Sync from transifex.

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2014-03-31 19:01:28 +02:00
parent 56c7d14b9a
commit 897a9b7446
283 changed files with 26620 additions and 26622 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=رمز المرحلة
SessionSaveHandler=معالج لحفظ المراحل SessionSaveHandler=معالج لحفظ المراحل
SessionSavePath=مرحلة التخزين المحلية SessionSavePath=مرحلة التخزين المحلية
PurgeSessions=إزالة المراحل PurgeSessions=إزالة المراحل
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself). ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
NoSessionListWithThisHandler=معالج حفظ المرحلة المهيأ في لغة البي إتش بي لا يسمح بسرد كل المراحل التي تعمل NoSessionListWithThisHandler=معالج حفظ المرحلة المهيأ في لغة البي إتش بي لا يسمح بسرد كل المراحل التي تعمل
LockNewSessions=قم بإقفال الإتصالات الجديدة LockNewSessions=قم بإقفال الإتصالات الجديدة
ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد من أنك تريد تقييد أي اتصال جديدة من دوليبار لنفسك. <b>%s</b> المستخدم الوحيد الذي سيتمكن من الإتصال بعد هذه العملية. ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد من أنك تريد تقييد أي اتصال جديدة من دوليبار لنفسك. <b>%s</b> المستخدم الوحيد الذي سيتمكن من الإتصال بعد هذه العملية.
@ -43,13 +43,13 @@ SecuritySetup=الإعداد الأمني
ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى ErrorModuleRequirePHPVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة بي إتش بي %s أو أعلى
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى ErrorModuleRequireDolibarrVersion=خطأ ، هذا النموذج يتطلب نسخة دوليبار %s أو أعلى
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=خطأ, برنامج دوليبار <b>%s</b> الحالي لا يدعم دقة أعلى من الحالية
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=القيمة 'system' و 'systemauto' لهذا النوع محفوظ. يمكنك إستخدام 'user' كقيمة لإضافة السجل الخاص بك
ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن إستخدام القيمة 0 لهذا الكود ErrorCodeCantContainZero=لا يمكن إستخدام القيمة 0 لهذا الكود
DisableJavascript=تعطيل عمليات الجافا و الأجاكس DisableJavascript=تعطيل عمليات الجافا و الأجاكس
ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق ConfirmAjax=إستخدم تأكيد أجاكس المنبثق
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه ActivityStateToSelectCompany= أضف فلتر كخيار لعرض/إخفاء الجهات الأخرى التي تقوم بنشاط حالياً أو توقفت عنه
UseSearchToSelectContact=إستخدم حقل التكملة التلقائية لإختيار عنوان الإتصال (بدلاً من إستخدام القائمة المنسدلة). <br><br> أيضاً إذا كان لديك عدد كبير من العملاء الخارجيين )أكثر من 100000(, يمكنك زيادة السرعة بإختيار ثابت UseSearchToSelectContact=إستخدم حقل التكملة التلقائية لإختيار عنوان الإتصال (بدلاً من إستخدام القائمة المنسدلة). <br><br> أيضاً إذا كان لديك عدد كبير من العملاء الخارجيين )أكثر من 100000(, يمكنك زيادة السرعة بإختيار ثابت
SearchFilter=فلاتر خيارات البحث SearchFilter=فلاتر خيارات البحث
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=القناع
NextValue=قيمة التالية NextValue=قيمة التالية
NextValueForInvoices=القيمة التالية (الفواتير) NextValueForInvoices=القيمة التالية (الفواتير)
NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (ملاحظات دائن) NextValueForCreditNotes=القيمة التالية (ملاحظات دائن)
# NextValueForDeposit=Next value (deposit) NextValueForDeposit=Next value (deposit)
# NextValueForReplacements=Next value (replacements) NextValueForReplacements=Next value (replacements)
MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يحد من حجم الملفات المرفوعة <b>%s</b> %s, مهما كان الحجم المدخل MustBeLowerThanPHPLimit=ملاحظة : البي إتش بي الخاص بك يحد من حجم الملفات المرفوعة <b>%s</b> %s, مهما كان الحجم المدخل
NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك NoMaxSizeByPHPLimit=ملاحظة : لم يتم وضح حد في إعدادات الـ PHP الخاص بك
MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل) MaxSizeForUploadedFiles=الحجم الأقصى لتحميل الملفات (0 لمنع أي تحميل)
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=الوحدة %s
LanguageParameter=وحدة اللغة %s LanguageParameter=وحدة اللغة %s
LanguageBrowserParameter=الوحدة %s LanguageBrowserParameter=الوحدة %s
LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية LocalisationDolibarrParameters=الوحدات المحلية
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Client Time Zone (user)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Client time (user)
OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام تشغيل الخادم OSTZ=المنطقة الزمنية لنظام تشغيل الخادم
PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP PHPTZ=المنطقة الزمنية خادم PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية) PHPServerOffsetWithGreenwich=عرض وزنية جرينتش لخادم لغة الـ PHP (ثانية)
@ -120,7 +120,7 @@ CurrentHour=PHP خادم ساعة
CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية) CompanyTZ=المنطقة الزمنية لشركة من الشركات الرئيسية)
CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية) CompanyHour=ساعة وشركة من الشركات الرئيسية)
CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية CurrentSessionTimeOut=إنتها مدة التصفح الحالية
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris" YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=بيئة نظام التشغيل OSEnv=بيئة نظام التشغيل
Box=مربع Box=مربع
Boxes=مربعات Boxes=مربعات
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=الفرنسية الموقع الرسمي
OfficialWiki=Dolibarr يكي OfficialWiki=Dolibarr يكي
OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي OfficialDemo=Dolibarr الانترنت التجريبي
OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس OfficialMarketPlace=المسؤول عن وحدات السوق الخارجية / أدونس
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting) OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target=للمستخدم أو للتطوير وثائق (مستدات ،...)، أسئلة وأجوبة <br> إلقاء نظرة على ويكي Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a> ForDocumentationSeeWiki=For user's or developer's documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target=للمستخدم أو للتطوير وثائق (مستدات ،...)، أسئلة وأجوبة <br> إلقاء نظرة على ويكي Dolibarr : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة ، يمكنك استخدام Dolibarr المنتدى : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a> ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target=عن أي أسئلة أخرى / مساعدة ، يمكنك استخدام Dolibarr المنتدى : <br> <a href="%s" target="_blank"><b>ق ٪</b></a>
HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr. HelpCenterDesc1=هذا المجال يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة لتقديم خدمات الدعم على Dolibarr.
@ -272,34 +272,34 @@ ModuleFamilyFinancial=الوحدات المالية (المحاسبة / الخز
ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة ModuleFamilyECM=إدارة المحتوى في المؤسسة
MenuHandlers=قائمة مناولي MenuHandlers=قائمة مناولي
MenuAdmin=قائمة تحرير MenuAdmin=قائمة تحرير
# DoNotUseInProduction=Do not use in production DoNotUseInProduction=Do not use in production
ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية : ThisIsProcessToFollow=هذا هو الإعداد لهذه العملية :
StepNb=الخطوة ق ٪ StepNb=الخطوة ق ٪
FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪). FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s. DownloadPackageFromWebSite=التحميل من الموقع حزمة ٪ s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b> UnpackPackageInDolibarrRoot=تفريغ الملف إلى مجموعة Dolibarr 'sجذور دليل <b>٪ ق</b>
SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد. SetupIsReadyForUse=الانتهاء من تركيب وDolibarr على استعداد لاستخدام هذا العنصر الجديد.
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br> NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br> InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character. InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
# YouCanSubmitFile=Select module: YouCanSubmitFile=Select module:
CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s. CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br> GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br> GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br> GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع. GenericNumRefModelDesc=العودة للتخصيص وفقا لعدد محدد القناع.
ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء ServerAvailableOnIPOrPort=الخدمة متاحة في معالجة <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء ServerNotAvailableOnIPOrPort=الخدمة غير متاحة في التصدي <b>٪ ق ق ٪</b> على الميناء
DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل DoTestServerAvailability=اختبار خدمة التوصيل
DoTestSend=ارسال الاختبار DoTestSend=ارسال الاختبار
DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل DoTestSendHTML=اختبار ارسال هتمل
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=خطأ ، لا يمكن للمستخدم الخيار في حال تسلسل @ (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (لا تخفي.
UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات. UMask=معلمة جديدة UMask صورة يونيكس / لينكس / بي إس دي نظام الملفات.
UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur. UMaskExplanation=تسمح لك هذه المعلمة لتحديد الاذونات التي حددها تقصير من الملفات التي أنشأتها Dolibarr على الخادم (خلال تحميلها على سبيل المثال). <br> يجب أن يكون ثمانية القيمة (على سبيل المثال ، 0666 وسائل القراءة والكتابة للجميع). <br> م شمال شرق paramètre سرت sous الامم المتحدة لتقييم الأداء ويندوز serveur.
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات.
ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b> ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \\ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي: FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> لمعرفة كيفية إنشاء قوالب المستند ODT، قبل تخزينها في تلك الدلائل، وقراءة وثائق ويكي:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -336,58 +336,58 @@ PDF=PDF
PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF PDFDesc=يمكنك تعيين كل الخيارات العالمية المتصلة جيل PDF
PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين PDFAddressForging=قواعد لتشكيل مربعات العناوين
HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي HideAnyVATInformationOnPDF=إخفاء كل المعلومات المتعلقة ضريبة القيمة المضافة على إنشاء قوات الدفاع الشعبي
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
Library=المكتبة Library=المكتبة
UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع UrlGenerationParameters=المعلمات لتأمين عناوين المواقع
SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL SecurityTokenIsUnique=استخدام معلمة securekey فريدة لكل URL
EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s EnterRefToBuildUrl=أدخل مرجع لكائن %s
GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب GetSecuredUrl=الحصول على عنوان محسوب
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
# OldVATRates=Old VAT rate OldVATRates=Old VAT rate
# NewVATRates=New VAT rate NewVATRates=New VAT rate
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
# MassConvert=Launch mass convert MassConvert=Launch mass convert
String=سلسلة String=سلسلة
# TextLong=Long text TextLong=Long text
# Int=Integer Int=Integer
# Float=Float Float=Float
# DateAndTime=Date and hour DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox) Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = هاتف ExtrafieldPhone = هاتف
ExtrafieldPrice = الأسعار ExtrafieldPrice = الأسعار
# ExtrafieldMail = Email ExtrafieldMail = Email
# ExtrafieldSelect = Select list ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
# SMS=SMS SMS=SMS
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong> LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
# RefreshPhoneLink=Refresh link RefreshPhoneLink=Refresh link
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test) LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
# DefaultLink=Default link DefaultLink=Default link
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=المشاريع
Module400Desc=إدارة المشاريع داخل وحدات أخرى Module400Desc=إدارة المشاريع داخل وحدات أخرى
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar التكامل Module410Desc=Webcalendar التكامل
Module500Name=الضرائب والمساهمات الاجتماعية والأرباح Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=المساهمات الاجتماعية والضرائب وإدارة Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=الإخطارات Module600Name=الإخطارات
Module600Desc=إرسال الإشعارات عن طريق البريد الإلكتروني على بعض الفعاليات التجارية Dolibarr لطرف ثالث اتصالات Module600Desc=إرسال الإشعارات عن طريق البريد الإلكتروني على بعض الفعاليات التجارية Dolibarr لطرف ثالث اتصالات
Module700Name=التبرعات Module700Name=التبرعات
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=الفئات
Module1780Desc=الفئات إدارة المنتجات والموردين والزبائن) Module1780Desc=الفئات إدارة المنتجات والموردين والزبائن)
Module2000Name=Fckeditor Module2000Name=Fckeditor
Module2000Desc=سوغ محرر Module2000Desc=سوغ محرر
# Module2300Name=Cron Module2300Name=Cron
# Module2300Desc=Scheduled task management Module2300Desc=Scheduled task management
Module2400Name=جدول الأعمال Module2400Name=جدول الأعمال
Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال Module2400Desc=الأعمال / الإدارة المهام وجدول الأعمال
Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني Module2500Name=إدارة المحتوى الإلكتروني
@ -493,33 +495,33 @@ Module2600Name= WebServices
Module2600Desc= تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم Module2600Desc= تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
Module2700Name= غرفتر Module2700Name= غرفتر
Module2700Desc= استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت Module2700Desc= استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
# Module2800Desc=FTP Client Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP التحويلات Maxmind القدرات Module2900Desc= GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
# Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=شركة متعددة Module5000Name=شركة متعددة
Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة Module5000Desc=يسمح لك لإدارة الشركات المتعددة
# Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
# Module6000Desc=Workflow management Module6000Desc=Workflow management
# Module20000Name=Holidays Module20000Name=Holidays
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
Module50000Name=PayBox Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox Module50000Desc=وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع PayBox
Module50100Name=نقطة البيع Module50100Name=نقطة البيع
Module50100Desc=نقطة بيع وحدة Module50100Desc=نقطة بيع وحدة
Module50200Name= باي بال Module50200Name= باي بال
Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال Module50200Desc= وحدة لتقديم على صفحة الدفع عبر الإنترنت عن طريق بطاقة الائتمان مع بايبال
# Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer. Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
# Module59000Name=Margins Module59000Name=Margins
# Module59000Desc=Module to manage margins Module59000Desc=Module to manage margins
# Module60000Name=Commissions Module60000Name=Commissions
# Module60000Desc=Module to manage commissions Module60000Desc=Module to manage commissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=قراءة الفواتير Permission11=قراءة الفواتير
Permission12=خلق الفواتير Permission12=خلق الفواتير
Permission13=تعديل الفواتير Permission13=تعديل الفواتير
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=ارسال الفاتورة 'sخطوط المحاسبة
Permission101=قراءة الإرسال Permission101=قراءة الإرسال
Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال Permission102=إنشاء / تعديل الإرسال
Permission104=صحة الإرسال Permission104=صحة الإرسال
# Permission106=Export sendings Permission106=Export sendings
Permission109=حذف الإرسال Permission109=حذف الإرسال
Permission111=قراءة الحسابات المالية Permission111=قراءة الحسابات المالية
Permission112=إنشاء / تعديل أو حذف ، وقارن المعاملات Permission112=إنشاء / تعديل أو حذف ، وقارن المعاملات
@ -628,9 +630,9 @@ Permission221=قراءة emailings
Permission222=إنشاء / تعديل emailings (الموضوع والمستفيدين...) Permission222=إنشاء / تعديل emailings (الموضوع والمستفيدين...)
Permission223=صحة emailings (يسمح بارسال) Permission223=صحة emailings (يسمح بارسال)
Permission229=حذف emailings Permission229=حذف emailings
# Permission237=View recipients and info Permission237=View recipients and info
# Permission238=Manually send mailings Permission238=Manually send mailings
# Permission239=Delete mailings after validation or sent Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission241=قراءة الفئات Permission241=قراءة الفئات
Permission242=إنشاء / تعديل الفئات Permission242=إنشاء / تعديل الفئات
Permission243=حذف فئات Permission243=حذف فئات
@ -708,14 +710,14 @@ Permission1233=التحقق من فواتير الموردين
Permission1234=حذف فواتير الموردين Permission1234=حذف فواتير الموردين
Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني Permission1235=إرسال فواتير المورد عن طريق البريد الإلكتروني
Permission1236=تصدير فواتير الموردين والصفات والمدفوعات Permission1236=تصدير فواتير الموردين والصفات والمدفوعات
# Permission1237=Export supplier orders and their details Permission1237=Export supplier orders and their details
Permission1251=ادارة الدمار الواردات الخارجية البيانات في قاعدة البيانات (بيانات تحميل) Permission1251=ادارة الدمار الواردات الخارجية البيانات في قاعدة البيانات (بيانات تحميل)
Permission1321=تصدير العملاء والفواتير والمدفوعات والصفات Permission1321=تصدير العملاء والفواتير والمدفوعات والصفات
Permission1421=التصدير طلبات الزبائن وصفاته Permission1421=التصدير طلبات الزبائن وصفاته
# Permission23001 = Read Scheduled task Permission23001 = Read Scheduled task
# Permission23002 = Create/update Scheduled task Permission23002 = Create/update Scheduled task
# Permission23003 = Delete Scheduled task Permission23003 = Delete Scheduled task
# Permission23004 = Execute Scheduled task Permission23004 = Execute Scheduled task
Permission2401=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) مرتبطة حسابه Permission2401=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) مرتبطة حسابه
Permission2402=إنشاء / تعديل أو حذف الإجراءات (الأحداث أو المهام) مرتبطة حسابه Permission2402=إنشاء / تعديل أو حذف الإجراءات (الأحداث أو المهام) مرتبطة حسابه
Permission2403=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) آخرين Permission2403=قراءة الأعمال (أو أحداث المهام) آخرين
@ -726,44 +728,44 @@ Permission2501=قراءة وثائق
Permission2502=تقديم وثائق أو حذف Permission2502=تقديم وثائق أو حذف
Permission2503=تقديم وثائق أو حذف Permission2503=تقديم وثائق أو حذف
Permission2515=إعداد وثائق وأدلة Permission2515=إعداد وثائق وأدلة
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only) Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files) Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
# Permission50101=Use Point of sales Permission50101=Use Point of sales
Permission50201=قراءة المعاملات Permission50201=قراءة المعاملات
Permission50202=استيراد المعاملات Permission50202=استيراد المعاملات
# Permission54001=Print Permission54001=Print
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=الإعداد المحفوظة SetupSaved=الإعداد المحفوظة
BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات BackToModuleList=العودة إلى قائمة الوحدات
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل VATReceivedOnly=سعر خاص لا تحمل
VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة VATManagement=إدارة الضريبة على القيمة المضافة
VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة. VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي عند إنشاء الآفاق ، والفواتير ، وما يتبع أوامر النشطة القياسية للمادة : <br> إذا كان البائع هو تعرض لضريبة القيمة المضافة ، وضريبة القيمة المضافة بعد ذلك تلقائيا= 0. نهاية المادة. <br> إذا كان (بيع وشراء= بلد في البلد) ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة من بيع المنتج في البلد. نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية ، وبيعت البضاعة الجديدة بعد أن وسائل النقل (السيارات ، والسفن ، والطائرات) ، الافتراضي= 0 ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة وينبغي أن تدفع من قبل المشتري في customoffice بلاده وليس على البائع . نهاية المادة. <br> إذا كان البائع والمشتري في الجماعة الأوروبية والسلع التي تباع عن طريق وسائل أخرى جديدة بدلا من وسائل النقل ، فإن ضريبة القيمة المضافة بشكل افتراضي= ضريبة القيمة المضافة للمنتجات المباعة. نهاية المادة. <br> وإلا فإن ضريبة القيمة المضافة المقترحة الافتراضي= 1. نهاية المادة.
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة ال
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت. VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير. VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
# LocalTax1IsUsed=Use second tax LocalTax1IsUsed=Use second tax
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT) LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax1Management=Second type of tax LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample= LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample= LocalTax1IsNotUsedExample=
# LocalTax2IsUsed=Use third tax LocalTax2IsUsed=Use third tax
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT) LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax2Management=Third type of tax LocalTax2Management=Third type of tax
LocalTax2IsUsedExample= LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample= LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= إدارة الطاقة المتجددة LocalTax1ManagementES= إدارة الطاقة المتجددة
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
PhpWebLink=Php ربط الشبكة PhpWebLink=Php ربط الشبكة
Pear=الكمثرى Pear=الكمثرى
PearPackages=الكمثرى الحزم PearPackages=الكمثرى الحزم
# Browser=Browser Browser=Browser
Server=الخادم Server=الخادم
Database=قاعدة بيانات Database=قاعدة بيانات
DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=الشركة / المؤسسة
MenuNewUser=مستخدم جديد MenuNewUser=مستخدم جديد
MenuTopManager=المدير الأعلى MenuTopManager=المدير الأعلى
MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى MenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
# MenuManager=Menu manager MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير MenuSmartphoneManager=الهاتف الذكي القائمة مدير
DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى DefaultMenuTopManager=المدير الأعلى
DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى DefaultMenuLeftManager=مدير القائمة اليمنى
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=الرمز البريدي
CompanyTown=مدينة CompanyTown=مدينة
CompanyCountry=قطر CompanyCountry=قطر
CompanyCurrency=العملة الرئيسية CompanyCurrency=العملة الرئيسية
# Logo=Logo Logo=Logo
DoNotShow=لا تظهر DoNotShow=لا تظهر
DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي DoNotSuggestPaymentMode=لا توحي
NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط NoActiveBankAccountDefined=لا يعرف في حساب مصرفي نشط
@ -905,12 +907,12 @@ SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اخ
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
Audit=المراجعة Audit=المراجعة
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr InfoDolibarr=Infos Dolibarr
# InfoOS=Infos OS InfoOS=Infos OS
# InfoWebServer=Infos web server InfoWebServer=Infos web server
# InfoDatabase=Infos database InfoDatabase=Infos database
# InfoPHP=Infos PHP InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances InfoPerf=Infos performances
ListEvents=مراجعة الأحداث ListEvents=مراجعة الأحداث
ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr ListOfSecurityEvents=قائمة الأحداث الأمنية Dolibarr
SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية SecurityEventsPurged=تطهير الاحداث الامنية
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=يتسبب في تعطيل هذه الصورة
TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr. TriggerAlwaysActive=يطلق في هذا الملف هي حركة دائمة ، وتفعيل ما هي وحدات Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b> TriggerActiveAsModuleActive=يطلق في هذا الملف كما ينشط حدة تمكين <b>٪ ق.</b>
GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر GeneratedPasswordDesc=هنا تعريف القاعدة التي تريد استخدامه لكلمة السر اذا كنت أسأل لصناعة السيارات ولدت كلمة السر
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting. ConstDesc=تسمح لك هذه الصفحة لتحرير جميع البارامترات الأخرى غير المتوفرة في الصفحات السابقة. فهي محفوظة لمعايير متقدمة للمطورين أو troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة. OnceSetupFinishedCreateUsers=تحذير فأنت Dolibarr مدير المستخدم. مدير المستخدمين تستخدم لإعداد Dolibarr. لالمعتاد استخدام Dolibarr ، يوصى باستخدام غير مستخدم مدير خلق مجموعات من المستخدمين & القائمة.
MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن. MiscellaneousDesc=هنا تعريف جميع البارامترات الأخرى ذات الصلة بالأمن.
@ -953,11 +955,11 @@ BackupDesc2=* حفظ الوثائق محتوى الدليل <b>(٪)</b> والذ
BackupDesc3=* حفظ محتوى قاعدة البيانات مع نفايات. لهذا ، يمكنك استخدام التالية مساعد. BackupDesc3=* حفظ محتوى قاعدة البيانات مع نفايات. لهذا ، يمكنك استخدام التالية مساعد.
BackupDescX=الأرشيف دليل ينبغي أن تحفظ في مكان آمن. BackupDescX=الأرشيف دليل ينبغي أن تحفظ في مكان آمن.
BackupDescY=وقد ولدت وينبغي التخلص من الملفات المخزنة في مكان آمن. BackupDescY=وقد ولدت وينبغي التخلص من الملفات المخزنة في مكان آمن.
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
RestoreDesc=Dolibarr لاستعادة النسخ الاحتياطي ، يجب عليك : RestoreDesc=Dolibarr لاستعادة النسخ الاحتياطي ، يجب عليك :
RestoreDesc2=* استعادة ارشيف ملف (ملف مضغوط على سبيل المثال) للوثائق ودليل لانتزاع شجرة الملفات في دليل وثائق جديدة أو Dolibarr تركيب هذه الوثائق الحالية directoy <b>(٪).</b> RestoreDesc2=* استعادة ارشيف ملف (ملف مضغوط على سبيل المثال) للوثائق ودليل لانتزاع شجرة الملفات في دليل وثائق جديدة أو Dolibarr تركيب هذه الوثائق الحالية directoy <b>(٪).</b>
RestoreDesc3=* استعادة البيانات ، احتياطية من إلقاء الملف في قاعدة البيانات من جديد Dolibarr تركيب أو في قاعدة البيانات الحالية لهذا التثبيت. تحذير ، بعد الانتهاء من اعادة ، يجب استخدام ادخل كلمة السر ، التي كانت موجودة عندما تم احتياطية ، لربط جديد. النسخ الاحتياطي لاستعادة قاعدة بيانات في هذا التركيب الحالي ، يمكنك اتباع هذه مساعدا. RestoreDesc3=* استعادة البيانات ، احتياطية من إلقاء الملف في قاعدة البيانات من جديد Dolibarr تركيب أو في قاعدة البيانات الحالية لهذا التثبيت. تحذير ، بعد الانتهاء من اعادة ، يجب استخدام ادخل كلمة السر ، التي كانت موجودة عندما تم احتياطية ، لربط جديد. النسخ الاحتياطي لاستعادة قاعدة بيانات في هذا التركيب الحالي ، يمكنك اتباع هذه مساعدا.
# RestoreMySQL=MySQL import RestoreMySQL=MySQL import
ForcedToByAModule= هذه القاعدة <b>ق ٪</b> الى جانب تفعيل وحدة ForcedToByAModule= هذه القاعدة <b>ق ٪</b> الى جانب تفعيل وحدة
PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا
DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق ShowProfIdInAddress=إظهار رقم حرفي مع عناوين على وثائق
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=ترجمة جزئية TranslationUncomplete=ترجمة جزئية
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية hidable (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت) MenuUseLayout=جعل القائمة العمودية hidable (يجب أن لا يتم تعطيل خيار جافا سكريبت)
MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل ميتيو رأي MAIN_DISABLE_METEO=تعطيل ميتيو رأي
TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API TestLoginToAPI=اختبار الدخول إلى API
@ -982,50 +984,50 @@ MAIN_PROXY_USER=الدخول لاستخدام الملقم الوكيل
MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل MAIN_PROXY_PASS=كلمة مرور لاستخدام الملقم الوكيل
DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s. DefineHereComplementaryAttributes=هنا تعريف جميع atributes، لا تتوفر بالفعل افتراضيا، والتي تريد أن تدعم ل%s.
ExtraFields=تكميلية سمات ExtraFields=تكميلية سمات
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines) ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty) ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address) ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member) ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type) ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects) ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks) ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=قيمة الخاصية %s له قيمة خاطئة. ExtraFieldHasWrongValue=قيمة الخاصية %s له قيمة خاطئة.
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=الإعداد من sendings عن طريق البريد الإلكتروني SendingMailSetup=الإعداد من sendings عن طريق البريد الإلكتروني
SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA). SendmailOptionNotComplete=تحذير، في بعض أنظمة لينكس، لإرسال البريد الإلكتروني من البريد الإلكتروني الخاص بك، يجب أن تنسخ الإعداد تنفيذ conatins الخيار، على درجة البكالوريوس (mail.force_extra_parameters المعلمة في ملف php.ini الخاص بك). إذا كان بعض المستفيدين لم تلقي رسائل البريد الإلكتروني، في محاولة لتعديل هذه المعلمة PHP مع mail.force_extra_parameters =-BA).
PathToDocuments=الطريق إلى وثائق PathToDocuments=الطريق إلى وثائق
PathDirectory=دليل PathDirectory=دليل
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة &quot;البريد PHP المباشرة&quot; إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المتلقي. النتيجة هي أنه لا يمكن أن بعض الرسائل يمكن قراءتها من قبل الناس التي تستضيفها منصات thoose تنصتت. انها الحال بالنسبة لبعض مقدمي خدمات الإنترنت (مثال: البرتقال في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. يمكنك إضافة MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA لكن الخيار إلى 1 في الإعداد - أخرى لتعديل Dolibarr لتجنب هذا. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع ملقمات أخرى أن الاحترام الصارم لمعيار SMTP. الحل الآخر (ريكومانديد) هو لاستخدام أسلوب &quot;SMTP مأخذ مكتبة&quot; التي لا يوجد لديه عيوب. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=وميزة لإرسال رسائل باستخدام طريقة &quot;البريد PHP المباشرة&quot; إنشاء رسالة البريد الإلكتروني التي قد لا تحليل بشكل صحيح من قبل بعض ملقمات البريد المتلقي. النتيجة هي أنه لا يمكن أن بعض الرسائل يمكن قراءتها من قبل الناس التي تستضيفها منصات thoose تنصتت. انها الحال بالنسبة لبعض مقدمي خدمات الإنترنت (مثال: البرتقال في فرنسا). هذه ليست مشكلة في Dolibarr ولا في PHP ولكن على استقبال خادم البريد. يمكنك إضافة MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA لكن الخيار إلى 1 في الإعداد - أخرى لتعديل Dolibarr لتجنب هذا. ومع ذلك، قد تواجه مشكلة مع ملقمات أخرى أن الاحترام الصارم لمعيار SMTP. الحل الآخر (ريكومانديد) هو لاستخدام أسلوب &quot;SMTP مأخذ مكتبة&quot; التي لا يوجد لديه عيوب.
# TranslationSetup=Configuration de la traduction TranslationSetup=Configuration de la traduction
# TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen). TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
# YesInSummer=Yes in summer YesInSummer=Yes in summer
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users): OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently. YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded. YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization. NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response. YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance. BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari. BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé. XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded. XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير. PasswordGenerationStandard=عودة كلمة سر ولدت الداخلية وفقا لخوارزمية Dolibarr : 8 أحرف مشتركة تتضمن الأرقام والحروف في حرف صغير.
PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا. PasswordGenerationNone=لا توحي بأي كلمة المرور المتولدة. يجب أن تكون كلمة السر في نوع يدويا.
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=قانون المحاسبة طرف ثالث يعتم
UseNotifications=استخدام الإخطارات UseNotifications=استخدام الإخطارات
NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب. NotificationsDesc=إشعارات البريد الإلكتروني ميزة تسمح لك صمت إرسال البريد الآلي ، وبالنسبة لبعض الأحداث Dolibarr ، لأطراف ثالثة (العملاء أو الموردين) التي هي لتهيئتها. اختيار نشط الاشعار الاتصالات واعتماد أهداف واحدة لطرف ثالث في الوقت المناسب.
ModelModules=وثائق قوالب ModelModules=وثائق قوالب
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...) DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد CompanyIdProfChecker=المهنية معرف فريد
MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟ MustBeUnique=يجب أن تكون فريدة من نوعها؟
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=متفرقات Miscellaneous=متفرقات
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد WebCalSetup=Webcalendar ربط الإعداد
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=تتيح إمكانية تعديل أو حذف صح
SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب SuggestPaymentByRIBOnAccount=وتشير دفع سحب على حساب
SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات SuggestPaymentByChequeToAddress=وتشير إلى دفع الشيكات
FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير FreeLegalTextOnInvoices=نص حر على الفواتير
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty) WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals ##### ##### Proposals #####
PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية PropalSetup=وحدة إعداد مقترحات تجارية
CreateForm=خلق أشكال CreateForm=خلق أشكال
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=إضافة قدرة الشحن والتاريخ
AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم AddDeliveryAddressAbility=إضافة قدرة تاريخ التسليم
UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا UseOptionLineIfNoQuantity=خط من المنتجات / الخدمات ذات الصفر المبلغ يعتبر خيارا
FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات FreeLegalTextOnProposal=نص تجارية حرة على مقترحات
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty) WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders ##### ##### Orders #####
OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد OrdersSetup=أوامر إدارة الإعداد
OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط OrdersNumberingModules=أوامر الترقيم نمائط
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=وثائق من أجل النماذج
HideTreadedOrders=إخفاء أو معاملة الغاء الاوامر في قائمة HideTreadedOrders=إخفاء أو معاملة الغاء الاوامر في قائمة
ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت ValidOrderAfterPropalClosed=للمصادقة على النظام بعد اقتراح أوثق ، لا يجعل من الممكن للخطوة من جانب النظام المؤقت
FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر FreeLegalTextOnOrders=بناء على أوامر النص الحر
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty) WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial ##### ##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي ClickToDialSetup=انقر لإعداد وحدة الاتصال الهاتفي
ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur). ClickToDialUrlDesc=ودعا الموقع عندما تنقر على الهاتف picto ذلك. Dans l' رابط ، vous pouvez utiliser ليه balises <br> <b>٪ ٪ 1 $ ق</b> qui الأمصال remplacé قدم المساواة جنيه téléphone دي l' appelé <br> <b>٪ ٪</b> 2 $ <b>ق</b> qui الأمصال remplacé لو قدم المساواة téléphone دي l' appelant جنيه مصري vôtre) <br> <b>٪ ٪ ل 3</b> دولار qui الأمصال remplacé vôtre ادخل clicktodial الفقرة (défini سور vôtre فيشه utilisateur) <br> <b>٪ ٪</b> 4 <b>$</b> ق qui الأمصال remplacé الفقرة vôtre يذكره دي clicktodial عتيق (défini سور vôtre فيشه utilisateur).
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=وحدة التدخل الإعداد
FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل FreeLegalTextOnInterventions=حرر النص على وثائق التدخل
FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل FicheinterNumberingModules=الترقيم وحدات التدخل
TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق TemplatePDFInterventions=تدخل بطاقة نماذج الوثائق
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty) WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد ContractsSetup=عقود وحدة الإعداد
ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات ContractsNumberingModules=عقود ترقيم الوحدات
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد MembersSetup=أعضاء وحدة الإعداد
MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية MemberMainOptions=الخيارات الرئيسية
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=اختبار الاتصال 'sالتزامن
LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن LDAPTestSynchroUser=تجربة المستخدم التزامن
LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن LDAPTestSynchroGroup=اختبار المجموعة التزامن
LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن LDAPTestSynchroMember=اختبار العضو التزامن
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search LDAPTestSearch= Test a LDAP search
LDAPSynchroOK=تزامن اختبار ناجح LDAPSynchroOK=تزامن اختبار ناجح
LDAPSynchroKO=فشل تزامن الاختبار LDAPSynchroKO=فشل تزامن الاختبار
LDAPSynchroKOMayBePermissions=تزامن فشل الاختبار. تأكد من أن ارتباط لخادم تهيئتها بشكل صحيح ، ويسمح LDAP udpates LDAPSynchroKOMayBePermissions=تزامن فشل الاختبار. تأكد من أن ارتباط لخادم تهيئتها بشكل صحيح ، ويسمح LDAP udpates
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=سيد
LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid LDAPFieldSidExample=مثال ذلك : objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب LDAPFieldEndLastSubscription=تاريخ انتهاء الاكتتاب
LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة LDAPFieldTitle=وظيفة / وظيفة
# LDAPFieldTitleExample=Example: title LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP المعايير ما زالت hardcoded (الطبقة اتصال) LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP المعايير ما زالت hardcoded (الطبقة اتصال)
LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب) LDAPSetupNotComplete=LDAP الإعداد غير كاملة (على آخرين علامات التبويب)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=أي مدير أو كلمة السر. LDAP الوصول مجهولة وسيكون في قراءة فقط.
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الص
LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة. LDAPDescMembers=تسمح لك هذه الصفحة لتحديد اسم LDAP الصفات LDAP شجرة في كل البيانات التي وجدت على Dolibarr أعضاء الوحدة.
LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله. LDAPDescValues=مثال قيم تهدف <b>لOpenLDAP</b> مع مخططات بعد تحميلها : <b>core.schema ، cosine.schema ، inetorgperson.schema).</b> إذا كنت تستخدم thoose القيم وOpenLDAP تعديل LDAP الخاص بك ملف <b>slapd.conf</b> لجميع مخططات thoose تحميله.
ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال) ForANonAnonymousAccess=لصحتها accès (لكتابة الحصول على سبيل المثال)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance. YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this. NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad). NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products ##### ##### Products #####
ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد ProductSetup=المنتجات وحدة الإعداد
ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد ServiceSetup=خدمات وحدة الإعداد
@ -1305,8 +1307,8 @@ UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار ا
UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE) UseEcoTaxeAbility=الدعم الاقتصادي Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات SetDefaultBarcodeTypeProducts=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود للمنتجات
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=النوع الافتراضي لاستخدام الباركود لأطراف ثالثة
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service) ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
# ProductOtherConf= Product / Service configuration ProductOtherConf= Product / Service configuration
##### Syslog ##### ##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد SyslogSetup=Syslog حدة الإعداد
SyslogOutput=سجل الناتج SyslogOutput=سجل الناتج
@ -1317,7 +1319,7 @@ SyslogSimpleFile=ملف
SyslogFilename=اسم الملف ومسار SyslogFilename=اسم الملف ومسار
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=يمكنك استخدام DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log لملف الدخول في Dolibarr "وثائق" دليل. يمكنك أن تحدد مسارا مختلفا لتخزين هذا الملف.
ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر ErrorUnknownSyslogConstant=ق المستمر ٪ ليست معروفة syslog مستمر
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
##### Donations ##### ##### Donations #####
DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع DonationsSetup=وحدة الإعداد للتبرع
DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
@ -1336,15 +1338,15 @@ BarcodeDescISBN=الباركود من نوع ردمك
BarcodeDescC39=الباركود من نوع C39 BarcodeDescC39=الباركود من نوع C39
BarcodeDescC128=الباركود من نوع C128 BarcodeDescC128=الباركود من نوع C128
GenbarcodeLocation=باركود الجيل سطر أداة تستخدمها phpbarcode المحرك لبعض أنواع باركود) GenbarcodeLocation=باركود الجيل سطر أداة تستخدمها phpbarcode المحرك لبعض أنواع باركود)
# BarcodeInternalEngine=Internal engine BarcodeInternalEngine=Internal engine
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=انسحاب وحدة الإعداد WithdrawalsSetup=انسحاب وحدة الإعداد
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=RSS الواردات الخارجية الإعداد <textarea></textarea> ExternalRSSSetup=RSS الواردات الخارجية الإعداد <textarea></textarea>
NewRSS=الجديد تغذية RSS NewRSS=الجديد تغذية RSS
# RSSUrl=RSS URL RSSUrl=RSS URL
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed RSSUrlExample=An interesting RSS feed
##### Mailing ##### ##### Mailing #####
MailingSetup=إعداد وحدة الارسال بالبريد الالكتروني MailingSetup=إعداد وحدة الارسال بالبريد الالكتروني
MailingEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لرسائل البريد الإلكتروني التي بعث بها وحدة الإنترنت MailingEMailFrom=مرسل البريد الالكتروني (من) لرسائل البريد الإلكتروني التي بعث بها وحدة الإنترنت
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG إنشاء / الطبعة شركات ووصف الم
FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخدمات ووصف المذكرة FCKeditorForProduct=WYSIWIG إنشاء / الطبعة المنتجات / الخدمات ووصف المذكرة
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...) <br> تحذير : استخدام هذا الخيار بجدية recommanded لأنه لا يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وبناء صفحة صيغة عندما الشعبي الملفات. FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG إنشاء / الطبعة تفاصيل خطوط المنتجات لجميع الكيانات (المقترحات والأوامر والفواتير ، الخ...) <br> تحذير : استخدام هذا الخيار بجدية recommanded لأنه لا يمكن أن تخلق مشاكل مع الأحرف الخاصة وبناء صفحة صيغة عندما الشعبي الملفات.
FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد FCKeditorForMailing= WYSIWIG إنشاء / الطبعة بالبريد
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=نجح الصدد ولكن قاعدة البيانات لا يبدو أن قاعدة بيانات OSCommerce (ق ٪ الرئيسية غير موجودة في الجدول ٪).
OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة. OSCommerceTestOk=علاقة الخادم '٪ ق' على قاعدة البيانات '٪ ق' مستخدم '٪ ق' ناجحة.
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=يبيع
InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة InvoiceDateUsed=فاتورة تاريخ المستخدمة
YourCompanyDoesNotUseVAT=وقد تم تسجيل شركة محددة لعدم استخدام ضريبة القيمة المضافة (الصفحة الرئيسية -- إعداد -- شركة / مؤسسة) ، لذلك لا يوجد خيارات لضريبة القيمة المضافة الإعداد. YourCompanyDoesNotUseVAT=وقد تم تسجيل شركة محددة لعدم استخدام ضريبة القيمة المضافة (الصفحة الرئيسية -- إعداد -- شركة / مؤسسة) ، لذلك لا يوجد خيارات لضريبة القيمة المضافة الإعداد.
AccountancyCode=قانون المحاسبة AccountancyCode=قانون المحاسبة
# AccountancyCodeSell=Sale account. code AccountancyCodeSell=Sale account. code
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
##### Agenda ##### ##### Agenda #####
AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال. ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=نموذج متعدد شركة الإعداد
SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...) SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..) SuppliersInvoiceModel=كاملة قالب من فاتورة المورد (logo. ..)
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind ##### ##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات). NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s. YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --> ال
ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=الفاتورة %s للذهاب بها إلى حا
InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة InvoiceDeleteDolibarr=تم حذف %s من الفاتورة
OrderValidatedInDolibarr= تم توثيق %s من الطلب OrderValidatedInDolibarr= تم توثيق %s من الطلب
OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب OrderApprovedInDolibarr=تم الموافقة على %s من الطلب
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة OrderBackToDraftInDolibarr=الطلب %s للذهاب بها إلى حالة المسودة
OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب OrderCanceledInDolibarr=تم إلغاء %s من الطلب
InterventionValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من التدخل InterventionValidatedInDolibarr=تم توثيق %s من التدخل
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة العميل %s بواسطة ا
SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني SupplierOrderSentByEMail=تم إرسال طلبية المزود %s بواسطة البريد الإلكتروني
SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواسطة البريد الإلكتروني
ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪ BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=مورد غير المسددة لفواتير %s
BillsUnpaid=غير المدفوعة
BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات BillsLate=في وقت متأخر المدفوعات
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=علما الائتمان InvoiceAvoir=علما الائتمان
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال). InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪ ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=الدفع
PaymentBack=دفع العودة PaymentBack=دفع العودة
Payments=المدفوعات Payments=المدفوعات
PaymentsBack=عودة المدفوعات PaymentsBack=عودة المدفوعات
# PaidBack=Paid back PaidBack=Paid back
DatePayment=تاريخ الدفع DatePayment=تاريخ الدفع
DeletePayment=حذف الدفع DeletePayment=حذف الدفع
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟ ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الو
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪ PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
PaymentsReports=تقارير المدفوعات PaymentsReports=تقارير المدفوعات
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=دفع الحكم PaymentRule=دفع الحكم
PaymentMode=نوع الدفع PaymentMode=نوع الدفع
PaymentConditions=مدة السداد PaymentConditions=مدة السداد
PaymentConditionsShort=مدة السداد PaymentConditionsShort=مدة السداد
PaymentAmount=دفع مبلغ PaymentAmount=دفع مبلغ
# ValidatePayment=Validate payment ValidatePayment=Validate payment
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع' ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا' ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة' ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة' ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
CreateBill=إنشاء الفاتورة CreateBill=إنشاء الفاتورة
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=شطب فاتورة DeleteBill=شطب فاتورة
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟ ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها. ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة UnvalidateBill=Unvalidate فاتورة
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
ShowPayment=وتظهر الدفع ShowPayment=وتظهر الدفع
File=ملف File=ملف
AlreadyPaid=دفعت بالفعل AlreadyPaid=دفعت بالفعل
# AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع) AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
Abandoned=المهجورة Abandoned=المهجورة
RemainderToPay=تبقى على الدفع RemainderToPay=تبقى على الدفع
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending Rest=Pending
AmountExpected=المبلغ المطالب به AmountExpected=المبلغ المطالب به
ExcessReceived=تلقى الزائدة ExcessReceived=تلقى الزائدة
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل) EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف StandingOrder=من أجل الوقوف
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
# NoDraftInvoices=No draft invoices NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=فاتورة المرجع RefBill=فاتورة المرجع
ToBill=على مشروع قانون ToBill=على مشروع قانون
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
DateInvoice=تاريخ الفاتورة DateInvoice=تاريخ الفاتورة
NoInvoice=لا الفاتورة NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
NoSupplierBillsUnpaid=لا الفواتير غير المدفوعة للموردين
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
@ -246,12 +244,12 @@ Discount=الخصم
Discounts=خصومات Discounts=خصومات
AddDiscount=إضافة الخصم AddDiscount=إضافة الخصم
AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب AddRelativeDiscount=خلق خصم قريب
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق EditGlobalDiscounts=تعديل الخصومات مطلق
AddCreditNote=علما خلق الائتمان AddCreditNote=علما خلق الائتمان
ShowDiscount=وتظهر الخصم ShowDiscount=وتظهر الخصم
# ShowReduc=Show the deduction ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=الخصم النسبي RelativeDiscount=الخصم النسبي
GlobalDiscount=خصم العالمية GlobalDiscount=خصم العالمية
CreditNote=علما الائتمان CreditNote=علما الائتمان
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b> ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
SplitDiscount=انقسام في الخصم SplitDiscount=انقسام في الخصم
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟ ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم PaymentConditionPT_DELIVERY=التسليم
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
LawApplicationPart4=ثمنها. LawApplicationPart4=ثمنها.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
# UseLine=Apply UseLine=Apply
UseDiscount=استخدام الخصم UseDiscount=استخدام الخصم
UseCredit=استخدام القروض UseCredit=استخدام القروض
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدف
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entirely. ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف &quot;سيولي&quot; كل معيار أو الفواتير استبدال سيولي entirely.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=كل فاتورة مع عدم وجود لا تزال لدفع ستغلق تلقائيا إلى &quot;فياض&quot; الوضع.
# ToMakePayment=Pay ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متا
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Language_ar_AR=العربية Language_ar_AR=العربية
Language_ar_SA=العربية Language_ar_SA=العربية
# Language_bg_BG=Bulgarian Language_bg_BG=Bulgarian
# Language_bs_BA=Bosnian Language_bs_BA=Bosnian
Language_ca_ES=كاتالاني Language_ca_ES=كاتالاني
# Language_cs_CZ=Czech Language_cs_CZ=Czech
Language_da_DA=الدانمركية Language_da_DA=الدانمركية
Language_da_DK=دانماركي Language_da_DK=دانماركي
Language_de_DE=اللغة الألمانية Language_de_DE=اللغة الألمانية
@ -15,35 +15,36 @@ Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة) Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
Language_en_IN=الإنكليزية (الهند) Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا) Language_en_NZ=الإنجليزية (نيوزيلندا)
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia) Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة) Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
# Language_en_ZA=English (South Africa) Language_en_ZA=English (South Africa)
Language_es_ES=الأسبانية Language_es_ES=الأسبانية
Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين) Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس) Language_es_HN=الأسبانية (هندوراس)
Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك) Language_es_MX=الإسبانية (المكسيك)
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay) Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
# Language_es_PE=Spanish (Peru) Language_es_PE=Spanish (Peru)
Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو) Language_es_PR=الأسبانية (بورتو ريكو)
# Language_et_EE=Estonian Language_et_EE=Estonian
# Language_eu_ES=Basque Language_eu_ES=Basque
Language_fa_IR=اللغة الفارسية Language_fa_IR=اللغة الفارسية
Language_fi_FI=زعانف Language_fi_FI=زعانف
Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا) Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
Language_fr_CA=الفرنسية (كندا) Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا) Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
Language_fr_FR=الفرنسية Language_fr_FR=الفرنسية
# Language_fr_NC=French (New Caledonia) Language_fr_NC=French (New Caledonia)
# Language_he_IL=Hebrew Language_he_IL=Hebrew
# Language_hr_HR=Croatian Language_hr_HR=Croatian
Language_hu_HU=المجري Language_hu_HU=المجري
Language_is_IS=الآيسلندي Language_is_IS=الآيسلندي
Language_it_IT=الإيطالي Language_it_IT=الإيطالي
Language_ja_JP=اليابانية Language_ja_JP=اليابانية
# Language_ko_KR=Korean Language_ko_KR=Korean
# Language_lt_LT=Lithuanian Language_lt_LT=Lithuanian
# Language_lv_LV=Latvian Language_lv_LV=Latvian
# Language_mk_MK=Macedonian Language_mk_MK=Macedonian
Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال) Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا) Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
Language_nl_NL=الهولندية (هولندا) Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
@ -57,10 +58,10 @@ Language_tr_TR=التركية
Language_sl_SI=السلوفينية Language_sl_SI=السلوفينية
Language_sv_SV=السويدية Language_sv_SV=السويدية
Language_sv_SE=السويدية Language_sv_SE=السويدية
# Language_sk_SK=Slovakian Language_sk_SK=Slovakian
# Language_th_TH=Thai Language_th_TH=Thai
# Language_uk_UA=Ukrainian Language_uk_UA=Ukrainian
# Language_uz_UZ=Uzbek Language_uz_UZ=Uzbek
# Language_vi_VN=Vietnamese Language_vi_VN=Vietnamese
Language_zh_CN=الصينية Language_zh_CN=الصينية
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional) Language_zh_TW=Chinese (Traditional)

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
# Margins=Margins Margins=Margins
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=المنتج أو الخدمة ProductService=المنتج أو الخدمة
# AllProducts=All products and services AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=تاريخ البدء StartDate=تاريخ البدء
EndDate=نهاية التاريخ EndDate=نهاية التاريخ
Launch=يبدأ Launch=يبدأ
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=طلب لأوامر دائمة لمعالجة
RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة RequestStandingOrderTreated=طلب تعامل أوامر دائمة
CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة CustomersStandingOrders=الزبون أوامر دائمة
CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل CustomerStandingOrder=يقف النظام العميل
NbOfInvoiceToWithdraw=ملاحظة : للفاتورة مع طلب سحب NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=ملحوظة من فاتورة مع سحب طلب للعملاء وبعد تحديد معلومات الحساب المصرفي NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب InvoiceWaitingWithdraw=فاتورة انتظار الانسحاب
AmountToWithdraw=سحب المبلغ AmountToWithdraw=سحب المبلغ
WithdrawsRefused=ورفض سحب WithdrawsRefused=ورفض سحب
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=غير قادر على توليد سحب ملف است
ShowWithdraw=وتظهر سحب ShowWithdraw=وتظهر سحب
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=ومع ذلك، إذا فاتورة واحدة على الأقل دفع انسحاب لا تتم معالجتها حتى الآن، فإنه لن يكون كما سيولي للسماح لإدارة الانسحاب قبل.
DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة. DoStandingOrdersBeforePayments=هذه علامات تسمح لك لطلب لاستصدار أمر دائم. مرة واحدة وسيتم الانتهاء من ذلك، يمكنك كتابة دفع لإغلاق الفاتورة.
# WithdrawalFile=Withdrawal file WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent" SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك InfoCreditSubject=دفع %s النظام الدائمة من قبل البنك
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=وقد transmited في %s أجل الوقوف على البنك
InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s InfoTransData=المبلغ: %s <br> Metode: %s <br> تاريخ: %s
InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr InfoFoot=هذه رسالة تلقائية ترسل من قبل Dolibarr
InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا InfoRejectSubject=ورفض النظام واقفا
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة ModeWarning=لم يتم تعيين خيار الوضع الحقيقي، ونحن بعد توقف هذه المحاكاة

