Merge remote-tracking branch 'origin/3.4' into develop

Conflicts:
	ChangeLog
	htdocs/core/class/commonobject.class.php
	htdocs/core/class/html.formfile.class.php
	htdocs/core/modules/expedition/doc/pdf_expedition_rouget.modules.php
	htdocs/core/modules/livraison/pdf/pdf_typhon.modules.php
	htdocs/core/modules/modFacture.class.php
	htdocs/core/modules/modFournisseur.class.php
	htdocs/core/modules/supplier_invoice/mod_facture_fournisseur_tulip.php
	htdocs/expedition/fiche.php
	htdocs/fourn/fiche.php
	htdocs/langs/el_GR/admin.lang
	htdocs/langs/el_GR/agenda.lang
	htdocs/langs/el_GR/banks.lang
	htdocs/langs/el_GR/bills.lang
	htdocs/langs/el_GR/bookmarks.lang
	htdocs/langs/el_GR/boxes.lang
	htdocs/langs/el_GR/cashdesk.lang
	htdocs/langs/el_GR/categories.lang
	htdocs/langs/el_GR/commercial.lang
	htdocs/langs/el_GR/companies.lang
	htdocs/langs/el_GR/compta.lang
	htdocs/langs/el_GR/contracts.lang
	htdocs/langs/el_GR/cron.lang
	htdocs/langs/el_GR/deliveries.lang
	htdocs/langs/el_GR/dict.lang
	htdocs/langs/el_GR/donations.lang
	htdocs/langs/el_GR/ecm.lang
	htdocs/langs/el_GR/errors.lang
	htdocs/langs/el_GR/exports.lang
	htdocs/langs/el_GR/externalsite.lang
	htdocs/langs/el_GR/ftp.lang
	htdocs/langs/el_GR/help.lang
	htdocs/langs/el_GR/holiday.lang
	htdocs/langs/el_GR/install.lang
	htdocs/langs/el_GR/interventions.lang
	htdocs/langs/el_GR/languages.lang
	htdocs/langs/el_GR/ldap.lang
	htdocs/langs/el_GR/mailmanspip.lang
	htdocs/langs/el_GR/mails.lang
	htdocs/langs/el_GR/main.lang
	htdocs/langs/el_GR/margins.lang
	htdocs/langs/el_GR/members.lang
	htdocs/langs/el_GR/opensurvey.lang
	htdocs/langs/el_GR/orders.lang
	htdocs/langs/el_GR/oscommerce.lang
	htdocs/langs/el_GR/other.lang
	htdocs/langs/el_GR/paybox.lang
	htdocs/langs/el_GR/paypal.lang
	htdocs/langs/el_GR/products.lang
	htdocs/langs/el_GR/projects.lang
	htdocs/langs/el_GR/propal.lang
	htdocs/langs/el_GR/sendings.lang
	htdocs/langs/el_GR/shop.lang
	htdocs/langs/el_GR/sms.lang
	htdocs/langs/el_GR/stocks.lang
	htdocs/langs/el_GR/suppliers.lang
	htdocs/langs/el_GR/trips.lang
	htdocs/langs/el_GR/users.lang
	htdocs/langs/el_GR/withdrawals.lang
	htdocs/langs/el_GR/workflow.lang
	htdocs/margin/productMargins.php
This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2013-08-24 22:41:32 +02:00
commit 8c90ad8afa
45 changed files with 447 additions and 440 deletions

View File

@ -697,4 +697,4 @@ dol_htmloutput_mesg($mesg,$mesgs);
llxFooter();
$db->close();
?>
?>

View File

@ -692,6 +692,10 @@ class Facture extends CommonInvoice
$line->special_code = $object->lines[$i]->special_code;
$line->fk_parent_line = $object->lines[$i]->fk_parent_line;
$line->fk_fournprice = $object->lines[$i]->fk_fournprice;
$marginInfos = getMarginInfos($object->lines[$i]->subprice, $object->lines[$i]->remise_percent, $object->lines[$i]->tva_tx, $object->lines[$i]->localtax1_tx, $object->lines[$i]->localtax2_tx, $object->lines[$i]->fk_fournprice, $object->lines[$i]->pa_ht);
$line->pa_ht = $marginInfos[0];
$this->lines[$i] = $line;
}

View File

@ -1,3 +1,4 @@
/conf.php
/conf.php.old
/conf.php.sav
/conf.php.mysql

View File

@ -27,7 +27,7 @@
/**
* Parent class of boxes
*/
class ModeleBoxes // Can't be abtract as it is instanciated to build "empty" boxes
class ModeleBoxes // Can't be abtract as it is instantiated to build "empty" boxes
{
var $db;
var $error='';

View File

@ -67,7 +67,7 @@ function pdf_getFormat($outputlangs='')
}
/**
* Return a PDF instance object. We create a FPDI instance that instanciate TCPDF.
* Return a PDF instance object. We create a FPDI instance that instantiate TCPDF.
*
* @param string $format Array(width,height). Keep empty to use default setup.
* @param string $metric Unit of format ('mm')

View File

@ -729,6 +729,8 @@ class pdf_typhon extends ModelePDFDeliveryOrder
$pdf->MultiCell(60, 2, $outputlangs->transnoentities("OrderDate")." : ".dol_print_date($linkedobject->date,"day",false,$outputlangs,true), 0, 'R');
}
}
$posy=$Yoff;
}
// Show list of linked objects

View File

@ -3,6 +3,7 @@
* Copyright (C) 2004-2008 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
* Copyright (C) 2005-2009 Regis Houssin <regis.houssin@capnetworks.com>
* Copyright (C) 2013 Philippe Grand <philippe.grand@atoo-net.com>
* Copyright (C) 2013 Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -143,4 +144,4 @@ class mod_facture_fournisseur_tulip extends ModeleNumRefSuppliersInvoices
}
}
?>
?>

View File

@ -919,10 +919,9 @@ else
dol_htmloutput_mesg($mesg);
/*
* Confirmation de la suppression
*/
*/
if ($action == 'delete')
{
$ret=$form->form_confirm($_SERVER['PHP_SELF'].'?id='.$object->id,$langs->trans('DeleteSending'),$langs->trans("ConfirmDeleteSending",$object->ref),'confirm_delete','',0,1);
@ -931,7 +930,7 @@ else
/*
* Confirmation de la validation
*/
*/
if ($action == 'valid')
{
$objectref = substr($object->ref, 1, 4);
@ -959,7 +958,7 @@ else
}
/*
* Confirmation de l'annulation
*/
*/
if ($action == 'annuler')
{
$ret=$form->form_confirm($_SERVER['PHP_SELF'].'?id='.$object->id,$langs->trans('CancelSending'),$langs->trans("ConfirmCancelSending",$object->ref),'confirm_cancel','',0,1);
@ -1328,10 +1327,9 @@ else
$object->fetchObjectLinked($object->id,$object->element);
/*
* Boutons actions
*/
*/
if (($user->societe_id == 0) && ($action!='presend'))
{
@ -1404,7 +1402,7 @@ else
/*
* Documents generated
*/
*/
if ($action != 'presend')
{
print '<table width="100%"><tr><td width="50%" valign="top">';
@ -1421,7 +1419,7 @@ else
/*
* Linked object block
*/
*/
$somethingshown=$object->showLinkedObjectBlock();
if ($genallowed && ! $somethingshown) $somethingshown=1;
@ -1438,7 +1436,7 @@ else
/*
* Action presend
*/
*/
if ($action == 'presend')
{
$ref = dol_sanitizeFileName($object->ref);
@ -1558,5 +1556,6 @@ else
llxFooter();
$db->close();
?>
?>

View File

@ -206,7 +206,7 @@ if ($object->fetch($id))
print '<tr><td class="nowrap">'.$langs->trans('VATIntra').'</td><td colspan="3">';
print $object->tva_intra;
print '</td></tr>';
// Conditions de reglement par defaut
$langs->load('bills');
$form = new Form($db);
@ -396,7 +396,7 @@ if ($object->fetch($id))
print '<tr class="liste_titre">';
print '<td colspan="4">';
print '<table class="nobordernopadding" width="100%"><tr><td>'.$langs->trans('LastSuppliersBills',($num<=$MAXLIST?"":$MAXLIST)).'</td><td align="right"><a href="facture/index.php?socid='.$object->id.'">'.$langs->trans('AllBills').' ('.$num.')</td>';
print '<table class="nobordernopadding" width="100%"><tr><td>'.$langs->trans('LastSuppliersBills',($num<=$MAXLIST?"":$MAXLIST)).'</td><td align="right"><a href="'.DOL_URL_ROOT.'/fourn/facture/list.php?socid='.$object->id.'">'.$langs->trans('AllBills').' ('.$num.')</td>';
print '<td width="20px" align="right"><a href="'.DOL_URL_ROOT.'/compta/facture/stats/index.php?mode=supplier&socid='.$object->id.'">'.img_picto($langs->trans("Statistics"),'stats').'</a></td>';
print '</tr></table>';
print '</td></tr>';

View File

@ -119,7 +119,7 @@ CurrentHour=PHP server hour
CompanyTZ=Time Zone company (main company)
CompanyHour=Hour company (main company)
CurrentSessionTimeOut=Current session timeout
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
YouCanEditPHPTZ=Για να ορίσετε μια διαφορετική ζώνη ώρας της PHP (δεν απαιτείται), μπορείτε να δοκιμάσετε να προσθέσετε ένα αρχείο .htacces με μια γραμμή σαν αυτό "TZ setenv Europe / Paris"
OSEnv=Περιβάλλον OS
Box=Πλαίσιο
Boxes=Πλαίσια
@ -884,7 +884,7 @@ InfoOS==
InfoWebServer==
InfoDatabase==
InfoPHP==
# InfoPerf=Infos performances
InfoPerf=Πληροφορίες επιδόσεων
ListEvents==
ListOfSecurityEvents==
SecurityEventsPurged=Συμβάντα ασφαλείας εξαγνίζονται
@ -956,7 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=Σύνδεση για να χρησιμοποιήσετε το
MAIN_PROXY_PASS=Κωδικός πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε το διακομιστή μεσολάβησης
DefineHereComplementaryAttributes=Ορίστε εδώ όλα τα χαρακτηριστικά, δεν είναι ήδη διαθέσιμη από προεπιλογή, και ότι θέλετε να υποστηριχθούν για %s.
ExtraFields=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
ExtraFieldsLines=Συμπληρωματικά χαρακτηριστικά (σειρές)
ExtraFieldsThirdParties==
ExtraFieldsContacts==
ExtraFieldsMember==
@ -981,16 +981,16 @@ YesInSummer==
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers==
SuhosinSessionEncrypt==
ConditionIsCurrently==
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατή
YouUseBestDriver=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα οδήγησης %s που είναι καλύτερος οδηγός που διατίθεται σήμερα.
YouDoNotUseBestDriver=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα οδήγησης %s αλλά και του οδηγού %s συνιστάται.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
SearchOptim=Βελτιστοποίηση αναζήτησης
YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
XDebugInstalled=Xdebug είναι φορτωμένο.
XCacheInstalled=XCache είναι φορτωμένο.
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard==
PasswordGenerationNone==
@ -1238,22 +1238,22 @@ LDAPDescGroups==
LDAPDescMembers==
LDAPDescValues==
ForANonAnonymousAccess==
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
PerfDolibarr=Επιδόσεις ρύθμισης/βελτιστοποίηση της αναφοράς
YouMayFindPerfAdviceHere=Θα βρείτε σε αυτή τη σελίδα ορισμένους ελέγχους ή συμβουλές που σχετίζονται με την απόδοση.
NotInstalled=Δεν έχει εγκατασταθεί, οπότε ο server σας δεν έχει επιβραδυνθεί από αυτό.
ApplicativeCache=Εφαρμογή Cache
MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
FilesOfTypeCached=Αρχεία τύπου %s αποθηκεύονται προσωρινά από το διακομιστή HTTP
FilesOfTypeNotCached=Αρχεία τύπου %s δεν αποθηκεύονται προσωρινά από το διακομιστή HTTP
FilesOfTypeCompressed=Τα αρχεία τύπου %s συμπιέζονται από το διακομιστή HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Αρχεία τύπου %s δεν συμπιέζονται από το διακομιστή HTTP
CacheByServer=Cache από τον server
CacheByClient=Cache από τον browser
CompressionOfResources=Συμπίεση HTTP απαντήσεων
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Αυτόματη ανίχνευση δεν είναι δυνατή
##### Products #####
ProductSetup==
ServiceSetup=Υπηρεσίες εγκατάστασης μονάδας
@ -1455,8 +1455,8 @@ TestGeoIPResult==
ProjectsNumberingModules==
ProjectsSetup==
ProjectsModelModule==
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
TasksNumberingModules=Εργασίες αριθμοδότησης μονάδας
TaskModelModule=Εργασίες υπόδειγμα εγγράφου αναφορών
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = =
ECMAutoTree = =

