ERP CRM: %s .
WarningPHPMailSPF=Εάν το domain name στη διεύθυνση email σας προστατεύεται από μια εγγραφή SPF (ρωτήστε τον καταχωρητή του domain name σας), πρέπει να προσθέσετε τις ακόλουθες IP στην εγγραφή SPF του DNS του domain σας: %s.
-ActualMailSPFRecordFound=Βρέθηκε πραγματική εγγραφή SPF: %s
+ActualMailSPFRecordFound=Βρέθηκε πραγματική εγγραφή SPF (για email %s): %s
ClickToShowDescription=Κάντε κλικ για να εμφανιστεί η περιγραφή
DependsOn=Αυτή η ενότητα εξαρτάται από τις ενότητες
RequiredBy=Αυτή η ενότητα απαιτείται από τις ενότητες
@@ -513,28 +513,28 @@ PageUrlForDefaultValues=Πρέπει να εισαγάγετε τη σχετικ
PageUrlForDefaultValuesCreate=
Παράδειγμα:
Για τη φόρμα δημιουργίας νέου τρίτου μέρους, είναι %s .
Για τη διεύθυνση URL των εξωτερικών ενοτήτων που έχουν εγκατασταθεί στον προσαρμοσμένο κατάλογο, μην συμπεριλάβετε το "custom/", οπότε χρησιμοποιήστε διαδρομή όπως το mymodule/mypage.php και όχι το custom/mymodule/mypage.php.
Εάν θέλετε την προεπιλεγμένη τιμή μόνο αν η url έχει κάποια παράμετρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε %s
PageUrlForDefaultValuesList=
Παράδειγμα:
Για τη σελίδα που παραθέτει τρίτα μέρη, είναι %s .
Για τη διεύθυνση URL των εξωτερικών ενοτήτων που έχουν εγκατασταθεί στον προσαρμοσμένο κατάλογο, μην συμπεριλάβετε το "custom/" αλλά χρησιμοποιήστε μια διαδρομή όπως το mymodule/mypagelist.php και όχι το custom/mymodule/mypagelist.php.
Εάν θέλετε την προεπιλεγμένη τιμή μόνο αν η url έχει κάποια παράμετρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε %s
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Λάβετε επίσης υπόψη ότι η αντικατάσταση προεπιλεγμένων τιμών για τη δημιουργία φόρμας λειτουργεί μόνο για σελίδες που σχεδιάστηκαν σωστά (με την παράμετρο action=create ή presend...)
-EnableDefaultValues=Ενεργοποιήστε την προσαρμογή των προεπιλεγμένων τιμών
+EnableDefaultValues=Ενεργοποίηση εξατομίκευσης των προεπιλεγμένων τιμών
EnableOverwriteTranslation=Ενεργοποιήστε τη χρήση αντικατασταθείσας μετάφρασης
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Έχει βρεθεί μετάφραση για το κλειδί με αυτόν τον κωδικό. Για να αλλάξετε αυτήν την τιμή, πρέπει να την επεξεργαστείτε από το μενού Αρχική-Ρυθμίσεις-Μετάφραση.
WarningSettingSortOrder=Προειδοποίηση, ο ορισμός μιας προεπιλεγμένης σειράς ταξινόμησης μπορεί να οδηγήσει σε τεχνικό σφάλμα κατά τη μετάβαση στη σελίδα της λίστας εάν το πεδίο είναι άγνωστο. Εάν αντιμετωπίσετε ένα τέτοιο σφάλμα, επιστρέψτε σε αυτήν τη σελίδα για να καταργήσετε την προεπιλεγμένη σειρά ταξινόμησης και να επαναφέρετε την προεπιλεγμένη συμπεριφορά.
Field=Πεδίο
ProductDocumentTemplates=Πρότυπα εγγράφων για τη δημιουργία εγγράφου προϊόντος
FreeLegalTextOnExpenseReports=Ελεύθερο νομικό κείμενο στις αναφορές δαπανών
-WatermarkOnDraftExpenseReports=Υδατογράφημα σε προσχέδια εκθέσεων εξόδων
+WatermarkOnDraftExpenseReports=Υδατογράφημα σε προσχέδια αναφορών εξόδων
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=Το έργο είναι υποχρεωτικό κατά την εισαγωγή αναφοράς εξόδων
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Προσυμπληρώστε τις ημερομηνίες έναρξης και λήξης της νέας αναφοράς εξόδων με ημερομηνίες έναρξης και λήξης του τρέχοντος μήνα
-ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Υποχρεώστε την καταχώριση ποσών αναφοράς εξόδων πάντα σε ποσό με Φ.Π.Α.
+ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Επιβολή καταχώρισης ποσών αναφοράς εξόδων πάντα σε ποσό με Φ.Π.Α.
AttachMainDocByDefault=Ορίστε το σε 1 εάν θέλετε να επισυνάψετε το κύριο έγγραφο στο email από προεπιλογή (εάν υπάρχει)
-FilesAttachedToEmail=Επισυνάψετε το αρχείο
-SendEmailsReminders=Στείλτε υπενθυμίσεις ατζέντας μέσω email
+FilesAttachedToEmail=Επισύναψη αρχείου
+SendEmailsReminders=Αποστολή υπενθυμίσεων ατζέντας μέσω email
davDescription=Ρυθμίστε έναν διακομιστή WebDAV
DAVSetup=Ρύθμιση της ενότητας DAV
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Ενεργοποιήστε τον γενικό ιδιωτικό κατάλογο (αποκλειστικός κατάλογος WebDAV με το όνομα "private" - απαιτείται σύνδεση)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Ο γενικός ιδιωτικός κατάλογος είναι ένας κατάλογος WebDAV στον οποίο μπορεί να έχει πρόσβαση οποιοσδήποτε με τα login / pass της εφαρμογής
-DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Ενεργοποίηση του γενικού δημόσιου καταλόγου (αποκλειστικός κατάλογος WebDAV που ονομάζεται "δημόσιο" - δεν απαιτείται σύνδεση)
-DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Ο γενικός δημόσιος κατάλογος είναι ένας κατάλογος WebDAV ο οποίος μπορεί να έχει πρόσβαση οποιοσδήποτε (σε λειτουργία ανάγνωσης και εγγραφής), χωρίς την απαιτούμενη εξουσιοδότηση (λογαριασμός σύνδεσης / κωδικού πρόσβασης).
+DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Ενεργοποίηση του γενικού δημόσιου καταλόγου (αποκλειστικός κατάλογος WebDAV με το όνομα "δημόσιο" - δεν απαιτείται σύνδεση)
+DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Ο γενικός δημόσιος κατάλογος είναι ένας κατάλογος WebDAV στον οποίο μπορεί να έχει πρόσβαση οποιοσδήποτε (σε λειτουργία ανάγνωσης και εγγραφής), δεν απαιτείται εξουσιοδότηση (όνομα χρήστη / κωδικός πρόσβασης).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Ενεργοποίηση του ιδιωτικού καταλόγου DMS / ECM (ριζικός κατάλογος της ενότητας DMS / ECM - απαιτείται σύνδεση)
-DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Ο ριζικός κατάλογος όπου όλα τα αρχεία μεταφορτώνονται με το χέρι κατά τη χρήση της μονάδας DMS / ECM. Ομοίως με την πρόσβαση από τη διεπαφή ιστού, θα χρειαστείτε έγκυρο όνομα σύνδεσης / κωδικό πρόσβασης με δικαιώματα πρόσβασης για πρόσβαση σε αυτήν.
+DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Ο ριζικός κατάλογος όπου όλα τα αρχεία μεταφορτώνονται χειροκίνητα κατά τη χρήση της ενότητας DMS/ECM. Όπως και για την πρόσβαση από τη διεπαφή ιστού, θα χρειαστείτε ένα έγκυρο όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης με επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτό.
# Modules
Module0Name=Χρήστες και Ομάδες
Module0Desc=Διαχείριση χρηστών / εργαζομένων και ομάδων
@@ -546,12 +546,12 @@ Module10Name=Λογιστική (απλουστευμένη)
Module10Desc=Απλές λογιστικές αναφορές (ημερολόγια, κύκλος εργασιών) με βάση το περιεχόμενο της βάσης δεδομένων. Δεν χρησιμοποιεί κανένα πίνακα καθολικών.
Module20Name=Προσφορές
Module20Desc=Διαχείριση εμπορικών προσφορών
-Module22Name=Μαζικές αποστολές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+Module22Name=Μαζική αποστολή e-mail
Module22Desc=Διαχείριση μαζικής αποστολής email
Module23Name=Ενέργεια
Module23Desc=Παρακολούθηση κατανάλωσης ενέργειας
-Module25Name=Παραγγελίες Πωλήσεων
-Module25Desc=Διαχείριση Παραγγελιών Πωλήσεων
+Module25Name=Εντολές Πωλήσεων
+Module25Desc=Διαχείριση Εντολών Πωλήσεων
Module30Name=Τιμολόγια
Module30Desc=Διαχείριση τιμολογίων και πιστωτικών σημειώσεων για πελάτες. Διαχείριση τιμολογίων και πιστωτικών σημειώσεων για προμηθευτές
Module40Name=Προμηθευτές
@@ -593,7 +593,7 @@ Module85Desc=Διαχείριση τραπεζών και λογαριασμών
Module100Name=Εξωτερικός ιστότοπος
Module100Desc=Προσθέστε έναν σύνδεσμο σε έναν εξωτερικό ιστότοπο ως εικονίδιο του κύριου μενού. Ο ιστότοπος εμφανίζεται σε ένα πλαίσιο κάτω από το επάνω μενού.
Module105Name=Mailman και SPIP
-Module105Desc=Mailman ή SPIP διεπαφή για την ενότητα μελών
+Module105Desc=Διεπαφή Mailman ή SPIP για την ενότητα μελών
Module200Name=LDAP
Module200Desc=Συγχρονισμού καταλόγου LDAP
Module210Name=PostNuke
@@ -608,17 +608,17 @@ Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Προσθέστε μια ροή RSS στις σελίδες Dolibarr
Module330Name=Σελιδοδείκτες και συντομεύσεις
Module330Desc=Δημιουργήστε συντομεύσεις, πάντα προσιτές, στις εσωτερικές ή εξωτερικές σελίδες στις οποίες έχετε συχνά πρόσβαση
-Module400Name=Έργα ή οδηγοί
-Module400Desc=Διαχείριση έργων, οδηγεί / ευκαιρίες και / ή καθήκοντα. Μπορείτε επίσης να αντιστοιχίσετε οποιοδήποτε στοιχείο (τιμολόγιο, εντολή, πρόταση, παρέμβαση, ...) σε ένα έργο και να πάρετε μια εγκάρσια όψη από την προβολή του έργου.
+Module400Name=Έργα ή προοπτικές
+Module400Desc=Διαχείριση έργων, προοπτικών/ευκαιριών ή/και εργασιών. Μπορείτε επίσης να αντιστοιχίσετε οποιοδήποτε στοιχείο (τιμολόγιο, παραγγελία, πρόταση, παρέμβαση, ...) σε ένα έργο και να λάβετε μια εγκάρσια προβολή από την προβολή έργου.
Module410Name=Ημερολόγιο ιστού
-Module410Desc=Διεπαφή ημερολογίου ιστού
+Module410Desc=Ενσωμάτωση ημερολογίου ιστού
Module500Name=Φόροι & Ειδικά Έξοδα
Module500Desc=Διαχείριση άλλων δαπανών (φόροι πωλήσεων, κοινωνικές ή φορολογικές εισφορές, μερίσματα, ...)
Module510Name=Μισθοί
-Module510Desc=Καταγράψτε και παρακολουθήστε τις πληρωμές των εργαζομένων
+Module510Desc=Καταγραφή και παρακολούθηση πληρωμών εργαζομένων
Module520Name=Δάνεια
Module520Desc=Διαχείριση δανείων
-Module600Name=Ειδοποιήσεις για επαγγελματικά γεγονότα
+Module600Name=Ειδοποιήσεις για επαγγελματικά συμβάντα
Module600Desc=Αποστολή ειδοποιήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που ενεργοποιούνται από ένα επιχειρηματικό συμβάν: ανά χρήστη (καθορισμένη ρύθμιση σε κάθε χρήστη), ανά επαφές τρίτων (καθορισμένη ρύθμιση σε κάθε τρίτο μέρος) ή από συγκεκριμένα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
Module600Long=Λάβετε υπόψη ότι αυτή η ενότητα στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε πραγματικό χρόνο όταν συμβαίνει ένα συγκεκριμένο επιχειρηματικό συμβάν. Αν ψάχνετε για μια δυνατότητα αποστολής υπενθυμίσεων email για συμβάντα ατζέντας, μεταβείτε στη ρύθμιση της ενότητας Ατζέντα.
Module610Name=Παραλλαγές προϊόντων
@@ -627,21 +627,21 @@ Module700Name=Δωρεές
Module700Desc=Διαχείριση δωρεών
Module770Name=Αναφορές εξόδων
Module770Desc=Διαχείριση αξιώσεων αναφορών εξόδων (μεταφορές, γεύματα, ...)
-Module1120Name=Εμπορικές προτάσεις προμηθευτών
-Module1120Desc=Ζητήστε από τον προμηθευτή την εμπορική του πρόταση και τις τιμές
+Module1120Name=Εμπορικές προσφορές προμηθευτών
+Module1120Desc=Ζητήστε από τον προμηθευτή την εμπορική του προσφορά και τις τιμές
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Ενσωμάτωση Mantis
Module1520Name=Δημιουργία εγγράφων
-Module1520Desc=Μαζική δημιουργία εγγράφων email
+Module1520Desc=Δημιουργία εγγράφου για μαζικά email
Module1780Name=Ετικέτες/Κατηγορίες
Module1780Desc=Δημιουργήστε ετικέτες/κατηγορίες (προϊόντα, πελάτες, προμηθευτές, επαφές ή μέλη)
Module2000Name=WYSIWYG editor
Module2000Desc=Να επιτρέπεται η επεξεργασία / διαμόρφωση των πεδίων κειμένων χρησιμοποιώντας το CKEditor (html)
Module2200Name=Δυναμικές Τιμές
-Module2200Desc=Χρησιμοποιήστε εκφράσεις μαθηματικών για την αυτόματη δημιουργία τιμών
+Module2200Desc=Χρησιμοποιήστε μαθηματικές εκφράσεις για την αυτόματη δημιουργία τιμών
Module2300Name=Προγραμματισμένες εργασίες
Module2300Desc=Διαχείριση προγραμματισμένων εργασιών (alias cron ή chrono table)
-Module2400Name=Εκδηλώσεις / Ατζέντα
+Module2400Name=Συμβάντα / Ατζέντα
Module2400Desc=Παρακολούθηση συμβάντων. Καταγράψτε αυτόματα συμβάντα για σκοπούς παρακολούθησης ή καταγράψτε μη αυτόματα συμβάντα ή συσκέψεις. Αυτή είναι η κύρια ενότητα για την καλή διαχείριση σχέσεων πελατών ή προμηθευτών.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων / Ηλεκτρονική Διαχείριση Περιεχομένου. Αυτόματη οργάνωση των παραγόμενων ή αποθηκευμένων εγγράφων σας. Μοιραστείτε τα όταν χρειάζεστε.
@@ -657,7 +657,7 @@ Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name=GeoIP Maxmind
Module2900Desc=GeoIP Maxmind conversions capabilities
Module3200Name=Αναλλοίωτα αρχεία
-Module3200Desc=Ενεργοποιήστε ένα αναλλοίωτο αρχείο καταγραφής επιχειρηματικών εκδηλώσεων. Τα γεγονότα αρχειοθετούνται σε πραγματικό χρόνο. Το αρχείο καταγραφής είναι ένας πίνακας μόνο για ανάγνωση των αλυσιδωτών γεγονότων που μπορούν να εξαχθούν. Αυτή η ενότητα μπορεί να είναι υποχρεωτική για ορισμένες χώρες.
+Module3200Desc=Ενεργοποιήστε ένα αναλλοίωτο αρχείο καταγραφής επιχειρηματικών εκδηλώσεων. Τα συμβάντα αρχειοθετούνται σε πραγματικό χρόνο. Το αρχείο καταγραφής είναι ένας πίνακας μόνο για ανάγνωση των αλυσιδωτών συμβάντων που μπορούν να εξαχθούν. Αυτή η ενότητα μπορεί να είναι υποχρεωτική για ορισμένες χώρες.
Module3400Name=Κοινωνικά Δίκτυα
Module3400Desc=Ενεργοποιήστε τα πεδία Κοινωνικών Δικτύων σε τρίτα μέρη και διευθύνσεις (skype, twitter, facebook, ...).
Module4000Name=HRM
@@ -685,13 +685,13 @@ Module50200Desc=Προσφέρετε στους πελάτες μια σελίδ
Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Προσφέρετε στους πελάτες μια σελίδα ηλεκτρονικής πληρωμής Stripe (πιστωτικές/χρεωστικές κάρτες). Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιτρέψετε στους πελάτες σας να πραγματοποιούν πληρωμές ad-hoc ή πληρωμές που σχετίζονται με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο του Dolibarr (τιμολόγιο, παραγγελία κ.λπ...)
Module50400Name=Λογιστική (διπλή εγγραφή)
-Module50400Desc=Λογιστική διαχείριση (διπλοεγγραφές, υποστήριξη Γενικών και Επικουρικών Καθολικών). Εξαγωγή του καθολικού σε πολλά άλλα formats
+Module50400Desc=Λογιστική διαχείριση (διπλοεγγραφές, υποστήριξη Γενικών και Επικουρικών Καθολικών). Εξαγωγή του καθολικού σε πολλές άλλες μορφές
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Άμεση εκτύπωση (χωρίς το άνοιγμα των εγγράφων) χρησιμοποιώντας τη διεπαφή Cups IPP (ο εκτυπωτής πρέπει να είναι ορατός από το διακομιστή και το CUPS πρέπει να ειναι εγκατεστημένο στον διακομιστή).
Module55000Name=Δημοσκόπηση, έρευνα ή ψηφοφορία
Module55000Desc=Δημιουργήστε ηλεκτρονικές δημοσκοπήσεις, έρευνες ή ψηφοφορίες (όπως Doodle, Studs, RDVz κ.λπ...)
Module59000Name=Περιθώρια
-Module59000Desc=Ενότητα για να παρακολουθείτε τα περιθώρια
+Module59000Desc=Ενότητα παρακολούθησης περιθωρίων
Module60000Name=Προμήθειες
Module60000Desc=Ενότητα διαχείρισης προμηθειών
Module62000Name=Διεθνείς Εμπορικοί Όροι
@@ -719,7 +719,7 @@ Permission36=Έλεγχος/διαχείριση κρυφών προϊόντων
Permission38=Εξαγωγή προϊόντων
Permission39=Αγνόηση ελάχιστης τιμής
Permission41=Ανάγνωση έργων και εργασιών (κοινά έργα και έργα στα οποία είμαι επαφή).
-Permission42=Δημιουργία/τροποποίηση έργων (κοινόχρηστα έργα και έργα των οποίων είμαι επαφή). Μπορεί επίσης να αναθέτει χρήστες σε έργα και εργασίες
+Permission42=Δημιουργία/τροποποίηση έργων (κοινόχρηστα έργα και έργα των οποίων είμαι επαφή). Επίσης ανάθεση χρηστών σε έργα και εργασίες
Permission44=Διαγραφή έργων (κοινόχρηστα έργα και έργα στα οποία είμαι επαφή)
Permission45=Εξαγωγή έργων
Permission61=Ανάγνωση παρεμβάσεων
@@ -760,7 +760,7 @@ Permission113=Ρύθμιση οικονομικών λογαριασμών (δη
Permission114=Συμφωνία συναλλαγών
Permission115=Εξαγωγή συναλλαγών και καταστάσεων λογαριασμών
Permission116=Μεταφορές μεταξύ λογαριασμών
-Permission117=Διαχείριση διαχείρισης αποστολών
+Permission117=Διαχείριση αποστολής επιταγών
Permission121=Ανάγνωση τρίτων μερών που συνδέονται με το χρήστη
Permission122=Δημιουργία / τροποποίηση τρίτων μερών συνδεδεμένων με το χρήστη
Permission125=Διαγραφή τρίτων μερών συνδεδεμένων με το χρήστη
@@ -769,7 +769,7 @@ Permission130=Δημιουργία/τροποποίηση στοιχείων π
Permission141=Ανάγνωση όλων των έργων και εργασιών (καθώς και τα ιδιωτικά έργα για τα οποία δεν είμαι επαφή)
Permission142=Δημιουργία/τροποποίηση όλων των έργων και εργασιών (καθώς και των ιδιωτικών έργων για τα οποία δεν είμαι επαφή)
Permission144=Διαγραφή όλων των έργων και εργασιών (καθώς και των ιδιωτικών έργων για τα οποία δεν είμαι επαφή)
-Permission145=Μπορεί να εισαγάγει τον χρόνο που καταναλώνεται, για εμένα ή την ιεραρχία μου, σε εργασίες που έχουν ανατεθεί (Φύλλο χρόνου)
+Permission145=Δυνατότητα εισαγωγής του χρόνου που καταναλώνεται, για εμένα ή τους ανωτέρους μου, σε εργασίες που έχουν ανατεθεί (Φύλλο χρόνου)
Permission146=Ανάγνωση παρόχων
Permission147=Ανάγνωση στατιστικών στοιχείων
Permission151=Ανάγνωση εντολών πληρωμής άμεσης χρέωσης
@@ -789,9 +789,9 @@ Permission174=Ανάγνωση όλων των ταξιδιών και εξόδ
Permission178=Εξαγωγή ταξιδιών και εξόδων
Permission180=Ανάγνωση προμηθευτών
Permission181=Ανάγνωση παραγγελιών αγοράς
-Permission182=Δημιουργία / τροποποίηση εντολών αγοράς
-Permission183=Επικύρωση εντολών αγοράς
-Permission184=Έγκριση εντολών αγοράς
+Permission182=Δημιουργία / τροποποίηση παραγγελιών αγοράς
+Permission183=Επικύρωση παραγγελιών αγοράς
+Permission184=Έγκριση παραγγελιών αγοράς
Permission185=Παραγγελία ή ακύρωση εντολών αγοράς
Permission186=Παραλαβή εντολών αγοράς
Permission187=Κλείσιμο παραγγελιών αγοράς
@@ -805,11 +805,11 @@ Permission204=Εντολές σύνδεσης
Permission205=Διαχείριση συνδέσεων
Permission206=Ανάγνωση συνδέσεων
Permission211=Ανάγνωση τηλεφωνίας
-Permission212=Παραγγείλετε γραμμές
+Permission212=Παραγγελία γραμμών σύνδεσης
Permission213=Ενεργοποιήση γραμμής
Permission214=Ρύθμιση τηλεφωνίας
-Permission215=Εγκατάσταση παρόχου
-Permission221=Ανάγνωση μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+Permission215=Ρύθμιση παρόχων
+Permission221=Ανάγνωση email
Permission222=Δημιουργία / τροποποίηση μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (θέμα, παραλήπτες ...)
Permission223=Επικύρωση μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (επιτρέπει την αποστολή)
Permission229=Διαγραφή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
@@ -820,208 +820,208 @@ Permission241=Ανάγνωση κατηγοριών
Permission242=Δημιουργία/τροποποίηση κατηγοριών
Permission243=Διαγραφή κατηγοριών
Permission244=Δείτε τα περιεχόμενα των κρυφών κατηγοριών
-Permission251=Διαβάστε άλλους χρήστες και ομάδες
-PermissionAdvanced251=Διαβάστε άλλους χρήστες
-Permission252=Διαβάστε τα δικαιώματα άλλων χρηστών
+Permission251=Ανάγνωση άλλων χρηστών και ομάδων
+PermissionAdvanced251=Ανάγνωση άλλων χρηστών
+Permission252=Ανάγνωση αδειών άλλων χρηστών
Permission253=Δημιουργία / τροποποίηση άλλων χρηστών, ομάδων και δικαιωμάτων
PermissionAdvanced253=Δημιουργία / τροποποίηση εσωτερικών / εξωτερικών χρηστών και αδειών
Permission254=Δημιουργία / τροποποίηση μόνο εξωτερικών χρηστών
-Permission255=Τροποποίηση κωδικού άλλων χρηστών
+Permission255=Τροποποίηση κωδικού πρόσβασης άλλων χρηστών
Permission256=Διαγραφή ή απενεργοποίηση άλλων χρήστων
Permission262=Επέκταση της πρόσβασης σε όλα τα τρίτα μέρη ΚΑΙ τα αντικείμενά τους (όχι μόνο τρίτα μέρη για τα οποία ο χρήστης είναι αντιπρόσωπος πωλήσεων).
Δεν είναι αποτελεσματικό για εξωτερικούς χρήστες (περιορίζονται πάντα στους εαυτούς τους για προτάσεις, παραγγελίες, τιμολόγια, συμβάσεις κ.λπ.).
Δεν ισχύει για έργα (μόνο σε κανόνες για τις άδειες έργων, την προβολή και τα θέματα ανάθεσης).
Permission263=Επέκταση της πρόσβασης σε όλα τα τρίτα μέρη ΧΩΡΙΣ τα αντικείμενά τους (όχι μόνο τρίτα μέρη για τα οποία ο χρήστης είναι αντιπρόσωπος πωλήσεων).
Δεν είναι αποτελεσματικό για εξωτερικούς χρήστες (περιορίζονται πάντα στους εαυτούς τους για προτάσεις, παραγγελίες, τιμολόγια, συμβάσεις κ.λπ.).
Δεν ισχύει για έργα (μόνο σε κανόνες για τις άδειες έργων, την προβολή και τα θέματα ανάθεσης).
-Permission271=Read CA
-Permission272=Διαβάστε τιμολόγια
+Permission271=Ανάγνωση CA
+Permission272=Ανάγνωση τιμολογίων
Permission273=Έκδοση τιμολογίων
Permission281=Ανάγνωση επαφών
Permission282=Δημιουργία/Επεξεργασία επαφών
Permission283=Διαγραφή επαφών
Permission286=Εξαγωγή επαφών
-Permission291=Διαβάστε τα δασμολόγια
-Permission292=Ορίστε δικαιώματα σχετικά με τα δασμολόγια
-Permission293=Τροποποιήστε τα τιμολόγια του πελάτη
-Permission300=Διαβάστε τους γραμμωτούς κώδικες
+Permission291=Ανάγνωση δασμών
+Permission292=Ορισμός δικαιωμάτων δασμών
+Permission293=Τροποποίηση δασμών πελατών
+Permission300=Ανάγνωση barcodes
Permission301=Δημιουργία / τροποποίηση γραμμωτών κωδικών
Permission302=Διαγραφή γραμμωτών κωδικών
-Permission311=Διαβάστε τις υπηρεσίες
-Permission312=Ανάθεση υπηρεσίας/συνδρομής σε συμβόλαιο
-Permission331=Διαβάστε σελιδοδείκτες
+Permission311=Ανάγνωση υπηρεσιών
+Permission312=Εκχώρηση υπηρεσίας/συνδρομής σε συμβόλαιο
+Permission331=Ανάγνωση σελιδοδεικτών
Permission332=Δημιουργία / τροποποίηση σελιδοδεικτών
Permission333=Διαγραφή σελιδοδεικτών
-Permission341=Διαβάστε τις δικές του άδειες
-Permission342=Δημιουργήστε / τροποποιήστε τις δικές του πληροφορίες χρηστών
-Permission343=Τροποποιήστε τον δικό του κωδικό πρόσβασης
-Permission344=Τροποποιήστε τα δικά του δικαιώματα
-Permission351=Διαβάστε τις ομάδες
-Permission352=Διαβάστε τα δικαιώματα ομάδας
+Permission341=Ανάγνωση προσωπικών δικαιωμάτων
+Permission342=Δημιουργία/τροποποίηση προσωπικών δικαιωμάτων χρήστη
+Permission343=Τροποποίηση ατομικού κωδικού πρόσβασης
+Permission344=Τροποποίηση προσωπικών δικαιωμάτων
+Permission351=Ανάγνωση ομάδων
+Permission352=Ανάγνωση δικαιωμάτων ομάδας
Permission353=Δημιουργία / τροποποίηση ομάδων
Permission354=Διαγραφή ή απενεργοποίηση ομάδων
Permission358=Εξαγωγή χρηστών
-Permission401=Διαβάστε τις εκπτώσεις
+Permission401=Ανάγνωση εκπτώσεων
Permission402=Δημιουργία / τροποποίηση εκπτώσεων
Permission403=Επικύρωση εκπτώσεων
Permission404=Διαγραφή εκπτώσεων
-Permission430=Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντοπισμού σφαλμάτων
-Permission511=Διαβάστε μισθούς και πληρωμές (δικούς σας και υφιστάμενων)
+Permission430=Χρήση της γραμμής εντοπισμού σφαλμάτων
+Permission511=Ανάγνωση μισθών και πληρωμών (δικών σας και υφιστάμενων)
Permission512=Δημιουργία/τροποποίηση μισθών και πληρωμών
Permission514=Διαγραφή μισθών και πληρωμών
-Permission517=Διαβάστε όλους τους μισθούς και πληρωμές
+Permission517=Ανάγνωση όλων των μισθών και πληρωμών
Permission519=Εξαγωγή μισθών
Permission520=Ανάγνωση δανείων
Permission522=Δημιουργία/μεταβολή δανείων
Permission524=Διαγραφή δανείων
Permission525=Πρόσβαση στον υπολογιστή δανείου
Permission527=Εξαγωγή δανείων
-Permission531=Διαβάστε τις υπηρεσίες
+Permission531=Ανάγνωση υπηρεσιών
Permission532=Δημιουργία / τροποποίηση υπηρεσιών
Permission534=Διαγραφή υπηρεσιών
-Permission536=Δείτε / διαχειριστείτε τις κρυφές υπηρεσίες
+Permission536=Εμφάνιση / διαχείριση κρυφών υπηρεσιών
Permission538=Εξαγωγή υπηρεσιών
-Permission561=Διαβάστε τις εντολές πληρωμής με μεταφορά πίστωσης
+Permission561=Ανάγνωση εντολών πληρωμής με μεταφορά πίστωσης
Permission562=Δημιουργία/τροποποίηση εντολής πληρωμής με μεταφορά πίστωσης
Permission563=Αποστολή/Διαβίβαση εντολής πληρωμής με μεταφορά πίστωσης
Permission564=Καταγραφή Χρεώσεων/Απορρίψεων μεταφοράς πίστωσης
-Permission601=Διαβάστε αυτοκόλλητα
+Permission601=Ανάγνωση αυτοκόλλητων
Permission602=Δημιουργία/τροποποίηση αυτοκόλλητων
Permission609=Διαγραφή αυτοκόλλητων
-Permission611=Διαβάστε τα χαρακτηριστικά των παραλλαγών
+Permission611=Ανάγνωση χαρακτηριστικών των παραλλαγών
Permission612=Δημιουργία/Ενημέρωση χαρακτηριστικών παραλλαγών
Permission613=Διαγραφή χαρακτηριστικών παραλλαγών
-Permission650=Διαβάστε τα Γραμμάτια Υλικών
-Permission651=Δημιουργία / Ενημέρωση τιμολογίων
-Permission652=Διαγραφή λογαριασμών
-Permission660=Ανάγνωση Παραγγελίας Παραγωγής (MO)
-Permission661=Δημιουργία/Ενημέρωση Παραγγελίας Παραγωγής (MO)
+Permission650=Ανάγνωση καταλόγου υλικών
+Permission651=Δημιουργία / Ενημέρωση καταλόγου υλικών
+Permission652=Διαγραφή καταλόγου υλικών
+Permission660=Ανάγνωση Εντολής Παραγωγής (MO)
+Permission661=Δημιουργία/Ενημέρωση Εντολής Παραγωγής (MO)
Permission662=Διαγραφή εντολής κατασκευής (MO)
-Permission701=Διαβάστε τις δωρεές
-Permission702=Δημιουργία / τροποποίηση δωρεές
-Permission703=Διαγραφή δωρεές
-Permission771=Διαβάστε τις αναφορές εξόδων (δικές σας και υφισταμένων)
+Permission701=Ανάγνωση δωρεών
+Permission702=Δημιουργία/τροποποίηση δωρεών
+Permission703=Διαγραφή δωρεών
+Permission771=Ανάγνωση αναφορών εξόδων (προσωπικών και υφισταμένων)
Permission772=Δημιουργία/τροποποίηση αναφορών εξόδων (για εσάς και τους υφισταμένους σας)
-Permission773=Διαγραφή αναφοράς εξόδων
-Permission775=Έγκριση εκθέσεων δαπανών
+Permission773=Διαγραφή αναφορών εξόδων
+Permission775=Έγκριση αναφορών εξόδων
Permission776=Πληρωμή αναφοράς εξόδων
-Permission777=Διαβάστε όλες τις αναφορές δαπανών (ακόμη και εκείνων των χρηστών που δεν είναι υφιστάμενοι)
+Permission777=Ανάγνωση όλων των αναφορών εξόδων (ακόμη και εκείνων των χρηστών που δεν είναι υφιστάμενοι)
Permission778=Δημιουργία/τροποποίηση αναφορών εξόδων για όλους
Permission779=Εξαγωγή αναφοράς εξόδων
-Permission1001=Διαβάστε τα αποθέματα
+Permission1001=Ανάγνωση αποθεμάτων
Permission1002=Δημιουργία/τροποποίηση αποθηκών
Permission1003=Διαγραφή αποθηκών
-Permission1004=Διαβάστε τις κινήσεις αποθεμάτων
+Permission1004=Ανάγνωση κινήσεων αποθεμάτων
Permission1005=Δημιουργία / τροποποίηση των κινήσεων του αποθέματος
Permission1011=Προβολή αποθεμάτων
-Permission1012=Δημιουργήστε νέο απόθεμα
+Permission1012=Δημιουργία νέου απόθεματος
Permission1014=Επικύρωση αποθέματος
Permission1015=Επιτρέψτε την αλλαγή της τιμής PMP για ένα προϊόν
-Permission1016=Διαγραφή αποθέματος
+Permission1016=Διαγραφή απογραφής
Permission1101=Ανάγνωση αναφορών παράδοσης
Permission1102=Δημιουργία/επεξεργασία αναφορών παράδοσης
Permission1104=Επικύρωση αναφορών παράδοσης
Permission1109=Διαγραφή αναφορών παράδοσης
-Permission1121=Διαβάστε τις προτάσεις προμηθευτών
-Permission1122=Δημιουργία / τροποποίηση προτάσεων προμηθευτών
-Permission1123=Επικυρώστε τις προτάσεις προμηθευτών
-Permission1124=Στείλτε προτάσεις προμηθευτών
-Permission1125=Διαγραφή προτάσεων προμηθευτών
-Permission1126=Κλείστε αιτήσεις τιμών προμηθευτή
-Permission1181=Διαβάστε προμηθευτές
-Permission1182=Διαβάστε παραγγελίες αγοράς
+Permission1121=Ανάγνωση προσφορών προμηθευτών
+Permission1122=Δημιουργία / τροποποίηση προσφορών προμηθευτών
+Permission1123=Επικύρωση προσφορών προμηθευτών
+Permission1124=Αποστολή προσφορών προμηθευτών
+Permission1125=Διαγραφή προσφορών προμηθευτών
+Permission1126=Κλείσιμο αιτήσεων τιμών προμηθευτή
+Permission1181=Ανάγνωση προμηθευτών
+Permission1182=Ανάγνωση παραγγελιών αγοράς
Permission1183=Δημιουργία / τροποποίηση εντολών αγοράς
Permission1184=Επικύρωση εντολών αγοράς
Permission1185=Έγκριση εντολών αγοράς
-Permission1186=Παραγγείλετε παραγγελίες αγοράς
-Permission1187=Αναγνώριση παραλαβής εντολών αγοράς
+Permission1186=Εντολή παραγγελιών αγοράς
+Permission1187=Αναγνώριση παραλαβής παραγγελιών αγοράς
Permission1188=Διαγραφή εντολών αγοράς
-Permission1189=Ελέγξτε/Αποεπιλέξτε μια παραλαβή παραγγελίας
-Permission1190=Εγκρίνετε τις εντολές αγοράς (δεύτερη έγκριση)
+Permission1189=Επιλογή/Αναίρεση επιλογής μιας παραλαβής παραγγελίας αγοράς
+Permission1190=Έγκριση παραγγελιών αγοράς (δεύτερη έγκριση)
Permission1191=Εξαγωγή παραγγελιών προμηθευτών και τα χαρακτηριστικά τους
-Permission1201=Λάβετε αποτέλεσμα μιας εξαγωγής
+Permission1201=Λήψη αποτελέσματος μιας εξαγωγής
Permission1202=Δημιουργία / Τροποποίηση εξαγωγής
-Permission1231=Διαβάστε τιμολόγια προμηθευτή
+Permission1231=Ανάγνωση τιμολογίων προμηθευτή
Permission1232=Δημιουργία / τροποποίηση τιμολογίων προμηθευτή
Permission1233=Επικύρωση τιμολογίων προμηθευτή
Permission1234=Διαγραφή τιμολογίων προμηθευτή
-Permission1235=Αποστολή τιμολογίων προμηθευτή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+Permission1235=Αποστολή τιμολογίων προμηθευτή μέσω email
Permission1236=Εξαγωγή τιμολογίων προμηθευτών, χαρακτηριστικών και πληρωμών
-Permission1237=Εξαγωγή εντολών αγοράς και των στοιχείων τους
-Permission1251=Εκτελέστε μαζικές εισαγωγές εξωτερικών δεδομένων σε βάση δεδομένων (φόρτωση δεδομένων)
+Permission1237=Εξαγωγή παραγγελιών αγοράς και των στοιχείων τους
+Permission1251=Εκτέλεση μαζικών εισαγωγών εξωτερικών δεδομένων σε βάση δεδομένων (φόρτωση δεδομένων)
Permission1321=Εξαγωγή τιμολογίων πελατών, χαρακτηριστικών και πληρωμών
-Permission1322=Ανοίξτε ξανά έναν πληρωμένο λογαριασμό
-Permission1421=Εξαγωγή παραγγελιών και χαρακτηριστικών πωλήσεων
+Permission1322=Άνοιγμα ξανά ενός πληρωμένου λογαριασμού
+Permission1421=Εξαγωγή εντολών και χαρακτηριστικών πωλήσεων
Permission1521=Ανάγνωση έγγραφων
Permission1522=Διαγραφή εγγράφων
-Permission2401=Ανάγνωση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη του (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος ή απλώς έχει ανατεθεί)
-Permission2402=Δημιουργία / τροποποίηση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη του (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος)
-Permission2403=Διαγραφή ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη του (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος)
-Permission2411=Διαβάστε τις ενέργειες (συμβάντα ή εργασίες) άλλων
-Permission2412=Δημιουργία / τροποποίηση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) άλλων
-Permission2413=Διαγραφή ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) άλλων
+Permission2401=Ανάγνωση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη του (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος ή απλώς του έχουν ανατεθεί)
+Permission2402=Δημιουργία / τροποποίηση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος)
+Permission2403=Διαγραφή ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) που συνδέονται με το λογαριασμό χρήστη (εάν είναι κάτοχος του συμβάντος)
+Permission2411=Ανάγνωση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) άλλων χρηστών
+Permission2412=Δημιουργία / τροποποίηση ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) άλλων χρηστών
+Permission2413=Διαγραφή ενεργειών (συμβάντων ή εργασιών) άλλων χρηστών
Permission2414=Εξαγωγή ενεργειών / εργασιών άλλων
-Permission2501=Διάβασμα / λήψη εγγράφων
+Permission2501=Ανάγνωση/Λήψη εγγράφων
Permission2502=Λήψη εγγράφων
-Permission2503=Υποβολή ή να διαγράψετε τα έγγραφα
+Permission2503=Υποβολή ή διαγραφή εγγράφων
Permission2515=Ρύθμιση καταλόγων εγγράφων
-Permission2801=Χρησιμοποίησε FTP πελάτη σε λειτουργία ανάγνωσης (περιήγηση και λήψη μόνο)
-Permission2802=Χρησιμοποίησε FTP πελάτη σε λειτουργία εγγραφής (διαγραφή ή μεταφόρτωση αρχείων)
-Permission3200=Διαβάστε αρχειακά συμβάντα και δακτυλικά αποτυπώματα
-Permission3301=Δημιουργήστε νέες ενότητες
+Permission2801=Χρήση προγράμματος-πελάτη FTP σε λειτουργία ανάγνωσης (μόνο περιήγηση και λήψη)
+Permission2802=Χρήση προγράμματος-πελάτη FTP σε λειτουργία εγγραφής (διαγραφή ή αποστολή αρχείων)
+Permission3200=Ανάγνωση αρχειοθετημένων ενεργειών και fingerprints
+Permission3301=Δημιουργία νέων ενοτήτων
Permission4001= Ανάγνωση δεξιότητας/δουλειάς/θέσης
Permission4002=Δημιουργία/τροποποίηση δεξιότητας/δουλειάς/θέσης
Permission4003=Διαγραφή δεξιότητας/δουλειάς/θέσης
Permission4020=Ανάγνωση αξιολογήσεων
-Permission4021=Δημιουργήστε/τροποποιήστε την αξιολόγησή σας
+Permission4021=Δημιουργία/τροποποίηση ατομικής αξιολόγησης
Permission4022=Επικύρωση αξιολόγησης
Permission4023=Διαγραφή αξιολόγησης
Permission4030=Δείτε το μενού σύγκρισης
Permission4031=Ανάγνωση προσωπικών πληροφοριών
-Permission4032=Γράψτε προσωπικά στοιχεία
-Permission10001=Διαβάστε το περιεχόμενο του ιστότοπου
+Permission4032=Καταχώριση προσωπικών στοιχείων
+Permission10001=Ανάγνωση περιεχόμενου ιστότοπου
Permission10002=Δημιουργία / τροποποίηση περιεχομένου ιστότοπου (περιεχόμενο html και javascript)
-Permission10003=Δημιουργία / τροποποίηση περιεχομένου ιστότοπου (δυναμικός κώδικας php). Επικίνδυνο, πρέπει να επιφυλάσσεται σε περιορισμένους προγραμματιστές.
+Permission10003=Δημιουργία / τροποποίηση περιεχομένου ιστότοπου (δυναμικός κώδικας php). Επικίνδυνο, πρέπει να δίνεται μόνο σε προγραμματιστές.
Permission10005=Διαγραφή περιεχομένου ιστότοπου
-Permission20001=Διαβάστε τις αιτήσεις άδειας (η άδειά σας και αυτές των υφισταμένων σας)
-Permission20002=Δημιουργήστε / τροποποιήστε τα αιτήματα άδειας (η άδειά σας και αυτά των υφισταμένων σας)
-Permission20003=Διαγραφή των αιτήσεων άδειας
+Permission20001=Ανάγνωση αιτημάτων άδειας (προσωπικής άδειας και υφισταμένων)
+Permission20002=Δημιουργια / τροποποίηση των αιτήματων αδείας (προσωπικής άδειας σας και αυτές των υφισταμένων σας)
+Permission20003=Διαγραφή αιτημάτων άδειας
Permission20004=Ανάγνωση όλων των αιτημάτων αδείας (ακόμη και αυτά των χρηστών που δεν είναι υφιστάμενοι)
Permission20005=Δημιουργία/τροποποίηση αιτημάτων άδειας για όλους (ακόμη και εκείνων των όχι υφισταμένων χρηστών )
Permission20006=Διαχείριση αιτημάτων άδειας (ρύθμιση και ενημέρωση υπολοίπου)
Permission20007=Έγκριση αιτημάτων άδειας
-Permission23001=Λεπτομέρειες προγραμματισμένης εργασίας
-Permission23002=Δημιουργήστε/ενημερώστε μια προγραμματισμένη εργασία
-Permission23003=Διαγράψτε μια προγραμματισμένη εργασία
-Permission23004=Εκτελέστε μια προγραμματισμένη εργασία
+Permission23001=Ανάγνωση προγραμματισμένης εργασίας
+Permission23002=Δημιουργια/ενημέρωση μιας προγραμματισμένης εργασίας
+Permission23003=Διαγραφή μιας προγραμματισμένης εργασίας
+Permission23004=Εκτέλεση μιας προγραμματισμένης εργασίας
Permission50101=Χρήση Σημείου Πώλησης (SimplePOS)
Permission50151=Χρήση Σημείου Πώλησης (TakePOS)
Permission50152=Επεξεργασία γραμμών πωλήσεων
Permission50153=Επεξεργασία παραγγελθέντων γραμμών πωλήσεων
-Permission50201=Διαβάστε τις συναλλαγές
-Permission50202=Πράξεις εισαγωγής
+Permission50201=Ανάγνωση συναλλαγών
+Permission50202=Εισαγωγή συναλλαγών
Permission50330=Ανάγνωση αντικείμενων του Zapier
Permission50331=Δημιουργία/Ενημέρωση αντικειμένων του Zapier
Permission50332=Διαγραφή αντικειμένων του Zapier
-Permission50401=Δεσμεύστε προϊόντα και τιμολόγια με λογιστικούς λογαριασμούς
-Permission50411=Διαβάστε τις λειτουργίες στο βιβλίο
-Permission50412=Εγγραφή / Επεξεργασία εργασιών στο ημερολόγιο
-Permission50414=Διαγράψτε τις εργασίες στο ημερολόγιο
-Permission50415=Διαγράψτε όλες τις λειτουργίες ανά έτος και το ημερολόγιο στο βιβλίο
-Permission50418=Λειτουργίες εξαγωγής του βιβλίου
-Permission50420=Αναφορές και αναφορές εξαγωγής (κύκλος εργασιών, ισοζύγιο, περιοδικά, ημερολόγιο)
-Permission50430=Ορίστε δημοσιονομικές περιόδους. Επικυρώστε τις συναλλαγές και τις κλειστές οικονομικές περιόδους.
-Permission50440=Διαχείριση λογαριασμού, ρύθμιση λογιστικής
-Permission51001=Διαβάστε τα στοιχεία ενεργητικού
-Permission51002=Δημιουργία / ενημέρωση στοιχείων
+Permission50401=Σύνδεση προϊόντων και τιμολογίων με λογιστικούς λογαριασμούς
+Permission50411= Ανάγνωση μεταβολών καθολικού
+Permission50412=Εγγραφή/Επεξεργασία μεταβολών στο καθολικό
+Permission50414=Διαγραφή μεταβολών από το καθολικό
+Permission50415=Διαγραφή όλων των μεταβολών ανά έτος και ημερολόγιο στο καθολικό
+Permission50418=Εξαγωγή μεταβολών του καθολικού
+Permission50420=Δημιουργία και εξαγωγή αναφορών (κύκλος εργασιών, ισοζύγιο, περιοδικά, ημερολόγιο)
+Permission50430=Ορισμός φορολογικών περιόδων. Επικύρωση συναλλαγών και κλείσιμο φορολογικών περιόδων.
+Permission50440=Διαχείριση λογιστικού σχεδίου, ρύθμιση λογιστικής
+Permission51001=Ανάγνωση ενεργητικού
+Permission51002=Δημιουργία/Ενημέρωση ενεργητικού
Permission51003=Διαγραφή στοιχείων ενεργητικού
-Permission51005=Ρυθμίστε τα είδη του στοιχείου
+Permission51005=Ρύθμιση τύπων ενεργητικού
Permission54001=Εκτύπωση
-Permission55001=Διαβάστε δημοσκοπήσεις
-Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
+Permission55001=Ανάγνωση δημοσκοπικής έρευνας
+Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση δημοσκοπικών ερευνών
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
-Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
-Permission59003=Διαβάστε το κάθε περιθώριο του χρήστη
-Permission63001=Διαβάστε τους πόρους
+Permission59002=Ορισμός εμπορικών περιθωρίων
+Permission59003=Ανάγνωση περιθωρίου κάθε χρήστη
+Permission63001=Ανάγνωση πόρων
Permission63002=Δημιουργία / τροποποίηση πόρων
-Permission63003=Διαγράψτε τους πόρους
-Permission63004=Συνδέστε τους πόρους στις εκδηλώσεις της ατζέντας
+Permission63003=Διαγραφή πόρων
+Permission63004=Σύνδεση πόρων με εκδηλώσεις της ατζέντας
Permission64001=Επιτρέψτε την απευθείας εκτύπωση
Permission67000=Επιτρέψτε την εκτύπωση αποδείξεων
Permission68001=Ανάγνωση έκθεσης intracomm
@@ -1032,36 +1032,36 @@ Permission941602=Δημιουργία και τροποποίηση αποδεί
Permission941603=Επικύρωση αποδείξεων
Permission941604=Αποστολή αποδείξεων με email
Permission941605=Εξαγωγή παραλαβών
-Permission941606=Διαγραφή αποδείξεων
+Permission941606=Διαγραφή παραλαβών
DictionaryCompanyType=Τύποι τρίτου μέρους
DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικές οντότητες τρίτων
DictionaryProspectLevel=Επίπεδο προοπτικής για εταιρείες
DictionaryProspectContactLevel=Επίπεδο προοπτικής για επαφές
-DictionaryCanton=Κράτη / Επαρχίες
+DictionaryCanton=Νομοί/Δήμοι
DictionaryRegion=Περιοχές
DictionaryCountry=Χώρες
DictionaryCurrency=Νόμισμα
DictionaryCivility=Τιμητικοί τίτλοι
-DictionaryActions=Τύποι συμβάντων ημερήσιας διάταξης
+DictionaryActions=Τύποι συμβάντων ατζέντας
DictionarySocialContributions=Είδη κοινωνικών ή φορολογικών εισφορών
-DictionaryVAT=Τιμές ΦΠΑ ή φόρου επί των πωλήσεων
-DictionaryRevenueStamp=Ποσό των φορολογικών σφραγίδων
+DictionaryVAT=Ποσοστά ΦΠΑ ή φόρου επί των πωλήσεων
+DictionaryRevenueStamp=Ποσό των φορολογικών χαρτόσημων
DictionaryPaymentConditions=Όροι πληρωμής
DictionaryPaymentModes=Τρόποι πληρωμής
-DictionaryTypeContact=Τύποι Επικοινωνίας/Διεύθυνση
-DictionaryTypeOfContainer=Ιστοσελίδα - Τύπος ιστοσελίδων / δοχείων
+DictionaryTypeContact=Τύποι επικοινωνίας/διευθύνσεων
+DictionaryTypeOfContainer=Ιστότοπος - Τύπος σελίδων/κοντέινερ ιστότοπου
DictionaryEcotaxe=Οικολογικός φόρος (ΑΗΗΕ)
DictionaryPaperFormat=Μορφές χαρτιού
DictionaryFormatCards=Μορφές καρτών
-DictionaryFees=Έκθεση δαπανών - Τύποι γραμμών αναφοράς δαπανών
+DictionaryFees=Αναφορά εξόδων - Τύποι γραμμών αναφοράς εξόδων
DictionarySendingMethods=Τρόποι Αποστολής
DictionaryStaff=Αριθμός εργαζομένων
DictionaryAvailability=Καθυστέρηση παράδοσης
DictionaryOrderMethods=Μέθοδοι παραγγελίας
-DictionarySource=Προέλευση των προτάσεων/παραγγελιών
+DictionarySource=Προέλευση των προσφορών/παραγγελιών
DictionaryAccountancyCategory=Εξατομικευμένες ομάδες για αναφορές
DictionaryAccountancysystem=Μοντέλα λογιστικού σχεδίου
-DictionaryAccountancyJournal=Λογιστικά περιοδικά
+DictionaryAccountancyJournal=Λογιστικά ημερολόγια
DictionaryEMailTemplates=Πρότυπα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
DictionaryUnits=Μονάδες
DictionaryMeasuringUnits=Μονάδες μέτρησης
@@ -1069,23 +1069,23 @@ DictionarySocialNetworks=Κοινωνικά Δίκτυα
DictionaryProspectStatus=Κατάσταση προοπτικής για εταιρείες
DictionaryProspectContactStatus=Κατάσταση προοπτικής για επαφές
DictionaryHolidayTypes=Άδεια - Είδη αδειών
-DictionaryOpportunityStatus=Κατάσταση μολύβδου για έργο / μόλυβδο
-DictionaryExpenseTaxCat=Έκθεση δαπανών - Κατηγορίες μεταφορών
-DictionaryExpenseTaxRange=Έκθεση εξόδων - Εύρος ανά κατηγορία μεταφοράς
+DictionaryOpportunityStatus=Κατάσταση δυνητικού πελάτη για έργο/προοπτική
+DictionaryExpenseTaxCat=Αναφορά εξόδων- Κατηγορίες μετακίνησης
+DictionaryExpenseTaxRange=Αναφορά εξόδων - Εύρος ανά κατηγορία μετακίνησης
DictionaryTransportMode=Έκθεση intracomm - Τρόπος μεταφοράς
DictionaryBatchStatus=Κατάσταση ποιοτικού ελέγχου παρτίδας/σειράς προϊόντος
DictionaryAssetDisposalType=Είδος διάθεσης περιουσιακών στοιχείων
TypeOfUnit=Τύπος μονάδας
SetupSaved=Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν
-SetupNotSaved=Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν αποθηκεύτηκε
+SetupNotSaved=Η ρύθμιση δεν αποθηκεύτηκε
BackToModuleList=Επιστροφή στη λίστα Ενοτήτων
BackToDictionaryList=Επιστροφή στη λίστα λεξικών
-TypeOfRevenueStamp=Είδος φορολογικής σφραγίδας
+TypeOfRevenueStamp=Είδος φορολογικού χαρτόσημου
VATManagement=Διαχείριση Φορολογίας Πωλήσεων
-VATIsUsedDesc=Από προεπιλογή κατά τη δημιουργία προοπτικών, τιμολογίων, παραγγελιών κλπ. Ο συντελεστής φόρου επί των πωλήσεων ακολουθεί τον ισχύοντα κανόνα:
Αν ο πωλητής δεν υπόκειται σε φόρο επί των πωλήσεων, τότε ο φόρος πωλήσεων είναι μηδενικός. Τέλος κανόνα.
Εάν η χώρα (πωλητή = χώρα αγοραστή), τότε ο φόρος πωλήσεων εξ ορισμού ισούται με τον φόρο πωλήσεων του προϊόντος στη χώρα του πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής είναι αμφότεροι στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα αγαθά είναι προϊόντα που σχετίζονται με τη μεταφορά (μεταφορά εμπορευμάτων, ναυτιλία, αεροπορική εταιρεία), ο προκαθορισμένος ΦΠΑ είναι 0. Ο κανόνας αυτός εξαρτάται από τη χώρα του πωλητή - συμβουλευτείτε τον λογιστή σας. Ο ΦΠΑ πρέπει να καταβάλλεται από τον αγοραστή στο τελωνείο της χώρας του και όχι στον πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής είναι και οι δύο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και ο αγοραστής δεν είναι εταιρεία (με καταχωρημένο ενδοκοινοτικό αριθμό ΦΠΑ), τότε ο ΦΠΑ είναι μηδενικός του συντελεστή ΦΠΑ της χώρας του πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής είναι και οι δύο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και ο αγοραστής είναι εταιρεία (με καταχωρημένο ενδοκοινοτικό αριθμό ΦΠΑ), τότε ο ΦΠΑ είναι 0 από προεπιλογή. Τέλος κανόνα.
Σε κάθε άλλη περίπτωση, η προτεινόμενη αθέτηση είναι ο φόρος πωλήσεων = 0. Τέλος κανόνα.
-VATIsNotUsedDesc=Από προεπιλογή, ο προτεινόμενος φόρος πωλήσεων είναι 0 ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε περιπτώσεις όπως ενώσεις, ιδιώτες ή μικρές επιχειρήσεις.
-VATIsUsedExampleFR=Στη Γαλλία, σημαίνει ότι οι εταιρείες ή οι οργανώσεις έχουν ένα πραγματικό φορολογικό σύστημα (απλοποιημένο πραγματικό ή κανονικό πραγματικό). Ένα σύστημα στο οποίο δηλώνεται ο ΦΠΑ.
-VATIsNotUsedExampleFR=Στη Γαλλία, δηλώνονται ενώσεις που δεν έχουν δηλωθεί ως φόρος πωλήσεων ή εταιρείες, οργανώσεις ή ελεύθερα επαγγέλματα που επέλεξαν το φορολογικό σύστημα των μικροεπιχειρήσεων (Φόρος πωλήσεων σε franchise) και κατέβαλαν φόρο επί των πωλήσεων χωρίς καμία δήλωση φόρου επί των πωλήσεων. Αυτή η επιλογή θα εμφανίζει στα τιμολόγια την αναφορά "Μη εφαρμοστέος φόρος πωλήσεων - art-293B του CGI".
+VATIsUsedDesc=Από προεπιλογή κατά τη δημιουργία προοπτικών, τιμολογίων, παραγγελιών κ.λπ. ο συντελεστής φόρου επί των πωλήσεων ακολουθεί τον ενεργό τυπικό κανόνα:
Εάν ο πωλητής δεν υπόκειται σε φόρο επί των πωλήσεων, τότε ο φόρος επί των πωλήσεων είναι προεπιλεγμένος σε 0. Τέλος κανόνα.
Εάν η (χώρα πωλητή = χώρα του αγοραστή), τότε ο φόρος επί των πωλήσεων από προεπιλογή ισούται με τον φόρο επί των πωλήσεων του προϊόντος στη χώρα του πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής βρίσκονται και οι δύο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα αγαθά είναι προϊόντα που σχετίζονται με τις μεταφορές (μεταφορές, ναυτιλία, αεροπορική εταιρεία), ο προεπιλεγμένος ΦΠΑ είναι 0. Αυτός ο κανόνας εξαρτάται από τη χώρα του πωλητή - συμβουλευτείτε τον λογιστή σας. Ο ΦΠΑ θα πρέπει να καταβληθεί από τον αγοραστή στο τελωνείο της χώρας του και όχι στον πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής βρίσκονται και οι δύο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και ο αγοραστής δεν είναι εταιρεία (με εγγεγραμμένο ενδοκοινοτικό αριθμό ΦΠΑ), τότε ο ΦΠΑ ειναι ίσος με τον συντελεστή ΦΠΑ της χώρας του πωλητή. Τέλος κανόνα.
Εάν ο πωλητής και ο αγοραστής βρίσκονται και οι δύο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και ο αγοραστής είναι εταιρεία (με εγγεγραμμένο ενδοκοινοτικό ΑΦΜ), τότε ο ΦΠΑ είναι 0 από προεπιλογή. Τέλος κανόνα.
Σε κάθε άλλη περίπτωση, η προτεινόμενη προεπιλογή είναι φόρος πωλήσεων=0. Τέλος κανόνα.
+VATIsNotUsedDesc=Από προεπιλογή, ο προτεινόμενος φόρος επί των πωλήσεων είναι 0, ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για περιπτώσεις όπως ενώσεις, ιδιώτες ή μικρές εταιρείες.
+VATIsUsedExampleFR=Στη Γαλλία, σημαίνει εταιρείες ή οργανισμούς που έχουν πραγματικό δημοσιονομικό σύστημα (Απλοποιημένο πραγματικό ή κανονικό πραγματικό). Ένα σύστημα στο οποίο δηλώνεται ο ΦΠΑ.
+VATIsNotUsedExampleFR=Στη Γαλλία, σημαίνει ενώσεις που δεν έχουν δηλώσει φόρο επί των πωλήσεων ή εταιρείες, οργανώσεις ή ελεύθερα επαγγέλματα που έχουν επιλέξει το φορολογικό σύστημα μικροεπιχειρήσεων (Φόρος επί των πωλήσεων σε franchise) και πλήρωσαν φόρο επί των πωλήσεων franchise χωρίς δήλωση φόρου επί των πωλήσεων. Αυτή η επιλογή θα εμφανίζει την αναφορά "Μη εφαρμοστέος φόρος επί των πωλήσεων - art-293B of CGI" στα τιμολόγια.
##### Local Taxes #####
TypeOfSaleTaxes=Είδος φόρου επί των πωλήσεων
LTRate=Τιμή
@@ -1095,7 +1095,7 @@ LocalTax1IsNotUsedDesc=Μην χρησιμοποιείτε άλλο είδος
LocalTax1Management=Δεύτερο είδος φόρου
LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample=
-LocalTax2IsNotUsed=Μην χρησιμοποιείτε τρίτους φόρους
+LocalTax2IsNotUsed=Μην χρησιμοποιείτε τρίτο φόρο
LocalTax2IsUsedDesc=Χρησιμοποιήστε έναν τρίτο τύπο φόρου (εκτός από τον πρώτο)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Μην χρησιμοποιείτε άλλο είδος φόρου (εκτός από τον πρώτο)
LocalTax2Management=Τρίτος τύπος φόρου
@@ -1104,16 +1104,16 @@ LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES=RE Management
LocalTax1IsUsedDescES=Η τιμή του RE από προεπιλογή κατά τη δημιουργία προοπτικών, τιμολογίων, παραγγελιών κ.λπ. ακολουθεί τον ισχύοντα κανόνα:
Αν ο αγοραστής δεν υποβληθεί σε RE, η τιμή RE είναι προεπιλεγμένη = 0. Τέλος κανόνα.
Αν ο αγοραστής υποβληθεί σε RE τότε το RE από προεπιλογή. Τέλος κανόνα.
LocalTax1IsNotUsedDescES=Από προεπιλογή, το προτεινόμενο RE είναι 0. Τέλος κανόνα.
-LocalTax1IsUsedExampleES=In Spain they are professionals subject to some specific sections of the Spanish IAE.
-LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spain they are professional and societies and subject to certain sections of the Spanish IAE.
+LocalTax1IsUsedExampleES=Στην Ισπανία είναι επαγγελματίες που υπόκεινται σε ορισμένα συγκεκριμένα τμήματα της ισπανικής IAE.
+LocalTax1IsNotUsedExampleES=Στην Ισπανία είναι επαγγελματίες και εταιρείες και υπόκεινται σε ορισμένα τμήματα της ισπανικής IAE.
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
LocalTax2IsUsedDescES=Το ποσοστό IRPF από προεπιλογή κατά τη δημιουργία προοπτικών, τιμολογίων, παραγγελιών κ.λπ. ακολουθεί τον ενεργό κανόνα αναφοράς:
Εάν ο πωλητής δεν υποβληθεί σε IRPF, τότε το IRPF είναι προεπιλεγμένο = 0. Τέλος κανόνα.
Αν ο πωλητής υποβληθεί στο IRPF, τότε το IRPF έχει προεπιλεγεί. Τέλος κανόνα.
LocalTax2IsNotUsedDescES=Από προεπιλογή, το προτεινόμενο IRPF είναι 0. Τέλος κανόνα.
-LocalTax2IsUsedExampleES=In Spain, freelancers and independent professionals who provide services and companies who have chosen the tax system of modules.
+LocalTax2IsUsedExampleES=Στην Ισπανία, ελεύθεροι επαγγελματίες και ανεξάρτητοι επαγγελματίες που παρέχουν υπηρεσίες και εταιρείες που έχουν επιλέξει το φορολογικό σύστημα των ενοτήτων.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Στην Ισπανία είναι επιχειρήσεις που δεν υπόκεινται σε φορολογικό σύστημα ενοτήτων.
RevenueStampDesc=Το "φορολογικό χαρτόσημο" ή "χαρτόσημο εισοδήματος" είναι ένας σταθερός φόρος ανά τιμολόγιο (Δεν εξαρτάται από το ποσό του τιμολογίου). Μπορεί επίσης να είναι ένα ποσοστό φόρου, αλλά η χρήση του δεύτερου ή του τρίτου τύπου φόρου είναι καλύτερη για τους ποσοστιαίους φόρους, καθώς για τα φορολογικά χαρτόσημα δεν παρέχουν καμία αναφορά. Μόνο λίγες χώρες χρησιμοποιούν αυτόν τον τύπο φόρου.
-UseRevenueStamp=Χρησιμοποιήστε μια σφραγίδα φόρου
-UseRevenueStampExample=Η τιμή της φορολογικής σφραγίδας καθορίζεται από προεπιλογή στη ρύθμιση των λεξικών (%s - %s - %s)
+UseRevenueStamp=Χρησιμοποιήστε φορολογικό χαρτόσημο
+UseRevenueStampExample=Η αξία του φορολογικού χαρτοσήμου ορίζεται από προεπιλογή στη ρύθμιση των λεξικών (%s - %s - %s)
CalcLocaltax=Αναφορές για τοπικούς φόρους
CalcLocaltax1=Πωλήσεις - Αγορές
CalcLocaltax1Desc=Οι αναφορές τοπικών φόρων υπολογίζονται με τη διαφορά μεταξύ τοπικών πωλήσεων και τοπικών αγορών
@@ -1124,28 +1124,28 @@ CalcLocaltax3Desc=Οι αναφορές τοπικών φόρων είναι τ
NoLocalTaxXForThisCountry=Σύμφωνα με τη ρύθμιση των φόρων (Βλέπε %s - %s - %s), η χώρα σας δεν χρειάζεται να χρησιμοποιεί τέτοιου είδους φόρους
LabelUsedByDefault=Ετικέτα που χρησιμοποιείται από προεπιλογή εάν δεν υπάρχει μετάφραση για τον κώδικα
LabelOnDocuments=Ετικέτα στα έγγραφα
-LabelOrTranslationKey=Κλειδί ετικέτας ή μετάφρασης
+LabelOrTranslationKey=Ετικέτα ή όρος μετάφρασης
ValueOfConstantKey=Τιμή σταθεράς διαμόρφωσης
ConstantIsOn=Η επιλογή %s είναι ενεργοποιημένη
NbOfDays=Αριθ. Ημερών
AtEndOfMonth=Στο τέλος του μήνα
-CurrentNext=Τρέχουσα / Επόμενη
+CurrentNext=Μια δεδομένη ημέρα του μήνα
Offset=Απόκλιση
-AlwaysActive=Πάντα εν ενεργεία
+AlwaysActive=Πάντα ενεργός
Upgrade=Αναβάθμιση
MenuUpgrade=Αναβάθμιση / Επέκταση
-AddExtensionThemeModuleOrOther=Εγκαταστήστε / εγκαταστήστε την εξωτερική εφαρμογή / ενότητα
-WebServer=Διακομιστής Ιστοσελίδων
-DocumentRootServer=Ριζικός φάκελος διακομιστή ιστοσελίδων
-DataRootServer=Φάκελος Εγγράφων
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Ανάπτυξη / εγκατάσταση εξωτερικής εφαρμογής / ενότητας
+WebServer=Διακομιστής Ιστού
+DocumentRootServer=Ο ριζικός κατάλογος του διακομιστή Ιστού
+DataRootServer=Κατάλογος αρχείων δεδομένων
IP=IP
Port=Θύρα
-VirtualServerName=Virtual server name
+VirtualServerName=Όνομα εικονικού διακομιστή
OS=OS
-PhpWebLink=Web-Php link
+PhpWebLink=Σύνδεσμος Web-Php
Server=Server
Database=Βάση Δεδομένων
-DatabaseServer=Υπολογιστής ΒΔ
+DatabaseServer=Κεντρικός υπολογιστής βάσης δεδομένων
DatabaseName=Όνομα βάσης δεδομένων
DatabasePort=Θύρα βάσης δεδομένων
DatabaseUser=Χρήστης βάσης δεδομένων
@@ -1154,7 +1154,7 @@ Tables=Πίνακες
TableName=Όνομα Πίνακα
NbOfRecord=Αριθμός Εγγραφών
Host=Διακομιστής
-DriverType=Driver type
+DriverType=Τύπος προγράμματος οδήγησης
SummarySystem=Σύνοψη πληροφοριών συστήματος
SummaryConst=Λίστα όλων των παραμέτρων ρύθμισης του Dolibarr
MenuCompanySetup=Εταιρεία / Οργανισμός
@@ -1172,7 +1172,7 @@ BackgroundImageLogin=Εικόνα φόντου
PermanentLeftSearchForm=Μόνιμη φόρμα αναζήτησης στο αριστερό μενού
DefaultLanguage=Προεπιλεγμένη γλώσσα
EnableMultilangInterface=Ενεργοποιήστε την πολυγλωσσική υποστήριξη για συσχετισμούς πελατών ή προμηθευτών
-EnableShowLogo=Εμφάνιση του λογότυπου της εταιρείας στο μενού
+EnableShowLogo=Εμφάνιση λογότυπου εταιρείας στο μενού
CompanyInfo=Εταιρεία / Οργανισμός
CompanyIds=Ταυτότητα εταιρείας / οργανισμού
CompanyName=Όνομα
@@ -1182,51 +1182,51 @@ CompanyTown=Πόλη
CompanyCountry=Χώρα
CompanyCurrency=Βασικό Νόμισμα
CompanyObject=Αντικείμενο της εταιρίας
-IDCountry=Χώρα αναγνώρισης
+IDCountry=Αναγνωριστικό χώρας
Logo=Λογότυπο
LogoDesc=Το λογότυπο της εταιρείας. Θα χρησιμοποιηθεί στα παραγόμενα έγγραφα (PDF, ...)
LogoSquarred=Λογότυπο (τετράγωνο)
-LogoSquarredDesc=Πρέπει να είναι ένα τετράγωνο εικονίδιο (πλάτος = ύψος). Αυτό το λογότυπο θα χρησιμοποιηθεί ως το αγαπημένο εικονίδιο ή άλλη ανάγκη, όπως για την επάνω γραμμή μενού (αν δεν είναι απενεργοποιημένη στην εγκατάσταση απεικόνισης).
-DoNotSuggestPaymentMode=Χωρίς πρόταση πληρωμής
+LogoSquarredDesc=Πρέπει να είναι ένα τετράγωνο εικονίδιο (πλάτος = ύψος). Αυτό το λογότυπο θα χρησιμοποιηθεί ως το αγαπημένο εικονίδιο ή για άλλη χρήση, όπως για την επάνω γραμμή μενού (αν δεν είναι απενεργοποιημένη στην εγκατάσταση απεικόνισης).
+DoNotSuggestPaymentMode=Μη προτείνετε
NoActiveBankAccountDefined=Δεν έχει οριστεί ενεργός λογαριασμός τράπεζας
-OwnerOfBankAccount=Ιδιοκτήτης του λογαριασμού τράπεζας %s
-BankModuleNotActive=Bank accounts module not enabled
+OwnerOfBankAccount=Ιδιοκτήτης λογαριασμού τράπεζας %s
+BankModuleNotActive=Η ενότητα τραπεζικών λογαριασμών δεν είναι ενεργοποιημένη
ShowBugTrackLink=Εμφάνιση του συνδέσμου " %s "
ShowBugTrackLinkDesc=Διατηρήστε το κενό για να μην εμφανίζεται αυτός ο σύνδεσμος, χρησιμοποιήστε την τιμή "github" για τον σύνδεσμο προς το έργο Dolibarr ή ορίστε απευθείας μια διεύθυνση url "https://..."
-Alerts=Συναγερμοί
+Alerts=Ειδοποιήσεις
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Εμφάνιση προειδοποιητικής ειδοποίησης για...
-DelaysOfToleranceDesc=Ορίστε την καθυστέρηση πριν εμφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο ειδοποίησης %s στην οθόνη για το καθυστερημένο στοιχείο.
-Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Τα προγραμματισμένα συμβάντα (γεγονότα της ατζέντας) δεν ολοκληρώθηκαν
+DelaysOfToleranceDesc=Ρυθμίστε την καθυστέρηση προτού εμφανιστεί στην οθόνη ένα εικονίδιο ειδοποίησης %s για το στοιχείο που έχει καθυστερήσει.
+Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Τα προγραμματισμένα συμβάντα (γεγονότα της ατζέντας) που δεν ολοκληρώθηκαν
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Το έργο δεν έκλεισε εγκαίρως
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Η προγραμματισμένη εργασία (εργασίες έργου) δεν ολοκληρώθηκε
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Η παραγγελία δεν υποβλήθηκε σε επεξεργασία
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Η παραγγελία αγοράς δεν υποβλήθηκε σε επεξεργασία
-Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Η πρόταση δεν έκλεισε
-Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Η πρόταση δεν χρεώνεται
+Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Η προσφορά δεν έκλεισε
+Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Η προσφορά δεν χρεώθηκε
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Υπηρεσία για ενεργοποίηση
-Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Έληξε υπηρεσία
-Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Μη πληρωμένο τιμολόγιο πωλητή
-Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Μη πληρωθέν τιμολόγιο πελατών
-Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Εκκρεμούσα συμφιλίωση τραπεζών
+Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Ληγμένη υπηρεσία
+Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Ανεξόφλητα τιμολόγια προμηθευτή
+Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Ανεξόφλητα τιμολόγια πελάτη
+Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Εκκρεμεί ο τραπεζικός συμβιβασμός
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Καθυστερημένη συνδρομή μέλους
-Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Ελέγξτε ότι η κατάθεση δεν έγινε
-Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Έκθεση εξόδων για έγκριση
-Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Αφήστε τα αιτήματα για έγκριση
+Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Η κατάθεση επιταγής δεν έγινε
+Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Αναφορά εξόδων προς έγκριση
+Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Αιτήματα άδειας προς έγκριση
SetupDescription1=Πριν ξεκινήσετε τη χρήση του Dolibarr πρέπει να οριστούν ορισμένες αρχικές παράμετροι και να ενεργοποιηθούν / διαμορφωθούν οι ενότητες.
SetupDescription2=Οι ακόλουθες δύο ενότητες είναι υποχρεωτικές (οι δύο πρώτες καταχωρίσεις στο μενού Ρύθμιση):
SetupDescription3=%s ->%s
Βασικές παράμετροι που χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή της προεπιλεγμένης συμπεριφοράς της εφαρμογής σας (π.χ. για λειτουργίες που σχετίζονται με τη χώρα).
SetupDescription4= %s -> %s
Αυτό το λογισμικό είναι μια σειρά από πολλές ενότητες / εφαρμογές. Οι ενότητες που σχετίζονται με τις ανάγκες σας πρέπει να ενεργοποιηθούν και να διαμορφωθούν. Οι καταχωρήσεις μενού θα εμφανιστούν με την ενεργοποίηση αυτών των ενοτήτων.
-SetupDescription5=Άλλες καταχωρίσεις μενού ρυθμίσεων διαχειρίζονται προαιρετικές παραμέτρ
+SetupDescription5=Άλλες καταχωρήσεις του μενού Ρυθμίσεις αφορούν σε προαιρετικές παραμέτρους.
SetupDescriptionLink= %s - %s
SetupDescription3b=Βασικές παράμετροι που χρησιμοποιούνται για την προσαρμογή της προεπιλεγμένης συμπεριφοράς της εφαρμογής σας (π.χ. για λειτουργίες που σχετίζονται με τη χώρα).
-SetupDescription4b=Αυτό το λογισμικό είναι μια σουίτα πολλών λειτουργικών μονάδων/εφαρμογών. Οι ενότητες που σχετίζονται με τις ανάγκες σας πρέπει να είναι ενεργοποιημένες και ρυθμισμένες. Οι καταχωρήσεις μενού θα εμφανιστούν με την ενεργοποίηση αυτών των μονάδων.
+SetupDescription4b=Αυτό το λογισμικό είναι μια σουίτα πολλών λειτουργικών ενοτήτων/εφαρμογών. Οι ενότητες που σχετίζονται με τις ανάγκες σας πρέπει να είναι ενεργοποιημένες και ρυθμισμένες. Οι καταχωρήσεις μενού θα εμφανιστούν με την ενεργοποίηση αυτών των ενοτήτων.
AuditedSecurityEvents=Συμβάντα ασφαλείας που ελέγχθηκαν
NoSecurityEventsAreAduited=Δεν ελέγχονται συμβάντα ασφαλείας. Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε από το μενού %s
-Audit=Λογιστικοί έλεγχοι
-InfoDolibarr=Πληροφορίες Dolibarr
-InfoBrowser=Πληροφορίες Φυλλομετρητή
-InfoOS=Πληροφορίες OS
-InfoWebServer=Πληροφορίες Web Server
+Audit=Συμβάντα ασφαλείας
+InfoDolibarr=Σχετικά με το Dolibarr
+InfoBrowser=Σχετικά με το πρόγραμμα περιήγησης
+InfoOS=Σχετικά με το OS
+InfoWebServer=Σχετικά με τον διακομιστή Web
InfoDatabase=Πληροφορίες Βάσης Δεδομένων
InfoPHP=Πληροφορίες PHP
InfoPerf=Πληροφορίες επιδόσεων
@@ -1234,77 +1234,77 @@ InfoSecurity=Σχετικά με την Ασφάλεια
BrowserName=Όνομα φυλλομετρητή
BrowserOS=Λειτουργικό σύστημα φυλλομετρητή
ListOfSecurityEvents=Λίστα συμβάντων ασφαλείας Dolibarr
-SecurityEventsPurged=Συμβάντα ασφαλείας εξαγνίζονται
+SecurityEventsPurged=Εκκαθαρίστηκαν τα συμβάντα ασφαλείας
LogEventDesc=Ενεργοποιήστε την καταγραφή για συγκεκριμένα συμβάντα ασφαλείας. Οι διαχειριστές μέσω του μενού %s - %s . Προειδοποίηση, αυτή η δυνατότητα μπορεί να δημιουργήσει ένα μεγάλο όγκο δεδομένων στη βάση δεδομένων.
-AreaForAdminOnly=Οι παράμετροι εγκατάστασης μπορούν να οριστούν μόνο από χρήστες διαχειριστή .
-SystemInfoDesc=Οι πληροφορίες συστήματος είναι διάφορες τεχνικές πληροφορίες που λαμβάνετε μόνο στη λειτουργία ανάγνωσης και είναι ορατές μόνο για τους διαχειριστές.
-SystemAreaForAdminOnly=Αυτή η περιοχή είναι διαθέσιμη μόνο σε χρήστες διαχειριστή. Τα δικαιώματα χρήστη Dolibarr δεν μπορούν να αλλάξουν αυτόν τον περιορισμό.
+AreaForAdminOnly=Οι παράμετροι εγκατάστασης μπορούν να οριστούν μόνο από διαχειριστές .
+SystemInfoDesc=Οι πληροφορίες συστήματος είναι διάφορες τεχνικές πληροφορίες που λαμβάνετε μόνο σε λειτουργία ανάγνωσης και είναι ορατές μόνο για τους διαχειριστές.
+SystemAreaForAdminOnly=Αυτος ο τομεας είναι διαθέσιμος μόνο σε διαχειριστές. Τα δικαιώματα χρήστη Dolibarr δεν μπορούν να αλλάξουν αυτόν τον περιορισμό.
CompanyFundationDesc=Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες της εταιρείας / του οργανισμού σας. Κάντε κλικ στο κουμπί "%s" στο κάτω μέρος της σελίδας όταν τελειώσετε.
-AccountantDesc=Εάν έχετε έναν εξωτερικό λογιστή / λογιστή, μπορείτε να επεξεργαστείτε εδώ τις πληροφορίες του.
-AccountantFileNumber=Λογιστικό κώδικα
+AccountantDesc=Εάν έχετε έναν εξωτερικό λογιστή, μπορείτε να επεξεργαστείτε εδώ τις πληροφορίες του.
+AccountantFileNumber=Κωδικός λογιστή
DisplayDesc=Οι παράμετροι που επηρεάζουν την εμφάνιση και την παρουσίαση της εφαρμογής μπορούν να τροποποιηθούν εδώ.
AvailableModules=Διαθέσιμες εφαρμογές / ενότητες
-ToActivateModule=Για να ενεργοποιήσετε Ενθέματα, μεταβείτε στην Περιοχή εγκατάστασης (Αρχική σελίδα-> Ρυθμίσεις-> Ενθέματα).
+ToActivateModule=Για να ενεργοποιήσετε ενότητες, μεταβείτε στην Περιοχή εγκατάστασης (Αρχική-> Ρυθμίσεις-> Ενότητες/Εφαρμογές).
SessionTimeOut=Λήξη χρόνου για τη συνεδρία
SessionExplanation=Αυτός ο αριθμός εγγυάται ότι η σύνοδος δεν θα λήξει ποτέ πριν από αυτήν την καθυστέρηση, εάν το πρόγραμμα καθαρισμού συνεδριών γίνεται από εσωτερικό πρόγραμμα καθαρισμού συνεδριών PHP (και τίποτα άλλο). Το εσωτερικό καθαριστικό συνεδρίας της PHP δεν εγγυάται ότι η περίοδος λήξης θα λήξει μετά από αυτήν την καθυστέρηση. Θα λήξει μετά από αυτή την καθυστέρηση και όταν εκτελείται το πρόγραμμα καθαρισμού συνεδριών, έτσι ώστε κάθε %s / %s να έχει πρόσβαση, αλλά μόνο κατά την πρόσβαση από άλλες συνεδρίες (εάν η τιμή είναι 0, σημαίνει ότι η εκκαθάριση της περιόδου λειτουργίας γίνεται μόνο από μια εξωτερική διαδικασία) .
Σημείωση: Σε ορισμένους διακομιστές με μηχανισμό εξωτερικού καθαρισμού συνεδριών (cron κάτω από debian, ubuntu ...), οι συνεδρίες μπορούν να καταστραφούν μετά από μια περίοδο που ορίζεται από μια εξωτερική ρύθμιση, ανεξάρτητα από την αξία που εισάγεται εδώ.
SessionsPurgedByExternalSystem=Οι περίοδοι σύνδεσης σε αυτόν τον διακομιστή φαίνεται να καθαρίζονται από έναν εξωτερικό μηχανισμό (cron υπό debian, ubuntu ...), πιθανώς κάθε %s δευτερόλεπτα (= η τιμή της παραμέτρου session.gc_maxlifetime). Η Αλλαγή της τιμή της παραμέτρου από εδώ δεν θα έχει κάποιο αποτέλεσμα. Πρέπει να ζητήσετε από τον διαχειριστή του διακομιστή να αλλάξει την καθυστέρηση συνεδρίας.
-TriggersAvailable=Available triggers
-TriggersDesc=Οι ενεργοποιητές είναι αρχεία που θα τροποποιήσουν τη συμπεριφορά της ροής εργασίας Dolibarr μόλις αντιγραφεί στον κατάλογο htdocs / core / trigger . Συνειδητοποιούν νέες ενέργειες που ενεργοποιούνται σε συμβάντα Dolibarr (δημιουργία νέας εταιρείας, επικύρωση τιμολογίου, ...).
-TriggerDisabledByName=Triggers in this file are disabled by the -NORUN suffix in their name.
-TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers in this file are disabled as module %s is disabled.
-TriggerAlwaysActive=Triggers in this file are always active, whatever are the activated Dolibarr modules.
-TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module %s is enabled.
-GeneratedPasswordDesc=Επιλέξτε τη μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί για τους κωδικούς πρόσβασης που δημιουργούνται αυτόματα.
+TriggersAvailable=Διαθέσιμα triggers
+TriggersDesc=Τα triggers είναι αρχεία που θα τροποποιήσουν τη συμπεριφορά της ροής εργασίας Dolibarr μόλις αντιγραφουν στον κατάλογο htdocs/core/triggers . Πραγματοποιούν νέες ενέργειες που ενεργοποιούνται σε συμβάντα Dolibarr (δημιουργία νέας εταιρείας, επικύρωση τιμολογίου, ...).
+TriggerDisabledByName=Τα triggers σε αυτό το αρχείο ειναι απενεργοποιημένα από το επίθημα -NORUN στο όνομά τους.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Τα triggers σε αυτό το αρχείο είναι απενεργοποιημένα επειδή η ενότητα %s είναι απενεργοποιημένη.
+TriggerAlwaysActive=Τα triggers σε αυτό το αρχείο είναι πάντα ενεργά, όποιες κι αν είναι οι ενεργοποιημένες ενότητες Dolibarr.
+TriggerActiveAsModuleActive=Τα triggers σε αυτό το αρχείο είναι ενεργά καθώς η ενότητα %s είναι ενεργοποιημένη.
+GeneratedPasswordDesc=Επιλέξτε τη μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί για κωδικούς πρόσβασης που δημιουργούνται αυτόματα.
DictionaryDesc=Εισάγετε όλα τα δεδομένα αναφοράς. Μπορείτε να προσθέσετε τις τιμές σας στην προεπιλογή.
ConstDesc=Αυτή η σελίδα επιτρέπει την επεξεργασία (αντικατάσταση) παραμέτρων που δεν είναι διαθέσιμες σε άλλες σελίδες. Αυτές είναι κυρίως δεσμευμένες παράμετροι για προγραμματιστές/ προχωρημένη αντιμετώπιση προβλημάτων μόνο.
-MiscellaneousDesc=Όλες οι άλλες παράμετροι που σχετίζονται με την ασφάλεια καθορίζονται εδώ.
+MiscellaneousDesc=Όλες οι άλλες παράμετροι που σχετίζονται με την ασφάλεια ορίζονται εδώ.
LimitsSetup=Ρύθμιση Ορίων/Ακριβείας
-LimitsDesc=Μπορείτε να ορίσετε εδώ όρια, ακρίβειες και βελτιστοποιήσεις που χρησιμοποιούνται από τον Dolibarr
-MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Μέγιστη. δεκαδικά ψηφία για τις τιμές μονάδας
-MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Μέγιστη. δεκαδικά ψηφία για τις συνολικές τιμές
-MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Μέγιστη. δεκαδικά ψηφία για τις τιμές που εμφανίζονται στην οθόνη . Προσθέστε μια ελλειψοειδή ... μετά από αυτήν την παράμετρο (π.χ. "2 ...") αν θέλετε να δείτε το " ... " που έχει προστεθεί στην περικομμένη τιμή.
+LimitsDesc=Μπορείτε να ορίσετε όρια, ακρίβεια και βελτιστοποιήσεις που χρησιμοποιούνται από το Dolibarr εδώ
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Μέγιστος αριθμός δεκαδικών για τις τιμές μονάδας
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Μέγιστος αριθμός δεκαδικών για τις συνολικές τιμές
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Μέγιστος αριθμός δεκαδικών για τις τιμές που εμφανίζονται στην οθόνη . Προσθέστε μια έλλειψη ... μετά από αυτήν την παράμετρο (π.χ. "2...") εάν θέλετε να δείτε το " ... " με την κατάληξη στην τιμή.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Βήμα στρογγυλοποίησης (για χώρες όπου η στρογγυλοποίηση γίνεται σε κάτι διαφορετικό από τη βάση 10. Για παράδειγμα, βάλτε 0,05 αν η στρογγυλοποίηση γίνεται με 0,05 βήματα)
UnitPriceOfProduct=Καθαρή τιμή επί του προϊόντος
-TotalPriceAfterRounding=Συνολική τιμή (χωρίς Φ.Π.Α.) μετά από στρογγυλοποίηση
-ParameterActiveForNextInputOnly=Παράμετρος αποτελεσματική μόνο για την επόμενη είσοδο
-NoEventOrNoAuditSetup=Δεν έχει καταγραφεί κανένα συμβάν ασφαλείας. Αυτό είναι φυσιολογικό εάν ο έλεγχος δεν έχει ενεργοποιηθεί στη σελίδα "Εγκατάσταση - Ασφάλεια - Συμβάντα".
+TotalPriceAfterRounding=Συνολική τιμή (με ή χωρίς Φ.Π.Α.) μετά από στρογγυλοποίηση
+ParameterActiveForNextInputOnly=Η παράμετρος ισχύει μόνο για την επόμενη είσοδο
+NoEventOrNoAuditSetup=Δεν έχει καταγραφεί κανένα συμβάν ασφαλείας. Αυτό είναι φυσιολογικό εάν ο Έλεγχος δεν έχει ενεργοποιηθεί στη σελίδα "Ρυθμίσεις - Ασφάλεια - Συμβάντα ασφαλείας".
NoEventFoundWithCriteria=Δεν βρέθηκε συμβάν ασφαλείας για αυτά τα κριτήρια αναζήτησης.
SeeLocalSendMailSetup=Δείτε την τοπική ρύθμιση sendmail
BackupDesc=Ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας μιας εγκατάστασης Dolibarr απαιτεί δύο βήματα.
-BackupDesc2=Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των περιεχομένων του καταλόγου "έγγραφα" ( %s ) που περιέχει όλα τα αρχεία που έχουν μεταφορτωθεί και δημιουργηθεί. Αυτό θα περιλαμβάνει επίσης όλα τα αρχεία σκουπιδιών που δημιουργούνται στο Βήμα 1. Αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά.
-BackupDesc3=Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της δομής και των περιεχομένων της βάσης δεδομένων σας ( %s ) σε ένα αρχείο ένδειξης σφαλμάτων. Για αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ακόλουθο βοηθό.
+BackupDesc2=Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των περιεχομένων του καταλόγου "έγγραφα" ( %s ) που περιέχει όλα τα αρχεία που έχουν μεταφορτωθεί και δημιουργηθεί. Αυτό θα περιλαμβάνει επίσης όλα τα αντίγραφα MySql που δημιουργήθηκαν στο Βήμα 1. Αυτή η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά.
+BackupDesc3=Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας της δομής και των περιεχομένων της βάσης δεδομένων σας ( %s ) σε ένα αρχείο. Για αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παρακάτω βοηθό.
BackupDescX=Ο αρχειοθετημένος κατάλογος θα πρέπει να αποθηκεύεται σε ασφαλές μέρος.
-BackupDescY=Το αρχείο σφαλμάτων που δημιουργείται πρέπει να αποθηκεύεται σε ασφαλές μέρος.
-BackupPHPWarning=Δεν είναι εγγυημένη η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας με αυτήν τη μέθοδο. Προηγούμενο συνιστάται.
+BackupDescY=Το αρχείο που δημιουργείται θα πρέπει να αποθηκευτεί σε ασφαλές μέρος.
+BackupPHPWarning=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγυημένη με αυτήν τη μέθοδο. Προτείνεται η προηγούμενη.
RestoreDesc=Για να επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας Dolibarr, απαιτούνται δύο βήματα.
-RestoreDesc2=Επαναφέρετε το αρχείο αντιγράφων ασφαλείας (για παράδειγμα, αρχείο zip) του καταλόγου "έγγραφα" σε μια νέα εγκατάσταση Dolibarr ή σε αυτόν τον τρέχοντα κατάλογο εγγράφων ( %s ).
-RestoreDesc3=Επαναφέρετε τη δομή βάσης δεδομένων και τα δεδομένα από ένα αρχείο εφεδρικών αντιγράφων στη βάση δεδομένων της νέας εγκατάστασης Dolibarr ή στη βάση δεδομένων αυτής της τρέχουσας εγκατάστασης ( %s ). Προειδοποίηση, αφού ολοκληρωθεί η επαναφορά, πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα login / password, που υπήρχε από το χρόνο / εγκατάσταση του backup για να συνδεθείτε ξανά.
Για να επαναφέρετε μια εφεδρική βάση δεδομένων σε αυτήν την τρέχουσα εγκατάσταση, μπορείτε να ακολουθήσετε αυτόν τον βοηθό.
+RestoreDesc2=Επαναφέρετε το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας (για παράδειγμα αρχείο zip) του καταλόγου "έγγραφα" σε μια νέα εγκατάσταση Dolibarr ή στον τρέχων κατάλογο εγγράφων ( %s ).
+RestoreDesc3=Επαναφέρετε τη δομή της βάσης δεδομένων και τα δεδομένα από ένα αρχείο αντιγράφου ασφαλείας στη βάση δεδομένων της νέας εγκατάστασης Dolibarr ή στη βάση δεδομένων της τρέχουσας εγκατάστασης ( %s ). Προειδοποίηση, μόλις ολοκληρωθεί η επαναφορά, πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης, που υπήρχε από τον χρόνο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας/εγκατάστασης για να συνδεθείτε ξανά.
Για να επαναφέρετε μια βάση δεδομένων αντιγράφων ασφαλείας σε αυτήν την τρέχουσα εγκατάσταση, μπορείτε να ακολουθήσετε αυτόν τον βοηθό.
RestoreMySQL=Εισαγωγή MySQL
-ForcedToByAModule=This rule is forced to %s by an activated module
+ForcedToByAModule=Αυτός ο κανόνας επιβάλλεται σε %s από μια ενεργοποιημένη ενότητα
ValueIsForcedBySystem=Αυτή η τιμή είναι κλειδωμένη από το σύστημα. Δεν μπορείς να την αλλάξεις.
PreviousDumpFiles=Υπάρχοντα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας
PreviousArchiveFiles=Υπάρχοντα αρχεία αρχειοθέτησης
WeekStartOnDay=Πρώτη μέρα της εβδομάδας
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Η εκτέλεση της διαδικασίας αναβάθμισης φαίνεται να απαιτείται (Η έκδοση προγράμματος %s διαφέρει από την έκδοση βάσης δεδομένων %s)
-YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=You must run this command from command line after login to a shell with user %s or you must add -W option at end of command line to provide %s password.
-YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL functions not available in your PHP
-DownloadMoreSkins=More skins to download
+YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Πρέπει να εκτελέσετε αυτήν την εντολή από τη γραμμή εντολών μετά τη σύνδεση σε ένα κέλυφος με χρήστη %s ή πρέπει να προσθέσετε την επιλογή -W στο τέλος της γραμμής εντολών για να παρέχετε τον %sκωδικό πρόσβασης.
+YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Οι functions SSL δεν είναι διαθέσιμες στην PHP σας
+DownloadMoreSkins=Περισσότερα skins για λήψη
SimpleNumRefModelDesc=Επιστρέφει τον αριθμό αναφοράς με τη μορφή %syymm-nnnn όπου yy είναι το έτος, mm είναι ο μήνας και nnnn είναι ένας διαδοχικός αριθμός αυτόματης αύξησης χωρίς επαναφορά
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Επιστρέφει τον αριθμό αναφοράς στη μορφή %s-nnnn όπου nnnn είναι ένας διαδοχικός αριθμός αυτόματης αύξησης χωρίς επαναφορά
ShowProfIdInAddress=Εμφάνιση επαγγελματικής ταυτότητας με διευθύνσεις
ShowVATIntaInAddress=Απόκρυψη ενδοκοινοτικού ΑΦΜ
-TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
-MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποιήστε τo εικονίδιο καιρού
+TranslationUncomplete=Μερική μετάφραση
+MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση του εικονιδίου καιρού
MeteoStdMod=Τυπική λειτουργία
-MeteoStdModEnabled=Τυπική λειτουργία ενεργοποιημένη
-MeteoPercentageMod=Ποσοστιαία λειτουργία
+MeteoStdModEnabled=Η τυπική λειτουργία ενεργοποιήθηκε
+MeteoPercentageMod=Λειτουργία ποσοστού
MeteoPercentageModEnabled=Η λειτουργία ποσοστού ενεργοποιήθηκε
MeteoUseMod=Κάντε κλικ για να χρησιμοποιήσετε το %s
-TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
+TestLoginToAPI=Δοκιμή σύνδεσης στο API
ProxyDesc=Ορισμένα χαρακτηριστικά του Dolibarr απαιτούν πρόσβαση στο Internet. Καθορίστε εδώ τις παραμέτρους σύνδεσης στο διαδίκτυο, όπως η πρόσβαση μέσω διακομιστή μεσολάβησης, εάν είναι απαραίτητο.
-ExternalAccess=Εξωτερική / Πρόσβαση στο Διαδίκτυο
+ExternalAccess=Εξωτερική / Διαδικτυακή Πρόσβαση
MAIN_PROXY_USE=Χρησιμοποιήστε έναν διακομιστή μεσολάβησης (διαφορετικά η πρόσβαση είναι απευθείας στο διαδίκτυο)
-MAIN_PROXY_HOST=Διακομιστής μεσολάβησης: Όνομα / Διεύθυνση
+MAIN_PROXY_HOST=Διακομιστής μεσολάβησης: Όνομα/Διεύθυνση
MAIN_PROXY_PORT=Διακομιστής μεσολάβησης: Θύρα
MAIN_PROXY_USER=Διακομιστής μεσολάβησης: Σύνδεση / Χρήστης
MAIN_PROXY_PASS=Διακομιστής μεσολάβησης: Κωδικός πρόσβασης
@@ -1318,8 +1318,8 @@ ExtraFieldsThirdParties=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικ
ExtraFieldsContacts=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (επαφές / διεύθυνση)
ExtraFieldsMember=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (μέλος)
ExtraFieldsMemberType=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (τύπος μέλους)
-ExtraFieldsCustomerInvoices=Συμπληρωματικές ιδιότητες (τιμολόγια)
-ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (τιμολόγια προτύπων)
+ExtraFieldsCustomerInvoices=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (τιμολόγια)
+ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (πρότυπα τιμολόγια)
ExtraFieldsSupplierOrders=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (παραγγελίες)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (τιμολόγια)
ExtraFieldsProject=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (έργα)
@@ -1327,40 +1327,40 @@ ExtraFieldsProjectTask=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά
ExtraFieldsSalaries=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (μισθοί)
ExtraFieldHasWrongValue=Το χαρακτηριστικό %s έχει λάθος τιμή.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=μόνο αλφαριθμητικά και πεζά γράμματα χωρίς κενά
-SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
-PathToDocuments=Path to documents
-PathDirectory=Directory
-SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Η δυνατότητα αποστολής μηνυμάτων χρησιμοποιώντας τη μέθοδο "PHP mail direct" θα δημιουργήσει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που ενδέχεται να μην αναλύεται σωστά από ορισμένους διακομιστές αλληλογραφίας λήψης. Το αποτέλεσμα είναι ότι μερικά μηνύματα δεν μπορούν να διαβαστούν από άτομα που φιλοξενούνται από αυτές τις πλατφόρμες. Αυτή είναι η περίπτωση για ορισμένους παρόχους Διαδικτύου (π.χ.: Orange στη Γαλλία). Αυτό δεν είναι ένα πρόβλημα με Dolibarr ή PHP, αλλά με το διακομιστή αλληλογραφίας λήψης. Ωστόσο, μπορείτε να προσθέσετε μια επιλογή MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA σε 1 στο Setup - Other για να τροποποιήσετε το Dolibarr για να αποφύγετε αυτό. Εντούτοις, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε προβλήματα με άλλους διακομιστές που χρησιμοποιούν αυστηρά το πρότυπο SMTP. Η άλλη λύση (συνιστάται) είναι να χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο "Βιβλιοθήκη υποδοχής SMTP" η οποία δεν έχει μειονεκτήματα.
-TranslationSetup=Εγκατάσταση της μετάφρασης
+SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, η ρύθμιση εκτέλεσης του sendmail πρέπει να περιέχει την επιλογή -ba (παράμετρος mail.force_extra_parameters στο php.ini αρχείο σας). Αν ορισμένοι παραλήπτες δεν λαμβάνουν email ποτε, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την παράμετρο PHP με mail.force_extra_parameters = -ba).
+PathToDocuments=Διαδρομή προς έγγραφα
+PathDirectory=Κατάλογος
+SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Η δυνατότητα αποστολής μηνυμάτων χρησιμοποιώντας τη μέθοδο "PHP mail direct" θα δημιουργήσει ένα μήνυμα αλληλογραφίας που ενδέχεται να μην αναλυθεί σωστά από ορισμένους διακομιστές αλληλογραφίας λήψης. Το αποτέλεσμα είναι ότι ορισμένα μηνύματα δεν μπορούν να διαβαστούν από παραλήπτες που φιλοξενούνται σε αυτές τις πλατφόρμες με σφάλματα. Αυτό ισχύει για ορισμένους παρόχους Διαδικτύου (π.χ. Orange στη Γαλλία). Αυτό δεν είναι πρόβλημα του Dolibarr ή της PHP αλλά του mail server λήψης. Ωστόσο, μπορείτε να προσθέσετε την επιλογή MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA στο 1 στο Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις ώστε να τροποποιήσετε το Dolibarr και να το παρακάμψετε. Παρόλα αυτά, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε προβλήματα με άλλους διακομιστές που χρησιμοποιούν αυστηρά το πρότυπο SMTP. Η άλλη λύση (που συνιστάται) είναι να χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο "SMTP socket library" που δεν έχει μειονεκτήματα.
+TranslationSetup=Ρύθμιση μετάφρασης
TranslationKeySearch=Αναζήτηση ενός κλειδιού ή μιας συμβολοσειράς μετάφρασης
TranslationOverwriteKey=Αντικαταστήστε μια μεταφραστική συμβολοσειρά
-TranslationDesc=Πώς να ορίσετε τη γλώσσα προβολής:
* Προεπιλογή / Systemwide: μενού Home -> Setup -> Display
* Ανά χρήστη: Κάντε κλικ στο όνομα χρήστη που βρίσκεται στο επάνω μέρος της οθόνης και τροποποιήστε την καρτέλα User Display Setup στην κάρτα χρήστη.
-TranslationOverwriteDesc=Μπορείτε επίσης να αντικαταστήσετε τις συμβολοσειρές που συμπληρώνουν τον παρακάτω πίνακα. Επιλέξτε τη γλώσσα σας από το αναπτυσσόμενο μενού "%s", εισαγάγετε τη συμβολοσειρά κλειδιού μετάφρασης σε "%s" και η νέα σας μετάφραση στο "%s"
+TranslationDesc=Πώς να ορίσετε τη γλώσσα εμφάνισης:
* Προεπιλογή/Σε όλο το σύστημα: Μενού Αρχική -> Ρυθμίσεις -> Εμφάνιση
* Ανα χρήστη: Κάντε κλικ στο όνομα χρήστη στο πάνω μέρος της οθόνης και στην οθόνη και τροποποιήστε την καρτέλα Ρύθμιση εμφάνισης χρήστη .
+TranslationOverwriteDesc=Μπορείτε επίσης να παρακάμψετε τις συμβολοσειρές Στον παρακάτω πίνακα. Επιλέξτε τη γλώσσα σας από το αναπτυσσόμενο μενού "%s", εισάγετε τη συμβολοσειρά του κλειδιού μετάφρασης στο "%s" και τη νέα σας μετάφραση στο "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την άλλη καρτέλα για να μάθετε ποιο μεταφραστικό κλειδί θέλετε να χρησιμοποιήσετε
-TranslationString=Μεταφραστική σειρά
-CurrentTranslationString=Τρέχουσα μεταφραστική σειρά
+TranslationString=Μεταφραστική συμβολοσειρά
+CurrentTranslationString=Τρέχουσα συμβολοσειρά μετάφρασης
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Απαιτείται ένα κριτήριο αναζήτησης τουλάχιστον για το κλειδί ή τη μεταφραστική συμβολοσειρά
NewTranslationStringToShow=Νέα συμβολοσειρά μετάφρασης για εμφάνιση
-OriginalValueWas=Η αρχική μετάφραση αντικαθίσταται. Η αρχική τιμή ήταν:
%s
-TransKeyWithoutOriginalValue=Αναγκάσθηκε μια νέα μετάφραση για το κλειδί μετάφρασης ' %s ' που δεν υπάρχει σε κανένα αρχείο γλώσσας
-TitleNumberOfActivatedModules=Ενεργοποιημένες μονάδες
-TotalNumberOfActivatedModules=Ενεργοποιημένες μονάδες: %s / %s
-YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
-YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε την αντικατάσταση μετάφρασης για να επιτρέπεται η αντικατάσταση μιας μετάφρασης
+OriginalValueWas=Η αρχική μετάφραση αντικαταστάθηκε. Η αρχική τιμή ήταν:
%s
+TransKeyWithoutOriginalValue=Επιβάλατε μια νέα μετάφραση για το κλειδί μετάφρασης ' %s ' που δεν υπάρχει σε κανένα αρχείο γλώσσας
+TitleNumberOfActivatedModules=Ενεργοποιημένες ενότητες
+TotalNumberOfActivatedModules=Ενεργοποιημένες ενότητες: %s / %s
+YouMustEnableOneModule=Πρέπει να ενεργοποιήσετε τουλάχιστον 1 ενότητα
+YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε την αντικατάσταση μετάφρασης για να σας επιτραπεί η αντικατάσταση μιας μετάφρασης
ClassNotFoundIntoPathWarning=Η κλάση %s δεν βρέθηκε στη διαδρομή PHP
YesInSummer=Ναι το καλοκαίρι
-OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Σημειώστε ότι μόνο οι παρακάτω ενότητες είναι διαθέσιμες σε εξωτερικούς χρήστες (ανεξάρτητα από τα δικαιώματα αυτών των χρηστών) και μόνο αν έχουν εκχωρηθεί δικαιώματα:
-SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
+OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Σημείωση, μόνο οι ακόλουθες ενότητες είναι διαθέσιμες σε εξωτερικούς χρήστες (ανεξάρτητα από τα δικαιώματα αυτών των χρηστών) και μόνο εάν παραχωρηθούν δικαιώματα:
+SuhosinSessionEncrypt=Αποθηκευτικός χώρος συνεδρίας κρυπτογραφημένος από το Suhosin
ConditionIsCurrently=Η κατάσταση είναι αυτή τη στιγμή %s
YouUseBestDriver=Χρησιμοποιείτε τον οδηγό %s ο οποίος είναι ο καλύτερος διαθέσιμος οδηγός.
YouDoNotUseBestDriver=Χρησιμοποιείτε τον οδηγό %s αλλά συνιστάται ο οδηγός %s.
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Έχετε μόνο %s %s στη βάση δεδομένων. Αυτό δεν απαιτεί ιδιαίτερη βελτιστοποίηση.
ComboListOptim=Βελτιστοποίηση φόρτωσης συνδυαστικής λίστας
SearchOptim=Βελτιστοποίηση αναζήτησης
-YouHaveXObjectUseComboOptim=Έχετε %s %s στη βάση δεδομένων. Μπορείτε να μεταβείτε στη ρύθμιση της ενότητας για να ενεργοποιήσετε τη φόρτωση της λίστας συνδυασμών στο συμβάν που πατάτε το πλήκτρο.
+YouHaveXObjectUseComboOptim=Έχετε %s %s στη βάση δεδομένων. Μπορείτε να μεταβείτε στη ρύθμιση της ενότητας για να ενεργοποιήσετε τη φόρτωση της λίστας συνδυασμών κατά το πάτημα πλήκτρου
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Έχετε %s %s στη βάση δεδομένων. Μπορείτε να προσθέσετε τη σταθερά %s σε 1 στο μενού Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες ρυθμίσεις
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Αυτό περιορίζει την αναζήτηση στην αρχή των συμβολοσειρών, γεγονός που καθιστά δυνατή τη χρήση ευρετηρίων στη βάση δεδομένων και θα πρέπει να λάβετε άμεση απάντηση.
-YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Έχετε %s %s στη βάση δεδομένων και η σταθερά %s έχει οριστεί σε %s στο στο μενού Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες ρυθμίσεις
+YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Έχετε %s %s στη βάση δεδομένων και η σταθερά %s έχει οριστεί σε %s στο μενού Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες ρυθμίσεις
BrowserIsOK=Χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα περιήγησης web %s. Αυτό το πρόγραμμα περιήγησης είναι εντάξει για την ασφάλεια και την απόδοση.
BrowserIsKO=Χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα περιήγησης web %s. Αυτό το πρόγραμμα περιήγησης είναι γνωστό ότι αποτελεί κακή επιλογή για ασφάλεια, απόδοση και αξιοπιστία. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε Firefox, Chrome, Opera ή Safari.
PHPModuleLoaded=Το στοιχείο PHP %s έχει φορτωθεί
@@ -1374,113 +1374,113 @@ FieldEdition=Έκδοση στο πεδίο %s
FillThisOnlyIfRequired=Παράδειγμα: +2 (συμπλήρωση μόνο εάν παρουσιαστούν προβλήματα μετατόπισης ζώνης ώρας)
GetBarCode=Πάρτε barcode
NumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης
-DocumentModules=Πρότυπα εγγράφων
+DocumentModules=Μοντέλα εγγράφων
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Επιστρέφει έναν κωδικό πρόσβασης που δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον εσωτερικό αλγόριθμο του Dolibarr: %s χαρακτήρες που περιέχουν κοινόχρηστους αριθμούς και χαρακτήρες με πεζά.
PasswordGenerationNone=Μην προτείνετε έναν κωδικό πρόσβασης που δημιουργείται. Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να πληκτρολογηθεί μη αυτόματα.
-PasswordGenerationPerso=Επιστρέψτε έναν κωδικό πρόσβασης σύμφωνα με τις προσωπικές σας ρυθμίσεις.
+PasswordGenerationPerso=Επιστρέφει έναν κωδικό πρόσβασης σύμφωνα με τις προσωπικές σας ρυθμίσεις.
SetupPerso=Σύμφωνα με τη διαμόρφωσή σας
PasswordPatternDesc=Περιγραφή προτύπου κωδικού πρόσβασης
##### Users setup #####
RuleForGeneratedPasswords=Κανόνες δημιουργίας και επικύρωσης κωδικών πρόσβασης
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Να μην εμφανίζεται ο σύνδεσμος "Ξεχασμένος κωδικός πρόσβασης" στη σελίδα Σύνδεση
-UsersSetup=Ρυθμίσεις αρθρώματος χρηστών
-UserMailRequired=Απαιτείται ηλεκτρονικό ταχυδρομείο για τη δημιουργία νέου χρήστη
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Μην εμφανίζεται ο σύνδεσμος "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασης" στη σελίδα σύνδεσης
+UsersSetup=Ρύθμιση ενότητας χρηστών
+UserMailRequired=Απαιτείται email για τη δημιουργία νέου χρήστη
UserHideInactive=Απόκρυψη ανενεργών χρηστών από όλες τις συνδυαστικές λίστες χρηστών (Δεν συνιστάται: αυτό μπορεί να σημαίνει ότι δεν θα μπορείτε να φιλτράρετε ή να κάνετε αναζήτηση σε παλιούς χρήστες σε ορισμένες σελίδες)
-UsersDocModules=Πρότυπα εγγράφων για έγγραφα που δημιουργούνται από εγγραφή χρήστη
+UsersDocModules=Πρότυπα εγγράφων για έγγραφα που δημιουργήθηκαν από εγγραφή χρήστη
GroupsDocModules=Πρότυπα εγγράφων για έγγραφα που δημιουργούνται από εγγραφή ομάδας
##### HRM setup #####
-HRMSetup=Ρύθμιση μονάδας HRM
+HRMSetup=Ρύθμιση ενότητας HRM
##### Company setup #####
-CompanySetup=Ρυθμίσεις αρθρώματος Εταιριών
+CompanySetup=Ρύθμιση ενότητας Εταιριών
CompanyCodeChecker=Επιλογές για την αυτόματη δημιουργία κωδικών πελατών / προμηθευτών
-AccountCodeManager=Επιλογές για την αυτόματη δημιουργία κωδικών λογιστικής πελάτη / πωλητή
-NotificationsDesc=Οι ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορούν να σταλούν αυτόματα για ορισμένα συμβάντα Dolibarr.
Οι παραλήπτες των ειδοποιήσεων μπορούν να οριστούν:
+AccountCodeManager=Επιλογές για αυτόματη δημιουργία λογιστικών κωδικών πελάτη/προμηθευτή
+NotificationsDesc=Οι ειδοποιήσεις μέσω email μπορούν να αποστέλλονται αυτόματα για ορισμένα συμβάντα του Dolibarr.
Οι παραλήπτες των ειδοποιήσεων μπορούν να οριστούν:
NotificationsDescUser=* ανά χρήστη, έναν χρήστη τη φορά.
NotificationsDescContact=* ανά επαφές τρίτου μέρους (πελάτες ή προμηθευτές), μία επαφή κάθε φορά.
-NotificationsDescGlobal=* ή ορίζοντας καθολικές διευθύνσεις email στη σελίδα εγκατάστασης της μονάδας.
+NotificationsDescGlobal=* ή ορίζοντας καθολικές διευθύνσεις email στη σελίδα ρύθμισης της ενότητας.
ModelModules=Πρότυπα εγγράφων
DocumentModelOdt=Δημιουργία εγγράφων από πρότυπα OpenDocument (αρχεία .ODT / .ODS από LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Υδατογράφημα στο προσχέδιο εγγράφου
-JSOnPaimentBill=Ενεργοποιήστε τη δυνατότητα να συμπληρώνει αυτόματα τις γραμμές πληρωμής σε έντυπο πληρωμής
+JSOnPaimentBill=Ενεργοποίηση λειτουργίας για αυτόματη συμπλήρωση γραμμών πληρωμής στη φόρμα πληρωμής
CompanyIdProfChecker=Κανόνες για τα επαγγελματικά αναγνωριστικά
MustBeUnique=Πρέπει να είναι μοναδικό?
-MustBeMandatory=Υποχρεωτική για τη δημιουργία τρίτων (εάν έχει οριστεί ο αριθμός ΦΠΑ ή ο τύπος της εταιρείας);
+MustBeMandatory=Υποχρεωτική για τη δημιουργία τρίτων (εάν έχει οριστεί ο αριθμός Α.Φ.Μ. ή ο τύπος της εταιρείας);
MustBeInvoiceMandatory=Υποχρεωτική για την επικύρωση τιμολογίων;
-TechnicalServicesProvided=Παρέχονται τεχνικές υπηρεσίες
+TechnicalServicesProvided=Παρεχόμενες τεχνικές υπηρεσίες
#####DAV #####
-WebDAVSetupDesc=Αυτός είναι ο σύνδεσμος για την πρόσβαση στον κατάλογο WebDAV. Περιέχει ένα "δημόσιο" dir ανοιχτό σε οποιονδήποτε χρήστη γνωρίζοντας τη διεύθυνση URL (αν επιτρέπεται πρόσβαση στο δημόσιο κατάλογο) και έναν "ιδιωτικό" κατάλογο ο οποίος χρειάζεται έναν υπάρχοντα λογαριασμό σύνδεσης / κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση.
-WebDavServer=URL ρίζας του διακομιστή %s: %s
+WebDAVSetupDesc=Αυτός είναι ο σύνδεσμος για πρόσβαση στον κατάλογο WebDAV. Περιέχει έναν "δημόσιο" καταλογο ανοιχτό σε οποιονδήποτε χρήστη γνωρίζει τη διεύθυνση URL (αν επιτρέπεται η πρόσβαση σε δημόσιο κατάλογο) και έναν "ιδιωτικό" κατάλογο που χρειάζεται έναν υπάρχοντα λογαριασμό σύνδεσης/κωδικό πρόσβασης.
+WebDavServer=URL ρίζας του %sδιακομιστή : %s
##### Webcal setup #####
-WebCalUrlForVCalExport=An export link to %s format is available at following link: %s
+WebCalUrlForVCalExport=Ένας σύνδεσμος εξαγωγής στη μορφή %s είναι διαθέσιμος στον ακόλουθο σύνδεσμο: %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Ρύθμιση ενότητας τιμολογίων
-BillsNumberingModule=Τιμολόγια και πιστωτικά τιμολόγια μοντέλο αρίθμησης
+BillsNumberingModule=Μοντέλο αρίθμησης τιμολογίων και πιστωτικών σημειωμάτων
BillsPDFModules=Μοντέλα εγγράφων τιμολογίου
-BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Τα μοντέλα εγγράφων τιμολογίου σύμφωνα με τον τύπο τιμολογίου
+BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Μοντέλα παραστατικών τιμολογίων σύμφωνα με τον τύπο τιμολογίου
PaymentsPDFModules=Μοντέλα εγγράφων πληρωμής
-ForceInvoiceDate=Μετάβαση ημερομηνίας ισχύος τιμολογίου σε ημερομηνία επικύρωσης
+ForceInvoiceDate=Επιβολή ημερομηνίας ισχύος τιμολογίου σε ημερομηνία επικύρωσης
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Προτεινόμενη μέθοδος πληρωμής στο τιμολόγιο από προεπιλογή, εάν δεν ορίζεται στο τιμολόγιο
-SuggestPaymentByRIBOnAccount=Προτείνετε την πληρωμή μέσω απόσυρσης στο λογαριασμό
+SuggestPaymentByRIBOnAccount=Προτείνετε πληρωμή με ανάληψη από τον λογαριασμό
SuggestPaymentByChequeToAddress=Προτείνετε πληρωμή με επιταγή προς
FreeLegalTextOnInvoices=Ελεύθερο κείμενο στα τιμολόγια
-WatermarkOnDraftInvoices=Υδατογράφημα σχετικά με τα τιμολόγια (κανένα αν δεν είναι κενό)
-PaymentsNumberingModule=Μοντέλο αριθμοδότησης πληρωμών
+WatermarkOnDraftInvoices=Υδατογράφημα σε πρόχειρα τιμολόγια (κανένα αν είναι κενό)
+PaymentsNumberingModule=Μοντέλο αρίθμησης πληρωμών
SuppliersPayment=Πληρωμές προμηθευτών
-SupplierPaymentSetup=Ρυθμίσεις πληρωμών προμηθευτή
+SupplierPaymentSetup=Ρύθμιση πληρωμών προμηθευτή
InvoiceCheckPosteriorDate=Ελέγξτε την ημερομηνία του παραστατικού πριν από την επικύρωση
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Η επικύρωση ενός τιμολογίου θα απαγορεύεται εάν η ημερομηνία του είναι προγενέστερη από την ημερομηνία του τελευταίου τιμολογίου του ίδιου τύπου.
