Merge branch 'develop' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into develop
This commit is contained in:
commit
9244d4e58e
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
|
||||
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
|
||||
ConsumedBy=يستهلكها
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=يعطل
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Подмяна фактура
|
||||
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Заменен с фактура
|
||||
CorrectInvoice=Правилно фактура %s
|
||||
CorrectInvoice=Правилно фактура %s
|
||||
CorrectionInvoice=Корекция фактура
|
||||
UsedByInvoice=Използва се за плащане на фактура %s
|
||||
ConsumedBy=Консумирана от
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шабло
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за стандартни фактури и %syymm-NNNN за кредитни отбелязва, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Правя неспособен
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ PaymentConditionsShort=Condicions pagament
|
||||
PaymentAmount=Import pagament
|
||||
ValidatePayment=Validar aquest pagament
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
|
||||
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
|
||||
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
|
||||
@ -134,6 +134,7 @@ BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
|
||||
NewBill=Nova factura
|
||||
Prélèvements=Domiciliacions
|
||||
Prélèvements=Domiciliacions
|
||||
LastBills=Les %s últimes factures
|
||||
LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
|
||||
LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
|
||||
@ -215,10 +216,11 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
|
||||
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
|
||||
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
|
||||
NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
|
||||
SetConditions=Definir condicions de pagament
|
||||
SetMode=Definir mode de pagament
|
||||
SetDate=Definir data
|
||||
SetDate= Definir data
|
||||
SelectDate=Seleccioneu una data
|
||||
Billed=Facturat
|
||||
RepeatableInvoice=Factura recurrent
|
||||
@ -292,6 +294,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
|
||||
RelatedBill=Factura associada
|
||||
RelatedBills=Factures associades
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
|
||||
@ -311,6 +314,7 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50/50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=Pagament 50%% per avançat, 50%% al lliurament
|
||||
FixAmount=Import fixe
|
||||
VarAmount=Import variable (%% total)
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Transferència bancària
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Transferència
|
||||
@ -406,6 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i factures rectificatives, %syymm-nnnn per als abonaments i %syymm-nnnn per a les factures de bestreta on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures de bestreta i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
|
||||
|
||||
@ -1,44 +1,57 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=Gestor de tasques programades
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
About=Sobre
|
||||
CronAbout=Sobre Cron
|
||||
CronAboutPage=Sobre Cron
|
||||
#
|
||||
About = Sobre
|
||||
CronAbout = Sobre Cron
|
||||
CronAboutPage = Sobre Cron
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
Permission23101=Veure les tasques programades
|
||||
Permission23102=Crear/Modificar les tasques programades
|
||||
Permission23103=Eliminar les tasques programades
|
||||
Permission23104=Executar les tasques programades
|
||||
#
|
||||
Permission23101 = Veure les tasques programades
|
||||
Permission23102 = Crear/Modificar les tasques programades
|
||||
Permission23103 = Eliminar les tasques programades
|
||||
Permission23104 = Executar les tasques programades
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Admin
|
||||
CronSetup=Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
|
||||
#
|
||||
CronSetup= Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL per llançar les tasques automàtiques
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
|
||||
KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Ordre per llançar les tasques automàtiques
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=En un entorn Unix pot parametritzar crontab per executar aquesta comanda cada minut
|
||||
CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el planificador de tasques per llançar aquesta comanda cada minut
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Menu
|
||||
#
|
||||
CronJobs=Tasques programades
|
||||
CronListActive=Llistat de tasques planificades actives
|
||||
CronListInactive=Llistat de tasques planificades inactives
|
||||
CronListActive= Llistat de tasques planificades actives
|
||||
CronListInactive= Llistat de tasques planificades inactives
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Page list
|
||||
#
|
||||
CronDateLastRun=Últim llançament
|
||||
CronLastOutput=Última sortida
|
||||
CronLastResult=Últim codi tornat
|
||||
CronListOfCronJobs=Llista de tasques programades
|
||||
CronCommand=Comando
|
||||
CronList=Llistat de tasques planificades
|
||||
CronDelete=Eliminar la tasca planificada
|
||||
CronConfirmDelete=Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
|
||||
CronList= Llistat de tasques planificades
|
||||
CronDelete= Eliminar la tasca planificada
|
||||
CronConfirmDelete= Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
|
||||
CronExecute=Executar aquesta tasca
|
||||
CronConfirmExecute=Està segur que voleu executar ara aquesta tasca?