View File

@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=Ταμιευτηρίου Λογαριασμός
SavingAccounts=Ταμιευτηρίων Λογαριασμοί
ErrorBankLabelAlreadyExists=Η ετικέτα για αυτόν τον Λογιστικό Λογαριασμό, υπάρχει ήδη
BankBalance=Υπόλοιπο
# BankBalanceBefore=Balance before
# BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=Υπόλοιπο πριν
BankBalanceAfter=Υπόλοιπο μετά
BalanceMinimalAllowed=Ελάχιστο Επιτρεπτό Υπόλοιπο
BalanceMinimalDesired=Ελάχιστο Επιθυμητό Υπόλοιπο
InitialBankBalance=Αρχικό Υπόλοιπο

View File

@ -85,7 +85,7 @@ ClassifyCanceled=Χαρακτηρισμός ως 'Εγκαταλελειμμέν
ClassifyClosed=Χαρακτηρισμός ως 'Κλειστό'
CreateBill=Δημιουργία Τιμολογίου
AddBill=Προσθήκη τιμολ./πιστ. σημ.
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
AddToDraftInvoices=Προσθήκη στο πρόχειρο τιμολόγιο
DeleteBill=Διαγραφή Τιμολογίου
SearchACustomerInvoice=Εύρεση τιμολογίου πελάτη
SearchASupplierInvoice=Εύρεση τιμολογίου προμηθευτή
@ -200,7 +200,7 @@ StandingOrders=Πάγιες Εντολές
StandingOrder=Πάγια εντολή
NoDraftBills=Δεν υπάρχουν προσχέδια
NoOtherDraftBills=Δεν υπάρχουν άλλα προσχέδια
# NoDraftInvoices=No draft invoices
NoDraftInvoices=Δεν υπάρχουν προσχέδια τιμολογίων
RefBill=Κωδ. τιμολογίου
ToBill=Προς τιμολόγηση
RemainderToBill=Υπόλοιπο προς χρέωση
@ -412,6 +412,6 @@ PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκλ
PDFOursinDescription=Πρότυπο τιμολογίου oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Επιστροφή numero με τη μορφή% syymm-nnnn για την τυπική τιμολόγια,% syymm-nnnn για τα τιμολόγια αντικατάστασης,% syymm-nnnn για προτιμολόγια και% syymm-nnnn για πιστωτικά σημειώματα όπου YY είναι το έτος, MM ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία χωρίς σπάσει και καμία επιστρέψει στο 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -78,9 +78,9 @@ NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβό
BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
BoxTitleLatestSupplierOrders=Οι %s τελευταίες παραγγελίες προμηθευτών
NoSupplierOrder=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες παραγγελίες προμηθευτών
# BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month
# BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month
# BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month
# BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια πελατών ανά μήνα
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτών ανά μήνα
BoxCustomersOrdersPerMonth=Παραγγελίες πελατών ανά μήνα
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Παραγγελίες προμηθευτών ανά μήνα
BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα
NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν κάτω από το χαμηλό όριο του αποθέματος

View File

@ -17,7 +17,7 @@ SuppliersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Προμηθευτώ
CustomersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Πελατών
ThirdPartyCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Άλλων Στοιχείων
MembersCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Χρηστών/Μελών
# ContactsCategoriesArea=Contacts categories area
ContactsCategoriesArea=Περιοχή κατηγοριών Επαφών
MainCats=Βασικές Κατηγορίες
SubCats=Υποκατηγορίες
CatStatistics=Στατιστικά
@ -51,12 +51,12 @@ SupplierIsInCategories=Το στοιχείο ανήκει στις παρακά
CompanyIsInCustomersCategories=Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες πελατών/προοπτικών
CompanyIsInSuppliersCategories=Αυτό το στοιχείο ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες προμηθευτών
MemberIsInCategories=Αυτό το μέλος ανήκει στις παρακάτω κατηγορίες μελών
# ContactIsInCategories=This contact owns to following contacts categories
ContactIsInCategories=Αυτή η επαφή ανήκει στις ακόλουθες κατηγορίες επαφών
ProductHasNoCategory=This product/service is not in any categories
SupplierHasNoCategory=Αυτός ο προμηθευτής δεν είναι σε καμία κατηγορία
CompanyHasNoCategory=Αυτή η εταιρεία δεν είναι σε καμία κατηγορία
MemberHasNoCategory=Αυτό το μέλος δεν είναι σε καμία κατηγορία
# ContactHasNoCategory=This contact is not in any categories
ContactHasNoCategory=Η επαφή αυτή δεν είναι σε καμία κατηγορία
ClassifyInCategory=Ταξινόμηση κατηγορίας
NoneCategory=Καμία
NotCategorized=Χωρίς κατηγορία
@ -82,12 +82,12 @@ CustomersCategoriesShort=Κατηγορίες Πελατών
CustomersProspectsCategoriesShort=Κατηγορίες Πελατών/Προοπτ
ProductsCategoriesShort=Κατηγορίες Προϊόντων
MembersCategoriesShort=Κατηγορίες Μελών
# ContactCategoriesShort=Contacts categories
ContactCategoriesShort=Κατηγορίες επαφών
ThisCategoryHasNoProduct=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προϊόν.
ThisCategoryHasNoSupplier=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα προμηθευτή.
ThisCategoryHasNoCustomer=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα πελάτη.
ThisCategoryHasNoMember=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει κανένα μέλος.
# ThisCategoryHasNoContact=This category does not contain any contact.
ThisCategoryHasNoContact=Αυτή η κατηγορία δεν περιέχει καμία επαφή.
AssignedToCustomer=Ανατέθηκε σε πελάτη
AssignedToTheCustomer=Έχει ανατεθεί σε πελάτη
InternalCategory=Εσωτερική Κατηγορία
@ -97,7 +97,7 @@ CatSupList=Λίστα κατηγοριών προμηθευτή
CatCusList=Λίστα κατηγοριών πελατών/προοπτικών
CatProdList=Λίστα κατηγοριών προϊόντων
CatMemberList=Λίστα κατηγοριών μελών
# CatContactList=List of contact categories and contact
CatContactList=Λίστα κατηγοριών επαφών και επικοινωνίας
CatSupLinks=Προμηθευτές
CatCusLinks=Πελάτες/Προοπτικές
CatProdLinks=Προϊόντα

View File

@ -154,4 +154,4 @@ InvoiceLinesToDispatch==
InvoiceDispatched==
AccountancyDashboard==
ByProductsAndServices==
# RefExt=External ref
RefExt=Εξωτερικές αναφορές

View File

@ -86,10 +86,10 @@ PaymentRenewContractId=Renew contract line (number %s)
ExpiredSince=Expiration date
RelatedContracts=Σχετιζόμενα συμβόλαια
NoExpiredServices=Δεν έληξε ενεργές υπηρεσίες
# ListOfServicesToExpireWithDuration=List of Services to expire in %s days
# ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=List of Services expired from more than %s days
# ListOfServicesToExpire=List of Services to expire
# NoteListOfYourExpiredServices=This list contains only services of contracts for third parties you are linked to as a sale representative.
ListOfServicesToExpireWithDuration=Λίστα των Υπηρεσιών λήγει σε %s ημέρες
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Κατάλογος των υπηρεσιών έληξε από περισσότερες, από %s ημέρες
ListOfServicesToExpire=Κατάλογος Υπηρεσιών προς λήξει
NoteListOfYourExpiredServices=Αυτή η λίστα περιέχει μόνο τις υπηρεσίες των συμβάσεων για λογαριασμό ΠΕΛ./ΠΡΟΜ. που συνδέονται ως εκπρόσωπος πώληση.
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Σύμβαση πώλησης υπογραφή εκπροσώπου

View File

@ -7,8 +7,8 @@ Module2310Desc==
# About page
#
About = Πληροφορίες
# CronAbout = About Cron
# CronAboutPage = Cron about page
CronAbout = Σχετικά με το Cron
CronAboutPage = Σχετικά με τη σελίδα Cron
#
# Right
@ -21,95 +21,95 @@ Permission23104 = =
#
# Admin
#
# CronSetup= Scheduled job management setup
# URLToLaunchCronJobs=URL to launch cron jobs
# OrToLaunchASpecificJob=Or to launch a specific job
# KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs
# FileToLaunchCronJobs=Command line to launch cron jobs
# CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use crontab to run Command line each minutes
# CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run Command line each minutes
CronSetup= Προγραμματισμένη ρύθμιση διαχείρισης των εργασίων
URLToLaunchCronJobs=URL για να ξεκινήσει εργασίες το cron
OrToLaunchASpecificJob=Για να ξεκινήσει μια συγκεκριμένη εργασία
KeyForCronAccess=Κλειδί ασφαλείας για το URL για να ξεκινήσει η εργασία cron
FileToLaunchCronJobs=Γραμμής εντολών για να ξεκινήσει τις εργασίες
CronExplainHowToRunUnix=Σχετικά με το περιβάλλον Unix θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε crontab να τρέχει γραμμή εντολών κάθε λιγα λεπτά
CronExplainHowToRunWin=Στο Microsoft (tm) των Windows environement, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία Προγραμματισμένη εργασία ώστε να εκτελεστεί μια γραμμή εντολών κάθε λιγα λεπτά
#
# Menu
#
# CronJobs=Scheduled jobs
# CronListActive= List of active jobs
# CronListInactive= List of disabled jobs
CronJobs=Προγραμματισμένες εργασίες
CronListActive= Κατάλογος των ενεργών εργασίων
CronListInactive= Λίστα με τις απενεργοποιημενες εργασιες
#
# Page list
#
# CronDateLastRun=Last run
# CronLastOutput=Last run output
# CronLastResult=Last result code
# CronListOfCronJobs=List of scheduled jobs
# CronCommand=Command
# CronList= Job list
# CronDelete= Delete cron jobs
# CronConfirmDelete= Are you sure you want to delete this cron job ?
# CronExecute=Launch job
# CronConfirmExecute= Are you sure to execute this job now
# CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
# CronWaitingJobs=Wainting jobs
# CronTask=Job
CronDateLastRun=Τελευταία εκτελεση
CronLastOutput=Τελευταία εκτελεση έξοδου
CronLastResult=Τελευταίος κωδικός αποτελέσματος
CronListOfCronJobs=Κατάλογος προγραμματισμένων εργασίων
CronCommand=Εντολή
CronList= Κατάλογος εργασίων
CronDelete= Διαγραφή εργασίων cron
CronConfirmDelete= Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την περιοδική εργασία;
CronExecute=Έναρξη εργασίας
CronConfirmExecute= Είστε σίγουροι για την εκτελέσει αυτής τις εργασίας τώρα;
CronInfo= Jobs allow to execute task that have been planned
CronWaitingJobs=Αναμονή εργασίας
CronTask=Εργασια
CronNone= None
CronDtStart=Ημερ. έναρξης
CronDtEnd=Ημερ. τέλους
# CronDtNextLaunch=Next execution
# CronDtLastLaunch=Last execution
# CronFrequency=Frequancy
# CronClass=Classe
CronDtNextLaunch=Επόμενη εκτέλεση
CronDtLastLaunch=Τελευταία εκτέλεση
CronFrequency=Συχνότητα
CronClass=Κατηγορία
CronMethod=Μέθοδος
CronModule=Άρθρωμα
# CronAction=Action
CronAction=Ενέργεια
CronStatus=Κατάσταση
CronStatusActive=Ενεργή
CronStatusInactive=Ανενεργή
# CronNoJobs=No jobs registered
CronNoJobs=Δεν εχουν καταχωρηθεί εργασίες
CronPriority=Προτεραιότητα
CronLabel=Περιγραφή
# CronNbRun=Nb. launch
# CronEach=Every
# JobFinished=Job launched and finished
CronNbRun=Nb. έναρξης
CronEach=Κάθε
JobFinished=Ξεκίνησε και τελείωσε
#
#Page card
#
# CronAdd= Add jobs
# CronHourStart= Start Hour and date of task
# CronEvery= And execute task each
# CronObject= Instance/Object to create
CronAdd= Προσθήκη εργασίας
CronHourStart= Εναρξη ώρας και ημερομηνία αποστολής
CronEvery= Εκτελέσει εργασίας κάθε
CronObject= Instance/Object to create
CronArgs=Παράμετροι
# CronSaveSucess=Save succesfully
CronSaveSucess=Επιτυχίς αποθήκευση
CronNote=Σχόλιο
# CronFieldMandatory=Fields %s is mandatory
# CronErrEndDateStartDt=End date cannot be before start date
# CronStatusActiveBtn=Enable
CronFieldMandatory=Τα πεδία %s είναι υποχρεωτικα
CronErrEndDateStartDt=Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία έναρξης
CronStatusActiveBtn=Ενεργοποίηση
CronStatusInactiveBtn=Απενεργοποίηση
# CronTaskInactive=This job is disabled
# CronDtLastResult=Last result date
# CronId=Id
# CronClassFile=Classes (filename.class.php)
# CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
# CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
# CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
# CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
# CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
# CronCommandHelp=The system command line to execute.
CronTaskInactive=Αυτή η εργασία είναι απενεργοποιημένη
CronDtLastResult=Τελευταία ημερομηνία αποτελέσματος
CronId=Id
CronClassFile=Classes (filename.class.php)
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value of module is <i>product</i>
CronClassFileHelp=The file name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value of class file name is <i>product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of class file name is <i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of method is is <i>fecth</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For exemple to fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value of paramters can be <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=Γραμμή εντολών του συστήματος προς εκτέλεση.
#
# Info
#
# CronInfoPage=Information
CronInfoPage=Πληροφορίες
#
# Common
#
# CronType=Task type
# CronType_method=Call method of a Dolibarr Class
# CronType_command=Shell command
CronType=Τύπος εργασίας
CronType_method=Καλέστε τη μέθοδο της κατηγορίας Dolibarr
CronType_command=Εντολή Shell
CronMenu=Μενού
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s

