Sync from transifex.
This commit is contained in:
parent
56c7d14b9a
commit
897a9b7446
@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=رمز المرحلة
|
|||||||
SessionSaveHandler=معالج لحفظ المراحل
|
SessionSaveHandler=معالج لحفظ المراحل
|
||||||
SessionSavePath=مرحلة التخزين المحلية
|
SessionSavePath=مرحلة التخزين المحلية
|
||||||
PurgeSessions=إزالة المراحل
|
PurgeSessions=إزالة المراحل
|
||||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||||
NoSessionListWithThisHandler=معالج حفظ المرحلة المهيأ في لغة البي إتش بي لا يسمح بسرد كل المراحل التي تعمل
|
NoSessionListWithThisHandler=معالج حفظ المرحلة المهيأ في لغة البي إتش بي لا يسمح بسرد كل المراحل التي تعمل
|
||||||
LockNewSessions=قم بإقفال الإتصالات الجديدة
|
LockNewSessions=قم بإقفال الإتصالات الجديدة
|
||||||
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد من أنك تريد تقييد أي اتصال جديدة من دوليبار لنفسك. <b>%s</b> المستخدم الوحيد الذي سيتمكن من الإتصال بعد هذه العملية.
|
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد من أنك تريد تقييد أي اتصال جديدة من دوليبار لنفسك. <b>%s</b> المستخدم الوحيد الذي سيتمكن من الإتصال بعد هذه العملية.
|
||||||
@ -43,13 +43,13 @@ SecuritySetup=الإعداد الأمني
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن إستخدام القيمة 0 لهذا الكود
|
ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن إستخدام القيمة 0 لهذا الكود
|
||||||
DisableJavascript=تعطيل عمليات الجافا و الأجاكس
|
DisableJavascript=تعطيل عمليات الجافا و الأجاكس
|
||||||
ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق
|
ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه
|
ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه
|
||||||
UseSearchToSelectContact=إستخدم حقل التكملة التلقائية لإختيار عنوان الإتصال (بدلاً من إستخدام القائمة المنسدلة). <br><br> أيضاً إذا كان لديك عدد كبير من العملاء الخارجيين )أكثر من 100000(, يمكنك زيادة السرعة بإختيار ثابت
|
UseSearchToSelectContact=إستخدم حقل التكملة التلقائية لإختيار عنوان الإتصال (بدلاً من إستخدام القائمة المنسدلة). <br><br> أيضاً إذا كان لديك عدد كبير من العملاء الخارجيين )أكثر من 100000(, يمكنك زيادة السرعة بإختيار ثابت
|
||||||
SearchFilter=فلاتر خيارات البحث
|
SearchFilter=فلاتر خيارات البحث
|
||||||
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=القناع
|
|||||||
NextValue=قيمة التالية
|
NextValue=قيمة التالية
|
||||||
NextValueForInvoices=القيمة التالية (الفواتير)
|
NextValueForInvoices=القيمة التالية (الفواتير)
|
||||||
NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (ملاحظات دائن)
|
NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (ملاحظات دائن)
|
||||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يحد من حجم الملفات المرفوعة <b>%s</b> %s, مهما كان الحجم المدخل
|
MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يحد من حجم الملفات المرفوعة <b>%s</b> %s, مهما كان الحجم المدخل
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك
|
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل)
|
MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل)
|
||||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=الوحدة %s
|
|||||||
LanguageParameter=وحدة اللغة %s
|
LanguageParameter=وحدة اللغة %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
|
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
|
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Client time (user)
|
||||||
OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام تشغيل الخادم
|
OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام تشغيل الخادم
|
||||||
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
|
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
|
||||||
@ -120,7 +120,7 @@ CurrentHour=PHP خادم ساعة
|
|||||||
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
|
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
|
||||||
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
|
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
|
||||||
CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية
|
CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية
|
||||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||||
OSEnv=بيئة نظام التشغيل
|
OSEnv=بيئة نظام التشغيل
|
||||||
Box=مربع
|
Box=مربع
|
||||||
Boxes=مربعات
|
Boxes=مربعات
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=الفرنسية الموقع الرسمي
|
|||||||
OfficialWiki=Dolibarr يكي
|
OfficialWiki=Dolibarr يكي
|
||||||
OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي
|
OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي
|
||||||
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
|
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
|
||||||
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
||||||
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target=للمستخدم أو للتطوير وثائق (مستدات ،...)، أسئلة وأجوبة <br> إلقاء نظرة على ويكي Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
|
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target=للمستخدم أو للتطوير وثائق (مستدات ،...)، أسئلة وأجوبة <br> إلقاء نظرة على ويكي Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
|
||||||
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة ، يمكنك استخدام Dolibarr المنتدى : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
|
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة ، يمكنك استخدام Dolibarr المنتدى : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
|
||||||
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
|
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
|
||||||
@ -272,34 +272,34 @@ ModuleFamilyFinancial=الوحدات المالية (المحاسبة / الخز
|
|||||||
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة
|
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة
|
||||||
MenuHandlers=قائمة مناولي
|
MenuHandlers=قائمة مناولي
|
||||||
MenuAdmin=قائمة تحرير
|
MenuAdmin=قائمة تحرير
|
||||||
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
||||||
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
|
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
|
||||||
StepNb=الخطوة ق ٪
|
StepNb=الخطوة ق ٪
|
||||||
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
|
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
|
||||||
DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s.
|
DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s.
|
||||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
|
||||||
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
|
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
|
||||||
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
||||||
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
||||||
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
||||||
# YouCanSubmitFile=Select module:
|
YouCanSubmitFile=Select module:
|
||||||
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
|
||||||
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
|
||||||
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
|
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
|
||||||
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
|
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
|
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||||
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
|
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
|
||||||
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
|
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
|
||||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
|
||||||
DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل
|
DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل
|
||||||
DoTestSend=ارسال الاختبار
|
DoTestSend=ارسال الاختبار
|
||||||
DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
|
DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
|
||||||
UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
|
UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
|
||||||
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
|
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات.
|
|||||||
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
|
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
|
||||||
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
|
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
|
||||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
|
||||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
|
||||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
|
||||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||||
@ -336,58 +336,58 @@ PDF=PDF
|
|||||||
PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF
|
PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF
|
||||||
PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
|
PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
|
||||||
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
|
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
|
||||||
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
|
HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
|
||||||
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
|
HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
|
||||||
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
|
HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
|
||||||
Library=المكتبة
|
Library=المكتبة
|
||||||
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
|
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
|
||||||
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
|
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
|
||||||
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
|
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
|
||||||
GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
|
GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
|
||||||
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
||||||
# OldVATRates=Old VAT rate
|
OldVATRates=Old VAT rate
|
||||||
# NewVATRates=New VAT rate
|
NewVATRates=New VAT rate
|
||||||
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||||
# MassConvert=Launch mass convert
|
MassConvert=Launch mass convert
|
||||||
String=سلسلة
|
String=سلسلة
|
||||||
# TextLong=Long text
|
TextLong=Long text
|
||||||
# Int=Integer
|
Int=Integer
|
||||||
# Float=Float
|
Float=Float
|
||||||
# DateAndTime=Date and hour
|
DateAndTime=Date and hour
|
||||||
# Unique=Unique
|
Unique=Unique
|
||||||
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||||
ExtrafieldPhone = هاتف
|
ExtrafieldPhone = هاتف
|
||||||
ExtrafieldPrice = الأسعار
|
ExtrafieldPrice = الأسعار
|
||||||
# ExtrafieldMail = Email
|
ExtrafieldMail = Email
|
||||||
# ExtrafieldSelect = Select list
|
ExtrafieldSelect = Select list
|
||||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||||
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||||||
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||||
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||||
# SMS=SMS
|
SMS=SMS
|
||||||
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
||||||
# RefreshPhoneLink=Refresh link
|
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||||
# DefaultLink=Default link
|
DefaultLink=Default link
|
||||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=المشاريع
|
|||||||
Module400Desc=إدارة المشاريع داخل وحدات أخرى
|
Module400Desc=إدارة المشاريع داخل وحدات أخرى
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Webcalendar التكامل
|
Module410Desc=Webcalendar التكامل
|
||||||
Module500Name=الضرائب والمساهمات الاجتماعية والأرباح
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=المساهمات الاجتماعية والضرائب وإدارة
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=الإخطارات
|
Module600Name=الإخطارات
|
||||||
Module600Desc=إرسال الإشعارات عن طريق البريد الإلكتروني على بعض الفعاليات التجارية Dolibarr لطرف ثالث اتصالات
|
Module600Desc=إرسال الإشعارات عن طريق البريد الإلكتروني على بعض الفعاليات التجارية Dolibarr لطرف ثالث اتصالات
|
||||||
Module700Name=التبرعات
|
Module700Name=التبرعات
|
||||||
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=الفئات
|
|||||||
Module1780Desc=الفئات إدارة المنتجات والموردين والزبائن)
|
Module1780Desc=الفئات إدارة المنتجات والموردين والزبائن)
|
||||||
Module2000Name=Fckeditor
|
Module2000Name=Fckeditor
|
||||||
Module2000Desc=سوغ محرر
|
Module2000Desc=سوغ محرر
|
||||||
# Module2300Name=Cron
|
Module2300Name=Cron
|
||||||
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||||
Module2400Name=جدول الأعمال
|
Module2400Name=جدول الأعمال
|
||||||
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال
|
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال
|
||||||
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
|
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
|
||||||
@ -493,33 +495,33 @@ Module2600Name= WebServices
|
|||||||
Module2600Desc= تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
|
Module2600Desc= تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
|
||||||
Module2700Name= غرفتر
|
Module2700Name= غرفتر
|
||||||
Module2700Desc= استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
|
Module2700Desc= استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
|
||||||
# Module2800Desc=FTP Client
|
Module2800Desc=FTP Client
|
||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
|
Module2900Desc= GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
|
||||||
# Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=شركة متعددة
|
Module5000Name=شركة متعددة
|
||||||
Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة
|
Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة
|
||||||
# Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
Module6000Desc=Workflow management
|
||||||
# Module20000Name=Holidays
|
Module20000Name=Holidays
|
||||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||||
Module50000Name=PayBox
|
Module50000Name=PayBox
|
||||||
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
|
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
|
||||||
Module50100Name=نقطة البيع
|
Module50100Name=نقطة البيع
|
||||||
Module50100Desc=نقطة بيع وحدة
|
Module50100Desc=نقطة بيع وحدة
|
||||||
Module50200Name= باي بال
|
Module50200Name= باي بال
|
||||||
Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
|
Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
|
||||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
# Module59000Name=Margins
|
Module59000Name=Margins
|
||||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||||
# Module60000Name=Commissions
|
Module60000Name=Commissions
|
||||||
# Module60000Desc=Module to manage commissions
|
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=قراءة الفواتير
|
Permission11=قراءة الفواتير
|
||||||
Permission12=خلق الفواتير
|
Permission12=خلق الفواتير
|
||||||
Permission13=تعديل الفواتير
|
Permission13=تعديل الفواتير
|
||||||
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=ارسال الفاتورة 'sخطوط المحاسبة
|
|||||||
Permission101=قراءة الإرسال
|
Permission101=قراءة الإرسال
|
||||||
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
|
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
|
||||||
Permission104=صحة الإرسال
|
Permission104=صحة الإرسال
|
||||||
# Permission106=Export sendings
|
Permission106=Export sendings
|
||||||
Permission109=حذف الإرسال
|
Permission109=حذف الإرسال
|
||||||
Permission111=قراءة الحسابات المالية
|
Permission111=قراءة الحسابات المالية
|
||||||
Permission112=إنشاء / تعديل أو حذف ، وقارن المعاملات
|
Permission112=إنشاء / تعديل أو حذف ، وقارن المعاملات
|
||||||
@ -628,9 +630,9 @@ Permission221=قراءة emailings
|
|||||||
Permission222=إنشاء / تعديل emailings (الموضوع والمستفيدين...)
|
Permission222=إنشاء / تعديل emailings (الموضوع والمستفيدين...)
|
||||||
Permission223=صحة emailings (يسمح بارسال)
|
Permission223=صحة emailings (يسمح بارسال)
|
||||||
Permission229=حذف emailings
|
Permission229=حذف emailings
|
||||||
# Permission237=View recipients and info
|
Permission237=View recipients and info
|
||||||
# Permission238=Manually send mailings
|
Permission238=Manually send mailings
|
||||||
# Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
||||||
Permission241=قراءة الفئات
|
Permission241=قراءة الفئات
|
||||||
Permission242=إنشاء / تعديل الفئات
|
Permission242=إنشاء / تعديل الفئات
|
||||||
Permission243=حذف فئات
|
Permission243=حذف فئات
|
||||||
@ -708,14 +710,14 @@ Permission1233=التحقق من فواتير الموردين
|
|||||||
Permission1234=حذف فواتير الموردين
|
Permission1234=حذف فواتير الموردين
|
||||||
Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني
|
Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||||
Permission1236=تصدير فواتير الموردين والصفات والمدفوعات
|
Permission1236=تصدير فواتير الموردين والصفات والمدفوعات
|
||||||
# Permission1237=Export supplier orders and their details
|
Permission1237=Export supplier orders and their details
|
||||||
Permission1251=ادارة الدمار الواردات الخارجية البيانات في قاعدة البيانات (بيانات تحميل)
|
Permission1251=ادارة الدمار الواردات الخارجية البيانات في قاعدة البيانات (بيانات تحميل)
|
||||||
Permission1321=تصدير العملاء والفواتير والمدفوعات والصفات
|
Permission1321=تصدير العملاء والفواتير والمدفوعات والصفات
|
||||||
Permission1421=التصدير طلبات الزبائن وصفاته
|
Permission1421=التصدير طلبات الزبائن وصفاته
|
||||||
# Permission23001 = Read Scheduled task
|
Permission23001 = Read Scheduled task
|
||||||
# Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
||||||
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
Permission23003 = Delete Scheduled task
|
||||||
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
Permission23004 = Execute Scheduled task
|
||||||
Permission2401=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) مرتبطة حسابه
|
Permission2401=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) مرتبطة حسابه
|
||||||
Permission2402=إنشاء / تعديل أو حذف الإجراءات (الأحداث أو المهام) مرتبطة حسابه
|
Permission2402=إنشاء / تعديل أو حذف الإجراءات (الأحداث أو المهام) مرتبطة حسابه
|
||||||
Permission2403=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) آخرين
|
Permission2403=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) آخرين
|
||||||
@ -726,44 +728,44 @@ Permission2501=قراءة وثائق
|
|||||||
Permission2502=تقديم وثائق أو حذف
|
Permission2502=تقديم وثائق أو حذف
|
||||||
Permission2503=تقديم وثائق أو حذف
|
Permission2503=تقديم وثائق أو حذف
|
||||||
Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
|
Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
|
||||||
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
||||||
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
||||||
# Permission50101=Use Point of sales
|
Permission50101=Use Point of sales
|
||||||
Permission50201=قراءة المعاملات
|
Permission50201=قراءة المعاملات
|
||||||
Permission50202=استيراد المعاملات
|
Permission50202=استيراد المعاملات
|
||||||
# Permission54001=Print
|
Permission54001=Print
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
SetupSaved=الإعداد المحفوظة
|
||||||
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
|
||||||
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
|
||||||
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
|
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
|
||||||
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة ال
|
|||||||
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
|
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
|
||||||
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
|
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
|
||||||
##### Local Taxes #####
|
##### Local Taxes #####
|
||||||
# LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1Management=Second type of tax
|
LocalTax1Management=Second type of tax
|
||||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||||
# LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2Management=Third type of tax
|
LocalTax2Management=Third type of tax
|
||||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||||
LocalTax1ManagementES= إدارة الطاقة المتجددة
|
LocalTax1ManagementES= إدارة الطاقة المتجددة
|
||||||
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
|
|||||||
PhpWebLink=Php ربط الشبكة
|
PhpWebLink=Php ربط الشبكة
|
||||||
Pear=الكمثرى
|
Pear=الكمثرى
|
||||||
PearPackages=الكمثرى الحزم
|
PearPackages=الكمثرى الحزم
|
||||||
# Browser=Browser
|
Browser=Browser
|
||||||
Server=الخادم
|
Server=الخادم
|
||||||
Database=قاعدة بيانات
|
Database=قاعدة بيانات
|
||||||
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
|
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
|
||||||
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة
|
|||||||
MenuNewUser=مستخدم جديد
|
MenuNewUser=مستخدم جديد
|
||||||
MenuTopManager=المدير الأعلى
|
MenuTopManager=المدير الأعلى
|
||||||
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
||||||
# MenuManager=Menu manager
|
MenuManager=Menu manager
|
||||||
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
|
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
|
||||||
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
|
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
|
||||||
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
|
||||||
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=الرمز البريدي
|
|||||||
CompanyTown=مدينة
|
CompanyTown=مدينة
|
||||||
CompanyCountry=قطر
|
CompanyCountry=قطر
|
||||||
CompanyCurrency=العملة الرئيسية
|
CompanyCurrency=العملة الرئيسية
|
||||||
# Logo=Logo
|
Logo=Logo
|
||||||
DoNotShow=لا تظهر
|
DoNotShow=لا تظهر
|
||||||
DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
|
DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
|
||||||
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
|
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
|
||||||
@ -905,12 +907,12 @@ SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اخ
|
|||||||
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
|
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
|
||||||
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
|
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
|
||||||
Audit=المراجعة
|
Audit=المراجعة
|
||||||
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
||||||
# InfoOS=Infos OS
|
InfoOS=Infos OS
|
||||||
# InfoWebServer=Infos web server
|
InfoWebServer=Infos web server
|
||||||
# InfoDatabase=Infos database
|
InfoDatabase=Infos database
|
||||||
# InfoPHP=Infos PHP
|
InfoPHP=Infos PHP
|
||||||
# InfoPerf=Infos performances
|
InfoPerf=Infos performances
|
||||||
ListEvents=مراجعة الأحداث
|
ListEvents=مراجعة الأحداث
|
||||||
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
|
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
|
||||||
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
|
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
|
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
|
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
|
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
|
||||||
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
|
||||||
@ -953,11 +955,11 @@ BackupDesc2=* حفظ الوثائق محتوى الدليل <b>(٪)</b> والذ
|
|||||||
BackupDesc3=* حفظ محتوى قاعدة البيانات مع نفايات. لهذا ، يمكنك استخدام التالية مساعد.
|
BackupDesc3=* حفظ محتوى قاعدة البيانات مع نفايات. لهذا ، يمكنك استخدام التالية مساعد.
|
||||||
BackupDescX=الأرشيف دليل ينبغي أن تحفظ في مكان آمن.
|
BackupDescX=الأرشيف دليل ينبغي أن تحفظ في مكان آمن.
|
||||||
BackupDescY=وقد ولدت وينبغي التخلص من الملفات المخزنة في مكان آمن.
|
BackupDescY=وقد ولدت وينبغي التخلص من الملفات المخزنة في مكان آمن.
|
||||||
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
|
BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
|
||||||
RestoreDesc=Dolibarr لاستعادة النسخ الاحتياطي ، يجب عليك :
|
RestoreDesc=Dolibarr لاستعادة النسخ الاحتياطي ، يجب عليك :
|
||||||
RestoreDesc2=* استعادة ارشيف ملف (ملف مضغوط على سبيل المثال) للوثائق ودليل لانتزاع شجرة الملفات في دليل وثائق جديدة أو Dolibarr تركيب هذه الوثائق الحالية directoy <b>(٪).</b>
|
RestoreDesc2=* استعادة ارشيف ملف (ملف مضغوط على سبيل المثال) للوثائق ودليل لانتزاع شجرة الملفات في دليل وثائق جديدة أو Dolibarr تركيب هذه الوثائق الحالية directoy <b>(٪).</b>
|
||||||
RestoreDesc3=* استعادة البيانات ، احتياطية من إلقاء الملف في قاعدة البيانات من جديد Dolibarr تركيب أو في قاعدة البيانات الحالية لهذا التثبيت. تحذير ، بعد الانتهاء من اعادة ، يجب استخدام ادخل كلمة السر ، التي كانت موجودة عندما تم احتياطية ، لربط جديد. النسخ الاحتياطي لاستعادة قاعدة بيانات في هذا التركيب الحالي ، يمكنك اتباع هذه مساعدا.
|
RestoreDesc3=* استعادة البيانات ، احتياطية من إلقاء الملف في قاعدة البيانات من جديد Dolibarr تركيب أو في قاعدة البيانات الحالية لهذا التثبيت. تحذير ، بعد الانتهاء من اعادة ، يجب استخدام ادخل كلمة السر ، التي كانت موجودة عندما تم احتياطية ، لربط جديد. النسخ الاحتياطي لاستعادة قاعدة بيانات في هذا التركيب الحالي ، يمكنك اتباع هذه مساعدا.
|
||||||
# RestoreMySQL=MySQL import
|
RestoreMySQL=MySQL import
|
||||||
ForcedToByAModule= هذه القاعدة <b>ق ٪</b> الى جانب تفعيل وحدة
|
ForcedToByAModule= هذه القاعدة <b>ق ٪</b> الى جانب تفعيل وحدة
|
||||||
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
|
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
|
||||||
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
|
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
|
||||||
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا
|
|||||||
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
|
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
|
||||||
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
|
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
|
||||||
ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق
|
ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق
|
||||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||||
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
|
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية hidable (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
|
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية hidable (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل ميتيو رأي
|
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل ميتيو رأي
|
||||||
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
|
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
|
||||||
@ -982,50 +984,50 @@ MAIN_PROXY_USER=الدخول لاستخدام الملقم الوكيل
|
|||||||
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
|
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
|
||||||
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
|
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
|
||||||
ExtraFields=تكميلية سمات
|
ExtraFields=تكميلية سمات
|
||||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||||
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
||||||
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
||||||
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
||||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=قيمة الخاصية %s له قيمة خاطئة.
|
ExtraFieldHasWrongValue=قيمة الخاصية %s له قيمة خاطئة.
|
||||||
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=الإعداد من sendings عن طريق البريد الإلكتروني
|
SendingMailSetup=الإعداد من sendings عن طريق البريد الإلكتروني
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
|
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
|
||||||
PathToDocuments=الطريق إلى وثائق
|
PathToDocuments=الطريق إلى وثائق
|
||||||
PathDirectory=دليل
|
PathDirectory=دليل
|
||||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة "البريد PHP المباشرة" إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المتلقي. النتيجة هي أنه لا يمكن أن بعض الرسائل يمكن قراءتها من قبل الناس التي تستضيفها منصات thoose تنصتت. انها الحال بالنسبة لبعض مقدمي خدمات الإنترنت (مثال: البرتقال في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. يمكنك إضافة MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA لكن الخيار إلى 1 في الإعداد - أخرى لتعديل Dolibarr لتجنب هذا. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع ملقمات أخرى أن الاحترام الصارم لمعيار SMTP. الحل الآخر (ريكومانديد) هو لاستخدام أسلوب "SMTP مأخذ مكتبة" التي لا يوجد لديه عيوب.
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة "البريد PHP المباشرة" إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المتلقي. النتيجة هي أنه لا يمكن أن بعض الرسائل يمكن قراءتها من قبل الناس التي تستضيفها منصات thoose تنصتت. انها الحال بالنسبة لبعض مقدمي خدمات الإنترنت (مثال: البرتقال في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. يمكنك إضافة MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA لكن الخيار إلى 1 في الإعداد - أخرى لتعديل Dolibarr لتجنب هذا. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع ملقمات أخرى أن الاحترام الصارم لمعيار SMTP. الحل الآخر (ريكومانديد) هو لاستخدام أسلوب "SMTP مأخذ مكتبة" التي لا يوجد لديه عيوب.
|
||||||
# TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||||
# TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
|
TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
|
||||||
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
|
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
|
||||||
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
|
YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
|
||||||
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
||||||
# YesInSummer=Yes in summer
|
YesInSummer=Yes in summer
|
||||||
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
||||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||||
# SearchOptim=Search optimization
|
SearchOptim=Search optimization
|
||||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=TimeZone fix
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
|
||||||
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
|
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
|
||||||
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتم
|
|||||||
UseNotifications=استخدام الإخطارات
|
UseNotifications=استخدام الإخطارات
|
||||||
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
|
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
|
||||||
ModelModules=وثائق قوالب
|
ModelModules=وثائق قوالب
|
||||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||||
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
|
||||||
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
|
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
|
||||||
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
|
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||||
Miscellaneous=متفرقات
|
Miscellaneous=متفرقات
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
|
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
|
||||||
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صح
|
|||||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
|
||||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
|
||||||
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
|
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
|
||||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||||
##### Proposals #####
|
##### Proposals #####
|
||||||
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
|
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
|
||||||
CreateForm=خلق أشكال
|
CreateForm=خلق أشكال
|
||||||
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=إضافة قدرة الشحن والتاريخ
|
|||||||
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
|
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
|
||||||
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
|
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
|
||||||
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
|
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
|
||||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||||
##### Orders #####
|
##### Orders #####
|
||||||
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
|
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
|
||||||
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
|
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
|
||||||
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج
|
|||||||
HideTreadedOrders=إخفاء أو معاملة الغاء الاوامر في قائمة
|
HideTreadedOrders=إخفاء أو معاملة الغاء الاوامر في قائمة
|
||||||
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
|
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
|
||||||
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
|
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
|
||||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||||
##### Clicktodial #####
|
##### Clicktodial #####
|
||||||
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
|
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
|
||||||
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
|
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
|
||||||
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
|
|||||||
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
|
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
|
||||||
FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
|
FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
|
||||||
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
|
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
|
||||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
|
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
|
||||||
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
|
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
|
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
|
||||||
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
|
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
|
||||||
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
|
|||||||
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
|
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
|
||||||
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
|
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
|
||||||
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
|
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
|
||||||
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
||||||
LDAPSynchroOK=تزامن اختبار ناجح
|
LDAPSynchroOK=تزامن اختبار ناجح
|
||||||
LDAPSynchroKO=فشل تزامن الاختبار
|
LDAPSynchroKO=فشل تزامن الاختبار
|
||||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=تزامن فشل الاختبار. تأكد من أن ارتباط لخادم تهيئتها بشكل صحيح ، ويسمح LDAP udpates
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=تزامن فشل الاختبار. تأكد من أن ارتباط لخادم تهيئتها بشكل صحيح ، ويسمح LDAP udpates
|
||||||
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=سيد
|
|||||||
LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
|
LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
|
||||||
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
|
||||||
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
|
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
|
||||||
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
||||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP المعايير ما زالت hardcoded (الطبقة اتصال)
|
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP المعايير ما زالت hardcoded (الطبقة اتصال)
|
||||||
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
|
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
|
||||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط.
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط.
|
||||||
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الص
|
|||||||
LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة.
|
LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة.
|
||||||
LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله.
|
LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله.
|
||||||
ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال)
|
ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال)
|
||||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||||
# CacheByServer=Cache by server
|
CacheByServer=Cache by server
|
||||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
CacheByClient=Cache by browser
|
||||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
##### Products #####
|
##### Products #####
|
||||||
ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
|
ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
|
||||||
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
|
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
|
||||||
@ -1305,8 +1307,8 @@ UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار ا
|
|||||||
UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE)
|
UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE)
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة
|
||||||
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
||||||
# ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
||||||
##### Syslog #####
|
##### Syslog #####
|
||||||
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
|
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
|
||||||
SyslogOutput=سجل الناتج
|
SyslogOutput=سجل الناتج
|
||||||
@ -1317,7 +1319,7 @@ SyslogSimpleFile=ملف
|
|||||||
SyslogFilename=اسم الملف ومسار
|
SyslogFilename=اسم الملف ومسار
|
||||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
|
||||||
ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر
|
ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر
|
||||||
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
||||||
##### Donations #####
|
##### Donations #####
|
||||||
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
|
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
|
||||||
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
|
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
|
||||||
@ -1336,15 +1338,15 @@ BarcodeDescISBN=الباركود من نوع ردمك
|
|||||||
BarcodeDescC39=الباركود من نوع C39
|
BarcodeDescC39=الباركود من نوع C39
|
||||||
BarcodeDescC128=الباركود من نوع C128
|
BarcodeDescC128=الباركود من نوع C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=باركود الجيل سطر أداة تستخدمها phpbarcode المحرك لبعض أنواع باركود)
|
GenbarcodeLocation=باركود الجيل سطر أداة تستخدمها phpbarcode المحرك لبعض أنواع باركود)
|
||||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=انسحاب وحدة الإعداد
|
WithdrawalsSetup=انسحاب وحدة الإعداد
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
ExternalRSSSetup=RSS الواردات الخارجية الإعداد <textarea></textarea>
|
ExternalRSSSetup=RSS الواردات الخارجية الإعداد <textarea></textarea>
|
||||||
NewRSS=الجديد تغذية RSS
|
NewRSS=الجديد تغذية RSS
|
||||||
# RSSUrl=RSS URL
|
RSSUrl=RSS URL
|
||||||
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
||||||
##### Mailing #####
|
##### Mailing #####
|
||||||
MailingSetup=إعداد وحدة الارسال بالبريد الالكتروني
|
MailingSetup=إعداد وحدة الارسال بالبريد الالكتروني
|
||||||
MailingEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لرسائل البريد الإلكتروني التي بعث بها وحدة الإنترنت
|
MailingEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لرسائل البريد الإلكتروني التي بعث بها وحدة الإنترنت
|
||||||
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG إنشاء / الطبعة شركات ووصف الم
|
|||||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخدمات ووصف المذكرة
|
FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخدمات ووصف المذكرة
|
||||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...) <br> تحذير : استخدام هذا الخيار بجدية recommanded لأنه لا يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وبناء صفحة صيغة عندما الشعبي الملفات.
|
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...) <br> تحذير : استخدام هذا الخيار بجدية recommanded لأنه لا يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وبناء صفحة صيغة عندما الشعبي الملفات.
|
||||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
|
FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
|
||||||
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
||||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||||
##### OSCommerce 1 #####
|
##### OSCommerce 1 #####
|
||||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪).
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪).
|
||||||
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
|
||||||
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=يبيع
|
|||||||
InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة
|
InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة
|
||||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=وقد تم تسجيل شركة محددة لعدم استخدام ضريبة القيمة المضافة (الصفحة الرئيسية -- إعداد -- شركة / مؤسسة) ، لذلك لا يوجد خيارات لضريبة القيمة المضافة الإعداد.
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=وقد تم تسجيل شركة محددة لعدم استخدام ضريبة القيمة المضافة (الصفحة الرئيسية -- إعداد -- شركة / مؤسسة) ، لذلك لا يوجد خيارات لضريبة القيمة المضافة الإعداد.
|
||||||
AccountancyCode=قانون المحاسبة
|
AccountancyCode=قانون المحاسبة
|
||||||
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
||||||
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||||
##### Agenda #####
|
##### Agenda #####
|
||||||
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
|
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
|
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
|
||||||
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
|
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
|
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=نموذج متعدد شركة الإعداد
|
|||||||
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
|
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
|
||||||
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
|
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
|
||||||
SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..)
|
SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..)
|
||||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
|
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
|
||||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||||
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
|
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
|
||||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
|
||||||
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> ال
|
|||||||
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
|
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
|
||||||
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
|
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
|
||||||
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
|
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
|
||||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||||
##### ECM (GED) #####
|
##### ECM (GED) #####
|
||||||
# ECMSetup = GED Setup
|
ECMSetup = GED Setup
|
||||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=الفاتورة %s للذهاب بها إلى حا
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة
|
InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= تم توثيق %s من الطلب
|
OrderValidatedInDolibarr= تم توثيق %s من الطلب
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب
|
OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
|
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب
|
OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من التدخل
|
InterventionValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من التدخل
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة العميل %s بواسطة ا
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني
|
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||||
ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
|
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
|
||||||
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
|
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
|
||||||
BillsUnpaid=غير المدفوعة
|
|
||||||
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
|
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
|
||||||
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
||||||
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||||
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=الدفع
|
|||||||
PaymentBack=دفع العودة
|
PaymentBack=دفع العودة
|
||||||
Payments=المدفوعات
|
Payments=المدفوعات
|
||||||
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
||||||
# PaidBack=Paid back
|
PaidBack=Paid back
|
||||||
DatePayment=تاريخ الدفع
|
DatePayment=تاريخ الدفع
|
||||||
DeletePayment=حذف الدفع
|
DeletePayment=حذف الدفع
|
||||||
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
||||||
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الو
|
|||||||
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
||||||
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
||||||
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
||||||
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
||||||
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
||||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||||
PaymentRule=دفع الحكم
|
PaymentRule=دفع الحكم
|
||||||
PaymentMode=نوع الدفع
|
PaymentMode=نوع الدفع
|
||||||
PaymentConditions=مدة السداد
|
PaymentConditions=مدة السداد
|
||||||
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
||||||
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
||||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
ValidatePayment=Validate payment
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
||||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
||||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||||
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
||||||
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
||||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||||
DeleteBill=شطب فاتورة
|
DeleteBill=شطب فاتورة
|
||||||
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
||||||
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
|
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
||||||
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
||||||
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
|
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
|
||||||
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
|
|||||||
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
||||||
File=ملف
|
File=ملف
|
||||||
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
||||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
||||||
Abandoned=المهجورة
|
Abandoned=المهجورة
|
||||||
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
||||||
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||||
# Rest=Pending
|
Rest=Pending
|
||||||
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
||||||
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
||||||
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
||||||
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=أوامر دائمة
|
|||||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||||
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||||
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||||
RefBill=فاتورة المرجع
|
RefBill=فاتورة المرجع
|
||||||
ToBill=على مشروع قانون
|
ToBill=على مشروع قانون
|
||||||
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
|
|||||||
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
||||||
NoInvoice=لا الفاتورة
|
NoInvoice=لا الفاتورة
|
||||||
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=لا الفواتير غير المدفوعة للموردين
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
|
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
|
||||||
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
||||||
@ -246,12 +244,12 @@ Discount=الخصم
|
|||||||
Discounts=خصومات
|
Discounts=خصومات
|
||||||
AddDiscount=إضافة الخصم
|
AddDiscount=إضافة الخصم
|
||||||
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
|
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
|
||||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||||
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
||||||
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
|
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
|
||||||
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
|
AddCreditNote=علما خلق الائتمان
|
||||||
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
||||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
ShowReduc=Show the deduction
|
||||||
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
||||||
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
||||||
CreditNote=علما الائتمان
|
CreditNote=علما الائتمان
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
|
|||||||
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
||||||
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
||||||
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
|||||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
||||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
|
||||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||||
# FixAmount=Fix amount
|
FixAmount=Fix amount
|
||||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentType
|
# PaymentType
|
||||||
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
||||||
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
|
|||||||
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
||||||
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
||||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
||||||
# UseLine=Apply
|
UseLine=Apply
|
||||||
UseDiscount=استخدام الخصم
|
UseDiscount=استخدام الخصم
|
||||||
UseCredit=استخدام القروض
|
UseCredit=استخدام القروض
|
||||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
||||||
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدف
|
|||||||
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
||||||
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
||||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف "سيولي" كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entirely.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف "سيولي" كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entirely.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى "فياض" الوضع.
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى "فياض" الوضع.
|
||||||
# ToMakePayment=Pay
|
ToMakePayment=Pay
|
||||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متا
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -2,10 +2,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
Language_ar_AR=العربية
|
Language_ar_AR=العربية
|
||||||
Language_ar_SA=العربية
|
Language_ar_SA=العربية
|
||||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||||
# Language_bs_BA=Bosnian
|
Language_bs_BA=Bosnian
|
||||||
Language_ca_ES=كاتالاني
|
Language_ca_ES=كاتالاني
|
||||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
Language_cs_CZ=Czech
|
||||||
Language_da_DA=الدانمركية
|
Language_da_DA=الدانمركية
|
||||||
Language_da_DK=دانماركي
|
Language_da_DK=دانماركي
|
||||||
Language_de_DE=اللغة الألمانية
|
Language_de_DE=اللغة الألمانية
|
||||||
@ -15,35 +15,36 @@ Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
|
|||||||
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
|
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
|
||||||
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
|
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
|
||||||
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
|
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
|
||||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||||
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
|
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
|
||||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||||
Language_es_ES=الأسبانية
|
Language_es_ES=الأسبانية
|
||||||
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
|
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
|
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
|
||||||
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
|
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
|
||||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||||
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
|
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
|
||||||
# Language_et_EE=Estonian
|
Language_et_EE=Estonian
|
||||||
# Language_eu_ES=Basque
|
Language_eu_ES=Basque
|
||||||
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
|
Language_fa_IR=اللغة الفارسية
|
||||||
Language_fi_FI=زعانف
|
Language_fi_FI=زعانف
|
||||||
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
|
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
|
||||||
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
|
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
|
||||||
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
|
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
|
||||||
Language_fr_FR=الفرنسية
|
Language_fr_FR=الفرنسية
|
||||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
Language_he_IL=Hebrew
|
||||||
# Language_hr_HR=Croatian
|
Language_hr_HR=Croatian
|
||||||
Language_hu_HU=المجري
|
Language_hu_HU=المجري
|
||||||
Language_is_IS=الآيسلندي
|
Language_is_IS=الآيسلندي
|
||||||
Language_it_IT=الإيطالي
|
Language_it_IT=الإيطالي
|
||||||
Language_ja_JP=اليابانية
|
Language_ja_JP=اليابانية
|
||||||
# Language_ko_KR=Korean
|
Language_ko_KR=Korean
|
||||||
# Language_lt_LT=Lithuanian
|
Language_lt_LT=Lithuanian
|
||||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
Language_lv_LV=Latvian
|
||||||
# Language_mk_MK=Macedonian
|
Language_mk_MK=Macedonian
|
||||||
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
|
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
|
||||||
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
|
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
|
||||||
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
|
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
|
||||||
@ -57,10 +58,10 @@ Language_tr_TR=التركية
|
|||||||
Language_sl_SI=السلوفينية
|
Language_sl_SI=السلوفينية
|
||||||
Language_sv_SV=السويدية
|
Language_sv_SV=السويدية
|
||||||
Language_sv_SE=السويدية
|
Language_sv_SE=السويدية
|
||||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
Language_sk_SK=Slovakian
|
||||||
# Language_th_TH=Thai
|
Language_th_TH=Thai
|
||||||
# Language_uk_UA=Ukrainian
|
Language_uk_UA=Ukrainian
|
||||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||||
Language_zh_CN=الصينية
|
Language_zh_CN=الصينية
|
||||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Margins
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=المنتج أو الخدمة
|
ProductService=المنتج أو الخدمة
|
||||||
# AllProducts=All products and services
|
AllProducts=All products and services
|
||||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=تاريخ البدء
|
StartDate=تاريخ البدء
|
||||||
EndDate=نهاية التاريخ
|
EndDate=نهاية التاريخ
|
||||||
Launch=يبدأ
|
Launch=يبدأ
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر دائمة لمعالجة
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة
|
RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة
|
||||||
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
|
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
|
||||||
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
|
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=ملاحظة : للفاتورة مع طلب سحب
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة من فاتورة مع سحب طلب للعملاء وبعد تحديد معلومات الحساب المصرفي
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
|
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
|
||||||
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
|
AmountToWithdraw=سحب المبلغ
|
||||||
WithdrawsRefused=ورفض سحب
|
WithdrawsRefused=ورفض سحب
|
||||||
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد سحب ملف است
|
|||||||
ShowWithdraw=وتظهر سحب
|
ShowWithdraw=وتظهر سحب
|
||||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
|
||||||
DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة.
|
||||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
|
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
|
||||||
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك
|
|||||||
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
|
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
|
||||||
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
|
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
|
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
|
||||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||||
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة
|
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة
|
||||||
|
|||||||
@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=ID на сесията
|
|||||||
SessionSaveHandler=Handler за да запазите сесията
|
SessionSaveHandler=Handler за да запазите сесията
|
||||||
SessionSavePath=Място за съхранение на сесията
|
SessionSavePath=Място за съхранение на сесията
|
||||||
PurgeSessions=Изчистване на сесиите
|
PurgeSessions=Изчистване на сесиите
|
||||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||||
NoSessionListWithThisHandler=Запиши сесиен манипулатор конфигурирани във вашата PHP, не позволява да се изброят всички текущи сесии.
|
NoSessionListWithThisHandler=Запиши сесиен манипулатор конфигурирани във вашата PHP, не позволява да се изброят всички текущи сесии.
|
||||||
LockNewSessions=Заключване за нови свързвания
|
LockNewSessions=Заключване за нови свързвания
|
||||||
ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това.
|
ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това.
|
||||||
@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Настройки на сигурността
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||||
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
|
||||||
DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции
|
DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции
|
||||||
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
|
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
|
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
|
||||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
SearchFilter=Опции на филтрите за търсене
|
SearchFilter=Опции на филтрите за търсене
|
||||||
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
|
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
|
||||||
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
|
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
|
||||||
@ -64,15 +64,15 @@ PreviewNotAvailable=Preview не е наличен
|
|||||||
ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента
|
ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента
|
||||||
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър)
|
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър)
|
||||||
Space=Пространство
|
Space=Пространство
|
||||||
# Table=Table
|
Table=Table
|
||||||
Fields=Полетата
|
Fields=Полетата
|
||||||
# Index=Index
|
Index=Index
|
||||||
Mask=Маска
|
Mask=Маска
|
||||||
NextValue=Следваща стойност
|
NextValue=Следваща стойност
|
||||||
NextValueForInvoices=Следваща стойност (фактури)
|
NextValueForInvoices=Следваща стойност (фактури)
|
||||||
NextValueForCreditNotes=Следваща стойност (кредитни известия)
|
NextValueForCreditNotes=Следваща стойност (кредитни известия)
|
||||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Забележка: PHP ограничава размера на всяко качване на файлове на %s <b>%s,</b> независимо от стойността на този параметър е
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Забележка: PHP ограничава размера на всяко качване на файлове на %s <b>%s,</b> независимо от стойността на този параметър е
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване)
|
MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване)
|
||||||
@ -109,18 +109,18 @@ ParameterInDolibarr=Параметър %s
|
|||||||
LanguageParameter=Езиков параметър %s
|
LanguageParameter=Езиков параметър %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Параметър %s
|
LanguageBrowserParameter=Параметър %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
|
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Client time (user)
|
||||||
# OSTZ=Servre OS Time Zone
|
OSTZ=Servre OS Time Zone
|
||||||
# PHPTZ=PHP server Time Zone
|
PHPTZ=PHP server Time Zone
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди)
|
||||||
ClientOffsetWithGreenwich=Клиент / Browser компенсира широчина Гринуич (секунди)
|
ClientOffsetWithGreenwich=Клиент / Browser компенсира широчина Гринуич (секунди)
|
||||||
DaylingSavingTime=Лятното часово време
|
DaylingSavingTime=Лятното часово време
|
||||||
# CurrentHour=PHP Time (server)
|
CurrentHour=PHP Time (server)
|
||||||
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
|
CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
|
||||||
# CompanyHour=Company Time (main company)
|
CompanyHour=Company Time (main company)
|
||||||
CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия
|
CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия
|
||||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||||
OSEnv=OS околната среда
|
OSEnv=OS околната среда
|
||||||
Box=Кутия
|
Box=Кутия
|
||||||
Boxes=Кутии
|
Boxes=Кутии
|
||||||
@ -130,7 +130,7 @@ Position=Ред
|
|||||||
MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента).
|
MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента).
|
||||||
MenusEditorDesc=Менюто редактор ви позволяват да определите персонализирани вписвания в менютата. Използвайте го внимателно, за да се избегне dolibarr нестабилна и записи в менюто постоянно недостижим. <br> Някои модули добавяне на записи в менютата (в менюто <b>Всички</b> в повечето случаи). Ако сте премахнали някои от тези записи по погрешка, можете да ги възстановите, като изключите и отново да активирате модула.
|
MenusEditorDesc=Менюто редактор ви позволяват да определите персонализирани вписвания в менютата. Използвайте го внимателно, за да се избегне dolibarr нестабилна и записи в менюто постоянно недостижим. <br> Някои модули добавяне на записи в менютата (в менюто <b>Всички</b> в повечето случаи). Ако сте премахнали някои от тези записи по погрешка, можете да ги възстановите, като изключите и отново да активирате модула.
|
||||||
MenuForUsers=Меню за потребители
|
MenuForUsers=Меню за потребители
|
||||||
# LangFile=.lang file
|
LangFile=.lang file
|
||||||
System=Система
|
System=Система
|
||||||
SystemInfo=Системна информация
|
SystemInfo=Системна информация
|
||||||
SystemTools=Системни инструменти
|
SystemTools=Системни инструменти
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ ModuleFamilyFinancial=Финансови Модули (Счетоводство
|
|||||||
ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM)
|
ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM)
|
||||||
MenuHandlers=Меню работещи
|
MenuHandlers=Меню работещи
|
||||||
MenuAdmin=Menu Editor
|
MenuAdmin=Menu Editor
|
||||||
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
||||||
ThisIsProcessToFollow=Това е настройка на процеса:
|
ThisIsProcessToFollow=Това е настройка на процеса:
|
||||||
StepNb=Стъпка %s
|
StepNb=Стъпка %s
|
||||||
FindPackageFromWebSite=Намери пакет, който осигурява функция искате (например относно официалния уеб сайт %s).
|
FindPackageFromWebSite=Намери пакет, който осигурява функция искате (например относно официалния уеб сайт %s).
|
||||||
@ -287,19 +287,19 @@ CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
|
|||||||
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
|
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
|
||||||
LastStableVersion=Последна стабилна версия
|
LastStableVersion=Последна стабилна версия
|
||||||
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
|
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
|
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||||
GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска.
|
GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска.
|
||||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
||||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
|
||||||
DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър
|
DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър
|
||||||
DoTestSend=Тестване изпращането
|
DoTestSend=Тестване изпращането
|
||||||
DoTestSendHTML=Тестване изпращането на HTML
|
DoTestSendHTML=Тестване изпращането на HTML
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска.
|
||||||
UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система.
|
UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система.
|
||||||
UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows.
|
UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows.