View File

@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=ID на сесията
SessionSaveHandler=Handler за да запазите сесията SessionSaveHandler=Handler за да запазите сесията
SessionSavePath=Място за съхранение на сесията SessionSavePath=Място за съхранение на сесията
PurgeSessions=Изчистване на сесиите PurgeSessions=Изчистване на сесиите
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself). ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
NoSessionListWithThisHandler=Запиши сесиен манипулатор конфигурирани във вашата PHP, не позволява да се изброят всички текущи сесии. NoSessionListWithThisHandler=Запиши сесиен манипулатор конфигурирани във вашата PHP, не позволява да се изброят всички текущи сесии.
LockNewSessions=Заключване за нови свързвания LockNewSessions=Заключване за нови свързвания
ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това. ConfirmLockNewSessions=Сигурен ли сте, че искате да ограничите всяка нова връзка Dolibarr за себе си. Само <b>%s</b> потребителят ще бъде в състояние да се свърже след това.
@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Настройки на сигурността
ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока ErrorModuleRequirePHPVersion=Грешка, този модул изисква PHP версия %s или по-висока
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Грешка, този модул изисква Dolibarr версия %s или по-висока
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Грешка, с точност по-висока от <b>%s</b> не се поддържа.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
# ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0 ErrorCodeCantContainZero=Code can't contain value 0
DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции DisableJavascript=Изключване на Java скрипт и Ajax функции
ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци ConfirmAjax=Използвайте Аякс потвърждение изскачащи прозорци
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала ActivityStateToSelectCompany= Добавяне на филтър опция за показване / скриване на thirdparties, които в момента са в дейност или е престанала
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
SearchFilter=Опции на филтрите за търсене SearchFilter=Опции на филтрите за търсене
NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s NumberOfKeyToSearch=NBR от знаци, за да предизвика търсене: %s
ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист ViewFullDateActions=Показване на пълните събития дати в третия лист
@ -64,15 +64,15 @@ PreviewNotAvailable=Preview не е наличен
ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър) CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър)
Space=Пространство Space=Пространство
# Table=Table Table=Table
Fields=Полетата Fields=Полетата
# Index=Index Index=Index
Mask=Маска Mask=Маска
NextValue=Следваща стойност NextValue=Следваща стойност
NextValueForInvoices=Следваща стойност (фактури) NextValueForInvoices=Следваща стойност (фактури)
NextValueForCreditNotes=Следваща стойност (кредитни известия) NextValueForCreditNotes=Следваща стойност (кредитни известия)
# NextValueForDeposit=Next value (deposit) NextValueForDeposit=Next value (deposit)
# NextValueForReplacements=Next value (replacements) NextValueForReplacements=Next value (replacements)
MustBeLowerThanPHPLimit=Забележка: PHP ограничава размера на всяко качване на файлове на %s <b>%s,</b> независимо от стойността на този параметър е MustBeLowerThanPHPLimit=Забележка: PHP ограничава размера на всяко качване на файлове на %s <b>%s,</b> независимо от стойността на този параметър е
NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP NoMaxSizeByPHPLimit=Забележка: Не срокът се определя в конфигурацията на вашия PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване) MaxSizeForUploadedFiles=Максимален размер за качените файлове (0 за да забраните качване)
@ -109,18 +109,18 @@ ParameterInDolibarr=Параметър %s
LanguageParameter=Езиков параметър %s LanguageParameter=Езиков параметър %s
LanguageBrowserParameter=Параметър %s LanguageBrowserParameter=Параметър %s
LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри LocalisationDolibarrParameters=Локализация параметри
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Client Time Zone (user)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Client time (user)
# OSTZ=Servre OS Time Zone OSTZ=Servre OS Time Zone
# PHPTZ=PHP server Time Zone PHPTZ=PHP server Time Zone
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди) PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP сървъра компенсира широчина Гринуич (секунди)
ClientOffsetWithGreenwich=Клиент / Browser компенсира широчина Гринуич (секунди) ClientOffsetWithGreenwich=Клиент / Browser компенсира широчина Гринуич (секунди)
DaylingSavingTime=Лятното часово време DaylingSavingTime=Лятното часово време
# CurrentHour=PHP Time (server) CurrentHour=PHP Time (server)
# CompanyTZ=Company Time Zone (main company) CompanyTZ=Company Time Zone (main company)
# CompanyHour=Company Time (main company) CompanyHour=Company Time (main company)
CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия CurrentSessionTimeOut=Продължителност на текущата сесия
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris" YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS околната среда OSEnv=OS околната среда
Box=Кутия Box=Кутия
Boxes=Кутии Boxes=Кутии
@ -130,7 +130,7 @@ Position=Ред
MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента). MenusDesc=Менюта мениджърите определят съдържанието на две ленти с менюта (хоризонтална лента и вертикална лента).
MenusEditorDesc=Менюто редактор ви позволяват да определите персонализирани вписвания в менютата. Използвайте го внимателно, за да се избегне dolibarr нестабилна и записи в менюто постоянно недостижим. <br> Някои модули добавяне на записи в менютата (в менюто <b>Всички</b> в повечето случаи). Ако сте премахнали някои от тези записи по погрешка, можете да ги възстановите, като изключите и отново да активирате модула. MenusEditorDesc=Менюто редактор ви позволяват да определите персонализирани вписвания в менютата. Използвайте го внимателно, за да се избегне dolibarr нестабилна и записи в менюто постоянно недостижим. <br> Някои модули добавяне на записи в менютата (в менюто <b>Всички</b> в повечето случаи). Ако сте премахнали някои от тези записи по погрешка, можете да ги възстановите, като изключите и отново да активирате модула.
MenuForUsers=Меню за потребители MenuForUsers=Меню за потребители
# LangFile=.lang file LangFile=.lang file
System=Система System=Система
SystemInfo=Системна информация SystemInfo=Системна информация
SystemTools=Системни инструменти SystemTools=Системни инструменти
@ -272,7 +272,7 @@ ModuleFamilyFinancial=Финансови Модули (Счетоводство
ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM) ModuleFamilyECM=Електронно Управление на Съдържанието (ECM)
MenuHandlers=Меню работещи MenuHandlers=Меню работещи
MenuAdmin=Menu Editor MenuAdmin=Menu Editor
# DoNotUseInProduction=Do not use in production DoNotUseInProduction=Do not use in production
ThisIsProcessToFollow=Това е настройка на процеса: ThisIsProcessToFollow=Това е настройка на процеса:
StepNb=Стъпка %s StepNb=Стъпка %s
FindPackageFromWebSite=Намери пакет, който осигурява функция искате (например относно официалния уеб сайт %s). FindPackageFromWebSite=Намери пакет, който осигурява функция искате (например относно официалния уеб сайт %s).
@ -287,19 +287,19 @@ CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s. CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
LastStableVersion=Последна стабилна версия LastStableVersion=Последна стабилна версия
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br> GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br> GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br> GenericMaskCodes4c=<u>Пример за продукт, създаден на 2007-03-01:</u> <br>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска. GenericNumRefModelDesc=Върнете адаптивни номер според определен маска.
ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b> ServerAvailableOnIPOrPort=Сървър е достъпна на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b> ServerNotAvailableOnIPOrPort=Сървърът не е достъпен на адрес <b>%s</b> на порт <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър DoTestServerAvailability=Свързаност тестовия сървър
DoTestSend=Тестване изпращането DoTestSend=Тестване изпращането
DoTestSendHTML=Тестване изпращането на HTML DoTestSendHTML=Тестване изпращането на HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Грешка, не могат да използват @ опция, ако последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} не е маска.
UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система. UMask=Umask параметър за нови файлове в Unix / Linux / BSD файловата система.
UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows. UMaskExplanation=Този параметър ви позволи да се определят правата, определени по подразбиране на файлове, създадени от Dolibarr на сървъра (по време на качването например). <br> Тя трябва да бъде осмична стойност (например, 0666 средства четат и пишат за всеки). <br> Този параметър е безполезно на предприятието на сървъра на Windows.
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Файлове. Lang заредени
ExamplesWithCurrentSetup=Примери с текущата настройка ExamplesWithCurrentSetup=Примери с текущата настройка
ListOfDirectories=Списък на OpenDocument директории шаблони ListOfDirectories=Списък на OpenDocument директории шаблони
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдържащи шаблони файлове с OpenDocument формат. <br><br> Тук можете да въведете пълния път на директории. <br> Добави за връщане между указател ие. <br> За да добавите директория на GED модул, добавете тук на <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Файлове в тези директории, трябва да завършва <b>с. ODT.</b> ListOfDirectoriesForModelGenODT=Списък на директории, съдържащи шаблони файлове с OpenDocument формат. <br><br> Тук можете да въведете пълния път на директории. <br> Добави за връщане между указател ие. <br> За да добавите директория на GED модул, добавете тук на <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Файлове в тези директории, трябва да завършва <b>с. ODT.</b>
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir ExampleOfDirectoriesForModelGen=Примери на синтаксиса: <br> C: \\ mydir <br> / Начало / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация: FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> За да разберете как да създадете свои ODT шаблони на документи, преди да ги съхранявате в тези указатели, прочетете уики документация:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -350,44 +350,44 @@ NewVATRates=Нов ставка на ДДС
PriceBaseTypeToChange=Промяна на цените с база референтна стойност, определена на PriceBaseTypeToChange=Промяна на цените с база референтна стойност, определена на
MassConvert=Стартиране маса конвертирате MassConvert=Стартиране маса конвертирате
String=Низ String=Низ
# TextLong=Long text TextLong=Long text
# Int=Integer Int=Integer
# Float=Float Float=Float
# DateAndTime=Date and hour DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox) Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Телефон ExtrafieldPhone = Телефон
ExtrafieldPrice = Цена ExtrafieldPrice = Цена
ExtrafieldMail = Имейл ExtrafieldMail = Имейл
# ExtrafieldSelect = Select list ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox ExtrafieldCheckBox=Checkbox
ExtrafieldRadio=Радио бутон ExtrafieldRadio=Радио бутон
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
# SMS=SMS SMS=SMS
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong> LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
# RefreshPhoneLink=Refresh link RefreshPhoneLink=Refresh link
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test) LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
# DefaultLink=Default link DefaultLink=Default link
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s ExternalModule=Външен модул - инсталиран в директория %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Проекти
Module400Desc=Управление на проекти вътре в други модули Module400Desc=Управление на проекти вътре в други модули
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar интеграция Module410Desc=Webcalendar интеграция
Module500Name=Данъци, социални осигуровки и дивиденти Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Данъци и управление на осигурителната вноска Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Известия Module600Name=Известия
Module600Desc=Изпращане известия по имейл за някои бизнес събития в Dolibarr към трети лица Module600Desc=Изпращане известия по имейл за някои бизнес събития в Dolibarr към трети лица
Module700Name=Дарения Module700Name=Дарения
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=Категории
Module1780Desc=Управление на категории (продукти, доставчици и клиенти) Module1780Desc=Управление на категории (продукти, доставчици и клиенти)
Module2000Name=WYSIWYG редактор Module2000Name=WYSIWYG редактор
Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор Module2000Desc=Оставя се да редактирате някакъв текст, чрез използване на усъвършенствана редактор
# Module2300Name=Cron Module2300Name=Cron
# Module2300Desc=Scheduled task management Module2300Desc=Scheduled task management
Module2400Name=Дневен ред Module2400Name=Дневен ред
Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред Module2400Desc=Събития/задачи и управление на дневен ред
Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието Module2500Name=Електронно Управление на Съдържанието
@ -496,12 +498,12 @@ Module2700Desc= Използвайте онлайн Gravatar услуга (www.g
Module2800Desc=FTP Клиент Module2800Desc=FTP Клиент
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности Module2900Desc= GeoIP MaxMind реализации възможности
# Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Няколко фирми Module5000Name=Няколко фирми
Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми Module5000Desc=Позволява ви да управлявате няколко фирми
# Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
# Module6000Desc=Workflow management Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Отпуски Module20000Name=Отпуски
Module20000Desc=Управление на отпуските на служителите Module20000Desc=Управление на отпуските на служителите
Module50000Name=Paybox Module50000Name=Paybox
@ -510,16 +512,16 @@ Module50100Name=Точка на продажбите
Module50100Desc=Точка на продажбите модул Module50100Desc=Точка на продажбите модул
Module50200Name= Paypal Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal Module50200Desc= Модул предлага онлайн страница на плащане с кредитна карта с Paypal
# Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer. Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Полета Module59000Name=Полета
Module59000Desc=Модул за управление на маржовете Module59000Desc=Модул за управление на маржовете
Module60000Name=Комисии Module60000Name=Комисии
Module60000Desc=Модул за управление на комисии Module60000Desc=Модул за управление на комисии
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Клиентите фактури Permission11=Клиентите фактури
Permission12=Създаване / промяна на фактури на клиентите Permission12=Създаване / промяна на фактури на клиентите
Permission13=Unvalidate клиентите фактури Permission13=Unvalidate клиентите фактури
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Изпращането фактура линии счетоводн
Permission101=Прочети sendings Permission101=Прочети sendings
Permission102=Създаване / промяна sendings Permission102=Създаване / промяна sendings
Permission104=Проверка на sendings Permission104=Проверка на sendings
# Permission106=Export sendings Permission106=Export sendings
Permission109=Изтриване sendings Permission109=Изтриване sendings
Permission111=Финансови сметки Permission111=Финансови сметки
Permission112=Създаване / редакция / изтриване и сравни сделки Permission112=Създаване / редакция / изтриване и сравни сделки
@ -712,10 +714,10 @@ Permission1237=EXPORT доставчик поръчки и техните дет
Permission1251=Пусни масов внос на външни данни в базата данни (данни товара) Permission1251=Пусни масов внос на външни данни в базата данни (данни товара)
Permission1321=Износ на клиентите фактури, атрибути и плащания Permission1321=Износ на клиентите фактури, атрибути и плащания
Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибути Permission1421=Износ на клиентски поръчки и атрибути
# Permission23001 = Read Scheduled task Permission23001 = Read Scheduled task
# Permission23002 = Create/update Scheduled task Permission23002 = Create/update Scheduled task
# Permission23003 = Delete Scheduled task Permission23003 = Delete Scheduled task
# Permission23004 = Execute Scheduled task Permission23004 = Execute Scheduled task
Permission2401=Прочетете действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка Permission2401=Прочетете действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
Permission2402=Създаване/промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка Permission2402=Създаване/промяна действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
Permission2403=Изтрий действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка Permission2403=Изтрий действия (събития или задачи), свързани с неговата сметка
@ -731,39 +733,39 @@ Permission2802=Използвайте FTP клиент в режим на зап
Permission50101=Използвайте точка на продажбите Permission50101=Използвайте точка на продажбите
Permission50201=Прочети сделки Permission50201=Прочети сделки
Permission50202=Сделки на внос Permission50202=Сделки на внос
# Permission54001=Print Permission54001=Print
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=Setup спаси SetupSaved=Setup спаси
BackToModuleList=Обратно към списъка с модули BackToModuleList=Обратно към списъка с модули
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява VATReceivedOnly=Специална цена не се начислява
VATManagement=Управление на ДДС VATManagement=Управление на ДДС
VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило. VATIsUsedDesc=Ставка на ДДС по подразбиране при създаването на перспективите, фактури, поръчки и т.н. следват активна стандартното правило: <br> Ако продавачът не се облагат с ДДС, а след това ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Ако (продажба страната = закупуване на страната), а след това на ДДС по подразбиране = ДДС на продукта в продажба страната. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и стоки са транспортни продукти (кола, кораб, самолет), по подразбиране ДДС = 0 (ДДС следва да бъде платена от купувача, в customoffice на страната си, а не на продавача). Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача не е компания, тогава ДДС по подразбиране = ДДС на продаваните продукти. Край на правило. <br> Ако продавача и купувача в Европейската общност и купувача е фирма, тогава ДДС по подразбиране = 0. Край на правило. <br> Иначе предложената по подразбиране на ДДС = 0. Край на правило.
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен. VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите. VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите.
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
# LocalTax1IsUsed=Use second tax LocalTax1IsUsed=Use second tax
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT) LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax1Management=Second type of tax LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample= LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample= LocalTax1IsNotUsedExample=
# LocalTax2IsUsed=Use third tax LocalTax2IsUsed=Use third tax
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT) LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax2Management=Third type of tax LocalTax2Management=Third type of tax
LocalTax2IsUsedExample= LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample= LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Управление LocalTax1ManagementES= RE Управление
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php връзка PhpWebLink=Web-Php връзка
Pear=Круша Pear=Круша
PearPackages=Крушови пакети PearPackages=Крушови пакети
# Browser=Browser Browser=Browser
Server=Сървър Server=Сървър
Database=База данни Database=База данни
DatabaseServer=Хост базата данни DatabaseServer=Хост базата данни
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=Фирма/Организация
MenuNewUser=Нов потребител MenuNewUser=Нов потребител
MenuTopManager=Горното меню мениджър MenuTopManager=Горното меню мениджър
MenuLeftManager=Ляво меню мениджър MenuLeftManager=Ляво меню мениджър
# MenuManager=Menu manager MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager MenuSmartphoneManager=Smartphone Menu Manager
DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър DefaultMenuTopManager=Горното меню мениджър
DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър DefaultMenuLeftManager=Ляво меню мениджър
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=П. код
CompanyTown=Град CompanyTown=Град
CompanyCountry=Държава CompanyCountry=Държава
CompanyCurrency=Основната валута CompanyCurrency=Основната валута
# Logo=Logo Logo=Logo
DoNotShow=Не показвай DoNotShow=Не показвай
DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат DoNotSuggestPaymentMode=Да не предполагат
NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени NoActiveBankAccountDefined=Не е активна банкова сметка на определени
@ -910,7 +912,7 @@ InfoOS=Инфо за OS
InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра InfoWebServer=Инфо за уеб сървъра
InfoDatabase=Инфо за базата данни InfoDatabase=Инфо за базата данни
InfoPHP=Инфо за PHP InfoPHP=Инфо за PHP
# InfoPerf=Infos performances InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Одит събития ListEvents=Одит събития
ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност ListOfSecurityEvents=Списък на събитията Dolibarr сигурност
SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства SecurityEventsPurged=Събития по сигурността прочиства
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Тригерите в този файл са з
TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr. TriggerAlwaysActive=Тригерите в този файл са винаги активни,, каквото са активирани модули Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана. TriggerActiveAsModuleActive=Тригерите в този файл са активни, като модул <b>%s</b> е активирана.
GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола GeneratedPasswordDesc=Определете тук правилото, което искате да използвате, за да генерира нова парола, ако поискате да има автоматично генерирана парола
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting. ConstDesc=Тази страница ви позволява да редактирате всички останали параметри не са налични в предишните страници. Те са запазени параметрите за напреднали разработчиците или за troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто. OnceSetupFinishedCreateUsers=Внимание, вие сте на потребителя администратор Dolibarr. Администратор потребители не се използват да настроите Dolibarr. За обичайна употреба на Dolibarr, се препоръчва да използвате не потребителски администратора, създаден от Потребители и групи менюто.
MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността. MiscellaneousDesc=Определете тук всички други параметри, свързани със сигурността.
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL функции не са налични във
DownloadMoreSkins=Изтегляне на повече теми DownloadMoreSkins=Изтегляне на повече теми
SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност без дупка и не нулиране SimpleNumRefModelDesc=Върнете референтен номер с формат %syymm-NNNN, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност без дупка и не нулиране
ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи ShowProfIdInAddress=Покажи professionnal номер с адреси на документи
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Частичен превод TranslationUncomplete=Частичен превод
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена) MenuUseLayout=Направете вертикално меню hidable (опция JavaScript не трябва да бъде забранена)
MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед MAIN_DISABLE_METEO=Изключване метео изглед
TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API TestLoginToAPI=Тествайте влезете в API
@ -982,20 +984,20 @@ MAIN_PROXY_USER=Влез за да използвате прокси сървъ
MAIN_PROXY_PASS=Парола, за да използвате прокси сървър MAIN_PROXY_PASS=Парола, за да използвате прокси сървър
DefineHereComplementaryAttributes=Определете тук всички atributes, не е налична по подразбиране, и че искате да се поддържа за %s. DefineHereComplementaryAttributes=Определете тук всички atributes, не е налична по подразбиране, и че искате да се поддържа за %s.
ExtraFields=Допълнителни атрибути ExtraFields=Допълнителни атрибути
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines) ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty) ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address) ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member) ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type) ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects) ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks) ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s има грешна стойност. ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s има грешна стойност.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=само героите alphanumericals без пространство AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=само героите alphanumericals без пространство
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Настройка на изпращане по имейл SendingMailSetup=Настройка на изпращане по имейл
SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба). SendmailOptionNotComplete=Внимание, на някои системи Linux, за да изпратите имейл от електронната си поща, Sendmail изпълнение настройка трябва conatins опция-ба (параметър mail.force_extra_parameters във вашия php.ini файл). Ако някои получатели никога не получават имейли, опитайте се да редактирате тази PHP параметър с mail.force_extra_parameters = ба).
PathToDocuments=Път до документи PathToDocuments=Път до документи
@ -1005,27 +1007,27 @@ TranslationSetup=Конфигурация на превода
TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана). TranslationDesc=Езика на интерфейса може да бъде променен:<br> * Глобално от менюто <strong>Начало - Настройки - Екран</strong> <br> * Само за потребителя от таба <strong>Изглед</strong> в картата на потребителя (кликнете върху потребителското име в горната част на екрана).
TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Общия брой на активираните модули е: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул YouMustEnableOneModule=Трябва да даде възможност на най-малко 1 модул
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
# YesInSummer=Yes in summer YesInSummer=Yes in summer
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че само следните модули са отворени за външни потребители (каквито и да са правата на тези потребители): OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Имайте впредвид, че само следните модули са отворени за външни потребители (каквито и да са правата на тези потребители):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently. YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded. YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization. NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response. YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance. BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari. BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé. XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded. XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки. PasswordGenerationStandard=Върнете парола, генерирана в съответствие с вътрешен алгоритъм Dolibarr: 8 символа, съдържащи общи цифри и символи с малки.
PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно. PasswordGenerationNone=Не предлагаме някакви генерирана парола. Паролата трябва да въведете ръчно.
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Счетоводството код зависи от
UseNotifications=Използвайте уведомления UseNotifications=Използвайте уведомления
NotificationsDesc=Функцията за уведомления по имейл позволява тихо изпращане на автоматичен мейл, за някои събития в Dolibarr, на трети лица (клиенти и доставчици), които са конфигурирани. Избор на активно уведомяване и цели контакти е направен на една трета страна в момента. NotificationsDesc=Функцията за уведомления по имейл позволява тихо изпращане на автоматичен мейл, за някои събития в Dolibarr, на трети лица (клиенти и доставчици), които са конфигурирани. Избор на активно уведомяване и цели контакти е направен на една трета страна в момента.
ModelModules=Документи шаблони ModelModules=Документи шаблони
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...) DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ WatermarkOnDraft=Воден знак върху проект на документ
CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален CompanyIdProfChecker=Професионална Id уникален
MustBeUnique=Трябва да е уникален? MustBeUnique=Трябва да е уникален?
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=Разни Miscellaneous=Разни
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка WebCalSetup=Настройка webcalendar връзка
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Разрешаване на възможностт
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка SuggestPaymentByRIBOnAccount=Предложи плащане от оттеглят по сметка
SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до SuggestPaymentByChequeToAddress=Предложи плащане с чек до
FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури FreeLegalTextOnInvoices=Свободен текст на фактури
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty) WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals ##### ##### Proposals #####
PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения PropalSetup=Модул за настройка на търговски предложения
CreateForm=Създаване на формуляри CreateForm=Създаване на формуляри
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=Добавяне на способността дата
AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка AddDeliveryAddressAbility=Добавяне на способността дата на доставка
UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант UseOptionLineIfNoQuantity=Линия на продукт / услуга с нулева сума се разглежда като вариант
FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения FreeLegalTextOnProposal=Свободен текст на търговски предложения
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty) WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders ##### ##### Orders #####
OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки OrdersSetup=Настройки за управление на поръчки
OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули OrdersNumberingModules=Поръчки номериране модули
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=Поръчка документи модели
HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка HideTreadedOrders=Скриване на третираните или отказани поръчки в списъка
ValidOrderAfterPropalClosed=Да се ​​потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред ValidOrderAfterPropalClosed=Да се ​​потвърди ред след предложението близо, това прави възможно да не се увеличат с временния ред
FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки FreeLegalTextOnOrders=Свободен текст на поръчки
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty) WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial ##### ##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул ClickToDialSetup=Кликнете, за да наберете настройка модул
ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта). ClickToDialUrlDesc=Адреса нарича, когато се извършва едно кликване на телефона пиктограма. URL, можете да използвате маркери <br> <b>__PHONETO__,</b> Които ще бъдат заменени с телефонния номер на лицето, да се обадите <br> <b>__PHONEFROM__,</b> Че ще бъде заменен с телефонния номер на повикващата лице (твое) <br> <b>__LOGIN__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вход (определено на вашето потребителско карта) <br> <b>__PASS__,</b> Които ще бъдат заменени с clicktodial вашата парола (определено на вашето потребителско карта).
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=Интервенциите модул за настройка
FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи FreeLegalTextOnInterventions=Свободен текст на интервенционни документи
FicheinterNumberingModules=Модули за намеса номериране FicheinterNumberingModules=Модули за намеса номериране
TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели TemplatePDFInterventions=Намеса карти документи модели
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty) WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Договори модул за настройка ContractsSetup=Договори модул за настройка
ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули ContractsNumberingModules=Договори за номериране модули
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Потребители модул за настройка MembersSetup=Потребители модул за настройка
MemberMainOptions=Основни параметри MemberMainOptions=Основни параметри
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Тест за синхронизация на конта
LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя LDAPTestSynchroUser=Синхронизация тест на потребителя
LDAPTestSynchroGroup=Синхронизация Test група LDAPTestSynchroGroup=Синхронизация Test група
LDAPTestSynchroMember=Член на синхронизация Test LDAPTestSynchroMember=Член на синхронизация Test
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search LDAPTestSearch= Test a LDAP search
LDAPSynchroOK=Синхронизация тест успешно LDAPSynchroOK=Синхронизация тест успешно
LDAPSynchroKO=Неуспешно синхронизиране тест LDAPSynchroKO=Неуспешно синхронизиране тест
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Неуспешно синхронизиране тест. Уверете се, че свързването със сървъра е конфигуриран правилно и позволява LDAP udpates LDAPSynchroKOMayBePermissions=Неуспешно синхронизиране тест. Уверете се, че свързването със сървъра е конфигуриран правилно и позволява LDAP udpates
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid LDAPFieldSidExample=Пример: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края LDAPFieldEndLastSubscription=Дата на абонамент края
LDAPFieldTitle=Мнение / Функция LDAPFieldTitle=Мнение / Функция
# LDAPFieldTitleExample=Example: title LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP параметри все още кодиран (в контакт клас) LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP параметри все още кодиран (в контакт клас)
LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели) LDAPSetupNotComplete=LDAP настройка не е пълна (отидете на други раздели)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Не администратор или парола. LDAP достъп ще бъдат анонимни и в режим само за четене.
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=Тази страница ви позволява да дефин
LDAPDescMembers=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни на Dolibarr членове модул. LDAPDescMembers=Тази страница ви позволява да дефинирате LDAP атрибути име в LDAP дърво за всеки намерени данни на Dolibarr членове модул.
LDAPDescValues=Примерни стойности са предназначени за <b>OpenLDAP</b> със следните заредени схеми: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ако използвате thoose ценности и OpenLDAP, променете LDAP <b>slapd.conf</b> конфигурационен файл, за да има всички thoose схеми натоварени. LDAPDescValues=Примерни стойности са предназначени за <b>OpenLDAP</b> със следните заредени схеми: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ако използвате thoose ценности и OpenLDAP, променете LDAP <b>slapd.conf</b> конфигурационен файл, за да има всички thoose схеми натоварени.
ForANonAnonymousAccess=За заверено достъп (достъп за писане например) ForANonAnonymousAccess=За заверено достъп (достъп за писане например)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance. YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this. NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad). NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products ##### ##### Products #####
ProductSetup=Продукти модул за настройка ProductSetup=Продукти модул за настройка
ServiceSetup=Услуги модул за настройка ServiceSetup=Услуги модул за настройка
@ -1336,8 +1338,8 @@ BarcodeDescISBN=Баркод от тип ISBN
BarcodeDescC39=Баркод от типа С39 BarcodeDescC39=Баркод от типа С39
BarcodeDescC128=Баркод от тип C128 BarcodeDescC128=Баркод от тип C128
GenbarcodeLocation=Бар код поколение инструмент за командния ред (използва се от двигател с вътрешно за някои видове баркод) GenbarcodeLocation=Бар код поколение инструмент за командния ред (използва се от двигател с вътрешно за някои видове баркод)
# BarcodeInternalEngine=Internal engine BarcodeInternalEngine=Internal engine
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Настройка Оттегляне модул WithdrawalsSetup=Настройка Оттегляне модул
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG създаване / редактиране на е
FCKeditorForProduct=WYSIWIG създаване / редактиране на продукти / услуги описание и бележка FCKeditorForProduct=WYSIWIG създаване / редактиране на продукти / услуги описание и бележка
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG създаване / редактиране на линии продукти подробности за всички предприятия (предложения, поръчки, фактури и др.) <font class="warning">Внимание: Използването на тази опция за този случай сериозно не се recommanded, тъй като това може да създаде проблеми със специални символи и оформление на страница при изграждането на PDF файлове.</font> FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG създаване / редактиране на линии продукти подробности за всички предприятия (предложения, поръчки, фактури и др.) <font class="warning">Внимание: Използването на тази опция за този случай сериозно не се recommanded, тъй като това може да създаде проблеми със специални символи и оформление на страница при изграждането на PDF файлове.</font>
FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма FCKeditorForMailing= WYSIWIG създаване / редактиране на писма
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Връзка успял, но базата данни не изглежда да бъде една база данни на OSCommerce (Ключови %s не е намерен в таблицата %s).
OSCommerceTestOk=Връзка към &quot;%s&quot; сървър на &quot;%s&quot; база данни с успешен потребителски %s. OSCommerceTestOk=Връзка към &quot;%s&quot; сървър на &quot;%s&quot; база данни с успешен потребителски %s.
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Продажба
InvoiceDateUsed=Дата на фактура използва InvoiceDateUsed=Дата на фактура използва
YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е настроена да не се използва ДДС (Начало - Настройки - Фирма/Организация), така че е без опции за настройка на ДДС. YourCompanyDoesNotUseVAT=Вашата фирма е настроена да не се използва ДДС (Начало - Настройки - Фирма/Организация), така че е без опции за настройка на ДДС.
AccountancyCode=Счетоводен код AccountancyCode=Счетоводен код
# AccountancyCodeSell=Sale account. code AccountancyCodeSell=Sale account. code
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
##### Agenda ##### ##### Agenda #####
AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред модул AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред модул
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например. ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=Multi-модул за настройка компания
SuppliersSetup=Настройка доставчик модул SuppliersSetup=Настройка доставчик модул
SuppliersCommandModel=Пълна шаблон на доставчика за (logo. ..) SuppliersCommandModel=Пълна шаблон на доставчика за (logo. ..)
SuppliersInvoiceModel=Пълна образец на фактура на доставчика (logo. ..) SuppliersInvoiceModel=Пълна образец на фактура на доставчика (logo. ..)
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind ##### ##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind модул за настройка GeoIPMaxmindSetup=GeoIP MaxMind модул за настройка
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Имайте предвид, че ИП в страната файла с данни трябва да е в директория PHP ви да прочетете (Проверете PHP open_basedir настройка и разрешения файловата система). NoteOnPathLocation=Имайте предвид, че ИП в страната файла с данни трябва да е в директория PHP ви да прочетете (Проверете PHP open_basedir настройка и разрешения файловата система).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Можете да изтеглите <b>безплатна демо версия</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s. YouCanDownloadFreeDatFileTo=Можете да изтеглите <b>безплатна демо версия</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Можете също да изтеглите <b>по-пълна версия, с актуализации</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Можете също да изтеглите <b>по-пълна версия, с актуализации</b> на файла GeoIP MaxMind страната в %s.
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Тест на преобразуване IP -> страната
ProjectsNumberingModules=Проекти номериране модул ProjectsNumberingModules=Проекти номериране модул
ProjectsSetup=Инсталационния проект модул ProjectsSetup=Инсталационния проект модул
ProjectsModelModule=Проект доклади документ модел ProjectsModelModule=Проект доклади документ модел
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -37,12 +37,13 @@ AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за коит
AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...) AgendaSetupOtherDesc= Тази страница предоставя възможности да се допусне износ на вашите събития Dolibarr в външен календар (Thunderbird, Google Calendar, ...)
AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr. AgendaExtSitesDesc=Тази страница позволява да се обяви външните източници на календари, за да видят своите събития в дневния ред Dolibarr.
ActionsEvents= Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично ActionsEvents= Събития, за които Dolibarr ще създаде действие в дневния ред автоматично
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
InvoiceValidatedInDolibarr= Фактура %s валидирани InvoiceValidatedInDolibarr= Фактура %s валидирани
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова InvoiceBackToDraftInDolibarr=Фактура %s се върнете в състояние на чернова
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
OrderValidatedInDolibarr= Поръчка %s валидирани OrderValidatedInDolibarr= Поръчка %s валидирани
OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен OrderApprovedInDolibarr=Поръчка %s одобрен
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова OrderBackToDraftInDolibarr=Поръчка %s се върне в състояние на чернова
OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен OrderCanceledInDolibarr=Поръчка %s отменен
InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирани InterventionValidatedInDolibarr=Намеса %s валидирани
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %
SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща SupplierOrderSentByEMail=%s доставчик реда, изпратени по електронната поща
SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната поща %s доставчик фактура
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
@ -69,7 +70,7 @@ AgendaUrlOptions5=<b>logind = %s</b> да се ограничи производ
AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден AgendaShowBirthdayEvents=Показване на контактите, които имат рожден ден
AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден AgendaHideBirthdayEvents=Скриване на контактите, които имат рожден ден
Busy=Зает Busy=Зает
# ExportDataset_event1=List of agenda events ExportDataset_event1=List of agenda events
# External Sites ical # External Sites ical
ExportCal=Изнасяне на календар ExportCal=Изнасяне на календар

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Неплатен клиента фактури
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатен клиента фактури за %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Неплатен клиента фактури за %s
BillsSuppliersUnpaid=Неплатен доставчика фактури BillsSuppliersUnpaid=Неплатен доставчика фактури
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатен доставчика фактури за %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неплатен доставчика фактури за %s
BillsUnpaid=Неплатен
BillsLate=Забавянето на плащанията BillsLate=Забавянето на плащанията
BillsStatistics=Клиента фактури статистика BillsStatistics=Клиента фактури статистика
BillsStatisticsSuppliers=Доставчик фактури статистика BillsStatisticsSuppliers=Доставчик фактури статистика
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Проформа фактура
InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е образ на една истинска фактура, но не е счетоводна стойност. InvoiceProFormaDesc=<b>Проформа фактура</b> е образ на една истинска фактура, но не е счетоводна стойност.
InvoiceReplacement=Подмяна фактура InvoiceReplacement=Подмяна фактура
InvoiceReplacementAsk=Резервна фактура за фактура InvoiceReplacementAsk=Резервна фактура за фактура
InvoiceReplacementDesc=<b>Подмяна фактура</b> се използва, за да се отмени и замени напълно фактура без заплащане вече е получил. <br><br> Забележка: Само фактура без заплащане върху него може да бъде заменен. Ако не е затворен, той автоматично ще бъде затворен за &quot;изоставена&quot;. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Кредитно известие InvoiceAvoir=Кредитно известие
InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура InvoiceAvoirAsk=Кредитно известие за коригиране на фактура
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например). InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитно известие</b> е отрицателна фактура, използвани за решаване на факта, че фактурата е сумата, която се различава от сумата, наистина са платени (защото платил твърде много от грешка, или няма да се изплаща напълно, тъй като той се върна някои продукти, например).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Сменете фактура %s ReplaceInvoice=Сменете фактура %s
ReplacementInvoice=Подмяна фактура ReplacementInvoice=Подмяна фактура
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=Плащане
PaymentBack=Плащане гърба PaymentBack=Плащане гърба
Payments=Плащания Payments=Плащания
PaymentsBack=Плащания назад PaymentsBack=Плащания назад
# PaidBack=Paid back PaidBack=Paid back
DatePayment=Дата на плащане DatePayment=Дата на плащане
DeletePayment=Изтриване на плащане DeletePayment=Изтриване на плащане
ConfirmDeletePayment=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това плащане? ConfirmDeletePayment=Сигурен ли сте, че искате да изтриете това плащане?
@ -67,12 +66,12 @@ ConfirmConvertToReduc=Ли искате да конвертирате това
SupplierPayments=Доставчици плащания SupplierPayments=Доставчици плащания
ReceivedPayments=Получени плащания ReceivedPayments=Получени плащания
ReceivedCustomersPayments=Плащания, получени от клиенти ReceivedCustomersPayments=Плащания, получени от клиенти
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания на клиентите за валидация ReceivedCustomersPaymentsToValid=Получени плащания на клиентите за валидация
PaymentsReportsForYear=Плащания доклади за %s PaymentsReportsForYear=Плащания доклади за %s
PaymentsReports=Плащания доклади PaymentsReports=Плащания доклади
PaymentsAlreadyDone=Плащания направили PaymentsAlreadyDone=Плащания направили
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Плащане правило PaymentRule=Плащане правило
PaymentMode=Начин на плащане PaymentMode=Начин на плащане
PaymentConditions=Начин на плащане PaymentConditions=Начин на плащане
@ -81,14 +80,14 @@ PaymentAmount=Сума за плащане
ValidatePayment=Проверка на плащане ValidatePayment=Проверка на плащане
PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане PaymentHigherThanReminderToPay=Плащането по-висока от напомняне за плащане
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумата на плащането на една или повече сметки е по-висока, отколкото останалата част да плащат. <br> Редактиране на влизането си, в противен случай потвърдят и да се мисли за създаване на кредитно известие от превишението получени за всеки надвнесени фактури.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Класифициране 'Платено' ClassifyPaid=Класифициране 'Платено'
ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично' ClassifyPaidPartially=Класифициране 'Платено частично'
ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено' ClassifyCanceled=Класифициране 'Изоставено'
ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено' ClassifyClosed=Класифициране 'Затворено'
CreateBill=Създаване на фактура CreateBill=Създаване на фактура
AddBill=Добави фактура или кредитно известие AddBill=Добави фактура или кредитно известие
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Изтриване на фактура DeleteBill=Изтриване на фактура
SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура SearchACustomerInvoice=Търсене за клиент фактура
SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура SearchASupplierInvoice=Търсене за доставчик фактура
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Използвайте този из
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Друг
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да се създаде замяна на фактура. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Този избор ще бъде използван във всички останали случаи. За пример, защото имате намерение да се създаде замяна на фактура.
ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане вход за %s <b>%s?</b> ConfirmCustomerPayment=Потвърждавате ли това плащане вход за %s <b>%s?</b>
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да проверите това плащане? Без промяна може да се направи, след като плащането е утвърден. ConfirmValidatePayment=Сигурен ли сте, че искате да проверите това плащане? Без промяна може да се направи, след като плащането е утвърден.
ValidateBill=Проверка на фактура ValidateBill=Проверка на фактура
UnvalidateBill=Unvalidate фактура UnvalidateBill=Unvalidate фактура
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=Покажи фактура депозит
ShowPayment=Покажи плащане ShowPayment=Покажи плащане
File=Досие File=Досие
AlreadyPaid=Вече е платена AlreadyPaid=Вече е платена
# AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платена (без кредитни известия и депозити) AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вече е платена (без кредитни известия и депозити)
Abandoned=Изоставен Abandoned=Изоставен
RemainderToPay=Остатък за плащане RemainderToPay=Остатък за плащане
RemainderToTake=Остатък да предприеме RemainderToTake=Остатък да предприеме
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending Rest=Pending
AmountExpected=Претендираната сума AmountExpected=Претендираната сума
ExcessReceived=Превишение получи ExcessReceived=Превишение получи
EscompteOffered=Отстъпка предложи (плащане преди термина) EscompteOffered=Отстъпка предложи (плащане преди термина)
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=Постоянните поръчки
StandingOrder=Постоянния цел StandingOrder=Постоянния цел
NoDraftBills=Няма тяга фактури NoDraftBills=Няма тяга фактури
NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти NoOtherDraftBills=Никакви други фактури проекти
# NoDraftInvoices=No draft invoices NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Фактура код RefBill=Фактура код
ToBill=На Бил ToBill=На Бил
RemainderToBill=Остатък за законопроект RemainderToBill=Остатък за законопроект
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Due date limit
DateInvoice=Дата на фактура DateInvoice=Дата на фактура
NoInvoice=Липса на фактура NoInvoice=Липса на фактура
ClassifyBill=Класифициране на фактурата ClassifyBill=Класифициране на фактурата
NoSupplierBillsUnpaid=Не, доставчици фактури неплатени
SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане SupplierBillsToPay=Доставчици фактури за плащане
CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите CustomerBillsUnpaid=Неплатени фактури на клиентите
DispenseMontantLettres=Законопроектът, изготвен от механографски са освободени от реда, в писма DispenseMontantLettres=Законопроектът, изготвен от механографски са освободени от реда, в писма
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Не е избран фактура
CloneInvoice=Clone фактура CloneInvoice=Clone фактура
ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b> ConfirmCloneInvoice=Сигурен ли сте, че искате да клонирате тази фактура <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена DisabledBecauseReplacedInvoice=Действие инвалиди, тъй като фактурата е била заменена
DescTaxAndDividendsArea=Тук се представя обобщение на всички плащания, направени за данъци или социални осигуровки. Включват се само записи с плащане в рамките на зададената година. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb на плащанията NbOfPayments=Nb на плащанията
SplitDiscount=Сплит отстъпка в две SplitDiscount=Сплит отстъпка в две
ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки? ConfirmSplitDiscount=Сигурен ли сте, че искате да разделите тази отстъпка на <b>%s</b> %s в две по-ниски отстъпки?
@ -315,8 +313,8 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=По поръчка
PaymentConditionPT_ORDER=По поръчка PaymentConditionPT_ORDER=По поръчка
PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка PaymentConditionPT_5050=50% авансово, 50% при доставка
# FixAmount=Fix amount FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=На влоговете в банките PaymentTypeVIR=На влоговете в банките
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не може да се премахне п
ExpectedToPay=Очаквано плащане ExpectedToPay=Очаквано плащане
PayedByThisPayment=Плаща от това плащане PayedByThisPayment=Плаща от това плащане
ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицира &quot;ЗАПЛАЩАТ&quot; стандартно или заместващи фактури entirely ЗАПЛАЩАТ. ClosePaidInvoicesAutomatically=Класифицира &quot;ЗАПЛАЩАТ&quot; стандартно или заместващи фактури entirely ЗАПЛАЩАТ.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус &quot;Платени&quot;. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Всички фактура не остават да плати, ще бъде затворено автоматично статус &quot;Платени&quot;.
# ToMakePayment=Pay ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване клиент фактура TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Представител проследяване клиент фактура
TypeContact_facture_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура TypeContact_facture_external_BILLING=Контакта с клиентите фактура
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Представител пр
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Свържи се с доставчика фактура
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Свържи се с доставчика корабоплаване
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Свържи се с доставчика на услуги
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон recommanded)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=English (United States)
Language_en_ZA=English (Южна Африка) Language_en_ZA=English (Южна Африка)
Language_es_ES=Испански Language_es_ES=Испански
Language_es_AR=Испански (Аржентина) Language_es_AR=Испански (Аржентина)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Испански (Хондурас) Language_es_HN=Испански (Хондурас)
Language_es_MX=Испански (Мексико) Language_es_MX=Испански (Мексико)
Language_es_PY=Испански (Парагвай) Language_es_PY=Испански (Парагвай)

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
Margins=Полета Margins=Полета
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Продукт или услуга ProductService=Продукт или услуга
AllProducts=Всички продукти и услуги AllProducts=Всички продукти и услуги
ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга ChooseProduct/Service=Изберете продукт или услуга
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=Начална дата StartDate=Начална дата
EndDate=Крайна дата EndDate=Крайна дата
Launch=Начало Launch=Начало
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -11,15 +11,15 @@ Withdrawal=Оттегляне
WithdrawalsReceipts=Отнемане постъпления WithdrawalsReceipts=Отнемане постъпления
WithdrawalReceipt=Оттегляне получаването WithdrawalReceipt=Оттегляне получаването
WithdrawalReceiptShort=Получаване WithdrawalReceiptShort=Получаване
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
WithdrawedBills=Изтеглените фактури WithdrawedBills=Изтеглените фактури
WithdrawalsLines=Отнемане линии WithdrawalsLines=Отнемане линии
RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нареждания за лечение RequestStandingOrderToTreat=Искане за постоянни нареждания за лечение
RequestStandingOrderTreated=Искане за нареждания за периодични преводи третират RequestStandingOrderTreated=Искане за нареждания за периодични преводи третират
CustomersStandingOrders=Клиентски поръчки постоянни CustomersStandingOrders=Клиентски поръчки постоянни
CustomerStandingOrder=Заявка на клиента състояние CustomerStandingOrder=Заявка на клиента състояние
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb на фактура с искане за оттеглят NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb на фактура оттегли искането за клиенти, които имат определена информация за банкова сметка NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Фактура чака оттегли InvoiceWaitingWithdraw=Фактура чака оттегли
AmountToWithdraw=Сума за оттегляне AmountToWithdraw=Сума за оттегляне
WithdrawsRefused=Отказа Тегления WithdrawsRefused=Отказа Тегления
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=Не може да се генерира файл за
ShowWithdraw=Покажи Теглене ShowWithdraw=Покажи Теглене
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Въпреки това, ако фактурата не е все още най-малко една оттегляне плащане обработват, не се определя като плаща, за да се даде възможност да управляват оттеглянето им преди.
DoStandingOrdersBeforePayments=Това разделите ви позволява да изисквате за постоянно нареждане. След като той ще бъде завършен, можете да въведете плащането, за да затворите фактура. DoStandingOrdersBeforePayments=Това разделите ви позволява да изисквате за постоянно нареждане. След като той ще бъде завършен, можете да въведете плащането, за да затворите фактура.
# WithdrawalFile=Withdrawal file WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent" SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=Плащане на постоянно нареждане %s от банката InfoCreditSubject=Плащане на постоянно нареждане %s от банката
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=Постоянната за %s е предавана до ба
InfoTransData=Размер: %s <br> Metode: %s <br> Дата: %s InfoTransData=Размер: %s <br> Metode: %s <br> Дата: %s
InfoFoot=Това е автоматично съобщение, изпратено от Dolibarr InfoFoot=Това е автоматично съобщение, изпратено от Dolibarr
InfoRejectSubject=Постоянния за отказа InfoRejectSubject=Постоянния за отказа
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=Възможност за реален режим не е създаден, спираме след тази симулация ModeWarning=Възможност за реален режим не е създаден, спираме след тази симулация

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vraćena u status izrade
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s obrisana InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s obrisana
OrderValidatedInDolibarr= Narudžba %s potvrđena OrderValidatedInDolibarr= Narudžba %s potvrđena
OrderApprovedInDolibarr=Narudžba %s odobrena OrderApprovedInDolibarr=Narudžba %s odobrena
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=NArudžbu %s vratiti u status izrade OrderBackToDraftInDolibarr=NArudžbu %s vratiti u status izrade
OrderCanceledInDolibarr=Narudžba %s otkazana OrderCanceledInDolibarr=Narudžba %s otkazana
InterventionValidatedInDolibarr=Intervencija %s potvrđena InterventionValidatedInDolibarr=Intervencija %s potvrđena
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Fakture za kupca %s poslana putem e-maila
SupplierOrderSentByEMail=Narudžba za dobavljača %s poslan putem e-maila SupplierOrderSentByEMail=Narudžba za dobavljača %s poslan putem e-maila
SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila SupplierInvoiceSentByEMail=Predračun dobavljača %s poslan putem e-maila
ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila ShippingSentByEMail=Dostava %s poslana putem e-maila
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila InterventionSentByEMail=Intervencija %s poslana putem e-maila
NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana NewCompanyToDolibarr= Trća stranka kreirana
DateActionPlannedStart= Planirani datum početka DateActionPlannedStart= Planirani datum početka

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Neplaćene fakture kupca
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
BillsUnpaid=Neplaćeno
BillsLate=Zakašnjela plaćanja BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika faktura kupca BillsStatistics=Statistika faktura kupca
BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača BillsStatisticsSuppliers=Statistika računa dobavljača
@ -19,18 +18,18 @@ InvoiceStandardDesc=Ova vrsta fakture je uobičajena faktura.
InvoiceDeposit=Faktura za avans InvoiceDeposit=Faktura za avans
InvoiceDepositAsk=Faktura za avans InvoiceDepositAsk=Faktura za avans
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans
# InvoiceProForma=Proforma invoice InvoiceProForma=Proforma invoice
# InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
# InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
# InvoiceAvoir=Credit note InvoiceAvoir=Credit note
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example). InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
@ -40,7 +39,7 @@ CorrectionInvoice=Ispravak fakture
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
ConsumedBy=Utrošeno od strane ConsumedBy=Utrošeno od strane
NotConsumed=Nije utrošeno NotConsumed=Nije utrošeno
# NoReplacableInvoice=No replacable invoices NoReplacableInvoice=No replacable invoices
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura
CardBill=Kartica fakture CardBill=Kartica fakture
@ -63,11 +62,11 @@ PaidBack=Uplaćeno nazad
DatePayment=Datum uplate DatePayment=Datum uplate
DeletePayment=Obriši uplatu DeletePayment=Obriši uplatu
ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu? ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
# ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
SupplierPayments=Uplate dobavljača SupplierPayments=Uplate dobavljača
ReceivedPayments=Primljene uplate ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
@ -80,14 +79,14 @@ PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja PaymentAmount=Iznos plaćanja
ValidatePayment=Potvrditi uplatu ValidatePayment=Potvrditi uplatu
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
# HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno' ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno' ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano' ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno' ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
CreateBill=Kreiraj predračun CreateBill=Kreiraj predračun
# AddBill=Add invoice or credit note AddBill=Add invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
DeleteBill=Obriši fakturu DeleteBill=Obriši fakturu
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
@ -98,15 +97,15 @@ DoPayment=Izvrši plaćanje
DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
# EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno, jer je ostatak za plaćanje nula DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogućeno, jer je ostatak za plaćanje nula
Amount=Iznos Amount=Iznos
# PriceBase=Price base PriceBase=Price base
BillStatus=Status fakture BillStatus=Status fakture
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda) BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
BillStatusPaid=Plaćeno BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust
# BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice) BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
BillStatusCanceled=Otkazano BillStatusCanceled=Otkazano
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti) BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto BillStatusStarted=Započeto
@ -125,14 +124,14 @@ BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično) BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
# ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this. ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
# ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
# ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
# ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu
# ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
BillFrom=Od BillFrom=Od
BillTo=Račun za BillTo=Račun za
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
@ -156,9 +155,9 @@ ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite otkazati fakturu <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'? ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno? ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture?
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
@ -167,11 +166,11 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim državama je ovaj izbo
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ? ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena. ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena.
ValidateBill=Potvrdi fakturu ValidateBill=Potvrdi fakturu
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
@ -183,13 +182,13 @@ ShowSocialContribution=PRikaži socijale doprinose
ShowBill=Prikaži fakturu ShowBill=Prikaži fakturu
ShowInvoice=Prikaži fakturu ShowInvoice=Prikaži fakturu
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
# ShowInvoiceAvoir=Show credit note ShowInvoiceAvoir=Show credit note
ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans
ShowPayment=Prikaži uplatu ShowPayment=Prikaži uplatu
File=Fajl File=Fajl
AlreadyPaid=Već plaćeno AlreadyPaid=Već plaćeno
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
# AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits) AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
Abandoned=Otkazano Abandoned=Otkazano
RemainderToPay=Ostatak za platiti RemainderToPay=Ostatak za platiti
RemainderToTake=Ostatak za uzeti RemainderToTake=Ostatak za uzeti
@ -217,11 +216,10 @@ DateEcheance=Datum isteka roka za plaćanje
DateInvoice=Datum fakture DateInvoice=Datum fakture
NoInvoice=Nema fakture NoInvoice=Nema fakture
ClassifyBill=Označi fakturu ClassifyBill=Označi fakturu
NoSupplierBillsUnpaid=Nema neplaćenih faktura dobavljačima
SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti
CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
NonPercuRecuperable=Nepovratno NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
SetMode=Postaviti način plaćanja SetMode=Postaviti način plaćanja
@ -237,7 +235,7 @@ CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fakture kupaca i tekstovi faktura
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
# ProformaBill=Proforma Bill: ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Snižavanje Reduction=Snižavanje
ReductionShort=Sniž. ReductionShort=Sniž.
Reductions=Snižavanja Reductions=Snižavanja
@ -245,25 +243,25 @@ ReductionsShort=Sniž.
Discount=Popust Discount=Popust
Discounts=Popusti Discounts=Popusti
AddDiscount=Kreiraj popust AddDiscount=Kreiraj popust
# AddRelativeDiscount=Create relative discount AddRelativeDiscount=Create relative discount
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount EditRelativeDiscount=Edit relative discount
# AddGlobalDiscount=Create absolute discount AddGlobalDiscount=Create absolute discount
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
# AddCreditNote=Create credit note AddCreditNote=Create credit note
ShowDiscount=Prikaži popust ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Prikaži odbitak ShowReduc=Prikaži odbitak
RelativeDiscount=Relativni popust RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Globalni popust GlobalDiscount=Globalni popust
# CreditNote=Credit note CreditNote=Credit note
# CreditNotes=Credit notes CreditNotes=Credit notes
Deposit=Avans Deposit=Avans
Deposits=Avansi Deposits=Avansi
# DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
# CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
# NewGlobalDiscount=New absolute discount NewGlobalDiscount=New absolute discount
# NewRelativeDiscount=New relative discount NewRelativeDiscount=New relative discount
NoteReason=Bilješka/Razlog NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Nijedna faktura nije odabrana
CloneInvoice=Kloniraj fakturu CloneInvoice=Kloniraj fakturu
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ? ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
DescTaxAndDividendsArea=Ovo područje predstavlja sažetak svih uplata takse ili socijalnih doprinosa. Samo zapisi sa uplatama tijekom odabrane godine su uključeni. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Broj uplate NbOfPayments=Broj uplate
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta? ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta?
@ -329,8 +327,8 @@ PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček PaymentTypeShortCHQ=Ček
# PaymentTypeTIP=TIP PaymentTypeTIP=TIP
# PaymentTypeShortTIP=TIP PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeTRA=Plaćanje računom PaymentTypeTRA=Plaćanje računom
@ -355,7 +353,7 @@ NetToBePaid=Neto za plaćanje
PhoneNumber=Tel PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax TeleFax=Fax
# PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration. PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
@ -379,8 +377,8 @@ ChequesReceipts=Priznanice čekova
ChequesArea=Područje za depozit čekova ChequesArea=Područje za depozit čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi Cheques=Čekovi
# CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
# UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ne može se obrisati uplata jer ima bar jedn
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Označi "Plaćeno" sve standardne ili zamjenske fakture potpuno plaćene. ClosePaidInvoicesAutomatically=Označi "Plaćeno" sve standardne ili zamjenske fakture potpuno plaćene.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
ToMakePayment=Platiti ToMakePayment=Platiti
ToMakePaymentBack=Povrat uplate ToMakePaymentBack=Povrat uplate
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Carinski pečat RevenueStamp=Carinski pečat
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu faktu
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Engleski (United States)
Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika) Language_en_ZA=Engleski (Južna Afrika)
Language_es_ES=Španski Language_es_ES=Španski
Language_es_AR=Španjolski (Argentina) Language_es_AR=Španjolski (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Španjolski (Honduras) Language_es_HN=Španjolski (Honduras)
Language_es_MX=Španjolski (Meksiko) Language_es_MX=Španjolski (Meksiko)
Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj) Language_es_PY=Španjolski (Paragvaj)