View File

@ -2,12 +2,12 @@
CHARSET=UTF-8
Donation=Δωρεά
Donations=Δωρεές
# DonationRef=Donation ref.
DonationRef=Δωρεά ref.
Donor=Δωρεά
Donors=Δωρεές
AddDonation=Προσθήκη δωρεάς
NewDonation=Νέα δωρεά
# ShowDonation=Show donation
ShowDonation=Εμφάνιση δωρεάς
DonationPromise=Υπόσχεση δώρου
PromisesNotValid=Μη επικυρωμένες υποσχέσεις
PromisesValid=Επικυρωμένες υποσχέσεις
@ -23,11 +23,11 @@ DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Προσχέδιο
DonationStatusPromiseValidatedShort=Επικυρωμένη
DonationStatusPaidShort=Ληφθήσα
ValidPromess=Επικύρωση υπόσχεσης
# DonationReceipt=Donation receipt
DonationReceipt=Απόδειξη δωρεάς
BuildDonationReceipt=Δημιουργία απόδειξης
DonationsModels=Documents models for donation receipts
LastModifiedDonations=Τελευταία %s τροποποίηση δωρεές
SearchADonation=Αναζήτηση μια δωρεά
# DonationRecipient=Donation recipient
# ThankYou=Thank You
# IConfirmDonationReception=The recipient declare reception, as a donation, of the following amount
DonationRecipient=Δικαιούχος δωρεάς
ThankYou=Σας ευχαριστούμε
IConfirmDonationReception=Ο δικαιούχος δηλώνει αποδοχή, ως δωρεά, το ακόλουθο ποσό

View File

@ -36,14 +36,14 @@ ECMSearchByEntity=Search by object
ECMSectionOfDocuments=Directories of documents
ECMTypeManual=Χειροκίνητα
ECMTypeAuto=Αυτόματα
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
ECMDocsBySocialContributions=Έγγραφα που συνδέονται με τις κοινωνικές εισφορές
ECMDocsByThirdParties=Έγγραφα συνδεδεμένα με στοιχεία
ECMDocsByProposals=Έγγραφα που σχετίζονται με τις προτάσεις
ECMDocsByOrders=Έγγραφα συνδεδεμένα με παραγγελίες πελατών
ECMDocsByContracts=Έγγραφα συνδεδεμένα με συμβόλαια
ECMDocsByInvoices=Έγγραφα συνδεδεμένα με τιμολόγια πελατών
ECMDocsByProducts=Έγγραφα συνδεδεμένα με προϊόντα
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByProjects=Έγγραφα που συνδέονται με σχέδια
ECMNoDirectoryYet=Δεν δημιουργήθηκε φάκελος
ShowECMSection=Εμφάνιση φακέλου
DeleteSection=Διαγραφή φακέλου
@ -52,5 +52,5 @@ ECMDirectoryForFiles=Relative directory for files
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removed not possible because it contains some files
ECMFileManager=Διαχειριστής Αρχείων
ECMSelectASection=Select a directory on left tree...
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
DirNotSynchronizedSyncFirst=Αυτός ο κατάλογος φαίνεται να δημιουργήθηκαν ή τροποποιήθηκαν εκτός μονάδας ECM. Θα πρέπει να κάνετε κλικ στο πλήκτρο "Ανανέωση" πρώτα να συγχρονίσετε δίσκο και τη βάση δεδομένων για να πάρει το περιεχόμενο του καταλόγου αυτού.

View File

@ -2,12 +2,12 @@
CHARSET=UTF-8
# No errors
NoErrorCommitIsDone==
NoErrorCommitIsDone=Κανένα σφάλμα
# Errors
Error=Σφάλμα
Errors=Λάθη
ErrorButCommitIsDone==
ErrorButCommitIsDone=Σφάλματα που διαπιστώθηκαν αλλά παρόλα αυτά επικυρώνει
ErrorBadEMail=%s email είναι λάθος
ErrorBadUrl=%s url είναι λάθος
ErrorLoginAlreadyExists=Είσοδος %s υπάρχει ήδη.
@ -25,16 +25,16 @@ ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Η επαφή αυτή έχει ήδ
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Αυτό τραπεζικός λογαριασμός είναι ένας λογαριασμός σε μετρητά, έτσι ώστε να δέχεται πληρωμές σε μετρητά τύπου μόνο.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Πηγή και τους στόχους των τραπεζικών λογαριασμών πρέπει να είναι διαφορετικό.
ErrorBadThirdPartyName=Bad αξία για τους υπηκόους τρίτων όνομα κόμματος
ErrorProdIdIsMandatory==
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικό πελάτη που απαιτούνται
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Κωδικό πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
ErrorProdIdIsMandatory=Το %s είναι υποχρεωτικό
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Λάθος σύνταξη για τον κωδικό πελάτη
ErrorCustomerCodeRequired=Κωδικός πελάτη απαιτείτε
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Ο κωδικός πελάτη που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
ErrorPrefixRequired=Απαιτείται Πρόθεμα
ErrorUrlNotValid=Η διεύθυνση της ιστοσελίδας είναι λανθασμένη
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad σύνταξη για τον κωδικό προμηθευτή
ErrorSupplierCodeRequired=Κωδικός προμηθευτή που απαιτούνται
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Κωδικός προμηθευτή που ήδη χρησιμοποιείται
ErrorBadParameters=Bad παραμέτρους
ErrorBadParameters=Λάθος παράμετρος
ErrorBadValueForParameter=%s Λάθος τιμή για την παράμετρο λάθος %s
ErrorBadImageFormat=Το αρχείο εικόνας δεν έχει μια μορφή που υποστηρίζεται
ErrorBadDateFormat=«%s« Αξία έχει λάθος μορφή ημερομηνίας
@ -124,7 +124,7 @@ ErrorFailedToValidatePasswordReset==
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance==
ErrorFailedToAddContact==
ErrorDateMustBeBeforeToday==
# ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete==

View File

@ -65,7 +65,7 @@ ChooseFormatOfFileToImport=Choose file format to use as import file format by cl
ChooseFileToImport=Upload file then click on picto %s to select file as source import file...
SourceFileFormat=Source file format
FieldsInSourceFile=Fields in source file
# FieldsInTargetDatabase=Target fields in Dolibarr database (bold=mandatory)
FieldsInTargetDatabase=Τομείς-στόχοι που Dolibarr δεδομένων (bold = υποχρεωτικό)
Field=Field
NoFields=No fields
MoveField=Move field column number %s
@ -112,20 +112,20 @@ SourceExample=Example of possible data value
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Κάθε σχ βρέθηκαν για <b>%s</b> στοιχείο
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Κάθε κωδικός (ή id) βρέθηκαν σε dictionnary <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> file format (.csv).<br>This is a text file format where fields are separated by separator [ %s ]. If separator is found inside a field content, field is rounded by round character [ %s ]. Escape character to escape round character is [ %s ].
# Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
# Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
# TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
# ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
# CsvOptions=Csv Options
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xls)<br>This is native Excel 95 format (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 2007 format (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Csv Επιλογές
Separator==
# Enclosure=Enclosure
# SuppliersProducts=Suppliers Products
Enclosure=Περίβλημα
SuppliersProducts=Προϊόντα προμηθευτων
BankCode=Κωδικός τράπεζας
DeskCode=Κωδικός γραφείου
BankAccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
BankAccountNumberKey=Κωδ.
## filters
# SelectFilterFields=If you want to filter on some values, just input values here.
# FilterableFields=Champs Filtrables
# FilteredFields=Filtered fields
# FilteredFieldsValues=Value for filter
SelectFilterFields=Αν θέλετε να φιλτράρετε ορισμένες τιμές, απλά εισάγετε τις τιμές εδώ.
FilterableFields=Πεδία φιλτραρίσματος
FilteredFields=Φιλτραρισμένα πεδία
FilteredFieldsValues=Αξία φίλτρου

View File

@ -6,7 +6,7 @@ RemoteControlSupport=Συνδεδεμένοι πραγματικό χρόνο /
OtherSupport=Άλλες υποστήριξη
ToSeeListOfAvailableRessources=Για να επικοινωνήσετε / δείτε τους διαθέσιμους πόρους:
ClickHere=Κάντε κλικ εδώ
HelpCenter=Βοήθεια κέντρο
HelpCenter=Κέντρο Βοήθειας
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Κέντρο Βοήθειας και Υποστήριξης
ToGoBackToDolibarr=Διαφορετικά, κάντε κλικ <a href="%s">εδώ για να χρησιμοποιήσετε Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Πηγή της υποστήριξης
@ -25,4 +25,4 @@ BackToHelpCenter=Διαφορετικά, κάντε κλικ εδώ για να
LinkToGoldMember=Μπορείτε να καλέσετε ένα από τα πούλμαν που έχουν επιλέξει Dolibarr για τη γλώσσα σας (%s) κάνοντας κλικ Widget του (κατάσταση και μέγιστη τιμή ενημερώνονται αυτόματα):
PossibleLanguages=Υποστηριζόμενες γλώσσες
MakeADonation=Βοήθεια Dolibarr έργο, κάνουν μια δωρεά
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
SubscribeToFoundation=Για βοήθεια του έργου Dolibarr, εγγραφείτε στο ίδρυμα