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Файлове. Lang заредени
|
|||||||
ExamplesWithCurrentSetup=Примери с текущата настройка
|
ExamplesWithCurrentSetup=Примери с текущата настройка
|
||||||
ListOfDirectories=Списък на OpenDocument директории шаблони
|
ListOfDirectories=Списък на OpenDocument директории шаблони
|
||||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдържащи шаблони файлове с OpenDocument формат. <br><br> Тук можете да въведете пълния път на директории. <br> Добави за връщане между указател ие. <br> За да добавите директория на GED модул, добавете тук на <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Файлове в тези директории, трябва да завършва <b>с. ODT.</b>
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдържащи шаблони файлове с OpenDocument формат. <br><br> Тук можете да въведете пълния път на директории. <br> Добави за връщане между указател ие. <br> За да добавите директория на GED модул, добавете тук на <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Файлове в тези директории, трябва да завършва <b>с. ODT.</b>
|
||||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация:
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация:
|
||||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||||
@ -350,44 +350,44 @@ NewVATRates=Нов ставка на ДДС
|
|||||||
PriceBaseTypeToChange=Промяна на цените с база референтна стойност, определена на
|
PriceBaseTypeToChange=Промяна на цените с база референтна стойност, определена на
|
||||||
MassConvert=Стартиране маса конвертирате
|
MassConvert=Стартиране маса конвертирате
|
||||||
String=Низ
|
String=Низ
|
||||||
# TextLong=Long text
|
TextLong=Long text
|
||||||
# Int=Integer
|
Int=Integer
|
||||||
# Float=Float
|
Float=Float
|
||||||
# DateAndTime=Date and hour
|
DateAndTime=Date and hour
|
||||||
# Unique=Unique
|
Unique=Unique
|
||||||
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||||
ExtrafieldPhone = Телефон
|
ExtrafieldPhone = Телефон
|
||||||
ExtrafieldPrice = Цена
|
ExtrafieldPrice = Цена
|
||||||
ExtrafieldMail = Имейл
|
ExtrafieldMail = Имейл
|
||||||
# ExtrafieldSelect = Select list
|
ExtrafieldSelect = Select list
|
||||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||||
ExtrafieldRadio=Радио бутон
|
ExtrafieldRadio=Радио бутон
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||||||
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||||
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||||
# SMS=SMS
|
SMS=SMS
|
||||||
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
||||||
# RefreshPhoneLink=Refresh link
|
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||||
# DefaultLink=Default link
|
DefaultLink=Default link
|
||||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||||
ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s
|
ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Проекти
|
|||||||
Module400Desc=Управление на проекти вътре в други модули
|
Module400Desc=Управление на проекти вътре в други модули
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Webcalendar интеграция
|
Module410Desc=Webcalendar интеграция
|
||||||
Module500Name=Данъци, социални осигуровки и дивиденти
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Данъци и управление на осигурителната вноска
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Известия
|
Module600Name=Известия
|
||||||
Module600Desc=Изпращане известия по имейл за някои бизнес събития в Dolibarr към трети лица
|
Module600Desc=Изпращане известия по имейл за някои бизнес събития в Dolibarr към трети лица
|
||||||
Module700Name=Дарения
|
Module700Name=Дарения
|
||||||
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=Категории
|
|||||||
Module1780Desc=Управление на категории (продукти, доставчици и клиенти)
|
Module1780Desc=Управление на категории (продукти, доставчици и клиенти)
|
||||||
Module2000Name=WYSIWYG редактор
|
Module2000Name=WYSIWYG редактор
|
||||||
Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор
|
Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор
|
||||||
# Module2300Name=Cron
|
Module2300Name=Cron
|
||||||
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||||
Module2400Name=Дневен ред
|
Module2400Name=Дневен ред
|
||||||
Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред
|
Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред
|
||||||
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
|
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
|
||||||
@ -496,12 +498,12 @@ Module2700Desc= Използвайте онлайн Gravatar услуга (www.g
|
|||||||
Module2800Desc=FTP Клиент
|
Module2800Desc=FTP Клиент
|
||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности
|
Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности
|
||||||
# Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=Няколко фирми
|
Module5000Name=Няколко фирми
|
||||||
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
|
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
|
||||||
# Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
Module6000Desc=Workflow management
|
||||||
Module20000Name=Отпуски
|
Module20000Name=Отпуски
|
||||||
Module20000Desc=Управление на отпуските на служителите
|
Module20000Desc=Управление на отпуските на служителите
|
||||||
Module50000Name=Paybox
|
Module50000Name=Paybox
|
||||||
@ -510,16 +512,16 @@ Module50100Name=Точка на продажбите
|
|||||||
Module50100Desc=Точка на продажбите модул
|
Module50100Desc=Точка на продажбите модул
|
||||||
Module50200Name= Paypal
|
Module50200Name= Paypal
|
||||||
Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal
|
Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal
|
||||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Полета
|
Module59000Name=Полета
|
||||||
Module59000Desc=Модул за управление на маржовете
|
Module59000Desc=Модул за управление на маржовете
|
||||||
Module60000Name=Комисии
|
Module60000Name=Комисии
|
||||||
Module60000Desc=Модул за управление на комисии
|
Module60000Desc=Модул за управление на комисии
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Клиентите фактури
|
Permission11=Клиентите фактури
|
||||||
Permission12=Създаване / промяна на фактури на клиентите
|
Permission12=Създаване / промяна на фактури на клиентите
|
||||||
Permission13=Unvalidate клиентите фактури
|
Permission13=Unvalidate клиентите фактури
|
||||||
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Изпращането фактура линии счетоводн
|
|||||||
Permission101=Прочети sendings
|
Permission101=Прочети sendings
|
||||||
Permission102=Създаване / промяна sendings
|
Permission102=Създаване / промяна sendings
|
||||||
Permission104=Проверка на sendings
|
Permission104=Проверка на sendings
|
||||||
# Permission106=Export sendings
|
Permission106=Export sendings
|
||||||
Permission109=Изтриване sendings
|
Permission109=Изтриване sendings
|
||||||
Permission111=Финансови сметки
|
Permission111=Финансови сметки
|
||||||
Permission112=Създаване / редакция / изтриване и сравни сделки
|
Permission112=Създаване / редакция / изтриване и сравни сделки
|
||||||
@ -712,10 +714,10 @@ Permission1237=EXPORT доставчик поръчки и техните дет
|
|||||||
Permission1251=Пусни масов внос на външни данни в базата данни (данни товара)
|
Permission1251=Пусни масов внос на външни данни в базата данни (данни товара)
|
||||||
Permission1321=Износ на клиентите фактури, атрибути и плащания
|
Permission1321=Износ на клиентите фактури, атрибути и плащания
|
||||||
Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибути
|
Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибути
|
||||||
# Permission23001 = Read Scheduled task
|
Permission23001 = Read Scheduled task
|
||||||
# Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
||||||
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
Permission23003 = Delete Scheduled task
|
||||||
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
Permission23004 = Execute Scheduled task
|
||||||
Permission2401=Прочетете действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
Permission2401=Прочетете действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||||
Permission2402=Създаване/промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
Permission2402=Създаване/промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||||
Permission2403=Изтрий действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
Permission2403=Изтрий действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
|
||||||
@ -731,39 +733,39 @@ Permission2802=Използвайте FTP клиент в режим на зап
|
|||||||
Permission50101=Използвайте точка на продажбите
|
Permission50101=Използвайте точка на продажбите
|
||||||
Permission50201=Прочети сделки
|
Permission50201=Прочети сделки
|
||||||
Permission50202=Сделки на внос
|
Permission50202=Сделки на внос
|
||||||
# Permission54001=Print
|
Permission54001=Print
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=Setup спаси
|
SetupSaved=Setup спаси
|
||||||
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
|
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
|
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
|
||||||
VATManagement=Управление на ДДС
|
VATManagement=Управление на ДДС
|
||||||
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило.
|
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило.
|
||||||
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС
|
|||||||
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
|
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
|
||||||
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на "неприлаганите ДДС - арт-293B CGI" във фактурите.
|
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на "неприлаганите ДДС - арт-293B CGI" във фактурите.
|
||||||
##### Local Taxes #####
|
##### Local Taxes #####
|
||||||
# LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1Management=Second type of tax
|
LocalTax1Management=Second type of tax
|
||||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||||
# LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2Management=Third type of tax
|
LocalTax2Management=Third type of tax
|
||||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||||
LocalTax1ManagementES= RE Управление
|
LocalTax1ManagementES= RE Управление
|
||||||
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
|
|||||||
PhpWebLink=Web-Php връзка
|
PhpWebLink=Web-Php връзка
|
||||||
Pear=Круша
|
Pear=Круша
|
||||||
PearPackages=Крушови пакети
|
PearPackages=Крушови пакети
|
||||||
# Browser=Browser
|
Browser=Browser
|
||||||
Server=Сървър
|
Server=Сървър
|
||||||
Database=База данни
|
Database=База данни
|
||||||
DatabaseServer=Хост базата данни
|
DatabaseServer=Хост базата данни
|
||||||
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=Фирма/Организация
|
|||||||
MenuNewUser=Нов потребител
|
MenuNewUser=Нов потребител
|
||||||
MenuTopManager=Горното меню мениджър
|
MenuTopManager=Горното меню мениджър
|
||||||
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
||||||
# MenuManager=Menu manager
|
MenuManager=Menu manager
|
||||||
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
|
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
|
||||||
DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър
|
DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър
|
||||||
DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
|
||||||
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=П. код
|
|||||||
CompanyTown=Град
|
CompanyTown=Град
|
||||||
CompanyCountry=Държава
|
CompanyCountry=Държава
|
||||||
CompanyCurrency=Основната валута
|
CompanyCurrency=Основната валута
|
||||||
# Logo=Logo
|
Logo=Logo
|
||||||
DoNotShow=Не показвай
|
DoNotShow=Не показвай
|
||||||
DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат
|
DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат
|
||||||
NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени
|
NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени
|
||||||
@ -910,7 +912,7 @@ InfoOS=Инфо за OS
|
|||||||
InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра
|
InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра
|
||||||
InfoDatabase=Инфо за базата данни
|
InfoDatabase=Инфо за базата данни
|
||||||
InfoPHP=Инфо за PHP
|
InfoPHP=Инфо за PHP
|
||||||
# InfoPerf=Infos performances
|
InfoPerf=Infos performances
|
||||||
ListEvents=Одит събития
|
ListEvents=Одит събития
|
||||||
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
|
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
|
||||||
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
|
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Тригерите в този файл са з
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr.
|
TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана.
|
TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана.
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола
|
GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting.
|
ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто.
|
||||||
MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността.
|
MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността.
|
||||||
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL функции не са налични във
|
|||||||
DownloadMoreSkins=Изтегляне на повече теми
|
DownloadMoreSkins=Изтегляне на повече теми
|
||||||
SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност без дупка и не нулиране
|
SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност без дупка и не нулиране
|
||||||
ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи
|
ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи
|
||||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||||
TranslationUncomplete=Частичен превод
|
TranslationUncomplete=Частичен превод
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена)
|
MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед
|
MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед
|
||||||
TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API
|
TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API
|
||||||
@ -982,20 +984,20 @@ MAIN_PROXY_USER=Влез за да използвате прокси сървъ
|
|||||||
MAIN_PROXY_PASS=Парола, за да използвате прокси сървър
|
MAIN_PROXY_PASS=Парола, за да използвате прокси сървър
|
||||||
DefineHereComplementaryAttributes=Определете тук всички atributes, не е налична по подразбиране, и че искате да се поддържа за %s.
|
DefineHereComplementaryAttributes=Определете тук всички atributes, не е налична по подразбиране, и че искате да се поддържа за %s.
|
||||||
ExtraFields=Допълнителни атрибути
|
ExtraFields=Допълнителни атрибути
|
||||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||||
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
||||||
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
||||||
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
||||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s има грешна стойност.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s има грешна стойност.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=само героите alphanumericals без пространство
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=само героите alphanumericals без пространство
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=Настройка на изпращане по имейл
|
SendingMailSetup=Настройка на изпращане по имейл
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба).
|
SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба).
|
||||||
PathToDocuments=Път до документи
|
PathToDocuments=Път до документи
|
||||||
@ -1005,27 +1007,27 @@ TranslationSetup=Конфигурация на превода
|
|||||||
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана).
|
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана).
|
||||||
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
|
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
|
||||||
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
|
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
|
||||||
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
||||||
# YesInSummer=Yes in summer
|
YesInSummer=Yes in summer
|
||||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че само следните модули са отворени за външни потребители (каквито и да са правата на тези потребители):
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че само следните модули са отворени за външни потребители (каквито и да са правата на тези потребители):
|
||||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||||
# SearchOptim=Search optimization
|
SearchOptim=Search optimization
|
||||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=TimeZone fix
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
|
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
|
||||||
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
|
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
|
||||||
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от
|
|||||||
UseNotifications=Използвайте уведомления
|
UseNotifications=Използвайте уведомления
|
||||||
NotificationsDesc=Функцията за уведомления по имейл позволява тихо изпращане на автоматичен мейл, за някои събития в Dolibarr, на трети лица (клиенти и доставчици), които са конфигурирани. Избор на активно уведомяване и цели контакти е направен на една трета страна в момента.
|
NotificationsDesc=Функцията за уведомления по имейл позволява тихо изпращане на автоматичен мейл, за някои събития в Dolibarr, на трети лица (клиенти и доставчици), които са конфигурирани. Избор на активно уведомяване и цели контакти е направен на една трета страна в момента.
|
||||||
ModelModules=Документи шаблони
|
ModelModules=Документи шаблони
|
||||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||||
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
|
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален
|
CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален
|
||||||
MustBeUnique=Трябва да е уникален?
|
MustBeUnique=Трябва да е уникален?
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||||
Miscellaneous=Разни
|
Miscellaneous=Разни
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка
|
WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка
|
||||||
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Разрешаване на възможностт
|
|||||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка
|
||||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
|
||||||
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
|
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
|
||||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||||
##### Proposals #####
|
##### Proposals #####
|
||||||
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
|
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
|
||||||
CreateForm=Създаване на формуляри
|
CreateForm=Създаване на формуляри
|
||||||
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=Добавяне на способността дата
|
|||||||
AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка
|
AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка
|
||||||
UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант
|
UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант
|
||||||
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
|
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
|
||||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||||
##### Orders #####
|
##### Orders #####
|
||||||
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
|
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
|
||||||
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
|
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
|
||||||
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=Поръчка документи модели
|
|||||||
HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка
|
HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка
|
||||||
ValidOrderAfterPropalClosed=Да се потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред
|
ValidOrderAfterPropalClosed=Да се потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред
|
||||||
FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
|
FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
|
||||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||||
##### Clicktodial #####
|
##### Clicktodial #####
|
||||||
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
|
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
|
||||||
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
|
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
|
||||||
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка
|
|||||||
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
|
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
|
||||||
FicheinterNumberingModules=Модули за намеса номериране
|
FicheinterNumberingModules=Модули за намеса номериране
|
||||||
TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели
|
TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели
|
||||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Договори модул за настройка
|
ContractsSetup=Договори модул за настройка
|
||||||
ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули
|
ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Потребители модул за настройка
|
MembersSetup=Потребители модул за настройка
|
||||||
MemberMainOptions=Основни параметри
|
MemberMainOptions=Основни параметри
|
||||||
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Тест за синхронизация на конта
|
|||||||
LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя
|
LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя
|
||||||
LDAPTestSynchroGroup=Синхронизация Test група
|
LDAPTestSynchroGroup=Синхронизация Test група
|
||||||
LDAPTestSynchroMember=Член на синхронизация Test
|
LDAPTestSynchroMember=Член на синхронизация Test
|
||||||
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
||||||
LDAPSynchroOK=Синхронизация тест успешно
|
LDAPSynchroOK=Синхронизация тест успешно
|
||||||
LDAPSynchroKO=Неуспешно синхронизиране тест
|
LDAPSynchroKO=Неуспешно синхронизиране тест
|
||||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Неуспешно синхронизиране тест. Уверете се, че свързването със сървъра е конфигуриран правилно и позволява LDAP udpates
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Неуспешно синхронизиране тест. Уверете се, че свързването със сървъра е конфигуриран правилно и позволява LDAP udpates
|
||||||
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=SID
|
|||||||
LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
|
LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
|
||||||
LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края
|
||||||
LDAPFieldTitle=Мнение / Функция
|
LDAPFieldTitle=Мнение / Функция
|
||||||
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
||||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP параметри все още кодиран (в контакт клас)
|
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP параметри все още кодиран (в контакт клас)
|
||||||
LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели)
|
LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели)
|
||||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене.
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене.
|
||||||
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=Тази страница ви позволява да дефин
|
|||||||
LDAPDescMembers=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни на Dolibarr членове модул.
|
LDAPDescMembers=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни на Dolibarr членове модул.
|
||||||
LDAPDescValues=Примерни стойности са предназначени за <b>OpenLDAP</b> със следните заредени схеми: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ако използвате thoose ценности и OpenLDAP, променете LDAP <b>slapd.conf</b> конфигурационен файл, за да има всички thoose схеми натоварени.
|
LDAPDescValues=Примерни стойности са предназначени за <b>OpenLDAP</b> със следните заредени схеми: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ако използвате thoose ценности и OpenLDAP, променете LDAP <b>slapd.conf</b> конфигурационен файл, за да има всички thoose схеми натоварени.
|
||||||
ForANonAnonymousAccess=За заверено достъп (достъп за писане например)
|
ForANonAnonymousAccess=За заверено достъп (достъп за писане например)
|
||||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||||
# CacheByServer=Cache by server
|
CacheByServer=Cache by server
|
||||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
CacheByClient=Cache by browser
|
||||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
##### Products #####
|
##### Products #####
|
||||||
ProductSetup=Продукти модул за настройка
|
ProductSetup=Продукти модул за настройка
|
||||||
ServiceSetup=Услуги модул за настройка
|
ServiceSetup=Услуги модул за настройка
|
||||||
@ -1336,8 +1338,8 @@ BarcodeDescISBN=Баркод от тип ISBN
|
|||||||
BarcodeDescC39=Баркод от типа С39
|
BarcodeDescC39=Баркод от типа С39
|
||||||
BarcodeDescC128=Баркод от тип C128
|
BarcodeDescC128=Баркод от тип C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=Бар код поколение инструмент за командния ред (използва се от двигател с вътрешно за някои видове баркод)
|
GenbarcodeLocation=Бар код поколение инструмент за командния ред (използва се от двигател с вътрешно за някои видове баркод)
|
||||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Настройка Оттегляне модул
|
WithdrawalsSetup=Настройка Оттегляне модул
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG създаване / редактиране на е
|
|||||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG създаване / редактиране на продукти / услуги описание и бележка
|
FCKeditorForProduct=WYSIWIG създаване / редактиране на продукти / услуги описание и бележка
|
||||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG създаване / редактиране на линии продукти подробности за всички предприятия (предложения, поръчки, фактури и др.) <font class="warning">Внимание: Използването на тази опция за този случай сериозно не се recommanded, тъй като това може да създаде проблеми със специални символи и оформление на страница при изграждането на PDF файлове.</font>
|
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG създаване / редактиране на линии продукти подробности за всички предприятия (предложения, поръчки, фактури и др.) <font class="warning">Внимание: Използването на тази опция за този случай сериозно не се recommanded, тъй като това може да създаде проблеми със специални символи и оформление на страница при изграждането на PDF файлове.</font>
|
||||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма
|
FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма
|
||||||
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
||||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||||
##### OSCommerce 1 #####
|
##### OSCommerce 1 #####
|
||||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s).
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s).
|
||||||
OSCommerceTestOk=Връзка към "%s" сървър на "%s" база данни с успешен потребителски %s.
|
OSCommerceTestOk=Връзка към "%s" сървър на "%s" база данни с успешен потребителски %s.
|
||||||
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Продажба
|
|||||||
InvoiceDateUsed=Дата на фактура използва
|
InvoiceDateUsed=Дата на фактура използва
|
||||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е настроена да не се използва ДДС (Начало - Настройки - Фирма/Организация), така че е без опции за настройка на ДДС.
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е настроена да не се използва ДДС (Начало - Настройки - Фирма/Организация), така че е без опции за настройка на ДДС.
|
||||||
AccountancyCode=Счетоводен код
|
AccountancyCode=Счетоводен код
|
||||||
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
||||||
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||||
##### Agenda #####
|
##### Agenda #####
|
||||||
AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред модул
|
AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред модул
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
|
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
|
||||||
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
|
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
|
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=Multi-модул за настройка компания
|
|||||||
SuppliersSetup=Настройка доставчик модул
|
SuppliersSetup=Настройка доставчик модул
|
||||||
SuppliersCommandModel=Пълна шаблон на доставчика за (logo. ..)
|
SuppliersCommandModel=Пълна шаблон на доставчика за (logo. ..)
|
||||||
SuppliersInvoiceModel=Пълна образец на фактура на доставчика (logo. ..)
|
SuppliersInvoiceModel=Пълна образец на фактура на доставчика (logo. ..)
|
||||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind модул за настройка
|
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind модул за настройка
|
||||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||||
NoteOnPathLocation=Имайте предвид, че ИП в страната файла с данни трябва да е в директория PHP ви да прочетете (Проверете PHP open_basedir настройка и разрешения файловата система).
|
NoteOnPathLocation=Имайте предвид, че ИП в страната файла с данни трябва да е в директория PHP ви да прочетете (Проверете PHP open_basedir настройка и разрешения файловата система).
|
||||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Можете да изтеглите <b>безплатна демо версия</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Можете да изтеглите <b>безплатна демо версия</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
|
||||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Можете също да изтеглите <b>по-пълна версия, с актуализации</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Можете също да изтеглите <b>по-пълна версия, с актуализации</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
|
||||||
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Тест на преобразуване IP -> страната
|
|||||||
ProjectsNumberingModules=Проекти номериране модул
|
ProjectsNumberingModules=Проекти номериране модул
|
||||||
ProjectsSetup=Инсталационния проект модул
|
ProjectsSetup=Инсталационния проект модул
|
||||||
ProjectsModelModule=Проект доклади документ модел
|
ProjectsModelModule=Проект доклади документ модел
|
||||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||||
##### ECM (GED) #####
|
##### ECM (GED) #####
|
||||||
# ECMSetup = GED Setup
|
ECMSetup = GED Setup
|
||||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||||
|
|||||||
@ -37,12 +37,13 @@ AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за коит
|
|||||||
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
|
||||||
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
|
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
|
||||||
ActionsEvents= Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
|
ActionsEvents= Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
|
||||||
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
||||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Фактура %s валидирани
|
InvoiceValidatedInDolibarr= Фактура %s валидирани
|
||||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
|
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
|
||||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Поръчка %s валидирани
|
OrderValidatedInDolibarr= Поръчка %s валидирани
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен
|
OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен
|
OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирани
|
InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирани
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща
|
SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
|
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
|
||||||
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
|
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
|
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
|
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
|
||||||
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
|
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
|
||||||
@ -69,7 +70,7 @@ AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> да се ограничи производ
|
|||||||
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден
|
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден
|
||||||
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден
|
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден
|
||||||
Busy=Зает
|
Busy=Зает
|
||||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||||
|
|
||||||
# External Sites ical
|
# External Sites ical
|
||||||
ExportCal=Изнасяне на календар
|
ExportCal=Изнасяне на календар
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Неплатен клиента фактури
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатен клиента фактури за %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатен клиента фактури за %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Неплатен доставчика фактури
|
BillsSuppliersUnpaid=Неплатен доставчика фактури
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатен доставчика фактури за %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатен доставчика фактури за %s
|
||||||
BillsUnpaid=Неплатен
|
|
||||||
BillsLate=Забавянето на плащанията
|
BillsLate=Забавянето на плащанията
|
||||||
BillsStatistics=Клиента фактури статистика
|
BillsStatistics=Клиента фактури статистика
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Доставчик фактури статистика
|
BillsStatisticsSuppliers=Доставчик фактури статистика
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Проформа фактура
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е образ на една истинска фактура, но не е счетоводна стойност.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е образ на една истинска фактура, но не е счетоводна стойност.
|
||||||
InvoiceReplacement=Подмяна фактура
|
InvoiceReplacement=Подмяна фактура
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Резервна фактура за фактура
|
InvoiceReplacementAsk=Резервна фактура за фактура
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Подмяна фактура</b> се използва, за да се отмени и замени напълно фактура без заплащане вече е получил. <br><br> Забележка: Само фактура без заплащане върху него може да бъде заменен. Ако не е затворен, той автоматично ще бъде затворен за "изоставена".
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Кредитно известие
|
InvoiceAvoir=Кредитно известие
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
|
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например).
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Сменете фактура %s
|
ReplaceInvoice=Сменете фактура %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Подмяна фактура
|
ReplacementInvoice=Подмяна фактура
|
||||||
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
|
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
|
||||||
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=Плащане
|
|||||||
PaymentBack=Плащане гърба
|
PaymentBack=Плащане гърба
|
||||||
Payments=Плащания
|
Payments=Плащания
|
||||||
PaymentsBack=Плащания назад
|
PaymentsBack=Плащания назад
|
||||||
# PaidBack=Paid back
|
PaidBack=Paid back
|
||||||
DatePayment=Дата на плащане
|
DatePayment=Дата на плащане
|
||||||
DeletePayment=Изтриване на плащане
|
DeletePayment=Изтриване на плащане
|
||||||
ConfirmDeletePayment=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това плащане?
|
ConfirmDeletePayment=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това плащане?
|
||||||
@ -67,12 +66,12 @@ ConfirmConvertToReduc=Ли искате да конвертирате това
|
|||||||
SupplierPayments=Доставчици плащания
|
SupplierPayments=Доставчици плащания
|
||||||
ReceivedPayments=Получени плащания
|
ReceivedPayments=Получени плащания
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Плащания, получени от клиенти
|
ReceivedCustomersPayments=Плащания, получени от клиенти
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания на клиентите за валидация
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания на клиентите за валидация
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Плащания доклади за %s
|
PaymentsReportsForYear=Плащания доклади за %s
|
||||||
PaymentsReports=Плащания доклади
|
PaymentsReports=Плащания доклади
|
||||||
PaymentsAlreadyDone=Плащания направили
|
PaymentsAlreadyDone=Плащания направили
|
||||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||||
PaymentRule=Плащане правило
|
PaymentRule=Плащане правило
|
||||||
PaymentMode=Начин на плащане
|
PaymentMode=Начин на плащане
|
||||||
PaymentConditions=Начин на плащане
|
PaymentConditions=Начин на плащане
|
||||||
@ -81,14 +80,14 @@ PaymentAmount=Сума за плащане
|
|||||||
ValidatePayment=Проверка на плащане
|
ValidatePayment=Проверка на плащане
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Класифициране 'Платено'
|
ClassifyPaid=Класифициране 'Платено'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично'
|
ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично'
|
||||||
ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено'
|
ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено'
|
||||||
ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено'
|
ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено'
|
||||||
CreateBill=Създаване на фактура
|
CreateBill=Създаване на фактура
|
||||||
AddBill=Добави фактура или кредитно известие
|
AddBill=Добави фактура или кредитно известие
|
||||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||||
DeleteBill=Изтриване на фактура
|
DeleteBill=Изтриване на фактура
|
||||||
SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура
|
SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура
|
||||||
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура
|
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този из
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да се създаде замяна на фактура.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да се създаде замяна на фактура.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане вход за %s <b>%s?</b>
|
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане вход за %s <b>%s?</b>
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да проверите това плащане? Без промяна може да се направи, след като плащането е утвърден.
|
ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да проверите това плащане? Без промяна може да се направи, след като плащането е утвърден.
|
||||||
ValidateBill=Проверка на фактура
|
ValidateBill=Проверка на фактура
|
||||||
UnvalidateBill=Unvalidate фактура
|
UnvalidateBill=Unvalidate фактура
|
||||||
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=Покажи фактура депозит
|
|||||||
ShowPayment=Покажи плащане
|
ShowPayment=Покажи плащане
|
||||||
File=Досие
|
File=Досие
|
||||||
AlreadyPaid=Вече е платена
|
AlreadyPaid=Вече е платена
|
||||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платена (без кредитни известия и депозити)
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платена (без кредитни известия и депозити)
|
||||||
Abandoned=Изоставен
|
Abandoned=Изоставен
|
||||||
RemainderToPay=Остатък за плащане
|
RemainderToPay=Остатък за плащане
|
||||||
RemainderToTake=Остатък да предприеме
|
RemainderToTake=Остатък да предприеме
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||||
# Rest=Pending
|
Rest=Pending
|
||||||
AmountExpected=Претендираната сума
|
AmountExpected=Претендираната сума
|
||||||
ExcessReceived=Превишение получи
|
ExcessReceived=Превишение получи
|
||||||
EscompteOffered=Отстъпка предложи (плащане преди термина)
|
EscompteOffered=Отстъпка предложи (плащане преди термина)
|
||||||
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=Постоянните поръчки
|
|||||||
StandingOrder=Постоянния цел
|
StandingOrder=Постоянния цел
|
||||||
NoDraftBills=Няма тяга фактури
|
NoDraftBills=Няма тяга фактури
|
||||||
NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти
|
NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти
|
||||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||||
RefBill=Фактура код
|
RefBill=Фактура код
|
||||||
ToBill=На Бил
|
ToBill=На Бил
|
||||||
RemainderToBill=Остатък за законопроект
|
RemainderToBill=Остатък за законопроект
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Due date limit
|
|||||||
DateInvoice=Дата на фактура
|
DateInvoice=Дата на фактура
|
||||||
NoInvoice=Липса на фактура
|
NoInvoice=Липса на фактура
|
||||||
ClassifyBill=Класифициране на фактурата
|
ClassifyBill=Класифициране на фактурата
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Не, доставчици фактури неплатени
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане
|
SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите
|
CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите
|
||||||
DispenseMontantLettres=Законопроектът, изготвен от механографски са освободени от реда, в писма
|
DispenseMontantLettres=Законопроектът, изготвен от механографски са освободени от реда, в писма
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Не е избран фактура
|
|||||||
CloneInvoice=Clone фактура
|
CloneInvoice=Clone фактура
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b>
|
ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b>
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Тук се представя обобщение на всички плащания, направени за данъци или социални осигуровки. Включват се само записи с плащане в рамките на зададената година.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Nb на плащанията
|
NbOfPayments=Nb на плащанията
|
||||||
SplitDiscount=Сплит отстъпка в две
|
SplitDiscount=Сплит отстъпка в две
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки?
|
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки?
|
||||||
@ -315,8 +313,8 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=По поръчка
|
|||||||
PaymentConditionPT_ORDER=По поръчка
|
PaymentConditionPT_ORDER=По поръчка
|
||||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
|
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
|
||||||
# FixAmount=Fix amount
|
FixAmount=Fix amount
|
||||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentType
|
# PaymentType
|
||||||
PaymentTypeVIR=На влоговете в банките
|
PaymentTypeVIR=На влоговете в банките
|
||||||
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне п
|
|||||||
ExpectedToPay=Очаквано плащане
|
ExpectedToPay=Очаквано плащане
|
||||||
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
|
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
|
||||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицира "ЗАПЛАЩАТ" стандартно или заместващи фактури entirely ЗАПЛАЩАТ.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицира "ЗАПЛАЩАТ" стандартно или заместващи фактури entirely ЗАПЛАЩАТ.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус "Платени".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус "Платени".
|
||||||
# ToMakePayment=Pay
|
ToMakePayment=Pay
|
||||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване клиент фактура
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване клиент фактура
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител пр
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=English (United States)
|
|||||||
Language_en_ZA=English (Южна Африка)
|
Language_en_ZA=English (Южна Африка)
|
||||||
Language_es_ES=Испански
|
Language_es_ES=Испански
|
||||||
Language_es_AR=Испански (Аржентина)
|
Language_es_AR=Испански (Аржентина)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Испански (Хондурас)
|
Language_es_HN=Испански (Хондурас)
|
||||||
Language_es_MX=Испански (Мексико)
|
Language_es_MX=Испански (Мексико)
|
||||||
Language_es_PY=Испански (Парагвай)
|
Language_es_PY=Испански (Парагвай)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
Margins=Полета
|
Margins=Полета
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Продукт или услуга
|
ProductService=Продукт или услуга
|
||||||
AllProducts=Всички продукти и услуги
|
AllProducts=Всички продукти и услуги
|
||||||
ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
|
ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Начална дата
|
StartDate=Начална дата
|
||||||
EndDate=Крайна дата
|
EndDate=Крайна дата
|
||||||
Launch=Начало
|
Launch=Начало
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -11,15 +11,15 @@ Withdrawal=Оттегляне
|
|||||||
WithdrawalsReceipts=Отнемане постъпления
|
WithdrawalsReceipts=Отнемане постъпления
|
||||||
WithdrawalReceipt=Оттегляне получаването
|
WithdrawalReceipt=Оттегляне получаването
|
||||||
WithdrawalReceiptShort=Получаване
|
WithdrawalReceiptShort=Получаване
|
||||||
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
||||||
WithdrawedBills=Изтеглените фактури
|
WithdrawedBills=Изтеглените фактури
|
||||||
WithdrawalsLines=Отнемане линии
|
WithdrawalsLines=Отнемане линии
|
||||||
RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нареждания за лечение
|
RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нареждания за лечение
|
||||||
RequestStandingOrderTreated=Искане за нареждания за периодични преводи третират
|
RequestStandingOrderTreated=Искане за нареждания за периодични преводи третират
|
||||||
CustomersStandingOrders=Клиентски поръчки постоянни
|
CustomersStandingOrders=Клиентски поръчки постоянни
|
||||||
CustomerStandingOrder=Заявка на клиента състояние
|
CustomerStandingOrder=Заявка на клиента състояние
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb на фактура с искане за оттеглят
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb на фактура оттегли искането за клиенти, които имат определена информация за банкова сметка
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Фактура чака оттегли
|
InvoiceWaitingWithdraw=Фактура чака оттегли
|
||||||
AmountToWithdraw=Сума за оттегляне
|
AmountToWithdraw=Сума за оттегляне
|
||||||
WithdrawsRefused=Отказа Тегления
|
WithdrawsRefused=Отказа Тегления
|
||||||
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=Не може да се генерира файл за
|
|||||||
ShowWithdraw=Покажи Теглене
|
ShowWithdraw=Покажи Теглене
|
||||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди.
|
||||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Това разделите ви позволява да изисквате за постоянно нареждане. След като той ще бъде завършен, можете да въведете плащането, за да затворите фактура.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=Това разделите ви позволява да изисквате за постоянно нареждане. След като той ще бъде завършен, можете да въведете плащането, за да затворите фактура.
|
||||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=Плащане на постоянно нареждане %s от банката
|
InfoCreditSubject=Плащане на постоянно нареждане %s от банката
|
||||||
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=Постоянната за %s е предавана до ба
|
|||||||
InfoTransData=Размер: %s <br> Metode: %s <br> Дата: %s
|
InfoTransData=Размер: %s <br> Metode: %s <br> Дата: %s
|
||||||
InfoFoot=Това е автоматично съобщение, изпратено от Dolibarr
|
InfoFoot=Това е автоматично съобщение, изпратено от Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=Постоянния за отказа
|
InfoRejectSubject=Постоянния за отказа
|
||||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||||
ModeWarning=Възможност за реален режим не е създаден, спираме след тази симулация
|
ModeWarning=Възможност за реален режим не е създаден, спираме след тази симулация
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vraćena u status izrade
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s obrisana
|
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s obrisana
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Narudžba %s potvrđena
|
OrderValidatedInDolibarr= Narudžba %s potvrđena
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Narudžba %s odobrena
|
OrderApprovedInDolibarr=Narudžba %s odobrena
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=NArudžbu %s vratiti u status izrade
|
OrderBackToDraftInDolibarr=NArudžbu %s vratiti u status izrade
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Narudžba %s otkazana
|
OrderCanceledInDolibarr=Narudžba %s otkazana
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervencija %s potvrđena
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervencija %s potvrđena
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Fakture za kupca %s poslana putem e-maila
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Narudžba za dobavljača %s poslan putem e-maila
|
SupplierOrderSentByEMail=Narudžba za dobavljača %s poslan putem e-maila
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila
|
||||||
ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila
|
ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila
|
InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana
|
NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana
|
||||||
DateActionPlannedStart= Planirani datum početka
|
DateActionPlannedStart= Planirani datum početka
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Neplaćene fakture kupca
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
|
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
|
||||||
BillsUnpaid=Neplaćeno
|
|
||||||
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
|
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
|
||||||
BillsStatistics=Statistika faktura kupca
|
BillsStatistics=Statistika faktura kupca
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
|
||||||
@ -19,18 +18,18 @@ InvoiceStandardDesc=Ova vrsta fakture je uobičajena faktura.
|
|||||||
InvoiceDeposit=Faktura za avans
|
InvoiceDeposit=Faktura za avans
|
||||||
InvoiceDepositAsk=Faktura za avans
|
InvoiceDepositAsk=Faktura za avans
|
||||||
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans
|
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans
|
||||||
# InvoiceProForma=Proforma invoice
|
InvoiceProForma=Proforma invoice
|
||||||
# InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
||||||
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||||
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
|
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
|
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
|
||||||
# InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
# InvoiceAvoir=Credit note
|
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||||
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
||||||
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
|
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
|
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
|
||||||
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
|
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
|
||||||
@ -40,7 +39,7 @@ CorrectionInvoice=Ispravak fakture
|
|||||||
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
|
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
|
||||||
ConsumedBy=Utrošeno od strane
|
ConsumedBy=Utrošeno od strane
|
||||||
NotConsumed=Nije utrošeno
|
NotConsumed=Nije utrošeno
|
||||||
# NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
||||||
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
|
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
|
||||||
InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura
|
InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura
|
||||||
CardBill=Kartica fakture
|
CardBill=Kartica fakture
|
||||||
@ -63,11 +62,11 @@ PaidBack=Uplaćeno nazad
|
|||||||
DatePayment=Datum uplate
|
DatePayment=Datum uplate
|
||||||
DeletePayment=Obriši uplatu
|
DeletePayment=Obriši uplatu
|
||||||
ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
|
ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
|
||||||
# ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||||
SupplierPayments=Uplate dobavljača
|
SupplierPayments=Uplate dobavljača
|
||||||
ReceivedPayments=Primljene uplate
|
ReceivedPayments=Primljene uplate
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
|
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
|
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
|
||||||
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
|
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
|
||||||
@ -80,14 +79,14 @@ PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
|
|||||||
PaymentAmount=Iznos plaćanja
|
PaymentAmount=Iznos plaćanja
|
||||||
ValidatePayment=Potvrditi uplatu
|
ValidatePayment=Potvrditi uplatu
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
|
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
|
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
|
||||||
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
|
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
|
||||||
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
|
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
|
||||||
CreateBill=Kreiraj predračun
|
CreateBill=Kreiraj predračun
|
||||||
# AddBill=Add invoice or credit note
|
AddBill=Add invoice or credit note
|
||||||
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
|
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
|
||||||
DeleteBill=Obriši fakturu
|
DeleteBill=Obriši fakturu
|
||||||
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
|
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
|
||||||
@ -98,15 +97,15 @@ DoPayment=Izvrši plaćanje
|
|||||||
DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate
|
DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate
|
||||||
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
|
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
|
||||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
|
||||||
# EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno, jer je ostatak za plaćanje nula
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno, jer je ostatak za plaćanje nula
|
||||||
Amount=Iznos
|
Amount=Iznos
|
||||||
# PriceBase=Price base
|
PriceBase=Price base
|
||||||
BillStatus=Status fakture
|
BillStatus=Status fakture
|
||||||
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
|
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
|
||||||
BillStatusPaid=Plaćeno
|
BillStatusPaid=Plaćeno
|
||||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust
|
||||||
# BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
||||||
BillStatusCanceled=Otkazano
|
BillStatusCanceled=Otkazano
|
||||||
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
|
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
|
||||||
BillStatusStarted=Započeto
|
BillStatusStarted=Započeto
|
||||||
@ -125,14 +124,14 @@ BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
|
|||||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
|
||||||
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
|
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
|
||||||
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
|
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
|
||||||
# ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
||||||
# ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
||||||
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
|
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
|
||||||
# ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
|
||||||
# ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
||||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu
|
||||||
# ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
||||||
BillFrom=Od
|
BillFrom=Od
|
||||||
BillTo=Račun za
|
BillTo=Račun za
|
||||||
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
|
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
|
||||||
@ -156,9 +155,9 @@ ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite otkazati fakturu <b>%s</b> ?
|
|||||||
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'?
|
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'?
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture?
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture?
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
|
||||||
@ -167,11 +166,11 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim državama je ovaj izbo
|
|||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
|
||||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena.
|
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena.
|
||||||
ValidateBill=Potvrdi fakturu
|
ValidateBill=Potvrdi fakturu
|
||||||
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
|
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
|
||||||
@ -183,13 +182,13 @@ ShowSocialContribution=PRikaži socijale doprinose
|
|||||||
ShowBill=Prikaži fakturu
|
ShowBill=Prikaži fakturu
|
||||||
ShowInvoice=Prikaži fakturu
|
ShowInvoice=Prikaži fakturu
|
||||||
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
|
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
|
||||||
# ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
||||||
ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans
|
ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans
|
||||||
ShowPayment=Prikaži uplatu
|
ShowPayment=Prikaži uplatu
|
||||||
File=Fajl
|
File=Fajl
|
||||||
AlreadyPaid=Već plaćeno
|
AlreadyPaid=Već plaćeno
|
||||||
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
|
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
|
||||||
# AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
|
||||||
Abandoned=Otkazano
|
Abandoned=Otkazano
|
||||||
RemainderToPay=Ostatak za platiti
|
RemainderToPay=Ostatak za platiti
|
||||||
RemainderToTake=Ostatak za uzeti
|
RemainderToTake=Ostatak za uzeti
|
||||||
@ -217,11 +216,10 @@ DateEcheance=Datum isteka roka za plaćanje
|
|||||||
DateInvoice=Datum fakture
|
DateInvoice=Datum fakture
|
||||||
NoInvoice=Nema fakture
|
NoInvoice=Nema fakture
|
||||||
ClassifyBill=Označi fakturu
|
ClassifyBill=Označi fakturu
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nema neplaćenih faktura dobavljačima
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti
|
SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
|
CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
|
||||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||||
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
NonPercuRecuperable=Nepovratno
|
||||||
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
|
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
|
||||||
SetMode=Postaviti način plaćanja
|
SetMode=Postaviti način plaćanja
|
||||||
@ -237,7 +235,7 @@ CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fakture kupaca i tekstovi faktura
|
|||||||
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
|
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
|
||||||
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
|
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
|
||||||
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
|
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
|
||||||
# ProformaBill=Proforma Bill:
|
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||||
Reduction=Snižavanje
|
Reduction=Snižavanje
|
||||||
ReductionShort=Sniž.
|
ReductionShort=Sniž.
|
||||||
Reductions=Snižavanja
|
Reductions=Snižavanja
|
||||||
@ -245,25 +243,25 @@ ReductionsShort=Sniž.
|
|||||||
Discount=Popust
|
Discount=Popust
|
||||||
Discounts=Popusti
|
Discounts=Popusti
|
||||||
AddDiscount=Kreiraj popust
|
AddDiscount=Kreiraj popust
|
||||||
# AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
||||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||||
# AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
||||||
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
||||||
# AddCreditNote=Create credit note
|
AddCreditNote=Create credit note
|
||||||
ShowDiscount=Prikaži popust
|
ShowDiscount=Prikaži popust
|
||||||
ShowReduc=Prikaži odbitak
|
ShowReduc=Prikaži odbitak
|
||||||
RelativeDiscount=Relativni popust
|
RelativeDiscount=Relativni popust
|
||||||
GlobalDiscount=Globalni popust
|
GlobalDiscount=Globalni popust
|
||||||
# CreditNote=Credit note
|
CreditNote=Credit note
|
||||||
# CreditNotes=Credit notes
|
CreditNotes=Credit notes
|
||||||
Deposit=Avans
|
Deposit=Avans
|
||||||
Deposits=Avansi
|
Deposits=Avansi
|
||||||
# DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
||||||
DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s
|
DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s
|
||||||
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
|
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
|
||||||
# CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
||||||
# NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
||||||
# NewRelativeDiscount=New relative discount
|
NewRelativeDiscount=New relative discount
|
||||||
NoteReason=Bilješka/Razlog
|
NoteReason=Bilješka/Razlog
|
||||||
ReasonDiscount=Razlog
|
ReasonDiscount=Razlog
|
||||||
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
|
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Nijedna faktura nije odabrana
|
|||||||
CloneInvoice=Kloniraj fakturu
|
CloneInvoice=Kloniraj fakturu
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ?
|
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Ovo područje predstavlja sažetak svih uplata takse ili socijalnih doprinosa. Samo zapisi sa uplatama tijekom odabrane godine su uključeni.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Broj uplate
|
NbOfPayments=Broj uplate
|
||||||
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
|
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta?
|
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta?
|
||||||
@ -329,8 +327,8 @@ PaymentTypeCB=Kreditna kartica
|
|||||||
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
|
||||||
PaymentTypeCHQ=Ček
|
PaymentTypeCHQ=Ček
|
||||||
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
PaymentTypeShortCHQ=Ček
|
||||||
# PaymentTypeTIP=TIP
|
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||||
# PaymentTypeShortTIP=TIP
|
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||||
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
|
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
|
||||||
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
|
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
|
||||||
PaymentTypeTRA=Plaćanje računom
|
PaymentTypeTRA=Plaćanje računom
|
||||||
@ -355,7 +353,7 @@ NetToBePaid=Neto za plaćanje
|
|||||||
PhoneNumber=Tel
|
PhoneNumber=Tel
|
||||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||||
TeleFax=Fax
|
TeleFax=Fax
|
||||||
# PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||||||
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
|
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
|
||||||
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
|
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
|
||||||
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
|
||||||
@ -379,8 +377,8 @@ ChequesReceipts=Priznanice čekova
|
|||||||
ChequesArea=Područje za depozit čekova
|
ChequesArea=Područje za depozit čekova
|
||||||
ChequeDeposits=Depoziti čekova
|
ChequeDeposits=Depoziti čekova
|
||||||
Cheques=Čekovi
|
Cheques=Čekovi
|
||||||
# CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
||||||
# UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
||||||
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
|
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
|
||||||
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
|
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
|
||||||
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
|
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
|
||||||
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ne može se obrisati uplata jer ima bar jedn
|
|||||||
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
|
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
|
||||||
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
|
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
|
||||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označi "Plaćeno" sve standardne ili zamjenske fakture potpuno plaćene.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označi "Plaćeno" sve standardne ili zamjenske fakture potpuno plaćene.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
|
||||||
ToMakePayment=Platiti
|
ToMakePayment=Platiti
|
||||||
ToMakePaymentBack=Povrat uplate
|
ToMakePaymentBack=Povrat uplate
|
||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
RevenueStamp=Carinski pečat
|
RevenueStamp=Carinski pečat
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu faktu
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Engleski (United States)
|
|||||||
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
|
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
|
||||||
Language_es_ES=Španski
|
Language_es_ES=Španski
|
||||||
Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
|
Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Španjolski (Honduras)
|
Language_es_HN=Španjolski (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Španjolski (Meksiko)
|
Language_es_MX=Španjolski (Meksiko)
|
||||||
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)
|
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Margins
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
# ProductService=Product or Service
|
ProductService=Product or Service
|
||||||
# AllProducts=All products and services
|
AllProducts=All products and services
|
||||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
# StartDate=Start date
|
StartDate=Start date
|
||||||
# EndDate=End date
|
EndDate=End date
|
||||||
# Launch=Start
|
Launch=Start
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Zahtjev za razmatranje trajnim naloga
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Zahtjev za razmatrene trajne naloge
|
RequestStandingOrderTreated=Zahtjev za razmatrene trajne naloge
|
||||||
CustomersStandingOrders=Trajnih nalozi kupca
|
CustomersStandingOrders=Trajnih nalozi kupca
|
||||||
CustomerStandingOrder=Trajni nalog kupca
|
CustomerStandingOrder=Trajni nalog kupca
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Fakture koje čekaju povlačenje
|
InvoiceWaitingWithdraw=Fakture koje čekaju povlačenje
|
||||||
AmountToWithdraw=Iznos za podizanje
|
AmountToWithdraw=Iznos za podizanje
|
||||||
WithdrawsRefused=Podizanje odbijeno
|
WithdrawsRefused=Podizanje odbijeno
|
||||||
@ -30,18 +30,18 @@ WithdrawStatistics=Statistika podizanja
|
|||||||
WithdrawRejectStatistics=Statistika odbijenih podizanja
|
WithdrawRejectStatistics=Statistika odbijenih podizanja
|
||||||
LastWithdrawalReceipt=Posljednjih %s priznanica podizanja
|
LastWithdrawalReceipt=Posljednjih %s priznanica podizanja
|
||||||
MakeWithdrawRequest=Napravite zahtjev za podizanje
|
MakeWithdrawRequest=Napravite zahtjev za podizanje
|
||||||
# ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
||||||
# ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
|
ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
|
||||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nihje faktura nije podignuta sa uspjehom. Provjerite da li su fakture na kompanijama sa važećim BAN.