|
||||
CronInfo=Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars
|
||||
CronConfirmExecute= Està segur que voleu executar ara aquesta tasca?
|
||||
CronInfo= Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars
|
||||
CronWaitingJobs=Els seus treballs en espera:
|
||||
CronTask=Tasca
|
||||
CronNone=Ningún
|
||||
CronNone= Ningún
|
||||
CronDtStart=Data inici
|
||||
CronDtEnd=Data fi
|
||||
CronDtNextLaunch=Propera execució
|
||||
@ -57,11 +70,14 @@ CronLabel=Descripció
|
||||
CronNbRun=Nº ejec.
|
||||
CronEach=Tota (s)
|
||||
JobFinished=Tasques llançades i finalitzades
|
||||
|
||||
#
|
||||
#Page card
|
||||
CronAdd=Afegir una tasca
|
||||
CronHourStart=Dia i hora d'inici de la tasca
|
||||
CronEvery=Executar cada
|
||||
CronObject=Instància/Objecte a crear
|
||||
#
|
||||
CronAdd= Afegir una tasca
|
||||
CronHourStart= Dia i hora d'inici de la tasca
|
||||
CronEvery= Executar cada
|
||||
CronObject= Instància/Objecte a crear
|
||||
CronArgs=Argument
|
||||
CronSaveSucess=Registre guardat
|
||||
CronNote=Nota
|
||||
@ -79,12 +95,20 @@ CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el mé
|
||||
CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i>
|
||||
CronCommandHelp=El comando del sistema a executar
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Info
|
||||
#
|
||||
CronInfoPage=Informació
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
CronType=Tipus d'acció a executar
|
||||
CronType_method=Mètode d'una classe d'un mòdul Dolibarr
|
||||
CronType_command=Comando Shell
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Anar a "Inici - Utilitats Mòduls - Llista de tasques cron" per veure i editar tasques programades.
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
|
||||
DeleteAFile=Eliminació d'arxiu
|
||||
ConfirmDeleteAFile=Confirme l'eliminació de l'arxiu
|
||||
NoResults=Cap resultat
|
||||
ModulesSystemTools=Utilitats mòduls
|
||||
ModulesSystemTools=Utilitats mòduls
|
||||
Test=Prova
|
||||
Element=Element
|
||||
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible
|
||||
@ -657,7 +657,7 @@ HomeDashboard=Resum
|
||||
Deductible=Deduïble
|
||||
from=de
|
||||
toward=cap a
|
||||
Access=Accés
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Dilluns
|
||||
Tuesday=Dimarts
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Erstatning faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
|
||||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
|
||||
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
|
||||
ConsumedBy=Forbruges af
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retur numero med format %syymm-nnnn for standard fakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotaer hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deaktivere
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Verbraucht von
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (E
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deaktiviere Gruppe
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ SmsRecipient=Empfänger
|
||||
SmsTitle=Titel
|
||||
SmsFrom=Absender
|
||||
SmsTo=Ziel
|
||||
SmsTopic=Thema der SMS
|
||||
SmsTopic=Thema der SMS
|
||||
SmsText=Nachricht
|
||||
SmsMessage=SMS Nachricht
|
||||
ShowSms=SMS Anzeigen
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
|
||||
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Αντικαταστάθηκε από τιμολόγιο
|
||||
CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
|
||||
CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
|
||||
CorrectionInvoice=Τιμολόγιο Διόρθωσης
|
||||
UsedByInvoice=Χρησιμοποιήθηκε στην πληρωμή του τιμολογίου %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed by
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκλ
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Πρότυπο τιμολογίου oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Επιστροφή numero με τη μορφή% syymm-nnnn για την τυπική τιμολόγια,% syymm-nnnn για τα τιμολόγια αντικατάστασης,% syymm-nnnn για προτιμολόγια και% syymm-nnnn για πιστωτικά σημειώματα όπου YY είναι το έτος, MM ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία χωρίς σπάσει και καμία επιστρέψει στο 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
||||
|
||||
@ -4,22 +4,22 @@ Accountancy=Λογιστική
|
||||
AccountancyCard=Καρτέλα λογιστικής
|
||||
Treasury=Περιουσιακά
|
||||
MenuFinancial=Οικονομικά
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules==
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">module setup</a> to modify rules for calculation