View File

@ -1,127 +1,127 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - holiday
CHARSET= UTF-8
# HRM=HRM
Holidays==
CPTitreMenu==
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays
# NotActiveModCP=You must enable the module holidays to view this page.
# NotConfigModCP=You must configure the module holidays to view this page. To do this, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> click here </ a>.
# NoCPforUser=You don't have a demand for holidays.
# AddCP=Apply for holidays
# CPErrorSQL=An SQL error occurred:
Employe=Employee
HRM=HRM
Holidays=Άδειες
CPTitreMenu=Άδειες
MenuReportMonth=Μηνιαία αναφορά
MenuAddCP=Εφαρμογή για άδεια
NotActiveModCP=Πρέπει να ενεργοποιήσετε τις άδειες στις ενότητες για να δείτε αυτή τη σελίδα.
NotConfigModCP=Πρέπει να ρυθμίσετε τις άδειες στην ενότητα για να δείτε αυτή τη σελίδα. Για να το κάνετε αυτό, <a href="./admin/holiday.php?leftmenu=setup&mainmenu=home" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;"> πατήστε εδώ </ a>.
NoCPforUser=Δεν υπάρχει ζήτηση για άδεια.
AddCP=Εφαρμογή για άδεια
CPErrorSQL=Παρουσιάστηκε σφάλμα στην SQL:
Employe=Εργαζόμενος
DateDebCP=Ημερ. έναρξης
DateFinCP=Ημερ. τέλους
DateCreateCP=Ημερομηνία Δημιουργίας
DraftCP=Σχέδιο
# ToReviewCP=Awaiting approval
ToReviewCP=Εν αναμονή έγκρισης
ApprovedCP=Εγκεκριμένο
CancelCP=Ακυρώθηκε
RefuseCP=Αρνήθηκε
# ValidatorCP=Approbator
# ListeCP=List of holidays
# ReviewedByCP=Will be reviewed by
RefuseCP=Απόρριψη
ValidatorCP=Έγκριση
ListeCP=Λίστα αδειών
ReviewedByCP=Θα πρέπει να επανεξεταστεί από
DescCP=Περιγραφή
# SendRequestCP=Creating demand for holidays
# DelayToRequestCP=Applications for holidays must be made at least <b>%s day(s)</b> before them.
# MenuConfCP=Edit balance of holidays
# UpdateAllCP=Update the holidays
# SoldeCPUser=Holidays balance is <b>%s</b> days.
# ErrorEndDateCP=You must select an end date greater than the start date.
# ErrorSQLCreateCP=An SQL error occurred during the creation:
# ErrorIDFicheCP=An error has occurred, the request for holidays does not exist.
# ReturnCP=Return to previous page
# ErrorUserViewCP=You are not authorized to read this request for holidays.
# InfosCP=Information of the demand of holidays
# InfosWorkflowCP=Information Workflow
SendRequestCP=Δημιουργία ζήτησης για άδεια
DelayToRequestCP=Οι αιτήσεις για τις άδειες πρέπει να γίνουν τουλάχιστον <b>%s Ημέρες</b> πριν.
MenuConfCP=Επεξεργασία υπόλοιπο των αδειών
UpdateAllCP=Ενημερώστε τις άδειες
SoldeCPUser=Ισορροπία αδειών είναι <b>%s</b> ημέρες.
ErrorEndDateCP=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης μεγαλύτερη από την ημερομηνία έναρξης.
ErrorSQLCreateCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα στην SQL κατά τη διάρκεια της δημιουργίας:
ErrorIDFicheCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα, το αίτημα για τις άδειες δεν υπάρχει.
ReturnCP=Επιστροφή στην προηγούμενη σελίδα
ErrorUserViewCP=Δεν έχετε δικαίωμα να διαβάσετε αυτό το αίτημα για τις άδειες.
InfosCP=Πληροφορίες για τη ζήτηση των αδειών
InfosWorkflowCP=Πληροφορίες για την ροή εργασιών
DateCreateCP=Ημερομηνία Δημιουργίας
# RequestByCP=Requested by
# TitreRequestCP=Sheet of holidays
# NbUseDaysCP=Number of days of holidays consumed
RequestByCP=Ζητήθηκε από
TitreRequestCP=Φύλλο αδειών
NbUseDaysCP=Αριθμός ημερών αδειών που καταναλώνονται
EditCP=Επεξεργασία
DeleteCP=Διαγραφή
ActionValidCP=Επικύρωση
# ActionRefuseCP=Refuse
ActionRefuseCP=Απορρίφθηκε
ActionCancelCP=Άκυρο
StatutCP=Κατάσταση
# SendToValidationCP=Send to validation
# TitleDeleteCP=Delete the request of holidays
# ConfirmDeleteCP=Confirm the deletion of this request for holidays?
# ErrorCantDeleteCP=Error you don't have the right to delete this holiday request.
# CantCreateCP=You don't have the right to apply for holidays.
# InvalidValidatorCP=You must choose an approbator to your holiday request.
SendToValidationCP=Στάλθηκε για επικύρωση
TitleDeleteCP=Διαγράψτε το αίτημα των αδειών
ConfirmDeleteCP=Επιβεβαιώστε τη διαγραφή του αιτήματος για τις άδειες
ErrorCantDeleteCP=Σφάλμα δεν έχετε το δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το αίτημα αδειών.
CantCreateCP=Δεν έχετε το δικαίωμα να υποβάλετε αίτηση για τις άδειες.
InvalidValidatorCP=Μπορείτε να επιλέξετε μια έγκριση στο αίτημα των αδειών σας.
UpdateButtonCP=Ανανέωση
# CantUpdate=You cannot update this request of holidays.
# NoDateDebut=You must select a start date.
# NoDateFin=You must select an end date.
# ErrorDureeCP=Your request for holidays does not contain working day.
# TitleValidCP=Approve the request holidays
# ConfirmValidCP=Are you sure you want to approve the holiday request?
# DateValidCP=Date approved
# TitleToValidCP=Send request holidays
# ConfirmToValidCP=Are you sure you want to send the request of holidays?
# TitleRefuseCP=Refuse the request holidays
# ConfirmRefuseCP=Are you sure you want to refuse the request of holidays?
# NoMotifRefuseCP=You must choose a reason for refusing the request.
# TitleCancelCP=Cancel the request holidays
# ConfirmCancelCP=Are you sure you want to cancel the request of holidays?
# DetailRefusCP=Reason for refusal
# DateRefusCP=Date of refusal
# DateCancelCP=Date of cancellation
# DefineEventUserCP=Assign an exceptional leave for a user
# addEventToUserCP=Assign leave
CantUpdate=Δεν μπορείτε να ενημερώσετε το αίτημα των αδειών.
NoDateDebut=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία έναρξης.
NoDateFin=Πρέπει να επιλέξετε μια ημερομηνία λήξης.
ErrorDureeCP=Το αίτημά σας για την άδεια δεν περιέχει εργάσιμη ημέρα.
TitleValidCP=Εγκρίνετε αίτημα για την άδεια
ConfirmValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκρίνει το αίτημα των αδειών;
DateValidCP=Ημερομηνία έγκρισης
TitleToValidCP=Αποστολή αιτήματος για άδεια
ConfirmToValidCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε το αίτημα των αδειών;
TitleRefuseCP=Απορρηψη αιτήματος αδειών
ConfirmRefuseCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε την αίτηση των αδειων;
NoMotifRefuseCP=Πρέπει να επιλέξετε ένα λόγο απόρριψης της αίτησης.
TitleCancelCP=Ακύρωση αίτημα τις αδειας
ConfirmCancelCP=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημα τις αδειας;
DetailRefusCP=Λόγος για την απόρριψη
DateRefusCP=Ημερομηνία της άρνησης
DateCancelCP=Ημερομηνία της ακύρωσης
DefineEventUserCP=Αναθέστε μια έκτακτη άδεια για έναν χρήστη
addEventToUserCP=Αφήστε την αναθεση
MotifCP=Λόγος
UserCP=Χρήστης
# ErrorAddEventToUserCP=An error occurred while adding the exceptional leave.
# AddEventToUserOkCP=The addition of the exceptional leave has been completed.
# MenuLogCP=View logs of holidays
# LogCP=Log of updates of holidays
# ActionByCP=Performed by
# UserUpdateCP=For the user
# PrevSoldeCP=Previous Balance
# NewSoldeCP=New Balance
# alreadyCPexist=A request for holidays has already been done on this period.
ErrorAddEventToUserCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη τις έκτακτης άδειας.
AddEventToUserOkCP=Η προσθήκη της έκτακτης άδειας έχει ολοκληρωθεί.
MenuLogCP=Δείτε τα αρχεία καταγραφών τις άδειες
LogCP=Αρχεία καταγραφών των ενημερώσεων των αδειών
ActionByCP=Διενεργείται από
UserUpdateCP=Για το χρήστη
PrevSoldeCP=Προηγούμενο Υπόλοιπο
NewSoldeCP=Νέο υπόλοιπο
alreadyCPexist=Η αίτηση για την αδεια έχει ήδη γίνει για αυτή την περίοδο.
UserName=Επίθετο
Employee=Employee
# FirstDayOfHoliday=First day of holiday
# LastDayOfHoliday=Last day of holiday
# HolidaysMonthlyUpdate=Monthly update
# ManualUpdate=Manual update
FirstDayOfHoliday=Πρώτη μέρα αδειας
LastDayOfHoliday=Τελευταία μέρα αδειας
HolidaysMonthlyUpdate=Μηνιαία ενημέρωση
ManualUpdate=Χειροκίνητη ενημέρωση
## Configuration du Module ##
# ConfCP=Configuration of holidays module
# DescOptionCP=Description of the option
ConfCP=Διαμόρφωση τις ενότητας αδειων
DescOptionCP=Περιγραφή της επιλογής
ValueOptionCP=Αξία
# GroupToValidateCP=Group with the ability to approve holidays
# ConfirmConfigCP=Validate the configuration
# LastUpdateCP=Last updated automatically of holidays
# UpdateConfCPOK=Updated successfully.
# ErrorUpdateConfCP=An error occurred during the update, please try again.
# AddCPforUsers=Please add the balance of holidays of users by <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">clicking here</a>.
# DelayForSubmitCP=Deadline to apply for holidays
# AlertapprobatortorDelayCP=Prevent the approbator if the holiday request does not match the deadline
# AlertValidatorDelayCP=Préevent the approbator if the holiday request exceed delay
# AlertValidorSoldeCP=Prevent the approbator if the holiday request exceed the balance
GroupToValidateCP=Ομάδα με τη δυνατότητα να εγκρίνει τις αδειες
ConfirmConfigCP=Επικύρωση της διαμόρφωσης
LastUpdateCP=Τελευταία αυτόματη ενημέρωση των αδειων
UpdateConfCPOK=Ενημερώθηκε με επιτυχία.
ErrorUpdateConfCP=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
AddCPforUsers=Παρακαλώ προσθέστε το υπόλοιπο αδειων των χρηστών από <a href="../define_holiday.php" style="font-weight: normal; color: red; text-decoration: underline;">κάνοντας κλικ εδώ</a> .
DelayForSubmitCP=Προθεσμία υποβολής αιτήσεων για άδειες
AlertapprobatortorDelayCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση άδειας δεν ταιριάζει με την προθεσμία
AlertValidatorDelayCP=Αποτρέψτε την έγκριση εάν η αίτηση άδειας υπερβαίνει καθυστέρηση
AlertValidorSoldeCP=Αποτρέψτε την εγκριση εάν η αίτηση διακοπές υπερβαίνει το υπολοιπο
# nbUserCP=Number of users supported in the module holidays
# nbHolidayDeductedCP=Number of holidays to be deducted per day of holiday taken
# nbHolidayEveryMonthCP=Number of holidays added every month
# Module27130Name= Management of holidays
# Module27130Desc= Management of holidays
# TitleOptionMainCP=Main settings of holidays
# TitleOptionEventCP=Settings of holidays related to events
Module27130Name= Διαχείριση των διακοπών
Module27130Desc= Διαχείριση των διακοπών
TitleOptionMainCP=Κύριες ρυθμίσεις των διακοπών
TitleOptionEventCP=Ρυθμίσεις των διακοπών που σχετίζονται με τα γεγονότα
ValidEventCP=Επικύρωση
# UpdateEventCP=Update events
UpdateEventCP=Ενημέρωση εκδηλώσεων
CreateEventCP=Δημιουργία
# NameEventCP=Event name
NameEventCP=Όνομα συμβάντος
# OkCreateEventCP=The addition of the event went well.
# ErrorCreateEventCP=Error creating the event.
# UpdateEventOkCP=The update of the event went well.
# ErrorUpdateEventCP=Error while updating the event.
# DeleteEventCP=Delete Event
# DeleteEventOkCP=The event has been deleted.
# ErrorDeleteEventCP=Error while deleting the event.
DeleteEventCP=Διαγραφή συμβάντος
DeleteEventOkCP=Η εκδήλωση έχει διαγραφεί.
ErrorDeleteEventCP=Σφάλμα κατά τη διαγραφή της εκδήλωσης.
# TitleDeleteEventCP=Delete a exceptional leave
# TitleCreateEventCP=Create a exceptional leave
# TitleUpdateEventCP=Edit or delete a exceptional leave
@ -129,25 +129,25 @@ DeleteEventOptionCP=Διαγραφή
UpdateEventOptionCP=Ανανέωση
# ErrorMailNotSend=An error occurred while sending email:
# NoCPforMonth=No leave this month.
# nbJours=Number days
# TitleAdminCP=Configuration of Holidays
nbJours=Αριθμός ημερών
TitleAdminCP=Διαμόρφωση Διακοπές
#Messages
# Hello=Hello
# HolidaysToValidate=Validate holidays
Hello=Γεια σας
HolidaysToValidate=Επικύρωση αδειας
# HolidaysToValidateBody=Below is a request for holidays to validate
# HolidaysToValidateDelay=This request for holidays will take place within a period of less than %s days.
# HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this request for holidays do not have enough available days.
# HolidaysValidated=Validated holidays
HolidaysValidated=Επικυρώθηκε η αδεια
# HolidaysValidatedBody=Your request for holidays for %s to %s has been validated.
# HolidaysRefused=Denied holidays
HolidaysRefused=Άρνηση αδειας
# HolidaysRefusedBody=Your request for holidays for %s to %s has been denied for the following reason :
# HolidaysCanceled=Canceled holidays
HolidaysCanceled=Ακύρωση αδειας
# HolidaysCanceledBody=Your request for holidays for %s to %s has been canceled.
# Permission20001=Read/create/modify their holidays
# Permission20002=Read/modify all requests of holidays
# Permission20003=Delete their holidays requests
# Permission20004=Define users holidays
Permission20004=Ορίστε χρήστες για αδειες
# Permission20005=Review log of modified holidays
# Permission20006=Access holidays monthly report