##### Proposals #####
-PropalSetup=Ρύθμιση ενότητας εμπορικών προτάσεων
-ProposalsNumberingModules=Μοντέλα αριθμοδότησης εμπορικών προτάσεων
-ProposalsPDFModules=Μοντέλα εγγράφων εμπορικών προτάσεων
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Προτεινόμενος τρόπος πληρωμής στην πρόταση από προεπιλογή, εάν δεν ορίζεται στην πρόταση
+PropalSetup=Ρύθμιση ενότητας εμπορικών προσφορών
+ProposalsNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης εμπορικών προσφορών
+ProposalsPDFModules=Μοντέλα εγγράφων εμπορικών προσφορών
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Προτεινόμενος τρόπος πληρωμής στην προσφορά από προεπιλογή, εάν δεν ορίζεται στην προσφορά
FreeLegalTextOnProposal=Ελεύθερο κείμενο στις προσφορές
-WatermarkOnDraftProposal=Υδατογράφημα σε προσχέδια εμπορικών προτάσεων (κανένα εάν δεν είναι κενό)
-BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ρωτήστε για τον τραπεζικό λογαριασμό προορισμού της προσφοράς
+WatermarkOnDraftProposal=Υδατογράφημα σε προσχέδια εμπορικών προσφορών (κανένα εάν δεν είναι κενό)
+BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Ζητήστε τον τραπεζικό λογαριασμό για την προσφορά
##### SupplierProposal #####
-SupplierProposalSetup=Τιμολόγηση προμηθευτών αιτήσεων τιμών
-SupplierProposalNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης των προμηθευτών αιτήσεων τιμών
-SupplierProposalPDFModules=Οι αιτήσεις τιμών ζητούν από τους προμηθευτές μοντέλα
-FreeLegalTextOnSupplierProposal=Δωρεάν κείμενο σχετικά με τους προμηθευτές αιτήσεων τιμών
-WatermarkOnDraftSupplierProposal=Υδατογράφημα για τους προμηθευτές αιτήσεων τιμών (δεν υπάρχει εάν είναι άδειο)
-BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ζητήστε τον προορισμό του τραπεζικού λογαριασμού για αίτημα τιμής
-WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Ζητήστε από την αποθήκη προέλευσης για παραγγελία
+SupplierProposalSetup=Ρύθμιση ενότητας αιτημάτων τιμής προμηθευτών
+SupplierProposalNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης των αιτημάτων τιμής προμηθευτών
+SupplierProposalPDFModules=Μοντέλα εγγράφων αιτημάτων τιμής προμηθευτών
+FreeLegalTextOnSupplierProposal=Ελεύθερο κείμενο για αιτήματα τιμών προμηθευτών
+WatermarkOnDraftSupplierProposal=Υδατογράφημα σε προσχέδια αιτημάτων τιμής προμηθευτών (κανένα αν είναι κενό)
+BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ζητήστε τον τραπεζικό λογαριασμό για το αίτημα τιμής
+WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Ζητήστε την Αποθήκη Πηγής για την παραγγελία
##### Suppliers Orders #####
-BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Ζητήστε τον προορισμό του τραπεζικού λογαριασμού της εντολής αγοράς
+BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Ζητήστε τον τραπεζικό λογαριασμό της παραγγελίας αγοράς
##### Orders #####
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Προτεινόμενη μέθοδος πληρωμής για παραγγελία πώλησης από προεπιλογή, εάν δεν καθορίζεται στην παραγγελία
OrdersSetup=Ρύθμιση διαχείρισης παραγγελιών πωλήσεων
OrdersNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης παραγγελιών
-OrdersModelModule=Παραγγείλετε μοντέλα εγγράφων
+OrdersModelModule=Μοντέλα εγγράφων παραγγελίας
FreeLegalTextOnOrders=Ελεύθερο κείμενο στις παραγγελίες
WatermarkOnDraftOrders=Υδατογράφημα σε προσχέδια παραγγελίας (κανένα εάν δεν είναι κενό)
ShippableOrderIconInList=Προσθήκη εικονιδίου στις Παραγγελίες που δείχνει ότι η παραγγελία μπορεί να αποσταλεί
-BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Ρωτήστε τον τραπεζικό λογαριασμό για προορισμό της παραγγελίας
+BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Ζητήστε τον τραπεζικό λογαριασμό της παραγγελίας
##### Interventions #####
-InterventionsSetup=Interventions module setup
+InterventionsSetup=Ρύθμιση ενότητας παρεμβάσεων
FreeLegalTextOnInterventions=Ελεύθερο κείμενο στα έντυπα παρέμβασης
-FicheinterNumberingModules=Intervention numbering models
-TemplatePDFInterventions=Intervention card documents models
-WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
+FicheinterNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης παρέμβασης
+TemplatePDFInterventions=Μοντέλα εγγράφων καρτών παρέμβασης
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Υδατογράφημα στα έγγραφα της κάρτας παρέμβασης (κανένα αν είναι κενό)
##### Contracts #####
-ContractsSetup=Ρύθμιση module Συμβάσεις/Συνδρομές
-ContractsNumberingModules=Συμβάσεις αρίθμησης ενοτήτων
-TemplatePDFContracts=Συμβάσεις μοντέλα εγγράφων
+ContractsSetup=Ρύθμιση ενότητας Συμβάσεις/Συνδρομές
+ContractsNumberingModules=Ενότητες αρίθμησης συμβάσεων
+TemplatePDFContracts=Μοντέλα εγγράφων συμβάσεων
FreeLegalTextOnContracts=Ελεύθερο κείμενο για τις συμβάσεις
-WatermarkOnDraftContractCards=Υδατογράφημα σε σχέδια συμβάσεων (κανένα αν είναι άδειο)
+WatermarkOnDraftContractCards=Υδατογράφημα σε προσχέδια συμβάσεων (κανένα αν είναι άδειο)
##### Members #####
MembersSetup=Ρύθμιση ενότητας μελών
MemberMainOptions=Κύριες επιλογές
-AdherentLoginRequired= Διαχείριση μιας Σύνδεση για κάθε μέλος
-AdherentMailRequired=Απαιτείται ηλεκτρονικό ταχυδρομείο για τη δημιουργία νέου μέλους
-MemberSendInformationByMailByDefault=Τσέκαρε το πλαίσιο ελέγχου για την αποστολή επιβεβαίωσης αλληλογραφίας στα μέλη (επικύρωση ή νέα συνδρομή) είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή
+AdherentLoginRequired= Διαχείριση μιας Σύνδεσης για κάθε μέλος
+AdherentMailRequired=Απαιτείται email για τη δημιουργία νέου μέλους
+MemberSendInformationByMailByDefault=Το πλαίσιο ελέγχου για την αποστολή επιβεβαίωσης αλληλογραφίας στα μέλη (επικύρωση ή νέα συνδρομή) είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Δημιουργήστε στοιχεία σύνδεσης εξωτερικού χρήστη για κάθε επικυρωμένη συνδρομή νέου μέλους
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Ο επισκέπτης μπορεί να επιλέξει μεταξύ των διαθέσιμων τρόπων πληρωμής
-MEMBER_REMINDER_EMAIL=Ενεργοποιήστε την αυτόματη υπενθύμιση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των συνδρομών που έχουν λήξει. Σημείωση: Η ενότητα %s πρέπει να ενεργοποιηθεί και να ρυθμιστεί σωστά για να στείλετε υπενθυμίσεις.
+MEMBER_REMINDER_EMAIL=Ενεργοποιήστε την αυτόματη υπενθύμιση μέσω email των ληγμένων συνδρομών. Σημείωση: Η μονάδα %s πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και να ρυθμιστεί σωστά για την αποστολή υπενθυμίσεων.
MembersDocModules=Πρότυπα εγγράφων για έγγραφα που δημιουργούνται από εγγραφή μέλους
##### LDAP setup #####
-LDAPSetup=LDAP Setup
+LDAPSetup=Ρύθμιση LDAP
LDAPGlobalParameters=Καθολικές παράμετροι
LDAPUsersSynchro=Χρήστες
LDAPGroupsSynchro=Ομάδες
@@ -1488,100 +1488,100 @@ LDAPContactsSynchro=Επαφές
LDAPMembersSynchro=Μέλη
LDAPMembersTypesSynchro=Τύποι μελών
LDAPSynchronization=Συγχρονισμός LDAP
-LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP functions are not available on your PHP
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Οι functions του LDAP δεν είναι διαθέσιμες στην PHP σας
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
-LDAPNamingAttribute=Key in LDAP
+LDAPNamingAttribute=Κλειδί στο LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Οργάνωση χρηστών στο LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Οργάνωση ομάδων στο LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Οργάνωση επαφών στο LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Οργάνωση των μελών του Ιδρύματος στο LDAP
LDAPSynchronizeMembersTypes=Οργάνωση των τύπων μελών του ιδρύματος στο LDAP
-LDAPPrimaryServer=Primary server
-LDAPSecondaryServer=Secondary server
-LDAPServerPort=Server port
+LDAPPrimaryServer=Κύριος διακομιστής
+LDAPSecondaryServer=Δευτερεύων διακομιστής
+LDAPServerPort=Θύρα διακομιστή
LDAPServerPortExample=Standard ή StartTLS: 389, LDAP: 636
-LDAPServerProtocolVersion=Protocol version
-LDAPServerUseTLS=Use TLS
+LDAPServerProtocolVersion=Έκδοση πρωτοκόλλου
+LDAPServerUseTLS=Χρησιμοποιήστε το TLS
LDAPServerUseTLSExample=Ο LDAP διακομιστής σας χρησιμοποιεί το StartTLS
LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Διαχειριστής DN
-LDAPAdminDnExample=Ολοκλήρωση DN (ex: cn = admin, dc = παράδειγμα, dc = com ή cn = Administrator, cn = Users, dc =
+LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=admin,dc=example,dc=com or cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com for active directory)
LDAPPassword=Κωδικός πρόσβασης Διαχειριστή
-LDAPUserDn=Users' DN
+LDAPUserDn=DN χρηστών
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=example,dc=com)
-LDAPGroupDn=Groups' DN
+LDAPGroupDn=DN ομάδων
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=example,dc=com)
-LDAPServerExample=Server address (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
+LDAPServerExample=Διεύθυνση διακομιστή (π.χ. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=example,dc=com)
LDAPDnSynchroActive=Συγχρονισμός χρηστών και ομάδων
-LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP σε Dolibarr ή Dolibarr σε συγχρονισμό LDAP
+LDAPDnSynchroActiveExample=Συγχρονισμός LDAP σε Dolibarr ή Dolibarr σε LDAP
LDAPDnContactActive=Συγχρονισμός επαφών
-LDAPDnContactActiveExample=Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση συγχρονισμού
+LDAPDnContactActiveExample=Ενεργοποιημένος/Απενεργοποιημένος συγχρονισμός
LDAPDnMemberActive=Συγχρονισμός μελών
-LDAPDnMemberActiveExample=Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση συγχρονισμού
+LDAPDnMemberActiveExample=Ενεργοποιημένος/Απενεργοποιημένος συγχρονισμός
LDAPDnMemberTypeActive=Συγχρονισμός τύπων μελών
-LDAPDnMemberTypeActiveExample=Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση συγχρονισμού
-LDAPContactDn=Dolibarr contacts' DN
+LDAPDnMemberTypeActiveExample=Ενεργοποιημένος/Απενεργοποιημένος συγχρονισμός
+LDAPContactDn=DN επαφών Dolibarr
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=example,dc=com)
-LDAPMemberDn=Dolibarr μέλη DN
+LDAPMemberDn=DN μελών Dolibarr
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=example,dc=com)
-LDAPMemberObjectClassList=List of objectClass
-LDAPMemberObjectClassListExample=List of objectClass defining record attributes (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
-LDAPMemberTypeDn=Τα μέλη Dolibarr τύπου DN
-LDAPMemberTypepDnExample=Ολοκλήρωση DN (ex: ou = μέλοςstypes, dc = παράδειγμα, dc = com)
-LDAPMemberTypeObjectClassList=List of objectClass
-LDAPMemberTypeObjectClassListExample=List of objectClass defining record attributes (ex: top,groupOfUniqueNames)
-LDAPUserObjectClassList=List of objectClass
-LDAPUserObjectClassListExample=List of objectClass defining record attributes (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
-LDAPGroupObjectClassList=List of objectClass
-LDAPGroupObjectClassListExample=List of objectClass defining record attributes (ex: top,groupOfUniqueNames)
-LDAPContactObjectClassList=List of objectClass
-LDAPContactObjectClassListExample=List of objectClass defining record attributes (ex: top,inetOrgPerson or top,user for active directory)
-LDAPTestConnect=Test LDAP connection
+LDAPMemberObjectClassList=Λίστα objectClass
+LDAPMemberObjectClassListExample=Λίστα objectClass που καθορίζουν τα χαρακτηριστικά εγγραφής (π.χ. top, inetOrgPerson ή top, χρήστης για ενεργό κατάλογο)
+LDAPMemberTypeDn=DN τύπων μελών Dolibarr
+LDAPMemberTypepDnExample=Complete DN (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com)
+LDAPMemberTypeObjectClassList=Λίστα objectClass
+LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Λίστα objectClass που καθορίζουν τα χαρακτηριστικά εγγραφής (π.χ. top, inetOrgPerson ή top, χρήστης για ενεργό κατάλογο)
+LDAPUserObjectClassList=Λίστα objectClass
+LDAPUserObjectClassListExample=Λίστα objectClass που καθορίζουν τα χαρακτηριστικά εγγραφής (π.χ. top, inetOrgPerson ή top, χρήστης για ενεργό κατάλογο)
+LDAPGroupObjectClassList=Λίστα objectClass
+LDAPGroupObjectClassListExample=Λίστα objectClass που καθορίζουν τα χαρακτηριστικά εγγραφής (π.χ. top, inetOrgPerson ή top, χρήστης για ενεργό κατάλογο)
+LDAPContactObjectClassList=Λίστα objectClass
+LDAPContactObjectClassListExample=Λίστα objectClass που καθορίζουν τα χαρακτηριστικά εγγραφής (π.χ. top, inetOrgPerson ή top, χρήστης για ενεργό κατάλογο)
+LDAPTestConnect=Δοκιμή σύνδεσης LDAP
LDAPTestSynchroContact=Έλεγχος συγχρονισμού επαφών
LDAPTestSynchroUser=Έλεγχος συγχρονισμού χρηστών
LDAPTestSynchroGroup=Έλεγχος συγχρονισμού ομάδας
LDAPTestSynchroMember=Έλεγχος συγχρονισμού μελών
-LDAPTestSynchroMemberType=Συγχρονισμός τύπου μέλους δοκιμής
+LDAPTestSynchroMemberType=Έλεγχος συγχρονισμού τύπου μελών
LDAPTestSearch= Δοκιμάστε μια αναζήτηση LDAP
-LDAPSynchroOK=Δοκιμή συγχρονισμού πέτυχε
-LDAPSynchroKO=Δοκιμή συγχρονισμού απέτυχε
-LDAPSynchroKOMayBePermissions=Δοκιμή συγχρονισμού απέτυχε. Ελέγξτε ότι η σύνδεση με το διακομιστή έχει ρυθμιστεί σωστά και επιτρέπει τις ενημερώσεις LDAP
-LDAPTCPConnectOK=Σύνδεση TCP σε επιτυχημένο διακομιστή LDAP (Server = %s, Port = %s)
-LDAPTCPConnectKO=Η σύνδεση TCP στο διακομιστή LDAP απέτυχε (Server = %s, Port = %s)
-LDAPBindOK=Σύνδεση / Πιστοποίηση σε διακομιστή LDAP με επιτυχία (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Κωδικός πρόσβασης = %s)
-LDAPBindKO=Η σύνδεση / επαλήθευση ταυτότητας σε διακομιστή LDAP απέτυχε (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
+LDAPSynchroOK=Επιτυχής δοκιμή συγχρονισμού
+LDAPSynchroKO=Αποτυχία δοκιμής συγχρονισμού
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Αποτυχία δοκιμής συγχρονισμού. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση με τον διακομιστή έχει ρυθμιστεί σωστά και επιτρέπει ενημερώσεις LDAP
+LDAPTCPConnectOK=Επιτυχής σύνδεση TCP με διακομιστή LDAP (Server=%s, Port=%s)
+LDAPTCPConnectKO=Η σύνδεση TCP με τον διακομιστή LDAP απέτυχε (Server=%s, Port=%s)
+LDAPBindOK=Σύνδεση / Πιστοποίηση σε διακομιστή LDAP επιτυχής (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Κωδικός πρόσβασης = %s)
+LDAPBindKO=Η σύνδεση / επαλήθευση ταυτότητας με διακομιστή LDAP απέτυχε (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s)
LDAPSetupForVersion3=Ο διακομιστής LDAP έχει ρυθμιστεί για την έκδοση 3
LDAPSetupForVersion2=Ο διακομιστής LDAP έχει ρυθμιστεί για την έκδοση 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
-LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
+LDAPFieldLoginUnix=Είσοδος (unix)
LDAPFieldLoginExample=Παράδειγμα: uid
LDAPFilterConnection=Φίλτρο αναζήτησης
-LDAPFilterConnectionExample=Παράδειγμα: & (objectClass = inetOrgPerson)
+LDAPFilterConnectionExample=Παράδειγμα: &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPGroupFilterExample=Παράδειγμα: &(objectClass=groupOfUsers)
-LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
-LDAPFieldLoginSambaExample=Παράδειγμα: samaccountname
+LDAPFieldLoginSamba=Είσοδος (samba, activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample=Παράδειγμα: τοονομασυνδεσηςσας
LDAPFieldFullname=Πλήρες όνομα
LDAPFieldFullnameExample=Παράδειγμα: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι κρυπτογραφημένος
-LDAPFieldPasswordCrypted=Ο κωδικός είναι κρυπτογραφημένος
+LDAPFieldPasswordCrypted=Κωδικός πρόσβασης κρυπτογραφημένος
LDAPFieldPasswordExample=Παράδειγμα: userPassword
LDAPFieldCommonNameExample=Παράδειγμα: cn
-LDAPFieldName=Επίθετο
+LDAPFieldName=Όνομα
LDAPFieldNameExample=Παράδειγμα: sn
LDAPFieldFirstName=Όνομα
LDAPFieldFirstNameExample=Παράδειγμα: givenName
-LDAPFieldMail=Email address
-LDAPFieldMailExample=Παράδειγμα: αλληλογραφία
+LDAPFieldMail=Διεύθυνση email
+LDAPFieldMailExample=Παράδειγμα: mail
LDAPFieldPhone=Επαγγελματικός αριθμός τηλεφώνου
LDAPFieldPhoneExample=Παράδειγμα: αριθμός τηλεφώνου
LDAPFieldHomePhone=Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου
LDAPFieldHomePhoneExample=Παράδειγμα: homephone
LDAPFieldMobile=Κινητό τηλέφωνο
LDAPFieldMobileExample=Παράδειγμα: κινητό
-LDAPFieldFax=Fax number
+LDAPFieldFax=Αριθμός fax
LDAPFieldFaxExample=Παράδειγμα: faximiletelefononumber
LDAPFieldAddress=Οδός
LDAPFieldAddressExample=Παράδειγμα: δρόμος
@@ -1606,147 +1606,147 @@ LDAPFieldTitle=Θέση εργασίας
LDAPFieldTitleExample=Παράδειγμα: τίτλος
LDAPFieldGroupid=Αναγνωριστικό ομάδας
LDAPFieldGroupidExample=Παράδειγμα: gidnumber
-LDAPFieldUserid=Ταυτότητα χρήστη
+LDAPFieldUserid=Αναγνωριστικό χρήστη
LDAPFieldUseridExample=Παραδείγματα: uidnumber
LDAPFieldHomedirectory=Αρχική σελίδα
LDAPFieldHomedirectoryExample=Παράδειγμα: homedirectory
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Πρόθεμα καταλόγου αρχικής σελίδας
-LDAPSetupNotComplete=Η ρύθμιση LDAP δεν ολοκληρώθηκε (πηγαίνετε σε άλλες καρτέλες)
-LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Δεν παρέχεται κανένας διαχειριστής ή κωδικός πρόσβασης. Η πρόσβαση LDAP θα είναι ανώνυμη και σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.
-LDAPDescContact=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένα που βρίσκεται στις επαφές Dolibarr.
-LDAPDescUsers=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένα που βρέθηκε στους χρήστες του Dolibarr.
-LDAPDescGroups=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένα που βρίσκεται στις ομάδες Dolibarr.
+LDAPSetupNotComplete=Η ρύθμιση του LDAP δεν ολοκληρώθηκε (πηγαίνετε σε άλλες καρτέλες)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Δεν δόθηκε διαχειριστής ή κωδικός πρόσβασης . Η πρόσβαση LDAP θα είναι ανώνυμη και σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση.
+LDAPDescContact=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένο που βρέθηκε στις επαφές Dolibarr.
+LDAPDescUsers=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένο που βρέθηκε στους χρήστες του Dolibarr.
+LDAPDescGroups=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε δεδομένο που βρέθηκε στις ομάδες Dolibarr.
LDAPDescMembers=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε στοιχείο που βρίσκεται στη μονάδα μελών Dolibarr.
LDAPDescMembersTypes=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ορίσετε το όνομα των χαρακτηριστικών LDAP στο δέντρο LDAP για κάθε στοιχείο που βρίσκεται σε τύπους μελών Dolibarr.
-LDAPDescValues=Οι τιμές παραδειγμάτων σχεδιάζονται για το OpenLDAP με τα παρακάτω φορτωμένα σχήματα: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Εάν χρησιμοποιείτε αυτές τις τιμές και του OpenLDAP, τροποποιήστε το αρχείο ρύθμισης LDAP slapd.conf για να έχετε φορτώσει όλα αυτά τα διαγράμματα.
+LDAPDescValues=Οι παραδειγματικές τιμές έχουν σχεδιαστεί για το OpenLDAP με τα ακόλουθα φορτωμένα σχήματα: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Εάν χρησιμοποιείτε αυτές τις τιμές και το OpenLDAP, τροποποιήστε το αρχείο διαμόρφωσης LDAP slapd.conf για να φορτωθούν όλα αυτά τα σχήματα.
ForANonAnonymousAccess=Για μια επαληθευμένη πρόσβαση (για παράδειγμα, για πρόσβαση εγγραφής)
-PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση της αναφοράς
-YouMayFindPerfAdviceHere=Αυτή η σελίδα παρέχει μερικές επιταγές ή συμβουλές σχετικά με την απόδοση.
+PerfDolibarr=Αναφορά ρύθμισης/βελτιστοποίησης απόδοσης
+YouMayFindPerfAdviceHere=Αυτή η σελίδα παρέχει ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές σχετικά με την απόδοση.
NotInstalled=Μη εγκατεστημένο.
NotSlowedDownByThis=Δεν επιβραδύνεται από αυτό.
NotRiskOfLeakWithThis=Δεν υπάρχει κίνδυνος διαρροής με αυτό.
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
-MemcachedNotAvailable=Δεν βρέθηκε applicative προσωρινή μνήμη. Μπορείτε να βελτιώσετε την απόδοση με την εγκατάσταση ενός Memcached διακομιστή προσωρινής μνήμης και ένα module θα είναι σε θέση να χρησιμοποίηση το διακομιστή προσωρινής μνήμης.
Περισσότερες πληροφορίες εδώ http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN.
Σημειώστε ότι πολλοί πάροχοι web hosting δεν παρέχουν διακομιστή cache.
-MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Το module memcached για εφαρμογή cache βρέθηκε, αλλά η εγκατάσταση του module δεν είναι πλήρης.
-MemcachedAvailableAndSetup=Το module memcache προορίζεται για χρήση memcached του διακομιστή όταν είναι ενεργοποιημένη.
+MemcachedNotAvailable=Δεν βρέθηκε εφαρμοστική κρυφή μνήμη. Μπορείτε να βελτιώσετε την απόδοση εγκαθιστώντας έναν διακομιστή προσωρινής μνήμης Memcached και μια ενότητα που μπορεί να χρησιμοποιήσει αυτόν τον διακομιστή προσωρινής μνήμης.
Περισσότερες πληροφορίες εδώ http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN .
Σημειώστε ότι πολλοί πάροχοι φιλοξενίας Ιστού δεν παρέχουν τέτοιο διακομιστή προσωρινής μνήμης.
+MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Βρέθηκε η ενότητα memcached για την εφαρμοστική κρυφή μνήμη, αλλά η εγκατάσταση της ενότητας δεν έχει ολοκληρωθεί.
+MemcachedAvailableAndSetup=Η ενότητα memcached που αφορά στη χρήση διακομιστή memcached είναι ενεργοποιημένη.
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=Δεν βρέθηκε προσωρινή μνήμη OPCode. Ίσως χρησιμοποιείτε μια προσωρινή μνήμη OPCode διαφορετική από XCache ή eAccelerator (καλή), ή ίσως δεν έχετε OPCode cache (πολύ κακή).
-HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
-FilesOfTypeCached=Αρχεία τύπου %s αποθηκεύονται προσωρινά από το διακομιστή HTTP
-FilesOfTypeNotCached=Αρχεία τύπου %s δεν αποθηκεύονται προσωρινά από το διακομιστή HTTP
-FilesOfTypeCompressed=Τα αρχεία τύπου %s συμπιέζονται από το διακομιστή HTTP
-FilesOfTypeNotCompressed=Αρχεία τύπου %s δεν συμπιέζονται από το διακομιστή HTTP
+HTTPCacheStaticResources=HTTP cache για στατικούς πόρους (css, img, javascript)
+FilesOfTypeCached=Τα αρχεία τύπου %s αποθηκεύονται προσωρινά από τον διακομιστή HTTP
+FilesOfTypeNotCached=Τα αρχεία τύπου %s δεν αποθηκεύονται προσωρινά από τον διακομιστή HTTP
+FilesOfTypeCompressed=Τα αρχεία του τύπου %s συμπιέζονται από διακομιστή HTTP
+FilesOfTypeNotCompressed=Τα αρχεία του τύπου %s δεν συμπιέζονται από διακομιστή HTTP
CacheByServer=Cache από τον server
-CacheByServerDesc=Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας την οδηγία Apache "ExpiresByType image / gif A2592000"
+CacheByServerDesc=Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας την οδηγία Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
CacheByClient=Cache από τον browser
CompressionOfResources=Συμπίεση HTTP απαντήσεων
-CompressionOfResourcesDesc=Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας την οδηγία Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
-TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Μια τέτοια αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατόν με τα τρέχουσα προγράμματα περιήγησης
-DefaultValuesDesc=Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε κατά τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής ή / και τα προεπιλεγμένα φίλτρα ή τη σειρά ταξινόμησης κατά την εγγραφή των εγγραφών.
-DefaultCreateForm=Προεπιλεγμένες τιμές (για χρήση σε έντυπα)
+CompressionOfResourcesDesc=Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας την οδηγία Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
+TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Μια τέτοια αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατή με τα τρέχοντα προγράμματα περιήγησης
+DefaultValuesDesc=Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε κατά τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής ή / και τα προεπιλεγμένα φίλτρα ή τη σειρά ταξινόμησης κατά την παρουσίαση λίστας εγγραφών.
+DefaultCreateForm=Προεπιλεγμένες τιμές (για χρήση σε φόρμες)
DefaultSearchFilters=Προεπιλεγμένα φίλτρα αναζήτησης
-DefaultSortOrder=Προκαθορισμένες παραγγελίες
+DefaultSortOrder=Προεπιλεγμένες σειρές ταξινόμησης
DefaultFocus=Προεπιλεγμένα πεδία εστίασης
DefaultMandatory=Υποχρεωτικά πεδία φόρμας
##### Products #####
-ProductSetup=Products module setup
-ServiceSetup=Υπηρεσίες εγκατάστασης μονάδας
-ProductServiceSetup=Προϊόντα και Υπηρεσίες εγκατάστασης μονάδων
+ProductSetup=Ρύθμιση ενότητας προϊόντων
+ServiceSetup=Ρύθμιση ενότητας υπηρεσιών
+ProductServiceSetup=Ρύθμιση ενοτήτων προϊόντων και υπηρεσιών
NumberOfProductShowInSelect=Μέγιστος αριθμός προϊόντων που θα εμφανίζονται σε λίστες επιλογών συνδυασμού (0 = κανένα όριο)
ViewProductDescInFormAbility=Εμφάνιση περιγραφών προϊόντων σε γραμμές αντικειμένων (αλλιώς εμφανίστε την περιγραφή σε ένα αναδυόμενο παράθυρο επεξήγησης )
OnProductSelectAddProductDesc=Πώς να χρησιμοποιήσετε την περιγραφή των προϊόντων όταν προσθέτετε ένα προϊόν ως γραμμή ενός εγγράφου
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Συμπληρώστε αυτόματα το πεδίο εισαγωγής περιγραφής με την περιγραφή του προϊόντος
DoNotAutofillButAutoConcat=Μην συμπληρώνετε αυτόματα το πεδίο εισαγωγής με περιγραφή του προϊόντος. Η περιγραφή του προϊόντος θα συνδεθεί αυτόματα με την περιγραφή που εισάγατε.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Η περιγραφή του προϊόντος δεν θα συμπεριληφθεί ποτέ στην περιγραφή των γραμμών των εγγράφων
-MergePropalProductCard=Ενεργοποίηση στην καρτέλα Συνημμένα αρχεία προϊόντος / υπηρεσίας μια επιλογή για τη συγχώνευση προϊόντος PDF σε πρόταση PDF azur εάν το προϊόν / η υπηρεσία περιλαμβάνεται στην πρόταση
+MergePropalProductCard=Ενεργοποίηση στην καρτέλα Συνημμένα αρχεία προϊόντος / υπηρεσίας μια επιλογή για τη συγχώνευση προϊόντος PDF σε πρόταση PDF azur εάν το προϊόν / η υπηρεσία περιλαμβάνεται στην προσφορά
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Εμφάνιση περιγραφών προϊόντων σε φόρμες στη γλώσσα του τρίτου μέρους (αλλιώς στη γλώσσα του χρήστη)
-UseSearchToSelectProductTooltip=Επίσης, αν έχετε μεγάλο αριθμό προϊόντων (> 100.000), μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα ρυθμίζοντας σταθερά το PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE στο 1 στο Setup-> Other. Η αναζήτηση θα περιορίζεται στην αρχή της συμβολοσειράς.
+UseSearchToSelectProductTooltip=Επίσης, εάν έχετε μεγάλο αριθμό προϊόντων (> 100 000), μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα ορίζοντας την σταθερά PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE σε 1 στο Ρυθμίσεις->Άλλες Ρυθμίσεις. Στη συνέχεια, η αναζήτηση θα περιοριστεί στην αρχή της συμβολοσειράς.
UseSearchToSelectProduct=Περιμένετε έως ότου πιέσετε ένα κλειδί πριν φορτώσετε το περιεχόμενο της λίστας σύνθετων προϊόντων (Αυτό μπορεί να αυξήσει την απόδοση εάν έχετε μεγάλο αριθμό προϊόντων, αλλά είναι λιγότερο βολικό)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Προεπιλεγμένος τύπος barcode για χρήση σε προϊόντα
-SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Προεπιλεγμένος τύπος barcode για χρήση από τρίτα μέρη
-UseUnits=Ορίστε μια μονάδα μέτρησης για την ποσότητα κατά την έκδοση παραγγελιών, προτάσεων ή γραμμών τιμολογίου
-ProductCodeChecker= Ενότητα για την παραγωγή και τον έλεγχο κωδικού προϊόντος (προϊόν ή υπηρεσία)
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Προεπιλεγμένος τύπος barcode για χρήση σε τρίτα μέρη
+UseUnits=Ορίστε μια μονάδα μέτρησης για την ποσότητα κατά την έκδοση παραγγελιών, προσφορών ή γραμμών τιμολογίου
+ProductCodeChecker= Ενότητα για την δημιουργία και τον έλεγχο κωδικού προϊόντος (προϊόν ή υπηρεσία)
ProductOtherConf= Διαμόρφωση Προϊόντος / Υπηρεσίας
IsNotADir=δεν είναι κατάλογος
##### Syslog #####
SyslogSetup=Ρύθμιση ενότητας καταγραφών
SyslogOutput=Αποτελέσματα καταγραφών
-SyslogFacility=Ευκολία
+SyslogFacility=Λειτουργία
SyslogLevel=Επίπεδο
-SyslogFilename=File name and path
-YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log για ένα αρχείο καταγραφής στον κατάλογο Dolibarr "documents". Μπορείτε να ορίσετε μια διαφορετική διαδρομή για να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο.
-ErrorUnknownSyslogConstant=Η σταθερά %s δεν είναι η γνωστή σταθερά Syslog
-OnlyWindowsLOG_USER=Στα Windows, θα υποστηρίζεται μόνο η δυνατότητα LOG_USER
+SyslogFilename=Όνομα αρχείου και διαδρομή
+YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log για ένα αρχείο καταγραφής στον κατάλογο "documents" του Dolibarr. Μπορείτε να ορίσετε και μια διαφορετική διαδρομή για να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο.
+ErrorUnknownSyslogConstant=Η σταθερά %s δεν είναι μια γνωστή σταθερά Syslog
+OnlyWindowsLOG_USER=Στα Windows, θα υποστηρίζεται μόνο η λειτουργία LOG_USER
CompressSyslogs=Συμπίεση και δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων (που δημιουργούνται από την ενότητα Καταγραφή για σφάλμα)
SyslogFileNumberOfSaves=Αριθμός αρχείων καταγραφής αντιγράφων ασφαλείας προς διατήρηση
-ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Ρυθμίστε τη διαμόρφωση της προγραμματισμένης εργασίας για να ορίσετε την εφεδρική συχνότητα καταγραφής
+ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Διαμορφώστε την προγραμματισμένη εργασία καθαρισμού για να ορίσετε τη συχνότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας αρχείων καταγραφής
##### Donations #####
-DonationsSetup=Ρύθμιση ενθέματος δωρεάς
+DonationsSetup=Ρύθμιση ενότητας δωρεάς
DonationsReceiptModel=Πρότυπο παραλαβής δωρεάς
##### Barcode #####
-BarcodeSetup=Barcode setup
-PaperFormatModule=Ένθεμα μορφής εκτύπωσης
-BarcodeEncodeModule=Barcode encoding type
-CodeBarGenerator=Barcode generator
-ChooseABarCode=Δεν ορίστηκε γεννήτρια
-FormatNotSupportedByGenerator=Μορφή που δεν υποστηρίζεται από αυτήν τη γεννήτρια
-BarcodeDescEAN8=Barcode of type EAN8
-BarcodeDescEAN13=Barcode of type EAN13
-BarcodeDescUPC=Barcode of type UPC
-BarcodeDescISBN=Barcode of type ISBN
-BarcodeDescC39=Barcode of type C39
-BarcodeDescC128=Barcode of type C128
+BarcodeSetup=Ρύθμιση γραμμωτού κώδικα
+PaperFormatModule=Ενότητα μορφής εκτύπωσης
+BarcodeEncodeModule=Τύπος κωδικοποίησης barcode
+CodeBarGenerator=Εφαρμογή δημιουργίας barcode
+ChooseABarCode=Δεν ορίστηκε εφαρμογή δημιουργίας
+FormatNotSupportedByGenerator=Μορφή που δεν υποστηρίζεται από αυτήν εφαρμογή δημιουργίας
+BarcodeDescEAN8=Barcode τύπου EAN8
+BarcodeDescEAN13=Barcode τύπου EAN13
+BarcodeDescUPC=Barcode τύπου UPC
+BarcodeDescISBN=Barcode τύπου ISBN
+BarcodeDescC39=Barcode τύπου C39
+BarcodeDescC128=Barcode τύπου C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Barcode τύπου Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Barcode τύπου QR κώδικα
-GenbarcodeLocation=Γραμμή εντολών γραμμής εντολών παραγωγής γραμμικού κώδικα (χρησιμοποιείται από τον εσωτερικό κινητήρα για ορισμένους τύπους γραμμικού κώδικα). Πρέπει να είναι συμβατό με το "genbarcode".
Για παράδειγμα: / usr / local / bin / genbarcode
+GenbarcodeLocation=Εργαλείο γραμμής εντολών δημιουργίας γραμμικού κώδικα (χρησιμοποιείται από τον εσωτερικό κινητήρα για ορισμένους τύπους γραμμωτού κώδικα). Πρέπει να είναι συμβατό με το "genbarcode".
Για παράδειγμα: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Εσωτερική μηχανή
-BarCodeNumberManager=Διαχειριστής για την αυτόματη αρίθμηση του barcode
+BarCodeNumberManager=Διαχειριστής για τον αυτόματο καθορισμό αριθμών γραμμωτού κώδικα
##### Prelevements #####
-WithdrawalsSetup=Ρύθμιση της πληρωμής άμεσων χρεώσεων της ενότητας
+WithdrawalsSetup=Ρύθμιση ενότητας πληρωμών άμεσης χρέωσης
##### ExternalRSS #####
-ExternalRSSSetup=External RSS imports setup
-NewRSS=New RSS Feed
+ExternalRSSSetup=Ρύθμιση εισαγωγών εξωτερικού RSS
+NewRSS=Νέα ροή RSS
RSSUrl=RSS URL
-RSSUrlExample=Μια ενδιαφέρουσα RSS ροή
+RSSUrlExample=Μια ενδιαφέρουσα ροή RSS
##### Mailing #####
-MailingSetup=EMailing module setup
-MailingEMailFrom=Email αποστολέα (Από) για τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται μέσω της ενότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+MailingSetup=Ρύθμιση ενότητας EMailing
+MailingEMailFrom=Email αποστολέα (Από) για email που αποστέλλονται μέσω της ενότητας EMailing
MailingEMailError=Επιστροφή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (Λάθη-σε) για μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με σφάλματα
-MailingDelay=Δευτερόλεπτα για να περιμένετε μετά την αποστολή του επόμενου μηνύματος
+MailingDelay=Δευτερόλεπτα αναμονής μετά την αποστολή του επόμενου μηνύματος
##### Notification #####
-NotificationSetup=Ρύθμιση λειτουργικής μονάδας ειδοποίησης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-NotificationEMailFrom=Email αποστολέα (Από) για μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται από τη λειτουργική μονάδα Ειδοποιήσεις
+NotificationSetup=Ρύθμιση ενότητας ειδοποίησεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+NotificationEMailFrom=Email αποστολέα (Από) για μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται από τη ενότητα Ειδοποιήσεων
FixedEmailTarget=Παραλήπτης
NotificationDisableConfirmMessageContact=Απόκρυψη της λίστας παραληπτών (που έχουν εγγραφεί ως επαφή) των ειδοποιήσεων στο μήνυμα επιβεβαίωσης
NotificationDisableConfirmMessageUser=Απόκρυψη της λίστας των παραληπτών (που έχουν εγγραφεί ως χρήστης) των ειδοποιήσεων στο μήνυμα επιβεβαίωσης
NotificationDisableConfirmMessageFix=Απόκρυψη της λίστας παραληπτών (που έχουν εγγραφεί ως καθολικό email) των ειδοποιήσεων στο μήνυμα επιβεβαίωσης
##### Sendings #####
-SendingsSetup=Ρύθμιση μονάδας αποστολής
-SendingsReceiptModel=Αποστολή μοντέλου απόδειξη παραλαβής
-SendingsNumberingModules=Σας αποστολές αρίθμησης ενοτήτων
-SendingsAbility=Υποστηρίξτε τα φύλλα αποστολής για παραδόσεις πελατών
-NoNeedForDeliveryReceipts=Στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα αποστολής χρησιμοποιούνται τόσο ως φύλλα για παραδόσεις πελατών (κατάλογος προϊόντων προς αποστολή) όσο και ως φύλλα που παραλαμβάνονται και υπογράφονται από τον πελάτη. Ως εκ τούτου, η παραλαβή των παραδόσεων προϊόντων είναι διπλότυπο και σπάνια ενεργοποιείται.
-FreeLegalTextOnShippings=Ελεύθερο κείμενο για τις μεταφορές
+SendingsSetup=Ρύθμιση ενότητας αποστολών
+SendingsReceiptModel=Μοντέλο απόδειξης αποστολής
+SendingsNumberingModules=Ενότητες αρίθμησης αποστόλων
+SendingsAbility=Υποστήριξη φύλλων αποστολής για παραδόσεις πελατών
+NoNeedForDeliveryReceipts=Στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα αποστολής χρησιμοποιούνται τόσο ως φύλλα για παραδόσεις πελατών (κατάλογος προϊόντων προς αποστολή) όσο και ως φύλλα που παραλαμβάνονται και υπογράφονται από τον πελάτη. Ως εκ τούτου, η παραλαβή των παραδόσεων προϊόντων είναι διπλότυπο χαρακτηριστικό και σπάνια ενεργοποιείται.
+FreeLegalTextOnShippings=Ελεύθερο κείμενο στις αποστολές
##### Deliveries #####
-DeliveryOrderNumberingModules=Products deliveries receipt numbering module
+DeliveryOrderNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης αποδείξεων παραδόσεων προϊόντων
DeliveryOrderModel=Μοντέλο απόδειξης παράδοσης προϊόντων
DeliveriesOrderAbility=Υποστήριξη αποδείξεων παραδόσεων προϊόντων
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Ελεύθερο κείμενο στις αποδείξεις παραλαβής
##### FCKeditor #####
-AdvancedEditor=Εξελιγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας
+AdvancedEditor=Προηγμένος επεξεργαστής
ActivateFCKeditor=Ενεργοποιήστε το προηγμένο πρόγραμμα επεξεργασίας για:
FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση του πεδίου «δημόσιες σημειώσεις» στοιχείων
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση του πεδίου "ιδιωτικές σημειώσεις" στοιχείων
FCKeditorForCompany=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση της περιγραφής πεδίου στοιχείων (εκτός προϊόντων/υπηρεσιών)
FCKeditorForProduct=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση της περιγραφής πεδίου προϊόντων/υπηρεσιών
-FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση γραμμών λεπτομερειών προϊόντων για όλες τις οντότητες (προσφορες, παραγγελίες, τιμολόγια κ.λ.π...). Προειδοποίηση: Η χρήση αυτής της επιλογής για αυτήν την περίπτωση δεν συνιστάται, καθώς μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα με ειδικούς χαρακτήρες και τη μορφοποίηση σελίδων κατά τη δημιουργία αρχείων PDF.
+FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση γραμμών λεπτομερειών προϊόντων για όλες τις οντότητες (προσφορές, παραγγελίες, τιμολόγια κ.λ.π...). Προειδοποίηση: Η χρήση αυτής της επιλογής για αυτήν την περίπτωση δεν συνιστάται, καθώς μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα με ειδικούς χαρακτήρες και τη μορφοποίηση σελίδων κατά τη δημιουργία αρχείων PDF.
FCKeditorForMailing= Δημιουργία / έκδοση WYSIWIG για μαζικά eMailings (Εργαλεία-> eMailing)
-FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
-FCKeditorForMail=Δημιουργία / έκδοση WYSIWIG για όλα τα μηνύματα (εκτός από τα εργαλεία-> eMailing)
+FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG δημιουργία/έκδοση υπογραφής χρήστη
+FCKeditorForMail=Δημιουργία/έκδοση WYSIWIG για όλη την αλληλογραφία (εκτός από Εργαλεία->EMailing)
FCKeditorForTicket=Δημιουργία / έκδοση WYSIWIG για εισιτήρια
##### Stock #####
-StockSetup=Ρύθμιση μονάδας αποθέματος
-IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα POS (Point of Sale) που παρέχεται εξ ορισμού ή μια εξωτερική μονάδα, αυτή η ρύθμιση ενδέχεται να αγνοηθεί από τη μονάδα POS. Οι περισσότερες μονάδες POS σχεδιάζονται από προεπιλογή για να δημιουργήσουν άμεσα ένα τιμολόγιο και να μειώσουν το απόθεμα ανεξάρτητα από τις επιλογές εδώ. Επομένως, εάν χρειάζεστε ή όχι να μειώσετε το απόθεμα κατά την εγγραφή μιας πώλησης από το POS σας, ελέγξτε επίσης τη ρύθμιση της μονάδας POS.
+StockSetup=Ρύθμιση ενότητας αποθέματος
+IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα Point of Sale (POS) που παρέχεται από προεπιλογή ή μια εξωτερική ενότητα, αυτή η ρύθμιση ενδέχεται να αγνοηθεί από τη ενότητα POS σας. Οι περισσότερες ενότητες POS έχουν σχεδιαστεί από προεπιλογή για να δημιουργούν ένα τιμολόγιο αμέσως και να μειώνουν το απόθεμα ανεξάρτητα από τις επιλογές εδώ. Επομένως, εάν θέλετε ή όχι να έχετε μείωση αποθεμάτων κατά την εγγραφή μιας πώλησης από το POS σας, ελέγξτε επίσης τη ρύθμιση της ενότητας POS.
##### Menu #####
MenuDeleted=Το μενού διαγράφηκε
Menu=Μενού
@@ -1754,55 +1754,55 @@ Menus=Μενού
TreeMenuPersonalized=Εξατομικευμένα μενού
NotTopTreeMenuPersonalized=Εξατομικευμένα μενού που δεν συνδέονται με μια καταχώρηση του επάνω μενού
NewMenu=Νέο μενού
-MenuHandler=Χειριστής μενού
-MenuModule=Source module
+MenuHandler=Πρόγραμμα χειρισμού μενού
+MenuModule=Ενότητα Μενού
HideUnauthorizedMenu=Απόκρυψη μη εξουσιοδοτημένων μενού και για εσωτερικούς χρήστες (απλώς γκριζαρισμένα διαφορετικά)
-DetailId=Id menu
-DetailMenuHandler=Menu handler where to show new menu
-DetailMenuModule=Module name if menu entry come from a module
+DetailId=Αναγνωριστικό μενού
+DetailMenuHandler=Πρόγραμμα χειρισμού μενού όπου θα εμφανίζεται το νέο μενού
+DetailMenuModule=Όνομα ενότητας εάν η καταχώριση μενού προέρχεται από μια ενότητα
DetailType=Τύπος μενού (πάνω ή αριστερά)
-DetailTitre=Ετικέτα μενού ή κωδικό ετικέτας για μετάφραση
-DetailUrl=Διεύθυνση URL όπου σας στέλνει το μενού (Απόλυτη σύνδεση URL ή εξωτερικός σύνδεσμος με http://)
+DetailTitre=Ετικέτα μενού ή κωδικός ετικέτας για μετάφραση
+DetailUrl=Διεύθυνση URL που σας στέλνει το μενού (Απόλυτος σύνδεσμος URL ή εξωτερικός σύνδεσμος με http://)
DetailEnabled=Προϋπόθεση εμφάνισης ή μη εγγραφής
-DetailRight=Συνθήκη για την εμφάνιση γκρι μενού χωρίς άδεια
-DetailLangs=Lang file name for label code translation
+DetailRight=Συνθήκη για την εμφάνιση γκρι μενού μη εξουσιοδοτημένων
+DetailLangs=Όνομα αρχείου Lang για μετάφραση κώδικα ετικέτας
DetailUser=Intern / Extern / All
Target=Target
DetailTarget=Στόχευση συνδέσμων (_blank top ανοίγει ένα νέο παράθυρο)
-DetailLevel=Level (-1:top menu, 0:header menu, >0 menu and sub menu)
-ModifMenu=Menu change
-DeleteMenu=Διαγραφή καταχωρήσεων μενού
-ConfirmDeleteMenu=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την καταχώρηση μενού %s ?
-FailedToInitializeMenu=Αποτυχία προετοιμασίας μενού
+DetailLevel=Επίπεδο (-1: επάνω μενού, 0: μενού κεφαλίδας, >0 μενού και υπομενού)
+ModifMenu=Αλλαγή μενού
+DeleteMenu=Διαγραφή καταχώρισης μενού
+ConfirmDeleteMenu=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την καταχώρηση μενού %s ?
+FailedToInitializeMenu=Αποτυχία αρχικοποίησης μενού
##### Tax #####
TaxSetup=Ρύθμιση ενότητας φόρων, κοινωνικών ή φορολογικών εισφορών και μερισμάτων
OptionVatMode=Οφειλόμενο ΦΠΑ
-OptionVATDefault=Βασική βάση
-OptionVATDebitOption=Βάσει δεδουλευμένων
-OptionVatDefaultDesc=Ο ΦΠΑ οφείλεται:
- κατά την παράδοση αγαθών (βάσει της ημερομηνίας του τιμολογίου)
- για τις πληρωμές για υπηρεσίες
+OptionVATDefault=Τυπική βάση
+OptionVATDebitOption=Βάση των Δεδουλευμένων
+OptionVatDefaultDesc=Οφείλεται ΦΠΑ:
- κατά την παράδοση αγαθών (βάσει ημερομηνίας τιμολογίου)
- για πληρωμές για υπηρεσίες
OptionVatDebitOptionDesc=Ο ΦΠΑ οφείλεται:
- κατά την παράδοση αγαθών (βάσει της ημερομηνίας του τιμολογίου)
- στο τιμολόγιο (χρέωση) για τις υπηρεσίες
OptionPaymentForProductAndServices=Ταμειακή βάση για προϊόντα και υπηρεσίες
-OptionPaymentForProductAndServicesDesc=Ο ΦΠΑ οφείλεται:
- για την πληρωμή αγαθών
- για τις πληρωμές για υπηρεσίες
+OptionPaymentForProductAndServicesDesc=Ο Φ.Π.Α. οφείλεται:
- για την πληρωμή αγαθών
- για τις πληρωμές για υπηρεσίες
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Χρόνος επιλεξιμότητας του ΦΠΑ από προεπιλογή σύμφωνα με την επιλεγμένη επιλογή:
OnDelivery=Κατά την αποστολή
OnPayment=Κατά την πληρωμή
OnInvoice=Κατά την έκδοση τιμ/γίου
-SupposedToBePaymentDate=Ημερομηνία πληρωμής που χρησιμοποιήθηκε
-SupposedToBeInvoiceDate=Ημερομηνία τιμολογίου που χρησιμοποιήθηκε
+SupposedToBePaymentDate=Χρησιμοποιήθηκε η ημερομηνία πληρωμής
+SupposedToBeInvoiceDate=Χρησιμοποιήθηκε η ημερομηνία τιμολογίου
Buy=Αγορά
Sell=Πώληση
InvoiceDateUsed=Ημερομηνία τιμολογίου που χρησιμοποιήθηκε
-YourCompanyDoesNotUseVAT=Η εταιρεία σας έχει οριστεί να μην χρησιμοποιεί ΦΠΑ (Αρχική σελίδα - Εγκατάσταση - Εταιρεία / Οργανισμός), επομένως δεν υπάρχουν επιλογές ΦΠΑ για την εγκατάσταση.
+YourCompanyDoesNotUseVAT=Η εταιρεία σας έχει οριστεί να μην χρησιμοποιεί ΦΠΑ (Αρχική - Ρυθμίσεις - Εταιρεία / Οργανισμός), επομένως δεν υπάρχουν επιλογές ΦΠΑ για την εγκατάσταση.
AccountancyCode=Λογιστικός κώδικας
-AccountancyCodeSell=Sale account. code
-AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
+AccountancyCodeSell=Λογιστικός κώδικας πώλησης
+AccountancyCodeBuy=Λογιστικός κώδικας αγοράς
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Διατηρήστε το πλαίσιο ελέγχου "Αυτόματη δημιουργία πληρωμής" κενό από προεπιλογή κατά τη δημιουργία νέου φόρου
##### Agenda #####
-AgendaSetup=Events and agenda module setup
-PasswordTogetVCalExport=Κλειδί για την έγκριση σύνδεσης εξαγωγής
+AgendaSetup=Ρύθμιση ενότητας συμβάντων και ατζέντας
+PasswordTogetVCalExport=Κωδικός για την έγκριση συνδέσμου εξαγωγής
SecurityKey = Κλειδί ασφαλείας
PastDelayVCalExport=Μην εξάγετε συμβάν παλαιότερο από
-AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Χρήση τύπων συμβάντων (διαχειρίζεται το μενού Ρύθμιση -> Λεξικά -> Τύπος συμβάντων ημερήσιας διάταξης)
+AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Χρήση τύπων συμβάντων (διαχείριση στο μενού Ρυθμίσεις -> Λεξικά -> Τύπος συμβάντων ατζέντας)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Αυτόματη ρύθμιση αυτής της προεπιλεγμένης τιμής για τον τύπο συμβάντος στη φόρμα δημιουργίας συμβάντος
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Αυτόματη ρύθμιση αυτού του τύπου συμβάντος στο φίλτρο αναζήτησης της προβολής ατζέντας
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Αυτόματη ρύθμιση αυτής της κατάστασης για συμβάντα στο φίλτρο αναζήτησης της προβολής ατζέντας
@@ -1813,126 +1813,126 @@ AGENDA_REMINDER_EMAIL=Ενεργοποίηση υπενθύμισης συμβά
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Σημείωση: Η συχνότητα της προγραμματισμένης εργασίας %s πρέπει να είναι αρκετή για να είστε σίγουροι ότι η υπενθύμιση αποστέλλεται τη σωστή στιγμή.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Εμφάνιση συνδεδεμένου αντικειμένου στην προβολή ατζέντας
##### Clicktodial #####
-ClickToDialSetup=Click To Dial module setup
-ClickToDialUrlDesc=Η διεύθυνση URL ονομάζεται όταν γίνεται κλικ στο τηλέφωνο picto. Στη διεύθυνση URL, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ετικέτες
__PHONETO__ που θα αντικατασταθεί με τον αριθμό τηλεφώνου του ατόμου που καλεί
__PHONEFROM__ που θα αντικατασταθεί με τον αριθμό τηλεφώνου του καλούντος (του δικού σας)
__LOGIN__ που θα αντικατασταθεί με σύνδεση με κλικ (καθορισμένη στην κάρτα χρήστη)
__PASS__ που θα αντικατασταθεί με κωδικό πρόσβασης (που ορίζεται στην κάρτα χρήστη).
-ClickToDialDesc=Αυτή η ενότητα αλλάζει τους αριθμούς τηλεφώνου, όταν χρησιμοποιείτε desktop υπολογιστή, σε συνδέσμους με δυνατότητα κλικ. Ένα κλικ θα καλέσει τον αριθμό. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έναρξη της τηλεφωνικής κλήσης όταν χρησιμοποιείτε ένα soft phone στον επιτραπέζιο υπολογιστή σας ή όταν χρησιμοποιείτε για παράδειγμα ένα σύστημα CTI που βασίζεται στο πρωτόκολλο SIP. Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε smartphone, μπορείτε πάντα να κάνετε κλικ στους αριθμούς τηλεφώνου.
-ClickToDialUseTelLink=Χρησιμοποιήστε μόνο έναν σύνδεσμο "τηλ::" σε αριθμούς τηλεφώνου
+ClickToDialSetup=Ρύθμιση ενότητας Click To Dial
+ClickToDialUrlDesc=Η URL καλείται όταν γίνει ένα κλικ στην εικόνα του τηλεφώνου. Στη URL, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε tags
__PHONETO__ που θα αντικατασταθεί με τον αριθμό τηλεφώνου του προσώπου που θέλετε να καλέσετε
__PHONEFROM__ που θα αντικατασταθεί με τον αριθμό τηλεφώνου του καλούντα (ο δικός σας)
__LOGIN__ που θα αντικατασταθεί με το όνομα χρήστη της clicktodial σύνδεσης (καθορίζεται στην κάρτα χρήστη)
__PASS__ που θα αντικατασταθεί με τον κωδικό πρόσβασης clicktodial (που ορίζεται στην κάρτα χρήστη).
+ClickToDialDesc=Αυτή η ενότητα μετατρέπει τους αριθμούς τηλεφώνου, όταν χρησιμοποιείτε desktop υπολογιστή, σε συνδέσμους με δυνατότητα κλικ. Ένα κλικ θα καλέσει τον αριθμό. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έναρξη της τηλεφωνικής κλήσης όταν χρησιμοποιείτε ένα soft phone στον desktop υπολογιστή σας ή όταν χρησιμοποιείτε για παράδειγμα ένα σύστημα CTI που βασίζεται στο πρωτόκολλο SIP. Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε smartphone, μπορείτε πάντα να κάνετε κλικ στους αριθμούς τηλεφώνου.
+ClickToDialUseTelLink=Χρησιμοποιήστε απλώς έναν σύνδεσμο "tel:" στους αριθμούς τηλεφώνου
ClickToDialUseTelLinkDesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, εάν οι χρήστες σας έχουν ένα softphone ή μια διεπαφή λογισμικού, εγκατεστημένη στον ίδιο υπολογιστή με το πρόγραμμα περιήγησης και καλούνται όταν γίνει κλικ σε έναν σύνδεσμο που ξεκινά με "tel:" στο πρόγραμμα περιήγησης σας. Εάν χρειάζεστε έναν σύνδεσμο που ξεκινά με "sip:" ή μια πλήρη λύση διακομιστή (δεν χρειάζεται εγκατάσταση τοπικού λογισμικού), πρέπει να το ορίσετε σε "Όχι" και να συμπληρώσετε το επόμενο πεδίο.
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
CashDesk=Σημείο πώλησης
-CashDeskSetup=Λειτουργία μονάδας σημείου πώλησης
-CashDeskThirdPartyForSell=Προκαθορισμένο κοινό τρίτο μέρος για χρήση για πωλήσεις
-CashDeskBankAccountForSell=Default account to use to receive cash payments
+CashDeskSetup=Ρύθμιση ενότητας Point of Sales
+CashDeskThirdPartyForSell=Προεπιλεγμένο γενικό τρίτο μέρος για χρήση για πωλήσεις
+CashDeskBankAccountForSell=Προεπιλεγμένος λογαριασμός που χρησιμοποιείται για τη λήψη πληρωμών με μετρητά
CashDeskBankAccountForCheque=Ο προεπιλεγμένος λογαριασμός που θα χρησιμοποιηθεί για την παραλαβή πληρωμών με επιταγή
-CashDeskBankAccountForCB=Default account to use to receive payments by credit cards
+CashDeskBankAccountForCB=Προεπιλεγμένος λογαριασμός που χρησιμοποιηθεί για τη λήψη πληρωμών με πιστωτικές κάρτες
CashDeskBankAccountForSumup=Προεπιλεγμένη τράπεζα για χρήση με πληρωμές SumUp
-CashDeskDoNotDecreaseStock=Απενεργοποίηση της μείωσης της μετοχής όταν πραγματοποιείται πώληση από το σημείο πώλησης (εάν "όχι", μειώνεται το απόθεμα για κάθε πώληση που γίνεται από το POS, ανεξάρτητα από την επιλογή που έχει οριστεί στην ενότητα Ενότητα).
-CashDeskIdWareHouse=Αναγκαστικός περιορισμός αποθήκης για μείωση των αποθεμάτων
+CashDeskDoNotDecreaseStock=Απενεργοποιήστε τη μείωση των αποθεμάτων όταν μια πώληση πραγματοποιείται από το Σημείο πώλησης (εάν "όχι", η μείωση των αποθεμάτων γίνεται για κάθε πώληση που πραγματοποιείται από το POS, ανεξάρτητα από την επιλογή που έχει οριστεί στην ενότητα Απόθεμα).
+CashDeskIdWareHouse=Αναγκαστικός περιορισμός αποθήκης χρήσης για μείωση των αποθεμάτων
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Η μείωση του αποθέματος από το σημείο πώλησης είναι απενεργοποιημένη
-StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Η μείωση του αποθέματος στο POS δεν είναι συμβατή με τη διαχείριση σειριακής / παρτίδας μονάδας (αυτή τη στιγμή είναι ενεργή), επομένως η μείωση του αποθέματος είναι απενεργοποιημένη.
+StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Η μείωση του αποθέματος στο POS δεν είναι συμβατή με τη διαχείριση της ενότητας παρτίδες/σειριακοί αριθμοί (που αυτή τη στιγμή είναι ενεργή), επομένως η μείωση του αποθέματος είναι απενεργοποιημένη.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Δεν απενεργοποιήσατε τη μείωση των μετοχών όταν πραγματοποιείτε μια πώληση από το σημείο πώλησης. Ως εκ τούτου απαιτείται αποθήκη.
-CashDeskForceDecreaseStockLabel=Αναγκάστηκε η μείωση των αποθεμάτων για προϊόντα παρτίδας.
-CashDeskForceDecreaseStockDesc=Μειώστε πρώτα από τις παλαιότερες ημερομηνίες φαγητού και πώλησης.
-CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Κωδικός κλειδιού για το "Enter" που ορίζεται στον αναγνώστη γραμμωτού κώδικα (Παράδειγμα: 13)
+CashDeskForceDecreaseStockLabel=Η μείωση των αποθεμάτων για τα προϊόντα παρτίδας ήταν αναγκαστική.
+CashDeskForceDecreaseStockDesc=Μειώστε πρώτα από τις παλαιότερες ημερομηνίες κατανάλωσης και πώλησης.
+CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Κωδικός κλειδιού για το "Enter" που ορίστηκε στον barcode reader (Παράδειγμα: 13)
##### Bookmark #####
-BookmarkSetup=Bookmark module setup
-BookmarkDesc=Αυτή η ενότητα σάς επιτρέπει να διαχειρίζεστε σελιδοδείκτες. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε συντομεύσεις σε όλες τις σελίδες Dolibarr ή σε εξωτερικούς ιστότοπους στο αριστερό σας μενού.
+BookmarkSetup=Ρύθμιση ενότητας σελιδοδεικτών
+BookmarkDesc=Αυτή η ενότητα σάς επιτρέπει να διαχειρίζεστε σελιδοδείκτες. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε συντομεύσεις σε όλες τις σελίδες του Dolibarr ή σε εξωτερικούς ιστότοπους στο αριστερό σας μενού.
NbOfBoomarkToShow=Μέγιστος αριθμός σελιδοδεικτών που εμφανίζονται στο αριστερό μενού
##### WebServices #####
-WebServicesSetup=Webservices module setup
-WebServicesDesc=Ενεργοποιώντας αυτή την ενότητα, ο Dolibarr γίνεται διακομιστής υπηρεσίας ιστού για την παροχή διαφόρων υπηρεσιών διαδικτύου.
-WSDLCanBeDownloadedHere=WSDL descriptor files of provided services can be download here
+WebServicesSetup=Ρύθμιση ενότητας Webservices
+WebServicesDesc=Ενεργοποιώντας αυτή την ενότητα, το Dolibarr γίνεται διακομιστής υπηρεσίας ιστού για την παροχή διαφόρων υπηρεσιών διαδικτύου.
+WSDLCanBeDownloadedHere=Τα αρχεία περιγραφής WSDL των παρεχόμενων υπηρεσιών μπορείτε να τα κατεβάσετε εδώ
EndPointIs=Οι πελάτες SOAP πρέπει να στείλουν τα αιτήματά τους στο τελικό σημείο Dolibarr που διατίθεται στη διεύθυνση URL
##### API ####
-ApiSetup=Ρύθμιση μονάδας API
-ApiDesc=Ενεργοποιώντας αυτή την ενότητα, ο Dolibarr γίνεται διακομιστής REST για την παροχή διαφόρων υπηρεσιών ιστού.
+ApiSetup=Ρύθμιση ενότητας API
+ApiDesc=Με την ενεργοποίηση αυτής της ενότητας, το Dolibarr γίνεται διακομιστής REST για να παρέχει διάφορες υπηρεσίες web.
ApiProductionMode=Ενεργοποιήστε τη λειτουργία παραγωγής (αυτό θα ενεργοποιήσει τη χρήση μνήμης cache για τη διαχείριση υπηρεσιών)
ApiExporerIs=Μπορείτε να εξερευνήσετε και να δοκιμάσετε τα API στη διεύθυνση URL
-OnlyActiveElementsAreExposed=Μόνο τα στοιχεία από τα ενεργοποιημένα στοιχεία είναι εκτεθειμένα
+OnlyActiveElementsAreExposed=Εκτίθενται μόνο στοιχεία από ενεργοποιημένες ενότητες
ApiKey=Κλειδί για το API
WarningAPIExplorerDisabled=Ο εξερευνητής API έχει απενεργοποιηθεί. Ο εξερευνητής API δεν απαιτείται να παρέχει υπηρεσίες API. Είναι ένα εργαλείο για τον προγραμματιστή να εντοπίσει / δοκιμάσει τα API REST. Αν χρειάζεστε αυτό το εργαλείο, μεταβείτε στη ρύθμιση API REST για να το ενεργοποιήσετε.
##### Bank #####
-BankSetupModule=Bank module setup
-FreeLegalTextOnChequeReceipts=Δωρεάν κείμενο σχετικά με τις αποδείξεις ελέγχου
-BankOrderShow=Σειρά Εμφάνιση των τραπεζικών λογαριασμών για τις χώρες που χρησιμοποιούν "λεπτομερή αριθμός τράπεζα"
-BankOrderGlobal=Γενικός
+BankSetupModule=Ρύθμιση ενότητας τράπεζας
+FreeLegalTextOnChequeReceipts=Ελευθερο κείμενο στις αποδείξεις επιταγών
+BankOrderShow=Εμφάνιση σειράς τραπεζικών λογαριασμών για χώρες που χρησιμοποιούν "αναλυτικό αριθμό τράπεζας"
+BankOrderGlobal=Γενική
BankOrderGlobalDesc=Γενική σειρά εμφάνισης
-BankOrderES=Ισπανικά
-BankOrderESDesc=Ισπανικά σειρά εμφάνισης
-ChequeReceiptsNumberingModule=Ελέγξτε τη λειτουργική μονάδα αριθμοδότησης εισιτηρίων
+BankOrderES=Ισπανική
+BankOrderESDesc=Ισπανική σειρά εμφάνισης
+ChequeReceiptsNumberingModule=Ελέγξτε την ενότητα αρίθμησης αποδείξεων
##### Multicompany #####
-MultiCompanySetup=Multi-company module setup
+MultiCompanySetup=Ρύθμιση ενότητας πολλαπλών εταιρειών
##### Suppliers #####
-SuppliersSetup=Ρύθμιση μονάδας προμηθευτή
-SuppliersCommandModel=Πλήρες πρότυπο της εντολής αγοράς
-SuppliersCommandModelMuscadet=Πλήρες πρότυπο της εντολής αγοράς (παλιά εφαρμογή του προτύπου cornas)
+SuppliersSetup=Ρύθμιση ενότητας προμηθευτή
+SuppliersCommandModel=Πλήρες πρότυπο παραγγελιών αγοράς
+SuppliersCommandModelMuscadet=Πλήρες πρότυπο παραγγελιών αγοράς (παλιά εφαρμογή του προτύπου cornas)
SuppliersInvoiceModel=Πλήρες πρότυπο τιμολογίου προμηθευτή
SuppliersInvoiceNumberingModel=Αριθμητικά μοντέλα τιμολογίων προμηθευτών
IfSetToYesDontForgetPermission=Αν είναι ρυθμισμένη σε μη μηδενική τιμή, μην ξεχάσετε να δώσετε δικαιώματα σε ομάδες ή χρήστες που επιτρέπονται για τη δεύτερη έγκριση
##### GeoIPMaxmind #####
-GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind module setup
+GeoIPMaxmindSetup=Ρύθμιση ενότητας GeoIP Maxmind
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Διαδρομή προς αρχείο που περιέχει το Maxmind ip στη μετάφραση χώρας.
Παραδείγματα:
/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
/usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb
-NoteOnPathLocation=Note that your ip to country data file must be inside a directory your PHP can read (Check your PHP open_basedir setup and filesystem permissions).
+NoteOnPathLocation=Σημειώστε ότι το αρχείο δεδομένων ip ανά χώρα πρέπει να βρίσκεται μέσα σε έναν κατάλογο που να έχει δικαιώματα ανάγνωσης η PHP σας (Ελέγξτε τις ρυθμίσεις PHP open_basedir και τα δικαιώματα του συστήματος αρχείων).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Μπορείτε να κάνετε λήψη μιας δωρεάν δοκιμαστικής έκδοσης του αρχείου χώρας Maxmind GeoIP στη διεύθυνση %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε μια πιο πλήρη έκδοση , με ενημερώσεις, του αρχείου χώρας Maxmind GeoIP στο %s.
-TestGeoIPResult=Test of a conversion IP -> country
+TestGeoIPResult=Δοκιμή μετατροπής IP -> χώρα
##### Projects #####
-ProjectsNumberingModules=Εργασίες αρίθμησης ενθεμάτων
-ProjectsSetup=Project module setup
-ProjectsModelModule=Εργασίες έργου αναφοράς εγγράφων
-TasksNumberingModules=Εργασίες αριθμοδότησης μονάδας
-TaskModelModule=Εργασίες υπόδειγμα εγγράφου αναφορών
-UseSearchToSelectProject=Περιμένετε μέχρι να πιεστεί ένα πλήκτρο πριν φορτώσετε το περιεχόμενο της λίστας σύνθετων έργων.
Αυτό μπορεί να βελτιώσει την απόδοση εάν έχετε μεγάλο αριθμό έργων, αλλά είναι λιγότερο βολικό.
+ProjectsNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης έργων
+ProjectsSetup=Ρύθμιση ενότητας έργου
+ProjectsModelModule=Μοντέλο εγγράφου αναφορών έργου
+TasksNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης εργασιών
+TaskModelModule=Μοντέλο εγγράφου αναφορών εργασιών
+UseSearchToSelectProject=Περιμένετε μέχρι να πατηθεί ένα πλήκτρο πριν φορτώσετε το περιεχόμενο της σύνθετης λίστας έργου.
Αυτό μπορεί να βελτιώσει την απόδοση εάν έχετε μεγάλο αριθμό έργων, αλλά είναι λιγότερο βολικό.
##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year #####
-AccountingPeriods=Λογιστικές περιόδους
+AccountingPeriods=Λογιστικές περίοδοι
AccountingPeriodCard=Λογιστική περίοδος
NewFiscalYear=Νέα λογιστική περίοδος
-OpenFiscalYear=Ανοικτή λογιστική περίοδος
+OpenFiscalYear=Άνοιγμα λογιστικής περιόδου
CloseFiscalYear=Κλείσιμο λογιστικής περιόδου
DeleteFiscalYear=Διαγραφή λογιστικής περιόδου
ConfirmDeleteFiscalYear=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη λογιστική περίοδο;
ShowFiscalYear=Εμφάνιση λογιστικής περιόδου
AlwaysEditable=Πάντα επεξεργάσιμο
-MAIN_APPLICATION_TITLE=Αναγκαστικό ορατό όνομα της εφαρμογής (προειδοποίηση: η ρύθμιση του δικού σας ονόματος μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα στη λειτουργία Αυτόματης συμπλήρωσης σύνδεσης όταν χρησιμοποιείτε το DoliDroid εφαρμογή για κινητά)
+MAIN_APPLICATION_TITLE=Επιβολή ορατού ονόματος εφαρμογής (προειδοποίηση: ο ορισμός του δικού σας ονόματος εδώ μπορεί να διακόψει τη δυνατότητα σύνδεσης αυτόματης συμπλήρωσης όταν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή DoliDroid για κινητά)
NbMajMin=Ελάχιστος αριθμός κεφαλαίων χαρακτήρων
NbNumMin=Ελάχιστος αριθμός αριθμητικών χαρακτήρων
NbSpeMin=Ελάχιστος αριθμός ειδικών χαρακτήρων
-NbIteConsecutive=Ελάχιστος αριθμός επανάληψης ίδιων χαρακτήρων
+NbIteConsecutive=Μέγιστος αριθμός επανάληψης ίδιων χαρακτήρων
NoAmbiCaracAutoGeneration=Μη χρησιμοποιείται διφορούμενους χαρακτήρες ("1","l","i","|","0","O") για αυτόματη δημιουργία
-SalariesSetup=Ρύθμιση module μισθών
+SalariesSetup=Ρύθμιση ενότητας μισθών
SortOrder=Σειρά ταξινόμησης
Format=Μορφή
-TypePaymentDesc=0: Είδος πληρωμής πελάτη, 1: Τύπος πληρωμής προμηθευτή, 2: Τρόπος πληρωμής τόσο από τους πελάτες όσο και από τους προμηθευτές
-IncludePath=Συμπεριλάβετε τη διαδρομή (οριστεί σε μεταβλητή %s)
-ExpenseReportsSetup=Ρύθμιση εκθέσεων δαπανών ενότητας
+TypePaymentDesc=0: Τύπος πληρωμής πελάτη, 1: Τύπος πληρωμής προμηθευτή, 2: Τύπος πληρωμής τόσο πελατών όσο και προμηθευτών
+IncludePath=Συμπερίληψη διαδρομής (που ορίζεται στη μεταβλητή %s)
+ExpenseReportsSetup=Ρύθμιση της ενότητας Αναφορές Εξόδων
TemplatePDFExpenseReports=Πρότυπα εγγράφων για τη δημιουργία εγγράφου αναφοράς δαπανών
ExpenseReportsRulesSetup=Ρύθμιση της ενότητας Αναφορές Εξόδων - Κανόνες
ExpenseReportNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης εκθέσεων δαπανών
NoModueToManageStockIncrease=Δεν έχει ενεργοποιηθεί καμία ενότητα ικανή να διαχειριστεί την αυτόματη αύξηση των αποθεμάτων. Η αύξηση των αποθεμάτων θα γίνεται μόνο με χειροκίνητη εισαγωγή.
-YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Μπορείτε να βρείτε επιλογές για ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενεργοποιώντας και διαμορφώνοντας την ενότητα "Ειδοποίηση".
+YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Μπορείτε να βρείτε επιλογές για ειδοποιήσεις μέσω email ενεργοποιώντας και διαμορφώνοντας την ενότητα "Ειδοποίηση".
TemplatesForNotifications=Πρότυπα για ειδοποιήσεις
ListOfNotificationsPerUser=Λίστα αυτόματων ειδοποιήσεων ανά χρήστη*
-ListOfNotificationsPerUserOrContact=Κατάλογος πιθανών αυτόματων ειδοποιήσεων (σε επιχειρηματικό συμβάν) διαθέσιμων ανά χρήστη * ή ανά επαφή **
+ListOfNotificationsPerUserOrContact=Λίστα πιθανών αυτόματων ειδοποιήσεων (σε επιχειρηματικό συμβάν) διαθέσιμων ανά χρήστη * ή ανά επαφή **
ListOfFixedNotifications=Λίστα αυτόματων σταθερών ειδοποιήσεων
-GoOntoUserCardToAddMore=Μεταβείτε στην καρτέλα "Ειδοποιήσεις" ενός χρήστη για να προσθέσετε ή να καταργήσετε ειδοποιήσεις για χρήστες
+GoOntoUserCardToAddMore=Μεταβείτε στην καρτέλα "Ειδοποιήσεις" ενός χρήστη για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ειδοποιήσεις για τους χρήστες
GoOntoContactCardToAddMore=Μεταβείτε στην καρτέλα "Ειδοποιήσεις" τρίτου μέρους για να προσθέσετε ή να καταργήσετε ειδοποιήσεις για επαφές / διευθύνσεις
Threshold=Κατώφλι
-BackupDumpWizard=Οδηγός για την δημιουργία του αρχείου σκουπιδιών στη βάση δεδομένων
-BackupZipWizard=Οδηγός για να αρχειοθετησετε τον κατάλογο των εγγράφων
-SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας από τη διεπαφή ιστού για τον ακόλουθο λόγο:
+BackupDumpWizard=Οδηγός δημιουργίας του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων
+BackupZipWizard=Οδηγός δημιουργίας αρχείου του κατάλογου των εγγράφων
+SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Η εγκατάσταση εξωτερικής ενότητας δεν είναι δυνατή από τη διεπαφή ιστού για τον ακόλουθο λόγο:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Για το λόγο αυτό, η διαδικασία αναβάθμισης που περιγράφεται εδώ είναι μια χειρωνακτική διαδικασία που μπορεί να εκτελέσει μόνο ένας προνομιούχος χρήστης.
-InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Η εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας από εφαρμογή έχει απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή σας. Πρέπει να τον ζητήσετε να καταργήσει το αρχείο %s για να επιτρέψει αυτή τη λειτουργία.
-ConfFileMustContainCustom=Η εγκατάσταση ή η δημιουργία μιας εξωτερικής μονάδας από την εφαρμογή πρέπει να αποθηκεύσει τα αρχεία μονάδας στον κατάλογο %s . Για να επεξεργαστείτε αυτόν τον κατάλογο από Dolibarr, πρέπει να ρυθμίσετε το conf / conf.php για να προσθέσετε τις 2 γραμμές οδηγίας:
$ dolibarr_main_url_root_alt = '/ έθιμο';
$ dolibarr_main_document_root_alt = '%s / custom';
-HighlightLinesOnMouseHover=Επισημάνετε τις γραμμές του πινάκου όταν περνάει το ποντίκι
-HighlightLinesColor=Επισημάνετε το χρώμα της γραμμής όταν το ποντίκι περάσει (χρησιμοποιήστε το 'ffffff' για να μην επισημανθεί)
-HighlightLinesChecked=Επισημάνετε το χρώμα της γραμμής όταν την ελέγξετε (χρησιμοποιήστε το 'ffffff' για να μην επισημανθεί)
+InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Η εγκατάσταση εξωτερικής ενότητας από την εφαρμογή έχει απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή σας. Πρέπει να του ζητήσετε να αφαιρέσει το αρχείο %s για να επιτραπεί αυτή η δυνατότητα.
+ConfFileMustContainCustom=Κατά την εγκατάσταση ή τη δημιουργία μιας εξωτερικής ενότητας από την εφαρμογή πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία της ενότητας στον κατάλογο %s . Για να υποβληθεί σε επεξεργασία αυτού ο κατάλογος από το Dolibarr, πρέπει να ρυθμίσετε το conf/conf.php και να προσθέσετε τις 2 γραμμές οδηγιών:
$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';
$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';
+HighlightLinesOnMouseHover=Επισήμανση των γραμμών του πίνακα όταν περνάει ο δρομέας του ποντικιού από πάνω
+HighlightLinesColor=Επισήμανση του χρώματος της γραμμής όταν περνάει ο δρομέας του ποντικιού από πάνω (χρησιμοποιήστε 'ffffff' για να μην γίνει επισήμανση)
+HighlightLinesChecked=Επισήμανση του χρώματος της γραμμής όταν επιλέγεται (χρησιμοποιήστε 'ffffff' για να μην επισημανθεί)
UseBorderOnTable=Εμφάνιση περιγραμμάτων αριστερά-δεξιά στους πίνακες
-BtnActionColor=Χρώμα του κουμπιού δράσης
-TextBtnActionColor=Χρώμα κειμένου του κουμπιού δράσης
+BtnActionColor=Χρώμα του κουμπιού ενέργειας
+TextBtnActionColor=Χρώμα κειμένου του κουμπιού ενέργειας
TextTitleColor=Χρώμα κειμένου του τίτλου σελίδας
-LinkColor=Χρώμα σε συνδέσμους
-PressF5AfterChangingThis=Πατήστε CTRL + F5 στο πληκτρολόγιο ή διαγράψτε την προσωρινή μνήμη του προγράμματος περιήγησής σας αφού αλλάξετε αυτήν την τιμή για να την έχετε αποτελεσματική
+LinkColor=Χρώμα συνδέσμων
+PressF5AfterChangingThis=Πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων CTRL+F5 στο πληκτρολόγιο ή διαγράψτε την προσωρινή μνήμη του προγράμματος περιήγησης σας αφού αλλάξετε αυτήν την τιμή για να είναι αποτελεσματική
NotSupportedByAllThemes=Θα λειτουργεί με βασικά θέματα, μπορεί να μην υποστηρίζεται από εξωτερικά θέματα
BackgroundColor=Χρώμα φόντου
TopMenuBackgroundColor=Χρώμα φόντου για το επάνω μενού
@@ -1946,29 +1946,29 @@ BackgroundTableLineEvenColor=Χρώμα φόντου για τις άρτιες
MinimumNoticePeriod=Ελάχιστη περίοδος προειδοποίησης (Η αίτησή σας πρέπει να γίνει πριν από αυτή την καθυστέρηση)
NbAddedAutomatically=Αριθμός ημερών που προστίθενται στους μετρητές χρηστών (αυτόματα) κάθε μήνα
EnterAnyCode=Αυτό το πεδίο περιέχει μια αναφορά για τον προσδιορισμό της γραμμής. Εισάγετε οποιαδήποτε τιμή της επιλογής σας, αλλά χωρίς ειδικούς χαρακτήρες.
-Enter0or1=Εισαγάγετε 0 ή 1
-UnicodeCurrency=Εισαγάγετε εδώ μεταξύ τιράντες, λίστα αριθμού byte που αντιπροσωπεύει το σύμβολο νομίσματος. Για παράδειγμα: για το $, πληκτρολογήστε [36] - για την Βραζιλία, το πραγματικό R $ [82,36] - για €, πληκτρολογήστε [8364]
+Enter0or1=Εισαγωγή 0 ή 1
+UnicodeCurrency=Εισαγετε εδώ ανάμεσα σε αγκύλες λίστα με αριθμό byte που αντιπροσωπεύει το σύμβολο νομίσματος. Για παράδειγμα: για $, πληκτρολογήστε [36] - για Βραζιλία real R$ [82,36] - για €, πληκτρολογήστε [8364]
ColorFormat=Το χρώμα RGB είναι σε μορφή HEX, π.χ.: FF0000
PictoHelp=Όνομα εικονιδίου σε μορφή:
- image.png για ένα αρχείο εικόνας στον τρέχοντα κατάλογο θεμάτων
- image.png@module εάν το αρχείο βρίσκεται στον κατάλογο /img/ μιας ενότητας
- fa-xxx για ένα FontAwesome fa-xxx εικονίδιο
- fontawesome_xxx_fa_color_size για ένα FontAwesome fa-xxx εικονίδιο (με πρόθεμα, χρώμα και μέγεθος)
PositionIntoComboList=Θέση γραμμής σε σύνθετο πλαίσιο
SellTaxRate=Συντελεστής φόρου επί των πωλήσεων
-RecuperableOnly=Ναι για ΦΠΑ "Δεν γίνεται αντιληπτό αλλά ανακτήσιμο" αφιερωμένο σε κάποια χώρα στη Γαλλία. Διατηρήστε την τιμή "Όχι" σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.
-UrlTrackingDesc=Αν ο παροχέας ή η υπηρεσία μεταφορών προσφέρει μια σελίδα ή έναν ιστότοπο για να ελέγξει την κατάσταση των αποστολών σας, μπορείτε να την εισάγετε εδώ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κλειδί {TRACKID} στις παραμέτρους διεύθυνσης URL, ώστε το σύστημα να το αντικαταστήσει με τον αριθμό καταδίωξης που εισήγαγε ο χρήστης στην κάρτα αποστολής.
-OpportunityPercent=Όταν δημιουργείτε ένα μόλυβδο, θα ορίσετε ένα εκτιμώμενο ποσό έργου / οδηγού. Σύμφωνα με την κατάσταση του μολύβδου, το ποσό αυτό μπορεί να πολλαπλασιαστεί με αυτό το ποσοστό για να εκτιμηθεί το συνολικό ποσό που μπορεί να δημιουργήσει το σύνολο των πελατών σας. Η τιμή είναι ένα ποσοστό (μεταξύ 0 και 100).
-TemplateForElement=Αυτό το πρότυπο αλληλογραφίας σχετίζεται με το είδος αντικειμένου; Ένα πρότυπο email είναι διαθέσιμο μόνο όταν χρησιμοποιείτε το κουμπί "Αποστολή email" από το σχετικό αντικείμενο.
+RecuperableOnly=Ναι για τον ΦΠΑ "Not Perceived but Recoverable" αφιερωμένο για κάποιο state στη Γαλλία. Διατηρήστε την τιμή στο "Όχι" σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.
+UrlTrackingDesc=Εάν ο πάροχος ή η υπηρεσία μεταφοράς προσφέρει μια σελίδα ή έναν ιστότοπο για να ελέγχετε την κατάσταση των αποστολών σας, μπορείτε να την εισάγετε εδώ. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κλειδί {TRACKID} στις παραμέτρους της διεύθυνσης URL, ώστε το σύστημα να το αντικαταστήσει με τον αριθμό παρακολούθησης που ο χρήστης εισήγαγε στην κάρτα αποστολής.
+OpportunityPercent=Όταν δημιουργήσετε έναν υποψήφιο πελάτη, θα ορίσετε ένα εκτιμώμενο ποσό έργου/δυνητικού πελάτη. Ανάλογα με την κατάσταση του δυνητικού πελάτη, αυτό το ποσό μπορεί να πολλαπλασιαστεί με αυτό το ποσοστό για να αξιολογηθεί το συνολικό ποσό που μπορούν να δημιουργήσουν όλοι οι δυνητικοί πελάτες σας. Η τιμή είναι ένα ποσοστό (μεταξύ 0 και 100).
+TemplateForElement=Με ποιο είδος αντικειμένου σχετίζεται αυτό το πρότυπο αλληλογραφίας; Ένα πρότυπο email είναι διαθέσιμο μόνο όταν χρησιμοποιείτε το κουμπί "Αποστολή email" από το σχετικό αντικείμενο.
TypeOfTemplate=Τύπος πρότυπου
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Το πρότυπο είναι ορατό μόνο για τον κάτοχο
VisibleEverywhere=Ορατό παντού
VisibleNowhere=Μη ορατό
-FixTZ=TimeZone fix
+FixTZ=Διόρθωση ζώνης ώρας
FillFixTZOnlyIfRequired=Παράδειγμα: +2 (συμπληρώστε μόνο αν υπάρχει πρόβλημα)
-ExpectedChecksum=Αναμενόμενο Checksum
-CurrentChecksum=Σύνολο ελέγχου
+ExpectedChecksum=Αναμενόμενο άθροισμα ελέγχου
+CurrentChecksum=Τρέχον άθροισμα ελέγχου
ExpectedSize=Αναμενόμενο μέγεθος
CurrentSize=Τρέχον μέγεθος
-ForcedConstants=Απαιτούμενες σταθερές τιμές
+ForcedConstants=Απαιτούμενες τιμές σταθερών (constants)
MailToSendProposal=Προσφορές πελατών
-MailToSendOrder=Παραγγελίες πωλήσεων
+MailToSendOrder=Εντολές πωλήσεων
MailToSendInvoice=Τιμολόγια πελατών
MailToSendShipment=Αποστολές
MailToSendIntervention=Παρεμβάσεις
@@ -1977,22 +1977,22 @@ MailToSendSupplierOrder=Εντολές αγοράς
MailToSendSupplierInvoice=Τιμολόγια προμηθευτή
MailToSendContract=Συμβόλαια
MailToSendReception=Παραλαβές
-MailToThirdparty=Πελ./Προμ.
+MailToThirdparty=Τρίτα μέρη
MailToMember=Μέλη
MailToUser=Χρήστες
MailToProject=Έργα
MailToTicket=Εισιτήρια
ByDefaultInList=Εμφάνιση από προεπιλογή στην προβολή λίστας
YouUseLastStableVersion=Χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη σταθερή έκδοση
-TitleExampleForMajorRelease=Παράδειγμα μηνύματος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ανακοινώσετε αυτή τη σημαντική έκδοση (διστάσετε να το χρησιμοποιήσετε στις ιστοσελίδες σας)
-TitleExampleForMaintenanceRelease=Παράδειγμα μηνύματος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ανακοινώσετε αυτήν την έκδοση συντήρησης (μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε στους ιστοτόπους σας)
-ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Το Dolibarr ERP & CRM %s είναι διαθέσιμο. Η έκδοση %s είναι μια σημαντική έκδοση με πολλά νέα χαρακτηριστικά τόσο για τους χρήστες όσο και για τους προγραμματιστές. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την περιοχή λήψης της διαδικτυακής πύλης https://www.dolibarr.org (υποδιαιρέσεις σταθερών εκδόσεων). Μπορείτε να διαβάσετε το ChangeLog για την πλήρη λίστα αλλαγών.
-ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Το Dolibarr ERP & CRM %s είναι διαθέσιμο. Η έκδοση %s είναι μια έκδοση συντήρησης, έτσι περιέχει μόνο διορθώσεις σφαλμάτων. Συνιστούμε σε όλους τους χρήστες να αναβαθμίσουν σε αυτήν την έκδοση. Μια έκδοση συντήρησης δεν εισάγει νέες λειτουργίες ή αλλαγές στη βάση δεδομένων. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την περιοχή λήψης της πύλης https://www.dolibarr.org (υποκατάστατο Σταθερές εκδόσεις). Μπορείτε να διαβάσετε το ChangeLog για την πλήρη λίστα των αλλαγών.
-MultiPriceRuleDesc=Όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή "Πολλά επίπεδα τιμών ανά προϊόν / υπηρεσία", μπορείτε να ορίσετε διαφορετικές τιμές (μία ανά επίπεδο τιμής) για κάθε προϊόν. Για να εξοικονομήσετε χρόνο, μπορείτε να εισαγάγετε έναν κανόνα για να υπολογίσετε αυτόματα μια τιμή για κάθε επίπεδο με βάση την τιμή του πρώτου επιπέδου, οπότε θα πρέπει να εισαγάγετε μόνο μια τιμή για το πρώτο επίπεδο για κάθε προϊόν. Αυτή η σελίδα έχει σχεδιαστεί για να σας εξοικονομήσει χρόνο αλλά είναι χρήσιμη μόνο αν οι τιμές σας για κάθε επίπεδο είναι σχετικές με το πρώτο επίπεδο. Μπορείτε να αγνοήσετε αυτή τη σελίδα στις περισσότερες περιπτώσεις.
+TitleExampleForMajorRelease=Παράδειγμα μηνύματος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ανακοινώσετε αυτή τη σημαντική έκδοση (μην διστάσετε να το χρησιμοποιήσετε στις ιστοσελίδες σας)
+TitleExampleForMaintenanceRelease=Παράδειγμα μηνύματος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να ανακοινώσετε αυτήν την έκδοση συντήρησης (μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε στις ιστοσελίδες σας)
+ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Το Dolibarr ERP & CRM %s είναι διαθέσιμο. Η έκδοση %s είναι μια σημαντική έκδοση με πολλές νέες δυνατότητες τόσο για χρήστες όσο και για προγραμματιστές. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την περιοχή λήψης της πύλης https://www.dolibarr.org (στον υποκατάλογο σταθερών εκδόσεων). Μπορείτε να διαβάσετε το ChangeLog για την πλήρη λίστα αλλαγών.
+ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Το Dolibarr ERP & CRM %s είναι διαθέσιμο. Η έκδοση %s είναι μια έκδοση συντήρησης, επομένως περιέχει μόνο διορθώσεις σφαλμάτων. Συνιστούμε σε όλους τους χρήστες να κάνουν αναβάθμιση σε αυτήν την έκδοση. Μια έκδοση συντήρησης δεν εισάγει νέες δυνατότητες ή αλλαγές στη βάση δεδομένων. Μπορείτε να το κατεβάσετε από την περιοχή λήψης της πύλης https://www.dolibarr.org (στον υποκατάλογο σταθερών εκδόσεων). Μπορείτε να διαβάσετε το ChangeLog για την πλήρη λίστα αλλαγών.
+MultiPriceRuleDesc=Όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή "Πολλά επίπεδα τιμών ανά προϊόν/υπηρεσία", μπορείτε να ορίσετε διαφορετικές τιμές (μία ανά επίπεδο τιμής) για κάθε προϊόν. Για να εξοικονομήσετε χρόνο, εδώ μπορείτε να εισαγάγετε έναν κανόνα για να υπολογίσετε αυτόματα μια τιμή για κάθε επίπεδο με βάση την τιμή του πρώτου επιπέδου, επομένως θα πρέπει να εισαγάγετε μόνο μια τιμή για το πρώτο επίπεδο για κάθε προϊόν. Αυτή η σελίδα έχει σχεδιαστεί για να σας εξοικονομεί χρόνο, αλλά είναι χρήσιμη μόνο εάν οι τιμές σας για κάθε επίπεδο είναι σε σχέση με το πρώτο επίπεδο. Μπορείτε να αγνοήσετε αυτήν τη σελίδα στις περισσότερες περιπτώσεις.
ModelModulesProduct=Πρότυπα για έγγραφα προϊόντων
WarehouseModelModules=Πρότυπα για έγγραφα αποθηκών
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Για να μπορείτε να δημιουργείτε αυτόματα κωδικούς, πρέπει πρώτα να ορίσετε έναν διαχειριστή για τον αυτόματο ορισμό του αριθμού γραμμικού κώδικα.
-SeeSubstitutionVars=Δείτε τη σημείωση * για λίστα πιθανών μεταβλητών υποκατάστασης
+SeeSubstitutionVars=Δείτε τη σημείωση * για τη λίστα πιθανών μεταβλητών αντικατάστασης
SeeChangeLog=Δείτε το αρχείο ChangeLog (μόνο στα αγγλικά)
AllPublishers=Όλοι οι εκδότες
UnknownPublishers=Άγνωστοι εκδότες
@@ -2000,28 +2000,28 @@ AddRemoveTabs=Προσθέστε ή καταργήστε καρτέλες
AddDataTables=Προσθήκη πινάκων αντικειμένων
AddDictionaries=Προσθέστε πίνακες λεξικών
AddData=Προσθέστε δεδομένα αντικειμένων ή λεξικών
-AddBoxes=Προσθέστε γραφικά στοιχεία
+AddBoxes=Προσθήκη γραφικών στοιχείων
AddSheduledJobs=Προσθήκη προγραμματισμένων εργασιών
-AddHooks=Προσθέστε γάντζους
-AddTriggers=Προσθήκη ενεργοποιήσεων
+AddHooks=Προσθήκη hooks
+AddTriggers=Προσθήκη triggers
AddMenus=Προσθήκη μενού
AddPermissions=Προσθήκη δικαιωμάτων
-AddExportProfiles=Προσθέστε προφίλ εξαγωγής
+AddExportProfiles=Προσθήκη προφίλ εξαγωγής
AddImportProfiles=Προσθήκη προφίλ εισαγωγής
-AddOtherPagesOrServices=Προσθέστε άλλες σελίδες ή υπηρεσίες
-AddModels=Προσθέστε πρότυπα εγγράφου ή αρίθμησης
-AddSubstitutions=Προσθέστε υποκαταστάσεις κλειδιών
+AddOtherPagesOrServices=Προσθήκη άλλων σελίδων ή υπηρεσίων
+AddModels=Προσθήκη πρότυπων εγγράφων ή αρίθμησης
+AddSubstitutions=Προσθήκη αντικαταστάσεων κλειδιών
DetectionNotPossible=Η ανίχνευση δεν είναι δυνατή
-UrlToGetKeyToUseAPIs=Url για να πάρει το διακριτικό για να χρησιμοποιήσει το API (αφού έχει ληφθεί το token, αποθηκεύεται στον πίνακα χρηστών βάσης δεδομένων και πρέπει να παρέχεται σε κάθε κλήση API)
+UrlToGetKeyToUseAPIs=Διεύθυνση URL για λήψη token για χρήση API (μετά τη λήψη του token, αυτό αποθηκεύεται στον πίνακα χρηστών της βάσης δεδομένων και πρέπει να παρέχεται σε κάθε κλήση API)
ListOfAvailableAPIs=Λίστα διαθέσιμων API
-activateModuleDependNotSatisfied=Η ενότητα "%s" εξαρτάται από τη λειτουργική μονάδα "%s", η οποία λείπει, επομένως η ενότητα "%1$s" ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά. Εγκαταστήστε την ενότητα "%2$s" ή απενεργοποιήστε την ενότητα "%1$s" εάν θέλετε να είστε ασφαλείς από οποιαδήποτε έκπληξη
+activateModuleDependNotSatisfied=Η ενότητα "%s" εξαρτάται από την ενότητα "%s", η οποία λείπει, επομένως η ενότητα "%1$s" ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά. Εγκαταστήστε την ενότητα "%2$s" ή απενεργοποιήστε την ενότητα "%1$s" για να αποφύγετε ενδεχόμενα προβλήματα
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Η εντολή που προσπαθείτε να εκτελέσετε δεν βρίσκεται στη λίστα επιτρεπόμενων εντολών που ορίζονται στην παράμετρο $ dolibarr_main_restrict_os_commands στο αρχείο conf.php .
-LandingPage=Σελίδα στόχος
-SamePriceAlsoForSharedCompanies=Αν χρησιμοποιείτε μια ενότητα πολλαπλών εταιρειών, με την επιλογή "Ενιαία τιμή", η τιμή θα είναι επίσης ίδια για όλες τις εταιρείες, εάν τα προϊόντα μοιράζονται μεταξύ των περιβαλλόντων
-ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Η μονάδα έχει ενεργοποιηθεί. Οι άδειες για τις ενεργοποιημένες μονάδες δόθηκαν μόνο σε διαχειριστές. Ίσως χρειαστεί να χορηγήσετε δικαιώματα σε άλλους χρήστες ή ομάδες με μη αυτόματο τρόπο, εάν είναι απαραίτητο.
+LandingPage=Σελίδα προορισμού
+SamePriceAlsoForSharedCompanies=Εάν χρησιμοποιείτε μια μονάδα πολλαπλών εταιρειών, με την επιλογή "Ενιαία τιμή", η τιμή θα είναι επίσης η ίδια για όλες τις εταιρείες εάν τα προϊόντα μοιράζονται μεταξύ περιβαλλόντων
+ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Η ενότητα έχει ενεργοποιηθεί. Τα δικαιώματα για ενεργοποιημένες ενότητες δόθηκαν μόνο σε διαχειριστές. Ίσως χρειαστεί να εκχωρήσετε δικαιώματα σε άλλους χρήστες ή ομάδες χειροκίνητα, εάν το κρίνετε απαραίτητο.
UserHasNoPermissions=Αυτός ο χρήστης δεν έχει καθορισμένα δικαιώματα
TypeCdr=Χρησιμοποιήστε το "Κανένας" εάν η ημερομηνία πληρωμής είναι η ημερομηνία του τιμολογίου συν ένα δέλτα σε ημέρες (δέλτα είναι πεδίο "%s")
Χρησιμοποιήστε το "Στο τέλος του μήνα", εάν, μετά το δέλτα, η ημερομηνία πρέπει να αυξηθεί για να φτάσει στο τέλος του μήνα (+ ένα προαιρετικό "%s" σε ημέρες)
Χρησιμοποιήστε το "Τρέχουσα / Επόμενη" για να έχετε την ημερομηνία πληρωμής ως το πρώτο Nth του μήνα μετά το δέλτα (το delta είναι πεδίο "%s", το N αποθηκεύεται στο πεδίο "%s")
-BaseCurrency=Νόμισμα αναφοράς της εταιρείας (πηγαίνετε σε ρύθμιση της εταιρείας για να το αλλάξετε αυτό)
+BaseCurrency=Νόμισμα αναφοράς της εταιρείας (πηγαίνετε στη ρύθμιση της εταιρείας για να το αλλάξετε)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Αυτή η ενότητα %s συμμορφώνεται με τους γαλλικούς νόμους (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Αυτή η ενότητα %s συμμορφώνεται με τους γαλλικούς νόμους (Loi Finance 2016), επειδή η ενότητα Μη αναστρέψιμες καταγραφές ενεργοποιείται αυτόματα.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε την εξωτερική ενότητα%s . Η ενεργοποίηση μιας εξωτερικής ενότητας σημαίνει ότι εμπιστεύεστε τον εκδότη της συγκεκριμένης ενότητας και ότι είστε βέβαιοι ότι η ενότητα αυτή δεν επηρεάζει δυσμενώς τη συμπεριφορά της εφαρμογής σας και συμμορφώνεται με τους νόμους της χώρας σας (%s). Εάν η ενότητα εισάγει ένα παράνομο χαρακτηριστικό, είστε υπεύθυνοι για τη χρήση αυτού του παράνομου λογισμικού.
@@ -2040,67 +2040,67 @@ PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Απόκρυψη όρων πληρωμής
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Απόκρυψη τρόπου πληρωμής
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Προσθήκη ηλεκτρονικής υπογραφής σε PDF
NothingToSetup=Δεν απαιτείται συγκεκριμένη ρύθμιση για αυτήν την ενότητα.
-SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Ορίστε αυτό το ναι αν αυτή η ομάδα είναι ένας υπολογισμός άλλων ομάδων
-EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Εισαγάγετε τον κανόνα υπολογισμού εάν το προηγούμενο πεδίο είχε οριστεί σε Ναι.
Για παράδειγμα:
CODEGRP1+CODEGRP2
-SeveralLangugeVariatFound=Βρέθηκαν πολλές παραλλαγές γλώσσας
-RemoveSpecialChars=Καταργήστε τους ειδικούς χαρακτήρες
+SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Ορίστε αυτό σε ναι εάν αυτή η ομάδα είναι ένας υπολογισμός άλλων ομάδων
+EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Εισάγετε κανόνα υπολογισμού εάν το προηγούμενο πεδίο είχε οριστεί σε Ναι.
Για παράδειγμα:
CODEGRP1+CODEGRP2
+SeveralLangugeVariatFound=Βρέθηκαν αρκετές παραλλαγές γλώσσας
+RemoveSpecialChars=Κατάργηση ειδικών χαρακτήρων
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Φίλτρο Regex για καθαρισμό τιμής (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Φίλτρο Regex για καθαρισμό τιμής (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
-COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Διπλότυπο δεν επιτρέπεται
+COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Δεν επιτρέπεται το διπλότυπο
GDPRContact=Υπεύθυνος Προστασίας Δεδομένων (DPO, Προστασία Προσωπικών Δεδομένων ή επαφή GDPR)
GDPRContactDesc=Εάν αποθηκεύετε προσωπικά δεδομένα στο Πληροφοριακό σας Σύστημα, μπορείτε να ορίσετε την επαφή που είναι υπεύθυνη για τον Γενικό Κανονισμό Προστασίας Δεδομένων εδώ
-HelpOnTooltip=Βοήθεια κειμένου για να εμφανιστεί στο tooltip
-HelpOnTooltipDesc=Βάλτε εδώ ένα κείμενο ή ένα πλήκτρο μετάφρασης για να εμφανιστεί το κείμενο σε μια επεξήγηση όταν το πεδίο εμφανίζεται σε μια φόρμα
+HelpOnTooltip=Κείμενο βοήθειας προς εμφάνιση στο αναδυόμενο πλαίσιο επεξήγησης(tooltip)
+HelpOnTooltipDesc=Τοποθετήστε κείμενο ή ένα κλειδί μετάφρασης εδώ για να εμφανίζεται στο αναδυόμενο πλαίσιο επεξήγησης(tooltip) όταν αυτό το πεδίο εμφανίζεται σε μια φόρμα
YouCanDeleteFileOnServerWith=Μπορείτε να διαγράψετε αυτό το αρχείο στο διακομιστή με γραμμή εντολών:
%s
-ChartLoaded=Λογαριασμός που έχει φορτωθεί
+ChartLoaded=Φορτώθηκε το λογιστικό σχέδιο
SocialNetworkSetup=Ρύθμιση της ενότητας Κοινωνικά δίκτυα
EnableFeatureFor=Ενεργοποίηση χαρακτηριστικών για %s
-VATIsUsedIsOff=Σημείωση: Η επιλογή χρήσης Φόρου Πωλήσεων ή ΦΠΑ έχει οριστεί σε Off (Απενεργοποίηση) στο μενού %s - %s, οπότε ο φόρος πωλήσεων ή ο Vat που θα χρησιμοποιηθούν θα είναι πάντα 0 για τις πωλήσεις.
-SwapSenderAndRecipientOnPDF=Αντικαταστήστε τη θέση διευθύνσεων αποστολέα και παραλήπτη σε έγγραφα PDF
+VATIsUsedIsOff=Σημείωση: Η επιλογή χρήσης Φόρου Πωλήσεων ή Φ.Π.Α. έχει οριστεί σε Off (Απενεργοποίηση) στο μενού %s - %s, οπότε ο Φόρος Πωλήσεων ή ο Φ.Π.Α. που θα χρησιμοποιηθούν θα είναι πάντα 0 για τις πωλήσεις.
+SwapSenderAndRecipientOnPDF=Εναλλαγή θέσης διεύθυνσης αποστολέα και παραλήπτη σε έγγραφα PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Προειδοποίηση, η δυνατότητα υποστηρίζεται μόνο σε πεδία κειμένου και συνδυαστικές λίστες. Επίσης, πρέπει να οριστεί μια παράμετρος URL action=create ή action=edit Ή το όνομα της σελίδας πρέπει να τελειώνει με 'new.php' για να ενεργοποιηθεί αυτή η δυνατότητα.
-EmailCollector=Συλλέκτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+EmailCollector=Συλλέκτης email
EmailCollectors=Συλλέκτες email
-EmailCollectorDescription=Προσθέστε μια προγραμματισμένη εργασία και μια σελίδα ρύθμισης για να σαρώσετε τακτικά παράθυρα email (χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο IMAP) και να καταγράψετε τα μηνύματα που έχετε λάβει στην αίτησή σας, στο σωστό μέρος ή / και να δημιουργήσετε αυτόματα τις εγγραφές (όπως οι οδηγοί).
-NewEmailCollector=Νέος συλλέκτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-EMailHost=Υποδοχή διακομιστή IMAP ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+EmailCollectorDescription=Προσθέστε μια προγραμματισμένη εργασία και μια σελίδα ρύθμισης για να σαρώνετε τακτικά τα email (χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο IMAP) και να καταγράφετε τα email που λαμβάνονται στην εφαρμογή σας, στο σωστό μέρος ή/και να δημιουργείτε ορισμένες εγγραφές αυτόματα (όπως δυνητικούς πελάτες).
+NewEmailCollector=Νέος Συλλέκτης Email
+EMailHost=Κεντρικός υπολογιστής διακομιστή IMAP email
MailboxSourceDirectory=Κατάλογος προέλευσης γραμματοκιβωτίου
MailboxTargetDirectory=Κατάλογος προορισμού γραμματοκιβωτίου
-EmailcollectorOperations=Λειτουργίες από συλλέκτη
-EmailcollectorOperationsDesc=Οι λειτουργίες εκτελούνται από πάνω προς τα κάτω
-MaxEmailCollectPerCollect=Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που συλλέγονται ανά συλλογή
+EmailcollectorOperations=Λειτουργίες συλλέκτη
+EmailcollectorOperationsDesc=Οι λειτουργίες εκτελούνται με σειρά από πάνω προς τα κάτω
+MaxEmailCollectPerCollect=Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που συλλέγονται
CollectNow=Συλλέξτε τώρα
-ConfirmCloneEmailCollector=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε τον συλλέκτη email %s;
-DateLastCollectResult=Ημερομηνία τελευταίας προσπάθειας είσπραξης
-DateLastcollectResultOk=Ημερομηνία τελευταίας επιτυχούς είσπραξης
+ConfirmCloneEmailCollector=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αντιγράψετε τον συλλέκτη email %s;
+DateLastCollectResult=Ημερομηνία τελευταίας προσπάθειας συλλογής
+DateLastcollectResultOk=Ημερομηνία τελευταίας επιτυχούς συλλογής
LastResult=Τελευταίο αποτέλεσμα
-EmailCollectorHideMailHeaders=Μην συμπεριλάβετε το περιεχόμενο της κεφαλίδας email στο αποθηκευμένο περιεχόμενο των συλλεγόμενων e-mail
+EmailCollectorHideMailHeaders=Μην συμπεριλάβετε το περιεχόμενο της κεφαλίδας του email στο αποθηκευμένο περιεχόμενο των συλλεγόμενων e-mail
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι κεφαλίδες e-mail δεν προστίθενται στο τέλος του περιεχομένου email που αποθηκεύεται ως συμβάν ατζέντας.
-EmailCollectorConfirmCollectTitle=Το email συλλέγει επιβεβαίωση
+EmailCollectorConfirmCollectTitle=Επιβεβαίωση συλλογής email
EmailCollectorConfirmCollect=Θέλετε να εκτελέσετε αυτόν τον συλλέκτη τώρα;
-EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Συλλέξτε email που ταιριάζουν με ορισμένους κανόνες και δημιουργήστε αυτόματα ένα εισιτήριο (η ενότητα εισιτηρίων πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με τις πληροφορίες email. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν παρέχετε κάποια υποστήριξη μέσω email, έτσι το αίτημα εισιτηρίου σας θα δημιουργηθεί αυτόματα. Ενεργοποιήστε επίσης τη Συλλογή_Απαντήσεων για να συλλέξετε απαντήσεις του πελάτη σας απευθείας στην προβολή εισιτηρίων (πρέπει να απαντήσετε μεσα από το Dolibarr).
-EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Παράδειγμα συλλογής του αιτήματος εισιτηρίου (μόνο το πρώτο μήνυμα)
+EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Συλλέξτε email που ταιριάζουν με ορισμένους κανόνες και δημιουργήστε αυτόματα ένα ticket (η ενότητα tickets πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με τις πληροφορίες email. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν παρέχετε κάποια υποστήριξη μέσω email, έτσι το ticket του αιτήματος σας θα δημιουργηθεί αυτόματα. Ενεργοποιήστε επίσης τη Συλλογή_Απαντήσεων για να συλλέξετε απαντήσεις του πελάτη σας απευθείας στην προβολή ticket (πρέπει να απαντήσετε μέσα από το Dolibarr).
+EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Παράδειγμα συλλογής του ticket αιτήματος (μόνο το πρώτο μήνυμα)
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Σαρώστε τον κατάλογο "Απεσταλμένα" του γραμματοκιβωτίου σας για να βρείτε email που στάλθηκαν ως απάντηση άλλου email απευθείας από το λογισμικό email σας και όχι από το Dolibarr. Εάν βρεθεί ένα τέτοιο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, το συμβάν απάντησης καταγράφεται στο Dolibarr
-EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Παράδειγμα συλλογής απαντήσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται από εξωτερικό λογισμικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Συλλέξτε όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι απάντηση σε ένα email που στάλθηκε από την εφαρμογη σας. Ένα συμβάν (Η ενότητα ατζέντα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με την απάντηση μέσω email θα καταγραφεί. Για παράδειγμα, εάν στείλετε μια εμπορική πρόταση, παραγγελία, τιμολόγιο ή μήνυμα για ένα εισιτήριο μέσω email από την εφαρμογή και ο παραλήπτης απαντήσει στο email σας, το σύστημα θα καταλάβει αυτόματα την απάντηση και θα την προσθέσει στο ERP σας.
+EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Παράδειγμα συλλογής απαντήσεων email που στάλθηκαν από εξωτερικό λογισμικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Συλλέξτε όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι απάντηση σε ένα email που στάλθηκε από την εφαρμογη σας. Ένα συμβάν (Η ενότητα ατζέντα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με την απάντηση μέσω email θα καταγραφεί. Για παράδειγμα, εάν στείλετε μια εμπορική προσφορά, παραγγελία, τιμολόγιο ή μήνυμα για ένα ticket μέσω email από την εφαρμογή και ο παραλήπτης απαντήσει στο email σας, το σύστημα θα καταλάβει αυτόματα την απάντηση και θα την προσθέσει στο ERP σας.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Παράδειγμα συλλογής όλων των εισερχόμενων μηνυμάτων ως απαντήσεων σε μηνύματα που αποστέλλονται από το Dolibarr'
-EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Συλλέξτε email που ταιριάζουν με ορισμένους κανόνες και δημιουργήστε αυτόματα έναν υποψήφιο πελάτη (η ενότητα Έργο πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με τις πληροφορίες email. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν θέλετε να ακολουθήσετε το προβάδισμά σας χρησιμοποιώντας τη μονάδα Project (1 υποψήφιος πελάτης = 1 έργο), έτσι ώστε οι υποψήφιοι πελάτες σας να δημιουργούνται αυτόματα. Εάν ο συλλέκτης Collect_Responses είναι επίσης ενεργοποιημένος, όταν στέλνετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τους δυνητικούς πελάτες, τις προτάσεις σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο, ενδέχεται επίσης να δείτε απαντήσεις των πελατών ή των συνεργατών σας απευθείας στην εφαρμογή.
Σημείωση: Με αυτό το αρχικό παράδειγμα, δημιουργείται ο τίτλος του υποψήφιου πελάτη συμπεριλαμβανομένου του email. Εάν το τρίτο μέρος δεν μπορεί να βρεθεί στη βάση δεδομένων (νέος πελάτης), ο υποψήφιος πελάτης θα προσαρτηθεί στο τρίτο μέρος με αναγνωριστικό 1.
+EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Συλλέξτε email που ταιριάζουν με ορισμένους κανόνες και δημιουργήστε αυτόματα έναν υποψήφιο πελάτη (η ενότητα Έργο πρέπει να είναι ενεργοποιημένη) με τις πληροφορίες email. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν θέλετε να ακολουθήσετε την προοπτική αυτή χρησιμοποιώντας την ενότητα Έργο (1 υποψήφιος πελάτης = 1 έργο), έτσι ώστε οι υποψήφιοι πελάτες σας να δημιουργούνται αυτόματα. Εάν ο συλλέκτης Collect_Responses είναι επίσης ενεργοποιημένος, όταν στέλνετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τους δυνητικούς πελάτες, τις προτάσεις σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο, ενδέχεται επίσης να δείτε απαντήσεις των πελατών ή των συνεργατών σας απευθείας στην εφαρμογή.
Σημείωση: Με αυτό το αρχικό παράδειγμα, δημιουργείται ο τίτλος του υποψήφιου πελάτη συμπεριλαμβανομένου του email. Εάν το τρίτο μέρος δεν μπορεί να βρεθεί στη βάση δεδομένων (νέος πελάτης), ο υποψήφιος πελάτης θα προσαρτηθεί στο τρίτο μέρος με αναγνωριστικό 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Παράδειγμα συλλογής προοπτικών
-EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Συλλέξτε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αφορούν προσφορές εργασίας (Πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η πρόσληψη ενότητας). Μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν θέλετε να δημιουργήσετε αυτόματα μια υποψηφιότητα για ένα αίτημα εργασίας. Σημείωση: Με αυτό το αρχικό παράδειγμα, δημιουργείται ο τίτλος της υποψηφιότητας συμπεριλαμβανομένου του email.
+EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Συλλέξτε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αιτήσεις πρόσληψης (Πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η ενότητα πρόσληψη ). Μπορείτε να συμπληρώσετε αυτόν τον συλλέκτη εάν θέλετε να δημιουργήσετε αυτόματα μια υποψηφιότητα για ένα αίτημα εργασίας. Σημείωση: Με αυτό το αρχικό παράδειγμα, δημιουργείται ο τίτλος της υποψηφιότητας συμπεριλαμβανομένου του email.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Παράδειγμα συλλογής υποψηφιοτήτων για θέσεις εργασίας που ελήφθησαν μέσω e-mail
-NoNewEmailToProcess=Δεν υπάρχει νέο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (φίλτρα που ταιριάζουν) για επεξεργασία
-NothingProcessed=Τίποτα δεν έγινε
+NoNewEmailToProcess=Δεν υπάρχει νέο email (αντίστοιχα φίλτρα) για επεξεργασία
+NothingProcessed=Δεν έγινε τίποτα
XEmailsDoneYActionsDone=%s email που πληρούν τα κριτήρια, %s email επιτυχώς επεξεργασμένα (για %s εγγραφή/ενέργειες που έχουν ολοκληρωθεί)
-RecordEvent=Καταγραφή ενός συμβάντος στην ατζέντα (με τον τύπο Email αποστολή ή λήψη)
+RecordEvent=Καταγραφή ενός συμβάντος στην ατζέντα (με τον τύπο Email απεσταλμένα ή εισερχόμενα)
CreateLeadAndThirdParty=Δημιουργήστε έναν υποψήφιο πελάτη (και τρίτο μέρος εάν είναι απαραίτητο)
-CreateTicketAndThirdParty=Δημιουργήστε ένα εισιτήριο (συνδεδεμένο με ενα τρίτο μέρος, εάν το τρίτο μέρος φορτώθηκε από προηγούμενη λειτουργία ή μαντεύτηκε από ένα πρόγραμμα παρακολούθησης στην κεφαλίδα email, χωρίς τρίτο μέρος διαφορετικά)
-CodeLastResult=Τελευταίος κωδικός αποτελέσματος
-NbOfEmailsInInbox=Αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον κατάλογο προέλευσης
+CreateTicketAndThirdParty=Δημιουργήστε ένα ticket (συνδεδεμένο με ένα τρίτο μέρος, εάν το τρίτο μέρος φορτώθηκε από προηγούμενη λειτουργία ή μαντεύτηκε από ένα πρόγραμμα παρακολούθησης στην κεφαλίδα email, διαφορετικά χωρίς τρίτο μέρος)
+CodeLastResult=Κωδικός Τελευταίου αποτελέσματος
+NbOfEmailsInInbox=Αριθμός email στον κατάλογο προέλευσης
LoadThirdPartyFromName=Φόρτωση αναζήτησης τρίτου μέρους στο %s (μόνο φόρτωση)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Φόρτωση αναζήτησης τρίτου μέρους στο %s (δημιουργία αν δεν βρεθεί)
AttachJoinedDocumentsToObject=Αποθηκεύστε τα συνημμένα αρχεία σε έγγραφα αντικειμένων εάν βρεθεί μια αναφορά ενός αντικειμένου στο θέμα του email.
WithDolTrackingID=Μήνυμα από μια συνομιλία που ξεκίνησε από ένα πρώτο email που στάλθηκε από το Dolibarr
WithoutDolTrackingID=Μήνυμα από μια συνομιλία που ξεκίνησε από ένα πρώτο email που ΔΕΝ εστάλη από το Dolibarr
-WithDolTrackingIDInMsgId=Μήνυμα που στάλθηκε από το Dolibarr
+WithDolTrackingIDInMsgId=Το μήνυμα στάλθηκε από το Dolibarr
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Το μήνυμα ΔΕΝ εστάλη από το Dolibarr
CreateCandidature=Δημιουργία αίτησης εργασίας
FormatZip=Zip
@@ -2108,17 +2108,17 @@ MainMenuCode=Κωδικός εισόδου μενού (mainmenu)
ECMAutoTree=Εμφάνιση αυτόματης δομής ECM
OperationParamDesc=Καθορίστε τους κανόνες που θα χρησιμοποιηθούν για την εξαγωγή ή τον ορισμό τιμών.
Παράδειγμα για λειτουργίες που χρειάζονται εξαγωγή ονόματος από το θέμα του email:
name=EXTRACT:SUBJECT:Μήνυμα από την εταιρεία ([^\n] *)
Παράδειγμα για λειτουργίες που δημιουργούν αντικείμενα:
objproperty1 = SET: η τιμή για σύνολο
objproperty2 = SET: μια τιμή περιλαμβανομένης αξία των __objproperty1__
objproperty3 = SETIFEMPTY: αξία χρησιμοποιείται αν το objproperty3 δεν έχει ήδη οριστεί
objproperty4 = EXTRACT: HEADER :X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:M [^\\s]*)
Χρησιμοποιήστε ένα ; char ως διαχωριστικό για εξαγωγή ή ρύθμιση πολλών ιδιοτήτων.