|
||||
OptionMode=Επιλογές λογιστικής
|
||||
OptionModeTrue=Επιλογές εσόδων-εξόδων
|
||||
OptionModeVirtual==
|
||||
OptionModeTrueDesc==
|
||||
OptionModeVirtualDesc==
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly==
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule==
|
||||
OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
|
||||
OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (date of payments). The validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
|
||||
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
|
||||
Param=Παραμετροποίηση
|
||||
RemainingAmountPayment=Ποσό πληρωμής που απομένουν:
|
||||
AmountToBeCharged=Συνολικό ποσό για να πληρώσει:
|
||||
AccountsGeneral=Λογαριασμοί
|
||||
Account=Λογαριασμός
|
||||
Accounts=Λογαριασμοί
|
||||
Accountparent==
|
||||
Accountsparent==
|
||||
Accountparent=Account parent
|
||||
Accountsparent=Accounts parent
|
||||
BillsForSuppliers=Λογαριασμοί για προμηθευτές
|
||||
Income=Έσοδα
|
||||
Outcome=Έξοδα
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ AccountNumberShort=Αριθμός Λογαριασμού
|
||||
AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
|
||||
NewAccount=Νέος Λογαριασμός
|
||||
SalesTurnover=Κύκλος εργασιών πωλήσεων
|
||||
SalesTurnoverMinimum==
|
||||
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
|
||||
ByThirdParties=από στοιχεία
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
|
||||
AccountancyExport=Accountancy export
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by third par
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode=See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made
|
||||
SeeReportInDueDebtMode=See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded==
|
||||
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
|
||||
RulesResultDue=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses.
|
||||
RulesResultInOut=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses anf VAT.<br>
|
||||
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br>
|
||||
@ -146,12 +146,12 @@ CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
|
||||
AddRemind=Αποστολή διαθέσιμο ποσό
|
||||
RemainToDivide= Παραμείνετε από την αποστολή:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Καταθέσεις τιμολόγια δεν περιλαμβάνονται σε αυτή την έκδοση με αυτή την ενότητα λογιστικής.
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate==
|
||||
Pcg_version==
|
||||
Pcg_type==
|
||||
Pcg_subtype==
|
||||
InvoiceLinesToDispatch==
|
||||
InvoiceDispatched==
|
||||
AccountancyDashboard==
|
||||
ByProductsAndServices==
|
||||
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
|
||||
Pcg_version=Pcg version
|
||||
Pcg_type=Pcg type
|
||||
Pcg_subtype=Pcg subtype
|
||||
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
|
||||
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
|
||||
AccountancyDashboard=Accountancy summary
|
||||
ByProductsAndServices=By products and services
|
||||
RefExt=Εξωτερικές αναφορές
|
||||
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s<
|
||||
ValidateAContract=Validate a contract
|
||||
ActivateService=Ενεργοποίηση Υπηρεσίας
|
||||
ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b> ?
|
||||
RefContract==
|
||||
RefContract=Contract reference
|
||||
DateContract=Contract date
|
||||
DateServiceActivate=Service activation date
|
||||
DateServiceUnactivate=Service deactivation date
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Μενού
|
||||
Module2310Desc=Προγραμματισμένη διαχείριση των εργασιών
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronType_method=Καλέστε τη μέθοδο της κατηγορίας Dol
|
||||
CronType_command=Εντολή Shell
|
||||
CronMenu=Μενού
|
||||
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -58,10 +58,10 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=Ανεβάστε μπλοκαριστεί από έν
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο.
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για int τύπου (%s μέγιστη ψηφία)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για τον τύπο εγχόρδων (%s μέγιστο χαρακτήρες)
|
||||
ErrorNoValueForSelectType==
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType==
|
||||
ErrorNoValueForRadioType==
|
||||
ErrorBadFormatValueList==
|
||||
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
|
||||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
|
||||
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
|
||||
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών.