View File

@ -26,14 +26,14 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go backward and correct wrong parameters.
ErrorWrongValueForParameter=You may have typed a wrong value for parameter '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Failed to create database '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Failed to connect to database '%s'.
# ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Η έκδοση της βάσης δεδομένων (%s), είναι πολύ παλιά. %s Έκδοση ή μεγαλύτερη απαιτείται.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s is required.
WarningPHPVersionTooLow=PHP έκδοση πάρα πολύ παλιά. %s Έκδοση ή περισσότερα αναμένεται. Αυτή η έκδοση θα πρέπει να επιτρέψει την εγκατάσταση, αλλά δεν υποστηρίζεται.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successfull but database '%s' not found.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database '%s' already exists.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If database does not exists, go back and check option "Create database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=If database already exists, go back and uncheck "Create database" option.
# WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
WarningBrowserTooOld=Πάρα πολύ παλιά έκδοση του προγράμματος περιήγησης. Αναβάθμιση του προγράμματος περιήγησης σας σε μια πρόσφατη έκδοση του Firefox, Chrome ή Opera συστήνεται.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=You can continue...
PleaseBePatient=Please be patient...
@ -155,7 +155,7 @@ MigrationShippingDelivery2=Upgrade storage of shipping 2
MigrationFinished=Μετανάστευση τελειώσει
LastStepDesc=<strong>Τελευταίο βήμα:</strong> Καθορίστε εδώ login και password που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε με το λογισμικό. Να μην χάσετε αυτή, όπως είναι ο λογαριασμός για να επιτρέψει να διαχειριστεί όλες τις άλλες.
ActivateModule=Ενεργοποίηση %s ενότητα
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
ShowEditTechnicalParameters=Κάντε κλικ εδώ για να δείτε/επεξεργαστείτε προηγμένες παραμέτρους (κατάσταση έμπειρου χρήστη)
#########
# upgrade
@ -207,4 +207,4 @@ MigrationProjectUserResp=Data migration field fk_user_resp of llx_projet to llx_
MigrationProjectTaskTime=Update time spent in seconds
MigrationActioncommElement=Ενημέρωση στοιχεία για τις δράσεις
MigrationPaymentMode=Η μεταφορά δεδομένων για την κατάσταση πληρωμής
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
MigrationCategorieAssociation=Μετακίνηση των κατηγοριών

View File

@ -24,7 +24,7 @@ ConfirmDeleteInterventionLine=Are you sure you want to delete this intervention
NameAndSignatureOfInternalContact=Name and signature of intervening :
NameAndSignatureOfExternalContact=Name and signature of customer :
DocumentModelStandard=Standard document model for interventions
# InterventionCardsAndInterventionLines=Interventions and lines of interventions
InterventionCardsAndInterventionLines=Παρεμβάσεις και τις γραμμές των παρεμβάσεων
ClassifyBilled=Ταξινομήστε &quot;Χρεώσεις&quot;
StatusInterInvoiced=Τιμολογείται
RelatedInterventions=Οι παρεμβάσεις που σχετίζονται
@ -39,5 +39,5 @@ ArcticNumRefModelDesc1=Generic number model
ArcticNumRefModelError=Failed to activate
PacificNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
PacificNumRefModelError=An intervention card starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
# PrintProductsOnFichinter=Print products on intervention card
# PrintProductsOnFichinterDetails=forinterventions generated from orders
PrintProductsOnFichinter=Εκτυπώστε προϊόντα στην κάρτα παρέμβασης
PrintProductsOnFichinterDetails=για τις παρεμβάσεις που προέρχονται από παραγγελίες

View File

@ -44,10 +44,10 @@ MailingStatusSentCompletely=Στάλθηκε πλήρως
MailingStatusError=Σφάλμα
MailingStatusNotSent=Δεν στάλθηκε
MailSuccessfulySent=Email successfully sent (from %s to %s)
# MailingSuccessfullyValidated=EMailing successfully validated
# MailUnsubcribe=Unsubscribe
# Unsuscribe=Unsubscribe
# MailingStatusNotContact=Don't contact anymore
MailingSuccessfullyValidated=Το Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο επικυρωθίκε με επιτυχία
MailUnsubcribe=Διαγραφή
Unsuscribe=Διαγραφή
MailingStatusNotContact=Μην επιτρέπετε την επαφή πια
ErrorMailRecipientIsEmpty=Email recipient is empty
WarningNoEMailsAdded=No new Email to add to recipient's list.
ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing ?
@ -74,10 +74,10 @@ DateLastSend=Date of last sending
DateSending=Date sending
SentTo=Sent to <b>%s</b>
MailingStatusRead=Ανάγνωση
# CheckRead=Read Receipt
# YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
# MailtoEMail=Hyper link to email
# ActivateCheckRead=Allow to use the "Unsubcribe" link
CheckRead=Διαβάστε την αποδειξη παραλαβής
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubcribe from mailing list
MailtoEMail=Hyper σύνδεσμο σε email
ActivateCheckRead=Επιτρέπετε τη χρήση του "Unsubcribe" σύνδεσμου
# ActivateCheckReadKey=Key use to encrypt URL use for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
# EMailSentToNRecipients=EMail sent to %s recipients.
@ -97,31 +97,31 @@ MailingModuleDescContactsByFunction=Επαφές των τρίτων (από τ
# LineInFile=Line %s in file
# RecipientSelectionModules=Defined requests for recipient's selection
# MailSelectedRecipients=Selected recipients
# MailingArea=EMailings area
# LastMailings=Last %s emailings
# TargetsStatistics=Targets statistics
# NbOfCompaniesContacts=Unique contacts/addresses
MailSelectedRecipients=Επιλεγμένοι αποδέκτες
MailingArea=Emailings περιοχή
LastMailings=Last %s emailings
TargetsStatistics=Στατιστικά στοχων
NbOfCompaniesContacts=Μοναδικές επαφές/διευθύνσεις
# MailNoChangePossible=Recipients for validated emailing can't be changed
# SearchAMailing=Search mailing
# SendMailing=Send emailing
# SendMail=Send email
# SentBy=Sent by
SearchAMailing=Αναζήτηση Ταχυδρομείου
SendMailing=Αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
SendMail=Αποστολή email
SentBy=Στάλθηκε από
# MailingNeedCommand=For security reason, sending an emailing is better when performed from command line. If you have one, ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
# MailingNeedCommand2=You can however send them online by adding parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB with value of max number of emails you want to send by session. For this, go on Home - Setup - Other.
# ConfirmSendingEmailing=If you can't or prefer sending them with your www browser, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
# LimitSendingEmailing=Note: On line sending of emailings are limited for security and timeout reasons to <b>%s</b> recipients by sending session.
# TargetsReset=Clear list
# ToClearAllRecipientsClickHere=Click here to clear the recipient list for this emailing
# ToAddRecipientsChooseHere=Add recipients by choosing from the lists
TargetsReset=Εκκαθάριση λίστας
ToClearAllRecipientsClickHere=Κάντε κλικ εδώ για να καταργήσετε τη λίστα παραληπτών για αυτό το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
ToAddRecipientsChooseHere=Προσθέστε παραλήπτες επιλέγοντας από τις λίστες
# NbOfEMailingsReceived=Mass emailings received
# IdRecord=ID record
# DeliveryReceipt=Delivery Receipt
IdRecord=ID record
DeliveryReceipt=Απόδειξη παράδοσης
# YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=You can use the <b>comma</b> separator to specify several recipients.
# TagCheckMail=Track mail opening
# TagUnsubscribe=Unsubscribe link
# TagSignature=Signature sending user
# TagMailtoEmail=Recipient EMail
TagUnsubscribe=link διαγραφής
TagSignature=Υπογραφή αποστολής χρήστη
TagMailtoEmail=Email του παραλήπτη
# Module Notifications
Notifications==