OpeningHours=Ώρες λειτουργίας
-OpeningHoursDesc=Πληκτρολογήστε εδώ τις κανονικές ώρες λειτουργίας της εταιρείας σας.
+OpeningHoursDesc=Εισάγετε εδώ το κανονικό ωράριο λειτουργίας της εταιρείας σας.
ResourceSetup=Διαμόρφωση της ενότητας πόρων
UseSearchToSelectResource=Χρησιμοποιήστε μια φόρμα αναζήτησης για να επιλέξετε έναν πόρο (και όχι μια αναπτυσσόμενη λίστα).
-DisabledResourceLinkUser=Απενεργοποιήστε τη λειτουργία για να συνδέσετε μια πηγή στους χρήστες
-DisabledResourceLinkContact=Απενεργοποιήστε τη δυνατότητα σύνδεσης ενός πόρου με τις επαφές
-EnableResourceUsedInEventCheck=Να απαγορεύεται η χρήση του ίδιου πόρου την ίδια στιγμή στην ατζέντα
+DisabledResourceLinkUser=Απενεργοποίηση της δυνατότητας σύνδεσης ενός πόρου με χρήστες
+DisabledResourceLinkContact=Απενεργοποίηση της δυνατότητας σύνδεσης ενός πόρου με τις επαφές
+EnableResourceUsedInEventCheck=Απαγόρευση της χρήσης του ίδιου πόρου την ίδια στιγμή στην ατζέντα
ConfirmUnactivation=Επιβεβαιώστε την επαναφορά της ενότητας
OnMobileOnly=Σε μικρή οθόνη (smartphone) μόνο
DisableProspectCustomerType=Απενεργοποιήστε τον τύπο τρίτου μέρους "Προοπτική + Πελάτης" (άρα το τρίτο μέρος πρέπει να είναι "Προοπτική" ή "Πελάτης", αλλά δεν μπορεί να είναι και τα δύο)
-MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Απλοποιήστε τη διεπαφή για άτομα με προβλήματα όρασης
-MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν είστε τυφλός ή χρησιμοποιείτε την εφαρμογή από ένα πρόγραμμα περιήγησης κειμένου όπως Lynx ή Links.
+MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Απλοποιήση της διεπαφής για άτομα με προβλήματα όρασης
+MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν έχετε προβλήματα όρασης ή εάν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή από ένα πρόγραμμα περιήγησης κειμένου όπως το Lynx ή το Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Αλλαγή χρώματος διεπαφής για άτομα με αχρωματοψία
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν έχετε αχρωματοψία, σε ορισμένες περιπτώσεις η διεπαφή θα αλλάξει τη ρύθμιση χρώματος για να αυξήσει την αντίθεση.
Protanopia=Πρωτανοπία
@@ -2126,56 +2126,56 @@ Deuteranopes=Δευτερανωπία
Tritanopes=Τριτανωπία
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί από κάθε χρήστη από τη σελίδα του - καρτέλα '%s'
DefaultCustomerType=Προεπιλεγμένος τύπος τρίτου μέρους για τη φόρμα δημιουργίας "Νέου πελάτη"
-ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Σημείωση: Ο τραπεζικός λογαριασμός πρέπει να οριστεί στη λειτουργική μονάδα κάθε τρόπου πληρωμής (Paypal, Stripe, ...) για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό.
-RootCategoryForProductsToSell=Κατηγορία ρίζας των προϊόντων που πωλούνται
-RootCategoryForProductsToSellDesc=Εάν ορίζεται, μόνο τα προϊόντα εντός αυτής της κατηγορίας ή τα παιδιά αυτής της κατηγορίας θα είναι διαθέσιμα στο σημείο πώλησης
+ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Σημείωση: Ο τραπεζικός λογαριασμός πρέπει να οριστεί στη λειτουργική ενότητα κάθε τρόπου πληρωμής (Paypal, Stripe, ...) για να λειτουργήσει αυτό το χαρακτηριστικό.
+RootCategoryForProductsToSell=Κατηγορία ρίζας προϊόντων προς πώληση
+RootCategoryForProductsToSellDesc=Εάν οριστεί, μόνο προϊόντα εντός αυτής της κατηγορίας ή θυγατρικά αυτής της κατηγορίας θα είναι διαθέσιμα στο Σημείο Πώλησης
DebugBar=Γραμμή εντοπισμού σφαλμάτων
DebugBarDesc=Γραμμή εργαλείων με πολλά εργαλεία για την διευκόλυνση σας στον εντοπισμό σφαλμάτων
DebugBarSetup=Ρύθμιση γραμμής εντοπισμού σφαλμάτων
GeneralOptions=Γενικές επιλογές
-LogsLinesNumber=Αριθμός γραμμών που θα εμφανίζονται στην καρτέλα "Αρχεία καταγραφής"
+LogsLinesNumber=Αριθμός γραμμών για εμφάνιση στην καρτέλα αρχείων καταγραφής
UseDebugBar=Χρησιμοποιήστε τη γραμμή εντοπισμού σφαλμάτων
-DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Αριθμός τελευταίων γραμμών καταγραφής που διατηρούνται στην κονσόλα
-WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Προειδοποίηση, οι υψηλότερες τιμές επιβραδύνουν την δραματική παραγωγή
-ModuleActivated=Η ενότητα %s ενεργοποιείται και επιβραδύνει τη διεπαφή
-ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Η μονάδα %s ενεργοποιήθηκε με πολύ υψηλό επίπεδο καταγραφής (προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε χαμηλότερο επίπεδο για καλύτερες επιδόσεις και ασφάλεια)
+DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Αριθμός των τελευταίων γραμμών καταγραφής προς διατήρηση στην κονσόλα
+WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Προειδοποίηση, οι υψηλότερες τιμές επιβραδύνουν δραματικά την έξοδο
+ModuleActivated=Η ενότητα %s ειναι ενεργοποιημένη και επιβραδύνει τη διεπαφή
+ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Η ενότητα %s ενεργοποιήθηκε με πολύ υψηλό επίπεδο καταγραφής (προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε χαμηλότερο επίπεδο για καλύτερες επιδόσεις και ασφάλεια)
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Η ενότητα %s είναι ενεργοποιημένη και το επίπεδο καταγραφής (%s) είναι σωστό (όχι πολύ αναλυτικό)
IfYouAreOnAProductionSetThis=Εάν βρίσκεστε σε περιβάλλον παραγωγής, θα πρέπει να ορίσετε αυτήν την ιδιότητα σε %s.
AntivirusEnabledOnUpload=Ενεργοποίηση προστασίας από ιούς σε μεταφορτωμένα αρχεία
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Ορισμένα αρχεία ή κατάλογοι δεν βρίσκονται σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση
-EXPORTS_SHARE_MODELS=Τα μοντέλα εξαγωγής είναι κοινά με όλους
-ExportSetup=Ρύθμιση εξαγωγής της ενότητας
-ImportSetup=Ρύθμιση εισαγωγής λειτουργικής μονάδας
+EXPORTS_SHARE_MODELS=Τα μοντέλα εξαγωγής είναι κοινά σε όλους
+ExportSetup=Ρύθμιση ενότητας Εξαγωγή
+ImportSetup=Ρύθμιση ενότητας Εισαγωγή
InstanceUniqueID=Μοναδικό αναγνωριστικό της παρουσίας
SmallerThan=Μικρότερη από
-LargerThan=Μεγαλύτερο από
+LargerThan=Μεγαλύτερη από
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Λάβετε υπόψη ότι εάν ένα αναγνωριστικό παρακολούθησης ενός αντικειμένου βρεθεί στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή εάν το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι απάντηση σε ένα email που έχει ήδη παραληφθεί και συνδέεται με ένα αντικείμενο, το συμβάν που δημιουργήθηκε θα συνδεθεί αυτόματα με το γνωστό σχετικό αντικείμενο.
-WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Με ένα λογαριασμό GMail, εάν έχετε ενεργοποιήσει την επικύρωση 2 βημάτων, σας συνιστούμε να δημιουργήσετε έναν ειδικό δευτερεύοντα κωδικό πρόσβασης για την εφαρμογή αντί να χρησιμοποιήσετε τη δική σας passsword από https://myaccount.google.com/.
+WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Με ένα λογαριασμό GMail, εάν έχετε ενεργοποιήσει την επικύρωση 2 βημάτων, σας συνιστούμε να δημιουργήσετε έναν ειδικό δευτερεύοντα κωδικό πρόσβασης για την εφαρμογή από https://myaccount.google.com/, αντί να χρησιμοποιήσετε τον υπάρχοντα κωδικό πρόσβασης
EmailCollectorTargetDir=Μπορεί να είναι επιθυμητή συμπεριφορά να μετακινήσετε το email σε άλλη ετικέτα/κατάλογο όταν έχει επιτυχώς υποβληθεί σε επεξεργασία. Ορίστε το όνομα του καταλόγου εδώ για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα (ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα). Σημειώστε ότι πρέπει επίσης να χρησιμοποιήσετε έναν λογαριασμό σύνδεσης με δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την ενέργεια για να χρησιμοποιήσετε το περιεχόμενο των email για να βρείτε και να φορτώσετε ένα υπάρχον τρίτο μέρος στη βάση δεδομένων σας. Το τρίτο μέρος που βρέθηκε (ή δημιουργήθηκε) θα χρησιμοποιηθεί για τις ακόλουθες ενέργειες που το χρειάζονται.
Για παράδειγμα, εάν θέλετε να δημιουργήσετε ένα τρίτο μέρος με ένα όνομα που έχει εξαχθεί από μια συμβολοσειρά «Όνομα: όνομα προς εύρεση» που υπάρχει στο σώμα, χρησιμοποιήστε το email του αποστολέα ως email, μπορείτε να ορίσετε το πεδίο παραμέτρου ως εξής:
'email= HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'
EndPointFor=Σημείο τερματισμού για %s: %s
-DeleteEmailCollector=Διαγραφή συλλέκτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-ConfirmDeleteEmailCollector=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το συλλέκτη email;
-RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παραλήπτη θα αντικατασταθούν πάντα με αυτήν την τιμή
+DeleteEmailCollector=Διαγραφή συλλέκτη email
+ConfirmDeleteEmailCollector=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον συλλέκτη email;
+RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Τα email των παραληπτών θα αντικαθίστανται πάντα με αυτήν την τιμή
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον ένας προεπιλεγμένος τραπεζικός λογαριασμός
-RESTRICT_ON_IP=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στο API μόνο σε συγκεκριμένες διευθύνσεις IP πελάτη (δεν επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ, αφήστε κενό διάστημα μεταξύ των τιμών). Κενή τιμή σημαίνει ότι κάθε πελάτης μπορεί να έχει πρόσβαση.
+RESTRICT_ON_IP=Να επιτρέπεται η πρόσβαση στην API μόνο σε συγκεκριμένες διευθύνσεις IP πελάτη (δεν επιτρέπεται η χρήση μπαλαντέρ, αφήστε κενό διάστημα μεταξύ των τιμών). Κενή τιμή σημαίνει ότι κάθε πελάτης μπορεί να έχει πρόσβαση.
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
-BaseOnSabeDavVersion=Με βάση τη βιβλιοθήκη SabreDAV έκδοση
+BaseOnSabeDavVersion=Βασισμένο στην έκδοση της βιβλιοθήκης SabreDAV
NotAPublicIp=Δεν είναι δημόσια IP
-MakeAnonymousPing=Δημιουργήστε ένα ανώνυμο Ping '+1' στο διακομιστή βάσης Dolibarr (που γίνεται 1 φορά μόνο μετά την εγκατάσταση) για να επιτρέψετε στο ίδρυμα να μετρήσει τον αριθμό της εγκατάστασης Dolibarr.
-FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Υποδοχή
+MakeAnonymousPing=Πραγματοποιήστε ένα ανώνυμο Ping '+1' στον διακομιστή του Dolibarr (εκτελείται 1 φορά μόνο μετά την εγκατάσταση) για να επιτρέψετε στον οργανισμό να μετρήσει τον αριθμό των εγκαταστάσεων Dolibarr.
+FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Η δυνατότητα δεν είναι διαθέσιμη όταν η ενότητα Παραλαβή είναι ενεργοποιημένη
EmailTemplate=Πρότυπο email
-EMailsWillHaveMessageID=Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα έχουν μια ετικέτα "Αναφορές" που ταιριάζουν με αυτή τη σύνταξη
+EMailsWillHaveMessageID=Τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα έχουν μια ετικέτα "References" που ταιριάζει με αυτήν τη σύνταξη
PDF_SHOW_PROJECT=Εμφάνιση έργου στο έγγραφο
ShowProjectLabel=Ετικέτα έργου
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Συμπεριλάβετε διακριτικό τίτλο στην ονομασία τρίτου μέρους
THIRDPARTY_ALIAS=Όνομα τρίτου μέρους - Διακριτικός τίτλος τρίτου μέρους
ALIAS_THIRDPARTY=Διακριτικός τίτλος τρίτου μέρους - Όνομα τρίτου μέρους
-PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Εάν θέλετε να αντιγράψετε ορισμένα κείμενα στο PDF σας σε 2 διαφορετικές γλώσσες στο ίδιο δημιουργημένο PDF, πρέπει να ορίσετε εδώ αυτήν τη δεύτερη γλώσσα, ώστε το παραγόμενο PDF να περιέχει 2 διαφορετικές γλώσσες στην ίδια σελίδα, αυτή που επιλέγεται κατά τη δημιουργία PDF και αυτή ( μόνο λίγα πρότυπα PDF το υποστηρίζουν αυτό). Κρατήστε κενό για 1 γλώσσα ανά PDF.
+PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Εάν θέλετε να έχετε κείμενα σε 2 διαφορετικές γλώσσες στο ίδιο PDF, πρέπει να ορίσετε εδώ αυτή τη δεύτερη γλώσσα ώστε το PDF που θα δημιουργηθεί να περιέχει 2 διαφορετικές γλώσσες στην ίδια σελίδα ( μόνο λίγα πρότυπα PDF το υποστηρίζουν). Διατηρήστε το κενό για 1 γλώσσα ανά PDF.
PDF_USE_A=Δημιουργήστε έγγραφα PDF με μορφή PDF/A αντί για την προεπιλεγμένη μορφή PDF
FafaIconSocialNetworksDesc=Εισαγάγετε εδώ τον κωδικό ενός εικονιδίου FontAwesome. Εάν δεν γνωρίζετε τι είναι το FontAwesome, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη γενική τιμή fa-address-book.
-RssNote=Σημείωση: Κάθε ορισμός τροφοδοσίας RSS παρέχει ένα widget που πρέπει να ενεργοποιήσετε για να το έχετε διαθέσιμο στον πίνακα ελέγχου
-JumpToBoxes=Μετάβαση στη ρύθμιση -> Widgets
+RssNote=Σημείωση: Κάθε ορισμός ροής RSS παρέχει ένα γραφικό στοιχείο που πρέπει να ενεργοποιήσετε για να το έχετε διαθέσιμο στον πίνακα εργαλείων
+JumpToBoxes=Μετάβαση σε Ρυθμίσεις -> Γραφικά στοιχεία
MeasuringUnitTypeDesc=Χρησιμοποιήστε εδώ μια τιμή όπως "μέγεθος", "επιφάνεια", "όγκος", "βάρος", "χρόνος"
MeasuringScaleDesc=Η κλίμακα είναι ο αριθμός των θέσεων που πρέπει να μετακινήσετε το δεκαδικό μέρος ώστε να ταιριάζει με την προεπιλεγμένη μονάδα αναφοράς. Για τον τύπο μονάδας "time", είναι ο αριθμός των δευτερολέπτων. Οι τιμές μεταξύ 80 και 99 είναι δεσμευμένες τιμές.
TemplateAdded=Προστέθηκε πρότυπο
@@ -2190,15 +2190,15 @@ ModuleActivatedMayExposeInformation=Αυτή η επέκταση PHP ενδέχ
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Έχει ενεργοποιηθεί μια ενότητα σχεδιασμένη για την ανάπτυξη. Μην την ενεργοποιείτε σε περιβάλλον παραγωγής.
CombinationsSeparator=Διαχωριστικός χαρακτήρας για συνδυασμούς προϊόντων
SeeLinkToOnlineDocumentation=Για παραδείγματα δείτε τον σύνδεσμο προς την ηλεκτρονική τεκμηρίωση στο επάνω μενού
-SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Εάν χρησιμοποιείται η δυνατότητα "%s" της μονάδας %s , εμφανίστε τις λεπτομέρειες των υποπροϊόντων ενός κιτ σε PDF.
+SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Εάν χρησιμοποιείται η δυνατότητα "%s" της ενότητας %s , εμφανίστε τις λεπτομέρειες των υποπροϊόντων ενός κιτ σε PDF.
AskThisIDToYourBank=Επικοινωνήστε με την τράπεζά σας για να λάβετε αυτό το αναγνωριστικό
-AdvancedModeOnly=Η άδεια είναι διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία σύνθετης άδειας
-ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Το αρχείο conf είναι αναγνώσιμο ή εγγράψιμο από οποιονδήποτε χρήστη. Δώστε άδεια μόνο σε χρήστη και ομάδα του διακομιστή web.
+AdvancedModeOnly=Η άδεια είναι διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία για προχωρημένους
+ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Το αρχείο conf είναι αναγνώσιμο ή εγγράψιμο από οποιονδήποτε χρήστη. Δώστε άδεια μόνο σε χρήστη και ομάδα του διακομιστή web.
MailToSendEventOrganization=Οργάνωση Εκδηλώσεων
-MailToPartnership=Συνεργάτης
+MailToPartnership=Συνεργάτη
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Προεπιλεγμένη κατάσταση συμβάντος κατά τη δημιουργία ενός συμβάντος από τη φόρμα
YouShouldDisablePHPFunctions=Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες της PHP
-IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες της PHP, εκτός εάν χρειάζεται να εκτελέσετε εντολές συστήματος σε προσαρμοσμένο κώδικα
+IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες της PHP, εκτός εάν χρειάζεται να εκτελέσετε εντολές συστήματος με προσαρμοσμένο κώδικα
PHPFunctionsRequiredForCLI=Για σκοπούς (όπως προγραμματισμένη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας εργασιών ή εκτέλεση προγράμματος antiivurs), πρέπει να διατηρήσετε τις λειτουργίες της PHP
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Δεν βρέθηκαν εγγράψιμα αρχεία ή κατάλογοι των κοινών προγραμμάτων στον ριζικό σας κατάλογο (Καλό)
RecommendedValueIs=Συνιστάται: %s
@@ -2206,32 +2206,32 @@ Recommended=Προτεινόμενη
NotRecommended=Δεν προτείνεται
ARestrictedPath=Κάποια περιορισμένη διαδρομή
CheckForModuleUpdate=Ελέγξτε για ενημερώσεις εξωτερικών ενοτήτων
-CheckForModuleUpdateHelp=Αυτή η ενέργεια θα συνδεθεί με τους επεξεργαστές εξωτερικών λειτουργικών μονάδων για να ελέγξει εάν είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση.
+CheckForModuleUpdateHelp=Αυτή η ενέργεια θα συνδεθεί με τους επεξεργαστές εξωτερικών ενοτήτων για να ελέγξει εάν είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση.
ModuleUpdateAvailable=Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση
-NoExternalModuleWithUpdate=Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις για εξωτερικές μονάδες
+NoExternalModuleWithUpdate=Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις για εξωτερικές ενότητες
SwaggerDescriptionFile=Αρχείο περιγραφής Swagger API (για χρήση με redoc για παράδειγμα)
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Ενεργοποιήσατε το ξεπερασμένο πλέον WS API. Αντ' αυτού πρέπει να χρησιμοποιήσετε το REST API
RandomlySelectedIfSeveral=Τυχαία επιλεγμένη αν είναι διαθέσιμες αρκετές φωτογραφίες
DatabasePasswordObfuscated=Ο κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων είναι ασαφής στο αρχείο conf
DatabasePasswordNotObfuscated=Ο κωδικός πρόσβασης της βάσης δεδομένων ΔΕΝ είναι ασαφής στο αρχείο conf
-APIsAreNotEnabled=Οι λειτουργικές μονάδες API δεν είναι ενεργοποιημένες
+APIsAreNotEnabled=Οι ενότητες API δεν είναι ενεργοποιημένες
YouShouldSetThisToOff=Θα πρέπει να το ρυθμίσετε στο 0 ή off
InstallAndUpgradeLockedBy=Η εγκατάσταση και οι αναβαθμίσεις είναι κλειδωμένες από το αρχείο %s
OldImplementation=Παλαιότερη υλοποίηση
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Εάν είναι ενεργοποιημένες ορισμένες ενότητες ηλεκτρονικής πληρωμής (Paypal, Stripe, ...), προσθέστε έναν σύνδεσμο στο PDF για να πραγματοποιηθεί η ηλεκτρονική πληρωμή
-DashboardDisableGlobal=Απενεργοποιήστε καθολικά όλα τα εικονίδια των ανοιχτών αντικειμένων
-BoxstatsDisableGlobal=Απενεργοποιήστε πλήρως τα στατιστικά στοιχεία πλαισίου
+DashboardDisableGlobal=Καθολική απενεργοποίηση όλων των εικονιδίων των ανοιχτών αντικειμένων
+BoxstatsDisableGlobal=Πλήρης απενεργοποίηση των στατιστικών στοιχείων πλαισίου
DashboardDisableBlocks=Εικονίδια ανοιχτών αντικειμένων (για επεξεργασία ή καθυστερημένα) στον κύριο πίνακα εργαλείων
-DashboardDisableBlockAgenda=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για την ατζέντα
-DashboardDisableBlockProject=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για έργα
-DashboardDisableBlockCustomer=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για πελάτες
-DashboardDisableBlockSupplier=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για προμηθευτές
-DashboardDisableBlockContract=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για συμβόλαια
-DashboardDisableBlockTicket=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για εισιτήρια
-DashboardDisableBlockBank=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για τράπεζες
-DashboardDisableBlockAdherent=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για συνδρομές
-DashboardDisableBlockExpenseReport=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για αναφορές εξόδων
-DashboardDisableBlockHoliday=Απενεργοποιήστε το εικονίδιο για άδειες
+DashboardDisableBlockAgenda=Απενεργοποίηση του εικονιδίου ατζέντας
+DashboardDisableBlockProject=Απενεργοποίηση του εικονίδιου για έργα
+DashboardDisableBlockCustomer=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για πελάτες
+DashboardDisableBlockSupplier=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για προμηθευτές
+DashboardDisableBlockContract=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για συμβόλαια
+DashboardDisableBlockTicket=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για tickets
+DashboardDisableBlockBank=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για τράπεζες
+DashboardDisableBlockAdherent=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για συνδρομές
+DashboardDisableBlockExpenseReport=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για αναφορές εξόδων
+DashboardDisableBlockHoliday=Απενεργοποίηση του εικονιδίου για άδειες
EnabledCondition=Προϋπόθεση να είναι ενεργοποιημένο το πεδίο (αν δεν είναι ενεργοποιημένο, η ορατότητα θα είναι πάντα απενεργοποιημένη)
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε δεύτερο φόρο, πρέπει να ενεργοποιήσετε και τον πρώτο φόρο επί των πωλήσεων
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τρίτο φόρο, πρέπει να ενεργοποιήσετε και τον πρώτο φόρο επί των πωλήσεων
@@ -2277,12 +2277,5 @@ INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Ορισμένες αραβικές χώρες χ
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Εμφάνιση του ελβετικού κωδικού QR-Bill στα τιμολόγια
UrlSocialNetworksDesc=Σύνδεσμος URL του κοινωνικού δικτύου. Χρησιμοποιήστε το {socialid} για το τμήμα της μεταβλητής που περιέχει το αναγνωριστικό του κοινωνικού δικτύου.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Αν αυτή η κατηγορία είναι θυγατρική μιας άλλης
-DarkThemeMode=Λειτουργία σκούρου θέματος(Dark theme)
-AlwaysDisabled=Πάντα απενεργοποιημένο
-AccordingToBrowser=Ανάλογα με το πρόγραμμα περιήγησης
-AlwaysEnabled=Πάντα ενεργοποιημένο
-DoesNotWorkWithAllThemes=Δεν ειναι συμβατό με όλα τα θέματα
NoName=Χωρίς Όνομα
-ShowAdvancedOptions= Εμφάνιση σύνθετων επιλογών
-HideAdvancedoptions= Απόκρυψη σύνθετων επιλογών
CIDLookupURL=Η ενότητα φέρνει μια διεύθυνση URL που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από ένα εξωτερικό εργαλείο για τη λήψη του ονόματος ενός τρίτου μέρους ή μιας επαφής από τον αριθμό τηλεφώνου του. Η διεύθυνση URL προς χρήση είναι:
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/agenda.lang b/htdocs/langs/el_GR/agenda.lang
index b3bfbf927db..4f901fa2a2f 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/agenda.lang
@@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
-IdAgenda=Αναγνωριστικό ενέργειας
+IdAgenda=Αναγνωριστικό συμβάντος
Actions=Ενέργειες
Agenda=Ατζέντα
TMenuAgenda=Ατζέντα
@@ -8,19 +8,19 @@ LocalAgenda=Προεπιλεγμένο ημερολόγιο
ActionsOwnedBy=Ενέργεια χρήστη
ActionsOwnedByShort=Χρήστης
AffectedTo=Ανατεθειμένο σε
-Event=Ενέργεια
-Events=Ενέργειες
+Event=Συμβάν
+Events=Συμβάντα
EventsNb=Αριθμός ενεργειών
ListOfActions=Λίστα ενεργειών
-EventReports=Αναφορές ενεργειών
+EventReports=Αναφορές συμβάντων
Location=Τοποθεσία
-ToUserOfGroup=Ενέργεια που ανατέθηκε σε χρήστη της ομάδας
-EventOnFullDay=Ολοήμερη ενέργεια
+ToUserOfGroup=Συμβάν που ανατέθηκε σε χρήστη της ομάδας
+EventOnFullDay=Ολοήμερο συμβάν
MenuToDoActions=Όλες οι ημιτελής ενέργειες
MenuDoneActions=Όλες οι ολοκληρωμένες ενέργειες
MenuToDoMyActions=Ημιτελείς ενέργειες
MenuDoneMyActions=Ολοκληρωμένες ενέργειες
-ListOfEvents=Λίστα ενεργειών (προεπιλεγμένο ημερολόγιο)
+ListOfEvents=Λίστα συμβάντων (προεπιλεγμένο ημερολόγιο)
ActionsAskedBy=Ενέργειες που ανατέθηκαν από
ActionsToDoBy=Ενέργειες που ανατέθηκαν σε
ActionsDoneBy=Ενέργειες που ολοκληρώθηκαν από
@@ -31,11 +31,11 @@ ViewWeek=Προβολή εβδομάδας
ViewPerUser=Προβολή ανά χρήστη
ViewPerType=Προβολή ανά τύπο
AutoActions= Αυτόματη συμπλήρωση ημερολογίου
-AgendaAutoActionDesc= Εδώ μπορείτε να ορίσετε ενέργειες που θέλετε να δημιουργεί αυτόματα το Dolibarr στην Ατζέντα. Εάν δεν έχει επιλεγεί τίποτα, μόνο οι μη αυτόματες ενέργειες θα περιλαμβάνονται στα αρχεία καταγραφής και θα εμφανίζονται στην Ατζέντα. Η αυτόματη παρακολούθηση των επιχειρηματικών ενεργειών που γίνονται σε αντικείμενα (επικύρωση, αλλαγή κατάστασης) δεν θα αποθηκευτεί.
-AgendaSetupOtherDesc= Αυτή η σελίδα παρέχει επιλογές που επιτρέπουν την εξαγωγή των ενεργειών σας στο Dolibarr σε ένα εξωτερικό ημερολόγιο (Thunderbird, Google Calendar κ.λπ.)
+AgendaAutoActionDesc= Εδώ μπορείτε να ορίσετε συμβάντα που θέλετε να δημιουργεί αυτόματα το Dolibarr στην Ατζέντα. Εάν δεν έχει επιλεγεί τίποτα, μόνο οι μη αυτόματες ενέργειες θα περιλαμβάνονται στα αρχεία καταγραφής και θα εμφανίζονται στην Ατζέντα. Η αυτόματη παρακολούθηση των επιχειρηματικών ενεργειών που γίνονται σε αντικείμενα (επικύρωση, αλλαγή κατάστασης) δεν θα αποθηκευτεί.
+AgendaSetupOtherDesc= Αυτή η σελίδα παρέχει επιλογές που επιτρέπουν την εξαγωγή των συμβάντων σας στο Dolibarr σε ένα εξωτερικό ημερολόγιο (Thunderbird, Google Calendar κ.λπ.)
AgendaExtSitesDesc=Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον συγχρονισμό και την εμφάνιση εξωτερικών ημερολόγιων στην ατζέντα του Dolibarr.
-ActionsEvents=Ενέργειες που θα καταγράφουν αυτόματα στην Ατζέντα
-EventRemindersByEmailNotEnabled=Οι υπενθυμίσεις ενεργειών μέσω email δεν ενεργοποιήθηκαν στη ρύθμιση της ενότητας %s.
+ActionsEvents=Συμβάντα που θα καταγράφουν αυτόματα στην Ατζέντα
+EventRemindersByEmailNotEnabled=Οι υπενθυμίσεις συμβάντων μέσω email δεν ενεργοποιήθηκαν στη ρύθμιση της ενότητας %s.
##### Agenda event labels #####
NewCompanyToDolibarr=Το τρίτο μέρος %s δημιουργήθηκε
COMPANY_MODIFYInDolibarr=Το τρίτο μέρος %s τροποποιήθηκε
@@ -57,7 +57,6 @@ MemberValidatedInDolibarr=Το μέλος %s επικυρώθηκε
MemberModifiedInDolibarr=Το μέλος %s τροποποιήθηκε
MemberResiliatedInDolibarr=Το μέλος %s διαγράφηκε
MemberDeletedInDolibarr=Το μέλος %s διαγράφηκε
-MemberExcludedInDolibarr=Το μέλος %sεξαιρέθηκε
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Προστέθηκε συνδρομή %s για το μέλος %s
MemberSubscriptionModifiedInDolibarr=Η συνδρομή %s για το μέλος %s τροποποιήθηκε
MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Η συνδρομή %s για το μέλος %s διαγράφηκε
@@ -140,7 +139,7 @@ AgendaUrlOptionsIncludeHolidays= includeholidays=1 για να συμπ
AgendaShowBirthdayEvents=Γενέθλια επαφών
AgendaHideBirthdayEvents=Απόκρυψη γενεθλίων των επαφών
Busy=Απασχολημένος
-ExportDataset_event1=Λίστα ενεργειών ατζέντας
+ExportDataset_event1=Λίστα συμβάντων ατζέντας
DefaultWorkingDays=Εύρος προεπιλεγμένων εργάσιμων ημερών της εβδομάδας (Παράδειγμα: 1-5, 1-6)
DefaultWorkingHours=Προεπιλεγμένες ώρες εργασίας την ημέρα (Παράδειγμα: 9-18)
# External Sites ical
@@ -153,11 +152,11 @@ ExtSiteUrlAgenda=URL για να αποκτήσετε πρόσβαση στο .i
ExtSiteNoLabel=Χωρίς Περιγραφή
VisibleTimeRange=Ορατό χρονικό εύρος
VisibleDaysRange=Εύρος ορατών ημερών
-AddEvent=Δημιουργία ενέργειας
+AddEvent=Δημιουργία συμβάντος
MyAvailability=Η διαθεσιμότητα μου
ActionType=Τύπος ενέργειας
DateActionBegin=Ημερομηνία έναρξης ενέργειας
-ConfirmCloneEvent=Είστε σίγουροι πως θέλετε να αντιγράψετε την εκδήλωση %s;
+ConfirmCloneEvent=Είστε σίγουροι πως θέλετε να αντιγράψετε το συμβάν %s;
RepeatEvent=Επανάληψη ενέργειας
OnceOnly=Μόνο μία φορά
EveryWeek=Κάθε εβδομάδα
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/banks.lang b/htdocs/langs/el_GR/banks.lang
index 4b6c2472f2a..86bf2c3ad7a 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/banks.lang
@@ -67,8 +67,8 @@ Account=Λογαριασμός
BankTransactionByCategories=Καταχωρήσεις τραπεζών ανά κατηγορίες
BankTransactionForCategory=Καταχωρήσεις τραπεζών για την κατηγορία %s
RemoveFromRubrique=Αφαίρεση του συνδέσμου με κατηγορία
-RemoveFromRubriqueConfirm=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τη σύνδεση μεταξύ της καταχώρισης και της κατηγορίας αυτής;
-ListBankTransactions=Κατάλογος Τραπεζικών καταχωρήσεων
+RemoveFromRubriqueConfirm=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταργήσετε τη σύνδεση μεταξύ της καταχώρισης και της κατηγορίας αυτής;
+ListBankTransactions=Λίστα Τραπεζικών καταχωρήσεων
IdTransaction=ID Συναλλαγής
BankTransactions=Καταχωρήσεις τραπεζών
BankTransaction=Τραπεζική εγγραφή
@@ -82,7 +82,7 @@ Conciliation=Πραγματοποίηση Συναλλαγής
SaveStatementOnly=Αποθήκευση δήλωσης μόνο
ReconciliationLate=Πραγματοποίηση Συναλλαγής
IncludeClosedAccount=Συμπερίληψη Κλειστών Λογαριασμών
-OnlyOpenedAccount=Μόνο ανοικτούς λογαριασμούς
+OnlyOpenedAccount=Μόνο ανοιχτοί λογαριασμοί
AccountToCredit=Πίστωση στον Λογαριασμό
AccountToDebit=Χρέωση στον Λογαριασμό
DisableConciliation=Απενεργοποίηση της ιδιότητας συμφωνία από αυτό τον λογαριασμό
@@ -122,8 +122,8 @@ BankChecksToReceipt=Επιταγές που αναμένουν κατάθεση
BankChecksToReceiptShort=Επιταγές που αναμένουν κατάθεση
ShowCheckReceipt=Ελέγξτε την απόδειξη κατάθεσης
NumberOfCheques=Αριθ. Ελέγχου
-DeleteTransaction=Διαγραφή συμμετοχής
-ConfirmDeleteTransaction=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχώρηση;
+DeleteTransaction=Διαγραφή καταχώρησης
+ConfirmDeleteTransaction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχώρηση;
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Αυτό θα διαγράψει επίσης την εισερχόμενη είσοδο στην τράπεζα
BankMovements=Κινήσεις
PlannedTransactions=Προγραμματισμένες καταχωρήσεις
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/blockedlog.lang b/htdocs/langs/el_GR/blockedlog.lang
index 81b964325f0..b42c868d85e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/blockedlog.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/blockedlog.lang
@@ -1,7 +1,7 @@
BlockedLog=Αμετάβλητα αρχεία καταγραφής
Field=Πεδίο
BlockedLogDesc=Αυτή η ενότητα παρακολουθεί ορισμένα συμβάντα σε ένα αμετάβλητο αρχείο καταγραφής (το οποίο δεν μπορείτε να τροποποιήσετε μόλις καταγραφεί) σε ενα block chain, σε πραγματικό χρόνο. Αυτή η ενότητα παρέχει συμβατότητα με τις απαιτήσεις των νόμων ορισμένων χωρών (όπως η Γαλλία με το νόμο Finance 2016 - Norme NF525).
-Fingerprints=Αρχειοθετημένα συμβάντα και δακτυλικά αποτυπώματα
+Fingerprints=Αρχειοθετημένες ενέργειες και δακτυλικά αποτυπώματα
FingerprintsDesc=Αυτό είναι το εργαλείο για να περιηγηθείτε ή να εξαγάγετε τα αμετάβλητα αρχεία καταγραφής. Αμετάβλητα αρχεία καταγραφής δημιουργούνται και αρχειοθετούνται τοπικά σε ένα ειδικό πίνακα, σε πραγματικό χρόνο όταν καταγράφετε ένα επιχειρηματικό γεγονός. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο για να εξαγάγετε αυτό το αρχείο και να το αποθηκεύσετε για εξωτερική υποστήριξη (ορισμένες χώρες, όπως η Γαλλία, ζητάνε να γίνεται ετησίως). Σημειώστε ότι δεν υπάρχει καμία δυνατότητα για εκκαθάριση αυτού του αρχείου καταγραφής και κάθε προσπάθεια αλλαγής απευθείας σε αυτό το αρχείο καταγραφής (π.χ. από έναν χάκερ) θα αναφέρεται με ένα μη έγκυρο δακτυλικό αποτύπωμα. Εάν θέλετε πραγματικά να εκκαθαρίσετε αυτόν τον πίνακα επειδή χρησιμοποιήσατε την εφαρμογή σας για δοκιμαστικό σκοπό και θέλετε να καθαρίσετε τα δεδομένα σας για να ξεκινήσετε την παραγωγή σας, μπορείτε να ζητήσετε από τον μεταπωλητή ή τον διαχειριστή της βάσης δεδοµένων σας να επαναφέρει τη βάση δεδομένων σας (όλα τα δεδομένα θα χαθούν).
CompanyInitialKey=Αρχικό κλειδί εταιρείας (hash of genesis block)
BrowseBlockedLog=Αμετάβλητα αρχεία καταγραφής
@@ -52,6 +52,6 @@ BlockedLogDisableNotAllowedForCountry=Λίστα χωρών όπου η χρήσ
OnlyNonValid=Μη έγκυρη
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Πάρα πολλές εγγραφές για σάρωση / ανάλυση. Περιορίστε τη λίστα με τη χρήση φίλτρων.
RestrictYearToExport=Ορισμός μήνα / έτους για εξαγωγή
-BlockedLogEnabled=Έχει ενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση εγγραφών σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής
-BlockedLogDisabled=Έχει απενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση εγγραφών σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής αφού έχει γίνει ήδη καταγραφή. Αποθηκεύσαμε ένα ειδικό Fingerprint για να παρακολουθούμε την αλυσίδα ως σπασμένη.
-BlockedLogDisabledBis=Έχει απενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση εγγραφών σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής. Αυτό είναι δυνατόν γιατί καμιά εγγραφή δεν έχει γίνει ακόμα.
+BlockedLogEnabled=Έχει ενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση συμβάντων σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής
+BlockedLogDisabled=Έχει απενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση συμβάντων σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής αφού έχει γίνει ήδη καταγραφή. Αποθηκεύσαμε ένα ειδικό Fingerprint για να παρακολουθούμε την αλυσίδα ως σπασμένη.
+BlockedLogDisabledBis=Έχει απενεργοποιηθεί το σύστημα για την παρακολούθηση συμβάντων σε μη τροποποιήσημα αρχεία καταγραφής. Αυτό είναι δυνατόν γιατί καμιά εγγραφή δεν έχει γίνει ακόμα.
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/boxes.lang b/htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
index ffd6309595a..7956fe4b578 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
@@ -46,7 +46,6 @@ BoxMyLastBookmarks=Σελιδοδείκτες: τελευταίοι %s
BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει
BoxLastExpiredServices=Τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες που έληξαν
BoxTitleLastActionsToDo=Τελευταίες %s ενέργειες προς πραγματοποίηση
-BoxTitleOldestActionsToDo=Το παλαιότερο %sσυμβάν που δεν ολοκληρώθηκε
BoxTitleLastContracts=Τελευταία %s τροποποιημένα συμβόλαια
BoxTitleLastModifiedDonations=Τελευταίες %s τροποποιημένες δωρεές
BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταίες %s αναφορές εξόδων που τροποποιήθηκαν
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/cashdesk.lang b/htdocs/langs/el_GR/cashdesk.lang
index 072938cd9da..602c85b4f90 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/cashdesk.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/cashdesk.lang
@@ -16,7 +16,7 @@ AddThisArticle=Προσθέστε αυτό το προϊόν
RestartSelling=Επιστρέψτε στην πώληση
SellFinished=Ολοκληρωμένη πώληση
PrintTicket=Εκτύπωση Απόδειξης
-SendTicket=Στείλτε εισιτήριο
+SendTicket=Αποστολή εισιτηρίου
NoProductFound=Το προϊόν δεν βρέθηκε
ProductFound=Το προϊόν βρέθηκε
NoArticle=Κανένα προϊόν
@@ -35,17 +35,17 @@ UserNeedPermissionToEditStockToUsePos=Ζητάτε να μειώσετε το α
DolibarrReceiptPrinter=Dolibarr εκτυπωτής αποδείξεων
PointOfSale=Σημείο πώλησης
PointOfSaleShort=POS
-CloseBill=Κλείστε τον Bill
-Floors=Δάπεδα
-Floor=Πάτωμα
-AddTable=Προσθήκη πίνακα
+CloseBill=Κλείσιμο λογαριασμού
+Floors=Floors
+Floor=Floor
+AddTable=Προσθήκη τραπεζιού
Place=Θέση
-TakeposConnectorNecesary=Απαιτείται 'Connector TakePOS'
-OrderPrinters=Προσθέστε ένα κουμπί για να στείλετε την παραγγελία σε ορισμένους εκτυπωτές, χωρίς πληρωμή (για παράδειγμα για να στείλετε μια παραγγελία σε μια κουζίνα)
+TakeposConnectorNecesary=Απαιτείται "TakePOS Connector".
+OrderPrinters=Προσθέστε ένα κουμπί για να στείλετε την παραγγελία σε ορισμένους εκτυπωτές, δεν αφορά σε πληρωμή (για παράδειγμα για να στείλετε μια παραγγελία σε μια κουζίνα)
NotAvailableWithBrowserPrinter=Δεν είναι διαθέσιμο όταν ο εκτυπωτής για παραλαβή έχει ρυθμιστεί στο πρόγραμμα περιήγησης
SearchProduct=Αναζήτηση προϊόντος
-Receipt=Παραλαβή
-Header=Επί κεφαλής
+Receipt=Απόδειξη
+Header=Κεφαλίδα
Footer=Υποσέλιδο
AmountAtEndOfPeriod=Ποσό στο τέλος της περιόδου (ημέρα, μήνας ή έτος)
TheoricalAmount=Θεωρητικό ποσό
@@ -53,58 +53,58 @@ RealAmount=Πραγματικό ποσό
CashFence=Κλείσιμο ταμείου
CashFenceDone=Το ταμείο έκλεισε για την περίοδο
NbOfInvoices=Πλήθος τιμολογίων
-Paymentnumpad=Τύπος πλακέτας για να πληκτρολογήσετε την πληρωμή
+Paymentnumpad=Τύπος Pad για εισαγωγή πληρωμής
Numberspad=Αριθμητικό Pad
-BillsCoinsPad=Νομίσματα και τραπεζογραμμάτια Pad
-DolistorePosCategory=Δομοστοιχεία TakePOS και άλλες λύσεις POS για Dolibarr
+BillsCoinsPad=Pad Νομισμάτων και τραπεζογραμμάτιων
+DolistorePosCategory=Ενότητα TakePOS και άλλες λύσεις POS για Dolibarr
TakeposNeedsCategories=Το TakePOS χρειάζεται τουλάχιστον μία κατηγορία προϊόντων για να λειτουργήσει
-TakeposNeedsAtLeastOnSubCategoryIntoParentCategory=Το TakePOS χρειάζεται τουλάχιστον 1 κατηγορία προϊόντων στην κατηγορία %s για να λειτουργήσει
-OrderNotes=Μπορεί να προσθέσει μερικές σημειώσεις σε κάθε παραγγελία
+TakeposNeedsAtLeastOnSubCategoryIntoParentCategory=Το TakePOS χρειάζεται τουλάχιστον 1 κατηγορία προϊόντων υπο την κατηγορία %s για να λειτουργήσει
+OrderNotes=Δυνατότητα προσθήκης σημειώσεων σε κάθε παραγγελία
CashDeskBankAccountFor=Προεπιλεγμένος λογαριασμός που θα χρησιμοποιηθεί για πληρωμές σε
-NoPaimementModesDefined=Δεν έχει ρυθμιστεί η λειτουργία πρατηρίου που έχει οριστεί στη διαμόρφωση του TakePOS
-TicketVatGrouped=Ομαδικός ΦΠΑ ανά τιμή σε εισιτήρια | αποδείξεις
-AutoPrintTickets=Εκτυπώστε αυτόματα εισιτήρια | αποδείξεις
+NoPaimementModesDefined=Δεν έχει οριστεί τρόπος πληρωμής στη διαμόρφωση του TakePOS
+TicketVatGrouped=Ομαδοποίηση Φ.Π.Α. κατά συντελεστή σε εισιτήρια|αποδείξεις
+AutoPrintTickets=Αυτόματη εκτύπωση εισιτηρίων|αποδείξεων
PrintCustomerOnReceipts=Εκτύπωση πελάτη σε εισιτήρια | αποδείξεις
-EnableBarOrRestaurantFeatures=Ενεργοποιήστε τις λειτουργίες του μπαρ ή του εστιατορίου
+EnableBarOrRestaurantFeatures=Ενεργοποίηση λειτουργιών για Μπαρ ή Εστιατόριο
ConfirmDeletionOfThisPOSSale=Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή αυτής της τρέχουσας πώλησης;
-ConfirmDiscardOfThisPOSSale=Θέλετε να απορρίψετε αυτήν την τρέχουσα πώληση;
+ConfirmDiscardOfThisPOSSale=Θέλετε να απορρίψετε αυτήν την πώληση;
History=Ιστορικό
-ValidateAndClose=Επικυρώστε και κλείστε
+ValidateAndClose=Επικύρωση και κλείσιμο
Terminal=Τερματικό
NumberOfTerminals=Αριθμός τερματικών
TerminalSelect=Επιλέξτε το τερματικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:
-POSTicket=POS Ticket
+POSTicket=Εισιτήριο POS
POSTerminal=Τερματικό POS
-POSModule=Μονάδα POS
-BasicPhoneLayout=Χρησιμοποιήστε τη βασική διάταξη για τα τηλέφωνα
+POSModule=Ενότητα POS
+BasicPhoneLayout=Χρησιμοποιήστε τη βασική διάταξη για τηλέφωνα
SetupOfTerminalNotComplete=Η εγκατάσταση του τερματικού %s δεν έχει ολοκληρωθεί
DirectPayment=Άμεση πληρωμή
DirectPaymentButton=Προσθέστε ένα κουμπί "Άμεση πληρωμή με μετρητά".
InvoiceIsAlreadyValidated=Το τιμολόγιο έχει ήδη επικυρωθεί
-NoLinesToBill=Δεν υπάρχουν γραμμές που να χρεώνουν
-CustomReceipt=Προσαρμοσμένη παραλαβή
-ReceiptName=Όνομα παραλαβής
-ProductSupplements=Διαχειριστείτε τα συμπληρώματα προϊόντων
-SupplementCategory=Συμπλήρωμα κατηγορίας
+NoLinesToBill=Δεν υπάρχουν γραμμές για χρέωση
+CustomReceipt=Προσαρμοσμένη απόδειξη
+ReceiptName=Όνομα απόδειξης
+ProductSupplements=Διαχείριση τα συμπληρώματα προϊόντων
+SupplementCategory=Κατηγορία συμπληρώματος
ColorTheme=Χρώμα θέματος
Colorful=Πολύχρωμα
HeadBar=Μπάρα Κεφαλίδας
SortProductField=Πεδίο διαλογής προϊόντων
-Browser=Browser
+Browser=Περιηγητής
BrowserMethodDescription=Απλή και εύκολη εκτύπωση απόδειξης. Μόνο μερικές παράμετροι για τη διαμόρφωση της απόδειξης. Εκτύπωση μέσω προγράμματος περιήγησης.
-TakeposConnectorMethodDescription=Εξωτερική μονάδα με επιπλέον χαρακτηριστικά. Δυνατότητα εκτύπωσης από το cloud.
+TakeposConnectorMethodDescription=Εξωτερική ενότητα με επιπλέον χαρακτηριστικά. Δυνατότητα εκτύπωσης από το cloud.
PrintMethod=Μέθοδος εκτύπωσης
-ReceiptPrinterMethodDescription=Δυνατή μέθοδος με πολλές παραμέτρους. Πλήρως προσαρμόσιμο με πρότυπα. Ο διακομιστής που φιλοξενεί την εφαρμογή δεν μπορεί να βρίσκεται στο Cloud (πρέπει να έχει πρόσβαση στους εκτυπωτές του δικτύου σας).
+ReceiptPrinterMethodDescription=Ισχυρή μέθοδος με πολλές παραμέτρους. Πλήρως προσαρμόσιμο με πρότυπα. Ο διακομιστής που φιλοξενεί την εφαρμογή δεν μπορεί να βρίσκεται στο Cloud (πρέπει να έχει πρόσβαση στους εκτυπωτές του δικτύου σας).
ByTerminal=Από τερματικό
-TakeposNumpadUsePaymentIcon=Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο αντί για το κείμενο στα κουμπιά πληρωμής του πληκτρολογίου numpad
+TakeposNumpadUsePaymentIcon=Χρήση εικονιδίου αντί για κείμενο στα κουμπιά πληρωμής του numpad
CashDeskRefNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης για πωλήσεις POS
-CashDeskGenericMaskCodes6 =
{TN} ετικέτα χρησιμοποιείται για την προσθήκη του αριθμού τερματικού
-TakeposGroupSameProduct=Ομαδοποιήστε τις ίδιες σειρές προϊόντων
+CashDeskGenericMaskCodes6 =
{TN} Η ετικέτα χρησιμοποιείται για την προσθήκη του αριθμού τερματικού
+TakeposGroupSameProduct=Ομαδοποίηση των ίδιων σειρών προϊόντων
StartAParallelSale=Ξεκινήστε μια νέα παράλληλη πώληση
SaleStartedAt=Η πώληση ξεκίνησε στο %s
-ControlCashOpening=Ανοίξτε το αναδυόμενο παράθυρο "Έλεγχος ταμείου" κατά το άνοιγμα του POS
+ControlCashOpening=Άνοιγμα του αναδυόμενου παραθύρου "Έλεγχος ταμείου" κατά το άνοιγμα του POS
CloseCashFence=Κλείσιμο ταμείου
-CashReport=Έκθεση μετρητών
+CashReport=Αναφορά μετρητών
MainPrinterToUse=Κύριος εκτυπωτής προς χρήση
OrderPrinterToUse=Παραγγείλετε τον εκτυπωτή για χρήση
MainTemplateToUse=Κύριο πρότυπο για χρήση
@@ -119,27 +119,21 @@ Appearance=Εμφάνιση
HideCategoryImages=Απόκρυψη εικόνων κατηγορίας
HideProductImages=Απόκρυψη εικόνων προϊόντων
NumberOfLinesToShow=Αριθμός γραμμών εικόνων προς εμφάνιση
-DefineTablePlan=Καθορισμός σχεδίου πινάκων
+DefineTablePlan=Καθορισμός σχεδίου τραπεζιών
GiftReceiptButton=Προσθέστε ένα κουμπί "Απόδειξη δώρου".
GiftReceipt=Απόδειξη δώρου
-ModuleReceiptPrinterMustBeEnabled=Η εφαρμογή/ενότητα Receipt Printer πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί πρώτα
+ModuleReceiptPrinterMustBeEnabled=Η ενότητα Receipt Printer πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί πρώτα
AllowDelayedPayment=Να επιτρέπεται η καθυστερημένη πληρωμή
PrintPaymentMethodOnReceipts=Εκτύπωση τρόπου πληρωμής σε εισιτήρια|αποδείξεις
WeighingScale=Ζυγαριά
-ShowPriceHT = Εμφάνιση της στήλης με την τιμή χωρίς φόρο (στην οθόνη)
-ShowPriceHTOnReceipt = Εμφάνιση της στήλης με την τιμή χωρίς φόρο (στην απόδειξη)
+ShowPriceHT = Εμφάνιση της στήλης με την τιμή χωρίς Φ.Π.Α. (στην οθόνη)
+ShowPriceHTOnReceipt = Εμφάνιση της στήλης με την τιμή χωρίς Φ.Π.Α. (στην απόδειξη)
CustomerDisplay=Εμφάνιση πελάτη
SplitSale=Split sale
-PrintWithoutDetailsButton=Προσθέστε το κουμπί "Εκτύπωση χωρίς λεπτομέρειες".
+PrintWithoutDetailsButton=Προσθηκη κουμπιού "Εκτύπωση χωρίς λεπτομέρειες".
PrintWithoutDetailsLabelDefault=Ετικέτα γραμμής από προεπιλογή στην εκτύπωση χωρίς λεπτομέρειες
PrintWithoutDetails=Εκτύπωση χωρίς λεπτομέρειες
-YearNotDefined=Το έτος δεν ορίστηκε
+YearNotDefined=Το έτος δεν έχει οριστεί
TakeposBarcodeRuleToInsertProduct=Κανόνας γραμμικού κώδικα για την εισαγωγή προϊόντος
TakeposBarcodeRuleToInsertProductDesc=Κανόνας εξαγωγής αναφοράς προϊόντος + ποσότητας από σαρωμένο γραμμωτό κώδικα.
Εάν είναι κενό (προεπιλεγμένη τιμή), η εφαρμογή θα χρησιμοποιήσει τον πλήρη γραμμωτό κώδικα που έχει σαρωθεί για να βρει το προϊόν.
Αν οριστεί, η σύνταξη πρέπει να είναι:
ref:NB+qu:NB+qd:NB+αλλα:NB
όπου ΝΒ είναι ο αριθμός των χαρακτήρων που θα χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή δεδομένων από το σαρωμένα barcode με: - ref: αναφορά προϊόντος
- qu : ποσότητα κατά την εισαγωγή στοιχείου (μονάδες)
- qd : ποσότητα κατά την εισαγωγή στοιχείου (δεκαδικά)
- άλλα : άλλοι χαρακτήρες
AlreadyPrinted=Ήδη εκτυπωμένο
-HideCategories=Απόκρυψη κατηγοριών
-HideStockOnLine=Απόκρυψη on line μετοχών
-ShowOnlyProductInStock=Εμφάνιση των προϊόντων σε απόθεμα
-ShowCategoryDescription=Εμφάνιση περιγραφής κατηγορίας
-ShowProductReference=Εμφάνιση αναφοράς προϊόντων
-UsePriceHT=Χρήση τιμής χωρίς Φ.Π.Α. και όχι τιμής με Φ.Π.Α.
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/categories.lang b/htdocs/langs/el_GR/categories.lang
index 4c298f875ef..6e3d6276045 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/categories.lang
@@ -8,15 +8,15 @@ In=Μέσα
AddIn=Προσθήκη σε
modify=Αλλαγή
Classify=Ταξινόμηση
-CategoriesArea=Πεδίο Ετικέτες/Κατηγορίες
-ProductsCategoriesArea=Πεδίο Προϊόντα/Υπηρεσίες Ετικέτες/Κατηγορίες
-SuppliersCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών προμηθευτή
-CustomersCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών πελατών
-MembersCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών μελών
-ContactsCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών επαφών
-AccountsCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών τραπεζικού λογαριασμού
-ProjectsCategoriesArea=Πεδίο Ετικετών/Κατηγοριών έργου
-UsersCategoriesArea=Περιοχή ετικετών/κατηγοριών χρήστη
+CategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών
+ProductsCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών προϊόντων/υπηρεσιών
+SuppliersCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών προμηθευτή
+CustomersCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών πελατών
+MembersCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών μελών
+ContactsCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών επαφών
+AccountsCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών τραπεζικού λογαριασμού
+ProjectsCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών έργου
+UsersCategoriesArea=Τομέας ετικετών/κατηγοριών χρήστη
SubCats=Υποκατηγορίες
CatList=Λίστα Ετικετών/Κατηγοριών
CatListAll=Λίστα ετικετών/κατηγοριών (όλοι οι τύποι)
@@ -31,71 +31,73 @@ FoundCats=Εύρεση ετικετών/κατηγοριών
ImpossibleAddCat=Αδυναμία προσθήκης της Ετικέτας/Κατηγορίας %s
WasAddedSuccessfully=%s προστέθηκε με επιτυχία.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Το στοιχείο έχει ήδη συνδεθεί με αυτή την ετικέτα/κατηγορία
-ProductIsInCategories=Το προϊόν/υπηρεσία έχει ήδη συνδεθεί με τις παρακάτω ετικέτες/κατηγορίες
-CompanyIsInCustomersCategories=This third party is linked to following customers/prospects tags/categories
-CompanyIsInSuppliersCategories=Αυτό το τρίτο μέρος συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες / κατηγορίες πωλητών
-MemberIsInCategories=This member is linked to following members tags/categories
-ContactIsInCategories=Αυτή η επαφή είναι συνδεδεμένη με τις ακόλουθες ετικέτες/κατηγορίες
-ProductHasNoCategory=This product/service is not in any tags/categories
-CompanyHasNoCategory=This third party is not in any tags/categories
-MemberHasNoCategory=This member is not in any tags/categories
-ContactHasNoCategory=Αυτή η επαφή δεν είναι συνδεδεμένη με καμία ετικέτα/κατηγορία
-ProjectHasNoCategory=This project is not in any tags/categories
+ProductIsInCategories=Το προϊόν/η υπηρεσία συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες/κατηγορίες
+CompanyIsInCustomersCategories=Αυτό το τρίτο μέρος συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες/κατηγορίες πελατών/προοπτικών
+CompanyIsInSuppliersCategories=Αυτό το τρίτο μέρος συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες / κατηγορίες προμηθευτών
+MemberIsInCategories=Αυτό το μέλος συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες/κατηγορίες μελών
+ContactIsInCategories=Αυτή η επαφή συνδέεται με τις ακόλουθες ετικέτες/κατηγορίες επαφών
+ProductHasNoCategory=Αυτό το προϊόν/υπηρεσία δεν περιλαμβάνεται σε καμία ετικέτα/κατηγορία
+CompanyHasNoCategory=Αυτό το τρίτο μέρος δεν ανήκει σε καμιά ετικέτα/κατηγορία
+MemberHasNoCategory=Αυτό το μέλος δεν ανήκει σε καμία ετικέτα/κατηγορία
+ContactHasNoCategory=Αυτή η επαφή δεν ανήκει σε καμία ετικέτα/κατηγορία
+ProjectHasNoCategory=Αυτό το έργο δεν ανήκει σε καμία ετικέτα/κατηγορία
ClassifyInCategory=Προσθήκη σε ετικέτα/κατηγορία
NotCategorized=Χωρίς ετικέτα/κατηγορία
-CategoryExistsAtSameLevel=Η κατηγορία αυτή υπάρχει ήδη με αυτό το όνομα
+CategoryExistsAtSameLevel=Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη με αυτήν την αναφορά
ContentsVisibleByAllShort=Περιεχόμενα ορατά από όλους
ContentsNotVisibleByAllShort=Περιεχόμενα μη ορατά από όλους
DeleteCategory=Διαγραφή ετικέτας/κατηγορίας
ConfirmDeleteCategory=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ετικέτα/κατηγορία;
NoCategoriesDefined=Δεν ορίστηκε ετικέτα/κατηγορία
SuppliersCategoryShort=Ετικέτα / κατηγορία προμηθευτών
-CustomersCategoryShort=Πελάτες ετικέτα/κατηγορία
-ProductsCategoryShort=Προϊόντα ετικέτα/κατηγορία
-MembersCategoryShort=Μέλη ετικέτα/κατηγορία
+CustomersCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία πελατών
+ProductsCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία προϊόντων
+MembersCategoryShort=Ετικέτα/κατηγορία μελών
SuppliersCategoriesShort=Ετικέτες / κατηγορίες πωλητών
-CustomersCategoriesShort=Πελάτες ετικέτες/κατ
+CustomersCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες πελατών
ProspectsCategoriesShort=Ετικέτες/Κατηγορίες Προοπτικών
-CustomersProspectsCategoriesShort=Cust./Prosp. ετικέτες / κατηγορίες
-ProductsCategoriesShort=Προϊόντα ετικέτες/κατ
-MembersCategoriesShort=Μέλη ετικέτες/κατ
+CustomersProspectsCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες Πελ./Προοπ.
+ProductsCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες προϊόντων
+MembersCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες μελών
ContactCategoriesShort=Ετικέτες/Κατηγορίας Επαφών
AccountsCategoriesShort=Ετικέτες/Κατηγορίες Λογαριασμών
-ProjectsCategoriesShort=Projects tags/categories
+ProjectsCategoriesShort=Ετικέτες/κατηγορίες έργων
UsersCategoriesShort=Ετικέτες / κατηγορίες χρηστών
StockCategoriesShort=Ετικέτες / κατηγορίες αποθήκης
ThisCategoryHasNoItems=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει στοιχεία.
-CategId=Ετικέτα/κατηγορία id
+CategId=Αναγνωριστικό ετικέτας/κατηγορίας
ParentCategory=Γονική ετικέτα/κατηγορία
-ParentCategoryLabel=Ταμπέλα γονικής ετικέτας/κατηγορίας
+ParentCategoryLabel=Ετικέτα γονικής ετικέτας/κατηγορίας
CatSupList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών προμηθευτών
-CatCusList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών πελατών/υποψήφιων πελατών
-CatProdList=Λίστα προϊόντων ετικέτες/κατηγορίες
-CatMemberList=Λίστα μελών ετικέτες/κατηγορίες
+CatCusList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών πελατών/προοπτικών
+CatProdList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών προϊόντων
+CatMemberList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών μελών
CatContactList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών επαφών
CatProjectsList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών έργων
CatUsersList=Λίστα ετικετών/κατηγοριών χρηστών
CatSupLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ προμηθευτών και ετικετών/κατηγοριών
-CatCusLinks=Συνδέσεις μεταξύ πελατών/προοπτικών και ετικετών/κατηγοριών
+CatCusLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ πελατών/προοπτικών και ετικετών/κατηγοριών
CatContactsLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ επαφών / διευθύνσεων και ετικετών / κατηγοριών
-CatProdLinks=Συνδέσεις μεταξύ προϊόντων/υπηρεσιών και ετικετών/κατηγοριών
+CatProdLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ προϊόντων/υπηρεσιών και ετικετών/κατηγοριών
CatMembersLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ μελών και ετικετών/κατηγοριών
-CatProjectsLinks=Links between projects and tags/categories
+CatProjectsLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ έργων και ετικετών/κατηγοριών
CatUsersLinks=Σύνδεσμοι μεταξύ χρηστών και ετικετών/κατηγοριών
DeleteFromCat=Αφαίρεση αυτής της ετικέτας/κατηγορίας
ExtraFieldsCategories=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά
CategoriesSetup=Ρύθμιση ετικετών/κατηγοριών
-CategorieRecursiv=Αυτόματη σύνδεση με μητρική ετικέτα/κατηγορία
-CategorieRecursivHelp=Εάν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή, όταν προσθέσετε ένα προϊόν σε μια υποκατηγορία, το προϊόν θα προστεθεί επίσης στην κατηγορία γονέων.
+CategorieRecursiv=Αυτόματη σύνδεση με γονική ετικέτα/κατηγορία
+CategorieRecursivHelp=Εάν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όταν προσθέτετε ένα προϊόν σε μια υποκατηγορία, το προϊόν θα προστίθεται επίσης στη γονική κατηγορία.
AddProductServiceIntoCategory=Προσθέστε το ακόλουθο προϊόν/υπηρεσία
AddCustomerIntoCategory=Εκχώρηση κατηγορίας στον πελάτη
AddSupplierIntoCategory=Εκχώρηση κατηγορίας στον προμηθευτή
AssignCategoryTo=Εκχώρηση κατηγορίας σε
ShowCategory=Εμφάνιση ετικέτας/κατηγορίας
-ByDefaultInList=By default in list
+ByDefaultInList=Από προεπιλογή στη λίστα
ChooseCategory=Επιλέξτε κατηγορία
StocksCategoriesArea=Κατηγορίες Αποθήκης
+TicketsCategoriesArea=Κατηγορίες ticket
ActionCommCategoriesArea=Κατηγορίες εκδηλώσεων
WebsitePagesCategoriesArea=Κατηγορίες Σελίδας-Κοντέινερ
KnowledgemanagementsCategoriesArea=Κατηγορίες άρθρου KM
UseOrOperatorForCategories=Χρησιμοποιήστε τον τελεστή 'OR' για κατηγορίες
+AddObjectIntoCategory=Προσθήκη αντικειμένου στην κατηγορία
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang b/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
index 1027ac4f0cb..746c112fe41 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
@@ -5,18 +5,18 @@ Customer=Πελάτης
Customers=Πελάτες
Prospect=Προοπτική
Prospects=Προοπτικές
-DeleteAction=Διαγραφή ενός συμβάντος
+DeleteAction=Διαγραφή μιας ενέργειας
NewAction=Νέο συμβάν
AddAction=Δημιουργία συμβάντος
AddAnAction=Δημιουργία συμβάντος
AddActionRendezVous=Δημιουργία ραντεβού
-ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός;
-CardAction=Καρτέλα Συμβάντος
+ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;
+CardAction=Καρτέλα Ενεργειών
ActionOnCompany=Σχετιζόμενη επιχείριση
ActionOnContact=Σχετιζόμενη επαφή
TaskRDVWith=Συνάντηση με %s
ShowTask=Εμφάνιση εργασίας
-ShowAction=Εμφάνιση Συμβάντος
+ShowAction=Εμφάνιση ενέργειας
ActionsReport=Αναφορά Ενεργειών
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Τρίτα μέρη με αντιπρόσωπο πωλήσεων
SaleRepresentativesOfThirdParty=Αντιπρόσωποι πωλήσεων τρίτων
@@ -31,16 +31,16 @@ ListOfProspects=Λίστα Προοπτικών
ListOfCustomers=Λίστα Πελατών
LastDoneTasks=Πιο πρόσφατες %s ολοκληρωμένες πράξεις
LastActionsToDo=Παλαιότερες %s ημιτελείς ενέργειες
-DoneAndToDoActions=Ολοκληρωμένα και προς εκτέλεση συμβάντα
-DoneActions=Ολοκληρωμένα συμβάντα
-ToDoActions=Ημιτελή συμβάντα
+DoneAndToDoActions=Ενέργειες ολοκληρωμένες και προς εκτέλεση
+DoneActions=Ολοκληρωμένες ενέργειες
+ToDoActions=Ημιτελείς ενέργειες
SendPropalRef=Υποβολή της προσφοράς %s
SendOrderRef=Υποβολή της παραγγελίας %s
StatusNotApplicable=Χωρίς δυνατότητα εφαρμογής
StatusActionToDo=Προς εκτέλεση
StatusActionDone=Ολοκληρωμένη
StatusActionInProcess=Σε εξέλιξη
-TasksHistoryForThisContact=Συμβάντα αυτής της επαφής
+TasksHistoryForThisContact=Ενέργειες αυτής της επαφής
LastProspectDoNotContact=Να μην γίνει επικοινωνία
LastProspectNeverContacted=Δεν έχει γίνει επικοινωνία
LastProspectToContact=Να γίνει επικοινωνία
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/companies.lang b/htdocs/langs/el_GR/companies.lang
index eca3fb4bbac..661a9fe9688 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/companies.lang
@@ -32,7 +32,7 @@ PriceFormatInCurrentLanguage=Μορφή εμφάνισης τιμής στην
ThirdPartyName=Όνομα τρίτου μέρους
ThirdPartyEmail=Email τρίτου μέρους
ThirdParty=Τρίτο μέρος
-ThirdParties=Τρίτα μέρη
+ThirdParties=Πελάτες/Προμηθευτές
ThirdPartyProspects=Προοπτικές
ThirdPartyProspectsStats=Προοπτικές
ThirdPartyCustomers=Πελάτες
@@ -110,16 +110,16 @@ GencodBuyPrice=Barcode αναφοράς τιμής
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Επάγγελμα
ProfId2Short=Δ.Ο.Υ.
-ProfId3Short=Prof. id 3
-ProfId4Short=Prof. id 4
-ProfId5Short=Καθ. id 5
-ProfId6Short=Επαγγελματική ταυτότητα 6
+ProfId3Short=Επαγγ. ταυτ. 3
+ProfId4Short=Επαγγ. ταυτ. 4
+ProfId5Short=Επαγγ. ταυτ. 5
+ProfId6Short=Επαγγ. ταυτ. 6
ProfId1=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ
ProfId2=Δ.Ο.Υ.
-ProfId3=Επαγγελματική ταυτότητα 3
-ProfId4=Επαγγελματική ταυτότητα 4
-ProfId5=Επαγγελματική ταυτότητα 5
-ProfId6=Επαγγελματική ταυτότητα 6
+ProfId3=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 3
+ProfId4=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 4
+ProfId5=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 5
+ProfId6=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
@@ -156,7 +156,7 @@ ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής)
ProfId5CH=Αριθμός EORI
ProfId6CH=-
-ProfId1CL=Ο καθηγητής Id 1 (RUT)
+ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
@@ -174,7 +174,7 @@ ProfId3ShortCM=No. of creation decree
ProfId4ShortCM=Deposit certificate No.
ProfId5ShortCM=Άλλα-οι
ProfId6ShortCM=-
-ProfId1CO=Καθ Id 1 (RUT)
+ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
@@ -220,7 +220,7 @@ ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
-ProfId5IN=Καθ ID 5
+ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
@@ -236,13 +236,13 @@ ProfId5LU=Αριθμός EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
-ProfId3MA=Id prof. 3 (ΑΝ)
+ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Ο καθηγητής Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Ο καθηγητής ID 2 (R.. Π. IMSS)
-ProfId3MX=Ο καθηγητής Id 3 (Profesional Χάρτη)
+ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
@@ -300,7 +300,7 @@ ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=ΑΦΜ
VATIntraShort=ΑΦΜ
-VATIntraSyntaxIsValid=Το συντακτικό είναι έγκυρο
+VATIntraSyntaxIsValid=Η σύνταξη είναι έγκυρη
VATReturn=Επιστροφή ΦΠΑ
ProspectCustomer=Προοπτική / Πελάτης
Prospect=Προοπτική
@@ -310,95 +310,95 @@ CustomerRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση πελάτη
SupplierRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση προμηθευτή
CustomerRelativeDiscountShort=Σχετική έκπτωση
CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση
-CompanyHasRelativeDiscount=This customer has a discount of %s%%
-CompanyHasNoRelativeDiscount=This customer has no relative discount by default
+CompanyHasRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει προεπιλεγμένη έκπτωση %s%%
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει σχετική έκπτωση από προεπιλογή
HasRelativeDiscountFromSupplier=Έχετε προεπιλεγμένη έκπτωση %s%% από αυτόν τον προμηθευτή
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Δεν έχετε προεπιλεγμένη σχετική έκπτωση από αυτόν τον προμηθευτή
-CompanyHasAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (σημειώσεις πιστωτικών μονάδων ή προκαταβολές) για %s %s
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s
-CompanyHasCreditNote=Ο πελάτης εξακολουθεί να έχει πιστωτικά τιμολόγια για %s %s
-HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Δεν διαθέτετε πίστωση έκπτωσης από αυτόν τον πωλητή
+CompanyHasCreditNote=Αυτός ο πελάτης έχει ακόμα πιστωτικές σημειώσεις για %s %s
+HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Δεν έχετε διαθέσιμη πίστωση έκπτωσης από αυτόν τον προμηθευτή
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
HasCreditNoteFromSupplier=Έχετε πιστωτικές σημειώσεις για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
-CompanyHasNoAbsoluteDiscount=This customer has no discount credit available
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει διαθέσιμη πίστωση έκπτωσης
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (που χορηγούνται από όλους τους χρήστες)
-CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (χορηγούνται μόνοι σας)
-SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις πωλητών (καταχωρημένες από όλους τους χρήστες)
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (χορηγούνται από Εσάς)
+SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις προμηθευτών (που εισάγονται από όλους τους χρήστες)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πωλητών (καταχωρημένες από εσάς)
DiscountNone=Καμία
Vendor=Προμηθευτής
Supplier=Προμηθευτής
AddContact=Δημιουργία επαφής
-AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνση
+AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνσης
EditContact=Επεξεργασία επαφής
EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης
Contact=Επαφή/Διεύθυνση
-Contacts=Αντιπρόσωποι
-ContactId=Contact id
+Contacts=Επαφές/Διευθύνσεις
+ContactId=Αναγνωριστικό επαφής
ContactsAddresses=Επαφές/Διευθύνσεις
-FromContactName=Name:
-NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας για αυτόν τον Πελ/Προμ
-NoContactDefined=Δεν έχει ορισθεί πρόσωπο επικοινωνίας
-DefaultContact=Προκαθορισμένος εκπρόσωπος/διεύθυνση
+FromContactName=Όνομα:
+NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει οριστεί επαφή για αυτό το τρίτο μέρος
+NoContactDefined=Δεν έχει οριστεί επαφή
+DefaultContact=Προεπιλεγμένη επαφή/διεύθυνση
ContactByDefaultFor=Προεπιλεγμένη επαφή / διεύθυνση για
-AddThirdParty=Δημιουργήστε Πελ./Προμ.
-DeleteACompany=Διαγραφή εταιρίας
+AddThirdParty=Δημιουργία τρίτου μέρους
+DeleteACompany=Διαγραφή εταιρείας
PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα
-AccountancyCode=Λογιστική λογαριασμού
+AccountancyCode=Λογιστικός λογαριασμός
CustomerCode=Κωδικός πελάτη
SupplierCode=Κωδικός προμηθευτή
CustomerCodeShort=Κωδικός πελάτη
SupplierCodeShort=Κωδικός προμηθευτή
CustomerCodeDesc=Κωδικός πελάτη, μοναδικός για κάθε πελάτη
-SupplierCodeDesc=Κωδικός προμηθευτή, μοναδικό για όλους τους προμηθευτές
-RequiredIfCustomer=Απαιτείται αν το στοιχείο είναι πελάτης ή προοπτική
-RequiredIfSupplier=Απαιτείται αν κάποιος τρίτος είναι πωλητής
-ValidityControledByModule=Η εγκυρότητα ελέγχεται από τη μονάδα
+SupplierCodeDesc=Κωδικός προμηθευτή, μοναδικός για κάθε προμηθευτή
+RequiredIfCustomer=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι πελάτης ή υποψήφιος πελάτης
+RequiredIfSupplier=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι προμηθευτής
+ValidityControledByModule=Η εγκυρότητα ελέγχεται από τη ενότητα
ThisIsModuleRules=Κανόνες για αυτήν την ενότητα
-ProspectToContact=Προοπτική σε Επαφή
-CompanyDeleted="%s" διαγράφηκε από την βάση δεδομένων
-ListOfContacts=Λίστα αντιπροσώπων
-ListOfContactsAddresses=Λίστα αντιπροσώπων
-ListOfThirdParties=Κατάλογος τρίτων μερών
+ProspectToContact=Προοπτική για επικοινωνία
+CompanyDeleted=Η εταιρεία "%s" διαγράφηκε από τη βάση δεδομένων.
+ListOfContacts=Λίστα επαφών/διευθύνσεων
+ListOfContactsAddresses=Λίστα επαφών/διευθύνσεων
+ListOfThirdParties=Λίστα τρίτων μερών
ShowCompany=Τρίτο Μέρος
ShowContact=Επαφή-Διεύθυνση
ContactsAllShort=Όλα (Χωρίς Φίλτρο)
-ContactType=Τύπος αντιπροσώπου επικοινωνίας
-ContactForOrders=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για παραγγελία
-ContactForOrdersOrShipments=Order's or shipment's contact
-ContactForProposals=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για πρόταση
-ContactForContracts=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για συμβόλαιο
-ContactForInvoices=Αντιπρόσωπος επικοινωνίας για τιμολόγιο
-NoContactForAnyOrder=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία παραγγελία
-NoContactForAnyOrderOrShipments=This contact is not a contact for any order or shipment
-NoContactForAnyProposal=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε καμία εμπορική πρόταση
-NoContactForAnyContract=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα συμβόλαιο
-NoContactForAnyInvoice=Αυτός ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κανένα τιμολόγιο
-NewContact=Νέος αντιπρόσωπος επικοινωνίας
+ContactType=Ρόλος επαφής
+ContactForOrders=Επαφή για παραγγελίες
+ContactForOrdersOrShipments=Επαφή για παραγγελίες ή αποστολές
+ContactForProposals=Επαφή για προσφορές
+ContactForContracts=Επαφή για συμβάσεις
+ContactForInvoices=Επαφή λογιστηρίου
+NoContactForAnyOrder=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία
+NoContactForAnyOrderOrShipments=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία ή αποστολή
+NoContactForAnyProposal=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε εμπορική προσφορά
+NoContactForAnyContract=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για καμία σύμβαση
+NoContactForAnyInvoice=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για κανένα τιμολόγιο
+NewContact=Νέα επαφή
NewContactAddress=Νέα επαφή / διεύθυνση
-MyContacts=Αντιπρόσωποι επικοινωνίας
+MyContacts=Οι επαφές μου
Capital=Κεφάλαιο
-CapitalOf=Capital of %s
+CapitalOf=Κεφάλαιο της %s
EditCompany=Επεξεργασία Εταιρίας
-ThisUserIsNot=Αυτός ο χρήστης δεν είναι προοπτική, πελάτης ή πωλητής
+ThisUserIsNot=Αυτός ο χρήστης δεν είναι υποψήφιος πελάτης, πελάτης ή προμηθευτής
VATIntraCheck=Έλεγχος
-VATIntraCheckDesc=Το αναγνωριστικό ΦΠΑ πρέπει να περιλαμβάνει το πρόθεμα χώρας. Ο σύνδεσμος %s χρησιμοποιεί την ευρωπαϊκή υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ (VIES), η οποία απαιτεί πρόσβαση στο Διαδίκτυο από το διακομιστή Dolibarr.
+VATIntraCheckDesc=Το ΑΦΜ πρέπει να περιλαμβάνει το πρόθεμα χώρας. Ο σύνδεσμος %s χρησιμοποιεί την ευρωπαϊκή υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ (VIES), η οποία απαιτεί πρόσβαση στο Διαδίκτυο από το διακομιστή Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
-VATIntraCheckableOnEUSite=Ελέγξτε το ενδοκοινοτικό αναγνωριστικό ΦΠΑ στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
+VATIntraCheckableOnEUSite=Ελέγξτε το ενδοκοινοτικό ΑΦΜ στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
VATIntraManualCheck=Μπορείτε επίσης να ελέγξετε με μη αυτόματο τρόπο στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής %s
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check not possible. Check service is not provided by the member state (%s).
-NorProspectNorCustomer=Δεν προοπτική, ούτε πελάτης
-JuridicalStatus=Τύπος νομικού προσώπου
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Ο έλεγχος δεν είναι δυνατός. Η υπηρεσία ελέγχου δεν παρέχεται από το κράτος μέλος (%s).
+NorProspectNorCustomer=Ούτε προοπτική, ούτε πελάτης
+JuridicalStatus=Τύπος επιχειρηματικής οντότητας
Workforce=Αριθμός εργαζομένων
-Staff=Εργαζόμενοι
-ProspectLevelShort=Δυναμική
-ProspectLevel=Δυναμική προοπτικής
-ContactPrivate=Προσωπική
+Staff=Υπάλληλοι
+ProspectLevelShort=Πιθανότητα
+ProspectLevel=Πιθανότητα προοπτικής
+ContactPrivate=Ιδιωτική
ContactPublic=Κοινόχρηστη
ContactVisibility=Ορατότητα
-ContactOthers=Άλλο
-OthersNotLinkedToThirdParty=Άλλα που δεν συνδέονται με κάποιο στοιχείο
+ContactOthers=Άλλη
+OthersNotLinkedToThirdParty=Άλλοι, που δεν συνδέονται με τρίτο μέρος
ProspectStatus=Κατάσταση Προοπτικής
PL_NONE=Καμία
PL_UNKNOWN=Άγνωστη
@@ -406,95 +406,95 @@ PL_LOW=Χαμηλή
PL_MEDIUM=Μέτρια
PL_HIGH=Υψηλή
TE_UNKNOWN=-
-TE_STARTUP=Νέα
+TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Μεγάλη εταιρία
TE_MEDIUM=Μεσαία εταιρία
-TE_ADMIN=Δημόσιο
+TE_ADMIN=Δημόσια υπηρεσία
TE_SMALL=Μικρή εταιρία
TE_RETAIL=Έμπορος λιανικής
TE_WHOLE=Χονδρέμπορος
-TE_PRIVATE=Ανεξάρτητο πρόσωπο
+TE_PRIVATE=Ελεύθερος επαγγελματίας
TE_OTHER=Άλλο
StatusProspect-1=Να μην γίνει επικοινωνία
StatusProspect0=Δεν έγινε ποτε επικοινωνία
StatusProspect1=Προς επικοινωνία
StatusProspect2=Επικοινωνία σε εξέλιξη
-StatusProspect3=Η επικοινωνία πραγματοποιήθηκε
+StatusProspect3=Πραγματοποιήθηκε επικοινωνία
ChangeDoNotContact=Αλλαγή κατάστασης σε 'Να μην γίνει επικοινωνία'
ChangeNeverContacted=Αλλαγή κατάστασης σε 'Δεν έγινε ποτέ επικοινωνία'
ChangeToContact=Αλλαγή κατάστασης σε "Προς επικοινωνία"
ChangeContactInProcess=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία βρίσκεται σε Εξέλιξη'
ChangeContactDone=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία Έγινε'
ProspectsByStatus=Προοπτικές ανά κατάσταση
-NoParentCompany=Τίποτα
-ExportCardToFormat=Export card to format
-ContactNotLinkedToCompany=Ο αντιπρόσωπος δεν αντιστοιχεί σε κάποιο στοιχείο
+NoParentCompany=Καμία
+ExportCardToFormat=Εξαγωγή κάρτας σε μορφή
+ContactNotLinkedToCompany=Η επαφή δεν συνδέεται με κανένα τρίτο μέρος
DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr
NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr
-ExportDataset_company_1=Τρίτα μέρη (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικοί) και οι ιδιότητές τους
-ExportDataset_company_2=Οι επαφές και οι ιδιότητές τους
-ImportDataset_company_1=Τρίτα μέρη και τις ιδιότητές τους
-ImportDataset_company_2=Πρόσθετες επαφές / διευθύνσεις και χαρακτηριστικά τρίτων μερών
-ImportDataset_company_3=Τραπεζικοί λογαριασμοί τρίτων μερών
+ExportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικά πρόσωπα) και οι ιδιότητές τους
+ExportDataset_company_2=Επαφές και οι ιδιότητες τους
+ImportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές και οι ιδιότητές τους
+ImportDataset_company_2=Πρόσθετες επαφές/διευθύνσεις και χαρακτηριστικά Πελατών/Προμηθευτών
+ImportDataset_company_3=Τραπεζικοί λογαριασμοί Πελατών/Προμηθευτών
ImportDataset_company_4=Αντιπρόσωποι πωλήσεων τρίτων μερών (εκχώρηση εκπροσώπων πωλήσεων / χρηστών σε εταιρείες)
PriceLevel=Επίπεδο τιμών
PriceLevelLabels=Ετικέτες επιπέδου τιμής
DeliveryAddress=Διεύθυνση αποστολής
-AddAddress=Δημιουργία διεύθυνσης
-SupplierCategory=Κατηγορία προμηθευτών
+AddAddress=Προσθήκη διεύθυνσης
+SupplierCategory=Κατηγορία προμηθευτή
JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος
DeleteFile=Διαγραφή Αρχείου
ConfirmDeleteFile=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο;
-AllocateCommercial=Έχει αποδοθεί σε αντιπρόσωπο πωλήσεων
+AllocateCommercial=Ανατέθηκε σε αντιπρόσωπο πωλήσεων
Organization=Οργανισμός
FiscalYearInformation=Οικονομικό έτος
-FiscalMonthStart=Μήνας Εκκίνησης Οικονομικού Έτους
+FiscalMonthStart=Μήνας έναρξης του οικονομικού έτους
SocialNetworksInformation=Κοινωνικά δίκτυα
-SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL σύνδεσμος
-SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL σύνδεσμος
-SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL σύνδεσμος
-SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL σύνδεσμος
-SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL σύνδεσμος
-SocialNetworksGithubURL=Github URL σύνδεσμος
-YouMustAssignUserMailFirst=Πρέπει να δημιουργήσετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν τον χρήστη πριν να μπορέσετε να προσθέσετε μια ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
-YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party
+SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
+SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
+SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
+SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
+SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
+SocialNetworksGithubURL=Github URL
+YouMustAssignUserMailFirst=Πρέπει να δημιουργήσετε ένα email για αυτόν τον χρήστη προτού μπορέσετε να προσθέσετε μια ειδοποίηση μέσω email.
+YouMustCreateContactFirst=Για να μπορείτε να προσθέσετε ειδοποιήσεις email, πρέπει πρώτα να ορίσετε επαφές με έγκυρα email για το τρίτο μέρος
ListSuppliersShort=Λίστα προμηθευτών
-ListProspectsShort=Κατάλογος προοπτικών
-ListCustomersShort=Κατάλογος πελατών
+ListProspectsShort=Λίστα προοπτικών
+ListCustomersShort=Λίστα πελατών
ThirdPartiesArea=Τρίτα μέρη / Επαφές
LastModifiedThirdParties=Τα τελευταία %s τροποποιημένα Τρίτα Μέρη
UniqueThirdParties=Συνολικός αριθμός Τρίτων Μερών
-InActivity=Ανοίξτε
-ActivityCeased=Κλειστό
-ThirdPartyIsClosed=Third party is closed
-ProductsIntoElements=Κατάλογος των προϊόντων/υπηρεσιών σε %s
-CurrentOutstandingBill=Τρέχον εκκρεμείς λογαριασμός
-OutstandingBill=Μέγιστο. για εκκρεμείς λογαριασμό
-OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached
+InActivity=Ενεργή
+ActivityCeased=Ανενεργή
+ThirdPartyIsClosed=Το τρίτο μέρος έκλεισε
+ProductsIntoElements=Λίστα προϊόντων/υπηρεσιών που αφορούν%s
+CurrentOutstandingBill=Τρέχων ανεξόφλητος λογαριασμός
+OutstandingBill=Μέγιστο οφειλόμενου ποσού
+OutstandingBillReached=Έχει ξεπεραστεί το μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό οφειλής
OrderMinAmount=Ελάχιστο ποσό για παραγγελία
-MonkeyNumRefModelDesc=Επιστρέφει έναν αριθμό με τη μορφή %syymm-nnnn για τον κωδικό πελάτη και %syymm-nnnn για τον κωδικό προμηθευτή όπου yy είναι έτος, mm είναι month και nnnn είναι μια ακολουθία χωρίς διακοπή και καμία επιστροφή στο 0.
-LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.
-ManagingDirectors=Διαχειριστής (ες) ονομασία (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...)
-MergeOriginThirdparty=Διπλότυπο Πελ./Προμ. ( Πελ./Προμ. θέλετε να διαγραφεί)
-MergeThirdparties=Συγχώνευση Πελ./Προμ.
-ConfirmMergeThirdparties=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχωνεύσετε το επιλεγμένο τρίτο μέρος με το τρέχων; Όλα τα συνδεδεμένα αντικείμενα (τιμολόγια, παραγγελίες, ...) θα μεταφερθούν στο τρέχων τρίτο μέρος, στη συνέχεια το επιλεγμένο τρίτο μέρος θα διαγραφεί.
+MonkeyNumRefModelDesc=Επιστρέφει έναν αριθμό με τη μορφή %syymm-nnnn για τον κωδικό πελάτη και %syymm-nnnn για τον κωδικό προμηθευτή όπου yy είναι το έτος, mm είναι ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία αυτόματης αρίθμησης χωρίς επιτρεπτή διακοπή και καμία επιστροφή στο 0.
+LeopardNumRefModelDesc=Ο κωδικός πελάτη/προμηθευτή δεν είναι κλειδωμένος. Αυτός ο κωδικός μπορεί να τροποποιηθεί ανά πάσα στιγμή.
+ManagingDirectors=Όνομα μάνατζερ (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...)
+MergeOriginThirdparty=Διπλότυπο τρίτο μέρος (τρίτο μέρος που θέλετε να διαγράψετε)
+MergeThirdparties=Συγχώνευση τρίτων μερών
+ConfirmMergeThirdparties=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συγχωνεύσετε το επιλεγμένο τρίτο μέρος με το τρέχων; Όλα τα συνδεδεμένα αντικείμενα (τιμολόγια, παραγγελίες, ...) θα μεταφερθούν στο τρέχων τρίτο μέρος, στη συνέχεια το επιλεγμένο τρίτο μέρος θα διαγραφεί.
ThirdpartiesMergeSuccess=Τα τρίτα μέρη έχουν συγχωνευθεί
-SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
-SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative
-SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative
-ErrorThirdpartiesMerge=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή των τρίτων. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής. Οι αλλαγές έχουν επανέλθει.
-NewCustomerSupplierCodeProposed=Κωδικός πελάτη ή προμηθευτή που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί, προτείνεται ένας νέος κωδικός
-KeepEmptyIfGenericAddress=Διατηρήστε αυτό το πεδίο κενό εάν αυτή η διεύθυνση είναι γενική διεύθυνση
+SaleRepresentativeLogin=Login αντιπροσώπου πωλήσεων
+SaleRepresentativeFirstname=Όνομα αντιπροσώπου πωλήσεων
+SaleRepresentativeLastname=Επώνυμο αντιπροσώπου πωλήσεων
+ErrorThirdpartiesMerge=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή τρίτων μερών. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής. Δεν έγιναν αλλαγές.
+NewCustomerSupplierCodeProposed=Ο κωδικός πελάτη ή προμηθευτή χρησιμοποιείται ήδη, προτείνεται νέος κωδικός
+KeepEmptyIfGenericAddress=Διατηρήστε αυτό το πεδίο κενό εάν αυτή η διεύθυνση είναι μια γενική διεύθυνση
#Imports
PaymentTypeCustomer=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης
PaymentTermsCustomer=Όροι πληρωμής - Πελάτης
-PaymentTypeSupplier=Τύπος πληρωμής - Πωλητής
-PaymentTermsSupplier=Όρος πληρωμής - Πωλητής
-PaymentTypeBoth=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης και Πωλητής
-MulticurrencyUsed=Χρησιμοποιήστε το Πολλαπλάσιο
+PaymentTypeSupplier=Τύπος πληρωμής - Προμηθευτής
+PaymentTermsSupplier=Όρος πληρωμής - Προμηθευτής
+PaymentTypeBoth=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης και Προμηθευτής
+MulticurrencyUsed=Χρήση πολυνομισματικού
MulticurrencyCurrency=Νόμισμα
InEEC=Ευρώπη (ΕΕ)
RestOfEurope=Υπόλοιπη Ευρώπη (ΕΕ)
-OutOfEurope=Εκτός Ευρώπης (ΕΟΚ)
-CurrentOutstandingBillLate=Τρέχων εκκρεμής λογαριασμός καθυστερημένος
+OutOfEurope=Εκτός Ευρώπης (ΕΕ)
+CurrentOutstandingBillLate=Καθυστερημένος ανεξόφλητος λογαριασμός
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Προσοχή, ανάλογα με τις ρυθμίσεις τιμής του προϊόντος σας, θα πρέπει να αλλάξετε το Τρίτο Μέρος πριν προσθέσετε το προϊόν στο POS.
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/compta.lang b/htdocs/langs/el_GR/compta.lang
index 289b09492fc..b258b9b2b1c 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/compta.lang
@@ -32,53 +32,53 @@ Credit=Πίστωση
Piece=Λογιστικό Εγγρ.
AmountHTVATRealReceived=Σύνολο καθαρών εισπράξεων
AmountHTVATRealPaid=Σύνολο καθαρών πληρωμένων
-VATToPay=Φορολογικές πωλήσεις
-VATReceived=Έλαβε φόρο
-VATToCollect=Αγορές φόρων
-VATSummary=Φόρος μηνιαίως
-VATBalance=Ισοζύγιο φόρου
-VATPaid=Πληρωμή φόρου
+VATToPay=Φ.Π.Α. πωλήσεων
+VATReceived=Φ.Π.Α. που ελήφθη
+VATToCollect=Φ.Π.Α. αγορών
+VATSummary=Φ.Π.Α. μήνα
+VATBalance=Ισοζύγιο Φ.Π.Α.
+VATPaid=Φ.Π.Α. που πληρώθηκε
LT1Summary=Φορολογική περίληψη 2
-LT2Summary=Φύση 3 περίληψη
+LT2Summary=Φορολογική περίληψη 3
LT1SummaryES=RE Υπόλοιπο
LT2SummaryES=IRPF Υπόλοιπο
LT1SummaryIN=CGST Υπόλοιπο
LT2SummaryIN=SGST Balance
-LT1Paid=Φόρος 2 πληρώνεται
-LT2Paid=Φόρος 3 πληρώνεται
+LT1Paid=Φόρος 2 που πληρώθηκε
+LT2Paid=Φόρος 3 που πληρώθηκε
LT1PaidES=RE Πληρωμένα
-LT2PaidES=Αμειβόμενος IRPF
-LT1PaidIN=CGST Αμειβόμενος
-LT2PaidIN=Το SGST πληρώθηκε
+LT2PaidES=IRPF που πληρώθηκε
+LT1PaidIN=CGST που πληρώθηκε
+LT2PaidIN=Το SGST που πληρώθηκε
LT1Customer=Φορολογικές πωλήσεις 2
-LT1Supplier=Φόρος 2 αγορές
+LT1Supplier=Φορολογικές αγορές 2
LT1CustomerES=RE πωλήσεις
LT1SupplierES=RE αγορές
LT1CustomerIN=CGST πωλήσεις
LT1SupplierIN=CGST αγορές
LT2Customer=Φορολογικές πωλήσεις 3
-LT2Supplier=Φόρος 3 αγορές
+LT2Supplier=Φορολογικές αγορές 3
LT2CustomerES=IRPF πωλήσεις
LT2SupplierES=IRPF αγορές
LT2CustomerIN=Πωλήσεις SGST
LT2SupplierIN=Οι αγορές SGST
-VATCollected=VAT collected
+VATCollected=Φ.Π.Α. που εισπραχθηκε
StatusToPay=Προς πληρωμή
SpecialExpensesArea=Περιοχή για όλες τις ειδικές πληρωμές
-VATExpensesArea=Περιοχή όλων των πληρωμών TVA
+VATExpensesArea=Τομέας όλων των πληρωμών Φ.Π.Α.
SocialContribution=Κοινωνική ή φορολογική εισφορά
SocialContributions=Κοινωνικές ή φορολογικές εισφορές
-SocialContributionsDeductibles=Deductible social or fiscal taxes
-SocialContributionsNondeductibles=Nondeductible social or fiscal taxes
+SocialContributionsDeductibles=Εκπιπτόμενοι κοινωνικοί ή φορολογικοί φόροι
+SocialContributionsNondeductibles=Μη εκπιπτόμενοι κοινωνικοί ή φορολογικοί φόροι
DateOfSocialContribution=Ημερομηνία κοινωνικού ή φορολογικού φόρου
-LabelContrib=Label contribution
-TypeContrib=Type contribution
+LabelContrib=Ετικέτα συνδρομής
+TypeContrib=Τύπος συνδρομής
MenuSpecialExpenses=Ειδικά έξοδα
MenuTaxAndDividends=Φόροι και μερίσματα
MenuSocialContributions=Κοινωνικές/φορολογικές εισφορές
-MenuNewSocialContribution=Νέα Κοιν/Φορ εισφορά
+MenuNewSocialContribution=Νέα κοινωνική/φορολογική εισφορά
NewSocialContribution=Νέα Κοινωνική/Φορολογική εισφορά
-AddSocialContribution=Add social/fiscal tax
+AddSocialContribution=Προσθήκη κοινωνικής/φορολογικής εισφοράς
ContributionsToPay=Κοινωνικές/Φορολογικές εισφορές προς πληρωμή
AccountancyTreasuryArea=Τομέας χρεώσεων και πληρωμών
NewPayment=Νέα Πληρωμή
@@ -92,65 +92,65 @@ ListOfCustomerPayments=Λίστα πληρωμών πελατών
ListOfSupplierPayments=Λίστα πληρωμών προμηθευτών
DateStartPeriod=Ημερομηνία έναρξης περιόδου
DateEndPeriod=Ημερομηνία λήξης περιόδου
-newLT1Payment=New tax 2 payment
-newLT2Payment=New tax 3 payment
-LT1Payment=Tax 2 payment
-LT1Payments=Tax 2 payments
+newLT1Payment=Νέα πληρωμή φόρου 2
+newLT2Payment=Νέα πληρωμή φόρου 3
+LT1Payment=Πληρωμή φόρου 2
+LT1Payments=Πληρωμές φόρου 2
LT2Payment=Tax 3 payment
-LT2Payments=Tax 3 payments
+LT2Payments=Πληρωμές φόρου 3
newLT1PaymentES=Νέα πληρωμή RE
-newLT2PaymentES=Νέα IRPF πληρωμής
-LT1PaymentES=RE Πληρωμής
+newLT2PaymentES=Νέα πληρωμή IRPF
+LT1PaymentES=Πληρωμή RE
LT1PaymentsES=RE Πληρωμές
-LT2PaymentES=IRPF Πληρωμής
+LT2PaymentES=Πληρωμή IRPF
LT2PaymentsES=Πληρωμές IRPF
-VATPayment=Πληρωμή ΦΠΑ πωλήσεων
-VATPayments=Πληρωμές ΦΠΑ πωλήσεων
-VATDeclarations=Δηλώσεις ΦΠΑ
-VATDeclaration=Δήλωση ΦΠΑ
-VATRefund=Sales tax refund
-NewVATPayment=Νέα καταβολή φόρου επί των πωλήσεων
+VATPayment=Πληρωμή Φ.Π.Α. πωλήσεων
+VATPayments=Πληρωμές Φ.Π.Α. πωλήσεων
+VATDeclarations=Δηλώσεις Φ.Π.Α.
+VATDeclaration=Δήλωση Φ.Π.Α.
+VATRefund=Επιστροφή φόρου επί των πωλήσεων
+NewVATPayment=Νέα πληρωμή φόρου επί των πωλήσεων
NewLocalTaxPayment=Νέα πληρωμή φόρου %s
-Refund=Refund
+Refund=Επιστροφή χρημάτων
SocialContributionsPayments=Πληρωμές Κοινωνικών/Φορολογικών εισφορών
ShowVatPayment=Εμφάνιση πληρωμής ΦΠΑ
TotalToPay=Σύνολο πληρωμής
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Το υπόλοιπο είναι ορατό σε αυτήν τη λίστα μόνο εάν ο πίνακας είναι ταξινομημένος σε %s και φιλτράρεται σε 1 τραπεζικό λογαριασμό (χωρίς άλλα φίλτρα)
-CustomerAccountancyCode=Κωδικός λογιστικής πελάτη
-SupplierAccountancyCode=Κωδικός Προμηθευτή
-CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
-SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
+CustomerAccountancyCode=Λογιστικός κωδικός πελάτη
+SupplierAccountancyCode=Λογιστικός κωδικός προμηθευτή
+CustomerAccountancyCodeShort=Λογιστικός κωδικός πελάτη
+SupplierAccountancyCodeShort=Λογιστικός κωδικός προμηθευτή
AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
NewAccountingAccount=Νέος Λογαριασμός
-Turnover=Ο κύκλος εργασιών τιμολογείται
-TurnoverCollected=Ο κύκλος εργασιών συγκεντρώθηκε
-SalesTurnoverMinimum=Ελάχιστος κύκλος εργασιών
-ByExpenseIncome=By expenses & incomes
+Turnover=Τιμολογημένος κύκλος εργασιών(τζίρος)
+TurnoverCollected=Κύκλος εργασιών(τζίρος) που εισπράχθηκε
+SalesTurnoverMinimum=Ελάχιστος κύκλος εργασιών(τζίρος)
+ByExpenseIncome=Ανα έξοδα και έσοδα
ByThirdParties=Ανά στοιχεία
ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
-CheckReceipt=Έλεγχος Πίστωσης
-CheckReceiptShort=Check deposit
-LastCheckReceiptShort=Latest %s check receipts
+CheckReceipt=Κατάθεση επιταγής
+CheckReceiptShort=Κατάθεση επιταγής
+LastCheckReceiptShort=Τελευταίες %s αποδείξεις επιταγών
NewCheckReceipt=Νέα έκπτωση
NewCheckDeposit=Νέα κατάθεση επιταγής
-NewCheckDepositOn=Create receipt for deposit on account: %s
-NoWaitingChecks=Δεν υπάρχουν επιταγές που αναμένουν κατάθεση.
-DateChequeReceived=Ελέγξτε την ημερομηνία λήψης
+NewCheckDepositOn=Δημιουργία απόδειξης για κατάθεση στο λογαριασμό: %s
+NoWaitingChecks=Δεν υπάρχουν επιταγές
+DateChequeReceived=Ημερομηνία παραλαβής επιταγής
NbOfCheques=Αριθμός επιταγών
PaySocialContribution=Πληρωμή Κοινωνικής/Φορολογικής εισφοράς
-PayVAT=Πληρώστε δήλωση ΦΠΑ
-PaySalary=Πληρώστε μισθό
+PayVAT=Πληρώμη Φ.Π.Α.
+PaySalary=Πληρωμή μισθού
ConfirmPaySocialContribution=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ταξινομήσετε αυτόν τον κοινωνικό ή φορολογικό φόρο ως πληρωμένο;
ConfirmPayVAT=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κατατάξετε αυτήν τη δήλωση ΦΠΑ ως πληρωμένη;
ConfirmPaySalary=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ταξινομήσετε αυτήν την καρτέλα μισθού ως πληρωμένη;
DeleteSocialContribution=Διαγραφή Κοινωνικής/Φορολογικής εισφοράς
DeleteVAT=Διαγραφή δήλωσης ΦΠΑ
DeleteSalary=Διαγραφή καρτέλας μισθού
-DeleteVariousPayment=Διαγράψτε μια διαφορετική πληρωμή
-ConfirmDeleteSocialContribution=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την πληρωμή κοινωνικής/φορολογικής εισφοράς;
-ConfirmDeleteVAT=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη δήλωση ΦΠΑ;
-ConfirmDeleteSalary=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον μισθό;
-ConfirmDeleteVariousPayment=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη διαφορετική πληρωμή;
+DeleteVariousPayment=Διαγράψτε μια πληρωμή
+ConfirmDeleteSocialContribution=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την πληρωμή κοινωνικής/φορολογικής εισφοράς;
+ConfirmDeleteVAT=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη δήλωση ΦΠΑ;
+ConfirmDeleteSalary=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον μισθό;
+ConfirmDeleteVariousPayment=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη πληρωμή;
ExportDataset_tax_1=Κοινωνικές/Φορολογικές εισφορές και πληρωμές
CalcModeVATDebt=Κατάσταση %sΦΠΑ επί των λογιστικών υποχρεώσεων%s
CalcModeVATEngagement=Κατάσταση %sΦΠΑ επί των εσόδων-έξοδα%s.
@@ -204,14 +204,14 @@ LT1ReportByQuarters=Αναφέρετε τον φόρο 2 με βάση την τ
LT2ReportByQuarters=Αναφέρετε τον φόρο 3 με βάση την τιμή
LT1ReportByQuartersES=Αναφορά με ποσοστό RE
LT2ReportByQuartersES=Αναφορά IRPF επιτόκιο
-SeeVATReportInInputOutputMode=Δείτε την αναφορά %s είσπραξης ΦΠΑ%s για έναν τυπικό υπολογισμό
-SeeVATReportInDueDebtMode=Δείτε την αναφορά %sΦΠΑ χρεώσεων%s για έναν υπολογισμό με δυνατότητα επιλογής στην τιμολόγηση
+SeeVATReportInInputOutputMode=Δείτε την αναφορά %s είσπραξης Φ.Π.Α.%s για έναν τυπικό υπολογισμό
+SeeVATReportInDueDebtMode=Δείτε την αναφορά %sΦ.Π.Α. χρεώσεων%s για έναν υπολογισμό με δυνατότητα επιλογής στην τιμολόγηση
RulesVATInServices=- Για τις υπηρεσίες, η αναφορά περιλαμβάνει τον ΦΠΑ των πληρωμών που πράγματι εισπράχθηκαν ή καταβλήθηκαν με βάση την ημερομηνία πληρωμής.
-RulesVATInProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, η έκθεση περιλαμβάνει τον ΦΠΑ με βάση την ημερομηνία πληρωμής.
+RulesVATInProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, η αναφορά περιλαμβάνει τον Φ.Π.Α. με βάση την ημερομηνία πληρωμής.
RulesVATDueServices=- Για τις υπηρεσίες, η αναφορά περιλαμβάνει ΦΠΑ ληξιπρόθεσμων τιμολογίων, πληρωμένου ή μη, με βάση την ημερομηνία τιμολογίου.
-RulesVATDueProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, η αναφορά περιλαμβάνει τον ΦΠΑ των οφειλόμενων τιμολογίων, με βάση την ημερομηνία του τιμολογίου.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=Note: For material assets, it should use the date of delivery to be more fair.
-ThisIsAnEstimatedValue=Πρόκειται για μια προεπισκόπηση που βασίζεται σε επιχειρηματικά γεγονότα και όχι στον τελικό πίνακα, έτσι ώστε τα τελικά αποτελέσματα να διαφέρουν από αυτές τις τιμές προεπισκόπησης
+RulesVATDueProducts=- Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, η αναφορά περιλαμβάνει τον Φ.Π.Α. των οφειλόμενων τιμολογίων, με βάση την ημερομηνία του τιμολογίου.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Σημείωση: Για τα υλικά περιουσιακά στοιχεία, θα πρέπει να χρησιμοποιεί την ημερομηνία παράδοσης για να είναι πιο δίκαιη.
+ThisIsAnEstimatedValue=Αυτή είναι μια προεπισκόπηση, που βασίζεται σε επαγγελματικά συμβάντα και όχι από τον τελικό πίνακα του καθολικού, επομένως τα τελικά αποτελέσματα ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές τις τιμές προεπισκόπησης
PercentOfInvoice=%%/τιμολόγιο
NotUsedForGoods=Δεν γίνεται χρήση σε υλικά αγαθά
ProposalStats=Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις προτάσεις
@@ -219,8 +219,8 @@ OrderStats=Στατιστικά στοιχεία για τις παραγγελ
InvoiceStats=Στατιστικά στοιχεία για τους λογαριασμούς
Dispatch=Dispatching
Dispatched=Dispatched
-ToDispatch=To dispatch
-ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Το στοιχείο πρέπει να ορισθεί ως πελάτης
+ToDispatch=Για αποστολή
+ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Το τρίτο μέρος πρέπει να ορίζεται ως πελάτης
SellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
PurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
DescSellsJournal=Ημερολόγιο πωλήσεων
@@ -228,12 +228,12 @@ DescPurchasesJournal=Ημερολόγιο Αγορών
CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
WarningDepositsNotIncluded=Down payment invoices are not included in this version with this accountancy module.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
-Pcg_version=Chart of accounts models
+Pcg_version=Μοντέλα λογιστικού σχεδίου
Pcg_type=Pcg type
Pcg_subtype=Pcg subtype
-InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
+InvoiceLinesToDispatch=Γραμμές τιμολογίων για αποστολή
ByProductsAndServices=Ανά προϊόν και υπηρεσία
-RefExt=Εξωτερικές αναφορές
+RefExt=Εξωτερική αναφ
ToCreateAPredefinedInvoice=Για να δημιουργήσετε ένα πρότυπο τιμολόγιο, δημιουργήστε ένα τυπικό τιμολόγιο και, στη συνέχεια, χωρίς να το επικυρώσετε, κάντε κλικ στο κουμπί "%s".
LinkedOrder=Σύνδεση με παραγγελία
Mode1=Μέθοδος 1
@@ -241,13 +241,13 @@ Mode2=Μέθοδος 2
CalculationRuleDesc=Για τον υπολογισμό του συνολικού ΦΠΑ, υπάρχουν δύο μέθοδοι:
Μέθοδος 1 στρογγυλοποίηση του ΦΠΑ σε κάθε γραμμή και, στη συνέχεια, η άθροισή τους.
Μέθοδος 2 άθροιση του ΦΠΑ σε κάθε γραμμή και, στη συνέχεια, στρογγυλοποίηση.
Το τελικό αποτέλεσμα μπορεί να διαφέρει κατά λίγα λεπτά. Προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η %s.
CalculationRuleDescSupplier=Σύμφωνα με τον προμηθευτή, επιλέξτε κατάλληλη μέθοδο για να εφαρμόσετε τον ίδιο κανόνα υπολογισμού και για να λάβετε το ίδιο αποτέλεσμα που αναμένεται από τον προμηθευτή σας.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Η αναφορά κύκλου εργασιών που συλλέγεται ανά προϊόν δεν είναι διαθέσιμη. Αυτή η αναφορά είναι διαθέσιμη μόνο για το τιμολόγιο κύκλου εργασιών.
-TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=Η αναφορά του κύκλου εργασιών που έχει συγκεντρωθεί ανά φορολογικό συντελεστή πώλησης δεν είναι διαθέσιμη. Αυτή η αναφορά είναι διαθέσιμη μόνο για το τιμολόγιο κύκλου εργασιών.
+TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=Η αναφορά του κύκλου εργασιών που εισπράχθηκε ανά συντελεστή φόρου πώλησης δεν είναι διαθέσιμη. Αυτή η αναφορά είναι διαθέσιμη μόνο για τιμολογημένο κύκλο εργασιών.
CalculationMode=Τρόπος υπολογισμού
-AccountancyJournal=Λογιστικό περιοδικό λογιστικής
+AccountancyJournal=Ημερολόγιο λογιστικού κώδικα
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Λογαριασμός λογιστικής από προεπιλογή για Φ.Π.Α. στις πωλήσεις (χρησιμοποιείται αν δεν ορίζεται στη ρύθμιση λεξικού ΦΠΑ)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Λογαριασμός λογιστικής από προεπιλογή για Φ.Π.Α. στις αγορές (χρησιμοποιείται αν δεν έχει οριστεί στη ρύθμιση λεξικού ΦΠΑ)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Accounting account by default for paying VAT
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account used for customer third parties
+ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Λογιστικός λογαριασμός που χρησιμοποιείται για τρίτους πελάτες
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Ο αποκλειστικός λογιστικός λογαριασμός που ορίζεται σε κάρτα τρίτου μέρους θα χρησιμοποιηθεί μόνο για τη λογιστική της Subledger. Αυτός θα χρησιμοποιηθεί για τη Γενική Λογιστική και ως προεπιλεγμένη αξία της λογιστικής Subledger, εάν δεν έχει οριστεί ειδικό λογαριασμός λογιστικής πελάτη σε τρίτους.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Λογαριασμός λογιστικής που χρησιμοποιείται για τους τρίτους προμηθευτές
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Ο αποκλειστικός λογιστικός λογαριασμός που ορίζεται σε κάρτα τρίτου μέρους θα χρησιμοποιηθεί μόνο για τη λογιστική της Subledger. Αυτός θα χρησιμοποιηθεί για τη Γενική Λογιστική και ως προεπιλεγμένη αξία της λογιστικής της Subleger εάν δεν έχει καθοριστεί ο λογαριασμός λογιστικής αποκλειστικής προμήθειας σε τρίτους.
@@ -256,42 +256,42 @@ ConfirmCloneVAT=Επιβεβαιώστε τον κλώνο μιας δήλωση
ConfirmCloneSalary=Επιβεβαιώστε τον κλώνο ενός μισθού
CloneTaxForNextMonth=Clone it for next month
SimpleReport=Απλή αναφορά
-AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
+AddExtraReport=Επιπλέον αναφορές (προσθήκη αναφοράς ξένων και εθνικών πελατών)
OtherCountriesCustomersReport=Αναφορά για πελάτες εξωτερικού
-BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being different from your own company's country code
-SameCountryCustomersWithVAT=National customers report
-BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Based on the two first letters of the VAT number being the same as your own company's country code
+BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Με βάση το ότι τα δύο πρώτα γράμματα του ΑΦΜ διαφέρουν από τον κωδικό χώρας της εταιρείας σας
+SameCountryCustomersWithVAT=Αναφορά εθνικών πελατών
+BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Με βάση το ότι τα δύο πρώτα γράμματα του ΑΦΜ είναι ίδια με τον κωδικό χώρας της εταιρείας σας
LinkedFichinter=Σύνδεσμος σε μία παρέμβαση
ImportDataset_tax_contrib=Κοινωνικές/φορολογικές εισφορές
-ImportDataset_tax_vat=Vat payments
-ErrorBankAccountNotFound=Error: Bank account not found
-FiscalPeriod=Accounting period
-ListSocialContributionAssociatedProject=List of social contributions associated with the project
+ImportDataset_tax_vat=Πληρωμές Φ.Π.Α.
+ErrorBankAccountNotFound=Σφάλμα: Ο τραπεζικός λογαριασμός δεν βρέθηκε
+FiscalPeriod=Λογιστική περίοδος
+ListSocialContributionAssociatedProject=Λίστα κοινωνικών εισφορών που σχετίζονται με το έργο
DeleteFromCat=Κατάργηση από τη λογιστική ομάδα
-AccountingAffectation=Λογιστική εκχώρηση
-LastDayTaxIsRelatedTo=Την τελευταία ημέρα της περιόδου ο φόρος σχετίζεται με
+AccountingAffectation=Λογιστική κατανομή
+LastDayTaxIsRelatedTo=Τελευταία ημέρα της περιόδου με την οποία ο φόρος σχετίζεται
VATDue=Φόρος πωλήσεων που αξιώνεται
ClaimedForThisPeriod=Ισχυρίζεται για την περίοδο
PaidDuringThisPeriod=Πληρώθηκε για αυτήν την περίοδο
PaidDuringThisPeriodDesc=Αυτό είναι το άθροισμα όλων των πληρωμών που συνδέονται με δηλώσεις ΦΠΑ που έχουν ημερομηνία λήξης περιόδου στο επιλεγμένο εύρος ημερομηνιών
ByVatRate=Με φορολογικό συντελεστή πώλησης
-TurnoverbyVatrate=Ο κύκλος εργασιών τιμολογείται από το συντελεστή φόρου πώλησης
-TurnoverCollectedbyVatrate=Ο κύκλος εργασιών που εισπράττεται από το φορολογικό συντελεστή πώλησης
-PurchasebyVatrate=Ποσοστό φόρου επί των πωλήσεων
+TurnoverbyVatrate=Κύκλος εργασιών που τιμολογήθηκε με συντελεστή φόρου επί των πωλήσεων
+TurnoverCollectedbyVatrate=Ο κύκλος εργασιών που εισπράχθηκε με συντελεστή φόρου επί των πωλήσεων
+PurchasebyVatrate=Συντελεστής φόρου αγοράς βάσει πώλησης
LabelToShow=Σύντομη ετικέτα
-PurchaseTurnover=Κύκλος εργασιών αγοράς
-PurchaseTurnoverCollected=Συλλέχθηκε ο κύκλος εργασιών αγοράς
-RulesPurchaseTurnoverDue=- Περιλαμβάνει τα οφειλόμενα τιμολόγια του προμηθευτή, είτε πληρώνονται είτε όχι.
- Βασίζεται στην ημερομηνία τιμολογίου αυτών των τιμολογίων.
+PurchaseTurnover=Κύκλος εργασιών αγορών
+PurchaseTurnoverCollected=Ο κύκλος εργασιών αγορών που εισπράχθηκε
+RulesPurchaseTurnoverDue=- Περιλαμβάνει τα οφειλόμενα τιμολόγια του προμηθευτή, είτε πληρώνονται είτε όχι.
- Βασίζεται στην ημερομηνία επικύρωσης αυτών των τιμολογίων.
RulesPurchaseTurnoverIn=- Περιλαμβάνει όλες τις αποτελεσματικές πληρωμές τιμολογίων που πραγματοποιούνται σε προμηθευτές.
- Βασίζεται στην ημερομηνία πληρωμής αυτών των τιμολογίων
-RulesPurchaseTurnoverTotalPurchaseJournal=Περιλαμβάνει όλες τις χρεωστικές γραμμές από το περιοδικό αγορών.
+RulesPurchaseTurnoverTotalPurchaseJournal=Περιλαμβάνει όλες τις χρεωστικές γραμμές από το ημερολόγιο αγορών.
RulesPurchaseTurnoverOfExpenseAccounts=Περιλαμβάνει (χρέωση - πίστωση) γραμμών για λογαριασμούς προϊόντων στην ομάδα ΕΞΟΔΑ
-ReportPurchaseTurnover=Τιμολόγηση κύκλου εργασιών αγοράς
-ReportPurchaseTurnoverCollected=Συλλέχθηκε ο κύκλος εργασιών αγοράς
+ReportPurchaseTurnover=Ο κύκλος εργασιών αγορών που τιμολογήθηκε
+ReportPurchaseTurnoverCollected=Ο κύκλος εργασιών αγορών που εισπράχθηκε
IncludeVarpaysInResults = Συμπεριλάβετε διάφορες πληρωμές στις αναφορές
IncludeLoansInResults = Συμπεριλάβετε δάνεια στις αναφορές
-InvoiceLate30Days = Ανείσπρακτα (> 30 ημέρες)
-InvoiceLate15Days = Ανείσπρακτα (15 έως 30 ημέρες)
-InvoiceLateMinus15Days = Ανείσπρακτα (< 15 ημέρες)
+InvoiceLate30Days = Με καθυστέρηση (> 30 ημέρες)
+InvoiceLate15Days = Με καθυστέρηση (15 έως 30 ημέρες)
+InvoiceLateMinus15Days = Με καθυστέρηση (< 15 ημέρες)
InvoiceNotLate = Προς είσπραξη (< 15 ημέρες)
InvoiceNotLate15Days = Προς είσπραξη (15 έως 30 ημέρες)
InvoiceNotLate30Days = Προς είσπραξη (> 30 ημέρες)
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/errors.lang b/htdocs/langs/el_GR/errors.lang
index 15d6c44b1c8..8aa3b1d9e06 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/errors.lang
@@ -15,243 +15,243 @@ ErrorGroupAlreadyExists=Η ομάδα %s υπάρχει ήδη.