|
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nihje faktura nije podignuta sa uspjehom. Provjerite da li su fakture na kompanijama sa važećim BAN.
|
||||||
ClassCredited=Označi na potraživanja
|
ClassCredited=Označi na potraživanja
|
||||||
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||||
# TransData=Transmission date
|
TransData=Transmission date
|
||||||
# TransMetod=Transmission method
|
TransMetod=Transmission method
|
||||||
Send=Poslati
|
Send=Poslati
|
||||||
Lines=Tekst
|
Lines=Tekst
|
||||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||||
InvoiceRefused=Faktura odbijena
|
InvoiceRefused=Faktura odbijena
|
||||||
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||||
WithdrawalRefusedConfirm=Jeste li sigurni da želite da unesete odbijenicu povlačenja za društvo
|
WithdrawalRefusedConfirm=Jeste li sigurni da želite da unesete odbijenicu povlačenja za društvo
|
||||||
RefusedData=Datum odbacivanja
|
RefusedData=Datum odbacivanja
|
||||||
RefusedReason=Razlog za odbijanje
|
RefusedReason=Razlog za odbijanje
|
||||||
@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Faktura odbijena
|
|||||||
Status=Status
|
Status=Status
|
||||||
StatusUnknown=Nepoznato
|
StatusUnknown=Nepoznato
|
||||||
StatusWaiting=Čekanje
|
StatusWaiting=Čekanje
|
||||||
# StatusTrans=Sent
|
StatusTrans=Sent
|
||||||
StatusCredited=Pripisano
|
StatusCredited=Pripisano
|
||||||
StatusRefused=Odbijeno
|
StatusRefused=Odbijeno
|
||||||
StatusMotif0=Neodređeno
|
StatusMotif0=Neodređeno
|
||||||
# StatusMotif1=Insufficient funds
|
StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||||
# StatusMotif2=Request contested
|
StatusMotif2=Request contested
|
||||||
StatusMotif3=Nema naloga za podizanje
|
StatusMotif3=Nema naloga za podizanje
|
||||||
StatusMotif4=Narudžba za kupca
|
StatusMotif4=Narudžba za kupca
|
||||||
# StatusMotif5=RIB unusable
|
StatusMotif5=RIB unusable
|
||||||
StatusMotif6=Račun bez stanja
|
StatusMotif6=Račun bez stanja
|
||||||
StatusMotif7=Sudske odluke
|
StatusMotif7=Sudske odluke
|
||||||
StatusMotif8=Drugi razlog
|
StatusMotif8=Drugi razlog
|
||||||
@ -69,28 +69,28 @@ CreateBanque=Samo banka
|
|||||||
OrderWaiting=Čeka na razmatranje
|
OrderWaiting=Čeka na razmatranje
|
||||||
NotifyTransmision=Prijenos podizanja
|
NotifyTransmision=Prijenos podizanja
|
||||||
NotifyEmision=Emitovanje podizanja
|
NotifyEmision=Emitovanje podizanja
|
||||||
# NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
||||||
# NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
||||||
# PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
|
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
|
||||||
# WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
|
WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
|
||||||
# WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
|
WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
|
||||||
# BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
|
BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
|
||||||
# CreditDate=Credit on
|
CreditDate=Credit on
|
||||||
# WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
|
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
|
||||||
# ShowWithdraw=Show Withdraw
|
ShowWithdraw=Show Withdraw
|
||||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Ova kartica vam omogućava da zatražite trajni nalog. Kada je potpuna, možete izvršiti plaćanje za zatvaranje računa.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=Ova kartica vam omogućava da zatražite trajni nalog. Kada je potpuna, možete izvršiti plaćanje za zatvaranje računa.
|
||||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=Plaćanje trajnog naloga %s od strane banke
|
InfoCreditSubject=Plaćanje trajnog naloga %s od strane banke
|
||||||
InfoCreditMessage=Stalni nalog %s je plaćen od strane banke <br> Podaci od plaćanju: %s
|
InfoCreditMessage=Stalni nalog %s je plaćen od strane banke <br> Podaci od plaćanju: %s
|
||||||
InfoTransSubject=Prenos trajnog naloga %s na banku
|
InfoTransSubject=Prenos trajnog naloga %s na banku
|
||||||
InfoTransMessage=Stalni nalog %s je poslan na banku od strane %s %s. <br><br>
|
InfoTransMessage=Stalni nalog %s je poslan na banku od strane %s %s. <br><br>
|
||||||
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||||
# InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
|
InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=Trajni nalog odbijen
|
InfoRejectSubject=Trajni nalog odbijen
|
||||||
InfoRejectMessage=Zdravo, <br><br> trajni nalog fakture %s se odnosi na kompaniju %s, u iznosu od %s je odbijen od strane banke. <br><br> -- <br> %s
|
InfoRejectMessage=Zdravo, <br><br> trajni nalog fakture %s se odnosi na kompaniju %s, u iznosu od %s je odbijen od strane banke. <br><br> -- <br> %s
|
||||||
# ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
||||||
|
|||||||
@ -43,13 +43,13 @@ SecuritySetup=Configuració de la seguretat
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
|
||||||
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
|
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
|
||||||
ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
|
ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= Afegir un filtre en la recerca per mostrar/ocultar els tercers en actiu o que hagin deixat d'exercir
|
ActivityStateToSelectCompany= Afegir un filtre en la recerca per mostrar/ocultar els tercers en actiu o que hagin deixat d'exercir
|
||||||
UseSearchToSelectContact=Utilitzar un formulari de cerca (en lloc d'una llista desplegable). <br> Tingueu en compte que si té un gran nombre de contactes (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Diversos. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena.
|
UseSearchToSelectContact=Utilitzar un formulari de cerca (en lloc d'una llista desplegable). <br> Tingueu en compte que si té un gran nombre de contactes (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Diversos. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena.
|
||||||
SearchFilter=Opcions filtres de cerca
|
SearchFilter=Opcions filtres de cerca
|
||||||
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=Màscara
|
|||||||
NextValue=Pròxim valor
|
NextValue=Pròxim valor
|
||||||
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
|
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
|
||||||
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
|
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
|
||||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
|
||||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Variable %s
|
|||||||
LanguageParameter=Variable idioma %s
|
LanguageParameter=Variable idioma %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Client time (user)
|
||||||
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
OSTZ=Zona horària Servidor SO
|
||||||
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
|
|||||||
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
|
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
|
||||||
LastStableVersion=Última versió estable disponible
|
LastStableVersion=Última versió estable disponible
|
||||||
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
|
||||||
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al po
|
|||||||
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
|
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
|
||||||
DoTestSend=Provar enviament
|
DoTestSend=Provar enviament
|
||||||
DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
|
DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
|
||||||
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
|
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
|
||||||
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
|
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
|
||||||
@ -367,7 +367,7 @@ ExtrafieldRadio=Botó de selecció excloent
|
|||||||
ExtrafieldParamHelpselect=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpselect=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
||||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
||||||
ExtrafieldParamHelpradio=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpradio=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF
|
LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF
|
||||||
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
|
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
|
||||||
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local)
|
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local)
|
||||||
@ -378,16 +378,16 @@ LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al n
|
|||||||
KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
|
KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
|
||||||
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
DefaultLink=Enllaç per defecte
|
||||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
|
||||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projectes
|
|||||||
Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls
|
Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
|
||||||
Module500Name=Impostos, càrregues socials i dividends
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Gestió d'impostos i càrregues socials
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Notificacions
|
Module600Name=Notificacions
|
||||||
Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
|
Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
|
||||||
Module700Name=Donacions
|
Module700Name=Donacions
|
||||||
@ -496,12 +498,12 @@ Module2700Desc= Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per
|
|||||||
Module2800Desc=Client FTP
|
Module2800Desc=Client FTP
|
||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
Module2900Desc= Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
|
||||||
# Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=Multi-empresa
|
Module5000Name=Multi-empresa
|
||||||
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
|
||||||
# Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
Module6000Desc=Workflow management
|
||||||
Module20000Name=Dies lliures
|
Module20000Name=Dies lliures
|
||||||
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
|
||||||
Module50000Name=PayBox
|
Module50000Name=PayBox
|
||||||
@ -510,16 +512,16 @@ Module50100Name=TPV
|
|||||||
Module50100Desc=Terminal Punt de Venda per a la venda al taulell
|
Module50100Desc=Terminal Punt de Venda per a la venda al taulell
|
||||||
Module50200Name= Paypal
|
Module50200Name= Paypal
|
||||||
Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de crèdit mitjançant Paypal
|
Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de crèdit mitjançant Paypal
|
||||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Márgenes
|
Module59000Name=Márgenes
|
||||||
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
|
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
|
||||||
Module60000Name=Comissions
|
Module60000Name=Comissions
|
||||||
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Consultar factures
|
Permission11=Consultar factures
|
||||||
Permission12=Crear/Modificar factures
|
Permission12=Crear/Modificar factures
|
||||||
Permission13=Devalidar factures
|
Permission13=Devalidar factures
|
||||||
@ -731,39 +733,39 @@ Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxi
|
|||||||
Permission50101=Utilitzar TPV
|
Permission50101=Utilitzar TPV
|
||||||
Permission50201=Consultar les transaccions
|
Permission50201=Consultar les transaccions
|
||||||
Permission50202=Importar les transaccions
|
Permission50202=Importar les transaccions
|
||||||
# Permission54001=Print
|
Permission54001=Print
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=Configuració desada
|
SetupSaved=Configuració desada
|
||||||
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
|
VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
|
||||||
VATManagement=Gestió IVA
|
VATManagement=Gestió IVA
|
||||||
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor= país del comprador llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut= nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte= 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte= 0. Final de regla. <br>
|
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor= país del comprador llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut= nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte= 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte= 0. Final de regla. <br>
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el m
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
|
ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
|
||||||
MiscellaneousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
|
MiscellaneousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
|
||||||
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'a
|
|||||||
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
|
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
|
||||||
ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents
|
ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents
|
||||||
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
TranslationUncomplete=Traducció parcial
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se)
|
MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
|
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
|
||||||
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
|
||||||
@ -987,15 +989,15 @@ ExtraFieldsThirdParties=Atributs adicionals (tercers)
|
|||||||
ExtraFieldsContacts=Atributs adicionals (contactes/adreçes)
|
ExtraFieldsContacts=Atributs adicionals (contactes/adreçes)
|
||||||
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (membres)
|
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (membres)
|
||||||
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de membres)
|
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de membres)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
|
||||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=AAtributs complementaris (factures)
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=AAtributs complementaris (factures)
|
||||||
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets)
|
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets)
|
||||||
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches)
|
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte.
|
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail
|
SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
|
||||||
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
|
||||||
@ -1020,12 +1022,12 @@ BrowserIsOK=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador està optimitzat per
|
|||||||
BrowserIsKO=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador és una mala opció per a la seguretat, rendiment i fiabilitat. Aconsellem fer servir Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
BrowserIsKO=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador és una mala opció per a la seguretat, rendiment i fiabilitat. Aconsellem fer servir Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
||||||
XDebugInstalled=XDebug està carregat.
|
XDebugInstalled=XDebug està carregat.
|
||||||
XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
|
||||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=TimeZone fix
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
|
||||||
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
|
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
|
||||||
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .O
|
|||||||
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals
|
CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals
|
||||||
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
MustBeUnique=Ha de ser únic?
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||||
Miscellaneous=Miscel·lània
|
Miscellaneous=Miscel·lània
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
|
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
|
||||||
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas
|
|||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Configuració del mòdul contractes
|
ContractsSetup=Configuració del mòdul contractes
|
||||||
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració dels contratos
|
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració dels contratos
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
|
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
|
||||||
MemberMainOptions=Opcions principals
|
MemberMainOptions=Opcions principals
|
||||||
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
|
|||||||
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
|
||||||
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
|
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
|
||||||
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
OPCodeCache=OPCode memòria cau
|
||||||
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
|
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
|
||||||
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
|
||||||
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
|
|||||||
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
|
GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
|
||||||
BarcodeInternalEngine=Motor intern
|
BarcodeInternalEngine=Motor intern
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
|
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
|
|||||||
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
|
||||||
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
|
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||||
# IdAgenda=ID event
|
IdAgenda=ID event
|
||||||
Actions=Esdeveniments
|
Actions=Esdeveniments
|
||||||
ActionsArea=Àrea d'esdeveniments (accions i tasques)
|
ActionsArea=Àrea d'esdeveniments (accions i tasques)
|
||||||
Agenda= Agenda
|
Agenda= Agenda
|
||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s tornada a borrador
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
|
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada
|
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
|
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tordada a borrador
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tordada a borrador
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Commanda %s anul·lada
|
OrderCanceledInDolibarr=Commanda %s anul·lada
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenció %s validada
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenció %s validada
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
|
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
|
||||||
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
|
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
|
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
|
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
|
||||||
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
|
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
|
||||||
@ -69,7 +70,7 @@ AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> per a restringir insercions a accions realitz
|
|||||||
AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
|
AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
|
||||||
AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
|
AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
|
||||||
Busy=Ocupat
|
Busy=Ocupat
|
||||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||||
|
|
||||||
# External Sites ical
|
# External Sites ical
|
||||||
ExportCal=Exportar calendari
|
ExportCal=Exportar calendari
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Factures de proveïdors pendents de pagament
|
BillsSuppliersUnpaid=Factures de proveïdors pendents de pagament
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures de proveïdors pendents de pagament de %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures de proveïdors pendents de pagament de %s
|
||||||
BillsUnpaid=Pendents de pagament
|
|
||||||
BillsLate=Retard en el pagament
|
BillsLate=Retard en el pagament
|
||||||
BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
|
BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
|
BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Factura proforma
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
|
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
|
||||||
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
|
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
|
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'.
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Abonament
|
InvoiceAvoir=Abonament
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
|
InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
|
InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
|
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Rectificació factura
|
ReplacementInvoice=Rectificació factura
|
||||||
ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
|
ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
|
||||||
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?<br
|
|||||||
SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
|
SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
|
||||||
ReceivedPayments=Pagaments rebuts
|
ReceivedPayments=Pagaments rebuts
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client
|
ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
|
PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
|
||||||
PaymentsReports=Informes de pagaments
|
PaymentsReports=Informes de pagaments
|
||||||
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Import pagament
|
|||||||
ValidatePayment=Validar aquest pagament
|
ValidatePayment=Validar aquest pagament
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
|
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
|
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
|
||||||
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
|
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà possible, per
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s?
|
ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
|
ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
|
||||||
ValidateBill=Validar factura
|
ValidateBill=Validar factura
|
||||||
UnvalidateBill=Tornar factura a esborrany
|
UnvalidateBill=Tornar factura a esborrany
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Data venciment
|
|||||||
DateInvoice=Data facturació
|
DateInvoice=Data facturació
|
||||||
NoInvoice=Cap factura
|
NoInvoice=Cap factura
|
||||||
ClassifyBill=Classificar la factura
|
ClassifyBill=Classificar la factura
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
|
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
|
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
|
||||||
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
|
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Cap factura pendent està seleccionada
|
|||||||
CloneInvoice=Clonar factura
|
CloneInvoice=Clonar factura
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
|
ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Aquesta pantalla resumeix la llista de tots els impostos i les càrregues socials exigides per a un any determinat. La data presa en compte és el període de pagament.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Nº de pagaments
|
NbOfPayments=Nº de pagaments
|
||||||
SplitDiscount=Dividir el dte. en dos
|
SplitDiscount=Dividir el dte. en dos
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Esteu segur de voler dividir el descompte de <b>%s</b> %s en 2 descomptes més petits?
|
ConfirmSplitDiscount=Esteu segur de voler dividir el descompte de <b>%s</b> %s en 2 descomptes més petits?
|
||||||
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Reemborsar
|
|||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
|
||||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Aquest llistat inclou només els tercers dels que vostè és comercial.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Aquest llistat inclou només els tercers dels que vostè és comercial.
|
||||||
RevenueStamp=Timbre fiscal
|
RevenueStamp=Timbre fiscal
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment facture
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Anglès (Estats Units)
|
|||||||
Language_en_ZA=Anglès (Àfrica del Sud)
|
Language_en_ZA=Anglès (Àfrica del Sud)
|
||||||
Language_es_ES=Espanyol
|
Language_es_ES=Espanyol
|
||||||
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
|
Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Espanyol (Honduras)
|
Language_es_HN=Espanyol (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Espanyol (Mèxic)
|
Language_es_MX=Espanyol (Mèxic)
|
||||||
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)
|
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)
|
||||||
|
|||||||
@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Detalls de marges realitzats
|
|||||||
|
|
||||||
ProductMargins=Marges per producte
|
ProductMargins=Marges per producte
|
||||||
CustomerMargins=Marges per client
|
CustomerMargins=Marges per client
|
||||||
AgentMargins=Marges per comercial
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Producte o servei
|
ProductService=Producte o servei
|
||||||
AllProducts=Tots els productes i serveis
|
AllProducts=Tots els productes i serveis
|
||||||
ChooseProduct/Service=Trieu el producte o servei
|
ChooseProduct/Service=Trieu el producte o servei
|
||||||
CommercialAgent=Agent comercial
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Data d'inici
|
StartDate=Data d'inici
|
||||||
EndDate=Data de fi
|
EndDate=Data de fi
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
|
RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
|
||||||
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
|
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
|
||||||
CustomerStandingOrder=Domiciliació client
|
CustomerStandingOrder=Domiciliació client
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nombre de factures en espera de domiciliació per al client amb les dades bancàries
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
|
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
|
||||||
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
|
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
|
||||||
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
|
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
|
||||||
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=L'ordre de domiciliació %s ha estat enviada al banc per %s %s.
|
|||||||
InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s
|
InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s
|
||||||
InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr
|
InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=Domiciliació tornada
|
InfoRejectSubject=Domiciliació tornada
|
||||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||||
ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació
|
ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació
|
||||||
|
|||||||
@ -9,61 +9,61 @@ VersionDevelopment=Vývoj
|
|||||||
VersionUnknown=Neznámý
|
VersionUnknown=Neznámý
|
||||||
VersionRecommanded=Doporučené
|
VersionRecommanded=Doporučené
|
||||||
SessionId=ID relace
|
SessionId=ID relace
|
||||||
SessionSaveHandler=Handler pro uložení sezení
|
SessionSaveHandler=Handler k uložené relaci
|
||||||
SessionSavePath=Skladování zasedání lokalizace
|
SessionSavePath=Místo uložení relace
|
||||||
PurgeSessions=Purge relací
|
PurgeSessions=Vyčistit relace
|
||||||
ConfirmPurgeSessions=Opravdu chcete, aby očistil všechny relace? Tím se odpojí všechny uživatele (kromě sebe).
|
ConfirmPurgeSessions=Opravdu chcete, vyčistit všechny relace? Tím dojde k odpojení všech přihlášených uživatelů (kromě vás).
|
||||||
NoSessionListWithThisHandler=Uložit relace handler nakonfigurováno PHP neumožňuje uvést všechny spuštěné relace.
|
NoSessionListWithThisHandler=Nastavení Vašeho PHP neumožňuje vypsat běžící relace.
|
||||||
LockNewSessions=Zámek nová spojení
|
LockNewSessions=Uzamknout nové spojení
|
||||||
ConfirmLockNewSessions=Jste si jisti, že chcete omezit jakékoliv nové Dolibarr spojení na sebe. Pouze uživatelské <b>%s</b> budou moci připojit po tom.
|
ConfirmLockNewSessions=Určitěchcete omezit všechna nová Dolibarr spojení? Pouze uživatel<b>%s</b> bude mít možnost připojení.
|
||||||
UnlockNewSessions=Odstranit připojení zámku
|
UnlockNewSessions=Odstranit zámek spojení
|
||||||
YourSession=Vaše relace
|
YourSession=Vaše relace
|
||||||
Sessions=Uživatelé zasedání
|
Sessions=Uživatelské relace
|
||||||
WebUserGroup=Webový server uživatel / skupina
|
WebUserGroup=Web server uživatel / skupina
|
||||||
NoSessionFound=Vaše PHP Zdá se, že nedovolí, aby seznam aktivních relací. Adresář slouží k uložení sezení <b>(%s)</b> mohou být chráněny (např. tím, že oprávnění OS nebo PHP open_basedir směrnice).
|
NoSessionFound=Nastavení Vašeho PHP Vám neumožňuje výpis aktivních relací. Složka sloužící k uložení relací <b>(%s)</b> může být chráněna (např. nastavením oprávnění OS nebo PHP open_basedir).
|
||||||
HTMLCharset=Znaková sada pro generované HTML stránky
|
HTMLCharset=Znaková sada pro generované HTML stránky
|
||||||
DBStoringCharset=Databáze charset pro ukládání dat
|
DBStoringCharset=Znaková sada pro databázi s daty
|
||||||
DBSortingCharset=Databáze charset řadit data
|
DBSortingCharset=Znaková sada pro řazení databáze s daty
|
||||||
WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> musí být povolen
|
WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> musí být povolen
|
||||||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Pouze oprávnění týkající se aktivovaných modulů jsou uvedeny zde. Můžete aktivovat další moduly na domovské-> Nastavení-> Moduly stránku.
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Zobrazeny pouze oprávnění k aktivovaným modulům. Další moduly můžete aktivovat na stránce Domů-> Nastavení-> Moduly.
|
||||||
DolibarrSetup=Dolibarr instalovat nebo aktualizovat
|
DolibarrSetup=Instalace nebo aktualizace Dolibarr
|
||||||
DolibarrUser=Dolibarr uživatele
|
DolibarrUser=Dolibarr uživatel
|
||||||
InternalUser=Interní uživatel
|
InternalUser=Interní uživatel
|
||||||
ExternalUser=Externí uživatel
|
ExternalUser=Externí uživatel
|
||||||
InternalUsers=Interní uživatelé
|
InternalUsers=Interní uživatelé
|
||||||
ExternalUsers=Externí uživatelé
|
ExternalUsers=Externí uživatelé
|
||||||
GlobalSetup=Globální nastavení
|
GlobalSetup=Globální nastavení
|
||||||
GUISetup=Zobrazit
|
GUISetup=Zobrazení
|
||||||
SetupArea=Nastavení plochy
|
SetupArea=Modul nastavení
|
||||||
FormToTestFileUploadForm=Formulář pro testování upload souborů (podle nastavení)
|
FormToTestFileUploadForm=Formulář pro testování uploadu souborů (dle nastavení)
|
||||||
IfModuleEnabled=Poznámka: ano je účinná pouze tehdy, pokud je aktivní modul <b>%s</b>
|
IfModuleEnabled=Poznámka: Ano má efekt pouze tehdy, pokud je aktivní modul <b>%s</b>
|
||||||
RemoveLock=Odstraňte soubor <b>%s</b> pokud existuje povolit použití aktualizačního nástroje.
|
RemoveLock=Odstraňte soubor <b>%s</b> (pokud existuje), pro povolení použití aktualizačního nástroje.
|
||||||
RestoreLock=Obnovení souborů <b>%s,</b> s povolením číst pouze chcete-li zakázat jakékoliv použití aktualizační nástroj.
|
RestoreLock=Obnovte soubor <b>%s,</b> pouze s opravněním ke čtení, chcete-li zakázat jakékoliv použití aktualizačního nástroje.
|
||||||
SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
|
SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
|
||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporováno.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporována.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota "systém" a "systemauto" typu je vyhrazena. Můžete použít "uživatelem" jako hodnota přidat svůj vlastní rekord
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota "system" a "systemauto" je vyhrazena. Můžete použít "user" k pŕidání vlastního záznamu
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=Kód může obsahovat hodnotu 0
|
ErrorCodeCantContainZero=Kód nemůže obsahovat hodnotu 0
|
||||||
DisableJavascript=Zakázat JavaScript a Ajax funkce
|
DisableJavascript=Zakázat JavaScript a Ajax funkce
|
||||||
ConfirmAjax=Použití Ajax potvrzení vyskakovací okna
|
ConfirmAjax=Použít Ajax potvrzovací okénka
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Použijte pole s automatickým doplňováním pro výběr třetích stran (namísto list-boxu).<br><br> Při větším množství třetích stran (> 100 000) můžete zvýšit rychlost nastavením konstanty COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v menu Nastavení -> Ostatní. Hledání pak bude omezené na začátek řetězce.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí thirdparties, které jsou v současné době v činnosti nebo přestal ji
|
ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí třetích stran, které jsou v současné době v činnosti nebo ji ukončili
|
||||||
UseSearchToSelectContact=Používejte automatické doplňování polí vyberte kontakt (namísto použití pole se seznamem). <br><br> Také, pokud máte velký počet třetích stran (> 100 000), můžete zvýšit rychlost nastavením konstantní CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v Nastavení-> Ostatní. Vyhledávání pak bude omezen na začátek řetězce.
|
UseSearchToSelectContact=Použijte pole s automatickým doplňováním pro výběr kontaktu (namísto list-boxu).<br><br> Při větším množství třetích stran (> 100 000) můžete zvýšit rychlost nastavením konstanty COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v menu Nastavení -> Ostatní. Hledání pak bude omezené na začátek řetězce.
|
||||||
SearchFilter=Hledat filtry možnosti
|
SearchFilter=Nastavení vyhledávání
|
||||||
NumberOfKeyToSearch=Předřadníku znaky ke spuštění hledání: %s
|
NumberOfKeyToSearch=Počet charakterů nutných k spuštění hledání: %s
|
||||||
ViewFullDateActions=Zobrazit kompletní data události v třetí list
|
ViewFullDateActions=Zobrazit rozšířené datumy události v třetím listu
|
||||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Není k dispozici při Ajax vypnuté
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Není k dispozici při vypnutém Ajaxu
|
||||||
JavascriptDisabled=JavaScript zdravotně postižené
|
JavascriptDisabled=JavaScript zablokován
|
||||||
UsePopupCalendar=Použijte okno pro data vstup
|
UsePopupCalendar=Použijte vyskakovací okénko pro zadání datumů
|
||||||
UsePreviewTabs=Použití náhledu karty
|
UsePreviewTabs=Použijte náhled
|
||||||
ShowPreview=Zobrazit náhled
|
ShowPreview=Zobrazit náhled
|
||||||
PreviewNotAvailable=Náhled není k dispozici
|
PreviewNotAvailable=Náhled není k dispozici
|
||||||
ThemeCurrentlyActive=Téma aktivní
|
ThemeCurrentlyActive=Téma aktivní
|
||||||
CurrentTimeZone=Časové pásmo PHP (server)
|
CurrentTimeZone=Časové pásmo PHP (server)
|
||||||
Space=Místo
|
Space=Mezera
|
||||||
Table=Tabulka
|
Table=Tabulka
|
||||||
Fields=Pole
|
Fields=Pole
|
||||||
Index=Index
|
Index=Index
|
||||||
@ -73,29 +73,29 @@ NextValueForInvoices=Další hodnota (faktury)
|
|||||||
NextValueForCreditNotes=Další hodnota (dobropisů)
|
NextValueForCreditNotes=Další hodnota (dobropisů)
|
||||||
NextValueForDeposit=Další hodnota (záloha)
|
NextValueForDeposit=Další hodnota (záloha)
|
||||||
NextValueForReplacements=Další hodnota (náhrady)
|
NextValueForReplacements=Další hodnota (náhrady)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Poznámka: Váš PHP omezuje každého upload souboru je velikost <b>%s</b> %s, co hodnota tohoto parametru je
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Poznámka: Nastavení Vašeho PHP omezuje velikost nahrávaného souboru na <b>%s</b> %s, nehledě na nastavení tohoto parametru
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Poznámka: No limit je nastaven v konfiguraci PHP
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Poznámka: Ve Vaší PHP konfiguraci není nastaven limit
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=Maximální velikost nahraných souborů (0, aby tak zabránil jakékoliv odesílání)
|
MaxSizeForUploadedFiles=Maximální velikost nahrávaných souborů (0 pro zablokování nahrávání)
|
||||||
UseCaptchaCode=Pomocí grafického kód (CAPTCHA) na přihlašovací stránce
|
UseCaptchaCode=Použít grafický kód (CAPTCHA) na přihlašovací stránce
|
||||||
UseAvToScanUploadedFiles=Použití anti-virus skenování nahrané soubory
|
UseAvToScanUploadedFiles=Použít anti-virus na kontrolu nahrávaných souborů
|
||||||
AntiVirusCommand= Úplná cesta k antivirové příkazu
|
AntiVirusCommand= Úplná cesta k antivirovému souboru
|
||||||
AntiVirusCommandExample= Příklad pro ClamWin: C: \\ PROGRA ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe <br> Příklad pro ClamAV: / usr / bin / clamscan
|
AntiVirusCommandExample= Příklad pro ClamWin: C: \\ PROGRA ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe <br> Příklad pro ClamAV: / usr / bin / clamscan
|
||||||
AntiVirusParam= Další parametry příkazového řádku
|
AntiVirusParam= Další parametry příkazového řádku
|
||||||
AntiVirusParamExample= Příklad ClamWin: - databáze = "C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib"
|
AntiVirusParamExample= Příklad ClamWin: - databáze = "C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib"
|
||||||
ComptaSetup=Účetní modul nastavení
|
ComptaSetup=Nastavení účetního modulu
|
||||||
UserSetup=Správa uživatelů Nastavení
|
UserSetup=Nastavení správy uživatelů
|
||||||
MenuSetup=Menu Nastavení řízení
|
MenuSetup=Nastavení menu řízení
|
||||||
MenuLimits=Limity a přesnost
|
MenuLimits=Limity a přesnost
|
||||||
MenuIdParent=Mateřská Nabídka ID
|
MenuIdParent=ID nadřazeného menu
|
||||||
DetailMenuIdParent=ID nadřazené nabídky (prázdný na horní menu)
|
DetailMenuIdParent=ID nadřazeného menu (nechte prázdný pro top menu)
|
||||||
DetailPosition=Seřadit číslo definovat pozici v menu
|
DetailPosition=Řadicí číslo pro nastavení pozice v menu
|
||||||
PersonalizedMenusNotSupported=Personalizované menu nejsou podporovány
|
PersonalizedMenusNotSupported=Personalizované menu nejsou podporovány
|
||||||
AllMenus=Vše
|
AllMenus=Vše
|
||||||
NotConfigured=Modul není nakonfigurován
|
NotConfigured=Modul není nakonfigurován
|
||||||
Setup=Setup
|
Setup=Nastavení
|
||||||
Activation=Aktivace
|
Activation=Aktivace
|
||||||
Active=Aktivní
|
Active=Aktivní
|
||||||
SetupShort=Setup
|
SetupShort=Nastavení
|
||||||
OtherOptions=Další možnosti
|
OtherOptions=Další možnosti
|
||||||
OtherSetup=Další nastavení
|
OtherSetup=Další nastavení
|
||||||
CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač
|
||||||
@ -103,14 +103,14 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Oddělovač tisíců
|
|||||||
Modules=Moduly
|
Modules=Moduly
|
||||||
ModulesCommon=Hlavní moduly
|
ModulesCommon=Hlavní moduly
|
||||||
ModulesOther=Další moduly
|
ModulesOther=Další moduly
|
||||||
ModulesInterfaces=Rozhraní modulů
|
ModulesInterfaces=Moduly rozhraní
|
||||||
ModulesSpecial=Moduly velmi konkrétní
|
ModulesSpecial=Specifické moduly
|
||||||
ParameterInDolibarr=Parametr %s
|
ParameterInDolibarr=Parametr %s
|
||||||
LanguageParameter=%s Jazykové parametrů
|
LanguageParameter=Jazykový parametr %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizace parametry
|
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizační parametry
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Client time (user)
|
||||||
OSTZ=Servre OS Časové pásmo
|
OSTZ=Servre OS Časové pásmo
|
||||||
PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo
|
PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách)
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Francouzský oficiální internetové stránky
|
|||||||
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
|
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
|
||||||
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
|
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
|
||||||
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
|
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
|
||||||
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
||||||
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatele nebo vývojáře dokumentace (doc, FAQs ...) <br> podívejte se na Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatele nebo vývojáře dokumentace (doc, FAQs ...) <br> podívejte se na Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||||
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů / help, můžete použít fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů / help, můžete použít fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
|
||||||
HelpCenterDesc1=Tato oblast vám může pomoci získat nápovědy služby podpory na Dolibarr.
|
HelpCenterDesc1=Tato oblast vám může pomoci získat nápovědy služby podpory na Dolibarr.
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
|
|||||||
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
|
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
|
||||||
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
|
LastStableVersion=Poslední stabilní verze
|
||||||
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
|
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
|
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
|
||||||
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na por
|
|||||||
DoTestServerAvailability=Zkouška s připojením k serveru
|
DoTestServerAvailability=Zkouška s připojením k serveru
|
||||||
DoTestSend=Otestujte odeslání
|
DoTestSend=Otestujte odeslání
|
||||||
DoTestSendHTML=Otestujte odesílání HTML
|
DoTestSendHTML=Otestujte odesílání HTML
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ li posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {mm} není v masce.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ li posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {mm} není v masce.
|
||||||
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
|
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
|
||||||
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat oprávnění ve výchozím nastavení na soubory vytvořené Dolibarr na serveru (během nahrávání například). <br> To musí být osmičková hodnota (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je k ničemu, na serveru Windows.
|
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat oprávnění ve výchozím nastavení na soubory vytvořené Dolibarr na serveru (během nahrávání například). <br> To musí být osmičková hodnota (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je k ničemu, na serveru Windows.
|
||||||
@ -367,7 +367,7 @@ ExtrafieldRadio=Přepínač
|
|||||||
ExtrafieldParamHelpselect=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... <br><br> Aby bylo možné mít seznam v závislosti na druhého: <br> 1 hodnota1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, hodnota2 | parent_list_code: parent_key
|
ExtrafieldParamHelpselect=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... <br><br> Aby bylo možné mít seznam v závislosti na druhého: <br> 1 hodnota1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, hodnota2 | parent_list_code: parent_key
|
||||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
|
||||||
ExtrafieldParamHelpradio=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
|
ExtrafieldParamHelpradio=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
|
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
|
||||||
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir "</b>
|
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir "</b>
|
||||||
LocalTaxDesc=Některé země používají 2 nebo 3 daně na každou fakturu řádku. Pokud je to tento případ, vybrat typ druhém a třetím daně a její sazba. Možné typem jsou: <br> 1: pobytová taxa platí o produktech a službách bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 2: pobytová taxa platí o produktech a službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 3: pobytová taxa platí na výrobky bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 4: pobytová taxa platí na výrobky před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 5: pobytová taxa platí na služby bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 6: pobytová taxa platí o službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax)
|
LocalTaxDesc=Některé země používají 2 nebo 3 daně na každou fakturu řádku. Pokud je to tento případ, vybrat typ druhém a třetím daně a její sazba. Možné typem jsou: <br> 1: pobytová taxa platí o produktech a službách bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 2: pobytová taxa platí o produktech a službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 3: pobytová taxa platí na výrobky bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 4: pobytová taxa platí na výrobky před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 5: pobytová taxa platí na služby bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 6: pobytová taxa platí o službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax)
|
||||||
@ -378,16 +378,16 @@ LinkToTest=Klikací odkaz generovány pro uživatele <strong>%s</strong> (klikn
|
|||||||
KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
|
KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
|
||||||
DefaultLink=Výchozí odkaz
|
DefaultLink=Výchozí odkaz
|
||||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
|
||||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekty
|
|||||||
Module400Desc=Projektový management uvnitř jiných modulů
|
Module400Desc=Projektový management uvnitř jiných modulů
|
||||||
Module410Name=WebCalendar
|
Module410Name=WebCalendar
|
||||||
Module410Desc=WebCalendar integrace
|
Module410Desc=WebCalendar integrace
|
||||||
Module500Name=Daně, sociální příspěvky a dividendy
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Daně a sociální příspěvek vedení
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Upozornění
|
Module600Name=Upozornění
|
||||||
Module600Desc=Zasílat upozornění e-mailem na některých firemních akcí Dolibarr třetích stran kontakty
|
Module600Desc=Zasílat upozornění e-mailem na některých firemních akcí Dolibarr třetích stran kontakty
|
||||||
Module700Name=Dary
|
Module700Name=Dary
|
||||||
@ -496,8 +498,8 @@ Module2700Desc= Pomocí on-line služby (Gravatar www.gravatar.com) ukázat fotk
|
|||||||
Module2800Desc=FTP klient
|
Module2800Desc=FTP klient
|
||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverze možnosti
|
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverze možnosti
|
||||||
# Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=Multi-společnost
|
Module5000Name=Multi-společnost
|
||||||
Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností
|
Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností
|
||||||
Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
|
|||||||
Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
|
Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
|
||||||
Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP.
|
Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Okraje
|
Module59000Name=Okraje
|
||||||
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
Module59000Desc=Modul pro správu marže
|
||||||
Module60000Name=Provize
|
Module60000Name=Provize
|
||||||
Module60000Desc=Modul pro správu provize
|
Module60000Desc=Modul pro správu provize
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury
|
Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury
|
||||||
Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur
|
Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur
|
||||||
Permission13=Unvalidate zákazníků faktury
|
Permission13=Unvalidate zákazníků faktury
|
||||||
@ -732,38 +734,38 @@ Permission50101=Použijte místě prodeje
|
|||||||
Permission50201=Přečtěte transakce
|
Permission50201=Přečtěte transakce
|
||||||
Permission50202=Importní operace
|
Permission50202=Importní operace
|
||||||
Permission54001=Vytisknout
|
Permission54001=Vytisknout
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=Nastavení uloženo
|
SetupSaved=Nastavení uloženo
|
||||||
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
|
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
|
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
|
||||||
VATManagement=DPH řízení
|
VATManagement=DPH řízení
|
||||||
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
|
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger v tomto souboru jsou zakázány jako mod
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
|
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
|
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
|
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
|
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
|
||||||
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
|
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
|
||||||
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Vrací referenční číslo ve formátu nnnn-%syymm kde yy
|
|||||||
ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty
|
ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty
|
||||||
ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech
|
ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech
|
||||||
TranslationUncomplete=Částečný překlad
|
TranslationUncomplete=Částečný překlad
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán)
|
MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor
|
MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor
|
||||||
TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API
|
TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API
|
||||||
@ -987,15 +989,15 @@ ExtraFieldsThirdParties=Doplňkové atributy (thirdparty)
|
|||||||
ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa)
|
ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa)
|
||||||
ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen)
|
ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen)
|
||||||
ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ)
|
ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
|
||||||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
|
||||||
ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
|
ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
|
||||||
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
|
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
|
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
|
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
|
||||||
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
|
PathToDocuments=Cesta k dokumentům
|
||||||
@ -1021,11 +1023,11 @@ BrowserIsKO=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je známo
|
|||||||
XDebugInstalled=Xdebug est poplatek.
|
XDebugInstalled=Xdebug est poplatek.
|
||||||
XCacheInstalled=XCache načten.
|
XCacheInstalled=XCache načten.
|
||||||
AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextového odkazu
|
AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextového odkazu
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=TimeZone fix
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
|
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
|
||||||
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
|
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
|
||||||
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Generování dokumentů z OpenDocuments šablon (. ODT nebo ODS
|
|||||||
WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
|
WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
|
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
|
||||||
MustBeUnique=Musí být jedinečný?
|
MustBeUnique=Musí být jedinečný?
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||||
Miscellaneous=Smíšený
|
Miscellaneous=Smíšený
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=WebCalendar LINK
|
WebCalSetup=WebCalendar LINK
|
||||||
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodoznak na dokumentech intervenčních karty
|
|||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Zakázky modul nastavení
|
ContractsSetup=Zakázky modul nastavení
|
||||||
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
|
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Členové modul nastavení
|
MembersSetup=Členové modul nastavení
|
||||||
MemberMainOptions=Hlavní volby
|
MemberMainOptions=Hlavní volby
|
||||||
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
|
|||||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
|
||||||
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
|
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
|
||||||
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
|
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
|
OPCodeCache=Opcode mezipaměti
|
||||||
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
|
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
|
||||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
|
||||||
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=Čárový kód typu C39
|
|||||||
BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128
|
BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=Bar generování kódu nástroj pro příkazovou řádku (používaný motorem s vnitřním u některých typů čárových kódů)
|
GenbarcodeLocation=Bar generování kódu nástroj pro příkazovou řádku (používaný motorem s vnitřním u některých typů čárových kódů)
|
||||||
BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor
|
BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení
|
WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Nákup účet. kód
|
|||||||
AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
|
AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
|
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
|
||||||
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
|
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
|
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrátit do stavu návrhu
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána
|
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Objednat %s ověřena
|
OrderValidatedInDolibarr= Objednat %s ověřena
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen
|
OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
|
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenční %s ověřena
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenční %s ověřena
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
|
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
|
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
|
||||||
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
|
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
|
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
|
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
|
||||||
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
|
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníka
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
|
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
|
||||||
BillsUnpaid=Nezaplacený
|
|
||||||
BillsLate=Opožděné platby
|
BillsLate=Opožděné platby
|
||||||
BillsStatistics=Zákazníka faktury statistiky
|
BillsStatistics=Zákazníka faktury statistiky
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Dodavatelských faktur statistiky
|
BillsStatisticsSuppliers=Dodavatelských faktur statistiky
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
|
||||||
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
InvoiceReplacement=Náhradní faktura
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení zcela fakturu bez zaplacení již obdrželi. <br><br> Poznámka: Pouze faktura s žádnou platbu na něm mohou být nahrazeny. Pokud není uzavřen, bude automaticky uzavřen "opuštěný".