View File

@ -5,10 +5,10 @@ DIRECTION=ltr
# msungstdlight or cid0ct are for traditionnal chinese (traditionnal does not render with ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified chinese
# To read chinese pdf with linux: sudo apt-get install poppler-data
# FONTFORPDF=helvetica
# FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
@ -19,13 +19,13 @@ FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
FormatDateText=%B %d, %Y
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
# FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
DatabaseConnection=Σϋνδεση Βάσης Δεδομένων
# NoTranslation=No translation
# NoRecordFound=No record found
DatabaseConnection=Σύνδεση Βάσης Δεδομένων
NoTranslation=Δεν μεταφράστηκε
NoRecordFound=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα στοιχεία
NoError=Κανένα Σφάλμα
Error=Σφάλμα
ErrorFieldRequired=Το πεδίο '%s' απαιτείται
@ -61,14 +61,14 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Σφάλμα, δεν οριστήκε
ErrorFailedToSaveFile=Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης αρχείου
ErrorOnlyPngJpgSupported=Σφάλμα, υποστηρίζονται μόνο οι τύποι αρχείων .png και .jpg
ErrorImageFormatNotSupported=Η έκδοση (αρθρώματα) της PHP που έχετε, δεν υποστηρίζει μετατροπές εικόνων αυτού του τύπου
# SeeAlso=See also %s
SeeAlso=Δείτε επίσης %s
BackgroundColorByDefault=Προκαθορισμένο χρώμα φόντου
FileWasNotUploaded=Επιλέχθηκε ένα αρχείο για επισύναψη, αλλά δεν έχει μεταφερθεί ακόμη. Πατήστε στο "Επισύναψη Αρχείου".
NbOfEntries=Πλήθος εγγραφών
GoToWikiHelpPage=Βοήθεια (απαιτείται Internet)
GoToHelpPage=Βοήθεια
RecordSaved=Η εγγραφή αποθηκεύτηκε
# RecordDeleted=Record deleted
RecordDeleted=Η εγγραφή διγραφηκε
LevelOfFeature=Επίπεδο δυνατοτήτων
NotDefined=Αδιευκρίνιστο
DefinedAndHasThisValue=Καθορισμένο με τιμή
@ -118,7 +118,7 @@ Activated=Ενεργοποιημένη
Closed=Κλειστή
Closed2=Κλειστή
Enabled=Ενεργή
# Deprecated=Deprecated
Deprecated=Παρωχημένο
Disable=Απενεργοποίηση
Disabled=Ανενεργή
Add=Προσθήκη
@ -145,8 +145,8 @@ ToClone=Κλωνοποίηση
ConfirmClone=Επιλογή δεδομένων προς κλωνοποίηση :
NoCloneOptionsSpecified=Δεν καθορίστηκαν δεδομένα προς κλωνοποίηση.
Of=του
# Go=Go
# Run=Run
Go=Go
Run=Εκτέλεση
CopyOf=Αντίγραφο του
Show=Εμφάνιση
ShowCardHere=Εμφάνιση Κάρτας
@ -261,7 +261,7 @@ Quadri=Quadri
MonthOfDay=Month Of Day
HourShort=Ω
Rate=Βαθμός
# UseLocalTax=Include tax
UseLocalTax=με Φ.Π.Α
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
@ -293,8 +293,8 @@ AmountTTCShort=Ποσό (με Φ.Π.Α.)
AmountHT=Ποσό (χ. Φ.Π.Α.)
AmountTTC=Ποσό (με Φ.Π.Α.)
AmountVAT=Ποσό Φόρου
# AmountLT1=Amount tax 2
# AmountLT2=Amount tax 3
AmountLT1=Ποσό Φόρου 2
AmountLT2=Ποσό Φόρου 3
AmountLT1ES=Ποσό RE
AmountLT2ES=Ποσό IRPF
AmountTotal=Συνολικό Ποσό
@ -312,8 +312,8 @@ TotalHT=Σύνολο (χ. Φ.Π.Α.)
TotalTTC=Σύνολο (με Φ.Π.Α.)
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
TotalVAT=Συνολικός Φ.Π.Α.
# TotalLT1=Total tax 2
# TotalLT2=Total tax 3
TotalLT1=Συνολικός Φ.Π.Α. 2
TotalLT2=Συνολικός Φ.Π.Α. 3
TotalLT1ES=Σύνολο RE
TotalLT2ES=Σύνολο IRPF
IncludedVAT=με Φ.Π.Α
@ -333,7 +333,7 @@ FullList=Πλήρης Λίστα
Statistics=Στατιστικά
OtherStatistics=Οι άλλες στατιστικές
Status=Κατάσταση
# ShortInfo=Info.
ShortInfo=Info.
Ref=Κωδ.
RefSupplier=Κωδ. προμηθευτή
RefPayment=Κωδ. πληρωμής
@ -351,8 +351,8 @@ ActionRunningShort=Σε εξέλιξη
ActionDoneShort=Ολοκληρωμένες
CompanyFoundation=Εταιρία/Οργανισμός
ContactsForCompany=Επαφές/Διευθύνσεις για αυτό το στοιχείο
# ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
# AddressesForCompany=Addresses for this third party
ContactsAddressesForCompany=Επαφές/διευθύνσεις για αυτό τον Πελ./Προμ.
AddressesForCompany=Διευθύνσεις για αυτό τον Πελ./Προμ.
ActionsOnCompany=Ενέργειες για αυτό το στοιχείο
ActionsOnMember=Εκδηλώσεις σχετικά με αυτό το μέλος
NActions=%s ενέργειες
@ -483,8 +483,8 @@ Report=Αναφορά
Keyword=Λέξη Κλειδί
Legend=Ετικέτα
FillTownFromZip=Εισαγωή πόλης από τον Τ.Κ.
# Fill=Fill
# Reset=Reset
Fill=Συμπληρώστε
Reset=Επαναφορά
ShowLog=Εμφάνιση Ιστορικού
File=Αρχείο
Files=Αρχεία
@ -553,7 +553,7 @@ GoBack=Επιστροφή
CanBeModifiedIfOk=Can be modified if valid
CanBeModifiedIfKo=Τροποποιήσιμο αν δεν είναι έγκυρο
RecordModifiedSuccessfully=Η εγγραφή τροποποιήθηκε με επιτυχία
# RecordsModified=%s records modified
RecordsModified=%s τροποιιμενα αρχεια
AutomaticCode=Αυτόματος Κωδικός
NotManaged=Χωρίς διαχείριση
FeatureDisabled=Η δυνατότητα είναι απενεργοποιημένη
@ -584,7 +584,7 @@ ThisLimitIsDefinedInSetup=Όριο Dolibarr (Μενού Ρυθμίσεις-Ασ
NoFileFound=Δεν υπάρχουν έγγραφα σε αυτόν τον φάκελο
CurrentUserLanguage=Τρέχουσα Γλώσσα
CurrentTheme=Τρέχων Θέμα
# CurrentMenuManager=Current menu manager
CurrentMenuManager=Τρέχουσα διαχειρηση μενού
DisabledModules=Απενεργοποιημένες Μονάδες
For=Για
ForCustomer=Για τον πελάτη
@ -645,18 +645,18 @@ ByYear=Με χρόνια
ByMonth=ανά μήνα
ByDay=Μέχρι την ημέρα
BySalesRepresentative=Με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων
# LinkedToSpecificUsers=Linked to a particular user contact
# DeleteAFile=Delete a file
# ConfirmDeleteAFile=Are you sure you want to delete file
# NoResults=No results
# ModulesSystemTools=Modules tools
# Test=Test
# Element=Element
# NoPhotoYet=No pictures available yet
# HomeDashboard=Home summary
# Deductible=Deductible
# from=from
# toward=toward
LinkedToSpecificUsers=Συνδέεται με μια συγκεκριμένη επαφή χρήστη
DeleteAFile=Διαγραφή ενός αρχείου
ConfirmDeleteAFile=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο
NoResults=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα
ModulesSystemTools=Modules tools
Test=Δοκιμή
Element=Στοιχείο
NoPhotoYet=Δεν υπαρχουν διαθεσημες φωτογραφίες ακόμα
HomeDashboard=Αρχικη σύνοψη
Deductible=Εκπίπτουν
from=από
toward=προς
# Week day
Monday=Δευτέρα

View File

@ -1,52 +1,52 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges
CHARSET=UTF-8
# Margin=Margin
Margins==
# TotalMargin=Total Margin
# MarginOnProducts=Margin / Products
# MarginOnServices=Margin / Services
# MarginRate=Margin rate
# MarkRate=Mark rate
# DisplayMarginRates=Display margin rates
# DisplayMarkRates=Display mark rates
# InputPrice=Input price
Margin=Περιθώριο
Margins=Περιθώρια
TotalMargin=Συνολικό Περιθώριο
MarginOnProducts=Περιθώριο / Προϊόντα
MarginOnServices=Περιθώριο / Υπηρεσίες
MarginRate=Τιμή Περιθωρίου
MarkRate=Σημειώστε Τιμή
DisplayMarginRates=Εμφάνιση τιμές περιθωρίου
DisplayMarkRates=Εμφάνιση σημειωμένες τιμές
InputPrice=Εισαγωγή τιμής
# margin=Profit margins management
# margesSetup=Profit margins management setup
margin=Κέρδη διαχείρισης περιθωρίων
margesSetup=Τα περιθώρια κέρδους ρύθμιση διαχείρισης
# MarginDetails=Margin details
MarginDetails=Λεπτομέρειες Περιθωρίων
# ProductMargins=Product margins
# CustomerMargins=Customer margins
# AgentMargins=Agent margins
ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος
CustomerMargins=Περιθώρια πελατών
AgentMargins=Περιθώρια εκπρόσωπου
ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία
# AllProducts=All products and services
# ChooseProduct/Service=Choose product or service
# CommercialAgent=Commercial agent
AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες
ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία
CommercialAgent=Εμπορικός αντιπρόσωπος
StartDate=Ημερ. έναρξης
EndDate=Ημερ. τέλους
Launch=Start
Launch=Έναρξη
# ForceBuyingPriceIfNull=Force buying price if null
# ForceBuyingPriceIfNullDetails=if "ON", margin will be zero on line (buying price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to selling price (buying price = 0)
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Margin method for global discounts
# UseDiscountAsProduct=As a product
# UseDiscountAsService=As a service
# UseDiscountOnTotal=On subtotal
# MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Defines if a global discount is treated as a product, a service, or only on subtotal for margin calculation.
ForceBuyingPriceIfNull=Υποχρεωτική τιμής αγοράς, αν η τιμή είναι μηδενική
ForceBuyingPriceIfNullDetails=Αν ειναι "ON", το περιθώριο θα είναι μηδενικό στη γραμμή (τιμή αγοράς = τιμή πώλησης), αν ειναι ("OFF"), θα είναι ίση με την τιμή πώλησης (τιμή αγοράς = 0)
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Μέθοδος περιθωρίου για της γενικές εκπτώσεις
UseDiscountAsProduct=Ως προϊόν
UseDiscountAsService=Ως υπηρεσία
UseDiscountOnTotal=Στο υποσύνολο
MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Καθορίζει αν η συνολική έκπτωση που θεωρείται ως ένα προϊόν, μια υπηρεσία, ή μόνον επί του υποσυνόλου για τον υπολογισμό του περιθωρίου κέρδους.
# MARGIN_TYPE=Margin type
# MargeBrute=Raw margin
# MargeNette=Net margin
# MARGIN_TYPE_DETAILS=Raw margin : Selling price - Buying price<br/>Net margin : Selling price - Cost price
MARGIN_TYPE=Τύπος περιθωρίου
MargeBrute=Αρχικό περιθώριο
MargeNette=Το καθαρό περιθώριο
MARGIN_TYPE_DETAILS=Αρχικό περιθώριο: τιμή πώλησης - τιμή αγοράς<br/>Το καθαρό περιθώριο: τιμή πώλησης - τιμή κόστους
# CostPrice=Cost price
# BuyingCost=Cost price
# UnitCharges=Unit charges
# Charges=Charges
CostPrice=Τιμή κόστους
BuyingCost=Τιμή κόστους
UnitCharges=Χρεώσεων
Charges=Επιβαρύνσεις
# AgentContactType=Contact type used for commissioning
# AgentContactTypeDetails=Défine what contact type (linked on invoices) will be associated with commercial agents
AgentContactType=Τύπος επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για την ανάθεση
AgentContactTypeDetails=Ορίστε τι είδους επικοινωνία (που συνδέεται στα τιμολόγια) θα συνδέεται με τους εμπορικούς αντιπροσώπους