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
# Margins=Margins Margins=Margins
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
# ProductService=Product or Service ProductService=Product or Service
# AllProducts=All products and services AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
# StartDate=Start date StartDate=Start date
# EndDate=End date EndDate=End date
# Launch=Start Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Zahtjev za razmatranje trajnim naloga
RequestStandingOrderTreated=Zahtjev za razmatrene trajne naloge RequestStandingOrderTreated=Zahtjev za razmatrene trajne naloge
CustomersStandingOrders=Trajnih nalozi kupca CustomersStandingOrders=Trajnih nalozi kupca
CustomerStandingOrder=Trajni nalog kupca CustomerStandingOrder=Trajni nalog kupca
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Fakture koje čekaju povlačenje InvoiceWaitingWithdraw=Fakture koje čekaju povlačenje
AmountToWithdraw=Iznos za podizanje AmountToWithdraw=Iznos za podizanje
WithdrawsRefused=Podizanje odbijeno WithdrawsRefused=Podizanje odbijeno
@ -30,18 +30,18 @@ WithdrawStatistics=Statistika podizanja
WithdrawRejectStatistics=Statistika odbijenih podizanja WithdrawRejectStatistics=Statistika odbijenih podizanja
LastWithdrawalReceipt=Posljednjih %s priznanica podizanja LastWithdrawalReceipt=Posljednjih %s priznanica podizanja
MakeWithdrawRequest=Napravite zahtjev za podizanje MakeWithdrawRequest=Napravite zahtjev za podizanje
# ThirdPartyBankCode=Third party bank code ThirdPartyBankCode=Third party bank code
# ThirdPartyDeskCode=Third party desk code ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nihje faktura nije podignuta sa uspjehom. Provjerite da li su fakture na kompanijama sa važećim BAN. NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nihje faktura nije podignuta sa uspjehom. Provjerite da li su fakture na kompanijama sa važećim BAN.
ClassCredited=Označi na potraživanja ClassCredited=Označi na potraživanja
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account? ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method TransMetod=Transmission method
Send=Poslati Send=Poslati
Lines=Tekst Lines=Tekst
# StandingOrderReject=Issue a rejection StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Faktura odbijena InvoiceRefused=Faktura odbijena
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Jeste li sigurni da želite da unesete odbijenicu povlačenja za društvo WithdrawalRefusedConfirm=Jeste li sigurni da želite da unesete odbijenicu povlačenja za društvo
RefusedData=Datum odbacivanja RefusedData=Datum odbacivanja
RefusedReason=Razlog za odbijanje RefusedReason=Razlog za odbijanje
@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Faktura odbijena
Status=Status Status=Status
StatusUnknown=Nepoznato StatusUnknown=Nepoznato
StatusWaiting=Čekanje StatusWaiting=Čekanje
# StatusTrans=Sent StatusTrans=Sent
StatusCredited=Pripisano StatusCredited=Pripisano
StatusRefused=Odbijeno StatusRefused=Odbijeno
StatusMotif0=Neodređeno StatusMotif0=Neodređeno
# StatusMotif1=Insufficient funds StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Nema naloga za podizanje StatusMotif3=Nema naloga za podizanje
StatusMotif4=Narudžba za kupca StatusMotif4=Narudžba za kupca
# StatusMotif5=RIB unusable StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Račun bez stanja StatusMotif6=Račun bez stanja
StatusMotif7=Sudske odluke StatusMotif7=Sudske odluke
StatusMotif8=Drugi razlog StatusMotif8=Drugi razlog
@ -69,28 +69,28 @@ CreateBanque=Samo banka
OrderWaiting=Čeka na razmatranje OrderWaiting=Čeka na razmatranje
NotifyTransmision=Prijenos podizanja NotifyTransmision=Prijenos podizanja
NotifyEmision=Emitovanje podizanja NotifyEmision=Emitovanje podizanja
# NotifyCredit=Withdrawal Credit NotifyCredit=Withdrawal Credit
# NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
# PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
# WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
# WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
# BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
# CreditDate=Credit on CreditDate=Credit on
# WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
# ShowWithdraw=Show Withdraw ShowWithdraw=Show Withdraw
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
DoStandingOrdersBeforePayments=Ova kartica vam omogućava da zatražite trajni nalog. Kada je potpuna, možete izvršiti plaćanje za zatvaranje računa. DoStandingOrdersBeforePayments=Ova kartica vam omogućava da zatražite trajni nalog. Kada je potpuna, možete izvršiti plaćanje za zatvaranje računa.
# WithdrawalFile=Withdrawal file WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent" SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=Plaćanje trajnog naloga %s od strane banke InfoCreditSubject=Plaćanje trajnog naloga %s od strane banke
InfoCreditMessage=Stalni nalog %s je plaćen od strane banke <br> Podaci od plaćanju: %s InfoCreditMessage=Stalni nalog %s je plaćen od strane banke <br> Podaci od plaćanju: %s
InfoTransSubject=Prenos trajnog naloga %s na banku InfoTransSubject=Prenos trajnog naloga %s na banku
InfoTransMessage=Stalni nalog %s je poslan na banku od strane %s %s. <br><br> InfoTransMessage=Stalni nalog %s je poslan na banku od strane %s %s. <br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
# InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
InfoRejectSubject=Trajni nalog odbijen InfoRejectSubject=Trajni nalog odbijen
InfoRejectMessage=Zdravo, <br><br> trajni nalog fakture %s se odnosi na kompaniju %s, u iznosu od %s je odbijen od strane banke. <br><br> -- <br> %s InfoRejectMessage=Zdravo, <br><br> trajni nalog fakture %s se odnosi na kompaniju %s, u iznosu od %s je odbijen od strane banke. <br><br> -- <br> %s
# ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation

View File

@ -43,13 +43,13 @@ SecuritySetup=Configuració de la seguretat
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=L'ús del tipus 'system' i 'systemauto' està reservat. Podeu utilitzar 'user' com a valor per afegir el seu propi registre
ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0 ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0
DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript
ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmació Ajax
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ActivityStateToSelectCompany= Afegir un filtre en la recerca per mostrar/ocultar els tercers en actiu o que hagin deixat d'exercir ActivityStateToSelectCompany= Afegir un filtre en la recerca per mostrar/ocultar els tercers en actiu o que hagin deixat d'exercir
UseSearchToSelectContact=Utilitzar un formulari de cerca (en lloc d'una llista desplegable). <br> Tingueu en compte que si té un gran nombre de contactes (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Diversos. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena. UseSearchToSelectContact=Utilitzar un formulari de cerca (en lloc d'una llista desplegable). <br> Tingueu en compte que si té un gran nombre de contactes (> 100 000), pot millorar el rendiment mitjançant la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració-> Diversos. La recerca es limitarà llavors a l'inici de la cadena.
SearchFilter=Opcions filtres de cerca SearchFilter=Opcions filtres de cerca
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=Màscara
NextValue=Pròxim valor NextValue=Pròxim valor
NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures) NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures)
NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments) NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments)
# NextValueForDeposit=Next value (deposit) NextValueForDeposit=Next value (deposit)
# NextValueForReplacements=Next value (replacements) NextValueForReplacements=Next value (replacements)
MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre MustBeLowerThanPHPLimit=Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre
NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada) MaxSizeForUploadedFiles=Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada)
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Variable %s
LanguageParameter=Variable idioma %s LanguageParameter=Variable idioma %s
LanguageBrowserParameter=Variable %s LanguageBrowserParameter=Variable %s
LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Client Time Zone (user)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Client time (user)
OSTZ=Zona horària Servidor SO OSTZ=Zona horària Servidor SO
PHPTZ=Zona horària Servidor PHP PHPTZ=Zona horària Servidor PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons) PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons)
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr
CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s. CallUpdatePage=Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s.
LastStableVersion=Última versió estable disponible LastStableVersion=Última versió estable disponible
GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br> GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes:<br><b>{000000}</b> correspon a un número que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br><b>{000000+000}</b>Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s.<br><b>{000000@x}</b>igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència {yy}{mm} ó {yyyy}{mm} també és necessària.<br><b> {dd} </b> dies (01 a 31).<br><b> {mm}</b> mes (01 a 12).<br><b> {yy} </ b>, <b> {yyyy</ b> ó <b>{y} </b> any en 2, 4 ó 1 xifra.<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br> GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis. <br> No es permeten espais<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Exemple a la 99ª %s del tercer L'Empresa realitzada el 31/03/2007: </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007: </u> <br>
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al po
DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor
DoTestSend=Provar enviament DoTestSend=Provar enviament
DoTestSendHTML=Probar enviament HTML DoTestSendHTML=Probar enviament HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara.
UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD. UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD.
UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows. UMaskExplanation=Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows.
@ -367,7 +367,7 @@ ExtrafieldRadio=Botó de selecció excloent
ExtrafieldParamHelpselect=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>... ExtrafieldParamHelpselect=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b> WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local)
@ -378,16 +378,16 @@ LinkToTest=Enllaç seleccionable per l'usuari <strong>%s</strong> (feu clic al n
KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte KeepEmptyToUseDefault=Deixeu aquest camp buit per usar el valor per defecte
DefaultLink=Enllaç per defecte DefaultLink=Enllaç per defecte
ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial) ValueOverwrittenByUserSetup=Atenció: Aquest valor pot ser sobreescrit per un valor específic de la configuració de l'usuari (cada usuari pot tenir la seva pròpia url clicktodial)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projectes
Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls Module400Desc=Gestió dels projectes en els altres mòduls
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar
Module500Name=Impostos, càrregues socials i dividends Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Gestió d'impostos i càrregues socials Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Notificacions Module600Name=Notificacions
Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr
Module700Name=Donacions Module700Name=Donacions
@ -496,12 +498,12 @@ Module2700Desc= Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per
Module2800Desc=Client FTP Module2800Desc=Client FTP
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= Capacitats de conversió GeoIP Maxmind Module2900Desc= Capacitats de conversió GeoIP Maxmind
# Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Multi-empresa Module5000Name=Multi-empresa
Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses
# Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
# Module6000Desc=Workflow management Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Dies lliures Module20000Name=Dies lliures
Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats Module20000Desc=Gestió dels dies lliures dels empleats
Module50000Name=PayBox Module50000Name=PayBox
@ -510,16 +512,16 @@ Module50100Name=TPV
Module50100Desc=Terminal Punt de Venda per a la venda al taulell Module50100Desc=Terminal Punt de Venda per a la venda al taulell
Module50200Name= Paypal Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de crèdit mitjançant Paypal Module50200Desc= Mòdul per a proporcionar un pagament en línia amb targeta de crèdit mitjançant Paypal
# Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer. Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Márgenes Module59000Name=Márgenes
Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici Module59000Desc=Mòdul per gestionar els marges de benefici
Module60000Name=Comissions Module60000Name=Comissions
Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions Module60000Desc=Mòdul per gestionar les comissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Consultar factures Permission11=Consultar factures
Permission12=Crear/Modificar factures Permission12=Crear/Modificar factures
Permission13=Devalidar factures Permission13=Devalidar factures
@ -731,39 +733,39 @@ Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxi
Permission50101=Utilitzar TPV Permission50101=Utilitzar TPV
Permission50201=Consultar les transaccions Permission50201=Consultar les transaccions
Permission50202=Importar les transaccions Permission50202=Importar les transaccions
# Permission54001=Print Permission54001=Print
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=Configuració desada SetupSaved=Configuració desada
BackToModuleList=Retornar llista de mòduls BackToModuleList=Retornar llista de mòduls
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables
VATManagement=Gestió IVA VATManagement=Gestió IVA
VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor= país del comprador llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut= nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte= 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte= 0. Final de regla. <br> VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor= país del comprador llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut= nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte= 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador= empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte= 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte= 0. Final de regla. <br>
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el m
TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat
GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya GeneratedPasswordDesc=Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors ConstDesc=Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors
OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups" OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups"
MiscellaneousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat. MiscellaneousDesc=Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat.
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn on yy és l'a
ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents ShowProfIdInAddress=Mostrar l'identificador professional en les direccions dels documents
ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents ShowVATIntaInAddress=Amaga el identificador IVA en les direccions dels documents
TranslationUncomplete=Traducció parcial TranslationUncomplete=Traducció parcial
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se) MenuUseLayout=Fer el menú esquerre ocultable (l'opció javascript no hauria de deshabilitar-se)
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteo
TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API
@ -987,15 +989,15 @@ ExtraFieldsThirdParties=Atributs adicionals (tercers)
ExtraFieldsContacts=Atributs adicionals (contactes/adreçes) ExtraFieldsContacts=Atributs adicionals (contactes/adreçes)
ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (membres) ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (membres)
ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de membres) ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de membres)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes) ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes)
ExtraFieldsSupplierInvoices=AAtributs complementaris (factures) ExtraFieldsSupplierInvoices=AAtributs complementaris (factures)
ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets) ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projets)
ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches) ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tâches)
ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte. ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s te un valor incorrecte.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail SendingMailSetup=Configuració de l'enviament per mail
SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>. SendmailOptionNotComplete=Atenció, en alguns sistemes Linux, amb aquest mètode d'enviament, per poder enviar mails en nom seu, la configuració de sendmail ha de contenir l'opció <b>-ba</b> (paràmetre <b>mail.force_extra_parameters</b> a l'arxiu <b>php.ini</b>). Si alguns dels seus destinataris no reben els seus missatges, proveu de modificar aquest paràmetre PHP amb <b>mail.force_extra_parameters =-ba </b>.
PathToDocuments=Rutes d'accés a documents PathToDocuments=Rutes d'accés a documents
@ -1020,12 +1022,12 @@ BrowserIsOK=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador està optimitzat per
BrowserIsKO=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador és una mala opció per a la seguretat, rendiment i fiabilitat. Aconsellem fer servir Firefox, Chrome, Opera o Safari. BrowserIsKO=Utilitza el navegador web %s. Aquest navegador és una mala opció per a la seguretat, rendiment i fiabilitat. Aconsellem fer servir Firefox, Chrome, Opera o Safari.
XDebugInstalled=XDebug està carregat. XDebugInstalled=XDebug està carregat.
XCacheInstalled=XCache cau està carregat. XCacheInstalled=XCache cau està carregat.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades. PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment. PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Generació des dels documents amb format OpenDocument (Arxiu .O
WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany
CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals CompanyIdProfChecker=Règles sobre els ID professionals
MustBeUnique=Ha de ser únic? MustBeUnique=Ha de ser únic?
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=Miscel·lània Miscellaneous=Miscel·lània
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar WebCalSetup=Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Configuració del mòdul contractes ContractsSetup=Configuració del mòdul contractes
ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració dels contratos ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració dels contratos
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions MembersSetup=Configuració del mòdulo Associacions
MemberMainOptions=Opcions principals MemberMainOptions=Opcions principals
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització
YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment. YouMayFindPerfAdviceHere=En aquesta pàgina trobareu diverses proves i consells relacionats amb el rendiment.
NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això. NotInstalled=No instal·lat, de manera que el servidor no baixa de rendiment amb això.
ApplicativeCache=Aplicació memòria cau ApplicativeCache=Aplicació memòria cau
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode memòria cau OPCodeCache=OPCode memòria cau
NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor). NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap opcode memòria cau. Pot ser que estigui utilitzant un altre opcode com XCache o eAccelerator (millor), o potser no tingui opcode memòria cau (pitjor).
HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript)
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39
BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128 BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128
GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra) GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra)
BarcodeInternalEngine=Motor intern BarcodeInternalEngine=Motor intern
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions WithdrawalsSetup=Configuració del mòdul domiciliacions
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres
AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda
PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link PasswordTogetVCalExport=Clau d'autorització vCal export link
PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple. ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
# IdAgenda=ID event IdAgenda=ID event
Actions=Esdeveniments Actions=Esdeveniments
ActionsArea=Àrea d'esdeveniments (accions i tasques) ActionsArea=Àrea d'esdeveniments (accions i tasques)
Agenda= Agenda Agenda= Agenda
@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s tornada a borrador
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada OrderValidatedInDolibarr= Comanda %s validada
OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada OrderApprovedInDolibarr=Comanda %s aprovada
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tordada a borrador OrderBackToDraftInDolibarr=Comanda %s tordada a borrador
OrderCanceledInDolibarr=Commanda %s anul·lada OrderCanceledInDolibarr=Commanda %s anul·lada
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenció %s validada InterventionValidatedInDolibarr=Intervenció %s validada
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Factura a client %s enviada per e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail SupplierOrderSentByEMail=Comanda a proveïdor %s enviada per e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveïdor %s enviada per e-mail
ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail ShippingSentByEMail=Expedició %s enviada per e-mail
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail InterventionSentByEMail=Intervenció %s enviada per e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercer creat NewCompanyToDolibarr= Tercer creat
DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista DateActionPlannedStart= Data d'inici prevista
@ -69,7 +70,7 @@ AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> per a restringir insercions a accions realitz
AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes
AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte
Busy=Ocupat Busy=Ocupat
# ExportDataset_event1=List of agenda events ExportDataset_event1=List of agenda events
# External Sites ical # External Sites ical
ExportCal=Exportar calendari ExportCal=Exportar calendari

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s
BillsSuppliersUnpaid=Factures de proveïdors pendents de pagament BillsSuppliersUnpaid=Factures de proveïdors pendents de pagament
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures de proveïdors pendents de pagament de %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures de proveïdors pendents de pagament de %s
BillsUnpaid=Pendents de pagament
BillsLate=Retard en el pagament BillsLate=Retard en el pagament
BillsStatistics=Estadístiques factures a clients BillsStatistics=Estadístiques factures a clients
BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors BillsStatisticsSuppliers=Estadístiques factures de proveïdors
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Factura proforma
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable. InvoiceProFormaDesc=La <b>factura proforma</b> és la imatge d'una factura definitiva, però que no té cap valor comptable.
InvoiceReplacement=Factura rectificativa InvoiceReplacement=Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Abonament InvoiceAvoir=Abonament
InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple). InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
ReplacementInvoice=Rectificació factura ReplacementInvoice=Rectificació factura
ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?<br
SupplierPayments=Pagaments a proveïdors SupplierPayments=Pagaments a proveïdors
ReceivedPayments=Pagaments rebuts ReceivedPayments=Pagaments rebuts
ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
PaymentsReports=Informes de pagaments PaymentsReports=Informes de pagaments
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Import pagament
ValidatePayment=Validar aquest pagament ValidatePayment=Validar aquest pagament
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat' ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment' ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat' ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà possible, per
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa.
ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s? ConfirmCustomerPayment=¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)? ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)?
ValidateBill=Validar factura ValidateBill=Validar factura
UnvalidateBill=Tornar factura a esborrany UnvalidateBill=Tornar factura a esborrany
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Data venciment
DateInvoice=Data facturació DateInvoice=Data facturació
NoInvoice=Cap factura NoInvoice=Cap factura
ClassifyBill=Classificar la factura ClassifyBill=Classificar la factura
NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Cap factura pendent està seleccionada
CloneInvoice=Clonar factura CloneInvoice=Clonar factura
ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura? ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada DisabledBecauseReplacedInvoice=Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada
DescTaxAndDividendsArea=Aquesta pantalla resumeix la llista de tots els impostos i les càrregues socials exigides per a un any determinat. La data presa en compte és el període de pagament. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nº de pagaments NbOfPayments=Nº de pagaments
SplitDiscount=Dividir el dte. en dos SplitDiscount=Dividir el dte. en dos
ConfirmSplitDiscount=Esteu segur de voler dividir el descompte de <b>%s</b> %s en 2 descomptes més petits? ConfirmSplitDiscount=Esteu segur de voler dividir el descompte de <b>%s</b> %s en 2 descomptes més petits?
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Reemborsar
ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Aquest llistat inclou només els tercers dels que vostè és comercial. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Aquest llistat inclou només els tercers dels que vostè és comercial.
RevenueStamp=Timbre fiscal RevenueStamp=Timbre fiscal
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment facture
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacte proveïdor facturació
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacte proveïdor entregues
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacte proveïdor serveis
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Anglès (Estats Units)
Language_en_ZA=Anglès (Àfrica del Sud) Language_en_ZA=Anglès (Àfrica del Sud)
Language_es_ES=Espanyol Language_es_ES=Espanyol
Language_es_AR=Espanyol (Argentina) Language_es_AR=Espanyol (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Espanyol (Honduras) Language_es_HN=Espanyol (Honduras)
Language_es_MX=Espanyol (Mèxic) Language_es_MX=Espanyol (Mèxic)
Language_es_PY=Espanyol (Paraguai) Language_es_PY=Espanyol (Paraguai)

View File

@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Detalls de marges realitzats
ProductMargins=Marges per producte ProductMargins=Marges per producte
CustomerMargins=Marges per client CustomerMargins=Marges per client
AgentMargins=Marges per comercial SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Producte o servei ProductService=Producte o servei
AllProducts=Tots els productes i serveis AllProducts=Tots els productes i serveis
ChooseProduct/Service=Trieu el producte o servei ChooseProduct/Service=Trieu el producte o servei
CommercialAgent=Agent comercial
StartDate=Data d'inici StartDate=Data d'inici
EndDate=Data de fi EndDate=Data de fi

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar
RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats
CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients
CustomerStandingOrder=Domiciliació client CustomerStandingOrder=Domiciliació client
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nombre de factures en espera de domiciliació per al client amb les dades bancàries NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació
AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=L'ordre de domiciliació %s ha estat enviada al banc per %s %s.
InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s InfoTransData=Import: %s<br>Mètode: %s<br>Data: %s
InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr InfoFoot=Aquest és un missatge automàtic enviat per Dolibarr
InfoRejectSubject=Domiciliació tornada InfoRejectSubject=Domiciliació tornada
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació ModeWarning=No s'ha establert l'opció de treball en real, ens aturarem després d'aquesta simulació

View File

@ -9,61 +9,61 @@ VersionDevelopment=Vývoj
VersionUnknown=Neznámý VersionUnknown=Neznámý
VersionRecommanded=Doporučené VersionRecommanded=Doporučené
SessionId=ID relace SessionId=ID relace
SessionSaveHandler=Handler pro uložení sezení SessionSaveHandler=Handler k uložené relaci
SessionSavePath=Skladování zasedání lokalizace SessionSavePath=Místo uložení relace
PurgeSessions=Purge relací PurgeSessions=Vyčistit relace
ConfirmPurgeSessions=Opravdu chcete, aby očistil všechny relace? Tím se odpojí všechny uživatele (kromě sebe). ConfirmPurgeSessions=Opravdu chcete, vyčistit všechny relace? Tím dojde k odpojení všech přihlášených uživatelů (kromě vás).
NoSessionListWithThisHandler=Uložit relace handler nakonfigurováno PHP neumožňuje uvést všechny spuštěné relace. NoSessionListWithThisHandler=Nastavení Vašeho PHP neumožňuje vypsat běžící relace.
LockNewSessions=Zámek nová spojení LockNewSessions=Uzamknout nové spojení
ConfirmLockNewSessions=Jste si jisti, že chcete omezit jakékoliv nové Dolibarr spojení na sebe. Pouze uživatelské <b>%s</b> budou moci připojit po tom. ConfirmLockNewSessions=Určitěchcete omezit všechna nová Dolibarr spojení? Pouze uživatel<b>%s</b> bude mít možnost připojení.
UnlockNewSessions=Odstranit připojení zámku UnlockNewSessions=Odstranit zámek spojení
YourSession=Vaše relace YourSession=Vaše relace
Sessions=Uživatelé zasedání Sessions=Uživatelské relace
WebUserGroup=Webový server uživatel / skupina WebUserGroup=Web server uživatel / skupina
NoSessionFound=Vaše PHP Zdá se, že nedovolí, aby seznam aktivních relací. Adresář slouží k uložení sezení <b>(%s)</b> mohou být chráněny (např. tím, že oprávnění OS nebo PHP open_basedir směrnice). NoSessionFound=Nastavení Vašeho PHP Vám neumožňuje výpis aktivních relací. Složka sloužící k uložení relací <b>(%s)</b> může být chráněna (např. nastavením oprávnění OS nebo PHP open_basedir).
HTMLCharset=Znaková sada pro generované HTML stránky HTMLCharset=Znaková sada pro generované HTML stránky
DBStoringCharset=Databáze charset pro ukládání dat DBStoringCharset=Znaková sada pro databázi s daty
DBSortingCharset=Databáze charset řadit data DBSortingCharset=Znaková sada pro řazení databáze s daty
WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> musí být povolen WarningModuleNotActive=Modul <b>%s</b> musí být povolen
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Pouze oprávnění týkající se aktivovaných modulů jsou uvedeny zde. Můžete aktivovat další moduly na domovské-&gt; Nastavení-&gt; Moduly stránku. WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Zobrazeny pouze oprávnění k aktivovaným modulům. Další moduly můžete aktivovat na stránce Domů-&gt; Nastavení-&gt; Moduly.
DolibarrSetup=Dolibarr instalovat nebo aktualizovat DolibarrSetup=Instalace nebo aktualizace Dolibarr
DolibarrUser=Dolibarr uživatele DolibarrUser=Dolibarr uživatel
InternalUser=Interní uživatel InternalUser=Interní uživatel
ExternalUser=Externí uživatel ExternalUser=Externí uživatel
InternalUsers=Interní uživatelé InternalUsers=Interní uživatelé
ExternalUsers=Externí uživatelé ExternalUsers=Externí uživatelé
GlobalSetup=Globální nastavení GlobalSetup=Globální nastavení
GUISetup=Zobrazit GUISetup=Zobrazení
SetupArea=Nastavení plochy SetupArea=Modul nastavení
FormToTestFileUploadForm=Formulář pro testování upload souborů (podle nastavení) FormToTestFileUploadForm=Formulář pro testování uploadu souborů (dle nastavení)
IfModuleEnabled=Poznámka: ano je účinná pouze tehdy, pokud je aktivní modul <b>%s</b> IfModuleEnabled=Poznámka: Ano má efekt pouze tehdy, pokud je aktivní modul <b>%s</b>
RemoveLock=Odstraňte soubor <b>%s</b> pokud existuje povolit použití aktualizačního nástroje. RemoveLock=Odstraňte soubor <b>%s</b> (pokud existuje), pro povolení použití aktualizačního nástroje.
RestoreLock=Obnovení souborů <b>%s,</b> s povolením číst pouze chcete-li zakázat jakékoliv použití aktualizační nástroj. RestoreLock=Obnovte soubor <b>%s,</b> pouze s opravněním ke čtení, chcete-li zakázat jakékoliv použití aktualizačního nástroje.
SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení SecuritySetup=Bezpečnostní nastavení
ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší ErrorModuleRequirePHPVersion=Chyba, tento modul vyžaduje PHP verze %s nebo vyšší
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Chyba, tento modul vyžaduje Dolibarr verze %s nebo vyšší
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporováno. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Chyba, přesnost vyšší než <b>%s</b> není podporována.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota &quot;systém&quot; a &quot;systemauto&quot; typu je vyhrazena. Můžete použít &quot;uživatelem&quot; jako hodnota přidat svůj vlastní rekord ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Hodnota &quot;system&quot; a &quot;systemauto&quot; je vyhrazena. Můžete použít &quot;user&quot; k pŕidání vlastního záznamu
ErrorCodeCantContainZero=Kód může obsahovat hodnotu 0 ErrorCodeCantContainZero=Kód nemůže obsahovat hodnotu 0
DisableJavascript=Zakázat JavaScript a Ajax funkce DisableJavascript=Zakázat JavaScript a Ajax funkce
ConfirmAjax=Použití Ajax potvrzení vyskakovací okna ConfirmAjax=Použít Ajax potvrzovací okénka
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Použijte pole s automatickým doplňováním pro výběr třetích stran (namísto list-boxu).<br><br> Při větším množství třetích stran (> 100 000) můžete zvýšit rychlost nastavením konstanty COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v menu Nastavení -&gt; Ostatní. Hledání pak bude omezené na začátek řetězce.
ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí thirdparties, které jsou v současné době v činnosti nebo přestal ji ActivityStateToSelectCompany= Přidat možnost filtru pro zobrazení / skrytí třetích stran, které jsou v současné době v činnosti nebo ji ukončili
UseSearchToSelectContact=Používejte automatické doplňování polí vyberte kontakt (namísto použití pole se seznamem). <br><br> Také, pokud máte velký počet třetích stran (&gt; 100 000), můžete zvýšit rychlost nastavením konstantní CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v Nastavení-&gt; Ostatní. Vyhledávání pak bude omezen na začátek řetězce. UseSearchToSelectContact=Použijte pole s automatickým doplňováním pro výběr kontaktu (namísto list-boxu).<br><br> Při větším množství třetích stran (> 100 000) můžete zvýšit rychlost nastavením konstanty COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 v menu Nastavení -&gt; Ostatní. Hledání pak bude omezené na začátek řetězce.
SearchFilter=Hledat filtry možnosti SearchFilter=Nastavení vyhledávání
NumberOfKeyToSearch=Předřadníku znaky ke spuštění hledání: %s NumberOfKeyToSearch=Počet charakterů nutných k spuštění hledání: %s
ViewFullDateActions=Zobrazit kompletní data události v třetí list ViewFullDateActions=Zobrazit rozšířené datumy události v třetím listu
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Není k dispozici při Ajax vypnuté NotAvailableWhenAjaxDisabled=Není k dispozici při vypnutém Ajaxu
JavascriptDisabled=JavaScript zdravotně postižené JavascriptDisabled=JavaScript zablokován
UsePopupCalendar=Použijte okno pro data vstup UsePopupCalendar=Použijte vyskakovací okénko pro zadání datumů
UsePreviewTabs=Použití náhledu karty UsePreviewTabs=Použijte náhled
ShowPreview=Zobrazit náhled ShowPreview=Zobrazit náhled
PreviewNotAvailable=Náhled není k dispozici PreviewNotAvailable=Náhled není k dispozici
ThemeCurrentlyActive=Téma aktivní ThemeCurrentlyActive=Téma aktivní
CurrentTimeZone=Časové pásmo PHP (server) CurrentTimeZone=Časové pásmo PHP (server)
Space=Místo Space=Mezera
Table=Tabulka Table=Tabulka
Fields=Pole Fields=Pole
Index=Index Index=Index
@ -73,29 +73,29 @@ NextValueForInvoices=Další hodnota (faktury)
NextValueForCreditNotes=Další hodnota (dobropisů) NextValueForCreditNotes=Další hodnota (dobropisů)
NextValueForDeposit=Další hodnota (záloha) NextValueForDeposit=Další hodnota (záloha)
NextValueForReplacements=Další hodnota (náhrady) NextValueForReplacements=Další hodnota (náhrady)
MustBeLowerThanPHPLimit=Poznámka: Váš PHP omezuje každého upload souboru je velikost <b>%s</b> %s, co hodnota tohoto parametru je MustBeLowerThanPHPLimit=Poznámka: Nastavení Vašeho PHP omezuje velikost nahrávaného souboru na <b>%s</b> %s, nehledě na nastavení tohoto parametru
NoMaxSizeByPHPLimit=Poznámka: No limit je nastaven v konfiguraci PHP NoMaxSizeByPHPLimit=Poznámka: Ve Vaší PHP konfiguraci není nastaven limit
MaxSizeForUploadedFiles=Maximální velikost nahraných souborů (0, aby tak zabránil jakékoliv odesílání) MaxSizeForUploadedFiles=Maximální velikost nahrávaných souborů (0 pro zablokování nahrávání)
UseCaptchaCode=Pomocí grafického kód (CAPTCHA) na přihlašovací stránce UseCaptchaCode=Použít grafický kód (CAPTCHA) na přihlašovací stránce
UseAvToScanUploadedFiles=Použití anti-virus skenování nahrané soubory UseAvToScanUploadedFiles=Použít anti-virus na kontrolu nahrávaných souborů
AntiVirusCommand= Úplná cesta k antivirové příkazu AntiVirusCommand= Úplná cesta k antivirovému souboru
AntiVirusCommandExample= Příklad pro ClamWin: C: \\ PROGRA ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe <br> Příklad pro ClamAV: / usr / bin / clamscan AntiVirusCommandExample= Příklad pro ClamWin: C: \\ PROGRA ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe <br> Příklad pro ClamAV: / usr / bin / clamscan
AntiVirusParam= Další parametry příkazového řádku AntiVirusParam= Další parametry příkazového řádku
AntiVirusParamExample= Příklad ClamWin: - databáze = &quot;C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib&quot; AntiVirusParamExample= Příklad ClamWin: - databáze = &quot;C: \\ Program Files (x86) \\ ClamWin \\ lib&quot;
ComptaSetup=Účetní modul nastavení ComptaSetup=Nastavení účetního modulu
UserSetup=Správa uživatelů Nastavení UserSetup=Nastavení správy uživatelů
MenuSetup=Menu Nastavení řízení MenuSetup=Nastavení menu řízení
MenuLimits=Limity a přesnost MenuLimits=Limity a přesnost
MenuIdParent=Mateřská Nabídka ID MenuIdParent=ID nadřazeného menu
DetailMenuIdParent=ID nadřazené nabídky (prázdný na horní menu) DetailMenuIdParent=ID nadřazeného menu (nechte prázdný pro top menu)
DetailPosition=Seřadit číslo definovat pozici v menu DetailPosition=Řadicí číslo pro nastavení pozice v menu
PersonalizedMenusNotSupported=Personalizované menu nejsou podporovány PersonalizedMenusNotSupported=Personalizované menu nejsou podporovány
AllMenus=Vše AllMenus=Vše
NotConfigured=Modul není nakonfigurován NotConfigured=Modul není nakonfigurován
Setup=Setup Setup=Nastavení
Activation=Aktivace Activation=Aktivace
Active=Aktivní Active=Aktivní
SetupShort=Setup SetupShort=Nastavení
OtherOptions=Další možnosti OtherOptions=Další možnosti
OtherSetup=Další nastavení OtherSetup=Další nastavení
CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač CurrentValueSeparatorDecimal=Desetinný oddělovač
@ -103,14 +103,14 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Oddělovač tisíců
Modules=Moduly Modules=Moduly
ModulesCommon=Hlavní moduly ModulesCommon=Hlavní moduly
ModulesOther=Další moduly ModulesOther=Další moduly
ModulesInterfaces=Rozhraní modulů ModulesInterfaces=Moduly rozhraní
ModulesSpecial=Moduly velmi konkrétní ModulesSpecial=Specifické moduly
ParameterInDolibarr=Parametr %s ParameterInDolibarr=Parametr %s
LanguageParameter=%s Jazykové parametrů LanguageParameter=Jazykový parametr %s
LanguageBrowserParameter=Parametr %s LanguageBrowserParameter=Parametr %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalizace parametry LocalisationDolibarrParameters=Lokalizační parametry
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Client Time Zone (user)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Client time (user)
OSTZ=Servre OS Časové pásmo OSTZ=Servre OS Časové pásmo
PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo PHPTZ=PHP serveru Časové pásmo
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách) PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveru offset šířka Greenwich (v sekundách)
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Francouzský oficiální internetové stránky
OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki OfficialWiki=Dolibarr dokumentace na Wiki
OfficialDemo=Dolibarr on-line demo OfficialDemo=Dolibarr on-line demo
OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons OfficialMarketPlace=Oficiální trh pro externí moduly / addons
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting) OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatele nebo vývojáře dokumentace (doc, FAQs ...) <br> podívejte se na Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a> ForDocumentationSeeWiki=Pro uživatele nebo vývojáře dokumentace (doc, FAQs ...) <br> podívejte se na Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů / help, můžete použít fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a> ForAnswersSeeForum=V případě jakýchkoliv dalších dotazů / help, můžete použít fórum Dolibarr: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>%s</b></a>
HelpCenterDesc1=Tato oblast vám může pomoci získat nápovědy služby podpory na Dolibarr. HelpCenterDesc1=Tato oblast vám může pomoci získat nápovědy služby podpory na Dolibarr.
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr aktuální verze
CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s. CallUpdatePage=Přejděte na stránku, která aktualizuje databázovou strukturu a údaje: %s.
LastStableVersion=Poslední stabilní verze LastStableVersion=Poslední stabilní verze
GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br> GenericMaskCodes=Můžete zadat jakékoli masku číslování. V této masce, by mohly být použity následující značky: <br> <b>{000000}</b> odpovídá množství, které se zvýší na každé %s. Vložit počet nul na požadovanou délku pultu. Počítadlo se vyplní nulami zleva, aby se co nejvíce nuly jako maska. <br> <b>{000000} 000</b> stejně jako předchozí, ale posun odpovídá číslu na pravé straně znaménko + je aplikován začíná na první %s. <br> <b>{000000 @ x}</b> stejná jako předchozí, ale počítadlo se resetuje na nulu, když je měsíc x hodnoty (x mezi 1 a 12 nebo 0, používat prvních měsících fiskálního roku definované v konfiguraci, nebo 99 pro resetování na nulu každý měsíc ). Pokud je tato volba se používá, a x je 2 nebo vyšší, pak posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {} mm je také zapotřebí. <br> <b>{Dd}</b> den (01 až 31). <br> <b>{Mm}</b> měsíc (01 až 12). <br> <b>{Yy}, {RRRR}</b> nebo <b>{y}</b> ročně po dobu 2, 4 nebo 1 číslice. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br> GenericMaskCodes3=Všechny ostatní znaky v masce zůstanou nedotčeny. <br> Mezery nejsou povoleny. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Příklad na 99. %s třetí strany Thecompany provádí 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Příklad na třetí osoby vytvořené na 03.1.2007:</u> <br>
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server není k dispozici na adrese <b>%s</b> na por
DoTestServerAvailability=Zkouška s připojením k serveru DoTestServerAvailability=Zkouška s připojením k serveru
DoTestSend=Otestujte odeslání DoTestSend=Otestujte odeslání
DoTestSendHTML=Otestujte odesílání HTML DoTestSendHTML=Otestujte odesílání HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ li posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {mm} není v masce. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Chyba, nelze použít volbu @ li posloupnost {yy} {mm} nebo {yyyy} {mm} není v masce.
UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů. UMask=Umask parametr pro nové soubory na Unix / Linux / BSD / Mac systému souborů.
UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat oprávnění ve výchozím nastavení na soubory vytvořené Dolibarr na serveru (během nahrávání například). <br> To musí být osmičková hodnota (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je k ničemu, na serveru Windows. UMaskExplanation=Tento parametr umožňuje definovat oprávnění ve výchozím nastavení na soubory vytvořené Dolibarr na serveru (během nahrávání například). <br> To musí být osmičková hodnota (např. 0666 znamená číst a psát pro všechny). <br> Tento parametr je k ničemu, na serveru Windows.
@ -367,7 +367,7 @@ ExtrafieldRadio=Přepínač
ExtrafieldParamHelpselect=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... <br><br> Aby bylo možné mít seznam v závislosti na druhého: <br> 1 hodnota1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, hodnota2 | parent_list_code: parent_key ExtrafieldParamHelpselect=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... <br><br> Aby bylo možné mít seznam v závislosti na druhého: <br> 1 hodnota1 | parent_list_code: parent_key <br> 2, hodnota2 | parent_list_code: parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... ExtrafieldParamHelpcheckbox=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
ExtrafieldParamHelpradio=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ... ExtrafieldParamHelpradio=Seznam parametrů musí být jako klíčový, hodnota <br><br> např: <br> 1 hodnota1 <br> 2, hodnota2 <br> 3 value3 <br> ...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF LibraryToBuildPDF=Knihovna použít k vytvoření PDF
WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir &quot;</b> WarningUsingFPDF=Upozornění: Váš <b>conf.php</b> obsahuje direktivu <b>dolibarr_pdf_force_fpdf = 1.</b> To znamená, že můžete používat knihovnu FPDF pro generování PDF souborů. Tato knihovna je stará a nepodporuje mnoho funkcí (Unicode, obraz transparentnost, azbuka, arabské a asijské jazyky, ...), takže může dojít k chybám při generování PDF. <br> Chcete-li vyřešit tento a mají plnou podporu generování PDF, stáhněte si <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF knihovny</a> , pak komentář nebo odebrat řádek <b>$ dolibarr_pdf_force_fpdf = 1,</b> a místo něj doplnit <b>$ dolibarr_lib_TCPDF_PATH = 'path_to_TCPDF_dir &quot;</b>
LocalTaxDesc=Některé země používají 2 nebo 3 daně na každou fakturu řádku. Pokud je to tento případ, vybrat typ druhém a třetím daně a její sazba. Možné typem jsou: <br> 1: pobytová taxa platí o produktech a službách bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 2: pobytová taxa platí o produktech a službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 3: pobytová taxa platí na výrobky bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 4: pobytová taxa platí na výrobky před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 5: pobytová taxa platí na služby bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 6: pobytová taxa platí o službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) LocalTaxDesc=Některé země používají 2 nebo 3 daně na každou fakturu řádku. Pokud je to tento případ, vybrat typ druhém a třetím daně a její sazba. Možné typem jsou: <br> 1: pobytová taxa platí o produktech a službách bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 2: pobytová taxa platí o produktech a službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 3: pobytová taxa platí na výrobky bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 4: pobytová taxa platí na výrobky před DPH (je vypočtena na částku + localtax) <br> 5: pobytová taxa platí na služby bez DPH (není aplikován na místní daně) <br> 6: pobytová taxa platí o službách před DPH (je vypočtena na částku + localtax)
@ -378,16 +378,16 @@ LinkToTest=Klikací odkaz generovány pro uživatele <strong>%s</strong> (klikn
KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty KeepEmptyToUseDefault=Mějte prázdný použít výchozí hodnoty
DefaultLink=Výchozí odkaz DefaultLink=Výchozí odkaz
ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Pozor, tato hodnota může být přepsána uživatelem specifické nastavení (každý uživatel může nastavit vlastní clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekty
Module400Desc=Projektový management uvnitř jiných modulů Module400Desc=Projektový management uvnitř jiných modulů
Module410Name=WebCalendar Module410Name=WebCalendar
Module410Desc=WebCalendar integrace Module410Desc=WebCalendar integrace
Module500Name=Daně, sociální příspěvky a dividendy Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Daně a sociální příspěvek vedení Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Upozornění Module600Name=Upozornění
Module600Desc=Zasílat upozornění e-mailem na některých firemních akcí Dolibarr třetích stran kontakty Module600Desc=Zasílat upozornění e-mailem na některých firemních akcí Dolibarr třetích stran kontakty
Module700Name=Dary Module700Name=Dary
@ -496,8 +498,8 @@ Module2700Desc= Pomocí on-line služby (Gravatar www.gravatar.com) ukázat fotk
Module2800Desc=FTP klient Module2800Desc=FTP klient
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverze možnosti Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverze možnosti
# Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Multi-společnost Module5000Name=Multi-společnost
Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností Module5000Desc=Umožňuje spravovat více společností
Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal Module50200Desc= Modul nabídnout on-line platby kreditní kartou stránku s Paypal
Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP. Module54000Desc=Tisk přes poháry tiskárny IPP.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Okraje Module59000Name=Okraje
Module59000Desc=Modul pro správu marže Module59000Desc=Modul pro správu marže
Module60000Name=Provize Module60000Name=Provize
Module60000Desc=Modul pro správu provize Module60000Desc=Modul pro správu provize
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury Permission11=Přečtěte si zákazníků faktury
Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur Permission12=Vytvořit / upravit zákazníků faktur
Permission13=Unvalidate zákazníků faktury Permission13=Unvalidate zákazníků faktury
@ -732,38 +734,38 @@ Permission50101=Použijte místě prodeje
Permission50201=Přečtěte transakce Permission50201=Přečtěte transakce
Permission50202=Importní operace Permission50202=Importní operace
Permission54001=Vytisknout Permission54001=Vytisknout
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=Nastavení uloženo SetupSaved=Nastavení uloženo
BackToModuleList=Zpět na seznam modulů BackToModuleList=Zpět na seznam modulů
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován VATReceivedOnly=Zvláštní sazba není účtován
VATManagement=DPH řízení VATManagement=DPH řízení
VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády. VATIsUsedDesc=Sazba DPH ve výchozím nastavení při vytváření vyhlídky, faktury, objednávky atd. sledovat aktivní standardní pravidlo: <br> Pokud prodávající není předmětem DPH, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Je-li (prodejní country = nákup zemi), pak se DPH standardně = DPH výrobku v zemi prodeje. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a zboží je doprava výrobků (auto, loď, letadlo), výchozí DPH = 0 (DPH by měla být věnována ze strany kupujícího v customoffice své země, a ne u prodejce). Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím není společnost, pak se DPH standardně = DPH z výrobků prodaných. Konec vlády. <br> Pokud se prodávající a kupující v Evropském společenství a kupujícím je společnost, pak se DPH ve výchozím nastavení = 0. Konec vlády. <br> Jinak navrhovaná výchozí DPH = 0. Konec vlády.
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger v tomto souboru jsou zakázány jako mod
TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly. TriggerAlwaysActive=Trigger v tomto souboru jsou vždy aktivní, ať už jsou aktivované Dolibarr moduly.
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno. TriggerActiveAsModuleActive=Trigger v tomto souboru jsou aktivní jako modul <b>%s</b> je povoleno.
GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo GeneratedPasswordDesc=Definujte zde pravidlo, které chcete použít k vytvoření nového hesla, pokud se zeptáte mít automaticky generované heslo
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting. ConstDesc=Na této stránce můžete upravovat všechny ostatní parametry nejsou k dispozici v předchozích stránkách. Oni jsou vyhrazeny parametry pro zkušené vývojáře nebo troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu. OnceSetupFinishedCreateUsers=Upozornění, že jste správce Dolibarr uživatel. Správce Uživatelské slouží k nastavení Dolibarr. Pro běžné použití Dolibarr, se doporučuje používat non správce uživateli vytvořené od uživatelů a skupin Menu.
MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti. MiscellaneousDesc=Definujte zde všechny ostatní parametry vztahující se k bezpečnosti.
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Vrací referenční číslo ve formátu nnnn-%syymm kde yy
ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty ShowProfIdInAddress=Zobrazit professionnal id s adresami na dokumenty
ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech ShowVATIntaInAddress=Skrýt DPH Intra num s adresami na dokumentech
TranslationUncomplete=Částečný překlad TranslationUncomplete=Částečný překlad
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán) MenuUseLayout=Proveďte vertikální menu hidable (možnost javascript nesmí být zakázán)
MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor MAIN_DISABLE_METEO=Zakázat meteo názor
TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API TestLoginToAPI=Otestujte přihlásit do API
@ -987,15 +989,15 @@ ExtraFieldsThirdParties=Doplňkové atributy (thirdparty)
ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa) ExtraFieldsContacts=Doplňkové atributy (kontakt / adresa)
ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen) ExtraFieldsMember=Doplňkové atributy (člen)
ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ) ExtraFieldsMemberType=Doplňkové atributy (člen typ)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky) ExtraFieldsSupplierOrders=Doplňkové atributy (objednávky)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury) ExtraFieldsSupplierInvoices=Doplňkové atributy (faktury)
ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty) ExtraFieldsProject=Doplňkové atributy (projekty)
ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly) ExtraFieldsProjectTask=Doplňkové atributy (úkoly)
ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu. ExtraFieldHasWrongValue=Plynoucích %s má nesprávnou hodnotu.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=pouze alphanumericals znaky bez mezer
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem SendingMailSetup=Nastavení sendings e-mailem
SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA). SendmailOptionNotComplete=Upozornění na některých operačních systémech Linux, posílat e-maily z vašeho e-mailu, musíte sendmail provedení instalace obsahuje volbu-BA (parametr mail.force_extra_parameters do souboru php.ini). Pokud někteří příjemci nikdy přijímat e-maily, zkuste upravit tento parametr společně s PHP mail.force_extra_parameters =-BA).
PathToDocuments=Cesta k dokumentům PathToDocuments=Cesta k dokumentům
@ -1021,11 +1023,11 @@ BrowserIsKO=Používáte %s webovém prohlížeči. Tento prohlížeč je známo
XDebugInstalled=Xdebug est poplatek. XDebugInstalled=Xdebug est poplatek.
XCacheInstalled=XCache načten. XCacheInstalled=XCache načten.
AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextového odkazu AddRefInList=Displej zákazníka / dodavatele ref do seznamu (vyberte seznam nebo ComboBox) a většina z hypertextového odkazu
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny. PasswordGenerationStandard=Zpět heslo generované podle interního algoritmu Dolibarr: 8 znaků obsahující sdílené čísla a znaky malými písmeny.
PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně. PasswordGenerationNone=Nenaznačují žádné vygenerované heslo. Heslo musí být v provedení ručně.
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Generování dokumentů z OpenDocuments šablon (. ODT nebo ODS
WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu WatermarkOnDraft=Vodoznak na návrhu dokumentu
CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs CompanyIdProfChecker=Pravidla pro profesionální IDs
MustBeUnique=Musí být jedinečný? MustBeUnique=Musí být jedinečný?
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=Smíšený Miscellaneous=Smíšený
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=WebCalendar LINK WebCalSetup=WebCalendar LINK
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vodoznak na dokumentech intervenčních karty
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Zakázky modul nastavení ContractsSetup=Zakázky modul nastavení
ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly ContractsNumberingModules=Zakázky číslování moduly
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Členové modul nastavení MembersSetup=Členové modul nastavení
MemberMainOptions=Hlavní volby MemberMainOptions=Hlavní volby
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Výkon Nastavení / optimalizace zpráva
YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti. YouMayFindPerfAdviceHere=Najdete na této stránce nějaké kontroly nebo rad týkajících se výkonnosti.
NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím. NotInstalled=Ne, takľe není váš server zpomalit tím.
ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti ApplicativeCache=Aplikačních mezipaměti
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=Opcode mezipaměti OPCodeCache=Opcode mezipaměti
NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně). NoOPCodeCacheFound=Žádné opcode nalezená keš. Může být použít další opcode paměť než XCache nebo eAccelerator (dobré), může být, že nemáte opcode cache (velmi špatně).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache pro statické zdroje (css, img, javascript)
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=Čárový kód typu C39
BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128 BarcodeDescC128=Čárový kód typu C128
GenbarcodeLocation=Bar generování kódu nástroj pro příkazovou řádku (používaný motorem s vnitřním u některých typů čárových kódů) GenbarcodeLocation=Bar generování kódu nástroj pro příkazovou řádku (používaný motorem s vnitřním u některých typů čárových kódů)
BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor BarcodeInternalEngine=Vnitřní motor
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení WithdrawalsSetup=Odstoupení modul nastavení
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Nákup účet. kód
AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu AgendaSetup=Akce a agenda Nastavení modulu
PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz PasswordTogetVCalExport=Klíč povolit export odkaz
PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než PastDelayVCalExport=Neexportovat události starší než
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad. ClickToDialDesc=Tento modul umožňuje přidat ikonu po telefonních čísel. Klepnutím na tuto ikonu bude volat server s konkrétní URL, kterou definujete níže. To lze použít k volání call centra systému z Dolibarr které mohou volat na telefonní číslo SIP systému pro příklad.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s vrátit do stavu návrhu
InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána InvoiceDeleteDolibarr=Faktura %s smazána
OrderValidatedInDolibarr= Objednat %s ověřena OrderValidatedInDolibarr= Objednat %s ověřena
OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen OrderApprovedInDolibarr=Objednat %s schválen
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu OrderBackToDraftInDolibarr=Objednat %s vrátit do stavu návrhu
OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen OrderCanceledInDolibarr=Objednat %s zrušen
InterventionValidatedInDolibarr=Intervenční %s ověřena InterventionValidatedInDolibarr=Intervenční %s ověřena
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=%s faktuře Zákazníka zaslána e-mailem
SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem SupplierOrderSentByEMail=%s Dodavatel objednávka zaslána e-mailem
SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem SupplierInvoiceSentByEMail=%s dodavatelské faktury zasílané e-mailem
ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem ShippingSentByEMail=Přepravní %s zaslána e-mailem
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem InterventionSentByEMail=Intervenční %s zaslána e-mailem
NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena NewCompanyToDolibarr= Třetí strana vytvořena
DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení DateActionPlannedStart= Plánované datum zahájení