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Dobropis
|
InvoiceAvoir=Dobropis
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
|
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
|
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
ReplacementInvoice=Náhradní faktura
|
||||||
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
|
||||||
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo ukládáním do absol
|
|||||||
SupplierPayments=Dodavatelé platby
|
SupplierPayments=Dodavatelé platby
|
||||||
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
ReceivedPayments=Přijaté platby
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
|
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
|
||||||
PaymentsReports=Platby zprávy
|
PaymentsReports=Platby zprávy
|
||||||
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Částka platby
|
|||||||
ValidatePayment=Ověření platby
|
ValidatePayment=Ověření platby
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Klasifikaci "Zaplaceno"
|
ClassifyPaid=Klasifikaci "Zaplaceno"
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat "Placené částečně"
|
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat "Placené částečně"
|
||||||
ClassifyCanceled=Klasifikovat "Opuštěné"
|
ClassifyCanceled=Klasifikovat "Opuštěné"
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
|
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
|
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
|
||||||
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
ValidateBill=Ověřit fakturu
|
||||||
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
|
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Datum splatnosti omezení
|
|||||||
DateInvoice=Faktura Datum
|
DateInvoice=Faktura Datum
|
||||||
NoInvoice=No faktura
|
NoInvoice=No faktura
|
||||||
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Žádné dodavatelů faktury neuhrazené
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
|
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
|
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
|
||||||
DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech
|
DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
|
|||||||
CloneInvoice=Klon fakturu
|
CloneInvoice=Klon fakturu
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
|
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za daňové či sociální příspěvky. Pouze záznamy s platbou v průběhu roku pevné jsou zde zahrnuty.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Nb plateb
|
NbOfPayments=Nb plateb
|
||||||
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
|
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
|
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
|
||||||
@ -387,18 +385,23 @@ PaymentInvoiceRef=%s fakturu
|
|||||||
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
ValidateInvoice=Ověřit fakturu
|
||||||
Cash=Hotovost
|
Cash=Hotovost
|
||||||
Reported=Zpožděný
|
Reported=Zpožděný
|
||||||
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||||
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||||
ExpectedToPay=Předpokládaný platba
|
ExpectedToPay=Předpokládaný platba
|
||||||
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||||
ToMakePayment=Zaplatit
|
ToMakePayment=Zaplatit
|
||||||
ToMakePaymentBack=Oplatit
|
ToMakePaymentBack=Oplatit
|
||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
|
||||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
|
||||||
RevenueStamp=Kolek
|
RevenueStamp=Kolek
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up d
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
|
|||||||
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
|
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
|
||||||
Language_es_ES=Španělština
|
Language_es_ES=Španělština
|
||||||
Language_es_AR=Španělština (Argentina)
|
Language_es_AR=Španělština (Argentina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Španělština (Honduras)
|
Language_es_HN=Španělština (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Španělština (Mexiko)
|
Language_es_MX=Španělština (Mexiko)
|
||||||
Language_es_PY=Španělština (Paraguay)
|
Language_es_PY=Španělština (Paraguay)
|
||||||
|
|||||||
@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Margin detaily
|
|||||||
|
|
||||||
ProductMargins=Produktové marže
|
ProductMargins=Produktové marže
|
||||||
CustomerMargins=Zákazníků marže
|
CustomerMargins=Zákazníků marže
|
||||||
AgentMargins=Agent marže
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Produkt nebo služba
|
ProductService=Produkt nebo služba
|
||||||
AllProducts=Všechny produkty a služby
|
AllProducts=Všechny produkty a služby
|
||||||
ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu
|
ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu
|
||||||
CommercialAgent=Obchodní zástupce
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Datum zahájení
|
StartDate=Datum zahájení
|
||||||
EndDate=Datum ukončení
|
EndDate=Datum ukončení
|
||||||
@ -47,5 +46,5 @@ BuyingCost=Velkoobchodní cena
|
|||||||
UnitCharges=Jednotkové náklady
|
UnitCharges=Jednotkové náklady
|
||||||
Charges=Poplatky
|
Charges=Poplatky
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Žádost o trvalých příkazů k léčbě
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Žádost o trvalých příkazů léčit
|
RequestStandingOrderTreated=Žádost o trvalých příkazů léčit
|
||||||
CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící
|
CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící
|
||||||
CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz
|
CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit
|
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit
|
||||||
AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit
|
AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit
|
||||||
WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl
|
WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl
|
||||||
@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Třetí stranou kód banky
|
|||||||
ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód
|
ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód
|
||||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
|
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
|
||||||
ClassCredited=Klasifikovat připsána
|
ClassCredited=Klasifikovat připsána
|
||||||
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||||
# TransData=Transmission date
|
TransData=Transmission date
|
||||||
# TransMetod=Transmission method
|
TransMetod=Transmission method
|
||||||
Send=Odeslat
|
Send=Odeslat
|
||||||
Lines=Řádky
|
Lines=Řádky
|
||||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||||
InvoiceRefused=Faktura odmítl
|
InvoiceRefused=Faktura odmítl
|
||||||
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||||
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost
|
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost
|
||||||
RefusedData=Datum odmítnutí
|
RefusedData=Datum odmítnutí
|
||||||
RefusedReason=Důvod odmítnutí
|
RefusedReason=Důvod odmítnutí
|
||||||
@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Faktura odmítl
|
|||||||
Status=Postavení
|
Status=Postavení
|
||||||
StatusUnknown=Neznámý
|
StatusUnknown=Neznámý
|
||||||
StatusWaiting=Čekání
|
StatusWaiting=Čekání
|
||||||
# StatusTrans=Sent
|
StatusTrans=Sent
|
||||||
StatusCredited=Připsání
|
StatusCredited=Připsání
|
||||||
StatusRefused=Odmítl
|
StatusRefused=Odmítl
|
||||||
StatusMotif0=Nespecifikovaný
|
StatusMotif0=Nespecifikovaný
|
||||||
# StatusMotif1=Insufficient funds
|
StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||||
# StatusMotif2=Request contested
|
StatusMotif2=Request contested
|
||||||
StatusMotif3=Bez příkazu k výběru
|
StatusMotif3=Bez příkazu k výběru
|
||||||
StatusMotif4=Objednávky zákazníka
|
StatusMotif4=Objednávky zákazníka
|
||||||
# StatusMotif5=RIB unusable
|
StatusMotif5=RIB unusable
|
||||||
StatusMotif6=Účet bez rovnováhy
|
StatusMotif6=Účet bez rovnováhy
|
||||||
StatusMotif7=Soudní rozhodnutí
|
StatusMotif7=Soudní rozhodnutí
|
||||||
StatusMotif8=Jiný důvod
|
StatusMotif8=Jiný důvod
|
||||||
@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem odstoupí
|
|||||||
CreditDate=Kredit na
|
CreditDate=Kredit na
|
||||||
WithdrawalFileNotCapable=Nelze vytvářet stažení příjmu soubor pro vaši zemi
|
WithdrawalFileNotCapable=Nelze vytvářet stažení příjmu soubor pro vaši zemi
|
||||||
ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte
|
ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte
|
||||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||||
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
||||||
WithdrawalFile=Odstoupení soubor
|
WithdrawalFile=Odstoupení soubor
|
||||||
SetToStatusSent=Nastavte na stav "odeslaný soubor"
|
SetToStatusSent=Nastavte na stav "odeslaný soubor"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou
|
InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou
|
||||||
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s
|
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s
|
||||||
InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky
|
InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky
|
||||||
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||||
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||||
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr
|
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl
|
InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl
|
||||||
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s
|
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||||
# Foundation=Foundation
|
Foundation=Foundation
|
||||||
Version=Version
|
Version=Version
|
||||||
VersionProgram=Version program
|
VersionProgram=Version program
|
||||||
VersionLastInstall=Version oprindelige installere
|
VersionLastInstall=Version oprindelige installere
|
||||||
@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=Session ID
|
|||||||
SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner
|
SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner
|
||||||
SessionSavePath=Storage session localization
|
SessionSavePath=Storage session localization
|
||||||
PurgeSessions=Purge af sessioner
|
PurgeSessions=Purge af sessioner
|
||||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||||
NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner.
|
NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner.
|
||||||
LockNewSessions=Lås nye forbindelser
|
LockNewSessions=Lås nye forbindelser
|
||||||
ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne.
|
ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne.
|
||||||
@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Sikkerhed setup
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version %s eller højere
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version %s eller højere
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version %s eller højere
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version %s eller højere
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end %s</b> er ikke understøttet.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end %s</b> er ikke understøttet.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=Kode kan ikke indeholde værdien 0
|
ErrorCodeCantContainZero=Kode kan ikke indeholde værdien 0
|
||||||
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner
|
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner
|
||||||
ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
|
ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den
|
ActivityStateToSelectCompany= Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den
|
||||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
SearchFilter=Søg filtre optioner
|
SearchFilter=Søg filtre optioner
|
||||||
NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s
|
NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s
|
||||||
ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark
|
ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark
|
||||||
@ -64,15 +64,15 @@ PreviewNotAvailable=Preview ikke tilgængeligt
|
|||||||
ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive
|
ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive
|
||||||
CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone
|
CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone
|
||||||
Space=Space
|
Space=Space
|
||||||
# Table=Table
|
Table=Table
|
||||||
Fields=Områder
|
Fields=Områder
|
||||||
# Index=Index
|
Index=Index
|
||||||
Mask=Maske
|
Mask=Maske
|
||||||
NextValue=Næste værdi
|
NextValue=Næste værdi
|
||||||
NextValueForInvoices=Næste værdi (fakturaer)
|
NextValueForInvoices=Næste værdi (fakturaer)
|
||||||
NextValueForCreditNotes=Næste værdi (kreditnotaer)
|
NextValueForCreditNotes=Næste værdi (kreditnotaer)
|
||||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=BEMÆRK: Din PHP grænser hver fil upload størrelse <b>til %s %s,</b> uanset denne parameter værdi er
|
MustBeLowerThanPHPLimit=BEMÆRK: Din PHP grænser hver fil upload størrelse <b>til %s %s,</b> uanset denne parameter værdi er
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Bemærk: Ingen grænse er sat i din PHP-konfiguration
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Bemærk: Ingen grænse er sat i din PHP-konfiguration
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimale størrelse for uploadede filer (0 til disallow enhver upload)
|
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimale størrelse for uploadede filer (0 til disallow enhver upload)
|
||||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parameter %s
|
|||||||
LanguageParameter=Sprog parameter %s
|
LanguageParameter=Sprog parameter %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre
|
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Client time (user)
|
||||||
OSTZ=Tidszone Server OS
|
OSTZ=Tidszone Server OS
|
||||||
PHPTZ=Tidszone Server PHP
|
PHPTZ=Tidszone Server PHP
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes)
|
||||||
@ -120,7 +120,7 @@ CurrentHour=Nuværende time
|
|||||||
CompanyTZ=Tidszone selskab (hovedvirksomhedens)
|
CompanyTZ=Tidszone selskab (hovedvirksomhedens)
|
||||||
CompanyHour=Time selskab (hovedvirksomhedens)
|
CompanyHour=Time selskab (hovedvirksomhedens)
|
||||||
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout
|
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout
|
||||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||||
OSEnv=OS Miljø
|
OSEnv=OS Miljø
|
||||||
Box=Box
|
Box=Box
|
||||||
Boxes=Bokse
|
Boxes=Bokse
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ SystemInfo=System information
|
|||||||
SystemTools=Systemværktøjer
|
SystemTools=Systemværktøjer
|
||||||
SystemToolsArea=Systemværktøjer område
|
SystemToolsArea=Systemværktøjer område
|
||||||
SystemToolsAreaDesc=Dette område giver administration funktioner. Brug menuen til at vælge den funktion, du leder efter.
|
SystemToolsAreaDesc=Dette område giver administration funktioner. Brug menuen til at vælge den funktion, du leder efter.
|
||||||
# Purge=Purge
|
Purge=Purge
|
||||||
PurgeAreaDesc=Denne side giver dig mulighed for at slette alle filer bygget eller lagret af Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i %s</b> biblioteket). Brug af denne funktion er ikke nødvendigt. Det er forudsat for brugere, hvis Dolibarr er arrangeret af en udbyder, der ikke giver tilladelser til at slette filer bygget af web-serveren.
|
PurgeAreaDesc=Denne side giver dig mulighed for at slette alle filer bygget eller lagret af Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i %s</b> biblioteket). Brug af denne funktion er ikke nødvendigt. Det er forudsat for brugere, hvis Dolibarr er arrangeret af en udbyder, der ikke giver tilladelser til at slette filer bygget af web-serveren.
|
||||||
PurgeDeleteLogFile=Slet log <b>fil %s</b> er defineret for Syslog modul (ingen risiko for at miste data)
|
PurgeDeleteLogFile=Slet log <b>fil %s</b> er defineret for Syslog modul (ingen risiko for at miste data)
|
||||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Slet alle midlertidige filer (ingen risiko for at miste data)
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Slet alle midlertidige filer (ingen risiko for at miste data)
|
||||||
@ -165,19 +165,19 @@ ImportPostgreSqlDesc=Sådan importerer du en backup-fil, skal du bruge pg_restor
|
|||||||
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
|
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
|
||||||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||||||
FileNameToGenerate=Filnavn at generere
|
FileNameToGenerate=Filnavn at generere
|
||||||
# Compression=Compression
|
Compression=Compression
|
||||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando til at deaktivere udenlandske taster på import
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando til at deaktivere udenlandske taster på import
|
||||||
# CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
|
||||||
ExportCompatibility=Forenelighed af genereres eksportfilen
|
ExportCompatibility=Forenelighed af genereres eksportfilen
|
||||||
MySqlExportParameters=MySQL eksport parametre
|
MySqlExportParameters=MySQL eksport parametre
|
||||||
# PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
|
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
|
||||||
UseTransactionnalMode=Brug transaktionsbeslutning mode
|
UseTransactionnalMode=Brug transaktionsbeslutning mode
|
||||||
FullPathToMysqldumpCommand=Fuld sti til mysqldump kommando
|
FullPathToMysqldumpCommand=Fuld sti til mysqldump kommando
|
||||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Fuld sti til pg_dump kommando
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Fuld sti til pg_dump kommando
|
||||||
ExportOptions=Eksporter Valg
|
ExportOptions=Eksporter Valg
|
||||||
AddDropDatabase=Tilføj DROP DATABASE kommando
|
AddDropDatabase=Tilføj DROP DATABASE kommando
|
||||||
AddDropTable=Tilføj DROP TABLE kommando
|
AddDropTable=Tilføj DROP TABLE kommando
|
||||||
# ExportStructure=Structure
|
ExportStructure=Structure
|
||||||
Datas=Data
|
Datas=Data
|
||||||
NameColumn=Navn kolonner
|
NameColumn=Navn kolonner
|
||||||
ExtendedInsert=Udvidede INSERT
|
ExtendedInsert=Udvidede INSERT
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ AutoDetectLang=Autodetect (browsersprog)
|
|||||||
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
|
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
|
||||||
Rights=Tilladelser
|
Rights=Tilladelser
|
||||||
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
|
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
|
||||||
# OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href="%s">enabled modules</a> are shown.
|
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href="%s">enabled modules</a> are shown.
|
||||||
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
|
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
|
||||||
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
|
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
|
||||||
ModulesSpecialDesc=Special moduler er meget specifikke eller sjældent anvendte moduler.
|
ModulesSpecialDesc=Special moduler er meget specifikke eller sjældent anvendte moduler.
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Fransk officielle hjemmeside
|
|||||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||||
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
||||||
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
|
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
|
||||||
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
|
||||||
ForDocumentationSeeWiki=For brugerens eller bygherren dokumentation (doc, FAQs ...), <br> tage et kig på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
ForDocumentationSeeWiki=For brugerens eller bygherren dokumentation (doc, FAQs ...), <br> tage et kig på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||||
ForAnswersSeeForum=For alle andre spørgsmål / hjælpe, kan du bruge Dolibarr forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
ForAnswersSeeForum=For alle andre spørgsmål / hjælpe, kan du bruge Dolibarr forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||||
HelpCenterDesc1=Dette område kan hjælpe dig med at få et Hjælp støtte tjeneste på Dolibarr.
|
HelpCenterDesc1=Dette område kan hjælpe dig med at få et Hjælp støtte tjeneste på Dolibarr.
|
||||||
@ -272,34 +272,34 @@ ModuleFamilyFinancial=Finansielle Modules (Regnskabsmæssig / Treasury)
|
|||||||
ModuleFamilyECM=ECM
|
ModuleFamilyECM=ECM
|
||||||
MenuHandlers=Menu håndterer
|
MenuHandlers=Menu håndterer
|
||||||
MenuAdmin=Menu editor
|
MenuAdmin=Menu editor
|
||||||
# DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
DoNotUseInProduction=Do not use in production
|
||||||
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
|
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
|
||||||
StepNb=Trin %s
|
StepNb=Trin %s
|
||||||
FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s).
|
FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s).
|
||||||
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s.
|
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s.
|
||||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
|
||||||
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
|
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
|
||||||
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
|
||||||
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
||||||
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
||||||
# YouCanSubmitFile=Select module:
|
YouCanSubmitFile=Select module:
|
||||||
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
|
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
|
||||||
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
|
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
|
||||||
LastStableVersion=Seneste stabile version
|
LastStableVersion=Seneste stabile version
|
||||||
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
|
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||||
GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske.
|
GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske.
|
||||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen %s port %s</b>
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen %s port %s</b>
|
||||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s port %s</b>
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s port %s</b>
|
||||||
DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse
|
DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse
|
||||||
DoTestSend=Test afsendelse
|
DoTestSend=Test afsendelse
|
||||||
DoTestSendHTML=Test sende HTML
|
DoTestSendHTML=Test sende HTML
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken.
|
||||||
UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
|
UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
|
||||||
UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows.
|
UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows.
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastet i delt hukommelse
|
|||||||
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
|
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
|
||||||
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
|
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
|
||||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
|
||||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
|
||||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation:
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation:
|
||||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||||
@ -336,58 +336,58 @@ PDF=PDF
|
|||||||
PDFDesc=Du kan indstille hvert globale muligheder i forbindelse med PDF-generation
|
PDFDesc=Du kan indstille hvert globale muligheder i forbindelse med PDF-generation
|
||||||
PDFAddressForging=Regler, Forge Adresse kasser
|
PDFAddressForging=Regler, Forge Adresse kasser
|
||||||
HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på genererede PDF
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på genererede PDF
|
||||||
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
|
HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
|
||||||
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
|
HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
|
||||||
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
|
HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
|
||||||
Library=Bibliotek
|
Library=Bibliotek
|
||||||
UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er
|
UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er
|
||||||
SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse
|
SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse
|
||||||
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
|
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
|
||||||
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
|
GetSecuredUrl=Få beregnet URL
|
||||||
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
|
||||||
# OldVATRates=Old VAT rate
|
OldVATRates=Old VAT rate
|
||||||
# NewVATRates=New VAT rate
|
NewVATRates=New VAT rate
|
||||||
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||||
# MassConvert=Launch mass convert
|
MassConvert=Launch mass convert
|
||||||
String=String
|
String=String
|
||||||
# TextLong=Long text
|
TextLong=Long text
|
||||||
# Int=Integer
|
Int=Integer
|
||||||
# Float=Float
|
Float=Float
|
||||||
# DateAndTime=Date and hour
|
DateAndTime=Date and hour
|
||||||
# Unique=Unique
|
Unique=Unique
|
||||||
# Boolean=Boolean (Checkbox)
|
Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||||
ExtrafieldPrice = Pris
|
ExtrafieldPrice = Pris
|
||||||
ExtrafieldMail = EMail
|
ExtrafieldMail = EMail
|
||||||
# ExtrafieldSelect = Select list
|
ExtrafieldSelect = Select list
|
||||||
# ExtrafieldSelectList = Select from table
|
ExtrafieldSelectList = Select from table
|
||||||
# ExtrafieldSeparator=Separator
|
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||||
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||||
# ExtrafieldRadio=Radio button
|
ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||||||
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||||
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||||
# SMS=SMS
|
SMS=SMS
|
||||||
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
||||||
# RefreshPhoneLink=Refresh link
|
RefreshPhoneLink=Refresh link
|
||||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||||||
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
||||||
# DefaultLink=Default link
|
DefaultLink=Default link
|
||||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekter
|
|||||||
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
|
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||||
Module500Name=Skatter, sociale bidrag og udbytte
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Skatter og sociale bidrag «forvaltning
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Adviséringer
|
Module600Name=Adviséringer
|
||||||
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
|
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
|
||||||
Module700Name=Donationer
|
Module700Name=Donationer
|
||||||
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=Kategorier
|
|||||||
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
|
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
|
||||||
Module2000Name=FCKeditor
|
Module2000Name=FCKeditor
|
||||||
Module2000Desc=WYSIWYG Editor
|
Module2000Desc=WYSIWYG Editor
|
||||||
# Module2300Name=Cron
|
Module2300Name=Cron
|
||||||
# Module2300Desc=Scheduled task management
|
Module2300Desc=Scheduled task management
|
||||||
Module2400Name=Agenda
|
Module2400Name=Agenda
|
||||||
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
|
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
|
||||||
Module2500Name=Elektronisk Content Management
|
Module2500Name=Elektronisk Content Management
|
||||||
@ -493,33 +495,33 @@ Module2600Name= WebServices
|
|||||||
Module2600Desc= Aktiver Dolibarr webtjenester server
|
Module2600Desc= Aktiver Dolibarr webtjenester server
|
||||||
Module2700Name= Gravatar
|
Module2700Name= Gravatar
|
||||||
Module2700Desc= Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang
|
Module2700Desc= Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang
|
||||||
# Module2800Desc=FTP Client
|
Module2800Desc=FTP Client
|
||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter
|
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter
|
||||||
# Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=Multi-selskab
|
Module5000Name=Multi-selskab
|
||||||
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
|
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
|
||||||
# Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
Module6000Desc=Workflow management
|
||||||
Module20000Name=Helligdage
|
Module20000Name=Helligdage
|
||||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||||
Module50000Name=PAYBOX
|
Module50000Name=PAYBOX
|
||||||
Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX
|
Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX
|
||||||
Module50100Name=Cash desk
|
Module50100Name=Cash desk
|
||||||
Module50100Desc=Cash desk modul
|
Module50100Desc=Cash desk modul
|
||||||
Module50200Name= Paypal
|
Module50200Name= Paypal
|
||||||
Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal
|
Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal
|
||||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
# Module59000Name=Margins
|
Module59000Name=Margins
|
||||||
# Module59000Desc=Module to manage margins
|
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||||
# Module60000Name=Commissions
|
Module60000Name=Commissions
|
||||||
# Module60000Desc=Module to manage commissions
|
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Læs fakturaer
|
Permission11=Læs fakturaer
|
||||||
Permission12=Opret/Modify fakturaer
|
Permission12=Opret/Modify fakturaer
|
||||||
Permission13=Unvalidate fakturaer
|
Permission13=Unvalidate fakturaer
|
||||||
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Ekspeditionscentre faktura's regnskabslinjer
|
|||||||
Permission101=Læs sendings
|
Permission101=Læs sendings
|
||||||
Permission102=Opret / ændre sendings
|
Permission102=Opret / ændre sendings
|
||||||
Permission104=Valider sendings
|
Permission104=Valider sendings
|
||||||
# Permission106=Export sendings
|
Permission106=Export sendings
|
||||||
Permission109=Slet sendings
|
Permission109=Slet sendings
|
||||||
Permission111=Læs finansielle konti
|
Permission111=Læs finansielle konti
|
||||||
Permission112=Opret / ændre / slette og sammenligne transaktioner
|
Permission112=Opret / ændre / slette og sammenligne transaktioner
|
||||||
@ -628,9 +630,9 @@ Permission221=Læs emailings
|
|||||||
Permission222=Opret / ændre emailings (emne, modtagere ...)
|
Permission222=Opret / ændre emailings (emne, modtagere ...)
|
||||||
Permission223=Valider emailings (tillader afsendelse)
|
Permission223=Valider emailings (tillader afsendelse)
|
||||||
Permission229=Slet emailings
|
Permission229=Slet emailings
|
||||||
# Permission237=View recipients and info
|
Permission237=View recipients and info
|
||||||
# Permission238=Manually send mailings
|
Permission238=Manually send mailings
|
||||||
# Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
||||||
Permission241=Læs kategorier
|
Permission241=Læs kategorier
|
||||||
Permission242=Opret / ændre kategorier
|
Permission242=Opret / ændre kategorier
|
||||||
Permission243=Slet kategorier
|
Permission243=Slet kategorier
|
||||||
@ -708,14 +710,14 @@ Permission1233=Valider leverandør fakturaer
|
|||||||
Permission1234=Slet leverandør fakturaer
|
Permission1234=Slet leverandør fakturaer
|
||||||
Permission1235=Send leverandørfakturaer via e-mail
|
Permission1235=Send leverandørfakturaer via e-mail
|
||||||
Permission1236=Eksporter leverandør fakturaer, attributter og betalinger
|
Permission1236=Eksporter leverandør fakturaer, attributter og betalinger
|
||||||
# Permission1237=Export supplier orders and their details
|
Permission1237=Export supplier orders and their details
|
||||||
Permission1251=Kør massen import af eksterne data i databasen (data belastning)
|
Permission1251=Kør massen import af eksterne data i databasen (data belastning)
|
||||||
Permission1321=Eksporter kunde fakturaer, attributter og betalinger
|
Permission1321=Eksporter kunde fakturaer, attributter og betalinger
|
||||||
Permission1421=Eksporter kundens ordrer og attributter
|
Permission1421=Eksporter kundens ordrer og attributter
|
||||||
# Permission23001 = Read Scheduled task
|
Permission23001 = Read Scheduled task
|
||||||
# Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
Permission23002 = Create/update Scheduled task
|
||||||
# Permission23003 = Delete Scheduled task
|
Permission23003 = Delete Scheduled task
|
||||||
# Permission23004 = Execute Scheduled task
|
Permission23004 = Execute Scheduled task
|
||||||
Permission2401=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
|
Permission2401=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
|
||||||
Permission2402=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
|
Permission2402=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
|
||||||
Permission2403=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) af andre
|
Permission2403=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) af andre
|
||||||
@ -726,63 +728,63 @@ Permission2501=Læse dokumenter
|
|||||||
Permission2502=Indsend eller slette dokumenter
|
Permission2502=Indsend eller slette dokumenter
|
||||||
Permission2503=Indsend eller slette dokumenter
|
Permission2503=Indsend eller slette dokumenter
|
||||||
Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser
|
Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser
|
||||||
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
||||||
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
||||||
# Permission50101=Use Point of sales
|
Permission50101=Use Point of sales
|
||||||
Permission50201=Læs transaktioner
|
Permission50201=Læs transaktioner
|
||||||
Permission50202=Import transaktioner
|
Permission50202=Import transaktioner
|
||||||
# Permission54001=Print
|
Permission54001=Print
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=Setup gemt
|
SetupSaved=Setup gemt
|
||||||
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
|
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes
|
VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes
|
||||||
VATManagement=Moms Management
|
VATManagement=Moms Management
|
||||||
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
|
||||||
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
|
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
|
||||||
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
|
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
|
||||||
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
|
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
|
||||||
##### Local Taxes #####
|
##### Local Taxes #####
|
||||||
# LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
||||||
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1Management=Second type of tax
|
LocalTax1Management=Second type of tax
|
||||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||||
# LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
||||||
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2Management=Third type of tax
|
LocalTax2Management=Third type of tax
|
||||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||||
LocalTax1ManagementES= RE Management
|
LocalTax1ManagementES= RE Management
|
||||||
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
|
|||||||
PhpWebLink=Web-Php link
|
PhpWebLink=Web-Php link
|
||||||
Pear=Pear
|
Pear=Pear
|
||||||
PearPackages=Pear Kolli
|
PearPackages=Pear Kolli
|
||||||
# Browser=Browser
|
Browser=Browser
|
||||||
Server=Server
|
Server=Server
|
||||||
Database=Database
|
Database=Database
|
||||||
DatabaseServer=Database vært
|
DatabaseServer=Database vært
|
||||||
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=Company / Fundation
|
|||||||
MenuNewUser=Ny bruger
|
MenuNewUser=Ny bruger
|
||||||
MenuTopManager=Top menu manager
|
MenuTopManager=Top menu manager
|
||||||
MenuLeftManager=Venstre menu manager
|
MenuLeftManager=Venstre menu manager
|
||||||
# MenuManager=Menu manager
|
MenuManager=Menu manager
|
||||||
MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
|
MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
|
||||||
DefaultMenuTopManager=Top menu manager
|
DefaultMenuTopManager=Top menu manager
|
||||||
DefaultMenuLeftManager=Venstre menu manager
|
DefaultMenuLeftManager=Venstre menu manager
|
||||||
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=Zip
|
|||||||
CompanyTown=By
|
CompanyTown=By
|
||||||
CompanyCountry=Land
|
CompanyCountry=Land
|
||||||
CompanyCurrency=Main valuta
|
CompanyCurrency=Main valuta
|
||||||
# Logo=Logo
|
Logo=Logo
|
||||||
DoNotShow=Vis ikke
|
DoNotShow=Vis ikke
|
||||||
DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
|
DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
|
||||||
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
|
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
|
||||||
@ -905,12 +907,12 @@ SetupDescription5=Andre menupunkter forvalte valgfri parametre.
|
|||||||
EventsSetup=Setup for begivenheder logfiler
|
EventsSetup=Setup for begivenheder logfiler
|
||||||
LogEvents=Sikkerhed revision arrangementer
|
LogEvents=Sikkerhed revision arrangementer
|
||||||
Audit=Audit
|
Audit=Audit
|
||||||
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
InfoDolibarr=Infos Dolibarr
|
||||||
# InfoOS=Infos OS
|
InfoOS=Infos OS
|
||||||
# InfoWebServer=Infos web server
|
InfoWebServer=Infos web server
|
||||||
# InfoDatabase=Infos database
|
InfoDatabase=Infos database
|
||||||
# InfoPHP=Infos PHP
|
InfoPHP=Infos PHP
|
||||||
# InfoPerf=Infos performances
|
InfoPerf=Infos performances
|
||||||
ListEvents=Revision begivenheder
|
ListEvents=Revision begivenheder
|
||||||
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder
|
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder
|
||||||
SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset
|
SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Udløser i denne fil er slået fra som <b>modul
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler.
|
TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul %s</b> er aktiveret.
|
TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul %s</b> er aktiveret.
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode
|
GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting.
|
ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere & Grupper menuen.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere & Grupper menuen.
|
||||||
MiscellaneousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed.
|
MiscellaneousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed.
|
||||||
@ -953,11 +955,11 @@ BackupDesc2=* Gem indholdet af dokumenter directory <b>( %s),</b> der indeholder
|
|||||||
BackupDesc3=* Gem indholdet af din database med en dump. for dette, kan du bruge følgende assistent.
|
BackupDesc3=* Gem indholdet af din database med en dump. for dette, kan du bruge følgende assistent.
|
||||||
BackupDescX=Arkiveret mappe skal opbevares på et sikkert sted.
|
BackupDescX=Arkiveret mappe skal opbevares på et sikkert sted.
|
||||||
BackupDescY=De genererede dump fil bør opbevares på et sikkert sted.
|
BackupDescY=De genererede dump fil bør opbevares på et sikkert sted.
|
||||||
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
|
BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
|
||||||
RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du:
|
RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du:
|
||||||
RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b>
|
RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b>
|
||||||
RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent.
|
RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent.
|
||||||
# RestoreMySQL=MySQL import
|
RestoreMySQL=MySQL import
|
||||||
ForcedToByAModule= Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul
|
ForcedToByAModule= Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul
|
||||||
PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer
|
PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer
|
||||||
WeekStartOnDay=Første dag i ugen
|
WeekStartOnDay=Første dag i ugen
|
||||||
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-funktioner ikke er tilgængelige i dit PHP
|
|||||||
DownloadMoreSkins=Mere skind til download
|
DownloadMoreSkins=Mere skind til download
|
||||||
SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset
|
SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset
|
||||||
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
|
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
|
||||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||||
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
|
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
|
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
|
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
|
||||||
TestLoginToAPI=Test logge på API
|
TestLoginToAPI=Test logge på API
|
||||||
@ -982,50 +984,50 @@ MAIN_PROXY_USER=Log ind for at bruge proxyserveren
|
|||||||
MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren
|
MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren
|
||||||
DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s.
|
DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s.
|
||||||
ExtraFields=Supplerende egenskaber
|
ExtraFields=Supplerende egenskaber
|
||||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||||
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
|
||||||
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
|
||||||
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
|
||||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
|
||||||
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
|
||||||
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
||||||
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
|
||||||
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
|
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
|
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
|
||||||
PathToDocuments=Sti til dokumenter
|
PathToDocuments=Sti til dokumenter
|
||||||
PathDirectory=Directory
|
PathDirectory=Directory
|
||||||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden "PHP mail direkte" vil generere en mail, der måske ikke korrekt fortolket af nogle modtager mail-servere. Resultatet er, at nogle mails ikke kan læses af personer, der hostes af thoose aflyttet platforme. Det er tilfældet for nogle Internet-udbydere (Ex: Orange i Frankrig). Dette er ikke et problem i Dolibarr eller ind i PHP, men på at modtage e-mail-server. Du kan dog tilføje muligheden MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA til 1 i setup - andet at ændre Dolibarr at undgå dette. Dog kan du opleve problemer med andre servere, nøje at overholde SMTP standard. Den anden løsning (monteringstid) er at bruge metoden "SMTP socket bibliotek", der ikke har nogen ulemper.
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden "PHP mail direkte" vil generere en mail, der måske ikke korrekt fortolket af nogle modtager mail-servere. Resultatet er, at nogle mails ikke kan læses af personer, der hostes af thoose aflyttet platforme. Det er tilfældet for nogle Internet-udbydere (Ex: Orange i Frankrig). Dette er ikke et problem i Dolibarr eller ind i PHP, men på at modtage e-mail-server. Du kan dog tilføje muligheden MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA til 1 i setup - andet at ændre Dolibarr at undgå dette. Dog kan du opleve problemer med andre servere, nøje at overholde SMTP standard. Den anden løsning (monteringstid) er at bruge metoden "SMTP socket bibliotek", der ikke har nogen ulemper.
|
||||||
# TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||||
# TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
|
TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
|
||||||
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
|
TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
|
||||||
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
|
YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
|
||||||
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
|
||||||
# YesInSummer=Yes in summer
|
YesInSummer=Yes in summer
|
||||||
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
||||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||||
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||||
# SearchOptim=Search optimization
|
SearchOptim=Search optimization
|
||||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=TimeZone fix
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
|
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
|
||||||
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
|
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
|
||||||
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Kode
|
|||||||
UseNotifications=Brug anmeldelser
|
UseNotifications=Brug anmeldelser
|
||||||
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
|
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
|
||||||
ModelModules=Dokumenter skabeloner
|
ModelModules=Dokumenter skabeloner
|
||||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||||
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
|
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
|
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
|
||||||
MustBeUnique=Skal være unik?
|
MustBeUnique=Skal være unik?
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
||||||
Miscellaneous=Diverse
|
Miscellaneous=Diverse
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
WebCalSetup=Webcalendar link setup
|
||||||
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Aktiver mulighed for at redigere / slette gyldig fa
|
|||||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund
|
||||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til
|
||||||
FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer
|
FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer
|
||||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||||
##### Proposals #####
|
##### Proposals #####
|
||||||
PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning
|
PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning
|
||||||
CreateForm=Opret former
|
CreateForm=Opret former
|
||||||
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=Tilføj shipping dato evne
|
|||||||
AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne
|
AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne
|
||||||
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed
|
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed
|
||||||
FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag
|
FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag
|
||||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||||
##### Orders #####
|
##### Orders #####
|
||||||
OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup
|
OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup
|
||||||
OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler
|
OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler
|
||||||
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=Bestil dokumenter modeller
|
|||||||
HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen
|
HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen
|
||||||
ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse
|
ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse
|
||||||
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer
|
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer
|
||||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||||
##### Clicktodial #####
|
##### Clicktodial #####
|
||||||
ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning
|
ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning
|
||||||
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
|
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
|
||||||
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=Interventioner modul opsætning
|
|||||||
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
|
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
|
||||||
FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler
|
FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler
|
||||||
TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
|
TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
|
||||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
|
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
|
||||||
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
|
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Medlemmer modul opsætning
|
MembersSetup=Medlemmer modul opsætning
|
||||||
MemberMainOptions=Main valgmuligheder
|
MemberMainOptions=Main valgmuligheder
|
||||||
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Test kontaktens synkronisering
|
|||||||
LDAPTestSynchroUser=Test brugerens synkronisering
|
LDAPTestSynchroUser=Test brugerens synkronisering
|
||||||
LDAPTestSynchroGroup=Test koncernens synkronisering
|
LDAPTestSynchroGroup=Test koncernens synkronisering
|
||||||
LDAPTestSynchroMember=Test medlem synkronisering
|
LDAPTestSynchroMember=Test medlem synkronisering
|
||||||
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
LDAPTestSearch= Test a LDAP search
|
||||||
LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket
|
LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket
|
||||||
LDAPSynchroKO=Mislykket synkronisering test
|
LDAPSynchroKO=Mislykket synkronisering test
|
||||||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykket synkronisering test. Kontroller, at forbindelse til serveren er konfigureret korrekt og tillader LDAP udpates
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykket synkronisering test. Kontroller, at forbindelse til serveren er konfigureret korrekt og tillader LDAP udpates
|
||||||
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=SID
|
|||||||
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
|
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
|
||||||
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen
|
||||||
LDAPFieldTitle=Post / Funktion
|
LDAPFieldTitle=Post / Funktion
|
||||||
# LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
LDAPFieldTitleExample=Example: title
|
||||||
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse)
|
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse)
|
||||||
LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner)
|
LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner)
|
||||||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr. administrator eller adgangskode forudsat. LDAP adgang vil være anonym og i skrivebeskyttet tilstand.
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr. administrator eller adgangskode forudsat. LDAP adgang vil være anonym og i skrivebeskyttet tilstand.
|
||||||
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter na
|
|||||||
LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul.
|
LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul.
|
||||||
LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses.
|
LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses.
|
||||||
ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel)
|
ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel)
|
||||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||||
# CacheByServer=Cache by server
|
CacheByServer=Cache by server
|
||||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
CacheByClient=Cache by browser
|
||||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||||
##### Products #####
|
##### Products #####
|
||||||
ProductSetup=Produkter modul opsætning
|
ProductSetup=Produkter modul opsætning
|
||||||
ServiceSetup=Services modul opsætning
|
ServiceSetup=Services modul opsætning
|
||||||
@ -1305,8 +1307,8 @@ UseSearchToSelectProduct=Brug en søgning form for at vælge et produkt (i stede
|
|||||||
UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE)
|
UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE)
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default stregkode type bruge til produkter
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default stregkode type bruge til produkter
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default stregkode type bruge til tredjemand
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default stregkode type bruge til tredjemand
|
||||||
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
||||||
# ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
ProductOtherConf= Product / Service configuration
|
||||||
##### Syslog #####
|
##### Syslog #####
|
||||||
SyslogSetup=Syslog modul opsætning
|
SyslogSetup=Syslog modul opsætning
|
||||||
SyslogOutput=Log output
|
SyslogOutput=Log output
|
||||||
@ -1317,7 +1319,7 @@ SyslogSimpleFile=Fil
|
|||||||
SyslogFilename=Filnavn og sti
|
SyslogFilename=Filnavn og sti
|
||||||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
|
||||||
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant %s er ikke en kendt syslog konstant
|
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant %s er ikke en kendt syslog konstant
|
||||||
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
|
||||||
##### Donations #####
|
##### Donations #####
|
||||||
DonationsSetup=Donation modul opsætning
|
DonationsSetup=Donation modul opsætning
|
||||||
DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse
|
DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse
|
||||||
@ -1336,15 +1338,15 @@ BarcodeDescISBN=Barcode typeidentifikationsmærker ISBN
|
|||||||
BarcodeDescC39=Barcode af type C39
|
BarcodeDescC39=Barcode af type C39
|
||||||
BarcodeDescC128=Barcode af type C128
|
BarcodeDescC128=Barcode af type C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=Stregkode generation kommando linje værktøj (der benyttes af phpbarcode motor for nogle stregkode typer)
|
GenbarcodeLocation=Stregkode generation kommando linje værktøj (der benyttes af phpbarcode motor for nogle stregkode typer)
|
||||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning modul opsætning
|
WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning modul opsætning
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import setup
|
ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import setup
|
||||||
NewRSS=Ny RSS Feed
|
NewRSS=Ny RSS Feed
|
||||||
# RSSUrl=RSS URL
|
RSSUrl=RSS URL
|
||||||
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
RSSUrlExample=An interesting RSS feed
|
||||||
##### Mailing #####
|
##### Mailing #####
|
||||||
MailingSetup=Emailing modul opsætning
|
MailingSetup=Emailing modul opsætning
|
||||||
MailingEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt med e-mail-modulet
|
MailingEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt med e-mail-modulet
|
||||||
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG oprettelsen / udgave af virksomhedernes beskrivelse
|
|||||||
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
|
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
|
||||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
|
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
|
||||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
|
FCKeditorForMailing= WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
|
||||||
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
|
||||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||||
##### OSCommerce 1 #####
|
##### OSCommerce 1 #####
|
||||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s).
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s).
|
||||||
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
|
||||||
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Sælge
|
|||||||
InvoiceDateUsed=Faktura, som anvendes dato
|
InvoiceDateUsed=Faktura, som anvendes dato
|
||||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Din virksomhed er blevet defineret til ikke at bruge moms (Home - Setup - Company / Foundation), så der er ingen moms optioner til opsætningen.
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Din virksomhed er blevet defineret til ikke at bruge moms (Home - Setup - Company / Foundation), så der er ingen moms optioner til opsætningen.
|
||||||
AccountancyCode=Regnskab Kode
|
AccountancyCode=Regnskab Kode
|
||||||
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
||||||
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||||
##### Agenda #####
|
##### Agenda #####
|
||||||
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
|
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
|
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
|
||||||
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
|
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
|
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=Multi-selskab modul opsætning
|
|||||||
SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning
|
SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning
|
||||||
SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..)
|
SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..)
|
||||||
SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..)
|
SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..)
|
||||||
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
|
||||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
|
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
|
||||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||||
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
|
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
|
||||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
||||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
|
||||||
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Test af en konvertering IP -> land
|
|||||||
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
|
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
|
||||||
ProjectsSetup=Project modul opsætning
|
ProjectsSetup=Project modul opsætning
|
||||||
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
|
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
|
||||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||||
##### ECM (GED) #####
|
##### ECM (GED) #####
|
||||||
# ECMSetup = GED Setup
|
ECMSetup = GED Setup
|
||||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||||
# IdAgenda=ID event
|
IdAgenda=ID event
|
||||||
Actions=Aktioner
|
Actions=Aktioner
|
||||||
ActionsArea=Aktioner område (Events og opgaver)
|
ActionsArea=Aktioner område (Events og opgaver)
|
||||||
Agenda= Agenda
|
Agenda= Agenda
|
||||||
@ -10,7 +10,7 @@ LocalAgenda=Lokal kalender
|
|||||||
AffectedTo= Påvirkes i
|
AffectedTo= Påvirkes i
|
||||||
DoneBy= Gøres ved at
|
DoneBy= Gøres ved at
|
||||||
Events= Events
|
Events= Events
|
||||||
# EventsNb=Number of events
|
EventsNb=Number of events
|
||||||
MyEvents=Mine begivenheder
|
MyEvents=Mine begivenheder
|
||||||
OtherEvents=Andre arrangementer
|
OtherEvents=Andre arrangementer
|
||||||
ListOfActions=Liste over begivenheder
|
ListOfActions=Liste over begivenheder
|
||||||
@ -40,9 +40,10 @@ ActionsEvents= Begivenheder, for hvilke Dolibarr vil skabe en indsats på dagsor
|
|||||||
PropalValidatedInDolibarr= Forslag valideret
|
PropalValidatedInDolibarr= Forslag valideret
|
||||||
InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura valideret
|
InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura valideret
|
||||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tilbage til udkast til status
|
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tilbage til udkast til status
|
||||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Bestil valideret
|
OrderValidatedInDolibarr= Bestil valideret
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Bestil %s godkendt
|
OrderApprovedInDolibarr=Bestil %s godkendt
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestil %s gå tilbage til udkast til status
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestil %s gå tilbage til udkast til status
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Bestil %s annulleret
|
OrderCanceledInDolibarr=Bestil %s annulleret
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s valideret
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s valideret
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundefaktura %s sendt via e-mail
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
|
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
|
||||||
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
|
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
|
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
|
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
|
||||||
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato
|
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato
|
||||||
@ -68,8 +69,8 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint= %s</b> for at begrænse produktionen til
|
|||||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind= %s</b> for at begrænse produktionen til aktioner udført af <b>brugeren %s.</b>
|
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind= %s</b> for at begrænse produktionen til aktioner udført af <b>brugeren %s.</b>
|
||||||
AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdag kontakter
|
AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdag kontakter
|
||||||
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter
|
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter
|
||||||
# Busy=Busy
|
Busy=Busy
|
||||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||||
|
|
||||||
# External Sites ical
|
# External Sites ical
|
||||||
ExportCal=Eksport kalender
|
ExportCal=Eksport kalender
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
|
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
|
||||||
BillsUnpaid=Ulønnet
|
|
||||||
BillsLate=Forsinkede betalinger
|
BillsLate=Forsinkede betalinger
|
||||||
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
|
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
|
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
|
||||||
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
|
InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
|
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet".
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Credit note
|
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||||||
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
||||||
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=Betaling
|
|||||||
PaymentBack=Betaling tilbage
|
PaymentBack=Betaling tilbage
|
||||||
Payments=Betalinger
|
Payments=Betalinger
|
||||||
PaymentsBack=Betalinger tilbage
|
PaymentsBack=Betalinger tilbage
|
||||||
# PaidBack=Paid back
|
PaidBack=Paid back
|
||||||
DatePayment=Betalingsdato
|
DatePayment=Betalingsdato
|
||||||
DeletePayment=Slet betaling
|
DeletePayment=Slet betaling
|
||||||
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
|
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
|
||||||
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte raba
|
|||||||
SupplierPayments=Leverandører betalinger
|
SupplierPayments=Leverandører betalinger
|
||||||
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
|
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
|
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
|
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
|
||||||
PaymentsReports=Betalinger rapporter
|
PaymentsReports=Betalinger rapporter
|
||||||
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
|
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
|
||||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||||
PaymentRule=Betaling regel
|
PaymentRule=Betaling regel
|
||||||
PaymentMode=Betalingstype
|
PaymentMode=Betalingstype
|
||||||
PaymentConditions=Betaling sigt
|
PaymentConditions=Betaling sigt
|
||||||
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
|
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
|
||||||
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
|
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
|
||||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
ValidatePayment=Validate payment
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
ClassifyPaid=Klassificere "betales"
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
|
||||||
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
|
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
|
||||||
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
|
||||||
CreateBill=Opret Faktura
|
CreateBill=Opret Faktura
|
||||||
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
|
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
|
||||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||||
DeleteBill=Slet faktura
|
DeleteBill=Slet faktura
|
||||||
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
|
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
|
||||||
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
|
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikk
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
|
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
|
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
|
||||||
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
ValidateBill=Godkend fakturaen
|
||||||
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
UnvalidateBill=Unvalidate faktura
|
||||||
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
|
|||||||
ShowPayment=Vis betaling
|
ShowPayment=Vis betaling
|
||||||
File=Fil
|
File=Fil
|
||||||
AlreadyPaid=Allerede betales
|
AlreadyPaid=Allerede betales
|
||||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
|
||||||
Abandoned=Opgives
|
Abandoned=Opgives
|
||||||
RemainderToPay=Restbeløb til at betale
|
RemainderToPay=Restbeløb til at betale
|
||||||
RemainderToTake=Restbeløb at tage
|
RemainderToTake=Restbeløb at tage
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||||
# Rest=Pending
|
Rest=Pending
|
||||||
AmountExpected=Beløb hævdede
|
AmountExpected=Beløb hævdede
|
||||||
ExcessReceived=Trop Peru
|
ExcessReceived=Trop Peru
|
||||||
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
|
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
|
||||||
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=Stående ordrer
|
|||||||
StandingOrder=Stående ordre
|
StandingOrder=Stående ordre
|
||||||
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
|
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
|
||||||
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
|
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
|
||||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||||
RefBill=Faktura ref
|
RefBill=Faktura ref
|
||||||
ToBill=Til lovforslag
|
ToBill=Til lovforslag
|
||||||
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
|
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Forfaldsdag grænse
|
|||||||
DateInvoice=Fakturadato
|
DateInvoice=Fakturadato
|
||||||
NoInvoice=Nr. faktura
|
NoInvoice=Nr. faktura
|
||||||
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
ClassifyBill=Klassificere faktura
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
|
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
|
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
|
||||||
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
|
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
|
||||||
@ -246,12 +244,12 @@ Discount=Discount
|
|||||||
Discounts=Rabatter
|
Discounts=Rabatter
|
||||||
AddDiscount=Tilføj rabat
|
AddDiscount=Tilføj rabat
|
||||||
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
|
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
|
||||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||||
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
|
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
|
||||||
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
|
||||||
AddCreditNote=Opret kreditnota
|
AddCreditNote=Opret kreditnota
|
||||||
ShowDiscount=Vis rabat
|
ShowDiscount=Vis rabat
|
||||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
ShowReduc=Show the deduction
|
||||||
RelativeDiscount=Relativ rabat
|
RelativeDiscount=Relativ rabat
|
||||||
GlobalDiscount=Global rabat
|
GlobalDiscount=Global rabat
|
||||||
CreditNote=Credit note
|
CreditNote=Credit note
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
|
|||||||
CloneInvoice=Klon faktura
|
CloneInvoice=Klon faktura
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
|
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Dette område giver en oversigt over alle betalinger, der foretages af skattemæssige eller sociale bidrag. Registrerer kun med betaling i løbet af de faste år er medtaget her.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Nb af betalinger
|
NbOfPayments=Nb af betalinger
|
||||||
SplitDiscount=Split rabat i to
|
SplitDiscount=Split rabat i to
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
|
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
|
||||||
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
|
|||||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
|
||||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
|
||||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||||
# FixAmount=Fix amount
|
FixAmount=Fix amount
|
||||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentType
|
# PaymentType
|
||||||
PaymentTypeVIR=Bankindskud
|
PaymentTypeVIR=Bankindskud
|
||||||
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
|
|||||||
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
|
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
|
||||||
LawApplicationPart4=deres pris.
|
LawApplicationPart4=deres pris.
|
||||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
|
||||||
# UseLine=Apply
|
UseLine=Apply
|
||||||
UseDiscount=Brug rabatten
|
UseDiscount=Brug rabatten
|
||||||
UseCredit=Brug kredit
|
UseCredit=Brug kredit
|
||||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
|
||||||
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst p
|
|||||||
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
ExpectedToPay=Forventet betaling
|
||||||
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
|
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
|
||||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere "betales" hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere "betales" hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status "betales".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status "betales".
|
||||||
# ToMakePayment=Pay
|
ToMakePayment=Pay
|
||||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning lev
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Engelsk (USA)
|
|||||||
Language_en_ZA=Engelsk (Sydafrika)
|
Language_en_ZA=Engelsk (Sydafrika)
|
||||||
Language_es_ES=Spansk
|
Language_es_ES=Spansk
|
||||||
Language_es_AR=Spansk (Argentina)
|
Language_es_AR=Spansk (Argentina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Spansk (Honduras)
|
Language_es_HN=Spansk (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Spansk (Mexico)
|
Language_es_MX=Spansk (Mexico)
|
||||||
Language_es_PY=Spansk (Paraguay)
|
Language_es_PY=Spansk (Paraguay)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Margins
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Produkt eller tjeneste
|
ProductService=Produkt eller tjeneste
|
||||||
# AllProducts=All products and services
|
AllProducts=All products and services
|
||||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Startdato
|
StartDate=Startdato
|
||||||
EndDate=Slutdato
|
EndDate=Slutdato
|
||||||
Launch=Start
|
Launch=Start
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Anmodning om stående ordrer til behandling
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles
|
RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles
|
||||||
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer
|
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer
|
||||||
CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre
|
CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb af faktura med trække anmodning
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb af faktura med trække anmodningen om kunder, der har defineret bankkontooplysninger
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække
|
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække
|
||||||
AmountToWithdraw=Beløb til at trække
|
AmountToWithdraw=Beløb til at trække
|
||||||
WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet
|
WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet
|
||||||
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=Kan ikke generere tilbagetrækning kvittering fil til d
|
|||||||
ShowWithdraw=Vis Træk
|
ShowWithdraw=Vis Træk
|
||||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før.