View File

@ -131,8 +131,8 @@ AddSubscription=Add subscription
ShowSubscription=Show subscription
MemberModifiedInDolibarr=Member modified in Dolibarr
SendAnEMailToMember=Send information email to member
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
# DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the e-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=EMail subject for member autosubscription
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=EMail for member autosubscription
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail subject for member validation
@ -143,7 +143,7 @@ DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail subject for member resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EMail for member resiliation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format of labels page
# DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text printed on member address sheets
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format of cards page
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text printed on top of member cards
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text printed on member cards (align on left)
@ -157,7 +157,7 @@ NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated to this member
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr third party
MembersAndSubscriptions= Members and Subscriptions
MoreActions=Complementary action on recording
# MoreActionsOnSubscription=Complementary action, suggested by default when recording a subscription
MoreActionsOnSubscription=Συμπληρωματικές δράσεις, που προτείνονται από προεπιλογή κατά την συνδρομή
MoreActionBankDirect=Create a direct transaction record on account
MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice and payment on account
MoreActionInvoiceOnly=Create an invoice with no payment
@ -197,9 +197,9 @@ Collectivités=Οργανισμοί
Particuliers=Προσωπικά
Entreprises=Εταιρείες
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Για να κάνετε την πληρωμή της συνδρομής σας χρησιμοποιώντας μια τραπεζική μεταφορά, δείτε τη σελίδα <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Για να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα ή Paypal, κάντε κλικ στο κουμπί στο κάτω μέρος της σελίδας. <br>
# ByProperties=By characteristics
# MembersStatisticsByProperties=Members statistics by characteristics
# MembersByNature=Members by nature
# VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for subscriptions
# NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
# MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to warn when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for subscription
ByProperties=Με χαρακτηριστικά
MembersStatisticsByProperties=Στατιστικά στοιχεία μελων από τα χαρακτηριστικά
MembersByNature=Μέλη εκ φύσεως
VATToUseForSubscriptions=Συντελεστή ΦΠΑ που θα χρησιμοποιηθεί για τις συνδρομές
NoVatOnSubscription=No TVA for subscriptions
MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Στείλτε e-mail για να προειδοποιήσει όταν Dolibarr λάβετε μια επιβεβαίωση της μια επικυρωμένη πληρωμής για την εγγραφή

View File

@ -37,8 +37,8 @@ PollManagement=Διαχείριση Δημοσκοπήσεων
BackToHoursSetup=Επιστροφή στην ρύθμιση ωρών
UrlForSurvey=URL επικοινωνίας για να πάρετε μια άμεση πρόσβαση στην έρευνα
PollOnChoice=Έχετε δημιουργήσει μια δημοσκόπηση για να κάνετε ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών. Πρώτα εισάγετε όλες τις πιθανές επιλογές για την δημοσκόπησης σας:
# CreateSurveyDate=Create a date survey
# CreateSurveyStandard=Create a standard survey
CreateSurveyDate=Δημιουργήστε μια ημερομηνία έρευνας
CreateSurveyStandard=Δημιουργήστε μια τυπική έρευνα
CheckBox=Απλό πλαίσιο επιλογής
YesNoList=Λίστα (άδειο/ναι/όχι)
PourContreList=Λίστα (άδειο/για/από)

View File

@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Περιοχή παραγγελιών πελατών
SuppliersOrdersArea=Περιοχή παραγγελιών προμηθευτών
OrderCard=Καρτέλα παραγγελίας
# OrderId=Order Id
OrderId=Id Παραγγελία
Order=Παραγγελία
Orders=Παραγγελίες
OrderLine=Γραμμή Παραγγελίας
@ -29,7 +29,7 @@ StatusOrderCanceledShort=Ακυρωμένη
StatusOrderDraftShort=Προσχέδιο
StatusOrderValidatedShort=Επικυρωμένη
StatusOrderSentShort=Αποστολή στη διαδικασία
# StatusOrderSent=Shipment in process
StatusOrderSent=Αποστολή σε εξέλιξη
StatusOrderOnProcessShort=Σε εξέλιξη
StatusOrderProcessedShort=Ολοκληρωμένη
StatusOrderToBillShort=Για πληρωμή
@ -54,7 +54,7 @@ ShippingExist=Μια αποστολή, υπάρχει
DraftOrWaitingApproved=Draft or approved not yet ordered
DraftOrWaitingShipped=Draft or validated not yet shipped
MenuOrdersToBill=Παραγγελίες προς χρέωση
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
MenuOrdersToBill2=Παραγγελίες για τιμολόγηση
SearchOrder=Εύρεση παραγγελίας
Sending=Αποστολή
Sendings=Αποστολές
@ -70,11 +70,11 @@ CancelOrder=Ακύρωση παραγγελίας
AddOrder=Προσθήκη παραγγελίας
AddToMyOrders=Προσθήκη στις παραγγελίες μου
AddToOtherOrders=Προσθήκη στις άλλες παραγγελίες
# AddToDraftOrders=Add to draft order
AddToDraftOrders=Προσθήκη στο σχέδιο παραγγελιας
ShowOrder=Εμφανιση παραγγελίας
NoOpenedOrders=Δεν υπάρχουν ανοιχτές παραγγελίες
NoOtherOpenedOrders=Δεν υπάρχουν άλλες ανοιχτές παραγγελίες
# NoDraftOrders=No draft orders
NoDraftOrders=Δεν υπάρχουν προσχέδια παραγγελιών
OtherOrders=Άλλες παραγγελίες
LastOrders=%s τελευταίες παραγγελίες
LastModifiedOrders=Τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες
@ -84,7 +84,7 @@ NbOfOrders=Πλήθος παραγγελιών
OrdersStatistics=Στατιστικά παραγγελιών
OrdersStatisticsSuppliers=Supplier order's statistics
NumberOfOrdersByMonth=Πλήθος παραγγελιών ανά μήνα
# AmountOfOrdersByMonthHT=Amount of orders by month (net of tax)
AmountOfOrdersByMonthHT=Ποσό των παραγγελιών ανά μήνα (μετά από φόρους)
ListOfOrders=Λίστα παραγγελιών
CloseOrder=Κλείσιμο Παραγγελίας
ConfirmCloseOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε την παραγγελία; Μόλις κλείσει θα μπορεί μόνο να πληρωθεί.
@ -95,7 +95,7 @@ ConfirmUnvalidateOrder=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επα
ConfirmCancelOrder=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την παραγγελία;
ConfirmMakeOrder=Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</b> ?
GenerateBill=Δημιουργία τιμολογίου
# ClassifyShipped=Classify delivered
ClassifyShipped=Χαρακτηρισμός ως παραδοτέο
ClassifyBilled=Χαρακτηρισμός "Τιμολογημένη"
ComptaCard=Λογιστική κάρτα
DraftOrders=Προσχέδια παραγγελιών
@ -133,7 +133,7 @@ Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON not de
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON not defined
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file '%s'
# Error_OrderNotChecked=No orders to invoice selected
Error_OrderNotChecked=Δεν υπάρχουν παραγγελίες στο επιλεγμένο τιμολόγιο
# Sources
@ -157,12 +157,12 @@ OrderByEMail=EMail
OrderByWWW=Online
OrderByPhone=Τηλέφωνο
# CreateInvoiceForThisCustomer=Bill orders
# NoOrdersToInvoice=No orders billable
# CloseProcessedOrdersAutomatically=Classify "Processed" all selected orders.
# MenuOrdersToBill2=Orders to bill
# OrderCreation=Order creation
# Ordered=Ordered
# OrderCreated=Your orders have been created
# OrderFail=An error happened during your orders creation
# CreateOrders=Create orders
CreateInvoiceForThisCustomer=Τιμολογημένες παραγγελίες
NoOrdersToInvoice=Δεν υπάρχουν τιμολογημένες παραγγελίες
CloseProcessedOrdersAutomatically=Χαρακτηρίστε σε «εξέλιξη» όλες τις επιλεγμένες παραγγελίες.
MenuOrdersToBill2=Παραγγελίες για τιμολόγηση
OrderCreation=Δημιουργία Παραγγελίας
Ordered=Παραγγελια
OrderCreated=Οι παραγγελίες σας έχουν δημιουργηθεί
OrderFail=Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη διάρκεια την δημιουργία τις παραγγελίες
CreateOrders=Δημιουργία παραγγελιών

View File

@ -11,9 +11,9 @@ DateToBirth=Ημερομ. γέννησης
BirthdayAlertOn= Ειδοποίηση γενεθλίων ενεργή
BirthdayAlertOff= Ειδοποίηση γενεθλίων ανενεργή
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervention validated
# Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervention sent by mail
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Παρέμβαση αποστέλλεται μέσω ταχυδρομείου
Notify_BILL_VALIDATE=Το τιμολόγιο πελάτη επικυρώθηκε
# Notify_BILL_UNVALIDATE=Customer invoice unvalidated
Notify_BILL_UNVALIDATE=Τιμολόγιο του Πελάτη μη επικυρωμένο
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Η παραγγελία προμηθευτή εγγρίθηκε
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Η παραγγελία προμηθευτή απορρίφθηκε
Notify_ORDER_VALIDATE=Η παραγγελία πελάτη επικυρώθηκε
@ -105,16 +105,16 @@ SurfaceUnitm2=m2
SurfaceUnitdm2=dm2
SurfaceUnitcm2=cm2
SurfaceUnitmm2=mm2
# SurfaceUnitfoot2=ft2
# SurfaceUnitinch2=in2
SurfaceUnitfoot2=ft2
SurfaceUnitinch2=in2
Volume=Όγκος
TotalVolume=Συνολικός όγκος
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
# VolumeUnitfoot3=ft3
# VolumeUnitinch3=in3
VolumeUnitfoot3=ft3
VolumeUnitinch3=in3
VolumeUnitounce=ουγκιά
VolumeUnitlitre=λίτρο
VolumeUnitgallon=gallon
@ -125,7 +125,7 @@ SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=ίντσα
SizeUnitfoot=πόδι
# SizeUnitpoint=point
SizeUnitpoint=σημείο
BugTracker=Tracker Bug
SendNewPasswordDesc=Αυτή η μορφή σας επιτρέπει να ζητήσετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης. Θα πρέπει να στείλετε στο e-mail σας. <br> Η αλλαγή θα είναι αποτελεσματική μόνο μετά κάνετε κλικ στο σύνδεσμο επιβεβαίωσης μέσα σε αυτό το email. <br> Ελέγξτε το email πρόγραμμα ανάγνωσης.
BackToLoginPage=Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
@ -152,7 +152,7 @@ EMailTextOrderApproved=Η %s παραγγελία έχει εγκριθεί.
EMailTextOrderApprovedBy=Η σειρά %s έχει εγκριθεί από %s.
EMailTextOrderRefused=Η σειρά %s έχει απορριφθεί.
EMailTextOrderRefusedBy=Η σειρά %s έχει απορριφθεί από %s.
# EMailTextExpeditionValidated=The shipping %s has been validated.
EMailTextExpeditionValidated=Η αποστολη %s έχει επικυρωθεί.
ImportedWithSet=Η εισαγωγή των δεδομένων που
DolibarrNotification=Αυτόματη ειδοποίηση
ResizeDesc=Εισάγετε το νέο πλάτος <b>ή το</b> νέο ύψος. Λόγος θα διατηρηθούν κατά τη διάρκεια της αλλαγής μεγέθους ...
@ -195,7 +195,7 @@ MemberResiliatedInDolibarr=Member %s resiliated in Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Member %s deleted from Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for member %s added in Dolibarr
ShipmentValidatedInDolibarr=Αποστολή %s επικυρωθεί Dolibarr
# ShipmentDeletedInDolibarr=Shipment %s deleted from Dolibarr
ShipmentDeletedInDolibarr=Αποστολες %s διαγράφονται από Dolibarr
##### Export #####
Export=Εξαγωγή
ExportsArea=Exports area