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníka
BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury pro zákazníka %s
BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele BillsSuppliersUnpaid=Nezaplacené faktury dodavatele
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury dodavatele pro %s
BillsUnpaid=Nezaplacený
BillsLate=Opožděné platby BillsLate=Opožděné platby
BillsStatistics=Zákazníka faktury statistiky BillsStatistics=Zákazníka faktury statistiky
BillsStatisticsSuppliers=Dodavatelských faktur statistiky BillsStatisticsSuppliers=Dodavatelských faktur statistiky
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá evidence hodnotu.
InvoiceReplacement=Náhradní faktura InvoiceReplacement=Náhradní faktura
InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury
InvoiceReplacementDesc=<b>Náhradní faktura</b> se používá ke zrušení a nahrazení zcela fakturu bez zaplacení již obdrželi. <br><br> Poznámka: Pouze faktura s žádnou platbu na něm mohou být nahrazeny. Pokud není uzavřen, bude automaticky uzavřen &quot;opuštěný&quot;. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Dobropis InvoiceAvoir=Dobropis
InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu InvoiceAvoirAsk=Dobropis opravit fakturu
InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například). InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura slouží k řešení skutečnost, že faktura je množství, které se liší než částka skutečně vyplacena (protože zákazník zaplatil příliš mnoho omylem, nebo nebude vyplacena úplně, protože on se vrátil některé produkty, například).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s ReplaceInvoice=Vyměňte faktury %s
ReplacementInvoice=Náhradní faktura ReplacementInvoice=Náhradní faktura
ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento dobropis nebo ukládáním do absol
SupplierPayments=Dodavatelé platby SupplierPayments=Dodavatelé platby
ReceivedPayments=Přijaté platby ReceivedPayments=Přijaté platby
ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují ReceivedCustomersPaymentsToValid=Přijaté platby zákazníci ověřují
PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s PaymentsReportsForYear=Platby zprávy pro %s
PaymentsReports=Platby zprávy PaymentsReports=Platby zprávy
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Částka platby
ValidatePayment=Ověření platby ValidatePayment=Ověření platby
PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení PaymentHigherThanReminderToPay=Platební vyšší než upomínce k zaplacení
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, výše platby z jednoho nebo více účtů je vyšší než ve zbytku platit. <br> Upravte položky, jinak potvrdí a přemýšlet o vytvoření dobropisu přeplatku obdrží pro každou přeplatku faktury.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Klasifikaci &quot;Zaplaceno&quot; ClassifyPaid=Klasifikaci &quot;Zaplaceno&quot;
ClassifyPaidPartially=Klasifikovat &quot;Placené částečně&quot; ClassifyPaidPartially=Klasifikovat &quot;Placené částečně&quot;
ClassifyCanceled=Klasifikovat &quot;Opuštěné&quot; ClassifyCanceled=Klasifikovat &quot;Opuštěné&quot;
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b> ConfirmCustomerPayment=Myslíte si potvrzení této platební vstup pro %s <b>%s?</b>
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena. ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Žádná změna může být provedena, jakmile je platba ověřena.
ValidateBill=Ověřit fakturu ValidateBill=Ověřit fakturu
UnvalidateBill=Unvalidate fakturu UnvalidateBill=Unvalidate fakturu
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Datum splatnosti omezení
DateInvoice=Faktura Datum DateInvoice=Faktura Datum
NoInvoice=No faktura NoInvoice=No faktura
ClassifyBill=Klasifikovat fakturu ClassifyBill=Klasifikovat fakturu
NoSupplierBillsUnpaid=Žádné dodavatelů faktury neuhrazené
SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit SupplierBillsToPay=Dodavatelé faktury platit
CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníky
DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech DispenseMontantLettres=Návrhem zákona o mechanografickým jsou osvobozeni od pořadí, v dopisech
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura
CloneInvoice=Klon fakturu CloneInvoice=Klon fakturu
ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b> ConfirmCloneInvoice=Jste si jisti, že chcete kopírovat tuto fakturu <b>%s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázáno, protože faktura byla nahrazena
DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za daňové či sociální příspěvky. Pouze záznamy s platbou v průběhu roku pevné jsou zde zahrnuty. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb plateb NbOfPayments=Nb plateb
SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou SplitDiscount=Rozdělit slevu ve dvou
ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev? ConfirmSplitDiscount=Jste si jisti, že chcete rozdělit tuto slevu <b>%s</b> %s do 2 nižších slev?
@ -387,18 +385,23 @@ PaymentInvoiceRef=%s fakturu
ValidateInvoice=Ověřit fakturu ValidateInvoice=Ověřit fakturu
Cash=Hotovost Cash=Hotovost
Reported=Zpožděný Reported=Zpožděný
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
ExpectedToPay=Předpokládaný platba ExpectedToPay=Předpokládaný platba
# PayedByThisPayment=Paid by this payment PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Zaplatit ToMakePayment=Zaplatit
ToMakePaymentBack=Oplatit ToMakePaymentBack=Oplatit
ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany si jsou propojeny jako obchodního zástupce.
RevenueStamp=Kolek RevenueStamp=Kolek
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up zákazník fakturu
TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt TypeContact_facture_external_BILLING=Zákazník faktura kontakt
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující-up d
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Dodavatel fakturu kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Dodavatel doprava kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Dodavatel služby kontakt
# crabe PDF Model
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Bill počínaje $ syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej na aktivaci tohoto modulu.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Angličtina (Spojené státy)
Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika) Language_en_ZA=Angličtina (Jižní Afrika)
Language_es_ES=Španělština Language_es_ES=Španělština
Language_es_AR=Španělština (Argentina) Language_es_AR=Španělština (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Španělština (Honduras) Language_es_HN=Španělština (Honduras)
Language_es_MX=Španělština (Mexiko) Language_es_MX=Španělština (Mexiko)
Language_es_PY=Španělština (Paraguay) Language_es_PY=Španělština (Paraguay)

View File

@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Margin detaily
ProductMargins=Produktové marže ProductMargins=Produktové marže
CustomerMargins=Zákazníků marže CustomerMargins=Zákazníků marže
AgentMargins=Agent marže SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Produkt nebo služba ProductService=Produkt nebo služba
AllProducts=Všechny produkty a služby AllProducts=Všechny produkty a služby
ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu ChooseProduct/Service=Zvolte produkt nebo službu
CommercialAgent=Obchodní zástupce
StartDate=Datum zahájení StartDate=Datum zahájení
EndDate=Datum ukončení EndDate=Datum ukončení
@ -47,5 +46,5 @@ BuyingCost=Velkoobchodní cena
UnitCharges=Jednotkové náklady UnitCharges=Jednotkové náklady
Charges=Poplatky Charges=Poplatky
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Žádost o trvalých příkazů k léčbě
RequestStandingOrderTreated=Žádost o trvalých příkazů léčit RequestStandingOrderTreated=Žádost o trvalých příkazů léčit
CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící CustomersStandingOrders=Objednávky zákazníků stojící
CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz CustomerStandingOrder=Zákazník trvalý příkaz
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit InvoiceWaitingWithdraw=Faktura čeká odstoupit
AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit AmountToWithdraw=Částka, která má zrušit
WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl WithdrawsRefused=Odstoupí odmítl
@ -34,14 +34,14 @@ ThirdPartyBankCode=Třetí stranou kód banky
ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód ThirdPartyDeskCode=Třetí stranou stůl kód
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN. NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ne faktura withdrawed s úspěchem. Zkontrolujte, že faktury jsou na firmy s platným BAN.
ClassCredited=Klasifikovat připsána ClassCredited=Klasifikovat připsána
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account? ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method TransMetod=Transmission method
Send=Odeslat Send=Odeslat
Lines=Řádky Lines=Řádky
# StandingOrderReject=Issue a rejection StandingOrderReject=Issue a rejection
InvoiceRefused=Faktura odmítl InvoiceRefused=Faktura odmítl
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused WithdrawalRefused=Withdrawal refused
WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost WithdrawalRefusedConfirm=Jste si jisti, že chcete zadat stažení odmítnutí pro společnost
RefusedData=Datum odmítnutí RefusedData=Datum odmítnutí
RefusedReason=Důvod odmítnutí RefusedReason=Důvod odmítnutí
@ -51,15 +51,15 @@ InvoiceRefused=Faktura odmítl
Status=Postavení Status=Postavení
StatusUnknown=Neznámý StatusUnknown=Neznámý
StatusWaiting=Čekání StatusWaiting=Čekání
# StatusTrans=Sent StatusTrans=Sent
StatusCredited=Připsání StatusCredited=Připsání
StatusRefused=Odmítl StatusRefused=Odmítl
StatusMotif0=Nespecifikovaný StatusMotif0=Nespecifikovaný
# StatusMotif1=Insufficient funds StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Bez příkazu k výběru StatusMotif3=Bez příkazu k výběru
StatusMotif4=Objednávky zákazníka StatusMotif4=Objednávky zákazníka
# StatusMotif5=RIB unusable StatusMotif5=RIB unusable
StatusMotif6=Účet bez rovnováhy StatusMotif6=Účet bez rovnováhy
StatusMotif7=Soudní rozhodnutí StatusMotif7=Soudní rozhodnutí
StatusMotif8=Jiný důvod StatusMotif8=Jiný důvod
@ -78,18 +78,18 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankovní účet pro příjem odstoupí
CreditDate=Kredit na CreditDate=Kredit na
WithdrawalFileNotCapable=Nelze vytvářet stažení příjmu soubor pro vaši zemi WithdrawalFileNotCapable=Nelze vytvářet stažení příjmu soubor pro vaši zemi
ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte ShowWithdraw=Zobrazit Natáhněte
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice. DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
WithdrawalFile=Odstoupení soubor WithdrawalFile=Odstoupení soubor
SetToStatusSent=Nastavte na stav &quot;odeslaný soubor&quot; SetToStatusSent=Nastavte na stav &quot;odeslaný soubor&quot;
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou InfoCreditSubject=Platba %s trvalého příkazu bankou
InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s InfoCreditMessage=Trvalý příkaz %s byla vyplacena bankou <br> Údaje o platbě: %s
InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky InfoTransSubject=Přenos %s trvalého příkazu do banky
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br> InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr InfoFoot=Toto je automatická zpráva odeslaná Dolibarr
InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl InfoRejectSubject=Trvalý příkaz odmítl
InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s InfoRejectMessage=Dobrý den, <br><br> trvalý příkaz na faktuře %s týkajících se společnosti, %s, s množstvím %s byla odmítnuta bankou. <br><br> - <br> %s

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
# Foundation=Foundation Foundation=Foundation
Version=Version Version=Version
VersionProgram=Version program VersionProgram=Version program
VersionLastInstall=Version oprindelige installere VersionLastInstall=Version oprindelige installere
@ -12,7 +12,7 @@ SessionId=Session ID
SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner SessionSaveHandler=Handler for at gemme sessioner
SessionSavePath=Storage session localization SessionSavePath=Storage session localization
PurgeSessions=Purge af sessioner PurgeSessions=Purge af sessioner
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself). ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner. NoSessionListWithThisHandler=Gem session handler konfigureret i din PHP tillader ikke at liste alle kørende sessioner.
LockNewSessions=Lås nye forbindelser LockNewSessions=Lås nye forbindelser
ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne. ConfirmLockNewSessions=Er du sikker på du vil begrænse enhver ny Dolibarr forbindelse til dig selv. Kun brugeren <b>%s</b> vil være i stand til at forbinde efter denne.
@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Sikkerhed setup
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version %s eller højere ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version %s eller højere
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version %s eller højere ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version %s eller højere
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end %s</b> er ikke understøttet. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end %s</b> er ikke understøttet.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
# ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Value 'system' and 'systemauto' for type is reserved. You can use 'user' as value to add your own record
ErrorCodeCantContainZero=Kode kan ikke indeholde værdien 0 ErrorCodeCantContainZero=Kode kan ikke indeholde værdien 0
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner
ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ActivityStateToSelectCompany= Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den ActivityStateToSelectCompany= Tilføj en filter mulighed for at vise / skjule thirdparties, der i øjeblikket i aktivitet eller er ophørt den
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
SearchFilter=Søg filtre optioner SearchFilter=Søg filtre optioner
NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s NumberOfKeyToSearch=NBR af tegn til at udløse søgning: %s
ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark
@ -64,15 +64,15 @@ PreviewNotAvailable=Preview ikke tilgængeligt
ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive
CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone
Space=Space Space=Space
# Table=Table Table=Table
Fields=Områder Fields=Områder
# Index=Index Index=Index
Mask=Maske Mask=Maske
NextValue=Næste værdi NextValue=Næste værdi
NextValueForInvoices=Næste værdi (fakturaer) NextValueForInvoices=Næste værdi (fakturaer)
NextValueForCreditNotes=Næste værdi (kreditnotaer) NextValueForCreditNotes=Næste værdi (kreditnotaer)
# NextValueForDeposit=Next value (deposit) NextValueForDeposit=Next value (deposit)
# NextValueForReplacements=Next value (replacements) NextValueForReplacements=Next value (replacements)
MustBeLowerThanPHPLimit=BEMÆRK: Din PHP grænser hver fil upload størrelse <b>til %s %s,</b> uanset denne parameter værdi er MustBeLowerThanPHPLimit=BEMÆRK: Din PHP grænser hver fil upload størrelse <b>til %s %s,</b> uanset denne parameter værdi er
NoMaxSizeByPHPLimit=Bemærk: Ingen grænse er sat i din PHP-konfiguration NoMaxSizeByPHPLimit=Bemærk: Ingen grænse er sat i din PHP-konfiguration
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimale størrelse for uploadede filer (0 til disallow enhver upload) MaxSizeForUploadedFiles=Maksimale størrelse for uploadede filer (0 til disallow enhver upload)
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parameter %s
LanguageParameter=Sprog parameter %s LanguageParameter=Sprog parameter %s
LanguageBrowserParameter=Parameter %s LanguageBrowserParameter=Parameter %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Client Time Zone (user)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Client time (user)
OSTZ=Tidszone Server OS OSTZ=Tidszone Server OS
PHPTZ=Tidszone Server PHP PHPTZ=Tidszone Server PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes) PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes)
@ -120,7 +120,7 @@ CurrentHour=Nuværende time
CompanyTZ=Tidszone selskab (hovedvirksomhedens) CompanyTZ=Tidszone selskab (hovedvirksomhedens)
CompanyHour=Time selskab (hovedvirksomhedens) CompanyHour=Time selskab (hovedvirksomhedens)
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris" YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
OSEnv=OS Miljø OSEnv=OS Miljø
Box=Box Box=Box
Boxes=Bokse Boxes=Bokse
@ -136,7 +136,7 @@ SystemInfo=System information
SystemTools=Systemværktøjer SystemTools=Systemværktøjer
SystemToolsArea=Systemværktøjer område SystemToolsArea=Systemværktøjer område
SystemToolsAreaDesc=Dette område giver administration funktioner. Brug menuen til at vælge den funktion, du leder efter. SystemToolsAreaDesc=Dette område giver administration funktioner. Brug menuen til at vælge den funktion, du leder efter.
# Purge=Purge Purge=Purge
PurgeAreaDesc=Denne side giver dig mulighed for at slette alle filer bygget eller lagret af Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i %s</b> biblioteket). Brug af denne funktion er ikke nødvendigt. Det er forudsat for brugere, hvis Dolibarr er arrangeret af en udbyder, der ikke giver tilladelser til at slette filer bygget af web-serveren. PurgeAreaDesc=Denne side giver dig mulighed for at slette alle filer bygget eller lagret af Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i %s</b> biblioteket). Brug af denne funktion er ikke nødvendigt. Det er forudsat for brugere, hvis Dolibarr er arrangeret af en udbyder, der ikke giver tilladelser til at slette filer bygget af web-serveren.
PurgeDeleteLogFile=Slet log <b>fil %s</b> er defineret for Syslog modul (ingen risiko for at miste data) PurgeDeleteLogFile=Slet log <b>fil %s</b> er defineret for Syslog modul (ingen risiko for at miste data)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Slet alle midlertidige filer (ingen risiko for at miste data) PurgeDeleteTemporaryFiles=Slet alle midlertidige filer (ingen risiko for at miste data)
@ -165,19 +165,19 @@ ImportPostgreSqlDesc=Sådan importerer du en backup-fil, skal du bruge pg_restor
ImportMySqlCommand=%s %s &lt;mybackupfile.sql ImportMySqlCommand=%s %s &lt;mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Filnavn at generere FileNameToGenerate=Filnavn at generere
# Compression=Compression Compression=Compression
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando til at deaktivere udenlandske taster på import CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando til at deaktivere udenlandske taster på import
# CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Mandatory if you want to be able to restore your sql dump later
ExportCompatibility=Forenelighed af genereres eksportfilen ExportCompatibility=Forenelighed af genereres eksportfilen
MySqlExportParameters=MySQL eksport parametre MySqlExportParameters=MySQL eksport parametre
# PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL export parameters
UseTransactionnalMode=Brug transaktionsbeslutning mode UseTransactionnalMode=Brug transaktionsbeslutning mode
FullPathToMysqldumpCommand=Fuld sti til mysqldump kommando FullPathToMysqldumpCommand=Fuld sti til mysqldump kommando
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Fuld sti til pg_dump kommando FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Fuld sti til pg_dump kommando
ExportOptions=Eksporter Valg ExportOptions=Eksporter Valg
AddDropDatabase=Tilføj DROP DATABASE kommando AddDropDatabase=Tilføj DROP DATABASE kommando
AddDropTable=Tilføj DROP TABLE kommando AddDropTable=Tilføj DROP TABLE kommando
# ExportStructure=Structure ExportStructure=Structure
Datas=Data Datas=Data
NameColumn=Navn kolonner NameColumn=Navn kolonner
ExtendedInsert=Udvidede INSERT ExtendedInsert=Udvidede INSERT
@ -191,7 +191,7 @@ AutoDetectLang=Autodetect (browsersprog)
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
Rights=Tilladelser Rights=Tilladelser
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den. BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på 'Aktiver', eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
# OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href="%s">enabled modules</a> are shown. OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href="%s">enabled modules</a> are shown.
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul. ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser. ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
ModulesSpecialDesc=Special moduler er meget specifikke eller sjældent anvendte moduler. ModulesSpecialDesc=Special moduler er meget specifikke eller sjældent anvendte moduler.
@ -228,7 +228,7 @@ OfficialWebSiteFr=Fransk officielle hjemmeside
OfficialWiki=Dolibarr Wiki OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr online demo OfficialDemo=Dolibarr online demo
OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons OfficialMarketPlace=Officielle markedsplads for eksterne moduler / addons
# OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting) OfficialWebHostingService=Official web hosting services (Cloud hosting)
ForDocumentationSeeWiki=For brugerens eller bygherren dokumentation (doc, FAQs ...), <br> tage et kig på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a> ForDocumentationSeeWiki=For brugerens eller bygherren dokumentation (doc, FAQs ...), <br> tage et kig på Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
ForAnswersSeeForum=For alle andre spørgsmål / hjælpe, kan du bruge Dolibarr forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a> ForAnswersSeeForum=For alle andre spørgsmål / hjælpe, kan du bruge Dolibarr forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
HelpCenterDesc1=Dette område kan hjælpe dig med at få et Hjælp støtte tjeneste på Dolibarr. HelpCenterDesc1=Dette område kan hjælpe dig med at få et Hjælp støtte tjeneste på Dolibarr.
@ -272,34 +272,34 @@ ModuleFamilyFinancial=Finansielle Modules (Regnskabsmæssig / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Menu håndterer MenuHandlers=Menu håndterer
MenuAdmin=Menu editor MenuAdmin=Menu editor
# DoNotUseInProduction=Do not use in production DoNotUseInProduction=Do not use in production
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen: ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
StepNb=Trin %s StepNb=Trin %s
FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s). FindPackageFromWebSite=Find en pakke, der giver funktion, du ønsker (for eksempel på web site %s).
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s. DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted %s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b> UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr's <b>rodbibliotek %s</b>
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent. SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
# NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br> NotExistsDirect=The alternative root directory is not defined.<br>
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br> InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character. InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
# YouCanSubmitFile=Select module: YouCanSubmitFile=Select module:
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s. CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne %s.
LastStableVersion=Seneste stabile version LastStableVersion=Seneste stabile version
# GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br> GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br> GenericMaskCodes3=Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Eksempel på 99. %s af den tredje part TheCompany gøres 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Eksempel på tredjemand oprettet den 2007-03-01:</u> <br>
# GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br> GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2007-03-01:</u><br>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske. GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen %s port %s</b> ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen %s port %s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s port %s</b> ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen %s port %s</b>
DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse
DoTestSend=Test afsendelse DoTestSend=Test afsendelse
DoTestSendHTML=Test sende HTML DoTestSendHTML=Test sende HTML
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken.
UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet. UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows. UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows.
@ -316,7 +316,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Filer. Lang lastet i delt hukommelse
ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup ExamplesWithCurrentSetup=Eksempler med den nuværende kører setup
ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper ListOfDirectories=Liste over OpenDocument-skabeloner mapper
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b> ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste over biblioteker, der indeholder skabeloner filer med OpenDocument-formatet. <br><br> Læg her fuld bane af telefonbøger. <br> Tilføj en vognretur mellem eah bibliotek. <br> Hvis du vil tilføje en mappe af GED modul, tilføje her <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Filer i disse mapper skal ende <b>med. Odt.</b>
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir ExampleOfDirectoriesForModelGen=Eksempler på syntaks: <br> c: \\ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation: FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> At vide hvordan du opretter dine odt dokumentskabeloner, før gemme dem i disse mapper, skal du læse wiki dokumentation:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -336,58 +336,58 @@ PDF=PDF
PDFDesc=Du kan indstille hvert globale muligheder i forbindelse med PDF-generation PDFDesc=Du kan indstille hvert globale muligheder i forbindelse med PDF-generation
PDFAddressForging=Regler, Forge Adresse kasser PDFAddressForging=Regler, Forge Adresse kasser
HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på genererede PDF HideAnyVATInformationOnPDF=Skjul alle oplysninger vedrørende moms på genererede PDF
# HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF HideDescOnPDF=Hide products description on generated PDF
# HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF HideRefOnPDF=Hide products ref. on generated PDF
# HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF HideDetailsOnPDF=Hide products lines details on generated PDF
Library=Bibliotek Library=Bibliotek
UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er UrlGenerationParameters=Parametre for at sikre URL'er
SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse SecurityTokenIsUnique=Brug en unik securekey parameter for hver enkelt webadresse
EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s EnterRefToBuildUrl=Indtast reference for objekter %s
GetSecuredUrl=Få beregnet URL GetSecuredUrl=Få beregnet URL
# ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons ButtonHideUnauthorized=Hide buttons for unauthorized actions instead of showing disabled buttons
# OldVATRates=Old VAT rate OldVATRates=Old VAT rate
# NewVATRates=New VAT rate NewVATRates=New VAT rate
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
# MassConvert=Launch mass convert MassConvert=Launch mass convert
String=String String=String
# TextLong=Long text TextLong=Long text
# Int=Integer Int=Integer
# Float=Float Float=Float
# DateAndTime=Date and hour DateAndTime=Date and hour
# Unique=Unique Unique=Unique
# Boolean=Boolean (Checkbox) Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Telefon ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Pris ExtrafieldPrice = Pris
ExtrafieldMail = EMail ExtrafieldMail = EMail
# ExtrafieldSelect = Select list ExtrafieldSelect = Select list
# ExtrafieldSelectList = Select from table ExtrafieldSelectList = Select from table
# ExtrafieldSeparator=Separator ExtrafieldSeparator=Separator
# ExtrafieldCheckBox=Checkbox ExtrafieldCheckBox=Checkbox
# ExtrafieldRadio=Radio button ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
# LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
# SMS=SMS SMS=SMS
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong> LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong>
# RefreshPhoneLink=Refresh link RefreshPhoneLink=Refresh link
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test) LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
# KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
# DefaultLink=Default link DefaultLink=Default link
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s ExternalModule=External module - Installed into directory %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekter
Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler Module400Desc=Projekter 'håndtering indeni andre moduler
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Skatter, sociale bidrag og udbytte Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Skatter og sociale bidrag «forvaltning Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Adviséringer Module600Name=Adviséringer
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
Module700Name=Donationer Module700Name=Donationer
@ -483,8 +485,8 @@ Module1780Name=Kategorier
Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder) Module1780Desc=Kategorier 'forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
Module2000Name=FCKeditor Module2000Name=FCKeditor
Module2000Desc=WYSIWYG Editor Module2000Desc=WYSIWYG Editor
# Module2300Name=Cron Module2300Name=Cron
# Module2300Desc=Scheduled task management Module2300Desc=Scheduled task management
Module2400Name=Agenda Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
Module2500Name=Elektronisk Content Management Module2500Name=Elektronisk Content Management
@ -493,33 +495,33 @@ Module2600Name= WebServices
Module2600Desc= Aktiver Dolibarr webtjenester server Module2600Desc= Aktiver Dolibarr webtjenester server
Module2700Name= Gravatar Module2700Name= Gravatar
Module2700Desc= Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang Module2700Desc= Brug online Gravatar service (www.gravatar.com) for at vise foto af brugere / medlemmer (fundet med deres e-mails). Har brug for en internetadgang
# Module2800Desc=FTP Client Module2800Desc=FTP Client
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter Module2900Desc= GeoIP Maxmind konverteringer kapaciteter
# Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Multi-selskab Module5000Name=Multi-selskab
Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber Module5000Desc=Giver dig mulighed for at administrere flere selskaber
# Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
# Module6000Desc=Workflow management Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Helligdage Module20000Name=Helligdage
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
Module50000Name=PAYBOX Module50000Name=PAYBOX
Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX Module50000Desc=Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med PAYBOX
Module50100Name=Cash desk Module50100Name=Cash desk
Module50100Desc=Cash desk modul Module50100Desc=Cash desk modul
Module50200Name= Paypal Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal Module50200Desc= Modul til at tilbyde en online betaling side med kreditkort med Paypal
# Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer. Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
# Module59000Name=Margins Module59000Name=Margins
# Module59000Desc=Module to manage margins Module59000Desc=Module to manage margins
# Module60000Name=Commissions Module60000Name=Commissions
# Module60000Desc=Module to manage commissions Module60000Desc=Module to manage commissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Læs fakturaer Permission11=Læs fakturaer
Permission12=Opret/Modify fakturaer Permission12=Opret/Modify fakturaer
Permission13=Unvalidate fakturaer Permission13=Unvalidate fakturaer
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Ekspeditionscentre faktura's regnskabslinjer
Permission101=Læs sendings Permission101=Læs sendings
Permission102=Opret / ændre sendings Permission102=Opret / ændre sendings
Permission104=Valider sendings Permission104=Valider sendings
# Permission106=Export sendings Permission106=Export sendings
Permission109=Slet sendings Permission109=Slet sendings
Permission111=Læs finansielle konti Permission111=Læs finansielle konti
Permission112=Opret / ændre / slette og sammenligne transaktioner Permission112=Opret / ændre / slette og sammenligne transaktioner
@ -628,9 +630,9 @@ Permission221=Læs emailings
Permission222=Opret / ændre emailings (emne, modtagere ...) Permission222=Opret / ændre emailings (emne, modtagere ...)
Permission223=Valider emailings (tillader afsendelse) Permission223=Valider emailings (tillader afsendelse)
Permission229=Slet emailings Permission229=Slet emailings
# Permission237=View recipients and info Permission237=View recipients and info
# Permission238=Manually send mailings Permission238=Manually send mailings
# Permission239=Delete mailings after validation or sent Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission241=Læs kategorier Permission241=Læs kategorier
Permission242=Opret / ændre kategorier Permission242=Opret / ændre kategorier
Permission243=Slet kategorier Permission243=Slet kategorier
@ -708,14 +710,14 @@ Permission1233=Valider leverandør fakturaer
Permission1234=Slet leverandør fakturaer Permission1234=Slet leverandør fakturaer
Permission1235=Send leverandørfakturaer via e-mail Permission1235=Send leverandørfakturaer via e-mail
Permission1236=Eksporter leverandør fakturaer, attributter og betalinger Permission1236=Eksporter leverandør fakturaer, attributter og betalinger
# Permission1237=Export supplier orders and their details Permission1237=Export supplier orders and their details
Permission1251=Kør massen import af eksterne data i databasen (data belastning) Permission1251=Kør massen import af eksterne data i databasen (data belastning)
Permission1321=Eksporter kunde fakturaer, attributter og betalinger Permission1321=Eksporter kunde fakturaer, attributter og betalinger
Permission1421=Eksporter kundens ordrer og attributter Permission1421=Eksporter kundens ordrer og attributter
# Permission23001 = Read Scheduled task Permission23001 = Read Scheduled task
# Permission23002 = Create/update Scheduled task Permission23002 = Create/update Scheduled task
# Permission23003 = Delete Scheduled task Permission23003 = Delete Scheduled task
# Permission23004 = Execute Scheduled task Permission23004 = Execute Scheduled task
Permission2401=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto Permission2401=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
Permission2402=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto Permission2402=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
Permission2403=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) af andre Permission2403=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) af andre
@ -726,63 +728,63 @@ Permission2501=Læse dokumenter
Permission2502=Indsend eller slette dokumenter Permission2502=Indsend eller slette dokumenter
Permission2503=Indsend eller slette dokumenter Permission2503=Indsend eller slette dokumenter
Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only) Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only)
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files) Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files)
# Permission50101=Use Point of sales Permission50101=Use Point of sales
Permission50201=Læs transaktioner Permission50201=Læs transaktioner
Permission50202=Import transaktioner Permission50202=Import transaktioner
# Permission54001=Print Permission54001=Print
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=Setup gemt SetupSaved=Setup gemt
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes
VATManagement=Moms Management VATManagement=Moms Management
# VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule. VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is not subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country= buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are transport products (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is not a company, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and buyer is a company, then the VAT by default=0. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder. VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret. VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer. VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference "Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI" på fakturaer.
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
# LocalTax1IsUsed=Use second tax LocalTax1IsUsed=Use second tax
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT) LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax1Management=Second type of tax LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample= LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample= LocalTax1IsNotUsedExample=
# LocalTax2IsUsed=Use third tax LocalTax2IsUsed=Use third tax
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT) LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax2Management=Third type of tax LocalTax2Management=Third type of tax
LocalTax2IsUsedExample= LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample= LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Management LocalTax1ManagementES= RE Management
@ -819,7 +821,7 @@ PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php link PhpWebLink=Web-Php link
Pear=Pear Pear=Pear
PearPackages=Pear Kolli PearPackages=Pear Kolli
# Browser=Browser Browser=Browser
Server=Server Server=Server
Database=Database Database=Database
DatabaseServer=Database vært DatabaseServer=Database vært
@ -846,7 +848,7 @@ MenuCompanySetup=Company / Fundation
MenuNewUser=Ny bruger MenuNewUser=Ny bruger
MenuTopManager=Top menu manager MenuTopManager=Top menu manager
MenuLeftManager=Venstre menu manager MenuLeftManager=Venstre menu manager
# MenuManager=Menu manager MenuManager=Menu manager
MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager MenuSmartphoneManager=Smartphone menu manager
DefaultMenuTopManager=Top menu manager DefaultMenuTopManager=Top menu manager
DefaultMenuLeftManager=Venstre menu manager DefaultMenuLeftManager=Venstre menu manager
@ -871,7 +873,7 @@ CompanyZip=Zip
CompanyTown=By CompanyTown=By
CompanyCountry=Land CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Main valuta CompanyCurrency=Main valuta
# Logo=Logo Logo=Logo
DoNotShow=Vis ikke DoNotShow=Vis ikke
DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
@ -905,12 +907,12 @@ SetupDescription5=Andre menupunkter forvalte valgfri parametre.
EventsSetup=Setup for begivenheder logfiler EventsSetup=Setup for begivenheder logfiler
LogEvents=Sikkerhed revision arrangementer LogEvents=Sikkerhed revision arrangementer
Audit=Audit Audit=Audit
# InfoDolibarr=Infos Dolibarr InfoDolibarr=Infos Dolibarr
# InfoOS=Infos OS InfoOS=Infos OS
# InfoWebServer=Infos web server InfoWebServer=Infos web server
# InfoDatabase=Infos database InfoDatabase=Infos database
# InfoPHP=Infos PHP InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances InfoPerf=Infos performances
ListEvents=Revision begivenheder ListEvents=Revision begivenheder
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder
SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset SecurityEventsPurged=Sikkerhed begivenheder renset
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Udløser i denne fil er slået fra som <b>modul
TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler. TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler.
TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul %s</b> er aktiveret. TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul %s</b> er aktiveret.
GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting. ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere & Grupper menuen. OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere & Grupper menuen.
MiscellaneousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed. MiscellaneousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed.
@ -953,11 +955,11 @@ BackupDesc2=* Gem indholdet af dokumenter directory <b>( %s),</b> der indeholder
BackupDesc3=* Gem indholdet af din database med en dump. for dette, kan du bruge følgende assistent. BackupDesc3=* Gem indholdet af din database med en dump. for dette, kan du bruge følgende assistent.
BackupDescX=Arkiveret mappe skal opbevares på et sikkert sted. BackupDescX=Arkiveret mappe skal opbevares på et sikkert sted.
BackupDescY=De genererede dump fil bør opbevares på et sikkert sted. BackupDescY=De genererede dump fil bør opbevares på et sikkert sted.
# BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one BackupPHPWarning=Backup can't be guaranted with this method. Prefer previous one
RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du: RestoreDesc=At genskabe en Dolibarr sikkerhedskopi, skal du:
RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b> RestoreDesc2=* Restore arkivfil (zip-fil, for eksempel) af dokumenter biblioteket til at udpakke træ af filer i dokumenter mappe til en ny Dolibarr installation eller i denne aktuelle dokumenter directoy <b>( %s).</b>
RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent. RestoreDesc3=* Gendan data fra en sikkerhedskopi dump fil, i databasen i den nye Dolibarr installation eller i databasen i denne aktuelle installation. Advarsel, når genoprette er færdig, skal du bruge et login / password, der eksisterede, da backup blev foretaget, for at oprette forbindelse igen. Sådan gendanner du en backup-database i denne aktuelle installation, kan du følge dette assistent.
# RestoreMySQL=MySQL import RestoreMySQL=MySQL import
ForcedToByAModule= Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul ForcedToByAModule= Denne regel er tvunget til <b>at %s</b> ved en aktiveret modul
PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer PreviousDumpFiles=Tilgængelig database backup dump filer
WeekStartOnDay=Første dag i ugen WeekStartOnDay=Første dag i ugen
@ -967,9 +969,9 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL-funktioner ikke er tilgængelige i dit PHP
DownloadMoreSkins=Mere skind til download DownloadMoreSkins=Mere skind til download
SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset SimpleNumRefModelDesc=Retur referencenummer med format %syymm-nnnn hvor yy er året, mm er måned og nnnn er en sekvens uden hul og uden reset
ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter ShowProfIdInAddress=Vis Professionel id med adresser på dokumenter
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Delvis oversættelse TranslationUncomplete=Delvis oversættelse
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret) MenuUseLayout=Gør lodret menu hidable (option javascript må ikke være deaktiveret)
MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt MAIN_DISABLE_METEO=Deaktiver Meteo udsigt
TestLoginToAPI=Test logge på API TestLoginToAPI=Test logge på API
@ -982,50 +984,50 @@ MAIN_PROXY_USER=Log ind for at bruge proxyserveren
MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren MAIN_PROXY_PASS=Adgangskode for at bruge proxyserveren
DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s. DefineHereComplementaryAttributes=Definer her alle atributes, der ikke allerede findes som standard, og at du ønsker at blive understøttet for %s.
ExtraFields=Supplerende egenskaber ExtraFields=Supplerende egenskaber
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines) ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
# ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty) ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (thirdparty)
# ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address) ExtraFieldsContacts=Complementary attributes (contact/address)
# ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member) ExtraFieldsMember=Complementary attributes (member)
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type) ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
# ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsCustomerOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsCustomerInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders) ExtraFieldsSupplierOrders=Complementary attributes (orders)
# ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices) ExtraFieldsSupplierInvoices=Complementary attributes (invoices)
# ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects) ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
# ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks) ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi. ExtraFieldHasWrongValue=Henføres %s har en forkert værdi.
# AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail SendingMailSetup=Opsætning af sendings via e-mail
SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba). SendmailOptionNotComplete=Advarsel, på nogle Linux-systemer, for at sende e-mails fra din e-mail, sendmail udførelse opsætning skal conatins option-ba (parameter mail.force_extra_parameters i din php.ini fil). Hvis nogle modtagere aldrig modtage e-mails, så prøv at redigere denne PHP parameter med mail.force_extra_parameters =-ba).
PathToDocuments=Sti til dokumenter PathToDocuments=Sti til dokumenter
PathDirectory=Directory PathDirectory=Directory
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden &quot;PHP mail direkte&quot; vil generere en mail, der måske ikke korrekt fortolket af nogle modtager mail-servere. Resultatet er, at nogle mails ikke kan læses af personer, der hostes af thoose aflyttet platforme. Det er tilfældet for nogle Internet-udbydere (Ex: Orange i Frankrig). Dette er ikke et problem i Dolibarr eller ind i PHP, men på at modtage e-mail-server. Du kan dog tilføje muligheden MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA til 1 i setup - andet at ændre Dolibarr at undgå dette. Dog kan du opleve problemer med andre servere, nøje at overholde SMTP standard. Den anden løsning (monteringstid) er at bruge metoden &quot;SMTP socket bibliotek&quot;, der ikke har nogen ulemper. SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Feature til at sende mails ved hjælp af metoden &quot;PHP mail direkte&quot; vil generere en mail, der måske ikke korrekt fortolket af nogle modtager mail-servere. Resultatet er, at nogle mails ikke kan læses af personer, der hostes af thoose aflyttet platforme. Det er tilfældet for nogle Internet-udbydere (Ex: Orange i Frankrig). Dette er ikke et problem i Dolibarr eller ind i PHP, men på at modtage e-mail-server. Du kan dog tilføje muligheden MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA til 1 i setup - andet at ændre Dolibarr at undgå dette. Dog kan du opleve problemer med andre servere, nøje at overholde SMTP standard. Den anden løsning (monteringstid) er at bruge metoden &quot;SMTP socket bibliotek&quot;, der ikke har nogen ulemper.
# TranslationSetup=Configuration de la traduction TranslationSetup=Configuration de la traduction
# TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen). TranslationDesc=Choice of language visible on screen can be modified:<br>* Globally from menu <strong>Home - Setup - Display</strong><br>* For user only from tab <strong>User display</strong> of user card (click on login on top of screen).
# TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Total number of activated feature modules: <b>%s</b>
# YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module YouMustEnableOneModule=You must at least enable 1 module
# ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path ClassNotFoundIntoPathWarning=Class %s not found into PHP path
# YesInSummer=Yes in summer YesInSummer=Yes in summer
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users): OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
# ConditionIsCurrently=Condition is currently %s ConditionIsCurrently=Condition is currently %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently. YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded. YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization. NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response. YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance. BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari. BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé. XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded. XCacheInstalled=XCache is loaded.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=TimeZone fix
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver. PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt. PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
@ -1048,12 +1050,12 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Kode
UseNotifications=Brug anmeldelser UseNotifications=Brug anmeldelser
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
ModelModules=Dokumenter skabeloner ModelModules=Dokumenter skabeloner
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...) DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument WatermarkOnDraft=Vandmærke på udkast til et dokument
CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke CompanyIdProfChecker=Professionel Id unikke
MustBeUnique=Skal være unik? MustBeUnique=Skal være unik?
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ?
Miscellaneous=Diverse Miscellaneous=Diverse
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=Webcalendar link setup WebCalSetup=Webcalendar link setup
@ -1095,7 +1097,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=Aktiver mulighed for at redigere / slette gyldig fa
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til
FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty) WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
##### Proposals ##### ##### Proposals #####
PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning
CreateForm=Opret former CreateForm=Opret former
@ -1108,7 +1110,7 @@ AddShippingDateAbility=Tilføj shipping dato evne
AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed
FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty) WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
##### Orders ##### ##### Orders #####
OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup
OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler
@ -1116,7 +1118,7 @@ OrdersModelModule=Bestil dokumenter modeller
HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen
ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty) WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
##### Clicktodial ##### ##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur). ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>__PASS__</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
@ -1127,13 +1129,13 @@ InterventionsSetup=Interventioner modul opsætning
FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter FreeLegalTextOnInterventions=Fri tekst om intervention dokumenter
FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler
TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty) WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning ContractsSetup=Kontrakter modul opsætning
ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler ContractsNumberingModules=Kontrakter nummerering moduler
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Medlemmer modul opsætning MembersSetup=Medlemmer modul opsætning
MemberMainOptions=Main valgmuligheder MemberMainOptions=Main valgmuligheder
@ -1202,7 +1204,7 @@ LDAPTestSynchroContact=Test kontaktens synkronisering
LDAPTestSynchroUser=Test brugerens synkronisering LDAPTestSynchroUser=Test brugerens synkronisering
LDAPTestSynchroGroup=Test koncernens synkronisering LDAPTestSynchroGroup=Test koncernens synkronisering
LDAPTestSynchroMember=Test medlem synkronisering LDAPTestSynchroMember=Test medlem synkronisering
# LDAPTestSearch= Test a LDAP search LDAPTestSearch= Test a LDAP search
LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket
LDAPSynchroKO=Mislykket synkronisering test LDAPSynchroKO=Mislykket synkronisering test
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykket synkronisering test. Kontroller, at forbindelse til serveren er konfigureret korrekt og tillader LDAP udpates LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykket synkronisering test. Kontroller, at forbindelse til serveren er konfigureret korrekt og tillader LDAP udpates
@ -1266,7 +1268,7 @@ LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen
LDAPFieldTitle=Post / Funktion LDAPFieldTitle=Post / Funktion
# LDAPFieldTitleExample=Example: title LDAPFieldTitleExample=Example: title
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse) LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner) LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr. administrator eller adgangskode forudsat. LDAP adgang vil være anonym og i skrivebeskyttet tilstand. LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr. administrator eller adgangskode forudsat. LDAP adgang vil være anonym og i skrivebeskyttet tilstand.
@ -1276,22 +1278,22 @@ LDAPDescGroups=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter na
LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul. LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul.
LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses. LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses.
ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel) ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance. YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this. NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad). NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
##### Products ##### ##### Products #####
ProductSetup=Produkter modul opsætning ProductSetup=Produkter modul opsætning
ServiceSetup=Services modul opsætning ServiceSetup=Services modul opsætning
@ -1305,8 +1307,8 @@ UseSearchToSelectProduct=Brug en søgning form for at vælge et produkt (i stede
UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE) UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default stregkode type bruge til produkter SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default stregkode type bruge til produkter
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default stregkode type bruge til tredjemand SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default stregkode type bruge til tredjemand
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service) ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
# ProductOtherConf= Product / Service configuration ProductOtherConf= Product / Service configuration
##### Syslog ##### ##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog modul opsætning SyslogSetup=Syslog modul opsætning
SyslogOutput=Log output SyslogOutput=Log output
@ -1317,7 +1319,7 @@ SyslogSimpleFile=Fil
SyslogFilename=Filnavn og sti SyslogFilename=Filnavn og sti
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil. YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Du kan bruge DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log for en logfil i Dolibarr "dokumenter" mappen. Du kan indstille en anden vej til at gemme denne fil.
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant %s er ikke en kendt syslog konstant ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant %s er ikke en kendt syslog konstant
# OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER OnlyWindowsLOG_USER=Windows only supports LOG_USER
##### Donations ##### ##### Donations #####
DonationsSetup=Donation modul opsætning DonationsSetup=Donation modul opsætning
DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse DonationsReceiptModel=Skabelon for donationen modtagelse
@ -1336,15 +1338,15 @@ BarcodeDescISBN=Barcode typeidentifikationsmærker ISBN
BarcodeDescC39=Barcode af type C39 BarcodeDescC39=Barcode af type C39
BarcodeDescC128=Barcode af type C128 BarcodeDescC128=Barcode af type C128
GenbarcodeLocation=Stregkode generation kommando linje værktøj (der benyttes af phpbarcode motor for nogle stregkode typer) GenbarcodeLocation=Stregkode generation kommando linje værktøj (der benyttes af phpbarcode motor for nogle stregkode typer)
# BarcodeInternalEngine=Internal engine BarcodeInternalEngine=Internal engine
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning modul opsætning WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning modul opsætning
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import setup ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import setup
NewRSS=Ny RSS Feed NewRSS=Ny RSS Feed
# RSSUrl=RSS URL RSSUrl=RSS URL
# RSSUrlExample=An interesting RSS feed RSSUrlExample=An interesting RSS feed
##### Mailing ##### ##### Mailing #####
MailingSetup=Emailing modul opsætning MailingSetup=Emailing modul opsætning
MailingEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt med e-mail-modulet MailingEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt med e-mail-modulet
@ -1372,8 +1374,8 @@ FCKeditorForCompany=WYSIWIG oprettelsen / udgave af virksomhedernes beskrivelse
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services' beskrivelse og noter
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer. FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
FCKeditorForMailing= WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser FCKeditorForMailing= WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
# FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG creation/edition of user signature
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key %s blev ikke fundet i tabel %s).
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes. OSCommerceTestOk=Forbindelse til server ' %s' på database' %s' med brugeren ' %s' succes.
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Sælge
InvoiceDateUsed=Faktura, som anvendes dato InvoiceDateUsed=Faktura, som anvendes dato
YourCompanyDoesNotUseVAT=Din virksomhed er blevet defineret til ikke at bruge moms (Home - Setup - Company / Foundation), så der er ingen moms optioner til opsætningen. YourCompanyDoesNotUseVAT=Din virksomhed er blevet defineret til ikke at bruge moms (Home - Setup - Company / Foundation), så der er ingen moms optioner til opsætningen.
AccountancyCode=Regnskab Kode AccountancyCode=Regnskab Kode
# AccountancyCodeSell=Sale account. code AccountancyCodeSell=Sale account. code
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
##### Agenda ##### ##### Agenda #####
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end PastDelayVCalExport=Må ikke eksportere begivenhed ældre end
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks. ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1471,10 +1473,10 @@ MultiCompanySetup=Multi-selskab modul opsætning
SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning SuppliersSetup=Leverandør modul opsætning
SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..) SuppliersCommandModel=Komplet template af leverandør orden (logo. ..)
SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..) SuppliersInvoiceModel=Komplet template leverandør faktura (logo. ..)
# SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models SuppliersInvoiceNumberingModel=Supplier invoices numbering models
##### GeoIPMaxmind ##### ##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind modul opsætning
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser). NoteOnPathLocation=Bemærk, at din ip til land datafil skal være inde en mappe din PHP kan læse (Check din PHP open_basedir setup og filsystem tilladelser).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s. YouCanDownloadFreeDatFileTo=Du kan downloade en <b>gratis demo version</b> af Maxmind GeoIP land fil på %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Du kan også downloade en mere <b>komplet version, med opdateringer på</b> den Maxmind GeoIP land fil på %s.
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Test af en konvertering IP -> land
ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul ProjectsNumberingModules=Projekter nummerering modul
ProjectsSetup=Project modul opsætning ProjectsSetup=Project modul opsætning
ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model ProjectsModelModule=Projekt rapport dokument model
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
# IdAgenda=ID event IdAgenda=ID event
Actions=Aktioner Actions=Aktioner
ActionsArea=Aktioner område (Events og opgaver) ActionsArea=Aktioner område (Events og opgaver)
Agenda= Agenda Agenda= Agenda
@ -10,7 +10,7 @@ LocalAgenda=Lokal kalender
AffectedTo= Påvirkes i AffectedTo= Påvirkes i
DoneBy= Gøres ved at DoneBy= Gøres ved at
Events= Events Events= Events
# EventsNb=Number of events EventsNb=Number of events
MyEvents=Mine begivenheder MyEvents=Mine begivenheder
OtherEvents=Andre arrangementer OtherEvents=Andre arrangementer
ListOfActions=Liste over begivenheder ListOfActions=Liste over begivenheder
@ -40,9 +40,10 @@ ActionsEvents= Begivenheder, for hvilke Dolibarr vil skabe en indsats på dagsor
PropalValidatedInDolibarr= Forslag valideret PropalValidatedInDolibarr= Forslag valideret
InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura valideret InvoiceValidatedInDolibarr= Faktura valideret
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tilbage til udkast til status InvoiceBackToDraftInDolibarr=Faktura %s gå tilbage til udkast til status
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
OrderValidatedInDolibarr= Bestil valideret OrderValidatedInDolibarr= Bestil valideret
OrderApprovedInDolibarr=Bestil %s godkendt OrderApprovedInDolibarr=Bestil %s godkendt
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestil %s gå tilbage til udkast til status OrderBackToDraftInDolibarr=Bestil %s gå tilbage til udkast til status
OrderCanceledInDolibarr=Bestil %s annulleret OrderCanceledInDolibarr=Bestil %s annulleret
InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s valideret InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s valideret
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundefaktura %s sendt via e-mail
SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail SupplierOrderSentByEMail=Leverandør ordre %s sendt via e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail SupplierInvoiceSentByEMail=Leverandørfaktura %s sendt via e-mail
ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail ShippingSentByEMail=Forsendelse %s sendt via e-mail
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail InterventionSentByEMail=Intervention %s sendt via e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt NewCompanyToDolibarr= Tredjepart skabt
DateActionPlannedStart= Planlagt startdato DateActionPlannedStart= Planlagt startdato
@ -68,8 +69,8 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint= %s</b> for at begrænse produktionen til
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind= %s</b> for at begrænse produktionen til aktioner udført af <b>brugeren %s.</b> AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind= %s</b> for at begrænse produktionen til aktioner udført af <b>brugeren %s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdag kontakter AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdag kontakter
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter
# Busy=Busy Busy=Busy
# ExportDataset_event1=List of agenda events ExportDataset_event1=List of agenda events
# External Sites ical # External Sites ical
ExportCal=Eksport kalender ExportCal=Eksport kalender