|
||||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen.
|
||||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken
|
InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken
|
||||||
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=Den stående ordre %s er transmited til bank ved %s %s. <br><br
|
|||||||
InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s
|
InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s
|
||||||
InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr
|
InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr
|
||||||
InfoRejectSubject=Stående For nægtede
|
InfoRejectSubject=Stående For nægtede
|
||||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||||
ModeWarning=Mulighed for real mode ikke var indstillet, vi stopper efter denne simulation
|
ModeWarning=Mulighed for real mode ikke var indstillet, vi stopper efter denne simulation
|
||||||
|
|||||||
@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Wörterbucheinstellungen
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Wörterbücher
|
||||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Die Werte 'system' und 'systemauto' für Typ sind reserviert. Sie können 'user' als Wert verwenden, um Ihren eigenen Datensatz hinzuzufügen
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Die Werte 'system' und 'systemauto' für Typ sind reserviert. Sie können 'user' als Wert verwenden, um Ihren eigenen Datensatz hinzuzufügen
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
|
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
|
||||||
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
||||||
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
|
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
|
||||||
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
|
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
|
||||||
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||||||
SearchFilter=Suchfilter Optionen
|
SearchFilter=Suchfilter Optionen
|
||||||
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
|
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
|
||||||
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
|
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
|
||||||
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=Maske
|
|||||||
NextValue=Nächster Wert
|
NextValue=Nächster Wert
|
||||||
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
|
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
|
||||||
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
|
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
|
||||||
# NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
NextValueForDeposit=Next value (deposit)
|
||||||
# NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
NextValueForReplacements=Next value (replacements)
|
||||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
|
||||||
NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbeschränkungen hinterlegt
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbeschränkungen hinterlegt
|
||||||
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
|
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
|
||||||
@ -280,14 +280,14 @@ DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website
|
|||||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
|
||||||
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
|
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
|
||||||
NotExistsDirect=Kein alternatives Stammverzeichnis definiert.<br>
|
NotExistsDirect=Kein alternatives Stammverzeichnis definiert.<br>
|
||||||
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
|
||||||
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
|
||||||
YouCanSubmitFile=Modul wählen:
|
YouCanSubmitFile=Modul wählen:
|
||||||
CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
||||||
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
||||||
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
||||||
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||||
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf
|
|||||||
DoTestServerAvailability=Serververfügbarkeit testen
|
DoTestServerAvailability=Serververfügbarkeit testen
|
||||||
DoTestSend=Test senden
|
DoTestSend=Test senden
|
||||||
DoTestSendHTML=HTML-Test senden
|
DoTestSendHTML=HTML-Test senden
|
||||||
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
|
||||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
|
||||||
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
|
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
|
||||||
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
|
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
|
||||||
@ -347,7 +347,7 @@ GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
|
|||||||
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
|
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
|
||||||
OldVATRates=Alter MwSt. Satz
|
OldVATRates=Alter MwSt. Satz
|
||||||
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
|
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
|
||||||
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
|
||||||
MassConvert=Starte Massenkonvertierung
|
MassConvert=Starte Massenkonvertierung
|
||||||
String=Zeichenkette
|
String=Zeichenkette
|
||||||
TextLong=Langer Text
|
TextLong=Langer Text
|
||||||
@ -364,30 +364,30 @@ ExtrafieldSelectList = Wähle von Tabelle
|
|||||||
ExtrafieldSeparator=Trennzeichen
|
ExtrafieldSeparator=Trennzeichen
|
||||||
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||||
ExtrafieldRadio=Radio button
|
ExtrafieldRadio=Radio button
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
ExtrafieldParamHelpselect=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...<br><br>Um die Liste in Abhängigkeit zu einer anderen zu haben:<br>1,Wert1|parent_list_code:parent_key<br>2,Wert2|parent_list_code:parent_key
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
|
||||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
|
||||||
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
|
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
|
||||||
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||||
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||||
SMS=SMS
|
SMS=SMS
|
||||||
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
|
LinkToTestClickToDial=Geben Sie die anzurufende Telefonnr ein, um einen Link zu zeigen, mit dem die ClickToDial-URL für den Benutzer <strong>%s</strong> getestet werden kann
|
||||||
RefreshPhoneLink=Aktualisierungslink
|
RefreshPhoneLink=Aktualisierungslink
|
||||||
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
LinkToTest=Anklickbarer Link für Benutzer <strong>%s</strong> erzeugt (Telefonnr. anklicken zum Testen)
|
||||||
KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
|
KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
|
||||||
DefaultLink=Standardlink
|
DefaultLink=Standardlink
|
||||||
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Achtung, dieser Wert kann durch den Benutzer überschrieben werden (jeder kann seine eigene ClickToDial-URL setzen)
|
||||||
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s
|
ExternalModule=Externes Modul - im Verzeichnis %s installiert
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekte
|
|||||||
Module400Desc=Projektverwaltung in anderen Modulen
|
Module400Desc=Projektverwaltung in anderen Modulen
|
||||||
Module410Name=Webkalender
|
Module410Name=Webkalender
|
||||||
Module410Desc=Webkalenderintegration
|
Module410Desc=Webkalenderintegration
|
||||||
Module500Name=Steuern, Sozialbeiträge und Dividenden
|
Module500Name=Sonderausgaben (Steuern, Sozialbeiträge und Dividenden)
|
||||||
Module500Desc=Steuer-, Sozialbeitrags- und Dividendenverwaltung
|
Module500Desc=Steuer-, Sozialbeitrags-, Dividenden- und Lohnverwaltung
|
||||||
|
Module510Name=Löhne
|
||||||
|
Module510Desc=Verwaltung der Angestellten-Gehälter und -Zahlungen
|
||||||
Module600Name=Benachrichtigungen
|
Module600Name=Benachrichtigungen
|
||||||
Module600Desc=Senden Sie Benachrichtigungen (per E-Mail) zu dolibarr-Events
|
Module600Desc=Senden Sie Benachrichtigungen (per E-Mail) zu dolibarr-Events
|
||||||
Module700Name=Spenden
|
Module700Name=Spenden
|
||||||
@ -497,29 +499,29 @@ Module2800Desc=FTP-Client
|
|||||||
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
Module2900Name= GeoIPMaxmind
|
||||||
Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung
|
Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||||
Module3100Name= Skype
|
Module3100Name= Skype
|
||||||
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
|
||||||
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
||||||
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
||||||
# Module6000Name=Workflow
|
Module6000Name=Workflow
|
||||||
# Module6000Desc=Workflow management
|
Module6000Desc=Workflow management
|
||||||
Module20000Name=Ferien
|
Module20000Name=Ferien
|
||||||
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
|
||||||
Module50000Name=PayBox
|
Module50000Name=PayBox
|
||||||
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||||
Module50100Name=Kasse
|
Module50100Name=Kasse
|
||||||
Module50100Desc=Kassenmodul
|
Module50100Desc=Kassenmodul
|
||||||
Module50200Name= Paypal
|
Module50200Name= Paypal
|
||||||
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||||
# Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Gewinnspannen
|
Module59000Name=Gewinnspannen
|
||||||
Module59000Desc=Modul zur Verwaltung von Gewinnspannen
|
Module59000Desc=Modul zur Verwaltung von Gewinnspannen
|
||||||
Module60000Name=Kommissionen
|
Module60000Name=Kommissionen
|
||||||
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
|
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Rechnungen einsehen
|
Permission11=Rechnungen einsehen
|
||||||
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
|
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||||
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
|
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
|
||||||
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Zuweisung der Rechnungszeilen
|
|||||||
Permission101=Sendungen einsehen
|
Permission101=Sendungen einsehen
|
||||||
Permission102=Sendungen erstellen/bearbeiten
|
Permission102=Sendungen erstellen/bearbeiten
|
||||||
Permission104=Sendungen freigeben
|
Permission104=Sendungen freigeben
|
||||||
# Permission106=Export sendings
|
Permission106=Sendungen exportieren
|
||||||
Permission109=Sendungen löschen
|
Permission109=Sendungen löschen
|
||||||
Permission111=Finanzkonten einsehen
|
Permission111=Finanzkonten einsehen
|
||||||
Permission112=Transaktionen anlegen/ändern/löschen und vergleichen
|
Permission112=Transaktionen anlegen/ändern/löschen und vergleichen
|
||||||
@ -630,7 +632,7 @@ Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
|
|||||||
Permission229=E-Mail-Kampagnen löschen
|
Permission229=E-Mail-Kampagnen löschen
|
||||||
Permission237=Zeige Empfänger und Info
|
Permission237=Zeige Empfänger und Info
|
||||||
Permission238=Mails manuell senden
|
Permission238=Mails manuell senden
|
||||||
# Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
Permission239=Delete mailings after validation or sent
|
||||||
Permission241=Kategorien einsehen
|
Permission241=Kategorien einsehen
|
||||||
Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
|
Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
|
||||||
Permission243=Kategorien löschen
|
Permission243=Kategorien löschen
|
||||||
@ -708,7 +710,7 @@ Permission1233=Lieferantenrechnungen freigeben
|
|||||||
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
|
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
|
||||||
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
|
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
|
||||||
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
|
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
|
||||||
# Permission1237=Export supplier orders and their details
|
Permission1237=Lieferantenbestellungen mit Details exportieren
|
||||||
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
|
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
|
||||||
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
|
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
|
||||||
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
|
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
|
||||||
@ -726,44 +728,44 @@ Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
|
|||||||
Permission2502=Dokumente herunterladen
|
Permission2502=Dokumente herunterladen
|
||||||
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
|
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
|
||||||
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
|
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
|
||||||
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
|
Permission2801=FTP-Client im Lesemodus nutzen (nur ansehen und herunterladen)
|
||||||
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
|
Permission2802=FTP-Client im Schreibmodus nutzen (Dateien löschen oder hochladen)
|
||||||
Permission50101=Benutze Kassen
|
Permission50101=Benutze Kassen
|
||||||
Permission50201=Transaktionen einsehen
|
Permission50201=Transaktionen einsehen
|
||||||
Permission50202=Transaktionen importieren
|
Permission50202=Transaktionen importieren
|
||||||
Permission54001=Drucken
|
Permission54001=Drucken
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Partnertyp
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regionen
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Länder
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Währungen
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Anredeformen
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Sozialbeitragstypen
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=MwSt.-Sätze
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Zahlungsbedingungen
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Zahlungsarten
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Kontaktarten
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Papierformate
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Gebührenarten
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Versandarten
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Mitarbeiter
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Lieferverzug
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Bestellmethoden
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Kontenplan
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
|
||||||
SetupSaved=Setup gespeichert
|
SetupSaved=Setup gespeichert
|
||||||
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
|
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
|
||||||
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
|
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
|
||||||
VATManagement=MwSt-Verwaltung
|
VATManagement=MwSt-Verwaltung
|
||||||
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
|
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
|
||||||
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle
|
|||||||
VATIsUsedExampleFR=-
|
VATIsUsedExampleFR=-
|
||||||
VATIsNotUsedExampleFR=-
|
VATIsNotUsedExampleFR=-
|
||||||
##### Local Taxes #####
|
##### Local Taxes #####
|
||||||
# LocalTax1IsUsed=Use second tax
|
LocalTax1IsUsed=Zweite Steuer nutzen
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
|
LocalTax1IsNotUsed=Zweite Steuer nicht nutzen
|
||||||
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax1Management=Second type of tax
|
LocalTax1Management=Second type of tax
|
||||||
LocalTax1IsUsedExample=
|
LocalTax1IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
LocalTax1IsNotUsedExample=
|
||||||
# LocalTax2IsUsed=Use third tax
|
LocalTax2IsUsed=Dritte Steuer nutzen
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
|
LocalTax2IsNotUsed=Dritte Steuer nicht nutzen
|
||||||
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
|
||||||
# LocalTax2Management=Third type of tax
|
LocalTax2Management=Third type of tax
|
||||||
LocalTax2IsUsedExample=
|
LocalTax2IsUsedExample=
|
||||||
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
LocalTax2IsNotUsedExample=
|
||||||
LocalTax1ManagementES= RE Management
|
LocalTax1ManagementES= RE Management
|
||||||
@ -910,7 +912,7 @@ InfoOS=Infos OS
|
|||||||
InfoWebServer=Infos Webserver
|
InfoWebServer=Infos Webserver
|
||||||
InfoDatabase=Infos Datenbank
|
InfoDatabase=Infos Datenbank
|
||||||
InfoPHP=Infos PHP
|
InfoPHP=Infos PHP
|
||||||
# InfoPerf=Infos performances
|
InfoPerf=Leistungs-Informationen
|
||||||
ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse
|
ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse
|
||||||
ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse
|
ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse
|
||||||
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
|
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeor
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
|
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> aktiviert.
|
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> aktiviert.
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier das Schema nach dem automatisch generierte Passwörter erstellt werden sollen.
|
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier das Schema nach dem automatisch generierte Passwörter erstellt werden sollen.
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Definieren Sie hier alle Referenzwerte. Sie können vordefinierte Werte mit ihren eigenen ergänzen.
|
||||||
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie alle, auf bisherigen Seiten nicht aufgeführte, Parameter einstellen. Dieser Bereich ist primär für fortgeschrittene Entwickler und zur Fehlersuche gedacht.
|
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie alle, auf bisherigen Seiten nicht aufgeführte, Parameter einstellen. Dieser Bereich ist primär für fortgeschrittene Entwickler und zur Fehlersuche gedacht.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung: Sie sind derzeit als Systemadministrator angemeldet. Administratorenkonten dienen primär zur Einrichtung des Systems, für die reguläre Verwendung sollten Sie ein herkömmliches Benutzerkonto unter 'Benutzer&Gruppen' anlegen und verwenden.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung: Sie sind derzeit als Systemadministrator angemeldet. Administratorenkonten dienen primär zur Einrichtung des Systems, für die reguläre Verwendung sollten Sie ein herkömmliches Benutzerkonto unter 'Benutzer&Gruppen' anlegen und verwenden.
|
||||||
MiscellaneousDesc=Definieren Sie hier alle sonstigen Sicherheitseinstellungen
|
MiscellaneousDesc=Definieren Sie hier alle sonstigen Sicherheitseinstellungen
|
||||||
@ -967,7 +969,7 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Versc
|
|||||||
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
|
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
|
||||||
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
|
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
|
||||||
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
|
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
|
||||||
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||||
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
|
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
|
||||||
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
|
||||||
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
|
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
|
||||||
@ -986,7 +988,7 @@ ExtraFieldsLines=Ergänzende Attribute (Zeilen)
|
|||||||
ExtraFieldsThirdParties=Ergänzende Attribute (Partner)
|
ExtraFieldsThirdParties=Ergänzende Attribute (Partner)
|
||||||
ExtraFieldsContacts=Ergänzende Attribute (Kontakt)
|
ExtraFieldsContacts=Ergänzende Attribute (Kontakt)
|
||||||
ExtraFieldsMember=Ergänzende Attribute (Mitglied)
|
ExtraFieldsMember=Ergänzende Attribute (Mitglied)
|
||||||
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
|
||||||
ExtraFieldsCustomerOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
|
ExtraFieldsCustomerOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
|
||||||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen)
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen)
|
||||||
ExtraFieldsSupplierOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
|
||||||
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Ergänzende Attribute (Projekte)
|
|||||||
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
|
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
|
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
|
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
|
||||||
PathToDocuments=Dokumentenpfad
|
PathToDocuments=Dokumentenpfad
|
||||||
@ -1006,26 +1008,26 @@ TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden k
|
|||||||
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
|
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
|
||||||
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
|
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
|
||||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
|
||||||
# YesInSummer=Yes in summer
|
YesInSummer=Ja im Sommer
|
||||||
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
|
||||||
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
|
||||||
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
|
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
|
||||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
|
||||||
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
|
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
|
||||||
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
|
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
|
||||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Sie haben nur %s Produkte/Dienstleistungen in der Datenbank. Daher ist keine bestimmte Optimierung erforderlich.
|
||||||
SearchOptim=Such Optimierung
|
SearchOptim=Such Optimierung
|
||||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||||
XDebugInstalled=XDebug installiert.
|
XDebugInstalled=XDebug installiert.
|
||||||
XCacheInstalled=XCache installiert.
|
XCacheInstalled=XCache installiert.
|
||||||
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
|
||||||
# FieldEdition=Edition of field %s
|
FieldEdition=Edition of field %s
|
||||||
# FixTZ=TimeZone fix
|
FixTZ=Zeitzonen-Korrektur
|
||||||
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
|
FillThisOnlyIfRequired=Beispiel: +2 (nur ausfüllen, wenn Sie Probleme mit der Zeitzone haben)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=Der Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
|
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
|
||||||
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
|
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
|
||||||
@ -1048,7 +1050,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Kontierungscode hängt vom Partnercode ab. Der Code s
|
|||||||
UseNotifications=Benachrichtigungen verwenden
|
UseNotifications=Benachrichtigungen verwenden
|
||||||
NotificationsDesc=E-Mail-Benachrichtigungsfunktionen erlauben Ihnen den stillschweigenden Versand automatischer Benachrichtigungen zu Systemereignissen an dafür eingerichtete Partner (Kunden oder Lieferanten).
|
NotificationsDesc=E-Mail-Benachrichtigungsfunktionen erlauben Ihnen den stillschweigenden Versand automatischer Benachrichtigungen zu Systemereignissen an dafür eingerichtete Partner (Kunden oder Lieferanten).
|
||||||
ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
|
ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
|
||||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
DocumentModelOdt=Erstellen von Dokumentvorlagen im OpenDocuments-Format (.odt- oder .ods-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
||||||
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
|
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
|
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
|
||||||
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
|
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
|
||||||
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Interventionskarte Dokumente
|
|||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
|
ContractsSetup=Verträge Modul Setup
|
||||||
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
|
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Freier Text auf Verträgen
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Wasserzeichen auf Entwürfen von Verträgen (keins, wenn leer)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
|
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
|
||||||
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
|
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
|
||||||
@ -1276,14 +1278,14 @@ LDAPDescGroups=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum f
|
|||||||
LDAPDescMembers=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum für jeden Datensatz zu dolibarr-Mitgliedern.
|
LDAPDescMembers=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum für jeden Datensatz zu dolibarr-Mitgliedern.
|
||||||
LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende Muster: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Wenn Sie diese Werte für OpenLDAP verwenden möchten, passen Sie bitte die LDAP-Konfigurationsdateu <b>slapd.conf</b> entsprechend an, damit all diese Muster geladen werden.
|
LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende Muster: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Wenn Sie diese Werte für OpenLDAP verwenden möchten, passen Sie bitte die LDAP-Konfigurationsdateu <b>slapd.conf</b> entsprechend an, damit all diese Muster geladen werden.
|
||||||
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff)
|
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff)
|
||||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||||
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
|
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
|
||||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||||
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
|
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
|
||||||
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
|
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
|
||||||
FilesOfTypeCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server komprimiert
|
FilesOfTypeCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server komprimiert
|
||||||
@ -1305,7 +1307,7 @@ UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl ve
|
|||||||
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
|
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte
|
||||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner
|
||||||
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
|
||||||
ProductOtherConf= Konfiguration Produkt-/Services
|
ProductOtherConf= Konfiguration Produkt-/Services
|
||||||
##### Syslog #####
|
##### Syslog #####
|
||||||
SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen
|
SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen
|
||||||
@ -1336,8 +1338,8 @@ BarcodeDescISBN=Barcode vom Typ ISBN
|
|||||||
BarcodeDescC39=Barcode vom Typ C39
|
BarcodeDescC39=Barcode vom Typ C39
|
||||||
BarcodeDescC128=Barcode vom Typ C128
|
BarcodeDescC128=Barcode vom Typ C128
|
||||||
GenbarcodeLocation=Kommandozeilen-Tool zur Barcode-Generierung (von phpbarcode-Engine verwendet)
|
GenbarcodeLocation=Kommandozeilen-Tool zur Barcode-Generierung (von phpbarcode-Engine verwendet)
|
||||||
# BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
BarcodeInternalEngine=Internal engine
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
@ -1373,7 +1375,7 @@ FCKeditorForProduct=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Produkt-/Serviceinformati
|
|||||||
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen.
|
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen.
|
||||||
FCKeditorForMailing= WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails
|
FCKeditorForMailing= WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails
|
||||||
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Benutzer-Signaturen
|
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Benutzer-Signaturen
|
||||||
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
|
||||||
##### OSCommerce 1 #####
|
##### OSCommerce 1 #####
|
||||||
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
|
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
|
||||||
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' erfolgreich.
|
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' erfolgreich.
|
||||||
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Verkaufen
|
|||||||
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
|
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
|
||||||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
|
||||||
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
|
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
|
||||||
# AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
AccountancyCodeSell=Sale account. code
|
||||||
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
|
||||||
##### Agenda #####
|
##### Agenda #####
|
||||||
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
|
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
|
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
|
||||||
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
|
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
|
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
@ -1474,7 +1476,7 @@ SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
|
|||||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Lieferantenrechnungen Zähl-Modell
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Lieferantenrechnungen Zähl-Modell
|
||||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||||
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen
|
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen
|
||||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||||
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
|
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
|
||||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
|
||||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
|
||||||
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
|
|||||||
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
||||||
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
||||||
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
||||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||||
##### ECM (GED) #####
|
##### ECM (GED) #####
|
||||||
# ECMSetup = GED Setup
|
ECMSetup = GED Setup
|
||||||
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht
|
InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Bestellung %s freigegeben
|
OrderValidatedInDolibarr= Bestellung %s freigegeben
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
|
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Bestellung %s abgelehnt
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
|
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
|
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||||
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
|
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Versand %s freigegeben
|
||||||
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
|
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
|
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
|
||||||
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
|
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
|
||||||
BillsUnpaid=Unbezahlt
|
|
||||||
BillsLate=Verspätete Zahlungen
|
BillsLate=Verspätete Zahlungen
|
||||||
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
|
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
|
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
|
||||||
@ -28,9 +27,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständi
|
|||||||
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
InvoiceAvoir=Gutschrift
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
|
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
|
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
|
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||||
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese Gutschrift in einen absoluten Rabatt um
|
|||||||
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
|
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
|
||||||
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
|
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
|
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=erledigte Zahlungen an Lieferanten
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
|
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
|
||||||
PaymentsReports=Zahlungsberichte
|
PaymentsReports=Zahlungsberichte
|
||||||
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
|||||||
ValidatePayment=Zahlung freigeben
|
ValidatePayment=Zahlung freigeben
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung.
|
||||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls kein
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||||
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
||||||
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
|
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
|
||||||
@ -193,8 +192,8 @@ AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einla
|
|||||||
Abandoned=Weggefallen
|
Abandoned=Weggefallen
|
||||||
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
||||||
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
RemainderToPayBack=Zurück zu zahlender Restbetrag
|
||||||
Rest=Pendent
|
Rest=Ausstehend
|
||||||
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
||||||
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
|
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
|
||||||
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
|
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
|
|||||||
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||||
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
||||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
|
|||||||
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
|
||||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||||
@ -311,8 +309,8 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
|||||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
||||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung
|
||||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=Bei Bestellung
|
||||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionPT_ORDER=Bei Bestellung
|
||||||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung
|
PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung
|
||||||
FixAmount=Fester Betrag
|
FixAmount=Fester Betrag
|
||||||
@ -363,9 +361,9 @@ SendTo=an
|
|||||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
|
||||||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
|
||||||
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
|
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
|
||||||
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der
|
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum
|
||||||
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
|
LawApplicationPart3=des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung
|
||||||
LawApplicationPart4=ihren Preis.
|
LawApplicationPart4=des Preises.
|
||||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
||||||
UseLine=Übernehmen
|
UseLine=Übernehmen
|
||||||
UseDiscount=Verwenden
|
UseDiscount=Verwenden
|
||||||
@ -387,18 +385,23 @@ PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
|
|||||||
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
|
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
|
||||||
Cash=Bargeld
|
Cash=Bargeld
|
||||||
Reported=Verspätet
|
Reported=Verspätet
|
||||||
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt
|
||||||
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist
|
||||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||||
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen
|
||||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Markiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Markiert alle Gutschriften als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
|
||||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" markiert.
|
||||||
ToMakePayment=Bezahlen
|
ToMakePayment=Bezahlen
|
||||||
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
|
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
|
||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lie
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
|||||||
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
|
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
|
||||||
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
|
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
|
||||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
|
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
|
||||||
# CategoriesTree=Categories tree
|
CategoriesTree=Kategoriebaum
|
||||||
DeleteCategory=Kategorie
|
DeleteCategory=Kategorie
|
||||||
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
|
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
|
||||||
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
|
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
|
||||||
@ -105,9 +105,9 @@ CatProdLinks=Verbindungen zwischen Produkten/Services und Kategorien
|
|||||||
CatCusLinks=Verbindung zwischen Kunden-/Lead und Kategorien
|
CatCusLinks=Verbindung zwischen Kunden-/Lead und Kategorien
|
||||||
CatSupLinks=Verbindung zwischen Lieferanten und Kategorien
|
CatSupLinks=Verbindung zwischen Lieferanten und Kategorien
|
||||||
DeleteFromCat=Aus Kategorie entfernen
|
DeleteFromCat=Aus Kategorie entfernen
|
||||||
# DeletePicture=Picture delete
|
DeletePicture=Bild löschen
|
||||||
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
|
ConfirmDeletePicture=Bild wirklich löschen?
|
||||||
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
|
ExtraFieldsCategories=Ergänzende Attribute
|
||||||
# CategoriesSetup=Categories setup
|
CategoriesSetup=Kategorien Setup
|
||||||
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
|
CategorieRecursiv=Automatisch mit übergeordneter Kategorie verbinden
|
||||||
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
|
||||||
|
|||||||
@ -363,9 +363,9 @@ ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
|
|||||||
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
|
||||||
DolibarrLogin=Login
|
DolibarrLogin=Login
|
||||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||||
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||||
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
|
||||||
ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
|
ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
|
||||||
ImportDataset_company_3=Bankverbindung
|
ImportDataset_company_3=Bankverbindung
|
||||||
PriceLevel=Preisstufe
|
PriceLevel=Preisstufe
|
||||||
@ -405,4 +405,4 @@ OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
|
|||||||
OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht
|
OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht
|
||||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
ManagingDirectors=Name(n) des/der Manager (CEO, Direktor, Geschäftsführer, ...)
|
||||||
|
|||||||
@ -17,8 +17,8 @@ AmountToBeCharged=Zu zahlender Gesamtbetrag:
|
|||||||
AccountsGeneral=Konten
|
AccountsGeneral=Konten
|
||||||
Account=Konto
|
Account=Konto
|
||||||
Accounts=Konten
|
Accounts=Konten
|
||||||
# Accountparent=Account parent
|
Accountparent=Account parent
|
||||||
# Accountsparent=Accounts parent
|
Accountsparent=Accounts parent
|
||||||
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||||
Income=Einnahmen
|
Income=Einnahmen
|
||||||
Outcome=Ausgaben
|
Outcome=Ausgaben
|
||||||
@ -30,31 +30,31 @@ Profit=Gewinn
|
|||||||
Balance=Bilanz
|
Balance=Bilanz
|
||||||
Debit=Soll
|
Debit=Soll
|
||||||
Credit=Haben
|
Credit=Haben
|
||||||
# Piece=Accounting Doc.
|
Piece=Accounting Doc.
|
||||||
Withdrawal=Entnahme
|
Withdrawal=Entnahme
|
||||||
Withdrawals=Entnahmen
|
Withdrawals=Entnahmen
|
||||||
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
|
||||||
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
|
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
|
||||||
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
|
VATToPay=Zu zahlende MwSt.
|
||||||
VATReceived=Eingehobene MwSt.
|
VATReceived=Erhobene MwSt.
|
||||||
VATToCollect=Einzuhebende MwSt.
|
VATToCollect=Zu erhebende MwSt.
|
||||||
VATSummary=MwSt. Zahllast
|
VATSummary=MwSt. Saldo
|
||||||
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
|
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
|
||||||
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
VATPaid=Bezahlte MwSt.
|
||||||
# SalaryPaid=Salary paid
|
SalaryPaid=Gezahlter Lohn
|
||||||
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
|
LT2PaidES=EKSt. gezahlt
|
||||||
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
|
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
|
||||||
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
|
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
|
||||||
VATCollected=Eingehobene MwSt.
|
VATCollected=Erhobene MwSt.
|
||||||
ToPay=Zu zahlen
|
ToPay=Zu zahlen
|
||||||
ToGet=Zu erhalten
|
ToGet=Zu erhalten
|
||||||
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
|
||||||
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
|
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
|
||||||
SocialContribution=Sozialbeitrag
|
SocialContribution=Sozialbeitrag
|
||||||
SocialContributions=Sozialbeiträge
|
SocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||||
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
|
MenuSpecialExpenses=Sonstige Ausgaben
|
||||||
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
|
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
|
||||||
# MenuSalaries=Salaries
|
MenuSalaries=Löhne
|
||||||
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
|
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
|
||||||
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
|
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
|
||||||
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
|
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
|
||||||
@ -67,14 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Zahlung Kundenrechnung
|
|||||||
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
|
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
|
||||||
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
|
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
|
||||||
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
|
PaymentVat=MwSt.-Zahlung
|
||||||
# PaymentSalary=Salary payment
|
PaymentSalary=Lohnzahlung
|
||||||
ListPayment=Liste der Zahlungen
|
ListPayment=Liste der Zahlungen
|
||||||
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
|
ListOfPayments=Liste der Zahlungen
|
||||||
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
|
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
|
||||||
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
|
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
|
||||||
DatePayment=Zahlungsdatum
|
DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||||
# DateStartPeriod=Date start period
|
DateStartPeriod=Date start period
|
||||||
# DateEndPeriod=Date end period
|
DateEndPeriod=Date end period
|
||||||
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
|
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
|
||||||
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
|
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
|
||||||
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
|
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
|
||||||
@ -110,10 +110,10 @@ ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als beza
|
|||||||
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
||||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||||
# CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
|
CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
|
||||||
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
|
||||||
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
|
||||||
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
|
||||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
|
||||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||||
@ -130,8 +130,8 @@ DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
|
|||||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
|
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
|
||||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
|
||||||
# VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||||
# VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
|
||||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||||
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum.
|
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum.
|
||||||
@ -157,29 +157,29 @@ CodeNotDef=Nicht definiert
|
|||||||
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
|
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
|
||||||
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
|
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
|
||||||
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
|
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
|
||||||
# DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
|
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
|
||||||
# Pcg_version=Pcg version
|
Pcg_version=Pcg version
|
||||||
# Pcg_type=Pcg type
|
Pcg_type=Pcg type
|
||||||
# Pcg_subtype=Pcg subtype
|
Pcg_subtype=Pcg subtype
|
||||||
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||||
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||||
# AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||||
ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services
|
ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services
|
||||||
RefExt=Externe Referenz
|
RefExt=Externe Referenz
|
||||||
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice".
|
ToCreateAPredefinedInvoice=Um eine vordefinierte Rechnung zu erzeugen, erstellen Sie eine Standard-Rechnung und klicken dann ohne Freigabe auf "In vordefinierte Rechnung umwandeln".
|
||||||
LinkedOrder=verknüpft mit Bestellung
|
LinkedOrder=verknüpft mit Bestellung
|
||||||
ReCalculate=Neuberechnung
|
ReCalculate=Neuberechnung
|
||||||
Mode1=Methode 1
|
Mode1=Methode 1
|
||||||
Mode2=Methode 2
|
Mode2=Methode 2
|
||||||
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
|
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
|
||||||
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
|
CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen Ergebnis wie Ihr Lieferant zu kommen.
|
||||||
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
|
||||||
CalculationMode=Berechnungsmodus
|
CalculationMode=Berechnungsmodus
|
||||||
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
|
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Produkte zu kaufen
|
||||||
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
|
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Produkte zu verkaufen
|
||||||
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
|
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Services zu kaufen
|
||||||
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services
|
COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Services zu verkaufen
|
||||||
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT
|
COMPTA_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt zu einzuziehen
|
||||||
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT
|
COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um MwSt zu bezahlen
|
||||||
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
|
||||||
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ Permission23104 = Führe geplante Aufgabe aus
|
|||||||
# Admin
|
# Admin
|
||||||
#
|
#
|
||||||
CronSetup= Jobverwaltungs-Konfiguration
|
CronSetup= Jobverwaltungs-Konfiguration
|
||||||
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required
|
URLToLaunchCronJobs=URL zum Prüfen und Starten von Cronjobs wenn nötig
|
||||||
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
|
OrToLaunchASpecificJob=Oder zum Prüfen und Starten von speziellen Jobs
|
||||||
KeyForCronAccess=Sicherheitsschlüssel für URL zum Starten von Cronjobs
|
KeyForCronAccess=Sicherheitsschlüssel für URL zum Starten von Cronjobs
|
||||||
FileToLaunchCronJobs=Kommandozeile zum Starten von Cronjobs
|
FileToLaunchCronJobs=Kommandozeile zum Starten von Cronjobs
|
||||||
CronExplainHowToRunUnix=In Unix-Umgebungen sollte man crontab benutzen um die Kommandozeile jede Minute auszuführen
|
CronExplainHowToRunUnix=In Unix-Umgebungen sollte man crontab benutzen um die Kommandozeile jede Minute auszuführen
|
||||||
@ -43,7 +43,7 @@ CronLastOutput=Ausgabe der letzten Ausführung
|
|||||||
CronLastResult=Letzter Resultatcode
|
CronLastResult=Letzter Resultatcode
|
||||||
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
|
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
|
||||||
CronCommand=Befehl
|
CronCommand=Befehl
|
||||||
# CronList=Jobs list
|
CronList=Jobliste
|
||||||
CronDelete= Lösche Cronjobs
|
CronDelete= Lösche Cronjobs
|
||||||
CronConfirmDelete= Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
|
CronConfirmDelete= Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
|
||||||
CronExecute=Starte Job
|
CronExecute=Starte Job
|
||||||
@ -89,11 +89,11 @@ CronTaskInactive=Dieser Job ist deaktiviert
|
|||||||
CronDtLastResult=Datum letztes Resultat
|
CronDtLastResult=Datum letztes Resultat
|
||||||
CronId=ID
|
CronId=ID
|
||||||
CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
|
CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
|
||||||
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
|
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
|
||||||
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
|
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
|
||||||
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
|
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
|
||||||
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
|
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
|
||||||
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
|
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
|
||||||
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
|
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|||||||
@ -23,4 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Wir haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustan
|
|||||||
Deliverer=Lieferant:
|
Deliverer=Lieferant:
|
||||||
Sender=Absender
|
Sender=Absender
|
||||||
Recipient=Empfänger
|
Recipient=Empfänger
|
||||||
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
|
ErrorStockIsNotEnough=Nicht genügend Bestand
|
||||||
|
|||||||
@ -102,19 +102,19 @@ NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
|||||||
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
|
||||||
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
|
||||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
|
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
|
||||||
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
|
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Der Eintrag aus der Quelldatei mit der Feldnummer <b>%s</b> wird zur Referenzierung verwendet. Dazu muss die ID des Objektes im Wörterbuch <b>%s</b> existieren. Ist Ihnen die ID bekannt, dann können Sie auch diese in der Quelldatei - anstelle des Codes - eintragen. Der Import sollte in beiden Fällen funktionieren.
|
||||||
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
|
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||||
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
|
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
|
||||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt:
|
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt:
|
||||||
SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
|
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
|
||||||
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
|
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Ein Code (oder eine ID) wurde im Dictionnary <b>%s</b> gefunden
|
||||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
||||||
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5).
|
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5).
|
||||||
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML).
|
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML).
|
||||||
TsvFormatDesc=<b>Tabulator getrennte Werte</b> Dateiformat (.tsv)<br>Dies ist ein Textdatei-Format. Felder werden mit einem Tabulator [tab] getrennt.
|
TsvFormatDesc=<b>Tabulator getrennte Werte</b> Dateiformat (.tsv)<br>Dies ist ein Textdatei-Format. Felder werden mit einem Tabulator [tab] getrennt.
|
||||||
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
|
ExportFieldAutomaticallyAdded=Feld <b>%s</b> wurde automatisch hinzugefügt. So wird vermieden, dass ähnliche Zeilen als doppelte Datensätze behandelt werden (durch dieses Feld erhalten alle Zeilen eine eigene ID und unterscheiden sich daher).
|
||||||
CsvOptions=CSV Optionen
|
CsvOptions=CSV Optionen
|
||||||
Separator=Trennzeichen
|
Separator=Trennzeichen
|
||||||
Enclosure=Beilage
|
Enclosure=Beilage
|
||||||
@ -123,10 +123,10 @@ BankCode=Bankleitzahl
|
|||||||
DeskCode=Desk-Code
|
DeskCode=Desk-Code
|
||||||
BankAccountNumber=Kontonummer
|
BankAccountNumber=Kontonummer
|
||||||
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
BankAccountNumberKey=Schlüssel
|
||||||
# SpecialCode=Special code
|
SpecialCode=Special code
|
||||||
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
|
ExportStringFilter=%% erlaubt die Ersetzung eines oder mehrerer Zeichen im Text
|
||||||
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
|
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtert nach einem Jahr/Monat/Tag<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtert über einen Bereich von Jahren/Monaten/Tagen<br>'>YYYY' '>YYYYMM' '>YYYYMMDD': filtert auf die folgenden Jahre/Monate/Tage<br>'<YYYY' '<YYYYMM' '<YYYYMMDD': filtert auf die vorhergehenden Jahre/Monate/Tage
|
||||||
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'>NNNNN' filters by lower values<br>'>NNNNN' filters by higher values
|
ExportNumericFilter='NNNNN' filtert genau einen Wert<br>'NNNNN+NNNNN' filtert einen Wertebereich<br>'>NNNNN' filtert nach kleineren Werten<br>'>NNNNN' filtert nach größeren Werten
|
||||||
## filters
|
## filters
|
||||||
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
|
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
|
||||||
FilterableFields=Filterbare Felder
|
FilterableFields=Filterbare Felder
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Englisch (USA)
|
|||||||
Language_en_ZA=Englisch (Südafrika)
|
Language_en_ZA=Englisch (Südafrika)
|
||||||
Language_es_ES=Spanisch
|
Language_es_ES=Spanisch
|
||||||
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
|
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanisch (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
|
Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
|
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
|
||||||
Language_es_PY=Spanisch (Paraguay)
|
Language_es_PY=Spanisch (Paraguay)
|
||||||
|
|||||||
@ -77,15 +77,15 @@ CheckRead=Lesebestätigung
|
|||||||
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
|
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
|
||||||
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
|
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
|
||||||
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
|
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
|
||||||
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
|
||||||
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
|
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
|
||||||
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email.
|
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Ein Dokument mit der Standard-Vorlage für Rechnungen wird erstellt und an jede E-Mail angehängt.
|
||||||
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
|
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Zahlungserinnerung für Rechnung %s (%s)
|
||||||
# SendRemind=Send reminder by EMails
|
SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||||
# RemindSent=%s reminder(s) sent
|
RemindSent=%s Erinnerung(en) gesendet
|
||||||
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
|
||||||
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
|
NoRemindSent=Keine eMail-Erinnerung versandt
|
||||||
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
|
ResultOfMassSending=Ergebnis der Massen-eMail-Erinnerung
|
||||||
|
|
||||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||||
@ -115,7 +115,7 @@ SendMail=E-Mail versenden
|
|||||||
SentBy=Gesendet von
|
SentBy=Gesendet von
|
||||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||||
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
|
||||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||||
TargetsReset=Liste leeren
|
TargetsReset=Liste leeren
|
||||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||||
@ -124,7 +124,7 @@ NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
|||||||
IdRecord=Eintrag-ID
|
IdRecord=Eintrag-ID
|
||||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||||
# TagCheckMail=Track mail opening
|
TagCheckMail=Track mail opening
|
||||||
TagUnsubscribe=Abmelde Link
|
TagUnsubscribe=Abmelde Link
|
||||||
TagSignature=Signatur des Absenders
|
TagSignature=Signatur des Absenders
|
||||||
TagMailtoEmail=E-Mailadresses des Empfängers
|
TagMailtoEmail=E-Mailadresses des Empfängers
|
||||||
|
|||||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei %s
|
|||||||
ErrorCanNotCreateDir=Kann Verzeichnis %s nicht erstellen
|
ErrorCanNotCreateDir=Kann Verzeichnis %s nicht erstellen
|
||||||
ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
|
ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
|
||||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
|
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
|
||||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
|
||||||
ErrorSQL=SQL-Fehler
|
ErrorSQL=SQL-Fehler
|
||||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
|
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
|
||||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||||
@ -60,8 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kei
|
|||||||
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
||||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
|
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
|
||||||
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
|
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
|
||||||
# SetDate=Set date
|
SetDate=Datum
|
||||||
# SelectDate=Select a date
|
SelectDate=Wählen Sie ein Datum
|
||||||
SeeAlso=Siehe auch %s
|
SeeAlso=Siehe auch %s
|
||||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||||
@ -317,8 +317,8 @@ TotalHTforthispage=Gesamtpreis für diese Seite
|
|||||||
TotalTTC=Bruttosumme
|
TotalTTC=Bruttosumme
|
||||||
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
|
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
|
||||||
TotalVAT=MwSt.
|
TotalVAT=MwSt.
|
||||||
TotalLT1=Gesammte MwSt. 2
|
TotalLT1=Gesamte MwSt. 2
|
||||||
TotalLT2=Gesammte MwSt. 3
|
TotalLT2=Gesamte MwSt. 3
|
||||||
TotalLT1ES=Summe RE
|
TotalLT1ES=Summe RE
|
||||||
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
||||||
IncludedVAT=inkl. MwSt.
|
IncludedVAT=inkl. MwSt.
|
||||||
@ -669,7 +669,7 @@ OriginFileName=Original Dateiname
|
|||||||
SetDemandReason=Quelle definieren
|
SetDemandReason=Quelle definieren
|
||||||
ViewPrivateNote=Zeige Notizen
|
ViewPrivateNote=Zeige Notizen
|
||||||
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
|
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
|
||||||
# PublicUrl=Public URL
|
PublicUrl=Öffentliche URL
|
||||||
|
|
||||||
# Week day
|
# Week day
|
||||||
Monday=Montag
|
Monday=Montag
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Gewinnspanne
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Gewinnspannen
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Gesamt-Spanne
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Gewinnspanne / Produkte
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Gewinnspanne / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Eingabe Preis
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Details zu Gewinnspannen
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Produkt-Gewinnspannen
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Kunden-Gewinnspannen
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Vertreter-Gewinnspannen
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Produkt oder Service
|
ProductService=Produkt oder Service
|
||||||
AllProducts=Alle Produkte und Services
|
AllProducts=Alle Produkte und Services
|
||||||
ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen
|
ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Vertragsbeginn
|
StartDate=Vertragsbeginn
|
||||||
EndDate=Vertragsende
|
EndDate=Vertragsende
|
||||||
Launch=Start
|
Launch=Start
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=falls "AN", wird die Spanne der Zeile als Null angezeigt (Kaufpreis = Verkaufspreis), andernfalls ("AUS"), ist die Gewinnspanne gleich dem Verkaufspreis (Kaufpreis = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
UseDiscountAsProduct=Als Produkt
|
UseDiscountAsProduct=Als Produkt
|
||||||
UseDiscountAsService=Als Service
|
UseDiscountAsService=Als Service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definiert, ob ein globaler Rabatt als Produkt, Service oder nur als Zwischensumme für die Gewinnberechnung benutzt wird.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Gewinnspannen-Art
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Roherlös
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Nettoerlös
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Roherlös: Verkaufspreis - Einkaufspreis<br/>Nettoerlös: Verkaufspreis - Kosten
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Kosten
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Kosten
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||||
# Survey=Poll
|
Survey=Umfrage
|
||||||
# Surveys=Polls
|
Surveys=Umfragen
|
||||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
OrganizeYourMeetingEasily=Organisieren Sie einfach Besprechungen und Umfragen. Zuerst den Umfrage-Typ wählen...
|
||||||
# NewSurvey=New poll
|
NewSurvey=Neue Umfrage
|
||||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
NoSurveysInDatabase=%s Umfrage(n) in der Datenbank.
|
||||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
OpenSurveyArea=Umfragen-Übersicht
|
||||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
AddACommentForPoll=Sie können einen Kommentar zur Umfrage hinzufügen...
|
||||||
AddComment=Kommentar hinzufügen
|
AddComment=Kommentar hinzufügen
|
||||||
CreatePoll=Abstimmung erstellen
|
CreatePoll=Abstimmung erstellen
|
||||||
PollTitle=Abstimmungstitel
|
PollTitle=Abstimmungstitel
|
||||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
ToReceiveEMailForEachVote=EMail für jede Stimme erhalten
|
||||||
TypeDate=Typ Datum
|
TypeDate=Typ Datum
|
||||||
TypeClassic=Typ Standard
|
TypeClassic=Typ Standard
|
||||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
OpenSurveyStep2=Wählen Sie Ihre Daten aus den freien Tagen (grau). Die ausgewählten Tage erscheinen grün. Sie können einen bereits ausgewählten Tag durch anklicken wieder abwählen.
|
||||||
RemoveAllDays=Alle Tage entfernen
|
RemoveAllDays=Alle Tage entfernen
|
||||||
CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren
|
CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren
|
||||||
RemoveAllHours=Alle Stunden entfernen
|
RemoveAllHours=Alle Stunden entfernen
|
||||||
@ -20,14 +20,14 @@ SelectedDays=Ausgewählte Tage
|
|||||||
TheBestChoice=Die beste Möglichkeit ist momentan
|
TheBestChoice=Die beste Möglichkeit ist momentan
|
||||||
TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
|
TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
|
||||||
with=mit
|
with=mit
|
||||||
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.
|
OpenSurveyHowTo=Wenn Sie an dieser Abstimmung teilnehmen möchten, nennen Sie Ihren Namen, wählen Sie die am besten passenden Werte und bestätigen mit dem Plus-Button am Ende der Zeile.
|
||||||
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
|
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
|
||||||
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
|
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
|
||||||
RemovePoll=Entferne Abstimmung
|
RemovePoll=Entferne Abstimmung
|
||||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
|
||||||
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll:
|
PollOnChoice=Sie erstellen eine Umfrage mit einer Multiple Choice-Variante. Geben Sie zuerst alle möglichen Varianten für die Abstimmung ein:
|
||||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
CreateSurveyDate=Erstelle Datums-Umfrage
|
||||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
CreateSurveyStandard=Erstelle Standard-Umfrage
|
||||||
CheckBox=Einfache Checkbox
|
CheckBox=Einfache Checkbox
|
||||||
YesNoList=Liste (leer/ja/nein)
|
YesNoList=Liste (leer/ja/nein)
|
||||||
PourContreList=Liste (leer/dafür/dagegen)
|
PourContreList=Liste (leer/dafür/dagegen)
|
||||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Neue Spalte hinzufügen
|
|||||||
TitleChoice=Beschreibung wählen
|
TitleChoice=Beschreibung wählen
|
||||||
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
|
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
|
||||||
ExpireDate=Frist
|
ExpireDate=Frist
|
||||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
NbOfSurveys=Anzahl Umfragen
|
||||||
NbOfVoters=Anzahl Wähler
|
NbOfVoters=Anzahl Wähler
|
||||||
SurveyResults=Resultate
|
SurveyResults=Resultate
|
||||||
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.
|
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.