|
||||
@ -112,22 +112,22 @@ ErrorBadValueForCode=Κακό αξία για τον κωδικό ασφαλεί
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Πεδία %s %s και δεν μπορεί να είναι τόσο αρνητικές όσο
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Λογαριασμό χρήστη <b>%s</b> χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του web server δεν έχει άδεια για τη συγκεκριμένη
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Δεν ενεργοποιείται τύπου barcode
|
||||
ErrUnzipFails==
|
||||
ErrNoZipEngine==
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage==
|
||||
ErrorFileRequired==
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled==
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList==
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList==
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue==
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset==
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance==
|
||||
ErrorFailedToAddContact==
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday==
|
||||
ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
|
||||
ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
|
||||
ErrorFileRequired=It takes a package Dolibarr file
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
|
||||
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
|
||||
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
|
||||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
|
||||
|
||||
# Warnings
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete==
|
||||
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Προειδοποίηση, PHP <b>safe_mode</b> επιλογή είναι τόσο εντολή αυτή πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα κατάλογο που δηλώνονται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο php.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>Allow_url_fopen</b> παράμετρος πρέπει να είναι <b>ενεργοποιημένη</b> στο <b>php.ini</b> filer για το γεγονός ότι αυτή την ενότητα εργασίας εντελώς. Θα πρέπει να τροποποιήσετε αυτό το αρχείο χειροκίνητα.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Σενάριο <b>%s</b> δεν ήταν ακόμη έτρεξε για την κατασκευή γραφικών, ή δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν.
|
||||
@ -136,9 +136,9 @@ WarningPassIsEmpty=Προειδοποίηση, password της βάσης δεδ
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Προειδοποίηση, config αρχείο σας <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> μπορούν να αντικατασταθούν από τον web server. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο για να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για τη λειτουργία των χρηστών του συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Web. Εάν χρησιμοποιείτε Windows και μορφή FAT για το δίσκο σας, πρέπει να ξέρετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει να προσθέσετε δικαιώματα στο αρχείο, οπότε δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλής.
|
||||
WarningsOnXLines=Προειδοποιήσεις στα <b>%s</b> γραμμές κώδικα
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Κανένα μοντέλο, για την παραγωγή εγγράφων, έχει ενεργοποιηθεί. Ένα μοντέλο θα είναι επιλεγμένο από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε την εγκατάσταση μονάδας σας.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists==
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατό από το admin χρήστες μόνο) θα παραμείνει ενεργό για όσο διάστημα η ευπάθεια είναι παρούσα (ή ότι η συνεχής MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Setup-> Άλλες setup).
|
||||
WarningCloseAlways==
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown==
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete==
|
||||
WarningNotRelevant==
|
||||
WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
|
||||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
|
||||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
|
||||
WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset
|
||||
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 200
|
||||
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
|
||||
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
|
||||
CsvOptions=Csv Επιλογές
|
||||
Separator==
|
||||
Separator=Separator
|
||||
Enclosure=Περίβλημα
|
||||
SuppliersProducts=Προϊόντα προμηθευτων
|
||||
BankCode=Κωδικός τράπεζας
|
||||
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ TagSignature=Υπογραφή αποστολής χρήστη
|
||||
TagMailtoEmail=Email του παραλήπτη
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications==
|
||||
Notifications=Notifications
|
||||
# NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
|
||||
# ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
|
||||
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email
|
||||
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ CloneMainAttributes=Κλωνοποίηση αντικειμένου με τα β
|
||||
PDFMerge=Ενσωμάτωση PDF
|
||||
Merge=Ενσωμάτωση
|
||||
PrintContentArea=Εμγάνιση σελίδας για εκτύπωση
|
||||
MenuManager==
|
||||
MenuManager=Menu manager
|
||||
NoMenu=Δεν υπάρχει υπο-μενού
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in a maintenance mode, so only login <b>%s</b> is allowed to use application at the moment.
|
||||
CoreErrorTitle=Σφάλμα συστήματος
|
||||
|
||||
@ -85,15 +85,15 @@ TaskIsNotAffectedToYou=Καθήκον που δεν έχει διατεθεί γ
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Χρόνος που δαπανάται είναι άδειο
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει επίσης όλα τα καθήκοντα του έργου <b>(%s</b> καθηκόντων προς το παρόν) και όλες οι είσοδοι του χρόνου.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Εάν ορισμένα αντικείμενα (τιμολόγιο, προκειμένου, ...), που ανήκουν σε άλλο τρίτο μέρος, πρέπει να συνδέεται με το έργο να δημιουργήσει, διατηρήσει αυτό το κενό να έχει το έργο να είναι πολλαπλών τρίτους.