ErrorEmailAlreadyExists=Το email %s υπάρχει ήδη.
ErrorRecordNotFound=Η εγγραφή δεν βρέθηκε.
ErrorFailToCopyFile=Απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου '%s' στο '%s'.
-ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '%s' into '%s'.
-ErrorFailToRenameFile=Απέτυχε η μετονομασία του αρχείου "%s» σε «%s».
-ErrorFailToDeleteFile=Αποτυχία για να αφαιρέσετε το αρχείο %s.
-ErrorFailToCreateFile=Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου %s.
-ErrorFailToRenameDir=Απέτυχε να μετονομάσετε «%s» κατάλογο σε «%s».
-ErrorFailToCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s.
-ErrorFailToDeleteDir=Αποτυχία για να διαγράψετε τον κατάλογο «%s».
-ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '%s'.
-ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '%s'.
+ErrorFailToCopyDir=Απέτυχε η αντιγραφή του καταλόγου ' %s ' στο ' %s '.
+ErrorFailToRenameFile=Απέτυχε η μετονομασία του αρχείου ' %s ' σε ' %s '.
+ErrorFailToDeleteFile=Αποτυχία κατάργησης του αρχείου ' %s '.
+ErrorFailToCreateFile=Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου '%s'.
+ErrorFailToRenameDir=Απέτυχε η μετονομασία του καταλόγου ' %s ' σε ' %s '.
+ErrorFailToCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου ' %s '.
+ErrorFailToDeleteDir=Απέτυχε η διαγραφή του καταλόγου " %s ".
+ErrorFailToMakeReplacementInto=Απέτυχε η αντικατάσταση του αρχείου " %s ".
+ErrorFailToGenerateFile=Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου " %s ".
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Η επαφή αυτή έχει ήδη οριστεί ως επαφή για αυτόν τον τύπο.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Αυτό τραπεζικός λογαριασμός είναι ένας λογαριασμός σε μετρητά, έτσι ώστε να δέχεται πληρωμές σε μετρητά τύπου μόνο.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=Πηγή και τους στόχους των τραπεζικών λογαριασμών πρέπει να είναι διαφορετικό.
-ErrorBadThirdPartyName=Κακή τιμή για όνομα τρίτου μέρους
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Αυτός ο τραπεζικός λογαριασμός είναι λογαριασμός μετρητών, επομένως δέχεται πληρωμές μόνο με μετρητά.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=Οι τραπεζικοί λογαριασμοί προέλευσης και στόχοι πρέπει να είναι διαφορετικοί.
+ErrorBadThirdPartyName=Λάθος τιμή για όνομα τρίτου μέρους
ForbiddenBySetupRules=Απαγορεύεται από τους κανόνες εγκατάστασης
ErrorProdIdIsMandatory=Το %s είναι υποχρεωτικό
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=Ο λογιστικός κωδικός του πελάτη %s είναι υποχρεωτικός
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
-ErrorBadBarCodeSyntax=Κακή σύνταξη για τον γραμμωτό κώδικα. Μπορεί να ορίσετε έναν κακό τύπο γραμμωτού κώδικα ή έχετε ορίσει μια μάσκα γραμμωτού κώδικα για την αρίθμηση που δεν ταιριάζει με την τιμή που σαρώθηκε.
-ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικός πελάτη απαιτείται
+ErrorBadBarCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για γραμμωτό κώδικα. Μπορεί να έχετε ορίσει έναν κακό τύπο γραμμικού κώδικα ή να έχετε ορίσει μια μάσκα γραμμικού κώδικα για αρίθμηση που δεν ταιριάζει με την τιμή που έχει σαρωθεί.
+ErrorCustomerCodeRequired=Απαιτείται κωδικός πελάτη
ErrorBarCodeRequired=Απαιτείται γραμμικός κώδικας
-ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
-ErrorBarCodeAlreadyUsed=Ο γραμμικός κώδικας που χρησιμοποιείται ήδη
-ErrorPrefixRequired=Απαιτείται Πρόθεμα
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=Κακή σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός πελάτη χρησιμοποιείται ήδη
+ErrorBarCodeAlreadyUsed=Ο γραμμωτός κώδικας χρησιμοποιείται ήδη
+ErrorPrefixRequired=Απαιτείται πρόθεμα
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
ErrorSupplierCodeRequired=Απαιτείται κωδικός προμηθευτή
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Κωδικός προμηθευτή που χρησιμοποιήθηκε ήδη
-ErrorBadParameters=Λάθος παράμετρος
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός προμηθευτή χρησιμοποιείται ήδη
+ErrorBadParameters=Λάθος παράμετροι
ErrorWrongParameters=Λάθος ή ελλείπεις παράμετροι
-ErrorBadValueForParameter=Η τιμή '%s' δεν είναι έγγυρη για την παράμετρο '%s'
+ErrorBadValueForParameter=Λανθασμένη τιμή "%s" για την παράμετρο "%s"
ErrorBadImageFormat=Το αρχείο εικόνας δεν έχει μια υποστηριζόμενη μορφή (Η PHP σας δεν υποστηρίζει λειτουργίες για να μετατρέψετε τις εικόνες αυτής της μορφής)
ErrorBadDateFormat=Η τιμή «%s« δεν έχει σωστή μορφή ημερομηνίας
ErrorWrongDate=Η ημερομηνία δεν είναι σωστή!
-ErrorFailedToWriteInDir=Αποτυχία εγγραφής στον %s φάκελο
-ErrorFoundBadEmailInFile=Βρέθηκε εσφαλμένη σύνταξη e-mail για %s γραμμές στο αρχείο (%s γραμμή παράδειγμα με e-mail = %s)
+ErrorFailedToWriteInDir=Απέτυχε η εγγραφή στον κατάλογο %s
+ErrorFoundBadEmailInFile=Βρέθηκε λανθασμένη σύνταξη email για %s γραμμές στο αρχείο (παράδειγμα γραμμής %s με email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί. Ίσως σχετίζεται με οντότητες Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία έχουν μείνει κενά.
ErrorSubjectIsRequired=Το θέμα του email είναι υποχρεωτικό
-ErrorFailedToCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου. Βεβαιωθείτε ότι ο Web server χρήστης έχει δικαιώματα να γράψει στο φάκελο εγγράφων του Dolibarr. Αν η safe_mode παράμετρος είναι ενεργοποιημένη για την PHP, ελέγξτε ότι τα αρχεία php του Dolibarr ανήκουν στον web server χρήστη (ή ομάδα).
+ErrorFailedToCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου. Ελέγξτε ότι ο χρήστης του διακομιστή Web έχει δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο εγγράφων Dolibarr. Εάν η παράμετρος safe_mode είναι ενεργοποιημένη σε αυτήν την PHP, ελέγξτε ότι τα αρχεία php Dolibarr ανήκουν σε χρήστη (ή ομάδα) διακομιστή web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Δεν έχει οριστεί mail για αυτόν το χρήστη
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=Η ρύθμιση των email δεν έχει ολοκληρωθεί
ErrorFeatureNeedJavascript=Αυτό το χαρακτηριστικό χρειάζεται ενεργοποιημένη την javascript. Αλλάξτε την ρύθμιση στο Ρυθμίσεις - Εμφάνιση.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ένα μενού του «Top» τύπου δεν μπορεί να έχει ένα μενού γονέα. Βάλτε 0 στο μενού του γονέα ή να επιλέξετε ένα μενού του τύπου «αριστερά».
-ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ένα μενού της «Αριστεράς» τύπου πρέπει να έχει ένα id γονέα.
-ErrorFileNotFound=Το αρχείο δεν βρέθηκε %s (Λανθασμένη διαδρομή, λανθασμένη δικαιώματα ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος)
-ErrorDirNotFound=%s Directory δεν βρέθηκε (Bad μονοπάτι, λάθος άδειες ή δεν επιτρέπεται η πρόσβαση από την PHP openbasedir ή safe_mode παράμετρος)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=%s Λειτουργία απαιτείται για αυτό το χαρακτηριστικό, αλλά δεν είναι διαθέσιμα σε αυτή την έκδοση / setup της PHP.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ένα μενού τύπου "Top" δεν μπορεί να έχει γονικό μενού. Βάλτε 0 στο γονικό μενού ή επιλέξτε ένα μενού τύπου «Left».
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ένα μενού τύπου "Left" πρέπει να έχει αναγνωριστικό γονέα.
+ErrorFileNotFound=Το αρχείο %s δεν βρέθηκε (Λάθος διαδρομή, λανθασμένα δικαιώματα, η πρόσβαση δεν επιτρέπεται από την PHP openbasedir ή την παράμετρο safe_mode)
+ErrorDirNotFound=Δεν βρέθηκε ο κατάλογος %s (Λάθος διαδρομή, λανθασμένα δικαιώματα, η πρόσβαση δεν επιτρέπεται από την PHP openbasedir ή την παράμετρο safe_mode)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Η Function %s απαιτείται για αυτήν τη δυνατότητα, αλλά δεν είναι διαθέσιμη σε αυτήν την έκδοση/ρύθμιση της PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ένας κατάλογος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
ErrorFileAlreadyExists=Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.
ErrorDestinationAlreadyExists=Υπάρχει ήδη ένα άλλο αρχείο με το όνομα %s .
ErrorPartialFile=Ο διακομιστής δεν έλαβε ολόκληρο το αρχείο.
-ErrorNoTmpDir=Ο προσωρινός φάκελος %s δεν υπάρχει.
+ErrorNoTmpDir=Ο προσωρινός κατάλογος %s δεν υπάρχει.
ErrorUploadBlockedByAddon=Η μεταφόρτωση απετράπει από ένα PHP / Apache plugin.
ErrorFileSizeTooLarge=Το μέγεθος του αρχείου είναι πολύ μεγάλο ή το αρχείο δεν παρέχεται.
ErrorFieldTooLong=Το πεδίο %s είναι πολύ μεγάλο.
-ErrorSizeTooLongForIntType=Το μέγεθος είναι υπερβολικά μεγάλο για τιμή τύπου ακεραίου (%s είναι το μέγιστο πλήθος ψηφίων)
-ErrorSizeTooLongForVarcharType=Το μέγεθος είναι υπερβολικά μεγάλο για τιμή τύπου αλφαριθμητικού (%s είναι το μέγιστο πλήθος χαρακτήρων)
-ErrorNoValueForSelectType=Παρακαλούμε συμπληρώστε τιμή για την αναδυόμενη λίστα επιλογής
-ErrorNoValueForCheckBoxType=Παρακαλούμε συμπληρώστε τιμή για την λίστα επιλογής
-ErrorNoValueForRadioType=Παρακαλούμε συμπληρώστε τιμή για την λίστα επιλογής μίας επιλογής
-ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one comma: %s, but need at least one: key,value
+ErrorSizeTooLongForIntType=Το μέγεθος είναι υπερβολικά μεγάλο για τιμή τύπου int (ακεραίου) (%s ψηφία το περισσότερο
+ErrorSizeTooLongForVarcharType=Το μέγεθος είναι υπερβολικά μεγάλο για τιμή τύπου string (%s ψηφία το περισσότερο)
+ErrorNoValueForSelectType=Παρακαλώ συμπληρώστε την τιμή για τη λίστα επιλογής
+ErrorNoValueForCheckBoxType=Παρακαλώ συμπληρώστε την τιμή για τη λίστα πλαισίου ελέγχου
+ErrorNoValueForRadioType=Παρακαλώ συμπληρώστε την τιμή για τη λίστα τύπου radio
+ErrorBadFormatValueList=Η τιμή της λίστας δεν μπορεί να έχει περισσότερα από ένα κόμμα: %s , αλλά χρειάζεται τουλάχιστον ένα: κλειδί, τιμή
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Το πεδίο %s δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Το πεδίο %s δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες ούτε κεφαλαίους χαρακτήρες και δεν μπορεί να περιέχει μόνο αριθμούς.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Το πεδίο %s δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες, ούτε κεφαλαία και δεν μπορεί να περιέχει μόνο αριθμούς.
ErrorFieldMustHaveXChar=Το πεδίο %s πρέπει να έχει τουλάχιστον %s χαρακτήρες.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν έχει ενεργοποιηθεί λογιστική μονάδα
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν έχει ενεργοποιηθεί η ενότητα λογιστικής
ErrorExportDuplicateProfil=Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Η αντιστοίχιση Dolibarr-LDAP δεν είναι πλήρης.
-ErrorLDAPMakeManualTest=Ένα αρχείο. Ldif έχει δημιουργηθεί στον φάκελο %s. Προσπαθήστε να το φορτώσετε χειροκίνητα από την γραμμή εντολών για να έχετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.
-ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μιας ενέργειας με "κατάσταση δεν έχει ξεκινήσει" εάν συμπληρώνεται επίσης το πεδίο "done by".
+ErrorLDAPMakeManualTest=Ένα αρχείο .ldif έχει δημιουργηθεί στον κατάλογο %s. Προσπαθήστε να το φορτώσετε χειροκίνητα από τη γραμμή εντολών για να έχετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μιας ενέργειας με "κατάσταση μη έναρξης" εάν το πεδίο "ολοκληρώθηκε από" είναι επίσης συμπληρωμένο.
ErrorRefAlreadyExists=Η αναφορά %s υπάρχει ήδη.
-ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα του τραπεζικού λογαριασμού όπου πρέπει να αναφέρεται η καταχώρηση (Format YYYYMM ή YYYYMMDD)
-ErrorRecordHasChildren=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της εγγραφής, δεδομένου ότι έχει ορισμένα αρχεία παιδιών.
-ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Το αντικείμενο %s έχει τουλάχιστον ένα child τύπου %s
+ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του τραπεζικού λογαριασμού που πρέπει να καταχωρηθεί η εγγραφή (Μορφή YYYYMM ή YYYYMMDD)
+ErrorRecordHasChildren=Απέτυχε η διαγραφή της εγγραφής, καθώς έχει ορισμένες θυγατρικές εγγραφές.
+ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Το αντικείμενο %s έχει τουλάχιστον ένα θυγατρικό τύπου %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Δεν είναι δυνατή η διαγραφή εγγραφής. Χρησιμοποιείται ήδη ή συμπεριλαμβάνεται σε άλλο αντικείμενο.
-ErrorModuleRequireJavascript=Η Javascript πρέπει να είναι άτομα με ειδικές ανάγκες να μην έχουν αυτή τη δυνατότητα εργασίας. Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το Javascript, πηγαίνετε στο μενού Home-> Setup-> Εμφάνιση.
-ErrorPasswordsMustMatch=Και οι δύο πληκτρολογήσει τους κωδικούς πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν μεταξύ τους
-ErrorContactEMail=Παρουσιάστηκε τεχνικό σφάλμα. Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή με το ακόλουθο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s και δώστε τον κωδικό σφάλματος %s στο μήνυμά σας ή προσθέστε ένα αντίγραφο οθόνης αυτής της σελίδας.
-ErrorWrongValueForField=Πεδίο %s : ' %s ' δεν ταιριάζει με τον κανόνα regex %s
-ErrorHtmlInjectionForField=Πεδίο %s : Η τιμή ' %s' περιέχει κακόβουλα δεδομένα δεν επιτρέπεται
-ErrorFieldValueNotIn=Πεδίο %s : ' %s ' δεν είναι μια τιμή που βρέθηκε στο πεδίο %s του %s
-ErrorFieldRefNotIn=Πεδίο %s : ' %s ' δεν είναι %s υπάρχουσα αναφορά
-ErrorsOnXLines=βρέθηκαν σφάλματα %s
-ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Το πρόγραμμα προστασίας από ιούς δεν ήταν σε θέση να επικυρώσει το αρχείο (αρχείο μπορεί να μολυνθεί από έναν ιό)
-ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Ειδικοί χαρακτήρες δεν επιτρέπονται για το πεδίο "%s"
-ErrorNumRefModel=Μια αναφορά υπάρχει στη βάση δεδομένων (%s) και δεν είναι συμβατές με αυτόν τον κανόνα αρίθμηση. Αφαιρέστε το αρχείο ή μετονομαστεί αναφοράς για να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα.
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Ποσότητα πολύ χαμηλή για αυτόν τον πωλητή ή καμία τιμή που ορίζεται για αυτό το προϊόν για αυτόν τον προμηθευτή
+ErrorModuleRequireJavascript=Η Javascript δεν πρέπει να είναι απενεργοποιημένη για να λειτουργεί αυτή η δυνατότητα. Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη Javascript, μεταβείτε στο μενού Αρχικη->Ρυθμίσεις->Εμφάνιση.
+ErrorPasswordsMustMatch=Και οι δύο πληκτρολογημένοι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν μεταξύ τους
+ErrorContactEMail=Παρουσιάστηκε τεχνικό σφάλμα. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή στο ακόλουθο email %s και δώστε τον κωδικό σφάλματος %s ή ένα print screen
+ErrorWrongValueForField=Το πεδίο %s : ' %s ' δεν ταιριάζει με τον κανόνα regex %s
+ErrorHtmlInjectionForField=Πεδίο %s : Η τιμή ' %s' περιέχει μη επιτρεπτά κακόβουλα δεδομένα
+ErrorFieldValueNotIn=Πεδίο %s : ' %s ' δεν ειναι η τιμή που βρέθηκε στο πεδίο %s του %s
+ErrorFieldRefNotIn=Πεδίο %s : ' %s ' δεν ειναι %s υπάρχουσας αναφοράς
+ErrorsOnXLines=%sσφάλματα βρέθηκαν
+ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Το πρόγραμμα προστασίας από ιούς δεν μπόρεσε να επικυρώσει το αρχείο (το αρχείο ενδέχεται να έχει μολυνθεί από ιό)
+ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Δεν επιτρέπονται ειδικοί χαρακτήρες για το πεδίο "%s"
+ErrorNumRefModel=Υπάρχει μια αναφορά στη βάση δεδομένων (%s) και δεν είναι συμβατή με αυτόν τον κανόνα αρίθμησης. Καταργήστε την εγγραφή ή την μετονομάστε την αναφορά για να ενεργοποιήσετε αυτήν την ενότητα.
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Πολύ χαμηλή ποσότητα για αυτόν τον προμηθευτή ή δεν έχει καθοριστεί τιμή σε αυτό το προϊόν για αυτόν τον προμηθευτή
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Ορισμένες παραγγελίες δεν έχουν δημιουργηθεί λόγω υπερβολικά μικρών ποσοτήτων
-ErrorModuleSetupNotComplete=Η εγκατάσταση του module %s φαίνεται να είναι ατελής. Πηγαίνετε στην Αρχική σελίδα - Εγκατάσταση - Ενότητες για ολοκλήρωση.
+ErrorModuleSetupNotComplete=Η ρύθμιση της ενότητας %s φαίνεται να μην έχει ολοκληρωθεί. Μεταβείτε στο Αρχική - Ρυθμίσεις - Ενότητες / Εφαρμογές για ολοκλήρωση.
ErrorBadMask=Σφάλμα στην μάσκα
-ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Σφάλμα, μάσκα χωρίς τον αύξοντα αριθμό
-ErrorBadMaskBadRazMonth=Σφάλμα, κακή αξία επαναφορά
-ErrorMaxNumberReachForThisMask=Ο μέγιστος αριθμός που επιτεύχθηκε για αυτήν τη μάσκα
+ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Σφάλμα, μάσκα χωρίς αύξοντα αριθμό
+ErrorBadMaskBadRazMonth=Σφάλμα, κακή τιμή επαναφοράς
+ErrorMaxNumberReachForThisMask=Συμπληρώθηκε ο μέγιστος αριθμός για αυτήν τη μάσκα
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Ο μετρητής πρέπει να έχει περισσότερα από 3 ψηφία
ErrorSelectAtLeastOne=Σφάλμα, επιλέξτε τουλάχιστον μία καταχώριση.
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Η διαγραφή δεν είναι δυνατή επειδή η εγγραφή συνδέεται με μια τραπεζική συναλλαγή που είναι συμβιβασμένη
-ErrorProdIdAlreadyExist=%s έχει ανατεθεί σε άλλη τρίτη
+ErrorProdIdAlreadyExist=Η%s ανήκει σε άλλο προϊόν
ErrorFailedToSendPassword=Αποτυχία αποστολής κωδικού
-ErrorFailedToLoadRSSFile=Αποτυγχάνει να πάρει RSS feed. Προσπαθήστε να προσθέσετε σταθερή MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG εάν τα μηνύματα λάθους δεν παρέχει αρκετές πληροφορίες.
-ErrorForbidden=Access denied.
You try to access to a page, area or feature of a disabled module or without being in an authenticated session or that is not allowed to your user.
-ErrorForbidden2=Η άδεια για αυτή τη σύνδεση μπορεί να οριστεί από το διαχειριστή σας Dolibarr από το μενού %s-> %s.
-ErrorForbidden3=Φαίνεται ότι Dolibarr δεν χρησιμοποιείται μέσω επικυρωμένο συνεδρία. Ρίξτε μια ματιά στην τεκμηρίωση της εγκατάστασης Dolibarr να ξέρει πώς να διαχειριστεί authentications (htaccess, mod_auth ή άλλα ...).
+ErrorFailedToLoadRSSFile=Αποτυχία λήψης ροής RSS. Προσπαθήστε να προσθέσετε τη σταθερά MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG εάν τα μηνύματα σφάλματος δεν παρέχουν αρκετές πληροφορίες.
+ErrorForbidden=Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση.
Προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μια σελίδα, περιοχή ή δυνατότητα μιας απενεργοποιημένης ενότητας ή χωρίς να βρίσκεστε σε μια επαληθευμένη περίοδο λειτουργίας ή δεν επιτρέπεται στον χρήστη σας.
+ErrorForbidden2=Η άδεια για αυτή τη σύνδεση μπορεί να οριστεί από το διαχειριστή σας από το μενού %s-> %s.
+ErrorForbidden3=Φαίνεται ότι το Dolibarr δεν χρησιμοποιείται μέσω επικυρωμένης συνεδρίας. Ρίξτε μια ματιά στην τεκμηρίωση εγκατάστασης του Dolibarr για να μάθετε πώς να διαχειρίζεστε τους ελέγχους ταυτότητας (htaccess, mod_auth ή άλλα...).
ErrorForbidden4=Σημείωση: διαγράψτε τα cookies του προγράμματος περιήγησης σας για να διαγράψετε τις υπάρχουσες περιόδους σύνδεσης για αυτήν τη σύνδεση.
-ErrorNoImagickReadimage=Κατηγορία imagick δεν βρίσκεται σε αυτό το PHP. Δεν προεπισκόπηση μπορεί να είναι διαθέσιμες. Οι διαχειριστές μπορούν να απενεργοποιήσουν αυτή την καρτέλα από το πρόγραμμα Εγκατάστασης μενού - Οθόνη.
-ErrorRecordAlreadyExists=Εγγραφή υπάρχει ήδη
+ErrorNoImagickReadimage=Η κλάση Imagick δεν υπαρχει σε αυτήν την PHP. Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη . Οι διαχειριστές μπορούν να απενεργοποιήσουν αυτήν την καρτέλα από το μενού Ρυθμίσεις - Εμφάνιση.
+ErrorRecordAlreadyExists=Η εγγραφή υπάρχει ήδη
ErrorLabelAlreadyExists=Αυτή η ετικέτα υπάρχει ήδη
-ErrorCantReadFile=Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου "%s»
-ErrorCantReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης »%s» κατάλογο
+ErrorCantReadFile=Απέτυχε η ανάγνωση του αρχείου "%s"
+ErrorCantReadDir=Απέτυχε η ανάγνωση του καταλόγου "%s"
ErrorBadLoginPassword=Το Όνομα Χρήστη ή ο Κωδικός Χρήστη είναι λάθος
ErrorLoginDisabled=Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί
-ErrorFailedToRunExternalCommand=Αποτυχία εκτέλεσης εξωτερικής εντολής. Ελέγξτε ότι είναι διαθέσιμη και οτι μπορεί να εκτελεστεί από τον χρήστη PHP του διακομιστή σας. Ελέγξτε επίσης ότι η εντολή δεν προστατεύεται σε επίπεδο κελύφους από ένα επίπεδο ασφαλείας όπως το apparmor.
-ErrorFailedToChangePassword=Αποτυχία να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης
-ErrorLoginDoesNotExists=Χρήστης με %s login δεν θα μπορούσε να βρεθεί.
-ErrorLoginHasNoEmail=Αυτός ο χρήστης δεν έχει τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Επεξεργασία ματαιώθηκε.
-ErrorBadValueForCode=Κακό αξία για τον κωδικό ασφαλείας. Δοκιμάστε ξανά με νέα τιμή ...
-ErrorBothFieldCantBeNegative=Πεδία %s %s και δεν μπορεί να είναι τόσο αρνητικές όσο
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Αποτυχία εκτέλεσης εξωτερικής εντολής. Ελέγξτε ότι είναι διαθέσιμη και ότι μπορεί να εκτελεστεί από τον χρήστη PHP του διακομιστή σας. Ελέγξτε επίσης ότι η εντολή δεν προστατεύεται σε επίπεδο κελύφους από ένα επίπεδο ασφαλείας όπως το apparmor.
+ErrorFailedToChangePassword=Αποτυχία αλλαγής κωδικού πρόσβασης
+ErrorLoginDoesNotExists=Ο χρήστης με σύνδεση %s δεν βρέθηκε.
+ErrorLoginHasNoEmail=Αυτός ο χρήστης δεν έχει διεύθυνση email. Η διαδικασία διακόπηκε.
+ErrorBadValueForCode=Λάθος τιμή για τον κωδικό ασφαλείας. Δοκιμάστε ξανά με νέα τιμή...
+ErrorBothFieldCantBeNegative=Τα πεδία %s και %s δεν μπορούν να είναι και τα δύο αρνητικά
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Το πεδίο %s δεν μπορεί να είναι αρνητικό σε αυτόν τον τύπο τιμολογίου. Εάν πρέπει να προσθέσετε μια γραμμή έκπτωσης, απλώς δημιουργήστε πρώτα την έκπτωση (από το πεδίο '%s' στην κάρτα τρίτου μέρους) και εφαρμόστε την στο τιμολόγιο.
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Το σύνολο των γραμμών (καθαρό από φόρους) δεν μπορεί να είναι αρνητικό για έναν δεδομένο μη μηδενικό συντελεστή ΦΠΑ (Βρέθηκε αρνητικό σύνολο για τον συντελεστή ΦΠΑ %s %%).
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Οι γραμμές δεν μπορούν να είναι αρνητικές σε μια κατάθεση. Θα αντιμετωπίσετε προβλήματα όταν θα χρειαστεί να καταναλώσετε την προκαταβολή στο τελικό τιμολόγιο εάν το κάνετε.
-ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Η ποσότητα στην γραμμή στα τιμολόγια των πελατών δεν μπορεί να είναι αρνητική
-ErrorWebServerUserHasNotPermission=Λογαριασμό χρήστη %s χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του web server δεν έχει άδεια για τη συγκεκριμένη
-ErrorNoActivatedBarcode=Δεν ενεργοποιείται τύπου barcode
-ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
-ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP
-ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
-ErrorModuleFileRequired=You must select a Dolibarr module package file
-ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
-ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
-ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
-ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
-ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
-ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Η σύνδεση με τη βάση δεδομένων αποτυγχάνει. Ελέγξτε ότι ο διακομιστής βάσης δεδομένων εκτελείται (για παράδειγμα, με το mysql / mariadb, μπορείτε να το ξεκινήσετε από τη γραμμή εντολών με το 'sudo service mysql start').
-ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
-ErrorDateMustBeBeforeToday=Η ημερομηνία πρέπει να είναι προγενέστερη τη σημερινής
+ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Η ποσότητα στην γραμμή των τιμολογίων πελατών δεν μπορεί να είναι αρνητική
+ErrorWebServerUserHasNotPermission=Ο λογαριασμός χρήστη %s που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του διακομιστή web δεν έχει άδεια για αυτό
+ErrorNoActivatedBarcode=Δεν έχει ενεργοποιηθεί κάποιος τύπος γραμμικού κώδικα
+ErrUnzipFails=Αποτυχία αποσυμπίεσης του %s με το ZipArchive
+ErrNoZipEngine=Δεν υπάρχει μηχανή για συμπίεση/αποσυμπίεση αρχείου %s σε αυτήν την PHP
+ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Το αρχείο %s πρέπει να είναι πακέτο zip Dolibarr
+ErrorModuleFileRequired=Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο πακέτου ενότητας του Dolibarr
+ErrorPhpCurlNotInstalled=Το PHP CURL δεν είναι εγκατεστημένο, αυτό είναι απαραίτητο για να συνδεθείτε με το Paypal
+ErrorFailedToAddToMailmanList=Απέτυχε η προσθήκη της εγγραφής %s στη λίστα Mailman %s ή στη βάση SPIP
+ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Απέτυχε η κατάργηση της εγγραφής %s από τη λίστα Mailman %s ή από τη βάση SPIP
+ErrorNewValueCantMatchOldValue=Η νέα τιμή δεν μπορεί να είναι ίση με την παλιά
+ErrorFailedToValidatePasswordReset=Αποτυχία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης. Ίσως η επαναφορά να έχει ήδη γίνει (αυτός ο σύνδεσμος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά). Εάν όχι, προσπαθήστε να επανεκκινήσετε τη διαδικασία επαναφοράς.
+ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Η σύνδεση με τη βάση δεδομένων αποτυγχάνει. Ελέγξτε ότι ο διακομιστής βάσης δεδομένων εκτελείται (για παράδειγμα, με το mysql/mariadb, μπορείτε να τον εκκινήσετε από τη γραμμή εντολών με το 'sudo service mysql start').
+ErrorFailedToAddContact=Αποτυχία προσθήκης επαφής
+ErrorDateMustBeBeforeToday=Η ημερομηνία πρέπει να είναι προγενέστερη της σημερινής
ErrorDateMustBeInFuture=Η ημερομηνία πρέπει να είναι μεταγενέστερη της σημερινής
-ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
-ErrorPHPNeedModule=Σφάλμα, η PHP σας πρέπει να έχει το module %s b> εγκατεστημένο για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα.
-ErrorOpenIDSetupNotComplete=Μπορείτε να ρυθμίσετε το Dolibarr αρχείο config να επιτρέψει OpenID ταυτότητα, αλλά το URL OpenID υπηρεσίας δεν ορίζεται σε συνεχή %s
-ErrorWarehouseMustDiffers=Η πηγή και ο στόχος των αποθηκών πρέπει να είναι διαφορετικός.
-ErrorBadFormat=Κακή μορφή!
-ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, this member is not yet linked to any third party. Link member to an existing third party or create a new third party before creating subscription with invoice.
-ErrorThereIsSomeDeliveries=Σφάλμα υπάρχουν κάποιες παραδόσεις που συνδέονται με την εν λόγω αποστολή. Η διαγραφή απορρίφθηκε.
-ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Can't delete a payment that had generated a bank entry that was reconciled
-ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Δεν είναι δυνατή η διαγραφή πληρωμής που έχει μοιραστεί με τουλάχιστον ένα τιμολόγιο με κατάσταση πληρωμής
-ErrorPriceExpression1=Αδύνατη η ανάθεση στην σταθερά '%s'
+ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Ένας τρόπος πληρωμής ορίστηκε στον τύπο %s, αλλά η ρύθμιση της ενότητας Τιμολόγιο δεν ολοκληρώθηκε για τον καθορισμό πληροφοριών που θα εμφανίζονται για αυτόν τον τρόπο πληρωμής.
+ErrorPHPNeedModule=Σφάλμα, η PHP σας θα πρέπει να έχει εγκατεστημένη την ενότητα %s για να χρησιμοποιηθεί αυτή η δυνατότητα.
+ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ρυθμίσατε το αρχείο διαμόρφωσης Dolibarr ετσι ωστε να επιτρέπεται ο έλεγχος ταυτότητας OpenID, αλλά η διεύθυνση URL της υπηρεσίας OpenID δεν ορίζεται στη σταθερά %s
+ErrorWarehouseMustDiffers=Οι αποθήκες πηγής και προορισμού πρέπει να διαφέρουν
+ErrorBadFormat=Λάθος μορφή!
+ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Σφάλμα, αυτό το μέλος δεν είναι ακόμη συνδεδεμένο με κανένα τρίτο μέρος. Συνδέστε το μέλος με ένα υπάρχον τρίτο μέρος ή δημιουργήστε ένα νέο τρίτο μέρος πριν δημιουργήσετε συνδρομή με το τιμολόγιο.
+ErrorThereIsSomeDeliveries=Σφάλμα, υπάρχουν ορισμένες παραδόσεις που συνδέονται με αυτήν την αποστολή. Η διαγραφή απορρίφθηκε.
+ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Δεν είναι δυνατή η διαγραφή μιας πληρωμής που είχε δημιουργήσει μια τραπεζική καταχώριση που συμβιβάστηκε
+ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Δεν είναι δυνατή η διαγραφή πληρωμής που έχει μοιραστεί με τουλάχιστον ένα τιμολόγιο σε κατάσταση πληρωμένου
+ErrorPriceExpression1=Δεν είναι δυνατή η ανάθεση στη σταθερά '%s'
ErrorPriceExpression2=Αδυναμία επαναπροσδιορισμού ενσωματωμένης λειτουργίας '%s'
ErrorPriceExpression3=Μη ορισμένη μεταβλητή '%s' στον ορισμό συνάρτησης
-ErrorPriceExpression4=Άγνωστος χαρακτήρας '%s'
-ErrorPriceExpression5=Μη αναμενόμενο '%s'
-ErrorPriceExpression6=Λάθος αριθμός παραμέτρων (%s δόθηκαν, %s αναμενώμενα)
+ErrorPriceExpression4=Μη επιτρεπτός χαρακτήρας "%s"
+ErrorPriceExpression5=Μη αναμενόμενη '%s'
+ErrorPriceExpression6=Λάθος αριθμός παραμέτρων (%s δόθηκαν, %s αναμενόμενα)
ErrorPriceExpression8=Μη αναμενόμενος τελεστής '%s'
-ErrorPriceExpression9=Μη αναμενόμενο σφάλμα
-ErrorPriceExpression10=Ο χειριστής '%s' δεν έχει τελεστή
-ErrorPriceExpression11=Περιμένει '%s'
+ErrorPriceExpression9=Παρουσιάστηκε απροσδόκητο σφάλμα
+ErrorPriceExpression10=Ο τελεστής '%s' δεν έχει τελεστή
+ErrorPriceExpression11=Αναμένοντας "%s"
ErrorPriceExpression14=Διαίρεση με το μηδέν
-ErrorPriceExpression17=Μη ορισμένη μεταβλητή '%s'
+ErrorPriceExpression17=Μη καθορισμένη μεταβλητή '%s'
ErrorPriceExpression19=Η έκφραση δεν βρέθηκε
ErrorPriceExpression20=Κενή έκφραση
ErrorPriceExpression21=Κενό αποτέλεσμα '%s'
ErrorPriceExpression22=Αρνητικό αποτέλεσμα '%s'
-ErrorPriceExpression23=Άγνωστη ή μη καθορισμένη μεταβλητή '%s' στο %s
-ErrorPriceExpression24=Η μεταβλητή '%s' υπάρχει αλλά δεν έχει αξία
+ErrorPriceExpression23=Άγνωστη ή μη καθορισμένη μεταβλητή '%s' σε %s
+ErrorPriceExpression24=Η μεταβλητή '%s' υπάρχει αλλά δεν έχει αξία
ErrorPriceExpressionInternal=Εσωτερικό σφάλμα '%s'
-ErrorPriceExpressionUnknown=Άγνωστο σφάλμα '%s'
-ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Η πηγή και ο στόχος των αποθηκών πρέπει να είναι διαφορετικός.
-ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Σφάλμα, προσπαθώντας να πραγματοποιήσετε μια κίνηση αποθέματος χωρίς πολλές / σειριακές πληροφορίες, στο προϊόν '%s' που απαιτεί πολλές / σειριακές πληροφορίες
-ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=All recorded receptions must first be verified (approved or denied) before being allowed to do this action
-ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=All recorded receptions must first be verified (approved) before being allowed to do this action
-ErrorGlobalVariableUpdater0=HTTP request failed with error '%s'
-ErrorGlobalVariableUpdater1=Invalid JSON format '%s'
-ErrorGlobalVariableUpdater2=Missing parameter '%s'
-ErrorGlobalVariableUpdater3=The requested data was not found in result
-ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP client failed with error '%s'
-ErrorGlobalVariableUpdater5=No global variable selected
+ErrorPriceExpressionUnknown=Άγνωστο σφάλμα "%s"
+ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Οι αποθήκες πηγής και προορισμού πρέπει να διαφέρουν
+ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Σφάλμα, προσπάθεια πραγματοποίησης κίνησης αποθεμάτων χωρίς πληροφορίες παρτίδας/σειριακού αριθμού, στο προϊόν '%s' που τις απαιτεί
+ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Όλες οι καταγεγραμμένες παραλαβές πρέπει πρώτα να επαληθευτούν (εγκριθούν ή να απορριφθούν) προτού τους επιτραπεί αυτή την ενέργεια
+ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Όλες οι καταγεγραμμένες παραλαβές πρέπει πρώτα να επαληθευτούν (εγκριθούν) προτού τους επιτραπεί αυτή την ενέργεια
+ErrorGlobalVariableUpdater0=Το αίτημα HTTP απέτυχε με σφάλμα "%s"
+ErrorGlobalVariableUpdater1=Μη έγκυρη μορφή JSON '%s'
+ErrorGlobalVariableUpdater2=Λείπει παράμετρος '%s'
+ErrorGlobalVariableUpdater3=Τα ζητούμενα δεδομένα δεν βρέθηκαν ως αποτέλεσμα
+ErrorGlobalVariableUpdater4=Ο SOAP client απέτυχε με σφάλμα "%s"
+ErrorGlobalVariableUpdater5=Δεν έχει επιλεγεί καθολική μεταβλητή
ErrorFieldMustBeANumeric=Το πεδίο %s πρέπει να περιέχει αριθμητική τιμή
-ErrorMandatoryParametersNotProvided=Mandatory parameter(s) not provided
-ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Ορίζετε ένα εκτιμώμενο ποσό για αυτό το μόλυβδο. Επομένως, πρέπει επίσης να εισάγετε την κατάστασή του.
-ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Failed to load module descriptor class for %s
-ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Bad Definition Of Menu Array In Module Descriptor (bad value for key fk_menu)
+ErrorMandatoryParametersNotProvided=Δεν παρέχονται υποχρεωτικές παράμετροι
+ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Ορίσατε ένα εκτιμώμενο ποσό για αυτόν τον δυνητικό πελάτη. Πρέπει λοιπόν να εισάγετε και την κατάστασή του.
+ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Απέτυχε η φόρτωση της κλάσης περιγραφικού αρχείου της ενότητας για %s
+ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Λάθος ορισμός διάταξης μενού στο περιγραφικό αρχείο της ενότητας (λάθος τιμή για το κλειδί fk_menu)
ErrorSavingChanges=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των αλλαγών
-ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Warehouse is required on the line to ship
-ErrorFileMustHaveFormat=File must have format %s
+ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Απαιτείται αποθήκη στη γραμμή για αποστολή
+ErrorFileMustHaveFormat=Το αρχείο πρέπει να έχει μορφή %s
ErrorFilenameCantStartWithDot=Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να ξεκινά με ένα '.'
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Χώρα για αυτόν τον προμηθευτή δεν έχει οριστεί. Διορθώστε πρώτα αυτό.
-ErrorsThirdpartyMerge=Failed to merge the two records. Request canceled.
-ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock is not enough for product %s to add it into a new order.
-ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock is not enough for product %s to add it into a new invoice.
-ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stock is not enough for product %s to add it into a new shipment.
-ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stock is not enough for product %s to add it into a new proposal.
-ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Failed to get the login key for mode '%s'.
-ErrorModuleNotFound=File of module was not found.
-ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
-ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s)
-ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s)
-ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, bank statement name must follow the following syntax rule %s
-ErrorPhpMailDelivery=Check that you don't use a too high number of recipients and that your email content is not similar to a Spam. Ask also your administrator to check firewall and server logs files for a more complete information.
-ErrorUserNotAssignedToTask=User must be assigned to task to be able to enter time consumed.
-ErrorTaskAlreadyAssigned=Task already assigned to user
-ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=The module package seems to have a wrong format.
-ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Τουλάχιστον ένας υποχρεωτικός κατάλογος πρέπει να υπάρχει στο zip της λειτουργικής μονάδας: %s ή %s
-ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=The name of the module package (%s) does not match expected name syntax: %s
-ErrorDuplicateTrigger=Error, duplicate trigger name %s. Already loaded from %s.
-ErrorNoWarehouseDefined=Error, no warehouses defined.
-ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=The link you use is not valid. A 'source' for payment is defined, but value for 'ref' is not valid.
-ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped.
-ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Η επικύρωση της μάζας δεν είναι δυνατή όταν η επιλογή αύξησης / μείωσης αποθέματος έχει οριστεί σε αυτήν την ενέργεια (πρέπει να επικυρώσετε μία προς μία, ώστε να μπορείτε να ορίσετε την αποθήκη για αύξηση / μείωση)
-ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Το αντικείμενο %s πρέπει να έχει την κατάσταση 'Draft' για επικύρωση.
-ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Το αντικείμενο %s πρέπει να έχει επικυρωμένες γραμμές.
-ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Μόνο επικυρωμένα τιμολόγια μπορούν να σταλούν με τη μαζική ενέργεια "Αποστολή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου".
-ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Πρέπει να επιλέξετε αν το άρθρο είναι ένα προκαθορισμένο προϊόν ή όχι
-ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Η έκπτωση που προσπαθείτε να εφαρμόσετε είναι μεγαλύτερη από την αποπληρωμή. Διαχωρίστε την έκπτωση σε 2 μικρότερες εκπτώσεις πριν.
-ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Το αρχείο δεν βρέθηκε. Μπορεί να τροποποιηθεί το κλειδί κοινής χρήσης ή να καταργηθεί πρόσφατα το αρχείο.
-ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Ο γραμμωτός κώδικας προϊόντος %s υπάρχει ήδη σε άλλη αναφορά προϊόντος.
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Η χώρα για αυτόν τον προμηθευτή δεν έχει οριστεί. Διορθώστε αυτό πρώτα.
+ErrorsThirdpartyMerge=Αποτυχία συγχώνευσης των δύο εγγραφών. Το αίτημα ακυρώθηκε.
+ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Το απόθεμα του προϊόντος %sδεν επαρκεί για να το προσθέσετε σε νέα παραγγελία.
+ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Το απόθεμα του προϊόντος %s δεν επαρκεί για να το προσθέσετε σε νέο τιμολόγιο
+ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Το απόθεμα του προϊόντος %s δεν επαρκεί για να το προσθέσετε σε μια νέα αποστολή
+ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Το απόθεμα του προϊόντος %sδεν επαρκεί για να το προσθέσετε σε μια νέα προσφορά
+ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Αποτυχία λήψης του κλειδιού σύνδεσης για τη λειτουργία '%s'.
+ErrorModuleNotFound=Το αρχείο της ενότητας δεν βρέθηκε.
+ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Η τιμή του λογαριασμού λογιστικής δεν έχει οριστεί για το αναγνωριστικό γραμμής πηγής %s (%s)
+ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Η τιμή του λογαριασμού λογιστικής δεν έχει οριστεί για το αναγνωριστικό τιμολογίου %s (%s)
+ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Η τιμή του λογαριασμού λογιστικής δεν έχει οριστεί για τη γραμμη (%s)
+ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Σφάλμα, το όνομα της κίνησης τράπεζας πρέπει να ακολουθεί τον ακόλουθο κανόνα σύνταξης %s
+ErrorPhpMailDelivery=Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε πολύ μεγάλο αριθμό παραληπτών και ότι το περιεχόμενο του email σας δεν μοιάζει με ανεπιθύμητο περιεχόμενο. Ζητήστε επίσης από τον διαχειριστή σας να ελέγξει τα αρχεία καταγραφής τείχους προστασίας και διακομιστή για πληρέστερες πληροφορίες.
+ErrorUserNotAssignedToTask=Ο χρήστης πρέπει να ανατεθεί σε εργασία για να μπορεί να εισάγει τον χρόνο που καταναλώθηκε.
+ErrorTaskAlreadyAssigned=Η εργασία έχει ήδη ανατεθεί στον χρήστη
+ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Το πακέτο της ενότητας φαίνεται να έχει λάθος μορφή.
+ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Τουλάχιστον ένας υποχρεωτικός κατάλογος πρέπει να υπάρχει στο zip της ενότητας: %s ή %s
+ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Το όνομα του πακέτου της ενότητας ( %s ) δεν ταιριάζει με την αναμενόμενη σύνταξη ονόματος: %s
+ErrorDuplicateTrigger=Σφάλμα, διπλότυπο όνομα trigger %s. Έχει ήδη φορτωθεί από το %s.
+ErrorNoWarehouseDefined=Σφάλμα, δεν έχουν καθοριστεί αποθήκες.
+ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Ο σύνδεσμος που χρησιμοποιείτε δεν είναι έγκυρος. Ορίζεται μια «πηγή» για πληρωμή, αλλά η τιμή για την «αναφορά» δεν είναι έγκυρη.
+ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Πάρα πολλά λάθη. Η διαδικασία διακόπηκε.
+ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Η μαζική επικύρωση δεν είναι δυνατή όταν έχει οριστεί η επιλογή αύξησης/μείωσης του αποθέματος σε αυτήν την ενέργεια (πρέπει να τις επικυρώσετε μία προς μία, ώστε να μπορείτε να ορίσετε την αποθήκη για αύξηση/μείωση)
+ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Το αντικείμενο %s πρέπει να έχει την κατάσταση «Προσχέδιο» για να επικυρωθεί.
+ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Το αντικείμενο %s πρέπει να έχει γραμμές για επικύρωση.
+ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Μόνο επικυρωμένα τιμολόγια μπορούν να αποσταλούν χρησιμοποιώντας τη μαζική ενέργεια "Αποστολή μέσω email".
+ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Πρέπει να επιλέξετε αν είναι ένα προκαθορισμένο προϊόν ή όχι
+ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Η έκπτωση που προσπαθείτε να εφαρμόσετε είναι μεγαλύτερη από από το υπόλοιπο πληρωμής. Διαχωρίστε την έκπτωση σε 2 μικρότερες εκπτώσεις πριν.
+ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Το αρχείο δεν βρέθηκε. Ίσως το κοινό κλειδί τροποποιήθηκε ή το αρχείο καταργήθηκε πρόσφατα.
+ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Ο γραμμωτός κώδικας του προϊόντος %s υπάρχει ήδη σε άλλη αναφορά προϊόντος.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Σημειώστε επίσης ότι η χρήση κιτ για αυτόματη αύξηση/μείωση υποπροϊόντων δεν είναι δυνατή όταν τουλάχιστον ένα υποπροϊόν (ή υποπροϊόν υποπροϊόντων) χρειάζεται αριθμό σειράς/παρτίδας.
-ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Η περιγραφή είναι υποχρεωτική για γραμμές με δωρεάν προϊόν
+ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Η περιγραφή είναι υποχρεωτική για γραμμές με ελεύθερο προϊόν
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=Η σελίδα / κοντέινερ %s έχει το ίδιο όνομα ή εναλλακτικό ψευδώνυμο με εκείνο που προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε
-ErrorDuringChartLoad=Σφάλμα κατά τη φόρτωση του γραφήματος λογαριασμών. Εάν δεν έχουν φορτωθεί μερικοί λογαριασμοί, μπορείτε να τις εισαγάγετε με μη αυτόματο τρόπο.
-ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Κακή σύνταξη για παράμετρο κλειδί για ικανοποίηση. Πρέπει να έχει μια τιμή ξεκινώντας με %s ή %s
-ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Σφάλμα, πρέπει να οριστεί η σταθερά με το όνομα %s (με περιεχόμενο κειμένου για εμφάνιση) ή %s (με εξωτερική διεύθυνση URL για εμφάνιση).
+ErrorDuringChartLoad=Σφάλμα κατά τη φόρτωση του λογιστικού σχεδίου. Εάν δεν φορτώθηκαν λίγοι λογαριασμοί, μπορείτε να τους εισαγάγετε χειροκίνητα.
+ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Λάθος σύνταξη για την παράμετρο keyforcontent. Πρέπει να έχει μια τιμή ξεκινώντας με %s ή %s
+ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Σφάλμα, πρέπει να οριστεί η σταθερά με όνομα %s (με περιεχόμενο κειμένου προς εμφάνιση) ή %s (με εξωτερικό url για εμφάνιση).
ErrorURLMustEndWith=Η διεύθυνση URL %s πρέπει να καταλήγει σε %s
ErrorURLMustStartWithHttp=Η διεύθυνση URL %s πρέπει να ξεκινά με http: // ή https: //
ErrorHostMustNotStartWithHttp=Το host name %s ΔΕΝ πρέπει να ξεκινά με http:// ή https://
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Σφάλμα, η νέα αναφορά χρησιμοποιείται ήδη
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Σφάλμα, διαγραφή πληρωμής που συνδέεται με κλειστό τιμολόγιο δεν είναι δυνατή.
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Τα κριτήρια αναζήτησης δεν είναι αρκετά.
-ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν την κατάσταση 'Ενεργή' για απενεργοποίηση
-ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν την κατάσταση 'Προετοιμασία' ή 'Απενεργοποίηση' για ενεργοποίηση
-ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Κανένα πεδίο δεν έχει την ιδιότητα 'showoncombobox' στον ορισμό του αντικειμένου '%s'. Κανένας τρόπος να δείξουμε τον συνθέτη.
+ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν την κατάσταση «Ενεργά» για να απενεργοποιηθούν
+ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Τα αντικείμενα πρέπει να έχουν την κατάσταση «Προσχέδιο» ή «Απενεργοποιημένο» για να ενεργοποιηθούν
+ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Κανένα πεδίο δεν έχει την ιδιότητα "showoncombobox" στον ορισμό του αντικειμένου "%s". Δεν υπάρχει τρόπος να εμφανίσουμε τη λίστα σύνθετου πλαισίου.
ErrorFieldRequiredForProduct=Το πεδίο '%s' απαιτείται για το προϊόν %s
-ProblemIsInSetupOfTerminal=Πρόβλημα στη ρύθμιση του τερματικού %s.
-ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Προσθέστε πρώτα τουλάχιστον μια γραμμή
+ProblemIsInSetupOfTerminal=Το πρόβλημα είναι στη ρύθμιση του τερματικού %s.
+ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Προσθέστε τουλάχιστον μία γραμμή πρώτα
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Σφάλμα, η εγγραφή έχει ήδη μεταφερθεί στη λογιστική, η διαγραφή δεν είναι δυνατή.
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Σφάλμα, η γλώσσα είναι υποχρεωτική εάν ορίσετε τη σελίδα ως μετάφραση άλλης.
-ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Σφάλμα, η γλώσσα της μεταφρασμένης σελίδας είναι ίδια από αυτήν.
-ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Δεν βρέθηκε παρτίδα / σειριακή για το προϊόν "%s" στην αποθήκη "%s".
-ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Δεν υπάρχει αρκετή ποσότητα για αυτήν την παρτίδα / σειριακό για το προϊόν "%s" στην αποθήκη "%s".
-ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Είναι δυνατό μόνο 1 πεδίο για την «Ομάδα κατά» (άλλα απορρίπτονται)
-ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Βρέθηκαν πάρα πολλές διαφορετικές τιμές (περισσότερες από %s ) για το πεδίο " %s ", οπότε δεν μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε ως γραφικά " Το πεδίο "Group By" έχει αφαιρεθεί. Μπορεί να θέλετε να το χρησιμοποιήσετε ως άξονα X;
-ErrorReplaceStringEmpty=Σφάλμα, η συμβολοσειρά για αντικατάσταση είναι κενή
+ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Σφάλμα, η γλώσσα της μεταφρασμένης σελίδας είναι ίδια με αυτήν.
+ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Δεν βρέθηκε παρτίδα / σειριακός αριθμός για το προϊόν "%s" στην αποθήκη "%s".
+ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Δεν υπάρχει αρκετή ποσότητα για αυτήν την παρτίδα / σειριακό αριθμό για το προϊόν "%s" στην αποθήκη "%s".
+ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Μόνο 1 πεδίο για την «Ομαδοποίηση κατά» είναι δυνατό (τα άλλα απορρίπτονται)
+ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Βρέθηκαν πάρα πολλές διαφορετικές τιμές (περισσότερες από %s ) για το πεδίο " %s ", οπότε δεν μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε ως «Ομαδοποίηση κατά» για γραφικά " Το πεδίο «Ομαδοποίηση κατά» έχει αφαιρεθεί. Μπορεί να θέλατε να το χρησιμοποιήσετε ως άξονα X;
+ErrorReplaceStringEmpty=Σφάλμα, η συμβολοσειρά(string) για αντικατάσταση είναι κενή
ErrorProductNeedBatchNumber=Σφάλμα, το προϊόν " %s " χρειάζεται παρτίδα/σειριακό αριθμό
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Σφάλμα, το προϊόν " %s " δεν δέχεται αριθμό παρτίδας/σειριακού αριθμού
ErrorFailedToReadObject=Σφάλμα, αποτυχία ανάγνωσης αντικειμένου τύπου %s
@@ -271,7 +271,7 @@ ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Πρέπει πρώτα να ρυθμί
ErrorFailedToFindEmailTemplate=Αδυναμία εύρεσης προτύπου με κωδικό όνομα %s
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Η διάρκεια δεν έχει οριστεί στην υπηρεσία. Δεν υπάρχει τρόπος υπολογισμού της ωριαίας τιμής.
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=Απαιτείται το owner id του χρήστη
-ErrorActionCommBadType=Ο επιλεγμένος τύπος συμβάντος (αναγνωριστικό: %s, κωδικός: %s) δεν υπάρχει στο λεξικό Τύπου συμβάντος
+ErrorActionCommBadType=Ο επιλεγμένος τύπος συμβάντος (αναγνωριστικό: %n, κωδικός: %s) δεν υπάρχει στο λεξικό Τύπου συμβάντος
CheckVersionFail=Αποτυχία ελέγχου έκδοσης
ErrorWrongFileName=Το όνομα του αρχείου δεν μπορεί να έχει __ΚΑΤΙ__ σε αυτό
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Δεν υπάρχει στο Λεξικό Όρων Πληρωμής, παρακαλώ τροποποιήστε.
@@ -285,44 +285,46 @@ ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Αυτή η τιμή χαρακτηριστ
ErrorPaymentInBothCurrency=Σφάλμα, όλα τα ποσά πρέπει να εισαχθούν στην ίδια στήλη
ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Προσπαθείτε να πληρώσετε τιμολόγια στο νόμισμα %s από έναν λογαριασμό με το νόμισμα %s
ErrorInvoiceLoadThirdParty=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση αντικειμένου τρίτου μέρους για το τιμολόγιο "%s"
-ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Το κλειδί τρίτου μέρους "%s" δεν έχει οριστεί για τιμολόγιο "%s"
+ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Το κλειδί τρίτου μέρους "%s" δεν έχει οριστεί για το τιμολόγιο "%s"
ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Η διαγραφή γραμμής δεν επιτρέπεται από την τωρινή κατάσταση του αντικειμένου
ErrorAjaxRequestFailed=To αίτημα AJAX απέτυχε
ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Τρίτο μέρος ή Μέλος της εταιρικής σχέσης είναι υποχρεωτικό
+ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Αποτυχία εγγραφής στον κατάλογο temp
+ErrorQuantityIsLimitedTo=Η ποσότητα περιορίζεται σε %s
# Warnings
-WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Η παράμετρος PHP upload_max_filesize (%s) είναι υψηλότερη από την παράμετρο PHP post_max_size (%s). Αυτό δεν είναι μια σταθερή ρύθμιση.
-WarningPasswordSetWithNoAccount=A password was set for this member. However, no user account was created. So this password is stored but can't be used to login to Dolibarr. It may be used by an external module/interface but if you don't need to define any login nor password for a member, you can disable option "Manage a login for each member" from Member module setup. If you need to manage a login but don't need any password, you can keep this field empty to avoid this warning. Note: Email can also be used as a login if the member is linked to a user.
-WarningMandatorySetupNotComplete=Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε υποχρεωτικές παραμέτρους
+WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Η παράμετρος PHP upload_max_filesize (%s) είναι υψηλότερη από την παράμετρο PHP post_max_size (%s). Αυτή δεν είναι μια συνεπής ρύθμιση.
+WarningPasswordSetWithNoAccount=Ορίστηκε κωδικός πρόσβασης για αυτό το μέλος. Ωστόσο, δεν δημιουργήθηκε λογαριασμός χρήστη. Επομένως, αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι αποθηκευμένος, αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση στο Dolibarr. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί από μια εξωτερική ενότητα/διεπαφή, αλλά αν δεν χρειάζεται να ορίσετε κανένα στοιχείο σύνδεσης ή κωδικό πρόσβασης για ένα μέλος, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την επιλογή "Διαχείριση σύνδεσης για κάθε μέλος" από τη ρύθμιση της ενότητας μέλους. Εάν θέλετε να διαχειριστείτε μια σύνδεση, αλλά δεν χρειάζεστε κωδικό πρόσβασης, μπορείτε να διατηρήσετε αυτό το πεδίο κενό για να αποφύγετε αυτήν την προειδοποίηση. Σημείωση: Το email μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως σύνδεση εάν το μέλος είναι συνδεδεμένο με έναν χρήστη.
+WarningMandatorySetupNotComplete=Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε τις κύριες παραμέτρους
WarningEnableYourModulesApplications=Κάντε κλικ εδώ για να ενεργοποιήσετε τις ενότητες και τις εφαρμογές σας
-WarningSafeModeOnCheckExecDir=Προειδοποίηση, PHP safe_mode επιλογή είναι τόσο εντολή αυτή πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα κατάλογο που δηλώνονται από safe_mode_exec_dir παράμετρο php.
+WarningSafeModeOnCheckExecDir=Προειδοποίηση, η επιλογή PHP safe_mode είναι ενεργοποιημένη, επομένως η εντολή πρέπει να αποθηκευτεί σε έναν κατάλογο που δηλώνεται από την παράμετρο php safe_mode_exec_dir.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ένας σελιδοδείκτης με αυτόν τον τίτλο ή το στόχο αυτό (URL) υπάρχει ήδη.
-WarningPassIsEmpty=Προειδοποίηση, password της βάσης δεδομένων είναι άδειο. Αυτή είναι μια τρύπα ασφαλείας. Θα πρέπει να προσθέσετε έναν κωδικό πρόσβασης στη βάση δεδομένων σας και να αλλάξετε conf.php αρχείο σας για να εκφραστεί αυτό.
-WarningConfFileMustBeReadOnly=Προειδοποίηση, config αρχείο σας (htdocs / conf / conf.php) μπορούν να αντικατασταθούν από τον web server. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο για να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για τη λειτουργία των χρηστών του συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Web. Εάν χρησιμοποιείτε Windows και μορφή FAT για το δίσκο σας, πρέπει να ξέρετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει να προσθέσετε δικαιώματα στο αρχείο, οπότε δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλής.
-WarningsOnXLines=Προειδοποιήσεις στα %s γραμμές κώδικα
-WarningNoDocumentModelActivated=Δεν έχει ενεργοποιηθεί κανένα μοντέλο για την παραγωγή εγγράφων. Ένα πρότυπο θα επιλεγεί από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε τη ρύθμιση της μονάδας σας.
-WarningLockFileDoesNotExists=Προειδοποίηση, αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, πρέπει να απενεργοποιήσετε τα εργαλεία εγκατάστασης / μετάβασης προσθέτοντας ένα αρχείο install.lock στον κατάλογο %s . Η παράλειψη της δημιουργίας αυτού του αρχείου αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια.
-WarningUntilDirRemoved=Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατές μόνο από τους χρήστες διαχειριστή) θα παραμείνουν ενεργοποιημένες όσο υπάρχει ευπάθεια (ή ότι η σταθερή MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Setup -> Other).
-WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
-WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
-WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
+WarningPassIsEmpty=Προειδοποίηση, ο κωδικός πρόσβασης της βάσης δεδομένων είναι κενός. Αυτό είναι ένα κενό ασφαλείας. Θα πρέπει να προσθέσετε έναν κωδικό πρόσβασης στη βάση δεδομένων σας και να αλλάξετε το αρχείο conf.php ώστε να χρησιμοποιείται αυτό.
+WarningConfFileMustBeReadOnly=Προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων ( htdocs/conf/conf.php ) μπορεί να αντικατασταθεί από τον διακομιστή web. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο ώστε να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για χρήστη του λειτουργικού συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Ιστού. Εάν χρησιμοποιείτε μορφή Windows και FAT για τον δίσκο σας, πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει την προσθήκη δικαιωμάτων σε αρχείο, επομένως δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλές.
+WarningsOnXLines=Προειδοποιήσεις στις %s εγγραφές κώδικα
+WarningNoDocumentModelActivated=Δεν έχει ενεργοποιηθεί κανένα μοντέλο για την παραγωγή εγγράφων. Ένα πρότυπο θα επιλεγεί από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε τη ρύθμιση της ενότητας σας.
+WarningLockFileDoesNotExists=Προειδοποίηση, αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, πρέπει να απενεργοποιήσετε τα εργαλεία εγκατάστασης / μετεγκατάστασης προσθέτοντας ένα αρχείο install.lock στον κατάλογο %s . Η παράλειψη της δημιουργίας αυτού του αρχείου αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια.
+WarningUntilDirRemoved=Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατές μόνο από τους διαχειριστές) θα παραμείνουν ενεργές για όσο διάστημα υπάρχει η ευπάθεια (ή ότι η σταθερή MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Ρυθμίσεις->Άλλες Ρυθμίσεις).
+WarningCloseAlways=Προειδοποίηση, το κλείσιμο πραγματοποιείται ακόμη και αν το ποσό διαφέρει μεταξύ των στοιχείων πηγής και προορισμού. Ενεργοποιήστε αυτήν τη δυνατότητα με προσοχή.
+WarningUsingThisBoxSlowDown=Προειδοποίηση, χρησιμοποιώντας αυτό το πλαίσιο επιβραδύνετε σοβαρά όλες τις σελίδες που εμφανίζουν το πλαίσιο.
+WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Η ρύθμιση των πληροφοριών ClickToDial για τον χρήστη σας δεν έχει ολοκληρωθεί (δείτε την καρτέλα ClickToDial στην κάρτα χρήστη σας).
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Απενεργοποιημένη λειτουργία όταν οι ρυθμίσεις της οθόνης έχουν προσαρμοστεί για χρήση από άτομα με προβλήματα όρασης ή φυλλομετρητές κειμένου.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Η ημερομηνία πληρωμής (%s) είναι νωρίτερα από την ημερομηνία του τιμολογίου (%s) για το τιμολόγιο %s.
-WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Please use more filters or set the constant %s to a higher limit.
-WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Some times were recorded by some users while their hourly rate was not defined. A value of 0 %s per hour was used but this may result in wrong valuation of time spent.
-WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
-WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=An entry already exists for the translation key for this language
-WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Προειδοποίηση, ο αριθμός διαφορετικών παραληπτών περιορίζεται στο %s όταν χρησιμοποιείτε τις μαζικές ενέργειες σε λίστες
-WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Προειδοποίηση, η ημερομηνία της γραμμής δεν βρίσκεται στο εύρος της έκθεσης δαπανών
+WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Πάρα πολλά δεδομένα (περισσότερες από %sγραμμές). Χρησιμοποιήστε περισσότερα φίλτρα ή ορίστε τη σταθερά %s σε υψηλότερο όριο.
+WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Κάποιοι χρόνοι καταγράφηκαν από ορισμένους χρήστες ενώ η ωριαία τιμή τους δεν είχε καθοριστεί. Χρησιμοποιήθηκε μια τιμή 0 %s ανά ώρα, αλλά αυτό μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένη εκτίμηση του χρόνου που δαπανήθηκε.
+WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Η σύνδεσή σας τροποποιήθηκε. Για λόγους ασφαλείας θα πρέπει να συνδεθείτε με τη νέα σας σύνδεση πριν από την επόμενη ενέργεια.
+WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Υπάρχει ήδη μια καταχώριση για το κλειδί μετάφρασης για αυτήν τη γλώσσα
+WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Προειδοποίηση, ο αριθμός διαφορετικών παραληπτών περιορίζεται σε %s όταν χρησιμοποιείτε τις μαζικές ενέργειες σε λίστες
+WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Προειδοποίηση, η ημερομηνία γραμμής δεν είναι στο εύρος της αναφοράς εξόδων
WarningProjectDraft=Το έργο είναι ακόμα σε κατάσταση προχείρου. Μην ξεχάσετε να το επικυρώσετε εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε εργασίες.
WarningProjectClosed=Το έργο είναι κλειστό. Πρέπει πρώτα να το ανοίξετε ξανά.
-WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Ορισμένες τραπεζικές συναλλαγές καταργήθηκαν μετά την ενσωμάτωσής τους εκεί οπου δημιουργήθηκαν. Επομένως, οι έλεγχοι και το σύνολο της απόδειξης μπορεί να διαφέρουν από τον αριθμό και το σύνολο της λίστας.
+WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Ορισμένες τραπεζικές συναλλαγές αφαιρέθηκαν μετά τη δημιουργία της απόδειξης. Επομένως, ο αριθμός των επιταγών και το σύνολο των αποδείξεων ενδέχεται να διαφέρουν από τον αριθμό και το σύνολο στη λίστα.
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Προειδοποίηση, απέτυχε η προσθήκη καταχώρισης αρχείου στον πίνακα ευρετηρίου βάσης δεδομένων ECM
WarningTheHiddenOptionIsOn=Προειδοποίηση, η κρυφή επιλογή %s είναι ενεργοποιημένη.
WarningCreateSubAccounts=Προειδοποίηση, δεν μπορείτε να δημιουργήσετε απευθείας έναν δευτερεύοντα λογαριασμό, πρέπει να δημιουργήσετε ένα τρίτο μέρος ή έναν χρήστη και να του εκχωρήσετε έναν λογιστικό κωδικό για να τους βρείτε σε αυτήν τη λίστα
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Διατίθεται μόνο εάν χρησιμοποιείτε ασφαλή σύνδεση HTTPS.
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=Η ενότητα %s δεν έχει ενεργοποιηθεί. Έτσι, μπορεί να χάσετε πολλές λειτουργίες.
-WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=Η τιμή "Αυστηρή" κάνει τις λειτουργίες ηλεκτρονικής πληρωμής να μην λειτουργούν σωστά. Χρησιμοποιήστε την τιμη 'Lax' .
+WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=Η τιμή "Αυστηρή" κάνει τις λειτουργίες ηλεκτρονικής πληρωμής να μην λειτουργούν σωστά. Χρησιμοποιήστε την τιμή 'Χαλαρή' .
WarningThemeForcedTo=Προειδοποίηση, έχει γίνει επιβολή του θέματος %s από την κρυφή σταθερά MAIN_FORCETEME
# Validate
@@ -342,6 +344,6 @@ RequireValidDuration = Απαιτείται έγκυρη διάρκεια
RequireValidExistingElement = Απαιτείται μια υπάρχουσα τιμή
RequireValidBool = Απαιτείται έγκυρο boolean
BadSetupOfField = Σφάλμα κακή ρύθμιση του πεδίου
-BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Error bad setup of field : Class not found for validation
-BadSetupOfFieldFileNotFound = Error bad setup of field : File not found for inclusion
-BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Error bad setup of field : Fetch not callable on class
+BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Σφάλμα κακής ρύθμισης πεδίου: Η κλάση δεν βρέθηκε για επικύρωση
+BadSetupOfFieldFileNotFound = Σφάλμα κακής ρύθμισης πεδίου : Το αρχείο δεν βρέθηκε για συμπερίληψη
+BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Σφάλμα κακής ρύθμισης του πεδίου : Fetch not callable on class
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/eventorganization.lang b/htdocs/langs/el_GR/eventorganization.lang
index 96ddde17344..f7f93ac9c84 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/eventorganization.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/eventorganization.lang
@@ -18,7 +18,7 @@
# Generic
#
ModuleEventOrganizationName = Οργάνωση Εκδηλώσεων
-EventOrganizationDescription = Οργάνωση εκδήλωσης μέσω Ενότητας Έργου
+EventOrganizationDescription = Οργάνωση εκδήλωσης μέσω της Ενότητας Έργου
EventOrganizationDescriptionLong= Διαχειριστείτε τη διοργάνωση μιας εκδήλωσης (παράσταση, συνέδρια, συμμετέχοντες ή ομιλητές, με δημόσιες σελίδες για πρόταση, ψηφοφορία ή εγγραφή)
#
# Menu
@@ -48,7 +48,7 @@ EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Πρότυπο email για α
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Πρότυπο email για χρήση κατά την αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη μαζική αποστολή "Αποστολή email" σε ομιλητές
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Πρότυπο email για χρήση κατά την αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη μαζική αποστολή "Αποστολή email" στη λίστα συμμετεχόντων
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Στη φόρμα δημιουργίας/προσθήκης συμμετέχοντα, περιορίζει τη λίστα τρίτων μόνο σε τρίτα μέρη της κατηγορίας
-EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Στη φόρμα δημιουργίας/προσθήκης συμμετέχοντα, τη λίστα τρίτων μερών περιορίζεται σε τρίτα μέρη με τη φύση
+EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Στη φόρμα για τη δημιουργία/προσθήκης ενός συμμετέχοντα, περιορίζει τη λίστα τρίτων σε τρίτα μέρη με τη φύση
#
# Object
@@ -60,11 +60,13 @@ ConferenceOrBoothTab = Συνέδριο ή Περίπτερο
AmountPaid = Ποσό που καταβλήθηκε
DateOfRegistration = Ημερομηνία εγγραφής
ConferenceOrBoothAttendee = Συμμετέχων σε συνέδριο ή περίπτερο
+ApplicantOrVisitor=Αιτών ή επισκέπτης
+Speaker=Ομιλητής
#
# Template Mail
#
-YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Το αίτημά σας για συνδιάσκεψη ελήφθη
+YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Το αίτημά σας για συνέδριο ελήφθη
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Το αίτημά σας για περίπτερο ελήφθη
EventOrganizationEmailAskConf = Αίτημα για συνέδριο
EventOrganizationEmailAskBooth = Αίτημα για περίπτερο
@@ -78,7 +80,7 @@ ToSpeakers=Σε ομιλητές
# Event
#
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Επιτρέψτε σε όλους να προτείνουν συνέδρια
-AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Επιτρέψτε σε άγνωστα άτομα να προτείνουν μια διάσκεψη που θέλουν να κάνουν
+AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Επιτρέψτε σε άγνωστα άτομα να προτείνουν ένα συνέδριο που θέλουν να διοργανώσουν
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Επιτρέψτε σε όλους να κάνουν αίτηση για περίπτερο
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Επιτρέψτε σε άγνωστα άτομα να κάνουν αίτηση για περίπτερο
PriceOfRegistration=Τιμή εγγραφής
@@ -90,19 +92,19 @@ ConferenceOrBoothInformation=Πληροφορίες για το συνέδριο
Attendees=Συμμετέχοντες
ListOfAttendeesOfEvent=Λίστα συμμετεχόντων της εκδήλωσης
DownloadICSLink = Λήψη συνδέσμου ICS
-EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Seed για να εξασφαλίσετε το κλειδί για τη δημόσια σελίδα εγγραφής για να προτείνετε μια διάσκεψη
+EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Seed για να εξασφαλίσετε το κλειδί για τη δημόσια σελίδα εγγραφής για την πρόταση συνεδρίου
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Υπηρεσία που χρησιμοποιείται για τη γραμμή τιμολογίου σχετικά με τη θέση του περιπτέρου
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Υπηρεσία που χρησιμοποιείται για τη γραμμή τιμολογίου σχετικά με τη συνδρομή ενός συμμετέχοντος σε μια εκδήλωση
NbVotes=Αριθμός ψήφων
#
# Status
#
-EvntOrgDraft = Πρόχειρο
+EvntOrgDraft = Προσχέδιο
EvntOrgSuggested = Προτεινόμενα
EvntOrgConfirmed = Επιβεβαιωμένο
EvntOrgNotQualified = Μη επιλεγμένο
EvntOrgDone = Ολοκληρωμένες
-EvntOrgCancelled = Ακυρώθηκε
+EvntOrgCancelled = Ακυρωμένες
#
# Public page
#
@@ -113,7 +115,7 @@ EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Εδώ, μπορείτε να προτεί
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Εδώ, μπορείτε να κάνετε αίτηση για να έχετε ένα περίπτερο κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης.
ListOfSuggestedConferences = Λίστα προτεινόμενων συνεδρίων
ListOfSuggestedBooths = Λίστα προτεινόμενων περιπτέρων
-ListOfConferencesOrBooths=Κατάλογος συνεδρίων ή περιπτέρων του έργου εκδήλωσης
+ListOfConferencesOrBooths=Λίστα συνεδρίων ή περιπτέρων του έργου εκδήλωσης
SuggestConference = Προτείνετε ένα νέο συνέδριο
SuggestBooth = Προτείνετε ένα περίπτερο
ViewAndVote = Δείτε και ψηφίστε για προτεινόμενες εκδηλώσεις
@@ -121,12 +123,12 @@ PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Δημόσιος σύνδεσμος γι
PublicAttendeeSubscriptionPage = Δημόσιος σύνδεσμος για εγγραφή σε αυτήν την εκδήλωση μόνο
MissingOrBadSecureKey = Το κλειδί ασφαλείας δεν είναι έγκυρο ή λείπει
EvntOrgWelcomeMessage = Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να εγγραφείτε ως νέος συμμετέχων στην εκδήλωση: %s
-EvntOrgDuration = Αυτή η διάσκεψη ξεκινά στις %s και τελειώνει στις %s.
-ConferenceAttendeeFee = Χρέωση συμμετεχόντων στο συνέδριο για την εκδήλωση : «%s» που διεξάγεται από %s έως %s.
+EvntOrgDuration = Αυτό το συνέδριο ξεκινά στις %s και τελειώνει στις %s.
+ConferenceAttendeeFee = Χρέωση συμμετεχόντων στο συνέδριο για την εκδήλωση : "%s" που διεξάγεται από %s έως %s.
BoothLocationFee = Θέση περιπτέρου για την εκδήλωση : "%s" που διεξάγεται από %s έως %s
-EventType = Τύπος συμβάντος
-LabelOfBooth=Ετικέτα περιπτέρου
-LabelOfconference=Ετικέτα συνεδρίου
+EventType = Τύπος εκδήλωσης
+LabelOfBooth=Ταμπέλα περιπτέρου
+LabelOfconference=Ταμπέλα συνεδρίου
ConferenceIsNotConfirmed=Η εγγραφή δεν είναι διαθέσιμη, το συνέδριο δεν έχει επιβεβαιωθεί ακόμα
DateMustBeBeforeThan=Το %s πρέπει να είναι πριν από το %s
DateMustBeAfterThan=Το %s πρέπει να είναι μετά το %s
@@ -136,9 +138,10 @@ OrganizationEventConfRequestWasReceived=Η πρότασή σας για μια
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Το αίτημά σας για ένα περίπτερο έχει ληφθεί
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Η πληρωμή για το περίπτερό σας έχει καταγραφεί
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Η πληρωμή σας για την εγγραφή της εκδήλωσής έχει καταγραφεί
-OrganizationEventBulkMailToAttendees=Αυτή είναι μια υπενθύμιση για τη συμμετοχή σας στην εκδήλωση ως συμμετέχων
+OrganizationEventBulkMailToAttendees=Αυτή είναι μια υπενθύμιση για τη συμμετοχή σας στην εκδήλωση
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Αυτή είναι μια υπενθύμιση για τη συμμετοχή σας στην εκδήλωση ως ομιλητής
OrganizationEventLinkToThirdParty=Σύνδεσμος με τρίτο μέρος (πελάτη, προμηθευτή ή συνεργάτη)
+OrganizationEvenLabelName=Δημόσια ονομασία του συνεδρίου ή του περιπτέρου
NewSuggestionOfBooth=Αίτηση για περίπτερο
NewSuggestionOfConference=Αίτηση για συνέδριο
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/exports.lang b/htdocs/langs/el_GR/exports.lang
index 25cf82bad9c..0a1e9ef0cad 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/exports.lang
@@ -3,138 +3,143 @@ ExportsArea=Εξαγωγές
ImportArea=Εισαγωγή
NewExport=Νέα εξαγωγή
NewImport=Νέα εισαγωγή
-ExportableDatas=Exportable dataset
-ImportableDatas=Importable dataset
-SelectExportDataSet=Choose dataset you want to export...
-SelectImportDataSet=Choose dataset you want to import...
+ExportableDatas=Εξαγώγιμο σύνολο δεδομένων
+ImportableDatas=Εισαγώγιμο σύνολο δεδομένων
+SelectExportDataSet=Επιλέξτε το σύνολο δεδομένων που θέλετε να εξάγετε...
+SelectImportDataSet=Επιλέξτε το σύνολο δεδομένων που θέλετε να εισάγετε...
SelectExportFields=Επιλέξτε τα πεδία που θέλετε να εξάγετε ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο προφίλ εξαγωγής
-SelectImportFields=Επιλέξτε τα πεδία αρχείων προέλευσης που θέλετε να εισαγάγετε και το πεδίο στόχων τους στη βάση δεδομένων, μετακινώντας τα πάνω και κάτω με την άγκυρα %s ή επιλέγοντας ένα προκαθορισμένο προφίλ εισαγωγής:
-NotImportedFields=Fields of source file not imported
-SaveExportModel=Αποθηκεύστε τις επιλογές σας ως προφίλ / πρότυπο εξαγωγής (για επαναχρησιμοποίηση).
+SelectImportFields=Επιλέξτε τα πεδία της πηγής που θέλετε να εισάγετε και τα αντίστοιχα πεδία στα οποία θέλετε να εισαχθούν στη βάση δεδομένων, μετακινώντας τα πάνω και κάτω με την άγκυρα %s ή επιλέγοντας ένα προκαθορισμένο προφίλ εισαγωγής:
+NotImportedFields=Πεδία του αρχείου προέλευσης που δεν εισήχθησαν
+SaveExportModel=Αποθηκεύστε τις επιλογές σας ως ενα προφίλ/πρότυπο εξαγωγής (για επαναχρησιμοποίηση).
SaveImportModel=Αποθήκευση αυτού του προφίλ εισαγωγής (για επαναχρησιμοποίηση) ...
-ExportModelName=Export profile name
+ExportModelName=Όνομα προφίλ εξαγωγής
ExportModelSaved=Το προφίλ εξαγωγής αποθηκεύτηκε ως %s .
-ExportableFields=Exportable fields
-ExportedFields=Exported fields
-ImportModelName=Import profile name
+ExportableFields=Εξαγώγιμα πεδία
+ExportedFields=Εξαγμένα πεδία
+ImportModelName=Όνομα προφίλ εισαγωγής
ImportModelSaved=Το προφίλ εισαγωγής αποθηκεύτηκε ως %s .
-DatasetToExport=Dataset to export
-DatasetToImport=Import file into dataset
-ChooseFieldsOrdersAndTitle=Choose fields order...
-FieldsTitle=Fields title
-FieldTitle=Field title
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Τώρα, επιλέξτε τη μορφή αρχείου στο σύνθετο πλαίσιο και κάντε κλικ στο "Δημιουργία" για να δημιουργήσετε το αρχείο εξαγωγής ...
+ImportProfile=Προφίλ εισαγωγής
+DatasetToExport=Σύνολο δεδομένων για εξαγωγή
+DatasetToImport=Εισαγωγή αρχείου στο σύνολο δεδομένων
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=Επιλογή σειράς πεδίων...
+FieldsTitle=Τίτλος πεδίων
+FieldTitle=Τίτλος πεδίου
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Τώρα, επιλέξτε τη μορφή αρχείου στο σύνθετο πλαίσιο και κάντε κλικ στη "Δημιουργία" για να δημιουργήσετε το αρχείο εξαγωγής ...
AvailableFormats=Διαθέσιμες μορφές
LibraryShort=Library
ExportCsvSeparator=Csv διαχωριστικό χαρακτήρων
ImportCsvSeparator=Csv διαχωριστικό χαρακτήρων
-Step=Step
+Step=Βήμα
FormatedImport=Βοηθός εισαγωγής
FormatedImportDesc1=Αυτή η ενότητα σάς επιτρέπει να ενημερώσετε υπάρχοντα δεδομένα ή να προσθέσετε νέα αντικείμενα στη βάση δεδομένων από ένα αρχείο χωρίς τεχνικές γνώσεις, χρησιμοποιώντας έναν βοηθό.
-FormatedImportDesc2=Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε το είδος των δεδομένων που θέλετε να εισαγάγετε, στη συνέχεια τη μορφή του αρχείου προέλευσης και, στη συνέχεια, τα πεδία που θέλετε να εισαγάγετε.
+FormatedImportDesc2=Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε το είδος των δεδομένων που θέλετε να εισάγετε, στη συνέχεια τη μορφή του αρχείου προέλευσης και μετά τα πεδία που θέλετε να εισάγετε.
FormatedExport=Βοηθός εξαγωγής
FormatedExportDesc1=Αυτά τα εργαλεία επιτρέπουν την εξαγωγή εξατομικευμένων δεδομένων χρησιμοποιώντας έναν βοηθό, για να σας βοηθήσουν στη διαδικασία χωρίς να χρειάζεστε τεχνικές γνώσεις.
FormatedExportDesc2=Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε ένα προκαθορισμένο σύνολο δεδομένων, κατόπιν τα πεδία που θέλετε να εξάγετε και με ποια σειρά.
-FormatedExportDesc3=Όταν επιλέγονται δεδομένα για εξαγωγή, μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή του αρχείου εξόδου.
-Sheet=Sheet
-NoImportableData=No importable data (no module with definitions to allow data imports)
+FormatedExportDesc3=Όταν επιλεχθούν τα δεδομένα για εξαγωγή, μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή του αρχείου εξόδου.
+Sheet=Φύλλο
+NoImportableData=Δεν υπάρχουν δεδομένα προς εισαγωγή (καμία ενότητα με ορισμούς που να επιτρέπουν την εισαγωγή δεδομένων)
FileSuccessfullyBuilt=Το αρχείο δημιουργήθηκε
-SQLUsedForExport=Το SQL Request χρησιμοποιείται για την εξαγωγή δεδομένων
-LineId=Id of line
+SQLUsedForExport=Αίτημα SQL που χρησιμοποιήθηκε για την εξαγωγή δεδομένων
+LineId=Αναγνωριστικό γραμμής
LineLabel=Ετικέτα της γραμμής
-LineDescription=Description of line
-LineUnitPrice=Unit price of line
-LineVATRate=VAT Rate of line
-LineQty=Quantity for line
-LineTotalHT=Ποσό εκτός από φόρο για τη γραμμή
-LineTotalTTC=Amount with tax for line
-LineTotalVAT=Amount of VAT for line
-TypeOfLineServiceOrProduct=Type of line (0=product, 1=service)
-FileWithDataToImport=File with data to import
-FileToImport=Source file to import
+LineDescription=Περιγραφή γραμμής
+LineUnitPrice=Τιμή μονάδας γραμμής
+LineVATRate=Συντελεστής ΦΠΑ γραμμής
+LineQty=Ποσότητα για γραμμή
+LineTotalHT=Ποσό χωρίς φόρος για γραμμή
+LineTotalTTC=Ποσό με φόρο για γραμμή
+LineTotalVAT=Ποσό Φ.Π.Α. για γραμμή
+TypeOfLineServiceOrProduct=Τύπος γραμμής (0=προϊόν, 1=υπηρεσία)
+FileWithDataToImport=Αρχείο με δεδομένα για εισαγωγή
+FileToImport=Αρχείο προέλευσης για εισαγωγή
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Το αρχείο για εισαγωγή πρέπει να έχει μία από τις ακόλουθες μορφές
+DownloadEmptyExampleShort=Λήψη δείγματος αρχείου
DownloadEmptyExample=Κάντε λήψη ενός προτύπου αρχείου με παραδείγματα και πληροφορίες για πεδία που μπορείτε να εισαγάγετε
StarAreMandatory=Στο πρότυπο αρχείο, όλα τα πεδία με * είναι υποχρεωτικά.
ChooseFormatOfFileToImport=Επιλέξτε τη μορφή αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως μορφή αρχείου εισαγωγής κάνοντας κλικ στο εικονίδιο %s για να το επιλέξετε ...
-ChooseFileToImport=Μεταφορτώστε το αρχείο και κάντε κλικ στο εικονίδιο %s για να επιλέξετε αρχείο ως αρχείο εισαγωγής πηγής ...
-SourceFileFormat=Source file format
-FieldsInSourceFile=Fields in source file
-FieldsInTargetDatabase=Τομείς-στόχοι που Dolibarr δεδομένων (bold = υποχρεωτικό)
-Field=Field
-NoFields=No fields
-MoveField=Move field column number %s
-ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
-SaveImportProfile=Save this import profile
-ErrorImportDuplicateProfil=Failed to save this import profile with this name. An existing profile already exists with this name.
-TablesTarget=Targeted tables
-FieldsTarget=Targeted fields
-FieldTarget=Targeted field
-FieldSource=Source field
-NbOfSourceLines=Number of lines in source file
-NowClickToTestTheImport=Ελέγξτε ότι η μορφή αρχείου (οριοθέτες πεδίων και συμβολοσειρών) του αρχείου σας ταιριάζει με τις επιλογές που εμφανίζονται και ότι έχετε παραλείψει τη γραμμή κεφαλίδας ή αυτές θα επισημανθούν ως σφάλματα στην ακόλουθη προσομοίωση.
Κάντε κλικ στο κουμπί " %s " για να εκτελέσετε έλεγχο της δομής / περιεχομένου του αρχείου και να προσομοιώσετε τη διαδικασία εισαγωγής.
Δεν θα αλλάξουν δεδομένα στη βάση δεδομένων σας .
+ChooseFileToImport=Μεταφορτώστε το αρχείο και κάντε κλικ στο εικονίδιο %s για να επιλέξετε αρχείο ως αρχείο εισαγωγής προέλευσης ...
+SourceFileFormat=Μορφή αρχείου προέλευσης
+FieldsInSourceFile=Πεδία αρχείου προέλευσης
+FieldsInTargetDatabase=Πεδία στόχευσης στη βάση δεδομένων Dolibarr (έντονα=υποχρεωτικά)
+Field=Πεδίο
+NoFields=Χωρίς πεδία
+MoveField=Μετακίνηση πεδίου αριθμού στήλης %s
+ExampleOfImportFile=Παράδειγμα_αρχείου_εισαγωγής
+SaveImportProfile=Αποθήκευση προφίλ εισαγωγής
+ErrorImportDuplicateProfil=Αποτυχία αποθήκευσης αυτού του προφίλ εισαγωγής με αυτό το όνομα. Υπάρχει ήδη ένα υπάρχον προφίλ με αυτό το όνομα.
+TablesTarget=Πίνακες προορισμού
+FieldsTarget=Πεδία προορισμού
+FieldTarget=Πεδίο προορισμού
+FieldSource=Προέλευση πεδίου
+NbOfSourceLines=Αριθμός γραμμών στο αρχείο προέλευσης
+NowClickToTestTheImport=Ελέγξτε ότι η μορφή αρχείου (οριοθέτες πεδίων και συμβολοσειρών) του αρχείου σας ταιριάζουν με τις επιλογές που εμφανίζονται και ότι έχετε παραλείψει τη γραμμή κεφαλίδας, διαφορετικά θα επισημανθούν ως σφάλματα στην ακόλουθη προσομοίωση.
Κάντε κλικ στο κουμπί " %s " για να εκτελέσετε έλεγχο της δομής/περιεχομένων του αρχείου και να προσομοιώσετε τη διαδικασία εισαγωγής.
Δεν θα αλλάξουν δεδομένα στη βάση δεδομένων σας .
RunSimulateImportFile=Εκτέλεση προσομοίωσης εισαγωγής
FieldNeedSource=Το πεδίο απαιτεί δεδομένα από το αρχείο προέλευσης
-SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Some mandatory fields have no source from data file
-InformationOnSourceFile=Information on source file
-InformationOnTargetTables=Information on target fields
-SelectAtLeastOneField=Switch at least one source field in the column of fields to export
-SelectFormat=Choose this import file format
+SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία δεν έχουν αντιστοιχιστεί με το αρχείο δεδομένων προέλευσης
+InformationOnSourceFile=Πληροφορίες για το αρχείο προέλευσης
+InformationOnTargetTables=Πληροφορίες για τα πεδία προορισμού
+SelectAtLeastOneField=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα πεδίο στη στήλη των πεδίων για εξαγωγή
+SelectFormat=Επιλέξτε αυτήν τη μορφή αρχείου εισαγωγής
RunImportFile=Εισαγωγή δεδομένων
-NowClickToRunTheImport=Ελέγξτε τα αποτελέσματα της προσομοίωσης εισαγωγής. Διορθώστε τυχόν σφάλματα και επαναλάβετε τη δοκιμή.
Όταν η προσομοίωση δεν αναφέρει σφάλματα, μπορείτε να προχωρήσετε στην εισαγωγή των δεδομένων στη βάση δεδομένων.
+NowClickToRunTheImport=Ελέγξτε τα αποτελέσματα της προσομοίωσης εισαγωγής. Διορθώστε τυχόν σφάλματα και δοκιμάστε ξανά.
Όταν η προσομοίωση δεν αναφέρει σφάλματα, μπορείτε να προχωρήσετε στην εισαγωγή των δεδομένων στη βάση δεδομένων.
DataLoadedWithId=Τα εισαγόμενα δεδομένα θα έχουν ένα επιπλέον πεδίο σε κάθε πίνακα βάσης δεδομένων με αυτό το αναγνωριστικό εισαγωγής: %s , ώστε να είναι δυνατή η αναζήτηση σε περίπτωση διερεύνησης ενός προβλήματος που σχετίζεται με αυτήν την εισαγωγή.
-ErrorMissingMandatoryValue=Τα υποχρεωτικά δεδομένα είναι κενά στο αρχείο προέλευσης για το πεδίο %s .
-TooMuchErrors=Υπάρχουν ακόμα %s άλλες γραμμές πηγής με σφάλματα, αλλά η απόδοση ήταν περιορισμένη.
-TooMuchWarnings=Υπάρχουν ακόμα %s άλλες πηγές με προειδοποιήσεις, αλλά η απόδοση ήταν περιορισμένη.
-EmptyLine=Empty line (will be discarded)
+ErrorMissingMandatoryValue=Τα υποχρεωτικά δεδομένα είναι κενά στο αρχείο προέλευσης στη στήλη %s .
+TooMuchErrors=Υπάρχουν ακόμη άλλες %s γραμμές προέλευσης με σφάλματα, αλλά η έξοδος έχει περιοριστεί.
+TooMuchWarnings=Υπάρχουν ακόμη άλλες %s γραμμές πηγής με προειδοποιήσεις, αλλά η έξοδος έχει περιοριστεί.
+EmptyLine=Κενή γραμμή (θα απορριφθεί)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Πρέπει να διορθώσετε όλα τα σφάλματα πριν εκτελέσετε την οριστική εισαγωγή.
-FileWasImported=Αρχείο εισήχθη με %s αριθμό.
-YouCanUseImportIdToFindRecord=Μπορείτε να βρείτε όλες τις εισαγόμενες εγγραφές στη βάση δεδομένων σας φιλτράροντας στο πεδίο import_key = '%s' .
-NbOfLinesOK=Number of lines with no errors and no warnings: %s.
-NbOfLinesImported=Number of lines successfully imported: %s.
-DataComeFromNoWhere=Value to insert comes from nowhere in source file.
-DataComeFromFileFieldNb=Value to insert comes from field number %s in source file.
-DataComeFromIdFoundFromRef=Η τιμή που προέρχεται από τον αριθμό πεδίου %s του αρχείου προέλευσης θα χρησιμοποιηθεί για να βρει την ταυτότητα του γονικού αντικειμένου που θα χρησιμοποιήσει (έτσι το αντικείμενο %s που έχει το αρχείο αναφοράς από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει στη βάση δεδομένων).
-DataComeFromIdFoundFromCodeId=Ο κώδικας που προέρχεται από τον αριθμό πεδίου %s του αρχείου προέλευσης θα χρησιμοποιηθεί για να βρει την ταυτότητα του γονικού αντικειμένου που θα χρησιμοποιήσει (οπότε ο κώδικας από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει στο λεξικό %s ). Σημειώστε ότι εάν γνωρίζετε το id, μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε στο αρχείο προέλευσης αντί του κώδικα. Η εισαγωγή θα πρέπει να λειτουργεί και στις δύο περιπτώσεις.
-DataIsInsertedInto=Data coming from source file will be inserted into the following field:
+FileWasImported=Το αρχείο εισήχθη με αριθμό %s .
+YouCanUseImportIdToFindRecord=Μπορείτε να βρείτε όλες τις εισαγόμενες εγγραφές στη βάση δεδομένων σας φιλτράροντας στο πεδίο import_key='%s' .
+NbOfLinesOK=Αριθμός γραμμών χωρίς σφάλματα και χωρίς προειδοποιήσεις: %s .
+NbOfLinesImported=Αριθμός γραμμών που εισήχθησαν με επιτυχία: %s .
+DataComeFromNoWhere=Η τιμή για εισαγωγή δεν προέρχεται από το αρχείο προέλευσης.
+DataComeFromFileFieldNb=Η τιμή προς εισαγωγή προέρχεται από τη στήλη %s στο αρχείο προέλευσης.
+DataComeFromIdFoundFromRef=Η τιμή που προέρχεται από τη στήλη %s του αρχείου προέλευσης θα χρησιμοποιηθεί για την εύρεση του αναγνωριστικού του γονικού αντικειμένου που θα χρησιμοποιηθεί (έτσι το αντικείμενο %s που έχει αυτή την αναφορά πρέπει να υπάρχει στη βάση δεδομένων).
+DataComeFromIdFoundFromCodeId=Ο κωδικός που προέρχεται από τη στήλη %s του αρχείου προέλευσης θα χρησιμοποιηθεί για να βρεθεί το αναγνωριστικό του γονικού αντικειμένου που θα χρησιμοποιηθεί (έτσι ο κωδικός από το αρχείο προέλευσης πρέπει να υπάρχει στο λεξικό %s). Σημειώστε ότι εάν γνωρίζετε το αναγνωριστικό, μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε στο αρχείο προέλευσης αντί για τον κώδικα. Η εισαγωγή θα πρέπει να λειτουργεί και στις δύο περιπτώσεις.
+DataIsInsertedInto=Τα δεδομένα που προέρχονται από το αρχείο προέλευσης θα εισαχθούν στο ακόλουθο πεδίο:
DataIDSourceIsInsertedInto=Το αναγνωριστικό του γονικού αντικειμένου, που βρέθηκε χρησιμοποιώντας τα δεδομένα στο αρχείο προέλευσης, θα εισαχθεί στο ακόλουθο πεδίο:
-DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Το αναγνωριστικό της γονικής γραμμής, που βρέθηκε από τον κώδικα, θα εισαχθεί στο ακόλουθο πεδίο:
-SourceRequired=Data value is mandatory
-SourceExample=Example of possible data value
-ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για %s στοιχείο
+DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Το αναγνωριστικό της γονικής γραμμής, που βρέθηκε από τον κωδικό, θα εισαχθεί στο ακόλουθο πεδίο:
+SourceRequired=Η τιμή δεδομένων είναι υποχρεωτική
+SourceExample=Παράδειγμα πιθανής τιμής δεδομένων
+ExampleAnyRefFoundIntoElement=Οποιαδήποτε αναφορά βρέθηκε για το στοιχείο %s
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Κάθε κωδικός (ή id) που βρέθηκαν στο λεξικό %s
-CSVFormatDesc=Τιμές διαχωρισμένες με κόμματα μορφή αρχείου (.csv).
Αυτή είναι μια μορφή αρχείου κειμένου όπου τα πεδία διαχωρίζονται από διαχωριστικό [%s]. Αν διαχωριστικό βρίσκεται μέσα σε ένα περιεχόμενο πεδίου, το πεδίο είναι στρογγυλεμένο με στρογγυλό χαρακτήρα [%s]. Ο χαρακτήρας Escape για να ξεφύγει ο στρογγυλός χαρακτήρας είναι [%s].
+CSVFormatDesc= Αρχείο μορφής τιμών διαχωρισμένων με κόμμα (.csv).
Πρόκειται για μια μορφή αρχείου κειμένου όπου τα πεδία διαχωρίζονται με διαχωριστικό [%s ]. Εάν βρεθεί διαχωριστικό μέσα σε περιεχόμενο πεδίου, το πεδίο στρογγυλοποιείται με στρογγυλό χαρακτήρα [ %s ]. Ο χαρακτήρας διαφυγής για διαφυγή στρογγυλού χαρακτήρα είναι [ %s ].
Excel95FormatDesc=Μορφή αρχείου Excel (.xls)
Αυτή είναι η εγγενής μορφή Excel 95 (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=Μορφή αρχείου Excel (.xlsx)
Αυτή είναι η εγγενής μορφή Excel 2007 (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=Tab Separated Value file format (.tsv)
This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
-ExportFieldAutomaticallyAdded=Το πεδίο %s προστέθηκε αυτόματα. Θα αποτρέψει την ύπαρξη παρόμοιων γραμμών σαν διπλοεγγεγραμμένες εγγραφές (με ην προσθήκη αυτού του πεδίου, όλες οι γραμμές θα έχουν το δικό τους μοναδικό χαρακτηριστικό και θα διαφέρουν).
+ExportFieldAutomaticallyAdded=Το πεδίο %s προστέθηκε αυτόματα. Θα αποφύγει να έχετε παρόμοιες γραμμές που θα αντιμετωπίζονται ως διπλότυπη εγγραφή (με προσθήκη αυτού του πεδίου, όλες οι γραμμές θα έχουν το δικό τους αναγνωριστικό και θα διαφέρουν).
CsvOptions=Επιλογές μορφοποίησης CSV
Separator=Διαχωριστής πεδίων
Enclosure=Διαχωριστικό συμβολοσειράς
SpecialCode=Ειδικός κωδικός
ExportStringFilter=%% επιτρέπει την αντικατάσταση ενός ή περισσότερων χαρακτήρων στο κείμενο του
-ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD: Φιλτράρει κατά ένα έτος / μήνα / ημέρα
ΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΜΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧΧ ΥΠΕΧΩΔΕ ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ
> ΕΕΕΕ,> ΕΕΕΕ,> YYYYMMDD: φίλτρα για όλα τα επόμενα έτη / μήνες / ημέρες
<YYYY, <YYYYMM, <YYYYMMDD: φίλτρα σε όλα τα προηγούμενα έτη / μήνες / ημέρες
+ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD: φιλτράρει κατά ένα έτος/μήνα/ημέρα
YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD: φιλτράρει σε ένα εύρος ετών/μήνων/ημέρων
> YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD: φιλτράρει τα επόμενα έτη/μήνες/ημέρες
< YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD: φίλτρα για όλα τα προηγούμενα έτη/μήνες/ημέρες
ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value
NNNNN+NNNNN filters over a range of values
< NNNNN filters by lower values
> NNNNN filters by higher values
-ImportFromLine=Η εισαγωγή ξεκινάει από τη γραμμή νούμερο
-EndAtLineNb=Τέλος στη γραμμή νούμερο
-ImportFromToLine=Όριο εύρους (Από - έως). Π.χ. να παραλείψετε γραμμή (ες) κεφαλίδας.
-SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=Για παράδειγμα, ορίστε αυτήν την τιμή σε 3 για να αποκλείσετε τις 2 πρώτες γραμμές.
Εάν οι γραμμές κεφαλίδας δεν παραλείπονται, αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα πολλαπλά σφάλματα στη προσομοίωση εισαγωγής.
-KeepEmptyToGoToEndOfFile=Κρατήστε αυτό το πεδίο κενό για να επεξεργαστείτε όλες τις γραμμές μέχρι το τέλος του αρχείου.
-SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Επιλέξτε στήλες που θα χρησιμοποιηθούν ως πρωτεύον κλειδί για μια εισαγωγή UPDATE
+ImportFromLine=Η εισαγωγή ξεκινάει από τον αριθμό γραμμής
+EndAtLineNb=Σταματάει στον αριθμό γραμμής
+ImportFromToLine=Όριο εύρους (Από - Έως). Π.χ. για παράλειψη γραμμής κεφαλίδας.
+SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=Για παράδειγμα, ορίστε αυτήν την τιμή σε 3 για να εξαιρέσετε τις 2 πρώτες γραμμές.
Εάν οι γραμμές κεφαλίδας ΔΕΝ παραληφθούν, αυτό θα οδηγήσει σε πολλαπλά σφάλματα στην Προσομοίωση Εισαγωγής.
+KeepEmptyToGoToEndOfFile=Διατηρήστε αυτό το πεδίο κενό για να επεξεργαστείτε όλες τις γραμμές μέχρι το τέλος του αρχείου.
+SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Επιλέξτε στήλη(ες) που θα χρησιμοποιηθούν ως πρωτεύον κλειδί για μια εισαγωγή UPDATE
UpdateNotYetSupportedForThisImport=Η ενημέρωση δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο εισαγωγής (μόνο εισαγωγή)
-NoUpdateAttempt=Δεν έγινε προσπάθεια ενημέρωσης, εισάγεται μόνο
-ImportDataset_user_1=Χρήστες (υπαλλήλους ή όχι) και ιδιότητες
+NoUpdateAttempt=Δεν πραγματοποιήθηκε καμία προσπάθεια ενημέρωσης, μόνο εισαγωγή
+ImportDataset_user_1=Χρήστες (υπάλληλοι ή όχι) και ιδιότητες
ComputedField=Υπολογισμένο πεδίο
## filters
SelectFilterFields=Αν θέλετε να φιλτράρετε ορισμένες τιμές, απλά εισάγετε τις τιμές εδώ.
FilteredFields=Φιλτραρισμένα πεδία
-FilteredFieldsValues=Αξία φίλτρου
+FilteredFieldsValues=Τιμή για φίλτρο
FormatControlRule=Μορφοποίηση του κανόνα ελέγχου
## imports updates
KeysToUseForUpdates=Πλήκτρο (στήλη) που χρησιμοποιείται για την ενημέρωση των υφιστάμενων δεδομένων
-NbInsert=Number of inserted lines: %s
-NbUpdate=Number of updated lines: %s
-MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Multiple records have been found with these filters: %s
-StocksWithBatch=Αποθέματα και τοποθεσία (αποθήκη) προϊόντων με αριθμό παρτίδας/σειράς
+NbInsert=Αριθμός εισαγόμενων γραμμών: %s
+NbUpdate=Αριθμός ενημερωμένων γραμμών: %s
+MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Έχουν βρεθεί πολλές εγγραφές με αυτά τα φίλτρα: %s
+StocksWithBatch=Αποθέματα και τοποθεσία (αποθήκη) προϊόντων με αριθμό παρτίδας/σειριακού αριθμού
WarningFirstImportedLine=Οι πρώτες γραμμές δεν θα εισαχθούν με την τρέχουσα επιλογή
NotUsedFields=Τα πεδία της βάσης δεδομένων που δεν χρησιμοποιούνται
-SelectImportFieldsSource = Επιλέξτε τα πεδία αρχείου προέλευσης που θέλετε να εισαγάγετε και το πεδίο προορισμού τους στη βάση δεδομένων επιλέγοντας τα πεδία σε κάθε επιλεγμένο πλαίσιο ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο προφίλ εισαγωγής:
+SelectImportFieldsSource = Επιλέξτε τα πεδία αρχείου προέλευσης που θέλετε να εισάγετε και το πεδίο προορισμού τους στη βάση δεδομένων επιλέγοντας τα πεδία σε κάθε επιλεγμένο πλαίσιο ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο προφίλ εισαγωγής:
+MandatoryTargetFieldsNotMapped=Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία δεν αντιστοιχίζονται
+AllTargetMandatoryFieldsAreMapped=Όλα τα πεδία που χρειάζονται μια υποχρεωτική τιμή αντιστοιχίζονται
+ResultOfSimulationNoError=Αποτέλεσμα προσομοίωσης: Κανένα σφάλμα
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/holiday.lang b/htdocs/langs/el_GR/holiday.lang
index 86e20420faf..63b8a5d3c3b 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/holiday.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/holiday.lang
@@ -3,85 +3,82 @@ HRM=HRM
Holidays=Αδεια
CPTitreMenu=Αδεια
MenuReportMonth=Μηνιαία αναφορά
-MenuAddCP=Αίτηση νέας αποχώρησης
-MenuCollectiveAddCP=Νέα αίτηση συλλογικής άδειας
-NotActiveModCP=Πρέπει να ενεργοποιήσετε την ενότητα "Αφήστε" για να δείτε αυτή τη σελίδα.
+MenuAddCP=Νέα αίτηση άδειας
+NotActiveModCP=Πρέπει να ενεργοποιήσετε την ενότητα Άδειες για να δείτε αυτήν τη σελίδα.
AddCP=Κάντε αίτηση άδειας
DateDebCP=Ημερ. έναρξης
DateFinCP=Ημερ. τέλους
-DraftCP=Σχέδιο
+DraftCP=Προσχέδιο
ToReviewCP=Εν αναμονή έγκρισης
-ApprovedCP=Εγκεκριμένο
+ApprovedCP=Εγκεκριμένη
CancelCP=Ακυρώθηκε
-RefuseCP=Απόρριψη
+RefuseCP=Απορρίφθηκε
ValidatorCP=Υπεύθυνος έγκρισης
-ListeCP=Λίστα άδειας
-Leave=Αφήστε το αίτημα
-LeaveId=Αφήστε το αναγνωριστικό
-ReviewedByCP=Θα πρέπει να επανεξεταστεί από
-UserID=ταυτότητα χρήστη
+ListeCP=Λίστα αδειών
+Leave=Αίτημα άδειας
+LeaveId=Αναγνωριστικό άδειας
+ReviewedByCP=Θα εγκριθεί από
+UserID=Αναγνωριστικό χρήστη
UserForApprovalID=Χρήστη για αναγνωριστικό έγκρισης
UserForApprovalFirstname=Όνομα του χρήστη της έγκρισης
UserForApprovalLastname=Επώνυμο του χρήστη της έγκρισης
UserForApprovalLogin=Σύνδεση χρήστη έγκρισης
DescCP=Περιγραφή
-SendRequestCP=Δημιουργήστε το αίτημα άδειας
-DelayToRequestCP=Tα αιτήματα πρέπει να γίνονται τουλάχιστον %s ημέρα(ες) πριν από τις.
-MenuConfCP=Ισορροπία άδειας
+SendRequestCP=Δημιουργία αιτήματος άδειας
+DelayToRequestCP=Τα αιτήματα αδείας πρέπει να υποβάλλονται τουλάχιστον %s ημέρα(ες) πριν από αυτές.
+MenuConfCP=Υπόλοιπο άδειας
SoldeCPUser=Υπόλοιπο αδείας (σε ημέρες) %s
ErrorEndDateCP=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης μεγαλύτερη από την ημερομηνία έναρξης.
ErrorSQLCreateCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα στην SQL κατά τη διάρκεια της δημιουργίας:
-ErrorIDFicheCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα, η αίτηση άδειας δεν υπάρχει.
+ErrorIDFicheCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα, το αίτημα άδειας δεν υπάρχει.
ReturnCP=Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα
-ErrorUserViewCP=Δεν έχετε άδεια για να διαβάσετε αυτή την αίτηση αδείας.
+ErrorUserViewCP=Δεν είστε εξουσιοδοτημένοι να διαβάσετε αυτό το αίτημα άδειας.
InfosWorkflowCP=Πληροφορίες για την ροή εργασιών
RequestByCP=Ζητήθηκε από
-TitreRequestCP=Αφήστε το αίτημα
-TypeOfLeaveId=Είδος αναγνωριστικού άδειας
-TypeOfLeaveCode=Τύπος κωδικού άδειας
-TypeOfLeaveLabel=Τύπος ετικέτας άδειας
+TitreRequestCP=Αίτημα άδειας
+TypeOfLeaveId=Αναγνωριστικό είδους άδειας
+TypeOfLeaveCode=Κωδικός είδους άδειας
+TypeOfLeaveLabel=Ετικέτα είδους άδειας
NbUseDaysCP=Αριθμός ημερών χρησιμοποιημένης άδειας
NbUseDaysCPHelp=Ο υπολογισμός συμπεριλαμβάνει τις μη εργάσιμες ημέρες και τις αργίες που ορίζονται στο λεξικό.
NbUseDaysCPShort=Ημέρες άδειας
NbUseDaysCPShortInMonth=Ημέρες άδειας ανά μήνα
-DayIsANonWorkingDay=%s είναι μια μη εργάσιμη μέρα
+DayIsANonWorkingDay=Η %s είναι μια μη εργάσιμη μέρα
DateStartInMonth=Ημερομηνία έναρξης του μήνα
DateEndInMonth=Ημερομηνία λήξης μήνα
EditCP=Επεξεργασία
DeleteCP=Διαγραφή
ActionRefuseCP=Απορρίφθηκε
-ActionCancelCP=Άκυρο
+ActionCancelCP=Ακύρωση
StatutCP=Κατάσταση
-TitleDeleteCP=Διαγράψτε την αίτηση άδειας
-ConfirmDeleteCP=Επιβεβαιώστε τη διαγραφή αυτήν την αίτηση άδειας;
-ErrorCantDeleteCP=Σφάλμα δεν έχετε το δικαίωμα να διαγράψει αυτό το αίτημα αδείας.
-CantCreateCP=Δεν έχετε το δικαίωμα να ζητήσετε άδεια.
+TitleDeleteCP=Διαγραφή αιτήματος άδειας
+ConfirmDeleteCP=Επιβεβαίωση διαγραφής αυτής της αίτησης αδείας;
+ErrorCantDeleteCP=Σφάλμα δεν έχετε το δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το αίτημα άδειας.
+CantCreateCP=Δεν έχετε το δικαίωμα να κάνετε αιτήματα άδειας.
InvalidValidatorCP=Πρέπει να επιλέξεις τον προϊστάμενο για την αίτηση άδειας σου.
NoDateDebut=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία έναρξης.
NoDateFin=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης.
ErrorDureeCP=Η αίτηση άδειας δεν περιέχει εργάσιμες ημέρες
-TitleValidCP=Εγκρίνετε την αίτηση άδειας
-ConfirmValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνει την αίτηση άδειας;
+TitleValidCP=Εγκρίνετε το αίτημα άδειας
+ConfirmValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκρίνετε το αίτημα άδειας;
DateValidCP=Ημερομηνία έγκρισης
-TitleToValidCP=Στείλτε αίτηση άδειας
-ConfirmToValidCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να στείλετε την αίτηση άδειας;
-TitleRefuseCP=Αρνηθείτε την αίτηση άδειας
-ConfirmRefuseCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψει την αίτηση άδειας;
+TitleToValidCP=Αποστολή αιτήματος άδειας
+ConfirmToValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε το αίτημα άδειας;
+TitleRefuseCP=Απόρριψη αιτήματος αδείας
+ConfirmRefuseCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε το αίτημα άδειας;
NoMotifRefuseCP=Πρέπει να επιλέξετε ένα λόγο απόρριψης της αίτησης.
TitleCancelCP=Ακυρώστε την αίτηση άδειας
-ConfirmCancelCP=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άδειας;
+ConfirmCancelCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημα αδείας;
DetailRefusCP=Λόγος για την απόρριψη
-DateRefusCP=Ημερομηνία της άρνησης
-DateCancelCP=Ημερομηνία της ακύρωσης
+DateRefusCP=Ημερομηνία απόρριψης
+DateCancelCP=Ημερομηνία ακύρωσης
DefineEventUserCP=Αναθέστε μια έκτακτη άδεια για έναν χρήστη
addEventToUserCP=Αφήστε την ανάθεση
-NotTheAssignedApprover=Δεν είστε ο αποδέκτης
+NotTheAssignedApprover=Δεν είστε ο εκχωρημένος υπεύθυνος έγκρισης
MotifCP=Λόγος
UserCP=Χρήστης
ErrorAddEventToUserCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη τις έκτακτης άδειας.
AddEventToUserOkCP=Η προσθήκη της έκτακτης άδειας έχει ολοκληρωθεί.
-ErrorFieldRequiredUserOrGroup=Πρέπει να συμπληρωθεί το πεδίο "ομάδα" ή το πεδίο "χρήστης".
-fusionGroupsUsers=Το πεδίο ομάδων και το πεδίο χρήστη θα συγχωνευθούν
MenuLogCP=Εμφάνιση καταγραφής αλλαγών
LogCP=Αρχείο καταγραφής όλων των ενημερώσεων που έγιναν στο "Υπόλοιπο άδειας"
ActionByCP=Ενημερώθηκε από
@@ -89,61 +86,54 @@ UserUpdateCP=Ενημερώθηκε για
PrevSoldeCP=Προηγούμενο Υπόλοιπο
NewSoldeCP=Νέο υπόλοιπο
alreadyCPexist=Υπάρχει ήδη αίτηση άδειας για αυτήν τη περίοδο.
-UseralreadyCPexist=Ένα αίτημα άδειας έχει ήδη γίνει σε αυτήν την περίοδο για το %s.
-groups=Ομάδες
-users=Χρήστες
-AutoSendMail=Αυτόματη αποστολή αλληλογραφίας
-NewHolidayForGroup=Νέα αίτηση συλλογικής άδειας
-SendRequestCollectiveCP=Αποστολή αιτήματος συλλογικής άδειας
-AutoValidationOnCreate=Αυτόματη επικύρωση
FirstDayOfHoliday=Πρώτη μέρα άδειας
LastDayOfHoliday=Τελευταία μέρα άδειας
-BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
+BoxTitleLastLeaveRequests=Τελευταία %sτροποποιημένα αιτήματα άδειας
HolidaysMonthlyUpdate=Μηνιαία ενημέρωση
ManualUpdate=Χειροκίνητη ενημέρωση
-HolidaysCancelation=Αφήστε το αίτημα ακύρωσης
-EmployeeLastname=Employee last name
-EmployeeFirstname=Employee first name
-TypeWasDisabledOrRemoved=Leave type (id %s) was disabled or removed
-LastHolidays=Τα τελευταία %s κάνουν αιτήσεις άδειας
+HolidaysCancelation=Ακύρωση αιτήματος άδειας
+EmployeeLastname=Επώνυμο υπαλλήλου
+EmployeeFirstname=Όνομα υπαλλήλου
+TypeWasDisabledOrRemoved=Ο τύπος άδειας (id %s) απενεργοποιήθηκε ή καταργήθηκε
+LastHolidays=Τα τελευταία %s αιτήματα άδειας
AllHolidays=Όλα τα αιτήματα άδειας
HalfDay=Μισή ημέρα
-NotTheAssignedApprover=Δεν είστε ο αποδέκτης
-LEAVE_PAID=Διακοπές μετ'αποδοχών
+NotTheAssignedApprover=Δεν είστε ο εκχωρημένος υπεύθυνος έγκρισης
+LEAVE_PAID=Διακοπές μετ'αποδοχών
LEAVE_SICK=Αναρρωτική άδεια
LEAVE_OTHER=Άλλη άδεια
-LEAVE_PAID_FR=Διακοπές μετ'αποδοχών
+LEAVE_PAID_FR=Διακοπές μετ'αποδοχών
## Configuration du Module ##
-LastUpdateCP=Τελευταία αυτόματη ενημέρωση της κατανομής άδειας
-MonthOfLastMonthlyUpdate=Μήνας της τελευταίας αυτόματης ενημέρωσης της κατανομής άδειας
+LastUpdateCP=Τελευταία αυτόματη ενημέρωση της κατανομής αδειών
+MonthOfLastMonthlyUpdate=Μήνας της τελευταίας αυτόματης ενημέρωσης της κατανομής αδειών
UpdateConfCPOK=Ενημερώθηκε με επιτυχία.
Module27130Name= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
Module27130Desc= Διαχείριση των αιτήσεων αδειών
ErrorMailNotSend=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή e-mail:
-NoticePeriod=Notice period
+NoticePeriod=Περίοδος προειδοποίησης
#Messages
-HolidaysToValidate=Επικύρωση των αιτήσεων για τις άδειες
-HolidaysToValidateBody=Παρακάτω είναι ένα αίτημα άδειας για την επικύρωση
-HolidaysToValidateDelay=Αυτή η αίτηση αδείας θα πραγματοποιηθεί εντός προθεσμίας μικρότερης των %s ημερών.
+HolidaysToValidate=Επικύρωση αιτημάτων άδειας
+HolidaysToValidateBody=Παρακάτω είναι ένα αίτημα άδειας προς επικύρωση
+HolidaysToValidateDelay=Αυτή η αίτηση άδειας θα πραγματοποιηθεί εντός περιόδου μικρότερης των %s ημερών.
HolidaysToValidateAlertSolde=Ο χρήστης που έκανε αυτήν την αίτηση άδειας δεν έχει αρκετές διαθέσιμες ημέρες.
-HolidaysValidated=Επικυρώθηκαν οι αιτήσεις άδειας
+HolidaysValidated=Επικυρωμένα αιτήματα άδειας
HolidaysValidatedBody=Η αίτηση αδείας %s στο %s έχει επικυρωθεί.
-HolidaysRefused=Αίτηση αρνήθηκε
+HolidaysRefused=Το αίτημα απορρίφθηκε
HolidaysRefusedBody=Το αίτημα άδειας για %s στο %s απορρίφθηκε για τον ακόλουθο λόγο:
-HolidaysCanceled=Ακυρώθηκε το αίτημα αδείας
+HolidaysCanceled=Ακυρωμένο αίτημα αδείας
HolidaysCanceledBody=Η αίτηση αδείας σας για %s στο %s έχει ακυρωθεί.