|
||||||
@ -53,14 +53,14 @@ AddEndHour=Endzeit hinzufügen
|
|||||||
votes=Stimme(n)
|
votes=Stimme(n)
|
||||||
NoCommentYet=Bisher gibt es keine Kommentare für diese Abstimmung
|
NoCommentYet=Bisher gibt es keine Kommentare für diese Abstimmung
|
||||||
CanEditVotes=Kann Stimmen von Anderen verändern
|
CanEditVotes=Kann Stimmen von Anderen verändern
|
||||||
# CanComment=Voters can comment in the poll
|
CanComment=Teilnehmer können kommentieren
|
||||||
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote
|
CanSeeOthersVote=Teilnehmer können die Auswahl anderer sehen
|
||||||
SelectDayDesc=Für jeden ausgewählen Tag kann man die Besprechungszeiten im folgenden Format auswählen:<br>- leer,<br>- "8h", "8H" oder "8:00" für eine Besprechungs-Startzeit,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" oder "8:00-11:00" für eine Besprechungs-Start und -Endzeit,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" oder "8:15-11:15" für das Gleiche aber mit Minuten.
|
SelectDayDesc=Für jeden ausgewählen Tag kann man die Besprechungszeiten im folgenden Format auswählen:<br>- leer,<br>- "8h", "8H" oder "8:00" für eine Besprechungs-Startzeit,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" oder "8:00-11:00" für eine Besprechungs-Start und -Endzeit,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" oder "8:15-11:15" für das Gleiche aber mit Minuten.
|
||||||
BackToCurrentMonth=Zurück zum aktuellen Monat
|
BackToCurrentMonth=Zurück zum aktuellen Monat
|
||||||
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation
|
ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Sie haben den ersten Teil der Umfrage-Erstellung nicht ausgefüllt
|
||||||
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice
|
ErrorOpenSurveyOneChoice=Geben Sie mindestens eine Auswahl an
|
||||||
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD
|
ErrorOpenSurveyDateFormat=Das Datum muss das Format YYYY-MM-DD haben
|
||||||
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment
|
ErrorInsertingComment=Beim Eintragen Ihres Kommentars ist ein Fehler aufgetreten
|
||||||
# MoreChoices=Enter more choices for the voters
|
MoreChoices=Geben Sie weitere Wahlmöglichkeiten ein
|
||||||
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired.
|
SurveyExpiredInfo=Diese Umfrage ist abgelaufen.
|
||||||
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s
|
||||||
|
|||||||
@ -22,7 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
|
|||||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
|
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
|
||||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
||||||
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
|
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
|
||||||
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
|
Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Von Partnern gesendete Mails
|
||||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
|
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
|
||||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
|
||||||
Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt
|
Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt
|
||||||
@ -41,7 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied bestätigt
|
|||||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet
|
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet
|
||||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen
|
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen
|
||||||
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
|
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
|
||||||
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
|
Notify_PROJECT_CREATE=Projekt-Erstellung
|
||||||
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
|
||||||
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
|
||||||
MaxSize=Maximalgröße
|
MaxSize=Maximalgröße
|
||||||
@ -51,15 +51,15 @@ Miscellaneous=Verschiedenes
|
|||||||
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
|
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
|
||||||
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
|
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
|
||||||
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
|
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
|
||||||
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang.\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Als Anlage erhalten Sie unsere Lieferung __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
|
||||||
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
|
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
|
||||||
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
|
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
|
||||||
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
|
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
|
||||||
@ -107,16 +107,16 @@ SurfaceUnitm2=m²
|
|||||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||||
# SurfaceUnitfoot2=ft2
|
SurfaceUnitfoot2=ft2
|
||||||
# SurfaceUnitinch2=in2
|
SurfaceUnitinch2=in2
|
||||||
Volume=Volumen
|
Volume=Volumen
|
||||||
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
||||||
VolumeUnitm3=m³
|
VolumeUnitm3=m³
|
||||||
VolumeUnitdm3=dm³
|
VolumeUnitdm3=dm³
|
||||||
VolumeUnitcm3=cm³
|
VolumeUnitcm3=cm³
|
||||||
VolumeUnitmm3=mm³
|
VolumeUnitmm3=mm³
|
||||||
# VolumeUnitfoot3=ft3
|
VolumeUnitfoot3=ft3
|
||||||
# VolumeUnitinch3=in3
|
VolumeUnitinch3=in3
|
||||||
VolumeUnitounce=Unze
|
VolumeUnitounce=Unze
|
||||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||||
@ -127,7 +127,7 @@ SizeUnitcm=cm
|
|||||||
SizeUnitmm=mm
|
SizeUnitmm=mm
|
||||||
SizeUnitinch=Zoll
|
SizeUnitinch=Zoll
|
||||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||||
# SizeUnitpoint=point
|
SizeUnitpoint=point
|
||||||
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
||||||
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
||||||
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
||||||
|
|||||||
@ -14,9 +14,9 @@ NewService=Neuer Service
|
|||||||
ProductCode=Produkt-Code
|
ProductCode=Produkt-Code
|
||||||
ServiceCode=Service-Code
|
ServiceCode=Service-Code
|
||||||
ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung
|
ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung
|
||||||
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
|
||||||
# MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
MassBarcodeInit=Mass barcode init
|
||||||
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
|
||||||
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
|
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
|
||||||
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
|
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
|
||||||
ProductOrService=Produkt oder Service
|
ProductOrService=Produkt oder Service
|
||||||
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
|
|||||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
|
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
|
||||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||||
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
|
||||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||||
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
|
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
|
||||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||||
@ -192,23 +192,23 @@ ProductsDashboard=Produkt-und Services-Zusammenfassung
|
|||||||
UpdateOriginalProductLabel=Ursprüngliches Label verändern
|
UpdateOriginalProductLabel=Ursprüngliches Label verändern
|
||||||
HelpUpdateOriginalProductLabel=Gibt die Möglichkeit, den Namen des Produkts zu bearbeiten
|
HelpUpdateOriginalProductLabel=Gibt die Möglichkeit, den Namen des Produkts zu bearbeiten
|
||||||
### composition fabrication
|
### composition fabrication
|
||||||
# Building=Production and items dispatchment
|
Building=Production and items dispatchment
|
||||||
Build=Produzieren
|
Build=Produzieren
|
||||||
BuildIt=Produziere und Versende
|
BuildIt=Produziere und Versende
|
||||||
BuildindListInfo=Verfügbare Menge zur Produktion pro Lager (auf 0 setzen um keine weitere Aktion durchzuführen)
|
BuildindListInfo=Verfügbare Menge zur Produktion pro Lager (auf 0 setzen um keine weitere Aktion durchzuführen)
|
||||||
QtyNeed=Menge
|
QtyNeed=Menge
|
||||||
# UnitPmp=Net unit VWAP
|
UnitPmp=Net unit VWAP
|
||||||
# CostPmpHT=Net total VWAP
|
CostPmpHT=Net total VWAP
|
||||||
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
|
ProductUsedForBuild=Automatisch für Produktion verbraucht
|
||||||
ProductBuilded=Produktion fertiggestellt
|
ProductBuilded=Produktion fertiggestellt
|
||||||
ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis
|
ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis
|
||||||
# ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
|
ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
|
||||||
# ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
|
ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
|
||||||
Quarter1=1. Quartal
|
Quarter1=1. Quartal
|
||||||
Quarter2=2. Quartal
|
Quarter2=2. Quartal
|
||||||
Quarter3=3. Quartal
|
Quarter3=3. Quartal
|
||||||
Quarter4=4. Quartal
|
Quarter4=4. Quartal
|
||||||
# BarCodePrintsheet=Print bar code
|
BarCodePrintsheet=Barcode drucken
|
||||||
PageToGenerateBarCodeSheets=Mit diesem Tool können Sie Barcode-Aufkleber drucken. Wählen Sie das Format Ihrer Seite, den Barcode-Typ und den Wert des Barcodes, dann klicken Sie auf die Schaltfläche <b>%s</b>.
|
PageToGenerateBarCodeSheets=Mit diesem Tool können Sie Barcode-Aufkleber drucken. Wählen Sie das Format Ihrer Seite, den Barcode-Typ und den Wert des Barcodes, dann klicken Sie auf die Schaltfläche <b>%s</b>.
|
||||||
NumberOfStickers=Anzahl Etiketten pro Seite
|
NumberOfStickers=Anzahl Etiketten pro Seite
|
||||||
PrintsheetForOneBarCode=Mehrere Aufkleber pro Barcode drucken
|
PrintsheetForOneBarCode=Mehrere Aufkleber pro Barcode drucken
|
||||||
@ -220,10 +220,10 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Produkt %s u
|
|||||||
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner %s unvollständig.
|
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner %s unvollständig.
|
||||||
BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s:
|
BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s:
|
||||||
BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s:
|
BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s:
|
||||||
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
|
||||||
# PriceByCustomer=Price by customer
|
PriceByCustomer=Price by customer
|
||||||
PriceCatalogue=Katalogpreis
|
PriceCatalogue=Katalogpreis
|
||||||
PricingRule=Preisregeln
|
PricingRule=Preisregeln
|
||||||
# AddCustomerPrice=Add price by customers
|
AddCustomerPrice=Add price by customers
|
||||||
ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest
|
ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest
|
||||||
# PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
PriceByCustomerLog=Price by customer log
|
||||||
|
|||||||
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
|
||||||
# RefProject=Ref. project
|
RefProject=Ref. project
|
||||||
ProjectId=Projekt-ID
|
ProjectId=Projekt-ID
|
||||||
Project=Projekt
|
Project=Projekt
|
||||||
Projects=Projekte
|
Projects=Projekte
|
||||||
@ -33,16 +33,16 @@ TimesSpent=Zeitaufwände
|
|||||||
RefTask=Aufgaben-Nr.
|
RefTask=Aufgaben-Nr.
|
||||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||||
TaskTimeSpent=Zeitaufwände für Aufgaben
|
TaskTimeSpent=Zeitaufwände für Aufgaben
|
||||||
# TaskTimeUser=User
|
TaskTimeUser=Benutzer
|
||||||
# TaskTimeNote=Note
|
TaskTimeNote=Hinweis
|
||||||
# TaskTimeDate=Date
|
TaskTimeDate=Datum
|
||||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||||
MyTasks=Meine Aufgaben
|
MyTasks=Meine Aufgaben
|
||||||
Tasks=Aufgaben
|
Tasks=Aufgaben
|
||||||
Task=Aufgabe
|
Task=Aufgabe
|
||||||
# TaskDateStart=Task start date
|
TaskDateStart=Startdatum der Aufgabe
|
||||||
# TaskDateEnd=Task end date
|
TaskDateEnd=Enddatum der Aufgabe
|
||||||
TaskDescription=Aufgaben-Beschreibung
|
TaskDescription=Aufgaben-Beschreibung
|
||||||
NewTask=Neue Aufgabe
|
NewTask=Neue Aufgabe
|
||||||
AddTask=Aufgabe hinzufügen
|
AddTask=Aufgabe hinzufügen
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ CloneTasks=Dupliziere Aufgaben
|
|||||||
CloneContacts=Dupliziere Kontakte
|
CloneContacts=Dupliziere Kontakte
|
||||||
CloneNotes=Dupliziere Hinweise
|
CloneNotes=Dupliziere Hinweise
|
||||||
CloneProjectFiles=Dupliziere verbundene Projektdateien
|
CloneProjectFiles=Dupliziere verbundene Projektdateien
|
||||||
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
|
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
|
||||||
ConfirmCloneProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich duplizieren?
|
ConfirmCloneProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich duplizieren?
|
||||||
ProjectReportDate=Passe Aufgaben-Datum dem Projekt-Startdatum an
|
ProjectReportDate=Passe Aufgaben-Datum dem Projekt-Startdatum an
|
||||||
ErrorShiftTaskDate=Es ist nicht möglich, das Aufgabendatum dem neuen Projektdatum anzupassen
|
ErrorShiftTaskDate=Es ist nicht möglich, das Aufgabendatum dem neuen Projektdatum anzupassen
|
||||||
@ -120,5 +120,5 @@ AddElement=Mit Element verknüpfen
|
|||||||
# Documents models
|
# Documents models
|
||||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
|
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
|
||||||
PlannedWorkload = Geplante Auslastung
|
PlannedWorkload = Geplante Auslastung
|
||||||
# WorkloadOccupation= Workload affectation
|
WorkloadOccupation= Beeinflussung der Auslastung
|
||||||
# ProjectReferers=Refering objects
|
ProjectReferers=Refering objects
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Lohn
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Löhne
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Angestellter
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=Neue Lohnzahlung
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Lohnzahlung
|
||||||
|
SalariesPayments=Lohnzahlungen
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Zeige Lohnzahlung
|
||||||
|
|||||||
@ -36,7 +36,7 @@ StockCorrection=Lageranpassung
|
|||||||
StockTransfer=Lagerbewegung
|
StockTransfer=Lagerbewegung
|
||||||
StockMovement=Lagerbewegung
|
StockMovement=Lagerbewegung
|
||||||
StockMovements=Lagerbewegungen
|
StockMovements=Lagerbewegungen
|
||||||
# LabelMovement=Movement label
|
LabelMovement=Movement label
|
||||||
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
|
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
|
||||||
UnitPurchaseValue=Einkaufspreis pro Stück
|
UnitPurchaseValue=Einkaufspreis pro Stück
|
||||||
TotalStock=Gesamtbestand
|
TotalStock=Gesamtbestand
|
||||||
@ -88,32 +88,32 @@ PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
|
|||||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
|
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
|
||||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme
|
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme
|
||||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
|
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
|
||||||
# NoStockAction=No stock action
|
NoStockAction=No stock action
|
||||||
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
|
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
|
||||||
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
|
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
|
||||||
StockToBuy=zu bestellen
|
StockToBuy=zu bestellen
|
||||||
# Replenishment=Replenishment
|
Replenishment=Nachschub
|
||||||
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
|
ReplenishmentOrders=Nachbestellungen
|
||||||
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
|
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
|
||||||
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
|
||||||
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
|
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
|
||||||
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
|
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
|
||||||
# CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
CurentSelectionMode=Curent selection mode
|
||||||
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager
|
||||||
CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager
|
CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager
|
||||||
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
|
||||||
SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten
|
SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten
|
||||||
AlertOnly= Nur Warnungen
|
AlertOnly= Nur Warnungen
|
||||||
WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet
|
WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet
|
||||||
WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet
|
WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet
|
||||||
ForThisWarehouse=Für dieses Lager
|
ForThisWarehouse=Für dieses Lager
|
||||||
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
|
||||||
ReplenishmentOrdersDesc=Dies ist die Liste aller offenen Lieferantenbestellungen
|
ReplenishmentOrdersDesc=Dies ist die Liste aller offenen Lieferantenbestellungen
|
||||||
# Replenishments=Replenishments
|
Replenishments=Replenishments
|
||||||
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
|
||||||
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
|
||||||
MassStockMovement=Massen-Umlagerung
|
MassStockMovement=Massen-Umlagerung
|
||||||
SelectProductInAndOutWareHouse=Wählen Sie ein Produkt, eine Menge, ein Quellen- und ein Ziel-Lager und klicken Sie dann auf "%s". Sobald Sie dies für alle erforderlichen Bewegungen getan haben, klicken Sie auf "%s".
|
SelectProductInAndOutWareHouse=Wählen Sie ein Produkt, eine Menge, ein Quellen- und ein Ziel-Lager und klicken Sie dann auf "%s". Sobald Sie dies für alle erforderlichen Bewegungen getan haben, klicken Sie auf "%s".
|
||||||
# RecordMovement=Record transfert
|
RecordMovement=Record transfert
|
||||||
ReceivingForSameOrder=Wareneingänge für diese Bestellung
|
ReceivingForSameOrder=Wareneingänge für diese Bestellung
|
||||||
StockMovementRecorded=aufgezeichnete Lagerbewegungen
|
StockMovementRecorded=aufgezeichnete Lagerbewegungen
|
||||||
|
|||||||
@ -18,7 +18,7 @@ RequestStandingOrderToTreat=Antrag auf Dauerauftrag zur Behandlung von
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
||||||
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
||||||
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
||||||
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
||||||
@ -39,7 +39,7 @@ TransData=Überweisungsdatum
|
|||||||
TransMetod=Überweisungsart
|
TransMetod=Überweisungsart
|
||||||
Send=Senden
|
Send=Senden
|
||||||
Lines=Zeilen
|
Lines=Zeilen
|
||||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
|
||||||
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
|
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
|
||||||
WithdrawalRefused=Abbuchung abgelehnt
|
WithdrawalRefused=Abbuchung abgelehnt
|
||||||
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
||||||
@ -56,7 +56,7 @@ StatusCredited=Eingelöst
|
|||||||
StatusRefused=Abgelehnt
|
StatusRefused=Abgelehnt
|
||||||
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
||||||
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
||||||
# StatusMotif2=Request contested
|
StatusMotif2=Request contested
|
||||||
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
||||||
StatusMotif4=Kundenanfrage
|
StatusMotif4=Kundenanfrage
|
||||||
StatusMotif5=nicht nutzbare Kontodaten
|
StatusMotif5=nicht nutzbare Kontodaten
|
||||||
@ -78,8 +78,8 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
|
|||||||
CreditDate=Am
|
CreditDate=Am
|
||||||
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
|
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
|
||||||
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
|
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
|
||||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
|
||||||
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen. Sobald dieser vollständig ist, können Sie den Zahlbetrag eingeben, um die Rechnung abzuschließen.
|
||||||
WithdrawalFile=Datei abbuchen
|
WithdrawalFile=Datei abbuchen
|
||||||
SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt"
|
SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt"
|
||||||
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Dies wird auch Zahlungen auf Rechnungen erstellen und diese als bezahlt markieren
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Dies wird auch Zahlungen auf Rechnungen erstellen und diese als bezahlt markieren
|
||||||
|
|||||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Παράμετρος %s
|
|||||||
LanguageParameter=Παράμετρος γλώσσας %s
|
LanguageParameter=Παράμετρος γλώσσας %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Παράμετρος %s
|
LanguageBrowserParameter=Παράμετρος %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Παράμετροι τοπικών ρυθμίσεων
|
LocalisationDolibarrParameters=Παράμετροι τοπικών ρυθμίσεων
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Ζώνη Ώρας client (χρήστης)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Ωρα client (χρήστης)
|
||||||
OSTZ=Ζώνη Ώρας OS server
|
OSTZ=Ζώνη Ώρας OS server
|
||||||
PHPTZ=Ζώνη Ώρας PHP server
|
PHPTZ=Ζώνη Ώρας PHP server
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds)
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
|
|||||||
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
|
||||||
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
|
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
|
||||||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
|
||||||
@ -379,15 +379,15 @@ KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
|
|||||||
DefaultLink=Default link
|
DefaultLink=Default link
|
||||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
|
||||||
ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s
|
ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Όγκος barcode init για Πέλ./Πρόμ.
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Όγκος barcode init ή επαναφορά για προϊόντα ή υπηρεσίες
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init τιμή για τις επόμενες %s άδειες καταχωρήσεις
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Διαγραφή όλων των τρεχουσών τιμών barcode
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις τρέχουσες τιμές barcode;
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=Όλες οι τιμές barcode έχουν αφαιρεθεί
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=Δεν υπάρχει εγγραφή χωρίς ορισμένη τιμή barcode.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Έργα
|
|||||||
Module400Desc=Project management inside other modules
|
Module400Desc=Project management inside other modules
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Webcalendar integration
|
Module410Desc=Webcalendar integration
|
||||||
Module500Name=Taxes, social contributions and dividends
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Taxes and social contribution management
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Notifications
|
Module600Name=Notifications
|
||||||
Module600Desc=Send notifications by email on some Dolibarr business events to third party contacts
|
Module600Desc=Send notifications by email on some Dolibarr business events to third party contacts
|
||||||
Module700Name=Δωρεές
|
Module700Name=Δωρεές
|
||||||
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
|
|||||||
Module50200Desc= Ενότητα για να προσφέρει μια σε απευθείας σύνδεση σελίδα πληρωμής με πιστωτική κάρτα με Paypal
|
Module50200Desc= Ενότητα για να προσφέρει μια σε απευθείας σύνδεση σελίδα πληρωμής με πιστωτική κάρτα με Paypal
|
||||||
Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
Module54000Desc=Εκτύπωση μέσω Cups IPP εκτυπωτή.
|
Module54000Desc=Εκτύπωση μέσω Cups IPP εκτυπωτή.
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Ανοικτή Ψηφοφορία
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Margins
|
Module59000Name=Margins
|
||||||
Module59000Desc=Module to manage margins
|
Module59000Desc=Module to manage margins
|
||||||
Module60000Name=Commissions
|
Module60000Name=Commissions
|
||||||
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
Module60000Desc=Module to manage commissions
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Read customer invoices
|
Permission11=Read customer invoices
|
||||||
Permission12=Create/modify customer invoices
|
Permission12=Create/modify customer invoices
|
||||||
Permission13=Unvalidate customer invoices
|
Permission13=Unvalidate customer invoices
|
||||||
@ -732,12 +734,12 @@ Permission50101=Use Point of sales
|
|||||||
Permission50201=Διαβάστε τις συναλλαγές
|
Permission50201=Διαβάστε τις συναλλαγές
|
||||||
Permission50202=Πράξεις εισαγωγής
|
Permission50202=Πράξεις εισαγωγής
|
||||||
Permission54001=Εκτύπωση
|
Permission54001=Εκτύπωση
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Διαβάστε δημοσκοπήσεις
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
|
||||||
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
|
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||||
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
|
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Τύπος Πελ./Προμ.
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικά είδη Πέλ./Πρόμ.
|
||||||
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
|
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
|
||||||
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
|
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
|
||||||
DictionaryRegion=Περιοχές
|
DictionaryRegion=Περιοχές
|
||||||
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where
|
|||||||
ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents
|
ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents
|
||||||
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
|
||||||
TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
|
TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Ορισμένες γλώσσες μπορεί να έχουν μεταφραστεί εν μέρει ή να περιέχουν λάθη. Αν εντοπίσετε κάποια, μπορείτε να διορθώσετε τα αρχεία γλώσσας κάνοντας εγγραφή στο <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> http://transifex.com/projects/p/ Dolibarr / </ a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled)
|
MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled)
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα
|
MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα
|
||||||
TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
|
TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
|
||||||
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
|
|||||||
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=μόνο αλφαριθμητικά και πεζά γράμματα χωρίς κενά
|
||||||
SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από
|
SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
|
SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
|
||||||
PathToDocuments=Path to documents
|
PathToDocuments=Path to documents
|
||||||
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση τ
|
|||||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
|
||||||
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
|
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
|
||||||
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
|
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
OPCodeCache=OPCode cache
|
OPCodeCache=OPCode cache
|
||||||
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Τιμολόγιο %s επιστρέψει στην
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Τιμολόγιο %s διαγράφεται
|
InvoiceDeleteDolibarr=Τιμολόγιο %s διαγράφεται
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Η παραγγελία %s επικυρώθηκε
|
OrderValidatedInDolibarr= Η παραγγελία %s επικυρώθηκε
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=%s Παραγγελία εγκρίθηκε
|
OrderApprovedInDolibarr=%s Παραγγελία εγκρίθηκε
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Παραγγελία %s ακυρώθηκε
|
OrderCanceledInDolibarr=Παραγγελία %s ακυρώθηκε
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε
|
InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
|
||||||
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
|
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
|
||||||
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης
|
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια για %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια για %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
BillsSuppliersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
|
||||||
BillsUnpaid=Απλήρωτα
|
|
||||||
BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
|
BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
|
||||||
BillsStatistics=Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών
|
BillsStatistics=Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών
|
BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Προτιμολόγιο
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία
|
InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία
|
||||||
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
|
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Το τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα τιμολόγιο για το οποίο δεν έχουν ληφθεί πληρωμές. <br><br> Σημείωση: Μόνο τιμολόγιο χωρίς πληρωμές μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το τιμολόγιο δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα με τον χαρακτηρισμό «εγκαταλελειμμένο».
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
|
InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
|
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
|
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
|
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
||||||
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
|
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
|
||||||
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
|
|||||||
ValidatePayment=Επικύρωση πληρωμής
|
ValidatePayment=Επικύρωση πληρωμής
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο''
|
ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο''
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο'
|
ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο'
|
||||||
ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο'
|
ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο'
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Καταληκτική Ημερομηνία
|
|||||||
DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου
|
DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου
|
||||||
NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
|
NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
|
||||||
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
|
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
|
||||||
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
|
|||||||
CloneInvoice=Κλωνοποίηση τιμολογίου
|
CloneInvoice=Κλωνοποίηση τιμολογίου
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ?
|
ConfirmCloneInvoice=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών
|
NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών
|
||||||
SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη
|
SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη;
|
ConfirmSplitDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη;
|
||||||
@ -393,12 +391,17 @@ ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
|
|||||||
PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό
|
PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό
|
||||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα τυπικά ή αντικατάστασης τιμολόγια που πληρώνονται εξ ολοκλήρου.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα τυπικά ή αντικατάστασης τιμολόγια που πληρώνονται εξ ολοκλήρου.
|
||||||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα πιστωτικά τιμολόγια που καταβάλλονται εξ ολοκλήρου πίσω.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα πιστωτικά τιμολόγια που καταβάλλονται εξ ολοκλήρου πίσω.
|
||||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||||
ToMakePayment=Πληρωμή
|
ToMakePayment=Πληρωμή
|
||||||
ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
|
||||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης.
|
||||||
RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (συνιστώμενο πρότυπο)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up s
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (συνιστώμενο πρότυπο)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Oursin. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (εναλλακτικό πρότυπο )
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -405,4 +405,4 @@ OutstandingBill=Μέγιστο. για εκκρεμείς λογαριασμό
|
|||||||
OutstandingBillReached=Έφτασε στο όριο. για των εκκρεμεί λογαριασμό
|
OutstandingBillReached=Έφτασε στο όριο. για των εκκρεμεί λογαριασμό
|
||||||
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
|
||||||
LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.
|
LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
|
ManagingDirectors=Διαχειριστής (ες) ονομασία (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...)
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Αγγλικά (Ηνωμένων Πολιτειών)
|
|||||||
Language_en_ZA=Αγγλικά (Νότια Αφρική)
|
Language_en_ZA=Αγγλικά (Νότια Αφρική)
|
||||||
Language_es_ES=Ισπανικά
|
Language_es_ES=Ισπανικά
|
||||||
Language_es_AR=Ισπανικά (Αργεντινή)
|
Language_es_AR=Ισπανικά (Αργεντινή)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Ισπανικά (Ονδούρα)
|
Language_es_HN=Ισπανικά (Ονδούρα)
|
||||||
Language_es_MX=Ισπανικά (Μεξικό)
|
Language_es_MX=Ισπανικά (Μεξικό)
|
||||||
Language_es_PY=Ισπανικά (Παραγουάη)
|
Language_es_PY=Ισπανικά (Παραγουάη)
|
||||||
|
|||||||
@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s
|
|||||||
ErrorCanNotCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου %s
|
ErrorCanNotCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου %s
|
||||||
ErrorCanNotReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης φακέλου %s
|
ErrorCanNotReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης φακέλου %s
|
||||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s not defined
|
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s not defined
|
||||||
# ErrorUnknown=Unknown error
|
ErrorUnknown=Άγνωστο σφάλμα
|
||||||
ErrorSQL=Σφάλμα SQL
|
ErrorSQL=Σφάλμα SQL
|
||||||
ErrorLogoFileNotFound=Το λογότυπο '%s' δεν βρέθηκε
|
ErrorLogoFileNotFound=Το λογότυπο '%s' δεν βρέθηκε
|
||||||
ErrorGoToGlobalSetup=Πηγαίνετε στο 'Εταιρία/Οργανισμός' Ρυθμίσεις για να το διορθώσετε
|
ErrorGoToGlobalSetup=Πηγαίνετε στο 'Εταιρία/Οργανισμός' Ρυθμίσεις για να το διορθώσετε
|
||||||
@ -60,8 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Σφάλμα, δεν οριστήκε
|
|||||||
ErrorFailedToSaveFile=Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης αρχείου
|
ErrorFailedToSaveFile=Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης αρχείου
|
||||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Σφάλμα, υποστηρίζονται μόνο οι τύποι αρχείων .png και .jpg
|
ErrorOnlyPngJpgSupported=Σφάλμα, υποστηρίζονται μόνο οι τύποι αρχείων .png και .jpg
|
||||||
ErrorImageFormatNotSupported=Η έκδοση (αρθρώματα) της PHP που έχετε, δεν υποστηρίζει μετατροπές εικόνων αυτού του τύπου
|
ErrorImageFormatNotSupported=Η έκδοση (αρθρώματα) της PHP που έχετε, δεν υποστηρίζει μετατροπές εικόνων αυτού του τύπου
|
||||||
# SetDate=Set date
|
SetDate=Ορισμός ημερομηνίας
|
||||||
# SelectDate=Select a date
|
SelectDate=Επιλέξτε μια ημερομηνία
|
||||||
SeeAlso=Δείτε επίσης %s
|
SeeAlso=Δείτε επίσης %s
|
||||||
BackgroundColorByDefault=Προκαθορισμένο χρώμα φόντου
|
BackgroundColorByDefault=Προκαθορισμένο χρώμα φόντου
|
||||||
FileWasNotUploaded=Επιλέχθηκε ένα αρχείο για επισύναψη, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμη. Πατήστε στο "Επισύναψη Αρχείου".
|
FileWasNotUploaded=Επιλέχθηκε ένα αρχείο για επισύναψη, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμη. Πατήστε στο "Επισύναψη Αρχείου".
|
||||||
@ -669,7 +669,7 @@ OriginFileName=Αρχική Ονομασία
|
|||||||
SetDemandReason=Ρυθμίστε την πηγή
|
SetDemandReason=Ρυθμίστε την πηγή
|
||||||
ViewPrivateNote=Προβολή σημειώσεων
|
ViewPrivateNote=Προβολή σημειώσεων
|
||||||
XMoreLines=%s γραμμή (ές) κρυμμένη
|
XMoreLines=%s γραμμή (ές) κρυμμένη
|
||||||
# PublicUrl=Public URL
|
PublicUrl=Δημόσια URL
|
||||||
|
|
||||||
# Week day
|
# Week day
|
||||||
Monday=Δευτέρα
|
Monday=Δευτέρα
|
||||||
|
|||||||
@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Λεπτομέρειες Περιθωρίων
|
|||||||
|
|
||||||
ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος
|
ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος
|
||||||
CustomerMargins=Περιθώρια πελατών
|
CustomerMargins=Περιθώρια πελατών
|
||||||
AgentMargins=Περιθώρια εκπρόσωπου
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία
|
ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία
|
||||||
AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες
|
AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες
|
||||||
ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία
|
ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία
|
||||||
CommercialAgent=Εμπορικός αντιπρόσωπος
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Ημερ. έναρξης
|
StartDate=Ημερ. έναρξης
|
||||||
EndDate=Ημερ. λήξης
|
EndDate=Ημερ. λήξης
|
||||||
|
|||||||
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||||
# Survey=Poll
|
Survey=Ψηφοφορία
|
||||||
# Surveys=Polls
|
Surveys=Ψηφοφορίες
|
||||||
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
|
OrganizeYourMeetingEasily=Οργανώστε συναντήσεις και οι δημοσκοπήσεις σας εύκολα. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της δημοσκόπησης ...
|
||||||
# NewSurvey=New poll
|
NewSurvey=Νέα δημοσκόπηση
|
||||||
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
|
NoSurveysInDatabase=Δημοσκόπηση (εις) %s στη βάση δεδομένων.
|
||||||
# OpenSurveyArea=Polls area
|
OpenSurveyArea=Περιοχή δημοσκοπήσεων
|
||||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
|
AddACommentForPoll=Μπορείτε να προσθέσετε ένα σχόλιο στη δημοσκόπηση ...
|
||||||
AddComment=Προσθέστε σχόλιο
|
AddComment=Προσθέστε σχόλιο
|
||||||
CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης
|
CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης
|
||||||
PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης
|
PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης
|
||||||
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
|
ToReceiveEMailForEachVote=Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε ψηφοφορία
|
||||||
TypeDate=Ημερομηνία
|
TypeDate=Ημερομηνία
|
||||||
TypeClassic=Πρότυπο
|
TypeClassic=Πρότυπο
|
||||||
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
|
OpenSurveyStep2=Επιλέξτε τις ημερομηνίες σας ανάμεσα στις ελεύθερες ημέρες (γκρι). Οι επιλεγμένες μέρες είναι πράσινες. Μπορείτε να ακυρώσετε μια μέρα προηγουμένως κάνοντας κλικ σε αυτό και πάλι
|
||||||
RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες
|
RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες
|
||||||
CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας
|
CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας
|
||||||
RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες
|
RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες
|
||||||
@ -24,10 +24,10 @@ OpenSurveyHowTo=Εάν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή
|
|||||||
CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
|
CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
|
||||||
ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
|
ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
|
||||||
RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
|
RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
|
||||||
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
|
UrlForSurvey=URL για να πάρετε άμεση πρόσβαση σε δημοσκόπηση
|
||||||
PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας:
|
PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας:
|
||||||
# CreateSurveyDate=Create a date poll
|
CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια ημερομηνία των δημοσκοπήσεων
|
||||||
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
|
CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε ένα πρότυπο δημοσκόπησης
|
||||||
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
|
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
|
||||||
YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
|
YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
|
||||||
PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)
|
PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)
|
||||||
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
|
|||||||
TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
|
TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
|
||||||
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
|
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
|
||||||
ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
|
ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
|
||||||
# NbOfSurveys=Number of polls
|
NbOfSurveys=Αριθμός δημοσκοπήσεων
|
||||||
NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
|
NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
|
||||||
SurveyResults=Αποτελέσματα
|
SurveyResults=Αποτελέσματα
|
||||||
PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
|
PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.
|
||||||
|
|||||||
@ -1,41 +1,41 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||||
Proposals=Εμπορικές προτάσεις
|
Proposals=Προσφορές
|
||||||
Proposal=Εμπορική πρόταση
|
Proposal=Προσφορά
|
||||||
ProposalShort=Πρόταση
|
ProposalShort=Προσφορά
|
||||||
ProposalsDraft=Σχέδιο εμπορικών προτάσεων
|
ProposalsDraft=Σχέδιο Προσφοράς
|
||||||
ProposalDraft=Σχέδιο εμπορικής πρότασης
|
ProposalDraft=Σχέδιο Προσφοράς
|
||||||
ProposalsOpened=Άνοιγμα εμπορικών προτάσεων
|
ProposalsOpened=Άνοιγμα Προσφορών
|
||||||
Prop=Εμπορικές προτάσεις
|
Prop=Προσφορές
|
||||||
CommercialProposal=Εμπορική πρόταση
|
CommercialProposal=Προσφορά
|
||||||
CommercialProposals=Εμπορικές προτάσεις
|
CommercialProposals=Προσφορές
|
||||||
ProposalCard=Καρτέλα πρότασης
|
ProposalCard=Καρτέλα Προσφοράς
|
||||||
NewProp=Νέα εμπορική πρόταση
|
NewProp=Νέα Προσφορά
|
||||||
NewProposal=Νέα εμπορική πρόταση
|
NewProposal=Νέα Προσφορά
|
||||||
NewPropal=Νέα πρόταση
|
NewPropal=Νέα Προσφορά
|
||||||
Prospect=Προοπτική
|
Prospect=Προοπτική
|
||||||
ProspectList=Λίστα προοπτικών
|
ProspectList=Λίστα προοπτικών
|
||||||
DeleteProp=Διαγραφή εμπορικής πρότασης
|
DeleteProp=Διαγραφή Προσφοράς
|
||||||
ValidateProp=Επικύρωση εμπορικής πρότασης
|
ValidateProp=Επικύρωση Προσφοράς
|
||||||
AddProp=Προσθήκη πρότασης
|
AddProp=Προσθήκη Προσφοράς
|
||||||
ConfirmDeleteProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εμπορική πρόταση;
|
ConfirmDeleteProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την Προσφορά;
|
||||||
ConfirmValidateProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την εμπορική πρόταση με <b>%s</b> όνομα;
|
ConfirmValidateProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την Προσφορά με <b>%s</b> όνομα;
|
||||||
LastPropals=Τελευταίες %s προτάσεις
|
LastPropals=Τελευταίες %s Προσφορές
|
||||||
LastClosedProposals=Τελευταίες %s κλειστές προτάσεις
|
LastClosedProposals=Τελευταίες %s κλειστές Προσφορές
|
||||||
LastModifiedProposals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προτάσεις
|
LastModifiedProposals=Τελευταίες %s τροποποιημένες Προσφορές
|
||||||
AllPropals=Όλες οι προτάσεις
|
AllPropals=Όλες οι Προσφορές
|
||||||
LastProposals=Τελευταίες προτάσεις
|
LastProposals=Τελευταίες Προσφορές
|
||||||
SearchAProposal=Εύρεση πρότασης
|
SearchAProposal=Εύρεση Προσφοράς
|
||||||
ProposalsStatistics=Στατιστικά Εμπορικής πρότασης
|
ProposalsStatistics=Στατιστικά Προσφοράς
|
||||||
NumberOfProposalsByMonth=Αριθμός ανά μήνα
|
NumberOfProposalsByMonth=Αριθμός ανά μήνα
|
||||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Ποσό ανά μήνα (μετά από φόρους)
|
AmountOfProposalsByMonthHT=Ποσό ανά μήνα (μετά από φόρους)
|
||||||
NbOfProposals=Αριθμός εμπορικών προτάσεων
|
NbOfProposals=Αριθμός Προσφορών
|
||||||
ShowPropal=Εμφάνιση πρότασης
|
ShowPropal=Εμφάνιση Προσφοράς
|
||||||
PropalsDraft=Σχέδιο
|
PropalsDraft=Σχέδιο
|
||||||
PropalsOpened=Άνοιξε
|
PropalsOpened=Άνοιξε
|
||||||
PropalsNotBilled=Κλειστή δεν τιμολογείται
|
PropalsNotBilled=Κλειστή δεν τιμολογείται
|
||||||
PropalStatusDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
|
PropalStatusDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
|
||||||
PropalStatusValidated=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή)
|
PropalStatusValidated=Επικυρωμένη (η Προσφορά είναι ανοιχτή)
|
||||||
PropalStatusOpened=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή)
|
PropalStatusOpened=Επικυρωμένη (η Προσφορά είναι ανοιχτή)
|
||||||
PropalStatusClosed=Κλειστό
|
PropalStatusClosed=Κλειστό
|
||||||
PropalStatusSigned=Υπογραφή (ανάγκες χρέωσης)
|
PropalStatusSigned=Υπογραφή (ανάγκες χρέωσης)
|
||||||
PropalStatusNotSigned=Δεν έχει υπογραφεί (κλειστό)
|
PropalStatusNotSigned=Δεν έχει υπογραφεί (κλειστό)
|
||||||
@ -47,40 +47,40 @@ PropalStatusClosedShort=Κλειστό
|
|||||||
PropalStatusSignedShort=Υπογραφή
|
PropalStatusSignedShort=Υπογραφή
|
||||||
PropalStatusNotSignedShort=Δεν έχει υπογραφεί
|
PropalStatusNotSignedShort=Δεν έχει υπογραφεί
|
||||||
PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη
|
PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη
|
||||||
PropalsToClose=Εμπορικές προτάσεις προς κλείσιμο
|
PropalsToClose=Προσφορές προς κλείσιμο
|
||||||
PropalsToBill=Υπογεγραμμένες εμπορικές προτάσεις προς χρέωση
|
PropalsToBill=Υπογεγραμμένες Προσφορές προς χρέωση
|
||||||
ListOfProposals=Κατάλογος των εμπορικών προτάσεων
|
ListOfProposals=Κατάλογος Προσφορών
|
||||||
ActionsOnPropal=Εκδηλώσεις σχετικά με την πρόταση
|
ActionsOnPropal=Εκδηλώσεις σχετικά με την Προσφορά
|
||||||
NoOpenedPropals=Καμία ανοιχτή εμπορική πρόταση
|
NoOpenedPropals=Καμία ανοιχτή Προσφορά
|
||||||
NoOtherOpenedPropals=No other opened commercial proposals
|
NoOtherOpenedPropals=Καμία άλλη ανοιχτή Προσφορά
|
||||||
RefProposal=Εμπορική πρόταση ref
|
RefProposal=Εμπορική Προσφορά ref
|
||||||
SendPropalByMail=Αποστολή εμπορικής πρότασης με e-mail
|
SendPropalByMail=Αποστολή Προσφοράς με e-mail
|
||||||
FileNotUploaded=Το αρχείο δεν έχει μεταφορτωθεί
|
FileNotUploaded=Το αρχείο δεν έχει μεταφορτωθεί
|
||||||
FileUploaded=Το αρχείο μεταφορτώθηκε με επιτυχία
|
FileUploaded=Το αρχείο μεταφορτώθηκε με επιτυχία
|
||||||
AssociatedDocuments=Τα έγγραφα που σχετίζονται με την πρόταση:
|
AssociatedDocuments=Τα έγγραφα που σχετίζονται με την Προσφορά:
|
||||||
ErrorCantOpenDir=Δεν μπορείτε να ανοίξετε τον κατάλογο
|
ErrorCantOpenDir=Δεν μπορείτε να ανοίξετε τον κατάλογο
|
||||||
DatePropal=Ημερομηνία της πρότασης
|
DatePropal=Ημερομηνία της Προσφοράς
|
||||||
DateEndPropal=Ισχύς ημερομηνία λήξης
|
DateEndPropal=Ισχύς ημερομηνία λήξης
|
||||||
DateEndPropalShort=Ημερομηνία λήξης
|
DateEndPropalShort=Ημερομηνία λήξης
|
||||||
ValidityDuration=Διάρκεια ισχύος
|
ValidityDuration=Διάρκεια ισχύος
|
||||||
CloseAs=Close with status
|
CloseAs=Κλείσιμο με την ιδιότητα
|
||||||
ClassifyBilled=Classify billed
|
ClassifyBilled=Ταξινομήστε τιμολογείται
|
||||||
BuildBill=Δημιουργήστε τιμολόγιο
|
BuildBill=Δημιουργήστε τιμολόγιο
|
||||||
ErrorPropalNotFound=Πρόταση %s δεν βρέθηκε
|
ErrorPropalNotFound=Η Προσφορά %s δεν βρέθηκε
|
||||||
Estimate=Εκτίμηση:
|
Estimate=Εκτίμηση:
|
||||||
EstimateShort=Εκτίμηση
|
EstimateShort=Εκτίμηση
|
||||||
OtherPropals=Άλλες προτάσεις
|
OtherPropals=Άλλες Προσφορές
|
||||||
AddToDraftProposals=Προσθήκη στο σχέδιο πρότασης
|
AddToDraftProposals=Προσθήκη στο σχέδιο Προσφοράς
|
||||||
NoDraftProposals=Δεν υπάρχουν σχέδια προτάσεων
|
NoDraftProposals=Δεν υπάρχουν σχέδια Προσφορών
|
||||||
CopyPropalFrom=Δημιουργία εμπορικής πρότασης με την αντιγραφή υφιστάμενης πρότασης
|
CopyPropalFrom=Δημιουργία Προσφοράς με την αντιγραφή υφιστάμενης Προσφοράς
|
||||||
CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών εμπορικών προτάσεων ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών
|
CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών Προσφορών ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών
|
||||||
DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή διάρκεια εμπορικής πρότασης ισχύος (σε ημέρες)
|
DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή διάρκεια Προσφοράς ισχύος (σε ημέρες)
|
||||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη πρόταση
|
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη Προσφοράς
|
||||||
ClonePropal=Κλώνος εμπορική πρόταση
|
ClonePropal=Κλώνος Προσφοράς
|
||||||
ConfirmClonePropal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν την εμπορική <b>%s</b> πρόταση;
|
ConfirmClonePropal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν την <b>%s</b> Προσφορά;
|
||||||
ConfirmReOpenProp=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις εμπορικές <b>%s</b> προτάσεις;
|
ConfirmReOpenProp=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις <b>%s</b> Προσφορές;
|
||||||
ProposalsAndProposalsLines=Εμπορικές προτάσεις και γραμμές
|
ProposalsAndProposalsLines=Προσφορές και γραμμές
|
||||||
ProposalLine=Γραμμή πρότασης
|
ProposalLine=Γραμμή Προσφοράς
|
||||||
AvailabilityPeriod=Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα
|
AvailabilityPeriod=Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα
|
||||||
SetAvailability=Ορισμός καθυστέρησης διαθεσιμότητα
|
SetAvailability=Ορισμός καθυστέρησης διαθεσιμότητα
|
||||||
AfterOrder=μετά την παραγγελία
|
AfterOrder=μετά την παραγγελία
|
||||||
@ -91,12 +91,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 εβδομάδες
|
|||||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 εβδομάδες
|
AvailabilityTypeAV_3W=3 εβδομάδες
|
||||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 μήνα
|
AvailabilityTypeAV_1M=1 μήνα
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος που παρακολουθεί την πρόταση
|
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος που παρακολουθεί την Προσφορά
|
||||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Πελάτης επαφή τιμολόγιο
|
TypeContact_propal_external_BILLING=Πελάτης επαφή τιμολόγιο
|
||||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή που παρακολούθηση την πρόταση
|
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή που παρακολουθεί την Προσφορά
|
||||||
# Document models
|
# Document models
|
||||||
DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..)
|
DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο Προσφοράς (logo. ..)
|
||||||
DocModelJauneDescription=Κίτρινο μοντέλο πρόταση
|
DocModelJauneDescription=Κίτρινο μοντέλο Προσφοράς
|
||||||
DefaultModelPropalCreate=Δημιουργία προεπιλεγμένων μοντέλων
|
DefaultModelPropalCreate=Δημιουργία προεπιλεγμένων μοντέλων
|
||||||
DefaultModelPropalToBill=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια επιχειρηματική πρόταση (να τιμολογηθεί)
|
DefaultModelPropalToBill=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια Προσφορά (να τιμολογηθεί)
|
||||||
DefaultModelPropalClosed=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια επιχειρηματική πρόταση (ατιμολόγητη)
|
DefaultModelPropalClosed=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια Προσφορά (ατιμολόγητη)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Υπάλληλος
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=Νέα μισθοδοσία
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Μισθός
|
||||||
|
SalariesPayments=Πληρωμές μισθών
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Εμφάνιση μισθοδοσίας
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για τη
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται
|
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται
|
||||||
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
|
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
|
||||||
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
|
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Αριθμός τιμολογίου με αίτημα απόσυρσης
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Αριθμός τιμολογίου με το αίτημα απόσυρσης για τους πελάτες που έχουν ορίσει τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει
|
InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει
|
||||||
AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση
|
AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση
|
||||||
WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε
|
WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε
|
||||||
@ -78,11 +78,11 @@ BankToReceiveWithdraw=Τραπεζικός λογαριασμός για να λ
|
|||||||
CreditDate=Πιστωτικές με
|
CreditDate=Πιστωτικές με
|
||||||
WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας
|
WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας
|
||||||
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
|
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
|
||||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||||
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
||||||
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
|
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
|
||||||
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
|
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
|
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα
|
||||||
|
|||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Proyectos
|
|||||||
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
|
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
|
Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
|
||||||
Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salarios
|
||||||
|
Module510Desc=Manejo de salarios de empleados y sus pagos
|
||||||
Module600Name=Notificaciones
|
Module600Name=Notificaciones
|
||||||
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
|
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
|
||||||
Module700Name=Donaciones
|
Module700Name=Donaciones
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s devuelta a borrador
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
|
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
|
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Pedido %s aprobado
|
OrderApprovedInDolibarr=Pedido %s aprobado
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Pedido %s rechazado
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Pedido %s devuelto a borrador
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Pedido %s devuelto a borrador
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Pedido %s anulado
|
OrderCanceledInDolibarr=Pedido %s anulado
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Intervención %s validada
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervención %s validada
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Facturas de proveedores pendientes de pago
|
BillsSuppliersUnpaid=Facturas de proveedores pendientes de pago
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de proveedores pendientes de pago de %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de proveedores pendientes de pago de %s
|
||||||
BillsUnpaid=Pendientes de pago
|
|
||||||
BillsLate=Retraso en el pago
|
BillsLate=Retraso en el pago
|
||||||
BillsStatistics=Estadísticas de facturas a clientes
|
BillsStatistics=Estadísticas de facturas a clientes
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas de facturas de proveedores
|
BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas de facturas de proveedores
|
||||||
@ -24,7 +23,7 @@ InvoiceProFormaAsk=Factura pro-forma
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura pro-forma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
|
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura pro-forma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
|
||||||
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
|
InvoiceReplacement=Factura rectificativa
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
|
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado 'abandonada'.
|
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos recibidos.<br><br>Nota: Sólo pueden rectificarse las facturas sin pagos registrados. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado 'abandonada'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Abono
|
InvoiceAvoir=Abono
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
|
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
|
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Fecha vencimiento
|
|||||||
DateInvoice=Fecha facturación
|
DateInvoice=Fecha facturación
|
||||||
NoInvoice=Ninguna factura
|
NoInvoice=Ninguna factura
|
||||||
ClassifyBill=Clasificar la factura
|
ClassifyBill=Clasificar la factura
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
|
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
||||||
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
|
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ninguna factura está seleccionada
|
|||||||
CloneInvoice=Clonar factura
|
CloneInvoice=Clonar factura
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
|
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=Esta pantalla resume la lista de todos los impuestos y las cargas sociales exigidas para un año determinado. La fecha tomada en cuenta es el período de pago.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Nº de pagos
|
NbOfPayments=Nº de pagos
|
||||||
SplitDiscount=Dividir el dto. en dos
|
SplitDiscount=Dividir el dto. en dos
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños?
|
ConfirmSplitDiscount=¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños?
|
||||||
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Reembolsar
|
|||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas
|
||||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Este listado incluye solamente los terceros de los que usted es comercial.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Este listado incluye solamente los terceros de los que usted es comercial.
|
||||||
RevenueStamp=Timbre fiscal
|
RevenueStamp=Timbre fiscal
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opción está solo disponible en la creación de facturas desde la pestaña "cliente" de un tercero
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para nota de crédito y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factu
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
|
||||||
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para nota de crédito y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
|
|||||||
Language_en_ZA=Inglés (Sudáfrica)
|
Language_en_ZA=Inglés (Sudáfrica)
|
||||||
Language_es_ES=Español
|
Language_es_ES=Español
|
||||||
Language_es_AR=Español (Argentina)
|
Language_es_AR=Español (Argentina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Español (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Español (Honduras)
|
Language_es_HN=Español (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Español (México)
|
Language_es_MX=Español (México)
|
||||||
Language_es_PY=Español (Paraguay)
|
Language_es_PY=Español (Paraguay)
|
||||||
|
|||||||
@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Detalles de márgenes realizados
|
|||||||
|
|
||||||
ProductMargins=Márgenes por producto
|
ProductMargins=Márgenes por producto
|
||||||
CustomerMargins=Márgenes por cliente
|
CustomerMargins=Márgenes por cliente
|
||||||
AgentMargins=Márgenes por comercial
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Producto o servicio
|
ProductService=Producto o servicio
|
||||||
AllProducts=Todos los productos y servicios
|
AllProducts=Todos los productos y servicios
|
||||||
ChooseProduct/Service=Elija el producto o servicio
|
ChooseProduct/Service=Elija el producto o servicio
|
||||||
CommercialAgent=Agente comercial
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Fecha de inicio
|
StartDate=Fecha de inicio
|
||||||
EndDate=Fecha de fin
|
EndDate=Fecha de fin
|
||||||
|
|||||||
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
|
Salary=Salario
|
||||||
|
Salaries=Salarios
|
||||||
Employee=Empleado
|
Employee=Empleado
|
||||||
NewSalaryPayment=Nuevo pago
|
NewSalaryPayment=Nuevo pago
|
||||||
SalaryPayment=Pago de salario
|
SalaryPayment=Pago de salario
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
|
|||||||
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
|
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
|
||||||
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
|
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para el cliente con los siguientes datos bancarios
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para clientes que tienen su número de cuenta definida
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
|
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
|
||||||
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
|
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
|
||||||
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
|
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
|
||||||
|
|||||||
@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Turvaseaded
|
|||||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Viga: see moodul nõuab PHP versiooni %s või kõrgemat
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Viga: see moodul nõuab PHP versiooni %s või kõrgemat
|
||||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Viga: see moodul nõuab Dolibarri versiooni %s või kõrgemat
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Viga: see moodul nõuab Dolibarri versiooni %s või kõrgemat
|
||||||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Viga, suurem täpsus kui <b>%s</b> ei ole toetatud.