View File

@ -33,6 +33,6 @@ VendorName=Όνομα του πωλητή
CSSUrlForPaymentForm=Url CSS φύλλο στυλ για το έντυπο πληρωμής
MessageOK=Μήνυμα για την επικυρωμένη σελίδα επιστροφή πληρωμής
MessageKO=Μήνυμα για την ακύρωση σελίδα επιστροφή πληρωμής
# NewPayboxPaymentReceived=New Paybox payment received
# NewPayboxPaymentFailed=New Paybox payment tried but failed
# PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or failed)
NewPayboxPaymentReceived=Νέα πληρωμή Paybox που λήφθηκε
NewPayboxPaymentFailed=Νέα πληρωμή Paybox προσπάθησαν αλλά απέτυχαν
PAYBOX_PAYONLINE_SENDEMAIL=Στείλτε e-mail προειδοποιήσεις μετά από πληρωμή (επιτυχία ή όχι)

View File

@ -18,6 +18,6 @@ PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Προσθέστε το url του Paypal πληρωμή
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την άμεση κοινοποίηση της πληρωμής (IPN)
PredefinedMailContentLink=Μπορείτε να κάνετε κλικ στο ασφαλές παρακάτω σύνδεσμο για να κάνετε την πληρωμή σας (PayPal), αν δεν έχει ήδη γίνει.\n\n%s\n\n
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Είστε αυτήν την περίοδο στο "sandbox" λειτουργία
# NewPaypalPaymentReceived=New Paypal payment received
# NewPaypalPaymentFailed=New Paypal payment tried but failed
# PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=EMail to warn after a payment (success or not)
NewPaypalPaymentReceived=Νέα πληρωμή Paypal που λήφθηκαν
NewPaypalPaymentFailed=Νέα πληρωμή Paypal προσπάθησαν αλλά απέτυχαν
PAYPAL_PAYONLINE_SENDEMAIL=Στείλτε e-mail προειδοποιήσεις μετά από πληρωμή (επιτυχία ή όχι)

View File

@ -77,7 +77,7 @@ ContractStatusToRun=Μια υπηρεσία mettre en
ContractNotRunning=Το Συμβόλαιο είναι Ανενεργό
ErrorProductAlreadyExists=Ένα προϊόν με κωδικό %s υπάρχει ήδη.
ErrorProductBadRefOrLabel=Λάθος τιμή για την αναφορά ή την ετικέτα.
# ErrorProductClone=There was a problem while trying to clone the product or service.
ErrorProductClone=Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την προσπάθεια για την κλωνοποίηση του προϊόντος ή της υπηρεσίας.
Suppliers=Προμηθευτές
SupplierRef=Κωδ. Προμηθευτή
ShowProduct=Εμφάνιση προϊόντων
@ -165,7 +165,7 @@ CloneProduct=Κλώνοποίηση προϊόντος ή υπηρεσίας
ConfirmCloneProduct=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλωνοποιήσει το προϊόν ή την υπηρεσία <b>%s;</b>
CloneContentProduct=Κλώνος όλες τις κύριες πληροφορίες του προϊόντος / υπηρεσίας
ClonePricesProduct=Κλώνος κύριες πληροφορίες και τιμές
# CloneCompositionProduct=Clone product/service composition
CloneCompositionProduct=Κλωνοποίηση του προϊόντος/υπηρεσίας
ProductIsUsed=Μεταχειρισμένο
NewRefForClone=Ref. of new product/service
CustomerPrices=Τιμές πελατών
@ -186,8 +186,8 @@ AlwaysUseFixedPrice=Use the fixed price
PriceByQuantity=Price by quantity
PriceByQuantityRange=Quantity range
ProductsDashboard=Products/Services summary
# UpdateOriginalProductLabel=Modify original label
# HelpUpdateOriginalProductLabel=Allows to edit the name of the product
UpdateOriginalProductLabel=Τροποποίηση αρχικής ετικέτας
HelpUpdateOriginalProductLabel=Επιτρέπει να επεξεργαστείτε το όνομα του προϊόντος
### composition fabrication
Building=Production and items dispatchment
Build=Produce
@ -198,4 +198,4 @@ UnitPmp=Net unit VWAP
CostPmpHT=Net total VWAP
ProductUsedForBuild=Auto consumed by production
ProductBuilded=Production completed
# ProductsMultiPrice=Product multi-price
ProductsMultiPrice=Προϊόν πολλαπλών-τιμών

View File

@ -94,7 +94,7 @@ ConfirmCloneProject==
ProjectReportDate==
ErrorShiftTaskDate==
ProjectsAndTasksLines==
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
@ -106,6 +106,6 @@ TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Συνεισφέρων
# Documents models
DocumentModelBaleine=Μοντέλο έκθεση Μια πλήρης έργου (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Σχέδιο φόρτου εργασίας
WorkloadOccupation= Επιτήδευση Φόρτου εργασίας
ProjectReferers=Αναφορές από αντικείμενα

View File

@ -71,8 +71,8 @@ ErrorPropalNotFound=Propal %s not found
Estimate=Estimate :
EstimateShort=Estimate
OtherPropals=Άλλες προτάσεις
# AddToDraftProposals=Add to draft proposal
# NoDraftProposals=No draft proposals
AddToDraftProposals=Προσθήκη στο σχέδιο πρότασης
NoDraftProposals=Δεν υπάρχουν σχέδια προτάσεων
CopyPropalFrom=Δημιουργία εμπορική πρόταση με την αντιγραφή υφιστάμενη πρόταση
CreateEmptyPropal=Δημιουργία κενών εμπορικών vierge προτάσεις ή από την λίστα των προϊόντων / υπηρεσιών
DefaultProposalDurationValidity=Προεπιλογή εμπορική διάρκεια ισχύος πρόταση (σε ημέρες)

View File

@ -13,7 +13,7 @@ LastSendings=Τελευταία %s αποστολές
SearchASending=Αναζήτηση για την αποστολή
StatisticsOfSendings=Στατιστικά στοιχεία για τις αποστολές
NbOfSendings=Αριθμός των αποστολών
# NumberOfShipmentsByMonth=Number of shipments by month
NumberOfShipmentsByMonth=Αριθμός αποστολών ανά μήνα
SendingCard=Αποστολές καρτών
NewSending=Νέα αποστολή
CreateASending=Δημιουργία μιας αποστολής
@ -50,7 +50,7 @@ Enlevement=Πάρει από τον πελάτη
DocumentModelSimple=Απλό μοντέλο έγγραφο
DocumentModelMerou=Mérou A5 μοντέλο
WarningNoQtyLeftToSend=Προσοχή, μην τα προϊόντα που περιμένουν να αποσταλεί.
# StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statistics conducted on shipments only validated. Date used is date of validation of shipment (planed delivery date is not always known).
StatsOnShipmentsOnlyValidated=Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιούνται μόνο επικυρωμένες. Χρησιμοποιείστε Ημερομηνία είναι η ημερομηνία της επικύρωσης της αποστολής (προγραμματισμένη ημερομηνία παράδοσης δεν είναι πάντα γνωστή).
DateDeliveryPlanned=Πλανισμένη ημερομηνία παράδοσης
DateReceived=Παράδοσης Ημερομηνία παραλαβής
SendShippingByEMail=Αποστολή ναυτιλία με Email
@ -58,9 +58,9 @@ SendShippingRef=Αποστολή %s ναυτιλία
ActionsOnShipping=Acions στη ναυτιλία
LinkToTrackYourPackage=Link για να παρακολουθείτε το πακέτο σας
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Προς το παρόν, η δημιουργία ενός νέου αποστολή γίνεται από την κάρτα τάξη.
# RelatedShippings=Related shippings
# ShipmentLine=Shipment line
# CarrierList=List of transporters
RelatedShippings=Σχετικές αποστολες
ShipmentLine=Σειρά αποστολής
CarrierList=Κατάλογος των μεταφορέων
# Sending methods
SendingMethodCATCH=Πιάσε από τον πελάτη
@ -72,5 +72,5 @@ DocumentModelSirocco=Απλό μοντέλο έγγραφο για αποδει
DocumentModelTyphon=Πληρέστερη πρότυπο έγγραφο για αποδεικτικά παράδοσης (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Σταθερή EXPEDITION_ADDON_NUMBER δεν ορίζεται
# SumOfProductVolumes=Sum of product volumes
# SumOfProductWeights=Sum of product weights
SumOfProductVolumes=Άθροισμα όγκου του προϊόντος
SumOfProductWeights=Άθροισμα το βαρος των προϊόντων

View File

@ -88,10 +88,10 @@ SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρ
SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
NoStockAction==
LastWaitingSupplierOrders==
# DesiredStock=Desired stock
# StockToBuy=To order
# Replenishment=Replenishment
# ReplenishmentOrders=Replenishment orders
# UseVirtualStock=Use virtual stock instead of physical stock
# RuleForStockReplenishment=Rule for stocks replenishment
# SelectProduct=Select at least one product
DesiredStock=Επιθυμητο απόθεμα
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
Replenishment=Αναπλήρωση
ReplenishmentOrders=Αναπλήρωση παραγγελίων
UseVirtualStock=Χρησιμοποιήστε το εικονικό απόθεμα αντί των φυσικών αποθεμάτων
RuleForStockReplenishment=Κανόνας για τα αποθέματα αναπλήρωσης
SelectProduct=Επιλέξτε τουλάχιστον ένα προϊόν

View File

@ -38,4 +38,4 @@ AddSupplierOrder=Δημιουργία παραγγελίας προμηθευτ
AddSupplierInvoice=Δημιουργία τιμολογίου προμηθευτή
ListOfSupplierProductForSupplier=Λίστα προϊόντων και τιμών του προμηθευτή <b>%s</b>
NoneOrBatchFileNeverRan=Κανένας ή παρτίδα <b>%s</b> έχει τρέξει πρόσφατα
# SentToSuppliers=Sent to suppliers
SentToSuppliers=Αποστολή σε προμηθευτές

View File

@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Your roles
YourQuotaOfUsersIsReached=Your quota of active users is reached !
NbOfUsers=Nb των χρηστών
DontDowngradeSuperAdmin=Μόνο μια superadmin μπορεί να προβεί στην ανακατάταξη ενός superadmin
# HierarchicalResponsible=Hierarchical responsible
# HierarchicView=Hierarchical view
# UseTypeFieldToChange=Use field Type to change
HierarchicalResponsible=Ιεραρχική ευθύνη
HierarchicView=Ιεραρχική προβολή
UseTypeFieldToChange=Χρησιμοποιήστε είδος πεδίου για να αλλάξετε

View File

@ -81,9 +81,9 @@ WithdrawalFileNotCapable=Δεν είναι δυνατή η δημιουργία
ShowWithdraw=Εμφάνιση Ανάληψη
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Ωστόσο, εάν τιμολόγιο δεν έχει τουλάχιστον μια πληρωμή απόσυρση ακόμη σε επεξεργασία, δεν θα πρέπει να θέσει ως payed να επιτρέπει να διαχειρίζεται την απόσυρση πριν.
DoStandingOrdersBeforePayments=Αυτό καρτέλες σας επιτρέπει να ζητήσετε για μια πάγια εντολή. Από τη στιγμή που θα τελειώσει, μπορείτε να πληκτρολογήσετε την πληρωμή για να κλείσετε το τιμολόγιο.
# WithdrawalFile=Withdrawal file
# SetToStatusSent=Set to status "File Sent"
# ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
WithdrawalFile=Απόσυρση αρχείο
SetToStatusSent=Ρυθμίστε την κατάσταση "αποστολή αρχείου"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also create payments onto invoices and will classify them to paid
### Notifications
InfoCreditSubject=Η πληρωμή των πάγιων %s ώστε από την τράπεζα

View File

@ -792,4 +792,4 @@ else
llxFooter();
$db->close();
?>
?>

View File

@ -126,4 +126,4 @@ $statutarray=array('1' => $langs->trans("OnSell"), '0' => $langs->trans("NotOnSe
</form>
<!-- END PHP TEMPLATE -->
<!-- END PHP TEMPLATE -->

View File

@ -102,4 +102,4 @@ dol_htmloutput_errors($object->error,$object->errors);
</form>
<!-- END PHP TEMPLATE -->
<!-- END PHP TEMPLATE -->