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Ulønnet kundernes fakturaer
BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s
BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s
BillsUnpaid=Ulønnet
BillsLate=Forsinkede betalinger BillsLate=Forsinkede betalinger
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fakturaen</b> er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. InvoiceReplacement=Erstatning faktura.
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for "opgivet". InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Credit note InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det. InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Erstat faktura %s ReplaceInvoice=Erstat faktura %s
ReplacementInvoice=Erstatning faktura ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=Betaling
PaymentBack=Betaling tilbage PaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger Payments=Betalinger
PaymentsBack=Betalinger tilbage PaymentsBack=Betalinger tilbage
# PaidBack=Paid back PaidBack=Paid back
DatePayment=Betalingsdato DatePayment=Betalingsdato
DeletePayment=Slet betaling DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling? ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte raba
SupplierPayments=Leverandører betalinger SupplierPayments=Leverandører betalinger
ReceivedPayments=Modtaget betalinger ReceivedPayments=Modtaget betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s
PaymentsReports=Betalinger rapporter PaymentsReports=Betalinger rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Betaling regel PaymentRule=Betaling regel
PaymentMode=Betalingstype PaymentMode=Betalingstype
PaymentConditions=Betaling sigt PaymentConditions=Betaling sigt
PaymentConditionsShort=Betaling sigt PaymentConditionsShort=Betaling sigt
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
# ValidatePayment=Validate payment ValidatePayment=Validate payment
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale. <br> Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Klassificere "betales" ClassifyPaid=Klassificere "betales"
ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist' ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist'
ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned " ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned "
ClassifyClosed=Klassificere "lukket" ClassifyClosed=Klassificere "lukket"
CreateBill=Opret Faktura CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Slet faktura DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikk
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s? ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for %s%</b> s?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig? ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Godkend fakturaen ValidateBill=Godkend fakturaen
UnvalidateBill=Unvalidate faktura UnvalidateBill=Unvalidate faktura
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura
ShowPayment=Vis betaling ShowPayment=Vis betaling
File=Fil File=Fil
AlreadyPaid=Allerede betales AlreadyPaid=Allerede betales
# AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån) AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån)
Abandoned=Opgives Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Restbeløb til at betale RemainderToPay=Restbeløb til at betale
RemainderToTake=Restbeløb at tage RemainderToTake=Restbeløb at tage
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending Rest=Pending
AmountExpected=Beløb hævdede AmountExpected=Beløb hævdede
ExcessReceived=Trop Peru ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt) EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre StandingOrder=Stående ordre
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
# NoDraftInvoices=No draft invoices NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Faktura ref RefBill=Faktura ref
ToBill=Til lovforslag ToBill=Til lovforslag
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Forfaldsdag grænse
DateInvoice=Fakturadato DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Nr. faktura NoInvoice=Nr. faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura ClassifyBill=Klassificere faktura
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. leverandører fakturaer vederlagsfri
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l'arrt da lettres
@ -246,12 +244,12 @@ Discount=Discount
Discounts=Rabatter Discounts=Rabatter
AddDiscount=Tilføj rabat AddDiscount=Tilføj rabat
AddRelativeDiscount=Opret relative rabat AddRelativeDiscount=Opret relative rabat
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter
AddCreditNote=Opret kreditnota AddCreditNote=Opret kreditnota
ShowDiscount=Vis rabat ShowDiscount=Vis rabat
# ShowReduc=Show the deduction ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=Relativ rabat RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Credit note CreditNote=Credit note
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura
CloneInvoice=Klon faktura CloneInvoice=Klon faktura
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b> ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura %s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
DescTaxAndDividendsArea=Dette område giver en oversigt over alle betalinger, der foretages af skattemæssige eller sociale bidrag. Registrerer kun med betaling i løbet af de faste år er medtaget her. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb af betalinger NbOfPayments=Nb af betalinger
SplitDiscount=Split rabat i to SplitDiscount=Split rabat i to
ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter? ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat <b>på %s%</b> s til 2 lavere rabatter?
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering
PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankindskud PaymentTypeVIR=Bankindskud
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
LawApplicationPart4=deres pris. LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
# UseLine=Apply UseLine=Apply
UseDiscount=Brug rabatten UseDiscount=Brug rabatten
UseCredit=Brug kredit UseCredit=Brug kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
@ -392,13 +390,18 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst p
ExpectedToPay=Forventet betaling ExpectedToPay=Forventet betaling
PayedByThisPayment=Betales af denne betaling PayedByThisPayment=Betales af denne betaling
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales. ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassificere &quot;betales&quot; hele standarden eller udskiftning af fakturaer entirely betales.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status &quot;betales&quot;.
# ToMakePayment=Pay ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning lev
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Engelsk (USA)
Language_en_ZA=Engelsk (Sydafrika) Language_en_ZA=Engelsk (Sydafrika)
Language_es_ES=Spansk Language_es_ES=Spansk
Language_es_AR=Spansk (Argentina) Language_es_AR=Spansk (Argentina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Spansk (Honduras) Language_es_HN=Spansk (Honduras)
Language_es_MX=Spansk (Mexico) Language_es_MX=Spansk (Mexico)
Language_es_PY=Spansk (Paraguay) Language_es_PY=Spansk (Paraguay)

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
# Margins=Margins Margins=Margins
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Produkt eller tjeneste ProductService=Produkt eller tjeneste
# AllProducts=All products and services AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=Startdato StartDate=Startdato
EndDate=Slutdato EndDate=Slutdato
Launch=Start Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Anmodning om stående ordrer til behandling
RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer
CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb af faktura med trække anmodning NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb af faktura med trække anmodningen om kunder, der har defineret bankkontooplysninger NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække
AmountToWithdraw=Beløb til at trække AmountToWithdraw=Beløb til at trække
WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet
@ -80,9 +80,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=Kan ikke generere tilbagetrækning kvittering fil til d
ShowWithdraw=Vis Træk ShowWithdraw=Vis Træk
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Hvis faktura mindst en tilbagetrækning betaling endnu ikke behandlet, vil den ikke blive angivet som betales for at tillade at styre tilbagetrækning før.
DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen. DoStandingOrdersBeforePayments=Denne faner giver dig mulighed for at anmode om en stående ordre. Når den bliver færdig, kan du skrive betalingen for at lukke fakturaen.
# WithdrawalFile=Withdrawal file WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent" SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken InfoCreditSubject=Betaling af stående ordre %s af banken
@ -92,5 +92,5 @@ InfoTransMessage=Den stående ordre %s er transmited til bank ved %s %s. <br><br
InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s InfoTransData=Beløb: %s <br> Methodology: %s <br> Dato: %s
InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr InfoFoot=Dette er en automatisk sendes af Dolibarr
InfoRejectSubject=Stående For nægtede InfoRejectSubject=Stående For nægtede
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
ModeWarning=Mulighed for real mode ikke var indstillet, vi stopper efter denne simulation ModeWarning=Mulighed for real mode ikke var indstillet, vi stopper efter denne simulation

View File

@ -43,15 +43,15 @@ SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b> wird nicht unterstützt.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Wörterbucheinstellungen
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Wörterbücher
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Die Werte 'system' und 'systemauto' für Typ sind reserviert. Sie können 'user' als Wert verwenden, um Ihren eigenen Datensatz hinzuzufügen ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Die Werte 'system' und 'systemauto' für Typ sind reserviert. Sie können 'user' als Wert verwenden, um Ihren eigenen Datensatz hinzuzufügen
ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten ErrorCodeCantContainZero=Code darf keinen Wert 0 enthalten
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
# UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectCompany=Use autocompletion fields to choose third parties (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind. ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
# UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string. UseSearchToSelectContact=Use autocompletion fields to choose contact (instead of using a list box).<br><br>Also if you have a large number of third parties (> 100 000), you can increase speed by setting constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
SearchFilter=Suchfilter Optionen SearchFilter=Suchfilter Optionen
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
@ -71,8 +71,8 @@ Mask=Maske
NextValue=Nächster Wert NextValue=Nächster Wert
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen) NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften) NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
# NextValueForDeposit=Next value (deposit) NextValueForDeposit=Next value (deposit)
# NextValueForReplacements=Next value (replacements) NextValueForReplacements=Next value (replacements)
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbeschränkungen hinterlegt NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbeschränkungen hinterlegt
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads) MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
@ -280,14 +280,14 @@ DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b> UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit. SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
NotExistsDirect=Kein alternatives Stammverzeichnis definiert.<br> NotExistsDirect=Kein alternatives Stammverzeichnis definiert.<br>
# InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br> InfDirAlt=Since version 3 it is possible to define an alternative root directory.This allows you to store, same place, plug-ins and custom templates.<br>Just create a directory at the root of Dolibarr (eg: custom).<br>
# InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character. InfDirExample=<br>Then declare it in the file conf.php<br> $dolibarr_main_url_root_alt='http://myserver/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>*These lines are commented with "#", to uncomment only remove the character.
YouCanSubmitFile=Modul wählen: YouCanSubmitFile=Modul wählen:
CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s. CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
LastStableVersion=Letzte stabile Version LastStableVersion=Letzte stabile Version
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br> GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br> GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
@ -299,7 +299,7 @@ ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf
DoTestServerAvailability=Serververfügbarkeit testen DoTestServerAvailability=Serververfügbarkeit testen
DoTestSend=Test senden DoTestSend=Test senden
DoTestSendHTML=HTML-Test senden DoTestSendHTML=HTML-Test senden
# ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask. ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, can't use option @ to reset counter each year if sequence {yy} or {yyyy} is not in mask.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen. UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt. UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
@ -347,7 +347,7 @@ GetSecuredUrl=Holen der berechneten URL
ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren ButtonHideUnauthorized=Unterdrücke Schaltflächen bei unerlaubtem Zugriff statt sie zu deaktivieren
OldVATRates=Alter MwSt. Satz OldVATRates=Alter MwSt. Satz
NewVATRates=Neuer MwSt. Satz NewVATRates=Neuer MwSt. Satz
# PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on PriceBaseTypeToChange=Modify on prices with base reference value defined on
MassConvert=Starte Massenkonvertierung MassConvert=Starte Massenkonvertierung
String=Zeichenkette String=Zeichenkette
TextLong=Langer Text TextLong=Langer Text
@ -364,30 +364,30 @@ ExtrafieldSelectList = Wähle von Tabelle
ExtrafieldSeparator=Trennzeichen ExtrafieldSeparator=Trennzeichen
ExtrafieldCheckBox=Checkbox ExtrafieldCheckBox=Checkbox
ExtrafieldRadio=Radio button ExtrafieldRadio=Radio button
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key ExtrafieldParamHelpselect=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...<br><br>Um die Liste in Abhängigkeit zu einer anderen zu haben:<br>1,Wert1|parent_list_code:parent_key<br>2,Wert2|parent_list_code:parent_key
# ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
# ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>... ExtrafieldParamHelpradio=Parameterlisten müssen das Format Schlüssel,Wert haben<br><br> zum Beispiel:<br>1,Wert1<br>2,Wert2<br>3,Wert3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield) ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id::filter<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter <br> filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value <br> if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)
LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung LibraryToBuildPDF=Verwendete Bibliothek zur PDF-Erzeugung
# WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b> WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
# LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax) LocalTaxDesc=Some countries apply 2 or 3 taxes on each invoice line. If this is the case, choose type for second and third tax and its rate. Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
SMS=SMS SMS=SMS
# LinkToTestClickToDial=Enter a phone number to call to show a link to test the ClickToDial url for user <strong>%s</strong> LinkToTestClickToDial=Geben Sie die anzurufende Telefonnr ein, um einen Link zu zeigen, mit dem die ClickToDial-URL für den Benutzer <strong>%s</strong> getestet werden kann
RefreshPhoneLink=Aktualisierungslink RefreshPhoneLink=Aktualisierungslink
# LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test) LinkToTest=Anklickbarer Link für Benutzer <strong>%s</strong> erzeugt (Telefonnr. anklicken zum Testen)
KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert KeepEmptyToUseDefault=Leer lassen für Standardwert
DefaultLink=Standardlink DefaultLink=Standardlink
# ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Achtung, dieser Wert kann durch den Benutzer überschrieben werden (jeder kann seine eigene ClickToDial-URL setzen)
# ExternalModule=External module - Installed into directory %s ExternalModule=Externes Modul - im Verzeichnis %s installiert
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projekte
Module400Desc=Projektverwaltung in anderen Modulen Module400Desc=Projektverwaltung in anderen Modulen
Module410Name=Webkalender Module410Name=Webkalender
Module410Desc=Webkalenderintegration Module410Desc=Webkalenderintegration
Module500Name=Steuern, Sozialbeiträge und Dividenden Module500Name=Sonderausgaben (Steuern, Sozialbeiträge und Dividenden)
Module500Desc=Steuer-, Sozialbeitrags- und Dividendenverwaltung Module500Desc=Steuer-, Sozialbeitrags-, Dividenden- und Lohnverwaltung
Module510Name=Löhne
Module510Desc=Verwaltung der Angestellten-Gehälter und -Zahlungen
Module600Name=Benachrichtigungen Module600Name=Benachrichtigungen
Module600Desc=Senden Sie Benachrichtigungen (per E-Mail) zu dolibarr-Events Module600Desc=Senden Sie Benachrichtigungen (per E-Mail) zu dolibarr-Events
Module700Name=Spenden Module700Name=Spenden
@ -497,29 +499,29 @@ Module2800Desc=FTP-Client
Module2900Name= GeoIPMaxmind Module2900Name= GeoIPMaxmind
Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung Module2900Desc= GeoIP Maxmind Konvertierung
Module3100Name= Skype Module3100Name= Skype
# Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts Module3100Desc= Add a Skype button into card of adherents / third parties / contacts
Module5000Name=Mandantenfähigkeit Module5000Name=Mandantenfähigkeit
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
# Module6000Name=Workflow Module6000Name=Workflow
# Module6000Desc=Workflow management Module6000Desc=Workflow management
Module20000Name=Ferien Module20000Name=Ferien
# Module20000Desc=Declare and follow employees holidays Module20000Desc=Declare and follow employees holidays
Module50000Name=PayBox Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
Module50100Name=Kasse Module50100Name=Kasse
Module50100Desc=Kassenmodul Module50100Desc=Kassenmodul
Module50200Name= Paypal Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
# Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
# Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer. Module54000Desc=Print via Cups IPP Printer.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Gewinnspannen Module59000Name=Gewinnspannen
Module59000Desc=Modul zur Verwaltung von Gewinnspannen Module59000Desc=Modul zur Verwaltung von Gewinnspannen
Module60000Name=Kommissionen Module60000Name=Kommissionen
Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen Module60000Desc=Modul zur Verwaltung von Kommissionen
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Rechnungen einsehen Permission11=Rechnungen einsehen
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
@ -571,7 +573,7 @@ Permission98=Zuweisung der Rechnungszeilen
Permission101=Sendungen einsehen Permission101=Sendungen einsehen
Permission102=Sendungen erstellen/bearbeiten Permission102=Sendungen erstellen/bearbeiten
Permission104=Sendungen freigeben Permission104=Sendungen freigeben
# Permission106=Export sendings Permission106=Sendungen exportieren
Permission109=Sendungen löschen Permission109=Sendungen löschen
Permission111=Finanzkonten einsehen Permission111=Finanzkonten einsehen
Permission112=Transaktionen anlegen/ändern/löschen und vergleichen Permission112=Transaktionen anlegen/ändern/löschen und vergleichen
@ -630,7 +632,7 @@ Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
Permission229=E-Mail-Kampagnen löschen Permission229=E-Mail-Kampagnen löschen
Permission237=Zeige Empfänger und Info Permission237=Zeige Empfänger und Info
Permission238=Mails manuell senden Permission238=Mails manuell senden
# Permission239=Delete mailings after validation or sent Permission239=Delete mailings after validation or sent
Permission241=Kategorien einsehen Permission241=Kategorien einsehen
Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
Permission243=Kategorien löschen Permission243=Kategorien löschen
@ -708,7 +710,7 @@ Permission1233=Lieferantenrechnungen freigeben
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
# Permission1237=Export supplier orders and their details Permission1237=Lieferantenbestellungen mit Details exportieren
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load) Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
@ -726,44 +728,44 @@ Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
Permission2502=Dokumente herunterladen Permission2502=Dokumente herunterladen
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
# Permission2801=Use FTP client in read mode (browse and download only) Permission2801=FTP-Client im Lesemodus nutzen (nur ansehen und herunterladen)
# Permission2802=Use FTP client in write mode (delete or upload files) Permission2802=FTP-Client im Schreibmodus nutzen (Dateien löschen oder hochladen)
Permission50101=Benutze Kassen Permission50101=Benutze Kassen
Permission50201=Transaktionen einsehen Permission50201=Transaktionen einsehen
Permission50202=Transaktionen importieren Permission50202=Transaktionen importieren
Permission54001=Drucken Permission54001=Drucken
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Partnertyp
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regionen
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Länder
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Währungen
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Anredeformen
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Sozialbeitragstypen
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=MwSt.-Sätze
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Zahlungsbedingungen
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Zahlungsarten
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Kontaktarten
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Papierformate
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Gebührenarten
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Versandarten
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Mitarbeiter
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Lieferverzug
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Bestellmethoden
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Kontenplan
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Kontenplan Modul
SetupSaved=Setup gespeichert SetupSaved=Setup gespeichert
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
VATManagement=MwSt-Verwaltung VATManagement=MwSt-Verwaltung
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0. VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
@ -771,18 +773,18 @@ VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle
VATIsUsedExampleFR=- VATIsUsedExampleFR=-
VATIsNotUsedExampleFR=- VATIsNotUsedExampleFR=-
##### Local Taxes ##### ##### Local Taxes #####
# LocalTax1IsUsed=Use second tax LocalTax1IsUsed=Zweite Steuer nutzen
# LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax LocalTax1IsNotUsed=Zweite Steuer nicht nutzen
# LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT) LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
# LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax1IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax1Management=Second type of tax LocalTax1Management=Second type of tax
LocalTax1IsUsedExample= LocalTax1IsUsedExample=
LocalTax1IsNotUsedExample= LocalTax1IsNotUsedExample=
# LocalTax2IsUsed=Use third tax LocalTax2IsUsed=Dritte Steuer nutzen
# LocalTax2IsNotUsed=Do not use third tax LocalTax2IsNotUsed=Dritte Steuer nicht nutzen
# LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT) LocalTax2IsUsedDesc=Use a third type of tax (other than VAT)
# LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT) LocalTax2IsNotUsedDesc=Do not use other type of tax (other than VAT)
# LocalTax2Management=Third type of tax LocalTax2Management=Third type of tax
LocalTax2IsUsedExample= LocalTax2IsUsedExample=
LocalTax2IsNotUsedExample= LocalTax2IsNotUsedExample=
LocalTax1ManagementES= RE Management LocalTax1ManagementES= RE Management
@ -910,7 +912,7 @@ InfoOS=Infos OS
InfoWebServer=Infos Webserver InfoWebServer=Infos Webserver
InfoDatabase=Infos Datenbank InfoDatabase=Infos Datenbank
InfoPHP=Infos PHP InfoPHP=Infos PHP
# InfoPerf=Infos performances InfoPerf=Leistungs-Informationen
ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse ListEvents=Liste aller protokollierten Ereignisse
ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse ListOfSecurityEvents=Liste der sicherheitsrelevanten Ereignisse
SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht SecurityEventsPurged=Security-Ereignisse gelöscht
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeor
TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert. TriggerAlwaysActive=Trigger in dieser Datei sind unabhängig der Modulkonfiguration immer aktiviert.
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> aktiviert. TriggerActiveAsModuleActive=Trigger in dieser Datei sind durch das übergeordnete Modul <b>%s</b> aktiviert.
GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier das Schema nach dem automatisch generierte Passwörter erstellt werden sollen. GeneratedPasswordDesc=Definieren Sie hier das Schema nach dem automatisch generierte Passwörter erstellt werden sollen.
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Definieren Sie hier alle Referenzwerte. Sie können vordefinierte Werte mit ihren eigenen ergänzen.
ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie alle, auf bisherigen Seiten nicht aufgeführte, Parameter einstellen. Dieser Bereich ist primär für fortgeschrittene Entwickler und zur Fehlersuche gedacht. ConstDesc=Auf dieser Seite können Sie alle, auf bisherigen Seiten nicht aufgeführte, Parameter einstellen. Dieser Bereich ist primär für fortgeschrittene Entwickler und zur Fehlersuche gedacht.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung: Sie sind derzeit als Systemadministrator angemeldet. Administratorenkonten dienen primär zur Einrichtung des Systems, für die reguläre Verwendung sollten Sie ein herkömmliches Benutzerkonto unter 'Benutzer&Gruppen' anlegen und verwenden. OnceSetupFinishedCreateUsers=Achtung: Sie sind derzeit als Systemadministrator angemeldet. Administratorenkonten dienen primär zur Einrichtung des Systems, für die reguläre Verwendung sollten Sie ein herkömmliches Benutzerkonto unter 'Benutzer&Gruppen' anlegen und verwenden.
MiscellaneousDesc=Definieren Sie hier alle sonstigen Sicherheitseinstellungen MiscellaneousDesc=Definieren Sie hier alle sonstigen Sicherheitseinstellungen
@ -967,7 +969,7 @@ YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine SSL-Versc
DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen DownloadMoreSkins=Weitere Oberflächen (Skins) herunterladen
SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht SimpleNumRefModelDesc=Liefere eine Nummer im Format %syymm-nnnn zurück, wobei YY für das Jahr, MM für das Monat und nnnn für eine 4-stellige, nicht unterbrochene Zahlensequenz steht
ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente ShowProfIdInAddress=Zeige professionnal ID mit Adressen auf Dokumente
# ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung TranslationUncomplete=Teilweise Übersetzung
SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren. SomeTranslationAreUncomplete=Einige Sprachen könnten nur teilweise oder fehlerhaft übersetzt sein. Wenn Sie Fehler bemerken, können Sie die Sprachdateien verbessern, indem Sie sich bei <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">Transifex</a> regsitrieren.
MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden) MenuUseLayout=Machen Sie vertikales Menü hidable (Option Javascript muss nicht deaktiviert werden)
@ -986,7 +988,7 @@ ExtraFieldsLines=Ergänzende Attribute (Zeilen)
ExtraFieldsThirdParties=Ergänzende Attribute (Partner) ExtraFieldsThirdParties=Ergänzende Attribute (Partner)
ExtraFieldsContacts=Ergänzende Attribute (Kontakt) ExtraFieldsContacts=Ergänzende Attribute (Kontakt)
ExtraFieldsMember=Ergänzende Attribute (Mitglied) ExtraFieldsMember=Ergänzende Attribute (Mitglied)
# ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type) ExtraFieldsMemberType=Complementary attributes (member type)
ExtraFieldsCustomerOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen) ExtraFieldsCustomerOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen) ExtraFieldsCustomerInvoices=Ergänzende Attribute (Rechnungen)
ExtraFieldsSupplierOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen) ExtraFieldsSupplierOrders=Ergänzende Attribute (Bestellungen)
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Ergänzende Attribute (Projekte)
ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben) ExtraFieldsProjectTask=Ergänzende Attribute (Aufgaben)
ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat. ExtraFieldHasWrongValue=Attribut %s einen falschen Wert hat.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail SendingMailSetup=Einrichten von Sendungen per E-Mail
SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten. SendmailOptionNotComplete=Achtung, auf einigen Linux-Systemen, E-Mails von Ihrem E-Mail zu senden, sendmail Ausführung Setup muss conatins Option-ba (Parameter mail.force_extra_parameters in Ihre php.ini-Datei). Wenn einige Empfänger niemals E-Mails erhalten, versuchen, diese Parameter mit PHP mail.force_extra_parameters =-ba) zu bearbeiten.
PathToDocuments=Dokumentenpfad PathToDocuments=Dokumentenpfad
@ -1006,26 +1008,26 @@ TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden k
TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b> TotalNumberOfActivatedModules=Summe aktivierter Module: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren YouMustEnableOneModule=Sie müssen mindestens 1 Modul aktivieren
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasse %s nicht innerhalb PHP-Pfad gefunden
# YesInSummer=Yes in summer YesInSummer=Ja im Sommer
# OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users): OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only following modules are opened to external users (whatever are permission of such users):
# SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin SuhosinSessionEncrypt=Session storage encrypted by Suhosin
ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s ConditionIsCurrently=Einstellung ist aktuell %s
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatische Erkennung nicht möglich
YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare. YouUseBestDriver=Sie verwenden den Treiber %s, dies ist derzeit der beste verfügbare.
YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen. YouDoNotUseBestDriver=Sie verwenden Treiber %s, aber der Treiber %s wird empfohlen.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization. NbOfProductIsLowerThanNoPb=Sie haben nur %s Produkte/Dienstleistungen in der Datenbank. Daher ist keine bestimmte Optimierung erforderlich.
SearchOptim=Such Optimierung SearchOptim=Such Optimierung
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response. YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance. BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari. BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
XDebugInstalled=XDebug installiert. XDebugInstalled=XDebug installiert.
XCacheInstalled=XCache installiert. XCacheInstalled=XCache installiert.
# AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink AddRefInList=Display customer/supplier ref into list (select list or combobox) and most of hyperlink
# FieldEdition=Edition of field %s FieldEdition=Edition of field %s
# FixTZ=TimeZone fix FixTZ=Zeitzonen-Korrektur
# FillThisOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if timezone offset problems are experienced) FillThisOnlyIfRequired=Beispiel: +2 (nur ausfüllen, wenn Sie Probleme mit der Zeitzone haben)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=Der Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben. PasswordGenerationStandard=Generiere ein Passwort nach dem internen Systemalgorithmus: 8 Zeichen, Zahlen und Kleinbuchstaben.
PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden. PasswordGenerationNone=Keine automatische Passworterstellung vorschlagen. Passwort muss manuell eingegeben werden.
@ -1048,7 +1050,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=Kontierungscode hängt vom Partnercode ab. Der Code s
UseNotifications=Benachrichtigungen verwenden UseNotifications=Benachrichtigungen verwenden
NotificationsDesc=E-Mail-Benachrichtigungsfunktionen erlauben Ihnen den stillschweigenden Versand automatischer Benachrichtigungen zu Systemereignissen an dafür eingerichtete Partner (Kunden oder Lieferanten). NotificationsDesc=E-Mail-Benachrichtigungsfunktionen erlauben Ihnen den stillschweigenden Versand automatischer Benachrichtigungen zu Systemereignissen an dafür eingerichtete Partner (Kunden oder Lieferanten).
ModelModules=Dokumentvorlagenmodul ModelModules=Dokumentvorlagenmodul
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...) DocumentModelOdt=Erstellen von Dokumentvorlagen im OpenDocuments-Format (.odt- oder .ods-Dateien für OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf WatermarkOnDraft=Wasserzeichen auf Entwurf
CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige CompanyIdProfChecker=Berufs-Identifikation einzigartige
MustBeUnique=Eindeutig sein müssen? MustBeUnique=Eindeutig sein müssen?
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Interventionskarte Dokumente
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Verträge Modul Setup ContractsSetup=Verträge Modul Setup
ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module ContractsNumberingModules=Verträge Nummerierung Module
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Freier Text auf Verträgen
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Wasserzeichen auf Entwürfen von Verträgen (keins, wenn leer)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup
MemberMainOptions=Haupteinstellungen MemberMainOptions=Haupteinstellungen
@ -1276,14 +1278,14 @@ LDAPDescGroups=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum f
LDAPDescMembers=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum für jeden Datensatz zu dolibarr-Mitgliedern. LDAPDescMembers=Auf dieser Seite definieren Sie die LDAP-Attribute im LDAP-Baum für jeden Datensatz zu dolibarr-Mitgliedern.
LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende Muster: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Wenn Sie diese Werte für OpenLDAP verwenden möchten, passen Sie bitte die LDAP-Konfigurationsdateu <b>slapd.conf</b> entsprechend an, damit all diese Muster geladen werden. LDAPDescValues=Die Beispielwerte für <b>OpenLDAP</b> verfügen über folgende Muster: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>. Wenn Sie diese Werte für OpenLDAP verwenden möchten, passen Sie bitte die LDAP-Konfigurationsdateu <b>slapd.conf</b> entsprechend an, damit all diese Muster geladen werden.
ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff) ForANonAnonymousAccess=Für einen authentifizierten Zugang (z.B. für Schreibzugriff)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance. YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt. NotInstalled=Nicht installiert, Ihr Server wird dadurch nicht verlangsamt.
# ApplicativeCache=Applicative cache ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad). NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert FilesOfTypeCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server zwischengespeichert
FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert FilesOfTypeNotCached=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server nicht zwischengespeichert
FilesOfTypeCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server komprimiert FilesOfTypeCompressed=Dateien vom Typ %s werden vom HTTP Server komprimiert
@ -1305,7 +1307,7 @@ UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl ve
UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten UseEcoTaxeAbility=Umweltabgaben unterstüzten
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard-Barcode-Typ für Produkte
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard-Barcode-Typ für Partner
# ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service) ProductCodeChecker= Module for product code generation and checking (product or service)
ProductOtherConf= Konfiguration Produkt-/Services ProductOtherConf= Konfiguration Produkt-/Services
##### Syslog ##### ##### Syslog #####
SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen SyslogSetup=Protokollierungsmodul-Einstellungen
@ -1336,8 +1338,8 @@ BarcodeDescISBN=Barcode vom Typ ISBN
BarcodeDescC39=Barcode vom Typ C39 BarcodeDescC39=Barcode vom Typ C39
BarcodeDescC128=Barcode vom Typ C128 BarcodeDescC128=Barcode vom Typ C128
GenbarcodeLocation=Kommandozeilen-Tool zur Barcode-Generierung (von phpbarcode-Engine verwendet) GenbarcodeLocation=Kommandozeilen-Tool zur Barcode-Generierung (von phpbarcode-Engine verwendet)
# BarcodeInternalEngine=Internal engine BarcodeInternalEngine=Internal engine
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
@ -1373,7 +1375,7 @@ FCKeditorForProduct=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Produkt-/Serviceinformati
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen. FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung der Produktdetails für alle Dokumente (Angebote, Bestellungen, Rechnungen, etc. ..) <br>Achtung: Diese Option kann bei der Erstellung von PDF-Dokumenten zu Fehlern führen und ist deshalb nicht empfohlen.
FCKeditorForMailing= WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails FCKeditorForMailing= WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von E-Mails
FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Benutzer-Signaturen FCKeditorForUserSignature=WYSIWIG Erstellung/Bearbeitung von Benutzer-Signaturen
# FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing) FCKeditorForMail=WYSIWIG creation/edition for all mail (except Outils->eMailing)
##### OSCommerce 1 ##### ##### OSCommerce 1 #####
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s). OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Datenbank-Verbindung erfolgreich, es scheint sich allerdings nicht um eine OSCommerce-Datenbank zu handeln (Key %s nicht gefunden in der Tabelle %s).
OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' erfolgreich. OSCommerceTestOk=Verbindung zum Server '%s' für Datenbank '%s' mit Benutzer '%s' erfolgreich.
@ -1431,13 +1433,13 @@ Sell=Verkaufen
InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet InvoiceDateUsed=Rechnungsdatum verwendet
YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung. YourCompanyDoesNotUseVAT=Für Ihr Unternehmen wurde keine MwSt.-Verwendung definiert (Übersicht-Einstellungen-Unternehmen/Stiftung), entsprechend stehen in der Konfiguration keine MwSt.-Optionen zur Verfügung.
AccountancyCode=Rechnungswesen-Code AccountancyCode=Rechnungswesen-Code
# AccountancyCodeSell=Sale account. code AccountancyCodeSell=Sale account. code
# AccountancyCodeBuy=Purchase account. code AccountancyCodeBuy=Purchase account. code
##### Agenda ##### ##### Agenda #####
AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen AgendaSetup=Agenda-Moduleinstellungen
PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export PasswordTogetVCalExport=Passwort für den VCal-Export
PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als PastDelayVCalExport=Keine Termine exportieren die älter sind als
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt. ClickToDialDesc=Dieses Modul fügt ein Symbols nach Telefonnummern ein, bei dessen der Server unter der unten definierten URL aufgerufen wird. Diese Funktion können Sie dazu verwenden, ein Callcenter-System innerhalb dolibarrs aufzurufen, das eine Telefonnummer z.B. über ein SIP-System, für Sie wählt.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1474,7 +1476,7 @@ SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Lieferantenrechnungen Zähl-Modell SuppliersInvoiceNumberingModel=Lieferantenrechnungen Zähl-Modell
##### GeoIPMaxmind ##### ##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen GeoIPMaxmindSetup=GeoIP-Maxmind Moduleinstellungen
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen). NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
@ -1483,8 +1485,8 @@ TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) ##### ##### ECM (GED) #####
# ECMSetup = GED Setup ECMSetup = GED Setup
# ECMAutoTree = Automatic tree folder and document ECMAutoTree = Automatic tree folder and document

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht InvoiceDeleteDolibarr=Rechnung %s gelöscht
OrderValidatedInDolibarr= Bestellung %s freigegeben OrderValidatedInDolibarr= Bestellung %s freigegeben
OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt OrderApprovedInDolibarr=Bestellen %s genehmigt
OrderRefusedInDolibarr=Bestellung %s abgelehnt
OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status OrderBackToDraftInDolibarr=Bestellen %s zurück nach Draft-Status
OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s OrderCanceledInDolibarr=Auftrag storniert %s
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Versand %s freigegeben
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt NewCompanyToDolibarr= Partner erstellt
DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum DateActionPlannedStart= Geplantes Startdatum

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
BillsUnpaid=Unbezahlt
BillsLate=Verspätete Zahlungen BillsLate=Verspätete Zahlungen
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
@ -28,9 +27,9 @@ InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständi
InvoiceAvoir=Gutschrift InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung). InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese Gutschrift in einen absoluten Rabatt um
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=erledigte Zahlungen an Lieferanten
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
PaymentsReports=Zahlungsberichte PaymentsReports=Zahlungsberichte
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Zahlungsbetrag
ValidatePayment=Zahlung freigeben ValidatePayment=Zahlung freigeben
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls kein
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert. ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
ValidateBill=Rechnung freigeben ValidateBill=Rechnung freigeben
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
@ -193,8 +192,8 @@ AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einla
Abandoned=Weggefallen Abandoned=Weggefallen
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back RemainderToPayBack=Zurück zu zahlender Restbetrag
Rest=Pendent Rest=Ausstehend
AmountExpected=Höhe der Forderung AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto) EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
DateInvoice=Rechnungsdatum DateInvoice=Rechnungsdatum
NoInvoice=Keine Rechnung NoInvoice=Keine Rechnung
ClassifyBill=Rechnung einordnen ClassifyBill=Rechnung einordnen
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs. DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
CloneInvoice=Rechnung duplizieren CloneInvoice=Rechnung duplizieren
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren? ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier. DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte? ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
@ -311,8 +309,8 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_ORDER=Bei Bestellung
# PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=Bei Bestellung
PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung
FixAmount=Fester Betrag FixAmount=Fester Betrag
@ -363,9 +361,9 @@ SendTo=an
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80 LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum der LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum
LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des LawApplicationPart3=des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung
LawApplicationPart4=ihren Preis. LawApplicationPart4=des Preises.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseLine=Übernehmen UseLine=Übernehmen
UseDiscount=Verwenden UseDiscount=Verwenden
@ -387,18 +385,23 @@ PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
ValidateInvoice=Rechnung freigeben ValidateInvoice=Rechnung freigeben
Cash=Bargeld Cash=Bargeld
Reported=Verspätet Reported=Verspätet
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
# PayedByThisPayment=Paid by this payment PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid. ClosePaidInvoicesAutomatically=Markiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Markiert alle Gutschriften als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" markiert.
ToMakePayment=Bezahlen ToMakePayment=Bezahlen
ToMakePaymentBack=Rückzahlung ToMakePaymentBack=Rückzahlung
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage)
TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lie
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
# crabe PDF Model
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.

View File

@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt ContentsVisibleByAll=Für alle sichtbarer Inhalt
ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt ContentsVisibleByAllShort=Öffentl. Inhalt
ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt ContentsNotVisibleByAllShort=Privater Inhalt
# CategoriesTree=Categories tree CategoriesTree=Kategoriebaum
DeleteCategory=Kategorie DeleteCategory=Kategorie
ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen? ConfirmDeleteCategory=Möchten Sie diese Kategorie wirklich löschen?
RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen RemoveFromCategory=Aus Kategorie entfernen
@ -105,9 +105,9 @@ CatProdLinks=Verbindungen zwischen Produkten/Services und Kategorien
CatCusLinks=Verbindung zwischen Kunden-/Lead und Kategorien CatCusLinks=Verbindung zwischen Kunden-/Lead und Kategorien
CatSupLinks=Verbindung zwischen Lieferanten und Kategorien CatSupLinks=Verbindung zwischen Lieferanten und Kategorien
DeleteFromCat=Aus Kategorie entfernen DeleteFromCat=Aus Kategorie entfernen
# DeletePicture=Picture delete DeletePicture=Bild löschen
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion? ConfirmDeletePicture=Bild wirklich löschen?
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes ExtraFieldsCategories=Ergänzende Attribute
# CategoriesSetup=Categories setup CategoriesSetup=Kategorien Setup
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically CategorieRecursiv=Automatisch mit übergeordneter Kategorie verbinden
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory

View File

@ -363,9 +363,9 @@ ExportCardToFormat=Karte in Format exportieren
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Partner zugeordnet
DolibarrLogin=Login DolibarrLogin=Login
NoDolibarrAccess=Kein Zugang NoDolibarrAccess=Kein Zugang
# ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
# ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (von Dritten oder auch nicht) und Attribute ImportDataset_company_2=Kontakte/Adressen (von Dritten oder auch nicht) und Attribute
ImportDataset_company_3=Bankverbindung ImportDataset_company_3=Bankverbindung
PriceLevel=Preisstufe PriceLevel=Preisstufe
@ -405,4 +405,4 @@ OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht OutstandingBillReached=Maximum für ausstehende Rechnung erreicht
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt. MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden. LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...) ManagingDirectors=Name(n) des/der Manager (CEO, Direktor, Geschäftsführer, ...)

View File

@ -17,8 +17,8 @@ AmountToBeCharged=Zu zahlender Gesamtbetrag:
AccountsGeneral=Konten AccountsGeneral=Konten
Account=Konto Account=Konto
Accounts=Konten Accounts=Konten
# Accountparent=Account parent Accountparent=Account parent
# Accountsparent=Accounts parent Accountsparent=Accounts parent
BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
Income=Einnahmen Income=Einnahmen
Outcome=Ausgaben Outcome=Ausgaben
@ -30,31 +30,31 @@ Profit=Gewinn
Balance=Bilanz Balance=Bilanz
Debit=Soll Debit=Soll
Credit=Haben Credit=Haben
# Piece=Accounting Doc. Piece=Accounting Doc.
Withdrawal=Entnahme Withdrawal=Entnahme
Withdrawals=Entnahmen Withdrawals=Entnahmen
AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto) AmountHTVATRealReceived=Einnahmen (netto)
AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto) AmountHTVATRealPaid=Ausgaben (netto)
VATToPay=Zu zahlende MwSt. VATToPay=Zu zahlende MwSt.
VATReceived=Eingehobene MwSt. VATReceived=Erhobene MwSt.
VATToCollect=Einzuhebende MwSt. VATToCollect=Zu erhebende MwSt.
VATSummary=MwSt. Zahllast VATSummary=MwSt. Saldo
LT2SummaryES=EKSt. Übersicht LT2SummaryES=EKSt. Übersicht
VATPaid=Bezahlte MwSt. VATPaid=Bezahlte MwSt.
# SalaryPaid=Salary paid SalaryPaid=Gezahlter Lohn
LT2PaidES=EKSt. gezahlt LT2PaidES=EKSt. gezahlt
LT2CustomerES=EKSt. Verkauf LT2CustomerES=EKSt. Verkauf
LT2SupplierES=EKSt. Einkauf LT2SupplierES=EKSt. Einkauf
VATCollected=Eingehobene MwSt. VATCollected=Erhobene MwSt.
ToPay=Zu zahlen ToPay=Zu zahlen
ToGet=Zu erhalten ToGet=Zu erhalten
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht TaxAndDividendsArea=Steuern-, Sozialabgaben- und Dividendenübersicht
SocialContribution=Sozialbeitrag SocialContribution=Sozialbeitrag
SocialContributions=Sozialbeiträge SocialContributions=Sozialbeiträge
# MenuSpecialExpenses=Special expenses MenuSpecialExpenses=Sonstige Ausgaben
MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden MenuTaxAndDividends=Steuern und Dividenden
# MenuSalaries=Salaries MenuSalaries=Löhne
MenuSocialContributions=Sozialbeiträge MenuSocialContributions=Sozialbeiträge
MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag MenuNewSocialContribution=Neuer Beitrag
NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag NewSocialContribution=Neuer Sozialbeitrag
@ -67,14 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Zahlung Kundenrechnung
PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung PaymentSupplierInvoice=Zahlung Lieferantenrechnung
PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge PaymentSocialContribution=Zahlung Sozialbeiträge
PaymentVat=MwSt.-Zahlung PaymentVat=MwSt.-Zahlung
# PaymentSalary=Salary payment PaymentSalary=Lohnzahlung
ListPayment=Liste der Zahlungen ListPayment=Liste der Zahlungen
ListOfPayments=Liste der Zahlungen ListOfPayments=Liste der Zahlungen
ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen ListOfCustomerPayments=Liste der Kundenzahlungen
ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen ListOfSupplierPayments=Liste der Lieferantenzahlungen
DatePayment=Zahlungsdatum DatePayment=Zahlungsdatum
# DateStartPeriod=Date start period DateStartPeriod=Date start period
# DateEndPeriod=Date end period DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung NewVATPayment=Neue MwSt. Zahlung
newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung newLT2PaymentES=Neue EKSt. Zahlung
LT2PaymentES=EKSt. Zahlung LT2PaymentES=EKSt. Zahlung
@ -110,10 +110,10 @@ ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als beza
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen? ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
# CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>. CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
# CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>. CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
# CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>. CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
# CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht AnnualSummaryDueDebtMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht AnnualSummaryInputOutputMode=Saldo der Erträge und Aufwendungen, Jahresübersicht
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>. AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
@ -130,8 +130,8 @@ DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt. LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner EKSt.
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden
# VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
# VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Bericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum.
@ -157,29 +157,29 @@ CodeNotDef=Nicht definiert
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
RemainToDivide= Noch zu Versenden : RemainToDivide= Noch zu Versenden :
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt. WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
# DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date. DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
# Pcg_version=Pcg version Pcg_version=Pcg version
# Pcg_type=Pcg type Pcg_type=Pcg type
# Pcg_subtype=Pcg subtype Pcg_subtype=Pcg subtype
# InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
# InvoiceDispatched=Dispatched invoices InvoiceDispatched=Dispatched invoices
# AccountancyDashboard=Accountancy summary AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services ByProductsAndServices=Nach Produkten und Services
RefExt=Externe Referenz RefExt=Externe Referenz
# ToCreateAPredefinedInvoice=To create a predefined invoice, create a standard invoice then, without validating it, click onto button "Convert to predefined invoice". ToCreateAPredefinedInvoice=Um eine vordefinierte Rechnung zu erzeugen, erstellen Sie eine Standard-Rechnung und klicken dann ohne Freigabe auf "In vordefinierte Rechnung umwandeln".
LinkedOrder=verknüpft mit Bestellung LinkedOrder=verknüpft mit Bestellung
ReCalculate=Neuberechnung ReCalculate=Neuberechnung
Mode1=Methode 1 Mode1=Methode 1
Mode2=Methode 2 Mode2=Methode 2
CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b> CalculationRuleDesc=Zur Berechnung der Gesamt-MwSt. gibt es zwei Methoden: <br>Methode 1 rundet die Steuer in jeder Zeile und addiert zum Schluss. <br>Methode 2 summiert alle Steuer-Zeilen und rundet am Ende. <br>Das endgültige Ergebnis kann sich in wenigen Cent unterscheiden. Standardmodus ist <b>Modus %s.</b>
# CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier. CalculationRuleDescSupplier=Wählen Sie die geeignete Methode, um zum gleichen Ergebnis wie Ihr Lieferant zu kommen.
# TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module). TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Berechnungsmodus CalculationMode=Berechnungsmodus
# COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Produkte zu kaufen
# COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Produkte zu verkaufen
# COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um Services zu kaufen
# COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell services COMPTA_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um Services zu verkaufen
# COMPTA_VAT_ACCOUNT=Default accountancy code for collecting VAT COMPTA_VAT_ACCOUNT=Standard-Erlöskonto, um MwSt zu einzuziehen
# COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code for paying VAT COMPTA_VAT_BUY_ACCOUNT=Standard-Aufwandskonto, um MwSt zu bezahlen
# COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Accountancy code by default for customer thirdparties
# COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Accountancy code by default for supplier thirdparties

View File

@ -18,8 +18,8 @@ Permission23104 = Führe geplante Aufgabe aus
# Admin # Admin
# #
CronSetup= Jobverwaltungs-Konfiguration CronSetup= Jobverwaltungs-Konfiguration
# URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch cron jobs if required URLToLaunchCronJobs=URL zum Prüfen und Starten von Cronjobs wenn nötig
# OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job OrToLaunchASpecificJob=Oder zum Prüfen und Starten von speziellen Jobs
KeyForCronAccess=Sicherheitsschlüssel für URL zum Starten von Cronjobs KeyForCronAccess=Sicherheitsschlüssel für URL zum Starten von Cronjobs
FileToLaunchCronJobs=Kommandozeile zum Starten von Cronjobs FileToLaunchCronJobs=Kommandozeile zum Starten von Cronjobs
CronExplainHowToRunUnix=In Unix-Umgebungen sollte man crontab benutzen um die Kommandozeile jede Minute auszuführen CronExplainHowToRunUnix=In Unix-Umgebungen sollte man crontab benutzen um die Kommandozeile jede Minute auszuführen
@ -43,7 +43,7 @@ CronLastOutput=Ausgabe der letzten Ausführung
CronLastResult=Letzter Resultatcode CronLastResult=Letzter Resultatcode
CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs CronListOfCronJobs=Liste der geplanten Jobs
CronCommand=Befehl CronCommand=Befehl
# CronList=Jobs list CronList=Jobliste
CronDelete= Lösche Cronjobs CronDelete= Lösche Cronjobs
CronConfirmDelete= Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen? CronConfirmDelete= Möchten Sie diesen Cronjob wirklich löschen?
CronExecute=Starte Job CronExecute=Starte Job
@ -89,11 +89,11 @@ CronTaskInactive=Dieser Job ist deaktiviert
CronDtLastResult=Datum letztes Resultat CronDtLastResult=Datum letztes Resultat
CronId=ID CronId=ID
CronClassFile=Klassen (filenames.class.php) CronClassFile=Klassen (filenames.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i> CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i> CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i> CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i> CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i> CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile CronCommandHelp=Die auszuführende System-Kommandozeile
# #

View File

@ -23,4 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=Wir haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustan
Deliverer=Lieferant: Deliverer=Lieferant:
Sender=Absender Sender=Absender
Recipient=Empfänger Recipient=Empfänger
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock ErrorStockIsNotEnough=Nicht genügend Bestand

View File

@ -102,19 +102,19 @@ NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei. DataComeFromNoWhere=Der einzufügende Wert kommt nicht aus der Quelldatei.
DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei. DataComeFromFileFieldNb=Der einzufügende Wert stammt aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei.
DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein). DataComeFromIdFoundFromRef=Der Wert aus Feldnummer <b>%s</b> der Quelldatei wird zur Auffindung der ID des zu verwendenden Elternelements verwendet (entsprechend muss das Objekt <b>%s</b> mit der Nummer aus der Quelldatei im System vorhanden sein).
# DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases. DataComeFromIdFoundFromCodeId=Der Eintrag aus der Quelldatei mit der Feldnummer <b>%s</b> wird zur Referenzierung verwendet. Dazu muss die ID des Objektes im Wörterbuch <b>%s</b> existieren. Ist Ihnen die ID bekannt, dann können Sie auch diese in der Quelldatei - anstelle des Codes - eintragen. Der Import sollte in beiden Fällen funktionieren.
DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt: DataIsInsertedInto=Die Quelldateidaten werden in folgendes Feld eingefügt:
DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt: DataIDSourceIsInsertedInto=Die ID des mittels Quelldatei ermittelten Elternelements werden in folgendes Feld eingefügt:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt: DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Die gefundene, übergeordnete ID aus dem Code wird in das folgende Feld eingefügt:
SourceRequired=Datenwert erforderlich SourceRequired=Datenwert erforderlich
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden ExampleAnyRefFoundIntoElement=Ein Referenz für das Element <b>%s</b> gefunden
# ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b> ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Ein Code (oder eine ID) wurde im Dictionnary <b>%s</b> gefunden
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ]. CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5). Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xls)<br>Dies ist das Excel 95 Format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML). Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> Dateiformat (.xlsx)<br>Dies ist das Excel 2007 Format (XML).
TsvFormatDesc=<b>Tabulator getrennte Werte</b> Dateiformat (.tsv)<br>Dies ist ein Textdatei-Format. Felder werden mit einem Tabulator [tab] getrennt. TsvFormatDesc=<b>Tabulator getrennte Werte</b> Dateiformat (.tsv)<br>Dies ist ein Textdatei-Format. Felder werden mit einem Tabulator [tab] getrennt.
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ). ExportFieldAutomaticallyAdded=Feld <b>%s</b> wurde automatisch hinzugefügt. So wird vermieden, dass ähnliche Zeilen als doppelte Datensätze behandelt werden (durch dieses Feld erhalten alle Zeilen eine eigene ID und unterscheiden sich daher).
CsvOptions=CSV Optionen CsvOptions=CSV Optionen
Separator=Trennzeichen Separator=Trennzeichen
Enclosure=Beilage Enclosure=Beilage
@ -123,10 +123,10 @@ BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel BankAccountNumberKey=Schlüssel
# SpecialCode=Special code SpecialCode=Special code
# ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text ExportStringFilter=%% erlaubt die Ersetzung eines oder mehrerer Zeichen im Text
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtert nach einem Jahr/Monat/Tag<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtert über einen Bereich von Jahren/Monaten/Tagen<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filtert auf die folgenden Jahre/Monate/Tage<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filtert auf die vorhergehenden Jahre/Monate/Tage
# ExportNumericFilter='NNNNN' filters by one value<br>'NNNNN+NNNNN' filters over a range of values<br>'&gt;NNNNN' filters by lower values<br>'&gt;NNNNN' filters by higher values ExportNumericFilter='NNNNN' filtert genau einen Wert<br>'NNNNN+NNNNN' filtert einen Wertebereich<br>'&gt;NNNNN' filtert nach kleineren Werten<br>'&gt;NNNNN' filtert nach größeren Werten
## filters ## filters
SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein. SelectFilterFields=Wenn Sie nach bestimmten Werten filtern wollen, geben Sie diese Werte hier ein.
FilterableFields=Filterbare Felder FilterableFields=Filterbare Felder

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Englisch (USA)
Language_en_ZA=Englisch (Südafrika) Language_en_ZA=Englisch (Südafrika)
Language_es_ES=Spanisch Language_es_ES=Spanisch
Language_es_AR=Spanisch (Argentinien) Language_es_AR=Spanisch (Argentinien)
Language_es_CL=Spanisch (Chile)
Language_es_HN=Spanisch (Honduras) Language_es_HN=Spanisch (Honduras)
Language_es_MX=Spanisch (Mexiko) Language_es_MX=Spanisch (Mexiko)
Language_es_PY=Spanisch (Paraguay) Language_es_PY=Spanisch (Paraguay)