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Viga, suurem täpsus kui <b>%s</b> ei ole toetatud.
|
||||||
# DictionarySetup=Dictionary setup
|
DictionarySetup=Dictionary setup
|
||||||
# Dictionary=Dictionaries
|
Dictionary=Dictionaries
|
||||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Tüübi väärtused 'system' ja 'systemauto' on reserveeritud. Omaloodud kirje väärtuseks võib kasutada väärtust 'user'.
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Tüübi väärtused 'system' ja 'systemauto' on reserveeritud. Omaloodud kirje väärtuseks võib kasutada väärtust 'user'.
|
||||||
ErrorCodeCantContainZero=Kood ei või sisaldada väärtust 0
|
ErrorCodeCantContainZero=Kood ei või sisaldada väärtust 0
|
||||||
DisableJavascript=Keela JavaScript ja Ajax funktsioonid
|
DisableJavascript=Keela JavaScript ja Ajax funktsioonid
|
||||||
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parameeter %s
|
|||||||
LanguageParameter=Keeleparameeter %s
|
LanguageParameter=Keeleparameeter %s
|
||||||
LanguageBrowserParameter=Parameeter %s
|
LanguageBrowserParameter=Parameeter %s
|
||||||
LocalisationDolibarrParameters=Lokaliseerimise parameetrid
|
LocalisationDolibarrParameters=Lokaliseerimise parameetrid
|
||||||
# ClientTZ=Client Time Zone (user)
|
ClientTZ=Kliendi ajavöönd (kasutaja)
|
||||||
# ClientHour=Client time (user)
|
ClientHour=Kliendi aeg (kasutaja)
|
||||||
OSTZ=Time Zone OS server
|
OSTZ=Time Zone OS server
|
||||||
PHPTZ=Time Zone PHP server
|
PHPTZ=Time Zone PHP server
|
||||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveri nihe Greenwichi aja suhtes (sekundites)
|
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveri nihe Greenwichi aja suhtes (sekundites)
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarri praegune versioo
|
|||||||
CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s.
|
CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s.
|
||||||
LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon
|
LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon
|
||||||
GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br>
|
GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br>
|
||||||
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
|
||||||
GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br>
|
GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br>
|
||||||
GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br>
|
||||||
GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br>
|
GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br>
|
||||||
@ -379,15 +379,15 @@ KeepEmptyToUseDefault=Jäta tühjaks vaikeväärtuse kasutamiseks
|
|||||||
DefaultLink=Vaikimisi link
|
DefaultLink=Vaikimisi link
|
||||||
ValueOverwrittenByUserSetup=Hoiatus: kasutaja võib selle väärtuse üle kirjutada oma seadetega (iga kasutaja saab määratleda isikliku clicktodial URLi)
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Hoiatus: kasutaja võib selle väärtuse üle kirjutada oma seadetega (iga kasutaja saab määratleda isikliku clicktodial URLi)
|
||||||
ExternalModule=Väline moodul - paigaldatud kausta %s
|
ExternalModule=Väline moodul - paigaldatud kausta %s
|
||||||
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
|
||||||
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
|
||||||
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||||||
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
|
||||||
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
|
||||||
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
|
||||||
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
|
||||||
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
|
||||||
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Modules
|
# Modules
|
||||||
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projektid
|
|||||||
Module400Desc=Projektide haldamine teiste moodulite sees
|
Module400Desc=Projektide haldamine teiste moodulite sees
|
||||||
Module410Name=Webcalendar
|
Module410Name=Webcalendar
|
||||||
Module410Desc=WebCalendari integratsioon
|
Module410Desc=WebCalendari integratsioon
|
||||||
Module500Name=Maksud, sotsiaalkindlustusmaksud ja dividendid
|
Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
|
||||||
Module500Desc=Maksude ja sotsiaalkindlustusmaksete haldamine
|
Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
|
||||||
|
Module510Name=Salaries
|
||||||
|
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
|
||||||
Module600Name=Teated
|
Module600Name=Teated
|
||||||
Module600Desc=Saada mõnede Dolibarri äritegevusega seotud sündmuste puhul teade kolmandate isikute kontaktidele
|
Module600Desc=Saada mõnede Dolibarri äritegevusega seotud sündmuste puhul teade kolmandate isikute kontaktidele
|
||||||
Module700Name=Annetused
|
Module700Name=Annetused
|
||||||
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
|
|||||||
Module50200Desc= Moodul, mis pakub online-makse võimalust krediitkaardiga Paypali abil
|
Module50200Desc= Moodul, mis pakub online-makse võimalust krediitkaardiga Paypali abil
|
||||||
Module54000Name=PrintIPP
|
Module54000Name=PrintIPP
|
||||||
Module54000Desc=Trüki Cups IPP printeri abil
|
Module54000Desc=Trüki Cups IPP printeri abil
|
||||||
# Module55000Name=Open Poll
|
Module55000Name=Open Poll
|
||||||
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
|
||||||
Module59000Name=Marginaalid
|
Module59000Name=Marginaalid
|
||||||
Module59000Desc=Marginaalide haldamise moodu
|
Module59000Desc=Marginaalide haldamise moodu
|
||||||
Module60000Name=Komisjonitasu
|
Module60000Name=Komisjonitasu
|
||||||
Module60000Desc=Komisjonitasude haldamise moodu
|
Module60000Desc=Komisjonitasude haldamise moodu
|
||||||
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
|
||||||
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
|
||||||
Permission11=Müügiarvete vaatamine
|
Permission11=Müügiarvete vaatamine
|
||||||
Permission12=Müügiarvete loomine/toimetamine
|
Permission12=Müügiarvete loomine/toimetamine
|
||||||
Permission13=Müügiarvete muutmine
|
Permission13=Müügiarvete muutmine
|
||||||
@ -732,38 +734,38 @@ Permission50101=Kassa kasutamine
|
|||||||
Permission50201=Tehingute vaatamine
|
Permission50201=Tehingute vaatamine
|
||||||
Permission50202=Tehingute impor
|
Permission50202=Tehingute impor
|
||||||
Permission54001=Prindi
|
Permission54001=Prindi
|
||||||
# Permission55001=Read polls
|
Permission55001=Read polls
|
||||||
# Permission55002=Create/modify polls
|
Permission55002=Create/modify polls
|
||||||
# Permission59001=Read commercial margins
|
Permission59001=Read commercial margins
|
||||||
# Permission59002=Define commercial margins
|
Permission59002=Define commercial margins
|
||||||
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
DictionaryCompanyType=Thirdparties type
|
||||||
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
|
||||||
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
|
||||||
# DictionaryCanton=State/Cantons
|
DictionaryCanton=State/Cantons
|
||||||
# DictionaryRegion=Regions
|
DictionaryRegion=Regions
|
||||||
# DictionaryCountry=Countries
|
DictionaryCountry=Countries
|
||||||
# DictionaryCurrency=Currencies
|
DictionaryCurrency=Currencies
|
||||||
# DictionaryCivility=Civility title
|
DictionaryCivility=Civility title
|
||||||
# DictionaryActions=Type of agenda events
|
DictionaryActions=Type of agenda events
|
||||||
# DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
DictionarySocialContributions=Social contributions types
|
||||||
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
|
||||||
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
|
||||||
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
DictionaryPaymentConditions=Payment terms
|
||||||
# DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
DictionaryPaymentModes=Payment modes
|
||||||
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
||||||
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
||||||
# DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
DictionaryPaperFormat=Paper formats
|
||||||
# DictionaryFees=Type of fees
|
DictionaryFees=Type of fees
|
||||||
# DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
DictionarySendingMethods=Shipping methods
|
||||||
# DictionaryStaff=Staff
|
DictionaryStaff=Staff
|
||||||
# DictionaryAvailability=Delivery delay
|
DictionaryAvailability=Delivery delay
|
||||||
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
DictionaryOrderMethods=Ordering methods
|
||||||
# DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
DictionarySource=Origin of proposals/orders
|
||||||
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
|
||||||
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
|
||||||
SetupSaved=Seadistused salvestatud
|
SetupSaved=Seadistused salvestatud
|
||||||
BackToModuleList=Tagasi moodulite nimekirja
|
BackToModuleList=Tagasi moodulite nimekirja
|
||||||
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
|
||||||
VATReceivedOnly=Erihinda ei maksustata
|
VATReceivedOnly=Erihinda ei maksustata
|
||||||
VATManagement=Käibemaksu haldamine
|
VATManagement=Käibemaksu haldamine
|
||||||
VATIsUsedDesc=Pakkumiste, tellimuste, arvete jne loomisel kasutatav vaikimisi käibemaksumäär järgib aktiivset reeglit:<br>Kui müüja ei ole käibemaksukohuslane, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Juhul, kui (müümise maa=ostmise maa), siis kasututakse müümise maa käibemaksumäära. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja tegu on transpordikaupadega (auto, laev, lennuk), siis on vaikimisi maksumäär 0 (käibemaksu peaks ostja maksma oma maa tollis ja mitte müüja juures). Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja ei ole ettevõte, siis on käibemaksumääraks müüdava toote vaikimisi käibemaksumäär. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja on ettevõte, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Muul juhul on vaikimisi pakutud määraks 0. Reegli lõpp.
|
VATIsUsedDesc=Pakkumiste, tellimuste, arvete jne loomisel kasutatav vaikimisi käibemaksumäär järgib aktiivset reeglit:<br>Kui müüja ei ole käibemaksukohuslane, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Juhul, kui (müümise maa=ostmise maa), siis kasututakse müümise maa käibemaksumäära. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja tegu on transpordikaupadega (auto, laev, lennuk), siis on vaikimisi maksumäär 0 (käibemaksu peaks ostja maksma oma maa tollis ja mitte müüja juures). Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja ei ole ettevõte, siis on käibemaksumääraks müüdava toote vaikimisi käibemaksumäär. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja on ettevõte, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Muul juhul on vaikimisi pakutud määraks 0. Reegli lõpp.
|
||||||
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Selles failis olevad trigerid on blokeeritud, ku
|
|||||||
TriggerAlwaysActive=Selles failis olevad trigerid on alati aktiivsed hoolimata aktiveeritud Dolibarri moodulitest.
|
TriggerAlwaysActive=Selles failis olevad trigerid on alati aktiivsed hoolimata aktiveeritud Dolibarri moodulitest.
|
||||||
TriggerActiveAsModuleActive=Selles failis olevad trigerid on aktiivsed, kuna moodul <b>%s</b> on aktiivne.
|
TriggerActiveAsModuleActive=Selles failis olevad trigerid on aktiivsed, kuna moodul <b>%s</b> on aktiivne.
|
||||||
GeneratedPasswordDesc=Määratle siin uue parooli loomise reegel, kui keegi tahab kasutada automaatselt loodud parooli.
|
GeneratedPasswordDesc=Määratle siin uue parooli loomise reegel, kui keegi tahab kasutada automaatselt loodud parooli.
|
||||||
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
|
||||||
ConstDesc=See lehekülg võimaldab muuta kõiki parameetreid, mis ei olnud eelmistel lehtedel saadaval. Tegu on edasijõudnud arendajate või programmi silujate jaoks mõeldud parameetritega.
|
ConstDesc=See lehekülg võimaldab muuta kõiki parameetreid, mis ei olnud eelmistel lehtedel saadaval. Tegu on edasijõudnud arendajate või programmi silujate jaoks mõeldud parameetritega.
|
||||||
OnceSetupFinishedCreateUsers=Hoiatus: oled sisse logitud Dolibarri administraatorina. Administraatoreid kasutatakse Dolibarri seadistamiseks. Igapäevaseks kasutamiseks on soovitav kasutada tavakasutajat, kes on loodud Kasutajad & Grupid menüü abil.
|
OnceSetupFinishedCreateUsers=Hoiatus: oled sisse logitud Dolibarri administraatorina. Administraatoreid kasutatakse Dolibarri seadistamiseks. Igapäevaseks kasutamiseks on soovitav kasutada tavakasutajat, kes on loodud Kasutajad & Grupid menüü abil.
|
||||||
MiscellaneousDesc=Määratle siin muud parameetrid, mis on seotud turvalisusega.
|
MiscellaneousDesc=Määratle siin muud parameetrid, mis on seotud turvalisusega.
|
||||||
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Tagast viitenumbri kujul %syymm-nnnn kus yy on aasta, mm o
|
|||||||
ShowProfIdInAddress=Näita dokumentidel registreerimisnumbrit koos aadressidega
|
ShowProfIdInAddress=Näita dokumentidel registreerimisnumbrit koos aadressidega
|
||||||
ShowVATIntaInAddress=Peida dokumentidel KMKR number koos aadressidega
|
ShowVATIntaInAddress=Peida dokumentidel KMKR number koos aadressidega
|
||||||
TranslationUncomplete=Osaline tõlge
|
TranslationUncomplete=Osaline tõlge
|
||||||
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
SomeTranslationAreUncomplete=Mõned keeled võivad olla osaliselt tõlgitud või sisaldada vigu. Vigade nägemisel saad tõlkefaile ise parandada, registreerudes aadressil <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
|
||||||
MenuUseLayout=Luba vertikaalse menüü peitmine (JavaScript peab olema sisse lülitatud).
|
MenuUseLayout=Luba vertikaalse menüü peitmine (JavaScript peab olema sisse lülitatud).
|
||||||
MAIN_DISABLE_METEO=Keela meteo vaade
|
MAIN_DISABLE_METEO=Keela meteo vaade
|
||||||
TestLoginToAPI=Testi API sisse logimist
|
TestLoginToAPI=Testi API sisse logimist
|
||||||
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Täiendavad atribuudid (projects e projektid)
|
|||||||
ExtraFieldsProjectTask=Täiendavad atribuudid (tasks e ülesanded)
|
ExtraFieldsProjectTask=Täiendavad atribuudid (tasks e ülesanded)
|
||||||
ExtraFieldHasWrongValue=Atribuut %s on vale väärtusega.
|
ExtraFieldHasWrongValue=Atribuut %s on vale väärtusega.
|
||||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=sümbolid ainult A..Za..z0..9 tühikuteta
|
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=sümbolid ainult A..Za..z0..9 tühikuteta
|
||||||
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
|
||||||
SendingMailSetup=E-kirja saatmise seadistamine
|
SendingMailSetup=E-kirja saatmise seadistamine
|
||||||
SendmailOptionNotComplete=Hoiatus: mõnedel Linuxi süsteemidel peab e-kirja saatmiseks sendmaili käivitamise seadistus sisaldama võtit -ba (php.ini failis parameeter mail.force_extra_parameters). Kui mõned adressaadid ei saa kunagi kirju kätte, siis proovi parameetri väärtust mail.force_extra_parameters = -ba
|
SendmailOptionNotComplete=Hoiatus: mõnedel Linuxi süsteemidel peab e-kirja saatmiseks sendmaili käivitamise seadistus sisaldama võtit -ba (php.ini failis parameeter mail.force_extra_parameters). Kui mõned adressaadid ei saa kunagi kirju kätte, siis proovi parameetri väärtust mail.force_extra_parameters = -ba
|
||||||
PathToDocuments=Dokumentide rada
|
PathToDocuments=Dokumentide rada
|
||||||
@ -1024,8 +1026,8 @@ AddRefInList=Näita kliendi/hankija viiteid nimekirjas (valikus või liitboksis)
|
|||||||
FieldEdition=Välja %s muutmine
|
FieldEdition=Välja %s muutmine
|
||||||
FixTZ=Ajavööndi parandus
|
FixTZ=Ajavööndi parandus
|
||||||
FillThisOnlyIfRequired=Näide: +2 (täida vaid siis, kui koged ajavööndi nihkega probleeme)
|
FillThisOnlyIfRequired=Näide: +2 (täida vaid siis, kui koged ajavööndi nihkega probleeme)
|
||||||
# GetBarCode=Get barcode
|
GetBarCode=Get barcode
|
||||||
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
|
||||||
##### Module password generation
|
##### Module password generation
|
||||||
PasswordGenerationStandard=Tagastab parooli, mis vastab Dolibarri sisemisele algoritmile: 8 tähemärki pikk ja koosneb väikestest tähtedest ja numbritest.
|
PasswordGenerationStandard=Tagastab parooli, mis vastab Dolibarri sisemisele algoritmile: 8 tähemärki pikk ja koosneb väikestest tähtedest ja numbritest.
|
||||||
PasswordGenerationNone=Ära soovita parooli automaatset genereerimist, parooli peab käsitsi sisestama.
|
PasswordGenerationNone=Ära soovita parooli automaatset genereerimist, parooli peab käsitsi sisestama.
|
||||||
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Loo dokumendid OpenDocument mallidest (.ODT või .ODS failid Op
|
|||||||
WatermarkOnDraft=Mustandi vesimärk
|
WatermarkOnDraft=Mustandi vesimärk
|
||||||
CompanyIdProfChecker=Registreerimisnumbrite reeglid
|
CompanyIdProfChecker=Registreerimisnumbrite reeglid
|
||||||
MustBeUnique=Peab olema unikaalne?
|
MustBeUnique=Peab olema unikaalne?
|
||||||
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
|
MustBeMandatory=Kas kolmandate isikute loomine on kohustuslik?
|
||||||
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
|
MustBeInvoiceMandatory=Kas arvete kinnitamine on kohustuslik?
|
||||||
Miscellaneous=Muu
|
Miscellaneous=Muu
|
||||||
##### Webcal setup #####
|
##### Webcal setup #####
|
||||||
WebCalSetup=WebCalendar lingi seadistamine
|
WebCalSetup=WebCalendar lingi seadistamine
|
||||||
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vesimärk sekkumiste kaartidel (puudub, kui t
|
|||||||
##### Contracts #####
|
##### Contracts #####
|
||||||
ContractsSetup=Lepingute mooduli seadistamine
|
ContractsSetup=Lepingute mooduli seadistamine
|
||||||
ContractsNumberingModules=Lepingute numeratsiooni moodulid
|
ContractsNumberingModules=Lepingute numeratsiooni moodulid
|
||||||
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
TemplatePDFContracts=Contracts documents models
|
||||||
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
|
||||||
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
|
||||||
##### Members #####
|
##### Members #####
|
||||||
MembersSetup=Liikmete mooduli seadistamine
|
MembersSetup=Liikmete mooduli seadistamine
|
||||||
MemberMainOptions=Põhilised seaded
|
MemberMainOptions=Põhilised seaded
|
||||||
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Jõudluse seadistamise/optimeerimise aruanne
|
|||||||
YouMayFindPerfAdviceHere=Sellelt lehelt leiad mõningaid jõudlusega seotud kontrolle või nõuandeid.
|
YouMayFindPerfAdviceHere=Sellelt lehelt leiad mõningaid jõudlusega seotud kontrolle või nõuandeid.
|
||||||
NotInstalled=Pole paigaldatud, seega ei aegusta serverit.
|
NotInstalled=Pole paigaldatud, seega ei aegusta serverit.
|
||||||
ApplicativeCache=Rakenduse vahemälu
|
ApplicativeCache=Rakenduse vahemälu
|
||||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||||
OPCodeCache=OPCode vahemälu
|
OPCodeCache=OPCode vahemälu
|
||||||
NoOPCodeCacheFound=OPCode vahemälu ei leitud. Võib-olla kasutada mõnda muud OPCode vahemälu peale XCache või eAcceleratori (hea), aga võib-olla ei ole OPCode vahemälu kasutusel (väga halb).
|
NoOPCodeCacheFound=OPCode vahemälu ei leitud. Võib-olla kasutada mõnda muud OPCode vahemälu peale XCache või eAcceleratori (hea), aga võib-olla ei ole OPCode vahemälu kasutusel (väga halb).
|
||||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP vahemälu staatiliste ressursside jaoks (CSS, pildid, JavaScript)
|
HTTPCacheStaticResources=HTTP vahemälu staatiliste ressursside jaoks (CSS, pildid, JavaScript)
|
||||||
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=C39 tüüpi vöötkood
|
|||||||
BarcodeDescC128=C128 tüüpi vöötkood
|
BarcodeDescC128=C128 tüüpi vöötkood
|
||||||
GenbarcodeLocation=Käsurea tööriist vöötkoodi genereerimiseks (sisemine mootor kasutab seda mõnda tüüpi vöötkoodide loomiseks)
|
GenbarcodeLocation=Käsurea tööriist vöötkoodi genereerimiseks (sisemine mootor kasutab seda mõnda tüüpi vöötkoodide loomiseks)
|
||||||
BarcodeInternalEngine=Sisemine mootor
|
BarcodeInternalEngine=Sisemine mootor
|
||||||
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
|
||||||
##### Prelevements #####
|
##### Prelevements #####
|
||||||
WithdrawalsSetup=Väljamaksete mooduli seadistami
|
WithdrawalsSetup=Väljamaksete mooduli seadistami
|
||||||
##### ExternalRSS #####
|
##### ExternalRSS #####
|
||||||
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Ostukonto kood
|
|||||||
AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine
|
AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine
|
||||||
PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti
|
PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti
|
||||||
PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui
|
PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui
|
||||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
|
||||||
##### ClickToDial #####
|
##### ClickToDial #####
|
||||||
ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile.
|
ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile.
|
||||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||||
|
|||||||
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Arve %s on tagasi mustandi staatuses
|
|||||||
InvoiceDeleteDolibarr=Arve %s on kustutatud
|
InvoiceDeleteDolibarr=Arve %s on kustutatud
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= Tellimus %s on kinnitatud
|
OrderValidatedInDolibarr= Tellimus %s on kinnitatud
|
||||||
OrderApprovedInDolibarr=Tellimus %s on heaks kiidetud
|
OrderApprovedInDolibarr=Tellimus %s on heaks kiidetud
|
||||||
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
OrderBackToDraftInDolibarr=Tellimus %s on muudetud mustandiks
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Tellimus %s on muudetud mustandiks
|
||||||
OrderCanceledInDolibarr=Tellimus %s on tühistatud
|
OrderCanceledInDolibarr=Tellimus %s on tühistatud
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=Sekkumine %s on kinnitatud
|
InterventionValidatedInDolibarr=Sekkumine %s on kinnitatud
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Arve %s on saadetud e-postiga
|
|||||||
SupplierOrderSentByEMail=Ostutellimus %s on saadetud e-postiga
|
SupplierOrderSentByEMail=Ostutellimus %s on saadetud e-postiga
|
||||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Ostuarve %s on saadetud e-postiga
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Ostuarve %s on saadetud e-postiga
|
||||||
ShippingSentByEMail=Saadetis %s on saadetud e-postiga
|
ShippingSentByEMail=Saadetis %s on saadetud e-postiga
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
InterventionSentByEMail=Sekkumine %s on saadetud e-postiga
|
InterventionSentByEMail=Sekkumine %s on saadetud e-postiga
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= Kolmas isik loodud
|
NewCompanyToDolibarr= Kolmas isik loodud
|
||||||
DateActionPlannedStart= Plaanitav alguskuupäev
|
DateActionPlannedStart= Plaanitav alguskuupäev
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Tasumata müügiarved
|
|||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved
|
BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved
|
||||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s
|
||||||
BillsUnpaid=Tasumata
|
|
||||||
BillsLate=Hilinenud maksed
|
BillsLate=Hilinenud maksed
|
||||||
BillsStatistics=Müügiarvete statistika
|
BillsStatistics=Müügiarvete statistika
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika
|
BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma arve
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
|
||||||
InvoiceReplacement=Parandusarve
|
InvoiceReplacement=Parandusarve
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
|
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Parandusarvet</b> kasutatakse arve, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud, tühistamiseks ja täielikuks asendamiseks.<br><br> Märkus: asendada saab ainult arveid, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud. Kui arvet ei suletud, siis suletakse ta automaatselt ning märgitakse staatuseks 'Hüljatud'.
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=Kreeditarve
|
InvoiceAvoir=Kreeditarve
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve
|
InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted).
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=Asenda arve %s
|
ReplaceInvoice=Asenda arve %s
|
||||||
ReplacementInvoice=Asendusarve
|
ReplacementInvoice=Asendusarve
|
||||||
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
|
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
|
||||||
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Kas soovid selle kreeditarve teisendada või deponeerida s
|
|||||||
SupplierPayments=Hankijate maksed
|
SupplierPayments=Hankijate maksed
|
||||||
ReceivedPayments=Laekunud maksed
|
ReceivedPayments=Laekunud maksed
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
|
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
|
||||||
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
|
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
|
||||||
PaymentsReports=Maksete aruanded
|
PaymentsReports=Maksete aruanded
|
||||||
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Makse summa
|
|||||||
ValidatePayment=Kinnita makse
|
ValidatePayment=Kinnita makse
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
|
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
|
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
|
||||||
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
|
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
|
||||||
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule <b>%s</b> %s?
|
ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule <b>%s</b> %s?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta.
|
ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta.
|
||||||
ValidateBill=Kinnita arve
|
ValidateBill=Kinnita arve
|
||||||
UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks
|
UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Maksetähtaja piir
|
|||||||
DateInvoice=Arve kuupäev
|
DateInvoice=Arve kuupäev
|
||||||
NoInvoice=Ühtki arvet ei ole
|
NoInvoice=Ühtki arvet ei ole
|
||||||
ClassifyBill=Liigita arve
|
ClassifyBill=Liigita arve
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=Ühtki maksmata ostuarvet ei ole
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid
|
SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid
|
CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid
|
||||||
DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda
|
DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda
|
||||||
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ühtki arvet pole valitud
|
|||||||
CloneInvoice=Klooni arve
|
CloneInvoice=Klooni arve
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve <b>%s</b>?
|
ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve <b>%s</b>?
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=See ala esitab kõigi maksude või sotsiaalmaksudega seotud maksete kokkuvõtte. Siin näidatakse vaid kirjeid, millega on seotud kindlaksmääratud aastas tehtud maksed.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=Maksete arv
|
NbOfPayments=Maksete arv
|
||||||
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
|
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse <b>%s</b> %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks?
|
ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse <b>%s</b> %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks?
|
||||||
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Maksa tagasi
|
|||||||
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
|
||||||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
|
||||||
RevenueStamp=Maksumärk
|
RevenueStamp=Maksumärk
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja os
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=PDF mall Oursin arvete jaoks. Täielik arve mall (alternatiivne mall).
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
|
||||||
MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Inglise (Ameerika Ühendriigid)
|
|||||||
Language_en_ZA=Inglise (Lõuna-Aafrika)
|
Language_en_ZA=Inglise (Lõuna-Aafrika)
|
||||||
Language_es_ES=Hispaania
|
Language_es_ES=Hispaania
|
||||||
Language_es_AR=Hispaania (Argentiina)
|
Language_es_AR=Hispaania (Argentiina)
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=Hispaania (Honduras)
|
Language_es_HN=Hispaania (Honduras)
|
||||||
Language_es_MX=Hispaania (Mehhiko)
|
Language_es_MX=Hispaania (Mehhiko)
|
||||||
Language_es_PY=Hispaania (Paraguay)
|
Language_es_PY=Hispaania (Paraguay)
|
||||||
|
|||||||
@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Marginaalide info
|
|||||||
|
|
||||||
ProductMargins=Toodete marginaalid
|
ProductMargins=Toodete marginaalid
|
||||||
CustomerMargins=Klientide marginaalid
|
CustomerMargins=Klientide marginaalid
|
||||||
AgentMargins=Agendi marginaal
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=Toode või teenus
|
ProductService=Toode või teenus
|
||||||
AllProducts=Kõik tooted ja teenused
|
AllProducts=Kõik tooted ja teenused
|
||||||
ChooseProduct/Service=Vali toode või teenus
|
ChooseProduct/Service=Vali toode või teenus
|
||||||
CommercialAgent=Müügiagent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=Alguskuupäev
|
StartDate=Alguskuupäev
|
||||||
EndDate=Lõppkuupäev
|
EndDate=Lõppkuupäev
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Näita täitmata püsikorraldusi
|
|||||||
RequestStandingOrderTreated=Näita täidetud püsikorraldused
|
RequestStandingOrderTreated=Näita täidetud püsikorraldused
|
||||||
CustomersStandingOrders=Klientide püsikorraldused
|
CustomersStandingOrders=Klientide püsikorraldused
|
||||||
CustomerStandingOrder=Kliendi püsikorraldus
|
CustomerStandingOrder=Kliendi püsikorraldus
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Väljamakse taotlustega arveid
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Väljamakse taotlustega arveid klientide kohta, kellel on määratletud pangakonto info
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
InvoiceWaitingWithdraw=Arve ootab väljamakset
|
InvoiceWaitingWithdraw=Arve ootab väljamakset
|
||||||
AmountToWithdraw=Väljamaksmise summa
|
AmountToWithdraw=Väljamaksmise summa
|
||||||
WithdrawsRefused=Keeldutd väljamakseid
|
WithdrawsRefused=Keeldutd väljamakseid
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,81 +1,82 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||||
# IdAgenda=ID event
|
IdAgenda=ID event
|
||||||
# Actions=Events
|
Actions=Events
|
||||||
# ActionsArea=Events area (Actions and tasks)
|
ActionsArea=Events area (Actions and tasks)
|
||||||
# Agenda= Agenda
|
Agenda= Agenda
|
||||||
# Agendas= Agendas
|
Agendas= Agendas
|
||||||
# Calendar= Calendar
|
Calendar= Calendar
|
||||||
# Calendars= Calendars
|
Calendars= Calendars
|
||||||
# LocalAgenda=Local calendar
|
LocalAgenda=Local calendar
|
||||||
# AffectedTo= Assigned to
|
AffectedTo= Assigned to
|
||||||
# DoneBy= Done by
|
DoneBy= Done by
|
||||||
# Events= Events
|
Events= Events
|
||||||
# EventsNb=Number of events
|
EventsNb=Number of events
|
||||||
# MyEvents=My events
|
MyEvents=My events
|
||||||
# OtherEvents=Other events
|
OtherEvents=Other events
|
||||||
# ListOfActions=List of events
|
ListOfActions=List of events
|
||||||
# Location=Location
|
Location=Location
|
||||||
# EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
||||||
# SearchAnAction= Search an event/task
|
SearchAnAction= Search an event/task
|
||||||
# MenuToDoActions= All incomplete events
|
MenuToDoActions= All incomplete events
|
||||||
# MenuDoneActions= All terminated events
|
MenuDoneActions= All terminated events
|
||||||
# MenuToDoMyActions= My incomplete events
|
MenuToDoMyActions= My incomplete events
|
||||||
# MenuDoneMyActions= My terminated events
|
MenuDoneMyActions= My terminated events
|
||||||
# ListOfEvents= List of Dolibarr events
|
ListOfEvents= List of Dolibarr events
|
||||||
# ActionsAskedBy=Events reported by
|
ActionsAskedBy=Events reported by
|
||||||
# ActionsToDoBy=Events assigned to
|
ActionsToDoBy=Events assigned to
|
||||||
# ActionsDoneBy=Events done by
|
ActionsDoneBy=Events done by
|
||||||
# AllMyActions= All my events/tasks
|
AllMyActions= All my events/tasks
|
||||||
# AllActions= All events/tasks
|
AllActions= All events/tasks
|
||||||
# ViewList=List view
|
ViewList=List view
|
||||||
# ViewCal=Month view
|
ViewCal=Month view
|
||||||
# ViewDay=Day view
|
ViewDay=Day view
|
||||||
# ViewWeek=Week view
|
ViewWeek=Week view
|
||||||
# ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters
|
ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters
|
||||||
# AutoActions= Automatic filling
|
AutoActions= Automatic filling
|
||||||
# AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda.
|
AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda.
|
||||||
# AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...)
|
AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...)
|
||||||
# AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
||||||
# ActionsEvents= Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically
|
ActionsEvents= Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically
|
||||||
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
|
||||||
# InvoiceValidatedInDolibarr= Invoice %s validated
|
InvoiceValidatedInDolibarr= Invoice %s validated
|
||||||
# InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
||||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||||
# OrderValidatedInDolibarr= Order %s validated
|
OrderValidatedInDolibarr= Order %s validated
|
||||||
# OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
||||||
# OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
# OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
||||||
# InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
||||||
# ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
|
||||||
# OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
||||||
# InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
||||||
# SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
||||||
# SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
||||||
# ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
|
||||||
# InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
# NewCompanyToDolibarr= Third party created
|
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||||
# DateActionPlannedStart= Planned start date
|
NewCompanyToDolibarr= Third party created
|
||||||
# DateActionPlannedEnd= Planned end date
|
DateActionPlannedStart= Planned start date
|
||||||
# DateActionDoneStart= Real start date
|
DateActionPlannedEnd= Planned end date
|
||||||
# DateActionDoneEnd= Real end date
|
DateActionDoneStart= Real start date
|
||||||
# DateActionStart= Start date
|
DateActionDoneEnd= Real end date
|
||||||
# DateActionEnd= End date
|
DateActionStart= Start date
|
||||||
# AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output:
|
DateActionEnd= End date
|
||||||
# AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by, assigned to or done by user <b>%s</b>.
|
AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output:
|
||||||
# AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions created by user <b>%s</b>.
|
AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by, assigned to or done by user <b>%s</b>.
|
||||||
# AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b>.
|
AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions created by user <b>%s</b>.
|
||||||
# AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> to restrict output to actions done by user <b>%s</b>.
|
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b>.
|
||||||
# AgendaShowBirthdayEvents=Show birthday's contacts
|
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> to restrict output to actions done by user <b>%s</b>.
|
||||||
# AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthday's contacts
|
AgendaShowBirthdayEvents=Show birthday's contacts
|
||||||
# Busy=Busy
|
AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthday's contacts
|
||||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
Busy=Busy
|
||||||
|
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||||
|
|
||||||
# External Sites ical
|
# External Sites ical
|
||||||
# ExportCal=Export calendar
|
ExportCal=Export calendar
|
||||||
# ExtSites=Import external calendars
|
ExtSites=Import external calendars
|
||||||
# ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
|
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
|
||||||
# ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
||||||
# AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
||||||
# ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
||||||
# ExtSiteNoLabel=No Description
|
ExtSiteNoLabel=No Description
|
||||||
|
|||||||
@ -1,418 +1,413 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||||||
# Bill=Invoice
|
Bill=Invoice
|
||||||
# Bills=Invoices
|
Bills=Invoices
|
||||||
# BillsCustomers=Customer's invoices
|
BillsCustomers=Customer's invoices
|
||||||
# BillsCustomer=Customer's invoice
|
BillsCustomer=Customer's invoice
|
||||||
# BillsSuppliers=Supplier's invoices
|
BillsSuppliers=Supplier's invoices
|
||||||
# BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer's invoices
|
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer's invoices
|
||||||
# BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer's invoices for %s
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer's invoices for %s
|
||||||
# BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier's invoices
|
BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier's invoices
|
||||||
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
||||||
# BillsUnpaid=Unpaid
|
BillsLate=Late payments
|
||||||
# BillsLate=Late payments
|
BillsStatistics=Customer's invoices statistics
|
||||||
# BillsStatistics=Customer's invoices statistics
|
BillsStatisticsSuppliers=Supplier's invoices statistics
|
||||||
# BillsStatisticsSuppliers=Supplier's invoices statistics
|
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
||||||
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
InvoiceStandard=Standard invoice
|
||||||
# InvoiceStandard=Standard invoice
|
InvoiceStandardAsk=Standard invoice
|
||||||
# InvoiceStandardAsk=Standard invoice
|
InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
|
||||||
# InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
|
InvoiceDeposit=Deposit invoice
|
||||||
# InvoiceDeposit=Deposit invoice
|
InvoiceDepositAsk=Deposit invoice
|
||||||
# InvoiceDepositAsk=Deposit invoice
|
InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received.
|
||||||
# InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received.
|
InvoiceProForma=Proforma invoice
|
||||||
# InvoiceProForma=Proforma invoice
|
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
||||||
# InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
||||||
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
|
InvoiceReplacement=Replacement invoice
|
||||||
# InvoiceReplacement=Replacement invoice
|
InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
|
||||||
# InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
# InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
InvoiceAvoir=Credit note
|
||||||
# InvoiceAvoir=Credit note
|
InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
||||||
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
|
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
||||||
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
ReplaceInvoice=Replace invoice %s
|
||||||
# ReplaceInvoice=Replace invoice %s
|
ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
||||||
# ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
|
||||||
# ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
|
ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
|
||||||
# ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
|
CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
||||||
# CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
CorrectionInvoice=Correction invoice
|
||||||
# CorrectionInvoice=Correction invoice
|
UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
|
||||||
# UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
|
ConsumedBy=Consumed by
|
||||||
# ConsumedBy=Consumed by
|
NotConsumed=Not consumed
|
||||||
# NotConsumed=Not consumed
|
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
||||||
# NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
|
||||||
# NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
|
InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices
|
||||||
# InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices
|
CardBill=Invoice card
|
||||||
# CardBill=Invoice card
|
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
||||||
# PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
Invoice=Invoice
|
||||||
# Invoice=Invoice
|
Invoices=Invoices
|
||||||
# Invoices=Invoices
|
InvoiceLine=Invoice line
|
||||||
# InvoiceLine=Invoice line
|
InvoiceCustomer=Customer invoice
|
||||||
# InvoiceCustomer=Customer invoice
|
CustomerInvoice=Customer invoice
|
||||||
# CustomerInvoice=Customer invoice
|
CustomersInvoices=Customers invoices
|
||||||
# CustomersInvoices=Customers invoices
|
SupplierInvoice=Supplier invoice
|
||||||
# SupplierInvoice=Supplier invoice
|
SuppliersInvoices=Suppliers invoices
|
||||||
# SuppliersInvoices=Suppliers invoices
|
SupplierBill=Supplier invoice
|
||||||
# SupplierBill=Supplier invoice
|
SupplierBills=suppliers invoices
|
||||||
# SupplierBills=suppliers invoices
|
Payment=Payment
|
||||||
# Payment=Payment
|
PaymentBack=Payment back
|
||||||
# PaymentBack=Payment back
|
Payments=Payments
|
||||||
# Payments=Payments
|
PaymentsBack=Payments back
|
||||||
# PaymentsBack=Payments back
|
PaidBack=Paid back
|
||||||
# PaidBack=Paid back
|
DatePayment=Payment date
|
||||||
# DatePayment=Payment date
|
DeletePayment=Delete payment
|
||||||
# DeletePayment=Delete payment
|
ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ?