-FollowedByACounter=1: This type of leave need to be followed by a counter. Counter is incremented manually or automatically and when a leave request is validated, counter is decremented.
0: Not followed by a counter.
-NoLeaveWithCounterDefined=There is no leave types defined that need to be followed by a counter
-GoIntoDictionaryHolidayTypes=Πηγαίνετε στο σπίτι - Ρύθμιση - Λεξικά - Τύπος άδειας για τη ρύθμιση των διαφορετικών τύπων φύλλων.
+FollowedByACounter=1: Αυτό το είδος άδειας πρέπει να ακολουθείται από μετρητή. Ο μετρητής αυξάνεται χειροκίνητα ή αυτόματα και όταν επικυρωθεί ένα αίτημα άδειας, ο μετρητής μειώνεται.
0: Δεν ακολουθείται από μετρητή.
+NoLeaveWithCounterDefined=Δεν έχουν οριστεί τύποι άδειας που πρέπει να ακολουθούνται από μετρητή
+GoIntoDictionaryHolidayTypes=Πηγαίνετε στο Αρχικη - Ρυθμίσεις - Λεξικά - Τύπος άδειας για τη ρύθμιση των διαφορετικών τύπων αδειών.
HolidaySetup=Ρύθμιση της ενότητας Άδειες
HolidaysNumberingModules=Μοντέλα αρίθμησης για αιτήματα άδειας
-TemplatePDFHolidays=Πρότυπο για αιτήσεις άδειας PDF
-FreeLegalTextOnHolidays=Δωρεάν κείμενο σε μορφή PDF
-WatermarkOnDraftHolidayCards=Υδατογραφήματα σε σχέδια αιτήσεων άδειας
-HolidaysToApprove=Διακοπές για έγκριση
+TemplatePDFHolidays=Πρότυπο PDF για αιτήματα άδειας
+FreeLegalTextOnHolidays=Ελεύθερο κείμενο σε pdf
+WatermarkOnDraftHolidayCards=Υδατογραφήματα σε προσχέδια αιτημάτων αδείας
+HolidaysToApprove=Διακοπές προς έγκριση
NobodyHasPermissionToValidateHolidays=Κανείς δεν έχει άδεια να επικυρώσει διακοπές
-HolidayBalanceMonthlyUpdate=Μηνιαία ενημέρωση του ισοζυγίου των εορτών
-XIsAUsualNonWorkingDay=Το %s είναι συνήθως ΜΗ εργάσιμη ημέρα
+HolidayBalanceMonthlyUpdate=Μηνιαία ενημέρωση του υπολοιπου των εορτών
+XIsAUsualNonWorkingDay=Η %s είναι συνήθως ΜΗ εργάσιμη ημέρα
BlockHolidayIfNegative=Αποκλεισμός εάν το υπόλοιπο είναι αρνητικό
LeaveRequestCreationBlockedBecauseBalanceIsNegative=Η δημιουργία αυτού του αιτήματος άδειας έχει αποκλειστεί επειδή το υπόλοιπό σας είναι αρνητικό
-ErrorLeaveRequestMustBeDraftCanceledOrRefusedToBeDeleted=Το αίτημα αδείας%s πρέπει να είναι πρόχειρο, ακυρωμένο ή απορριφθέν για να διαγράφει
+ErrorLeaveRequestMustBeDraftCanceledOrRefusedToBeDeleted=Το αίτημα αδείας%s πρέπει να είναι προσχέδιο, ακυρωμένο ή απορριφθέν για να διαγράφει
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/hrm.lang b/htdocs/langs/el_GR/hrm.lang
index 125bc21a613..e6eb6107843 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/hrm.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/hrm.lang
@@ -3,89 +3,90 @@
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=E-mail για αποτροπή εξωτερικών υπηρεσιών στο HRM
-Establishments=Εγκαταστάσεις
-Establishment=Εγκατάσταση
-NewEstablishment=Νέα εγκατάσταση
-DeleteEstablishment=Διαγραφή εγκατάστασης
-ConfirmDeleteEstablishment= Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την σύσταση ?
-OpenEtablishment=Άνοιγμα εγκατάστασης
-CloseEtablishment=Κλείσιμο εγκατάστασης
+Establishments=Επιχειρήσεις
+Establishment=Επιχείρηση
+NewEstablishment=Νέα επιχείρηση
+DeleteEstablishment=Διαγραφή επιχείρησης
+ConfirmDeleteEstablishment= Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την επιχείρηση ?
+OpenEtablishment=Άνοιγμα επιχείρησης
+CloseEtablishment=Κλείσιμο επιχείρησης
# Dictionary
DictionaryPublicHolidays=Άδεια - Επίσημες αργίες
DictionaryDepartment=HRM - Οργανωτική Μονάδα
DictionaryFunction=HRM - Θέσεις εργασίας
# Module
-Employees=Εργαζόμενοι
+Employees=Υπάλληλοι
Employee=Υπάλληλος
-NewEmployee=Νέος εργαζόμενος
-ListOfEmployees=Λίστα εργαζομένων
+NewEmployee=Νέος υπάλληλος
+ListOfEmployees=Λίστα υπαλλήλων
HrmSetup=Ρύθμιση ενότητας HRM
SkillsManagement=Διαχείριση δεξιοτήτων
-HRM_MAXRANK=Μέγιστος αριθμός επιπέδων για την κατάταξη μιας ικανότητας
+HRM_MAXRANK=Μέγιστος αριθμός επιπέδων για την κατάταξη μιας δεξιότητας
HRM_DEFAULT_SKILL_DESCRIPTION=Προεπιλεγμένη περιγραφή των βαθμών όταν δημιουργείται η ικανότητα
-deplacement=Μετατόπιση
+deplacement=Ωράριο
DateEval=Ημερομηνία αξιολόγησης
-JobCard=Κάρτα εργασίας
-JobPosition=Εργασία
+JobCard=Καρτέλα θέσεων εργασίας
+JobPosition=Θέση εργασίας
JobsPosition=Θέσεις εργασίας
NewSkill=Νέα Δεξιότητα
SkillType=Τύπος δεξιότητας
-Skilldets=Κατάλογος βαθμών για αυτήν την ικανότητα
-Skilldet=Επίπεδο ικανοτήτων
+Skilldets=Λίστα βαθμών για αυτήν την δεξιότητα
+Skilldet=Επίπεδο δεξιοτήτων
rank=Κατάταξη
ErrNoSkillSelected=Δεν έχει επιλεγεί δεξιότητα
-ErrSkillAlreadyAdded=Αυτή η ικανότητα βρίσκεται ήδη στη λίστα
-SkillHasNoLines=Αυτή η ικανότητα δεν έχει γραμμές
-skill=Επιδεξιότητα
+ErrSkillAlreadyAdded=Αυτή η δεξιότητα βρίσκεται ήδη στη λίστα
+SkillHasNoLines=Αυτή η δεξιότητα δεν έχει γραμμές
+skill=Δεξιότητα
Skills=Δεξιότητες
-SkillCard=Κάρτα δεξιοτήτων
-EmployeeSkillsUpdated=Οι δεξιότητες των εργαζομένων έχουν ενημερωθεί (δείτε την καρτέλα "δεξιότητες" της κάρτας υπαλλήλου)
+SkillCard=Καρτέλα δεξιοτήτων
+EmployeeSkillsUpdated=Οι δεξιότητες των εργαζομένων έχουν ενημερωθεί (δείτε την καρτέλα "Δεξιότητες" της καρτέλας υπαλλήλου)
Eval=Αξιολόγηση
Evals=Αξιολογήσεις
NewEval=Νέα αξιολόγηση
ValidateEvaluation=Επικύρωση αξιολόγησης
-ConfirmValidateEvaluation=Είστε σιγουριοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αξιολόγηση με αναφορά %s ;
-EvaluationCard=Κάρτα αξιολόγησης
-RequiredRank=Απαιτούμενος βαθμός για αυτή τη θέση εργασίας
-EmployeeRank=Κατάταξη υπαλλήλου για αυτήν την ικανότητα
+ConfirmValidateEvaluation=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αξιολόγηση με αναφορά %s ;
+EvaluationCard=Καρτέλα αξιολόγησης
+RequiredRank=Απαιτούμενη κατάταξη για αυτή τη θέση εργασίας
+EmployeeRank=Κατάταξη υπαλλήλου για αυτήν την δεξιότητα
EmployeePosition=Θέση υπαλλήλου
EmployeePositions=Θέσεις υπαλλήλων
EmployeesInThisPosition=Υπάλληλοι σε αυτή τη θέση
group1ToCompare=Ομάδα χρηστών για ανάλυση
group2ToCompare=Δεύτερη ομάδα χρηστών για σύγκριση
-OrJobToCompare=Συγκρίνετε με τις απαιτήσεις εργασιακών δεξιοτήτων
+OrJobToCompare=Σύγκριση βάση των απαραίτητων εργασιακών δεξιοτήτων
difference=Διαφορά
CompetenceAcquiredByOneOrMore=Ικανότητα που αποκτήθηκε από έναν ή περισσότερους χρήστες αλλά δεν ζητήθηκε από τον δεύτερο αξιολογητή
-MaxlevelGreaterThan=Μέγιστο επίπεδο μεγαλύτερο από αυτό που ζητήθηκε
+MaxlevelGreaterThan=Μέγιστο επίπεδο μεγαλύτερο από το ζητούμενο
MaxLevelEqualTo=Μέγιστο επίπεδο ίσο με το ζητούμενο
-MaxLevelLowerThan=Μέγιστο επίπεδο χαμηλότερο από αυτό της ζήτησης
-MaxlevelGreaterThanShort=Επίπεδο εργαζομένου μεγαλύτερο από αυτό που ζητήθηκε
-MaxLevelEqualToShort=Το επίπεδο των εργαζομένων είναι το ζήτουμενο
-MaxLevelLowerThanShort=Το επίπεδο των εργαζομένων είναι χαμηλότερο από αυτή τη ζήτηση
-SkillNotAcquired=Ικανότητα που δεν αποκτήθηκε από όλους τους χρήστες και ζητήθηκε από τον δεύτερο συγκριτή
+MaxLevelLowerThan=Μέγιστο επίπεδο χαμηλότερο από το ζητούμενο
+MaxlevelGreaterThanShort=Το επίπεδο του εργαζομένου είναι μεγαλύτερο από το ζητούμενο
+MaxLevelEqualToShort=Το επίπεδο του εργαζομένου είναι ίσο με το ζητούμενο
+MaxLevelLowerThanShort=Το επίπεδο του εργαζομένου είναι χαμηλότερο από το ζητούμενο
+SkillNotAcquired=Ικανότητα που δεν αποκτήθηκε από όλους τους χρήστες και ζητήθηκε από τον δεύτερο αξιολογητή
legend=Ετικέτα
TypeSkill=Τύπος δεξιότητας
-AddSkill=Προσθέστε δεξιότητες στην εργασία
-RequiredSkills=Απαραίτητα προσόντα για αυτή τη δουλειά
+AddSkill=Προσθέστε δεξιότητες στην θέση εργασίας
+RequiredSkills=Απαιτούμενες δεξιότητες για αυτή τη θέση εργασίας
UserRank=Κατάταξη χρήστη
SkillList=Λίστα δεξιοτήτων
SaveRank=Αποθήκευση κατάταξης
TypeKnowHow=Τεχνογνωσία
-TypeHowToBe=Πώς να είσαι
-TypeKnowledge=Γνώση
+TypeHowToBe=Περιγραφή
+TypeKnowledge=Γνώσεις
AbandonmentComment=Σχόλιο εγκατάλειψης
DateLastEval=Ημερομηνία τελευταίας αξιολόγησης
NoEval=Δεν έγινε αξιολόγηση για αυτόν τον υπάλληλο
HowManyUserWithThisMaxNote=Αριθμός χρηστών με αυτήν την κατάταξη
HighestRank=Ανώτατη κατάταξη
SkillComparison=Σύγκριση δεξιοτήτων
-ActionsOnJob=Εκδηλώσεις σε αυτή τη δουλειά
+ActionsOnJob=Ενέργειες σε αυτή τη θέση εργασίας
VacantPosition=κενές θέσεις εργασίας
VacantCheckboxHelper=Επιλέγοντας αυτήν την επιλογή θα εμφανιστούν μη καλυμμένες θέσεις (κενή θέση εργασίας)
SaveAddSkill = Προσθήκη δεξιότητας(ων)
SaveLevelSkill = Το επίπεδο δεξιοτήτων αποθηκεύτηκε
DeleteSkill = Η δεξιότητα αφαιρέθηκε
-SkillsExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (Ικανότητες)
-JobsExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (Emplois)
+SkillsExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (Δεξιότητες)
+JobsExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (Υπάλληλοι)
EvaluationsExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (Αξιολογήσεις)
NeedBusinessTravels=Ανάγκη επαγγελματικών ταξιδιών
+NoDescription=Χωρίς περιγραφή
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/install.lang b/htdocs/langs/el_GR/install.lang
index b3d3fa4edb1..4e1ea55486c 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/install.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/install.lang
@@ -4,33 +4,32 @@ MiscellaneousChecks=Ελέγχος Προαπαιτούμενων
ConfFileExists=Το αρχείο ρυθμίσεων %s υπάρχει.
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Το αρχείο διαμόρφωσης %s δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί!
ConfFileCouldBeCreated=Το αρχείο ρυθμίσεων %sθα μπορούσε να δημιουργηθεί.
-ConfFileIsNotWritable=Το αρχείο διαμόρφωσης %s δεν είναι εγγράψιμο. Ελέγξτε τα δικαιώματα. Για πρώτη εγκατάσταση, ο διακομιστής ιστού σας πρέπει να μπορεί να γράφει σε αυτό το αρχείο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διαμόρφωσης ("chmod 666" για παράδειγμα σε λειτουργικό σύστημα Unix).
+ConfFileIsNotWritable=Το αρχείο διαμόρφωσης %s δεν είναι εγγράψιμο. Ελέγξτε τα δικαιώματα. Για πρώτη εγκατάσταση, ο διακομιστής ιστού σας πρέπει να μπορεί να γράφει σε αυτό το αρχείο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διαμόρφωσης ("chmod 666" για παράδειγμα σε λειτουργικό σύστημα Unix).
ConfFileIsWritable=Το αρχείο ρυθμίσεων %s είναι εγγράψιμο.
ConfFileMustBeAFileNotADir=Το αρχείο διαμόρφωσης %s πρέπει να είναι ένα αρχείο, όχι ένας κατάλογος.
-ConfFileReload=Επαναφόρτωση παραμέτρων από αρχείο ρυθμίσεων.
+ConfFileReload=Επαναφόρτωση παραμέτρων από το αρχείο διαμόρφωσης.
NoReadableConfFileSoStartInstall=Το αρχείο διαμόρφωσης conf/conf.php δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο. Θα εκτελέσουμε τη διαδικασία εγκατάστασης για να προσπαθήσουμε να το αρχικοποιήσουμε.
PHPSupportPOSTGETOk=Η PHP υποστηρίζει μεταβλητές POST και GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Είναι πιθανό η ρύθμισή σας PHP να μην υποστηρίζει τις μεταβλητές POST ή / και GET. Ελέγξτε την παράμετρο variables_order στο php.ini.
PHPSupportSessions=Η PHP υποστηρίζει συνεδρίες.
-PHPSupport=Η PHP υποστηρίζει %s λειτουργίες .
-PHPMemoryOK=Your PHP max session memory is set to %s. This should be enough.
-PHPMemoryTooLow=Η μνήμη συνεδρίας PHP max έχει οριστεί σε %s bytes. Αυτό είναι πολύ χαμηλό. Αλλάξτε το php.ini για να ρυθμίσετε την παράμετρο memory_limit σε τουλάχιστον bytes %s .
-Recheck=Κάντε κλικ εδώ για μια λεπτομερέστερη δοκιμή
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Η εγκατάσταση της PHP δεν υποστηρίζει περιόδους σύνδεσης. Αυτή η λειτουργία απαιτείται για να μπορέσει ο Dolibarr να λειτουργήσει. Ελέγξτε τη ρύθμιση PHP και τις άδειες χρήσης του καταλόγου των περιόδων σύνδεσης.
+PHPSupport=Η PHP υποστηρίζει %s functions .
+PHPMemoryOK=Η μέγιστη μνήμη λειτουργίας περιόδου PHP έχει οριστεί σε %s . Αυτό θα πρέπει να είναι αρκετό.
+PHPMemoryTooLow=Η μέγιστη μνήμη λειτουργίας περιόδου PHP έχει οριστεί σε %s bytes. Αυτό είναι πολύ χαμηλό. Αλλάξτε το php.ini για να ρυθμίσετε την παράμετρο memory_limit σε τουλάχιστον %s bytes .
+Recheck=Κάντε κλικ εδώ για μια πιο λεπτομερή δοκιμή
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Η εγκατάσταση της PHP δεν υποστηρίζει περιόδους σύνδεσης. Αυτή η λειτουργία απαιτείται για να μπορέσει το Dolibarr να λειτουργήσει. Ελέγξτε τη ρύθμιση PHP και τις άδειες χρήσης του καταλόγου των περιόδων σύνδεσης.
ErrorPHPDoesNotSupport=Η εγκατάσταση της PHP σας δεν υποστηρίζει %s λειτουργίες .
-ErrorDirDoesNotExists=Κατάλογος %s δεν υπάρχει.
+ErrorDirDoesNotExists=Ο κατάλογος %s δεν υπάρχει.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Επιστρέψτε και ελέγξτε / διορθώστε τις παραμέτρους.
-ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
-ErrorFailedToCreateDatabase=Απέτυχε η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%s'.
-ErrorFailedToConnectToDatabase=Απέτυχε η σύνδεση με τη βάση δεδομένων '%s'.
-ErrorDatabaseVersionTooLow=Η έκδοση της βάσης δεδομένων (%s), είναι πολύ παλιά. %s Έκδοση ή μεγαλύτερη απαιτείται.
+ErrorWrongValueForParameter=Μπορεί να έχετε πληκτρολογήσει λάθος τιμή για την παράμετρο '%s'.
+ErrorFailedToCreateDatabase=Αποτυχία δημιουργίας βάσης δεδομένων "%s".
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Αποτυχία σύνδεσης στη βάση δεδομένων '%s'.
+ErrorDatabaseVersionTooLow=Η έκδοση της βάσης δεδομένων (%s), είναι πολύ παλιά. Έκδοση %sή μεγαλύτερη απαιτείται.
ErrorPHPVersionTooLow=Η έκδοση PHP είναι πολύ παλιά. Απαιτείται η έκδοση %s ή μεταγενέστερη.
ErrorPHPVersionTooHigh=Η έκδοση PHP είναι πολύ νέα. Απαιτείται η έκδοση %s ή παλαιοτερη
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Η σύνδεση με το διακομιστή ήταν επιτυχής αλλά η βάση δεδομένων '%s' δεν βρέθηκε.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Η σύνδεση με τον διακομιστή ήταν επιτυχής, αλλά η βάση δεδομένων '%s' δεν βρέθηκε.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Η βάση δεδομένων '%s' υπάρχει ήδη.
-ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=Δεν βρέθηκε αρχείο μετεγκατάστασης για τις επιλεγμένες εκδόσεις
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Εάν η βάση δεδομένων δεν υπάρχει, επιστρέψτε και ελέγξτε την επιλογή "Δημιουργία βάσης δεδομένων".
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Εάν η βάση δεδομένων δεν υπάρχει, επιστρέψτε και ελέγξτε την επιλογή "Δημιουργία βάσης δεδομένων".
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Εάν υπάρχει ήδη βάση δεδομένων, επιστρέψτε και καταργήστε την επιλογή "Δημιουργία βάσης δεδομένων".
WarningBrowserTooOld=Η έκδοση του προγράμματος περιήγησης είναι πολύ παλιά. Η αναβάθμιση του προγράμματος περιήγησης σε μια πρόσφατη έκδοση των Firefox, Chrome ή Opera συνιστάται ιδιαίτερα.
PHPVersion=Έκδοση PHP
License=Χρήση άδειας
@@ -39,177 +38,177 @@ WebPagesDirectory=Κατάλογος όπου αποθηκεύονται οι σ
DocumentsDirectory=Ο κατάλογος για την αποθήκευση φορτώθηκε και τα έγγραφα που δημιουργήθηκαν
URLRoot=URL Root
ForceHttps=Εξαναγκασμός για ασφαλείς συνδέσεις (https)
-CheckToForceHttps=Check this option to force secure connections (https).
This requires that the web server is configured with an SSL certificate.
+CheckToForceHttps=Επιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επιβάλετε ασφαλείς συνδέσεις (https).
Αυτό απαιτεί ο διακομιστής web να έχει ρυθμιστεί με πιστοποιητικό SSL.
DolibarrDatabase=Dolibarr βάση δεδομένων
DatabaseType=Τύπος βάσης δεδομένων
DriverType=Τύπος Driver
Server=Server
-ServerAddressDescription=Όνομα ή διεύθυνση IP για το διακομιστή βάσης δεδομένων. Συνήθως 'localhost' όταν ο διακομιστής βάσης δεδομένων φιλοξενείται στον ίδιο διακομιστή με τον εξυπηρετητή ιστού.
+ServerAddressDescription=Όνομα ή διεύθυνση IP για το διακομιστή βάσης δεδομένων. Συνήθως "localhost" όταν ο διακομιστής της βάσης δεδομένων φιλοξενείται στον ίδιο διακομιστή με τον διακομιστή web.
ServerPortDescription=Θύρα του διακομιστή βάσης δεδομένων. Αφήστε το πεδίο κενό αν δεν το γνωρίζετε.
DatabaseServer=Server της βάσης δεδομένων
DatabaseName=Όνομα της βάσης δεδομένων
DatabasePrefix=Πρόθεμα πίνακα βάσεων δεδομένων
-DatabasePrefixDescription=Πρόθεμα πίνακα βάσεων δεδομένων. Εάν είναι κενή, η προεπιλεγμένη τιμή είναι llx_.
+DatabasePrefixDescription=Πρόθεμα πίνακα βάσης δεδομένων. Εάν είναι κενό, η προεπιλογή είναι llx_.
AdminLogin=Λογαριασμός χρήστη για τον κάτοχο της βάσης δεδομένων Dolibarr.
-PasswordAgain=Επαναφέρετε την επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης
+PasswordAgain=Πληκτρολογήστε ξανά την επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης
AdminPassword=Κωδικός ιδιοκτήτη της βάσης δεδομένων Dolibarr.
CreateDatabase=Δημιουργία βάσης δεδομένων
-CreateUser=Δημιουργήστε λογαριασμό χρήστη ή χορηγήστε δικαιώματα λογαριασμού χρήστη στη βάση δεδομένων Dolibarr
-DatabaseSuperUserAccess=Database server - Superuser access
+CreateUser=Δημιουργήστε λογαριασμό χρήστη ή παραχωρήστε άδεια λογαριασμού χρήστη στη βάση δεδομένων Dolibarr
+DatabaseSuperUserAccess=Διακομιστής βάσης δεδομένων - Πρόσβαση υπερχρήστη
CheckToCreateDatabase=Επιλέξτε το πλαίσιο εάν η βάση δεδομένων δεν υπάρχει ακόμα και πρέπει να δημιουργηθεί.
Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει επίσης να συμπληρώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό superuser στο κάτω μέρος αυτής της σελίδας.
-CheckToCreateUser=Επιλέξτε το πλαίσιο εάν:
ο λογαριασμός χρήστη βάσης δεδομένων δεν υπάρχει ακόμα και πρέπει να δημιουργηθεί ή
εάν ο λογαριασμός χρήστη υπάρχει αλλά η βάση δεδομένων δεν υπάρχει και τα δικαιώματα πρέπει να παραχωρηθούν.
Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει να εισαγάγετε το λογαριασμό χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης καθώς και το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του υπερ-χρηστών στο κάτω μέρος αυτής της σελίδας. Εάν δεν έχει επιλεγεί αυτό το πλαίσιο, ο κάτοχος της βάσης δεδομένων και ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να υπάρχουν ήδη.
-DatabaseRootLoginDescription=Superuser όνομα λογαριασμού (για τη δημιουργία νέων βάσεων δεδομένων ή νέων χρηστών), υποχρεωτική εάν η βάση δεδομένων ή ο ιδιοκτήτης της δεν υπάρχει ήδη.
-KeepEmptyIfNoPassword=Αφήστε κενό εάν ο υπερ-χρήστης δεν έχει κωδικό πρόσβασης (ΔΕΝ συνιστάται)
+CheckToCreateUser=Επιλέξτε το πλαίσιο εάν:
ο λογαριασμός χρήστη της βάσης δεδομένων δεν υπάρχει ακόμη και γι' αυτό πρέπει να δημιουργηθεί ή
εάν ο λογαριασμός χρήστη υπάρχει αλλά η βάση δεδομένων δεν υπάρχει και πρέπει να παραχωρηθούν δικαιώματα.
Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να εισαγάγετε τον λογαριασμό χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και επίσης το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού υπερχρήστη στο κάτω μέρος αυτής της σελίδας. Εάν αυτό το πλαίσιο δεν είναι επιλεγμένο, ο κάτοχος της βάσης δεδομένων και ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να υπάρχουν ήδη.
+DatabaseRootLoginDescription=Όνομα λογαριασμού υπερχρήστη (για τη δημιουργία νέων βάσεων δεδομένων ή νέων χρηστών), υποχρεωτικό εάν η βάση δεδομένων ή ο κάτοχός της δεν υπάρχει ήδη.
+KeepEmptyIfNoPassword=Αφήστε κενό εάν ο υπερχρήστης δεν έχει κωδικό πρόσβασης (ΔΕΝ συνιστάται)
SaveConfigurationFile=Αποθήκευση παραμέτρων σε
ServerConnection=Σύνδεση με το διακομιστή
DatabaseCreation=Δημιουργία βάσης δεδομένων
-CreateDatabaseObjects=Database objects creation
+CreateDatabaseObjects=Δημιουργία αντικειμένων βάσης δεδομένων
ReferenceDataLoading=Reference data loading
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Tables and Primary keys creation
-CreateTableAndPrimaryKey=Create table %s
-CreateOtherKeysForTable=Create foreign keys and indexes for table %s
-OtherKeysCreation=Foreign keys and indexes creation
-FunctionsCreation=Functions creation
-AdminAccountCreation=Administrator login creation
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Δημιουργία πινάκων και πρωτευόντων κλειδιών
+CreateTableAndPrimaryKey=Δημιουργία πίνακα %s
+CreateOtherKeysForTable=Δημιουργήστε ξένα κλειδιά και ευρετήρια για τον πίνακα %s
+OtherKeysCreation=Δημιουργία ξένων κλειδιών και ευρετηρίων
+FunctionsCreation=Δημιουργία Functions
+AdminAccountCreation=Δημιουργία σύνδεσης διαχειριστή
PleaseTypePassword=Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης, οι άδειοι κωδικοί πρόσβασης δεν επιτρέπονται!
-PleaseTypeALogin=Πληκτρολογήστε μια σύνδεση!
+PleaseTypeALogin=Παρακαλώ πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη!
PasswordsMismatch=Οι κωδικοί πρόσβασης διαφέρουν, δοκιμάστε ξανά!
-SetupEnd=End of setup
-SystemIsInstalled=This installation is complete.
-SystemIsUpgraded=Dolibarr has been upgraded successfully.
-YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr to suit your needs (appearance, features, ...). To do this, please follow the link below:
-AdminLoginCreatedSuccessfuly=Επιτυχής δημουργία σύνδεσης του διαχειριστή '%s' στο Dolibarr
-GoToDolibarr=Go to Dolibarr
-GoToSetupArea=Go to Dolibarr (setup area)
+SetupEnd=Τέλος εγκατάστασης
+SystemIsInstalled=Αυτή η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
+SystemIsUpgraded=Το Dolibarr αναβαθμίστηκε με επιτυχία.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Πρέπει να διαμορφώσετε το Dolibarr ώστε να ταιριάζει στις ανάγκες σας (εμφάνιση, χαρακτηριστικά, ...). Για να το κάνετε αυτό, ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Το όνομα χρήστη διαχειριστή '%s' του Dolibarr δημιουργήθηκε επιτυχώς
+GoToDolibarr=Μετάβαση στο Dolibarr
+GoToSetupArea=Μετάβαση στο Dolibarr (Τομέα ρυθμίσεων)
MigrationNotFinished=Η έκδοση της βάσης δεδομένων δεν είναι εντελώς ενημερωμένη: εκτελέστε ξανά τη διαδικασία αναβάθμισης.
-GoToUpgradePage=Go to upgrade page again
-WithNoSlashAtTheEnd=Without the slash "/" at the end
-DirectoryRecommendation= ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : Πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν κατάλογο ο οποίος βρίσκεται εκτός των ιστοσελίδων (οπότε μην χρησιμοποιείτε υποκατάλογο προηγούμενης παραμέτρου).
-LoginAlreadyExists=Already exists
-DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
-AdminLoginAlreadyExists=Ο λογαριασμός διαχειριστή Dolibarr ' %s ' υπάρχει ήδη. Επιστρέψτε αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα άλλο.
+GoToUpgradePage=Μετάβαση ξανά στη σελίδα αναβάθμισης
+WithNoSlashAtTheEnd=Χωρίς την κάθετο "/" στο τέλος
+DirectoryRecommendation= ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : Πρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν κατάλογο ο οποίος βρίσκεται εκτός των ιστοσελίδων (οπότε μην χρησιμοποιείτε υποκατάλογο της προηγούμενης παραμέτρου).
+LoginAlreadyExists=Υπάρχει ήδη
+DolibarrAdminLogin=Όνομα χρήστη διαχειριστή Dolibarr
+AdminLoginAlreadyExists=Ο λογαριασμός διαχειριστή Dolibarr " %s " υπάρχει ήδη. Επιστρέψτε αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα άλλο.
FailedToCreateAdminLogin=Αποτυχία δημιουργίας λογαριασμού διαχειριστή του Dolibarr.
-WarningRemoveInstallDir=Προειδοποίηση, για λόγους ασφαλείας, μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ή η αναβάθμιση, πρέπει να προσθέσετε ένα αρχείο που καλείται install.lock στον κατάλογο εγγράφων Dolibarr, προκειμένου να αποφευχθεί ξανά η τυχαία / κακόβουλη χρήση των εργαλείων εγκατάστασης.
-FunctionNotAvailableInThisPHP=Δεν είναι διαθέσιμο σε αυτήν την PHP
-ChoosedMigrateScript=Choose migration script
+WarningRemoveInstallDir=Προειδοποίηση, για λόγους ασφαλείας, μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση ή η αναβάθμιση, θα πρέπει να προσθέσετε ένα αρχείο που ονομάζεται install.lock στον κατάλογο εγγράφων του Dolibarr, προκειμένου να αποτραπεί ξανά η τυχαία/κακόβουλη χρήση των εργαλείων εγκατάστασης.
+FunctionNotAvailableInThisPHP=Δεν είναι διαθέσιμη σε αυτήν την PHP
+ChoosedMigrateScript=Επιλέξτε script μετεγκατάστασης
DataMigration=Μετακίνηση βάσης δεδομένων (δεδομένα)
DatabaseMigration=Μετακίνηση βάσης δεδομένων (δομή + μερικά δεδομένα)
ProcessMigrateScript=Script processing
-ChooseYourSetupMode=Choose your setup mode and click "Start"...
-FreshInstall=Fresh install
-FreshInstallDesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία, εάν αυτή είναι η πρώτη σας εγκατάσταση. Εάν όχι, αυτή η λειτουργία μπορεί να επιδιορθώσει μια μη ολοκληρωμένη προηγούμενη εγκατάσταση. Εάν θέλετε να αναβαθμίσετε την έκδοση σας, επιλέξτε τη λειτουργία "Αναβάθμιση".
-Upgrade=Upgrade
-UpgradeDesc=Use this mode if you have replaced old Dolibarr files with files from a newer version. This will upgrade your database and data.
-Start=Start
-InstallNotAllowed=Setup not allowed by conf.php permissions
-YouMustCreateWithPermission=You must create file %s and set write permissions on it for the web server during install process.
-CorrectProblemAndReloadPage=Διορθώστε το πρόβλημα και πατήστε F5 για να φορτώσετε ξανά τη σελίδα.
-AlreadyDone=Already migrated
-DatabaseVersion=Database version
-ServerVersion=Database server version
-YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=You must create this directory and allow for the web server to write into it.
+ChooseYourSetupMode=Επιλέξτε τη λειτουργία ρύθμισης και κάντε κλικ στο "Έναρξη"...
+FreshInstall=Νέα εγκατάσταση
+FreshInstallDesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία εάν αυτή είναι η πρώτη σας εγκατάσταση. Εάν όχι, αυτή η λειτουργία μπορεί να επιδιορθώσει μια ημιτελή προηγούμενη εγκατάσταση. Εάν θέλετε να αναβαθμίσετε την έκδοσή σας, επιλέξτε τη λειτουργία "Αναβάθμιση".
+Upgrade=Αναβάθμιση
+UpgradeDesc=Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία εάν έχετε αντικαταστήσει παλιά αρχεία Dolibarr με αρχεία νεότερης έκδοσης. Αυτό θα αναβαθμίσει τη βάση δεδομένων και τα δεδομένα σας.
+Start=Έναρξη
+InstallNotAllowed=Η ρύθμιση δεν επιτρέπεται από τα δικαιώματα του conf.php
+YouMustCreateWithPermission=Πρέπει να δημιουργήσετε το αρχείο %s και να ορίσετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό για τον διακομιστή web κατά τη διαδικασία εγκατάστασης.
+CorrectProblemAndReloadPage=Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα και πατήστε F5 για να φορτώσετε ξανά τη σελίδα.
+AlreadyDone=Η μετεγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί
+DatabaseVersion=Έκδοση βάσης δεδομένων
+ServerVersion=Έκδοση διακομιστή βάσης δεδομένων
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Πρέπει να δημιουργήσετε αυτόν τον κατάλογο και να επιτρέψετε στον διακομιστή web να εγγράψει σε αυτόν.
DBSortingCollation=Character sorting order
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Έχετε επιλέξει τη δημιουργία βάσης δεδομένων %s , αλλά για αυτό, ο Dolibarr πρέπει να συνδεθεί με τον διακομιστή %s με δικαιώματα χρήστη super %s .
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Επιλέξατε να δημιουργήσετε τον χρήστη βάσης δεδομένων %s , αλλά για αυτό, ο Dolibarr πρέπει να συνδεθεί με τον διακομιστή %s με δικαιώματα χρήστη super %s .
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Η σύνδεση βάσης δεδομένων απέτυχε: οι παραμέτρους κεντρικού υπολογιστή ή υπερ-χρήστης πρέπει να είναι λάθος.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphans payment detected by method %s
-RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remove it manually and press F5 to continue.
-FieldRenamed=Field renamed
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Εάν ο χρήστης δεν υπάρχει ακόμα, πρέπει να επιλέξετε την επιλογή "Δημιουργία χρήστη"
-ErrorConnection=Server " %s ", όνομα βάσης δεδομένων " %s ", σύνδεση " %s " ή κωδικός πρόσβασης στη βάση δεδομένων μπορεί να είναι λάθος ή η έκδοση του προγράμματος-πελάτη PHP μπορεί να είναι πολύ παλιά σε σύγκριση με την έκδοση της βάσης δεδομένων.
-InstallChoiceRecommanded=Recommended choice to install version %s from your current version %s
-InstallChoiceSuggested=Install choice suggested by installer.
-MigrateIsDoneStepByStep=Η στοχευμένη έκδοση (%s) έχει ένα κενό από διάφορες εκδόσεις. Ο οδηγός εγκατάστασης θα επανέλθει για να υποδείξει μια περαιτέρω μετανάστευση μόλις αυτό ολοκληρωθεί.
-CheckThatDatabasenameIsCorrect=Βεβαιωθείτε ότι το όνομα της βάσης δεδομένων " %s " είναι σωστό.
-IfAlreadyExistsCheckOption=If this name is correct and that database does not exist yet, you must check option "Create database".
-OpenBaseDir=PHP openbasedir parameter
-YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Ελέγξατε το πλαίσιο "Δημιουργία βάσης δεδομένων". Για το σκοπό αυτό, πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης / κωδικό πρόσβασης του χρήστη superuser (στο κάτω μέρος της φόρμας).
-YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Ελέγξατε το πλαίσιο "Δημιουργία κατόχου βάσης δεδομένων". Για το σκοπό αυτό, πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης / κωδικό πρόσβασης του χρήστη superuser (στο κάτω μέρος της φόρμας).
-NextStepMightLastALongTime=Το τρέχον βήμα μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί η επόμενη οθόνη εντελώς πριν συνεχίσετε.
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Έχετε επιλέξει τη δημιουργία βάσης δεδομένων %s , αλλά για αυτό, το Dolibarr πρέπει να συνδεθεί με τον διακομιστή %s με δικαιώματα υπερχρήστη %s .
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Επιλέξατε να δημιουργήσετε τον χρήστη βάσης δεδομένων %s , αλλά για αυτό, το Dolibarr πρέπει να συνδεθεί με τον διακομιστή %s με δικαιώματα υπερχρήστη%s .
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Η σύνδεση της βάσης δεδομένων απέτυχε: οι παράμετροι κεντρικού υπολογιστή ή υπερχρήστη πρέπει να είναι λανθασμένες.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Εντοπίστηκαν ασύνδετες πληρωμές με τη μέθοδο %s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Αφαιρέστε το χειροκίνητα και πατήστε F5 για να συνεχίσετε.
+FieldRenamed=Το πεδίο μετονομάστηκε
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Εάν ο χρήστης δεν υπάρχει ακόμα, πρέπει να ελέγξετε την επιλογή "Δημιουργία χρήστη"
+ErrorConnection=Ο διακομιστής " %s ", Το όνομα βάσης δεδομένων " %s ",το όνομα χρήστη " %s ", ή ο κωδικός πρόσβασης της βάσης δεδομένων μπορεί να ειναι λανθασμένα ή έκδοση της PHP μπορεί να ειναι αρκετά παλιά σε σχέση με την έκδοση της βάσης δεδομένων.
+InstallChoiceRecommanded=Συνιστώμενη επιλογή για εγκατάσταση της έκδοσης %s από την τρέχουσα έκδοση %s
+InstallChoiceSuggested= Προτεινόμενη επιλογή εγκατάστασης .
+MigrateIsDoneStepByStep=Η στοχευμένη έκδοση (%s) έχει ένα κενό πολλών εκδόσεων. Ο οδηγός εγκατάστασης θα προτείνει μια περαιτέρω μετεγκατάσταση μόλις ολοκληρωθεί αυτή.
+CheckThatDatabasenameIsCorrect=Ελέγξτε ότι το όνομα της βάσης δεδομένων " %s " είναι σωστό.
+IfAlreadyExistsCheckOption=Εάν αυτό το όνομα είναι σωστό και αυτή η βάση δεδομένων δεν υπάρχει ακόμα, πρέπει να ελέγξετε την επιλογή "Δημιουργία βάσης δεδομένων".
+OpenBaseDir=Παράμετρος openbasedir PHP
+YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Επιλέξατε το πλαίσιο "Δημιουργία βάσης δεδομένων". Για αυτό, πρέπει να δώσετε το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη (κάτω μέρος της φόρμας).
+YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Επιλέξατε το πλαίσιο "Δημιουργία κατόχου βάσης δεδομένων". Για αυτό, πρέπει να δώσετε το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη (κάτω μέρος της φόρμας).
+NextStepMightLastALongTime=Το τρέχον βήμα μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί πλήρως η επόμενη οθόνη πριν συνεχίσετε.
MigrationCustomerOrderShipping=Μετεγκατάσταση της αποστολής για αποθήκευση παραγγελιών πωλήσεων
MigrationShippingDelivery=Upgrade storage of shipping
MigrationShippingDelivery2=Upgrade storage of shipping 2
-MigrationFinished=Μετανάστευση τελειώσει
-LastStepDesc=Τελευταίο βήμα : Καθορίστε εδώ τα στοιχεία σύνδεσης και τον κωδικό πρόσβασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε στο Dolibarr. Μην χάσετε αυτό, καθώς είναι ο κύριος λογαριασμός για τη διαχείριση όλων των άλλων / πρόσθετων λογαριασμών χρηστών.
-ActivateModule=Ενεργοποίηση %s ενότητα
+MigrationFinished=Η μετεγκατάσταση ολοκληρώθηκε
+LastStepDesc= Τελευταίο βήμα : Ορίστε εδώ το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε στο Dolibarr. Μην το χάσετε, καθώς είναι ο κύριος λογαριασμός για τη διαχείριση όλων των άλλων/πρόσθετων λογαριασμών χρηστών.
+ActivateModule=Ενεργοποίηση ενότητας %s
ShowEditTechnicalParameters=Κάντε κλικ εδώ για να δείτε/επεξεργαστείτε προηγμένες παραμέτρους (κατάσταση έμπειρου χρήστη)
-WarningUpgrade=Προειδοποίηση: Πραγματοποιήσατε πρώτα ένα backup της βάσης δεδομένων; Αυτό συνιστάται ιδιαίτερα. Η απώλεια δεδομένων (εξαιτίας, για παράδειγμα, σφαλμάτων στο mysql έκδοση 5.5.40 / 41/42/43) μπορεί να είναι δυνατή κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, οπότε είναι απαραίτητο να πάρετε μια πλήρη χωματερή της βάσης δεδομένων σας πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε μετανάστευση. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για να ξεκινήσετε τη διαδικασία μετάβασης ...
-ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Η έκδοση της βάσης δεδομένων σας είναι %s. Έχει ένα κρίσιμο σφάλμα, καθιστώντας δυνατή την απώλεια δεδομένων εάν κάνετε αλλαγές στη βάση δεδομένων σας, όπως απαιτείται από τη διαδικασία της μετάβασης. Για το λόγο του, η μετάβαση δεν θα επιτρέπεται μέχρι να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων σας σε μια έκδοση στρώματος (patched) (λίστα γνωστών εκδόσεων buggy: %s)
+WarningUpgrade=Προειδοποίηση:\nΕκτελέσατε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων;\nΑυτό συνιστάται ιδιαίτερα. Η απώλεια δεδομένων (για παράδειγμα λόγω σφαλμάτων στην έκδοση mysql 5.5.40/41/42/43) μπορεί να είναι δυνατή κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, επομένως είναι απαραίτητο να κάνετε ένα αντίγραφο της βάσης δεδομένων σας πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε μετεγκατάσταση.\n\nΚάντε κλικ στο OK για να ξεκινήσει η διαδικασία μετεγκατάστασης...
+ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Η έκδοση της βάσης δεδομένων σας είναι η%s. Έχει ένα κρίσιμο σφάλμα, καθιστώντας δυνατή την απώλεια δεδομένων εάν κάνετε δομικές αλλαγές στη βάση δεδομένων σας, όπως απαιτείται από τη διαδικασία μετεγκατάστασης. Για τον λόγο αυτό, η μετεγκατάσταση δεν θα επιτρέπεται μέχρι να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων σας σε έκδοση επιπέδου (patched) (λίστα γνωστών προβληματικων εκδόσεων: %s)
KeepDefaultValuesWamp=Χρησιμοποιήσατε τον οδηγό ρύθμισης Dolibarr από το DoliWamp, έτσι οι τιμές που προτείνονται εδώ είναι ήδη βελτιστοποιημένες. Αλλάξτε τα μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.
KeepDefaultValuesDeb=Χρησιμοποιήσατε τον οδηγό ρύθμισης Dolibarr από ένα πακέτο Linux (Ubuntu, Debian, Fedora ...), έτσι οι τιμές που προτείνονται εδώ είναι ήδη βελτιστοποιημένες. Πρέπει να εισαχθεί μόνο ο κωδικός πρόσβασης του κατόχου της βάσης δεδομένων για δημιουργία. Αλλάξτε άλλες παραμέτρους μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε.
KeepDefaultValuesMamp=Χρησιμοποιήσατε τον οδηγό ρύθμισης Dolibarr από το DoliMamp, έτσι οι τιμές που προτείνονται εδώ είναι ήδη βελτιστοποιημένες. Αλλάξτε τα μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.
KeepDefaultValuesProxmox=Χρησιμοποιήσατε τον οδηγό ρύθμισης Dolibarr από μια εικονική συσκευή Proxmox, έτσι οι τιμές που προτείνονται εδώ έχουν ήδη βελτιστοποιηθεί. Αλλάξτε τα μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.
-UpgradeExternalModule=Εκτελέστε ειδική διαδικασία αναβάθμισης της εξωτερικής μονάδας
-SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Ορίστε τουλάχιστον μία επιλογή ως παράμετρο στη διεύθυνση URL. Για παράδειγμα: '... repair.php? Standard = confirmed'
+UpgradeExternalModule=Εκτελέστε ειδική διαδικασία αναβάθμισης εξωτερικής ενότητας
+SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Ορίστε τουλάχιστον μία επιλογή ως παράμετρο στο URL. Για παράδειγμα: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Τίποτα για καθαρισμό / διαγραφή
-NothingToDo=Τίποτα να κάνω
+NothingToDo=Καμία ενέργεια
#########
# upgrade
-MigrationFixData=Fix for denormalized data
-MigrationOrder=Data migration for customer's orders
-MigrationSupplierOrder=Μεταφορά δεδομένων για παραγγελίες του πωλητή
-MigrationProposal=Data migration for commercial proposals
-MigrationInvoice=Data migration for customer's invoices
-MigrationContract=Data migration for contracts
-MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade successful
-MigrationUpdateFailed=Failed upgrade process
-MigrationRelationshipTables=Data migration for relationship tables (%s)
-MigrationPaymentsUpdate=Payment data correction
-MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s payment(s) to update
-MigrationProcessPaymentUpdate=Update payment(s) %s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=No more things to do
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=No more payments that can be corrected
-MigrationContractsUpdate=Contract data correction
-MigrationContractsNumberToUpdate=%s contract(s) to update
-MigrationContractsLineCreation=Create contract line for contract ref %s
-MigrationContractsNothingToUpdate=No more things to do
-MigrationContractsFieldDontExist=Το πεδίο fk_facture δεν υπάρχει πια. Τίποτα να κάνω.
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contract empty date correction
+MigrationFixData=Διόρθωση για μη κανονικά δεδομένα
+MigrationOrder=Μεταφορά δεδομένων για παραγγελίες πελάτη
+MigrationSupplierOrder=Μεταφορά δεδομένων για παραγγελίες προμηθευτών
+MigrationProposal=Μεταφορά δεδομένων για εμπορικές προσφορές
+MigrationInvoice=Μεταφορά δεδομένων για τιμολόγια πελατών
+MigrationContract=Μεταφορά δεδομένων για συμβάσεις
+MigrationSuccessfullUpdate=Επιτυχής αναβάθμιση
+MigrationUpdateFailed=Η διαδικασία αναβάθμισης απέτυχε
+MigrationRelationshipTables=Μετακίνηση δεδομένων για πίνακες σχέσεων (%s)
+MigrationPaymentsUpdate=Διόρθωση δεδομένων πληρωμής
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s πληρωμές για ενημέρωση
+MigrationProcessPaymentUpdate=Ενημέρωση πληρωμών %s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=Δεν υπάρχουν άλλες πληρωμές για ενημέρωση
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Δεν υπάρχουν άλλες πληρωμές που μπορούν να διορθωθούν
+MigrationContractsUpdate=Διόρθωση δεδομένων συμβάσεων
+MigrationContractsNumberToUpdate=%s συμβάσεις για ενημέρωση
+MigrationContractsLineCreation=Δημιουργία γραμμής σύμβασης για την αναφορά σύμβασης%s
+MigrationContractsNothingToUpdate=Δεν υπάρχουν άλλες συμβάσεις για ενημέρωση
+MigrationContractsFieldDontExist=Το πεδίο fk_facture δεν υπάρχει πια. Καμιά ενέργεια.
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Διόρθωση κενής ημερομηνίας σύμβασης
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Η διόρθωση της άδειας ημερομηνίας της σύμβασης έγινε με επιτυχία
-MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No contract empty date to correct
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No contract creation date to correct
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad value date contract correction
-MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=%s)
-MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contracts modified
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No date with bad value to correct
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad value contract creation date correction
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Επιτυχής διόρθωση εσφαλμένης τιμής ημερομηνίας δημιουργίας συμβολαίου
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No bad value for contract creation date to correct
-MigrationReopeningContracts=Open contract closed by error
-MigrationReopenThisContract=Reopen contract %s
-MigrationReopenedContractsNumber=%s contracts modified
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No closed contract to open
-MigrationBankTransfertsUpdate=Ενημέρωση συνδέσμων μεταξύ τραπεζικής εισαγωγής και τραπεζικής μεταφοράς
-MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=All links are up to date
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Δεν υπάρχει κενή ημερομηνία σύμβασης για διόρθωση
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Δεν υπάρχει ημερομηνία δημιουργίας σύμβασης για διόρθωση
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Διόρθωση σύμβασης με λάθος ημερομηνία
+MigrationContractsInvalidDateFix=Σωστό συμβόλαιο %s (Ημερομηνία σύμβασης=%s, Ημερομηνία έναρξης υπηρεσίας min=%s)
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s συμβάσεις τροποποιήθηκαν
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Δεν υπάρχει ημερομηνία με λάθος τιμή για διόρθωση
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Διόρθωση λανθασμένης τιμής ημερομηνίας δημιουργίας σύμβασης
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Επιτυχής διόρθωση εσφαλμένης τιμής ημερομηνίας δημιουργίας σύμβασης
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Δεν υπάρχει λάθος τιμή ημερομηνίας δημιουργίας σύμβασης για διόρθωση
+MigrationReopeningContracts=Άνοιγμα συμβάσεων που έκλεισαν με λάθος
+MigrationReopenThisContract=Ανοίξτε ξανά τη σύμβαση %s
+MigrationReopenedContractsNumber=%s συμβάσεις τροποποιήθηκαν
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Δεν υπάρχει κλειστή σύμβαση για άνοιγμα
+MigrationBankTransfertsUpdate=Ενημέρωση συνδέσμων μεταξύ τραπεζικών εγγραφών και τραπεζικών μεταφορών
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Όλοι οι σύνδεσμοι είναι ενημερωμένοι
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings receipt update
MigrationDeliveryOrderMatching=Delivery receipt update
-MigrationDeliveryDetail=Delivery update
-MigrationStockDetail=Update stock value of products
-MigrationMenusDetail=Update dynamic menus tables
-MigrationDeliveryAddress=Update delivery address in shipments
-MigrationProjectTaskActors=Μετανάστευση δεδομένων για τον πίνακα llx_projet_task_actors
-MigrationProjectUserResp=Data migration field fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact
-MigrationProjectTaskTime=Update time spent in seconds
-MigrationActioncommElement=Ενημέρωση στοιχεία για τις δράσεις
-MigrationPaymentMode=Μεταφορά δεδομένων για τον τύπο πληρωμής
+MigrationDeliveryDetail=Ενημέρωση παράδοσης
+MigrationStockDetail=Ενημέρωση αξίας αποθεμάτων προϊόντων
+MigrationMenusDetail=Ενημέρωση πινάκων δυναμικών μενού
+MigrationDeliveryAddress=Ενημέρωση διεύθυνσης παράδοσης στις αποστολές
+MigrationProjectTaskActors=Μετακίνηση δεδομένων για τον πίνακα llx_projet_task_actors
+MigrationProjectUserResp=Πεδίο μετεγκατάστασης δεδομένων fk_user_resp του llx_projet στο llx_element_contact
+MigrationProjectTaskTime=Ενημέρωση χρόνου που ξοδεύτηκε σε δευτερόλεπτα
+MigrationActioncommElement=Ενημέρωση δεδομένων για ενέργειες
+MigrationPaymentMode=Μεταφορά δεδομένων για τύπο πληρωμής
MigrationCategorieAssociation=Μετακίνηση των κατηγοριών
-MigrationEvents=Μετανάστευση συμβάντων για προσθήκη του κατόχου συμβάντος στον πίνακα αντιστοιχιών
-MigrationEventsContact=Μετανάστευση συμβάντων για προσθήκη επαφής συμβάντων στον πίνακα αντιστοιχιών
-MigrationRemiseEntity=Ενημέρωση φορέα τιμών πεδίου στον πίνακα llx_societe_remise
+MigrationEvents=Μεταφορά συμβάντων για προσθήκη κατόχου συμβάντος στον πίνακα ανάθεσης
+MigrationEventsContact=Μετεγκατάσταση συμβάντων για προσθήκη επαφής συμβάντων στον πίνακα ανάθεσης
+MigrationRemiseEntity=Ενημερώστε την τιμή πεδίου οντότητας για llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Ενημέρωση φορέα τιμών πεδίου στον πίνακα llx_societe_remise_except
MigrationUserRightsEntity=Ενημερώστε την τιμή πεδίου οντότητας των llx_user_rights
MigrationUserGroupRightsEntity=Ενημερώστε την τιμή πεδίου οντότητας του llx_usergroup_rights
MigrationUserPhotoPath=Μετανάστευση φωτογραφικών διαδρομών για χρήστες
MigrationFieldsSocialNetworks=Μετεγκατάσταση χρηστών πεδίων κοινωνικών δικτύων (%s)
-MigrationReloadModule=Επαναφόρτωση ενθεμάτων %s
-MigrationResetBlockedLog=Επαναφορά της μονάδας BlockedLog για τον αλγόριθμο v7
+MigrationReloadModule=Επαναφόρτωση της ενότητας %s
+MigrationResetBlockedLog=Επαναφορά της ενότητας BlockedLog για τον αλγόριθμο v7
MigrationImportOrExportProfiles=Μετεγκατάσταση προφίλ εισαγωγής ή εξαγωγής (%s)
ShowNotAvailableOptions=Εμφάνιση μη διαθέσιμων επιλογών
HideNotAvailableOptions=Απόκρυψη μη διαθέσιμων επιλογών
-ErrorFoundDuringMigration=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μετάβασης, επομένως το επόμενο βήμα δεν είναι διαθέσιμο. Για να αγνοήσετε τα σφάλματα, μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ , αλλά η εφαρμογή ή ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά μέχρι να επιλυθούν τα σφάλματα.
+ErrorFoundDuringMigration=Αναφέρθηκαν σφάλματα κατά τη διαδικασία μετεγκατάστασης, επομένως το επόμενο βήμα δεν είναι διαθέσιμο. Για να αγνοήσετε τα σφάλματα, μπορείτε να κάντε κλικ εδώ , αλλά η εφαρμογή ή ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά μέχρι να επιλυθούν τα σφάλματα.
YouTryInstallDisabledByDirLock=Η εφαρμογή προσπάθησε να αυτο-αναβαθμιστεί, αλλά οι σελίδες εγκατάστασης / αναβάθμισης έχουν απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας (ο κατάλογος μετονομάζεται σε κατάληξη .lock).
-YouTryInstallDisabledByFileLock=Η εφαρμογή προσπάθησε να αυτο-αναβαθμιστεί, αλλά οι σελίδες εγκατάστασης / αναβάθμισης έχουν απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας (με την ύπαρξη ενός αρχείου κλειδώματος install.lock στον κατάλογο εγγράφων dolibarr).
-ClickHereToGoToApp=Κάντε κλικ εδώ για να μεταβείτε στην αίτησή σας
+YouTryInstallDisabledByFileLock=Η εφαρμογή προσπάθησε να αυτο-αναβαθμιστεί, αλλά οι σελίδες εγκατάστασης / αναβάθμισης έχουν απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας (με την ύπαρξη ενός αρχείου κλειδώματος install.lock στον κατάλογο εγγράφων του dolibarr).
+ClickHereToGoToApp=Κάντε κλικ εδώ για να μεταβείτε στην εφαρμογή σας
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Εάν μια αναβάθμιση βρίσκεται σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε. Εάν όχι, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Εάν βλέπετε πάντα την ίδια σελίδα, πρέπει να αφαιρέσετε/μετονομάσετε το αρχείο install.lock στον κατάλογο εγγράφων.
-Loaded=Φορτωμένος
+Loaded=Φορτωμένο
FunctionTest=Δοκιμή λειτουργίας
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/interventions.lang b/htdocs/langs/el_GR/interventions.lang
index 91d2a2cf35b..7343febc66e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/interventions.lang
@@ -9,62 +9,62 @@ ListOfInterventions=Λίστα παρεμβάσεων
ActionsOnFicheInter=Δράσεις για την παρέμβαση
LastInterventions=Τελευταίες %s παρεμβάσεις
AllInterventions=Όλες οι παρεμβάσεις
-CreateDraftIntervention=Δημιουργία πρόχειρη
-InterventionContact=Παρέμβαση επαφής
+CreateDraftIntervention=Δημιουργία πρόχειρης παρέμβασης
+InterventionContact=Επαφή παρέμβασης
DeleteIntervention=Διαγραφή παρέμβασης
ValidateIntervention=Επικύρωση παρέμβασης
ModifyIntervention=Τροποποίηση παρέμβασης
DeleteInterventionLine=Διαγραφή γραμμής παρέμβασης
ConfirmDeleteIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την παρέμβαση;
-ConfirmValidateIntervention=Are you sure you want to validate this intervention under name %s?
-ConfirmModifyIntervention=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να μεταβάλετε αυτή την παρέμβαση;
-ConfirmDeleteInterventionLine=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή της παρέμβασης;
-ConfirmCloneIntervention=Are you sure you want to clone this intervention?
-NameAndSignatureOfInternalContact=Όνομα και υπογραφή των παρεμβαινόντων:
+ConfirmValidateIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την παρέμβαση με το όνομα %s ;
+ConfirmModifyIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μεταβάλετε αυτή την παρέμβαση;
+ConfirmDeleteInterventionLine=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή της παρέμβασης;
+ConfirmCloneIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιγράψετε αυτήν την παρέμβαση;
+NameAndSignatureOfInternalContact=Όνομα και υπογραφή του παρεμβαίνοντα:
NameAndSignatureOfExternalContact=Όνομα και υπογραφή του πελάτη:
DocumentModelStandard=Τυπικό είδος εγγράφου παρέμβασης
-InterventionCardsAndInterventionLines=Παρεμβάσεις και τις γραμμές των παρεμβάσεων
-InterventionClassifyBilled=Ταξινομήστε τα "Τιμολογημένα"
-InterventionClassifyUnBilled=Ταξινομήστε τα μη "Τιμολογημένα"
-InterventionClassifyDone=Classify "Done"
-StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
+InterventionCardsAndInterventionLines=Παρεμβάσεις και γραμμές παρεμβάσεων
+InterventionClassifyBilled=Ταξινόμηση ως "Τιμολογημένη"
+InterventionClassifyUnBilled=Ταξινόμηση ως "Μη τιμολογημένη"
+InterventionClassifyDone=Ταξινόμηση ως "Εκτελεσμένη"
+StatusInterInvoiced=Τιμολογήθηκε
SendInterventionRef=Υποβολή παρέμβασης %s
-SendInterventionByMail=Αποστολή παρέμβασης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-InterventionCreatedInDolibarr=Παρέμβαση %s δημιουργήθηκε
-InterventionValidatedInDolibarr=Παρέμβαση %s επικυρώθηκε
-InterventionModifiedInDolibarr=Παρέμβαση %s τροποποιήθηκε
-InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Σετ Παρέμβασης %s όπως τιμολογείται
+SendInterventionByMail=Αποστολή παρέμβασης με email
+InterventionCreatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s δημιουργήθηκε
+InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε
+InterventionModifiedInDolibarr=Η παρέμβαση %s τροποποιήθηκε
+InterventionClassifiedBilledInDolibarr=Η παρέμβαση %s ορίστηκε ως τιμολογημένη
InterventionClassifiedUnbilledInDolibarr=Σετ Παρέμβαση %s ως μη τιμολογημένο
-InterventionSentByEMail=Η παρέμβαση %s στάλθηκε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
-InterventionDeletedInDolibarr=Παρέμβαση %s διαγράφετε
-InterventionsArea=Περιοχή παρεμβάσεων
-DraftFichinter=Πρόχειρες παρεμβάσεις
-LastModifiedInterventions=Latest %s modified interventions
-FichinterToProcess=Interventions to process
-TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Σε συνέχεια επαφή με τον πελάτη
-PrintProductsOnFichinter=Print also lines of type "product" (not only services) on intervention card
-PrintProductsOnFichinterDetails=παρεμβάσεις που προέρχονται από παραγγελίες
-UseServicesDurationOnFichinter=Use services duration for interventions generated from orders
-UseDurationOnFichinter=Κρύβει το πεδίο διάρκειας για εγγραφές παρέμβασης
-UseDateWithoutHourOnFichinter=Κρύβει ώρες και λεπτά από το πεδίο ημερομηνίας για τα αρχεία παρέμβασης
+InterventionSentByEMail=Η παρέμβαση %s εστάλη μέσω email
+InterventionDeletedInDolibarr=Η παρέμβαση %s διαγράφηκε
+InterventionsArea=Τομέας παρεμβάσεων
+DraftFichinter=Προσχέδια παρεμβάσεων
+LastModifiedInterventions=Τελευταίες %s τροποποιημένες παρεμβάσεις
+FichinterToProcess=Παρεμβάσεις προς επεξεργασία
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Επακόλουθη επικοινωνία με τον πελάτη
+PrintProductsOnFichinter=Τυπώστε και γραμμές τύπου «προϊόν» (όχι μόνο υπηρεσίες) στην κάρτα παρέμβασης
+PrintProductsOnFichinterDetails=παρεμβάσεις που προκύπτουν από παραγγελίες
+UseServicesDurationOnFichinter=Χρησιμοποιήστε τη διάρκεια υπηρεσιών για παρεμβάσεις που δημιουργούνται από παραγγελίες
+UseDurationOnFichinter=Απόκρυψη του πεδίου διάρκειας για εγγραφές της παρέμβασης
+UseDateWithoutHourOnFichinter=Απόκρυψη ωρών και λεπτών του πεδίου ημερομηνίας για εγγραφές παρέμβασης
InterventionStatistics=Στατιστικά παρεμβάσεων
NbOfinterventions=Αριθ. Καρτών παρέμβασης
NumberOfInterventionsByMonth=Αριθμός καρτών παρέμβασης ανά μήνα (ημερομηνία επικύρωσης)
-AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Το ποσό της παρέμβασης δεν συμπεριλαμβάνεται εξ ορισμού στο κέρδος (στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα εργασίας χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του χρόνου που δαπανάται). Προσθέστε την επιλογή PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT σε 1 στο σπίτι-setup-άλλη για να τις συμπεριλάβετε.
-InterId=Κωδ παρέμβασης
+AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Το ποσό της παρέμβασης δεν περιλαμβάνεται εξ ορισμού στο κέρδος (στις περισσότερες περιπτώσεις, τα φύλλα καταγραφής χρόνου χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του χρόνου που δαπανάται). Προσθέστε την επιλογή PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT στο 1 στο Αρχική-Ρυθμίσεις-Άλλες Ρυθμίσεις για να τις συμπεριλάβετε.
+InterId=Αναγνωριστικό παρέμβασης
InterRef=Αναφ παρέμβασης
InterDateCreation=Ημερομηνία δημιουργίας παρέμβασης
InterDuration=Διάρκεια παρέμβασης
InterStatus=Κατάσταση παρέμβασης
InterNote=Σημείωση παρέμβασης
InterLine=Γραμμή παρέμβασης
-InterLineId=Κωδ γραμμής παρέμβασης
+InterLineId=Αναγνωριστικό γραμμής παρέμβασης
InterLineDate=Ημερομηνία γραμμής παρέμβασης
InterLineDuration=Διάρκεια γραμμής παρέμβασης
InterLineDesc=Περιγραφή γραμμής παρέμβασης
RepeatableIntervention=Πρότυπο παρέμβασης
ToCreateAPredefinedIntervention=Για να δημιουργήσετε μια προκαθορισμένη ή επαναλαμβανόμενη παρέμβαση, δημιουργήστε μια κοινή παρέμβαση και μετατρέψτε την σε πρότυπο παρέμβασης
-ConfirmReopenIntervention=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε την παρέμβαση %s ;
+ConfirmReopenIntervention=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά την παρέμβαση %s ;
GenerateInter=Δημιουργία παρέμβασης
FichinterNoContractLinked=Η παρέμβαση %s έχει δημιουργηθεί χωρίς συνδεδεμένο συμβόλαιο.
ErrorFicheinterCompanyDoesNotExist=Η εταιρεία δεν υπάρχει. Δεν έχει δημιουργηθεί παρέμβαση.
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/knowledgemanagement.lang b/htdocs/langs/el_GR/knowledgemanagement.lang
index e4668a62caf..c56508e4245 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/knowledgemanagement.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/knowledgemanagement.lang
@@ -46,7 +46,7 @@ KnowledgeRecords = Άρθρα
KnowledgeRecord = Άρθρο
KnowledgeRecordExtraFields = Επιπλέον πεδία για το άρθρο
GroupOfTicket=Ομάδα εισιτηρίων
-YouCanLinkArticleToATicketCategory=Μπορείτε να συνδέσετε ένα άρθρο με μια ομάδα εισιτηρίων (έτσι το άρθρο θα προταθεί κατά το άνοιγμα νέων εισιτηρίων)
+YouCanLinkArticleToATicketCategory=Μπορείτε να συνδέσετε το άρθρο με μια ομάδα ticket (έτσι το άρθρο θα επισημαίνεται σε όλα τα tickets αυτής της ομάδας)
SuggestedForTicketsInGroup=Προτείνεται για εισιτήρια όταν η ομάδα είναι
SetObsolete=Ορισμός ως ξεπερασμένο
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/loan.lang b/htdocs/langs/el_GR/loan.lang
index c33450bb30d..3d4d6d36803 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/loan.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/loan.lang
@@ -24,7 +24,7 @@ FinancialCommitment=Χρηματοδοτική δέσμευση
InterestAmount=Επιτόκιο
CapitalRemain=Κεφάλαιο που απομένει
TermPaidAllreadyPaid = Αυτή η περίοδος είναι ήδη πληρωμένη
-CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = Δεν είναι δυνατή η χρήση του χρονοδιαγράμματος μετά την έναρξη των πληρωμών ενός δανείου
+CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία χρονοδιαγράμματος δάνειου για το οποίο έχουν ξεκινήσει η πληρωμές
CantModifyInterestIfScheduleIsUsed = Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε το επιτόκιο εάν χρησιμοποιείτε χρονοδιάγραμμα
# Admin
ConfigLoan=Διαμόρφωση της ενότητας δανείου
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/mails.lang b/htdocs/langs/el_GR/mails.lang
index e3df7fd03eb..9965724bf0f 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/mails.lang
@@ -12,8 +12,8 @@ MailErrorsTo=Σφάλματα σε
MailReply=Απάντηση σε
MailTo=Παραλήπτης(ες)
MailToUsers=Προς
-MailCC=Αντιγραφή σε
-MailToCCUsers=Αντιγραφή σε χρήστη(ες)
+MailCC=Κοινοποίηση σε
+MailToCCUsers=Κοινοποίηση σε χρήστη(ες)
MailCCC=Cached copy to
MailTopic=Θέμα Email
MailText=Μήνυμα
@@ -22,67 +22,67 @@ MailMessage=Σώμα email
SubjectNotIn=Όχι στο θέμα
BodyNotIn=Όχι στο Σώμα
ShowEMailing=Εμφάνιση email
-ListOfEMailings=List of emailings
-NewMailing=New emailing
-EditMailing=Edit emailing
-ResetMailing=Resend emailing
-DeleteMailing=Delete emailing
-DeleteAMailing=Delete an emailing
-PreviewMailing=Preview emailing
-CreateMailing=Create emailing
-TestMailing=Test email
-ValidMailing=Valid emailing
+ListOfEMailings=Λίστα email
+NewMailing=Νέα αποστολή email
+EditMailing=Επεξεργασία email
+ResetMailing=Εκ νέου αποστολή email
+DeleteMailing=Διαγραφή email
+DeleteAMailing=Διαγραφή ενός email
+PreviewMailing=Προεπισκόπηση email
+CreateMailing=Δημιουργία email
+TestMailing=Δοκιμαστικό email
+ValidMailing=Επικύρωση email
MailingStatusDraft=Προσχέδιο
MailingStatusValidated=Επικυρωμένο
MailingStatusSent=Απεσταλμένο
MailingStatusSentPartialy=Μερικώς απεσταλμένα
-MailingStatusSentCompletely=Στάλθηκε πλήρως
+MailingStatusSentCompletely=Πλήρως απεσταλμένα
MailingStatusError=Σφάλμα
-MailingStatusNotSent=Δεν στάλθηκε
-MailSuccessfulySent=Email successfully accepted for delivery (from %s to %s)
-MailingSuccessfullyValidated=Το Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο επικυρωθίκε με επιτυχία
-MailUnsubcribe=Διαγραφή
-MailingStatusNotContact=Μην επιτρέπετε την επαφή πια
+MailingStatusNotSent=Προσχέδια
+MailSuccessfulySent=Το email (από %s προς %s) απεστάλη επιτυχώς
+MailingSuccessfullyValidated=Το email επικυρώθηκε με επιτυχία
+MailUnsubcribe=Κατάργηση εγγραφής
+MailingStatusNotContact=Να μην χρησιμοποιείται
MailingStatusReadAndUnsubscribe=Read and unsubscribe
-ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
-WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
-ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
-ConfirmResetMailing=Προειδοποίηση, ενεργοποιώντας εκ νέου την αποστολή e-mail %s , θα επιτρέψετε την εκ νέου αποστολή αυτού του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε μια μαζική αποστολή αλληλογραφίας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;
-ConfirmDeleteMailing=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;
-NbOfUniqueEMails=Αριθμός μοναδικών μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ErrorMailRecipientIsEmpty=Το πεδίο παραλήπτη του email είναι κενό
+WarningNoEMailsAdded=Δεν υπάρχει νέο email για προσθήκη στη λίστα παραληπτών.
+ConfirmValidMailing=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτό το email;
+ConfirmResetMailing=Προειδοποίηση, ενεργοποιώντας εκ νέου την αποστολή e-mail %s , θα επιτρέψετε την εκ νέου αποστολή αυτού του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε μια μαζική αποστολή αλληλογραφίας. Είστε σίγουροι ότι αυτό θέλετε;
+ConfirmDeleteMailing=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το email;
+NbOfUniqueEMails=Αριθμός μοναδικών email
NbOfEMails=Αριθμός Email
TotalNbOfDistinctRecipients=Αριθμός διακριτών παραληπτών
NoTargetYet=Δεν έχουν οριστεί ακόμη παραλήπτες (Μεταβείτε στην καρτέλα "Παραλήπτες")
-NoRecipientEmail=Δεν υπάρχει ηλεκτρονικό ταχυδρομείο παραλήπτη για %s
+NoRecipientEmail=Δεν υπάρχει διεύθυνση email για %s
RemoveRecipient=Αφαίρεση παραλήπτη
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Για τη δημιουργία της δικής σας ενότητας επιλογέα email, ανατρέξτε στο htdocs/core/modules/mailings/README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=When using test mode, substitutions variables are replaced by generic values
-MailingAddFile=Attach this file
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Όταν χρησιμοποιείτε τη δοκιμαστική λειτουργία, οι μεταβλητές αντικατάστασης αντικαθίστανται από γενικές τιμές
+MailingAddFile=Επισύναψη αρχείου
NoAttachedFiles=Δεν υπάρχουν συνημμένα αρχεία
-BadEMail=Κακή τιμή για το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+BadEMail=Λάθος στη διεύθυνση email
EMailNotDefined=Το email δεν έχει οριστεί
-ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing?
-CloneContent=Clone message
-CloneReceivers=Cloner recipients
+ConfirmCloneEMailing=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιγράψετε αυτό το email;
+CloneContent=Αντιγραφή Μηνύματος
+CloneReceivers=Αντιγραφή Παραληπτών
DateLastSend=Ημερομηνία τελευταίας αποστολής
-DateSending=Date sending
-SentTo=Sent to %s
+DateSending=Ημερομηνία αποστολής
+SentTo=Στάλθηκε σε %s
MailingStatusRead=Ανάγνωση
-YourMailUnsubcribeOK=Το e - mail %s καταργείται σωστά από τη λίστα αλληλογραφίας
-ActivateCheckReadKey=Το κλειδί που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση της διεύθυνσης URL που χρησιμοποιείται για τη λειτουργία "Έγγραφο ανάγνωσης" και "Κατάργηση εγγραφής"
-EMailSentToNRecipients=Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστέλλεται στους παραλήπτες %s.
-EMailSentForNElements=Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στάλθηκε για στοιχεία %s.
-XTargetsAdded=%s παραλήπτες που προστέθηκαν στο κατάλογο των στόχων
-OnlyPDFattachmentSupported=Αν τα έγγραφα PDF δημιουργήθηκαν ήδη για τα αντικείμενα που θα αποσταλούν, θα επισυνάπτονται στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Εάν όχι, δεν θα αποσταλεί κανένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (επίσης, σημειώστε ότι μόνο έγγραφα pdf υποστηρίζονται ως συνημμένα στη μαζική αποστολή σε αυτή την έκδοση).
-AllRecipientSelected=Οι παραλήπτες της εγγραφής %s έχουν επιλεγεί (αν είναι γνωστό το email τους).
-GroupEmails=Ομαδικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-OneEmailPerRecipient=Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά παραλήπτη (από προεπιλογή, επιλέγεται ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εγγραφή)
-WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Προειδοποίηση, αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, σημαίνει ότι θα αποσταλεί μόνο ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για πολλές διαφορετικές εγγραφές, επομένως εάν το μήνυμά σας περιέχει μεταβλητές υποκατάστασης που αναφέρονται σε δεδομένα ενός αρχείου, δεν είναι δυνατή η αντικατάστασή τους.
-ResultOfMailSending=Αποτέλεσμα της μαζικής αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+YourMailUnsubcribeOK=Το email %s έχει καταργηθεί σωστά από τη λίστα αλληλογραφίας
+ActivateCheckReadKey=Κλειδί που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση διεύθυνσης URL, χρησιμοποιείται για τη λειτουργία "Απόδειξη ανάγνωσης" και "Κατάργηση εγγραφής".
+EMailSentToNRecipients=Το email στάλθηκε σε %s παραλήπτες .
+EMailSentForNElements=Το email στάλθηκε για %s στοιχεία .
+XTargetsAdded=%s παραλήπτες προστέθηκαν στο κατάλογο των στόχων
+OnlyPDFattachmentSupported=Εάν τα έγγραφα PDF έχουν ήδη δημιουργηθεί για τα αντικείμενα προς αποστολή, θα επισυναφθούν στο email. Εάν όχι, δεν θα σταλεί email (επίσης, σημειώστε ότι μόνο έγγραφα pdf υποστηρίζονται ως συνημμένα σε μαζική αποστολή σε αυτήν την έκδοση).
+AllRecipientSelected=Οι παραλήπτες της %sεγγραφής έχουν επιλεγεί (αν είναι γνωστό το email τους).
+GroupEmails=Ομαδικά email
+OneEmailPerRecipient=Ένα email ανά παραλήπτη (από προεπιλογή, επιλεγμένο ένα email ανά εγγραφή)
+WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Προειδοποίηση, εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, σημαίνει ότι θα σταλεί μόνο ένα email για πολλές διαφορετικές επιλεγμένες εγγραφές, επομένως, εάν το μήνυμά σας περιέχει μεταβλητές αντικατάστασης που αναφέρονται σε δεδομένα μιας εγγραφής, δεν θα είναι δυνατή η αντικατάστασή τους.
+ResultOfMailSending=Αποτέλεσμα μαζικής αποστολής email
NbSelected=Ο αριθμός είναι επιλεγμένος
NbIgnored=Ο αριθμός αγνοήθηκε
NbSent=Ο αριθμός αποστέλλεται
-SentXXXmessages=%s αποστέλλεται μήνυμα (ες).
+SentXXXmessages=%s μήνυμα(τα) στάλθηκαν.
ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email %s to draft status?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Επαφές ανά κατηγορία τρίτων
@@ -96,23 +96,23 @@ SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Η αποστολή από τη διεπαφ
EmailCollectorFilterDesc=Όλα τα φίλτρα πρέπει να ταιριάζουν για να συλλεχθεί ένα email
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
-LineInFile=Σειρά %s στο αρχείο
+LineInFile=Γραμμή %s στο αρχείο
RecipientSelectionModules=Ορίζονται αιτήματα για την επιλογή του παραλήπτη
MailSelectedRecipients=Επιλεγμένοι αποδέκτες
MailingArea=Emailings περιοχή
-LastMailings=Latest %s emailings
+LastMailings=Τελευταία %s email
TargetsStatistics=Στατιστικά στοχων
NbOfCompaniesContacts=Μοναδικές επαφές/διευθύνσεις
MailNoChangePossible=Παραλήπτες με επικυρωμένες ηλεκτρονικές διευθύνσεις δεν μπορούν να αλλάξουν
-SearchAMailing=Αναζήτηση Ταχυδρομείου
-SendMailing=Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+SearchAMailing=Αναζήτηση αλληλογραφίας
+SendMailing=Αποστολή email
SentBy=Στάλθηκε από
-MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
+MailingNeedCommand=Η αποστολή ενός email μπορεί να πραγματοποιηθεί από τη γραμμή εντολών. Ζητήστε από τον διαχειριστή του διακομιστή σας να εκκινήσει την ακόλουθη εντολή για να στείλετε το email σε όλους τους παραλήπτες:
MailingNeedCommand2=Μπορείτε, ωστόσο, να τους στείλετε σε απευθείας σύνδεση με την προσθήκη της παραμέτρου MAILING_LIMIT_SENDBYWEB με την αξία του μέγιστου αριθμού των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θέλετε να στείλετε από τη συνεδρία. Για το σκοπό αυτό, πηγαίνετε στο Αρχική - Ρυθμίσεις - Άλλες Ρυθμίσεις.
-ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
+ConfirmSendingEmailing=Εάν θέλετε να στείλετε email απευθείας από αυτήν την οθόνη, παρακαλώ επιβεβαιώστε
LimitSendingEmailing=Σημείωση: Η αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από διαδικτυακή διεπαφή γίνεται αρκετές φορές για λόγους ασφαλείας και τη λήξη χρόνου, %s παραλήπτες ταυτόχρονα για κάθε συνεδρία αποστολής.
TargetsReset=Εκκαθάριση λίστας
-ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να καταργήσετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
+ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το email
ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
NbOfEMailingsReceived=Μαζικές αποστολές έλαβαν
NbOfEMailingsSend=Μαζική αλληλογραφία αποστέλλεται
@@ -120,11 +120,11 @@ IdRecord=ID record
DeliveryReceipt=Delivery Ack.
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κόμμα σαν διαχωριστή για να καθορίσετε πολλούς παραλήπτες.
TagCheckMail=Παρακολούθηση άνοιγμα της αλληλογραφίας
-TagUnsubscribe=link διαγραφής
+TagUnsubscribe=Σύνδεσμος απεγγραφής
TagSignature=Υπογραφή του χρήστη αποστολής
EMailRecipient=Email παραλήπτη
-TagMailtoEmail=E-mail παραλήπτη (συμπεριλαμβανομένου του συνδέσμου html "mailto:")
-NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No email sent. Bad sender or recipient email. Verify user profile.
+TagMailtoEmail=Email παραλήπτη (συμπεριλαμβανομένου του συνδέσμου html "mailto:")
+NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Δεν εστάλη email. Λάθος email αποστολέα ή παραλήπτη. Ελέγξτε το προφίλ χρήστη.
# Module Notifications
Notifications=Ειδοποιήσεις
NotificationsAuto=Αυτόματες Ειδοποιήσεις
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/main.lang b/htdocs/langs/el_GR/main.lang
index 2ab58347bff..605ee14d77a 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/main.lang
@@ -1,9 +1,15 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
+# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
-# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
-# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
+# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
+# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
+# cid0jp is for Japanish
+# cid0kr is for Korean
+# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
+# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
+# freeserif is for Tamil
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
@@ -54,13 +60,13 @@ ErrorFileNotUploaded=Το αρχείο δεν φορτώθηκε. Βεβαιωθ
ErrorInternalErrorDetected=Εντοπίστηκε Σφάλμα
ErrorWrongHostParameter=Λάθος παράμετρος διακομιστή
ErrorYourCountryIsNotDefined=Η χώρα σας δεν έχει οριστεί. Μεταβείτε στην Αρχική σελίδα-Ρυθμίσεις-Επεξεργασία και δημοσιεύστε την φόρμα πάλι.
-ErrorRecordIsUsedByChild=Αποτυχία κατάργησης αυτής της εγγραφής. Αυτή η εγγραφή χρησιμοποιείται από τουλάχιστον ένα παιδικό αρχείο.
+ErrorRecordIsUsedByChild=Αποτυχία κατάργησης αυτής της εγγραφής. Αυτή η εγγραφή χρησιμοποιείται από τουλάχιστον ένα θυγατρικό αρχείο.
ErrorWrongValue=Λάθος τιμή
ErrorWrongValueForParameterX=Λανθασμένη τιμή για την παράμετρο %s
ErrorNoRequestInError=Δεν υπάρχει αίτημα στο Σφάλμα
ErrorServiceUnavailableTryLater=Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη προς το παρόν. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.
-ErrorDuplicateField=Διπλόεγγραφή (Διπλή τιμή σε πεδίο με ξεχωριστές τιμές)
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Εντοπίστηκαν ορισμένες σφάλματα. Οι αλλαγές έχουν επανέλθει.
+ErrorDuplicateField=Διπλότυπη τιμή σε ένα μοναδικό πεδίο
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Βρέθηκαν ορισμένα σφάλματα. Οι αλλαγές έχουν ανατραπεί.
ErrorConfigParameterNotDefined=Η παράμετρος %s δεν έχει οριστεί στο αρχείο διαμόρφωσης του Dolibarr conf.php.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Αποτυχία εύρεσης του χρήστη %s στην βάση δεδομένων του Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Σφάλμα, δεν ορίστηκαν ποσοστά φόρων για την χώρα '%s'.
@@ -105,16 +111,16 @@ HomeArea=Αρχική
LastConnexion=Τελευταία σύνδεση
PreviousConnexion=Προηγούμενη σύνδεση
PreviousValue=Προηγούμενη τιμή
-ConnectedOnMultiCompany=Σύνδεση στην οντότητα
+ConnectedOnMultiCompany=Συνδεδεμένο στο περιβάλλον
ConnectedSince=Σύνδεση από
-AuthenticationMode=Μέθοδος σύνδεσης
-RequestedUrl=Αιτηθέν URL
-DatabaseTypeManager=Τύπος διαχειριστή βάσης δεδομένων
-RequestLastAccessInError=Σφάλμα στην αίτηση πρόσβασης της τελευταία βάσης δεδομένων
-ReturnCodeLastAccessInError=Επιστρεφόμενος κωδικός για το σφάλμα στην αίτηση πρόσβασης της τελευταίας βάση δεδομένων
-InformationLastAccessInError=Πληροφορίες για το σφάλμα στην αίτηση πρόσβασης της τελευταίας βάση δεδομένων
+AuthenticationMode=Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας
+RequestedUrl=URL που ζητήθηκε
+DatabaseTypeManager=Διαχειριστής τύπου βάσης δεδομένων
+RequestLastAccessInError=Τελευταίο σφάλμα αιτήματος πρόσβασης στη βάση δεδομένων
+ReturnCodeLastAccessInError=Κωδικός επιστροφής για το τελευταίο σφάλμα αιτήματος πρόσβασης στη βάση δεδομένων
+InformationLastAccessInError=Πληροφορίες για το τελευταίο σφάλμα αιτήματος πρόσβασης στη βάση δεδομένων
DolibarrHasDetectedError=Το Dolibarr εντόπισε ένα τεχνικό σφάλμα
-YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Μπορείτε να διαβάσετε το αρχείο καταγραφής ή να ορίσετε την επιλογή $ dolibarr_main_prod στο '0' στο αρχείο ρυθμίσεων για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες.
+YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Μπορείτε να διαβάσετε το αρχείο καταγραφής ή να ορίσετε την επιλογή $dolibarr_main_prod σε '0' στο αρχείο διαμόρφωσης για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες.
InformationToHelpDiagnose=Αυτές οι πληροφορίες μπορεί να είναι χρήσιμες για διαγνωστικούς σκοπούς (μπορείτε να ορίσετε την επιλογή $dolibarr_main_prod σε '1' για να αποκρύψετε ευαίσθητες πληροφορίες)
MoreInformation=Περισσότερες πληροφορίες
TechnicalInformation=Τεχνικές πληροφορίες
@@ -136,7 +142,7 @@ Home=Αρχική
Help=Βοήθεια
OnlineHelp=Online Βοήθεια
PageWiki=Σελίδα Wiki
-MediaBrowser=Πρόγραμμα περιήγησης μέσων
+MediaBrowser=Πρόγραμμα περιήγησης πολυμέσων
Always=Πάντα
Never=Ποτέ
Under=κάτω
@@ -182,7 +188,7 @@ TestConnection=Δοκιμή σύνδεσης
ToClone=Κλωνοποίηση
ConfirmCloneAsk=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το αντικείμενο %s ;
ConfirmClone=Επιλέξτε τα δεδομένα που θέλετε να κλωνοποιήσετε:
-NoCloneOptionsSpecified=Δεν καθορίστηκαν δεδομένα προς κλωνοποίηση.
+NoCloneOptionsSpecified=Δεν καθορίστηκαν δεδομένα προς αντιγραφή
Of=του
Go=Μετάβαση
Run=Εκτέλεση
@@ -338,7 +344,7 @@ DaysOfWeek=Ημέρες της εβδομάδας
HourShort=Ω
MinuteShort=λ
Rate=Βαθμός
-CurrencyRate=Ποσοστό μετατροπής νομίσματος
+CurrencyRate=Τιμή μετατροπής νομίσματος
UseLocalTax=με Φ.Π.Α
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
@@ -365,8 +371,8 @@ UnitPriceHT=Τιμή μονάδας (εκτός)
UnitPriceHTCurrency=Τιμή μονάδας (εκτός) (νόμισμα)
UnitPriceTTC=Τιμή Μονάδος
PriceU=Τιμή μον.
-PriceUHT=Τιμή μον.
-PriceUHTCurrency=Τιμή μονάδας (καθαρό) (νόμισμα)
+PriceUHT=Τιμή μον. (καθαρή)
+PriceUHTCurrency=Τιμή μον. (καθαρή) (νόμισμα)
PriceUTTC=Τιμή μον. (συμπ. Φ.Π.Α.)
Amount=Ποσό
AmountInvoice=Ποσό Τιμολογίου
@@ -380,7 +386,7 @@ AmountHT=Ποσό (εκτός φόρου)
AmountTTC=Ποσό (με Φ.Π.Α.)
AmountVAT=Ποσό Φόρου
MulticurrencyAlreadyPaid=Ήδη πληρωμένο, αρχικό νόμισμα
-MulticurrencyRemainderToPay=Πληρώστε, αρχικό νόμισμα
+MulticurrencyRemainderToPay=Υπόλοιπο προς πληρωμή, αρχικό νόμισμα
MulticurrencyPaymentAmount=Ποσό πληρωμής, αρχικό νόμισμα
MulticurrencyAmountHT=Ποσό (εκτός φόρου), αρχικό νόμισμα
MulticurrencyAmountTTC=Ποσό (με φόρους), αρχικό νόμισμα
@@ -392,8 +398,8 @@ AmountLT1ES=Ποσό RE
AmountLT2ES=Ποσό IRPF
AmountTotal=Συνολικό Ποσό
AmountAverage=Μέσο Ποσό
-PriceQtyMinHT=Τιμή ελάχιστη ποσότητα. (εκτός φόρου)
-PriceQtyMinHTCurrency=Τιμή ελάχιστη ποσότητα. (εκτός φόρου) (νόμισμα)
+PriceQtyMinHT=Τιμή ελάχιστης ποσότητας (εκτός φόρου)
+PriceQtyMinHTCurrency=Τιμή ελάχιστης ποσότητας (εκτός φόρου) (νόμισμα)
PercentOfOriginalObject=Ποσοστό του αρχικού αντικειμένου
AmountOrPercent=Ποσό ή ποσοστό
Percentage=Ποσοστό
@@ -404,14 +410,14 @@ TotalHT100Short=Σύνολο 100%% (εκτός)
TotalHTShortCurrency=Σύνολο (εξαιρουμένου του νομίσματος)
TotalTTCShort=Σύνολο (με Φ.Π.Α.)
TotalHT=Σύνολο χωρίς ΦΠΑ
-TotalHTforthispage=Συνολικά (χωρίς φόρο) για αυτήν τη σελίδα
+TotalHTforthispage=Σύνολο (χωρίς φόρο) για αυτήν τη σελίδα
Totalforthispage=Σύνολο για αυτή τη σελίδα
TotalTTC=Σύνολο (με Φ.Π.Α.)
TotalTTCToYourCredit=Σύνολο (με ΦΠΑ) στο υπόλοιπο
TotalVAT=Συνολικός Φ.Π.Α.
TotalVATIN=Σύνολο IGST
-TotalLT1=Συνολικός Φ.Π.Α. 2
-TotalLT2=Συνολικός Φ.Π.Α. 3
+TotalLT1=Συνολικός φόρος 2
+TotalLT2=Συνολικός φόρος 3
TotalLT1ES=Σύνολο RE
TotalLT2ES=Σύνολο IRPF
TotalLT1IN=Σύνολο CGST
@@ -437,12 +443,12 @@ VATRate=Συντελεστής Φ.Π.Α.
RateOfTaxN=Συντελεστής φόρου %s
VATCode=Κωδικός φορολογικού συντελεστή
VATNPR=Φορολογικός συντελεστής NPR
-DefaultTaxRate=Προκαθορισμένος συντελεστής φορολογίας
-Average=Μ.Ο.
+DefaultTaxRate=Προκαθορισμένος φορολογικός συντελεστής
+Average=Μέση τιμή
Sum=Σύνολο
Delta=Δέλτα
StatusToPay=Προς πληρωμή
-RemainToPay=Πληρώστε
+RemainToPay=Υπόλοιπο προς πληρωμή
Module=Ενότητα / Εφαρμογή
Modules=Ενότητες / Εφαρμογές
Option=Επιλογή
@@ -454,12 +460,12 @@ Statistics=Στατιστικά
OtherStatistics=Άλλα στατιστικά στοιχεία
Status=Κατάσταση
Favorite=Αγαπημένα
-ShortInfo=Info.
-Ref=Κωδ.
-ExternalRef=Κωδ. extern
+ShortInfo=Πληροφορίες
+Ref=Αναφ.
+ExternalRef=εξωτερική Αναφ.
RefSupplier=Αναφ. Προμηθευτή
-RefPayment=Κωδ. πληρωμής
-CommercialProposalsShort=Εμπορικές προτάσεις
+RefPayment=Αναφ. πληρωμής
+CommercialProposalsShort=Εμπορικές προσφορές
Comment=Σχόλιο
Comments=Σχόλια
ActionsToDo=Ενέργειες που πρέπει να γίνουν
@@ -470,20 +476,20 @@ ActionRunningNotStarted=Δεν έχουν ξεκινήσει
ActionRunningShort=Σε εξέλιξη
ActionDoneShort=Ολοκληρωμένες
ActionUncomplete=Ατελής
-LatestLinkedEvents=Τα πιο πρόσφατα συνδεδεμένα συμβάντα %s
+LatestLinkedEvents=Τελευταία %s συνδεδεμένα συμβάντα
CompanyFoundation=Εταιρεία / Οργανισμός
Accountant=Λογιστής
ContactsForCompany=Επαφές για αυτό το τρίτο μέρος
ContactsAddressesForCompany=Επαφές/διευθύνσεις για αυτό το τρίτο μέρος
AddressesForCompany=Διευθύνσεις για αυτό το τρίτο μέρος
-ActionsOnCompany=Εκδηλώσεις για αυτό το τρίτο μέρος
-ActionsOnContact=Εκδηλώσεις για αυτήν την επαφή / διεύθυνση
-ActionsOnContract=Εκδηλώσεις για αυτή τη σύμβαση
-ActionsOnMember=Εκδηλώσεις σχετικά με αυτό το μέλος
-ActionsOnProduct=Εκδηλώσεις σχετικά με αυτό το προϊόν
+ActionsOnCompany=Ενέργειες για αυτό το τρίτο μέρος
+ActionsOnContact=Ενέργειες για αυτήν την επαφή / διεύθυνση
+ActionsOnContract=Ενέργειες για αυτή τη σύμβαση
+ActionsOnMember=Ενέργειες σχετικά με αυτό το μέλος
+ActionsOnProduct=Ενέργειες σχετικά με αυτό το προϊόν
NActionsLate=%s καθυστερ.
ToDo=Να γίνουν
-Completed=Ολοκληρώθηκε το
+Completed=Ολοκληρωμένα
Running=Σε εξέλιξη
RequestAlreadyDone=Η αίτηση έχει ήδη καταγραφεί
Filter=Φίλτρο
@@ -543,10 +549,10 @@ Discount=Έκπτωση
Unknown=Άγνωστο
General=Γενικά
Size=Μέγεθος
-OriginalSize=Αυθεντικό μέγεθος
+OriginalSize=Αρχικό μέγεθος
Received=Παραλήφθηκε
-Paid=Πληρωμές
-Topic=Αντικείμενο
+Paid=Πληρωμένα
+Topic=Θέμα
ByCompanies=Ανά στοιχείο
ByUsers=Ανα χρήστη
Links=Σύνδεσμοι
@@ -555,20 +561,20 @@ Rejects=Απορρίψεις
Preview=Προεπισκόπηση
NextStep=Επόμενο Βήμα
Datas=Δεδομένα
-None=None
-NoneF=None
+None=Κανένας
+NoneF=Καμία
NoneOrSeveral=Κανένα ή πολλά
Late=Καθυστερ.
LateDesc=Ένα στοιχείο ορίζεται ως Καθυστέρηση σύμφωνα με τη διαμόρφωση του συστήματος στο μενού Αρχική σελίδα - Ρύθμιση - Ειδοποιήσεις.
NoItemLate=Δεν υπάρχει καθυστερημένο στοιχείο
-Photo=Φωτογραφία
-Photos=Φωτογραφίες
-AddPhoto=Προσθήκη Φωτογραφίας
+Photo=Εικόνα
+Photos=Εικόνες
+AddPhoto=Προσθήκη εικόνας
DeletePicture=Διαγραφή εικόνας
ConfirmDeletePicture=Επιβεβαίωση διαγραφής εικόνας
Login=Σύνδεση
LoginEmail=Σύνδεση (email)
-LoginOrEmail=Σύνδεση ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
+LoginOrEmail=Όνομα σύνδεσης ή email
CurrentLogin=Τρέχουσα Σύνδεση
EnterLoginDetail=Εισαγάγετε στοιχεία σύνδεσης
January=Ιανουάριος
@@ -643,10 +649,10 @@ Example=Παράδειγμα
Examples=Παραδείγματα
NoExample=Κανένα παράδειγμα
FindBug=Αναφορά σφάλματος
-NbOfThirdParties=Αριθμός στοιχείων
+NbOfThirdParties=Αριθμός τρίτων μερών
NbOfLines=Αριθμός Γραμμών
NbOfObjects=Αριθμός Αντικειμένων
-NbOfObjectReferers=Πλήθος σχετιζόμενων αντικειμένων
+NbOfObjectReferers=Αριθμός σχετικών στοιχείων
Referers=Σχετιζόμενα αντικείμενα
TotalQuantity=Συνολική ποσότητα
DateFromTo=Από %s μέχρι %s
@@ -654,10 +660,10 @@ DateFrom=Από %s
DateUntil=Μέχρι %s
Check=Έλεγχος
Uncheck=Αποεπιλογή
-Internal=Internal
-External=External
-Internals=Internal
-Externals=External
+Internal=Εσωτερικός
+External=Εξωτερικός
+Internals=Εσωτερικόι
+Externals=Εξωτερικοί
Warning=Προειδοποίηση
Warnings=Προειδοποιήσεις
BuildDoc=Δημιουργία Doc
@@ -683,29 +689,29 @@ Response=Απάντηση
Priority=Προτεραιότητα
SendByMail=Απόστειλε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
MailSentBy=Το email στάλθηκε από
-NotSent=Δεν αποστέλλεται
+NotSent=Δεν εστάλη
TextUsedInTheMessageBody=Κείμενο email
SendAcknowledgementByMail=Αποστολή email επιβεβαίωσης
SendMail=Αποστολή email
Email=Email
NoEMail=Χωρίς email
-AlreadyRead=Διαβάσατε ήδη
+AlreadyRead=Διαβασμένα
NotRead=Αδιάβαστο
NoMobilePhone=Χωρείς κινητό τηλέφωνο
Owner=Ιδιοκτήτης
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Οι ακόλουθες σταθερές θα αντικαταστασθούν με τις αντίστοιχες τιμές
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Οι ακόλουθες σταθερές θα αντικατασταθούν με τις αντίστοιχες τιμές
Refresh=Ανανέωση
BackToList=Επιστροφή στη Λίστα
BackToTree=Επιστροφή στην δομή δέντρου
GoBack=Επιστροφή
CanBeModifiedIfOk=Μπορεί να τροποποιηθεί αν είναι έγκυρο
-CanBeModifiedIfKo=Τροποποιήσιμο αν δεν είναι έγκυρο
+CanBeModifiedIfKo=Μπορεί να τροποποιηθεί εάν δεν ισχύει
ValueIsValid=Η τιμή είναι έγκυρη
ValueIsNotValid=Η τιμή δεν είναι έγκυρη
RecordCreatedSuccessfully=Η εγγραφή δημιουργήθηκε με επιτυχία
RecordModifiedSuccessfully=Η εγγραφή τροποποιήθηκε με επιτυχία
-RecordsModified=Η εγγραφή τροποποιήθηκε %s
-RecordsDeleted=Η εγγραφή (ες) %s διαγράφηκε
+RecordsModified=%s εγγραφές τροποποιήθηκαν
+RecordsDeleted=%s εγγραφές διαγράφηκαν
RecordsGenerated=%s καταγεγραμμένες εγγραφές
AutomaticCode=Αυτόματος Κωδικός
FeatureDisabled=Η δυνατότητα είναι απενεργοποιημένη
@@ -723,7 +729,7 @@ PartialWoman=Μερική
TotalWoman=Συνολικές
NeverReceived=Δεν παραλήφθηκε
Canceled=Ακυρώθηκε
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τιμές για αυτήν τη λίστα από το μενού Ρύθμιση - Λεξικά
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Μπορείτε να αλλάξετε τιμές για αυτήν τη λίστα από το μενού Ρυθμίσεις - Λεξικά
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Μπορείτε να αλλάξετε τιμές για αυτήν τη λίστα από το μενού %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή που χρησιμοποιείται κατά τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής στη ρύθμιση μονάδων
Color=Χρώμα
@@ -763,9 +769,9 @@ FreeZone=Προϊόν ελεύθερου κειμένου
FreeLineOfType=Στοιχείο ελεύθερου κειμένου, πληκτρολογήστε:
CloneMainAttributes=Κλωνοποίηση αντικειμένου με τα βασικά του χαρακτηριστικά
ReGeneratePDF=Επαναπαραγωγή PDF
-PDFMerge=Ενσωμάτωση PDF
-Merge=Ενσωμάτωση
-DocumentModelStandardPDF=Πρότυπο πρότυπο PDF
+PDFMerge=Συγχώνευση PDF
+Merge=Συγχώνευση
+DocumentModelStandardPDF=Τυπικό πρότυπο PDF
PrintContentArea=Εμγάνιση σελίδας για εκτύπωση
MenuManager=Menu manager
WarningYouAreInMaintenanceMode=Προσοχή, βρίσκεστε σε λειτουργία συντήρησης: επιτρέπεται μόνο η σύνδεση %s να χρησιμοποιεί την εφαρμογή σε αυτή τη λειτουργία.
@@ -802,7 +808,6 @@ URLPhoto=URL της φωτογραφία / λογότυπο
SetLinkToAnotherThirdParty=Σύνδεση με άλλο τρίτο μέρος
LinkTo=Σύνδεση σε
LinkToProposal=Σύνδεση σε προσφορά
-LinkToExpedition= Σύνδεσμος με την καμπάνια
LinkToOrder=Σύνδεση με παραγγελία
LinkToInvoice=Σύνδεση σε τιμολόγιο
LinkToTemplateInvoice=Σύνδεση με το τιμολόγιο προτύπου
@@ -875,7 +880,7 @@ ViewGantt=Gantt θέα
ViewKanban=Θέα στο Kanban
Mandatory=Υποχρεωτικό
Hello=Χαίρετε
-GoodBye=Αντιο σας
+GoodBye=Αντίο σας
Sincerely=Ειλικρινώς
ConfirmDeleteObject=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;
DeleteLine=Διαγραφή γραμμής
@@ -886,7 +891,7 @@ TooManyRecordForMassAction=Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά αρ
NoRecordSelected=Δεν έχει επιλεγεί εγγραφή
MassFilesArea=Περιοχή για αρχεία που δημιουργούνται από μαζικές ενέργειες
ShowTempMassFilesArea=Εμφάνιση περιοχής αρχείων που έχουν δημιουργηθεί με μαζικές ενέργειες
-ConfirmMassDeletion=Διαγραφή μαζικής επιβεβαίωσης
+ConfirmMassDeletion=Επιβεβαίωση μαζικής διαγραφής
ConfirmMassDeletionQuestion=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές %s;
RelatedObjects=Σχετικά Αντικείμενα
ClassifyBilled=Χαρακτηρισμός ως τιμολογημένο
@@ -894,7 +899,7 @@ ClassifyUnbilled=Ταξινόμηση των μη τιμολογημένων
Progress=Πρόοδος
ProgressShort=Progr.
FrontOffice=Μπροστινό γραφείο
-BackOffice=Back office
+BackOffice=Υποστήριξη
Submit=Υποβολή
View=Προβολή
Export=Εξαγωγή
@@ -907,20 +912,20 @@ ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Η εξαγωγή τεμαχίων που
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Η εξαγωγή τεμαχίων που έχουν ήδη εξαχθεί είναι απενεργοποιημένη
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Όλες οι εξαγόμενες κινήσεις καταγράφηκαν ως εξαγόμενες
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Δεν μπορούν να καταγραφούν όλες οι εξαγόμενες κινήσεις ως εξαγωγές
-Miscellaneous=Miscellaneous
+Miscellaneous=Διάφορα
Calendar=Ημερολόγιο
GroupBy=Ομαδοποίηση κατά...
ViewFlatList=Προβολή λίστας
ViewAccountList=Προβολή καθολικού
ViewSubAccountList=Προβολή καθολικού δευτερεύοντος λογαριασμού
-RemoveString=Αφαιρέστε τη συμβολοσειρά '%s'
+RemoveString=Κατάργηση συμβολοσειράς '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Ορισμένες από τις διαθέσιμες γλώσσες ενδέχεται να έχουν μεταφραστεί μόνο εν μέρει ή να περιέχουν σφάλματα. Βοηθήστε στη διόρθωση της γλώσσας σας κάνοντας εγγραφή στο https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ για να προσθέσετε τις βελτιώσεις σας.
DirectDownloadLink=Δημόσιος σύνδεσμος λήψης
PublicDownloadLinkDesc=Απαιτείται μόνο ο σύνδεσμος για τη λήψη του αρχείου
DirectDownloadInternalLink=Ιδιωτικός σύνδεσμος λήψης
PrivateDownloadLinkDesc=Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι και χρειάζεστε δικαιώματα για να δείτε ή να κατεβάσετε το αρχείο
Download=Κατεβάστε
-DownloadDocument=Κάντε λήψη εγγράφου
+DownloadDocument=Λήψη εγγράφου
ActualizeCurrency=Ενημέρωση τιμής νομίσματος
Fiscalyear=Οικονομικό έτος
ModuleBuilder=Ενότητα και Εργαλείο δημιουργίας εφαρμογών
@@ -935,10 +940,10 @@ ExpenseReports=Αναφορές εξόδων
HR=HR
HRAndBank=HR και Τράπεζα
AutomaticallyCalculated=Αυτόματα υπολογισμένο
-TitleSetToDraft=Επιστρέψτε στο σχέδιο
+TitleSetToDraft=Επιστροφή σε προσχέδιο
ConfirmSetToDraft=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επιστρέψετε στην κατάσταση Προετοιμασίας;
ImportId=Εισαγωγή αναγνωριστικού
-Events=Ενέργειες
+Events=Συμβάντα
EMailTemplates=Πρότυπα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
FileNotShared=Αρχείο που δεν μοιράζεται με εξωτερικό κοινό
Project=Έργο
@@ -1062,7 +1067,7 @@ Monthly=Μηνιαία
Quarterly=Τριμηνιαία
Annual=Ετήσια
Local=Τοπικά
-Remote=Απομακρυσμένα
+Remote=Απομακρυσμένο
LocalAndRemote=Τοπικά και απομακρυσμένα
KeyboardShortcut=Συντόμευση πληκτρολογίου
AssignedTo=Ανάθεση σε
@@ -1080,17 +1085,17 @@ NoFilesUploadedYet=Παρακαλώ μεταφορτώστε ένα έγγραφ
SeePrivateNote=Δείτε την ιδιωτική σημείωση
PaymentInformation=Πληροφορίες Πληρωμής
ValidFrom=Ισχύει από
-ValidUntil=Εγκυρο μέχρι
+ValidUntil=Έγκυρο μέχρι
NoRecordedUsers=Δεν υπάρχουν χρήστες
ToClose=Προς κλείσιμο
ToRefuse=Προς απόρριψη
ToProcess=Προς επεξεργασία
ToApprove=Προς έγκριση
GlobalOpenedElemView=Σφαιρική άποψη
-NoArticlesFoundForTheKeyword=Δεν βρέθηκε κανένα άρθρο για τη λέξη-κλειδί ' %s '
-NoArticlesFoundForTheCategory=Δεν βρέθηκε κανένα άρθρο για την κατηγορία
+NoArticlesFoundForTheKeyword=Δεν βρέθηκε άρθρο για τη λέξη-κλειδί " %s "
+NoArticlesFoundForTheCategory=Δεν βρέθηκε άρθρο για την κατηγορία
ToAcceptRefuse=Αποδοχή | άρνηση
-ContactDefault_agenda=Εκδήλωση
+ContactDefault_agenda=Συμβάν
ContactDefault_commande=Παραγγελία
ContactDefault_contrat=Συμβόλαιο
ContactDefault_facture=Τιμολόγιο
@@ -1099,12 +1104,12 @@ ContactDefault_invoice_supplier=Τιμολόγιο Προμηθευτή
ContactDefault_order_supplier=Εντολή αγοράς
ContactDefault_project=Έργο
ContactDefault_project_task=Εργασία
-ContactDefault_propal=Πρόταση
+ContactDefault_propal=Προσφορά
ContactDefault_supplier_proposal=Προσφορά Προμηθευτή
ContactDefault_ticket=Εισιτήριο
-ContactAddedAutomatically=Η επαφή που προστέθηκε από τους ρόλους του τρίτου μέρους επικοινωνίας
+ContactAddedAutomatically=Η επαφή προστέθηκε από ρόλους τρίτων επαφών
More=Περισσότερα
-ShowDetails=Εμφάνισε λεπτομέρειες
+ShowDetails=Εμφάνιση λεπτομερειών
CustomReports=Προσαρμοσμένες αναφορές
StatisticsOn=Στατιστικά στοιχεία για
SelectYourGraphOptionsFirst=Επιλέξτε τις επιλογές γραφήματος για να δημιουργήσετε ένα γράφημα
@@ -1129,7 +1134,7 @@ VALIDATEInDolibarr=Η εγγραφή %s επικυρώθηκε
APPROVEDInDolibarr=Εγκρίθηκε η εγγραφή %s
DefaultMailModel=Προεπιλεγμένο μοντέλο αλληλογραφίας
PublicVendorName=Επωνυμία προμηθευτή
-DateOfBirth=Ημερομηνία γεννήσεως
+DateOfBirth=Ημερομηνία γέννησης
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Το Security token έχει λήξει, επομένως η ενέργεια ακυρώθηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
UpToDate=Ενημερωμένο
OutOfDate=Ξεπερασμένο
@@ -1175,8 +1180,10 @@ AddLineOnPosition=Προσθήκη γραμμής στη θέση (στο τέλ
ConfirmAllocateCommercial=Επιβεβαίωση ορισμού αντιπροσώπου πωλήσεων
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ορίσετε τις επιλεγμένες εγγραφές %s;
CommercialsAffected=Εκπρόσωποι πωλήσεων που αφορά
-CommercialAffected=Εκπρόσωποι πωλήσεων που αφορά
+CommercialAffected=Εκπρόσωπος πωλήσεων που αφορά
YourMessage=Το μήνυμά σας
YourMessageHasBeenReceived=Το μήνυμά σας έχει ληφθεί. Θα απαντήσουμε ή θα επικοινωνήσουμε μαζί σας το συντομότερο δυνατό.
UrlToCheck=URL για έλεγχο
Automation=Αυτοματισμός
+CreatedByEmailCollector=Δημιουργήθηκε από τον συλλέκτη Email
+CreatedByPublicPortal=Δημιουργήθηκε από Δημόσια πύλη
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/members.lang b/htdocs/langs/el_GR/members.lang
index 0d34905b924..64f8f69d16c 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/members.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/members.lang
@@ -10,7 +10,7 @@ ThirdpartyNotLinkedToMember=Το τρίτο μέρος δεν συνδέεται
MembersTickets=Φύλλο διεύθυνσης μέλους
FundationMembers=Μέλη οργανισμού
ListOfValidatedPublicMembers=Λίστα πιστοποιημένων φανερών μελών
-ErrorThisMemberIsNotPublic=Το μέλος δεν είναι δημόσιο
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Αυτό το μέλος δεν είναι δημόσιο
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ένα άλλο μέλος (όνομα: %s, login: %s) έχει ήδη συνδεθεί με τρίτο μέρος %s. Καταργήστε αυτόν τον σύνδεσμο πρώτα επειδή ένα τρίτο μέρος δεν μπορεί να συνδέεται μόνο με ένα μέλος (και το αντίστροφο).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Για λόγους ασφαλείας, πρέπει να σας παραχωρηθούν δικαιώματα επεξεργασίας όλων των χρηστών για να μπορείτε να συνδέσετε ένα μέλος με έναν χρήστη που δεν είναι δικός σας.
SetLinkToUser=Σύνδεσμος σε χρήστη του Dolibarr
@@ -72,12 +72,6 @@ MemberTypeCanNotBeDeleted=Αυτός ο τύπος Μέλους δεν μπορ
NewSubscription=Νέα συνδρομή
NewSubscriptionDesc=Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να καταγράψετε την συνδρομή σας ως νέο μέλος του ιδρύματος. Αν θέλετε να ανανεώσετε τη συνδρομή σας (αν είστε ήδη μέλος), επικοινωνήστε με το συμβούλιο του ιδρύματος μέσω e-mail %s.
Subscription=Συνδρομή
-AnyAmountWithAdvisedAmount=Οποιοδήποτε ποσό με ελάχιστο συνιστώμενο ποσό %s%s
-AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Οποιοδήποτε ποσό
-CanEditAmountShort=Οποιοδήποτε ποσό
-CanEditAmountShortForValues=συνιστάται, οποιοδήποτε ποσό
-MembershipDuration=Διάρκεια
-GetMembershipButtonLabel=Αποκτήστε συνδρομή
Subscriptions=Συνδρομές
SubscriptionLate=Καθυστερημένη πληρωμή συνδρομής
SubscriptionNotReceived=Η πληρωμή της συνδρομής δεν ελήφθη ποτέ
@@ -107,11 +101,11 @@ Filehtpasswd=htpasswd file
ValidateMember=Επικύρωση ενός μέλους
ConfirmValidateMember=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτό το μέλος;
FollowingLinksArePublic=Οι παρακάτω σύνδεσμοι είναι ανοιχτές σελίδες που δεν προστατεύονται από οποιαδήποτε άδεια του Dolibarr. Δεν είναι μορφοποιημένες σελίδες, παρέχονται ως παράδειγμα για να παρουσιάσουν τον τρόπο ταξινόμησης της βάσης δεδομένων των μελών.
-PublicMemberList=Λίστα δημόσιων μελών
+PublicMemberList=Δημόσια λίστα μελών
BlankSubscriptionForm=Δημόσια φόρμα εγγραφής
BlankSubscriptionFormDesc=Το Dolibarr μπορεί να σας παράσχει ένα δημόσιο URL / ιστοσελίδα για να επιτρέψει στους εξωτερικούς επισκέπτες να ζητήσουν να εγγραφούν στο ίδρυμα. Εάν είναι ενεργοποιημένη μια ηλεκτρονική ενότητα πληρωμής, μπορεί να παρέχεται αυτόματα και μια φόρμα πληρωμής.
-EnablePublicSubscriptionForm=Ενεργοποιήστε τον δημόσιο ιστότοπο με φόρμα αυτοεξυπηρέτησης
-ForceMemberType=Αναγκάστε τον τύπο μέλους
+EnablePublicSubscriptionForm=Ενεργοποίηση του δημόσιου ιστότοπου με φόρμα αυτο-εγγραφής
+ForceMemberType=Επιβολή του τύπου μέλους
ExportDataset_member_1=Μέλη και συνδρομές
ImportDataset_member_1=Μέλη
LastMembersModified=Τελευταία %s μέλη που τροποποιήθηκαν
@@ -131,7 +125,7 @@ SendingEmailOnMemberValidation=Αποστολή email επικύρωσης νέ
SendingEmailOnNewSubscription=Αποστολή email νέας συνδρομής
SendingReminderForExpiredSubscription=Αποστολή υπενθύμισης για συνδρομές που έχουν λήξει
SendingEmailOnCancelation=Αποστολή email κατάργησης μελους
-SendingReminderActionComm=Αποστολή υπενθύμισης για εκδήλωση ατζέντας
+SendingReminderActionComm=Αποστολή υπενθύμισης για συμβάν ατζέντας
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Η συνδρομή σας ελήφθη.
YourMembershipWasValidated=Η ιδιότητα μέλους σας επικυρώθηκε
@@ -142,7 +136,7 @@ CardContent=Περιεχόμενα καρτέλας
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι το αίτημά σας για συμμετοχή έγινε δεκτό.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Θέλουμε να σας ενημερώσουμε ότι η ιδιότητα μέλους σας έχει επικυρωθεί με τις ακόλουθες πληροφορίες:
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Θέλουμε να σας ενημερώσουμε ότι η νέα σας συνδρομή καταγράφηκε. Βρείτε το τιμολόγιο σας εδώ επισυναπτόμενο.
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι η συνδρομή σας πρόκειται να λήξει ή έχει ήδη λήξει (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Ελπίζουμε ότι θα το ανανεώσετε.
ThisIsContentOfYourCard=Αυτή είναι μια περίληψη των πληροφοριών που έχουμε σχετικά με εσάς. Επικοινωνήστε μαζί μας αν κάτι είναι λανθασμένο.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Αντικείμενο του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ειδοποίησης που λαμβάνεται σε περίπτωση αυτόματης εγγραφής επισκέπτη
@@ -161,8 +155,8 @@ DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text printed on top of member cards
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text printed on member cards (align on right)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Κείμενο που θα εκτυπωθεί στο κάτω μέρος της κάρτας μέλους
-ShowTypeCard=Show type '%s'
-HTPasswordExport=htpassword file generation
+ShowTypeCard=Εμφάνιση τύπου '%s'
+HTPasswordExport=δημιουργία αρχείου htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Κανένα τρίτο μέρος δεν σχετίζεται με αυτό το μέλος
MembersAndSubscriptions=Μέλη και Συνδρομές
MoreActions=Complementary action on recording
@@ -171,60 +165,59 @@ MoreActionBankDirect=Δημιουργήστε μια απευθείας εγγρ
MoreActionBankViaInvoice=Δημιουργήστε ένα τιμολόγιο και μια πληρωμή σε τραπεζικό λογαριασμό
MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
LinkToGeneratedPages=Δημιουργία επαγγελματικών καρτών ή καταστάσεων διευθύνσεων
-LinkToGeneratedPagesDesc=This screen allows you to generate PDF files with business cards for all your members or a particular member.
-DocForAllMembersCards=Generate business cards for all members (Format for output actually setup : %s)
-DocForOneMemberCards=Generate business cards for a particular member (Format for output actually setup: %s)
+LinkToGeneratedPagesDesc=Αυτή η οθόνη σάς επιτρέπει να δημιουργείτε αρχεία PDF με επαγγελματικές κάρτες για όλα τα μέλη σας.