View File

@ -77,15 +77,15 @@ CheckRead=Lesebestätigung
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen. YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail-Adresse <b>%s</b> ist korrekt aus der Mailing-Liste ausgetragen.
MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail MailtoEMail=Verknüpfung zu E-Mail
ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link ActivateCheckRead=Erlaube den Zugriff auf den "Abmelde"-Link
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger. EMailSentToNRecipients=E-Mail versandt an %s Empfänger.
# EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=A document using default invoice document template will be created and attached to each email. EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Ein Dokument mit der Standard-Vorlage für Rechnungen wird erstellt und an jede E-Mail angehängt.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s) MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Zahlungserinnerung für Rechnung %s (%s)
# SendRemind=Send reminder by EMails SendRemind=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
# RemindSent=%s reminder(s) sent RemindSent=%s Erinnerung(en) gesendet
# AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent) AllRecipientSelectedForRemind=All thirdparties selected and if an email is set (note that one mail per invoice will be sent)
# NoRemindSent=No EMail reminder sent NoRemindSent=Keine eMail-Erinnerung versandt
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending ResultOfMassSending=Ergebnis der Massen-eMail-Erinnerung
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing # Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...) MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
@ -115,7 +115,7 @@ SendMail=E-Mail versenden
SentBy=Gesendet von SentBy=Gesendet von
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten: MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mails von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Server Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere. MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ? ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt. LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versand von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
TargetsReset=Liste leeren TargetsReset=Liste leeren
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
@ -124,7 +124,7 @@ NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
IdRecord=Eintrag-ID IdRecord=Eintrag-ID
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b> YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
# TagCheckMail=Track mail opening TagCheckMail=Track mail opening
TagUnsubscribe=Abmelde Link TagUnsubscribe=Abmelde Link
TagSignature=Signatur des Absenders TagSignature=Signatur des Absenders
TagMailtoEmail=E-Mailadresses des Empfängers TagMailtoEmail=E-Mailadresses des Empfängers

View File

@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Fehler beim Öffnen der Datei %s
ErrorCanNotCreateDir=Kann Verzeichnis %s nicht erstellen ErrorCanNotCreateDir=Kann Verzeichnis %s nicht erstellen
ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
# ErrorUnknown=Unknown error ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
ErrorSQL=SQL-Fehler ErrorSQL=SQL-Fehler
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
@ -60,8 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kei
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei. ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt. ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat. ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
# SetDate=Set date SetDate=Datum
# SelectDate=Select a date SelectDate=Wählen Sie ein Datum
SeeAlso=Siehe auch %s SeeAlso=Siehe auch %s
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten. FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
@ -317,8 +317,8 @@ TotalHTforthispage=Gesamtpreis für diese Seite
TotalTTC=Bruttosumme TotalTTC=Bruttosumme
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
TotalVAT=MwSt. TotalVAT=MwSt.
TotalLT1=Gesammte MwSt. 2 TotalLT1=Gesamte MwSt. 2
TotalLT2=Gesammte MwSt. 3 TotalLT2=Gesamte MwSt. 3
TotalLT1ES=Summe RE TotalLT1ES=Summe RE
TotalLT2ES=Summe IRPF TotalLT2ES=Summe IRPF
IncludedVAT=inkl. MwSt. IncludedVAT=inkl. MwSt.
@ -669,7 +669,7 @@ OriginFileName=Original Dateiname
SetDemandReason=Quelle definieren SetDemandReason=Quelle definieren
ViewPrivateNote=Zeige Notizen ViewPrivateNote=Zeige Notizen
XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt XMoreLines=%s Zeile(n) versteckt
# PublicUrl=Public URL PublicUrl=Öffentliche URL
# Week day # Week day
Monday=Montag Monday=Montag

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Gewinnspanne
# Margins=Margins Margins=Gewinnspannen
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Gesamt-Spanne
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Gewinnspanne / Produkte
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Gewinnspanne / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Eingabe Preis
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Details zu Gewinnspannen
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Produkt-Gewinnspannen
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Kunden-Gewinnspannen
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Vertreter-Gewinnspannen
ProductService=Produkt oder Service ProductService=Produkt oder Service
AllProducts=Alle Produkte und Services AllProducts=Alle Produkte und Services
ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen ChooseProduct/Service=Produkt oder Service wählen
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=Vertragsbeginn StartDate=Vertragsbeginn
EndDate=Vertragsende EndDate=Vertragsende
Launch=Start Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=falls "AN", wird die Spanne der Zeile als Null angezeigt (Kaufpreis = Verkaufspreis), andernfalls ("AUS"), ist die Gewinnspanne gleich dem Verkaufspreis (Kaufpreis = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
UseDiscountAsProduct=Als Produkt UseDiscountAsProduct=Als Produkt
UseDiscountAsService=Als Service UseDiscountAsService=Als Service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Definiert, ob ein globaler Rabatt als Produkt, Service oder nur als Zwischensumme für die Gewinnberechnung benutzt wird.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Gewinnspannen-Art
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Roherlös
# MargeNette=Net margin MargeNette=Nettoerlös
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Roherlös: Verkaufspreis - Einkaufspreis<br/>Nettoerlös: Verkaufspreis - Kosten
# CostPrice=Cost price CostPrice=Kosten
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Kosten
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey # Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll Survey=Umfrage
# Surveys=Polls Surveys=Umfragen
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll... OrganizeYourMeetingEasily=Organisieren Sie einfach Besprechungen und Umfragen. Zuerst den Umfrage-Typ wählen...
# NewSurvey=New poll NewSurvey=Neue Umfrage
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database. NoSurveysInDatabase=%s Umfrage(n) in der Datenbank.
# OpenSurveyArea=Polls area OpenSurveyArea=Umfragen-Übersicht
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll... AddACommentForPoll=Sie können einen Kommentar zur Umfrage hinzufügen...
AddComment=Kommentar hinzufügen AddComment=Kommentar hinzufügen
CreatePoll=Abstimmung erstellen CreatePoll=Abstimmung erstellen
PollTitle=Abstimmungstitel PollTitle=Abstimmungstitel
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote ToReceiveEMailForEachVote=EMail für jede Stimme erhalten
TypeDate=Typ Datum TypeDate=Typ Datum
TypeClassic=Typ Standard TypeClassic=Typ Standard
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it OpenSurveyStep2=Wählen Sie Ihre Daten aus den freien Tagen (grau). Die ausgewählten Tage erscheinen grün. Sie können einen bereits ausgewählten Tag durch anklicken wieder abwählen.
RemoveAllDays=Alle Tage entfernen RemoveAllDays=Alle Tage entfernen
CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren CopyHoursOfFirstDay=Stunden vom ersten Tag kopieren
RemoveAllHours=Alle Stunden entfernen RemoveAllHours=Alle Stunden entfernen
@ -20,14 +20,14 @@ SelectedDays=Ausgewählte Tage
TheBestChoice=Die beste Möglichkeit ist momentan TheBestChoice=Die beste Möglichkeit ist momentan
TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan TheBestChoices=Die besten Möglichkeiten sind momentan
with=mit with=mit
# OpenSurveyHowTo=If you agree to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line. OpenSurveyHowTo=Wenn Sie an dieser Abstimmung teilnehmen möchten, nennen Sie Ihren Namen, wählen Sie die am besten passenden Werte und bestätigen mit dem Plus-Button am Ende der Zeile.
CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler CommentsOfVoters=Kommentare der Wähler
ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst ConfirmRemovalOfPoll=Bist Du sicher, dass Du diese Abstimmung (und alle Stimmen) entfernen wilst
RemovePoll=Entferne Abstimmung RemovePoll=Entferne Abstimmung
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll UrlForSurvey=Öffentliche URL für einen Direktzugriff zur Umfrage
# PollOnChoice=You are creating a poll to make a multi-choice for a poll. First enter all possible choices for your poll: PollOnChoice=Sie erstellen eine Umfrage mit einer Multiple Choice-Variante. Geben Sie zuerst alle möglichen Varianten für die Abstimmung ein:
# CreateSurveyDate=Create a date poll CreateSurveyDate=Erstelle Datums-Umfrage
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll CreateSurveyStandard=Erstelle Standard-Umfrage
CheckBox=Einfache Checkbox CheckBox=Einfache Checkbox
YesNoList=Liste (leer/ja/nein) YesNoList=Liste (leer/ja/nein)
PourContreList=Liste (leer/dafür/dagegen) PourContreList=Liste (leer/dafür/dagegen)
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Neue Spalte hinzufügen
TitleChoice=Beschreibung wählen TitleChoice=Beschreibung wählen
ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle ExportSpreadsheet=Exportiere Resultattabelle
ExpireDate=Frist ExpireDate=Frist
# NbOfSurveys=Number of polls NbOfSurveys=Anzahl Umfragen
NbOfVoters=Anzahl Wähler NbOfVoters=Anzahl Wähler
SurveyResults=Resultate SurveyResults=Resultate
PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s. PollAdminDesc=Du bist berechtigt, sämtliche Abstimmungszeilen mit dem Button "Edit" zu verändern. Du kannst zusätzlich auch eine Spalte oder Zeile mit %s entfernen. Du kannst auch eine neue Spalte hinzufügen mit %s.
@ -53,14 +53,14 @@ AddEndHour=Endzeit hinzufügen
votes=Stimme(n) votes=Stimme(n)
NoCommentYet=Bisher gibt es keine Kommentare für diese Abstimmung NoCommentYet=Bisher gibt es keine Kommentare für diese Abstimmung
CanEditVotes=Kann Stimmen von Anderen verändern CanEditVotes=Kann Stimmen von Anderen verändern
# CanComment=Voters can comment in the poll CanComment=Teilnehmer können kommentieren
# CanSeeOthersVote=Voters can see other people's vote CanSeeOthersVote=Teilnehmer können die Auswahl anderer sehen
SelectDayDesc=Für jeden ausgewählen Tag kann man die Besprechungszeiten im folgenden Format auswählen:<br>- leer,<br>- "8h", "8H" oder "8:00" für eine Besprechungs-Startzeit,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" oder "8:00-11:00" für eine Besprechungs-Start und -Endzeit,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" oder "8:15-11:15" für das Gleiche aber mit Minuten. SelectDayDesc=Für jeden ausgewählen Tag kann man die Besprechungszeiten im folgenden Format auswählen:<br>- leer,<br>- "8h", "8H" oder "8:00" für eine Besprechungs-Startzeit,<br>- "8-11", "8h-11h", "8H-11H" oder "8:00-11:00" für eine Besprechungs-Start und -Endzeit,<br>- "8h15-11h15", "8H15-11H15" oder "8:15-11:15" für das Gleiche aber mit Minuten.
BackToCurrentMonth=Zurück zum aktuellen Monat BackToCurrentMonth=Zurück zum aktuellen Monat
# ErrorOpenSurveyFillFirstSection=You haven't filled the first section of the poll creation ErrorOpenSurveyFillFirstSection=Sie haben den ersten Teil der Umfrage-Erstellung nicht ausgefüllt
# ErrorOpenSurveyOneChoice=Enter at least one choice ErrorOpenSurveyOneChoice=Geben Sie mindestens eine Auswahl an
# ErrorOpenSurveyDateFormat=Date must have the format YYYY-MM-DD ErrorOpenSurveyDateFormat=Das Datum muss das Format YYYY-MM-DD haben
# ErrorInsertingComment=There was an error while inserting your comment ErrorInsertingComment=Beim Eintragen Ihres Kommentars ist ein Fehler aufgetreten
# MoreChoices=Enter more choices for the voters MoreChoices=Geben Sie weitere Wahlmöglichkeiten ein
# SurveyExpiredInfo=The voting time of this poll has expired. SurveyExpiredInfo=Diese Umfrage ist abgelaufen.
# EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s EmailSomeoneVoted=%s has filled a line.\nYou can find your poll at the link: \n%s

View File

@ -22,7 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kreditkarten Rücknahme
Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen Notify_WITHDRAW_EMIT=Ausgabe aussetzen
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt Notify_COMPANY_CREATE=Durch Dritte erstellt
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Von Partnern gesendete Mails
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Angebot mit E-Mail gesendet
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Kundenbestellung mit E-Mail versendet
Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt Notify_BILL_PAYED=Kundenrechnung bezahlt
@ -41,7 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Mitglied bestätigt
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Mitglied hat unterzeichnet
Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen Notify_MEMBER_RESILIATE=Mitglied auflösen
Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht Notify_MEMBER_DELETE=Mitglied gelöscht
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation Notify_PROJECT_CREATE=Projekt-Erstellung
NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente NbOfAttachedFiles=Anzahl der angehängten Dateien/okumente
TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente TotalSizeOfAttachedFiles=Gesamtgröße der angehängten Dateien/Dokumente
MaxSize=Maximalgröße MaxSize=Maximalgröße
@ -51,15 +51,15 @@ Miscellaneous=Verschiedenes
NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen NbOfActiveNotifications=Anzahl aktiver Benachrichtigungen
PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt. PredefinedMailTest=Dies ist ein Test-Mail.\n Die beiden Zeilen sind durch eine Zeilenschaltung getrennt.
PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein. PredefinedMailTestHtml=Dies ist ein (HTML)-<b>Test</b> Mail (das Wort Test muss in Fettschrift erscheinen). <br> Die beiden Zeilen sollteb durch eine Zeilenschaltung getrennt sein.
# PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__\n\nWe would like to warn you that the invoice __FACREF__ seems to not being payed. So this is the invoice in attachment again, as a reminder.\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bedauerlicherweise scheint die Rechnung __FACREF__ bislang unbeglichen. Als Erinnerung übersenden wir Ihnen diese nochmals im Anhang.\n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the commercial proposal __PROPREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang unser Angebot __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here our order __ORDERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Bitte entnehmen Sie dem Anhang die Bestellung __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the invoice __FACREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Anbei erhalten Sie die Rechnung __ FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the shipping __SHIPPINGREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__CONTACTCIVNAME__ \n\n Als Anlage erhalten Sie unsere Lieferung __ SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Mit freundlichen Grüßen\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__CONTACTCIVNAME__\n\nYou will find here the intervention __FICHINTERREF__\n\n__PERSONALIZED__Sincerely\n\n__SIGNATURE__
# PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__ PredefinedMailContentThirdparty=__CONTACTCIVNAME__\n\n__PERSONALIZED__\n\n__SIGNATURE__
DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung. DemoDesc=Bei Dolibarr handelt es sich um ein kompaktes ERP/CRM-System, bestehend aus einzelnen Modulen. Da eine Demo aller Module kaum eine praxisnahe Anwendung darstellt, stehen Ihnen unterschiedliche Demo-Profile zur Verfügung.
ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht ChooseYourDemoProfil=Bitte wählen Sie das Demo-Profil das Ihrem Berufsfeld am ehesten entspricht
DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung DemoFundation=Verwalten Sie die Mitglieder einer Stiftung
@ -107,16 +107,16 @@ SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitmm2=mm²
# SurfaceUnitfoot2=ft2 SurfaceUnitfoot2=ft2
# SurfaceUnitinch2=in2 SurfaceUnitinch2=in2
Volume=Volumen Volume=Volumen
TotalVolume=Gesamtvolumen TotalVolume=Gesamtvolumen
VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ VolumeUnitdm3=dm³
VolumeUnitcm3=cm³ VolumeUnitcm3=cm³
VolumeUnitmm3=mm³ VolumeUnitmm3=mm³
# VolumeUnitfoot3=ft3 VolumeUnitfoot3=ft3
# VolumeUnitinch3=in3 VolumeUnitinch3=in3
VolumeUnitounce=Unze VolumeUnitounce=Unze
VolumeUnitlitre=Liter VolumeUnitlitre=Liter
VolumeUnitgallon=Gallone VolumeUnitgallon=Gallone
@ -127,7 +127,7 @@ SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=Zoll SizeUnitinch=Zoll
SizeUnitfoot=Fuß SizeUnitfoot=Fuß
# SizeUnitpoint=point SizeUnitpoint=point
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker) BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung. SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite

View File

@ -14,9 +14,9 @@ NewService=Neuer Service
ProductCode=Produkt-Code ProductCode=Produkt-Code
ServiceCode=Service-Code ServiceCode=Service-Code
ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung ProductVatMassChange=MwSt-Massenänderung
# ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database. ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
# MassBarcodeInit=Mass barcode init MassBarcodeInit=Mass barcode init
# MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete. MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung - Aufwandskonto
ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto ProductAccountancySellCode=Buchhaltung - Erlöskonto
ProductOrService=Produkt oder Service ProductOrService=Produkt oder Service
@ -168,7 +168,7 @@ CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren? ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
# CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services CloneCompositionProduct=Clone virtual product/services
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
CustomerPrices=Kundenpreise CustomerPrices=Kundenpreise
@ -192,23 +192,23 @@ ProductsDashboard=Produkt-und Services-Zusammenfassung
UpdateOriginalProductLabel=Ursprüngliches Label verändern UpdateOriginalProductLabel=Ursprüngliches Label verändern
HelpUpdateOriginalProductLabel=Gibt die Möglichkeit, den Namen des Produkts zu bearbeiten HelpUpdateOriginalProductLabel=Gibt die Möglichkeit, den Namen des Produkts zu bearbeiten
### composition fabrication ### composition fabrication
# Building=Production and items dispatchment Building=Production and items dispatchment
Build=Produzieren Build=Produzieren
BuildIt=Produziere und Versende BuildIt=Produziere und Versende
BuildindListInfo=Verfügbare Menge zur Produktion pro Lager (auf 0 setzen um keine weitere Aktion durchzuführen) BuildindListInfo=Verfügbare Menge zur Produktion pro Lager (auf 0 setzen um keine weitere Aktion durchzuführen)
QtyNeed=Menge QtyNeed=Menge
# UnitPmp=Net unit VWAP UnitPmp=Net unit VWAP
# CostPmpHT=Net total VWAP CostPmpHT=Net total VWAP
# ProductUsedForBuild=Auto consumed by production ProductUsedForBuild=Automatisch für Produktion verbraucht
ProductBuilded=Produktion fertiggestellt ProductBuilded=Produktion fertiggestellt
ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis ProductsMultiPrice=Produkt Multi-Preis
# ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP ProductSellByQuarterHT=Products turnover quarterly VWAP
# ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP ServiceSellByQuarterHT=Services turnover quarterly VWAP
Quarter1=1. Quartal Quarter1=1. Quartal
Quarter2=2. Quartal Quarter2=2. Quartal
Quarter3=3. Quartal Quarter3=3. Quartal
Quarter4=4. Quartal Quarter4=4. Quartal
# BarCodePrintsheet=Print bar code BarCodePrintsheet=Barcode drucken
PageToGenerateBarCodeSheets=Mit diesem Tool können Sie Barcode-Aufkleber drucken. Wählen Sie das Format Ihrer Seite, den Barcode-Typ und den Wert des Barcodes, dann klicken Sie auf die Schaltfläche <b>%s</b>. PageToGenerateBarCodeSheets=Mit diesem Tool können Sie Barcode-Aufkleber drucken. Wählen Sie das Format Ihrer Seite, den Barcode-Typ und den Wert des Barcodes, dann klicken Sie auf die Schaltfläche <b>%s</b>.
NumberOfStickers=Anzahl Etiketten pro Seite NumberOfStickers=Anzahl Etiketten pro Seite
PrintsheetForOneBarCode=Mehrere Aufkleber pro Barcode drucken PrintsheetForOneBarCode=Mehrere Aufkleber pro Barcode drucken
@ -220,10 +220,10 @@ DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Produkt %s u
DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner %s unvollständig. DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Barcode-Typ oder -Wert bei Partner %s unvollständig.
BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s: BarCodeDataForProduct=Barcode-Information von Produkt %s:
BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s: BarCodeDataForThirdparty=Barcode-Information von Partner %s:
# ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values) ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all records (this will also reset barcode value already defined with new values)
# PriceByCustomer=Price by customer PriceByCustomer=Price by customer
PriceCatalogue=Katalogpreis PriceCatalogue=Katalogpreis
PricingRule=Preisregeln PricingRule=Preisregeln
# AddCustomerPrice=Add price by customers AddCustomerPrice=Add price by customers
ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest ForceUpdateChildPriceSoc=Lege den gleichen Preis für Kunden-Tochtergesellschaften fest
# PriceByCustomerLog=Price by customer log PriceByCustomerLog=Price by customer log

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects # Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project RefProject=Ref. project
ProjectId=Projekt-ID ProjectId=Projekt-ID
Project=Projekt Project=Projekt
Projects=Projekte Projects=Projekte
@ -33,16 +33,16 @@ TimesSpent=Zeitaufwände
RefTask=Aufgaben-Nr. RefTask=Aufgaben-Nr.
LabelTask=Aufgabenbezeichnung LabelTask=Aufgabenbezeichnung
TaskTimeSpent=Zeitaufwände für Aufgaben TaskTimeSpent=Zeitaufwände für Aufgaben
# TaskTimeUser=User TaskTimeUser=Benutzer
# TaskTimeNote=Note TaskTimeNote=Hinweis
# TaskTimeDate=Date TaskTimeDate=Datum
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
MyTasks=Meine Aufgaben MyTasks=Meine Aufgaben
Tasks=Aufgaben Tasks=Aufgaben
Task=Aufgabe Task=Aufgabe
# TaskDateStart=Task start date TaskDateStart=Startdatum der Aufgabe
# TaskDateEnd=Task end date TaskDateEnd=Enddatum der Aufgabe
TaskDescription=Aufgaben-Beschreibung TaskDescription=Aufgaben-Beschreibung
NewTask=Neue Aufgabe NewTask=Neue Aufgabe
AddTask=Aufgabe hinzufügen AddTask=Aufgabe hinzufügen
@ -100,7 +100,7 @@ CloneTasks=Dupliziere Aufgaben
CloneContacts=Dupliziere Kontakte CloneContacts=Dupliziere Kontakte
CloneNotes=Dupliziere Hinweise CloneNotes=Dupliziere Hinweise
CloneProjectFiles=Dupliziere verbundene Projektdateien CloneProjectFiles=Dupliziere verbundene Projektdateien
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned) CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich duplizieren? ConfirmCloneProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich duplizieren?
ProjectReportDate=Passe Aufgaben-Datum dem Projekt-Startdatum an ProjectReportDate=Passe Aufgaben-Datum dem Projekt-Startdatum an
ErrorShiftTaskDate=Es ist nicht möglich, das Aufgabendatum dem neuen Projektdatum anzupassen ErrorShiftTaskDate=Es ist nicht möglich, das Aufgabendatum dem neuen Projektdatum anzupassen
@ -120,5 +120,5 @@ AddElement=Mit Element verknüpfen
# Documents models # Documents models
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.) DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
PlannedWorkload = Geplante Auslastung PlannedWorkload = Geplante Auslastung
# WorkloadOccupation= Workload affectation WorkloadOccupation= Beeinflussung der Auslastung
# ProjectReferers=Refering objects ProjectReferers=Refering objects

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Lohn
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Löhne
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Angestellter
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=Neue Lohnzahlung
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Lohnzahlung
SalariesPayments=Lohnzahlungen
ShowSalaryPayment=Zeige Lohnzahlung

View File

@ -36,7 +36,7 @@ StockCorrection=Lageranpassung
StockTransfer=Lagerbewegung StockTransfer=Lagerbewegung
StockMovement=Lagerbewegung StockMovement=Lagerbewegung
StockMovements=Lagerbewegungen StockMovements=Lagerbewegungen
# LabelMovement=Movement label LabelMovement=Movement label
NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten NumberOfUnit=Anzahl der Einheiten
UnitPurchaseValue=Einkaufspreis pro Stück UnitPurchaseValue=Einkaufspreis pro Stück
TotalStock=Gesamtbestand TotalStock=Gesamtbestand
@ -88,32 +88,32 @@ PersonalStock=Persönlicher Warenbestand %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s ThisWarehouseIsPersonalStock=Dieses Lager bezeichnet den persönlichen Bestand von %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme SelectWarehouseForStockDecrease=Wählen Sie das Lager für die Entnahme
SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang SelectWarehouseForStockIncrease=Wählen Sie das Lager für den Wareneingang
# NoStockAction=No stock action NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang LastWaitingSupplierOrders=Bestellungen warten auf Wareneingang
DesiredStock=gewünschter Lagerbestand DesiredStock=gewünschter Lagerbestand
StockToBuy=zu bestellen StockToBuy=zu bestellen
# Replenishment=Replenishment Replenishment=Nachschub
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders ReplenishmentOrders=Nachbestellungen
VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen VirtualDiffersFromPhysical=Je nach den Einstellungen zur Erhöhung/Verminderung des Lagerbestands können physischer und virtueller Bestand (realer + aktuelle Bestellungen) voneinander abweichen
# UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature UseVirtualStockByDefault=Use virtual stock by default, instead of physical stock, for replenishment feature
UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden UseVirtualStock=virtuelles Warenlager verwenden
UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden UsePhysicalStock=Physisches Warenlager verwenden
# CurentSelectionMode=Curent selection mode CurentSelectionMode=Curent selection mode
CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager CurentlyUsingVirtualStock=Virtuelles Warenlager
CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager CurentlyUsingPhysicalStock=Physisches Warenlager
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten SelectProductWithNotNullQty=Wählen Sie mindestens ein Produkt mit einer Menge ungleich Null und einen Lieferanten
AlertOnly= Nur Warnungen AlertOnly= Nur Warnungen
WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet WarehouseForStockDecrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Entnahme verwendet
WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet WarehouseForStockIncrease=Das Lager <b>%s</b> wird für Wareneingang verwendet
ForThisWarehouse=Für dieses Lager ForThisWarehouse=Für dieses Lager
# ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference. ReplenishmentStatusDesc=This is list of all product with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked), and suggest you to create supplier orders to fill the difference.
ReplenishmentOrdersDesc=Dies ist die Liste aller offenen Lieferantenbestellungen ReplenishmentOrdersDesc=Dies ist die Liste aller offenen Lieferantenbestellungen
# Replenishments=Replenishments Replenishments=Replenishments
# NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s) NbOfProductBeforePeriod=Quantity of product %s in stock before selected period (< %s)
# NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s) NbOfProductAfterPeriod=Quantity of product %s in stock after selected period (> %s)
MassStockMovement=Massen-Umlagerung MassStockMovement=Massen-Umlagerung
SelectProductInAndOutWareHouse=Wählen Sie ein Produkt, eine Menge, ein Quellen- und ein Ziel-Lager und klicken Sie dann auf "%s". Sobald Sie dies für alle erforderlichen Bewegungen getan haben, klicken Sie auf "%s". SelectProductInAndOutWareHouse=Wählen Sie ein Produkt, eine Menge, ein Quellen- und ein Ziel-Lager und klicken Sie dann auf "%s". Sobald Sie dies für alle erforderlichen Bewegungen getan haben, klicken Sie auf "%s".
# RecordMovement=Record transfert RecordMovement=Record transfert
ReceivingForSameOrder=Wareneingänge für diese Bestellung ReceivingForSameOrder=Wareneingänge für diese Bestellung
StockMovementRecorded=aufgezeichnete Lagerbewegungen StockMovementRecorded=aufgezeichnete Lagerbewegungen

View File

@ -18,7 +18,7 @@ RequestStandingOrderToTreat=Antrag auf Dauerauftrag zur Behandlung von
RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden) CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde) CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
@ -39,7 +39,7 @@ TransData=Überweisungsdatum
TransMetod=Überweisungsart TransMetod=Überweisungsart
Send=Senden Send=Senden
Lines=Zeilen Lines=Zeilen
# StandingOrderReject=Issue a rejection StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
WithdrawalRefused=Abbuchung abgelehnt WithdrawalRefused=Abbuchung abgelehnt
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen? WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
@ -56,7 +56,7 @@ StatusCredited=Eingelöst
StatusRefused=Abgelehnt StatusRefused=Abgelehnt
StatusMotif0=Nicht spezifiziert StatusMotif0=Nicht spezifiziert
StatusMotif1=Unzureichende Deckung StatusMotif1=Unzureichende Deckung
# StatusMotif2=Request contested StatusMotif2=Request contested
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
StatusMotif4=Kundenanfrage StatusMotif4=Kundenanfrage
StatusMotif5=nicht nutzbare Kontodaten StatusMotif5=nicht nutzbare Kontodaten
@ -78,8 +78,8 @@ BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
CreditDate=Am CreditDate=Am
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden. WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice. DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen. Sobald dieser vollständig ist, können Sie den Zahlbetrag eingeben, um die Rechnung abzuschließen.
WithdrawalFile=Datei abbuchen WithdrawalFile=Datei abbuchen
SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt" SetToStatusSent=Setze in Status "Datei versandt"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Dies wird auch Zahlungen auf Rechnungen erstellen und diese als bezahlt markieren ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Dies wird auch Zahlungen auf Rechnungen erstellen und diese als bezahlt markieren

View File

@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Παράμετρος %s
LanguageParameter=Παράμετρος γλώσσας %s LanguageParameter=Παράμετρος γλώσσας %s
LanguageBrowserParameter=Παράμετρος %s LanguageBrowserParameter=Παράμετρος %s
LocalisationDolibarrParameters=Παράμετροι τοπικών ρυθμίσεων LocalisationDolibarrParameters=Παράμετροι τοπικών ρυθμίσεων
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Ζώνη Ώρας client (χρήστης)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Ωρα client (χρήστης)
OSTZ=Ζώνη Ώρας OS server OSTZ=Ζώνη Ώρας OS server
PHPTZ=Ζώνη Ώρας PHP server PHPTZ=Ζώνη Ώρας PHP server
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds) PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP server offset width Greenwich (seconds)
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr current version
CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s. CallUpdatePage=Go to the page that updates the database structure and datas: %s.
LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση LastStableVersion=Τελευταία σταθερή έκδοση
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br> GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags could be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as previous but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as previous but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12). If this option is used and x is 2 or higher, then sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br> GenericMaskCodes3=All other characters in the mask will remain intact.<br>Spaces are not allowed.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br> GenericMaskCodes4a=<u>Example on the 99th %s of the third party TheCompany done 2007-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br> GenericMaskCodes4b=<u>Example on third party created on 2007-03-01:</u><br>
@ -379,15 +379,15 @@ KeepEmptyToUseDefault=Keep empty to use default value
DefaultLink=Default link DefaultLink=Default link
ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url) ValueOverwrittenByUserSetup=Warning, this value may be overwritten by user specific setup (each user can set his own clicktodial url)
ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s ExternalModule=Εξωτερικό module - Εγκατεστημένο στον φάκελο %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Όγκος barcode init για Πέλ./Πρόμ.
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Όγκος barcode init ή επαναφορά για προϊόντα ή υπηρεσίες
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init τιμή για τις επόμενες %s άδειες καταχωρήσεις
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Διαγραφή όλων των τρεχουσών τιμών barcode
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις τρέχουσες τιμές barcode;
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=Όλες οι τιμές barcode έχουν αφαιρεθεί
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=Δεν υπάρχει εγγραφή χωρίς ορισμένη τιμή barcode.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Έργα
Module400Desc=Project management inside other modules Module400Desc=Project management inside other modules
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Taxes, social contributions and dividends Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Taxes and social contribution management Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Notifications Module600Name=Notifications
Module600Desc=Send notifications by email on some Dolibarr business events to third party contacts Module600Desc=Send notifications by email on some Dolibarr business events to third party contacts
Module700Name=Δωρεές Module700Name=Δωρεές
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Ενότητα για να προσφέρει μια σε απευθείας σύνδεση σελίδα πληρωμής με πιστωτική κάρτα με Paypal Module50200Desc= Ενότητα για να προσφέρει μια σε απευθείας σύνδεση σελίδα πληρωμής με πιστωτική κάρτα με Paypal
Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Εκτύπωση μέσω Cups IPP εκτυπωτή. Module54000Desc=Εκτύπωση μέσω Cups IPP εκτυπωτή.
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Ανοικτή Ψηφοφορία
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Margins Module59000Name=Margins
Module59000Desc=Module to manage margins Module59000Desc=Module to manage margins
Module60000Name=Commissions Module60000Name=Commissions
Module60000Desc=Module to manage commissions Module60000Desc=Module to manage commissions
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Read customer invoices Permission11=Read customer invoices
Permission12=Create/modify customer invoices Permission12=Create/modify customer invoices
Permission13=Unvalidate customer invoices Permission13=Unvalidate customer invoices
@ -732,12 +734,12 @@ Permission50101=Use Point of sales
Permission50201=Διαβάστε τις συναλλαγές Permission50201=Διαβάστε τις συναλλαγές
Permission50202=Πράξεις εισαγωγής Permission50202=Πράξεις εισαγωγής
Permission54001=Εκτύπωση Permission54001=Εκτύπωση
# Permission55001=Read polls Permission55001=Διαβάστε δημοσκοπήσεις
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Δημιουργία/τροποποίηση ερευνών
Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια Permission59001=Δείτε τα εμπορικά περιθώρια
Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια Permission59002=Ορίστε τα εμπορικά περιθώρια
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Τύπος Πελ./Προμ.
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Νομικά είδη Πέλ./Πρόμ.
DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο DictionaryProspectLevel=Προοπτική δυνητικό επίπεδο
DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι DictionaryCanton=Κράτος/Δήμοι
DictionaryRegion=Περιοχές DictionaryRegion=Περιοχές
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where
ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents ShowProfIdInAddress=Show professionnal id with addresses on documents
ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents ShowVATIntaInAddress=Hide VAT Intra num with addresses on documents
TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση TranslationUncomplete=Ημιτελής μεταγλώττιση
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Ορισμένες γλώσσες μπορεί να έχουν μεταφραστεί εν μέρει ή να περιέχουν λάθη. Αν εντοπίσετε κάποια, μπορείτε να διορθώσετε τα αρχεία γλώσσας κάνοντας εγγραφή στο <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank"> http://transifex.com/projects/p/ Dolibarr / </ a>.
MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled) MenuUseLayout=Make vertical menu hidable (option javascript must not be disabled)
MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα MAIN_DISABLE_METEO=Απενεργοποίηση Meteo θέα
TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API TestLoginToAPI=Δοκιμή για να συνδεθείτε API
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Complementary attributes (projects)
ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks) ExtraFieldsProjectTask=Complementary attributes (tasks)
ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή. ExtraFieldHasWrongValue=Αποδοθούν %s έχει λάθος τιμή.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=only alphanumericals characters without space
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=μόνο αλφαριθμητικά και πεζά γράμματα χωρίς κενά
SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από SendingMailSetup=Ρύθμιση του e-mail σας αποστολές από
SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα). SendmailOptionNotComplete=Προσοχή, σε μερικά συστήματα Linux, για να στείλετε e-mail από το e-mail σας, το sendmail εγκατάστασης εκτέλεση πρέπει conatins επιλογή-βα (mail.force_extra_parameters παράμετρος σε php.ini αρχείο σας). Αν δεν ορισμένοι παραλήπτες λαμβάνουν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προσπαθήστε να επεξεργαστείτε αυτή την PHP με την παράμετρο-mail.force_extra_parameters = βα).
PathToDocuments=Path to documents PathToDocuments=Path to documents
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση τ
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση. YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό. NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode cache OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad). NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript) HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Τιμολόγιο %s επιστρέψει στην
InvoiceDeleteDolibarr=Τιμολόγιο %s διαγράφεται InvoiceDeleteDolibarr=Τιμολόγιο %s διαγράφεται
OrderValidatedInDolibarr= Η παραγγελία %s επικυρώθηκε OrderValidatedInDolibarr= Η παραγγελία %s επικυρώθηκε
OrderApprovedInDolibarr=%s Παραγγελία εγκρίθηκε OrderApprovedInDolibarr=%s Παραγγελία εγκρίθηκε
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο OrderBackToDraftInDolibarr=Παραγγελία %s να επιστρέψει στην κατάσταση σχέδιο
OrderCanceledInDolibarr=Παραγγελία %s ακυρώθηκε OrderCanceledInDolibarr=Παραγγελία %s ακυρώθηκε
InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε InterventionValidatedInDolibarr=Η παρέμβαση %s επικυρώθηκε
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο του πελάτη %s εστάλη
SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail SupplierOrderSentByEMail=Η παραγγελία προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail SupplierInvoiceSentByEMail=Το τιμολόγιο προμηθευτή %s στάλθηκε με e-mail
ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ShippingSentByEMail=Αποστολές %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο InterventionSentByEMail=Παρέμβαση %s αποστέλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε NewCompanyToDolibarr= Το στοιχείο δημιουργήθηκε
DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης DateActionPlannedStart= Προγρ/σμένη ημερομηνία έναρξης

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
BillsCustomersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια για %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια για %s
BillsSuppliersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών BillsSuppliersUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτή για %s
BillsUnpaid=Απλήρωτα
BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών BillsLate=Η καθυστέρηση των πληρωμών
BillsStatistics=Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών BillsStatistics=Στατιστικά Τιμολογίων Πελατών
BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών BillsStatisticsSuppliers=Στατιστικά Τιμολογίων Προμηθευτών
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Προτιμολόγιο
InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία InvoiceProFormaDesc=Το <b>Προτιμολόγιο</b> είναι η εικόνα ενός πραγματικού τιμολογίου, χωρίς όμως να έχει χρηματική αξία
InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης InvoiceReplacement=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με InvoiceReplacementAsk=Αντικατάσταση τιμολογίου με
InvoiceReplacementDesc=<b>Το τιμολόγιο αντικατάστασης</b> χρησιμοποιείται για να ακυρώσει και να αντικαταστήσει πλήρως ένα τιμολόγιο για το οποίο δεν έχουν ληφθεί πληρωμές. <br><br> Σημείωση: Μόνο τιμολόγιο χωρίς πληρωμές μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το τιμολόγιο δεν έχει κλείσει, θα κλείσει αυτόματα με τον χαρακτηρισμό «εγκαταλελειμμένο». InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα InvoiceAvoir=Πιστωτικό σημείωμα
InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου InvoiceAvoirAsk=Πιστωτικό σημείωμα για την διόρθωση τιμολογίου
InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα). InvoiceAvoirDesc=Το <b>πιστωτικό σημείωμα</b>είναι ένα αρνητικό τιμολόγιο που χρησιμοποιείτε για να λύσει τη κατάσταση κατά την οποία το σύνολο του τιμολογίου διαφέρει από το σύνολο της πραγματικής πληρωμής (ίσως επειδή ο πελάτης πλήρωσε περισσότερα -- από λάθος, ή επειδή πλήρωσε λιγότερα και επέστρεψε κάποια προϊόντα).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s ReplaceInvoice=Αντικατάσταση Τιμολογίου %s
ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Σύνολο πληρωμής
ValidatePayment=Επικύρωση πληρωμής ValidatePayment=Επικύρωση πληρωμής
PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο PaymentHigherThanReminderToPay=Η πληρωμή είναι μεγαλύτερη από το υπόλοιπο
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο'' ClassifyPaid=Χαρακτηρισμός ως 'Πληρωμένο''
ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο' ClassifyPaidPartially=Χαρακτηρισμός ως 'Μη Εξοφλημένο'
ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο' ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμένο'
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Καταληκτική Ημερομηνία
DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου DateInvoice=Ημερομηνία τιμολογίου
NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο NoInvoice=Δεν υπάρχει τιμολόγιο
ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου ClassifyBill=Κατηγοριοποίηση Τιμολογίου
NoSupplierBillsUnpaid=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών SupplierBillsToPay=Απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών
CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών CustomerBillsUnpaid=Απλήρωτα τιμολόγια πελατών
DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Δεν έχει επιλεγεί τιμολόγιο
CloneInvoice=Κλωνοποίηση τιμολογίου CloneInvoice=Κλωνοποίηση τιμολογίου
ConfirmCloneInvoice=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ? ConfirmCloneInvoice=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλωνοποιήσετε το τιμολόγιο <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών NbOfPayments=Αριθμός πληρωμών
SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη SplitDiscount=Χωρισμός έκπτωσης σε δύο μέρη
ConfirmSplitDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη; ConfirmSplitDiscount=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να χωρίσετε την έκπτωση <b>%s</b> %s σε δύο μικρότερα μέρη;
@ -393,12 +391,17 @@ ExpectedToPay=Αναμενόμενη Πληρωμή
PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό PayedByThisPayment=Πληρωθείτε αυτό το ποσό
ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα τυπικά ή αντικατάστασης τιμολόγια που πληρώνονται εξ ολοκλήρου. ClosePaidInvoicesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα τυπικά ή αντικατάστασης τιμολόγια που πληρώνονται εξ ολοκλήρου.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα πιστωτικά τιμολόγια που καταβάλλονται εξ ολοκλήρου πίσω. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Ταξινομήσει τα "Πληρωμένα" όλα τα πιστωτικά τιμολόγια που καταβάλλονται εξ ολοκλήρου πίσω.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
ToMakePayment=Πληρωμή ToMakePayment=Πληρωμή
ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων ListOfYourUnpaidInvoices=Κατάλογος των απλήρωτων τιμολογίων
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Σημείωση: Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τα τιμολόγια για λογαριασμό Πελ./Προμ. που συνδέονται με τον εκπρόσωπο πώλησης.
RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (συνιστώμενο πρότυπο)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη TypeContact_facture_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου πελάτη
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up s
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Αντιπρόσωπος τιμολογίου προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Αντιπρόσωπος αποστολής προμηθευτή
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Αντιπρόσωπος υπηρεσίας προμηθευτή
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Crabe. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (συνιστώμενο πρότυπο)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Τιμολόγιο πρότυπο PDF Oursin. Ένα πλήρες πρότυπο τιμολογίου (εναλλακτικό πρότυπο )
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -405,4 +405,4 @@ OutstandingBill=Μέγιστο. για εκκρεμείς λογαριασμό
OutstandingBillReached=Έφτασε στο όριο. για των εκκρεμεί λογαριασμό OutstandingBillReached=Έφτασε στο όριο. για των εκκρεμεί λογαριασμό
MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0. MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for supplier code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time. LeopardNumRefModelDesc=Customer/supplier code is free. This code can be modified at any time.
# ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...) ManagingDirectors=Διαχειριστής (ες) ονομασία (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...)

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Αγγλικά (Ηνωμένων Πολιτειών)
Language_en_ZA=Αγγλικά (Νότια Αφρική) Language_en_ZA=Αγγλικά (Νότια Αφρική)
Language_es_ES=Ισπανικά Language_es_ES=Ισπανικά
Language_es_AR=Ισπανικά (Αργεντινή) Language_es_AR=Ισπανικά (Αργεντινή)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Ισπανικά (Ονδούρα) Language_es_HN=Ισπανικά (Ονδούρα)
Language_es_MX=Ισπανικά (Μεξικό) Language_es_MX=Ισπανικά (Μεξικό)
Language_es_PY=Ισπανικά (Παραγουάη) Language_es_PY=Ισπανικά (Παραγουάη)

View File

@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s
ErrorCanNotCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου %s ErrorCanNotCreateDir=Αποτυχία δημιουργίας φακέλου %s
ErrorCanNotReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης φακέλου %s ErrorCanNotReadDir=Αποτυχία ανάγνωσης φακέλου %s
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s not defined ErrorConstantNotDefined=Parameter %s not defined
# ErrorUnknown=Unknown error ErrorUnknown=Άγνωστο σφάλμα
ErrorSQL=Σφάλμα SQL ErrorSQL=Σφάλμα SQL
ErrorLogoFileNotFound=Το λογότυπο '%s' δεν βρέθηκε ErrorLogoFileNotFound=Το λογότυπο '%s' δεν βρέθηκε
ErrorGoToGlobalSetup=Πηγαίνετε στο 'Εταιρία/Οργανισμός' Ρυθμίσεις για να το διορθώσετε ErrorGoToGlobalSetup=Πηγαίνετε στο 'Εταιρία/Οργανισμός' Ρυθμίσεις για να το διορθώσετε
@ -60,8 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Σφάλμα, δεν οριστήκε
ErrorFailedToSaveFile=Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ErrorFailedToSaveFile=Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης αρχείου
ErrorOnlyPngJpgSupported=Σφάλμα, υποστηρίζονται μόνο οι τύποι αρχείων .png και .jpg ErrorOnlyPngJpgSupported=Σφάλμα, υποστηρίζονται μόνο οι τύποι αρχείων .png και .jpg
ErrorImageFormatNotSupported=Η έκδοση (αρθρώματα) της PHP που έχετε, δεν υποστηρίζει μετατροπές εικόνων αυτού του τύπου ErrorImageFormatNotSupported=Η έκδοση (αρθρώματα) της PHP που έχετε, δεν υποστηρίζει μετατροπές εικόνων αυτού του τύπου
# SetDate=Set date SetDate=Ορισμός ημερομηνίας
# SelectDate=Select a date SelectDate=Επιλέξτε μια ημερομηνία
SeeAlso=Δείτε επίσης %s SeeAlso=Δείτε επίσης %s
BackgroundColorByDefault=Προκαθορισμένο χρώμα φόντου BackgroundColorByDefault=Προκαθορισμένο χρώμα φόντου
FileWasNotUploaded=Επιλέχθηκε ένα αρχείο για επισύναψη, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμη. Πατήστε στο "Επισύναψη Αρχείου". FileWasNotUploaded=Επιλέχθηκε ένα αρχείο για επισύναψη, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμη. Πατήστε στο "Επισύναψη Αρχείου".
@ -669,7 +669,7 @@ OriginFileName=Αρχική Ονομασία
SetDemandReason=Ρυθμίστε την πηγή SetDemandReason=Ρυθμίστε την πηγή
ViewPrivateNote=Προβολή σημειώσεων ViewPrivateNote=Προβολή σημειώσεων
XMoreLines=%s γραμμή (ές) κρυμμένη XMoreLines=%s γραμμή (ές) κρυμμένη
# PublicUrl=Public URL PublicUrl=Δημόσια URL
# Week day # Week day
Monday=Δευτέρα Monday=Δευτέρα

View File

@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Λεπτομέρειες Περιθωρίων
ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος
CustomerMargins=Περιθώρια πελατών CustomerMargins=Περιθώρια πελατών
AgentMargins=Περιθώρια εκπρόσωπου SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία
AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες
ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία
CommercialAgent=Εμπορικός αντιπρόσωπος
StartDate=Ημερ. έναρξης StartDate=Ημερ. έναρξης
EndDate=Ημερ. λήξης EndDate=Ημερ. λήξης

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey # Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll Survey=Ψηφοφορία
# Surveys=Polls Surveys=Ψηφοφορίες
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll... OrganizeYourMeetingEasily=Οργανώστε συναντήσεις και οι δημοσκοπήσεις σας εύκολα. Πρώτα επιλέξτε τον τύπο της δημοσκόπησης ...
# NewSurvey=New poll NewSurvey=Νέα δημοσκόπηση
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database. NoSurveysInDatabase=Δημοσκόπηση (εις) %s στη βάση δεδομένων.
# OpenSurveyArea=Polls area OpenSurveyArea=Περιοχή δημοσκοπήσεων
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll... AddACommentForPoll=Μπορείτε να προσθέσετε ένα σχόλιο στη δημοσκόπηση ...
AddComment=Προσθέστε σχόλιο AddComment=Προσθέστε σχόλιο
CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης CreatePoll=Δημιουργία δημοσκόπησης
PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης PollTitle=Τίτλος δημοσκόπησης
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote ToReceiveEMailForEachVote=Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε ψηφοφορία
TypeDate=Ημερομηνία TypeDate=Ημερομηνία
TypeClassic=Πρότυπο TypeClassic=Πρότυπο
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it OpenSurveyStep2=Επιλέξτε τις ημερομηνίες σας ανάμεσα στις ελεύθερες ημέρες (γκρι). Οι επιλεγμένες μέρες είναι πράσινες. Μπορείτε να ακυρώσετε μια μέρα προηγουμένως κάνοντας κλικ σε αυτό και πάλι
RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες RemoveAllDays=Αφαιρέστε όλες τις ημέρες
CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας CopyHoursOfFirstDay=Αντιγραφή ωρών της πρώτης ημέρας
RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες RemoveAllHours=Αφαιρέστε όλες τις ώρες
@ -24,10 +24,10 @@ OpenSurveyHowTo=Εάν συμφωνείτε να ψηφίσετε σε αυτή
CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων CommentsOfVoters=Σχόλια των ψηφοφόρων
ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους) ConfirmRemovalOfPoll=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτή τη δημοσκόπηση (και όλες τις ψήφους)
RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης RemovePoll=Κατάργηση δημοσκόπησης
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll UrlForSurvey=URL για να πάρετε άμεση πρόσβαση σε δημοσκόπηση
PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας: PollOnChoice=Θέλετε να δημιουργήσετε μια δημοσκόπηση πολλαπλών επιλογών για μια δημοσκόπηση. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την ψηφοφορία σας:
# CreateSurveyDate=Create a date poll CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια ημερομηνία των δημοσκοπήσεων
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε ένα πρότυπο δημοσκόπησης
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι) YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από) PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)
@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Προσθέσετε νέα στήλη
TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα TitleChoice=Επιλέξτε ετικέτα
ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο ExportSpreadsheet=Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε υπολογιστικό φύλλο
ExpireDate=Όριο ημερομηνίας ExpireDate=Όριο ημερομηνίας
# NbOfSurveys=Number of polls NbOfSurveys=Αριθμός δημοσκοπήσεων
NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων NbOfVoters=Αριθμός ψηφοφόρων
SurveyResults=Αποτελέσματα SurveyResults=Αποτελέσματα
PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s. PollAdminDesc=Έχετε την άδεια για να αλλάξει όλες τις γραμμές ψηφοφορίας της δημοσκόπησης αυτής με το κουμπί "Επεξεργασία". Μπορείτε, επίσης, να αφαιρέσετε μια στήλη ή μια γραμμή με %s. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μια νέα στήλη με %s.