|
||||||
# ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ?
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
||||||
# ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
SupplierPayments=Suppliers payments
|
||||||
# SupplierPayments=Suppliers payments
|
ReceivedPayments=Received payments
|
||||||
# ReceivedPayments=Received payments
|
ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
|
||||||
# ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
|
||||||
# ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
|
PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
|
||||||
# PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
|
PaymentsReports=Payments reports
|
||||||
# PaymentsReports=Payments reports
|
PaymentsAlreadyDone=Payments already done
|
||||||
# PaymentsAlreadyDone=Payments already done
|
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
PaymentRule=Payment rule
|
||||||
# PaymentRule=Payment rule
|
PaymentMode=Payment type
|
||||||
# PaymentMode=Payment type
|
PaymentConditions=Payment term
|
||||||
# PaymentConditions=Payment term
|
PaymentConditionsShort=Payment term
|
||||||
# PaymentConditionsShort=Payment term
|
PaymentAmount=Payment amount
|
||||||
# PaymentAmount=Payment amount
|
ValidatePayment=Validate payment
|
||||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
|
||||||
# PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
ClassifyPaid=Classify 'Paid'
|
||||||
# ClassifyPaid=Classify 'Paid'
|
ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially'
|
||||||
# ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially'
|
ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
|
||||||
# ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
|
ClassifyClosed=Classify 'Closed'
|
||||||
# ClassifyClosed=Classify 'Closed'
|
CreateBill=Create Invoice
|
||||||
# CreateBill=Create Invoice
|
AddBill=Add invoice or credit note
|
||||||
# AddBill=Add invoice or credit note
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
DeleteBill=Delete invoice
|
||||||
# DeleteBill=Delete invoice
|
SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice
|
||||||
# SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice
|
SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice
|
||||||
# SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice
|
CancelBill=Cancel an invoice
|
||||||
# CancelBill=Cancel an invoice
|
SendRemindByMail=Send reminder by EMail
|
||||||
# SendRemindByMail=Send reminder by EMail
|
DoPayment=Do payment
|
||||||
# DoPayment=Do payment
|
DoPaymentBack=Do payment back
|
||||||
# DoPaymentBack=Do payment back
|
ConvertToReduc=Convert into future discount
|
||||||
# ConvertToReduc=Convert into future discount
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
|
||||||
# EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
|
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
||||||
# EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remainder to pay is zero
|
||||||
# DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remainder to pay is zero
|
Amount=Amount
|
||||||
# Amount=Amount
|
PriceBase=Price base
|
||||||
# PriceBase=Price base
|
BillStatus=Invoice status
|
||||||
# BillStatus=Invoice status
|
BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
||||||
# BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
|
BillStatusPaid=Paid
|
||||||
# BillStatusPaid=Paid
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Paid or converted into discount
|
||||||
# BillStatusPaidBackOrConverted=Paid or converted into discount
|
BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
||||||
# BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
|
BillStatusCanceled=Abandoned
|
||||||
# BillStatusCanceled=Abandoned
|
BillStatusValidated=Validated (needs to be paid)
|
||||||
# BillStatusValidated=Validated (needs to be paid)
|
BillStatusStarted=Started
|
||||||
# BillStatusStarted=Started
|
BillStatusNotPaid=Not paid
|
||||||
# BillStatusNotPaid=Not paid
|
BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid)
|
||||||
# BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid)
|
BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||||
# BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
BillShortStatusDraft=Draft
|
||||||
# BillShortStatusDraft=Draft
|
BillShortStatusPaid=Paid
|
||||||
# BillShortStatusPaid=Paid
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processed
|
||||||
# BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processed
|
BillShortStatusConverted=Processed
|
||||||
# BillShortStatusConverted=Processed
|
BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
||||||
# BillShortStatusCanceled=Abandoned
|
BillShortStatusValidated=Validated
|
||||||
# BillShortStatusValidated=Validated
|
BillShortStatusStarted=Started
|
||||||
# BillShortStatusStarted=Started
|
BillShortStatusNotPaid=Not paid
|
||||||
# BillShortStatusNotPaid=Not paid
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Closed
|
||||||
# BillShortStatusClosedUnpaid=Closed
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
||||||
# BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
|
PaymentStatusToValidShort=To validate
|
||||||
# PaymentStatusToValidShort=To validate
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
|
||||||
# ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
||||||
# ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
|
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
||||||
# ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
|
ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist
|
||||||
# ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
||||||
# ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
|
||||||
# ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
||||||
# ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
|
||||||
# ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
||||||
# ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
BillFrom=From
|
||||||
# BillFrom=From
|
BillTo=To
|
||||||
# BillTo=To
|
ActionsOnBill=Actions on invoice
|
||||||
# ActionsOnBill=Actions on invoice
|
NewBill=New invoice
|
||||||
# NewBill=New invoice
|
Prélèvements=Standing order
|
||||||
# Prélèvements=Standing order
|
Prélèvements=Standing order
|
||||||
# Prélèvements=Standing order
|
LastBills=Last %s invoices
|
||||||
# LastBills=Last %s invoices
|
LastCustomersBills=Last %s customers invoices
|
||||||
# LastCustomersBills=Last %s customers invoices
|
LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices
|
||||||
# LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices
|
AllBills=All invoices
|
||||||
# AllBills=All invoices
|
OtherBills=Other invoices
|
||||||
# OtherBills=Other invoices
|
DraftBills=Draft invoices
|
||||||
# DraftBills=Draft invoices
|
CustomersDraftInvoices=Customers draft invoices
|
||||||
# CustomersDraftInvoices=Customers draft invoices
|
SuppliersDraftInvoices=Suppliers draft invoices
|
||||||
# SuppliersDraftInvoices=Suppliers draft invoices
|
Unpaid=Unpaid
|
||||||
# Unpaid=Unpaid
|
ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
|
||||||
# ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
|
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
|
||||||
# ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
||||||
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
|
||||||
# ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
|
ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
|
||||||
# ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt.
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
||||||
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other
|
||||||
# ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
|
||||||
# ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
|
ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
# ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment ? No change can be made once payment is validated.
|
||||||
# ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment ? No change can be made once payment is validated.
|
ValidateBill=Validate invoice
|
||||||
# ValidateBill=Validate invoice
|
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
||||||
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
NumberOfBills=Nb of invoices
|
||||||
# NumberOfBills=Nb of invoices
|
NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
||||||
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
AmountOfBills=Amount of invoices
|
||||||
# AmountOfBills=Amount of invoices
|
AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
||||||
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
ShowSocialContribution=Show social contribution
|
||||||
# ShowSocialContribution=Show social contribution
|
ShowBill=Show invoice
|
||||||
# ShowBill=Show invoice
|
ShowInvoice=Show invoice
|
||||||
# ShowInvoice=Show invoice
|
ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
|
||||||
# ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
|
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
||||||
# ShowInvoiceAvoir=Show credit note
|
ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice
|
||||||
# ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice
|
ShowPayment=Show payment
|
||||||
# ShowPayment=Show payment
|
File=File
|
||||||
# File=File
|
AlreadyPaid=Already paid
|
||||||
# AlreadyPaid=Already paid
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
|
||||||
# AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
|
Abandoned=Abandoned
|
||||||
# Abandoned=Abandoned
|
RemainderToPay=Remainder to pay
|
||||||
# RemainderToPay=Remainder to pay
|
RemainderToTake=Remainder to take
|
||||||
# RemainderToTake=Remainder to take
|
RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
Rest=Pending
|
||||||
# Rest=Pending
|
AmountExpected=Amount claimed
|
||||||
# AmountExpected=Amount claimed
|
ExcessReceived=Excess received
|
||||||
# ExcessReceived=Excess received
|
EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
|
||||||
# EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
|
SendBillRef=Send invoice %s
|
||||||
# SendBillRef=Send invoice %s
|
SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder)
|
||||||
# SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder)
|
StandingOrders=Standing orders
|
||||||
# StandingOrders=Standing orders
|
StandingOrder=Standing order
|
||||||
# StandingOrder=Standing order
|
NoDraftBills=No draft invoices
|
||||||
# NoDraftBills=No draft invoices
|
NoOtherDraftBills=No other draft invoices
|
||||||
# NoOtherDraftBills=No other draft invoices
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
RefBill=Invoice ref
|
||||||
# RefBill=Invoice ref
|
ToBill=To bill
|
||||||
# ToBill=To bill
|
RemainderToBill=Remainder to bill
|
||||||
# RemainderToBill=Remainder to bill
|
SendBillByMail=Send invoice by email
|
||||||
# SendBillByMail=Send invoice by email
|
SendReminderBillByMail=Send reminder by email
|
||||||
# SendReminderBillByMail=Send reminder by email
|
RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
|
||||||
# RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
|
MenuToValid=To valid
|
||||||
# MenuToValid=To valid
|
DateMaxPayment=Payment due before
|
||||||
# DateMaxPayment=Payment due before
|
DateEcheance=Due date limit
|
||||||
# DateEcheance=Due date limit
|
DateInvoice=Invoice date
|
||||||
# DateInvoice=Invoice date
|
NoInvoice=No invoice
|
||||||
# NoInvoice=No invoice
|
ClassifyBill=Classify invoice
|
||||||
# ClassifyBill=Classify invoice
|
SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
|
||||||
# NoSupplierBillsUnpaid=No suppliers invoices unpaid
|
CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices
|
||||||
# SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
|
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||||
# CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices
|
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
||||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
||||||
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
|
SetConditions=Set payment terms
|
||||||
# NonPercuRecuperable=Non-recoverable
|
SetMode=Set payment mode
|
||||||
# SetConditions=Set payment terms
|
Billed=Billed
|
||||||
# SetMode=Set payment mode
|
RepeatableInvoice=Pre-defined invoice
|
||||||
# Billed=Billed
|
RepeatableInvoices=Pre-defined invoices
|
||||||
# RepeatableInvoice=Pre-defined invoice
|
Repeatable=Pre-defined
|
||||||
# RepeatableInvoices=Pre-defined invoices
|
Repeatables=Pre-defined
|
||||||
# Repeatable=Pre-defined
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into pre-defined
|
||||||
# Repeatables=Pre-defined
|
CreateRepeatableInvoice=Create pre-defined invoice
|
||||||
# ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into pre-defined
|
CreateFromRepeatableInvoice=Create from pre-defined invoice
|
||||||
# CreateRepeatableInvoice=Create pre-defined invoice
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
||||||
# CreateFromRepeatableInvoice=Create from pre-defined invoice
|
CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments
|
||||||
# CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
||||||
# CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments
|
ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments
|
||||||
# ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
ProformaBill=Proforma Bill:
|
||||||
# ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments
|
Reduction=Reduction
|
||||||
# ProformaBill=Proforma Bill:
|
ReductionShort=Reduc.
|
||||||
# Reduction=Reduction
|
Reductions=Reductions
|
||||||
# ReductionShort=Reduc.
|
ReductionsShort=Reduc.
|
||||||
# Reductions=Reductions
|
Discount=Discount
|
||||||
# ReductionsShort=Reduc.
|
Discounts=Discounts
|
||||||
# Discount=Discount
|
AddDiscount=Create discount
|
||||||
# Discounts=Discounts
|
AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
||||||
# AddDiscount=Create discount
|
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||||
# AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
||||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
||||||
# AddGlobalDiscount=Create absolute discount
|
AddCreditNote=Create credit note
|
||||||
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
ShowDiscount=Show discount
|
||||||
# AddCreditNote=Create credit note
|
ShowReduc=Show the deduction
|
||||||
# ShowDiscount=Show discount
|
RelativeDiscount=Relative discount
|
||||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
GlobalDiscount=Global discount
|
||||||
# RelativeDiscount=Relative discount
|
CreditNote=Credit note
|
||||||
# GlobalDiscount=Global discount
|
CreditNotes=Credit notes
|
||||||
# CreditNote=Credit note
|
Deposit=Deposit
|
||||||
# CreditNotes=Credit notes
|
Deposits=Deposits
|
||||||
# Deposit=Deposit
|
DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
||||||
# Deposits=Deposits
|
DiscountFromDeposit=Payments from deposit invoice %s
|
||||||
# DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
|
AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
|
||||||
# DiscountFromDeposit=Payments from deposit invoice %s
|
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
||||||
# AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
|
NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
||||||
# CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
|
NewRelativeDiscount=New relative discount
|
||||||
# NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
NoteReason=Note/Reason
|
||||||
# NewRelativeDiscount=New relative discount
|
ReasonDiscount=Reason
|
||||||
# NoteReason=Note/Reason
|
DiscountOfferedBy=Granted by
|
||||||
# ReasonDiscount=Reason
|
DiscountStillRemaining=Discounts still remaining
|
||||||
# DiscountOfferedBy=Granted by
|
DiscountAlreadyCounted=Discounts already counted
|
||||||
# DiscountStillRemaining=Discounts still remaining
|
BillAddress=Bill address
|
||||||
# DiscountAlreadyCounted=Discounts already counted
|
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
|
||||||
# BillAddress=Bill address
|
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
|
||||||
# HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
|
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
|
||||||
# HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
|
IdSocialContribution=Social contribution id
|
||||||
# HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
|
PaymentId=Payment id
|
||||||
# IdSocialContribution=Social contribution id
|
InvoiceId=Invoice id
|
||||||
# PaymentId=Payment id
|
InvoiceRef=Invoice ref.
|
||||||
# InvoiceId=Invoice id
|
InvoiceDateCreation=Invoice creation date
|
||||||
# InvoiceRef=Invoice ref.
|
InvoiceStatus=Invoice status
|
||||||
# InvoiceDateCreation=Invoice creation date
|
InvoiceNote=Invoice note
|
||||||
# InvoiceStatus=Invoice status
|
InvoicePaid=Invoice paid
|
||||||
# InvoiceNote=Invoice note
|
PaymentNumber=Payment number
|
||||||
# InvoicePaid=Invoice paid
|
RemoveDiscount=Remove discount
|
||||||
# PaymentNumber=Payment number
|
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
||||||
# RemoveDiscount=Remove discount
|
InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
||||||
# WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
CloneInvoice=Clone invoice
|
||||||
# InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b> ?
|
||||||
# CloneInvoice=Clone invoice
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
||||||
# ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b> ?
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
# DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
|
NbOfPayments=Nb of payments
|
||||||
# DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
SplitDiscount=Split discount in two
|
||||||
# NbOfPayments=Nb of payments
|
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts ?
|
||||||
# SplitDiscount=Split discount in two
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts :
|
||||||
# ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts ?
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount.
|
||||||
# TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts :
|
ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount ?
|
||||||
# TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount.
|
RelatedBill=Related invoice
|
||||||
# ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount ?
|
RelatedBills=Related invoices
|
||||||
# RelatedBill=Related invoice
|
|
||||||
# RelatedBills=Related invoices
|
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentConditions
|
# PaymentConditions
|
||||||
# PaymentConditionShortRECEP=Immediate
|
PaymentConditionShortRECEP=Immediate
|
||||||
# PaymentConditionRECEP=Immediate
|
PaymentConditionRECEP=Immediate
|
||||||
# PaymentConditionShort30D=30 days
|
PaymentConditionShort30D=30 days
|
||||||
# PaymentCondition30D=30 days
|
PaymentCondition30D=30 days
|
||||||
# PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
|
||||||
# PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
|
||||||
# PaymentConditionShort60D=60 days
|
PaymentConditionShort60D=60 days
|
||||||
# PaymentCondition60D=60 days
|
PaymentCondition60D=60 days
|
||||||
# PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
|
||||||
# PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
|
||||||
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||||
# FixAmount=Fix amount
|
FixAmount=Fix amount
|
||||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentType
|
# PaymentType
|
||||||
# PaymentTypeVIR=Bank deposit
|
PaymentTypeVIR=Bank deposit
|
||||||
# PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
|
PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
|
||||||
# PaymentTypePRE=Bank's order
|
PaymentTypePRE=Bank's order
|
||||||
# PaymentTypeShortPRE=Bank's order
|
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
|
||||||
# PaymentTypeLIQ=Cash
|
PaymentTypeLIQ=Cash
|
||||||
# PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
PaymentTypeShortLIQ=Cash
|
||||||
# PaymentTypeCB=Credit card
|
PaymentTypeCB=Credit card
|
||||||
# PaymentTypeShortCB=Credit card
|
PaymentTypeShortCB=Credit card
|
||||||
# PaymentTypeCHQ=Check
|
PaymentTypeCHQ=Check
|
||||||
# PaymentTypeShortCHQ=Check
|
PaymentTypeShortCHQ=Check
|
||||||
# PaymentTypeTIP=TIP
|
PaymentTypeTIP=TIP
|
||||||
# PaymentTypeShortTIP=TIP
|
PaymentTypeShortTIP=TIP
|
||||||
# PaymentTypeVAD=On line payment
|
PaymentTypeVAD=On line payment
|
||||||
# PaymentTypeShortVAD=On line payment
|
PaymentTypeShortVAD=On line payment
|
||||||
# PaymentTypeTRA=Bill payment
|
PaymentTypeTRA=Bill payment
|
||||||
# PaymentTypeShortTRA=Bill
|
PaymentTypeShortTRA=Bill
|
||||||
# BankDetails=Bank details
|
BankDetails=Bank details
|
||||||
# BankCode=Bank code
|
BankCode=Bank code
|
||||||
# DeskCode=Desk code
|
DeskCode=Desk code
|
||||||
# BankAccountNumber=Account number
|
BankAccountNumber=Account number
|
||||||
# BankAccountNumberKey=Key
|
BankAccountNumberKey=Key
|
||||||
# Residence=Domiciliation
|
Residence=Domiciliation
|
||||||
# IBANNumber=IBAN number
|
IBANNumber=IBAN number
|
||||||
# IBAN=IBAN
|
IBAN=IBAN
|
||||||
# BIC=BIC/SWIFT
|
BIC=BIC/SWIFT
|
||||||
# BICNumber=BIC/SWIFT number
|
BICNumber=BIC/SWIFT number
|
||||||
# ExtraInfos=Extra infos
|
ExtraInfos=Extra infos
|
||||||
# RegulatedOn=Regulated on
|
RegulatedOn=Regulated on
|
||||||
# ChequeNumber=Check N°
|
ChequeNumber=Check N°
|
||||||
# ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
||||||
# ChequeMaker=Check transmitter
|
ChequeMaker=Check transmitter
|
||||||
# ChequeBank=Bank of Check
|
ChequeBank=Bank of Check
|
||||||
# NetToBePaid=Net to be paid
|
NetToBePaid=Net to be paid
|
||||||
# PhoneNumber=Tel
|
PhoneNumber=Tel
|
||||||
# FullPhoneNumber=Telephone
|
FullPhoneNumber=Telephone
|
||||||
# TeleFax=Fax
|
TeleFax=Fax
|
||||||
# PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
||||||
# IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
||||||
# PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
||||||
# PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
||||||
# SendTo=sent to
|
SendTo=sent to
|
||||||
# PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
||||||
# VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
||||||
# LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
||||||
# LawApplicationPart2=the goods remain the property of
|
LawApplicationPart2=the goods remain the property of
|
||||||
# LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
||||||
# LawApplicationPart4=their price.
|
LawApplicationPart4=their price.
|
||||||
# LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
||||||
# UseLine=Apply
|
UseLine=Apply
|
||||||
# UseDiscount=Use discount
|
UseDiscount=Use discount
|
||||||
# UseCredit=Use credit
|
UseCredit=Use credit
|
||||||
# UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
||||||
# MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
||||||
# MenuCheques=Checks
|
MenuCheques=Checks
|
||||||
# MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
||||||
# NewChequeDeposit=New deposit
|
NewChequeDeposit=New deposit
|
||||||
# ChequesReceipts=Checks receipts
|
ChequesReceipts=Checks receipts
|
||||||
# ChequesArea=Checks deposits area
|
ChequesArea=Checks deposits area
|
||||||
# ChequeDeposits=Checks deposits
|
ChequeDeposits=Checks deposits
|
||||||
# Cheques=Checks
|
Cheques=Checks
|
||||||
# CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
||||||
# UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
||||||
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
||||||
# ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only
|
ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only
|
||||||
# PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s
|
PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s
|
||||||
# ValidateInvoice=Validate invoice
|
ValidateInvoice=Validate invoice
|
||||||
# Cash=Cash
|
Cash=Cash
|
||||||
# Reported=Delayed
|
Reported=Delayed
|
||||||
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
||||||
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
||||||
# ExpectedToPay=Expected payment
|
ExpectedToPay=Expected payment
|
||||||
# PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
||||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||||
# ToMakePayment=Pay
|
ToMakePayment=Pay
|
||||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
# TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
||||||
# TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
||||||
# TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
|
||||||
# TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
||||||
# TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
||||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
||||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
||||||
# TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1,66 +1,67 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
|
||||||
|
|
||||||
# Language_ar_AR=Arabic
|
Language_ar_AR=Arabic
|
||||||
# Language_ar_SA=Arabic
|
Language_ar_SA=Arabic
|
||||||
# Language_bg_BG=Bulgarian
|
Language_bg_BG=Bulgarian
|
||||||
# Language_bs_BA=Bosnian
|
Language_bs_BA=Bosnian
|
||||||
# Language_ca_ES=Catalan
|
Language_ca_ES=Catalan
|
||||||
# Language_cs_CZ=Czech
|
Language_cs_CZ=Czech
|
||||||
# Language_da_DA=Danish
|
Language_da_DA=Danish
|
||||||
# Language_da_DK=Danish
|
Language_da_DK=Danish
|
||||||
# Language_de_DE=German
|
Language_de_DE=German
|
||||||
# Language_de_AT=German (Austria)
|
Language_de_AT=German (Austria)
|
||||||
# Language_el_GR=Greek
|
Language_el_GR=Greek
|
||||||
# Language_en_AU=English (Australia)
|
Language_en_AU=English (Australia)
|
||||||
# Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||||
# Language_en_IN=English (India)
|
Language_en_IN=English (India)
|
||||||
# Language_en_NZ=English (New Zealand)
|
Language_en_NZ=English (New Zealand)
|
||||||
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
|
||||||
# Language_en_US=English (United States)
|
Language_en_US=English (United States)
|
||||||
# Language_en_ZA=English (South Africa)
|
Language_en_ZA=English (South Africa)
|
||||||
# Language_es_ES=Spanish
|
Language_es_ES=Spanish
|
||||||
# Language_es_AR=Spanish (Argentina)
|
Language_es_AR=Spanish (Argentina)
|
||||||
# Language_es_HN=Spanish (Honduras)
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
# Language_es_MX=Spanish (Mexico)
|
Language_es_HN=Spanish (Honduras)
|
||||||
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
Language_es_MX=Spanish (Mexico)
|
||||||
# Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
|
||||||
# Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
Language_es_PE=Spanish (Peru)
|
||||||
# Language_et_EE=Estonian
|
Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
|
||||||
# Language_eu_ES=Basque
|
Language_et_EE=Estonian
|
||||||
# Language_fa_IR=Persian
|
Language_eu_ES=Basque
|
||||||
# Language_fi_FI=Fins
|
Language_fa_IR=Persian
|
||||||
# Language_fr_BE=French (Belgium)
|
Language_fi_FI=Fins
|
||||||
# Language_fr_CA=French (Canada)
|
Language_fr_BE=French (Belgium)
|
||||||
# Language_fr_CH=French (Switzerland)
|
Language_fr_CA=French (Canada)
|
||||||
# Language_fr_FR=French
|
Language_fr_CH=French (Switzerland)
|
||||||
# Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
Language_fr_FR=French
|
||||||
# Language_he_IL=Hebrew
|
Language_fr_NC=French (New Caledonia)
|
||||||
# Language_hr_HR=Croatian
|
Language_he_IL=Hebrew
|
||||||
# Language_hu_HU=Hungarian
|
Language_hr_HR=Croatian
|
||||||
# Language_is_IS=Icelandic
|
Language_hu_HU=Hungarian
|
||||||
# Language_it_IT=Italian
|
Language_is_IS=Icelandic
|
||||||
# Language_ja_JP=Japanese
|
Language_it_IT=Italian
|
||||||
# Language_ko_KR=Korean
|
Language_ja_JP=Japanese
|
||||||
# Language_lt_LT=Lithuanian
|
Language_ko_KR=Korean
|
||||||
# Language_lv_LV=Latvian
|
Language_lt_LT=Lithuanian
|
||||||
# Language_mk_MK=Macedonian
|
Language_lv_LV=Latvian
|
||||||
# Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
Language_mk_MK=Macedonian
|
||||||
# Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
|
||||||
# Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
|
||||||
# Language_pl_PL=Polish
|
Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
|
||||||
# Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
|
Language_pl_PL=Polish
|
||||||
# Language_pt_PT=Portuguese
|
Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
|
||||||
# Language_ro_RO=Romanian
|
Language_pt_PT=Portuguese
|
||||||
# Language_ru_RU=Russian
|
Language_ro_RO=Romanian
|
||||||
# Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
|
Language_ru_RU=Russian
|
||||||
# Language_tr_TR=Turkish
|
Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
|
||||||
# Language_sl_SI=Slovenian
|
Language_tr_TR=Turkish
|
||||||
# Language_sv_SV=Swedish
|
Language_sl_SI=Slovenian
|
||||||
# Language_sv_SE=Swedish
|
Language_sv_SV=Swedish
|
||||||
# Language_sk_SK=Slovakian
|
Language_sv_SE=Swedish
|
||||||
# Language_th_TH=Thai
|
Language_sk_SK=Slovakian
|
||||||
# Language_uk_UA=Ukrainian
|
Language_th_TH=Thai
|
||||||
# Language_uz_UZ=Uzbek
|
Language_uk_UA=Ukrainian
|
||||||
# Language_vi_VN=Vietnamese
|
Language_uz_UZ=Uzbek
|
||||||
# Language_zh_CN=Chinese
|
Language_vi_VN=Vietnamese
|
||||||
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
Language_zh_CN=Chinese
|
||||||
|
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Margins
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
# ProductService=Product or Service
|
ProductService=Product or Service
|
||||||
# AllProducts=All products and services
|
AllProducts=All products and services
|
||||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
# StartDate=Start date
|
StartDate=Start date
|
||||||
# EndDate=End date
|
EndDate=End date
|
||||||
# Launch=Start
|
Launch=Start
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
@ -1,96 +1,96 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
|
||||||
# StandingOrdersArea=Standing orders area
|
StandingOrdersArea=Standing orders area
|
||||||
# CustomersStandingOrdersArea=Customers standing orders area
|
CustomersStandingOrdersArea=Customers standing orders area
|
||||||
# StandingOrders=Standing orders
|
StandingOrders=Standing orders
|
||||||
# StandingOrder=Standing orders
|
StandingOrder=Standing orders
|
||||||
# NewStandingOrder=New standing order
|
NewStandingOrder=New standing order
|
||||||
# StandingOrderToProcess=To process
|
StandingOrderToProcess=To process
|
||||||
# StandingOrderProcessed=Processed
|
StandingOrderProcessed=Processed
|
||||||
# Withdrawals=Withdrawals
|
Withdrawals=Withdrawals
|
||||||
# Withdrawal=Withdrawal
|
Withdrawal=Withdrawal
|
||||||
# WithdrawalsReceipts=Withdrawal receipts
|
WithdrawalsReceipts=Withdrawal receipts
|
||||||
# WithdrawalReceipt=Withdrawal receipt
|
WithdrawalReceipt=Withdrawal receipt
|
||||||
# WithdrawalReceiptShort=Receipt
|
WithdrawalReceiptShort=Receipt
|
||||||
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
|
||||||
# WithdrawedBills=Withdrawn invoices
|
WithdrawedBills=Withdrawn invoices
|
||||||
# WithdrawalsLines=Withdrawal lines
|
WithdrawalsLines=Withdrawal lines
|
||||||
# RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to treat
|
RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to treat
|
||||||
# RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders treated
|
RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders treated
|
||||||
# CustomersStandingOrders=Customer standing orders
|
CustomersStandingOrders=Customer standing orders
|
||||||
# CustomerStandingOrder=Customer standing order
|
CustomerStandingOrder=Customer standing order
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request
|
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
|
||||||
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
|
||||||
# InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for withdraw
|
InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for withdraw
|
||||||
# AmountToWithdraw=Amount to withdraw
|
AmountToWithdraw=Amount to withdraw
|
||||||
# WithdrawsRefused=Withdraws refused
|
WithdrawsRefused=Withdraws refused
|
||||||
# NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice in payment mode "withdraw" is waiting. Go on 'Withdraw' tab on invoice card to make a request.
|
NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice in payment mode "withdraw" is waiting. Go on 'Withdraw' tab on invoice card to make a request.
|
||||||
# ResponsibleUser=Responsible user
|
ResponsibleUser=Responsible user
|
||||||
# WithdrawalsSetup=Withdrawal setup
|
WithdrawalsSetup=Withdrawal setup
|
||||||
# WithdrawStatistics=Withdraw's statistics
|
WithdrawStatistics=Withdraw's statistics
|
||||||
# WithdrawRejectStatistics=Withdraw reject's statistics
|
WithdrawRejectStatistics=Withdraw reject's statistics
|
||||||
# LastWithdrawalReceipt=Last %s withdrawing receipts
|
LastWithdrawalReceipt=Last %s withdrawing receipts
|
||||||
# MakeWithdrawRequest=Make a withdraw request
|
MakeWithdrawRequest=Make a withdraw request
|
||||||
# ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
ThirdPartyBankCode=Third party bank code
|
||||||
# ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
|
ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
|
||||||
# NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN.
|
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN.
|
||||||
# ClassCredited=Classify credited
|
ClassCredited=Classify credited
|
||||||
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
|
||||||
# TransData=Transmission date
|
TransData=Transmission date
|
||||||
# TransMetod=Transmission method
|
TransMetod=Transmission method
|
||||||
# Send=Send
|
Send=Send
|
||||||
# Lines=Lines
|
Lines=Lines
|
||||||
# StandingOrderReject=Issue a rejection
|
StandingOrderReject=Issue a rejection
|
||||||
# InvoiceRefused=Invoice refused
|
InvoiceRefused=Invoice refused
|
||||||
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
WithdrawalRefused=Withdrawal refused
|
||||||
# WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society
|
WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society
|
||||||
# RefusedData=Date of rejection
|
RefusedData=Date of rejection
|
||||||
# RefusedReason=Reason for rejection
|
RefusedReason=Reason for rejection
|
||||||
# RefusedInvoicing=Billing the rejection
|
RefusedInvoicing=Billing the rejection
|
||||||
# NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection
|
NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection
|
||||||
# InvoiceRefused=Invoice refused
|
InvoiceRefused=Invoice refused
|
||||||
# Status=Status
|
Status=Status
|
||||||
# StatusUnknown=Unknown
|
StatusUnknown=Unknown
|
||||||
# StatusWaiting=Waiting
|
StatusWaiting=Waiting
|
||||||
# StatusTrans=Sent
|
StatusTrans=Sent
|
||||||
# StatusCredited=Credited
|
StatusCredited=Credited
|
||||||
# StatusRefused=Refused
|
StatusRefused=Refused
|
||||||
# StatusMotif0=Unspecified
|
StatusMotif0=Unspecified
|
||||||
# StatusMotif1=Insufficient funds
|
StatusMotif1=Insufficient funds
|
||||||
# StatusMotif2=Request contested
|
StatusMotif2=Request contested
|
||||||
# StatusMotif3=No Withdrawal order
|
StatusMotif3=No Withdrawal order
|
||||||
# StatusMotif4=Customer Order
|
StatusMotif4=Customer Order
|
||||||
# StatusMotif5=RIB unusable
|
StatusMotif5=RIB unusable
|
||||||
# StatusMotif6=Account without balance
|
StatusMotif6=Account without balance
|
||||||
# StatusMotif7=Judicial Decision
|
StatusMotif7=Judicial Decision
|
||||||
# StatusMotif8=Other reason
|
StatusMotif8=Other reason
|
||||||
# CreateAll=Withdraw all
|
CreateAll=Withdraw all
|
||||||
# CreateGuichet=Only office
|
CreateGuichet=Only office
|
||||||
# CreateBanque=Only bank
|
CreateBanque=Only bank
|
||||||
# OrderWaiting=Waiting for treatment
|
OrderWaiting=Waiting for treatment
|
||||||
# NotifyTransmision=Withdrawal Transmission
|
NotifyTransmision=Withdrawal Transmission
|
||||||
# NotifyEmision=Withdrawal Emission
|
NotifyEmision=Withdrawal Emission
|
||||||
# NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
NotifyCredit=Withdrawal Credit
|
||||||
# NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
|
||||||
# PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
|
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
|
||||||
# WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
|
WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
|
||||||
# WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
|
WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
|
||||||
# BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
|
BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
|
||||||
# CreditDate=Credit on
|
CreditDate=Credit on
|
||||||
# WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
|
WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
|
||||||
# ShowWithdraw=Show Withdraw
|
ShowWithdraw=Show Withdraw
|
||||||
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
|
||||||
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
|
||||||
# WithdrawalFile=Withdrawal file
|
WithdrawalFile=Withdrawal file
|
||||||
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
|
||||||
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
|
||||||
|
|
||||||
### Notifications
|
### Notifications
|
||||||
# InfoCreditSubject=Payment of standing order %s by the bank
|
InfoCreditSubject=Payment of standing order %s by the bank
|
||||||
# InfoCreditMessage=The standing order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s
|
InfoCreditMessage=The standing order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s
|
||||||
# InfoTransSubject=Transmission of standing order %s to bank
|
InfoTransSubject=Transmission of standing order %s to bank
|
||||||
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
|
||||||
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
|
||||||
# InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
|
InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
|
||||||
# InfoRejectSubject=Standing order refused
|
InfoRejectSubject=Standing order refused
|
||||||
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
|
||||||
# ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||||
# IdAgenda=ID event
|
IdAgenda=ID event
|
||||||
Actions=الإجراءات
|
Actions=الإجراءات
|
||||||
ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام)
|
ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام)
|
||||||
Agenda= جدول الأعمال
|
Agenda= جدول الأعمال
|
||||||
Agendas= جداول الأعمال
|
Agendas= جداول الأعمال
|
||||||
Calendar= التقويم
|
Calendar= التقويم
|
||||||
Calendars= التقاويم
|
Calendars= التقاويم
|
||||||
# LocalAgenda=Local calendar
|
LocalAgenda=Local calendar
|
||||||
AffectedTo= إلى المتضررين
|
AffectedTo= إلى المتضررين
|
||||||
DoneBy= الذي قام به
|
DoneBy= الذي قام به
|
||||||
Events= الأحداث
|
Events= الأحداث
|
||||||
# EventsNb=Number of events
|
EventsNb=Number of events
|
||||||
# MyEvents=My events
|
MyEvents=My events
|
||||||
# OtherEvents=Other events
|
OtherEvents=Other events
|
||||||
ListOfActions=قائمة الأحداث
|
ListOfActions=قائمة الأحداث
|
||||||
Location=موقع
|
Location=موقع
|
||||||
# EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
EventOnFullDay=Event on all day(s)
|
||||||
SearchAnAction= البحث عن عمل / المهمة
|
SearchAnAction= البحث عن عمل / المهمة
|
||||||
MenuToDoActions= جميع الأعمال غير مكتملة
|
MenuToDoActions= جميع الأعمال غير مكتملة
|
||||||
MenuDoneActions= أنهت جميع الإجراءات
|
MenuDoneActions= أنهت جميع الإجراءات
|
||||||
@ -29,31 +29,32 @@ AllMyActions= كل أفعالي / المهام
|
|||||||
AllActions= Toutes ليه الإجراءات / المهام
|
AllActions= Toutes ليه الإجراءات / المهام
|
||||||
ViewList=وبالنظر إلى قائمة
|
ViewList=وبالنظر إلى قائمة
|
||||||
ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني
|
ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني
|
||||||
# ViewDay=Day view
|
ViewDay=Day view
|
||||||
# ViewWeek=Week view
|
ViewWeek=Week view
|
||||||
ViewWithPredefinedFilters= وترى مسبقا مع الفلاتر
|
ViewWithPredefinedFilters= وترى مسبقا مع الفلاتر
|
||||||
AutoActions= التلقائي ملء جدول الأعمال
|
AutoActions= التلقائي ملء جدول الأعمال
|
||||||
AgendaAutoActionDesc= هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
|
AgendaAutoActionDesc= هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
|
||||||
AgendaSetupOtherDesc= وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
|
AgendaSetupOtherDesc= وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
|
||||||
# AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
|
||||||
ActionsEvents= الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
|
ActionsEvents= الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
|
||||||
PropalValidatedInDolibarr= المصادقة على اقتراح
|
PropalValidatedInDolibarr= المصادقة على اقتراح
|
||||||
InvoiceValidatedInDolibarr= فاتورة مصادق
|
InvoiceValidatedInDolibarr= فاتورة مصادق
|
||||||
# InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
|
||||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||||
OrderValidatedInDolibarr= من أجل التحقق من صحة
|
OrderValidatedInDolibarr= من أجل التحقق من صحة
|
||||||
# OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
|
||||||
# OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
|
||||||
# OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
|
||||||
|
OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
|
||||||
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
|
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
|
||||||
# ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
|
||||||
# OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
|
||||||
# InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
|
||||||
# SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
|
||||||
# SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
|
||||||
# ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
|
ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
|
||||||
# ShippingValidated= Shipping %s validated
|
ShippingValidated= Shipping %s validated
|
||||||
# InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
|
||||||
NewCompanyToDolibarr= طرف ثالث خلق
|
NewCompanyToDolibarr= طرف ثالث خلق
|
||||||
DateActionPlannedStart= تاريخ البدء المخطط
|
DateActionPlannedStart= تاريخ البدء المخطط
|
||||||
DateActionPlannedEnd= المخطط لها تاريخ انتهاء
|
DateActionPlannedEnd= المخطط لها تاريخ انتهاء
|
||||||
@ -68,14 +69,14 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج لإج
|
|||||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
|
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
|
||||||
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
|
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
|
||||||
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
|
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
|
||||||
# Busy=Busy
|
Busy=Busy
|
||||||
# ExportDataset_event1=List of agenda events
|
ExportDataset_event1=List of agenda events
|
||||||
|
|
||||||
# External Sites ical
|
# External Sites ical
|
||||||
# ExportCal=Export calendar
|
ExportCal=Export calendar
|
||||||
# ExtSites=Import external calendars
|
ExtSites=Import external calendars
|
||||||
# ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
|
ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
|
||||||
# ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
|
||||||
# AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
AgendaExtNb=Calendar nb %s
|
||||||
# ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
|
||||||
# ExtSiteNoLabel=No Description
|
ExtSiteNoLabel=No Description
|
||||||
|
|||||||
@ -2,17 +2,16 @@
|
|||||||
Bill=فاتورة
|
Bill=فاتورة
|
||||||
Bills=فواتير
|
Bills=فواتير
|
||||||
BillsCustomers=العملاء والفواتير
|
BillsCustomers=العملاء والفواتير
|
||||||
# BillsCustomer=Customer's invoice
|
BillsCustomer=Customer's invoice
|
||||||
BillsSuppliers=الموردين
|
BillsSuppliers=الموردين
|
||||||
BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
|
BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
|
||||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
|
||||||
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
|
||||||
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
|
||||||
BillsUnpaid=غير المدفوعة
|
BillsLate=Late payments
|
||||||
# BillsLate=Late payments
|
|
||||||
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
|
||||||
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
|
||||||
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
|
||||||
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
InvoiceStandard=فاتورة موحدة
|
||||||
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
|
||||||
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
|
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
|
||||||
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
|
|||||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
|
||||||
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
|
||||||
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
|
||||||
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة.
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||||||
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
InvoiceAvoir=علما الائتمان
|
||||||
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
|
||||||
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
|
||||||
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||||||
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
|
||||||
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
|
||||||
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
|
||||||
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||||
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=الدفع
|
|||||||
PaymentBack=دفع العودة
|
PaymentBack=دفع العودة
|
||||||
Payments=المدفوعات
|
Payments=المدفوعات
|
||||||
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
PaymentsBack=عودة المدفوعات
|
||||||
# PaidBack=Paid back
|
PaidBack=Paid back
|
||||||
DatePayment=تاريخ الدفع
|
DatePayment=تاريخ الدفع
|
||||||
DeletePayment=حذف الدفع
|
DeletePayment=حذف الدفع
|
||||||
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
|
||||||
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الو
|
|||||||
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
|
||||||
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
|
||||||
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
|
||||||
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
|
||||||
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
|
||||||
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
PaymentsReports=تقارير المدفوعات
|
||||||
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
|
||||||
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
|
||||||
PaymentRule=دفع الحكم
|
PaymentRule=دفع الحكم
|
||||||
PaymentMode=نوع الدفع
|
PaymentMode=نوع الدفع
|
||||||
PaymentConditions=مدة السداد
|
PaymentConditions=مدة السداد
|
||||||
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
PaymentConditionsShort=مدة السداد
|
||||||
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
PaymentAmount=دفع مبلغ
|
||||||
# ValidatePayment=Validate payment
|
ValidatePayment=Validate payment
|
||||||
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
|
||||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
|
||||||
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||||||
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
|
||||||
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
|
||||||
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
|
||||||
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
|
||||||
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
CreateBill=إنشاء الفاتورة
|
||||||
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
|
||||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||||
DeleteBill=شطب فاتورة
|
DeleteBill=شطب فاتورة
|
||||||
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
|
||||||
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
|
||||||
@ -150,7 +149,7 @@ SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
|
|||||||
Unpaid=غير المدفوعة
|
Unpaid=غير المدفوعة
|
||||||
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
|
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
|
||||||
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
|
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
|
||||||
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
||||||
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
|
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
|
||||||
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
||||||
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
|
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
|
||||||
@ -171,14 +170,14 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار
|
|||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
|
||||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
|
||||||
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
|
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
|
||||||
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||||||
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
|
||||||
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
|
||||||
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
||||||
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
|
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
|
||||||
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
|
||||||
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
|
AmountOfBills=مبلغ الفواتير
|
||||||
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
|
||||||
ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية
|
ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية
|
||||||
ShowBill=وتظهر الفاتورة
|
ShowBill=وتظهر الفاتورة
|
||||||
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
|
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
|
||||||
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
|
|||||||
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
ShowPayment=وتظهر الدفع
|
||||||
File=ملف
|
File=ملف
|
||||||
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
AlreadyPaid=دفعت بالفعل
|
||||||
# AlreadyPaidBack=Already paid back
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
||||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
|
||||||
Abandoned=المهجورة
|
Abandoned=المهجورة
|
||||||
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
RemainderToPay=تبقى على الدفع
|
||||||
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
|
||||||
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
RemainderToPayBack=Remainder to pay back
|
||||||
# Rest=Pending
|
Rest=Pending
|
||||||
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
AmountExpected=المبلغ المطالب به
|
||||||
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
ExcessReceived=تلقى الزائدة
|
||||||
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
|
||||||
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=أوامر دائمة
|
|||||||
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
StandingOrder=من أجل الوقوف
|
||||||
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||||
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
|
||||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||||
RefBill=فاتورة المرجع
|
RefBill=فاتورة المرجع
|
||||||
ToBill=على مشروع قانون
|
ToBill=على مشروع قانون
|
||||||
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
|
||||||
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
|
|||||||
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
DateInvoice=تاريخ الفاتورة
|
||||||
NoInvoice=لا الفاتورة
|
NoInvoice=لا الفاتورة
|
||||||
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
|
||||||
NoSupplierBillsUnpaid=لا الفواتير غير المدفوعة للموردين
|
|
||||||
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
|
||||||
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
|
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
|
||||||
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
|
||||||
@ -245,13 +243,13 @@ ReductionsShort=Reduc.
|
|||||||
Discount=الخصم
|
Discount=الخصم
|
||||||
Discounts=خصومات
|
Discounts=خصومات
|
||||||
AddDiscount=إضافة الخصم
|
AddDiscount=إضافة الخصم
|
||||||
# AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
AddRelativeDiscount=Create relative discount
|
||||||
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
|
||||||
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
|
||||||
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
|
||||||
# AddCreditNote=Create credit note
|
AddCreditNote=Create credit note
|
||||||
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
ShowDiscount=وتظهر الخصم
|
||||||
# ShowReduc=Show the deduction
|
ShowReduc=Show the deduction
|
||||||
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
RelativeDiscount=الخصم النسبي
|
||||||
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
GlobalDiscount=خصم العالمية
|
||||||
CreditNote=علما الائتمان
|
CreditNote=علما الائتمان
|
||||||
@ -284,11 +282,11 @@ InvoicePaid=دفعت الفاتورة
|
|||||||
PaymentNumber=دفع عدد
|
PaymentNumber=دفع عدد
|
||||||
RemoveDiscount=إزالة الخصم
|
RemoveDiscount=إزالة الخصم
|
||||||
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
|
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
|
||||||
# InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
InvoiceNotChecked=No invoice selected
|
||||||
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
|
||||||
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
|
||||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
|
||||||
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا.
|
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||||||
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
|
||||||
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
SplitDiscount=انقسام في الخصم
|
||||||
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
|
||||||
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
|||||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
|
||||||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
|
||||||
PaymentConditionPT_DELIVERY=در هنگام تحویل
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=در هنگام تحویل
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
||||||
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||||||
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
|
||||||
# FixAmount=Fix amount
|
FixAmount=Fix amount
|
||||||
# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
||||||
|
|
||||||
# PaymentType
|
# PaymentType
|
||||||
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
|
||||||
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
|
|||||||
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
|
||||||
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
LawApplicationPart4=ثمنها.
|
||||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
|
||||||
# UseLine=Apply
|
UseLine=Apply
|
||||||
UseDiscount=استخدام الخصم
|
UseDiscount=استخدام الخصم
|
||||||
UseCredit=استخدام القروض
|
UseCredit=استخدام القروض
|
||||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
|
||||||
@ -381,7 +379,7 @@ ChequeDeposits=الشيكات الودائع
|
|||||||
Cheques=الشيكات
|
Cheques=الشيكات
|
||||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
|
||||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
|
||||||
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
|
||||||
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
|
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
|
||||||
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
|
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
|
||||||
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
|
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
|
||||||
@ -391,14 +389,19 @@ DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعا
|
|||||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
|
||||||
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
|
||||||
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
|
||||||
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
|
||||||
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||||||
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
||||||
# ToMakePayment=Pay
|
ToMakePayment=Pay
|
||||||
# ToMakePaymentBack=Pay back
|
ToMakePaymentBack=Pay back
|
||||||
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
|
||||||
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
||||||
# RevenueStamp=Revenue stamp
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
||||||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||||||
|
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
||||||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||||
|
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||||
##### Types de contacts #####
|
##### Types de contacts #####
|
||||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
|
||||||
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
|
||||||
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متا
|
|||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
|
||||||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
|
||||||
# crabe PDF Model
|
|
||||||
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
|
|
||||||
# oursin PDF Model
|
|
||||||
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
|
||||||
# NumRef Modules
|
|
||||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|
||||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
|
||||||
|
|||||||
@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=انگلیسی آمریکا
|
|||||||
Language_en_ZA=انگلیسی آفریقای جنوبی
|
Language_en_ZA=انگلیسی آفریقای جنوبی
|
||||||
Language_es_ES=اسپانیایی
|
Language_es_ES=اسپانیایی
|
||||||
Language_es_AR=اسپانیایی آرژانتین
|
Language_es_AR=اسپانیایی آرژانتین
|
||||||
|
Language_es_CL=Spanish (Chile)
|
||||||
Language_es_HN=اسپانیایی (هندوراس)
|
Language_es_HN=اسپانیایی (هندوراس)
|
||||||
Language_es_MX=اسپانیایی (مکزیک)
|
Language_es_MX=اسپانیایی (مکزیک)
|
||||||
Language_es_PY=اسپانیایی پروگوئه
|
Language_es_PY=اسپانیایی پروگوئه
|
||||||
|
|||||||
@ -1,51 +1,50 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
|
||||||
|
|
||||||
# Margin=Margin
|
Margin=Margin
|
||||||
# Margins=Margins
|
Margins=Margins
|
||||||
# TotalMargin=Total Margin
|
TotalMargin=Total Margin
|
||||||
# MarginOnProducts=Margin / Products
|
MarginOnProducts=Margin / Products
|
||||||
# MarginOnServices=Margin / Services
|
MarginOnServices=Margin / Services
|
||||||
# MarginRate=Margin rate
|
MarginRate=Margin rate
|
||||||
# MarkRate=Mark rate
|
MarkRate=Mark rate
|
||||||
# DisplayMarginRates=Display margin rates
|
DisplayMarginRates=Display margin rates
|
||||||
# DisplayMarkRates=Display mark rates
|
DisplayMarkRates=Display mark rates
|
||||||
# InputPrice=Input price
|
InputPrice=Input price
|
||||||
|
|
||||||
# margin=Profit margins management
|
margin=Profit margins management
|
||||||
# margesSetup=Profit margins management setup
|
margesSetup=Profit margins management setup
|
||||||
|
|
||||||
# MarginDetails=Margin details
|
MarginDetails=Margin details
|
||||||
|
|
||||||
# ProductMargins=Product margins
|
ProductMargins=Product margins
|
||||||
# CustomerMargins=Customer margins
|
CustomerMargins=Customer margins
|
||||||
# AgentMargins=Agent margins
|
SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
|
||||||
|
|
||||||
ProductService=المنتج أو الخدمة
|
ProductService=المنتج أو الخدمة
|
||||||
# AllProducts=All products and services
|
AllProducts=All products and services
|
||||||
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
ChooseProduct/Service=Choose product or service
|
||||||
# CommercialAgent=Commercial agent
|
|
||||||
|
|
||||||
StartDate=تاريخ البدء
|
StartDate=تاريخ البدء
|
||||||
EndDate=نهاية التاريخ
|
EndDate=نهاية التاريخ
|
||||||
Launch=يبدأ
|
Launch=يبدأ
|
||||||
|
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
|
||||||
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
|
||||||
# UseDiscountAsProduct=As a product
|
UseDiscountAsProduct=As a product
|
||||||
# UseDiscountAsService=As a service
|
UseDiscountAsService=As a service
|
||||||
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
UseDiscountOnTotal=On subtotal
|
||||||
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
|
||||||
|
|
||||||
# MARGIN_TYPE=Margin type
|
MARGIN_TYPE=Margin type
|
||||||
# MargeBrute=Raw margin
|
MargeBrute=Raw margin
|
||||||
# MargeNette=Net margin
|
MargeNette=Net margin
|
||||||
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
|
||||||
|
|
||||||
# CostPrice=Cost price
|
CostPrice=Cost price
|
||||||
# BuyingCost=Cost price
|
BuyingCost=Cost price
|
||||||
# UnitCharges=Unit charges
|
UnitCharges=Unit charges
|
||||||
# Charges=Charges
|
Charges=Charges
|
||||||
|
|
||||||
# AgentContactType=Commercial agent contact type
|
AgentContactType=Commercial agent contact type
|
||||||
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents
|
||||||
|
|||||||
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
|
||||||
# Employee=Employee
|
Salary=Salary
|
||||||
# NewSalaryPayment=New salary payment
|
Salaries=Salaries
|
||||||
# SalaryPayment=Salary payment
|
Employee=Employee
|
||||||
# SalariesPayments=Salaries payments
|
NewSalaryPayment=New salary payment
|
||||||
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
SalaryPayment=Salary payment
|
||||||
|
SalariesPayments=Salaries payments
|
||||||
|
ShowSalaryPayment=Show salary payment
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user