+DocForAllMembersCards=Δημιουργία επαγγελματικών καρτών για όλα τα μέλη
+DocForOneMemberCards=Δημιουργία επαγγελματικών καρτών για ένα συγκεκριμένο μέλος
DocForLabels=Generate address sheets (Format for output actually setup: %s)
SubscriptionPayment=Πληρωμή συνδρομής
LastSubscriptionDate=Ημερομηνία τελευταίας πληρωμής συνδρομής
LastSubscriptionAmount=Ποσό τελευταίας συνδρομής
LastMemberType=Τύπος τελευταίου μέλους
-MembersStatisticsByCountries=Μέλη στατιστικές ανά χώρα
-MembersStatisticsByState=Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από πολιτεία / επαρχία
-MembersStatisticsByTown=Τα μέλη στατιστικών στοιχείων από την πόλη
-MembersStatisticsByRegion=Στατιστικά Μελών ανά περιοχή
+MembersStatisticsByCountries=Στατιστικά στοιχεία μελών ανά χώρα
+MembersStatisticsByState=Στατιστικά στοιχεία μελών ανά Νομό/Δήμο
+MembersStatisticsByTown=Στατιστικά μελών ανά πόλη
+MembersStatisticsByRegion=Στατιστικά στοιχεία μελών ανά περιοχή
NbOfMembers=Συνολικός αριθμός μελών
NbOfActiveMembers=Συνολικός αριθμός ενεργών μελών
-NoValidatedMemberYet=Δεν επικυρώνονται τα μέλη βρέθηκαν
+NoValidatedMemberYet=Δεν βρέθηκαν επικυρωμένα μέλη
MembersByCountryDesc=Αυτή η οθόνη εμφανίζει τα στατιστικά στοιχεία των μελών ανά χώρα. Τα γραφήματα και διαγράμματα εξαρτώνται από τη διαθεσιμότητα της διαδικτυακής υπηρεσίας γραφημάτων της Google καθώς και από τη διαθεσιμότητα μιας λειτουργικής σύνδεσης στο διαδίκτυο.
-MembersByStateDesc=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά στοιχεία μελών ανά πολιτεία/επαρχία/καντόνι.
+MembersByStateDesc=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά στοιχεία μελών ανά Νομό/Δήμο/Κοινότητα.
MembersByTownDesc=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά των μελών ανά πόλη.
MembersByNature=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά στοιχεία μελών ανά φύση.
-MembersByRegion=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά των μελών ανά περιοχή.
-MembersStatisticsDesc=Επιλέξτε στατιστικά στοιχεία που θέλετε να διαβάσετε ...
-MenuMembersStats=Στατιστικά
+MembersByRegion=Αυτή η οθόνη εμφανίζει στατιστικά μελών ανά περιοχή.
+MembersStatisticsDesc=Επιλέξτε στατιστικά στοιχεία που θέλετε να διαβάσετε...
+MenuMembersStats=Στατιστικά στοιχεία
LastMemberDate=Ημερομηνία εγγραφής τελευταίου μέλους
LatestSubscriptionDate=Ημερομηνία τελευταίας συνδρομής
MemberNature=Φύση του μέλους
MembersNature=Φύση των μελών
Public=Οι πληροφορίες είναι δημόσιες
-NewMemberbyWeb=Νέο μέλος πρόσθεσε. Εν αναμονή έγκρισης
-NewMemberForm=Νέα μορφή μέλος
+NewMemberbyWeb=Προστέθηκε νέο μέλος. Εν αναμονή έγκρισης
+NewMemberForm=Φόρμα νέου μέλους
SubscriptionsStatistics=Στατιστικά στοιχεία συνδρομών
NbOfSubscriptions=Αριθμός συνδρομών
AmountOfSubscriptions=Ποσό που εισπράχθηκε από συνδρομές
-TurnoverOrBudget=Κύκλος εργασιών (για μια επιχείρηση), ή του προϋπολογισμού (για ένα ίδρυμα)
+TurnoverOrBudget=Κύκλος εργασιών (για εταιρεία) ή προϋπολογισμός (για ίδρυμα)
DefaultAmount=Προκαθορισμένο ποσό συνδρομών
-CanEditAmount=Ο επισκέπτης μπορεί να επιλέξει/επεξεργαστεί το ποσό της συνεισφοράς του ανεξάρτητα από τον τύπο μέλους
-AmountIsLowerToMinimumNotice=Το ποσό ειναι χαμηλότερο από το ελάχιστο %s
-MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Μετάβαση στην ολοκληρωμένη ηλεκτρονική σελίδα πληρωμής
+CanEditAmount=Ο επισκέπτης μπορεί να επιλέξει/επεξεργαστεί το ποσό της συνεισφοράς του
+MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Μετάβαση στη σελίδα ηλεκτρονικής πληρωμής
ByProperties=Εκ ΦΥΣΕΩΣ
MembersStatisticsByProperties=Στατιστικά στοιχεία μελών κατά φύση
VATToUseForSubscriptions=Συντελεστής ΦΠΑ που χρησιμοποιείται για εισφορές
NoVatOnSubscription=Χωρίς ΦΠΑ για εισφορές
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Προϊόν που χρησιμοποιείται για τη γραμμή συνεισφοράς στο τιμολόγιο: %s
-NameOrCompany=Όνομα ή Επωνυμία
+NameOrCompany=Όνομα ή Εταιρία
SubscriptionRecorded=Καταγράφηκε η συνεισφορά
-NoEmailSentToMember=Δεν αποστέλλεται μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο μέλος
-EmailSentToMember=Το email αποστέλλεται στο μέλος στο %s
-SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Στείλτε υπενθύμιση μέσω email για συνδρομές που έχουν λήξει
+NoEmailSentToMember=Δεν εστάλη email στο μέλος
+EmailSentToMember=Το email στάλθηκε στο μέλος την %s
+SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Αποστολή υπενθύμισης μέσω email για συνδρομές που έχουν λήξει
SendReminderForExpiredSubscription=Αποστολή υπενθύμισης μέσω email στα μέλη όταν η συνδρομή πρόκειται να λήξει (η παράμετρος είναι ο αριθμός ημερών πριν από το τέλος της ιδιότητας μέλους για την αποστολή της υπενθύμισης. Μπορεί να είναι μια λίστα ημερών που χωρίζονται με ερωτηματικό, για παράδειγμα '10;5;0;-5 ')
-MembershipPaid=Καταβολή συνδρομής για την τρέχουσα περίοδο (μέχρι %s)
+MembershipPaid=Η συνδρομή καταβλήθηκε για την τρέχουσα περίοδο (έως %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Μπορείτε να βρείτε το τιμολόγιο που επισυνάπτεται σε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
XMembersClosed=%s μέλος (τα) έκλεισε
XExternalUserCreated=Δημιουργήθηκαν %s εξωτερικοί χρήστες
ForceMemberNature=Επιβολή φύσης μέλους(Άτομο ή Εταιρεία)
-CreateDolibarrLoginDesc=Η δημιουργία σύνδεσης χρήστη για τα μέλη τους επιτρέπει να συνδεθούν με την εφαρμογή. Ανάλογα με τις εξουσιοδοτήσεις που χορηγούνται, θα μπορούν, για παράδειγμα, να συμβουλεύονται ή να τροποποιούν οι ίδιοι το αρχείο τους.
-CreateDolibarrThirdPartyDesc=Ένα τρίτο μέρος είναι η νομική οντότητα που θα χρησιμοποιηθεί στο τιμολόγιο εάν αποφασίσετε να δημιουργήσετε τιμολόγιο για κάθε συνεισφορά. Θα μπορείτε να το δημιουργήσετε αργότερα κατά τη διαδικασία καταγραφής της συνεισφοράς.
+CreateDolibarrLoginDesc=Η δημιουργία σύνδεσης χρήστη για τα μέλη τους επιτρέπει να συνδεθούν με την εφαρμογή. Ανάλογα με τις εξουσιοδοτήσεις που χορηγούνται, θα μπορούν, για παράδειγμα, να συμβουλεύονται ή να τροποποιούν οι ίδιοι τα αρχεία τους.
+CreateDolibarrThirdPartyDesc=Ένα τρίτο μέρος είναι η νομική οντότητα που θα χρησιμοποιηθεί στο τιμολόγιο εάν αποφασίσετε να δημιουργήσετε τιμολόγιο για κάθε συνδρομή. Θα μπορείτε να το δημιουργήσετε αργότερα κατά τη διαδικασία καταγραφής της συνδρομής.
MemberFirstname=Όνομα μέλους
MemberLastname=Επώνυμο μέλους
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/modulebuilder.lang b/htdocs/langs/el_GR/modulebuilder.lang
index 43ae07dcb5e..5663900d9fa 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/modulebuilder.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/modulebuilder.lang
@@ -1,158 +1,156 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
-IdModule= Αναγνωριστικό ενότητας
ModuleBuilderDesc=Αυτό το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από έμπειρους χρήστες ή προγραμματιστές. Παρέχει βοηθητικά προγράμματα για να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε τη δική σας ενότητα. Η τεκμηρίωση για εναλλακτικό τρόπο ανάπτυξης είναι εδώ .
EnterNameOfModuleDesc=Εισάγετε το όνομα της ενότητας/εφαρμογής που θέλετε να δημιουργήσετε χωρίς κενά. Χρησιμοποιήστε κεφαλαία για να διαχωρίσετε λέξεις (Για παράδειγμα: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Εισάγετε το όνομα του αντικειμένου που θέλετε να δημιουργήσετε χωρίς κενά. Χρησιμοποιήστε κεφαλαία για να διαχωρίσετε λέξεις (Για παράδειγμα: MyObject, Student, Teacher...). Θα δημιουργηθούν, το αρχείο κλάσης CRUD αλλά και το αρχείο API, οι σελίδες για λίστα/προσθήκη/επεξεργασία/διαγραφή αντικειμένου και αρχεία SQL.
EnterNameOfDictionaryDesc=Εισάγετε το όνομα του λεξικού που θέλετε να δημιουργήσετε χωρίς κενά. Χρησιμοποιήστε κεφαλαία για να διαχωρίσετε λέξεις (Για παράδειγμα: MyDico...). Θα δημιουργηθεί το αρχείο κλάσης, αλλά και το αρχείο SQL.
ModuleBuilderDesc2=Διαδρομή όπου δημιουργούνται/επεξεργάζονται οι ενότητες (πρώτος κατάλογος για εξωτερικές ενότητες που ορίζεται σε %s): %s
ModuleBuilderDesc3=Βρέθηκαν δημιουργημένες/επεξεργάσιμες ενότητες: %s
-ModuleBuilderDesc4=Μια ενότητα ανιχνεύεται ως 'επεξεργάσιμη' όταν το αρχείο %s υπάρχει στη ρίζα του καταλόγου μονάδων
-NewModule=Νέο Άρθρωμα
+ModuleBuilderDesc4=Μια ενότητα ανιχνεύεται ως "επεξεργάσιμη&" όταν το αρχείο %s υπάρχει στη ρίζα του καταλόγου ενοτήτων
+NewModule=Νέα ενότητα
NewObjectInModulebuilder=Νέο αντικείμενο
NewDictionary=Νέο λεξικό
-ModuleName=Όνομα ενότητας
-ModuleKey=Πλήκτρο μονάδας
-ObjectKey=Πλήκτρο αντικειμένου
+ModuleKey=κλειδί ενότητας
+ObjectKey=Κλειδί αντικειμένου
DicKey=Κλειδί λεξικού
ModuleInitialized=Η ενότητα αρχικοποιήθηκε
-FilesForObjectInitialized=Τα αρχεία για νέο αντικείμενο '%s' έχουν αρχικοποιηθεί
-FilesForObjectUpdated=Τα αρχεία για το αντικείμενο '%s' ενημερώνονται (αρχείο .sql και αρχείο .class.php)
-ModuleBuilderDescdescription=Εισαγάγετε εδώ όλες τις γενικές πληροφορίες που περιγράφουν την ενότητα σας.
-ModuleBuilderDescspecifications=Μπορείτε να εισάγετε εδώ μια λεπτομερή περιγραφή των προδιαγραφών της μονάδας σας που δεν έχει ήδη δομηθεί σε άλλες καρτέλες. Έτσι έχετε εύκολη πρόσβαση σε όλους τους κανόνες που πρέπει να αναπτυχθούν. Επίσης, αυτό το περιεχόμενο κειμένου θα συμπεριληφθεί στην παραγόμενη τεκμηρίωση (δείτε την τελευταία καρτέλα). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Markdown, αλλά συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Asciidoc (σύγκριση μεταξύ .md και .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
-ModuleBuilderDescobjects=Καθορίστε εδώ τα αντικείμενα που θέλετε να διαχειριστείτε με την ενότητα σας. Θα δημιουργηθεί μια κλάση CRUD DAO, αρχεία SQL, λίστα καταγραφής αντικειμένων, δημιουργία / επεξεργασία / προβολή μιας εγγραφής και ένα API.
+FilesForObjectInitialized=Αρχικοποιήθηκαν τα αρχεία για το νέο αντικείμενο '%s'
+FilesForObjectUpdated=Ενημερώθηκαν τα αρχεία για το αντικείμενο "%s" (αρχεία .sql και αρχείο .class.php)
+ModuleBuilderDescdescription=Εισάγετε εδώ όλες τις γενικές πληροφορίες που περιγράφουν την ενότητα σας.
+ModuleBuilderDescspecifications=Μπορείτε να εισάγετε εδώ μια λεπτομερή περιγραφή των προδιαγραφών της ενότητας σας που δεν έχει ήδη δομηθεί σε άλλες καρτέλες. Έτσι έχετε εύκολη πρόσβαση σε όλους τους κανόνες που πρέπει να αναπτυχθούν. Επίσης, αυτό το περιεχόμενο κειμένου θα συμπεριληφθεί στην παραγόμενη τεκμηρίωση (δείτε την τελευταία καρτέλα). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Markdown, αλλά συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Asciidoc (σύγκριση μεταξύ .md και .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
+ModuleBuilderDescobjects=Καθορίστε εδώ τα αντικείμενα που θέλετε να διαχειριστείτε με την ενότητα σας. Θα δημιουργηθούν μια κλάση CRUD DAO, αρχεία SQL, σελίδα λίστας καταγραφής αντικειμένων, δημιουργία/επεξεργασία/προβολή μιας εγγραφής και ένα API.
ModuleBuilderDescmenus=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στον ορισμό καταχωρήσεων μενού που παρέχονται από την ενότητα σας.
ModuleBuilderDescpermissions=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στον ορισμό των νέων δικαιωμάτων που θέλετε να παρέχετε με την ενότητα σας.
-ModuleBuilderDesctriggers=Αυτή είναι η άποψη των ενεργοποιητών που παρέχονται από την ενότητα σας. Για να συμπεριλάβετε τον κώδικα που εκτελείται όταν ξεκινά ένα ενεργοποιημένο επιχειρηματικό συμβάν, απλά επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο.
-ModuleBuilderDeschooks=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στα άγκιστρα.
-ModuleBuilderDescwidgets=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στη διαχείριση / δημιουργία widgets.
-ModuleBuilderDescbuildpackage=Μπορείτε να δημιουργήσετε εδώ ένα πακέτο πακέτου "έτοιμο για διανομή" (ένα κανονικό αρχείο .zip) της μονάδας σας και ένα αρχείο τεκμηρίωσης "έτοιμο για διανομή". Απλά κάντε κλικ στο κουμπί για να δημιουργήσετε το πακέτο ή το αρχείο τεκμηρίωσης.
-EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Μπορείτε να διαγράψετε την υπομονάδα σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλα τα αρχεία κωδικοποίησης της μονάδας (δημιουργούνται ή δημιουργούνται χειροκίνητα) ΚΑΙ δομημένα δεδομένα και τεκμηρίωση θα διαγραφούν!
-EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Μπορείτε να διαγράψετε ένα αντικείμενο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλα τα αρχεία κωδικοποίησης (που δημιουργούνται ή δημιουργούνται χειροκίνητα) που σχετίζονται με αντικείμενο θα διαγραφούν!
+ModuleBuilderDesctriggers=Αυτή είναι η προβολή των triggers που παρέχονται από την ενότητα σας. Για να συμπεριλάβετε κώδικα που εκτελείται όταν ξεκινά ένα triggered επιχειρηματικό συμβάν, απλά επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο.
+ModuleBuilderDeschooks=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στα hooks.
+ModuleBuilderDescwidgets=Αυτή η καρτέλα είναι αφιερωμένη στη διαχείριση/δημιουργία γραφικών στοιχείων(widgets).
+ModuleBuilderDescbuildpackage=Μπορείτε να δημιουργήσετε εδώ ένα "έτοιμο για διανομή" πακέτο (δηλαδή ένα κανονικό αρχείο .zip) της ενότητας σας και ένα "έτοιμο για διανομή" αρχείο τεκμηρίωσης. Απλά κάντε κλικ στο κουμπί για να δημιουργήσετε το πακέτο ή το αρχείο τεκμηρίωσης.
+EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Μπορείτε να διαγράψετε την ενότητα σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλα τα αρχεία της ενότητας (αυτόματα ή χειροκίνητα δημιουργημένα) καθώς ΚΑΙ τα δομημένα δεδομένα και η τεκμηρίωση θα διαγραφούν!
+EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Μπορείτε να διαγράψετε ένα αντικείμενο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όλα τα αρχεία κωδικοποίησης (αυτόματα ή χειροκίνητα δημιουργημένα) που σχετίζονται με το αντικείμενο θα διαγραφούν!
DangerZone=Επικίνδυνη ζώνη
BuildPackage=Δημιουργία πακέτου
-BuildPackageDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα πακέτο zip της αίτησής σας έτσι ώστε να είστε έτοιμοι να το διανείμετε σε οποιοδήποτε Dolibarr. Μπορείτε επίσης να το διανείμετε ή να το πουλήσετε στην αγορά όπως το DoliStore.com .
-BuildDocumentation=Δημιουργία εγγράφων
+BuildPackageDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα πακέτο zip της εφαρμογής σας ώστε να είστε έτοιμοι να το διανείμετε σε οποιαδήποτε έκδοση Dolibarr. Μπορείτε επίσης να το διανείμετε ή να το πουλήσετε σε κάποιο marketplace όπως τo DoliStore.com .
+BuildDocumentation=Τεκμηρίωση δημιουργίας πακετου
ModuleIsNotActive=Αυτή η ενότητα δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμα. Μεταβείτε στο %s για να το ενεργοποιήσετε ή κάντε κλικ εδώ
-ModuleIsLive=Αυτή η ενότητα έχει ενεργοποιηθεί. Οποιαδήποτε αλλαγή μπορεί να σπάσει ένα τρέχον ζωντανό χαρακτηριστικό.
+ModuleIsLive=Αυτή η ενότητα έχει ενεργοποιηθεί. Οποιαδήποτε αλλαγή μπορεί να προκαλέσει άμεση δυσλειτουργία.
DescriptionLong=Μεγάλη περιγραφή
-EditorName=Όνομα του συντάκτη
+EditorName=Όνομα εκδότη
EditorUrl=Διεύθυνση URL του επεξεργαστή
DescriptorFile=Περιγραφικό αρχείο της ενότητας
ClassFile=Αρχείο για την κλάση PHP DAO CRUD
-ApiClassFile=Αρχείο για την τάξη API της PHP
-PageForList=PHP σελίδα για λίστα καταγραφής
-PageForCreateEditView=Σελίδα PHP για δημιουργία / επεξεργασία / προβολή μιας εγγραφής
+ApiClassFile=Αρχείο για την κλάση API της PHP
+PageForList=Σελίδα PHP για λίστα καταγραφής
+PageForCreateEditView=Σελίδα PHP για δημιουργία/επεξεργασία/προβολή μιας εγγραφής
PageForAgendaTab=Σελίδα PHP για καρτέλα συμβάντος
-PageForDocumentTab=PHP σελίδα για καρτέλα έγγραφο
-PageForNoteTab=Σελίδα PHP για την καρτέλα σημείωσης
+PageForDocumentTab=Σελίδα PHP για καρτέλα εγγράφου
+PageForNoteTab=Σελίδα PHP για καρτέλα σημειώσεων
PageForContactTab=Σελίδα PHP για καρτέλα επαφών
-PathToModulePackage=Διαδρομή προς φερμουάρ του πακέτου ενότητας / εφαρμογής
-PathToModuleDocumentation=Διαδρομή αρχείου τεκμηρίωσης ενότητας / εφαρμογής (%s)
-SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Δεν επιτρέπονται χώροι ή ειδικοί χαρακτήρες.
-FileNotYetGenerated=Αρχείο που δεν έχει ακόμα δημιουργηθεί
+PathToModulePackage=Διαδρομή προς το αρχείο zip του πακέτου της ενότητας/εφαρμογής
+PathToModuleDocumentation=Διαδρομή προς το αρχείο τεκμηρίωσης ενότητας/εφαρμογής (%s)
+SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Δεν επιτρέπονται κενά(space) ή ειδικοί χαρακτήρες.
+FileNotYetGenerated=Το αρχείο δεν έχει δημιουργηθεί ακόμη
RegenerateClassAndSql=Αναγκαστική ενημέρωση των αρχείων .class και .sql
RegenerateMissingFiles=Δημιουργία αρχείων που λείπουν
SpecificationFile=Αρχείο τεκμηρίωσης
-LanguageFile=Αρχείο για τη γλώσσα
+LanguageFile=Αρχείο γλώσσας
ObjectProperties=Ιδιότητες αντικειμένου
-ConfirmDeleteProperty=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ιδιότητα %s ; Αυτό θα αλλάξει τον κώδικα στην τάξη PHP, αλλά και θα αφαιρέσει τη στήλη από τον ορισμό πίνακα του αντικειμένου.
-NotNull=Οχι κενό
+ConfirmDeleteProperty=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ιδιότητα %s; Αυτό θα αλλάξει τον κώδικα στην κλαση PHP αλλά και θα αφαιρέσει τη στήλη από τον πίνακα ορισμού του αντικειμένου.
+NotNull=Not NULL
NotNullDesc=1=Ορίστε τη βάση δεδομένων σε NOT NULL, 0=Να επιτρέπονται null τιμές, -1=Να επιτρέπονται null τιμές επιβάλλοντας την τιμή σε NULL εάν είναι κενή ('' ή 0)
-SearchAll=Χρησιμοποιείται για την αναζήτηση όλων
-DatabaseIndex=Δείκτης βάσης δεδομένων
-FileAlreadyExists=Το αρχείο%s ήδη υπάρχει
-TriggersFile=Αρχείο για τον κωδικό ενεργοποίησης
-HooksFile=Αρχείο για τον κωδικό γάντζων
-ArrayOfKeyValues=Διάταξη πλήκτρου-κύματος
-ArrayOfKeyValuesDesc=Πλαίσιο κλειδιών και τιμών αν το πεδίο είναι μια λίστα συνδυασμών με σταθερές τιμές
-WidgetFile=Αρχείο εικονοστοιχείων
-CSSFile=CSS
+SearchAll=Χρησιμοποιείται για την "αναζήτηση"
+DatabaseIndex=Ευρετήριο βάσης δεδομένων
+FileAlreadyExists=Το αρχείο %s υπάρχει ήδη
+TriggersFile=Αρχείο για τον κώδικα triggers
+HooksFile=Αρχείο για τον κώδικα hooks
+ArrayOfKeyValues=Διάταξη κλειδιού-τιμής
+ArrayOfKeyValuesDesc=Διάταξη κλειδιών και τιμών αν το πεδίο είναι ένα πλαίσιο λίστας(combo box) με σταθερές τιμές
+WidgetFile=Αρχείο widget
+CSSFile=αρχείο CSS
JSFile=Αρχείο Javascript
ReadmeFile=Αρχείο Readme
ChangeLog=Αρχείο ChangeLog
-TestClassFile=Αρχείο για την τάξη της μονάδας PHP
+TestClassFile=Αρχείο για την κλάση PHP Unit Test
SqlFile=Αρχείο sql
PageForLib=Αρχείο για την κοινή βιβλιοθήκη PHP
-PageForObjLib=Αρχείο για τη βιβλιοθήκη PHP αφιερωμένη στο αντικείμενο
+PageForObjLib=Αρχείο για τη βιβλιοθήκη PHP αφιερωμένη στα αντικείμενα(objects)
SqlFileExtraFields=Αρχείο Sql για συμπληρωματικά χαρακτηριστικά
SqlFileKey=Αρχείο Sql για κλειδιά
SqlFileKeyExtraFields=Αρχείο Sql για κλειδιά συμπληρωματικών χαρακτηριστικών
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Ένα αντικείμενο υπάρχει ήδη με αυτό το όνομα και μια διαφορετική περίπτωση
-UseAsciiDocFormat=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Markdown, αλλά συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Asciidoc (omparison μεταξύ .md και .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
+UseAsciiDocFormat=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Markdown, αλλά συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τη μορφή Asciidoc (σύγκριση μεταξύ .md και .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
IsAMeasure=Είναι ένα μέτρο
-DirScanned=Κατάλογος σάρωση
-NoTrigger=Δεν ενεργοποιείται
-NoWidget=Δεν γραφικό στοιχείο
+DirScanned=Ο κατάλογος σαρώθηκε
+NoTrigger=Χωρίς trigger
+NoWidget=Χωρίς γραφικό στοιχείο
GoToApiExplorer=API explorer
ListOfMenusEntries=Λίστα καταχωρήσεων μενού
ListOfDictionariesEntries=Λίστα καταχωρήσεων λεξικών
ListOfPermissionsDefined=Λίστα καθορισμένων δικαιωμάτων
SeeExamples=Δείτε παραδείγματα εδώ
-EnabledDesc=Προϋπόθεση να είναι ενεργό αυτό το πεδίο (Παραδείγματα: 1 ή $ conf-> global-> MYMODULE_MYOPTION)
+EnabledDesc=Προϋπόθεση να είναι ενεργό αυτό το πεδίο (Παραδείγματα: 1 ή $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Είναι ορατό το πεδίο; (Παραδείγματα: 0=Ποτέ δεν είναι ορατό, 1=Ορατό στη λίστα και δημιουργία/ενημέρωση/προβολή φορμών, 2=Ορατό μόνο στη λίστα, 3=Ορατό μόνο στη φόρμα δημιουργίας/ενημέρωσης/προβολής (όχι στη λίστα), 4=Ορατό στη λίστα και ενημέρωση/προβολή μόνο φόρμας (όχι δημιουργία), 5=Ορατό μόνο στη φόρμα προβολής και λίστας (όχι δημιουργία, όχι ενημέρωση).
Η χρήση αρνητικής τιμής σημαίνει ότι το πεδίο δεν εμφανίζεται από προεπιλογή στη λίστα, αλλά μπορεί να επιλεγεί για προβολή).
Μπορεί να είναι μια έκφραση, για παράδειγμα:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0)
DisplayOnPdfDesc=Εμφανίστε αυτό το πεδίο σε συμβατά έγγραφα PDF, μπορείτε να διαχειριστείτε τη θέση με το πεδίο "Position".
Επί του παρόντος, γνωστά μοντέλα συμβατών PDF είναι: eratosthene (παραγγελίες), espadon (αποστολές), sponge (τιμολόγια), cyan (προσφορές), cornas (παραγγελίες προμηθευτή)
Για έγγραφα:
0 = δεν εμφανίζονται
1 = εμφανίζονται
2 = εμφανίζονται μόνο αν δεν είναι κενά
Για τις γραμμές εγγράφου:
0 = δεν εμφανίζονται
1 = εμφανίζονται σε μια στήλη
3 = εμφανιζονται στη στήλη περιγραφής της γραμμής μετά την περιγραφή
4 = εμφανίζονται στη στήλη περιγραφής μετά την περιγραφή μόνο αν δεν είναι κενή
DisplayOnPdf=Εμφάνιση σε PDF
-IsAMeasureDesc=Μπορεί η τιμή του πεδίου να συσσωρευτεί για να πάρει ένα σύνολο σε λίστα; (Παραδείγματα: 1 ή 0)
+IsAMeasureDesc=Μπορεί η τιμή του πεδίου να αθροιστεί για να πάρει ένα σύνολο σε λίστα; (Παραδείγματα: 1 ή 0)
SearchAllDesc=Χρησιμοποιείται το πεδίο για την αναζήτηση από το εργαλείο γρήγορης αναζήτησης; (Παραδείγματα: 1 ή 0)
-SpecDefDesc=Εισαγάγετε εδώ όλη την τεκμηρίωση που θέλετε να παράσχετε με τη λειτουργική σας μονάδα, η οποία δεν έχει ήδη καθοριστεί από άλλες καρτέλες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το .md ή καλύτερα, την πλούσια σύνταξη .asciidoc.
-LanguageDefDesc=Εισαγάγετε σε αυτό το αρχείο όλα τα κλειδιά και τη μετάφραση για κάθε αρχείο γλώσσας.
-MenusDefDesc=Καθορίστε εδώ τα μενού που παρέχονται από την ενότητα σας
+SpecDefDesc=Εισάγετε εδώ όλη την τεκμηρίωση που θέλετε να παράσχετε με την ενότητα σας, η οποία δεν έχει ήδη καθοριστεί από άλλες καρτέλες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το .md ή καλύτερα, την πλούσια σύνταξη .asciidoc.
+LanguageDefDesc=Εισάγετε σε αυτό το αρχείο όλα τα κλειδιά και τη μετάφραση για κάθε αρχείο γλώσσας.
+MenusDefDesc=Καθορίστε εδώ τα μενού που θα παρέχονται από την ενότητα σας
DictionariesDefDesc=Καθορίστε εδώ τα λεξικά που παρέχονται από την ενότητα σας
PermissionsDefDesc=Καθορίστε εδώ τα νέα δικαιώματα που παρέχονται από την ενότητα σας
MenusDefDescTooltip=Τα μενού που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας ορίζονται στον πίνακα $this->menus στο αρχείο περιγραφής της ενότητας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
Σημείωση: Μόλις καθοριστεί (και ενεργοποιηθεί ξανά η ενότητα), τα μενού είναι επίσης ορατά στο πρόγραμμα επεξεργασίας μενού που είναι διαθέσιμο στους διαχειριστές στο %s.
-DictionariesDefDescTooltip=Τα λεξικά που παρέχονται από την υπομονάδα / εφαρμογή σας καθορίζονται στη συστοιχία $ this-> λεξικά στο αρχείο περιγραφής του module. Μπορείτε να επεξεργαστείτε χειροκίνητα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
Σημείωση: Αφού οριστεί (και ενεργοποιηθεί ξανά η ενότητα), τα λεξικά είναι επίσης ορατά στην περιοχή εγκατάστασης σε χρήστες διαχειριστή στο %s.
-PermissionsDefDescTooltip=Τα δικαιώματα που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας καθορίζονται στη συστοιχία $ this-> rights στην ενότητα περιγραφής αρχείου. Μπορείτε να επεξεργαστείτε χειροκίνητα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
Σημείωση: Μόλις οριστεί (και ενεργοποιηθεί ξανά η ενότητα), τα δικαιώματα είναι ορατά στην προεπιλεγμένη ρύθμιση %s.
-HooksDefDesc=Ορίστε στην ιδιότητα module_parts ['hooks'] , στον περιγραφέα της μονάδας, το πλαίσιο των άγκιστρων που θέλετε να διαχειριστείτε (η λίστα των πλαισίων μπορεί να βρεθεί από μια αναζήτηση στο ' initHooks ' ( 'in core code).
Επεξεργαστείτε το αρχείο αγκίστρου για να προσθέσετε τον κώδικα των αγκιστρωμένων λειτουργιών σας (οι συναρπαστικές λειτουργίες μπορούν να βρεθούν με μια αναζήτηση στο ' executeHooks ' στον βασικό κώδικα).
-TriggerDefDesc=Καθορίστε στο αρχείο ενεργοποίησης τον κώδικα που θέλετε να εκτελείτε όταν εκτελείται ένα επαγγελματικό συμβάν εκτός της ενότητας (συμβάντα που ενεργοποιούνται από άλλες ενότητες).
+DictionariesDefDescTooltip=Τα λεξικά που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας καθορίζονται στη διάταξη $this->dictionaries στο αρχείο περιγραφής της ενότητας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε χειροκίνητα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
Σημείωση: Αφού οριστεί (και ενεργοποιηθεί ξανά η ενότητα), τα λεξικά είναι επίσης ορατά στις Ρυθμίσεις σε χρήστες με δικαιώματα διαχειριστή στο %s.
+PermissionsDefDescTooltip=Τα δικαιώματα που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας καθορίζονται στη διάταξη $ this-> rights στο αρχειο περιγραφής της ενότητας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε χειροκίνητα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
Σημείωση: Μόλις οριστεί (και ενεργοποιηθεί ξανά η ενότητα), τα δικαιώματα είναι ορατά στην προεπιλεγμένη ρύθμιση δικαιωμάτων %s.
+HooksDefDesc=Καθορίστε στην ιδιότητα module_parts['hooks'] , στο αρχείο περιγραφής της ενότητας, το context των hooks που θέλετε να διαχειριστείτε (η λίστα των context μπορεί να βρεθεί με μια αναζήτηση στο ' initHooks(' στον core code).
Επεξεργαστείτε το αρχείο hook για να προσθέσετε τον κώδικα των συνδεδεμένων συναρτήσεων (οι συναρτήσεις με δυνατότητα hook μπορούν να βρεθούν με μια αναζήτηση στο 'executeHooks' στον core code).
+TriggerDefDesc=Καθορίστε στο αρχείο trigger τον κώδικα που θέλετε να εκτελείτε όταν εκτελείται ένα επαγγελματικό συμβάν εκτός της ενότητας (συμβάντα που ενεργοποιούνται από άλλες ενότητες).
SeeIDsInUse=Δείτε τα αναγνωριστικά που χρησιμοποιούνται στην εγκατάσταση σας
-SeeReservedIDsRangeHere=Δείτε το φάσμα των αποκλειστικών αναγνωριστικών
+SeeReservedIDsRangeHere=Δείτε το εύρος των δεσμευμένων αναγνωριστικών
ToolkitForDevelopers=Εργαλειοθήκη για προγραμματιστές Dolibarr
-TryToUseTheModuleBuilder=Αν έχετε γνώσεις SQL και PHP, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό εγγενών κατασκευαστών ενοτήτων.
Ενεργοποιήστε την ενότητα %s και χρησιμοποιήστε τον οδηγό κάνοντας κλικ στο στο πάνω δεξιό μενού.
Προειδοποίηση: Πρόκειται για ένα προηγμένο χαρακτηριστικό προγραμματιστή, μην πειραματιστείτε στην τοποθεσία παραγωγής σας!
-SeeTopRightMenu=Βλέπω στο πάνω δεξιό μενού
+TryToUseTheModuleBuilder=Αν έχετε γνώσεις SQL και PHP, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό της εγγενούς κατασκευής ενοτήτας.
Ενεργοποιήστε την ενότητα %s και χρησιμοποιήστε τον οδηγό κάνοντας κλικ στο στο πάνω δεξιό μενού.
Προειδοποίηση: Πρόκειται για ένα προηγμένο χαρακτηριστικό για προγραμματιστές, μην πειραματιστείτε στο παραγωγικό σας site αλλά σε δοκιμαστικό περιβάλλον μόνο
+SeeTopRightMenu=Δείτε στο επάνω δεξιά μενού
AddLanguageFile=Προσθήκη αρχείου γλώσσας
-YouCanUseTranslationKey=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εδώ ένα κλειδί που είναι το κλειδί μετάφρασης που βρίσκεται στο αρχείο γλώσσας (δείτε την καρτέλα "Γλώσσες")
+YouCanUseTranslationKey=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εδώ ένα κλειδί που είναι το κλειδί μετάφρασης που βρίσκεται στο αρχείο γλώσσας (δείτε την καρτέλα "Γλώσσες")
DropTableIfEmpty=(Διαγράψτε τον πίνακα αν είναι άδειος)
TableDoesNotExists=Ο πίνακας %s δεν υπάρχει
TableDropped=Ο πίνακας %s διαγράφηκε
-InitStructureFromExistingTable=Δημιουργήστε τη συμβολοσειρά συστοιχιών δομής ενός υπάρχοντος πίνακα
+InitStructureFromExistingTable=Δημιουργήστε τη διαταξη δομής ενός υπάρχοντος πίνακα
UseAboutPage=Μην δημιουργήσετε τη σελίδα Πληροφορίες
UseDocFolder=Απενεργοποίηση του φακέλου τεκμηρίωσης
UseSpecificReadme=Χρησιμοποιήστε ένα συγκεκριμένο ReadMe
-ContentOfREADMECustomized=Σημείωση: Το περιεχόμενο του αρχείου README.md έχει αντικατασταθεί από τη συγκεκριμένη τιμή που έχει οριστεί στη ρύθμιση του ModuleBuilder.
+ContentOfREADMECustomized=Σημείωση: Το περιεχόμενο του αρχείου README.md έχει αντικατασταθεί από συγκεκριμένη τιμή που έχει οριστεί στη ρύθμιση του ModuleBuilder.
RealPathOfModule=Πραγματική διαδρομή της ενότητας
ContentCantBeEmpty=Το περιεχόμενο του αρχείου δεν μπορεί να είναι άδειο
-WidgetDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε εδώ τα widget που θα ενσωματωθούν με τη μονάδα σας.
+WidgetDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε εδώ τα γραφικά στοιχεία(widgets) που θα ενσωματωθούν με τη μονάδα σας.
CSSDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε εδώ ένα αρχείο με εξατομικευμένο CSS ενσωματωμένο στην ενότητα σας.
-JSDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε εδώ ένα αρχείο με ενσωματωμένο Javascript με την ενότητα σας.
+JSDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε και να επεξεργαστείτε εδώ ένα αρχείο με Javascript ενσωματωμένο με την ενότητα σας.
CLIDesc=Μπορείτε να δημιουργήσετε εδώ ορισμένα scripts γραμμής εντολών που θέλετε να παρέχετε με την ενότητα σας.
CLIFile=Αρχείο CLI
NoCLIFile=Δεν υπάρχουν αρχεία CLI
UseSpecificEditorName = Χρησιμοποιήστε ένα συγκεκριμένο όνομα επεξεργαστή
-UseSpecificEditorURL = Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη διεύθυνση επεξεργασίας
-UseSpecificFamily = Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη οικογένεια
+UseSpecificEditorURL = Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη διεύθυνση URL επεξεργασίας
+UseSpecificFamily = Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη κατηγορία
UseSpecificAuthor = Χρησιμοποιήστε έναν συγκεκριμένο συντάκτη
UseSpecificVersion = Χρησιμοποιήστε μια συγκεκριμένη αρχική έκδοση
IncludeRefGeneration=Η αναφορά του αντικειμένου πρέπει να δημιουργείται αυτόματα από προσαρμοσμένους κανόνες αρίθμησης
IncludeRefGenerationHelp=Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να συμπεριλάβετε κώδικα για τη διαχείριση της αυτόματης δημιουργίας αναφοράς χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένους κανόνες αρίθμησης
IncludeDocGeneration=Θέλω να δημιουργήσω ορισμένα έγγραφα από πρότυπα για το αντικείμενο
-IncludeDocGenerationHelp=Εάν το ελέγξετε αυτό, θα δημιουργηθεί κάποιος κώδικας για να προσθέσετε ένα πλαίσιο "Δημιουργία εγγράφου" στην εγγραφή.
-ShowOnCombobox=Δείξτε την αξία σε συνδυασμό
-KeyForTooltip=Κλειδί για επεξήγηση εργαλείου
+IncludeDocGenerationHelp=Εάν το επιλέξετε, θα δημιουργηθεί κάποιος κώδικας για να προσθέσετε ένα πλαίσιο "Δημιουργία εγγράφου" στην εγγραφή.
+ShowOnCombobox=Εμφάνιση τιμής στο combobox
+KeyForTooltip=Κλειδί αναδυόμενου πλαισίου επεξήγησης(tooltip)
CSSClass=CSS για επεξεργασία/δημιουργία φόρμας
CSSViewClass=CSS για φόρμα ανάγνωσης
CSSListClass=CSS για λίστα
-NotEditable=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία
+NotEditable=Μη επεξεργάσιμο
ForeignKey=Ξένο κλειδί
TypeOfFieldsHelp=Τύπος πεδίων:
varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]]
'1' σημαίνει ότι προσθέτουμε ένα κουμπί + μετά τον συνδυασμό για να δημιουργήσουμε την εγγραφή
'φίλτρο' είναι μια συνθήκη sql, για παράδειγμα:'status=1 AND fk_user=__USER_ID__ AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)'
AsciiToHtmlConverter=Μεταροπέας από Ascii σε HTML
AsciiToPdfConverter=Μεταροπέας από Ascii σε PDF
TableNotEmptyDropCanceled=Ο πίνακας δεν είναι άδειος. Η διαγραφή ακυρώθηκε.
-ModuleBuilderNotAllowed=Το εργαλείο δημιουργίας ενοτήτων είναι διαθέσιμο αλλά δεν επιτρέπεται στον χρήστη σας.
-ImportExportProfiles=Εισαγωγή και εξαγωγή προφίλ
-ValidateModBuilderDesc=Ορίστε το σε 1 εάν θέλετε να καλείται η μέθοδος $this->validateField() του αντικειμένου για την επικύρωση του περιεχομένου του πεδίου κατά την εισαγωγή ή την ενημέρωση. Ορίστε 0 εάν δεν απαιτείται επικύρωση.
+ModuleBuilderNotAllowed=Το εργαλείο δημιουργίας ενοτήτων(module builder) είναι διαθέσιμο αλλά δεν επιτρέπεται στον χρήστη σας.
+ImportExportProfiles=Προφίλ εισαγωγής και εξαγωγής
+ValidateModBuilderDesc=Ορίστε το σε 1 εάν θέλετε να καλείται η μέθοδος $this->validateField() του αντικειμένου για την επικύρωση του περιεχομένου του πεδίου κατά την εισαγωγή ή την ενημέρωση. Ορίστε σε 0 εάν δεν απαιτείται επικύρωση.
WarningDatabaseIsNotUpdated=Προειδοποίηση: Η βάση δεδομένων δεν ενημερώνεται αυτόματα, πρέπει να διαγράψετε τους πίνακες και να απενεργοποιήσετε-ενεργοποιήσετε την ενότητα για την αναδημιουργία πινάκων
LinkToParentMenu=Γονικό μενού (fk_xxxxmenu)
ListOfTabsEntries=Λίστα καταχωρήσεων καρτελών
TabsDefDesc=Ορίστε εδώ τις καρτέλες που παρέχονται από την ενότητα σας
-TabsDefDescTooltip=Οι καρτέλες που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας ορίζονται στον πίνακα $this->tabs στο αρχείο περιγραφής της ενότητας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε μη αυτόματα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
+TabsDefDescTooltip=Οι καρτέλες που παρέχονται από την ενότητα/εφαρμογή σας ορίζονται στον πίνακα $this->tabs στο αρχείο περιγραφής της ενότητας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε μη αυτόματα αυτό το αρχείο ή να χρησιμοποιήσετε τον ενσωματωμένο επεξεργαστή.
BadValueForType=Λάθος τιμή για τον τύπο %s
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/oauth.lang b/htdocs/langs/el_GR/oauth.lang
index 12a23fad45f..885656a347e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/oauth.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/oauth.lang
@@ -12,7 +12,7 @@ TokenDeleted=Το token διαγράφηκε
RequestAccess=Κάντε κλικ εδώ για να ζητήσετε/ανανεώσετε την πρόσβαση και να λάβετε ένα νέο token
DeleteAccess=Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε το token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διεύθυνση URL ως URI ανακατεύθυνσης κατά τη δημιουργία των διαπιστευτηρίων σας με τον παροχέα υπηρεσιών OAuth:
-ListOfSupportedOauthProviders=Προσθέστε τους παρόχους σας διακριτικών OAuth2 token. Στη συνέχεια, μεταβείτε στη σελίδα διαχειριστή του παρόχου OAuth για να δημιουργήσετε/λάβετε ένα αναγνωριστικό και ένα μυστικό OAuth και να τα αποθηκεύσετε εδώ. Μόλις τελειώσετε, ενεργοποιήστε την άλλη καρτέλα για να δημιουργήσετε το token σας.
+ListOfSupportedOauthProviders=Προσθέστε τους πάροχους σας OAuth2 token. Στη συνέχεια, μεταβείτε στη σελίδα διαχειριστή του παρόχου OAuth για να δημιουργήσετε/λάβετε ένα αναγνωριστικό και ένα μυστικό OAuth και να τα αποθηκεύσετε εδώ. Μόλις τελειώσετε, ενεργοποιήστε την άλλη καρτέλα για να δημιουργήσετε το token σας.
OAuthSetupForLogin=Σελίδα διαχείρισης (δημιουργία/διαγραφή) OAuth token
SeePreviousTab=Δείτε την προηγούμενη καρτέλα
OAuthProvider=Πάροχος OAuth
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/opensurvey.lang b/htdocs/langs/el_GR/opensurvey.lang
index fe92b6c07b0..7793120c14a 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/opensurvey.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/opensurvey.lang
@@ -1,63 +1,63 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
-Survey=Ψηφοφορία
-Surveys=Ψηφοφορίες
-OrganizeYourMeetingEasily=Οργανώστε τις συναντήσεις και τις δημοσκοπήσεις σας εύκολα. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της δημοσκόπησης ...
-NewSurvey=Νέα δημοσκόπηση
-OpenSurveyArea=Περιοχή δημοσκοπήσεων
+Survey=Δημοσκοπική έρευνα
+Surveys=Δημοσκοπικές έρευνες
+OrganizeYourMeetingEasily=Οργανώστε τις συναντήσεις και τις δημοσκοπήσεις σας εύκολα. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της δημοσκοπικής έρευνας ...
+NewSurvey=Νέα δημοσκοπική έρευνα
+OpenSurveyArea=Τομεας δημοσκοπήσεων
AddACommentForPoll=Μπορείτε να προσθέσετε ένα σχόλιο στη δημοσκόπηση ...
-AddComment=Προσθέστε σχόλιο
-CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης
+AddComment=Προσθήκη σχολίου
+CreatePoll=Δημιουργία δημοσκοπικής έρευνας
PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης
-ToReceiveEMailForEachVote=Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε ψηφοφορία
-TypeDate=Ημερομηνία
-TypeClassic=Πρότυπο
+ToReceiveEMailForEachVote=Λάβετε ένα email για κάθε ψήφο
+TypeDate=Τύπου ημερομηνίας
+TypeClassic=Βασικός τύπος
OpenSurveyStep2=Επιλέξτε τις ημερομηνίες σας μεταξύ των ελεύθερων ημερών (γκρι). Οι επιλεγμένες ημέρες είναι πράσινες. Μπορείτε να καταργήσετε την επιλογή μιας ημέρας που επιλέξατε προηγουμένως, κάνοντας κλικ ξανά σε αυτήν
RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες
CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας
RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες
SelectedDays=Επιλεγμένες ημέρες
-TheBestChoice=Η καλύτερη επιλογή σήμερα είναι
-TheBestChoices=Οι καλύτερες επιλογές σήμερα είναι
+TheBestChoice=Η καλύτερη επιλογή αυτή τη στιγμή είναι
+TheBestChoices=Οι καλύτερες επιλογές αυτή τη στιγμή είναι
with=με
OpenSurveyHowTo=Εάν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή τη δημοσκόπηση, θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας, επιλέξετε τις τιμές που ταιριάζουν καλύτερα για σας και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο συν στο τέλος της γραμμής.
CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
-ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
+ConfirmRemovalOfPoll=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτήν τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
-UrlForSurvey=URL για να πάρετε άμεση πρόσβαση σε δημοσκόπηση
-PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας:
-CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια ημερομηνία των δημοσκοπήσεων
-CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε ένα πρότυπο δημοσκόπησης
+UrlForSurvey=URL για να αποκτήσετε άμεση πρόσβαση στη δημοσκόπηση
+PollOnChoice=Δημιουργείτε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών. Εισάγετε πρώτα όλες τις πιθανές επιλογές για τη δημοσκόπηση σας:
+CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια δημοσκόπηση ημερομηνίας
+CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε μια τυπική δημοσκόπηση
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
-YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
-PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)
-AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
-TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
+YesNoList=Λίστα (κενό/ναι/όχι)
+PourContreList=Λίστα (κενό/υπέρ/κατά)
+AddNewColumn=Προσθήκη νέας στήλης
+TitleChoice=Ετικέτα επιλογής
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
-ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
+ExpireDate=Ημερομηνία λήξης
NbOfSurveys=Αριθμός δημοσκοπήσεων
-NbOfVoters=Χωρίς ψηφοφόρους
+NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
SurveyResults=Αποτελέσματα
-PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
-5MoreChoices=5 περισσότερες επιλογές
+PollAdminDesc=Επιτρέπεται να αλλάξετε όλες τις γραμμές ψήφου αυτής της δημοσκόπησης με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
+5MoreChoices=5 ακόμη επιλογές
Against=Κατά
-YouAreInivitedToVote=Μπορείτε προσκαλέσετε να ψηφίσουν για αυτή τη δημοσκόπηση
-VoteNameAlreadyExists=Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη για αυτή τη δημοσκόπηση
-AddADate=Προσθέσετε μια ημερομηνία
-AddStartHour=Προσθέσετε ώρα έναρξη
-AddEndHour=Προσθέσετε ώρα λήξης
-votes=vote(s)
+YouAreInivitedToVote=Σας προσκαλούμε να ψηφίσετε σε αυτήν τη δημοσκοπική έρευνα
+VoteNameAlreadyExists=Αυτό το όνομα χρησιμοποιήθηκε ήδη για αυτήν τη δημοσκόπηση
+AddADate=Προσθήκη ημερομηνίας
+AddStartHour=Προσθήκη ώρας έναρξης
+AddEndHour=Προσθήκη ώρας λήξης
+votes=ψήφοι
NoCommentYet=Δεν έχουν αναρτηθεί σχόλια για αυτή τη δημοσκόπηση ακόμα
-CanComment=Οι ψηφοφόροι μπορούν να σχολιάσουν στη δημοσκόπηση
+CanComment=Οι ψηφοφόροι μπορούν να σχολιάσουν τη δημοσκόπηση
YourVoteIsPrivate=Αυτή η δημοσκόπηση είναι ιδιωτική, κανείς δεν μπορεί να δει την ψήφο σας.
YourVoteIsPublic=Αυτή η δημοσκόπηση είναι δημόσια, οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο μπορεί να δει την ψήφο σας.
-CanSeeOthersVote=Οι ψηφοφόροι μπορούν να δουν την ψήφο άλλων
-SelectDayDesc=Για κάθε επιλεγμένη ημέρα, μπορείτε να επιλέξετε ή όχι τις ώρες συνάντησης με την ακόλουθη μορφή:
- άδειο,
- "8h", "8H" ή "8:00" για να δώσετε μια ώρα έναρξης της συνάντησης,
- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" ή "8: 00-11: 00" για την ώρα έναρξης και λήξης μιας σύσκεψης,
- "8h15-11h15", "8H15-11H15" ή "8: 15-11: 15" για το ίδιο πράγμα αλλά με λεπτά.
+CanSeeOthersVote=Οι ψηφοφόροι μπορούν να δουν την ψήφο των άλλων
+SelectDayDesc=Για κάθε επιλεγμένη ημέρα, μπορείτε να επιλέξετε ή όχι ώρες σύσκεψης στην ακόλουθη μορφή:
- κενό,
- "8h", "8H" ή "8:00" για να δώσετε την ώρα έναρξης μιας σύσκεψης,
- "8- 11", "8h-11h", "8H-11H" ή "8:00-11:00" για να δώσετε την ώρα έναρξης και λήξης μιας σύσκεψης,
- "8h15-11h15", "8H15-11H15" ή "8: 15-11:15" το ίδιο με το προηγούμενο αλλά με λεπτά.
BackToCurrentMonth=Πίσω στον τρέχοντα μήνα
-ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Δεν έχετε συμπληρώσει το πρώτο τμήμα για τη δημιουργία τις δημοσκόπησης
+ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Δεν έχετε συμπληρώσει την πρώτη ενότητα της δημιουργίας δημοσκόπησης
ErrorOpenSurveyOneChoice=Εισάγετε τουλάχιστον μία επιλογή
ErrorInsertingComment=Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή του σχόλιου σας
MoreChoices=Εισάγετε περισσότερες επιλογές για τους ψηφοφόρους
-SurveyExpiredInfo=Η δημοσκόπηση αυτή έχει λήξει ή ο χρόνος ψηφοφορίας έληξε.
-EmailSomeoneVoted=%s έχει γεμίσει μια γραμμή. \nΜπορείτε να βρείτε τη δημοσκόπηση σας στο σύνδεσμο:\n %s
+SurveyExpiredInfo=Η ψηφοφορία έχει κλείσει ή έχει λήξει η καθυστέρηση της ψηφοφορίας.
+EmailSomeoneVoted=Το %s έχει συμπληρώσει μια γραμμή.\nΜπορείτε να βρείτε τη δημοσκόπηση σας στον σύνδεσμο:\n%s
ShowSurvey=Εμφάνιση έρευνας
-UserMustBeSameThanUserUsedToVote=Θα πρέπει να έχετε ψηφίσει και να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε για την ψήφο, να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο
+UserMustBeSameThanUserUsedToVote=Πρέπει να έχετε ψηφίσει και να χρησιμοποιησατε το ίδιο όνομα χρήστη με εκείνον που ψήφισε, για να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/orders.lang b/htdocs/langs/el_GR/orders.lang
index 4bff42df299..ee15f50fb2f 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/orders.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrderExists=Μια παραγγελία ήταν ήδη ανοιχτή και συνδεδεμένη με αυτήν την προσφορά, επομένως καμία άλλη παραγγελία δεν δημιουργήθηκε αυτόματα
-OrdersArea=Περιοχή παραγγελιών πελατών
-SuppliersOrdersArea=Περιοχή παραγγελιών αγοράς
+OrdersArea=Τομέας παραγγελιών πελατών
+SuppliersOrdersArea=Τομέας παραγγελιών αγοράς
OrderCard=Καρτέλα παραγγελίας
-OrderId=Αρ.Παραγγελίας
+OrderId=Αναγνωριστικό Παραγγελίας
Order=Παραγγελία
PdfOrderTitle=Παραγγελία
Orders=Παραγγελίες
@@ -13,60 +13,60 @@ OrderDateShort=Ημερομηνία παραγγελίας
OrderToProcess=Παραγγελία προς επεξεργασία
NewOrder=Νέα παραγγελία
NewSupplierOrderShort=Νέα παραγγελία
-NewOrderSupplier=Νέα εντολή αγοράς
-ToOrder=Δημιουργία πραγγελίας
+NewOrderSupplier=Νέα Παραγγελία Αγοράς
+ToOrder=Δημιουργία παραγγελίας
MakeOrder=Δημιουργία παραγγελίας
SupplierOrder=Παραγγελία αγοράς
-SuppliersOrders=Εντολές αγοράς
-SaleOrderLines=Γραμμές παραγγελιών πωλήσεων
+SuppliersOrders=Παραγγελίες αγοράς
+SaleOrderLines=Γραμμές εντολών πωλήσεων
PurchaseOrderLines=Γραμμές παραγγελιών αγοράς
-SuppliersOrdersRunning=Τρέχουσες εντολές αγοράς
-CustomerOrder=Παραγγελία πώλησης
-CustomersOrders=Παραγγελίες πωλήσεων
-CustomersOrdersRunning=Τρέχουσες παραγγελίες πωλήσεων
-CustomersOrdersAndOrdersLines=Παραγγελίες πωλήσεων και λεπτομέρειες παραγγελίας
-OrdersDeliveredToBill=Παραγγελίες πωλήσεων που παραδίδονται στο λογαριασμό
-OrdersToBill=Παραγγελίες πωλήσεων που παραδόθηκαν
-OrdersInProcess=Παραγγελίες πωλήσεων σε εξέλιξη
-OrdersToProcess=Παραγγελίες πωλήσεων για επεξεργασία
+SuppliersOrdersRunning=Τρέχουσες παραγγελίες αγοράς
+CustomerOrder=Εντολή πώλησης
+CustomersOrders=Εντολές πωλήσεων
+CustomersOrdersRunning=Τρέχουσες εντολές πωλήσεων
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Εντολές πωλήσεων και λεπτομέρειες παραγγελίας
+OrdersDeliveredToBill=Παραδομένες εντολές πωλήσεων προς τιμολόγηση
+OrdersToBill=Παραδομένες εντολές πωλήσεων
+OrdersInProcess=Εντολές πωλήσεων σε εξέλιξη
+OrdersToProcess=Εντολές πωλήσεων προς επεξεργασία
SuppliersOrdersToProcess=Παραγγελίες αγοράς για επεξεργασία
-SuppliersOrdersAwaitingReception=Οι εντολές αγοράς αναμένουν τη λήψη
-AwaitingReception=Αναμονή λήψης
+SuppliersOrdersAwaitingReception=Παραγγελίες αγοράς εν αναμονή παραλαβής
+AwaitingReception=Εν αναμονή παραλαβής
StatusOrderCanceledShort=Ακυρωμένη
StatusOrderDraftShort=Προσχέδιο
StatusOrderValidatedShort=Επικυρωμένη
-StatusOrderSentShort=Αποστολή στη διαδικασία
+StatusOrderSentShort=Σε εξέλιξη
StatusOrderSent=Αποστολή σε εξέλιξη
StatusOrderOnProcessShort=Παραγγέλθηκε
StatusOrderProcessedShort=Ολοκληρωμένη
StatusOrderDelivered=Παραδόθηκε
StatusOrderDeliveredShort=Παραδόθηκε
-StatusOrderToBillShort=Για πληρωμή
+StatusOrderToBillShort=Παραδόθηκε
StatusOrderApprovedShort=Εγκεκριμένη
-StatusOrderRefusedShort=Αρνήθηκε
+StatusOrderRefusedShort=Απορρίφθηκε
StatusOrderToProcessShort=Προς επεξεργασία
-StatusOrderReceivedPartiallyShort=Λήφθηκε μερικώς
-StatusOrderReceivedAllShort=Τα προϊόντα που ελήφθησαν
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Εν μέρει παραλήφθηκε
+StatusOrderReceivedAllShort=Προϊόντα που παραλήφθηκαν
StatusOrderCanceled=Ακυρωμένη
StatusOrderDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
StatusOrderValidated=Επικυρωμένη
StatusOrderOnProcess=Παραγγέλθηκε - Αναμονή παραλαβής
StatusOrderOnProcessWithValidation=Παραγγέλθηκε - Αναμονή παραλαβής ή επικύρωσης
StatusOrderProcessed=Ολοκληρωμένη
-StatusOrderToBill=Προς πληρωμή
-StatusOrderApproved=Εγγεκριμένη
-StatusOrderRefused=Αρνήθηκε
-StatusOrderReceivedPartially=Λήφθηκε μερικώς
-StatusOrderReceivedAll=Όλα τα προϊόντα που ελήφθησαν
-ShippingExist=Μια αποστολή, υπάρχει
-QtyOrdered=Qty ordered
-ProductQtyInDraft=Ποσότητα του προϊόντος στην πρόχειρη παραγγελία
-ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Ποσότητα του προϊόντος στο σχέδιο ή στις παραγγελίες που έχουν εγκριθεί, δεν έχει ακόμα παραγγελθεί
+StatusOrderToBill=Παραδόθηκε
+StatusOrderApproved=Εγκρίθηκε
+StatusOrderRefused=Απορρίφθηκε
+StatusOrderReceivedPartially=Εν μέρει παραλήφθηκε
+StatusOrderReceivedAll=Παραλήφθηκαν όλα τα προϊόντα
+ShippingExist=Υπάρχει αποστολή
+QtyOrdered=Ποσότητα παραγγελίας
+ProductQtyInDraft=Ποσότητα προϊόντος στα προσχέδια παραγγελίων
+ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Ποσότητα προϊόντος σε προσχέδια ή σε παραγγελίες αναμονή έγκρισης , δεν έχει δοθεί εντολή ακόμη
MenuOrdersToBill=Παραγγελίες προς χρέωση
MenuOrdersToBill2=Χρεώσιμες παραγγελίες
ShipProduct=Αποστολή Προϊόντος
CreateOrder=Δημιουργία παραγγελίας
-RefuseOrder=Άρνηση παραγγελίας
+RefuseOrder=Απόρριψη παραγγελίας
ApproveOrder=Έγκριση παραγγελίας
Approve2Order=Έγκριση παραγγελίας (δεύτερο επίπεδο)
UserApproval=Χρήστης για έγκριση
@@ -78,124 +78,124 @@ CancelOrder=Ακύρωση παραγγελίας
OrderReopened= Παραγγελία %s Ανοίγει ξανά
AddOrder=Δημιουργία παραγγελίας
AddSupplierOrderShort=Δημιουργία παραγγελίας
-AddPurchaseOrder=Δημιουργία εντολής αγοράς
-AddToDraftOrders=Προσθήκη στο σχέδιο παραγγελιας
+AddPurchaseOrder=Δημιουργία παραγγελίας αγοράς
+AddToDraftOrders=Προσθήκη στο προσχέδιο παραγγελίας
ShowOrder=Εμφάνιση παραγγελίας
-OrdersOpened=Παραγγελίες για επεξεργασία
+OrdersOpened=Παραγγελίες προς επεξεργασία
NoDraftOrders=Δεν υπάρχουν προσχέδια παραγγελιών
-NoOrder=Αρ. παραγγελίας
-NoSupplierOrder=Δεν υπάρχει εντολή αγοράς
-LastOrders=Τελευταίες παραγγελίες πωλήσεων %s
-LastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πωλήσεων %s
-LastSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς %s
+NoOrder=Καμιά παραγγελία
+NoSupplierOrder=Δεν υπάρχει παραγγελία αγοράς
+LastOrders=Τελευταίες %s εντολές πωλήσεων
+LastCustomerOrders=Τελευταίες %s εντολές πωλήσεων
+LastSupplierOrders=Τελευταίες %sπαραγγελίες αγοράς
LastModifiedOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες
AllOrders=Όλες οι παραγγελίες
-NbOfOrders=Πλήθος παραγγελιών
+NbOfOrders=Αριθμός παραγγελιών
OrdersStatistics=Στατιστικά παραγγελιών
OrdersStatisticsSuppliers=Στατιστικά παραγγελίας αγοράς
-NumberOfOrdersByMonth=Πλήθος παραγγελιών ανά μήνα
+NumberOfOrdersByMonth=Αριθμός παραγγελιών ανά μήνα
AmountOfOrdersByMonthHT=Ποσό παραγγελιών ανά μήνα (εκτός φόρου)
ListOfOrders=Λίστα παραγγελιών
CloseOrder=Κλείσιμο Παραγγελίας
-ConfirmCloseOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ορίσετε αυτήν την παραγγελία ως παραδομένη; Μόλις παραδοθεί μια παραγγελία, μπορεί να οριστεί ως τιμολογημένη.
-ConfirmDeleteOrder=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την παραγγελία;
-ConfirmValidateOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την παραγγελία με το όνομα %s ?
-ConfirmUnvalidateOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε τη σειρά %s για την κατάσταση κατάστασης;
-ConfirmCancelOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία;
-ConfirmMakeOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επιβεβαιώσετε ότι πραγματοποιήσατε αυτήν την παραγγελία στο %s ;
+ConfirmCloseOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ορίσετε αυτήν την παραγγελία ως παραδομένη; Μόλις παραδοθεί μια παραγγελία, μπορεί να οριστεί ως τιμολογημένη.
+ConfirmDeleteOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την παραγγελία;
+ConfirmValidateOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την παραγγελία με το όνομα %s ;
+ConfirmUnvalidateOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε την παραγγελία %s σε κατάσταση προσχεδίου;
+ConfirmCancelOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία;
+ConfirmMakeOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επιβεβαιώσετε ότι πραγματοποιήσατε αυτήν την παραγγελία στο %s ;
GenerateBill=Δημιουργία τιμολογίου
-ClassifyShipped=Χαρακτηρισμός ως παραδοτέο
-PassedInShippedStatus=ταξινομημένη παραδόθηκε
+ClassifyShipped=Ταξινόμηση ως παραδομένη
+PassedInShippedStatus=Ταξινόμηση ως παραδομένη
YouCantShipThis=Δεν μπορώ να το ταξινομήσω αυτό. Ελέγξτε τα δικαιώματα χρήστη
DraftOrders=Προσχέδια παραγγελιών
-DraftSuppliersOrders=Σχέδια εντολών αγοράς
+DraftSuppliersOrders=Προσχέδια παραγγελιών αγοράς
OnProcessOrders=Παραγγελίες σε εξέλιξη
-RefOrder=Κωδ. παραγγελίας
+RefOrder=Αναφ. παραγγελίας
RefCustomerOrder=Αναφ. παραγγελίας για τον πελάτη
-RefOrderSupplier=Αναφ. παραγγελία για τον πωλητή
-RefOrderSupplierShort=Αναφ. προμηθευτής παραγγελιών
-SendOrderByMail=Αποστολή παραγγελίας με email
+RefOrderSupplier=Αναφ. παραγγελίας για τον προμηθευτή
+RefOrderSupplierShort=Αναφ. προμηθευτή παραγγελίας
+SendOrderByMail=Αποστολή παραγγελίας μέσω ταχυδρομείου
ActionsOnOrder=Ενέργειες στην παραγγελία
-NoArticleOfTypeProduct=No article of type 'product' so no shippable article for this order
+NoArticleOfTypeProduct=Δεν υπάρχει αντικείμενο τύπου «προϊόν», επομένως δεν υπάρχει αντικείμενο αποστολής για αυτήν την παραγγελία
OrderMode=Μέθοδος παραγγελίας
-AuthorRequest=Request author
-UserWithApproveOrderGrant=Users granted with "approve orders" permission.
-PaymentOrderRef=Payment of order %s
-ConfirmCloneOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε αυτή την παραγγελία %s ?
-DispatchSupplierOrder=Λήψη εντολής αγοράς %s
-FirstApprovalAlreadyDone=Η πρώτη έγκριση ήδη έγινε
-SecondApprovalAlreadyDone=Δεύτερη έγκριση έγινε ήδη
-SupplierOrderReceivedInDolibarr=Η εντολή αγοράς %s έλαβε %s
-SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Παραγγελία αγοράς %s
-SupplierOrderClassifiedBilled=Η εντολή αγοράς %s έχει οριστεί ως τιμολογημένη
+AuthorRequest=Αιτών
+UserWithApproveOrderGrant=Χρήστες στους οποίους χορηγείται άδεια "έγκρισης παραγγελιών".
+PaymentOrderRef=Πληρωμή της παραγγελίας %s
+ConfirmCloneOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιγράψετε αυτή την παραγγελία %s ?
+DispatchSupplierOrder=Λήψη παραγγελίας αγοράς %s
+FirstApprovalAlreadyDone=Η πρώτη έγκριση έχει ήδη γίνει
+SecondApprovalAlreadyDone=Η δεύτερη έγκριση έχει ήδη γίνει
+SupplierOrderReceivedInDolibarr=Η παραγγελία αγοράς %s παρελήφθη %s
+SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Η παραγγελία αγοράς %s καταχωρήθηκε
+SupplierOrderClassifiedBilled=Η παραγγελία αγοράς %s έχει οριστεί ως τιμολογημένη
OtherOrders=Άλλες παραγγελίες
SupplierOrderValidatedAndApproved=Η παραγγελία του προμηθευτή έχει επικυρωθεί και εγκριθεί: %s
SupplierOrderValidated=Η παραγγελία του προμηθευτή είναι επικυρωμένη: %s
##### Types de contacts #####
-TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Αντιπροσωπευτική συνέχεια παραγγελίας πώλησης
-TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
-TypeContact_commande_external_BILLING=Customer invoice contact
-TypeContact_commande_external_SHIPPING=Customer shipping contact
-TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Customer contact following-up order
-TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος εντολής παρακολούθησης
-TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Representative following-up shipping
+TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος εξέλιξης εντολής πώλησης
+TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Εκπρόσωπος εξέλιξης αποστολής
+TypeContact_commande_external_BILLING=Επαφή τιμολογίου πελάτη
+TypeContact_commande_external_SHIPPING=Επαφή αποστολής πελάτη
+TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Επαφή εξέλιξης παραγγελίας πελάτη
+TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος εξέλιξης παραγγελίας αγοράς
+TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Εκπρόσωπος εξέλιξης αποστολής
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Επαφή τιμολογίου προμηθευτή
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Επαφή αποστολής προμηθευτή
-TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Παραγγελία παρακολούθησης επικοινωνίας προμηθευτή
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not defined
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
-Error_OrderNotChecked=Δεν υπάρχουν παραγγελίες στο επιλεγμένο τιμολόγιο
+TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Επαφή εξέλιξης παραγγελίας προμηθευτή
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Η σταθερά COMMANDE_SUPPLIER_ADDON δεν έχει οριστεί
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Η σταθερά COMMANDE_ADDON δεν έχει οριστεί
+Error_OrderNotChecked=Δεν επιλέχθηκαν παραγγελίες για τιμολόγηση
# Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang
OrderByMail=Ταχυδρομείο
-OrderByFax=Φαξ
+OrderByFax=Fax
OrderByEMail=Email
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Τηλέφωνο
# Documents models
-PDFEinsteinDescription=Ένα πλήρες μοντέλο παραγγελίας (παλιά εφαρμογή του προτύπου Eratosthene)
-PDFEratostheneDescription=Ένα πλήρες μοντέλο παραγγελίας
-PDFEdisonDescription=Απλό πρότυπο παραγγελίας
-PDFProformaDescription=Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου Proforma
-CreateInvoiceForThisCustomer=Τιμολογημένες παραγγελίες
-CreateInvoiceForThisSupplier=Τιμολογημένες παραγγελίες
-CreateInvoiceForThisReceptions=Τιμολόγηση παραλαβών
-NoOrdersToInvoice=Δεν υπάρχουν τιμολογημένες παραγγελίες
-CloseProcessedOrdersAutomatically=Χαρακτηρίστε σε «εξέλιξη» όλες τις επιλεγμένες παραγγελίες.
+PDFEinsteinDescription=Ένα πλήρες μοντέλο παραγγελιών (παλιά εφαρμογή του προτύπου Eratosthene)
+PDFEratostheneDescription=Ένα πλήρες μοντέλο παραγγελιών
+PDFEdisonDescription=Ένα απλό πρότυπο παραγγελιών
+PDFProformaDescription=Ένα πλήρες πρότυπο προτιμολογίου (Proforma)
+CreateInvoiceForThisCustomer=Τιμολόγηση παραγγελιών
+CreateInvoiceForThisSupplier=Τιμολόγηση παραγγελιών
+CreateInvoiceForThisReceptions=Παραλαβές προς τιμολόγηση
+NoOrdersToInvoice=Δεν υπάρχουν παραγγελίες προς τιμολόγηση
+CloseProcessedOrdersAutomatically=Ταξινομήστε "Επεξεργασμένες" όλες τις επιλεγμένες παραγγελίες.
OrderCreation=Δημιουργία Παραγγελίας
-Ordered=Παραγγελια
+Ordered=Παραγγελίες
OrderCreated=Οι παραγγελίες σας έχουν δημιουργηθεί
OrderFail=Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη δημιουργία των παραγγελιών
CreateOrders=Δημιουργία παραγγελιών
ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Για να δημιουργήσετε ένα τιμολόγιο για αρκετές παραγγελίες, κάντε κλικ πρώτα στον πελάτη, στη συνέχεια, επιλέξτε "%s".
OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Η επιλογή από την ενότητα Ροής εργασιών, για να ορίσετε την παραγγελία ως "Τιμολογημένη" αυτόματα όταν επικυρώνεται το τιμολόγιο, δεν είναι ενεργοποιημένη, επομένως θα πρέπει να ορίσετε την κατάσταση των παραγγελιών ως "Τιμολογημένες" χειροκίνητα μετά τη δημιουργία του τιμολογίου.
IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Εάν η επικύρωση τιμολογίου είναι «Όχι», η παραγγελία θα παραμείνει στην κατάσταση «Μη τιμολογημένη» μέχρι να επικυρωθεί το τιμολόγιο.
-CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Κλείστε τη σειρά για την κατάσταση "%s" αυτόματα αν ληφθούν όλα τα προϊόντα.
-SetShippingMode=Ορίστε τη λειτουργία αποστολής
-WithReceptionFinished=Με την ολοκλήρωση της λήψης
+CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Κλείσιμο παραγγελίας σε κατάσταση "%s" αυτόματα εάν ληφθούν όλα τα προϊόντα.
+SetShippingMode=Ρυθμίστε τη λειτουργία αποστολής
+WithReceptionFinished=Με την ολοκλήρωση της παραλαβής
#### supplier orders status
StatusSupplierOrderCanceledShort=Ακυρώθηκε
-StatusSupplierOrderDraftShort=Πρόχειρο
+StatusSupplierOrderDraftShort=Προσχέδιο
StatusSupplierOrderValidatedShort=Επικυρώθηκε
-StatusSupplierOrderSentShort=Αποστολή στη διαδικασία
+StatusSupplierOrderSentShort=Σε εξέλιξη
StatusSupplierOrderSent=Αποστολή σε εξέλιξη
StatusSupplierOrderOnProcessShort=Παραγγέλθηκε
-StatusSupplierOrderProcessedShort=Επεξεργασμένα
+StatusSupplierOrderProcessedShort=Ολοκληρώθηκε
StatusSupplierOrderDelivered=Παραδόθηκε
StatusSupplierOrderDeliveredShort=Παραδόθηκε
StatusSupplierOrderToBillShort=Παραδόθηκε
StatusSupplierOrderApprovedShort=Εγκεκριμένη
StatusSupplierOrderRefusedShort=Απορρίφθηκε
-StatusSupplierOrderToProcessShort=Για την διαδικασία
-StatusSupplierOrderReceivedPartiallyShort=Λήφθηκε μερικώς
-StatusSupplierOrderReceivedAllShort=Τα προϊόντα που ελήφθησαν
+StatusSupplierOrderToProcessShort=Προς επεξεργασία
+StatusSupplierOrderReceivedPartiallyShort=Εν μέρει παραλήφθηκε
+StatusSupplierOrderReceivedAllShort=Τα προϊόντα παρελήφθησαν
StatusSupplierOrderCanceled=Ακυρώθηκε
-StatusSupplierOrderDraft=Πρόχειρο (Χρειάζεται επικύρωση)
+StatusSupplierOrderDraft=Προσχέδιο (Χρειάζεται επικύρωση)
StatusSupplierOrderValidated=Επικυρώθηκε
StatusSupplierOrderOnProcess=Παραγγέλθηκε - Αναμονή παραλαβής
StatusSupplierOrderOnProcessWithValidation=Παραγγέλθηκε - Αναμονή παραλαβής ή επικύρωσης
-StatusSupplierOrderProcessed=Επεξεργασμένα
+StatusSupplierOrderProcessed=Ολοκληρώθηκε
StatusSupplierOrderToBill=Παραδόθηκε
-StatusSupplierOrderApproved=Εγκεκριμένη
+StatusSupplierOrderApproved=Εγκρίθηκε
StatusSupplierOrderRefused=Απορρίφθηκε
-StatusSupplierOrderReceivedPartially=Λήφθηκε μερικώς
-StatusSupplierOrderReceivedAll=Όλα τα προϊόντα που ελήφθησαν
+StatusSupplierOrderReceivedPartially=Εν μέρει παραλήφθηκε
+StatusSupplierOrderReceivedAll=Όλα τα προϊόντα παραλήφθηκαν
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/other.lang b/htdocs/langs/el_GR/other.lang
index 470d87827c6..fe2005d7daa 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/other.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/other.lang
@@ -12,26 +12,26 @@ MonthOfInvoice=Μήνας (αριθμός 1-12) της ημερομηνίας τ
TextMonthOfInvoice=Μήνας (κείμενο) της ημερομηνίας του τιμολογίου
PreviousMonthOfInvoice=Προηγούμενος μήνας (αριθμός 1-12) της ημερομηνίας του τιμολογίου
TextPreviousMonthOfInvoice=Προηγούμενος μήνας (κείμενο) της ημερομηνίας του τιμολογίου
-NextMonthOfInvoice=Μετά τον μήνα (αριθμός 1-12) της ημερομηνίας του τιμολογίου
-TextNextMonthOfInvoice=Μετά τον μήνα (κείμενο) της ημερομηνίας του τιμολογίου
+NextMonthOfInvoice=Επόμενος μήνας (αριθμός 1-12) της ημερομηνίας τιμολογίου
+TextNextMonthOfInvoice=Επόμενος μήνας (κείμενο) ημερομηνίας τιμολογίου
PreviousMonth=Προηγούμενος μήνας
CurrentMonth=Τρέχων μήνας
-ZipFileGeneratedInto=Το αρχείο Zip δημιουργήθηκε σε %s .
-DocFileGeneratedInto=Το αρχείο Doc δημιουργήθηκε σε %s .
-JumpToLogin=Ασύνδετος. Μετάβαση στη σελίδα σύνδεσης ...
-MessageForm=Μήνυμα σε ηλεκτρονική φόρμα πληρωμής
+ZipFileGeneratedInto=Το αρχείο zip δημιουργήθηκε στο %s .
+DocFileGeneratedInto=Το αρχείο εγγράφου Doc δημιουργήθηκε στο %s .
+JumpToLogin=Έγινε αποσύνδεση. Μετάβαση στη σελίδα σύνδεσης...
+MessageForm=Μήνυμα στην ηλεκτρονική φόρμα πληρωμής
MessageOK=Μήνυμα στη σελίδα επιστροφής για επικυρωμένη πληρωμή
MessageKO=Μήνυμα στη σελίδα επιστροφής για μια ακυρωμένη πληρωμή
-ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Το περιεχόμενο αυτού του καταλόγου δεν είναι άδειο.
+ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Το περιεχόμενο αυτού του καταλόγου δεν είναι κενό.
DeleteAlsoContentRecursively=Επιλέξτε για να διαγράψετε όλο το περιεχόμενο αναδρομικά
PoweredBy=Powered by
-YearOfInvoice=Έτος της ημερομηνίας του τιμολογίου
-PreviousYearOfInvoice=Προηγούμενο έτος της ημερομηνίας του τιμολογίου
-NextYearOfInvoice=Μετά το έτος της ημερομηνίας του τιμολογίου
-DateNextInvoiceBeforeGen=Ημερομηνία επόμενου τιμολογίου (πριν από την παραγωγή)
-DateNextInvoiceAfterGen=Ημερομηνία επόμενου τιμολογίου (μετά την παραγωγή)
-GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Τα Grapics περιορίζονται σε μετρήσεις %s σε λειτουργία "Bars". Η λειτουργία «Γραμμές» επιλέχθηκε αυτόματα.
-OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Μόνο 1 πεδίο είναι επί του παρόντος δυνατός ως Άξονας Χ. Έχει επιλεγεί μόνο το πρώτο επιλεγμένο πεδίο.
+YearOfInvoice=Έτος ημερομηνίας τιμολογίου
+PreviousYearOfInvoice=Προηγούμενο έτος ημερομηνίας τιμολογίου
+NextYearOfInvoice=Επόμενο έτος ημερομηνίας τιμολογίου
+DateNextInvoiceBeforeGen=Ημερομηνία επόμενου τιμολογίου (πριν από την δημιουργία)
+DateNextInvoiceAfterGen=Ημερομηνία επόμενου τιμολογίου (μετά την δημιουργία)
+GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Τα γραφικά περιορίζονται σε %s μετρήσεις στη λειτουργία "Μπάρες". Αντ' αυτού, επιλέχθηκε αυτόματα η λειτουργία "Γραμμές".
+OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Μόνο 1 πεδίο είναι προς το παρόν δυνατό στον Άξονα X. Έχει χρησιμοποιηθεί μόνο το πρώτο επιλεγμένο πεδίο.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Απαιτείται τουλάχιστον 1 πεδίο για μέτρηση
AtLeastOneXAxisIsRequired=Απαιτείται τουλάχιστον 1 πεδίο για τον άξονα Χ
LatestBlogPosts=Τελευταίες δημοσιεύσεις ιστολογίου
@@ -39,63 +39,63 @@ notiftouser=Προς χρήστες
notiftofixedemail=Προς συγκεκριμένο email
notiftouserandtofixedemail=Προς χρήστη και συγκεκριμένο email
Notify_ORDER_VALIDATE=Η εντολή πώλησης έχει επικυρωθεί
-Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Η εντολή πωλήσεων αποστέλλεται μέσω ταχυδρομείου
-Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Η εντολή αγοράς στάλθηκε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Καταγράφεται η εντολή αγοράς
-Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Η παραγγελία εγκρίθηκε
-Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Η παραγγελία αγοράς απορρίφθηκε
-Notify_PROPAL_VALIDATE=Η εμπ. πρόταση πελάτη επικυρώθηκε
-Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Η πρόταση πελάτη έκλεισε υπογεγραμμένη
-Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Η πρόταση πελάτη έκλεισε
-Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Εμπορικές προτάσεις που αποστέλλονται ταχυδρομικώς
-Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Μετάδοση απόσυρση
-Notify_WITHDRAW_CREDIT=Πιστωτικές απόσυρση
-Notify_WITHDRAW_EMIT=Εκτελέστε την απόσυρση
-Notify_COMPANY_CREATE=Τρίτο κόμμα δημιουργήθηκε
+Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Η εντολή πωλήσεων στάλθηκε μέσω ταχυδρομείου
+Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Η εντολή αγοράς στάλθηκε μέσω email
+Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Η εντολή αγοράς καταγράφηκε
+Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Η εντολή αγοράς εγκρίθηκε
+Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Η εντολή αγοράς απορρίφθηκε
+Notify_PROPAL_VALIDATE=Η πρόσφορα πελάτη επικυρώθηκε
+Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Η πρόσφορα πελάτη έκλεισε υπογεγραμμένη
+Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Η πρόσφορα πελάτη έκλεισε, απορρίφθηκε
+Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Η Εμπορική προσφορά απεστάλη ταχυδρομικώς
+Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Μετάδοση ανάληψης
+Notify_WITHDRAW_CREDIT=Πίστωση ανάληψης
+Notify_WITHDRAW_EMIT=Εκτέλεση ανάληψης
+Notify_COMPANY_CREATE=Τρίτο μέρος δημιουργήθηκε
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Μηνύματα που αποστέλλονται από την κάρτα Πελ./Προμ.
Notify_BILL_VALIDATE=Το τιμολόγιο πελάτη επικυρώθηκε
-Notify_BILL_UNVALIDATE=Τιμολόγιο του Πελάτη μη επικυρωμένο
-Notify_BILL_PAYED=Πληρωμή τιμολογίου πελάτη
-Notify_BILL_CANCEL=Τιμολογίου Πελατών ακυρώσεις
-Notify_BILL_SENTBYMAIL=Τιμολογίου Πελατών σταλούν ταχυδρομικώς
-Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Το τιμολόγιο πωλητή επικυρώθηκε
-Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Πληρωμή τιμολογίου προμηθευτή
-Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Τιμολόγιο πωλητή αποστέλλεται μέσω ταχυδρομείου
-Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Το τιμολόγιο πωλητή ακυρώθηκε
-Notify_CONTRACT_VALIDATE=Επικυρωμένη σύμβαση
-Notify_FICHINTER_VALIDATE=Επικυρωθεί Παρέμβαση
+Notify_BILL_UNVALIDATE=Το τιμολόγιο πελάτη δεν είναι επικυρωμένο
+Notify_BILL_PAYED=Το τιμολόγιο πελάτη πληρώθηκε
+Notify_BILL_CANCEL=Το τιμολόγιο πελάτη ακυρώθηκε
+Notify_BILL_SENTBYMAIL=Το τιμολόγιο πελάτη στάλθηκε με mail
+Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Το τιμολόγιο προμηθευτή επικυρώθηκε
+Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Το τιμολόγιο προμηθευτή πληρώθηκε
+Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Το τιμολόγιο προμηθευτή στάλθηκε με mail
+Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Το τιμολόγιο προμηθευτή ακυρώθηκε
+Notify_CONTRACT_VALIDATE=Η σύμβαση επικυρώθηκε
+Notify_FICHINTER_VALIDATE=Η παρέμβαση επικυρώθηκε
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Προσθήκη επαφής στην παρέμβαση
-Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Παρέμβαση αποστέλλεται μέσω ταχυδρομείου
-Notify_SHIPPING_VALIDATE=Αποστολή επικυρωθεί
-Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Αποστολές αποστέλλονται με το ταχυδρομείο
-Notify_MEMBER_VALIDATE=Επικυρωθεί μέλη
+Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Η παρέμβαση στάλθηκε με mail
+Notify_SHIPPING_VALIDATE=Η Αποστολή επικυρώθηκε
+Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Η αποστολή απεστάλη ταχυδρομικώς
+Notify_MEMBER_VALIDATE=Το μέλος επικυρώθηκε
Notify_MEMBER_MODIFY=Το μέλος τροποποιήθηκε
-Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Εγγραφεί μέλος
-Notify_MEMBER_RESILIATE=Το μέλος τερμάτισε
-Notify_MEMBER_DELETE=Διαγράφεται μέλη
+Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Το μέλος εγγράφηκε
+Notify_MEMBER_RESILIATE=Το μέλος αποχώρησε
+Notify_MEMBER_DELETE=Το μέλος διαγράφηκε
Notify_PROJECT_CREATE=Δημιουργία έργου
Notify_TASK_CREATE=Η εργασία δημιουργήθηκε
Notify_TASK_MODIFY=Η εργασία τροποποιήθηκε
Notify_TASK_DELETE=Η εργασία διαγράφηκε
-Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Έκθεση εξόδων επικυρωμένη (απαιτείται έγκριση)
-Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Η έκθεση εξόδων εγκρίθηκε
-Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Ακύρωση αίτησης επικυρωμένου (απαιτείται έγκριση)
-Notify_HOLIDAY_APPROVE=Αφήστε την αίτηση να εγκριθεί
+Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Η αναφορά εξόδων επικυρώθηκε (απαιτείται έγκριση)
+Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Η αναφορά εξόδων εγκρίθηκε
+Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Το αίτημα άδειας επικυρώθηκε (απαιτείται έγκριση)
+Notify_HOLIDAY_APPROVE=Το αίτημα άδειας εγκρίθηκε
Notify_ACTION_CREATE=Προστέθηκε ενέργεια στην Ατζέντα
SeeModuleSetup=Δείτε την ρύθμιση του module %s
-NbOfAttachedFiles=Πλήθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων
-TotalSizeOfAttachedFiles=Συνολικό μέγεθος επισυναπτώμενων αρχείων/εγγράφων
+NbOfAttachedFiles=Αριθμός συνημμένων αρχείων/εγγράφων
+TotalSizeOfAttachedFiles=Συνολικό μέγεθος συνημμένων αρχείων/εγγράφων
MaxSize=Μέγιστο μέγεθος
AttachANewFile=Επισύναψη νέου αρχείου/εγγράφου
-LinkedObject=Συνδεδεμένα αντικείμενα
-NbOfActiveNotifications=Αριθμός ειδοποιήσεων (αριθμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παραλήπτη)
+LinkedObject=Συνδεδεμένο αντικείμενο
+NbOfActiveNotifications=Αριθμός ειδοποιήσεων (αριθμός ληφθέντων μηνυμάτων email)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nΑυτό είναι ένα δοκιμαστικό μήνυμα που στάλθηκε στη διεύθυνση __EMAIL__.\nΟι γραμμές χωρίζονται με επιστροφή φορέα.\n\n__USER_SGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
Αυτή είναι μια δοκιμαστική αλληλογραφία στη διεύθυνση __EMAIL__ (η λέξη δοκιμαστική πρέπει να είναι με έντονη γραφή).
Οι γραμμές χωρίζονται με επιστροφή φορέα.
__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentContract=__ (Γεια σας) __ __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendInvoice=__ (Γεια σας) __ Βρείτε τιμολόγιο __REF__ επισυνάπτεται __ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__ __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__ (Γεια σας) __ Θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι το τιμολόγιο __REF__ φαίνεται να μην έχει πληρωθεί. Ένα αντίγραφο του τιμολογίου επισυνάπτεται ως υπενθύμιση. __ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__ __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendProposal=__ (Γεια σας) __ Παρακαλούμε βρείτε την εμπορική πρόταση __REF__ επισυνάπτεται __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__ (Γεια σας) __ Παρακαλούμε βρείτε αίτημα τιμής __REF__ επισυνάπτεται __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nΠαρακαλώ δείτε το τιμολόγιο __REF__ που επισυνάπτεται \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nΘα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι το τιμολόγιο __REF__ φαίνεται να μην έχει πληρωθεί. Ένα αντίγραφο του τιμολογίου επισυνάπτεται ως υπενθύμιση.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nΠαρακαλώ δείτε την προσφορά __REF__ που επισυνάπτεται \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nΠαρακαλώ δείτε την προσφορά __REF__ που επισυνάπτεται\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__ (Γεια σας) __ Βρείτε εντολή __REF__ επισυνάπτεται __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__ (Γεια σας) __ Βρείτε την παραγγελία σας __REF__ επισυνάπτεται __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__ (Γεια σας) __ Βρείτε το τιμολόγιο __REF__ επισυνάπτεται __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
@@ -104,18 +104,18 @@ PredefinedMailContentSendFichInter=__ (Γεια σας) __ Βρείτε την
PredefinedMailContentLink=Μπορείτε να κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να πραγματοποιήσετε την πληρωμή σας, αν δεν έχει γίνει ήδη. %s
PredefinedMailContentGeneric=__ (Γεια σας) __ __ (ειλικρινά) __ __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Υπενθύμιση συμβάντος "__EVENT_LABEL__" στην __EVENT_DATE__ στις __EVENT_TIME__
Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα, μην απαντήσετε.
-DemoDesc=Το Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP / CRM που υποστηρίζει διάφορες λειτουργικές μονάδες. Ένα demo που παρουσιάζει όλες τις μονάδες δεν έχει νόημα καθώς το σενάριο αυτό δεν εμφανίζεται ποτέ (αρκετές εκατοντάδες διαθέσιμες). Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξης είναι διαθέσιμα.
+DemoDesc=Το Dolibarr είναι ένα συμπαγές ERP/CRM που υποστηρίζει πολλές επιχειρηματικές ενότητες. Μια επίδειξη που παρουσιάζει όλες τις ενότητες δεν έχει νόημα, καθώς αυτό το σενάριο δεν συμβαίνει ποτέ (πολλές εκατοντάδες διαθέσιμες). Έτσι, πολλά προφίλ επίδειξης είναι διαθέσιμα.
ChooseYourDemoProfil=Επιλέξτε το προφίλ επίδειξης που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες σας ...
-ChooseYourDemoProfilMore=... ή να δημιουργήσετε το δικό σας προφίλ
(επιλογή χειροκίνητης μονάδας)
-DemoFundation=Διαχειριστείτε τα μέλη του ιδρύματος
-DemoFundation2=Διαχειριστείτε τα μέλη και τον τραπεζικό λογαριασμό του ιδρύματος
-DemoCompanyServiceOnly=Εταιρική ή ανεξάρτητη υπηρεσία πώλησης
+ChooseYourDemoProfilMore=...ή δημιουργήστε το δικό σας προφίλ
(μη αυτόματη επιλογή ενότητας)
+DemoFundation=Διαχείριση μελών ενός ιδρύματος
+DemoFundation2=Διαχείριση μελών και τραπεζικού λογαριασμού ενός ιδρύματος
+DemoCompanyServiceOnly=Εταιρική ή ανεξάρτητη υπηρεσία πώλησης μόνο
DemoCompanyShopWithCashDesk=Διαχειριστείτε ένα κατάστημα με ταμείο
DemoCompanyProductAndStocks=Κατάστημα πώλησης προϊόντων με σημείο πώλησης
DemoCompanyManufacturing=Εταιρεία κατασκευής προϊόντων
-DemoCompanyAll=Εταιρεία με πολλαπλές δραστηριότητες (όλες τις κύριες ενότητες)
+DemoCompanyAll=Εταιρεία με πολλαπλές δραστηριότητες (όλες οι κύριες ενότητες)
CreatedBy=Δημιουργήθηκε από %s
-ModifiedBy=Τροποποίηθηκε από %s
+ModifiedBy=Τροποποιήθηκε από %s
ValidatedBy=Επικυρώθηκε από %s
SignedBy=Υπογεγραμμένο από %s
ClosedBy=Έκλεισε από %s
@@ -129,18 +129,18 @@ ModifiedByLogin=Εγγραφή χρήστη που έκανε την τελευ
ValidatedByLogin=Χρήστης σύνδεσης που επικύρωσε
CanceledByLogin=Χρήστης σύνδεσης που ακύρωσε
ClosedByLogin=Χρήστης σύνδεσης που έκλεισε
-FileWasRemoved=File %s was removed
-DirWasRemoved=Directory %s was removed
-FeatureNotYetAvailable=Δεν υπάρχει ακόμα διαθέσιμη λειτουργία στην τρέχουσα έκδοση
+FileWasRemoved=Το αρχείο %s καταργήθηκε
+DirWasRemoved=Ο κατάλογος %s καταργήθηκε
+FeatureNotYetAvailable=Η δυνατότητα δεν είναι ακόμη διαθέσιμη στην τρέχουσα έκδοση
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Η δυνατότητα δεν είναι διαθέσιμη σε συσκευές χωρίς ποντίκι
-FeaturesSupported=Υποστηριζόμενα χαρακτηριστικά
+FeaturesSupported=Υποστηριζόμενες λειτουργίες
Width=Πλάτος
Height=Ύψος
Depth=Βάθος
Top=Κορυφή
Bottom=Κάτω μέρος
Left=Αριστερά
-Right=Δικαίωμα
+Right=Δεξιά
CalculatedWeight=Υπολογισμένο βάρος
CalculatedVolume=Υπολογισμένος όγκος
Weight=Βάρος
@@ -148,30 +148,30 @@ WeightUnitton=τόνος
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
-WeightUnitpound=Λίβρες
+WeightUnitpound=λίβρα
WeightUnitounce=ουγκιά
Length=Μήκος
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
-Surface=Εμβαδό
-SurfaceUnitm2=μ²
+Surface=Επιφάνεια
+SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
-SurfaceUnitcm2=εκ²
-SurfaceUnitmm2=χιλ²
+SurfaceUnitcm2=cm²
+SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Όγκος
-VolumeUnitm3=μ³
+VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
-VolumeUnitcm3=εκ³ (μλ)
-VolumeUnitmm3=χιλ³
+VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
+VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=ουγκιά
VolumeUnitlitre=λίτρο
-VolumeUnitgallon=gallon
+VolumeUnitgallon=γαλόνι
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
@@ -179,8 +179,8 @@ SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=ίντσα
SizeUnitfoot=πόδι
SizeUnitpoint=σημείο
-BugTracker=Tracker Bug
-SendNewPasswordDesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να ζητήσετε νέο κωδικό πρόσβασης. Θα σταλεί στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
Η αλλαγή θα τεθεί σε ισχύ μόλις κάνετε κλικ στον σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας.
+BugTracker=Παρακολούθηση σφαλμάτων
+SendNewPasswordDesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να ζητήσετε νέο κωδικό πρόσβασης. Θα σταλεί στη διεύθυνση email σας.
Η αλλαγή θα τεθεί σε ισχύ μόλις κάνετε κλικ στον σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο email.
Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας.
BackToLoginPage=Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας είναι %s.
Σε αυτή τη λειτουργία, Dolibarr δεν μπορεί να γνωρίζει ούτε αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας.
Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας, εάν θέλετε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
EnableGDLibraryDesc=Εγκαταστήστε ή ενεργοποιήστε τη βιβλιοθήκη GD στην εγκατάσταση της PHP για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή.
@@ -196,8 +196,8 @@ NumberOfSupplierOrders=Αριθμός εντολών αγοράς
NumberOfSupplierInvoices=Αριθμός τιμολογίων προμηθευτή
NumberOfContracts=Αριθμός συμβάσεων
NumberOfMos=Αριθμός παραγγελιών κατασκευής
-NumberOfUnitsProposals=Αριθμός μονάδων για προτάσεις
-NumberOfUnitsCustomerOrders=Αριθμός μονάδων επί παραγγελιών πωλήσεων
+NumberOfUnitsProposals=Αριθμός μονάδων στις προτάσεις
+NumberOfUnitsCustomerOrders=Αριθμός μονάδων σε παραγγελίες πώλησης
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Αριθμός μονάδων σε τιμολόγια πελατών
NumberOfUnitsSupplierProposals=Αριθμός μονάδων σε προτάσεις πωλητών
NumberOfUnitsSupplierOrders=Αριθμός μονάδων στις εντολές αγοράς
@@ -205,46 +205,46 @@ NumberOfUnitsSupplierInvoices=Αριθμός μονάδων σε τιμολόγ
NumberOfUnitsContracts=Αριθμός μονάδων στις συμβάσεις
NumberOfUnitsMos=Αριθμός μονάδων προς παραγωγή σε παραγγελίες κατασκευής
EMailTextInterventionAddedContact=Μια νέα παρέμβαση %s σας έχει εκχωρηθεί.
-EMailTextInterventionValidated=Η %s παρέμβαση έχει επικυρωθεί.
+EMailTextInterventionValidated=Η παρέμβαση %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextInvoiceValidated=Το τιμολόγιο %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextInvoicePayed=Το τιμολόγιο %s έχει καταβληθεί.
EMailTextProposalValidated=Η πρόταση %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextProposalClosedSigned=Η πρόταση %s έχει κλείσει υπογεγραμμένη.
EMailTextOrderValidated=Η παραγγελία %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextOrderApproved=Η παραγγελία %s έχει εγκριθεί.
-EMailTextOrderValidatedBy=Η παραγγελία %s έχει εγγραφεί από %s.
+EMailTextOrderValidatedBy=Η παραγγελία %s έχει καταγραφεί από τον %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Η παραγγελία %s έχει εγκριθεί από %s.
EMailTextOrderRefused=Η παραγγελία %s απορρίφθηκε.
EMailTextOrderRefusedBy=Η παραγγελία %s απορρίφθηκε από %s.
EMailTextExpeditionValidated=Η αποστολή %s έχει επικυρωθεί.
-EMailTextExpenseReportValidated=Η έκθεση δαπανών %s έχει επικυρωθεί.
-EMailTextExpenseReportApproved=Η έκθεση δαπανών %s έχει εγκριθεί.
-EMailTextHolidayValidated=Ακύρωση αίτησης %s έχει επικυρωθεί.
+EMailTextExpenseReportValidated=Η αναφορά εξόδων %s έχει επικυρωθεί.
+EMailTextExpenseReportApproved=Η αναφορά εξόδων %s έχει εγκριθεί.
+EMailTextHolidayValidated=Το αίτημα άδειας %s έχει επικυρωθεί.
EMailTextHolidayApproved=Το αίτημα άδειας %s έχει εγκριθεί.
EMailTextActionAdded=Η ενέργεια %s προστέθηκε στην Ατζέντα.
ImportedWithSet=Η εισαγωγή των δεδομένων που
DolibarrNotification=Αυτόματη ειδοποίηση
-ResizeDesc=Εισάγετε το νέο πλάτος ή το νέο ύψος. Λόγος θα διατηρηθούν κατά τη διάρκεια της αλλαγής μεγέθους ...
-NewLength=Νέο βάρος
+ResizeDesc=Εισαγάγετε νέο πλάτος Ή νέο ύψος. Η αναλογία θα διατηρηθεί κατά την αλλαγή μεγέθους...
+NewLength=Νέο πλάτος
NewHeight=Νέο ύψος
NewSizeAfterCropping=Νέο μέγεθος μετά το ψαλίδισμα
-DefineNewAreaToPick=Ορίστε νέα περιοχή στην εικόνα για να πάρει (αριστερό κλικ στην εικόνα στη συνέχεια σύρετε μέχρι να φτάσετε στην απέναντι γωνία)
-CurrentInformationOnImage=Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει να αλλάξετε το μέγεθος ή την περικοπή μιας εικόνας. Αυτές είναι οι πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα επεξεργασμένη εικόνα
+DefineNewAreaToPick=Ορίστε νέα περιοχή στην εικόνα για επιλογή (αριστερό κλικ στην εικόνα και μετά σύρετε μέχρι να φτάσετε στην απέναντι γωνία)
+CurrentInformationOnImage=Αυτό το εργαλείο σχεδιάστηκε για να σας βοηθήσει να αλλάξετε το μέγεθος ή να περικόψετε μια εικόνα. Αυτές είναι οι πληροφορίες για την τρέχουσα επεξεργασμένη εικόνα
ImageEditor=Επεξεργαστής εικόνας
-YouReceiveMailBecauseOfNotification=Αυτό το μήνυμα επειδή το email σας έχει προστεθεί στη λίστα των στόχων που πρέπει να ενημερώνεται για συγκεκριμένα γεγονότα σε %s λογισμικό της %s.
-YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Το γεγονός είναι το ακόλουθο:
+YouReceiveMailBecauseOfNotification=Λαμβάνετε αυτό το μήνυμα επειδή το email σας έχει προστεθεί στη λίστα επαφών που πρέπει να ενημερώνεται για συγκεκριμένα συμβάντα στο λογισμικό %s της %s.
+YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Η εκδήλωση αυτή είναι η εξής:
ThisIsListOfModules=Αυτή είναι μια λίστα των modules που έχουν επιλέξει αυτό το προφίλ demo (μόνο οι περισσότερες κοινές ενότητες είναι ορατά σε αυτό το demo). Επεξεργασία αυτό να έχει μια πιο εξατομικευμένη επίδειξη και κάντε κλικ στο "Start".
-UseAdvancedPerms=Χρησιμοποιήστε την προηγμένη δικαιώματα κάποιων ενοτήτων
+UseAdvancedPerms=Χρησιμοποιήστε τα προηγμένα δικαιώματα ορισμένων ενοτήτων
FileFormat=Μορφή αρχείου
SelectAColor=Επιλέξτε ένα χρώμα
AddFiles=Προσθήκη αρχείων
StartUpload=Έναρξη μεταφόρτωσης
-CancelUpload=Ακύρωση ανεβάσετε
-FileIsTooBig=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλο
-PleaseBePatient=Please be patient...
+CancelUpload=Ακύρωση μεταφόρτωσης
+FileIsTooBig=Τα αρχεία είναι πολύ μεγάλα
+PleaseBePatient=Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί...
NewPassword=Νέος Κωδικός
ResetPassword=Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
-RequestToResetPasswordReceived=Ζητήθηκε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
+RequestToResetPasswordReceived=Έχει ληφθεί ένα αίτημα για αλλαγή του κωδικού πρόσβασης σας.
NewKeyIs=Αυτό είναι το νέο σας κλειδί για να συνδεθείτε
NewKeyWillBe=Το νέο σας κλειδί για να συνδεθείτε με το λογισμικό είναι
ClickHereToGoTo=Κάντε κλικ εδώ για να μεταβείτε στο %s
@@ -256,15 +256,15 @@ SourcesRepository=Αποθετήριο για τις πηγές
Chart=Γράφημα
PassEncoding=Κωδικοποίηση κωδικού πρόσβασης
PermissionsAdd=Προστέθηκαν δικαιώματα
-PermissionsDelete=Οι άδειες έχουν καταργηθεί
-YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να έχει τουλάχιστον %s χαρακτήρες
+PermissionsDelete=Τα δικαιώματα καταργήθηκαν
+YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Ο κωδικός πρόσβασης σας πρέπει να έχει τουλάχιστον %s χαρακτήρες
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Ο κωδικός πρόσβασης χρειάζεται τουλάχιστον %s κεφαλαίους χαρακτήρες
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Ο κωδικός πρόσβασης χρειάζεται τουλάχιστον %s αριθμητικούς χαρακτήρες
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Ο κωδικός πρόσβασης χρειάζεται τουλάχιστον %s ειδικούς χαρακτήρες
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Ο κωδικός πρόσβασης δεν πρέπει να έχει %s διαδοχικούς παρόμοιους χαρακτήρες
-YourPasswordHasBeenReset=Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει επαναφερθεί με επιτυχία
+YourPasswordHasBeenReset=Ο κωδικός πρόσβασης σας επαναφέρθηκε με επιτυχία
ApplicantIpAddress=Διεύθυνση IP του αιτούντος
-SMSSentTo=Τα SMS αποστέλλονται στο %s
+SMSSentTo=Το SMS εστάλη στο %s
MissingIds=Λείπει IDs
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Το τρίτο μέρος δημιουργήθηκε από τον συλλέκτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το MSGID e-mail %s
ContactCreatedByEmailCollector=Επαφή / διεύθυνση που δημιουργήθηκε από τον συλλέκτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο MSGID %s
@@ -276,10 +276,10 @@ LoginWith=Συνδεθείτε με %s
##### Export #####
ExportsArea=Exports area
-AvailableFormats=Available formats
+AvailableFormats=Διαθέσιμες μορφές
LibraryUsed=Library used
LibraryVersion=Έκδοση βιβλιοθήκης
-ExportableDatas=Exportable data
+ExportableDatas=Εξαγώγιμα δεδομένα
NoExportableData=No exportable data (no modules with exportable data loaded, or missing permissions)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Εγκατάσταση δικτυακού τόπου ενότητας
@@ -304,3 +304,24 @@ ConfirmBtnCommonContent = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
ConfirmBtnCommonTitle = Επιβεβαιώστε την ενέργειά σας
CloseDialog = Κλείσιμο
Autofill = Αυτόματη συμπλήρωση
+
+# externalsite
+ExternalSiteSetup=Ρύθμιση συνδέσμου σε εξωτερικό ιστότοπο
+ExternalSiteURL=Διεύθυνση URL εξωτερικού ιστότοπου περιεχομένου HTML iframe
+ExternalSiteModuleNotComplete=Η ενότητα Εξωτερικός Ιστότοπος δεν έχει ρυθμιστεί σωστά.
+ExampleMyMenuEntry=Το μενού μου
+
+# FTP
+FTPClientSetup=Ρύθμιση μονάδας FTP ή SFTP Client
+NewFTPClient=Ρύθμιση νέας σύνδεσης FTP/FTPS
+FTPArea=Περιοχή FTP/FTPS
+FTPAreaDesc=Αυτή η οθόνη εμφανίζει μια προβολή ενός διακομιστή FTP ή SFTP.
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Η εγκατάσταση της μονάδας πελάτη FTP ή SFTP φαίνεται να είναι ελλιπής
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Η PHP σας δεν υποστηρίζει λειτουργίες FTP ή SFTP
+FailedToConnectToFTPServer=Απέτυχε η σύνδεση με τον διακομιστή (διακομιστής %s, θύρα %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Απέτυχε η σύνδεση στο διακομιστή με καθορισμένη σύνδεση/κωδικό πρόσβασης
+FTPFailedToRemoveFile=Αποτυχία διαγραφής αρχείου%s.
+FTPFailedToRemoveDir=Αποτυχία κατάργησης του καταλόγου %s : ελέγξτε τα δικαιώματα και ότι ο κατάλογος είναι κενός.
+FTPPassiveMode=Passive mode
+ChooseAFTPEntryIntoMenu=Επιλέξτε μια τοποθεσία FTP/SFTP από το μενού...
+FailedToGetFile=Αποτυχία λήψης αρχείων %s
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/partnership.lang b/htdocs/langs/el_GR/partnership.lang
index 16649b4b5d3..305cba8f54b 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/partnership.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/partnership.lang
@@ -42,7 +42,7 @@ PARTNERSHIP_BACKLINKS_TO_CHECK=Backlinks για έλεγχο
PARTNERSHIP_NBDAYS_AFTER_MEMBER_EXPIRATION_BEFORE_CANCEL=Αριθμός ημερών πριν από την κατάσταση ακύρωσης μιας συνεργασίας όταν έχει λήξει μια συνδρομή
ReferingWebsiteCheck=Έλεγχος αναφοράς ιστότοπου
ReferingWebsiteCheckDesc=Μπορείτε να ενεργοποιήσετε μια δυνατότητα για να ελέγχετε ότι οι συνεργάτες σας έχουν προσθέσει έναν σύνδεσμο backlink του ιστότοπου σας στον δικό τους ιστότοπο.
-PublicFormRegistrationPartnerDesc=Το Dolibarr μπορεί να σας παρέχει μια δημόσια διεύθυνση URL/ιστότοπο για να επιτρέπετε σε εξωτερικούς επισκέπτες η αίτηση συμμετοχής στο πρόγραμμα συνεργασίας.
+PublicFormRegistrationPartnerDesc=Το Dolibarr μπορεί να σας παρέχει μια δημόσια διεύθυνση URL/ιστότοπο για να επιτρέπεται σε εξωτερικούς επισκέπτες η αίτηση συμμετοχής στο πρόγραμμα συνεργασίας.
#
# Object
@@ -55,7 +55,7 @@ DatePartnershipEnd=Ημερομηνία λήξης
ReasonDecline=Λόγος απόρριψης
ReasonDeclineOrCancel=Λόγος απόρριψης
PartnershipAlreadyExist=Υπάρχει ήδη Συνεργασία
-ManagePartnership=Διαχειριστείτε τη συνεργασία
+ManagePartnership=Διαχείριση της συνεργασίας
BacklinkNotFoundOnPartnerWebsite=Ο σύνδεσμος Backlink δεν βρέθηκε στον ιστότοπο του συνεργάτη
ConfirmClosePartnershipAsk=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν τη συνεργασία;
PartnershipType=Τύπος συνεργασίας
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/paypal.lang b/htdocs/langs/el_GR/paypal.lang
index c3e7d5d47eb..5fe01fead73 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/paypal.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/paypal.lang
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
PaypalSetup=Ρύθμιση ενότητας PayPal
PaypalDesc=Αυτή η ενότητα επιτρέπει την πληρωμή από πελάτες μέσω του PayPal . Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια ad-hoc πληρωμή ή για μια πληρωμή που σχετίζεται με ένα αντικείμενο Dolibarr (τιμολόγιο, παραγγελία, ...)
-PaypalOrCBDoPayment=Πληρώστε με PayPal (Κάρτα ή PayPal)
-PaypalDoPayment=Πληρώστε με PayPal
+PaypalOrCBDoPayment=Πληρωμή με PayPal (Κάρτα ή PayPal)
+PaypalDoPayment=Πληρωμή με PayPal
PAYPAL_API_SANDBOX=Λειτουργία δοκιμής / sandbox
-PAYPAL_API_USER=API όνομα χρήστη
-PAYPAL_API_PASSWORD=API κωδικό πρόσβασης
-PAYPAL_API_SIGNATURE=API υπογραφή
+PAYPAL_API_USER=Όνομα χρήστη API
+PAYPAL_API_PASSWORD=Κωδικός πρόσβασης API
+PAYPAL_API_SIGNATURE=Υπογραφή API
PAYPAL_SSLVERSION=Έκδοση Curl SSL
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Προσφορά "ολοκληρωμένης" πληρωμής (Πιστωτική κάρτα + PayPal) ή μόνο "PayPal"
PaypalModeIntegral=Ολοκληρωμένη
@@ -17,7 +17,7 @@ PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Συμπεριλάβετε τη διεύθυνση URL π
NewOnlinePaymentReceived=Λήφθηκε νέα ηλεκτρονική πληρωμή
NewOnlinePaymentFailed=Η νέα ηλεκτρονική πληρωμή απέτυχε
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=Email για ειδοποιήσεις μετά από κάθε απόπειρα πληρωμής (για επιτυχία και αποτυχία)
-ReturnURLAfterPayment=Επιστροφή στο URL μετά από την πληρωμή
+ReturnURLAfterPayment=URL επιστροφής μετά από την πληρωμή
ValidationOfOnlinePaymentFailed=Η επικύρωση της ηλεκτρονικής πληρωμής απέτυχε
PaymentSystemConfirmPaymentPageWasCalledButFailed=Η σελίδα επιβεβαίωσης πληρωμής που κλήθηκε από το σύστημα πληρωμών επέστρεψε ένα σφάλμα
SetExpressCheckoutAPICallFailed=Η κλήση API SetExpressCheckout απέτυχε.
@@ -29,9 +29,8 @@ ErrorSeverityCode=Κωδικός σοβαρότητας σφάλματος
OnlinePaymentSystem=Ηλεκτρονικό σύστημα πληρωμών
PaypalLiveEnabled=Η λειτουργία "live" του PayPal είναι ενεργοποιημένη (αλλιώς λειτουργία δοκιμής/δοκιμών δοκιμών)
PaypalImportPayment=Εισαγωγή πληρωμών PayPal
-PostActionAfterPayment=Δημοσίευση ενεργειών μετά από πληρωμές
-ARollbackWasPerformedOnPostActions=Έγινε επαναφορά σε όλες τις ενέργειες Post. Πρέπει να ολοκληρώσετε μη αυτόματα τις ενέργειες αν είναι απαραίτητες.
+PostActionAfterPayment=Post actions μετά από πληρωμές
+ARollbackWasPerformedOnPostActions=Έγινε επαναφορά σε όλες τις Post actions. Πρέπει να ολοκληρώσετε μη αυτόματα τις Post actions αν είναι απαραίτητες.
ValidationOfPaymentFailed=Η επικύρωση της πληρωμής απέτυχε
CardOwner=Κάτοχος κάρτας
-PayPalBalance=Paypal πίστωσης
-OnlineSubscriptionPaymentLine=Διαδικτυακή συνδρομή που καταγράφηκε στο %s
Πληρωμή μέσω %s
Διεύθυνση IP : %s
Αναγνωριστικό συναλλαγής:%s
+PayPalBalance=Πίστωση Paypal
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/products.lang b/htdocs/langs/el_GR/products.lang
index b1ac16ce02b..ac8eac8a0da 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/products.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/products.lang
@@ -84,7 +84,7 @@ EditSellingPriceLabel=Επεξεργασία ετικέτας τιμής πώλ
CantBeLessThanMinPrice=Η τιμή πώλησης δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από την ελάχιστη επιτρεπόμενη για αυτό το προϊόν (%s χωρίς Φ.Π.Α). Αυτό το μήνυμα μπορεί επίσης να εμφανιστεί εάν πληκτρολογήσετε μια πολύ σημαντική έκπτωση.
ContractStatusClosed=Κλειστό
ErrorProductAlreadyExists=Ένα προϊόν με κωδικό %s υπάρχει ήδη.
-ErrorProductBadRefOrLabel=Λάθος τιμή για την αναφορά ή την ετικέτα.
+ErrorProductBadRefOrLabel=Λανθασμένη τιμή για αναφορά ή ετικέτα.
ErrorProductClone=Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την προσπάθεια κλωνοποίησης του προϊόντος ή της υπηρεσίας.
ErrorPriceCantBeLowerThanMinPrice=Σφάλμα, η τιμή δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από την ελάχιστη τιμή.
Suppliers=Προμηθευτές
@@ -136,7 +136,7 @@ DeleteProductLine=Διαγραφή σειράς προϊόντων
ConfirmDeleteProductLine=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη γραμμή προϊόντος;
ProductSpecial=Ειδικό
QtyMin=Ελάχιστη. ποσότητα αγοράς
-PriceQtyMin=Τιμή ελάχιστη ποσότητα.
+PriceQtyMin=Τιμή ελάχιστης ποσότητας.
PriceQtyMinCurrency=Τιμή (νόμισμα) για αυτήν την ποσότητα.
WithoutDiscount=Χωρίς έκπτωση
VATRateForSupplierProduct=ΦΠΑ (για αυτόν τον προμηθευτή / προϊόν)
@@ -165,7 +165,7 @@ CloneCategoriesProduct=Επαναχρησιμοποιήστε συνδεδεμέ
CloneCompositionProduct=Επαναχρησιμοποιήστε εικονικα προϊόντα/υπηρεσιες
CloneCombinationsProduct=Επαναχρησιμοποιήστε τις παραλλαγές προϊόντων
ProductIsUsed=Μεταχειρισμένο
-NewRefForClone=Ref. of new product/service
+NewRefForClone=Αναφ. νέου προϊόντος/υπηρεσίας
SellingPrices=Τιμές Πώλησης
BuyingPrices=Τιμές Αγοράς
CustomerPrices=Τιμές Πελατών
@@ -237,8 +237,8 @@ unitFT3=ft³
unitIN3=in³
unitOZ3=ουγκιά
unitgallon=γαλόνι
-ProductCodeModel=Προϊόν κωδ. Πρότυπο
-ServiceCodeModel=Υπηρεσία κωδ. Πρότυπο
+ProductCodeModel=Πρότυπο αναφοράς προϊόντος
+ServiceCodeModel=Πρότυπο αναφοράς υπηρεσίας
CurrentProductPrice=Τρέχουσα Τιμή
AlwaysUseNewPrice=Να χρησιμοποιείτε πάντα την τρέχουσα τιμή προϊόντος/υπηρεσίας
AlwaysUseFixedPrice=Χρησιμοποιήστε τη σταθερή τιμή
@@ -255,7 +255,7 @@ VariantLabelExample=Παραδείγματα: Χρώμα, Μέγεθος
### composition fabrication
Build=Παράγω
ProductsMultiPrice=Προϊόντα και τιμές για κάθε τμήμα τιμών
-ProductsOrServiceMultiPrice=Τιμές πελατών (προϊόντων ή υπηρεσιών, πολυ-τιμές)
+ProductsOrServiceMultiPrice=Τιμές πελατών (προϊόντων ή υπηρεσιών, πολλαπλές τιμές)
ProductSellByQuarterHT=Κύκλος εργασιών τριμηνιαία πριν από τη φορολογία
ServiceSellByQuarterHT=Κύκλος εργασιών ανά τρίμηνο προ φόρων
Quarter1=1ο. Τέταρτο
@@ -282,7 +282,7 @@ AddCustomerPrice=Προσθήκη τιμής ανά πελάτη
ForceUpdateChildPriceSoc=Ορίστε την ίδια τιμή στις θυγατρικές του πελάτη
PriceByCustomerLog=Καταγραφή προηγούμενων τιμών πελατών
MinimumPriceLimit=Η ελάχιστη τιμή δεν μπορεί να είναι χαμηλότερη από %s
-MinimumRecommendedPrice=Η ελάχιστη συνιστώμενη τιμή είναι: %s
+MinimumRecommendedPrice=Η ελάχιστη προτεινόμενη τιμή είναι: %s
PriceExpressionEditor=Επεξεργαστής συνάρτησης τιμών
PriceExpressionSelected=Επιλεγμένη έκφραση τιμής
PriceExpressionEditorHelp1="τιμή = 2 + 2" ή "2 + 2" για τον καθορισμό της τιμής. Χρησιμοποιήστε ; για να διαχωρίσετε τις εκφράσεις
@@ -330,13 +330,13 @@ TranslatedNote=Μεταφρασμένες σημειώσεις
ProductWeight=Βάρος για 1 προϊόν
ProductVolume=Όγκος για 1 προϊόν
WeightUnits=Μονάδα βάρους
-VolumeUnits=Μονάδα έντασης ήχου
+VolumeUnits=Μονάδα όγκου
WidthUnits=Πλάτος
LengthUnits=Μήκος
HeightUnits=Ύψος
SurfaceUnits=Μονάδα επιφάνειας
SizeUnits=Μονάδα μεγέθους
-DeleteProductBuyPrice=Διαγράψτε την τιμή αγοράς
+DeleteProductBuyPrice=Διαγραφή τιμής αγοράς
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την τιμή αγοράς;
SubProduct=Υποπροϊόν
ProductSheet=Φύλλο προϊόντος
@@ -344,7 +344,7 @@ ServiceSheet=Φύλλο εξυπηρέτησης
PossibleValues=Πιθανές τιμές
GoOnMenuToCreateVairants=Πηγαίνετε στο μενού %s - %s για να προετοιμάσετε παραλλαγές χαρακτηριστικών (όπως χρώματα, μέγεθος, ...)