View File

@ -1,41 +1,41 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal # Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
Proposals=Εμπορικές προτάσεις Proposals=Προσφορές
Proposal=Εμπορική πρόταση Proposal=Προσφορά
ProposalShort=Πρόταση ProposalShort=Προσφορά
ProposalsDraft=Σχέδιο εμπορικών προτάσεων ProposalsDraft=Σχέδιο Προσφοράς
ProposalDraft=Σχέδιο εμπορικής πρότασης ProposalDraft=Σχέδιο Προσφοράς
ProposalsOpened=Άνοιγμα εμπορικών προτάσεων ProposalsOpened=Άνοιγμα Προσφορών
Prop=Εμπορικές προτάσεις Prop=Προσφορές
CommercialProposal=Εμπορική πρόταση CommercialProposal=Προσφορά
CommercialProposals=Εμπορικές προτάσεις CommercialProposals=Προσφορές
ProposalCard=Καρτέλα πρότασης ProposalCard=Καρτέλα Προσφοράς
NewProp=Νέα εμπορική πρόταση NewProp=Νέα Προσφορά
NewProposal=Νέα εμπορική πρόταση NewProposal=Νέα Προσφορά
NewPropal=Νέα πρόταση NewPropal=Νέα Προσφορά
Prospect=Προοπτική Prospect=Προοπτική
ProspectList=Λίστα προοπτικών ProspectList=Λίστα προοπτικών
DeleteProp=Διαγραφή εμπορικής πρότασης DeleteProp=Διαγραφή Προσφοράς
ValidateProp=Επικύρωση εμπορικής πρότασης ValidateProp=Επικύρωση Προσφοράς
AddProp=Προσθήκη πρότασης AddProp=Προσθήκη Προσφοράς
ConfirmDeleteProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εμπορική πρόταση; ConfirmDeleteProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την Προσφορά;
ConfirmValidateProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την εμπορική πρόταση με <b>%s</b> όνομα; ConfirmValidateProp=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτήν την Προσφορά με <b>%s</b> όνομα;
LastPropals=Τελευταίες %s προτάσεις LastPropals=Τελευταίες %s Προσφορές
LastClosedProposals=Τελευταίες %s κλειστές προτάσεις LastClosedProposals=Τελευταίες %s κλειστές Προσφορές
LastModifiedProposals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προτάσεις LastModifiedProposals=Τελευταίες %s τροποποιημένες Προσφορές
AllPropals=Όλες οι προτάσεις AllPropals=Όλες οι Προσφορές
LastProposals=Τελευταίες προτάσεις LastProposals=Τελευταίες Προσφορές
SearchAProposal=Εύρεση πρότασης SearchAProposal=Εύρεση Προσφοράς
ProposalsStatistics=Στατιστικά Εμπορικής πρότασης ProposalsStatistics=Στατιστικά Προσφοράς
NumberOfProposalsByMonth=Αριθμός ανά μήνα NumberOfProposalsByMonth=Αριθμός ανά μήνα
AmountOfProposalsByMonthHT=Ποσό ανά μήνα (μετά από φόρους) AmountOfProposalsByMonthHT=Ποσό ανά μήνα (μετά από φόρους)
NbOfProposals=Αριθμός εμπορικών προτάσεων NbOfProposals=Αριθμός Προσφορών
ShowPropal=Εμφάνιση πρότασης ShowPropal=Εμφάνιση Προσφοράς
PropalsDraft=Σχέδιο PropalsDraft=Σχέδιο
PropalsOpened=Άνοιξε PropalsOpened=Άνοιξε
PropalsNotBilled=Κλειστή δεν τιμολογείται PropalsNotBilled=Κλειστή δεν τιμολογείται
PropalStatusDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση) PropalStatusDraft=Προσχέδιο (χρειάζεται επικύρωση)
PropalStatusValidated=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή) PropalStatusValidated=Επικυρωμένη (η Προσφορά είναι ανοιχτή)
PropalStatusOpened=Επικυρωμένη (η πρόταση είναι ανοιχτή) PropalStatusOpened=Επικυρωμένη (η Προσφορά είναι ανοιχτή)
PropalStatusClosed=Κλειστό PropalStatusClosed=Κλειστό
PropalStatusSigned=Υπογραφή (ανάγκες χρέωσης) PropalStatusSigned=Υπογραφή (ανάγκες χρέωσης)
PropalStatusNotSigned=Δεν έχει υπογραφεί (κλειστό) PropalStatusNotSigned=Δεν έχει υπογραφεί (κλειστό)
@ -47,40 +47,40 @@ PropalStatusClosedShort=Κλειστό
PropalStatusSignedShort=Υπογραφή PropalStatusSignedShort=Υπογραφή
PropalStatusNotSignedShort=Δεν έχει υπογραφεί PropalStatusNotSignedShort=Δεν έχει υπογραφεί
PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη PropalStatusBilledShort=Χρεωμένη
PropalsToClose=Εμπορικές προτάσεις προς κλείσιμο PropalsToClose=Προσφορές προς κλείσιμο
PropalsToBill=Υπογεγραμμένες εμπορικές προτάσεις προς χρέωση PropalsToBill=Υπογεγραμμένες Προσφορές προς χρέωση
ListOfProposals=Κατάλογος των εμπορικών προτάσεων ListOfProposals=Κατάλογος Προσφορών
ActionsOnPropal=Εκδηλώσεις σχετικά με την πρόταση ActionsOnPropal=Εκδηλώσεις σχετικά με την Προσφορά
NoOpenedPropals=Καμία ανοιχτή εμπορική πρόταση NoOpenedPropals=Καμία ανοιχτή Προσφορά
NoOtherOpenedPropals=No other opened commercial proposals NoOtherOpenedPropals=Καμία άλλη ανοιχτή Προσφορά
RefProposal=Εμπορική πρόταση ref RefProposal=Εμπορική Προσφορά ref
SendPropalByMail=Αποστολή εμπορικής πρότασης με e-mail SendPropalByMail=Αποστολή Προσφοράς με e-mail
FileNotUploaded=Το αρχείο δεν έχει μεταφορτωθεί FileNotUploaded=Το αρχείο δεν έχει μεταφορτωθεί
FileUploaded=Το αρχείο μεταφορτώθηκε με επιτυχία FileUploaded=Το αρχείο μεταφορτώθηκε με επιτυχία
AssociatedDocuments=Τα έγγραφα που σχετίζονται με την πρόταση: AssociatedDocuments=Τα έγγραφα που σχετίζονται με την Προσφορά:
ErrorCantOpenDir=Δεν μπορείτε να ανοίξετε τον κατάλογο ErrorCantOpenDir=Δεν μπορείτε να ανοίξετε τον κατάλογο
DatePropal=Ημερομηνία της πρότασης DatePropal=Ημερομηνία της Προσφοράς
DateEndPropal=Ισχύς ημερομηνία λήξης DateEndPropal=Ισχύς ημερομηνία λήξης
DateEndPropalShort=Ημερομηνία λήξης DateEndPropalShort=Ημερομηνία λήξης
ValidityDuration=Διάρκεια ισχύος ValidityDuration=Διάρκεια ισχύος
CloseAs=Close with status CloseAs=Κλείσιμο με την ιδιότητα
ClassifyBilled=Classify billed ClassifyBilled=Ταξινομήστε τιμολογείται
BuildBill=Δημιουργήστε τιμολόγιο BuildBill=Δημιουργήστε τιμολόγιο
ErrorPropalNotFound=Πρόταση %s δεν βρέθηκε ErrorPropalNotFound=Η Προσφορά %s δεν βρέθηκε
Estimate=Εκτίμηση: Estimate=Εκτίμηση:
EstimateShort=Εκτίμηση EstimateShort=Εκτίμηση
OtherPropals=Άλλες προτάσεις OtherPropals=Άλλες Προσφορές
AddToDraftProposals=Προσθήκη στο σχέδιο πρότασης AddToDraftProposals=Προσθήκη στο σχέδιο Προσφοράς
NoDraftProposals=Δεν υπάρχουν σχέδια προτάσεων NoDraftProposals=Δεν υπάρχουν σχέδια Προσφορών
CopyPropalFrom=Δημιουργία εμπορικής πρότασης με την αντιγραφή υφιστάμενης πρότασης CopyPropalFrom=Δημιουργία Προσφοράς με την αντιγραφή υφιστάμενης Προσφοράς
CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών εμπορικών προτάσεων ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών Προσφορών ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών
DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή διάρκεια εμπορικής πρότασης ισχύος (σε ημέρες) DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή διάρκεια Προσφοράς ισχύος (σε ημέρες)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη πρόταση UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Χρησιμοποιήστε διεύθυνση επικοινωνίας του πελάτη, εάν αυτή ορίζεται αντί του ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. διεύθυνση ως διεύθυνση παραλήπτη Προσφοράς
ClonePropal=Κλώνος εμπορική πρόταση ClonePropal=Κλώνος Προσφοράς
ConfirmClonePropal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν την εμπορική <b>%s</b> πρόταση; ConfirmClonePropal=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσουν την <b>%s</b> Προσφορά;
ConfirmReOpenProp=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις εμπορικές <b>%s</b> προτάσεις; ConfirmReOpenProp=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε ξανά τις <b>%s</b> Προσφορές;
ProposalsAndProposalsLines=Εμπορικές προτάσεις και γραμμές ProposalsAndProposalsLines=Προσφορές και γραμμές
ProposalLine=Γραμμή πρότασης ProposalLine=Γραμμή Προσφοράς
AvailabilityPeriod=Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα AvailabilityPeriod=Καθυστέρηση Διαθεσιμότητα
SetAvailability=Ορισμός καθυστέρησης διαθεσιμότητα SetAvailability=Ορισμός καθυστέρησης διαθεσιμότητα
AfterOrder=μετά την παραγγελία AfterOrder=μετά την παραγγελία
@ -91,12 +91,12 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 εβδομάδες
AvailabilityTypeAV_3W=3 εβδομάδες AvailabilityTypeAV_3W=3 εβδομάδες
AvailabilityTypeAV_1M=1 μήνα AvailabilityTypeAV_1M=1 μήνα
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος που παρακολουθεί την πρόταση TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Εκπρόσωπος που παρακολουθεί την Προσφορά
TypeContact_propal_external_BILLING=Πελάτης επαφή τιμολόγιο TypeContact_propal_external_BILLING=Πελάτης επαφή τιμολόγιο
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή που παρακολούθηση την πρόταση TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή που παρακολουθεί την Προσφορά
# Document models # Document models
DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..) DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο Προσφοράς (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Κίτρινο μοντέλο πρόταση DocModelJauneDescription=Κίτρινο μοντέλο Προσφοράς
DefaultModelPropalCreate=Δημιουργία προεπιλεγμένων μοντέλων DefaultModelPropalCreate=Δημιουργία προεπιλεγμένων μοντέλων
DefaultModelPropalToBill=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια επιχειρηματική πρόταση (να τιμολογηθεί) DefaultModelPropalToBill=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια Προσφορά (να τιμολογηθεί)
DefaultModelPropalClosed=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια επιχειρηματική πρόταση (ατιμολόγητη) DefaultModelPropalClosed=Προεπιλεγμένο πρότυπο όταν κλείνει μια Προσφορά (ατιμολόγητη)

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Υπάλληλος
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=Νέα μισθοδοσία
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Μισθός
SalariesPayments=Πληρωμές μισθών
ShowSalaryPayment=Εμφάνιση μισθοδοσίας

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Αίτηση πάγιων εντολών για τη
RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται RequestStandingOrderTreated=Αίτηση για παραγγελίες που έλαβαν στέκεται
CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών CustomersStandingOrders=Πάγιες εντολές πελατών
CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή CustomerStandingOrder=Πελάτης πάγια εντολή
NbOfInvoiceToWithdraw=Αριθμός τιμολογίου με αίτημα απόσυρσης NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Αριθμός τιμολογίου με το αίτημα απόσυρσης για τους πελάτες που έχουν ορίσει τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει InvoiceWaitingWithdraw=Τιμολόγιο περιμένει να αποσύρει
AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση AmountToWithdraw=Ποσό για την απόσυρση
WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε WithdrawsRefused=Αναλήψεις αρνήθηκε
@ -78,11 +78,11 @@ BankToReceiveWithdraw=Τραπεζικός λογαριασμός για να λ
CreditDate=Πιστωτικές με CreditDate=Πιστωτικές με
WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου απόσυρση απόδειξη για τη χώρα σας
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice. DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου" SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα

View File

@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Proyectos
Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos Module400Desc=Gestión de los proyectos en los otros módulos
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
Module500Name=Impuestos, cargas sociales y dividendos Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Gestión de impuestos y cargas sociales Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salarios
Module510Desc=Manejo de salarios de empleados y sus pagos
Module600Name=Notificaciones Module600Name=Notificaciones
Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr Module600Desc=Envío de notificaciones (por correo electrónico) sobre los eventos de trabajo Dolibarr
Module700Name=Donaciones Module700Name=Donaciones

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Factura %s devuelta a borrador
InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada InvoiceDeleteDolibarr=Factura %s eliminada
OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado OrderValidatedInDolibarr= Pedido %s validado
OrderApprovedInDolibarr=Pedido %s aprobado OrderApprovedInDolibarr=Pedido %s aprobado
OrderRefusedInDolibarr=Pedido %s rechazado
OrderBackToDraftInDolibarr=Pedido %s devuelto a borrador OrderBackToDraftInDolibarr=Pedido %s devuelto a borrador
OrderCanceledInDolibarr=Pedido %s anulado OrderCanceledInDolibarr=Pedido %s anulado
InterventionValidatedInDolibarr=Intervención %s validada InterventionValidatedInDolibarr=Intervención %s validada

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
BillsSuppliersUnpaid=Facturas de proveedores pendientes de pago BillsSuppliersUnpaid=Facturas de proveedores pendientes de pago
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de proveedores pendientes de pago de %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturas de proveedores pendientes de pago de %s
BillsUnpaid=Pendientes de pago
BillsLate=Retraso en el pago BillsLate=Retraso en el pago
BillsStatistics=Estadísticas de facturas a clientes BillsStatistics=Estadísticas de facturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas de facturas de proveedores BillsStatisticsSuppliers=Estadísticas de facturas de proveedores
@ -24,7 +23,7 @@ InvoiceProFormaAsk=Factura pro-forma
InvoiceProFormaDesc=La <b>factura pro-forma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable. InvoiceProFormaDesc=La <b>factura pro-forma</b> es la imagen de una factura definitiva, pero que no tiene ningún valor contable.
InvoiceReplacement=Factura rectificativa InvoiceReplacement=Factura rectificativa
InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.<br><br>Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado 'abandonada'. InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos recibidos.<br><br>Nota: Sólo pueden rectificarse las facturas sin pagos registrados. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado 'abandonada'.
InvoiceAvoir=Abono InvoiceAvoir=Abono
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo). InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Fecha vencimiento
DateInvoice=Fecha facturación DateInvoice=Fecha facturación
NoInvoice=Ninguna factura NoInvoice=Ninguna factura
ClassifyBill=Clasificar la factura ClassifyBill=Clasificar la factura
NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ninguna factura está seleccionada
CloneInvoice=Clonar factura CloneInvoice=Clonar factura
ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura? ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque es una factura reemplazada
DescTaxAndDividendsArea=Esta pantalla resume la lista de todos los impuestos y las cargas sociales exigidas para un año determinado. La fecha tomada en cuenta es el período de pago. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nº de pagos NbOfPayments=Nº de pagos
SplitDiscount=Dividir el dto. en dos SplitDiscount=Dividir el dto. en dos
ConfirmSplitDiscount=¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños? ConfirmSplitDiscount=¿Está seguro de querer dividir el descuento de <b>%s</b> %s en 2 descuentos más pequeños?
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Reembolsar
ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Este listado incluye solamente los terceros de los que usted es comercial. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Este listado incluye solamente los terceros de los que usted es comercial.
RevenueStamp=Timbre fiscal RevenueStamp=Timbre fiscal
YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opción está solo disponible en la creación de facturas desde la pestaña "cliente" de un tercero
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para nota de crédito y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factu
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contacto proveedor facturación
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contacto proveedor entregas
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contacto proveedor servicios
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para nota de crédito y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_en_ZA=Inglés (Sudáfrica) Language_en_ZA=Inglés (Sudáfrica)
Language_es_ES=Español Language_es_ES=Español
Language_es_AR=Español (Argentina) Language_es_AR=Español (Argentina)
Language_es_CL=Español (Chile)
Language_es_HN=Español (Honduras) Language_es_HN=Español (Honduras)
Language_es_MX=Español (México) Language_es_MX=Español (México)
Language_es_PY=Español (Paraguay) Language_es_PY=Español (Paraguay)

View File

@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Detalles de márgenes realizados
ProductMargins=Márgenes por producto ProductMargins=Márgenes por producto
CustomerMargins=Márgenes por cliente CustomerMargins=Márgenes por cliente
AgentMargins=Márgenes por comercial SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Producto o servicio ProductService=Producto o servicio
AllProducts=Todos los productos y servicios AllProducts=Todos los productos y servicios
ChooseProduct/Service=Elija el producto o servicio ChooseProduct/Service=Elija el producto o servicio
CommercialAgent=Agente comercial
StartDate=Fecha de inicio StartDate=Fecha de inicio
EndDate=Fecha de fin EndDate=Fecha de fin

View File

@ -1,4 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
Salary=Salario
Salaries=Salarios
Employee=Empleado Employee=Empleado
NewSalaryPayment=Nuevo pago NewSalaryPayment=Nuevo pago
SalaryPayment=Pago de salario SalaryPayment=Pago de salario

View File

@ -19,7 +19,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para el cliente con los siguientes datos bancarios NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para clientes que tienen su número de cuenta definida
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas

View File

@ -43,8 +43,8 @@ SecuritySetup=Turvaseaded
ErrorModuleRequirePHPVersion=Viga: see moodul nõuab PHP versiooni %s või kõrgemat ErrorModuleRequirePHPVersion=Viga: see moodul nõuab PHP versiooni %s või kõrgemat
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Viga: see moodul nõuab Dolibarri versiooni %s või kõrgemat ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Viga: see moodul nõuab Dolibarri versiooni %s või kõrgemat
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Viga, suurem täpsus kui <b>%s</b> ei ole toetatud. ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Viga, suurem täpsus kui <b>%s</b> ei ole toetatud.
# DictionarySetup=Dictionary setup DictionarySetup=Dictionary setup
# Dictionary=Dictionaries Dictionary=Dictionaries
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Tüübi väärtused 'system' ja 'systemauto' on reserveeritud. Omaloodud kirje väärtuseks võib kasutada väärtust 'user'. ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Tüübi väärtused 'system' ja 'systemauto' on reserveeritud. Omaloodud kirje väärtuseks võib kasutada väärtust 'user'.
ErrorCodeCantContainZero=Kood ei või sisaldada väärtust 0 ErrorCodeCantContainZero=Kood ei või sisaldada väärtust 0
DisableJavascript=Keela JavaScript ja Ajax funktsioonid DisableJavascript=Keela JavaScript ja Ajax funktsioonid
@ -109,8 +109,8 @@ ParameterInDolibarr=Parameeter %s
LanguageParameter=Keeleparameeter %s LanguageParameter=Keeleparameeter %s
LanguageBrowserParameter=Parameeter %s LanguageBrowserParameter=Parameeter %s
LocalisationDolibarrParameters=Lokaliseerimise parameetrid LocalisationDolibarrParameters=Lokaliseerimise parameetrid
# ClientTZ=Client Time Zone (user) ClientTZ=Kliendi ajavöönd (kasutaja)
# ClientHour=Client time (user) ClientHour=Kliendi aeg (kasutaja)
OSTZ=Time Zone OS server OSTZ=Time Zone OS server
PHPTZ=Time Zone PHP server PHPTZ=Time Zone PHP server
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveri nihe Greenwichi aja suhtes (sekundites) PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP serveri nihe Greenwichi aja suhtes (sekundites)
@ -287,7 +287,7 @@ CurrentVersion=Dolibarri praegune versioo
CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s. CallUpdatePage=Mine lehele, mis uuendab andmebaasi struktuuri ja andmed: %s.
LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon LastStableVersion=Viimane stabiilne versioon
GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br> GenericMaskCodes=Sa võid sisestada suvalise numeratsiooni maski. Järgnevas maskis saab kasutada järgmisi silte:<br><b>{000000}</b> vastab arvule, mida suurendatakse iga sündmuse %s korral. Sisesta niipalju nulle, kui soovid loenduri pikkuseks. Loendurile lisatakse vasakult alates niipalju nulle, et ta oleks maskiga sama pikk.<br><b>{000000+000}</b> on eelmisega sama, kuid esimesele %s lisatakse nihe, mis vastab + märgist paremal asuvale arvule.<br><b>{000000@x}</b> on eelmisega sama, ent kuuni x jõudmisel nullitakse loendur (x on 1 ja 12 vahel, või 0 seadistuses määratletud majandusaasta alguse kasutamiseks, või 99 loenduri nullimiseks iga kuu alguses). Kui kasutad seda funktsiooni ja x on 2 või kõrgem, siis on jada {yy}{mm} or {yyyy}{mm} nõutud.<br><b>{dd}</b> päev (01 kuni 31).<br><b>{mm}</b> kuu (01 kuni 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> või <b>{y}</b> aasta 2, 4 või 1 numbri kasutamisks.<br>
# GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br> GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br> GenericMaskCodes3=Kõik teised maskis olevad tähemärgid jäävad puutuamata.<br>Tühikud ei ole lubatud.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br> GenericMaskCodes4a=<u>Näiteks 99ndal %s tegi kolmas isik KolmasIsik 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br> GenericMaskCodes4b=<u>Näiteks 2007-03-01 loodud kolmas isik:</u> <br>
@ -379,15 +379,15 @@ KeepEmptyToUseDefault=Jäta tühjaks vaikeväärtuse kasutamiseks
DefaultLink=Vaikimisi link DefaultLink=Vaikimisi link
ValueOverwrittenByUserSetup=Hoiatus: kasutaja võib selle väärtuse üle kirjutada oma seadetega (iga kasutaja saab määratleda isikliku clicktodial URLi) ValueOverwrittenByUserSetup=Hoiatus: kasutaja võib selle väärtuse üle kirjutada oma seadetega (iga kasutaja saab määratleda isikliku clicktodial URLi)
ExternalModule=Väline moodul - paigaldatud kausta %s ExternalModule=Väline moodul - paigaldatud kausta %s
# BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for thirdparties
# BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services BarcodeInitForProductsOrServices=Mass barcode init or reset for products or services
# CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined. CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> records on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
# InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records InitEmptyBarCode=Init value for next %s empty records
# EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values EraseAllCurrentBarCode=Erase all current barcode values
# ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ? ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Are you sure you want to erase all current barcode values ?
# AllBarcodeReset=All barcode values have been removed AllBarcodeReset=All barcode values have been removed
# NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup. NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled into barcode module setup.
# NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined. NoRecordWithoutBarcodeDefined=No record with no barcode value defined.
# Modules # Modules
@ -465,8 +465,10 @@ Module400Name=Projektid
Module400Desc=Projektide haldamine teiste moodulite sees Module400Desc=Projektide haldamine teiste moodulite sees
Module410Name=Webcalendar Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=WebCalendari integratsioon Module410Desc=WebCalendari integratsioon
Module500Name=Maksud, sotsiaalkindlustusmaksud ja dividendid Module500Name=Special expenses (tax, social contributions, dividends)
Module500Desc=Maksude ja sotsiaalkindlustusmaksete haldamine Module500Desc=Management of special expenses like taxes, social contribution, dividends and salaries
Module510Name=Salaries
Module510Desc=Management of empoyees salaries and payments
Module600Name=Teated Module600Name=Teated
Module600Desc=Saada mõnede Dolibarri äritegevusega seotud sündmuste puhul teade kolmandate isikute kontaktidele Module600Desc=Saada mõnede Dolibarri äritegevusega seotud sündmuste puhul teade kolmandate isikute kontaktidele
Module700Name=Annetused Module700Name=Annetused
@ -512,14 +514,14 @@ Module50200Name= Paypal
Module50200Desc= Moodul, mis pakub online-makse võimalust krediitkaardiga Paypali abil Module50200Desc= Moodul, mis pakub online-makse võimalust krediitkaardiga Paypali abil
Module54000Name=PrintIPP Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Trüki Cups IPP printeri abil Module54000Desc=Trüki Cups IPP printeri abil
# Module55000Name=Open Poll Module55000Name=Open Poll
# Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...) Module55000Desc=Module to make online polls (like Doodle, Studs, Rdvz, ...)
Module59000Name=Marginaalid Module59000Name=Marginaalid
Module59000Desc=Marginaalide haldamise moodu Module59000Desc=Marginaalide haldamise moodu
Module60000Name=Komisjonitasu Module60000Name=Komisjonitasu
Module60000Desc=Komisjonitasude haldamise moodu Module60000Desc=Komisjonitasude haldamise moodu
# Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date Module150010Name=Batch number, eat-by date and sell-by date
# Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product Module150010Desc=batch number, eat-by date and sell-by date management for product
Permission11=Müügiarvete vaatamine Permission11=Müügiarvete vaatamine
Permission12=Müügiarvete loomine/toimetamine Permission12=Müügiarvete loomine/toimetamine
Permission13=Müügiarvete muutmine Permission13=Müügiarvete muutmine
@ -732,38 +734,38 @@ Permission50101=Kassa kasutamine
Permission50201=Tehingute vaatamine Permission50201=Tehingute vaatamine
Permission50202=Tehingute impor Permission50202=Tehingute impor
Permission54001=Prindi Permission54001=Prindi
# Permission55001=Read polls Permission55001=Read polls
# Permission55002=Create/modify polls Permission55002=Create/modify polls
# Permission59001=Read commercial margins Permission59001=Read commercial margins
# Permission59002=Define commercial margins Permission59002=Define commercial margins
# DictionaryCompanyType=Thirdparties type DictionaryCompanyType=Thirdparties type
# DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties DictionaryCompanyJuridicalType=Juridical kinds of thirdparties
# DictionaryProspectLevel=Prospect potential level DictionaryProspectLevel=Prospect potential level
# DictionaryCanton=State/Cantons DictionaryCanton=State/Cantons
# DictionaryRegion=Regions DictionaryRegion=Regions
# DictionaryCountry=Countries DictionaryCountry=Countries
# DictionaryCurrency=Currencies DictionaryCurrency=Currencies
# DictionaryCivility=Civility title DictionaryCivility=Civility title
# DictionaryActions=Type of agenda events DictionaryActions=Type of agenda events
# DictionarySocialContributions=Social contributions types DictionarySocialContributions=Social contributions types
# DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates DictionaryVAT=VAT Rates or Sales Tax Rates
# DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps DictionaryRevenueStamp=Amount of revenue stamps
# DictionaryPaymentConditions=Payment terms DictionaryPaymentConditions=Payment terms
# DictionaryPaymentModes=Payment modes DictionaryPaymentModes=Payment modes
# DictionaryTypeContact=Contact/Address types DictionaryTypeContact=Contact/Address types
# DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE) DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
# DictionaryPaperFormat=Paper formats DictionaryPaperFormat=Paper formats
# DictionaryFees=Type of fees DictionaryFees=Type of fees
# DictionarySendingMethods=Shipping methods DictionarySendingMethods=Shipping methods
# DictionaryStaff=Staff DictionaryStaff=Staff
# DictionaryAvailability=Delivery delay DictionaryAvailability=Delivery delay
# DictionaryOrderMethods=Ordering methods DictionaryOrderMethods=Ordering methods
# DictionarySource=Origin of proposals/orders DictionarySource=Origin of proposals/orders
# DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts DictionaryAccountancyplan=Chart of accounts
# DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts DictionaryAccountancysystem=Models for chart of accounts
SetupSaved=Seadistused salvestatud SetupSaved=Seadistused salvestatud
BackToModuleList=Tagasi moodulite nimekirja BackToModuleList=Tagasi moodulite nimekirja
# BackToDictionaryList=Back to dictionaries list BackToDictionaryList=Back to dictionaries list
VATReceivedOnly=Erihinda ei maksustata VATReceivedOnly=Erihinda ei maksustata
VATManagement=Käibemaksu haldamine VATManagement=Käibemaksu haldamine
VATIsUsedDesc=Pakkumiste, tellimuste, arvete jne loomisel kasutatav vaikimisi käibemaksumäär järgib aktiivset reeglit:<br>Kui müüja ei ole käibemaksukohuslane, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Juhul, kui (müümise maa=ostmise maa), siis kasututakse müümise maa käibemaksumäära. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja tegu on transpordikaupadega (auto, laev, lennuk), siis on vaikimisi maksumäär 0 (käibemaksu peaks ostja maksma oma maa tollis ja mitte müüja juures). Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja ei ole ettevõte, siis on käibemaksumääraks müüdava toote vaikimisi käibemaksumäär. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja on ettevõte, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Muul juhul on vaikimisi pakutud määraks 0. Reegli lõpp. VATIsUsedDesc=Pakkumiste, tellimuste, arvete jne loomisel kasutatav vaikimisi käibemaksumäär järgib aktiivset reeglit:<br>Kui müüja ei ole käibemaksukohuslane, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Juhul, kui (müümise maa=ostmise maa), siis kasututakse müümise maa käibemaksumäära. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja tegu on transpordikaupadega (auto, laev, lennuk), siis on vaikimisi maksumäär 0 (käibemaksu peaks ostja maksma oma maa tollis ja mitte müüja juures). Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja ei ole ettevõte, siis on käibemaksumääraks müüdava toote vaikimisi käibemaksumäär. Reegli lõpp.<br>Kui müüja ja ostja on Euroopa Ühenduses ja ostja on ettevõte, siis on käibemaks vaikimisi 0. Reegli lõpp.<br>Muul juhul on vaikimisi pakutud määraks 0. Reegli lõpp.
@ -931,7 +933,7 @@ TriggerDisabledAsModuleDisabled=Selles failis olevad trigerid on blokeeritud, ku
TriggerAlwaysActive=Selles failis olevad trigerid on alati aktiivsed hoolimata aktiveeritud Dolibarri moodulitest. TriggerAlwaysActive=Selles failis olevad trigerid on alati aktiivsed hoolimata aktiveeritud Dolibarri moodulitest.
TriggerActiveAsModuleActive=Selles failis olevad trigerid on aktiivsed, kuna moodul <b>%s</b> on aktiivne. TriggerActiveAsModuleActive=Selles failis olevad trigerid on aktiivsed, kuna moodul <b>%s</b> on aktiivne.
GeneratedPasswordDesc=Määratle siin uue parooli loomise reegel, kui keegi tahab kasutada automaatselt loodud parooli. GeneratedPasswordDesc=Määratle siin uue parooli loomise reegel, kui keegi tahab kasutada automaatselt loodud parooli.
# DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours. DictionaryDesc=Define here all reference datas. You can complete predefined value with yours.
ConstDesc=See lehekülg võimaldab muuta kõiki parameetreid, mis ei olnud eelmistel lehtedel saadaval. Tegu on edasijõudnud arendajate või programmi silujate jaoks mõeldud parameetritega. ConstDesc=See lehekülg võimaldab muuta kõiki parameetreid, mis ei olnud eelmistel lehtedel saadaval. Tegu on edasijõudnud arendajate või programmi silujate jaoks mõeldud parameetritega.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Hoiatus: oled sisse logitud Dolibarri administraatorina. Administraatoreid kasutatakse Dolibarri seadistamiseks. Igapäevaseks kasutamiseks on soovitav kasutada tavakasutajat, kes on loodud Kasutajad & Grupid menüü abil. OnceSetupFinishedCreateUsers=Hoiatus: oled sisse logitud Dolibarri administraatorina. Administraatoreid kasutatakse Dolibarri seadistamiseks. Igapäevaseks kasutamiseks on soovitav kasutada tavakasutajat, kes on loodud Kasutajad & Grupid menüü abil.
MiscellaneousDesc=Määratle siin muud parameetrid, mis on seotud turvalisusega. MiscellaneousDesc=Määratle siin muud parameetrid, mis on seotud turvalisusega.
@ -969,7 +971,7 @@ SimpleNumRefModelDesc=Tagast viitenumbri kujul %syymm-nnnn kus yy on aasta, mm o
ShowProfIdInAddress=Näita dokumentidel registreerimisnumbrit koos aadressidega ShowProfIdInAddress=Näita dokumentidel registreerimisnumbrit koos aadressidega
ShowVATIntaInAddress=Peida dokumentidel KMKR number koos aadressidega ShowVATIntaInAddress=Peida dokumentidel KMKR number koos aadressidega
TranslationUncomplete=Osaline tõlge TranslationUncomplete=Osaline tõlge
# SomeTranslationAreUncomplete=Some languages may be partially translated or may contains errors. If you detect some, you can fix language files registering to <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>. SomeTranslationAreUncomplete=Mõned keeled võivad olla osaliselt tõlgitud või sisaldada vigu. Vigade nägemisel saad tõlkefaile ise parandada, registreerudes aadressil <a href="http://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank">http://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>.
MenuUseLayout=Luba vertikaalse menüü peitmine (JavaScript peab olema sisse lülitatud). MenuUseLayout=Luba vertikaalse menüü peitmine (JavaScript peab olema sisse lülitatud).
MAIN_DISABLE_METEO=Keela meteo vaade MAIN_DISABLE_METEO=Keela meteo vaade
TestLoginToAPI=Testi API sisse logimist TestLoginToAPI=Testi API sisse logimist
@ -995,7 +997,7 @@ ExtraFieldsProject=Täiendavad atribuudid (projects e projektid)
ExtraFieldsProjectTask=Täiendavad atribuudid (tasks e ülesanded) ExtraFieldsProjectTask=Täiendavad atribuudid (tasks e ülesanded)
ExtraFieldHasWrongValue=Atribuut %s on vale väärtusega. ExtraFieldHasWrongValue=Atribuut %s on vale väärtusega.
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=sümbolid ainult A..Za..z0..9 tühikuteta AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=sümbolid ainult A..Za..z0..9 tühikuteta
# AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=only alphanumericals and lower case characters without space
SendingMailSetup=E-kirja saatmise seadistamine SendingMailSetup=E-kirja saatmise seadistamine
SendmailOptionNotComplete=Hoiatus: mõnedel Linuxi süsteemidel peab e-kirja saatmiseks sendmaili käivitamise seadistus sisaldama võtit -ba (php.ini failis parameeter mail.force_extra_parameters). Kui mõned adressaadid ei saa kunagi kirju kätte, siis proovi parameetri väärtust mail.force_extra_parameters = -ba SendmailOptionNotComplete=Hoiatus: mõnedel Linuxi süsteemidel peab e-kirja saatmiseks sendmaili käivitamise seadistus sisaldama võtit -ba (php.ini failis parameeter mail.force_extra_parameters). Kui mõned adressaadid ei saa kunagi kirju kätte, siis proovi parameetri väärtust mail.force_extra_parameters = -ba
PathToDocuments=Dokumentide rada PathToDocuments=Dokumentide rada
@ -1024,8 +1026,8 @@ AddRefInList=Näita kliendi/hankija viiteid nimekirjas (valikus või liitboksis)
FieldEdition=Välja %s muutmine FieldEdition=Välja %s muutmine
FixTZ=Ajavööndi parandus FixTZ=Ajavööndi parandus
FillThisOnlyIfRequired=Näide: +2 (täida vaid siis, kui koged ajavööndi nihkega probleeme) FillThisOnlyIfRequired=Näide: +2 (täida vaid siis, kui koged ajavööndi nihkega probleeme)
# GetBarCode=Get barcode GetBarCode=Get barcode
# EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time. EmptyNumRefModelDesc=The code is free. This code can be modified at any time.
##### Module password generation ##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Tagastab parooli, mis vastab Dolibarri sisemisele algoritmile: 8 tähemärki pikk ja koosneb väikestest tähtedest ja numbritest. PasswordGenerationStandard=Tagastab parooli, mis vastab Dolibarri sisemisele algoritmile: 8 tähemärki pikk ja koosneb väikestest tähtedest ja numbritest.
PasswordGenerationNone=Ära soovita parooli automaatset genereerimist, parooli peab käsitsi sisestama. PasswordGenerationNone=Ära soovita parooli automaatset genereerimist, parooli peab käsitsi sisestama.
@ -1052,8 +1054,8 @@ DocumentModelOdt=Loo dokumendid OpenDocument mallidest (.ODT või .ODS failid Op
WatermarkOnDraft=Mustandi vesimärk WatermarkOnDraft=Mustandi vesimärk
CompanyIdProfChecker=Registreerimisnumbrite reeglid CompanyIdProfChecker=Registreerimisnumbrite reeglid
MustBeUnique=Peab olema unikaalne? MustBeUnique=Peab olema unikaalne?
# MustBeMandatory=Mandatory to create third parties ? MustBeMandatory=Kas kolmandate isikute loomine on kohustuslik?
# MustBeInvoiceMandatory=Mandatory to validate invoices ? MustBeInvoiceMandatory=Kas arvete kinnitamine on kohustuslik?
Miscellaneous=Muu Miscellaneous=Muu
##### Webcal setup ##### ##### Webcal setup #####
WebCalSetup=WebCalendar lingi seadistamine WebCalSetup=WebCalendar lingi seadistamine
@ -1131,9 +1133,9 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Vesimärk sekkumiste kaartidel (puudub, kui t
##### Contracts ##### ##### Contracts #####
ContractsSetup=Lepingute mooduli seadistamine ContractsSetup=Lepingute mooduli seadistamine
ContractsNumberingModules=Lepingute numeratsiooni moodulid ContractsNumberingModules=Lepingute numeratsiooni moodulid
# TemplatePDFContracts=Contracts documents models TemplatePDFContracts=Contracts documents models
# FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts FreeLegalTextOnContracts=Free text on contracts
# WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty) WatermarkOnDraftContractCards=Watermark on draft contracts (none if empty)
##### Members ##### ##### Members #####
MembersSetup=Liikmete mooduli seadistamine MembersSetup=Liikmete mooduli seadistamine
MemberMainOptions=Põhilised seaded MemberMainOptions=Põhilised seaded
@ -1280,7 +1282,7 @@ PerfDolibarr=Jõudluse seadistamise/optimeerimise aruanne
YouMayFindPerfAdviceHere=Sellelt lehelt leiad mõningaid jõudlusega seotud kontrolle või nõuandeid. YouMayFindPerfAdviceHere=Sellelt lehelt leiad mõningaid jõudlusega seotud kontrolle või nõuandeid.
NotInstalled=Pole paigaldatud, seega ei aegusta serverit. NotInstalled=Pole paigaldatud, seega ei aegusta serverit.
ApplicativeCache=Rakenduse vahemälu ApplicativeCache=Rakenduse vahemälu
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server. MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server.<br>More information here <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode vahemälu OPCodeCache=OPCode vahemälu
NoOPCodeCacheFound=OPCode vahemälu ei leitud. Võib-olla kasutada mõnda muud OPCode vahemälu peale XCache või eAcceleratori (hea), aga võib-olla ei ole OPCode vahemälu kasutusel (väga halb). NoOPCodeCacheFound=OPCode vahemälu ei leitud. Võib-olla kasutada mõnda muud OPCode vahemälu peale XCache või eAcceleratori (hea), aga võib-olla ei ole OPCode vahemälu kasutusel (väga halb).
HTTPCacheStaticResources=HTTP vahemälu staatiliste ressursside jaoks (CSS, pildid, JavaScript) HTTPCacheStaticResources=HTTP vahemälu staatiliste ressursside jaoks (CSS, pildid, JavaScript)
@ -1337,7 +1339,7 @@ BarcodeDescC39=C39 tüüpi vöötkood
BarcodeDescC128=C128 tüüpi vöötkood BarcodeDescC128=C128 tüüpi vöötkood
GenbarcodeLocation=Käsurea tööriist vöötkoodi genereerimiseks (sisemine mootor kasutab seda mõnda tüüpi vöötkoodide loomiseks) GenbarcodeLocation=Käsurea tööriist vöötkoodi genereerimiseks (sisemine mootor kasutab seda mõnda tüüpi vöötkoodide loomiseks)
BarcodeInternalEngine=Sisemine mootor BarcodeInternalEngine=Sisemine mootor
# BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers BarCodeNumberManager=Manager to auto define barcode numbers
##### Prelevements ##### ##### Prelevements #####
WithdrawalsSetup=Väljamaksete mooduli seadistami WithdrawalsSetup=Väljamaksete mooduli seadistami
##### ExternalRSS ##### ##### ExternalRSS #####
@ -1437,7 +1439,7 @@ AccountancyCodeBuy=Ostukonto kood
AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine AgendaSetup=Tegevuste ja päevakava mooduli seadistamine
PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti PasswordTogetVCalExport=Ekspordilingi autoriseerimise võti
PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui PastDelayVCalExport=Ära ekspordi tegevusi, mis on vanemad kui
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm) AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionary->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial ##### ##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile. ClickToDialDesc=See moodul võimaldab lisada ikooni pärast telefoninumbreid. Klõps sellel ikoonil helistab allpool määratletud URLiga serverisse. See võimaldab näiteks Dolibarrist helistada kõnekeskuse süsteemi, mis helistab SIP-süsteemis olevale numbrile.
##### Point Of Sales (CashDesk) ##### ##### Point Of Sales (CashDesk) #####

View File

@ -43,6 +43,7 @@ InvoiceBackToDraftInDolibarr=Arve %s on tagasi mustandi staatuses
InvoiceDeleteDolibarr=Arve %s on kustutatud InvoiceDeleteDolibarr=Arve %s on kustutatud
OrderValidatedInDolibarr= Tellimus %s on kinnitatud OrderValidatedInDolibarr= Tellimus %s on kinnitatud
OrderApprovedInDolibarr=Tellimus %s on heaks kiidetud OrderApprovedInDolibarr=Tellimus %s on heaks kiidetud
OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
OrderBackToDraftInDolibarr=Tellimus %s on muudetud mustandiks OrderBackToDraftInDolibarr=Tellimus %s on muudetud mustandiks
OrderCanceledInDolibarr=Tellimus %s on tühistatud OrderCanceledInDolibarr=Tellimus %s on tühistatud
InterventionValidatedInDolibarr=Sekkumine %s on kinnitatud InterventionValidatedInDolibarr=Sekkumine %s on kinnitatud
@ -52,7 +53,7 @@ InvoiceSentByEMail=Arve %s on saadetud e-postiga
SupplierOrderSentByEMail=Ostutellimus %s on saadetud e-postiga SupplierOrderSentByEMail=Ostutellimus %s on saadetud e-postiga
SupplierInvoiceSentByEMail=Ostuarve %s on saadetud e-postiga SupplierInvoiceSentByEMail=Ostuarve %s on saadetud e-postiga
ShippingSentByEMail=Saadetis %s on saadetud e-postiga ShippingSentByEMail=Saadetis %s on saadetud e-postiga
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Sekkumine %s on saadetud e-postiga InterventionSentByEMail=Sekkumine %s on saadetud e-postiga
NewCompanyToDolibarr= Kolmas isik loodud NewCompanyToDolibarr= Kolmas isik loodud
DateActionPlannedStart= Plaanitav alguskuupäev DateActionPlannedStart= Plaanitav alguskuupäev

View File

@ -8,7 +8,6 @@ BillsCustomersUnpaid=Tasumata müügiarved
BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s
BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s
BillsUnpaid=Tasumata
BillsLate=Hilinenud maksed BillsLate=Hilinenud maksed
BillsStatistics=Müügiarvete statistika BillsStatistics=Müügiarvete statistika
BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma arve
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma arve</b> on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust.
InvoiceReplacement=Parandusarve InvoiceReplacement=Parandusarve
InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve
InvoiceReplacementDesc=<b>Parandusarvet</b> kasutatakse arve, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud, tühistamiseks ja täielikuks asendamiseks.<br><br> Märkus: asendada saab ainult arveid, mille kohta ei ole ühtki makset laekunud. Kui arvet ei suletud, siis suletakse ta automaatselt ning märgitakse staatuseks 'Hüljatud'. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Kreeditarve InvoiceAvoir=Kreeditarve
InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted). InvoiceAvoirDesc=<b>Kreeditarve</b> on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=Asenda arve %s ReplaceInvoice=Asenda arve %s
ReplacementInvoice=Asendusarve ReplacementInvoice=Asendusarve
ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s
@ -67,7 +66,7 @@ ConfirmConvertToReduc=Kas soovid selle kreeditarve teisendada või deponeerida s
SupplierPayments=Hankijate maksed SupplierPayments=Hankijate maksed
ReceivedPayments=Laekunud maksed ReceivedPayments=Laekunud maksed
ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada
PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks
PaymentsReports=Maksete aruanded PaymentsReports=Maksete aruanded
@ -81,7 +80,7 @@ PaymentAmount=Makse summa
ValidatePayment=Kinnita makse ValidatePayment=Kinnita makse
PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.<br>Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Liigita 'Makstud' ClassifyPaid=Liigita 'Makstud'
ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud' ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud'
ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud' ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud'
@ -171,7 +170,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist.
ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule <b>%s</b> %s? ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule <b>%s</b> %s?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta. ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta.
ValidateBill=Kinnita arve ValidateBill=Kinnita arve
UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=Maksetähtaja piir
DateInvoice=Arve kuupäev DateInvoice=Arve kuupäev
NoInvoice=Ühtki arvet ei ole NoInvoice=Ühtki arvet ei ole
ClassifyBill=Liigita arve ClassifyBill=Liigita arve
NoSupplierBillsUnpaid=Ühtki maksmata ostuarvet ei ole
SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid
CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid
DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda DispenseMontantLettres=Tabuleerimise teel koostatud arvetele ei rakendata tähtede järjekorda
@ -288,7 +286,7 @@ InvoiceNotChecked=Ühtki arvet pole valitud
CloneInvoice=Klooni arve CloneInvoice=Klooni arve
ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve <b>%s</b>? ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve <b>%s</b>?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud
DescTaxAndDividendsArea=See ala esitab kõigi maksude või sotsiaalmaksudega seotud maksete kokkuvõtte. Siin näidatakse vaid kirjeid, millega on seotud kindlaksmääratud aastas tehtud maksed. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Maksete arv NbOfPayments=Maksete arv
SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks
ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse <b>%s</b> %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks? ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse <b>%s</b> %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks?
@ -399,6 +397,11 @@ ToMakePaymentBack=Maksa tagasi
ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks.
RevenueStamp=Maksumärk RevenueStamp=Maksumärk
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele
TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja os
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall).
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=PDF mall Oursin arvete jaoks. Täielik arve mall (alternatiivne mall).
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi.
TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=Inglise (Ameerika Ühendriigid)
Language_en_ZA=Inglise (Lõuna-Aafrika) Language_en_ZA=Inglise (Lõuna-Aafrika)
Language_es_ES=Hispaania Language_es_ES=Hispaania
Language_es_AR=Hispaania (Argentiina) Language_es_AR=Hispaania (Argentiina)
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=Hispaania (Honduras) Language_es_HN=Hispaania (Honduras)
Language_es_MX=Hispaania (Mehhiko) Language_es_MX=Hispaania (Mehhiko)
Language_es_PY=Hispaania (Paraguay) Language_es_PY=Hispaania (Paraguay)

View File

@ -18,12 +18,11 @@ MarginDetails=Marginaalide info
ProductMargins=Toodete marginaalid ProductMargins=Toodete marginaalid
CustomerMargins=Klientide marginaalid CustomerMargins=Klientide marginaalid
AgentMargins=Agendi marginaal SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=Toode või teenus ProductService=Toode või teenus
AllProducts=Kõik tooted ja teenused AllProducts=Kõik tooted ja teenused
ChooseProduct/Service=Vali toode või teenus ChooseProduct/Service=Vali toode või teenus
CommercialAgent=Müügiagent
StartDate=Alguskuupäev StartDate=Alguskuupäev
EndDate=Lõppkuupäev EndDate=Lõppkuupäev

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -18,8 +18,8 @@ RequestStandingOrderToTreat=Näita täitmata püsikorraldusi
RequestStandingOrderTreated=Näita täidetud püsikorraldused RequestStandingOrderTreated=Näita täidetud püsikorraldused
CustomersStandingOrders=Klientide püsikorraldused CustomersStandingOrders=Klientide püsikorraldused
CustomerStandingOrder=Kliendi püsikorraldus CustomerStandingOrder=Kliendi püsikorraldus
NbOfInvoiceToWithdraw=Väljamakse taotlustega arveid NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Väljamakse taotlustega arveid klientide kohta, kellel on määratletud pangakonto info NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
InvoiceWaitingWithdraw=Arve ootab väljamakset InvoiceWaitingWithdraw=Arve ootab väljamakset
AmountToWithdraw=Väljamaksmise summa AmountToWithdraw=Väljamaksmise summa
WithdrawsRefused=Keeldutd väljamakseid WithdrawsRefused=Keeldutd väljamakseid

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,81 +1,82 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
# IdAgenda=ID event IdAgenda=ID event
# Actions=Events Actions=Events
# ActionsArea=Events area (Actions and tasks) ActionsArea=Events area (Actions and tasks)
# Agenda= Agenda Agenda= Agenda
# Agendas= Agendas Agendas= Agendas
# Calendar= Calendar Calendar= Calendar
# Calendars= Calendars Calendars= Calendars
# LocalAgenda=Local calendar LocalAgenda=Local calendar
# AffectedTo= Assigned to AffectedTo= Assigned to
# DoneBy= Done by DoneBy= Done by
# Events= Events Events= Events
# EventsNb=Number of events EventsNb=Number of events
# MyEvents=My events MyEvents=My events
# OtherEvents=Other events OtherEvents=Other events
# ListOfActions=List of events ListOfActions=List of events
# Location=Location Location=Location
# EventOnFullDay=Event on all day(s) EventOnFullDay=Event on all day(s)
# SearchAnAction= Search an event/task SearchAnAction= Search an event/task
# MenuToDoActions= All incomplete events MenuToDoActions= All incomplete events
# MenuDoneActions= All terminated events MenuDoneActions= All terminated events
# MenuToDoMyActions= My incomplete events MenuToDoMyActions= My incomplete events
# MenuDoneMyActions= My terminated events MenuDoneMyActions= My terminated events
# ListOfEvents= List of Dolibarr events ListOfEvents= List of Dolibarr events
# ActionsAskedBy=Events reported by ActionsAskedBy=Events reported by
# ActionsToDoBy=Events assigned to ActionsToDoBy=Events assigned to
# ActionsDoneBy=Events done by ActionsDoneBy=Events done by
# AllMyActions= All my events/tasks AllMyActions= All my events/tasks
# AllActions= All events/tasks AllActions= All events/tasks
# ViewList=List view ViewList=List view
# ViewCal=Month view ViewCal=Month view
# ViewDay=Day view ViewDay=Day view
# ViewWeek=Week view ViewWeek=Week view
# ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters ViewWithPredefinedFilters= View with predefined filters
# AutoActions= Automatic filling AutoActions= Automatic filling
# AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda. AgendaAutoActionDesc= Define here events for which you want Dolibarr to create automatically an event in agenda. If nothing is checked (by default), only manual actions will be included in agenda.
# AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...) AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow export of your Dolibarr events into an external calendar (thunderbird, google calendar, ...)
# AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda. AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
# ActionsEvents= Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically ActionsEvents= Events for which Dolibarr will create an action in agenda automatically
# PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated PropalValidatedInDolibarr= Proposal %s validated
# InvoiceValidatedInDolibarr= Invoice %s validated InvoiceValidatedInDolibarr= Invoice %s validated
# InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
# OrderValidatedInDolibarr= Order %s validated OrderValidatedInDolibarr= Order %s validated
# OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
# OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
# OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
# InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
# ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail InterventionValidatedInDolibarr=Intervention %s validated
# OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
# InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
# SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
# SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
# ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
# InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail ShippingValidated= Shipping %s validated
# NewCompanyToDolibarr= Third party created InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
# DateActionPlannedStart= Planned start date NewCompanyToDolibarr= Third party created
# DateActionPlannedEnd= Planned end date DateActionPlannedStart= Planned start date
# DateActionDoneStart= Real start date DateActionPlannedEnd= Planned end date
# DateActionDoneEnd= Real end date DateActionDoneStart= Real start date
# DateActionStart= Start date DateActionDoneEnd= Real end date
# DateActionEnd= End date DateActionStart= Start date
# AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output: DateActionEnd= End date
# AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by, assigned to or done by user <b>%s</b>. AgendaUrlOptions1=You can also add following parameters to filter output:
# AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions created by user <b>%s</b>. AgendaUrlOptions2=<b>login=%s</b> to restrict output to actions created by, assigned to or done by user <b>%s</b>.
# AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b>. AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions created by user <b>%s</b>.
# AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> to restrict output to actions done by user <b>%s</b>. AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b>.
# AgendaShowBirthdayEvents=Show birthday's contacts AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> to restrict output to actions done by user <b>%s</b>.
# AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthday's contacts AgendaShowBirthdayEvents=Show birthday's contacts
# Busy=Busy AgendaHideBirthdayEvents=Hide birthday's contacts
# ExportDataset_event1=List of agenda events Busy=Busy
ExportDataset_event1=List of agenda events
# External Sites ical # External Sites ical
# ExportCal=Export calendar ExportCal=Export calendar
# ExtSites=Import external calendars ExtSites=Import external calendars
# ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
# ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
# AgendaExtNb=Calendar nb %s AgendaExtNb=Calendar nb %s
# ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
# ExtSiteNoLabel=No Description ExtSiteNoLabel=No Description