UseProductFournDesc=Προσθέστε μια δυνατότητα για να ορίσετε την περιγραφή του προϊόντος που ορίστηκε από τους προμηθευτές (για κάθε αναφορά προμηθευτή) επιπρόσθετα της περιγραφής για τους πελάτες
-ProductSupplierDescription=Περιγραφή του πωλητή για το προϊόν
+ProductSupplierDescription=Περιγραφή προμηθευτή για το προϊόν
UseProductSupplierPackaging=Χρησιμοποιήστε τη συσκευασία στις τιμές προμηθευτή (επανυπολογίστε τις ποσότητες σύμφωνα με τη συσκευασία που καθορίζεται στην τιμή προμηθευτή κατά την προσθήκη / ενημέρωση της γραμμής στα έγγραφα προμηθευτών)
PackagingForThisProduct=Συσκευασία
PackagingForThisProductDesc=Θα αγοράσετε αυτόματα ένα πολλαπλάσιο αυτής της ποσότητας.
@@ -362,7 +362,7 @@ ProductCombinationAlreadyUsed=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά
ProductCombinations=Παραλλαγές
PropagateVariant=Διαφορετικές παραλλαγές
HideProductCombinations=Απόκρυψη παραλλαγών προϊόντων στον επιλογέα προϊόντων
-ProductCombination=Παραλαγή
+ProductCombination=Παραλλαγή
NewProductCombination=Νέα παραλλαγή
EditProductCombination=Επεξεργασία παραλλαγής
NewProductCombinations=Νέες παραλλαγές
@@ -378,9 +378,9 @@ WeightImpact=Επιπτώσεις στο βάρος
NewProductAttribute=Νέο χαρακτηριστικό
NewProductAttributeValue=Νέα τιμή χαρακτηριστικού
ErrorCreatingProductAttributeValue=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της τιμής του χαρακτηριστικού. Θα μπορούσε να είναι επειδή υπάρχει ήδη μια υπάρχουσα τιμή με αυτή την αναφορά
-ProductCombinationGeneratorWarning=Εάν συνεχίσετε, προτού δημιουργήσετε νέες παραλλαγές, όλες οι προηγούμενες θα διαγραφούν. Οι ήδη υπάρχοντες θα ενημερωθούν με τις νέες τιμές
-TooMuchCombinationsWarning=Η παραγωγή πολλών παραλλαγών μπορεί να οδηγήσει σε υψηλή CPU, χρήση μνήμης και Dolibarr δεν είναι σε θέση να τα δημιουργήσει. Η ενεργοποίηση της επιλογής "%s" μπορεί να βοηθήσει στη μείωση της χρήσης της μνήμης.
-DoNotRemovePreviousCombinations=Μην αφαιρέσετε προηγούμενες παραλλαγές
+ProductCombinationGeneratorWarning=Εάν συνεχίσετε, πριν δημιουργήσετε νέες παραλλαγές, όλες οι προηγούμενες θα ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ. Οι ήδη υπάρχουσες θα ενημερωθούν με τις νέες τιμές
+TooMuchCombinationsWarning=Η δημιουργία πολλών παραλλαγών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα υψηλή χρήση CPU και μνήμης με συνέπεια το Dolibarr να μην μπορεί να τις δημιουργήσει. Η ενεργοποίηση της επιλογής "%s" μπορεί να βοηθήσει στη μείωση της χρήσης μνήμης.
+DoNotRemovePreviousCombinations=Μην αφαιρείτε προηγούμενες παραλλαγές
UsePercentageVariations=Χρησιμοποιήστε ποσοστιαίες παραλλαγές
PercentageVariation=Ποσοστιαία μεταβολή
ErrorDeletingGeneratedProducts=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής των υπαρχουσών παραλλαγών προϊόντων
@@ -394,13 +394,13 @@ ConfirmCloneProductCombinations=Θέλετε να αντιγράψετε όλε
CloneDestinationReference=Παραπομπή προϊόντος προορισμού
ErrorCopyProductCombinations=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή των παραλλαγών του προϊόντος
ErrorDestinationProductNotFound=Το προϊόν προορισμού δεν βρέθηκε
-ErrorProductCombinationNotFound=Παραλλαγή προϊόντος δεν βρέθηκε
-ActionAvailableOnVariantProductOnly=Δράση διαθέσιμη μόνο για την παραλλαγή του προϊόντος
+ErrorProductCombinationNotFound=Η παραλλαγή προϊόντος δεν βρέθηκε
+ActionAvailableOnVariantProductOnly=Η ενέργεια είναι διαθέσιμη μόνο για την παραλλαγή του προϊόντος
ProductsPricePerCustomer=Τιμές προϊόντων ανά πελάτη
ProductSupplierExtraFields=Πρόσθετα χαρακτηριστικά (τιμές προμηθευτή)
DeleteLinkedProduct=Διαγράψτε το θυγατρικό προϊόν που συνδέεται με τον συνδυασμό
AmountUsedToUpdateWAP=Ποσό που θα χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση της σταθμισμένης μέσης τιμής
-PMPValue=Μέση σταθμική τιμή
+PMPValue=Σταθμισμένη μέση τιμή
PMPValueShort=WAP
mandatoryperiod=Υποχρεωτικές περίοδοι
mandatoryPeriodNeedTobeSet=Σημείωση: Πρέπει να καθοριστεί η περίοδος (ημερομηνία έναρξης και λήξης).
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/projects.lang b/htdocs/langs/el_GR/projects.lang
index 9f9d5739840..b9af08448d1 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/projects.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
-RefProject=Κωδ. έργου
-ProjectRef=Αναφορά έργου.
-ProjectId=Id Έργου
+RefProject=Αναφ. έργου
+ProjectRef=Αναφ. έργου.
+ProjectId=Αναγνωριστικό έργου
ProjectLabel=Ετικέτα έργου
-ProjectsArea=Περιοχή έργων
+ProjectsArea=Τομέας Έργων
ProjectStatus=Κατάσταση έργου
SharedProject=Όλοι
PrivateProject=Εκχωρημένες επαφές
@@ -11,50 +11,50 @@ ProjectsImContactFor=Έργα για τα οποία είμαι αποκλεισ
AllAllowedProjects=Όλα τα έργα που μπορώ να διαβάσω (δικά μου + δημόσια)
AllProjects=Όλα τα έργα
MyProjectsDesc=Αυτή η προβολή περιορίζεται στα έργα για τα οποία είστε επαφή
-ProjectsPublicDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα σας επιτρέπεται να διαβάσετε.
+ProjectsPublicDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα που επιτρέπεται να διαβάσετε.
TasksOnProjectsPublicDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλες τις εργασίες στα έργα που επιτρέπεται να διαβάσετε.
-ProjectsPublicTaskDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα που επιτρέπεται να δείτε.
-ProjectsDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα).
+ProjectsPublicTaskDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα και τις εργασίες που επιτρέπεται να διαβάσετε.
+ProjectsDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα (τα δικαιώματα χρήστη σας δίνουν την άδεια να βλέπετε τα πάντα).
TasksOnProjectsDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλες τις εργασίες σε όλα τα έργα (οι άδειες χρήστη σας επιτρέπουν να δείτε τα πάντα).
MyTasksDesc=Αυτή η προβολή περιορίζεται στα έργα ή εργασίες για τα οποία είστε επαφή
-OnlyOpenedProject=Είναι ορατά μόνο τα ανοιχτά έργα (δεν εμφανίζονται έργα σε μορφή πρόχειρης ή κλειστής).
+OnlyOpenedProject=Είναι ορατά μόνο τα ανοιχτά έργα (δεν εμφανίζονται τα προσχέδια ή τα κλειστά εργα).
ClosedProjectsAreHidden=Τα κλειστά έργα δεν είναι ορατά.
-TasksPublicDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα που επιτρέπεται να διαβάζουν.
-TasksDesc=Η άποψη αυτή παρουσιάζει όλα τα έργα και τα καθήκοντα (δικαιώματα χρήστη να δώσει δικαίωμα για να δείτε τα πάντα).
-AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Όλες οι εργασίες για πιστοποιημένα έργα είναι ορατές, αλλά μπορείτε να εισάγετε χρόνο μόνο για εργασία που έχει εκχωρηθεί σε επιλεγμένο χρήστη. Εκχωρήστε εργασία αν χρειαστεί να εισαγάγετε χρόνο σε αυτήν.
-OnlyYourTaskAreVisible=Μόνο εργασίες που σας έχουν ανατεθεί είναι ορατές. Αν χρειάζεται να εισάγετε χρόνο στην εργασία και η εργασία δεν είναι ορατή, πρέπει να αντιστοιχίσετε την εργασία στον εαυτό σας.
+TasksPublicDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα και τις εργασίες που επιτρέπεται να διαβάσετε.
+TasksDesc=Αυτή η προβολή παρουσιάζει όλα τα έργα και τις εργασίες (τα δικαιώματα χρήστη σας δίνουν την άδεια να βλέπετε τα πάντα).
+AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Όλες οι εργασίες για πιστοποιημένα έργα είναι ορατές, αλλά μπορείτε να εισάγετε χρόνο μόνο για εργασία που έχει εκχωρηθεί σε επιλεγμένο χρήστη. Εκχωρήστε εργασία αν χρειαστεί να εισάγετε χρόνο σε αυτήν.
+OnlyYourTaskAreVisible=Μόνο εργασίες που σας έχουν ανατεθεί είναι ορατές. Αν χρειάζεται να εισάγετε χρόνο στην εργασία και η εργασία δεν είναι ορατή, πρέπει να αναθέσετε την εργασία στον εαυτό σας.
ImportDatasetTasks=Καθήκοντα έργων
-ProjectCategories=Ετικέτες / κατηγορίες έργου
+ProjectCategories=Ετικέτες/κατηγορίες έργου
NewProject=Νέο Έργο
AddProject=Δημιουργία έργου
DeleteAProject=Διαγραφή Έργου
DeleteATask=Διαγραφή Εργασίας
-ConfirmDeleteAProject=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο;
-ConfirmDeleteATask=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την εργασία;
+ConfirmDeleteAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το έργο;
+ConfirmDeleteATask=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την εργασία;
OpenedProjects=Ανοιχτά έργα
-OpenedTasks=Άνοιγμα εργασιών
+OpenedTasks=Ανοιχτές εργασίες
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Ποσό προοπτικών ανοιχτών έργων ανά κατάσταση
OpportunitiesStatusForProjects=Ποσό προοπτικών έργων ανά κατάσταση
ShowProject=Εμφάνιση έργου
ShowTask=Εμφάνιση Εργασίας
-SetProject=Set project
-NoProject=No project defined or owned
+SetProject=Ορισμός έργου
+NoProject=Κανένα έργο δεν έχει οριστεί ή εκχωρηθεί
NbOfProjects=Αριθμός έργων
NbOfTasks=Αριθμός εργασιών
-TimeSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
-TimeSpentByYou=Χρόνος που δαπανάται από εσάς
-TimeSpentByUser=Χρόνος που δαπανάται από τον χρήστη
-TimesSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
+TimeSpent=Χρόνος που ξοδεύτηκε
+TimeSpentByYou=Χρόνος που ξοδεύτηκε από εσάς
+TimeSpentByUser=Χρόνος που ξοδεύτηκε από χρήστη
+TimesSpent=Χρόνος που δαπανήθηκε
TaskId=Αναγνωριστικό εργασίας
RefTask=Αναφορά εργασίας
LabelTask=Ετικέτα εργασιών
-TaskTimeSpent=Ο χρόνος που δαπανάται σε εργασίες
+TaskTimeSpent=Χρόνος που ξοδεύτηκε σε εργασίες
TaskTimeUser=Χρήστης
TaskTimeNote=Σημείωση
TaskTimeDate=Ημερομηνία
-TasksOnOpenedProject=Καθήκοντα σε ανοικτά έργα
-WorkloadNotDefined=Ο φόρτος εργασίας δεν ορίζεται
-NewTimeSpent=Ο χρόνος που δαπανάται
+TasksOnOpenedProject=Εργασίες σε ανοιχτά έργα
+WorkloadNotDefined=Ο φόρτος εργασίας δεν έχει καθοριστεί
+NewTimeSpent=Χρόνος που ξοδεύτηκε
MyTimeSpent=Ο χρόνος μου πέρασε
BillTime=Ο χρόνος που πέρασε
BillTimeShort=Χρόνος λογαριασμού
@@ -72,11 +72,11 @@ AddHereTimeSpentForDay=Προσθέστε εδώ χρόνο που δαπανά
AddHereTimeSpentForWeek=Προσθέστε εδώ χρόνο που δαπανάται για αυτήν την εβδομάδα / εργασία
Activity=Δραστηριότητα
Activities=Εργασίες/Δραστηριότητες
-MyActivities=Οι εργασίες/δραστηρ. μου
+MyActivities=Οι εργασίες/δραστηρίοτητες μου
MyProjects=Τα έργα μου
-MyProjectsArea=Τα έργα μου Περιοχή
+MyProjectsArea=Τομέας έργων μου
DurationEffective=Αποτελεσματική διάρκεια
-ProgressDeclared=Ορίστε την πραγματική πρόοδο
+ProgressDeclared=Δηλώθηκε πραγματική πρόοδος
TaskProgressSummary=Πρόοδος εργασιών
CurentlyOpenedTasks=Ανοιχτές εργασίες
TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=Η δηλωμένη πραγματική πρόοδος είναι μικρότερη κατά %s από την πρόοδο που έχει καταναλωθεί
@@ -86,59 +86,59 @@ WhichIamLinkedTo=με το οποίο είμαι συνδεδεμένος
WhichIamLinkedToProject=που είμαι συνδεδεμένος με το έργο
Time=Χρόνος
TimeConsumed=Έχει καταναλωθεί
-ListOfTasks=Κατάλογος εργασιών
+ListOfTasks=Λίστα εργασιών
GoToListOfTimeConsumed=Μεταβείτε στη λίστα του χρόνου που έχει καταναλωθεί
GanttView=Gantt View
ListWarehouseAssociatedProject=Λίστα αποθηκών που σχετίζονται με το έργο
-ListProposalsAssociatedProject=Κατάλογος των εμπορικών προτάσεων που σχετίζονται με το έργο
-ListOrdersAssociatedProject=Κατάλογος παραγγελιών πωλήσεων που σχετίζονται με το έργο
-ListInvoicesAssociatedProject=Κατάλογος των τιμολογίων πελατών που σχετίζονται με το έργο
+ListProposalsAssociatedProject=Λίστα των εμπορικών προσφορών που σχετίζονται με το έργο
+ListOrdersAssociatedProject=Λίστα εντολών πωλήσεων που σχετίζονται με το έργο
+ListInvoicesAssociatedProject=Λίστα τιμολογίων πελατών που σχετίζονται με το έργο
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Λίστα πρότυπων τιμολογίων πελάτη που σχετίζονται με το έργο
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Κατάλογος εντολών αγοράς που σχετίζονται με το έργο
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Λίστα τιμολογίων πωλητών που σχετίζονται με το έργο
-ListContractAssociatedProject=Κατάλογος των συμβάσεων που σχετίζονται με το έργο
-ListShippingAssociatedProject=Κατάλογος αποστολών που σχετίζονται με το έργο
-ListFichinterAssociatedProject=Κατάλογος παρεμβάσεων που σχετίζονται με το έργο
-ListExpenseReportsAssociatedProject=Κατάλογος εκθέσεων δαπανών που σχετίζονται με το έργο
-ListDonationsAssociatedProject=Κατάλογος δωρεών που σχετίζονται με το έργο
-ListVariousPaymentsAssociatedProject=Κατάλογος των διαφόρων πληρωμών που σχετίζονται με το έργο
-ListSalariesAssociatedProject=Κατάλογος των μισθών που σχετίζονται με το σχέδιο
-ListActionsAssociatedProject=Κατάλογος συμβάντων που σχετίζονται με το έργο
-ListMOAssociatedProject=Κατάλογος παραγγελιών κατασκευής που σχετίζονται με το έργο
-ListTaskTimeUserProject=Κατάλογος του χρόνου που καταναλώνεται για τα καθήκοντα του έργου
-ListTaskTimeForTask=Κατάλογος του χρόνου που καταναλώνεται στην εργασία
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Λίστα τιμολογίων προμηθευτών που σχετίζονται με το έργο
+ListContractAssociatedProject=Λίστα συμβάσεων που σχετίζονται με το έργο
+ListShippingAssociatedProject=Λίστα αποστολών που σχετίζονται με το έργο
+ListFichinterAssociatedProject=Λίστα παρεμβάσεων που σχετίζονται με το έργο
+ListExpenseReportsAssociatedProject=Λίστα εκθέσεων δαπανών που σχετίζονται με το έργο
+ListDonationsAssociatedProject=Λίστα δωρεών που σχετίζονται με το έργο
+ListVariousPaymentsAssociatedProject=Λίστα διαφόρων πληρωμών που σχετίζονται με το έργο
+ListSalariesAssociatedProject=Λίστα πληρωμών μισθών που σχετίζονται με το σχέδιο
+ListActionsAssociatedProject=Λίστα ενεργειών που σχετίζονται με το έργο
+ListMOAssociatedProject=Λίστα παραγγελιών κατασκευής που σχετίζονται με το έργο
+ListTaskTimeUserProject=Λίστα χρόνου που καταναλώθηκε σε καθήκοντα του έργου
+ListTaskTimeForTask=Λίστα χρόνου που καταναλώθηκε στην εργασία
ActivityOnProjectToday=Δραστηριότητα στο έργο σήμερα
ActivityOnProjectYesterday=Δραστηριότητα στο έργο χθες
ActivityOnProjectThisWeek=Δραστηριότητα στο έργο αυτή την εβδομάδα
ActivityOnProjectThisMonth=Δραστηριότητα στο έργο αυτό το μήνα
-ActivityOnProjectThisYear=Δραστηριότητα στο έργο αυτού του έτους
+ActivityOnProjectThisYear=Δραστηριότητα στο έργο φέτος
ChildOfProjectTask=Παιδί του έργου / εργασίας
ChildOfTask=Παιδί της αποστολής
TaskHasChild=Η εργασία έχει παιδί
-NotOwnerOfProject=Δεν ιδιοκτήτης αυτού του ιδιωτικού έργου,
+NotOwnerOfProject=Δεν είστε υπεύθυνος αυτού του ιδιωτικού έργου
AffectedTo=Κατανέμονται σε
-CantRemoveProject=Το έργο δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς συνδέεται με κάποιο άλλο αντικείμενο (τιμολόγιο, εντολές ή αντίστοιχο). Δείτε την καρτέλα '%s'.
-ValidateProject=Επικύρωση projet
-ConfirmValidateProject=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτό το έργο;
+CantRemoveProject=Το έργο δεν μπορεί να διαγραφεί καθώς συνδέεται με κάποιο άλλο αντικείμενο (τιμολόγιο, εντολές ή αλλο). Δείτε την καρτέλα '%s'.
+ValidateProject=Επικύρωση έργου
+ConfirmValidateProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτό το έργο;
CloseAProject=Κλείσιμο έργου
-ConfirmCloseAProject=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το έργο;
-AlsoCloseAProject=Επίσης, κλείστε το έργο (κρατήστε το ανοιχτό αν εξακολουθείτε να χρειαστεί να ακολουθήσετε τα καθήκοντα παραγωγής σε αυτό)
+ConfirmCloseAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε αυτό το έργο;
+AlsoCloseAProject=Επίσης κλείστε το έργο (διατηρήστε το ανοιχτό εάν εξακολουθείτε να χρειάζεστε να ακολουθείτε εργασίες παραγωγής σε αυτό)
ReOpenAProject=Άνοιγμα έργου
-ConfirmReOpenAProject=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά αυτό το έργο;
-ProjectContact=Αντιπρόσωποι του έργου
+ConfirmReOpenAProject=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά αυτό το έργο;
+ProjectContact=Επαφές έργου
TaskContact=Επαφές εργασιών
-ActionsOnProject=Δράσεις για το έργο
-YouAreNotContactOfProject=Δεν έχετε μια επαφή του ιδιωτικού έργου,
-UserIsNotContactOfProject=Ο χρήστης δεν είναι μια επαφή αυτού του ιδιωτικού έργου
+ActionsOnProject=Ενέργειες για το έργο
+YouAreNotContactOfProject=Δεν είστε επαφή αυτού του ιδιωτικού έργου
+UserIsNotContactOfProject=Ο χρήστης δεν είναι επαφή αυτού του ιδιωτικού έργου
DeleteATimeSpent=Διαγράψτε το χρόνο που δαπανάται
ConfirmDeleteATimeSpent=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον χρόνο;
DoNotShowMyTasksOnly=Δείτε επίσης τα καθήκοντα που δεν ανατέθηκαν σε μένα
ShowMyTasksOnly=Δείτε τα καθήκοντα που σας έχουν ανατεθεί
TaskRessourceLinks=Επαφές της εργασίας
-ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Έργα που αφορούν αυτό το στοιχείο
+ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Έργα που αφορούν αυτό το τρίτο μέρος
NoTasks=Δεν υπάρχουν εργασίες για αυτό το έργο
LinkedToAnotherCompany=Συνδέεται με άλλο τρίτο μέρος
-TaskIsNotAssignedToUser=Εργασία δεν έχει εκχωρηθεί στο χρήστη. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ' %s ' για να εκχωρήσετε εργασία τώρα.
+TaskIsNotAssignedToUser=Η εργασία δεν έχει ανατεθεί στον χρήστη. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ' %s ' για να αναθέσετε την εργασία τώρα.
ErrorTimeSpentIsEmpty=Χρόνος που δαπανάται είναι άδειο
TimeRecordingRestrictedToNMonthsBack=Η καταγραφή χρόνου περιορίζεται σε %s μήνες πίσω
ThisWillAlsoRemoveTasks=Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει επίσης όλα τα καθήκοντα του έργου (%s καθηκόντων προς το παρόν) και όλες οι είσοδοι του χρόνου.
@@ -151,14 +151,14 @@ CloneTaskFiles=Ο κλώνος εργασία (ες) εντάχθηκαν αρχ
CloneMoveDate=Ενημέρωση έργου / εργασιών που χρονολογούνται από τώρα;
ConfirmCloneProject=Είστε σίγουροι ότι θα κλωνοποιήσετε αυτό το έργο;
ProjectReportDate=Αλλάξτε τις ημερομηνίες των εργασιών σύμφωνα με την ημερομηνία έναρξης του νέου έργου
-ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
-ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
-ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
+ErrorShiftTaskDate=Αδύνατη η αλλαγή της ημερομηνίας εργασίας σύμφωνα με την ημερομηνία έναρξης του νέου έργου
+ProjectsAndTasksLines=Έργα και εργασίες
+ProjectCreatedInDolibarr=Το έργο %s δημιουργήθηκε
ProjectValidatedInDolibarr=Το έργο %s επικυρώθηκε
ProjectModifiedInDolibarr=Το έργο %s τροποποιήθηκε
-TaskCreatedInDolibarr=Εργασία %s δημιουργήθηκε
-TaskModifiedInDolibarr=Εργασία %s τροποποιήθηκε
-TaskDeletedInDolibarr=Εργασία %s διαγράφηκε
+TaskCreatedInDolibarr=Δημιουργήθηκε η εργασία %s
+TaskModifiedInDolibarr=Η εργασία %s τροποποιήθηκε
+TaskDeletedInDolibarr=Η εργασία %s διαγράφηκε
OpportunityStatus=Κατάσταση προοπτικής
OpportunityStatusShort=Κατάσταση προοπτικής
OpportunityProbability=Πιθανότητα προοπτικής
@@ -166,10 +166,10 @@ OpportunityProbabilityShort=Πιθαν. προοπτικής
OpportunityAmount=Ποσό προοπτικής
OpportunityAmountShort=Ποσό προοπτικής
OpportunityWeightedAmount=Σταθμισμένο ποσό ευκαιρίας
-OpportunityWeightedAmountShort=Αντί. σταθμισμένο ποσό
+OpportunityWeightedAmountShort=Σταθμ. ποσό ευκαιρίας
OpportunityAmountAverageShort=Μέσο ποσό προοπτικής
OpportunityAmountWeigthedShort=Σταθμισμένο ποσό προοπτικής
-WonLostExcluded=Κερδισμένο / Lost αποκλεισμένο
+WonLostExcluded=Κερδισμένες/χαμένες εξαιρούνται
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του έργου
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του έργου
@@ -181,16 +181,16 @@ TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
SelectElement=Επιλέξτε το στοιχείο
AddElement=Σύνδεση με το στοιχείο
-LinkToElementShort=Σύνδεση σε
+LinkToElementShort=Σύνδεση με
# Documents models
DocumentModelBeluga=Πρότυπο εγγράφου έργου για επισκόπηση συνδεδεμένων αντικειμένων
DocumentModelBaleine=Πρότυπο εγγράφου έργου για εργασίες
-DocumentModelTimeSpent=Πρότυπο αναφοράς έργου για το χρόνο που δαπανάται
-PlannedWorkload=Σχέδιο φόρτου εργασίας
+DocumentModelTimeSpent=Πρότυπο αναφοράς έργου για το χρόνο που δαπανήθηκε
+PlannedWorkload=Προγραμματισμένος φόρτος εργασίας
PlannedWorkloadShort=Φόρτος εργασίας
ProjectReferers=Σχετικά αντικείμενα
ProjectMustBeValidatedFirst=Το έργο πρέπει να επικυρωθεί πρώτα
-MustBeValidatedToBeSigned=Το %s πρέπει πρώτα να επικυρωθεί για να οριστεί σε Υπογεγραμμένο.
+MustBeValidatedToBeSigned=Το %s πρέπει πρώτα να επικυρωθεί για να οριστεί ως Υπογεγραμμένο.
FirstAddRessourceToAllocateTime=Ορίστε έναν πόρο χρήστη ως επαφή του έργου για να διαθέσετε χρόνο
InputPerDay=Εισαγωγή ανά ημέρα
InputPerWeek=Εισαγωγή ανά εβδομάδα
@@ -199,29 +199,29 @@ InputDetail=Λεπτομέρειες εισόδου
TimeAlreadyRecorded=Αυτός είναι ο χρόνος που έχει ήδη εγγραφεί για αυτήν την εργασία / ημέρα και ο χρήστης %s
ProjectsWithThisUserAsContact=Έργα με αυτόν τον χρήστη ως επαφή
ProjectsWithThisContact=Έργα με αυτήν την επαφή
-TasksWithThisUserAsContact=Εργασίες που έχουν εκχωρηθεί σε αυτόν τον χρήστη
+TasksWithThisUserAsContact=Εργασίες που έχουν ανατεθεί σε αυτόν τον χρήστη
ResourceNotAssignedToProject=Δεν έχει ανατεθεί σε έργο
ResourceNotAssignedToTheTask=Δεν έχει ανατεθεί στην εργασία
-NoUserAssignedToTheProject=Δεν έχουν ανατεθεί χρήστες σε αυτό το έργο
+NoUserAssignedToTheProject=Δεν έχουν εκχωρηθεί χρήστες σε αυτό το έργο
TimeSpentBy=Χρόνος που πέρασε
-TasksAssignedTo=Οι εργασίες που έχουν εκχωρηθεί στο
-AssignTaskToMe=Αντιστοίχηση εργασίας στον εαυτό μου
-AssignTaskToUser=Αναθέστε εργασία σε %s
-SelectTaskToAssign=Επιλέξτε εργασία για εκχώρηση ...
+TasksAssignedTo=Οι εργασίες που έχουν ανατεθεί στο
+AssignTaskToMe=Ανάθεση εργασίας στον εαυτό μου
+AssignTaskToUser=Ανάθεση εργασία στο %s
+SelectTaskToAssign=Επιλέξτε εργασία για ανάθεση...
AssignTask=Ανάθεση
ProjectOverview=Επισκόπηση
ManageTasks=Χρησιμοποιήστε έργα για να παρακολουθήσετε εργασίες και / ή να αναφέρετε το χρόνο που ξοδεύετε (φύλλα εργασίας)
-ManageOpportunitiesStatus=Χρησιμοποιήστε τα έργα για να παρακολουθήσετε τις προοπτικές / ευκαιρίες
+ManageOpportunitiesStatus=Χρησιμοποιήστε τα έργα για να παρακολουθήσετε τις προοπτικές/ευκαιρίες
ProjectNbProjectByMonth=Αριθμός δημιουργηθέντων έργων ανά μήνα
ProjectNbTaskByMonth=Αριθμός δημιουργημένων εργασιών ανά μήνα
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Ποσό προοπτικών ανά μήνα
-ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Σταθμισμένο ποσό προοπτικών κατά μήνα
+ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Σταθμισμένο ποσό προοπτικών ανά μήνα
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Ανοιχτές προοπτικές έργων ανά κατάσταση προοπτικής
ProjectsStatistics=Στατιστικά έργων ή προοπτικών
TasksStatistics=Στατιστικά εργασιών των έργων ή των προοπτικών
TaskAssignedToEnterTime=Η εργασία έχει εκχωρηθεί. Πρέπει να είναι δυνατή η εισαγωγή του χρόνου αυτού του έργου.
-IdTaskTime=Χρόνος εργασίας Id
-YouCanCompleteRef=Εάν θέλετε να συμπληρώσετε το ref με κάποιο επίθημα, συνιστάται να προσθέσετε ένα χαρακτήρα για να το διαχωρίσετε, οπότε η αυτόματη αρίθμηση θα εξακολουθήσει να λειτουργεί σωστά για τα επόμενα έργα. Για παράδειγμα %s-MYSUFFIX
+IdTaskTime=Αναγνωριστικό χρόνου εργασίας
+YouCanCompleteRef=Εάν θέλετε να συμπληρώσετε την αναφορά με κάποιο επίθημα, συνιστάται να προσθέσετε έναν χαρακτήρα - για να το διαχωρίσετε, έτσι η αυτόματη αρίθμηση θα εξακολουθεί να λειτουργεί σωστά για τα επόμενα έργα. Για παράδειγμα %s-MYSUFFIX
OpenedProjectsByThirdparties=Ανοίξτε έργα από τρίτους
OnlyOpportunitiesShort=Μόνο προοπτικές
OpenedOpportunitiesShort=Ανοιχτές προοπτικές
@@ -232,34 +232,34 @@ OpportunityPonderatedAmount=Σταθμισμένο ποσό προοπτικών
OpportunityPonderatedAmountDesc=Ποσό προοπτικών σταθμισμένο με βάση την πιθανότητα
OppStatusPROSP=Προοπτική
OppStatusQUAL=Προσόν
-OppStatusPROPO=Πρόταση
+OppStatusPROPO=Προσφορά
OppStatusNEGO=Διαπραγμάτευση
OppStatusPENDING=Εκκρεμεί
-OppStatusWON=Κέρδισε
-OppStatusLOST=Χαμένος
+OppStatusWON=Έκλεισε
+OppStatusLOST=Χάθηκε
Budget=Προϋπολογισμός
AllowToLinkFromOtherCompany=Επιτρέψτε τη σύνδεση του έργου με άλλη εταιρεία
Υποστηριζόμενες τιμές:
- Κρατήστε κενό: Μπορεί να συνδέσει οποιοδήποτε έργο της εταιρείας (προεπιλογή)
- "όλα": Μπορεί να συνδέσει οποιαδήποτε έργα, ακόμα και έργα άλλων εταιρειών
- Μια λίστα με IDs τρίτων που χωρίζονται με κόμματα: μπορούν να συνδέσουν όλα τα έργα αυτών των τρίτων μερών (Παράδειγμα: 123,4795,53)
-LatestProjects=Τελευταία έργα %s
-LatestModifiedProjects=Τελευταία τροποποιημένα έργα %s
+LatestProjects=Τελευταία %s έργα
+LatestModifiedProjects=Τελευταία %s τροποποιημένα έργα
OtherFilteredTasks=Άλλες φιλτραρισμένες εργασίες
-NoAssignedTasks=Δεν εντοπίστηκαν καθήκοντα που έχουν ανατεθεί (αναθέστε το έργο / εργασίες στον τρέχοντα χρήστη από το κορυφαίο πλαίσιο επιλογής για να εισάγετε χρόνο σε αυτό)
-ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Ένα τρίτο μέρος πρέπει να οριστεί στο έργο για να μπορεί να το τιμολογεί.
-ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Ένα τρίτο μέρος πρέπει να οριστεί στο έργο για να μπορεί να το τιμολογεί.
+NoAssignedTasks=Δεν βρέθηκαν ανατεθειμένες εργασίες (αναθέστε έργο/εργασίες στον τρέχοντα χρήστη από το επάνω πλαίσιο επιλογής για να εισαγάγετε χρόνο σε αυτό)
+ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Ένα τρίτο μέρος πρέπει να έχει οριστεί στο έργο για να μπορεί να τιμολογηθεί.
+ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Ένα τρίτο μέρος πρέπει να έχει οριστεί στο έργο για να μπορεί να τιμολογηθεί.
ChooseANotYetAssignedTask=Επιλέξτε μια εργασία που δεν σας έχει ανατεθεί ακόμη
# Comments trans
AllowCommentOnTask=Επιτρέψτε στα σχόλια των χρηστών τις εργασίες
-AllowCommentOnProject=Να επιτρέπεται στα σχόλια των χρηστών τα έργα
+AllowCommentOnProject=Επιτρέψτε τα σχόλια των χρηστών σε έργα
DontHavePermissionForCloseProject=Δεν έχετε δικαιώματα για να κλείσετε το έργο %s
DontHaveTheValidateStatus=Το έργο %s πρέπει να είναι ανοικτό για να κλείσει
RecordsClosed=%s κλειστά έργα
SendProjectRef=Πληροφορίες έργου %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Η ενότητα "Μισθοί" πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να καθορίζει την ωριαία τιμή του εργαζόμενου ώστε να έχει αξιοποιηθεί ο χρόνος που δαπανάται
-NewTaskRefSuggested=Η αναφορά εργασίας που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί, απαιτείται νέα αναφορά εργασίας
+NewTaskRefSuggested=Η αναφορά εργασίας χρησιμοποιείται ήδη, απαιτείται νέα αναφορά εργασίας
TimeSpentInvoiced=Χρόνος που δαπανήθηκε χρεώνεται
TimeSpentForIntervention=Ο χρόνος που δαπανάται
TimeSpentForInvoice=Ο χρόνος που δαπανάται
OneLinePerUser=Μια γραμμή ανά χρήστη
-ServiceToUseOnLines=Υπηρεσία για χρήση σε γραμμές από προεπιλογή
+ServiceToUseOnLines=Service to use on lines
InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Το τιμολόγιο %s δημιουργήθηκε από το χρόνο που αφιερώσατε στο έργο
InterventionGeneratedFromTimeSpent=Η παρέμβαση %s έχει δημιουργηθεί από τον χρόνο που δαπανήθηκε στο έργο
ProjectBillTimeDescription=Επιλέξτε στην περίπτωση που εισάγετε φύλλο κατανομής χρόνου για τα καθήκοντα του έργου και σχεδιάζετε να δημιουργήσετε τιμολόγιο(α) από το δελτίο χρόνου για να χρεώσετε τον πελάτη του έργου (μην το επιλέξετε αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε τιμολόγιο που δεν βασίζεται σε καταγεγραμμένα φύλλα χρόνου). Σημείωση: Για να δημιουργήσετε τιμολόγιο, μεταβείτε στην καρτέλα 'Χρόνος που δαπανήθηκε' του έργου και επιλέξτε τις γραμμές που θα συμπεριληφθούν.
@@ -280,7 +280,7 @@ AddDetailDateAndDuration=Με ημερομηνία και διάρκεια στ
RefTaskParent=Αναφ. Γονική εργασία
ProfitIsCalculatedWith=Το κέρδος υπολογίζεται χρησιμοποιώντας
AddPersonToTask=Προσθήκη και στις εργασίες
-UsageOrganizeEvent=Χρήση: Οργάνωση συμβάντος
+UsageOrganizeEvent=Χρήση: Οργάνωση εκδήλωσης
PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE=Καταχώρηση του έργου ως ολοκληρωμένου όταν όλες οι εργασίες έχουν ολοκληρωθεί (100 %% πρόοδος)
PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE_help=Σημείωση: τα υπάρχοντα έργα με όλες τις εργασίες τους σε 100 %% πρόοδο δεν θα επηρεαστούν: θα χρειαστεί να τα κλείσετε χειροκίνητα. Η επιλογή αυτή επηρεάζει μόνο τα ανοιχτά έργα.
SelectLinesOfTimeSpentToInvoice=Επιλέξτε τις γραμμές κατανάλωσης χρόνου που δεν έχουν τιμολογηθεί και έπειτα την μαζική εντολή "Δημιουργία τιμολογίου" για να τα τιμολογήσετε.
@@ -294,4 +294,3 @@ EnablePublicLeadForm=Ενεργοποιήστε τη δημόσια φόρμα
NewLeadbyWeb=Το μήνυμα ή το αίτημά σας έχει καταγραφεί. Θα απαντήσουμε ή θα επικοινωνήσουμε μαζί σας σύντομα.
NewLeadForm=Φόρμα νέας επικοινωνίας
LeadFromPublicForm=Δυνητικός πελάτης από ηλεκτρονική δημόσια φόρμα
-ExportAccountingReportButtonLabel=Λήψη αναφοράς
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/sendings.lang b/htdocs/langs/el_GR/sendings.lang
index 9300aed40a2..df8e0a2746d 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/sendings.lang
@@ -1,76 +1,76 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sendings
-RefSending=Ref. αποστολή
+RefSending=Αναφ. αποστολής
Sending=Αποστολή
Sendings=Αποστολές
AllSendings=Όλες οι αποστολές
Shipment=Αποστολή
Shipments=Αποστολές
-ShowSending=Εμφάνιση μεταφορικών
+ShowSending=Εμφάνιση Αποστολών
Receivings=Απόδειξεις παράδοσης
-SendingsArea=Περιοχή αποστολών
-ListOfSendings=Κατάλογος των αποστολών
+SendingsArea=Τομέας αποστολών
+ListOfSendings=Λίστα αποστολών
SendingMethod=Μέθοδο αποστολής
LastSendings=Τελευταίες %s αποστολές
-StatisticsOfSendings=Στατιστικά στοιχεία για τις αποστολές
+StatisticsOfSendings=Στατιστικά στοιχεία αποστολών
NbOfSendings=Αριθμός των αποστολών
NumberOfShipmentsByMonth=Αριθμός αποστολών ανά μήνα
-SendingCard=Κάρτα αποστολής
+SendingCard=Καρτέλα αποστολών
NewSending=Νέα αποστολή
CreateShipment=Δημιουργία αποστολής
-QtyShipped=Ποσότητα που αποστέλλεται
-QtyShippedShort=Ποσότητα πλοίου.
-QtyPreparedOrShipped=Ποσότητα ετοιμάζεται ή αποστέλλεται
+QtyShipped=Απεσταλμένη ποσότητα
+QtyShippedShort=Απεσταλμένη ποσότητα
+QtyPreparedOrShipped=Ποσότητα προς αποστολή ή απεσταλμένη
QtyToShip=Ποσότητα προς αποστολή
-QtyToReceive=Ποσότητα για να λάβετε
-QtyReceived=Ποσότητα παραλαβής
+QtyToReceive=Ποσότητα προς παραλαβή
+QtyReceived=Ποσότητα που παρελήφθη
QtyInOtherShipments=Ποσότητα σε άλλες αποστολές
-KeepToShip=Αναμένει για αποστολή
+KeepToShip=Παραμένει για αποστολή
KeepToShipShort=Παραμένει
-OtherSendingsForSameOrder=Άλλες αποστολές για αυτό το σκοπό
-SendingsAndReceivingForSameOrder=Αποστολές και αποδείξεις για αυτήν την παραγγελία
+OtherSendingsForSameOrder=Άλλες αποστολές για αυτήν την παραγγελία
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Αποστολές και παραλαβές για αυτήν την παραγγελία
SendingsToValidate=Αποστολές για επικύρωση
StatusSendingCanceled=Ακυρώθηκε
StatusSendingCanceledShort=Ακυρώθηκε
-StatusSendingDraft=Σχέδιο
+StatusSendingDraft=Προσχέδιο
StatusSendingValidated=Επικυρωμένη (προϊόντα για αποστολή ή που έχουν ήδη αποσταλεί)
-StatusSendingProcessed=Επεξεργασμένα
-StatusSendingDraftShort=Σχέδιο
+StatusSendingProcessed=Σε εξέλιξη
+StatusSendingDraftShort=Προσχέδιο
StatusSendingValidatedShort=Επικυρωμένη
-StatusSendingProcessedShort=Επεξεργασμένα
+StatusSendingProcessedShort=Σε εξέλιξη
SendingSheet=Φύλλο αποστολής
-ConfirmDeleteSending=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αποστολή;
-ConfirmValidateSending=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αποστολή με αναφορά %s ?
-ConfirmCancelSending=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αποστολή;
-DocumentModelMerou=Mérou A5 μοντέλο
-WarningNoQtyLeftToSend=Προσοχή, δεν υπάρχουν είδη που περιμένουν να σταλούν.
+ConfirmDeleteSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αποστολή;
+ConfirmValidateSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αποστολή με αναφορά %s ?
+ConfirmCancelSending=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αποστολή;
+DocumentModelMerou=Μοντέλο Mérou A5
+WarningNoQtyLeftToSend=Προειδοποίηση, κανένα προϊόν δεν ειναι σε αναμονή για αποστολή.
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Τα στατιστικά αφορούν μόνο επικυρωμένες αποστολές. Η ημερομηνία που χρησιμοποιείται είναι η ημερομηνία επικύρωσης της αποστολής (η προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης δεν είναι πάντα γνωστή)
DateDeliveryPlanned=Προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης
RefDeliveryReceipt=Παραλαβή παράδοσης αναφοράς
StatusReceipt=Κατάσταση παραλαβής κατάστασης
DateReceived=Παράδοση Ημερομηνία παραλαβής
-ClassifyReception=Ταξινόμηση της λήψης
+ClassifyReception=Ταξινόμηση παραλαβής
SendShippingByEMail=Αποστολή αποστολής μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
SendShippingRef=Υποβολή της αποστολής %s
-ActionsOnShipping=Εκδηλώσεις για την αποστολή
+ActionsOnShipping=Ενέργειες κατά την αποστολή
LinkToTrackYourPackage=Σύνδεσμος για να παρακολουθείτε το πακέτο σας
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Προς το παρόν, η δημιουργία νέας αποστολής γίνεται από το αρχείο Παραγγελίας Πωλήσεων.
-ShipmentLine=Σειρά αποστολής
-ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Ποσότητα προϊόντος από ανοικτές παραγγελίες πώλησης
-ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Ποσότητα προϊόντος από ανοικτές εντολές αγοράς
+ShipmentLine=Γραμμή αποστολής
+ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Ποσότητα προϊόντος από ανοιχτείς εντολές πωλήσεων
+ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Ποσότητα προϊόντος από ανοιχτές παραγγελίες αγοράς
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Ποσότητα προϊόντος από ανοικτή εντολή πωλήσεων που έχει ήδη αποσταλεί
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Ποσότητα προϊόντος από ανοικτές παραγγελίες αγοράς που έχουν ήδη παραληφθεί
-NoProductToShipFoundIntoStock=Δεν βρέθηκε προϊόν στο πλοίο στην αποθήκη %s . Διορθώστε το απόθεμα ή επιστρέψτε για να επιλέξετε μια άλλη αποθήκη.
-WeightVolShort=Βάρος / Τόμ.
+NoProductToShipFoundIntoStock=Δεν βρέθηκε προϊόν προς αποστολή στην αποθήκη %s . Διορθώστε το απόθεμα ή επιλέξτε άλλη αποθήκη.
+WeightVolShort=Βάρος/Όγκος
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Θα πρέπει πρώτα να επικυρώσετε την παραγγελία πριν να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε αποστολές.
# Sending methods
# ModelDocument
DocumentModelTyphon=Πληρέστερο πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
-DocumentModelStorm=Πιο πλήρες μοντέλο εγγράφου για αποδείξεις παράδοσης και συμβατότητα με επιπλέον πεδία (λογότυπο...)
-Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Σταθερή EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν ορίζεται
+DocumentModelStorm=Πληρέστερο πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης και συμβατότητα με επιπλέον πεδία (λογότυπο...)
+Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Η σταθερά EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν έχει οριστεί
SumOfProductVolumes=Άθροισμα όγκου του προϊόντος
-SumOfProductWeights=Άθροισμα το βάρος των προϊόντων
+SumOfProductWeights=Άθροισμα βάρους προϊόντων
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Λεπτομέρειες Αποθήκης
-DetailWarehouseFormat= W: %s (Ποσότητα: %d)
+DetailWarehouseFormat= Α: %s (Ποσότητα: %d)
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/stocks.lang b/htdocs/langs/el_GR/stocks.lang
index c2ad711f06a..cc8ac9feab1 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/stocks.lang
@@ -1,41 +1,41 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
-WarehouseCard=Κάρτα Αποθήκης
+WarehouseCard=Καρτέλα Αποθήκης
Warehouse=Αποθήκη
Warehouses=Αποθήκες
-ParentWarehouse=Μητρική αποθήκη
+ParentWarehouse=Κεντρική αποθήκη
NewWarehouse=Νέα αποθήκη / τοποθεσία αποθέματος
-WarehouseEdit=Τροποποιήστε την αποθήκη
+WarehouseEdit=Τροποποίηση αποθήκης
MenuNewWarehouse=Νέα αποθήκη
WarehouseSource=Πηγή αποθήκευσης
WarehouseSourceNotDefined=Δεν έχει οριστεί αποθήκη,
AddWarehouse=Δημιουργία αποθήκης
-AddOne=Προσθέστε ένα
+AddOne=Προσθήκη μιας
DefaultWarehouse=Προκαθορισμένη αποθήκη
-WarehouseTarget=Στόχος αποθήκη
-ValidateSending=Επιβεβαιώστε την αποστολή
+WarehouseTarget=Αποθήκη προορισμού
+ValidateSending=Επιβεβαίωση αποστολής
CancelSending=Ακύρωση αποστολής
DeleteSending=Διαγραφή αποστολής
-Stock=Στοκ
+Stock=Απόθεμα
Stocks=Αποθέματα
-MissingStocks=Λείπει απόθεμα
+MissingStocks=Χαμένα αποθέματα
StockAtDate=Αποθέματα κατά την ημερομηνία
StockAtDateInPast=Ημερομηνία στο παρελθόν
StockAtDateInFuture=Ημερομηνία στο μέλλον
-StocksByLotSerial=Αποθέματα ανά παρτίδα / σειρά
-LotSerial=Lots / Serials
-LotSerialList=Κατάλογος παρτίδων / περιοδικών
+StocksByLotSerial=Αποθέματα ανά παρτίδα / σειριακό αριθμό
+LotSerial=Παρτίδες/Σειριακοί αριθμοί
+LotSerialList=Λίστα παρτίδων / σειριακών αριθμών
Movements=Κινήσεις
-ErrorWarehouseRefRequired=Αποθήκη όνομα αναφοράς απαιτείται
-ListOfWarehouses=Κατάλογος των αποθηκών
-ListOfStockMovements=Κατάλογος των κινήσεων των αποθεμάτων
-ListOfInventories=Κατάλογος απογραφών
-MovementId=Αναγνώριση κίνησης
+ErrorWarehouseRefRequired=Απαιτείται όνομα αναφοράς αποθήκης
+ListOfWarehouses=Λίστα αποθηκών
+ListOfStockMovements=Λίστα κινήσεων των αποθεμάτων
+ListOfInventories=Λίστα απογραφών
+MovementId=Αναγνωριστικό κίνησης
StockMovementForId=Αναγνωριστικό κίνησης %d
-ListMouvementStockProject=Κατάλογος των κινήσεων αποθεμάτων που σχετίζονται με το έργο
-StocksArea=Περιοχή αποθηκών
+ListMouvementStockProject=Λίστα των κινήσεων αποθεμάτων που σχετίζονται με το έργο
+StocksArea=Τομέας αποθηκών
AllWarehouses=Όλες οι αποθήκες
IncludeEmptyDesiredStock=Συμπεριλάβετε επίσης αρνητικό απόθεμα με απροσδιόριστο επιθυμητό απόθεμα
-IncludeAlsoDraftOrders=Συμπεριλάβετε επίσης σχέδια παραγγελιών
+IncludeAlsoDraftOrders=Συμπεριλάβετε επίσης προσχέδια παραγγελιών
Location=Τοποθεσία
LocationSummary=Σύντομο όνομα τοποθεσίας
NumberOfDifferentProducts=Αριθμός μοναδικών προϊόντων
@@ -45,23 +45,23 @@ LastMovements=Τελευταίες κινήσεις
Units=Μονάδες
Unit=Μονάδα
StockCorrection=Διόρθωση αποθέματος
-CorrectStock=Σωστή απόθεμα
-StockTransfer=Stock Μεταφορά
-TransferStock=Μεταφορά μετοχών
+CorrectStock=Διόρθωση απόθεματος
+StockTransfer=Μεταφορά αποθέματος
+TransferStock=Μεταφορά αποθέματος
MassStockTransferShort=Μαζική μεταφορά αποθέματος
-StockMovement=Μετακίνηση αποθεμάτων
+StockMovement=Μετακίνηση αποθέματος
StockMovements=Μετακινήσεις αποθεμάτων
NumberOfUnit=Αριθμός μονάδων
-UnitPurchaseValue=Unit purchase price
-StockTooLow=Χρηματιστήριο πολύ χαμηλή
+UnitPurchaseValue=Τιμή αγοράς μονάδας
+StockTooLow=Το απόθεμα είναι πολύ χαμηλό
StockLowerThanLimit=Απόθεμα χαμηλότερο από το όριο συναγερμού (%s)
EnhancedValue=Αξία
-EnhancedValueOfWarehouses=Αποθήκες αξία
+EnhancedValueOfWarehouses=Αξία αποθηκών
UserWarehouseAutoCreate=Δημιουργήστε αυτόματα μια αποθήκη χρήστη κατά τη δημιουργία ενός χρήστη
-AllowAddLimitStockByWarehouse=Διαχειριστείτε επίσης την τιμή για το ελάχιστο και το επιθυμητό απόθεμα ανά ζεύγος (αποθήκη προϊόντων) επιπλέον της τιμής για το ελάχιστο και το επιθυμητό απόθεμα ανά προϊόν
+AllowAddLimitStockByWarehouse=Διαχειριστείτε επίσης την τιμή για το ελάχιστο και το επιθυμητό απόθεμα ανά ζεύγος (αποθήκης- προϊόντων) επιπλέον της τιμής για το ελάχιστο και το επιθυμητό απόθεμα ανά προϊόν
RuleForWarehouse=Κανόνας για τις αποθήκες
WarehouseAskWarehouseOnThirparty=Ορίστε μια αποθήκη σε τρίτα μέρη
-WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Ορίστε μια αποθήκη για εμπορικές προτάσεις
+WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Ορίστε μια αποθήκη για εμπορικές προσφορές
WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Ορίστε μια αποθήκη για παραγγελίες πωλήσεων
WarehouseAskWarehouseDuringProject=Ορίστε μια αποθήκη για Έργα
UserDefaultWarehouse=Ορίστε μια αποθήκη στους Χρήστες
@@ -69,61 +69,61 @@ MainDefaultWarehouse=Προεπιλεγμένη αποθήκη
MainDefaultWarehouseUser=Χρησιμοποιήστε μια προεπιλεγμένη αποθήκη για κάθε χρήστη
MainDefaultWarehouseUserDesc=Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, κατά τη δημιουργία ενός προϊόντος, η αποθήκη που έχει εκχωρηθεί στο προϊόν θα οριστεί σε αυτήν. Εάν δεν έχει οριστεί αποθήκη στον χρήστη, ορίζεται η προεπιλεγμένη αποθήκη.
IndependantSubProductStock=Το απόθεμα προϊόντων και το απόθεμα υποπροϊόντων είναι ανεξάρτητα
-QtyDispatched=Ποσότητα αποστέλλονται
+QtyDispatched=Απεσταλμένη ποσότητα
QtyDispatchedShort=Απεσταλμένη ποσότητα
QtyToDispatchShort=Ποσότητα για αποστολή
-OrderDispatch=Στοιχεία παραστατικών
-RuleForStockManagementDecrease=Επιλέξτε τον Κανόνα για την αυτόματη μείωση των αποθεμάτων (η χειρωνακτική μείωση είναι πάντοτε δυνατή, ακόμη και αν ενεργοποιηθεί ένας κανόνας αυτόματης μείωσης)
-RuleForStockManagementIncrease=Επιλέξτε τον Κανόνα για την αυτόματη αύξηση των μετοχών (η χειροκίνητη αύξηση είναι πάντα δυνατή, ακόμη και αν ενεργοποιηθεί ένας κανόνας αυτόματης αύξησης)
-DeStockOnBill=Μείωση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση του τιμολογίου πελάτη / πιστωτικού σημείου
+OrderDispatch=Παραλαβές αντικειμένων
+RuleForStockManagementDecrease=Επιλέξτε τον Κανόνα για την αυτόματη μείωση του αποθέματος (η χειρωνακτική μείωση είναι πάντοτε δυνατή, ακόμη και αν ενεργοποιηθεί ένας κανόνας αυτόματης μείωσης)
+RuleForStockManagementIncrease=Επιλέξτε τον Κανόνα για την αυτόματη αύξηση του αποθέματος (η χειροκίνητη αύξηση είναι πάντα δυνατή, ακόμη και αν ενεργοποιηθεί ένας κανόνας αυτόματης αύξησης)
+DeStockOnBill=Μείωση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση του τιμολογίου πελάτη / πιστωτικού σημειώματος
DeStockOnValidateOrder=Μείωση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση της εντολής πώλησης
-DeStockOnShipment=Μειώστε τα πραγματικά αποθέματα κατά την επικύρωση της ναυτιλίας
-DeStockOnShipmentOnClosing=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων όταν η ναυτιλία είναι κλειστή
-ReStockOnBill=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση του τιμολογίου πωλητή / πιστωτικού σημειώματος
+DeStockOnShipment=Μείωση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση της αποστολής
+DeStockOnShipmentOnClosing=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων όταν η αποστολη είναι κλειστή
+ReStockOnBill=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση του τιμολογίου προμηθευτή / πιστωτικού σημειώματος
ReStockOnValidateOrder=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων με την έγκριση της εντολής αγοράς
ReStockOnDispatchOrder=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων κατά τη χειρωνακτική αποστολή στην αποθήκη, μετά την παραλαβή της παραγγελίας αγοράς αγαθών
StockOnReception=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων κατά την επικύρωση της παραλαβής
-StockOnReceptionOnClosing=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων όταν η λήψη είναι κλειστή
-OrderStatusNotReadyToDispatch=Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή όχι περισσότερο μια κατάσταση που επιτρέπει την αποστολή των προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων.
+StockOnReceptionOnClosing=Αύξηση των πραγματικών αποθεμάτων όταν η παραλαβή είναι κλειστή
+OrderStatusNotReadyToDispatch=Η παραγγελία δεν είναι ακόμη ή δεν είναι πλέον σε κατάσταση που να επιτρέπει την αποστολή προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων.
StockDiffPhysicTeoric=Επεξήγηση διαφοράς μεταξύ φυσικού και εικονικού αποθέματος
-NoPredefinedProductToDispatch=Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη.
+NoPredefinedProductToDispatch=Δεν υπάρχουν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Επομένως, δεν απαιτείται αποστολή σε απόθεμα.
DispatchVerb=Αποστολή
StockLimitShort=Όριο για ειδοποιήσεις
StockLimit=Όριο ειδοποιήσεων για το απόθεμα
-StockLimitDesc=(κενό) σημαίνει καμία προειδοποίηση.
Το 0 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση μιας προειδοποίησης μόλις αδειάσει το απόθεμα.
+StockLimitDesc=(κενό) σημαίνει καμία προειδοποίηση. Το
0 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση μιας προειδοποίησης μόλις αδειάσει το απόθεμα.
PhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
-RealStock=Real Χρηματιστήριο
+RealStock=Πραγματικό απόθεμα
RealStockDesc=Το φυσικό / πραγματικό απόθεμα είναι το απόθεμα που βρίσκεται σήμερα στις αποθήκες.
RealStockWillAutomaticallyWhen=Το πραγματικό απόθεμα θα τροποποιηθεί σύμφωνα με αυτόν τον κανόνα (όπως ορίζεται στην ενότητα του αποθέματος):
-VirtualStock=Εικονική απόθεμα
+VirtualStock=Εικονικό απόθεμα
VirtualStockAtDate=Εικονικό απόθεμα σε μελλοντική ημερομηνία
VirtualStockAtDateDesc=Εικονικό απόθεμα μόλις ολοκληρωθούν όλες οι εκκρεμείς παραγγελίες που έχουν προγραμματιστεί να διεκπεραιωθούν πριν από την επιλεγμένη ημερομηνία
VirtualStockDesc=Το εικονικό απόθεμα είναι το υπολογισμένο απόθεμα που είναι διαθέσιμο μόλις κλείσουν όλες οι ανοιχτές/εκκρεμείς ενέργειες (που επηρεάζουν τα αποθέματα) (ληφθείσες εντολές αγοράς, απεσταλμένες εντολές πωλήσεων, εκτελεσμένες παραγγελίες κατασκευής κ.λπ.)
AtDate=Κατά την ημερομηνία
-IdWarehouse=Id αποθήκη
-DescWareHouse=Αποθήκη Περιγραφή
-LieuWareHouse=Αποθήκη Localisation
-WarehousesAndProducts=Αποθήκες και τα προϊόντα
-WarehousesAndProductsBatchDetail=Αποθήκες και προϊόντα (με λεπτομέρεια ανά παρτίδα / σειρά)
+IdWarehouse=Αναγνωριστικό αποθήκης
+DescWareHouse=Περιγραφή αποθήκης
+LieuWareHouse=Τοποθεσία αποθήκης
+WarehousesAndProducts=Αποθήκες και προϊόντα
+WarehousesAndProductsBatchDetail=Αποθήκες και προϊόντα (με λεπτομέρεια ανά παρτίδα / σειριακό αριθμό)
AverageUnitPricePMPShort=Μέση σταθμική τιμή
AverageUnitPricePMPDesc=Η μέση τιμή μονάδας εισόδου που έπρεπε να δαπανήσουμε για να πάρουμε 1 μονάδα προϊόντος στο απόθεμα μας.
-SellPriceMin=Πώληση Τιμή μονάδας
-EstimatedStockValueSellShort=Τιμή για πώληση
-EstimatedStockValueSell=Τιμή για πώληση
-EstimatedStockValueShort=Είσοδος αξία μετοχών
-EstimatedStockValue=Είσοδος αξία μετοχών
+SellPriceMin=Τιμή μονάδας πώλησης
+EstimatedStockValueSellShort=Αξία πώλησης
+EstimatedStockValueSell=Αξία πώλησης
+EstimatedStockValueShort=Εισαγωγή αξίας αποθέματος
+EstimatedStockValue=Εισαγωγή αξίας αποθέματος
DeleteAWarehouse=Διαγραφή μιας αποθήκης
-ConfirmDeleteWarehouse=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την αποθήκη %s ?
-PersonalStock=Προσωπικά %s απόθεμα
-ThisWarehouseIsPersonalStock=Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα %s %s
-SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
-SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
-NoStockAction=No stock action
+ConfirmDeleteWarehouse=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την αποθήκη %s ?
+PersonalStock=Προσωπικό απόθεμα %s
+ThisWarehouseIsPersonalStock=Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα του %s %s
+SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλογή αποθήκης που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
+SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλογή αποθήκης που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
+NoStockAction=Καμία ενέργεια στα αποθέματα
DesiredStock=Επιθυμητό απόθεμα
-DesiredStockDesc=Αυτό το ποσό μετοχών θα είναι η τιμή που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση του αποθέματος με τη λειτουργία αναπλήρωσης.
+DesiredStockDesc=Αυτό το ποσό αποθέματος θα είναι η αξία που χρησιμοποιείται για την πλήρωση του αποθέματος ανά δυνατότητα αναπλήρωσης.
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
Replenishment=Αναπλήρωση
-ReplenishmentOrders=Αναπλήρωση παραγγελίων
+ReplenishmentOrders=Παραγγελίες αναπλήρωσης
VirtualDiffersFromPhysical=Ανάλογα με τις επιλογές αύξησης/μείωσης αποθέματος, το φυσικό απόθεμα και το εικονικό απόθεμα (φυσικό απόθεμα + ανοιχτές παραγγελίες) ενδέχεται να διαφέρουν
UseRealStockByDefault=Χρησιμοποιήστε πραγματικό απόθεμα, αντί για εικονικό απόθεμα, για τη δυνατότητα αναπλήρωσης
ReplenishmentCalculation=Η ποσότητα παραγγελίας θα είναι (επιθυμητή ποσότητα - πραγματικό απόθεμα) αντί για (επιθυμητή ποσότητα - εικονικό απόθεμα)
@@ -132,50 +132,50 @@ UsePhysicalStock=Χρησιμοποιήστε το φυσικό απόθεμα
CurentSelectionMode=Τρέχουσα μέθοδος επιλογής
CurentlyUsingVirtualStock=Εικονικό απόθεμα
CurentlyUsingPhysicalStock=Φυσικό απόθεμα
-RuleForStockReplenishment=Κανόνας για τα αποθέματα αναπλήρωσης
-SelectProductWithNotNullQty=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα προϊόν με μη τετραγωνικό μηδενικό και έναν προμηθευτή
+RuleForStockReplenishment=Κανόνας για την αναπλήρωση των αποθεμάτων
+SelectProductWithNotNullQty=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα προϊόν με ποσότητα όχι μηδενική και προμηθευτή
AlertOnly= Ειδοποιήσεις μόνο
IncludeProductWithUndefinedAlerts = Συμπεριλάβετε επίσης αρνητικό απόθεμα για προϊόντα χωρίς καθορισμένη επιθυμητή ποσότητα, για να τα επαναφέρετε στο 0
-WarehouseForStockDecrease=Η αποθήκη %s να να χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
+WarehouseForStockDecrease=Η αποθήκη %s θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
WarehouseForStockIncrease=Η αποθήκη %s θα χρησιμοποιηθεί για την αύξηση των αποθεμάτων
ForThisWarehouse=Για αυτή την αποθήκη
-ReplenishmentStatusDesc=Πρόκειται για μια λίστα με όλα τα προϊόντα με αποθέματα χαμηλότερα από τα επιθυμητά αποθέματα (ή χαμηλότερα από την τιμή προειδοποίησης αν έχει επιλεγεί το πλαίσιο ελέγχου "Μόνο προειδοποίηση"). Χρησιμοποιώντας το πλαίσιο ελέγχου, μπορείτε να δημιουργήσετε εντολές αγοράς για να γεμίσετε τη διαφορά.
-ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Εάν θέλετε μια αναπλήρωση με βάση την επιθυμητή ποσότητα που ορίζεται ανά αποθήκη, πρέπει να προσθέσετε ένα φίλτρο στην αποθήκη.
-ReplenishmentOrdersDesc=Αυτή είναι μια λίστα όλων των ανοιχτών παραγγελιών αγοράς, συμπεριλαμβανομένων προκαθορισμένων προϊόντων. Μόνο ανοιχτές παραγγελίες με προκαθορισμένα προϊόντα, έτσι ώστε παραγγελίες που μπορεί να επηρεάσουν τα αποθέματα, είναι ορατές εδώ.
+ReplenishmentStatusDesc=Αυτή είναι μια λίστα με όλα τα προϊόντα με απόθεμα χαμηλότερο από το επιθυμητό (ή χαμηλότερη από την τιμή ειδοποίησης εάν είναι επιλεγμένο το πλαίσιο ελέγχου "μόνο ειδοποίηση"). Χρησιμοποιώντας το πλαίσιο ελέγχου, μπορείτε να δημιουργήσετε εντολές αγοράς για να συμπληρώσετε τη διαφορά.
+ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Εάν θέλετε μια αναπλήρωση με βάση την επιθυμητή ποσότητα που έχει οριστεί ανά αποθήκη, πρέπει να προσθέσετε ένα φίλτρο στην αποθήκη.
+ReplenishmentOrdersDesc=Αυτή είναι μια λίστα με όλες τις ανοιχτές εντολές αγοράς συμπεριλαμβανομένων των προκαθορισμένων προϊόντων. Μόνο ανοιχτές παραγγελίες με προκαθορισμένα προϊόντα, επομένως οι παραγγελίες που ενδέχεται να επηρεάσουν τα αποθέματα, είναι ορατές εδώ.
Replenishments=Αναπληρώσεις
NbOfProductBeforePeriod=Ποσότητα του προϊόντος %s σε απόθεμα πριν από την επιλεγμένη περίοδο (< %s)
-NbOfProductAfterPeriod=Ποσότητα του προϊόντος %s σε απόθεμα πριν από την επιλεγμένη περίοδο (> %s)
+NbOfProductAfterPeriod=Ποσότητα προϊόντος %s σε απόθεμα μετά την επιλεγμένη περίοδο (> %s)
MassMovement=Μαζική μετακίνηση
-SelectProductInAndOutWareHouse=Επιλέξτε μια αποθήκη προέλευσης και μια αποθήκη-στόχο, ένα προϊόν και μια ποσότητα και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "%s". Μόλις γίνει αυτό για όλες τις απαιτούμενες κινήσεις, κάντε κλικ στο "%s".
-RecordMovement=Μεταφορά εγγραφών
-ReceivingForSameOrder=Αποδείξεις για αυτή την παραγγελία
-StockMovementRecorded=Οι κινήσεις των αποθεμάτων καταγράφονται
-RuleForStockAvailability=Κανόνες σχετικά με τις απαιτήσεις του αποθέματος
-StockMustBeEnoughForInvoice=Το επίπεδο αποθεμάτων πρέπει να είναι αρκετό για να προσθέσει το προϊόν / υπηρεσία στο τιμολόγιο (ο έλεγχος γίνεται με βάση το τρέχον πραγματικό απόθεμα όταν προστίθεται μια γραμμή στο τιμολόγιο, ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή μετοχών)
-StockMustBeEnoughForOrder=Το επίπεδο των αποθεμάτων πρέπει να είναι αρκετό για να προσθέσετε το προϊόν / την υπηρεσία στην παραγγελία (ο έλεγχος γίνεται με βάση το τρέχον πραγματικό απόθεμα όταν προσθέτετε μια γραμμή σε παραγγελία ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή μετοχών)
-StockMustBeEnoughForShipment= Το επίπεδο αποθεμάτων πρέπει να είναι αρκετό για να προστεθεί το προϊόν / η υπηρεσία στην αποστολή (ο έλεγχος γίνεται σε τρέχον πραγματικό απόθεμα κατά την προσθήκη μιας γραμμής στην αποστολή ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή μετοχών)
+SelectProductInAndOutWareHouse=Επιλέξτε μια αποθήκη προέλευσης και μια αποθήκη προορισμού, ένα προϊόν και μια ποσότητα και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "%s". Μόλις γίνει αυτό για όλες τις απαιτούμενες κινήσεις, κάντε κλικ στο "%s".
+RecordMovement=Εγγραφή μεταφοράς
+ReceivingForSameOrder=Παραλαβές για αυτήν την παραγγελία
+StockMovementRecorded=Καταγράφηκαν κινήσεις μετοχών
+RuleForStockAvailability=Κανόνες σχετικά με τις απαιτήσεις στο απόθεμα
+StockMustBeEnoughForInvoice=Το επίπεδο αποθεμάτων πρέπει να είναι αρκετό για να προσθέσει το προϊόν / υπηρεσία στο τιμολόγιο (ο έλεγχος γίνεται με βάση το τρέχον πραγματικό απόθεμα όταν προστίθεται μια γραμμή στο τιμολόγιο, ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή αποθέματος)
+StockMustBeEnoughForOrder=Το επίπεδο των αποθεμάτων πρέπει να είναι αρκετό για να προσθέσετε το προϊόν / την υπηρεσία στην παραγγελία (ο έλεγχος γίνεται με βάση το τρέχον πραγματικό απόθεμα όταν προσθέτετε μια γραμμή σε παραγγελία ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή αποθέματος)
+StockMustBeEnoughForShipment= Το επίπεδο αποθέματος πρέπει να είναι αρκετό για την προσθήκη προϊόντος/υπηρεσίας στην αποστολή (ο έλεγχος πραγματοποιείται στο τρέχον πραγματικό απόθεμα κατά την προσθήκη γραμμής στην αποστολή, ανεξάρτητα από τον κανόνα για την αυτόματη αλλαγή αποθεμάτων)
MovementLabel=Ετικέτα λογιστικής κίνησης
-TypeMovement=Κατεύθυνση κίνησης
-DateMovement=Ημερομηνία μετακίνησης
+TypeMovement=Τύπος κίνησης
+DateMovement=Ημερομηνία κίνησης
InventoryCode=Λογιστική κίνηση ή κωδικός απογραφής
IsInPackage=Περιεχόμενα συσκευασίας
WarehouseAllowNegativeTransfer=Το απόθεμα μπορεί να είναι αρνητικό
-qtyToTranferIsNotEnough=Δεν έχετε αρκετό απόθεμα από την αποθήκη προέλευσης και η ρύθμισή σας δεν επιτρέπει αρνητικά αποθέματα.
-qtyToTranferLotIsNotEnough=Δεν έχετε αρκετό απόθεμα, για αυτόν τον αριθμό παρτίδας, από την αποθήκη προέλευσης και οι ρυθμίσεις δεν επιτρέπουν αρνητικά αποθέματα (Ποσότητα για το προϊόν '%s' με παρτίδα '%s' είναι %s στην αποθήκη '%s').
+qtyToTranferIsNotEnough=Δεν έχετε αρκετό απόθεμα στην αποθήκη προέλευσης και η ρύθμισή σας δεν επιτρέπει αρνητικά αποθέματα.
+qtyToTranferLotIsNotEnough=Δεν έχετε αρκετό απόθεμα, για αυτόν τον αριθμό παρτίδας, από την αποθήκη προέλευσης και η ρύθμισή σας δεν επιτρέπει αρνητικά αποθέματα (ποσότητα για το προϊόν '%s' με την παρτίδα '%s' είναι %s στην αποθήκη '%s).
ShowWarehouse=Εμφάνιση αποθήκης
MovementCorrectStock=Διόρθωση αποθέματος για το προϊόν %s
-MovementTransferStock=Μετακίνηση του προϊόντος %s σε μια άλλη αποθήκη
-InventoryCodeShort=Inv./Mov. κώδικας
-NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Δεν υπάρχει εκκρεμότητα λήψης λόγω ανοικτής εντολής αγοράς
+MovementTransferStock=Μετακίνηση αποθέματος του προϊόντος %s σε μια άλλη αποθήκη
+InventoryCodeShort=Κωδικός Αποθεμ./Κιν.
+NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Δεν υπάρχει αναμενόμενη παραλαβή λόγω ανοικτής εντολής αγοράς
ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Αυτός ο αριθμός παρτίδας / αύξων αριθμός ( %s ) υπάρχει ήδη αλλά με διαφορετική ημερομηνία κατανάλωσης ή πώλησης (βρέθηκε %s αλλά εισάγετε %s ).
-OpenAnyMovement=Άνοιξε (όλες οι κινήσεις)
+OpenAnyMovement=Ανοιχτό (όλες οι κινήσεις)
OpenInternal=Ανοιχτό (μόνο εσωτερική κίνηση)
-UseDispatchStatus=Χρησιμοποιήστε την κατάσταση αποστολής (έγκριση / απόρριψη) για τις σειρές προϊόντων κατά τη λήψη της παραγγελίας αγοράς
-OptionMULTIPRICESIsOn=Η επιλογή "διάφορες τιμές ανά τμήμα" είναι ενεργοποιημένη. Σημαίνει ότι ένα προϊόν έχει πολλές τιμές πώλησης, ώστε να μην μπορεί να υπολογιστεί η τιμή πώλησης
-ProductStockWarehouseCreated=Το όριο αποθεμάτων για την ειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα που δημιουργήθηκε σωστά
-ProductStockWarehouseUpdated=Το όριο αποθεμάτων για την ειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα ενημερώνονται σωστά
-ProductStockWarehouseDeleted=Το όριο αποθεμάτων για προειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα διαγράφονται σωστά
-AddNewProductStockWarehouse=Ορίστε νέο όριο για την προειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα
+UseDispatchStatus=Χρησιμοποιήστε μια κατάσταση αποστολής (έγκριση/απόρριψη) για γραμμές προϊόντων κατά την παραλαβή παραγγελίας
+OptionMULTIPRICESIsOn=Η επιλογή "πολλές τιμές ανά τμήμα" είναι ενεργοποιημένη. Σημαίνει ότι ένα προϊόν έχει πολλές τιμές πώλησης, επομένως η αξία για την πώληση δεν μπορεί να υπολογιστεί
+ProductStockWarehouseCreated=Όριο αποθέματος για ειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα δημιουργήθηκαν σωστά
+ProductStockWarehouseUpdated=Το όριο αποθέματος για ειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα ενημερώθηκαν σωστά
+ProductStockWarehouseDeleted=Το όριο αποθέματος για ειδοποίηση και το επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα διαγράφηκαν σωστά
+AddNewProductStockWarehouse=Ορίστε νέο όριο για ειδοποίηση και επιθυμητό βέλτιστο απόθεμα
AddStockLocationLine=Μειώστε την ποσότητα και μετά κάντε κλικ για να χωρίσετε τη γραμμή
InventoryDate=Ημερομηνία απογραφής
Inventories=Απογραφές
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/stripe.lang b/htdocs/langs/el_GR/stripe.lang
index bb5e5358709..8cd53bcd79e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/stripe.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/stripe.lang
@@ -1,71 +1,72 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stripe
-StripeSetup=Ρύθμιση μονάδας ταινιών
+StripeSetup=Ρύθμιση ενότητας Stripe
StripeDesc=Προσφέρετε στους πελάτες σας μια σελίδα διαδικτυακών πληρωμών για πληρωμές με πιστωτικές/χρεωστικές κάρτες μέσω του Stripe . Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιτρέψετε στους πελάτες σας να πραγματοποιούν πληρωμές για συγκεκριμένο σκοπό ή για πληρωμές που σχετίζονται με ένα συγκεκριμένο αντικείμενο του Dolibarr (τιμολόγιο, παραγγελία, ...)
StripeOrCBDoPayment=Πληρώστε με πιστωτική κάρτα ή Stripe
-FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Μετά από τις διευθύνσεις URL είναι διαθέσιμοι να προσφέρουν μια σελίδα σε έναν πελάτη να προβεί σε πληρωμή σε Dolibarr αντικείμενα
-PaymentForm=Έντυπο πληρωμής
-WelcomeOnPaymentPage=Καλώς ήλθατε στην ηλεκτρονική υπηρεσία πληρωμών μας
+FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Οι ακόλουθες διευθύνσεις URL είναι διαθέσιμες για να προσφέρουν σε έναν πελάτη μια σελίδα για να πραγματοποιήσει μια πληρωμή σε αντικείμενα του Dolibarr
+PaymentForm=Φόρμα πληρωμής
+WelcomeOnPaymentPage=Καλώς ήλθατε στην υπηρεσία διαδικτυακών πληρωμών μας
ThisScreenAllowsYouToPay=Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να κάνετε μια online πληρωμή %s.
-ThisIsInformationOnPayment=Πρόκειται για πληροφορίες σχετικά με την πληρωμή να γίνει
-ToComplete=Για να ολοκληρώσετε
+ThisIsInformationOnPayment=Αυτές είναι πληροφορίες σχετικά με την πληρωμή θέλετε να κάνετε
+ToComplete=Προς ολοκλήρωση
YourEMail=E-mail για να λάβετε επιβεβαίωση της πληρωμής
STRIPE_PAYONLINE_SENDEMAIL=Ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά από απόπειρα πληρωμής (επιτυχία ή αποτυχία)
Creditor=Πιστωτής
PaymentCode=Κωδικός Πληρωμής
-StripeDoPayment=Πληρώστε με λωρίδα
-YouWillBeRedirectedOnStripe=Θα μεταφερθείτε στη σελίδα Ασφαλής σελίδα Stripe για να εισαγάγετε τις πληροφορίες της πιστωτικής σας κάρτας
-Continue=Επόμενη
-ToOfferALinkForOnlinePayment=URL για %s πληρωμής
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL για την προσφορά %sμιας online πληρωμής σελίδας, για μια παραγγελία πώλησης
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL για την προσφορά %s μιας online πληρωμής, για ένα τιμολόγιο πελάτη
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL για την προσφορά %s μιας online πληρωμής, για μια γραμμή συμβολαίου
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL για την προσφορά%s μας online πληρωμής οποιουδήποτε ποσού χωρίς υπάρχον αντικείμενο
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL για την προσφορά %s μιας απευθείας ηλεκτρονικής πληρωμής, για μια συνδρομή μέλους
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnDonation=URL για την προσφορά%s μιας online πληρωμής, για την πληρωμή μιας δωρεάς
-YouCanAddTagOnUrl=Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την παράμετρο url &tag=value σε ένα από αυτά τα URL (απαιτείται μόνο για την ελεύθερη πληρωμής) για να προσθέσετε το δικό σας σχόλιο ετικέτα πληρωμής. .
Για το URL πληρωμών χωρίς να υπάρχει αντικείμενο, μπορείτε να προσθέσετε την παράμετρο &noidempotency=1 όπως το ίδιο σύνδεσμο με το ίδιο tag μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές (μερικές πληρωμές μπορούν να οριοθετούνται με όριο πληρωμης το 1 για κάθε διαφορετικό σύνδεσμο χωρίς παραμέτρους)
+StripeDoPayment=Πληρώστε με Stripe
+YouWillBeRedirectedOnStripe=Θα ανακατευθυνθείτε στην ασφαλή σελίδα Stripe για να εισάγετε τα στοιχεία της πιστωτικής σας κάρτας
+Continue=Επόμενο
+ToOfferALinkForOnlinePayment=URL για πληρωμή %s
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής %s για μια παραγγελία πώλησης
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής %s για ένα τιμολόγιο πελάτη
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής %sγια μια γραμμή συμβολαίου
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής %s οποιουδήποτε ποσού χωρίς υπάρχον αντικείμενο
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής %s για μια συνδρομή μέλους
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnDonation=URL για να παρέχετε μιας σελίδα online πληρωμής%s για την πληρωμή μιας δωρεάς
+YouCanAddTagOnUrl=Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την παράμετρο url &tag= τιμή σε οποιαδήποτε από αυτές τις διευθύνσεις URL (υποχρεωτικό μόνο για πληρωμή που δεν συνδέεται με κάποιο αντικείμενο) για να προσθέσετε το δικό σας σχόλιο tag.
Για τη διεύθυνση URL των πληρωμών χωρίς υπάρχον αντικείμενο, μπορείτε επίσης να προσθέσετε την παράμετρο &noidempotency=1 , ώστε ο ίδιος σύνδεσμος με την ίδια ετικέτα να μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές (κάποιος τρόπος πληρωμής μπορεί να περιορίσει την πληρωμή σε 1 για κάθε διαφορετικό σύνδεσμο χωρίς αυτή την παραμετρο)
SetupStripeToHavePaymentCreatedAutomatically=Ρυθμίστε το Stripe με url %s για να δημιουργηθεί αυτόματα πληρωμή όταν επικυρωθεί από το Stripe.
AccountParameter=Παράμετροι λογαριασμού
UsageParameter=Παράμετροι χρήσης
-InformationToFindParameters=Βοήθεια για να βρείτε %s τα στοιχεία του λογαριασμού σας
+InformationToFindParameters=Βοήθεια για να βρείτε τα στοιχεία του λογαριασμού σας %s
STRIPE_CGI_URL_V2=Διεύθυνση Url της ενότητας CGI Stripe για πληρωμή
-CSSUrlForPaymentForm=Url CSS φύλλο στυλ για το έντυπο πληρωμής
-NewStripePaymentReceived=Πληρωμή της νέας ταινίας Stripe
-NewStripePaymentFailed=Η πληρωμή του νέου Stripe προσπάθησε αλλά απέτυχε
+CSSUrlForPaymentForm=URL CSS style sheet για φόρμα πληρωμής
+NewStripePaymentReceived=Νέα πληρωμή Stripe ελήφθη
+NewStripePaymentFailed=Νέα πληρωμή Stripe απέτυχε
FailedToChargeCard=Αποτυχία χρέωσης κάρτας
-STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Μυστικό κλειδί δοκιμής
-STRIPE_TEST_PUBLISHABLE_KEY=Κλειδί ελέγχου δοκιμαστικής έκδοσης
-STRIPE_TEST_WEBHOOK_KEY=Πλήκτρο δοκιμής Webhook
-STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Μυστικό ζωντανό κλειδί
-STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Δημοσιεύσιμο ζωντανό κλειδί
-STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Ζωντανό κλειδί Webhook
-ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Το απόθεμα που χρησιμοποιείται για μείωση μετοχών όταν γίνεται η ηλεκτρονική πληρωμή
(TODO Όταν η επιλογή για μείωση του αποθέματος πραγματοποιείται με μια ενέργεια στο τιμολόγιο και η ηλεκτρονική πληρωμή παράγει το τιμολόγιο;)
-StripeLiveEnabled=Η λειτουργία Stripe ζωντανά είναι ενεργοποιημένη (διαφορετικά η λειτουργία test / sandbox)
+STRIPE_TEST_SECRET_KEY=Δοκιμή μυστικού κλειδιού
+STRIPE_TEST_PUBLISHABLE_KEY=Publishable test key
+STRIPE_TEST_WEBHOOK_KEY=Webhook test key
+STRIPE_LIVE_SECRET_KEY=Secret live key
+STRIPE_LIVE_PUBLISHABLE_KEY=Publishable live key
+STRIPE_LIVE_WEBHOOK_KEY=Webhook live key
+ONLINE_PAYMENT_WAREHOUSE=Απόθεμα προς χρήση για μείωση αποθεμάτων όταν πραγματοποιείται η ηλεκτρονική πληρωμή
(TODO Όταν η επιλογή μείωσης αποθεμάτων γίνεται σε μια ενέργεια στο τιμολόγιο και η ηλεκτρονική πληρωμή δημιουργεί από μόνη της το τιμολόγιο;)
+StripeLiveEnabled=Η λειτουργία Stripe live είναι ενεργοποιημένη (διαφορετικά η λειτουργία test / sandbox)
StripeImportPayment=Εισαγωγή πληρωμών Stripe
-ExampleOfTestCreditCard=Παράδειγμα πιστωτικής κάρτας για δοκιμή: %s => έγκυρο, %s => σφάλμα CVC, %s => έληξε, %s => αποτυχία χρέωσης
-StripeGateways=Πύλες ταινιών
+ExampleOfTestCreditCard=Παράδειγμα πιστωτικής κάρτας για δοκιμή: %s => έγκυρο, %s => σφάλμα CVC, %s => έληξε, %s => η χρέωση αποτυγχάνει
+StripeGateways=Stripe gateways
OAUTH_STRIPE_TEST_ID=Το αναγνωριστικό πελάτη Stripe Connect (ca _...)
OAUTH_STRIPE_LIVE_ID=Το αναγνωριστικό πελάτη Stripe Connect (ca _...)
-BankAccountForBankTransfer=Τραπεζικός λογαριασμός για πληρωμές αμοιβαίων κεφαλαίων
+BankAccountForBankTransfer=Τραπεζικός λογαριασμός για πληρωμές
StripeAccount=Λογαριασμός Stripe
StripeChargeList=Λίστα χρεώσεων Stripe
StripeTransactionList=Κατάλογος των συναλλαγών Stripe
-StripeCustomerId=Στοιχείο id του πελάτη
-StripePaymentModes=Λειτουργίες πληρωμής με λωρίδες
+StripeCustomerId=Αναγνωριστικό πελάτη Sripe
+StripePaymentModes=Λειτουργίες πληρωμής Stripe
LocalID=Τοπικό αναγνωριστικό
-StripeID=Αναγνωριστικό ταινίας
-NameOnCard=όνομα στην κάρτα
+StripeID=Αναγνωριστικό Stripe
+NameOnCard=Ονοματεπώνυμο κατόχου κάρτας
CardNumber=Αριθμός κάρτας
ExpiryDate=Ημερομηνία λήξης
-CVN=CVN
+CVN=CVV
DeleteACard=Διαγραφή κάρτας
-ConfirmDeleteCard=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την πιστωτική ή χρεωστική κάρτα;
+ConfirmDeleteCard=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την πιστωτική ή χρεωστική κάρτα;
CreateCustomerOnStripe=Δημιουργία πελάτη στο Stripe
CreateCardOnStripe=Δημιουργία κάρτας στο Stripe
ShowInStripe=Εμφάνιση στο Stripe
-StripeUserAccountForActions=Λογαριασμός χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ορισμένων συμβάντων Stripe (πληρωμές Stripe)
+StripeUserAccountForActions=Λογαριασμός χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ορισμένων ενεργειών Stripe (πληρωμές Stripe)
StripePayoutList=Λίστα των πληρωμών Stripe
-ToOfferALinkForTestWebhook=Σύνδεση με τη ρύθμιση Stripe WebHook για κλήση του IPN (λειτουργία δοκιμής)
-ToOfferALinkForLiveWebhook=Σύνδεση στη ρύθμιση Stripe WebHook για κλήση του IPN (ζωντανή λειτουργία)
+ToOfferALinkForTestWebhook=Σύνδεσμος για τη ρύθμιση του Stripe WebHook για κλήση του IPN (δοκιμαστική λειτουργία)
+ToOfferALinkForLiveWebhook=Σύνδεσμος για τη ρύθμιση του Stripe WebHook για κλήση του IPN (κανονική λειτουργία)
PaymentWillBeRecordedForNextPeriod=Η πληρωμή θα καταγραφεί για την επόμενη περίοδο.
ClickHereToTryAgain=Κάντε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε ξανά ...
-CreationOfPaymentModeMustBeDoneFromStripeInterface=Λόγω των κανόνων ισχυρού ελέγχου ταυτότητας πελατών, η δημιουργία κάρτας πρέπει να γίνει από την υποστηριξη του Stripe. Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να ενεργοποιήσετε την εγγραφή πελατών Stripe: %s
+CreationOfPaymentModeMustBeDoneFromStripeInterface=Λόγω των κανόνων ισχυρού ελέγχου ταυτότητας πελατών, η δημιουργία κάρτας πρέπει να γίνει από την Stripe. Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να ενεργοποιήσετε την εγγραφή πελατών Stripe: %s
+TERMINAL_LOCATION=Τοποθεσία (διεύθυνση) για τερματικά
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/suppliers.lang b/htdocs/langs/el_GR/suppliers.lang
index e50302f6bea..14de098199a 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/suppliers.lang
@@ -4,9 +4,8 @@ SuppliersInvoice=Τιμολόγιο προμηθευτή
SupplierInvoices=Τιμολόγια προμηθευτή
ShowSupplierInvoice=Εμφάνιση τιμολογίου προμηθευτή
NewSupplier=Νέος προμηθευτής
-NewSupplierInvoice = Νέο τιμολόγιο προμηθευτή
History=Ιστορικό
-ListOfSuppliers=Κατάλογος προμηθευτών
+ListOfSuppliers=Λίστα προμηθευτών
ShowSupplier=Εμφάνιση προμηθευτή
OrderDate=Ημερομηνία παραγγελίας
BuyingPriceMin=Καλύτερη τιμή αγοράς
@@ -20,7 +19,7 @@ SupplierPrices=Τιμές προμηθευτών
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Η συγκεκριμένη αναφορά αυτού του προμηθευτή έχει ήδη συσχετιστεί με ένα προϊόν: %s
NoRecordedSuppliers=Δεν έχει καταγραφεί προμηθευτής
SupplierPayment=Πληρωμή προμηθευτή
-SuppliersArea=Τομεας προμηθευτή
+SuppliersArea=Τομέας προμηθευτή
RefSupplierShort=Κωδ. Προμηθευτή
Availability=Διαθεσιμότητα
ExportDataset_fournisseur_1=Τιμολόγια προμηθευτών και λεπτομέρειες τιμολογίων
@@ -29,13 +28,13 @@ ExportDataset_fournisseur_3=Παραγγελίες αγοράς και λεπτ
ApproveThisOrder=Έγκριση της παραγγελίας
ConfirmApproveThisOrder=Είστε σίγουροι πως θέλετε να επικυρώσετε την παραγγελία %s;
DenyingThisOrder=Απόρριψη παραγγελίας
-ConfirmDenyingThisOrder=Είστε σίγουροι πως θέλετε να αρνηθείτε αυτή την παραγγελία %s;
+ConfirmDenyingThisOrder=Είστε σίγουροι πως θέλετε να απορρίψετε αυτή την παραγγελία %s;
ConfirmCancelThisOrder=Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την παραγγελία %s;
AddSupplierOrder=Δημιουργία εντολής αγοράς
AddSupplierInvoice=Δημιουργία τιμολογίου προμηθευτή
-ListOfSupplierProductForSupplier=Κατάλογος προϊόντων και τιμών για τον προμηθευτή %s
-SentToSuppliers=Απεσταλμένο στους προμηθευτές
-ListOfSupplierOrders=Κατάλογος παραγγελιών αγοράς
+ListOfSupplierProductForSupplier=Λίστα προϊόντων και τιμών για τον προμηθευτή %s
+SentToSuppliers=Απεσταλμένες στους προμηθευτές
+ListOfSupplierOrders=Λίστα παραγγελιών αγοράς
MenuOrdersSupplierToBill=Παραγγελίες αγοράς προς τιμολόγηση
NbDaysToDelivery=Καθυστέρηση παράδοσης (ημέρες)
DescNbDaysToDelivery=Η μεγαλύτερη καθυστέρηση παράδοσης των προϊόντων από αυτήν την παραγγελία
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/ticket.lang b/htdocs/langs/el_GR/ticket.lang
index 9e690097583..46cca1c2e7e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/ticket.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/ticket.lang
@@ -19,7 +19,7 @@
#
Module56000Name=Tickets
-Module56000Desc=Σύστημα ticket για διαχείριση θεμάτων ή αιτήσεων
+Module56000Desc=Σύστημα ticket για υποστήριξη αιτημάτων ή προβλημάτων
Permission56001=Δείτε τα tickets
Permission56002=Τροποποίηση tickets
@@ -29,7 +29,7 @@ Permission56005=Δείτε τα tickets όλων των τρίτων (δεν ι
TicketDictType=Ticket - Τύποι
TicketDictCategory=Ticket - Ομάδες
-TicketDictSeverity=Ticket - Σημαντικότητα
+TicketDictSeverity=Ticket - Κρισιμότητα
TicketDictResolution=Ticket - Επίλυση
TicketTypeShortCOM=Εμπορική ερώτηση
@@ -41,7 +41,7 @@ TicketTypeShortPROJET=Έργο
TicketTypeShortOTHER=Άλλο
TicketSeverityShortLOW=Χαμηλή
-TicketSeverityShortNORMAL=Κανονικός
+TicketSeverityShortNORMAL=Κανονική
TicketSeverityShortHIGH=Υψηλή
TicketSeverityShortBLOCKING=Κρίσιμο, Blocking
@@ -50,7 +50,7 @@ TicketCategoryShortOTHER=Άλλο
ErrorBadEmailAddress=Το πεδίο '%s' είναι εσφαλμένο
MenuTicketMyAssign=Τα tickets μου
MenuTicketMyAssignNonClosed=Τα ανοιχτά tickets μου
-MenuListNonClosed=Ανοίξτε ticket
+MenuListNonClosed=Ανοιχτά tickets
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Χρήστης σε ανάθεση
@@ -89,96 +89,96 @@ TicketSetupPage=
TicketPublicAccess=Μια δημόσια διεπαφή που δεν απαιτεί αναγνώριση είναι διαθέσιμη στην παρακάτω διεύθυνση URL
TicketSetupDictionaries=Ο τύπος του ticket, ο βαθμός σοβαρότητας και οι αναλυτικοί κωδικοί ρυθμίζονται από λεξικά
TicketParamModule=Ρύθμιση μεταβλητής μονάδας
-TicketParamMail=Ρύθμιση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+TicketParamMail=Ρύθμιση email
TicketEmailNotificationFrom=E-mail αποστολέα για ειδοποίηση σχετικά με τις απαντήσεις
TicketEmailNotificationFromHelp=E-mail αποστολέα που θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή του email ειδοποίησης όταν μια απάντηση παρέχεται από την υποστήριξη. Για παράδειγμα noreply@example.com
-TicketEmailNotificationTo=Ειδοποίηση για τη δημιουργία εισιτηρίου σε αυτήν τη διεύθυνση e-mail
-TicketEmailNotificationToHelp=Εάν υπάρχει, αυτή η διεύθυνση e-mail θα ειδοποιηθεί για τη δημιουργία εισιτηρίου
+TicketEmailNotificationTo=Ειδοποίηση για τη δημιουργία ticket σε αυτήν τη διεύθυνση e-mail
+TicketEmailNotificationToHelp=Εάν υπάρχει, αυτή η διεύθυνση e-mail θα ειδοποιηθεί για τη δημιουργία ticket
TicketNewEmailBodyLabel=Μήνυμα κειμένου που αποστέλλεται μετά τη δημιουργία ενός ticket
TicketNewEmailBodyHelp=Το κείμενο που καθορίζεται εδώ θα εισαχθεί στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που επιβεβαιώνει τη δημιουργία νέου ticket από το δημόσιο περιβάλλον. Οι πληροφορίες σχετικά με τη διαβούλευση με το ticket προστίθενται αυτόματα.
TicketParamPublicInterface=Ρύθμιση δημόσιας διεπαφής
-TicketsEmailMustExist=Απαιτήστε μια υπάρχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να δημιουργήσετε ένα ticket
-TicketsEmailMustExistHelp=Στη δημόσια διεπαφή, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα πρέπει ήδη να συμπληρωθεί στη βάση δεδομένων για να δημιουργηθεί ένα νέο ticket.
+TicketsEmailMustExist=Απαιτείται μια υπάρχουσα διεύθυνση email για να δημιουργήσετε ένα εισιτήριο
+TicketsEmailMustExistHelp=Στη δημόσια διεπαφή, η διεύθυνση email θα πρέπει να έχει ήδη συμπληρωθεί στη βάση δεδομένων για να δημιουργηθεί ένα νέο ticket.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Ζητήστε όνομα και όνομα εταιρείας για άγνωστα email.
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Ελέγξτε εάν υπάρχει τρίτο μέρος ή επαφή για το email που καταχωρίσατε. Εάν όχι, ζητήστε ένα όνομα και ένα όνομα εταιρείας για να δημιουργήσετε ένα τρίτο μέρος με επαφή.
PublicInterface=Δημόσια διεπαφή
-TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=Εναλλακτική διεύθυνση URL για δημόσια διασύνδεση
+TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=Εναλλακτική διεύθυνση URL για δημόσια διεπαφή
TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=Είναι δυνατόν να ορίσετε ένα ψευδώνυμο στον διακομιστή ιστού και έτσι να διαθέσετε τη δημόσια διασύνδεση με μια άλλη διεύθυνση URL (ο διακομιστής πρέπει να ενεργεί ως διακομιστής μεσολάβησης σε αυτήν τη νέα διεύθυνση URL)
-TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Καλωσόρισμα κειμένου της δημόσιας διασύνδεσης
+TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Κείμενο καλωσορίσματος της δημόσιας διεπαφής
TicketPublicInterfaceTextHome=Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ticket υποστήριξης ή να προβάλετε ένα υπάρχον από το αναγνωριστικό παρακολούθησης ticket.
-TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Το κείμενο που ορίζεται εδώ θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα της δημόσιας διασύνδεσης.
+TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Το κείμενο που ορίζεται εδώ θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα της δημόσιας διεπαφής.
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Τίτλος διεπαφής
-TicketPublicInterfaceTopicHelp=Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί ως ο τίτλος της δημόσιας διασύνδεσης.
+TicketPublicInterfaceTopicHelp=Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί ως τίτλος της δημόσιας διεπαφής.
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Βοήθεια κειμένου στην καταχώρηση μηνύματος
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από την περιοχή εισαγωγής μηνυμάτων του χρήστη.
ExtraFieldsTicket=Επιπλέον χαρακτηριστικά
TicketCkEditorEmailNotActivated=Ο επεξεργαστής HTML δεν είναι ενεργοποιημένος. Καταχωρίστε το περιεχόμενο FCKEDITOR_ENABLE_MAIL σε 1 για να το αποκτήσετε.
TicketsDisableEmail=Μην αποστέλλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τη δημιουργία εισιτηρίων ή την εγγραφή μηνυμάτων
-TicketsDisableEmailHelp=Από προεπιλογή, αποστέλλονται μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν δημιουργούνται νέα εισιτήρια ή μηνύματα. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε όλες τις * ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-TicketsLogEnableEmail=Ενεργοποιήστε το αρχείο καταγραφής μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-TicketsLogEnableEmailHelp=Σε κάθε αλλαγή, θα σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ** σε κάθε επαφή ** που σχετίζεται με το εισιτήριο.
-TicketParams=Params
+TicketsDisableEmailHelp=Από προεπιλογή, αποστέλλονται μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν δημιουργούνται νέα εισιτήρια ή μηνύματα. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να απενεργοποιήσετε *όλες τις * ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+TicketsLogEnableEmail=Ενεργοποίηση καταγραφής μέσω email
+TicketsLogEnableEmailHelp=Σε κάθε αλλαγή, θα σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ** σε κάθε επαφή ** που σχετίζεται με το ticket.
+TicketParams=Παράμετροι
TicketsShowModuleLogo=Εμφανίστε το λογότυπο της ενότητας στη δημόσια διεπαφή
TicketsShowModuleLogoHelp=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να αποκρύψετε τη λειτουργική μονάδα λογότυπου στις σελίδες της δημόσιας διασύνδεσης
-TicketsShowCompanyLogo=Εμφανίστε το λογότυπο της εταιρείας στο δημόσιο περιβάλλον
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να αποκρύψετε το λογότυπο της κύριας εταιρείας στις σελίδες της δημόσιας διασύνδεσης
+TicketsShowCompanyLogo=Εμφανίστε το λογότυπο της εταιρείας στη δημόσια διεπαφή
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να αποκρύψετε το λογότυπο της κύριας εταιρείας στις σελίδες της δημόσιας διεπαφής
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Στείλτε επίσης μια ειδοποίηση στην κύρια διεύθυνση email
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να στείλετε επίσης ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση που ορίστηκε στη ρύθμιση "%s" (δείτε την καρτέλα "%s")
TicketsLimitViewAssignedOnly=Περιορίστε την εμφάνιση σε tickets που έχουν εκχωρηθεί στον τρέχοντα χρήστη (δεν έχει εφαρμογή για εξωτερικούς χρήστες, πάντα περιορίζονται στο τρίτο μέρος από το οποίο εξαρτώνται)
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Μόνο tickets που έχουν εκχωρηθεί στον τρέχοντα χρήστη θα είναι ορατά. Δεν ισχύει για χρήστη με δικαιώματα διαχείρισης tickets.
-TicketsActivatePublicInterface=Ενεργοποιήστε τη δημόσια διεπαφή
+TicketsActivatePublicInterface=Ενεργοποίηση δημόσιας διεπαφής
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Η δημόσια διεπαφή επιτρέπει στους επισκέπτες να δημιουργούν tickets.
TicketsAutoAssignTicket=Ορίστε αυτόματα τον χρήστη που δημιούργησε το ticket
TicketsAutoAssignTicketHelp=Κατά τη δημιουργία ενός ticket, ο χρήστης μπορεί να αντιστοιχιστεί αυτόματα στο ticket.
-TicketNumberingModules=Μονάδα αρίθμησης tickets
-TicketsModelModule=Πρότυπο έγγραφο για tickets
-TicketNotifyTiersAtCreation=Ειδοποιήστε τρίτο μέρος στη δημιουργία
-TicketsDisableCustomerEmail=Πάντα να απενεργοποιείτε τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν δημιουργείται ένα ticket από τη δημόσια διασύνδεση
-TicketsPublicNotificationNewMessage=Στείλτε email όταν ένα νέο μήνυμα/σχόλιο προστεθεί σε ένα εισιτήριο
-TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Αποστολή email όταν προστίθεται νέο μήνυμα από τη δημόσια διεπαφή (στον εκχωρημένο χρήστη ή το email ειδοποιήσεων προς (ενημέρωση) ή/και το email ειδοποιήσεων στο)
-TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=email ειδοποιήσεων(ενημέρωση)
-TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτήν τη διεύθυνση για ειδοποιήσεις κάθε νέο μηνύματος, εάν στο εισιτήριο δεν έχει εκχωρηθεί χρήστης ή εάν ο χρήστης δεν έχει κάποιο γνωστό email.
-TicketsAutoReadTicket=Αυτόματη επισήμανση του εισιτηρίου ως αναγνωσμένου (όταν δημιουργείται από την υποστήριξη)
-TicketsAutoReadTicketHelp=Αυτόματη επισήμανση του εισιτηρίου ως αναγνωσμένου όταν έχει δημιουργηθεί από την υποστήριξη. Όταν το εισιτήριο δημιουργείται από τη δημόσια διεπαφή, το εισιτήριο παραμένει στην κατάσταση "Μη αναγνωσμένο".
-TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Ένα νέο εισιτήριο θα πρέπει να λάβει μια πρώτη απάντηση πριν από (σε ώρες):
-TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Εάν ένα νέο εισιτήριο δεν έχει λάβει απάντηση μετά από αυτό το χρονικό διάστημα (σε ώρες), θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο προειδοποίησης σημαντικού γεγονότος στην προβολή λίστας.
-TicketsDelayBetweenAnswers=Ένα εισιτήριο που δεν έχει επιλυθεί δεν πρέπει να είναι ανενεργό κατά τη διάρκεια (ώρες):
-TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Εάν ένα εισιτήριο που δεν έχει επιλυθεί που έχει ήδη λάβει απάντηση δεν έχει περαιτέρω αλληλεπίδραση μετά από αυτήν τη χρονική περίοδο (σε ώρες), θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο προειδοποίησης στην προβολή λίστας.
-TicketsAutoNotifyClose=Αυτόματη ειδοποίηση του τρίτου μέρους κατά το κλείσιμο ενός εισιτηρίου
-TicketsAutoNotifyCloseHelp=Όταν κλείνετε ένα εισιτήριο, θα σας προταθεί να στείλετε ένα μήνυμα σε μία από τις επαφές τρίτων. Κατά το μαζικό κλείσιμο, θα σταλεί ένα μήνυμα σε μια επαφή του τρίτου μέρους που είναι συνδεδεμένο με το εισιτήριο.
-TicketWrongContact=Η παρεχόμενη επαφή δεν αποτελεί μέρος των επαφών του τρέχοντος εισιτηρίου. Το email δεν στάλθηκε.
-TicketChooseProductCategory=Κατηγορία προϊόντος για υποστήριξη εισιτηρίων
-TicketChooseProductCategoryHelp=Επιλέξτε την κατηγορία προϊόντων υποστήριξης εισιτηρίων. Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για την αυτόματη σύνδεση ενός συμβολαίου με ένα εισιτήριο.
+TicketNumberingModules=Ενότητα αρίθμησης εισιτηρίων
+TicketsModelModule=Πρότυπα εγγράφων για tickets
+TicketNotifyTiersAtCreation=Ειδοποιήστε το τρίτο μέρος κατά τη δημιουργία
+TicketsDisableCustomerEmail=Πάντα να απενεργοποιείτε τα email όταν δημιουργείται ένα εισιτήριο από δημόσια διεπαφή
+TicketsPublicNotificationNewMessage=Στείλτε email όταν ένα νέο μήνυμα/σχόλιο προστεθεί σε ένα ticket
+TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Στείλτε email όταν προστίθεται νέο μήνυμα από τη δημόσια διεπαφή (στον εκχωρημένο χρήστη ή το email ειδοποιήσεων προς (ενημέρωση) ή/και το email ειδοποιήσεων προς)
+TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=email ειδοποιήσεων προς (ενημέρωση)
+TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Στείλτε ένα μήνυμα email σε αυτήν τη διεύθυνση για ειδοποιήσεις κάθε νέου μηνύματος, εάν στο ticket δεν έχει εκχωρηθεί χρήστης ή εάν ο χρήστης δεν έχει κάποιο γνωστό email.
+TicketsAutoReadTicket=Αυτόματη επισήμανση του ticket ως αναγνωσμένου (όταν δημιουργείται από την υποστήριξη)
+TicketsAutoReadTicketHelp=Αυτόματη επισήμανση του ticket ως αναγνωσμένου όταν έχει δημιουργηθεί από την υποστήριξη. Όταν το εισιτήριο δημιουργείται από τη δημόσια διεπαφή, το εισιτήριο παραμένει στην κατάσταση "Μη αναγνωσμένο".
+TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Ένα νέο ticket θα πρέπει να λάβει μια πρώτη απάντηση πριν από (σε ώρες):
+TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Εάν ένα νέο ticket δεν έχει λάβει απάντηση μετά από αυτό το χρονικό διάστημα (σε ώρες), θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο ειδοποίησης σημαντικού γεγονότος στην προβολή λίστας.
+TicketsDelayBetweenAnswers=Ένα ticket που δεν έχει επιλυθεί δεν πρέπει να είναι ανενεργό κατά τη διάρκεια (ώρες):
+TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Εάν ένα ticket που δεν έχει επιλυθεί που έχει ήδη λάβει απάντηση δεν έχει περαιτέρω αλληλεπίδραση μετά από αυτήν τη χρονική περίοδο (σε ώρες), θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο προειδοποίησης στην προβολή λίστας.
+TicketsAutoNotifyClose=Αυτόματη ειδοποίηση του τρίτου μέρους κατά το κλείσιμο ενός ticket
+TicketsAutoNotifyCloseHelp=Κατά το κλείσιμο ενός ticket, θα σας προταθεί να στείλετε ένα μήνυμα σε μία από τις επαφές τρίτων. Κατά το μαζικό κλείσιμο, θα σταλεί ένα μήνυμα σε μια επαφή του τρίτου μέρους που είναι συνδεδεμένο με το ticket.
+TicketWrongContact=Η παρεχόμενη επαφή δεν αποτελεί μέρος των επαφών του τρέχοντος ticket. Το email δεν στάλθηκε.
+TicketChooseProductCategory=Κατηγορία προϊόντος για υποστήριξη ticket
+TicketChooseProductCategoryHelp=Επιλέξτε την κατηγορία προϊόντων υποστήριξης ticket Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για την αυτόματη σύνδεση μιας σύμβασης με ένα ticket
#
# Index & list page
#
-TicketsIndex=Περιοχή tickets
+TicketsIndex=Τομέας ticket
TicketList=Λίστα tickets
TicketAssignedToMeInfos=Αυτή η σελίδα εμφανίζει τη λίστα tickets που έχει δημιουργηθεί ή έχει εκχωρηθεί στον τρέχοντα χρήστη
NoTicketsFound=Δεν βρέθηκε ticket
-NoUnreadTicketsFound=Δεν βρέθηκαν αδιάβατα ticket
-TicketViewAllTickets=Δείτε όλα τα tickets
-TicketViewNonClosedOnly=Δείτε μόνο ανοιχτά ticket
+NoUnreadTicketsFound=Δεν βρέθηκε αδιάβαστο ticket
+TicketViewAllTickets=Εμφάνιση όλων των ticket
+TicketViewNonClosedOnly=Εμφάνιση μόνο ανοιχτών ticket
TicketStatByStatus=Tickets ανά κατάσταση
OrderByDateAsc=Ταξινόμηση κατά αύξουσα ημερομηνία
OrderByDateDesc=Ταξινόμηση κατά φθίνουσα ημερομηνία
ShowAsConversation=Εμφάνιση ως λίστα συνομιλιών
MessageListViewType=Εμφάνιση ως λίστα πίνακα
-ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Αυτόματη αποστολή email κατά το κλείσιμο εισιτηρίων
-ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Θέλετε να ειδοποιήσετε τρίτους όταν κλείνετε αυτά τα εισιτήρια;
+ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Αυτόματη αποστολή email κατά το κλείσιμο ticket
+ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Θέλετε να ειδοποιήσετε τρίτους όταν κλείνετε αυτά τα ticket;
#
# Ticket card
#
Ticket=Ticket
-TicketCard=Κάρτα ticket
-CreateTicket=Δημιουργήστε ticket
+TicketCard=Καρτέλα ticket
+CreateTicket=Δημιουργία ticket
EditTicket=Επεξεργασία ticket
TicketsManagement=Διαχείριση tickets
CreatedBy=Δημιουργήθηκε από
NewTicket=Νέο ticket
-SubjectAnswerToTicket=Το ticket απαντήθηκε
+SubjectAnswerToTicket=Απάντηση εισιτηρίου
TicketTypeRequest=Τύπος αιτήματος
TicketCategory=Κατηγοριοποίηση ticket
SeeTicket=Δείτε το ticket
@@ -187,11 +187,11 @@ TicketReadOn=Συνέχισε να διαβάζεις
TicketCloseOn=Ημερομηνία Κλεισίματος
MarkAsRead=Μαρκάρετε το ticket ως αναγνωσμένο
TicketHistory=Ιστορικό ticket
-AssignUser=Αναθέστε στον χρήστη
+AssignUser=Εκχώρηση στον χρήστη
TicketAssigned=Το ticket έχει πλέον εκχωρηθεί
-TicketChangeType=Αλλάξτε τον τύπο
-TicketChangeCategory=Αλλάξτε τον αναλυτικό κώδικα
-TicketChangeSeverity=Αλλάξτε τη σοβαρότητα
+TicketChangeType=Αλλαγή τύπου
+TicketChangeCategory=Αλλαγή αναλυτικού κώδικα
+TicketChangeSeverity=Αλλαγή κρισιμότητας
TicketAddMessage=Προσθήκη μηνύματος
AddMessage=Προσθήκη μηνύματος
MessageSuccessfullyAdded=Το ticket προστέθηκε
@@ -201,46 +201,46 @@ NoMsgForThisTicket=Δεν υπάρχει μήνυμα για αυτό το ticke
TicketProperties=Κατηγοριοποίηση
LatestNewTickets=Τελευταία %s πιο πρόσφατα tickets (δεν έχουν διαβαστεί)
TicketSeverity=Κρισιμότητα
-ShowTicket=Δείτε το ticket
-RelatedTickets=Σχετικό ticket
+ShowTicket=Εμφάνιση ticket
+RelatedTickets=Σχετικά ticket
TicketAddIntervention=Δημιουργία παρέμβασης
-CloseTicket=Κλείστε|Επιλύστε το ticket
-AbandonTicket=Εγκαταλείψτε το ticket
-CloseATicket=Κλείστε|Επιλύστε ένα ticket
-ConfirmCloseAticket=Επιβεβαιώστε το κλείσιμο του ticket
-ConfirmAbandonTicket=Επιβεβαιώνετε το κλείσιμο του ticket με κατάσταση 'Εγκαταλελειμμένο'
-ConfirmDeleteTicket=Επιβεβαιώστε τη διαγραφή του ticket
+CloseTicket=Κλείσιμο|Επίλυση ticket
+AbandonTicket=Εγκατάλειψη ticket
+CloseATicket=Κλείσιμο|Επίλυση ticket
+ConfirmCloseAticket=Επιβεβαίωση κλεισίματος ticket
+ConfirmAbandonTicket=Επιβεβαιώνετε το κλείσιμο του ticket σε κατάσταση 'Εγκαταλελειμμένο'
+ConfirmDeleteTicket=Παρακαλώ επιβεβαιώστε τη διαγραφή του ticket
TicketDeletedSuccess=Το ticket διαγράφηκε με επιτυχία
-TicketMarkedAsClosed=Το ticket επισημαίνεται ως κλειστό
+TicketMarkedAsClosed=Το ticket επισημάνθηκε ως κλειστό
TicketDurationAuto=Υπολογισμένη διάρκεια
TicketDurationAutoInfos=Διάρκεια υπολογίζεται αυτόματα από την παρέμβαση
TicketUpdated=Το ticket ενημερώθηκε
-SendMessageByEmail=Αποστολή μηνύματος μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+SendMessageByEmail=Στείλτε μήνυμα με email
TicketNewMessage=Νέο μήνυμα
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Ο παραλήπτης είναι κενός. Δεν στέλνεται μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
-TicketGoIntoContactTab=Μεταβείτε στην καρτέλα "Επαφές" για να τις επιλέξετε
+TicketGoIntoContactTab=Μεταβείτε στην καρτέλα "Επαφές" για να τις επιλέξετε
TicketMessageMailIntro=Εισαγωγή
-TicketMessageMailIntroHelp=Αυτό το κείμενο προστίθεται μόνο στην αρχή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και δεν θα αποθηκευτεί.
-TicketMessageMailIntroLabelAdmin=Εισαγωγικό κείμενο για όλες τις απαντήσεις εισιτηρίων
-TicketMessageMailIntroText=Γεια σας,
Μια νέα απάντηση προστέθηκε σε ένα εισιτήριο που ακολουθείτε. Εδώ είναι το μήνυμα:
-TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Αυτό το κείμενο θα εισαχθεί πριν από την απάντηση όταν απαντάτε σε ένα εισιτήριο από το Dolibarr
+TicketMessageMailIntroHelp=Αυτό το κείμενο προστίθεται μόνο στην αρχή του email και δεν θα αποθηκευτεί.
+TicketMessageMailIntroLabelAdmin=Εισαγωγικό κείμενο για όλες τις απαντήσεις ticket
+TicketMessageMailIntroText=Γεια σας,
Μια νέα απάντηση προστέθηκε σε ένα ticket που ακολουθείτε. Εδώ είναι το μήνυμα:
+TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Αυτό το κείμενο θα εισαχθεί πριν από την απάντηση όταν απαντάτε σε ένα ticket από το Dolibarr
TicketMessageMailSignature=Υπογραφή
-TicketMessageMailSignatureHelp=Αυτό το κείμενο προστίθεται μόνο στο τέλος του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και δεν θα αποθηκευτεί.
+TicketMessageMailSignatureHelp=Αυτό το κείμενο προστίθεται μόνο στο τέλος του email και δεν θα αποθηκευτεί.
TicketMessageMailSignatureText=Το μήνυμα στάλθηκε από %s μέσω Dolibarr
-TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Υπογραφή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απάντησης
+TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Υπογραφή email απάντησης
TicketMessageMailSignatureHelpAdmin=Αυτό το κείμενο θα εισαχθεί μετά το μήνυμα απάντησης.
-TicketMessageHelp=Μόνο αυτό το κείμενο θα αποθηκευτεί στη λίστα μηνυμάτων της κάρτας tickets.
+TicketMessageHelp=Μόνο αυτό το κείμενο θα αποθηκευτεί στη λίστα μηνυμάτων της κάρτας ticket.
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Οι μεταβλητές αντικατάστασης αντικαθίστανται από γενικές τιμές.
-TimeElapsedSince=Χρόνος που πέρασε από τότε
-TicketTimeToRead=Ο χρόνος που παρέμενε πριν διαβάσετε
+TimeElapsedSince=Ο χρόνος πέρασε από
+TicketTimeToRead=Ο χρόνος που πέρασε πριν από την ανάγνωση
TicketTimeElapsedBeforeSince=Χρόνος που πέρασε πριν / από
TicketContacts=Επαφές ticket
TicketDocumentsLinked=Έγγραφα που συνδέονται με το ticket
-ConfirmReOpenTicket=Επιβεβαιώστε ανοίγματος ξανά σε αυτό το ticket;
+ConfirmReOpenTicket=Επιβεβαιώνετε το άνοιγμα εκ νέου αυτού του ticket;
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Ένα νέο μήνυμα αναρτήθηκε στο ticket με το θέμα %s:
-TicketAssignedToYou=Το ticket έχει ανατεθεί
-TicketAssignedEmailBody=Σας έχει ανατεθεί το ticket # %s από %s
-MarkMessageAsPrivate=Σημειώστε το μήνυμα ως ιδιωτικό
+TicketAssignedToYou=Το ticket σας έχει ανατεθεί
+TicketAssignedEmailBody=Σας έχει εκχωρηθεί το ticket #%s από τον %s
+MarkMessageAsPrivate=Επισήμανση μηνύματος ως απόρρητου
TicketMessagePrivateHelp=Αυτό το μήνυμα δεν θα εμφανίζεται σε εξωτερικούς χρήστες
TicketEmailOriginIssuer=Δημιουργός στην αρχή των tickets
InitialMessage=Αρχικό μήνυμα
@@ -248,31 +248,31 @@ LinkToAContract=Σύνδεση με σύμβαση
TicketPleaseSelectAContract=Επιλέξτε μια σύμβαση
UnableToCreateInterIfNoSocid=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παρέμβασης όταν δεν ορίζεται κάποιο τρίτο μέρος
TicketMailExchanges=Ανταλλαγές αλληλογραφίας
-TicketInitialMessageModified=Αρχικό μήνυμα τροποποιήθηκε
+TicketInitialMessageModified=Το αρχικό μήνυμα τροποποιήθηκε
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Το μήνυμα ενημερώθηκε με επιτυχία
TicketChangeStatus=Αλλαγή κατάστασης
TicketConfirmChangeStatus=Επιβεβαιώστε την αλλαγή κατάστασης: %s?
-TicketLogStatusChanged=Η κατάσταση άλλαξε: %s to %s
+TicketLogStatusChanged=Η κατάσταση άλλαξε: απο%s σε %s
TicketNotNotifyTiersAtCreate=Μην ειδοποιείτε την εταιρεία στη δημιουργία
-NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Επαφές για ειδοποίηση κατά το κλείσιμο του εισιτηρίου
+NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Επαφές για ειδοποίηση κατά το κλείσιμο του ticket
TicketNotifyAllTiersAtClose=Όλες οι σχετικές επαφές
TicketNotNotifyTiersAtClose=Καμία σχετική επαφή
-Unread=Αδιάβαστος
-TicketNotCreatedFromPublicInterface=Μη διαθέσιμος. Το εισιτήριο δεν δημιουργήθηκε από το δημόσιο περιβάλλον.
-ErrorTicketRefRequired=Το όνομα αναφοράς Eισιτηρίου είναι υποχρεωτικό
-TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Έχει περάσει πάρα πολύς χρόνος από το άνοιγμα του εισιτηρίου χωρίς καμία απάντηση.
-TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Έχει περάσει πάρα πολύς χρόνος από την τελευταία απάντηση σε αυτό το εισιτήριο.
-TicketNoContractFoundToLink=Δεν βρέθηκε συμβόλαιο που να συνδέεται αυτόματα με αυτό το εισιτήριο. Συνδέστε ένα συμβόλαιο χειροκίνητα.
-TicketManyContractsLinked=Πολλά συμβόλαια έχουν συνδεθεί αυτόματα με αυτό το εισιτήριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαληθεύσει ποιο πρέπει να επιλεγεί.
+Unread=Αδιάβαστο
+TicketNotCreatedFromPublicInterface=Μη διαθέσιμο. Το ticket δεν δημιουργήθηκε από δημόσια διεπαφή.
+ErrorTicketRefRequired=Απαιτείται όνομα αναφοράς ticket
+TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Έχει περάσει πάρα πολύς χρόνος από το άνοιγμα του ticket χωρίς καμία απάντηση.
+TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Έχει περάσει πάρα πολύς χρόνος από την τελευταία απάντηση σε αυτό το ticket.
+TicketNoContractFoundToLink=Δεν βρέθηκε σύμβαση που να συνδέεται αυτόματα με αυτό το εισιτήριο. Συνδέστε μια σύμβαση μη αυτόματα.
+TicketManyContractsLinked=Πολλές συμβάσεις έχουν συνδεθεί αυτόματα με αυτό το ticket. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαληθεύσει ποιο πρέπει να επιλεγεί.
#
# Logs
#
TicketLogMesgReadBy=Το ticket %s διαβάστηκε από %s
-NoLogForThisTicket=Δεν υπάρχει καταγραφή για αυτό το ticket ακόμα
+NoLogForThisTicket=Δεν υπάρχει αρχείο καταγραφής για αυτό το ticket ακόμα
TicketLogAssignedTo=Το ticket %s ανατέθηκε στο %s
TicketLogPropertyChanged=Το ticket %s τροποποιήθηκε: ταξινόμηση από %s σε %s
-TicketLogClosedBy=Το ticket %s έκλεισε με %s
+TicketLogClosedBy=Το ticket %s έκλεισε απο %s
TicketLogReopen=Εκ νέου άνοιγμα του ticket %s
#
@@ -291,13 +291,13 @@ TicketNewEmailBody=Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα ηλ
TicketNewEmailBodyCustomer=Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που επιβεβαιώνει ότι μόλις δημιουργήθηκε νέο ticket στο λογαριασμό σας.
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Πληροφορίες για την παρακολούθηση του ticket
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Αριθμός παρακολούθησης ticket: %s
-TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Μπορείτε να δείτε την εξέλιξη του εισιτηρίου κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Μπορείτε να δείτε την εξέλιξη του ticket κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Μπορείτε να δείτε την πρόοδο του ticket στη συγκεκριμένη διεπαφή κάνοντας κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο
-TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Μπορείτε να δείτε το ιστορικό αυτού του εισιτηρίου κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Μπορείτε να δείτε το ιστορικό αυτού του ticket κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Παρακαλώ μην απαντήσετε απευθείας σε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου! Χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο για να απαντήσετε μέσω της διεπαφής.
TicketPublicInfoCreateTicket=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να καταγράψετε ένα ticket υποστήριξης στο σύστημα διαχείρισης.
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Παρακαλούμε περιγράψτε με ακρίβεια το πρόβλημα. Παρέχετε τις περισσότερες πληροφορίες που είναι δυνατόν να μας επιτρέψουν να προσδιορίσουμε σωστά το αίτημά σας.
-TicketPublicMsgViewLogIn=Εισαγάγετε το αναγνωριστικό παρακολούθησης ticket
+TicketPublicMsgViewLogIn=Παρακαλώ εισαγάγετε το αναγνωριστικό παρακολούθησης ticket
TicketTrackId=Δημόσιο αναγνωριστικό παρακολούθησης
OneOfTicketTrackId=Ένα από τα αναγνωριστικά παρακολούθησης
ErrorTicketNotFound=Δεν βρέθηκε ticket με αναγνωριστικό παρακολούθησης %s!
@@ -307,7 +307,7 @@ ViewMyTicketList=Δείτε τη λίστα των tickets μου
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Σφάλμα: η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων μας
TicketNewEmailSubjectAdmin=Δημιουργήθηκε νέο ticket - Ref %s (δημόσιο ticket ID %s)
TicketNewEmailBodyAdmin= Το ticket μόλις δημιουργήθηκε με την ID # %s, δείτε τις πληροφορίες:
-SeeThisTicketIntomanagementInterface=Δείτε το εισιτήριο στη διεπαφή διαχείρισης
+SeeThisTicketIntomanagementInterface=Δείτε το Παρακαλώ εισαγάγετε το αναγνωριστικό παρακολούθησης ticket στη διεπαφή διαχείρισης
TicketPublicInterfaceForbidden=Η δημόσια διεπαφή για τα tickets δεν ήταν ενεργοποιημένη
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Λάθος τιμή ID παρακολούθηση ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
OldUser=Παλιός χρήστης
@@ -315,18 +315,18 @@ NewUser=Νέος χρήστης
NumberOfTicketsByMonth=Αριθμός tickets ανά μήνα
NbOfTickets=Αριθμός tickets
# notifications
-TicketCloseEmailSubjectCustomer=Το εισιτήριο έκλεισε
-TicketCloseEmailBodyCustomer=Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα για να σας ειδοποιήσει ότι το εισιτήριο %s μόλις έκλεισε.
+TicketCloseEmailSubjectCustomer=Το Παρακαλώ εισαγάγετε το αναγνωριστικό παρακολούθησης ticket έκλεισε
+TicketCloseEmailBodyCustomer=Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα για να σας ενημερώσουμε ότι το ticket %s μόλις έκλεισε.
TicketCloseEmailSubjectAdmin=Το εισιτήριο έκλεισε - Réf %s (δημόσιο ID εισιτηρίου %s)
-TicketCloseEmailBodyAdmin=Ένα εισιτήριο με ID #%s μόλις έκλεισε, δείτε πληροφορίες:
+TicketCloseEmailBodyAdmin=Ένα ticket με ID #%s μόλις έκλεισε, δείτε πληροφορίες:
TicketNotificationEmailSubject=Το ticket %s ενημερώθηκε
TicketNotificationEmailBody=Αυτό είναι ένα αυτόματο μήνυμα που σας ειδοποιεί ότι το ticket %s μόλις ενημερώθηκε
TicketNotificationRecipient=Αποδέκτης ειδοποίησης
-TicketNotificationLogMessage=Μηνύματα καταγραφής
+TicketNotificationLogMessage=Μήνυμα καταγραφής
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Προβολή ticket σε διεπαφή
TicketNotificationNumberEmailSent=Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστολή: %s
-ActionsOnTicket=Συμβάντα του ticket
+ActionsOnTicket=Ενέργειες στο ticket
#
# Boxes
@@ -339,14 +339,14 @@ BoxLastModifiedTicket=Τελευταία τροποποιημένα tickets
BoxLastModifiedTicketDescription=Τα τελευταία %s τροποποιημένα tickets
BoxLastModifiedTicketContent=
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Δεν υπάρχουν πρόσφατα τροποποιημένα tickets
-BoxTicketType=Κατανομή ανοιχτών εισιτηρίων ανά τύπο
-BoxTicketSeverity=Αριθμός ανοιχτών εισιτηρίων κατά προτεραιότητα
-BoxNoTicketSeverity=Δεν υπάρχουν ανοιχτά εισιτήρια
-BoxTicketLastXDays=Αριθμός νέων εισιτηρίων ανά ημέρα τις τελευταίες %s ημέρες
-BoxTicketLastXDayswidget = Αριθμός νέων εισιτηρίων ανά ημέρα τις τελευταίες Χ ημέρες
-BoxNoTicketLastXDays=Κανένα νέο εισιτήριο τις τελευταίες %s ημέρες
-BoxNumberOfTicketByDay=Αριθμός νέων εισιτηρίων ανά ημέρα
-BoxNewTicketVSClose=Αριθμός νέων εισιτηρίων έναντι κλειστών εισιτηρίων (σήμερα)
-TicketCreatedToday=Το εισιτήριο δημιουργήθηκε σήμερα
-TicketClosedToday=Το εισιτήριο έκλεισε σήμερα
-KMFoundForTicketGroup=Βρήκαμε θέματα και συχνές ερωτήσεις που μπορεί να απαντήσουν την ερώτησή σας, Παρακαλούμε να τα ελέγξετε πριν υποβάλετε το εισιτήριο
+BoxTicketType=Κατανομή ανοιχτών ticket ανά τύπο
+BoxTicketSeverity=Αριθμός ανοιχτών ticket κατά κρισιμότητα
+BoxNoTicketSeverity=Δεν υπάρχουν ανοιχτά ticket
+BoxTicketLastXDays=Αριθμός νέων ticket ανά ημέρα τις τελευταίες %s ημέρες
+BoxTicketLastXDayswidget = Αριθμός νέων ticket ανά ημέρα τις τελευταίες Χ ημέρες
+BoxNoTicketLastXDays=Κανένα νέο ticket τις τελευταίες %s ημέρες
+BoxNumberOfTicketByDay=Αριθμός νέων ticket ανά ημέρα
+BoxNewTicketVSClose=Αριθμός νέων ticket έναντι κλειστών ticket (σήμερα)
+TicketCreatedToday=Το ticket δημιουργήθηκε σήμερα
+TicketClosedToday=Το ticket έκλεισε σήμερα
+KMFoundForTicketGroup=Βρήκαμε θέματα και συχνές ερωταπαντήσεις που μπορεί να σας βοηθήσουν, Παρακαλούμε να τα ελέγξετε πριν υποβάλετε το ticket σας
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/trips.lang b/htdocs/langs/el_GR/trips.lang
index da19b185b24..0a2d8ba5aac 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/trips.lang
@@ -3,43 +3,43 @@ ShowExpenseReport=Εμφάνιση αναφοράς εξόδων
Trips=Αναφορές εξόδων
TripsAndExpenses=Αναφορές εξόδων
TripsAndExpensesStatistics=Στατιστικές αναφορές εξόδων
-TripCard=Κάρτα αναφοράς εξόδων
+TripCard=Καρτέλα αναφοράς εξόδων
AddTrip=Δημιουργία αναφοράς εξόδων
ListOfTrips=Λίστα αναφορών εξόδων
ListOfFees=Λίστα φόρων
TypeFees=Είδη αμοιβών
ShowTrip=Εμφάνιση αναφοράς εξόδων
NewTrip=Νέα αναφορά εξόδων
-LastExpenseReports=Τελευταίες αναφορές δαπανών %s
+LastExpenseReports=Τελευταίες %s αναφορές εξόδων
AllExpenseReports=Όλες οι αναφορές εξόδων
CompanyVisited=Εταιρεία / οργανισμός επισκέφθηκε
-FeesKilometersOrAmout=Σύνολο χλμ
+FeesKilometersOrAmout=Ποσότητα ή χιλιόμετρα
DeleteTrip=Διαγραφή αναφοράς εξόδων
-ConfirmDeleteTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
+ConfirmDeleteTrip=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
ListTripsAndExpenses=Λίστα αναφορών εξόδων
-ListToApprove=Αναμονή έγγρισης
-ExpensesArea=Περιοχή αναφοράς εξόδων
-ClassifyRefunded=Κατηγοριοποίηση ως «επιστράφει»
-ExpenseReportWaitingForApproval=Μια νέα έκθεση δαπανών έχει υποβληθεί προς έγκριση
-ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Έχει υποβληθεί νέα αναφορά δαπανών και περιμένει έγκριση.
- Χρήστης: %s
- Περίοδος: %s
Κάντε κλικ εδώ για να επικυρώσετε: %s
-ExpenseReportWaitingForReApproval=Έχει υποβληθεί μια έκθεση δαπανών για επανέγκριση
-ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Έχει υποβληθεί αναφορά δαπανών και αναμένει επανέγκριση.
Το %s, αρνηθήκατε να εγκρίνετε την αναφορά εξόδων για το λόγο αυτό: %s.
Έχει προταθεί μια νέα έκδοση και περιμένει την έγκρισή σας.
- Χρήστης: %s
- Περίοδος: %s
Κάντε κλικ εδώ για να επικυρώσετε: %s
-ExpenseReportApproved=Έχει εγκριθεί έκθεση δαπανών
-ExpenseReportApprovedMessage=Η έκθεση δαπανών %s εγκρίθηκε.
- Χρήστης: %s
- Εγκρίθηκε από: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
-ExpenseReportRefused=Η αναφορά δαπανών απορρίφθηκε
-ExpenseReportRefusedMessage=Η αναφορά δαπανών %s απορρίφθηκε.
- Χρήστης: %s
- αρνήθηκε από: %s
- Αιτιολόγηση απόρριψης: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
+ListToApprove=Σε αναμονή για έγκριση
+ExpensesArea=Τομέας αναφοράς εξόδων
+ClassifyRefunded=Ταξινόμηση ως "Επιστροφή χρημάτων"
+ExpenseReportWaitingForApproval=Μια νέα αναφορά εξόδων έχει υποβληθεί προς έγκριση
+ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Έχει υποβληθεί νέα αναφορά εξόδων και είναι σε αναμονή έγκρισης.
- Χρήστης: %s
- Περίοδος: %s
Κάντε κλικ εδώ για επικύρωση: %s
+ExpenseReportWaitingForReApproval=Έχει υποβληθεί μια αναφορά εξόδων για επανέγκριση
+ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Έχει υποβληθεί αναφορά εξόδων και αναμένει επανέγκριση.
Την %s, αρνηθήκατε να εγκρίνετε την αναφορά εξόδων για το λόγο αυτό: %s.
Έχει προταθεί μια νέα έκδοση και περιμένει την έγκρισή σας.
- Χρήστης: %s
- Περίοδος: %s
Κάντε κλικ εδώ για να επικυρώσετε: %s
+ExpenseReportApproved=Έχει εγκριθεί η αναφορά εξόδων
+ExpenseReportApprovedMessage=Η αναφορά εξόδων %s εγκρίθηκε.
- Χρήστης: %s
- Εγκρίθηκε από: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
+ExpenseReportRefused=Η αναφορά εξόδων απορρίφθηκε
+ExpenseReportRefusedMessage=Η αναφορά εξόδων %s απορρίφθηκε.
- Χρήστης: %s
- απορρίφθηκε από: %s
- Αιτιολόγηση απόρριψης: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
ExpenseReportCanceled=Η αναφορά εξόδων ακυρώθηκε
-ExpenseReportCanceledMessage=Η αναφορά δαπανών %s ακυρώθηκε.
- Χρήστης: %s
- Ακυρώθηκε από: %s
- Αιτιολόγηση για ακύρωση: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
-ExpenseReportPaid=Καταγράφηκε μια αναφορά εξόδων
-ExpenseReportPaidMessage=Η αναφορά δαπανών %s καταβλήθηκε.
- Χρήστης: %s
- Πληρωμή από: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
-TripId=Αναφορά εξόδων ταυτότητας
+ExpenseReportCanceledMessage=Η αναφορά εξόδων %s ακυρώθηκε.
- Χρήστης: %s
- Ακυρώθηκε από: %s
- Αιτιολόγηση για ακύρωση: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
+ExpenseReportPaid=Καταβλήθηκε ποσό αναφοράς εξόδων
+ExpenseReportPaidMessage=Η αναφορά εξόδων %s καταβλήθηκε.
- Χρήστης: %s
- Πληρωμή από: %s
Κάντε κλικ εδώ για να εμφανίσετε την αναφορά εξόδων: %s
+TripId=Αναγνωριστικό αναφοράς εξόδων
AnyOtherInThisListCanValidate=Πρόσωπο που πρέπει να ενημερωθεί για την επικύρωση του αιτήματος.
TripSociete=Πληροφορίες εταιρίας
-TripNDF=Αναφορά εξόδων πληροφοριών
-PDFStandardExpenseReports=Πρότυπο πρότυπο για τη δημιουργία ενός εγγράφου PDF για αναφορά εξόδων
-ExpenseReportLine=Γραμμή αναφοράς δαπανών
+TripNDF=Πληροφορίες αναφοράς εξόδων
+PDFStandardExpenseReports=Τυπικό πρότυπο για τη δημιουργία ενός εγγράφου PDF για την αναφορά εξόδων
+ExpenseReportLine=Γραμμή αναφοράς εξόδων
TF_OTHER=Άλλο
-TF_TRIP=Μεταφορά
+TF_TRIP=Μεταφορικά
TF_LUNCH=Γεύμα
TF_METRO=Μετρό
TF_TRAIN=Τρένο
@@ -49,11 +49,11 @@ TF_PEAGE=Διόδια
TF_ESSENCE=Καύσιμα
TF_HOTEL=Ξενοδοχείο
TF_TAXI=Ταξί
-EX_KME=Χιλιόμετρα κόστος
-EX_FUE=Βιογραφικό σημείωμα καυσίμου
+EX_KME=κόστος ανά χιλιόμετρο
+EX_FUE=καύσιμα
EX_HOT=Ξενοδοχείο
-EX_PAR=Χώρος στάθμευσης αυτοκινήτου
-EX_TOL=Toll CV
+EX_PAR=Χώρος στάθμευσης
+EX_TOL=Διόδια
EX_TAX=Διάφοροι φόροι
EX_IND=Αποζημίωση μεταφοράς αποζημιώσεων
EX_SUM=Συντήρηση
@@ -66,51 +66,51 @@ EX_POS=Ταχυδρομικά τέλη
EX_CAM=Συντήρηση και επισκευή βιογραφικού σημειώματος
EX_EMM=Γεύμα εργαζομένων
EX_GUM=Γεύμα φιλοξενουμένων
-EX_BRE=ΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ
+EX_BRE=Πρωινό γεύμα
EX_FUE_VP=Fuel PV
EX_TOL_VP=Toll PV
EX_PAR_VP=Πάρκινγκ PV
EX_CAM_VP=PV συντήρηση και επισκευή
DefaultCategoryCar=Προεπιλεγμένη λειτουργία μεταφοράς
DefaultRangeNumber=Αριθμός προεπιλεγμένου εύρους τιμών
-UploadANewFileNow=Μεταφορτώστε τώρα ένα νέο έγγραφο
-Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Σφάλμα, ο κανόνας για την αναφορά αριθμών αναφορών εξόδων δεν καθορίστηκε στη ρύθμιση της ενότητας 'Έκθεση δαπανών'
-ErrorDoubleDeclaration=Έχετε δηλώσει μια άλλη αναφορά εξόδων σε ένα παρόμοιο εύρος ημερομηνιών.
-AucuneLigne=Δεν έχει ακόμη δηλωθεί αναφορά δαπανών
+UploadANewFileNow=Μεταφορτώστε ένα νέο έγγραφο τώρα
+Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Σφάλμα, ο κανόνας για την αρίθμηση αναφοράς εξόδων δεν ορίστηκε στη ρύθμιση της ενότητας "Αναφορά εξόδων"
+ErrorDoubleDeclaration=Έχετε δηλώσει άλλη αναφορά εξόδων σε παρόμοιο εύρος ημερομηνιών.
+AucuneLigne=Δεν έχει δηλωθεί ακόμη αναφορά εξόδων
ModePaiement=Τρόπος πληρωμής
-VALIDATOR=Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την έγκριση
+VALIDATOR=Χρήστης υπεύθυνος για την έγκριση
VALIDOR=Εγκρίθηκε από
AUTHOR=Αποθηκεύτηκε από
AUTHORPAIEMENT=Πληρώθηκε από
REFUSEUR=Απορρίφθηκε από
CANCEL_USER=Διαγράφηκε από
-MOTIF_REFUS=Αιτία
-MOTIF_CANCEL=Αιτία
+MOTIF_REFUS=Λόγος
+MOTIF_CANCEL=Λόγος
DATE_REFUS=Ημερομηνία απόρριψης
DATE_SAVE=Ημερομηνία Επικύρωσης
DATE_CANCEL=Ημερομηνία ακύρωσης
DATE_PAIEMENT=Ημερομηνία πληρωμής
-ExpenseReportRef=Αναφ. ΑΝΑΦΟΡΑ ΕΞΟΔΩΝ
+ExpenseReportRef=Αναφ. αναφοράς εξόδων
ValidateAndSubmit=Επικύρωση και υποβολή για έγκριση
-ValidatedWaitingApproval=Επικύρωση (αναμονή για έγκριση)
-NOT_AUTHOR=Δεν είστε ο συντάκτης αυτής της έκθεσης δαπανών. Η λειτουργία ακυρώθηκε.
-ConfirmRefuseTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αρνηθείτε αυτήν την αναφορά εξόδων;
-ValideTrip=Εγκρίνετε την αναφορά εξόδων
-ConfirmValideTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνετε αυτή την αναφορά εξόδων;
+ValidatedWaitingApproval=Επικυρώθηκε (αναμονή για έγκριση)
+NOT_AUTHOR=Δεν είστε ο συντάκτης αυτής της αναφοράς εξόδων. Η λειτουργία ακυρώθηκε.
+ConfirmRefuseTrip=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
+ValideTrip=Έγκριση αναφοράς εξόδων
+ConfirmValideTrip=Είστε σιγουροι ότι θέλετε να εγκρίνετε αυτή την αναφορά εξόδων;
PaidTrip=Πληρώστε μια αναφορά εξόδων
-ConfirmPaidTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση αυτής της αναφοράς εξόδων σε "Paid";
+ConfirmPaidTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση αυτής της αναφοράς εξόδων σε "Πληρωμένη";
ConfirmCancelTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
-BrouillonnerTrip=Μεταφέρετε την αναφορά δαπανών στην κατάσταση "Σχέδιο"
-ConfirmBrouillonnerTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να μετακινήσετε αυτή την αναφορά δαπανών στην κατάσταση "Σχέδιο";
+BrouillonnerTrip=Μετακίνηση αναφοράς εξόδων στην κατάσταση "Προσχέδιο"
+ConfirmBrouillonnerTrip=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε αυτήν την αναφορά εξόδων στην κατάσταση "Προσχέδιο";
SaveTrip=Επικύρωση αναφοράς εξόδων
-ConfirmSaveTrip=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
+ConfirmSaveTrip=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
NoTripsToExportCSV=Δεν υπάρχει αναφορά εξόδων για εξαγωγή για αυτήν την περίοδο.
-ExpenseReportPayment=Πληρωμή αναφορών εξόδων
+ExpenseReportPayment=Πληρωμή αναφοράς εξόδων
ExpenseReportsToApprove=Αναφορές εξόδων για έγκριση
ExpenseReportsToPay=Αναφορές εξόδων για πληρωμή
ConfirmCloneExpenseReport=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε αυτήν την αναφορά εξόδων;
ExpenseReportsIk=Διαμόρφωση χιλιομετρικών χρεώσεων
-ExpenseReportsRules=Κανόνες έκθεσης δαπανών
+ExpenseReportsRules=Κανόνες αναφοράς εξόδων
ExpenseReportIkDesc=Μπορείτε να τροποποιήσετε τον υπολογισμό των εξόδων χιλιομέτρων ανά κατηγορία και εύρος που έχουν οριστεί προηγουμένως. d είναι η απόσταση σε χιλιόμετρα
ExpenseReportRulesDesc=Μπορείτε να ορίσετε κανόνες μέγιστου ποσού για αναφορές εξόδων. Αυτοί οι κανόνες θα εφαρμόζονται όταν ένα νέο έξοδο προστίθεται σε μια αναφορά εξόδων
expenseReportOffset=Απόκλιση
@@ -118,33 +118,33 @@ expenseReportCoef=Συντελεστής
expenseReportTotalForFive=Παράδειγμα με d = 5
expenseReportRangeFromTo=από %d σε %d
expenseReportRangeMoreThan=περισσότερο από %d
-expenseReportCoefUndefined=(τιμή δεν ορίζεται)
+expenseReportCoefUndefined=(η τιμή δεν έχει καθοριστεί)
expenseReportCatDisabled=Απενεργοποιημένη κατηγορία - δείτε το λεξικό c_exp_tax_cat
-expenseReportRangeDisabled=Η εμβέλεια είναι απενεργοποιημένη - ανατρέξτε στη λέξη c_exp_tax_range
-expenseReportPrintExample=αντιστάθμιση + (dx coef) = %s
-ExpenseReportApplyTo=Εφαρμόζω σε
-ExpenseReportDomain=Τομέας για την εφαρμογή
-ExpenseReportLimitOn=Περιορίστε το
+expenseReportRangeDisabled=Το εύρος είναι απενεργοποιημένο - ανατρέξτε στο λεξικό c_exp_tax_range
+expenseReportPrintExample=Απόκλιση + (d x συντελεστής) = %s
+ExpenseReportApplyTo=Εφαρμογή σε
+ExpenseReportDomain=Τομέας για εφαρμογή
+ExpenseReportLimitOn=Περιορισμός σε
ExpenseReportDateStart=Ημερομηνία Έναρξης
ExpenseReportDateEnd=Ημερομηνία λήξης
ExpenseReportLimitAmount=Μέγιστο ποσό
ExpenseReportRestrictive=Η υπέρβαση απαγορεύεται
-AllExpenseReport=Όλες οι εκθέσεις δαπανών
-OnExpense=Γραμμή δαπανών
-ExpenseReportRuleSave=Ο κανόνας αναφοράς δαπανών αποθηκεύτηκε
+AllExpenseReport=Όλοι οι τύποι αναφορών εξόδων
+OnExpense=Γραμμή εξόδων
+ExpenseReportRuleSave=Ο κανόνας αναφοράς εξόδων αποθηκεύτηκε
ExpenseReportRuleErrorOnSave=Σφάλμα: %s
RangeNum=Εύρος %d
ExpenseReportConstraintViolationError=Υπέρβαση του μέγιστου ποσού (κανόνας %s): το %s είναι υψηλότερο από το %s (Η υπέρβαση απαγορεύεται)
-byEX_DAY=ανά ημέρα (περιορισμός στο %s)
-byEX_MON=ανά μήνα (περιορισμός στο %s)
-byEX_YEA=ανά έτος (περιορισμός στο %s)
-byEX_EXP=ανά γραμμή (περιορισμός στο %s)
+byEX_DAY=ανά ημέρα (περιορισμός σε %s)
+byEX_MON=ανά μήνα (περιορισμός σε %s)
+byEX_YEA=ανά έτος (περιορισμός σε %s)
+byEX_EXP=ανά γραμμή (περιορισμός σε %s)
ExpenseReportConstraintViolationWarning=Υπέρβαση του μέγιστου ποσού (κανόνας %s): το %s είναι υψηλότερο από το %s (Υπέρβαση εξουσιοδοτημένου)
nolimitbyEX_DAY=ανά ημέρα (χωρίς περιορισμό)
nolimitbyEX_MON=ανά μήνα (χωρίς περιορισμό)
nolimitbyEX_YEA=ανά έτος (χωρίς περιορισμό)
nolimitbyEX_EXP=κατά γραμμή (χωρίς περιορισμό)
CarCategory=Κατηγορία οχήματος
-ExpenseRangeOffset=Ποσό αντιστάθμισης: %s
+ExpenseRangeOffset=Ποσό απόκλισης: %s
RangeIk=Εύρος χιλιομέτρων
-AttachTheNewLineToTheDocument=Συνδέστε τη γραμμή σε ένα φορτωμένο έγγραφο
+AttachTheNewLineToTheDocument=Συνδέστε τη γραμμή με ένα μεταφορτωμένο έγγραφο
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/users.lang b/htdocs/langs/el_GR/users.lang
index 378d76f415f..24f318bfb6e 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/users.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/users.lang
@@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
-HRMArea=Περιοχή HRM
+HRMArea=Τομέας HRM
UserCard=Καρτέλα Χρήστη
GroupCard=Καρτέλα Ομάδας
Permission=Άδεια
Permissions=Άδειες
-EditPassword=Επεξεργασία κωδικού
-SendNewPassword=Επαναδημιουργία και αποστολή κωδικού
-SendNewPasswordLink=Αποστολή URL για επαναφορά κωδικού
-ReinitPassword=Επαναδημιουργία κωδικού
-PasswordChangedTo=Ο κωδικός άλλαξε σε: %s
-SubjectNewPassword=Ο νέος σας κωδικός για %s
-GroupRights=Άδειες ομάδας
-UserRights=Άδειες χρήστη
-Credentials=Προσόντα
+EditPassword=Επεξεργασία κωδικού πρόσβασης
+SendNewPassword=Επαναδημιουργία και αποστολή κωδικού πρόσβασης
+SendNewPasswordLink=Αποστολή συνδέσμου για επαναφορά κωδικού πρόσβασης
+ReinitPassword=Επαναδημιουργία κωδικού πρόσβασης
+PasswordChangedTo=Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε σε: %s
+SubjectNewPassword=Ο νέος σας κωδικός πρόσβασης για %s
+GroupRights=Δικαιώματα ομάδας
+UserRights=Δικαιώματα χρήστη
+Credentials=Διαπιστευτήρια
UserGUISetup=Ρύθμιση εμφάνισης χρήστη
DisableUser=Απενεργοποίηση
DisableAUser=Απενεργοποίηση ενός χρήστη
@@ -21,22 +21,22 @@ DeleteAUser=Διαγραφή ενός χρήστη
EnableAUser=Ενεργοποίηση ενός χρήστη
DeleteGroup=Διαγραφή
DeleteAGroup=Διαγραφή μιας ομάδας
-ConfirmDisableUser=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε το χρήστη %s;
-ConfirmDeleteUser=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το χρήστη %s;
-ConfirmDeleteGroup=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %s;
-ConfirmEnableUser=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τον χρήστη %s;
-ConfirmReinitPassword=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο κωδικό για τον χρήστη %s;
-ConfirmSendNewPassword=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δημιουργήσετε και να αποστείλετε καινούριο κωδικό για τον χρήστη %s;
+ConfirmDisableUser=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε το χρήστη %s;
+ConfirmDeleteUser=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το χρήστη %s;
+ConfirmDeleteGroup=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %s;
+ConfirmEnableUser=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τον χρήστη %s;
+ConfirmReinitPassword=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο κωδικό για τον χρήστη %s;
+ConfirmSendNewPassword=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε και να αποστείλετε καινούριο κωδικό για τον χρήστη %s;
NewUser=Νέος χρήστης
CreateUser=Δημιουργία χρήστη
-LoginNotDefined=Το όνομα χρήστη δεν είναι καθορισμένο
-NameNotDefined=Το όνομα δεν είναι καθορισμένο
+LoginNotDefined=Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί.
+NameNotDefined=Το όνομα δεν έχει οριστεί.
ListOfUsers=Λίστα χρηστών
SuperAdministrator=Υπερδιαχειριστής
-SuperAdministratorDesc=Διαχειριστής με όλα τα δικαιώματα
+SuperAdministratorDesc=Καθολικός διαχειριστής
AdministratorDesc=Διαχειριστής
DefaultRights=Προεπιλεγμένα δικαιώματα
-DefaultRightsDesc=Καθορίστε εδώ τα προεπιλεγμένα δικαιώματα που χορηγούνται αυτόματα σε ένα νέο χρήστη (για να τροποποιήσετε τα δικαιώματα για τους υπάρχοντες χρήστες, πηγαίνετε στην κάρτα χρήστη).
+DefaultRightsDesc=Καθορίστε εδώ τα προεπιλεγμένα δικαιώματα που χορηγούνται αυτόματα σε ένα νέο χρήστη (για να τροποποιήσετε τα δικαιώματα για τους υπάρχοντες χρήστες, πηγαίνετε στην καρτέλα χρήστη).
DolibarrUsers=Χρήστες Dolibarr
LastName=Επίθετο
FirstName=Όνομα
@@ -44,83 +44,83 @@ ListOfGroups=Λίστα ομάδων
NewGroup=Νέα ομάδα
CreateGroup=Δημιουργία ομάδας
RemoveFromGroup=Αφαίρεση από την ομάδα
-PasswordChangedAndSentTo=Password changed and sent to %s.
+PasswordChangedAndSentTo=Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε και στάλθηκε στο %s .
PasswordChangeRequest=Αίτημα αλλαγής κωδικού πρόσβασης για %s
-PasswordChangeRequestSent=Request to change password for %s sent to %s.
+PasswordChangeRequestSent=Το αίτημα για αλλαγή κωδικού πρόσβασης για %s στάλθηκε στο %s .
IfLoginExistPasswordRequestSent=Εάν αυτή η σύνδεση αφορά έγκυρο λογαριασμό, έχει σταλεί ένα email για επαναφορά του κωδικού πρόσβασης.
IfEmailExistPasswordRequestSent=Εάν αυτό το email είναι έγκυρος λογαριασμός, έχει σταλεί ένα email για επαναφορά του κωδικού πρόσβασης.
-ConfirmPasswordReset=Επιβεβαιώστε την επαναφορά κωδικού πρόσβασης
+ConfirmPasswordReset=Επιβεβαίωση της επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
MenuUsersAndGroups=Χρήστες και Ομάδες
-LastGroupsCreated=Οι τελευταίες ομάδες %s δημιουργήθηκαν
-LastUsersCreated=Τελευταίοι %s χρήστε που δημιουργήθηκαν
+LastGroupsCreated=Οι τελευταίες %s ομάδες που δημιουργήθηκαν
+LastUsersCreated=Τελευταίοι %s χρήστες που δημιουργήθηκαν
ShowGroup=Εμφάνιση ομάδας
ShowUser=Εμφάνιση χρήστη
NonAffectedUsers=Non affected users
-UserModified=User modified successfully
-PhotoFile=Photo file
-ListOfUsersInGroup=List of users in this group
-ListOfGroupsForUser=List of groups for this user
-LinkToCompanyContact=Link to third party / contact
-LinkedToDolibarrMember=Link to member
+UserModified=Ο χρήστης τροποποιήθηκε με επιτυχία
+PhotoFile=Αρχείο φωτογραφίας
+ListOfUsersInGroup=Λίστα χρηστών σε αυτήν την ομάδα
+ListOfGroupsForUser=Λίστα ομάδων για αυτόν τον χρήστη
+LinkToCompanyContact=Σύνδεσμος προς τρίτο μέρος / επαφή
+LinkedToDolibarrMember=Σύνδεσμος με μέλος
LinkedToDolibarrUser=Σύνδεσμος προς χρήστη
LinkedToDolibarrThirdParty=Σύνδεσμος προς τρίτο μέρος
-CreateDolibarrLogin=Create a user
-CreateDolibarrThirdParty=Create a third party
-LoginAccountDisableInDolibarr=Account disabled in Dolibarr.
+CreateDolibarrLogin=Δημιουργία ενός χρήστη
+CreateDolibarrThirdParty=Δημιουργία τρίτου μέρους
+LoginAccountDisableInDolibarr=Ο λογαριασμός απενεργοποιήθηκε στο Dolibarr.
UsePersonalValue=Use personal value
-InternalUser=Internal user
-ExportDataset_user_1=Χρήστες και τις ιδιότητές τους
+InternalUser=Εσωτερικός χρήστης
+ExportDataset_user_1=Οι χρήστες και οι ιδιότητές τους
DomainUser=Domain user %s
-Reactivate=Reactivate
-CreateInternalUserDesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν εσωτερικό χρήστη στην εταιρεία / οργανισμό σας. Για να δημιουργήσετε έναν εξωτερικό χρήστη (πελάτη, προμηθευτή κ.λπ.), χρησιμοποιήστε το κουμπί "Δημιουργία χρήστη Dolibarr" από την κάρτα επαφών του τρίτου μέρους.
-InternalExternalDesc=Ένας εσωτερικός χρήστης είναι ένας χρήστης που ανήκει στην εταιρεία/οργανισμό σας ή είναι συνεργάτης χρήστης εκτός του οργανισμού σας που μπορεί να χρειάζεται να δει περισσότερα δεδομένα από τα δεδομένα που σχετίζονται με την εταιρεία του (το σύστημα αδειών θα καθορίσει τι μπορεί ή τι δεν μπορεί να δει ή να κάνει).
Ένας εξωτερικός χρήστης είναι ένας πελάτης, προμηθευτής ή άλλος που πρέπει να βλέπει ΜΟΝΟ δεδομένα που σχετίζονται με τον εαυτό του (Η δημιουργία εξωτερικού χρήστη για τρίτο μέρος μπορεί να γίνει από την εγγραφή επαφής του τρίτου μέρους).
Και στις δύο περιπτώσεις, πρέπει να εκχωρήσετε δικαιώματα για τις δυνατότητες που χρειάζεται ο χρήστης.
-PermissionInheritedFromAGroup=Permission granted because inherited from one of a user's group.
-Inherited=Inherited
+Reactivate=Επανενεργοποίηση
+CreateInternalUserDesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν εσωτερικό χρήστη στην εταιρεία/οργανισμό σας. Για να δημιουργήσετε έναν εξωτερικό χρήστη (πελάτη, προμηθευτή κ.λπ. ..), χρησιμοποιήστε το κουμπί "Δημιουργία χρήστη Dolibarr" από την κάρτα επικοινωνίας αυτού του τρίτου μέρους.
+InternalExternalDesc=Ένας εσωτερικός χρήστης είναι ένας χρήστης που ανήκει στην εταιρεία/οργανισμό σας ή είναι συνεργάτης χρήστης εκτός του οργανισμού σας που μπορεί να χρειάζεται να δει περισσότερα δεδομένα από τα δεδομένα που σχετίζονται με την εταιρεία του (το σύστημα δικαιωμάτων θα καθορίσει τι μπορεί ή τι δεν μπορεί να δει ή να κάνει).
Ένας εξωτερικός χρήστης είναι ένας πελάτης, προμηθευτής ή άλλος που πρέπει να βλέπει ΜΟΝΟ δεδομένα που σχετίζονται με τον εαυτό του (Η δημιουργία εξωτερικού χρήστη για τρίτο μέρος μπορεί να γίνει από την εγγραφή επαφής του τρίτου μέρους).
Και στις δύο περιπτώσεις, πρέπει να εκχωρήσετε δικαιώματα για τις δυνατότητες που χρειάζεται ο χρήστης.
+PermissionInheritedFromAGroup=Η άδεια παραχωρήθηκε επειδή κληρονομήθηκε από μια ομάδα του χρήστη
+Inherited=Κληρονομήθηκε
UserWillBe=Ο χρήστης που δημιουργήθηκε θα είναι
-UserWillBeInternalUser=Δημιουργήθηκε χρήστη θα είναι ένας εσωτερικός χρήστης (επειδή δεν συνδέεται με ένα συγκεκριμένο τρίτο μέρος)
-UserWillBeExternalUser=Δημιουργήθηκε χρήστης θα είναι μια εξωτερική χρήστη (επειδή συνδέονται με μια συγκεκριμένη τρίτο μέρος)
+UserWillBeInternalUser=Ο χρήστης που δημιουργήθηκε θα είναι εσωτερικός χρήστης (επειδή δεν συνδέεται με συγκεκριμένο τρίτο μέρος)
+UserWillBeExternalUser=Ο χρήστης που δημιουργήθηκε θα είναι εξωτερικός χρήστης (επειδή συνδέεται με ένα συγκεκριμένο τρίτο μέρος)
IdPhoneCaller=Id phone caller
-NewUserCreated=User %s created
-NewUserPassword=Password change for %s
+NewUserCreated=Ο χρήστης %s δημιουργήθηκε
+NewUserPassword=Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για %s
NewPasswordValidated=Ο νέος σας κωδικός έχει επικυρωθεί και πρέπει να χρησιμοποιηθεί τώρα για να συνδεθείτε.
-EventUserModified=User %s modified
-UserDisabled=User %s disabled
-UserEnabled=User %s activated
-UserDeleted=User %s removed
-NewGroupCreated=Group %s created
-GroupModified=Ομάδα %s τροποποιημένη
-GroupDeleted=Group %s removed
-ConfirmCreateContact=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο λογαριασμό Dolibarr γι΄ αυτή την επαφή;
-ConfirmCreateLogin=Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο λογαριασμό Dolibarr γι΄ αυτό το μέλος;
-ConfirmCreateThirdParty=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημιουργήσετε ένα τρίτο μέρος για αυτό το μέλος;
+EventUserModified=Ο χρήστης %s τροποποιήθηκε
+UserDisabled=Ο χρήστης %s απενεργοποιήθηκε
+UserEnabled=Ο χρήστης %s ενεργοποιήθηκε
+UserDeleted=Ο χρήστης %s καταργήθηκε
+NewGroupCreated=Δημιουργήθηκε η ομάδα %s
+GroupModified=Η ομάδα %s τροποποιήθηκε
+GroupDeleted=Η ομάδα %s καταργήθηκε
+ConfirmCreateContact=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο λογαριασμό Dolibarr γι΄ αυτή την επαφή;
+ConfirmCreateLogin=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε καινούριο λογαριασμό Dolibarr γι΄ αυτό το μέλος;
+ConfirmCreateThirdParty=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε ένα τρίτο μέρος για αυτό το μέλος;
LoginToCreate=Login to create
-NameToCreate=Name of third party to create
-YourRole=Your roles
-YourQuotaOfUsersIsReached=Your quota of active users is reached !
+NameToCreate=Όνομα τρίτου μέρους προς δημιουργία
+YourRole=Οι ρόλοι σας
+YourQuotaOfUsersIsReached=Συμπληρώθηκε το όριο ενεργών χρηστών σας!
NbOfUsers=Αριθμός χρηστών
NbOfPermissions=Αριθμός αδειών
-DontDowngradeSuperAdmin=Μόνο μια superadmin μπορεί να προβεί στην ανακατάταξη ενός superadmin
+DontDowngradeSuperAdmin=Μόνο ένας υπερδιαχειριστής μπορεί να υποβαθμίσει έναν υπερδιαχειριστή
HierarchicalResponsible=Επόπτης
HierarchicView=Ιεραρχική προβολή
-UseTypeFieldToChange=Χρησιμοποιήστε είδος πεδίου για να αλλάξετε
-OpenIDURL=OpenID URL
+UseTypeFieldToChange=Χρησιμοποιήστε τύπο πεδίου προς αλλαγή
+OpenIDURL=Διεύθυνση URL OpenID
LoginUsingOpenID=Χρησιμοποιήστε το OpenID για να συνδεθείτε
WeeklyHours=Ώρες εργασίας (ανά εβδομάδα)
-ExpectedWorkedHours=Αναμενόμενες ώρες εργασίας την εβδομάδα
-ColorUser=Χρώμα του χρήστη
+ExpectedWorkedHours=Αναμενόμενες ώρες εργασίας ανά εβδομάδα
+ColorUser=Χρώμα χρήστη
DisabledInMonoUserMode=Απενεργοποιημένο σε κατάσταση συντήρησης
-UserAccountancyCode=Κωδικός λογαριασμού χρήστη
+UserAccountancyCode=Λογιστικός κωδικός χρήστη
UserLogoff=Αποσύνδεση χρήστη
UserLogged=Ο χρήστης καταγράφηκε
DateOfEmployment=Ημερομηνία πρόσληψης
-DateEmployment=Θέση εργασίας
+DateEmployment=Εργασία
DateEmploymentStart=Ημερομηνία Έναρξης Απασχόλησης
DateEmploymentEnd=Ημερομηνία λήξης απασχόλησης
RangeOfLoginValidity=Εύρος διάρκειας εγκυρότητας πρόσβασης
CantDisableYourself=Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε το δικό σας αρχείο χρήστη
-ForceUserExpenseValidator=Έγκριση έκθεσης εξόδου ισχύος
-ForceUserHolidayValidator=Έγκριση αίτησης για άδεια εξόδου
-ValidatorIsSupervisorByDefault=Από προεπιλογή, ο επικυρωτής είναι ο επόπτης του χρήστη. Κρατήστε κενό για να διατηρήσετε αυτή τη συμπεριφορά.
+ForceUserExpenseValidator=Επιβολή επικύρωσης αναφοράς εξόδων
+ForceUserHolidayValidator=Επιβολή επικύρωσης αιτήματος άδειας
+ValidatorIsSupervisorByDefault=Από προεπιλογή, ο επικυρωτής είναι ο επόπτης του χρήστη. Αφήστε κενό για να διατηρήσετε αυτή τη συμπεριφορά.
UserPersonalEmail=Προσωπικό email
UserPersonalMobile=Προσωπικό κινητό τηλέφωνο
WarningNotLangOfInterface=Προειδοποίηση, αυτή είναι η κύρια γλώσσα που μιλά ο χρήστης και όχι η γλώσσα της διεπαφής που επέλεξε να δει. Για να αλλάξετε τη γλώσσα διεπαφής που είναι ορατή από αυτόν τον χρήστη, μεταβείτε στην καρτέλα %s
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/website.lang b/htdocs/langs/el_GR/website.lang
index 46c04f3276a..83585f34b55 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/website.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/website.lang
@@ -1,45 +1,45 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
Shortname=Κώδικας
WebsiteSetupDesc=Δημιουργήστε εδώ τις ιστοσελίδες που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Στη συνέχεια, μεταβείτε στο μενού Websites για να τις επεξεργαστείτε.
-DeleteWebsite=Διαγραφή ιστοχώρου
-ConfirmDeleteWebsite=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον ιστότοπο; Όλες οι σελίδες και το περιεχόμενό της θα καταργηθούν επίσης. Τα αρχεία που μεταφορτώνονται (όπως στον κατάλογο medias, στην ενότητα ECM, ...) θα παραμείνουν.
-WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Τύπος σελίδας / δοχείο
+DeleteWebsite=Διαγραφή ιστότοπου
+ConfirmDeleteWebsite=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον ιστότοπο; Όλες οι σελίδες και το περιεχόμενό του θα αφαιρεθούν επίσης. Τα μεταφορτωμένα αρχεία (όπως στον κατάλογο μέσων, στη μονάδα ECM, ...) θα παραμείνουν.
+WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Τύπος σελίδας/κοντέινερ
WEBSITE_PAGE_EXAMPLE=Web σελίδα που θα χρησιμοποιηθεί ως παράδειγμα
WEBSITE_PAGENAME=Όνομα / ψευδώνυμο σελίδας
WEBSITE_ALIASALT=Εναλλακτικά ονόματα σελίδων / ψευδώνυμα
WEBSITE_ALIASALTDesc=Χρησιμοποιήστε εδώ μια λίστα με άλλα ονόματα / ψευδώνυμα, ώστε η σελίδα να είναι επίσης προσπελάσιμη χρησιμοποιώντας αυτά τα άλλα ονόματα / ψευδώνυμα (για παράδειγμα το παλιό όνομα μετά τη μετονομασία του ψευδωνύμου για να κρατήσει backlink σε παλιές συνδέσεις / ονόματα εργασίας). Η σύνταξη είναι:
εναλλακτικήεπιλογή1, εναλλακτικήεπιλογή2, ...
-WEBSITE_CSS_URL=URL του εξωτερικού αρχείου CSS
+WEBSITE_CSS_URL=URL εξωτερικού αρχείου CSS
WEBSITE_CSS_INLINE=Περιεχόμενο αρχείου CSS (κοινό σε όλες τις σελίδες)
WEBSITE_JS_INLINE=Περιεχόμενο αρχείου Javascript (κοινό σε όλες τις σελίδες)
WEBSITE_HTML_HEADER=Προσθήκη στο κάτω μέρος της κεφαλίδας HTML (κοινό σε όλες τις σελίδες)
WEBSITE_ROBOT=Αρχείο ρομπότ (robots.txt)
-WEBSITE_HTACCESS=Ιστοσελίδα .htaccess
+WEBSITE_HTACCESS=Αρχείο .htaccess ιστότοπου
WEBSITE_MANIFEST_JSON=Αρχείο manifest.json ιστότοπου
WEBSITE_README=Αρχείο README.md
WEBSITE_KEYWORDSDesc=Χρησιμοποιήστε κόμμα για να διαχωρίσετε τιμές
EnterHereLicenseInformation=Εισάγετε εδώ μεταδεδομένα ή πληροφορίες άδειας χρήσης για να συμπληρώσετε ένα αρχείο README.md. εάν διανέμετε τον ιστότοπό σας ως πρότυπο, το αρχείο θα συμπεριληφθεί στο πακέτο πειρασμών.
-HtmlHeaderPage=Κεφαλίδα HTML (ειδικά για αυτή τη σελίδα)
+HtmlHeaderPage=Κεφαλίδα HTML (συγκεκριμένη μόνο για αυτήν τη σελίδα)
PageNameAliasHelp=Όνομα ή ψευδώνυμο της σελίδας.
Αυτό το ψευδώνυμο χρησιμοποιείται επίσης για τη δημιουργία μιας διεύθυνσης SEO όταν ο ιστότοπος έτρεξε από ένα Virtual host ενός διακομιστή Web (όπως Apacke, Nginx, ...). Χρησιμοποιήστε το κουμπί " %s " για να επεξεργαστείτε αυτό το ψευδώνυμο.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Σημείωση: Εάν θέλετε να ορίσετε μια εξατομικευμένη κεφαλίδα για όλες τις σελίδες, επεξεργαστείτε την κεφαλίδα σε επίπεδο ιστότοπου αντί για σελίδα / κοντέινερ.
MediaFiles=Βιβλιοθήκη πολυμέσων
EditCss=Επεξεργασία ιδιοτήτων ιστοτόπου
EditMenu=Επεξεργασία μενού
-EditMedias=Επεξεργασία μέσων
+EditMedias=Επεξεργασία πολυμέσων
EditPageMeta=Επεξεργασία ιδιοτήτων σελίδας / κοντέινερ
EditInLine=Επεξεργασία εν σειρά
AddWebsite=Προσθήκη ιστοτόπου
-Webpage=Ιστοσελίδα / δοχείο
-AddPage=Προσθήκη σελίδας / δοχείου
+Webpage=Ιστοσελίδα/κοντέινερ
+AddPage=Προσθήκη σελίδας/κοντέινερ
PageContainer=Σελίδα
-PreviewOfSiteNotYetAvailable=Η προεπισκόπηση του ιστότοπου σας %s δεν είναι ακόμη διαθέσιμη. Πρέπει πρώτα να ' Εισαγάγετε ένα πλήρες πρότυπο ιστότοπου ' ή απλώς ' Προσθέστε μια σελίδα/κοντέινερ '.
+PreviewOfSiteNotYetAvailable=Η προ επισκόπηση του ιστότοπου σας %s δεν είναι ακόμη διαθέσιμη. Πρέπει πρώτα να ' Εισαγετε ένα πλήρες πρότυπο ιστότοπου ' ή απλώς ' Προσθέστε μια σελίδα/κοντέινερ '.
RequestedPageHasNoContentYet=Η σελίδα που ζητήθηκε με id %s δεν έχει ακόμα περιεχόμενο, ή το αρχείο cache .tpl.php καταργήθηκε. Επεξεργαστείτε το περιεχόμενο της σελίδας για να το επιλύσετε.
-SiteDeleted=Ο ιστότοπος "%s" διαγράφηκε
+SiteDeleted=Ο ιστότοπος '%s' διαγράφηκε
PageContent=Σελίδα / Contenair
PageDeleted=Σελίδα / Contenair '%s' της ιστοσελίδας %s διαγράφεται
PageAdded=Σελίδα / Contenair '%s' προστέθηκε
-ViewSiteInNewTab=Προβολή χώρου σε νέα καρτέλα
+ViewSiteInNewTab=Προβολή ιστότοπου σε νέα καρτέλα
ViewPageInNewTab=Προβολή σελίδας σε νέα καρτέλα
-SetAsHomePage=Ορισμός σαν αρχική σελίδα
+SetAsHomePage=Ορισμός ως αρχική σελίδα
RealURL=Πραγματική διεύθυνση URL
ViewWebsiteInProduction=Προβάλετε τον ιστότοπο χρησιμοποιώντας τις διευθύνσεις URL για το σπίτι
SetHereVirtualHost= Χρήση με Apache / Nginx / ...
Δημιουργήστε στον διακομιστή σας (Apache, Nginx, ...) ένα αποκλειστικό Virtual Host με το PHP ενεργοποιημένο και έναν ριζικό κατάλογο αρχείων στο
%s
@@ -65,7 +65,7 @@ ClonePage=Σελίδα κλωνοποίησης / κοντέινερ
CloneSite=Κλωνήστε τον ιστότοπο
SiteAdded=Προστέθηκε ιστότοπος
ConfirmClonePage=Εισαγάγετε τον κωδικό / ψευδώνυμο της νέας σελίδας και αν πρόκειται για μετάφραση της κλωνοποιημένης σελίδας.
-PageIsANewTranslation=Η νέα σελίδα είναι μια μετάφραση της τρέχουσας σελίδας;
+PageIsANewTranslation=Η νέα σελίδα είναι μετάφραση της τρέχουσας σελίδας;
LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Κλωνίζετε μια σελίδα ως μετάφραση. Η γλώσσα της νέας σελίδας πρέπει να είναι διαφορετική από τη γλώσσα της σελίδας πηγής.
ParentPageId=Αναγνωριστικό σελίδας γονέων
WebsiteId=Αναγνωριστικό ιστοτόπου
@@ -75,19 +75,19 @@ FetchAndCreate=Λήψη και Δημιουργία
ExportSite=Εξαγωγή ιστότοπου
ImportSite=Εισαγωγή προτύπου ιστότοπου
IDOfPage=Αναγνωριστικό σελίδας
-Banner=Πανό
-BlogPost=Ανάρτηση
-WebsiteAccount=Λογαριασμός ιστοτόπου
+Banner=Banner
+BlogPost=Blog post
+WebsiteAccount=Λογαριασμός ιστότοπου
WebsiteAccounts=Λογαριασμοί ιστοτόπων
AddWebsiteAccount=Δημιουργία λογαριασμού ιστότοπου
BackToListForThirdParty=Επιστροφή στη λίστα για το τρίτο μέρος
DisableSiteFirst=Απενεργοποιήστε πρώτα τον ιστότοπο
MyContainerTitle=Ο τίτλος ιστότοπού μου
AnotherContainer=Αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο μπορείτε να συμπεριλάβετε περιεχόμενο μιας άλλης σελίδας / κοντέινερ (ενδεχομένως να έχετε ένα σφάλμα αν ενεργοποιήσετε τον δυναμικό κώδικα επειδή ο ενσωματωμένος υποελεγχος δεν υπάρχει)
-SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Λυπούμαστε, αυτός ο ιστότοπος είναι εκτός σύνδεσης. Παρακαλώ ξανασκέδασε αργότερα ...
+SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Λυπούμαστε, αυτός ο ιστότοπος είναι προς το παρόν εκτός σύνδεσης. Παρακαλώ επιστρέψτε αργότερα...
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Ενεργοποιήστε τον πίνακα λογαριασμού web site
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Ενεργοποιήστε τον πίνακα για να αποθηκεύσετε λογαριασμούς ιστότοπων (login / pass) για κάθε ιστότοπο / τρίτο μέρος
-YouMustDefineTheHomePage=Πρέπει πρώτα να ορίσετε την προεπιλεγμένη Αρχική σελίδα
+YouMustDefineTheHomePage=Πρέπει πρώτα να ορίσετε την Αρχική σελίδα
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Προειδοποίηση: Η δημιουργία ιστοσελίδας με εισαγωγή εξωτερικής ιστοσελίδας προορίζεται για έμπειρους χρήστες. Ανάλογα με την πολυπλοκότητα της σελίδας προέλευσης, το αποτέλεσμα της εισαγωγής ενδέχεται να διαφέρει από το πρωτότυπο. Επίσης, εάν η σελίδα προέλευσης χρησιμοποιεί κοινά στυλ CSS ή javascript σε διένεξη, ενδέχεται να σπάσει την εμφάνιση ή τις δυνατότητες του προγράμματος επεξεργασίας ιστότοπου όταν εργάζεστε σε αυτήν τη σελίδα. Αυτή η μέθοδος είναι ένας πιο γρήγορος τρόπος για να δημιουργήσετε μια σελίδα, αλλά συνιστάται να δημιουργήσετε τη νέα σας σελίδα από το μηδέν ή από ένα προτεινόμενο πρότυπο σελίδας.
Σημειώστε επίσης ότι ο ενσωματωμένος επεξεργαστής ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά όταν χρησιμοποιείται σε μια αρπαγή εξωτερική σελίδα.
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Μόνο έκδοση πηγής HTML είναι δυνατή όταν το περιεχόμενο έχει ληφθεί από έναν εξωτερικό ιστότοπο
GrabImagesInto=Πιάσε επίσης τις εικόνες που βρέθηκαν στο css και τη σελίδα.
@@ -127,7 +127,7 @@ YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Προσπαθείτε να αποκ
UseTextBetween5And70Chars=Για καλές πρακτικές SEO, χρησιμοποιήστε ένα κείμενο μεταξύ 5 και 70 χαρακτήρων
MainLanguage=Κύρια γλώσσα
OtherLanguages=Άλλες γλώσσες
-UseManifest=Καταχωρίστε ένα αρχείο manifest.json
+UseManifest=Παρέχετε ένα αρχείο manifest.json
PublicAuthorAlias=Δημόσιο συντάκτης ψευδώνυμο
AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Οι διαθέσιμες γλώσσες ορίζονται σε ιδιότητες ιστότοπου
ReplacementDoneInXPages=Η αντικατάσταση έγινε σε σελίδες ή κοντέινερ %s
diff --git a/htdocs/langs/el_GR/withdrawals.lang b/htdocs/langs/el_GR/withdrawals.lang
index 3785deefb9f..670fd54b818 100644
--- a/htdocs/langs/el_GR/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/el_GR/withdrawals.lang
@@ -45,8 +45,8 @@ MakeWithdrawRequest=Υποβάλετε αίτημα πληρωμής με άμε
MakeBankTransferOrder=Υποβάλετε αίτημα μεταφοράς πίστωσης
WithdrawRequestsDone=%s αιτήματα πληρωμής άμεσης χρέωσης καταγράφηκαν
BankTransferRequestsDone=%s αιτήματα μεταφοράς πίστωσης καταγράφηκαν
-ThirdPartyBankCode=Τραπεζικός κωδικός τρίτου μέρους
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Κανένα τιμολόγιο δεν χρεώθηκε με επιτυχία. Βεβαιωθείτε ότι τα τιμολόγια είναι σε εταιρείες με έγκυρο αριθμό IBAN και ότι ο IBAN έχει UMR (Unique Mandate Reference) με τον τρόπο %s .
+ThirdPartyBankCode=Κωδικός τράπεζας τρίτου μέρους
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Κανένα τιμολόγιο δεν χρεώθηκε με επιτυχία. Ελέγξτε ότι τα τιμολόγια είναι σε εταιρείες με έγκυρο IBAN και ότι το IBAN διαθέτει UMR (Μοναδική αναφορά εντολής) με λειτουργία %s .
WithdrawalCantBeCreditedTwice=Αυτή η απόδειξη ανάληψης έχει ήδη επισημανθεί ως πιστωμένη. Αυτό δεν μπορεί να γίνει δύο φορές, καθώς αυτό ενδέχεται να δημιουργήσει διπλές πληρωμές και εγγραφές τραπεζών.
ClassCredited=Ταξινόμηση ως πιστωμένη
ClassDebited=Ταξινόμηση ως χρεωμένη
@@ -86,7 +86,7 @@ CreateForSepaRCUR=Δημιουργία αρχείου άμεσης χρέωση
CreateAll=Δημιουργία αρχείου άμεσης χρέωσης
CreateFileForPaymentByBankTransfer=Δημιουργία αρχείου μεταφορά πίστωσης
CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Δημιουργία αρχείου μεταφοράς πίστωσης (SEPA)
-CreateGuichet=Μόνο το γραφείο
+CreateGuichet=Μόνο ταμείο
CreateBanque=Μόνο τράπεζα
OrderWaiting=Αναμονή για επεξεργασία
NotifyTransmision=Καταγραφή αποστολής αρχείου της παραγγελίας
@@ -138,19 +138,19 @@ ExecutionDate=Ημερομηνία εκτέλεσης
CreateForSepa=Δημιουργήστε αρχείο άμεσης χρέωσης
ICS=Αναγνωριστικό Πιστωτή - ICS
IDS=Αναγνωριστικό οφειλέτη
-END_TO_END="EndToEndId" Ετικέτα XML SEPA - Μοναδική ταυτότητα που αντιστοιχεί σε κάθε συναλλαγή
-USTRD="Μη δομημένη" ετικέτα XML SEPA
+END_TO_END=Ετικέτα SEPA XML "EndToEndId" - Εκχωρείται μοναδικό αναγνωριστικό ανά συναλλαγή
+USTRD="Μη δομημένη" ετικέτα XML SEPA
ADDDAYS=Προσθήκη ημερών στην Ημερομηνία Εκτέλεσης
NoDefaultIBANFound=Δεν βρέθηκε προεπιλεγμένο IBAN για αυτό το τρίτο μέρος
### Notifications
InfoCreditSubject=Πληρωμή εντολής πληρωμής άμεσης χρέωσης %s από την τράπεζα
-InfoCreditMessage=Η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης %s έχει καταβληθεί από την τράπεζα
Στοιχεία πληρωμής: %s
+InfoCreditMessage=Η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης %s έχει πληρωθεί από την τράπεζα
Δεδομένα πληρωμής: %s
InfoTransSubject=Διαβίβαση εντολής πληρωμής άμεσης χρέωσης %s στην τράπεζα
InfoTransMessage=Η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης %s έχει σταλεί στην τράπεζα από %s %s.
InfoTransData=Ποσό: %s
Μέθοδος: %s
Ημερομηνία: %s
InfoRejectSubject=Η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης απορρίφθηκε
-InfoRejectMessage=Γεια σας,
η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης του τιμολογίου %s σχετικά με την εταιρεία %s, με το ποσό %s απορρίφθηκε από την τράπεζα.
-
%s
-ModeWarning=Επιλογή για την πραγματική κατάσταση, δεν είχε καθοριστεί, σταματάμε μετά από αυτή την προσομοίωση
+InfoRejectMessage=Γεια σας,
η εντολή πληρωμής άμεσης χρέωσης του τιμολογίου %s που σχετίζεται με την εταιρεία %s, με ποσό %s απορρίφθηκε από την τράπεζα.
--
%s
+ModeWarning=Η επιλογή για πραγματική λειτουργία δεν ορίστηκε, σταματάμε μετά από αυτήν την προσομοίωση
ErrorCompanyHasDuplicateDefaultBAN=Η εταιρεία με αναγνωριστικό %s έχει περισσότερους από έναν προεπιλεγμένους τραπεζικούς λογαριασμούς. Δεν υπάρχει τρόπος να ξέρετε ποιο θα χρησιμοποιηθεί.
ErrorICSmissing=Λείπει το ICS στον τραπεζικό λογαριασμό %s
TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=Το συνολικό ποσό της εντολής πάγιας εντολής διαφέρει από το άθροισμα των γραμμών
diff --git a/htdocs/langs/en_GB/admin.lang b/htdocs/langs/en_GB/admin.lang
index 140e92f0fcc..d185f42b80b 100644
--- a/htdocs/langs/en_GB/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/en_GB/admin.lang
@@ -47,5 +47,3 @@ GenbarcodeLocation=Barcode generation command line tool (used by internal engine
FormatZip=Postcode
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract or set values.
Example for operations that need to extract a name from email subject:
name=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)
Example for operations that create objects:
objproperty1=SET:the value to set
objproperty2=SET:a value including value of __objproperty1__
objproperty3=SETIFEMPTY:value used if objproperty3 is not already defined
objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)
Use a ; char as separator to extract or set several properties.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.
For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:
'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'
-IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a second tax, you must enable also the first sale tax
-IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=If you want to use a third tax, you must enable also the first sale tax
diff --git a/htdocs/langs/es_AR/admin.lang b/htdocs/langs/es_AR/admin.lang
index e01b13955c1..d4c97462b25 100644
--- a/htdocs/langs/es_AR/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_AR/admin.lang
@@ -76,7 +76,6 @@ NextValueForDeposit=Siguiente valor (pago inicial)
NextValueForReplacements=Siguiente valor (reemplazos)
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: no hay límite establecido en su configuración de PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo para archivos cargados (0 para no permitir ninguna carga)
-UseCaptchaCode=Use el código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
AntiVirusCommand=Ruta completa al comando antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Ejemplo para ClamWin (muy muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam=Más parámetros en la línea de comando
@@ -302,7 +301,6 @@ LabelUsedByDefault=Etiqueta utilizada de forma predeterminada si no se puede enc
LabelOnDocuments=Etiqueta en los documentos
LabelOrTranslationKey=Etiqueta o clave de traducción
NbOfDays=Numero de dias
-CurrentNext=Actual / Siguiente
Offset=Compensar
Upgrade=Mejorar
MenuUpgrade=Actualizar / Extender
@@ -515,7 +513,6 @@ LDAPFieldZip=Cremallera
LDAPFieldCompany=Compañía
Target=Destino
Sell=Vender
-TopMenuDisableImages=Hide images in Top menu
PositionIntoComboList=Posición de la línea en las listas de combo
RecuperableOnly=Sí, para el IVA "No percibido pero recuperable" dedicado a algún estado de Francia. Mantenga el valor en "No" en todos los demás casos.
UrlTrackingDesc=Si el proveedor o el servicio de transporte ofrece una página o sitio web para verificar el estado de sus envíos, puede ingresar aquí. Puede usar la clave {TRACKID} en los parámetros de la URL para que el sistema la reemplace con el número de seguimiento que el usuario ingresó en la ficha del viaje.
@@ -589,7 +586,6 @@ EMailHost=Host de correo electrónico del servidor IMAP
EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por coleccionista.
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Correo electrónico recoger confirmación
NoNewEmailToProcess=No hay correo electrónico nuevo (filtros coincidentes) para procesar
-XEmailsDoneYActionsDone=%s emails qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done)
CodeLastResult=Último código de resultado
ECMAutoTree=Mostrar arbol ECM automatico
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract or set values.
Example for operations that need to extract a name from email subject:
name=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)
Example for operations that create objects:
objproperty1=SET:the value to set
objproperty2=SET:a value including value of __objproperty1__
objproperty3=SETIFEMPTY:value used if objproperty3 is not already defined
objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)
Use a ; char as separator to extract or set several properties.
@@ -600,3 +596,4 @@ DisabledResourceLinkContact=Deshabilitar función para vincular un recurso a con
ConfirmUnactivation=Confirmar el reinicio del módulo
OnMobileOnly=Solo en pantalla pequeña (teléfono inteligente)
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.
For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:
'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'
+Settings =Ajustes
diff --git a/htdocs/langs/es_AR/companies.lang b/htdocs/langs/es_AR/companies.lang
index de5dfa2801f..7abdd92ce94 100644
--- a/htdocs/langs/es_AR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_AR/companies.lang
@@ -41,7 +41,6 @@ Address=Drección
State=Estado/Provincia
StateCode=Código postal del Estado/Provincia
CountryCode=Código de País
-CountryId=ID de País
Chat=Chate
PhonePerso=Teléfono Persona
PhoneMobile=Celular
@@ -89,8 +88,6 @@ ProfId3BR=IM (Inscripción Municipal)
ProfId3CH=ID Prof 1 (Número federal)
ProfId4CH=ID Prof 2 (Número de registro comercial)
ProfId1CL=ID Prof 1 (RUT)
-ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation)
-ProfId3ShortCM=Decree of creation
ProfId1CO=ID Prof 1 (RUT)
ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=ID Prof 2 (Ust.-Nr)
diff --git a/htdocs/langs/es_AR/members.lang b/htdocs/langs/es_AR/members.lang
index c952d9198d4..a05e329cdb3 100644
--- a/htdocs/langs/es_AR/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_AR/members.lang
@@ -60,7 +60,7 @@ YourMembershipWasValidated=Tu membresía fue validada
YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de tu ficha de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos hacerle saber que se recibió su solicitud de membresía.
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos hacerle saber que su nueva suscripción fue grabada.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya venció (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que la renueves.
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo está incorrecto.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo de notificación recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
@@ -91,7 +91,6 @@ MembersStatisticsDesc=Elige las estadísticas que deseas visualizar ...
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobación
NewMemberForm=Formulario de miembro nuevo
TurnoverOrBudget=Volumen de negocios (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ve a la página de pago en línea
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
NoEmailSentToMember=No se han enviado correos al miembro
diff --git a/htdocs/langs/es_CL/admin.lang b/htdocs/langs/es_CL/admin.lang
index 162f856b508..9c16cf60e83 100644
--- a/htdocs/langs/es_CL/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CL/admin.lang
@@ -76,7 +76,6 @@ NextValueForReplacements=Siguiente valor (reemplazos)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: su configuración de PHP actualmente limita el máximo para cargar a %s %s, independientemente del valor de este parámetro
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: no hay límite establecido en su configuración de PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo para los archivos cargados (0 para no permitir ninguna carga)
-UseCaptchaCode=Use el código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
AntiVirusCommand=Ruta completa al comando de antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo de ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan
Ejemplo de ClamWin (muy, muy lento): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe
AntiVirusParam=Más parámetros en la línea de comando
@@ -341,7 +340,6 @@ DefaultLink=Enlace predeterminado
ValueOverwrittenByUserSetup=Advertencia, este valor puede ser sobrescrito por la configuración específica del usuario (cada usuario puede establecer su propia URL de clicktodial)
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicialización o reinicio masivo del código de barras para productos o servicios
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente, tiene %s registros en %s %s sin código de barras definido.
-InitEmptyBarCode=Valor inicial para los próximos %s registros vacíos
EraseAllCurrentBarCode=Borrar todos los valores actuales del código de barras
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Seguro que quieres borrar todos los valores actuales del código de barras?
AllBarcodeReset=Todos los valores del código de barras han sido eliminados
@@ -728,7 +726,6 @@ LabelOnDocuments=Etiqueta en documentos
LabelOrTranslationKey=Etiqueta o clave de traducción
NbOfDays=Numero de dias
AtEndOfMonth=Al final del mes
-CurrentNext=Actual / Siguiente
Offset=Compensar
Upgrade=Mejorar
MenuUpgrade=Actualizar / Extender
@@ -1255,7 +1252,6 @@ LinkColor=Color de enlaces
PressF5AfterChangingThis=Presione CTRL + F5 en el teclado o borre la caché de su navegador después de cambiar este valor para que sea efectivo
NotSupportedByAllThemes=Will trabaja con temas centrales, puede no ser compatible con temas externos
TopMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú superior
-TopMenuDisableImages=Ocultar imágenes en el menú superior
LeftMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú izquierdo
BackgroundTableTitleColor=Color de fondo para la línea de título de la tabla
BackgroundTableLineOddColor=Color de fondo para las líneas de mesa impares
@@ -1338,7 +1334,6 @@ EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por coleccionista.
MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de correos electrónicos recogidos por cobro
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Correo electrónico recoger confirmación
NoNewEmailToProcess=No hay correo electrónico nuevo (filtros coincidentes) para procesar
-XEmailsDoneYActionsDone=correos electrónicos %s calificados, correos electrónicos %s procesados con éxito (para %s registro / acciones realizadas)
CodeLastResult=Código de resultado más reciente
NbOfEmailsInInbox=Número de correos electrónicos en el directorio de origen
LoadThirdPartyFromName=Cargar búsqueda de terceros en %s (solo carga)
diff --git a/htdocs/langs/es_CL/companies.lang b/htdocs/langs/es_CL/companies.lang
index 8e083e8f86b..b609dfd5eaf 100644
--- a/htdocs/langs/es_CL/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CL/companies.lang
@@ -40,7 +40,6 @@ Firstname=Primer nombre
NatureOfThirdParty=Naturaleza de un tercero
State=Estado / Provincia
CountryCode=Código de país
-CountryId=Identificación del país
Call=Llamada
PhonePerso=Pers. teléfono
No_Email=Rechazar correos electrónicos a granel
@@ -68,8 +67,6 @@ ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
ProfId1BE=Prof Id 1 (Número profesional)
ProfId3CH=Prof Id 1 (número federal)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Número de registro comercial)
-ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation)
-ProfId3ShortCM=Decree of creation
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Número de seguridad social)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Número colegiado)
@@ -182,7 +179,6 @@ ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representa
DeliveryAddress=Dirección de entrega
SupplierCategory=Categoría del vendedor
DeleteFile=Borrar archivo
-ConfirmDeleteFile=¿Seguro que quieres eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas
Organization=Organización
FiscalYearInformation=Año fiscal
diff --git a/htdocs/langs/es_CL/errors.lang b/htdocs/langs/es_CL/errors.lang
index a558bcdd773..8c45fd1469b 100644
--- a/htdocs/langs/es_CL/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CL/errors.lang
@@ -44,7 +44,6 @@ ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido por completo por el servidor.
ErrorNoTmpDir=La directiva temporal %s no existe.
ErrorUploadBlockedByAddon=Carga bloqueada por un plugin PHP / Apache.
-ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del archivo es demasiado grande.
ErrorSizeTooLongForIntType=Tamaño demasiado largo para el tipo int (%s dígitos máximo)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamaño demasiado largo para el tipo de cadena (%s caracteres máximo)
ErrorNoValueForSelectType=Por favor complete el valor para la lista de selección
diff --git a/htdocs/langs/es_CL/oauth.lang b/htdocs/langs/es_CL/oauth.lang
index 26041e7f57c..a42c3017f03 100644
--- a/htdocs/langs/es_CL/oauth.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CL/oauth.lang
@@ -6,11 +6,7 @@ IsTokenGenerated=¿Se genera token?
NoAccessToken=No token de acceso guardado en la base de datos local
HasAccessToken=Se generó un token y se guardó en la base de datos local
ToCheckDeleteTokenOnProvider=Haga clic aquí para verificar / eliminar la autorización guardada por %s proveedor OAuth
-RequestAccess=Haga clic aquí para solicitar / renovar el acceso y recibir un nuevo token para guardar
-DeleteAccess=Haga clic aquí para borrar el token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use la siguiente URL como el URI de redireccionamiento cuando cree sus credenciales con su proveedor de OAuth:
-ListOfSupportedOauthProviders=Ingrese las credenciales proporcionadas por su proveedor OAuth2. Sólo se enumeran aquí los proveedores OAuth2 compatibles. Estos servicios pueden ser utilizados por otros módulos que necesitan autenticación OAuth2.
-OAuthSetupForLogin=Página para generar una ficha OAuth
SeePreviousTab=Ver la pestaña anterior
OAuthIDSecret=ID de OAuth y secreto
TOKEN_EXPIRED=Token expiró
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/admin.lang b/htdocs/langs/es_CO/admin.lang
index 0216fa063c8..91a01d2e5db 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/admin.lang
@@ -80,7 +80,6 @@ NextValueForReplacements=Siguiente valor (reemplazos)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: su configuración de PHP actualmente limita el máximo para cargar a %s %s, independientemente del valor de este parámetro
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: en la configuración de su PHP no está definido un límite
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo para archivos importados (0 para desactivar cualquier importación)
-UseCaptchaCode=Usar código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
AntiVirusCommand=Ruta completa para el comando del antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo de ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Ejemplo de ClamWin (muy, muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam=Más parámetros en la línea de comando
@@ -363,7 +362,6 @@ ValueOverwrittenByUserSetup=Advertencia, este valor puede ser sobrescrito por la
BarcodeInitForThirdparties=init para código de barras masivo para terceros
BarcodeInitForProductsOrServices=Código de barras masivo de inicio o reinicio para productos o servicios.
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente, tienes el registro %s en %s %s sin un código de barras definido.
-InitEmptyBarCode=Valor de inicio para los siguientes registros vacíos %s
EraseAllCurrentBarCode=Borrar todos los valores de código de barras actuales
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está seguro de que desea borrar todos los valores de código de barras actuales?
AllBarcodeReset=Todos los valores de código de barras han sido eliminados
@@ -385,7 +383,6 @@ WarningPHPMail=ADVERTENCIA: La configuración para enviar correos electrónicos
WarningPHPMailD=Además, por lo tanto, se recomienda cambiar el método de envío de correos electrónicos al valor "SMTP". Si realmente desea mantener el método "PHP" predeterminado para enviar correos electrónicos, simplemente ignore esta advertencia o elimínela configurando MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP constante en 1 en Inicio - Configuración - Otro.
WarningPHPMail2=Si su proveedor de correo electrónico SMTP necesita restringir el cliente de correo electrónico a algunas direcciones IP (muy raro), esta es la dirección IP del agente de usuario de correo (MUA) para su aplicación ERP CRM: %s .
WarningPHPMailSPF=Si el nombre de dominio en su dirección de correo electrónico del remitente está protegido por un registro SPF (pregunte a su registrador de nombre de dominio), debe agregar las siguientes IP en el registro SPF del DNS de su dominio: %s .
-ActualMailSPFRecordFound=Registro de SPF real encontrado: %s
ClickToShowDescription=Haga clic para mostrar la descripción
DependsOn=Este módulo necesita el módulo (s)
RequiredBy=Este módulo es requerido por el módulo (s)
@@ -847,7 +844,6 @@ LabelUsedByDefault=Etiqueta utilizada de forma predeterminada si no se puede enc
LabelOnDocuments=Etiqueta en los documentos
LabelOrTranslationKey=Etiqueta o clave de traducción
NbOfDays=Numero de dias
-CurrentNext=Actual / Siguiente
Offset=Compensar
Upgrade=Mejorar
MenuUpgrade=Actualizar / Extender
@@ -1466,7 +1462,6 @@ LinkColor=Color de enlaces
PressF5AfterChangingThis=Presione CTRL + F5 en el teclado o borre la caché de su navegador después de cambiar este valor para que sea efectivo
NotSupportedByAllThemes=Will trabaja con temas centrales, puede que no sea compatible con temas externos
TopMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú superior
-TopMenuDisableImages=Ocultar imágenes en el menú superior
LeftMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú de la izquierda.
BackgroundTableTitleColor=Color de fondo para la línea de título de la tabla
BackgroundTableTitleTextColor=Color del texto para la línea del título de la tabla.
@@ -1567,7 +1562,6 @@ MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de correos electrónicos recolectados
DateLastcollectResultOk=Fecha del último éxito de recolección
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Correo electrónico recoger confirmación
NoNewEmailToProcess=No hay correo electrónico nuevo (filtros coincidentes) para procesar
-XEmailsDoneYActionsDone=%s correos electrónicos calificados, %s correos electrónicos procesados correctamente (para %s registro/acciones realizadas)
CreateLeadAndThirdParty=Cree un cliente potencial (y un tercero si es necesario)
CodeLastResult=Último código de resultado
NbOfEmailsInInbox=Número de correos electrónicos en el directorio de origen
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/companies.lang b/htdocs/langs/es_CO/companies.lang
index f740d495d5d..15f3dfcdfd7 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/companies.lang
@@ -42,7 +42,6 @@ ProfId2AT=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId1CM=Prueba de ID 1 (Registro de Comercio)
ProfId2CM=Prueba de ID 2 (Nº de Contribuyente)
-ProfId3CM=Prueba de ID 3 (Decreto de creación)
ProfId2ShortCM=Contribuyente No.
ProfId2CO=Identificación (CC, NIT, CE)
ProfId3CO=CIIU
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/errors.lang b/htdocs/langs/es_CO/errors.lang
index d7ee4fe6ffd..2e958b678d9 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/errors.lang
@@ -18,6 +18,7 @@ ErrorFailToGenerateFile=Error al generar el archivo ' %s '.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es una cuenta de efectivo, por lo que acepta pagos de tipo efectivo únicamente.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Las cuentas bancarias de origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Valor incorrecto para el nombre de un tercero
+ForbiddenBySetupRules=Prohibido por las reglas de configuración
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Sintaxis incorrecta para el código del cliente
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaxis incorrecta para el código de barras. Puede ser que haya configurado un tipo de código de barras incorrecto o haya definido una máscara de código de barras para la numeración que no coincide con el valor escaneado.
ErrorCustomerCodeRequired=Se requiere código de cliente
@@ -48,7 +49,6 @@ ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido completamente por el servidor.
ErrorNoTmpDir=La directiva temporal %s no existe.
ErrorUploadBlockedByAddon=Carga bloqueada por un complemento PHP / Apache.
-ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del archivo es demasiado grande.
ErrorSizeTooLongForIntType=Tamaño demasiado largo para el tipo int (%s dígitos como máximo)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamaño demasiado largo para el tipo de cadena (%s caracteres como máximo)
ErrorNoValueForSelectType=Por favor complete el valor de la lista de selección
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/knowledgemanagement.lang b/htdocs/langs/es_CO/knowledgemanagement.lang
index bc5540d9bec..f083c8b99f8 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/knowledgemanagement.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/knowledgemanagement.lang
@@ -8,5 +8,6 @@ KnowledgeManagementAboutPage =Gestión del conocimiento sobre la página
KnowledgeManagementArea =Conocimiento administrativo
MenuKnowledgeRecord =Base de conocimientos
GroupOfTicket=Grupo de entradas
-YouCanLinkArticleToATicketCategory=Puede vincular un artículo a un grupo de entradas (por lo que el artículo se sugerirá durante la calificación de nuevas entradas)
SuggestedForTicketsInGroup=Sugerido para boletos cuando el grupo es
+SetObsolete=Establecer como obsoleto
+ConfirmReopenKM=¿Desea restaurar este artículo al estado "Validado"?
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/members.lang b/htdocs/langs/es_CO/members.lang
index 6c1a2c4b111..39db94df1a0 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/members.lang
@@ -92,7 +92,6 @@ YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información:
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya ha caducado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueve.
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
@@ -136,7 +135,6 @@ NbOfSubscriptions=Numero de contribuciones
AmountOfSubscriptions=Monto recaudado de las contribuciones
TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
DefaultAmount=Importe predeterminado de la contribución
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA a utilizar para las contribuciones
diff --git a/htdocs/langs/es_CO/oauth.lang b/htdocs/langs/es_CO/oauth.lang
index 3b5984d084b..4cc5705833c 100644
--- a/htdocs/langs/es_CO/oauth.lang
+++ b/htdocs/langs/es_CO/oauth.lang
@@ -5,9 +5,7 @@ TokenManager=Administrador de tokens
IsTokenGenerated=¿Se genera el token?
HasAccessToken=Se generó un token y se guardó en la base de datos local
ToCheckDeleteTokenOnProvider=Haga clic aquí para verificar / eliminar la autorización guardada por un proveedor de OAuth %s
-RequestAccess=Haga clic aquí para solicitar / renovar el acceso y recibir un nuevo token para guardar
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Utilice la siguiente URL como URI de redireccionamiento al crear sus credenciales con su proveedor de OAuth:
-ListOfSupportedOauthProviders=Ingrese las credenciales proporcionadas por su proveedor de OAuth2. Aquí solo se enumeran los proveedores de OAuth2 compatibles. Estos servicios pueden ser utilizados por otros módulos que necesitan autenticación OAuth2.
SeePreviousTab=Ver pestaña anterior
OAuthIDSecret=ID y secreto de OAuth
TOKEN_REFRESH=Actualización de Token Presente
diff --git a/htdocs/langs/es_EC/admin.lang b/htdocs/langs/es_EC/admin.lang
index 08c988ea83e..db2124e23b8 100644
--- a/htdocs/langs/es_EC/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_EC/admin.lang
@@ -69,7 +69,6 @@ NextValueForDeposit=Siguiente valor
NextValueForReplacements=Siguiente valor (sustituciones)
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: No hay límite en tu configuración de PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los archivos cargados (0 para rechazar cualquier subida)
-UseCaptchaCode=Utilizar código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
AntiVirusCommand= Ruta completa al comando antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Ejemplo para ClamWin (muy muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam= Más parámetros de línea de comandos
@@ -755,7 +754,6 @@ LabelOnDocuments=Etiqueta en los documentos
LabelOrTranslationKey=Etiqueta o clave de traducción
NbOfDays=Numero de dias
AtEndOfMonth=Al final del mes
-CurrentNext=Actual / Siguiente
Offset=Compensar
Upgrade=Actualizar / Mejorar
MenuUpgrade=Actualizar / Ampliar
@@ -1308,7 +1306,6 @@ LinkColor=Color de los enlaces
PressF5AfterChangingThis=Presione CTRL + F5 en el teclado o la memoria del navegador después de cambiar este valor para tenerlo efectivo
NotSupportedByAllThemes=Trabajar con temas centrales, no puede ser apoyado por temas externos
TopMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú superior
-TopMenuDisableImages=Ocultar imágenes en el menú principal
LeftMenuBackgroundColor=Color de fondo para el menú de la izquierda
BackgroundTableTitleColor=Color de fondo para la línea de título de la tabla
BackgroundTableLineOddColor=Color de fondo para líneas de tabla de impares
@@ -1395,7 +1392,6 @@ EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por coleccionista.
MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de correos electrónicos recopilados por recopilación
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Correo electrónico recoger confirmación
NoNewEmailToProcess=No hay correo electrónico nuevo (filtros coincidentes) para procesar
-XEmailsDoneYActionsDone=%s correos electrónicos calificados, %s correos electrónicos procesados con éxito (para %s registro/acciones realizadas)
CodeLastResult=Último código de resultado
NbOfEmailsInInbox=Número de correos electrónicos en el directorio de origen
LoadThirdPartyFromName=Cargue la búsqueda de terceros en %s (solo carga)
diff --git a/htdocs/langs/es_EC/companies.lang b/htdocs/langs/es_EC/companies.lang
index 55ff9fca4a6..dbad8245274 100644
--- a/htdocs/langs/es_EC/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_EC/companies.lang
@@ -44,7 +44,6 @@ StateCode=Código de estado / provincia
StateShort=Provincia
Region-State=Región - Provincia
CountryCode=Código de país
-CountryId=ID del país
Call=Llamada
PhonePerso=Teléfono Personal
PhoneMobile=Celular
@@ -92,8 +91,6 @@ ProfId3BR=IM (Inscripción Municipal)
ProfId3CH=ID Prof. 1 (Federal number)
ProfId4CH=ID Prof. 2 (Commercial Record number)
ProfId1CL=ID Prof. 1 (R.U.T.)
-ProfId3CM=Id. prof. 3 (Decree of creation)
-ProfId3ShortCM=Decree of creation
ProfId1CO=ID Prof. 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=ID Prof. 2 (USt.-Nr)
diff --git a/htdocs/langs/es_EC/errors.lang b/htdocs/langs/es_EC/errors.lang
index 16ec651f406..87dd8507320 100644
--- a/htdocs/langs/es_EC/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_EC/errors.lang
@@ -40,7 +40,6 @@ ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido completamente por el servidor.
ErrorNoTmpDir=La dirección temporal%s no existe.
ErrorUploadBlockedByAddon=Carga bloqueada por un complemento PHP/Apache.
-ErrorFileSizeTooLarge=El tamaño del archivo es demasiado grande.
ErrorSizeTooLongForIntType=Tamaño demasiado largo para el tipo int (dígitos%s máximo)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tamaño demasiado largo para el tipo de cadena (%s caracteres máximo)
ErrorNoValueForSelectType=Por favor, rellene el valor de la lista de selección
@@ -188,7 +187,6 @@ ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Solo es posible 1 campo para 'Agrupar por'
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Se encontraron demasiados valores diferentes (más de %s) para el campo '%s', por lo que no podemos usarlo para los gráficos. El campo 'Agrupar por' ha sido eliminado. ¿Puede ser que quieras usarlo como un eje X?
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Su parámetro PHP upload_max_filesize (%s) es más alto que el parámetro PHP post_max_size (%s). Esta no es una configuración consistente.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Se ha establecido una contraseña para este miembro. Sin embargo, no se creó ninguna cuenta de usuario. Por lo tanto, esta contraseña está almacenada pero no puede utilizarse para iniciar sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita definir ningún inicio de sesión ni contraseña para un miembro, puede desactivar la opción "Administrar un inicio de sesión para cada miembro" desde la instalación del módulo miembro. Si necesita administrar un inicio de sesión pero no necesita ninguna contraseña, puede mantener este campo vacío para evitar esta advertencia. Nota: El correo electrónico también se puede utilizar como inicio de sesión si el miembro está vinculado a un usuario.
-WarningMandatorySetupNotComplete=Haga clic aquí para configurar los parámetros obligatorios.
WarningEnableYourModulesApplications=Haga clic aquí para habilitar sus módulos y aplicaciones.
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Advertencia, la opción PHP safe_mode está activada para que el comando se almacene dentro de un directorio declarado por el parámetro php safe_mode_exec_dir .
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o este destino (URL).
diff --git a/htdocs/langs/es_EC/members.lang b/htdocs/langs/es_EC/members.lang
index f3feea8c918..cef882cd636 100644
--- a/htdocs/langs/es_EC/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_EC/members.lang
@@ -59,7 +59,7 @@ YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información:
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves.
ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
@@ -93,7 +93,6 @@ MenuMembersStats=Estadística
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
-CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
diff --git a/htdocs/langs/es_EC/oauth.lang b/htdocs/langs/es_EC/oauth.lang
index 8f184e6b29c..39d92c63928 100644
--- a/htdocs/langs/es_EC/oauth.lang
+++ b/htdocs/langs/es_EC/oauth.lang
@@ -7,10 +7,8 @@ IsTokenGenerated=¿El token se genero?
NoAccessToken=Ningún token de acceso guardado en la base de datos local
HasAccessToken=Se generó un token y se guardó en la base de datos local
ToCheckDeleteTokenOnProvider=Haga clic aquí para comprobar/eliminar la autorización guardada por%s Proveedor de OAuth
-RequestAccess=Haga clic aquí para solicitar/renovar el acceso y reciba un nuevo token para guardar
DeleteAccess=Haga clic aquí para eliminar token
UseTheFollowingUrlAsRedirectURI=Use la siguiente URL como URI de redireccionamiento al crear sus credenciales con su proveedor de OAuth:
-ListOfSupportedOauthProviders=Ingrese las credenciales proporcionadas por su proveedor de OAuth2. Aquí solo se enumeran los proveedores de OAuth2 compatibles. Estos servicios pueden ser utilizados por otros módulos que necesitan autenticación OAuth2.
SeePreviousTab=Ver pestaña anterior
OAuthIDSecret=OAuth ID y secreto
TOKEN_REFRESH=Actualizar Token Presente
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang b/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
index 600c01edfcd..31819bb6355 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
@@ -48,9 +48,8 @@ CountriesNotInEEC=Países no incluidos en la CEE
CountriesInEECExceptMe=Países en la CEE excepto %s
CountriesExceptMe=Todos los países excepto %s
AccountantFiles=Exportar documentos de origen
-ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta herramienta, puede buscar y exportar los eventos de origen que se utilizan para generar su contabilidad.
El archivo ZIP exportado contendrá las listas de artículos solicitados en CSV, así como sus archivos adjuntos en su formato original (PDF, ODT, DOCX...).
+ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta herramienta, puede exportar los eventos de origen (lista en CSV y PDF) que se utilizan para generar su contabilidad.
ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar sus diarios, use la entrada de menú %s - %s.
-ExportAccountingProjectHelp=Especifique un proyecto si necesita un informe contable solo para un proyecto específico. Los informes de gastos y los pagos de préstamos no se incluyen en los informes de proyectos.
VueByAccountAccounting=Ver por cuenta contable
VueBySubAccountAccounting=Ver por subcuenta contable
@@ -280,7 +279,7 @@ DescVentilExpenseReportMore=Si configura la cuentas contables de los tipos de in
DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí las líneas de informes de gastos y sus cuentas contables
Closure=Cierre anual
-DescClosure=Consulta aquí el número de movimientos por mes que aún no están validados y bloqueados
+DescClosure=Consulta aquí el número de movimientos por mes aún no validados y bloqueados
OverviewOfMovementsNotValidated=Resumen de movimientos no validados y bloqueados
AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos los movimientos fueron registrados como validados y bloqueados.
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No todos los movimientos se pudieron registrar como validados y bloqueados
@@ -333,7 +332,7 @@ ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactive la vinculación y transfe
## Export
NotifiedExportDate=Marcar las líneas exportadas como Exportadas (para modificar una línea, deberá eliminar toda la transacción y volver a transferirla a contabilidad)
-NotifiedValidationDate=Valide y bloquee las entradas exportadas (mismo efecto que la función "%s", la modificación y eliminación de las líneas DEFINITIVAMENTE no será posible)
+NotifiedValidationDate=Validar y bloquear las entradas exportadas (mismo efecto que la función "Cierre", no será posible DEFINITIVAMENTE la modificación y eliminación de las líneas)
DateValidationAndLock=Validación de fecha y bloqueo
ConfirmExportFile=¿Confirmación de la generación del archivo de exportación contable?
ExportDraftJournal=Exportar libro borrador
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
index 9b77bda7ef9..de25207efd4 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
@@ -109,7 +109,7 @@ NextValueForReplacements=Próximo valor (rectificativas)
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: Su PHP limita el tamaño máximo de archivos a subir a %s %s, cualquiera que sea el valor de este parámetro
NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
-UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
+UseCaptchaCode=Use código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión y algunas páginas públicas
AntiVirusCommand=Ruta completa hacia el comando del antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Ejemplo para ClamWin (muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe\n
AntiVirusParam= Parámetros complementarios en la línea de comandos
@@ -504,7 +504,7 @@ WarningPHPMailC=- El uso del servidor SMTP de su propio proveedor de servicios d
WarningPHPMailD=Además, por lo tanto, se recomienda cambiar el método de envío de correos electrónicos al valor "SMTP". Si realmente desea mantener el método "PHP" predeterminado para enviar correos electrónicos, simplemente ignore esta advertencia o elimínela configurando la constante MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP a 1 en Inicio - Configuración - Otras Configuraciones.
WarningPHPMail2=Si su proveedor SMTP de correo electrónico necesita restringir el cliente de correo electrónico a algunas direcciones IP (muy raro), esta es la dirección IP de su aplicación ERP CRM: %s.
WarningPHPMailSPF=Si el nombre de dominio en su dirección de correo electrónico del remitente está protegido por un registro SPF (pregunte a su registrador de nombre de dominio), debe agregar las siguientes IP en el registro SPF del DNS de su dominio: %s.
-ActualMailSPFRecordFound=Registro de SPF actual encontrado: %s
+ActualMailSPFRecordFound=Registro SPF real encontrado (para el correo electrónico %s): %s
ClickToShowDescription=Clic para ver la descripción
DependsOn=Este módulo necesita el módulo(s)
RequiredBy=Este módulo es requerido por los módulos
@@ -1129,7 +1129,7 @@ ValueOfConstantKey=Valor de una constante de configuración
ConstantIsOn=La opción %s está activada
NbOfDays=Nº de días
AtEndOfMonth=A fin de mes
-CurrentNext=Actual/Siguiente
+CurrentNext=Un día dado en el mes
Offset=Decálogo
AlwaysActive=Siempre activo
Upgrade=Actualización
@@ -2277,12 +2277,5 @@ INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Algunos países árabes necesitan este código QR
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostrar el código QR-Bill suizo en las facturas
UrlSocialNetworksDesc=Enlace URL de la red social. Use {socialid} para la parte variable que contiene la identificación de la red social.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si esta categoría es hija de otra
-DarkThemeMode=Modo de tema oscuro
-AlwaysDisabled=Siempre deshabilitado
-AccordingToBrowser=Según navegador
-AlwaysEnabled=Siempre habilitado
-DoesNotWorkWithAllThemes=No funcionará con todos los temas.
NoName=Sin nombre
-ShowAdvancedOptions= Mostrar opciones avanzadas
-HideAdvancedoptions= Ocultar opciones avanzadas
CIDLookupURL=El módulo trae una URL que puede ser utilizada por una herramienta externa para obtener el nombre de un tercero o contacto a partir de su número de teléfono. La URL a utilizar es:
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
index 5f3840faf46..277678721a4 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
@@ -57,7 +57,6 @@ MemberValidatedInDolibarr=Miembro %s validado
MemberModifiedInDolibarr=Miembro %s modificado
MemberResiliatedInDolibarr=Miembro %s terminado
MemberDeletedInDolibarr=Miembro %s eliminado
-MemberExcludedInDolibarr=Miembro %s excluido
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripción %s del miembro %s añadida
MemberSubscriptionModifiedInDolibarr=Suscripción %s del miembro %s modificada
MemberSubscriptionDeletedInDolibarr=Suscripción %s del miembro %s eliminada
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
index b3a2935bdbc..7e6988c40c8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
@@ -46,7 +46,6 @@ BoxMyLastBookmarks=Marcadores: últimos %s
BoxOldestExpiredServices=Servicios antiguos expirados
BoxLastExpiredServices=Últimos %s contratos más antiguos con servicios expirados
BoxTitleLastActionsToDo=Últimas %s acciones a realizar
-BoxTitleOldestActionsToDo=Los %s eventos más antiguo que no se completaron
BoxTitleLastContracts=Últimos %s contratos modificados
BoxTitleLastModifiedDonations=Últimas %s donaciones modificadas
BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimos %s informes de gastos modificados
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/cashdesk.lang b/htdocs/langs/es_ES/cashdesk.lang
index f12c10d0d94..0204a62b549 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/cashdesk.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/cashdesk.lang
@@ -137,9 +137,3 @@ YearNotDefined=El año no está definido
TakeposBarcodeRuleToInsertProduct=Regla de código de barras para insertar producto
TakeposBarcodeRuleToInsertProductDesc=Regla para extraer la referencia del producto + una cantidad de un código de barras escaneado.
Si está vacío (valor predeterminado), la aplicación utilizará el código de barras completo escaneado para encontrar el producto.
Si se define, sintaxis debe ser:
ref:NB+qu:NB+qd:NB+other:NB
donde NB es el número de caracteres a utilizar para extraer datos del código de barras escaneado con: - ref : referencia del producto
- qu : cantidad de conjunto al insertar elementos (unidades)
- qd : cantidad de conjunto al insertar artículo (decimales)
- otra : otros caracteres
AlreadyPrinted=Ya impreso
-HideCategories=Ocultar categorías
-HideStockOnLine=Ocultar stock en línea
-ShowOnlyProductInStock=Mostrar los productos en stock
-ShowCategoryDescription=Mostrar descripción de la categoría
-ShowProductReference=Mostrar referencia de productos
-UsePriceHT=Usar precio sin impuestos y no el precio con impuestos incluidos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
index 3b97fb4ffb2..ae1eb6261a8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
@@ -90,11 +90,14 @@ CategorieRecursivHelp=Si la opción está activada, cuando agrega un producto a
AddProductServiceIntoCategory=Añadir el siguiente producto/servicio
AddCustomerIntoCategory=Asignar categoría al cliente
AddSupplierIntoCategory=Asignar categoría a proveedor
+AssignCategoryTo=Asignar categoría a
ShowCategory=Mostrar etiqueta/categoría
ByDefaultInList=Por defecto en lista
ChooseCategory=Elija una categoría
StocksCategoriesArea=Categorías de almacén
+TicketsCategoriesArea=Categorías de Tickets
ActionCommCategoriesArea=Categorías de eventos
WebsitePagesCategoriesArea=Categorías de contenedor de página
KnowledgemanagementsCategoriesArea=Categorías de artículos de KM
UseOrOperatorForCategories=Utilice el operador 'OR' para las categorías
+AddObjectIntoCategory=Agregar objeto a la categoría
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
index d0e50c90c44..e12c0e84e1f 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
@@ -19,7 +19,7 @@ ProspectionArea=Área de prospección
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto
-ThirdPartyAddress=Third-party address
+ThirdPartyAddress=Dirección de terceros
ThirdPartyContacts=Contactos terceros
ThirdPartyContact=Contactos/direcciones terceros
Company=Empresa
@@ -52,21 +52,22 @@ CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Lastname=Apellidos
Firstname=Nombre
-RefEmployee=Employee reference
-NationalRegistrationNumber=National registration number
+RefEmployee=Referencia del empleado
+NationalRegistrationNumber=Número de registro nacional
PostOrFunction=Puesto de trabajo
UserTitle=Título de cortesía
NatureOfThirdParty=Naturaleza del tercero
NatureOfContact=Naturaleza del contacto
Address=Dirección
State=Provincia
+StateId=ID Estado
StateCode=Código de estado/provincia
StateShort=Estado
Region=Región
Region-State=Región - Estado
Country=País
CountryCode=Código país
-CountryId=Id país
+CountryId=ID País
Phone=Teléfono
PhoneShort=Teléfono
Skype=Skype
@@ -105,7 +106,7 @@ WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barras
-GencodBuyPrice=Barcode of price ref
+GencodBuyPrice=Código de barras de precio ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
@@ -163,14 +164,14 @@ ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Identificación. profe. 1 (Registro Mercantil)
ProfId2CM=Identificación. profe. 2 (Número de Identificación Fiscal )
-ProfId3CM=Identificación. profe. 3 (Decreto de creación)
-ProfId4CM=Id. prof. 4 (Certificate of deposits)
-ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
+ProfId3CM=Identificación. prof. 3 (Nº de Decreto de creación)
+ProfId4CM=Identificación. profe. 4 (Certificado de depósito No.)
+ProfId5CM=Identificación. profe. 5 (Otros)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Registro Mercantil
ProfId2ShortCM=NIF (Número de Identificación Fiscal)
-ProfId3ShortCM=Decreto de creación
-ProfId4ShortCM=Certificate of deposits
+ProfId3ShortCM=Nº de decreto de creación
+ProfId4ShortCM=Certificado de depósito No.
ProfId5ShortCM=Otros
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=R.U.T.
@@ -363,7 +364,7 @@ ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Tercero
ShowContact=Contacto/Dirección
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
-ContactType=Contact role
+ContactType=Rol de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de pedidos o envíos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
index 6f8a4fa537a..b1ac1c7ff3d 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
@@ -92,6 +92,7 @@ ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe estar desactivado para que esta
ErrorPasswordsMustMatch=Las 2 contraseñas indicadas deben corresponderse
ErrorContactEMail=Se ha producido un error técnico. Contacte con el administrador al e-mail %s, indicando el código de error %s en su mensaje, o puede también adjuntar una copia de pantalla de esta página.
ErrorWrongValueForField=Valor incorrecto para el campo número %s: '%s' no cumple con la regla %s
+ErrorHtmlInjectionForField=Campo %s : El valor ' %s ' contiene datos maliciosos no permitidos
ErrorFieldValueNotIn=Valor incorrecto del campo número %s: '%s' no es un valor disponible en el campo %s de la tabla %s
ErrorFieldRefNotIn=Valor incorrecto para el campo número %s: '%s' no es una referencia existente en %s
ErrorsOnXLines=%s errores encontrados
@@ -281,17 +282,20 @@ ErrorRequestTooLarge=Error, solicitud demasiado grande
ErrorNotApproverForHoliday=Usted no es el aprobador del día libre %s
ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Este atributo se utiliza en una o más variantes de producto
ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Este valor de atributo se utiliza en una o más variantes de producto
-ErrorPaymentInBothCurrency=Error, all amounts must be entered in the same column
-ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=You try to pay invoices in the currency %s from an account with the currency %s
-ErrorInvoiceLoadThirdParty=Can't load third-party object for invoice "%s"
-ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Third-party key "%s" no set for invoice "%s"
-ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Delete line is not allowed by actual object status
-ErrorAjaxRequestFailed=Request failed
+ErrorPaymentInBothCurrency=Error, todos los montos deben ingresarse en la misma columna
+ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Intenta pagar facturas en la moneda %s desde una cuenta con la moneda %s
+ErrorInvoiceLoadThirdParty=No se puede cargar el objeto de terceros para la factura "%s"
+ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Clave de terceros "%s" no configurada para la factura "%s"
+ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Eliminar línea no está permitido por el estado actual del objeto
+ErrorAjaxRequestFailed=Solicitud fallida
+ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Tercero o Miembro de la sociedad es obligatorio
+ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Error al escribir en el directorio temporal
+ErrorQuantityIsLimitedTo=La cantidad está limitada a %s
# Warnings
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El parámetro PHP upload_max_filesize (%s) es más alto que el parámetro PHP post_max_size (%s). Esta no es una configuración consistente.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Se fijó una contraseña para este miembro. Sin embargo, no se ha creado ninguna cuenta de usuario. Así que esta contraseña no se puede utilizar para acceder a Dolibarr. Puede ser utilizada por un módulo/interfaz externo, pero si no necesitar definir accesos de un miembro, puede desactivar la opción "Administrar un inicio de sesión para cada miembro" en la configuración del módulo miembros. Si necesita administrar un inicio de sesión, pero no necesita ninguna contraseña, puede dejar este campo vacío para evitar esta advertencia. Nota: También puede usarse el correo electrónico como inicio de sesión si el miembro está vinculada a un usuario.
-WarningMandatorySetupNotComplete=Haga clic aquí para configurar los parámetros obligatorios
+WarningMandatorySetupNotComplete=Haga clic aquí para configurar los parámetros principales
WarningEnableYourModulesApplications=Haga clic aquí para activar sus módulos y aplicaciones
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atención, está activada la opción PHP safe_mode, el comando deberá estar dentro de un directorio declarado dentro del parámetro php safe_mode_exec_dir.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
@@ -321,6 +325,7 @@ WarningCreateSubAccounts=Advertencia, no puede crear directamente una subcuenta,
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponible solo si usa una conexión segura HTTPS.
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=El módulo %s no se ha habilitado. Así que puede perderse muchos eventos aquí.
WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=El valor 'Estricto' hace que las funciones de pago en línea no funcionen correctamente. Utilice 'Lax' en su lugar.
+WarningThemeForcedTo=Advertencia, el tema ha sido forzado a %s por la constante oculta MAIN_FORCETHEME
# Validate
RequireValidValue = Valor no válido
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/eventorganization.lang b/htdocs/langs/es_ES/eventorganization.lang
index 8ea50dc2eb1..6b69256cb59 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/eventorganization.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/eventorganization.lang
@@ -38,6 +38,7 @@ Settings=Configuraciones
EventOrganizationSetupPage = Página de configuración de organización de eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tareas para crear automáticamente cuando se valida el proyecto
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cuando valida un evento organizado, algunas tareas se pueden crear automáticamente en el proyecto
Por ejemplo:
Enviar llamada para conferencia
Enviar llamada para cabina
Recibir llamada para conferencias
Recibir llamada para cabina
Abrir suscripciones a eventos para asistentes
Enviar recordatorio del evento a los oradores
Enviar recordatorio del evento al anfitrión del stand
Enviar recordatorio del evento a los asistentes
+EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Manténgalo vacío si no necesita crear tareas automáticamente.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categoría para agregar a terceros creada automáticamente cuando alguien sugiere una conferencia
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categoría para agregar a terceros creada automáticamente cuando sugieren un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Plantilla de correo electrónico para enviar después de recibir una sugerencia de conferencia.
@@ -59,6 +60,8 @@ ConferenceOrBoothTab = Conferencia o cabina
AmountPaid = Importe pagado
DateOfRegistration = Fecha de registro
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente a la conferencia o al stand
+ApplicantOrVisitor=Solicitante o visitante
+Speaker=Altavoz
#
# Template Mail
@@ -138,6 +141,7 @@ OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Se ha registrado el pago de la
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Este es un recordatorio sobre su participación en el evento como asistente.
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Este es un recordatorio sobre su participación en el evento como ponente.
OrganizationEventLinkToThirdParty=Enlace a un tercero (cliente, proveedor o socio)
+OrganizationEvenLabelName=Nombre público de la conferencia o stand
NewSuggestionOfBooth=Solicitud de stand
NewSuggestionOfConference=Solicitud de conferencia
@@ -165,3 +169,4 @@ EmailCompanyForInvoice=E-mailde la empresa (para la factura, si es diferente del
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Se han encontrado varias empresas con este e-mail, por lo que no podemos validar automáticamente su registro. Póngase en contacto con nosotros en %s para una validación manual
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Se han encontrado varias empresas con este nombre por lo que no podemos validar automáticamente su registro. Póngase en contacto con nosotros en %s para una validación manual
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=No hay acciones públicas abiertas al público para este evento.
+MaxNbOfAttendees=Número máximo de asistentes
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/holiday.lang b/htdocs/langs/es_ES/holiday.lang
index c15286b6bb5..e6262965eed 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/holiday.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/holiday.lang
@@ -4,7 +4,6 @@ Holidays=Día libre
CPTitreMenu=Día libre
MenuReportMonth=Estado mensual
MenuAddCP=Nueva petición de vacaciones
-MenuCollectiveAddCP=Nueva solicitud de permiso colectivo
NotActiveModCP=Debe activar el módulo Días libres para ver esta página
AddCP=Realizar una petición de días libres
DateDebCP=Fecha inicio
@@ -80,8 +79,6 @@ MotifCP=Motivo
UserCP=Usuario
ErrorAddEventToUserCP=Se ha producido un error en la asignación del permiso excepcional.
AddEventToUserOkCP=Se ha añadido el permiso excepcional.
-ErrorFieldRequiredUserOrGroup=Se debe completar el campo "grupo" o el campo "usuario"
-fusionGroupsUsers=El campo de grupos y el campo de usuario se fusionarán
MenuLogCP=Ver registro de cambios
LogCP=Registro de todas las actualizaciones realizadas en "Balance de Permisos"
ActionByCP=Actualizado por
@@ -89,13 +86,6 @@ UserUpdateCP=Actualizado para
PrevSoldeCP=Saldo anterior
NewSoldeCP=Nuevo saldo
alreadyCPexist=Ya se ha efectuado una petición de días libres para este periodo.
-UseralreadyCPexist=Ya se ha realizado una solicitud de días libres en este período para %s.
-groups=Grupos
-users=Usuarios
-AutoSendMail=Envío automático de email
-NewHolidayForGroup=Nueva solicitud de permiso colectivo
-SendRequestCollectiveCP=Enviar solicitud de días libres colectiva
-AutoValidationOnCreate=Validación automática
FirstDayOfHoliday=Solicitud del primer día del permiso
LastDayOfHoliday=Solicitud de último de día de permiso
BoxTitleLastLeaveRequests=Últimos %s días retribuidos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/hrm.lang b/htdocs/langs/es_ES/hrm.lang
index 871ea089d82..501f717ec88 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/hrm.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/hrm.lang
@@ -89,3 +89,4 @@ SkillsExtraFields=Atributos suplementarios (Competencias)
JobsExtraFields=Atributos complementarios (Trabajos)
EvaluationsExtraFields=Atributos complementarios (Evaluaciones)
NeedBusinessTravels=Necesita viajes de negocios
+NoDescription=Sin descripción
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/install.lang b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
index a3cc62ad6ae..a547fdfe6b7 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/install.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
@@ -28,7 +28,6 @@ ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se requiere la versión
ErrorPHPVersionTooHigh=Versión de PHP demasiado alta. Se requiere la versión %s o anterior.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
-ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=No se encontró ningún archivo de migración para las versiones seleccionadas
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
WarningBrowserTooOld=Su navegador es muy antiguo. Le recomendamos que actualice a una versión reciente de Firefox, Chrome u Opera.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/knowledgemanagement.lang b/htdocs/langs/es_ES/knowledgemanagement.lang
index 2c0c2c3797b..2029a596f18 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/knowledgemanagement.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/knowledgemanagement.lang
@@ -46,7 +46,7 @@ KnowledgeRecords = Artículos
KnowledgeRecord = Artículo
KnowledgeRecordExtraFields = Campos adicionales para el artículo
GroupOfTicket=Grupo de tickets
-YouCanLinkArticleToATicketCategory=Puede vincular un artículo a un grupo de tickets (por lo que el artículo se sugerirá durante la calificación de nuevos tickets)
+YouCanLinkArticleToATicketCategory=Puede vincular el artículo a un grupo de tickets (para que el artículo se resalte en cualquier ticket de este grupo)
SuggestedForTicketsInGroup=Sugerido para tickets cuando el grupo es
SetObsolete=Marcar como obsoleto
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/loan.lang b/htdocs/langs/es_ES/loan.lang
index 45cadda49d5..a40c0739249 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/loan.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/loan.lang
@@ -24,7 +24,7 @@ FinancialCommitment=Prestamo
InterestAmount=Interés
CapitalRemain=Capital restante
TermPaidAllreadyPaid = Este plazo ya está pagado
-CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = No se puede usar el programador para un préstamo con el pago iniciado
+CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = No se puede generar una línea de tiempo para un préstamo con un pago iniciado
CantModifyInterestIfScheduleIsUsed = No puede modificar el interés si usa el programador
# Admin
ConfigLoan=Configuración del módulo préstamos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
index 854fbf02866..2af1c00c5cf 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
@@ -1,9 +1,15 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
+# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
-# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
-# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
+# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
+# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
+# cid0jp is for Japanish
+# cid0kr is for Korean
+# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
+# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
+# freeserif is for Tamil
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
@@ -712,7 +718,7 @@ FeatureDisabled=Función desactivada
MoveBox=Mover panel
Offered=Oferta
NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
-UserNotInHierachy=This action is reserved to the supervisors of this user
+UserNotInHierachy=Esta acción está reservada a los supervisores de este usuario.
SessionName=Nombre sesión
Method=Método
Receive=Recepción
@@ -802,7 +808,6 @@ URLPhoto=Url de la foto/logo
SetLinkToAnotherThirdParty=Vincular a otro tercero
LinkTo=Enlazar a
LinkToProposal=Enlazar a presupuesto
-LinkToExpedition= Enlace a la expedición
LinkToOrder=Enlazar a pedido
LinkToInvoice=Enlazar a factura
LinkToTemplateInvoice=Enlazar a plantilla de factura
@@ -1180,3 +1185,5 @@ YourMessage=Tu mensaje
YourMessageHasBeenReceived=Tu mensaje ha sido recibido. Le responderemos o contactaremos con usted lo antes posible.
UrlToCheck=URL para comprobar
Automation=Automatización
+CreatedByEmailCollector=Creado por el recopilador de correo electrónico
+CreatedByPublicPortal=Creado desde el portal público
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/members.lang b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
index 9ed6799c193..d18c1e0136b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
@@ -72,12 +72,6 @@ MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no puede ser eliminado
NewSubscription=Nueva afiliación
NewSubscriptionDesc=Utilice este formulario para registrarse como un nuevo miembro de la asociación. Para una renovación, si ya es miembro, póngase en contacto con la asociación a través del e-mail %s.
Subscription=Afiliación
-AnyAmountWithAdvisedAmount=Cualquier importe con un importe recomendado de %s %s
-AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Cualquier importe
-CanEditAmountShort=Cualquier importe
-CanEditAmountShortForValues=recomendado, cualquier importe
-MembershipDuration=Duración
-GetMembershipButtonLabel=Obtener membresía
Subscriptions=Afiliaciones
SubscriptionLate=En retraso
SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
@@ -142,7 +136,7 @@ CardContent=Contenido de su ficha de miembro
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se ha solicitado una nueva membresía.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos hacerle saber que su membresía fue validada con la siguiente información:
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que se registró su nueva suscripción. Encuentre su factura aquí adjunta.
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue grabada.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su nueva suscripción está a punto o ha expirado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que pueda renovarla
ThisIsContentOfYourCard=Este es un recordatorio de la información que obtenemos sobre usted. No dude en contactar con nosotros si algo le parece incorrecto.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado
@@ -205,8 +199,7 @@ NbOfSubscriptions=Número de cotizaciones
AmountOfSubscriptions=Cantidad recaudada de las suscripciones
TurnoverOrBudget=Volumen de ventas (empresa) o Presupuesto (asociación o colectivo)
DefaultAmount=Importe por defecto cotización
-CanEditAmount=El visitante puede elegir/editar el importe de su contribución independientemente del tipo de miembro
-AmountIsLowerToMinimumNotice=sobre una deuda total de %s
+CanEditAmount=El visitante puede elegir/modificar el importe de su cotización
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página integrada de pago en línea
ByProperties=Por naturaleza
MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de los miembros por naturaleza
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/modulebuilder.lang b/htdocs/langs/es_ES/modulebuilder.lang
index 8cfabbe2804..12f0fb3e1b9 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/modulebuilder.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/modulebuilder.lang
@@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
-IdModule= Id del módulo
ModuleBuilderDesc=Esta herramienta solo debe ser utilizada por usuarios o desarrolladores experimentados. Proporciona utilidades para crear o editar su propio módulo. La documentación para el desarrollo manual alternativo está aquí .
EnterNameOfModuleDesc=Ingrese el nombre del módulo/aplicación para crear sin espacios. Use mayúsculas para separar palabras (por ejemplo: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Ingrese el nombre del objeto a crear sin espacios. Use mayúsculas para separar palabras (Por ejemplo: MiObjeto, Estudiante, Profesor...). Se generarán el archivo de clase CRUD, pero también el archivo API, las páginas para enumerar/agregar/editar/eliminar objetos y archivos SQL.
@@ -10,7 +9,6 @@ ModuleBuilderDesc4=Un módulo se detecta como 'editable' cuando el archivo $this->tabs