View File

@ -1,418 +1,413 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
# Bill=Invoice Bill=Invoice
# Bills=Invoices Bills=Invoices
# BillsCustomers=Customer's invoices BillsCustomers=Customer's invoices
# BillsCustomer=Customer's invoice BillsCustomer=Customer's invoice
# BillsSuppliers=Supplier's invoices BillsSuppliers=Supplier's invoices
# BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer's invoices BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer's invoices
# BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer's invoices for %s BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer's invoices for %s
# BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier's invoices BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier's invoices
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
# BillsUnpaid=Unpaid BillsLate=Late payments
# BillsLate=Late payments BillsStatistics=Customer's invoices statistics
# BillsStatistics=Customer's invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Supplier's invoices statistics
# BillsStatisticsSuppliers=Supplier's invoices statistics DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased InvoiceStandard=Standard invoice
# InvoiceStandard=Standard invoice InvoiceStandardAsk=Standard invoice
# InvoiceStandardAsk=Standard invoice InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice.
# InvoiceStandardDesc=This kind of invoice is the common invoice. InvoiceDeposit=Deposit invoice
# InvoiceDeposit=Deposit invoice InvoiceDepositAsk=Deposit invoice
# InvoiceDepositAsk=Deposit invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received.
# InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a deposit has been received. InvoiceProForma=Proforma invoice
# InvoiceProForma=Proforma invoice InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
# InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
# InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value. InvoiceReplacement=Replacement invoice
# InvoiceReplacement=Replacement invoice InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice
# InvoiceReplacementAsk=Replacement invoice for invoice InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
# InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoice with no payment on it can be replaced. If not closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Credit note
# InvoiceAvoir=Credit note InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
# InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
# InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example). invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake ReplaceInvoice=Replace invoice %s
# ReplaceInvoice=Replace invoice %s ReplacementInvoice=Replacement invoice
# ReplacementInvoice=Replacement invoice ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
# ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
# ReplacementByInvoice=Replaced by invoice CorrectInvoice=Correct invoice %s
# CorrectInvoice=Correct invoice %s CorrectionInvoice=Correction invoice
# CorrectionInvoice=Correction invoice UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
# UsedByInvoice=Used to pay invoice %s ConsumedBy=Consumed by
# ConsumedBy=Consumed by NotConsumed=Not consumed
# NotConsumed=Not consumed NoReplacableInvoice=No replacable invoices
# NoReplacableInvoice=No replacable invoices NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct
# NoInvoiceToCorrect=No invoice to correct InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices
# InvoiceHasAvoir=Corrected by one or several invoices CardBill=Invoice card
# CardBill=Invoice card PredefinedInvoices=Predefined Invoices
# PredefinedInvoices=Predefined Invoices Invoice=Invoice
# Invoice=Invoice Invoices=Invoices
# Invoices=Invoices InvoiceLine=Invoice line
# InvoiceLine=Invoice line InvoiceCustomer=Customer invoice
# InvoiceCustomer=Customer invoice CustomerInvoice=Customer invoice
# CustomerInvoice=Customer invoice CustomersInvoices=Customers invoices
# CustomersInvoices=Customers invoices SupplierInvoice=Supplier invoice
# SupplierInvoice=Supplier invoice SuppliersInvoices=Suppliers invoices
# SuppliersInvoices=Suppliers invoices SupplierBill=Supplier invoice
# SupplierBill=Supplier invoice SupplierBills=suppliers invoices
# SupplierBills=suppliers invoices Payment=Payment
# Payment=Payment PaymentBack=Payment back
# PaymentBack=Payment back Payments=Payments
# Payments=Payments PaymentsBack=Payments back
# PaymentsBack=Payments back PaidBack=Paid back
# PaidBack=Paid back DatePayment=Payment date
# DatePayment=Payment date DeletePayment=Delete payment
# DeletePayment=Delete payment ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ?
# ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment ? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
# ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. SupplierPayments=Suppliers payments
# SupplierPayments=Suppliers payments ReceivedPayments=Received payments
# ReceivedPayments=Received payments ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers
# ReceivedCustomersPayments=Payments received from customers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate
# ReceivedCustomersPaymentsToValid=Received customers payments to validate PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s
# PaymentsReportsForYear=Payments reports for %s PaymentsReports=Payments reports
# PaymentsReports=Payments reports PaymentsAlreadyDone=Payments already done
# PaymentsAlreadyDone=Payments already done PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentRule=Payment rule
# PaymentRule=Payment rule PaymentMode=Payment type
# PaymentMode=Payment type PaymentConditions=Payment term
# PaymentConditions=Payment term PaymentConditionsShort=Payment term
# PaymentConditionsShort=Payment term PaymentAmount=Payment amount
# PaymentAmount=Payment amount ValidatePayment=Validate payment
# ValidatePayment=Validate payment PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay
# PaymentHigherThanReminderToPay=Payment higher than reminder to pay HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. ClassifyPaid=Classify 'Paid'
# ClassifyPaid=Classify 'Paid' ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially'
# ClassifyPaidPartially=Classify 'Paid partially' ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned'
# ClassifyCanceled=Classify 'Abandoned' ClassifyClosed=Classify 'Closed'
# ClassifyClosed=Classify 'Closed' CreateBill=Create Invoice
# CreateBill=Create Invoice AddBill=Add invoice or credit note
# AddBill=Add invoice or credit note AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice DeleteBill=Delete invoice
# DeleteBill=Delete invoice SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice
# SearchACustomerInvoice=Search for a customer invoice SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice
# SearchASupplierInvoice=Search for a supplier invoice CancelBill=Cancel an invoice
# CancelBill=Cancel an invoice SendRemindByMail=Send reminder by EMail
# SendRemindByMail=Send reminder by EMail DoPayment=Do payment
# DoPayment=Do payment DoPaymentBack=Do payment back
# DoPaymentBack=Do payment back ConvertToReduc=Convert into future discount
# ConvertToReduc=Convert into future discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer
# EnterPaymentReceivedFromCustomer=Enter payment received from customer EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
# EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remainder to pay is zero
# DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remainder to pay is zero Amount=Amount
# Amount=Amount PriceBase=Price base
# PriceBase=Price base BillStatus=Invoice status
# BillStatus=Invoice status BillStatusDraft=Draft (needs to be validated)
# BillStatusDraft=Draft (needs to be validated) BillStatusPaid=Paid
# BillStatusPaid=Paid BillStatusPaidBackOrConverted=Paid or converted into discount
# BillStatusPaidBackOrConverted=Paid or converted into discount BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
# BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice) BillStatusCanceled=Abandoned
# BillStatusCanceled=Abandoned BillStatusValidated=Validated (needs to be paid)
# BillStatusValidated=Validated (needs to be paid) BillStatusStarted=Started
# BillStatusStarted=Started BillStatusNotPaid=Not paid
# BillStatusNotPaid=Not paid BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid)
# BillStatusClosedUnpaid=Closed (unpaid) BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
# BillStatusClosedPaidPartially=Paid (partially) BillShortStatusDraft=Draft
# BillShortStatusDraft=Draft BillShortStatusPaid=Paid
# BillShortStatusPaid=Paid BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processed
# BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processed BillShortStatusConverted=Processed
# BillShortStatusConverted=Processed BillShortStatusCanceled=Abandoned
# BillShortStatusCanceled=Abandoned BillShortStatusValidated=Validated
# BillShortStatusValidated=Validated BillShortStatusStarted=Started
# BillShortStatusStarted=Started BillShortStatusNotPaid=Not paid
# BillShortStatusNotPaid=Not paid BillShortStatusClosedUnpaid=Closed
# BillShortStatusClosedUnpaid=Closed BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially)
# BillShortStatusClosedPaidPartially=Paid (partially) PaymentStatusToValidShort=To validate
# PaymentStatusToValidShort=To validate ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined
# ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VAT number not yet defined ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
# ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this. ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
# ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist
# ErrorBillNotFound=Invoice %s does not exist ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
# ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used
# ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, discount already used ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
# ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
# ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
# ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status BillFrom=From
# BillFrom=From BillTo=To
# BillTo=To ActionsOnBill=Actions on invoice
# ActionsOnBill=Actions on invoice NewBill=New invoice
# NewBill=New invoice Prélèvements=Standing order
# Prélèvements=Standing order Prélèvements=Standing order
# Prélèvements=Standing order LastBills=Last %s invoices
# LastBills=Last %s invoices LastCustomersBills=Last %s customers invoices
# LastCustomersBills=Last %s customers invoices LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices
# LastSuppliersBills=Last %s suppliers invoices AllBills=All invoices
# AllBills=All invoices OtherBills=Other invoices
# OtherBills=Other invoices DraftBills=Draft invoices
# DraftBills=Draft invoices CustomersDraftInvoices=Customers draft invoices
# CustomersDraftInvoices=Customers draft invoices SuppliersDraftInvoices=Suppliers draft invoices
# SuppliersDraftInvoices=Suppliers draft invoices Unpaid=Unpaid
# Unpaid=Unpaid ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ?
# ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice ? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
# ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
# ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ?
# ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b> ? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ?
# ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned' ? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ?
# ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid ? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ?
# ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remainder to pay <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad customer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Products partially returned ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Amount abandoned for other reason ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction»)
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice have been provided with suitable comment. (Example «Only the tax corresponding to the price that have been actually paid gives rights to deduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use this choice if all other does not suit ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuse to pay his debt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=This choice is used when payment is not complete because some of products were returned ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
# ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other
# ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Other ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice.
# ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=This choice will be used in all other cases. For example because you plan to create a replacing invoice. ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
# ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment ? No change can be made once payment is validated.
# ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment ? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=Validate invoice
# ValidateBill=Validate invoice UnvalidateBill=Unvalidate invoice
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice NumberOfBills=Nb of invoices
# NumberOfBills=Nb of invoices NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month AmountOfBills=Amount of invoices
# AmountOfBills=Amount of invoices AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax) ShowSocialContribution=Show social contribution
# ShowSocialContribution=Show social contribution ShowBill=Show invoice
# ShowBill=Show invoice ShowInvoice=Show invoice
# ShowInvoice=Show invoice ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice
# ShowInvoiceReplace=Show replacing invoice ShowInvoiceAvoir=Show credit note
# ShowInvoiceAvoir=Show credit note ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice
# ShowInvoiceDeposit=Show deposit invoice ShowPayment=Show payment
# ShowPayment=Show payment File=File
# File=File AlreadyPaid=Already paid
# AlreadyPaid=Already paid AlreadyPaidBack=Already paid back
# AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
# AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits) Abandoned=Abandoned
# Abandoned=Abandoned RemainderToPay=Remainder to pay
# RemainderToPay=Remainder to pay RemainderToTake=Remainder to take
# RemainderToTake=Remainder to take RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back Rest=Pending
# Rest=Pending AmountExpected=Amount claimed
# AmountExpected=Amount claimed ExcessReceived=Excess received
# ExcessReceived=Excess received EscompteOffered=Discount offered (payment before term)
# EscompteOffered=Discount offered (payment before term) SendBillRef=Send invoice %s
# SendBillRef=Send invoice %s SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder)
# SendReminderBillRef=Send invoice %s (reminder) StandingOrders=Standing orders
# StandingOrders=Standing orders StandingOrder=Standing order
# StandingOrder=Standing order NoDraftBills=No draft invoices
# NoDraftBills=No draft invoices NoOtherDraftBills=No other draft invoices
# NoOtherDraftBills=No other draft invoices NoDraftInvoices=No draft invoices
# NoDraftInvoices=No draft invoices RefBill=Invoice ref
# RefBill=Invoice ref ToBill=To bill
# ToBill=To bill RemainderToBill=Remainder to bill
# RemainderToBill=Remainder to bill SendBillByMail=Send invoice by email
# SendBillByMail=Send invoice by email SendReminderBillByMail=Send reminder by email
# SendReminderBillByMail=Send reminder by email RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals
# RelatedCommercialProposals=Related commercial proposals MenuToValid=To valid
# MenuToValid=To valid DateMaxPayment=Payment due before
# DateMaxPayment=Payment due before DateEcheance=Due date limit
# DateEcheance=Due date limit DateInvoice=Invoice date
# DateInvoice=Invoice date NoInvoice=No invoice
# NoInvoice=No invoice ClassifyBill=Classify invoice
# ClassifyBill=Classify invoice SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay
# NoSupplierBillsUnpaid=No suppliers invoices unpaid CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices
# SupplierBillsToPay=Suppliers invoices to pay DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
# CustomerBillsUnpaid=Unpaid customers invoices DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters NonPercuRecuperable=Non-recoverable
# DispenseMontantLettres=The bill drafted by mechanographical are exempt from the order in letters SetConditions=Set payment terms
# NonPercuRecuperable=Non-recoverable SetMode=Set payment mode
# SetConditions=Set payment terms Billed=Billed
# SetMode=Set payment mode RepeatableInvoice=Pre-defined invoice
# Billed=Billed RepeatableInvoices=Pre-defined invoices
# RepeatableInvoice=Pre-defined invoice Repeatable=Pre-defined
# RepeatableInvoices=Pre-defined invoices Repeatables=Pre-defined
# Repeatable=Pre-defined ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into pre-defined
# Repeatables=Pre-defined CreateRepeatableInvoice=Create pre-defined invoice
# ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into pre-defined CreateFromRepeatableInvoice=Create from pre-defined invoice
# CreateRepeatableInvoice=Create pre-defined invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
# CreateFromRepeatableInvoice=Create from pre-defined invoice CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments
# CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
# CustomersInvoicesAndPayments=Customer invoices and payments ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments
# ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines ProformaBill=Proforma Bill:
# ExportDataset_invoice_2=Customer invoices and payments Reduction=Reduction
# ProformaBill=Proforma Bill: ReductionShort=Reduc.
# Reduction=Reduction Reductions=Reductions
# ReductionShort=Reduc. ReductionsShort=Reduc.
# Reductions=Reductions Discount=Discount
# ReductionsShort=Reduc. Discounts=Discounts
# Discount=Discount AddDiscount=Create discount
# Discounts=Discounts AddRelativeDiscount=Create relative discount
# AddDiscount=Create discount EditRelativeDiscount=Edit relative discount
# AddRelativeDiscount=Create relative discount AddGlobalDiscount=Create absolute discount
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
# AddGlobalDiscount=Create absolute discount AddCreditNote=Create credit note
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts ShowDiscount=Show discount
# AddCreditNote=Create credit note ShowReduc=Show the deduction
# ShowDiscount=Show discount RelativeDiscount=Relative discount
# ShowReduc=Show the deduction GlobalDiscount=Global discount
# RelativeDiscount=Relative discount CreditNote=Credit note
# GlobalDiscount=Global discount CreditNotes=Credit notes
# CreditNote=Credit note Deposit=Deposit
# CreditNotes=Credit notes Deposits=Deposits
# Deposit=Deposit DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
# Deposits=Deposits DiscountFromDeposit=Payments from deposit invoice %s
# DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation
# DiscountFromDeposit=Payments from deposit invoice %s CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
# AbsoluteDiscountUse=This kind of credit can be used on invoice before its validation NewGlobalDiscount=New absolute discount
# CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits NewRelativeDiscount=New relative discount
# NewGlobalDiscount=New absolute discount NoteReason=Note/Reason
# NewRelativeDiscount=New relative discount ReasonDiscount=Reason
# NoteReason=Note/Reason DiscountOfferedBy=Granted by
# ReasonDiscount=Reason DiscountStillRemaining=Discounts still remaining
# DiscountOfferedBy=Granted by DiscountAlreadyCounted=Discounts already counted
# DiscountStillRemaining=Discounts still remaining BillAddress=Bill address
# DiscountAlreadyCounted=Discounts already counted HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term.
# BillAddress=Bill address HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose.
# HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because its payment was made before term. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example)
# HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loose. IdSocialContribution=Social contribution id
# HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by an other for example) PaymentId=Payment id
# IdSocialContribution=Social contribution id InvoiceId=Invoice id
# PaymentId=Payment id InvoiceRef=Invoice ref.
# InvoiceId=Invoice id InvoiceDateCreation=Invoice creation date
# InvoiceRef=Invoice ref. InvoiceStatus=Invoice status
# InvoiceDateCreation=Invoice creation date InvoiceNote=Invoice note
# InvoiceStatus=Invoice status InvoicePaid=Invoice paid
# InvoiceNote=Invoice note PaymentNumber=Payment number
# InvoicePaid=Invoice paid RemoveDiscount=Remove discount
# PaymentNumber=Payment number WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
# RemoveDiscount=Remove discount InvoiceNotChecked=No invoice selected
# WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty) CloneInvoice=Clone invoice
# InvoiceNotChecked=No invoice selected ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b> ?
# CloneInvoice=Clone invoice DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced
# ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b> ? DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
# DisabledBecauseReplacedInvoice=Action disabled because invoice has been replaced NbOfPayments=Nb of payments
# DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for tax or social contributions. Only records with payment during the fixed year are included here. SplitDiscount=Split discount in two
# NbOfPayments=Nb of payments ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts ?
# SplitDiscount=Split discount in two TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts :
# ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts ? TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount.
# TypeAmountOfEachNewDiscount=Input amount for each of two parts : ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount ?
# TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discount must be equal to original discount amount. RelatedBill=Related invoice
# ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount ? RelatedBills=Related invoices
# RelatedBill=Related invoice
# RelatedBills=Related invoices
# PaymentConditions # PaymentConditions
# PaymentConditionShortRECEP=Immediate PaymentConditionShortRECEP=Immediate
# PaymentConditionRECEP=Immediate PaymentConditionRECEP=Immediate
# PaymentConditionShort30D=30 days PaymentConditionShort30D=30 days
# PaymentCondition30D=30 days PaymentCondition30D=30 days
# PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
# PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
# PaymentConditionShort60D=60 days PaymentConditionShort60D=60 days
# PaymentCondition60D=60 days PaymentCondition60D=60 days
# PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
# PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
# PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Delivery
# PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType # PaymentType
# PaymentTypeVIR=Bank deposit PaymentTypeVIR=Bank deposit
# PaymentTypeShortVIR=Bank deposit PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
# PaymentTypePRE=Bank's order PaymentTypePRE=Bank's order
# PaymentTypeShortPRE=Bank's order PaymentTypeShortPRE=Bank's order
# PaymentTypeLIQ=Cash PaymentTypeLIQ=Cash
# PaymentTypeShortLIQ=Cash PaymentTypeShortLIQ=Cash
# PaymentTypeCB=Credit card PaymentTypeCB=Credit card
# PaymentTypeShortCB=Credit card PaymentTypeShortCB=Credit card
# PaymentTypeCHQ=Check PaymentTypeCHQ=Check
# PaymentTypeShortCHQ=Check PaymentTypeShortCHQ=Check
# PaymentTypeTIP=TIP PaymentTypeTIP=TIP
# PaymentTypeShortTIP=TIP PaymentTypeShortTIP=TIP
# PaymentTypeVAD=On line payment PaymentTypeVAD=On line payment
# PaymentTypeShortVAD=On line payment PaymentTypeShortVAD=On line payment
# PaymentTypeTRA=Bill payment PaymentTypeTRA=Bill payment
# PaymentTypeShortTRA=Bill PaymentTypeShortTRA=Bill
# BankDetails=Bank details BankDetails=Bank details
# BankCode=Bank code BankCode=Bank code
# DeskCode=Desk code DeskCode=Desk code
# BankAccountNumber=Account number BankAccountNumber=Account number
# BankAccountNumberKey=Key BankAccountNumberKey=Key
# Residence=Domiciliation Residence=Domiciliation
# IBANNumber=IBAN number IBANNumber=IBAN number
# IBAN=IBAN IBAN=IBAN
# BIC=BIC/SWIFT BIC=BIC/SWIFT
# BICNumber=BIC/SWIFT number BICNumber=BIC/SWIFT number
# ExtraInfos=Extra infos ExtraInfos=Extra infos
# RegulatedOn=Regulated on RegulatedOn=Regulated on
# ChequeNumber=Check N° ChequeNumber=Check N°
# ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N° ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
# ChequeMaker=Check transmitter ChequeMaker=Check transmitter
# ChequeBank=Bank of Check ChequeBank=Bank of Check
# NetToBePaid=Net to be paid NetToBePaid=Net to be paid
# PhoneNumber=Tel PhoneNumber=Tel
# FullPhoneNumber=Telephone FullPhoneNumber=Telephone
# TeleFax=Fax TeleFax=Fax
# PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration. PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
# IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
# PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
# PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
# SendTo=sent to SendTo=sent to
# PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
# VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
# LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80 LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
# LawApplicationPart2=the goods remain the property of LawApplicationPart2=the goods remain the property of
# LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
# LawApplicationPart4=their price. LawApplicationPart4=their price.
# LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
# UseLine=Apply UseLine=Apply
# UseDiscount=Use discount UseDiscount=Use discount
# UseCredit=Use credit UseCredit=Use credit
# UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
# MenuChequeDeposits=Checks deposits MenuChequeDeposits=Checks deposits
# MenuCheques=Checks MenuCheques=Checks
# MenuChequesReceipts=Checks receipts MenuChequesReceipts=Checks receipts
# NewChequeDeposit=New deposit NewChequeDeposit=New deposit
# ChequesReceipts=Checks receipts ChequesReceipts=Checks receipts
# ChequesArea=Checks deposits area ChequesArea=Checks deposits area
# ChequeDeposits=Checks deposits ChequeDeposits=Checks deposits
# Cheques=Checks Cheques=Checks
# CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
# UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
# ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only ShowUnpaidLateOnly=Show late unpaid invoices only
# PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s PaymentInvoiceRef=Payment invoice %s
# ValidateInvoice=Validate invoice ValidateInvoice=Validate invoice
# Cash=Cash Cash=Cash
# Reported=Delayed Reported=Delayed
# DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
# CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
# ExpectedToPay=Expected payment ExpectedToPay=Expected payment
# PayedByThisPayment=Paid by this payment PayedByThisPayment=Paid by this payment
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
# ToMakePayment=Pay ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
# TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
# TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
# TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer shipping contact
# TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
# TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
# TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
# TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
# TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
# crabe PDF Model
# PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
# oursin PDF Model
# PDFOursinDescription=Invoice PDF template Oursin. A complete invoice template (alternative Template)
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -1,66 +1,67 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages # Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
# Language_ar_AR=Arabic Language_ar_AR=Arabic
# Language_ar_SA=Arabic Language_ar_SA=Arabic
# Language_bg_BG=Bulgarian Language_bg_BG=Bulgarian
# Language_bs_BA=Bosnian Language_bs_BA=Bosnian
# Language_ca_ES=Catalan Language_ca_ES=Catalan
# Language_cs_CZ=Czech Language_cs_CZ=Czech
# Language_da_DA=Danish Language_da_DA=Danish
# Language_da_DK=Danish Language_da_DK=Danish
# Language_de_DE=German Language_de_DE=German
# Language_de_AT=German (Austria) Language_de_AT=German (Austria)
# Language_el_GR=Greek Language_el_GR=Greek
# Language_en_AU=English (Australia) Language_en_AU=English (Australia)
# Language_en_GB=English (United Kingdom) Language_en_GB=English (United Kingdom)
# Language_en_IN=English (India) Language_en_IN=English (India)
# Language_en_NZ=English (New Zealand) Language_en_NZ=English (New Zealand)
# Language_en_SA=English (Saudi Arabia) Language_en_SA=English (Saudi Arabia)
# Language_en_US=English (United States) Language_en_US=English (United States)
# Language_en_ZA=English (South Africa) Language_en_ZA=English (South Africa)
# Language_es_ES=Spanish Language_es_ES=Spanish
# Language_es_AR=Spanish (Argentina) Language_es_AR=Spanish (Argentina)
# Language_es_HN=Spanish (Honduras) Language_es_CL=Spanish (Chile)
# Language_es_MX=Spanish (Mexico) Language_es_HN=Spanish (Honduras)
# Language_es_PY=Spanish (Paraguay) Language_es_MX=Spanish (Mexico)
# Language_es_PE=Spanish (Peru) Language_es_PY=Spanish (Paraguay)
# Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico) Language_es_PE=Spanish (Peru)
# Language_et_EE=Estonian Language_es_PR=Spanish (Puerto Rico)
# Language_eu_ES=Basque Language_et_EE=Estonian
# Language_fa_IR=Persian Language_eu_ES=Basque
# Language_fi_FI=Fins Language_fa_IR=Persian
# Language_fr_BE=French (Belgium) Language_fi_FI=Fins
# Language_fr_CA=French (Canada) Language_fr_BE=French (Belgium)
# Language_fr_CH=French (Switzerland) Language_fr_CA=French (Canada)
# Language_fr_FR=French Language_fr_CH=French (Switzerland)
# Language_fr_NC=French (New Caledonia) Language_fr_FR=French
# Language_he_IL=Hebrew Language_fr_NC=French (New Caledonia)
# Language_hr_HR=Croatian Language_he_IL=Hebrew
# Language_hu_HU=Hungarian Language_hr_HR=Croatian
# Language_is_IS=Icelandic Language_hu_HU=Hungarian
# Language_it_IT=Italian Language_is_IS=Icelandic
# Language_ja_JP=Japanese Language_it_IT=Italian
# Language_ko_KR=Korean Language_ja_JP=Japanese
# Language_lt_LT=Lithuanian Language_ko_KR=Korean
# Language_lv_LV=Latvian Language_lt_LT=Lithuanian
# Language_mk_MK=Macedonian Language_lv_LV=Latvian
# Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål) Language_mk_MK=Macedonian
# Language_nl_BE=Dutch (Belgium) Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
# Language_nl_NL=Dutch (Netherlands) Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
# Language_pl_PL=Polish Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
# Language_pt_BR=Portuguese (Brazil) Language_pl_PL=Polish
# Language_pt_PT=Portuguese Language_pt_BR=Portuguese (Brazil)
# Language_ro_RO=Romanian Language_pt_PT=Portuguese
# Language_ru_RU=Russian Language_ro_RO=Romanian
# Language_ru_UA=Russian (Ukraine) Language_ru_RU=Russian
# Language_tr_TR=Turkish Language_ru_UA=Russian (Ukraine)
# Language_sl_SI=Slovenian Language_tr_TR=Turkish
# Language_sv_SV=Swedish Language_sl_SI=Slovenian
# Language_sv_SE=Swedish Language_sv_SV=Swedish
# Language_sk_SK=Slovakian Language_sv_SE=Swedish
# Language_th_TH=Thai Language_sk_SK=Slovakian
# Language_uk_UA=Ukrainian Language_th_TH=Thai
# Language_uz_UZ=Uzbek Language_uk_UA=Ukrainian
# Language_vi_VN=Vietnamese Language_uz_UZ=Uzbek
# Language_zh_CN=Chinese Language_vi_VN=Vietnamese
# Language_zh_TW=Chinese (Traditional) Language_zh_CN=Chinese
Language_zh_TW=Chinese (Traditional)

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
# Margins=Margins Margins=Margins
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
# ProductService=Product or Service ProductService=Product or Service
# AllProducts=All products and services AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
# StartDate=Start date StartDate=Start date
# EndDate=End date EndDate=End date
# Launch=Start Launch=Start
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

View File

@ -1,96 +1,96 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals # Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
# StandingOrdersArea=Standing orders area StandingOrdersArea=Standing orders area
# CustomersStandingOrdersArea=Customers standing orders area CustomersStandingOrdersArea=Customers standing orders area
# StandingOrders=Standing orders StandingOrders=Standing orders
# StandingOrder=Standing orders StandingOrder=Standing orders
# NewStandingOrder=New standing order NewStandingOrder=New standing order
# StandingOrderToProcess=To process StandingOrderToProcess=To process
# StandingOrderProcessed=Processed StandingOrderProcessed=Processed
# Withdrawals=Withdrawals Withdrawals=Withdrawals
# Withdrawal=Withdrawal Withdrawal=Withdrawal
# WithdrawalsReceipts=Withdrawal receipts WithdrawalsReceipts=Withdrawal receipts
# WithdrawalReceipt=Withdrawal receipt WithdrawalReceipt=Withdrawal receipt
# WithdrawalReceiptShort=Receipt WithdrawalReceiptShort=Receipt
# LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts LastWithdrawalReceipts=Last %s withdrawal receipts
# WithdrawedBills=Withdrawn invoices WithdrawedBills=Withdrawn invoices
# WithdrawalsLines=Withdrawal lines WithdrawalsLines=Withdrawal lines
# RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to treat RequestStandingOrderToTreat=Request for standing orders to treat
# RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders treated RequestStandingOrderTreated=Request for standing orders treated
# CustomersStandingOrders=Customer standing orders CustomersStandingOrders=Customer standing orders
# CustomerStandingOrder=Customer standing order CustomerStandingOrder=Customer standing order
# NbOfInvoiceToWithdraw=No. of invoice with withdraw request NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of invoice with withdraw request
# NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of invoice with withdraw request for customers having defined bank account information
# InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for withdraw InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for withdraw
# AmountToWithdraw=Amount to withdraw AmountToWithdraw=Amount to withdraw
# WithdrawsRefused=Withdraws refused WithdrawsRefused=Withdraws refused
# NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice in payment mode "withdraw" is waiting. Go on 'Withdraw' tab on invoice card to make a request. NoInvoiceToWithdraw=No customer invoice in payment mode "withdraw" is waiting. Go on 'Withdraw' tab on invoice card to make a request.
# ResponsibleUser=Responsible user ResponsibleUser=Responsible user
# WithdrawalsSetup=Withdrawal setup WithdrawalsSetup=Withdrawal setup
# WithdrawStatistics=Withdraw's statistics WithdrawStatistics=Withdraw's statistics
# WithdrawRejectStatistics=Withdraw reject's statistics WithdrawRejectStatistics=Withdraw reject's statistics
# LastWithdrawalReceipt=Last %s withdrawing receipts LastWithdrawalReceipt=Last %s withdrawing receipts
# MakeWithdrawRequest=Make a withdraw request MakeWithdrawRequest=Make a withdraw request
# ThirdPartyBankCode=Third party bank code ThirdPartyBankCode=Third party bank code
# ThirdPartyDeskCode=Third party desk code ThirdPartyDeskCode=Third party desk code
# NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN. NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice withdrawed with success. Check that invoice are on companies with a valid BAN.
# ClassCredited=Classify credited ClassCredited=Classify credited
# ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account? ClassCreditedConfirm=Are you sure you want to classify this withdrawal receipt as credited on your bank account?
# TransData=Transmission date TransData=Transmission date
# TransMetod=Transmission method TransMetod=Transmission method
# Send=Send Send=Send
# Lines=Lines Lines=Lines
# StandingOrderReject=Issue a rejection StandingOrderReject=Issue a rejection
# InvoiceRefused=Invoice refused InvoiceRefused=Invoice refused
# WithdrawalRefused=Withdrawal refused WithdrawalRefused=Withdrawal refused
# WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society WithdrawalRefusedConfirm=Are you sure you want to enter a withdrawal rejection for society
# RefusedData=Date of rejection RefusedData=Date of rejection
# RefusedReason=Reason for rejection RefusedReason=Reason for rejection
# RefusedInvoicing=Billing the rejection RefusedInvoicing=Billing the rejection
# NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection NoInvoiceRefused=Do not charge the rejection
# InvoiceRefused=Invoice refused InvoiceRefused=Invoice refused
# Status=Status Status=Status
# StatusUnknown=Unknown StatusUnknown=Unknown
# StatusWaiting=Waiting StatusWaiting=Waiting
# StatusTrans=Sent StatusTrans=Sent
# StatusCredited=Credited StatusCredited=Credited
# StatusRefused=Refused StatusRefused=Refused
# StatusMotif0=Unspecified StatusMotif0=Unspecified
# StatusMotif1=Insufficient funds StatusMotif1=Insufficient funds
# StatusMotif2=Request contested StatusMotif2=Request contested
# StatusMotif3=No Withdrawal order StatusMotif3=No Withdrawal order
# StatusMotif4=Customer Order StatusMotif4=Customer Order
# StatusMotif5=RIB unusable StatusMotif5=RIB unusable
# StatusMotif6=Account without balance StatusMotif6=Account without balance
# StatusMotif7=Judicial Decision StatusMotif7=Judicial Decision
# StatusMotif8=Other reason StatusMotif8=Other reason
# CreateAll=Withdraw all CreateAll=Withdraw all
# CreateGuichet=Only office CreateGuichet=Only office
# CreateBanque=Only bank CreateBanque=Only bank
# OrderWaiting=Waiting for treatment OrderWaiting=Waiting for treatment
# NotifyTransmision=Withdrawal Transmission NotifyTransmision=Withdrawal Transmission
# NotifyEmision=Withdrawal Emission NotifyEmision=Withdrawal Emission
# NotifyCredit=Withdrawal Credit NotifyCredit=Withdrawal Credit
# NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number NumeroNationalEmetter=National Transmitter Number
# PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Select information about customer bank account to withdraw
# WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB WithBankUsingRIB=For bank accounts using RIB
# WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT WithBankUsingBANBIC=For bank accounts using IBAN/BIC/SWIFT
# BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws BankToReceiveWithdraw=Bank account to receive withdraws
# CreditDate=Credit on CreditDate=Credit on
# WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country WithdrawalFileNotCapable=Unable to generate withdrawal receipt file for your country
# ShowWithdraw=Show Withdraw ShowWithdraw=Show Withdraw
# IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one withdrawal payment not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
# DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice. DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once it is complete, you can type the payment to close the invoice.
# WithdrawalFile=Withdrawal file WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent" SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also apply payments to invoices and will classify them as "Paid"
### Notifications ### Notifications
# InfoCreditSubject=Payment of standing order %s by the bank InfoCreditSubject=Payment of standing order %s by the bank
# InfoCreditMessage=The standing order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s InfoCreditMessage=The standing order %s has been paid by the bank<br>Data of payment: %s
# InfoTransSubject=Transmission of standing order %s to bank InfoTransSubject=Transmission of standing order %s to bank
# InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br> InfoTransMessage=The standing order %s has been sent to bank by %s %s.<br><br>
# InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s InfoTransData=Amount: %s<br>Method: %s<br>Date: %s
# InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr InfoFoot=This is an automated message sent by Dolibarr
# InfoRejectSubject=Standing order refused InfoRejectSubject=Standing order refused
# InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s InfoRejectMessage=Hello,<br><br>the standing order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.<br><br>--<br>%s
# ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation ModeWarning=Option for real mode was not set, we stop after this simulation

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda # Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
# IdAgenda=ID event IdAgenda=ID event
Actions=الإجراءات Actions=الإجراءات
ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام) ActionsArea=الإجراءات منطقة الأحداث والمهام)
Agenda= جدول الأعمال Agenda= جدول الأعمال
Agendas= جداول الأعمال Agendas= جداول الأعمال
Calendar= التقويم Calendar= التقويم
Calendars= التقاويم Calendars= التقاويم
# LocalAgenda=Local calendar LocalAgenda=Local calendar
AffectedTo= إلى المتضررين AffectedTo= إلى المتضررين
DoneBy= الذي قام به DoneBy= الذي قام به
Events= الأحداث Events= الأحداث
# EventsNb=Number of events EventsNb=Number of events
# MyEvents=My events MyEvents=My events
# OtherEvents=Other events OtherEvents=Other events
ListOfActions=قائمة الأحداث ListOfActions=قائمة الأحداث
Location=موقع Location=موقع
# EventOnFullDay=Event on all day(s) EventOnFullDay=Event on all day(s)
SearchAnAction= البحث عن عمل / المهمة SearchAnAction= البحث عن عمل / المهمة
MenuToDoActions= جميع الأعمال غير مكتملة MenuToDoActions= جميع الأعمال غير مكتملة
MenuDoneActions= أنهت جميع الإجراءات MenuDoneActions= أنهت جميع الإجراءات
@ -29,31 +29,32 @@ AllMyActions= كل أفعالي / المهام
AllActions= Toutes ليه الإجراءات / المهام AllActions= Toutes ليه الإجراءات / المهام
ViewList=وبالنظر إلى قائمة ViewList=وبالنظر إلى قائمة
ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني ViewCal=وبالنظر إلى الجدول الزمني
# ViewDay=Day view ViewDay=Day view
# ViewWeek=Week view ViewWeek=Week view
ViewWithPredefinedFilters= وترى مسبقا مع الفلاتر ViewWithPredefinedFilters= وترى مسبقا مع الفلاتر
AutoActions= التلقائي ملء جدول الأعمال AutoActions= التلقائي ملء جدول الأعمال
AgendaAutoActionDesc= هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال. AgendaAutoActionDesc= هنا تعريف الأحداث التي تريد Dolibarr لخلق عمل تلقائيا في جدول الأعمال. إذا لم فحصها (افتراضي) ، إلا دليل الإجراءات التي ستدرج في جدول الأعمال.
AgendaSetupOtherDesc= وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة. AgendaSetupOtherDesc= وتسمح هذه الصفحة لتكوين البارامترات الأخرى من جدول الأعمال وحدة.
# AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda. AgendaExtSitesDesc=This page allows to declare external sources of calendars to see their events into Dolibarr agenda.
ActionsEvents= الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال ActionsEvents= الأحداث التي ستخلق Dolibarr عمل تلقائيا في جدول الأعمال
PropalValidatedInDolibarr= المصادقة على اقتراح PropalValidatedInDolibarr= المصادقة على اقتراح
InvoiceValidatedInDolibarr= فاتورة مصادق InvoiceValidatedInDolibarr= فاتورة مصادق
# InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status InvoiceBackToDraftInDolibarr=Invoice %s go back to draft status
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
OrderValidatedInDolibarr= من أجل التحقق من صحة OrderValidatedInDolibarr= من أجل التحقق من صحة
# OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved OrderApprovedInDolibarr=Order %s approved
# OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status OrderRefusedInDolibarr=Order %s refused
# OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled OrderBackToDraftInDolibarr=Order %s go back to draft status
OrderCanceledInDolibarr=Order %s canceled
InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
# ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by EMail
# OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail OrderSentByEMail=Customer order %s sent by EMail
# InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by EMail
# SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail SupplierOrderSentByEMail=Supplier order %s sent by EMail
# SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail SupplierInvoiceSentByEMail=Supplier invoice %s sent by EMail
# ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail ShippingSentByEMail=Shipping %s sent by EMail
# ShippingValidated= Shipping %s validated ShippingValidated= Shipping %s validated
# InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
NewCompanyToDolibarr= طرف ثالث خلق NewCompanyToDolibarr= طرف ثالث خلق
DateActionPlannedStart= تاريخ البدء المخطط DateActionPlannedStart= تاريخ البدء المخطط
DateActionPlannedEnd= المخطط لها تاريخ انتهاء DateActionPlannedEnd= المخطط لها تاريخ انتهاء
@ -68,14 +69,14 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج لإج
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b> AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
# Busy=Busy Busy=Busy
# ExportDataset_event1=List of agenda events ExportDataset_event1=List of agenda events
# External Sites ical # External Sites ical
# ExportCal=Export calendar ExportCal=Export calendar
# ExtSites=Import external calendars ExtSites=Import external calendars
# ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda ExtSitesEnableThisTool=Show external calendars into agenda
# ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars ExtSitesNbOfAgenda=Number of calendars
# AgendaExtNb=Calendar nb %s AgendaExtNb=Calendar nb %s
# ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file ExtSiteUrlAgenda=URL to access .ical file
# ExtSiteNoLabel=No Description ExtSiteNoLabel=No Description

View File

@ -2,17 +2,16 @@
Bill=فاتورة Bill=فاتورة
Bills=فواتير Bills=فواتير
BillsCustomers=العملاء والفواتير BillsCustomers=العملاء والفواتير
# BillsCustomer=Customer's invoice BillsCustomer=Customer's invoice
BillsSuppliers=الموردين BillsSuppliers=الموردين
BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير BillsCustomersUnpaid=غير المدفوعة للعملاء الفواتير
BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪ BillsCustomersUnpaidForCompany=غير المدفوعة للعملاء فواتير ق ٪
BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين BillsSuppliersUnpaid=غير المدفوعة الموردين
# BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier's invoices for %s
BillsUnpaid=غير المدفوعة BillsLate=Late payments
# BillsLate=Late payments
BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات BillsStatistics=العملاء والفواتير والإحصاءات
BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات BillsStatisticsSuppliers=الموردين إحصاءات
# DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased DisabledBecauseNotErasable=Disabled because can not be erased
InvoiceStandard=فاتورة موحدة InvoiceStandard=فاتورة موحدة
InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة InvoiceStandardAsk=فاتورة موحدة
InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام. InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام.
@ -24,13 +23,13 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma الفاتورة
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة. InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma الفاتورة</b> هو صورة حقيقية فاتورة المحاسبة ولكن ليس له قيمة.
InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة
InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة InvoiceReplacementAsk=استبدال فاتورة الفاتورة
InvoiceReplacementDesc=<b>استبدال الفاتورة</b> يستخدم لالغاء واستبدال تماما مع فاتورة الدفع لا تلقى بالفعل. <br><br> ملاحظة : ليس فقط من فاتورة الدفع على أنه يمكن الاستعاضة عنها. إن لم تكن مغلقة ، سيكون تلقائيا مغلقة 'المهجورة. InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=علما الائتمان InvoiceAvoir=علما الائتمان
InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة InvoiceAvoirAsk=علما الائتمان لتصحيح الفاتورة
InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال). InvoiceAvoirDesc=<b>الفضل</b> في <b>المذكرة</b> سلبية الفاتورة تستخدم لحل كون فاتورة بمبلغ قد يختلف عن المبلغ المدفوع فعلا (لأنه دفع الكثير من العملاء عن طريق الخطأ ، أو لن تدفع بالكامل منذ عودته لبعض المنتجات على سبيل المثال).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق ReplaceInvoice=يستعاض عن فاتورة ٪ ق
ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪ ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
@ -59,7 +58,7 @@ Payment=الدفع
PaymentBack=دفع العودة PaymentBack=دفع العودة
Payments=المدفوعات Payments=المدفوعات
PaymentsBack=عودة المدفوعات PaymentsBack=عودة المدفوعات
# PaidBack=Paid back PaidBack=Paid back
DatePayment=تاريخ الدفع DatePayment=تاريخ الدفع
DeletePayment=حذف الدفع DeletePayment=حذف الدفع
ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟ ConfirmDeletePayment=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المبلغ؟
@ -67,28 +66,28 @@ ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذه القروض إلى الو
SupplierPayments=الموردين والمدفوعات SupplierPayments=الموردين والمدفوعات
ReceivedPayments=تلقت مدفوعات ReceivedPayments=تلقت مدفوعات
ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المقبوضة من الزبائن
# PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة
PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪ PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات للق ٪
PaymentsReports=تقارير المدفوعات PaymentsReports=تقارير المدفوعات
PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت
# PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=دفع الحكم PaymentRule=دفع الحكم
PaymentMode=نوع الدفع PaymentMode=نوع الدفع
PaymentConditions=مدة السداد PaymentConditions=مدة السداد
PaymentConditionsShort=مدة السداد PaymentConditionsShort=مدة السداد
PaymentAmount=دفع مبلغ PaymentAmount=دفع مبلغ
# ValidatePayment=Validate payment ValidatePayment=Validate payment
PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة PaymentHigherThanReminderToPay=دفع أعلى من دفع تذكرة
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=الاهتمام ، على دفع مبلغ واحد أو أكثر من فواتير أعلى من الراحة على الدفع. <br> تعديل الدخول ، تؤكد خلاف ذلك والتفكير في خلق الائتمان علما الزائدة وتلقى كل الفواتير الزائدة.
# HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع' ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع'
ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا' ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا'
ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة' ClassifyCanceled=تصنيف 'المهجورة'
ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة' ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة'
CreateBill=إنشاء الفاتورة CreateBill=إنشاء الفاتورة
AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة AddBill=تضيف المذكرة الائتمان أو فاتورة
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=شطب فاتورة DeleteBill=شطب فاتورة
SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة SearchACustomerInvoice=البحث عن زبون فاتورة
SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة SearchASupplierInvoice=البحث عن مورد فاتورة
@ -150,7 +149,7 @@ SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
Unpaid=غير المدفوعة Unpaid=غير المدفوعة
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟ ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b> ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
# ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟ ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b> ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟ ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريدها لتصنيف هذه الفاتورة 'المهجورة؟
@ -171,14 +170,14 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدام هذا الخيار
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=هذا الخيار وسوف يستخدم في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال لأنك من خطة لإقامة استبدال الفاتورة.
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟ ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
# ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها. ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير ValidateBill=التحقق من صحة الفواتير
# UnvalidateBill=Unvalidate invoice UnvalidateBill=Unvalidate invoice
NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير NumberOfBills=ملاحظة : من الفواتير
# NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month NumberOfBillsByMonth=Nb of invoices by month
AmountOfBills=مبلغ الفواتير AmountOfBills=مبلغ الفواتير
# AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax) AmountOfBillsByMonthHT=Amount of invoices by month (net of tax)
ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية ShowSocialContribution=وتظهر مساهمة الاجتماعية
ShowBill=وتظهر الفاتورة ShowBill=وتظهر الفاتورة
ShowInvoice=وتظهر الفاتورة ShowInvoice=وتظهر الفاتورة
@ -188,13 +187,13 @@ ShowInvoiceDeposit=وتبين أن تودع الفاتورة
ShowPayment=وتظهر الدفع ShowPayment=وتظهر الدفع
File=ملف File=ملف
AlreadyPaid=دفعت بالفعل AlreadyPaid=دفعت بالفعل
# AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع) AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
Abandoned=المهجورة Abandoned=المهجورة
RemainderToPay=تبقى على الدفع RemainderToPay=تبقى على الدفع
RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ RemainderToTake=ما تبقى لاتخاذ
# RemainderToPayBack=Remainder to pay back RemainderToPayBack=Remainder to pay back
# Rest=Pending Rest=Pending
AmountExpected=المبلغ المطالب به AmountExpected=المبلغ المطالب به
ExcessReceived=تلقى الزائدة ExcessReceived=تلقى الزائدة
EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل) EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل)
@ -204,7 +203,7 @@ StandingOrders=أوامر دائمة
StandingOrder=من أجل الوقوف StandingOrder=من أجل الوقوف
NoDraftBills=أي مشروع الفواتير NoDraftBills=أي مشروع الفواتير
NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير NoOtherDraftBills=أي مشروع الفواتير
# NoDraftInvoices=No draft invoices NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=فاتورة المرجع RefBill=فاتورة المرجع
ToBill=على مشروع قانون ToBill=على مشروع قانون
RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون RemainderToBill=تبقى لمشروع قانون
@ -217,7 +216,6 @@ DateEcheance=الحد من الموعد المقرر
DateInvoice=تاريخ الفاتورة DateInvoice=تاريخ الفاتورة
NoInvoice=لا الفاتورة NoInvoice=لا الفاتورة
ClassifyBill=تصنيف الفاتورة ClassifyBill=تصنيف الفاتورة
NoSupplierBillsUnpaid=لا الفواتير غير المدفوعة للموردين
SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين SupplierBillsToPay=دفع فواتير الموردين
CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres DispenseMontantLettres=ليه factures rédigées قدم المساواة طرائق mécanographiques sont l' arrêté dispensées دي én lettres
@ -245,13 +243,13 @@ ReductionsShort=Reduc.
Discount=الخصم Discount=الخصم
Discounts=خصومات Discounts=خصومات
AddDiscount=إضافة الخصم AddDiscount=إضافة الخصم
# AddRelativeDiscount=Create relative discount AddRelativeDiscount=Create relative discount
# EditRelativeDiscount=Edit relative discount EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=إضافة الخصم AddGlobalDiscount=إضافة الخصم
# EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
# AddCreditNote=Create credit note AddCreditNote=Create credit note
ShowDiscount=وتظهر الخصم ShowDiscount=وتظهر الخصم
# ShowReduc=Show the deduction ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=الخصم النسبي RelativeDiscount=الخصم النسبي
GlobalDiscount=خصم العالمية GlobalDiscount=خصم العالمية
CreditNote=علما الائتمان CreditNote=علما الائتمان
@ -284,11 +282,11 @@ InvoicePaid=دفعت الفاتورة
PaymentNumber=دفع عدد PaymentNumber=دفع عدد
RemoveDiscount=إزالة الخصم RemoveDiscount=إزالة الخصم
WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء) WatermarkOnDraftBill=مشاريع مائية على فواتير (إذا كانت فارغة لا شيء)
# InvoiceNotChecked=No invoice selected InvoiceNotChecked=No invoice selected
CloneInvoice=استنساخ الفاتورة CloneInvoice=استنساخ الفاتورة
ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b> ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد من استنساخ هذه الفاتورة <b>٪ ق؟</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل والمعوقين بسبب الفاتورة قد استبدل
DescTaxAndDividendsArea=هذا المجال يقدم موجزا لجميع المبالغ المدفوعة للضريبة أو المساهمات الاجتماعية. إلا سجلات الدفع خلال السنة ثابتة مدرجة هنا. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات NbOfPayments=ملاحظة : للمدفوعات
SplitDiscount=انقسام في الخصم SplitDiscount=انقسام في الخصم
ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟ ConfirmSplitDiscount=هل أنت متأكد من أن هذا الانقسام خصم <b>٪ ق</b> ق ٪ الى 2 خصومات أقل؟
@ -311,12 +309,12 @@ PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر PaymentCondition60DENDMONTH=60 يوما من نهاية الشهر
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم
PaymentConditionPT_DELIVERY=در هنگام تحویل PaymentConditionPT_DELIVERY=در هنگام تحویل
# PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
# PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=On order
# PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionShortPT_5050=50-50
# PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
# FixAmount=Fix amount FixAmount=Fix amount
# VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType # PaymentType
PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية PaymentTypeVIR=الودائع المصرفية
@ -367,7 +365,7 @@ LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل
LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف LawApplicationPart3=البائع إلى حين استكمال صرف
LawApplicationPart4=ثمنها. LawApplicationPart4=ثمنها.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL برأس مال
# UseLine=Apply UseLine=Apply
UseDiscount=استخدام الخصم UseDiscount=استخدام الخصم
UseCredit=استخدام القروض UseCredit=استخدام القروض
UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض
@ -381,7 +379,7 @@ ChequeDeposits=الشيكات الودائع
Cheques=الشيكات Cheques=الشيكات
CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق CreditNoteConvertedIntoDiscount=هذه المذكرة الائتمان أو إيداع فاتورة تم تحويلها إلى ٪ ق
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=فواتير العملاء استخدام عنوان الاتصال بدلا من التصدي لطرف ثالث كما المتلقية للفواتير
# ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices ShowUnpaidAll=Show all unpaid invoices
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة ٪ ق
ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
@ -391,14 +389,19 @@ DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعا
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
ExpectedToPay=من المتوقع الدفع ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
# ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard or replacement invoices entirely paid.
# ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
# AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid". AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
# ToMakePayment=Pay ToMakePayment=Pay
# ToMakePaymentBack=Pay back ToMakePaymentBack=Pay back
# ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices
# NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
# RevenueStamp=Revenue stamp RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
##### Types de contacts ##### ##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
@ -408,11 +411,3 @@ TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متا
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة كاملة (دعم الخيار الضريبة على القيمة المضافة ، والخصومات ، وشروط الدفع ، والشعار ، الخ..)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# NumRef Modules
# TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@ -20,6 +20,7 @@ Language_en_US=انگلیسی آمریکا
Language_en_ZA=انگلیسی آفریقای جنوبی Language_en_ZA=انگلیسی آفریقای جنوبی
Language_es_ES=اسپانیایی Language_es_ES=اسپانیایی
Language_es_AR=اسپانیایی آرژانتین Language_es_AR=اسپانیایی آرژانتین
Language_es_CL=Spanish (Chile)
Language_es_HN=اسپانیایی (هندوراس) Language_es_HN=اسپانیایی (هندوراس)
Language_es_MX=اسپانیایی (مکزیک) Language_es_MX=اسپانیایی (مکزیک)
Language_es_PY=اسپانیایی پروگوئه Language_es_PY=اسپانیایی پروگوئه

View File

@ -1,51 +1,50 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges # Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
# Margin=Margin Margin=Margin
# Margins=Margins Margins=Margins
# TotalMargin=Total Margin TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price InputPrice=Input price
# margin=Profit margins management margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup margesSetup=Profit margins management setup
# MarginDetails=Margin details MarginDetails=Margin details
# ProductMargins=Product margins ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins SalesRepresentativeMargins=Sales representative margins
ProductService=المنتج أو الخدمة ProductService=المنتج أو الخدمة
# AllProducts=All products and services AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
StartDate=تاريخ البدء StartDate=تاريخ البدء
EndDate=نهاية التاريخ EndDate=نهاية التاريخ
Launch=يبدأ Launch=يبدأ
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0) ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
# MARGIN_TYPE=Margin type MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
# CostPrice=Cost price CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges Charges=Charges
# AgentContactType=Commercial agent contact type AgentContactType=Commercial agent contact type
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be used for margin report by commercial agents

View File

@ -1,6 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users # Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee Salary=Salary
# NewSalaryPayment=New salary payment Salaries=Salaries
# SalaryPayment=Salary payment Employee=Employee
# SalariesPayments=Salaries payments NewSalaryPayment=New salary payment
# ShowSalaryPayment=Show salary payment SalaryPayment=Salary payment
SalariesPayments=Salaries payments
ShowSalaryPayment=Show salary payment

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More