|
||||
CloneProject==
|
||||
CloneTasks==
|
||||
CloneContacts==
|
||||
CloneNotes==
|
||||
CloneFiles==
|
||||
ConfirmCloneProject==
|
||||
ProjectReportDate==
|
||||
ErrorShiftTaskDate==
|
||||
ProjectsAndTasksLines==
|
||||
CloneProject=Clone project
|
||||
CloneTasks=Clone tasks
|
||||
CloneContacts=Clone contacts
|
||||
CloneNotes=Clone notes
|
||||
CloneFiles=Clone joined files
|
||||
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
|
||||
ProjectReportDate=Change task date according project start date
|
||||
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
|
||||
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
|
||||
ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου
|
||||
|
||||
@ -98,6 +98,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή την παρακ
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Jaune μοντέλο πρόταση
|
||||
DefaultModelPropalCreate==
|
||||
DefaultModelPropalToBill==
|
||||
DefaultModelPropalClosed==
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Default model creation
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)
|
||||
|
||||
@ -2,15 +2,15 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Αποθήκη κάρτα
|
||||
Warehouse=Αποθήκη
|
||||
Warehouses==
|
||||
Warehouses=Warehouses
|
||||
NewWarehouse=Νέα αποθήκη / Χρηματιστήριο περιοχή
|
||||
WarehouseEdit=Τροποποίηση αποθήκη
|
||||
MenuNewWarehouse=Νέα αποθήκη
|
||||
WarehouseOpened=Αποθήκη άνοιξε
|
||||
WarehouseClosed=Αποθήκη κλειστό
|
||||
WarehouseSource=Αποθήκη Πηγή
|
||||
WarehouseSourceNotDefined==
|
||||
AddOne==
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
|
||||
AddOne=Add one
|
||||
WarehouseTarget=Στόχος αποθήκη
|
||||
ValidateSending=Διαγραφή αποστολή
|
||||
CancelSending=Ακύρωση αποστολής
|
||||
@ -36,10 +36,10 @@ StockCorrection=Σωστή απόθεμα
|
||||
StockMovement=Μεταφορά
|
||||
StockMovements=Μεταφορές Χρηματιστήριο
|
||||
NumberOfUnit=Αριθμός μονάδων
|
||||
UnitPurchaseValue==
|
||||
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
|
||||
TotalStock=Σύνολο σε απόθεμα
|
||||
StockTooLow=Χρηματιστήριο πολύ χαμηλή
|
||||
StockLowerThanLimit==
|
||||
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
|
||||
EnhancedValue=Αξία
|
||||
PMPValue=Μέση σταθμική τιμή
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων γι
|
||||
ReStockOnBill=Αύξηση πραγματικού αποθέματα για τους προμηθευτές τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις
|
||||
ReStockOnValidateOrder=Αύξηση πραγματικού αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες τους προμηθευτές επιδοκιμασίας
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Αύξηση των αποθεμάτων σε πραγματικό εγχειρίδιο αποστολή σε αποθήκες, μετά από σειρά προμηθευτής που λαμβάνει
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice==
|
||||
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή όχι περισσότερο μια κατάσταση που επιτρέπει την αποστολή των προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων.
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Λόγος αποθεμάτων διαφορά φυσική και θεωρητική
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη.
|
||||
@ -86,8 +86,8 @@ PersonalStock=Προσωπικά %s απόθεμα
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
|
||||
NoStockAction==
|
||||
LastWaitingSupplierOrders==
|
||||
NoStockAction=No stock action
|
||||
LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
|
||||
DesiredStock=Επιθυμητο απόθεμα
|
||||
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
|
||||
Replenishment=Αναπλήρωση
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
||||
ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
|
||||
CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
||||
CorrectInvoice=Correct invoice %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correction invoice
|
||||
UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed by
|
||||
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ PaymentConditionsShort=Condiciones pago
|
||||
PaymentAmount=Importe pago
|
||||
ValidatePayment=Validar este pago
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
|
||||
ClassifyPaid=Clasificar 'Pagado'
|
||||
ClassifyPaidPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
|
||||
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
|
||||
@ -134,6 +134,7 @@ BillTo=Enviar a
|
||||
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
|
||||
NewBill=Nueva factura
|
||||
Prélèvements=Domiciliaciones
|
||||
Prélèvements=Domiciliaciones
|
||||
LastBills=Las %s últimas facturas
|
||||
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
|
||||
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
|
||||
@ -215,10 +216,11 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
|
||||
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
|
||||
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
|
||||
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
|
||||
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
|
||||
SetConditions=Definir condiciones de pago
|
||||
SetMode=Definir modo de pago
|
||||
SetDate=Definir fecha
|
||||
SetDate= Definir fecha
|
||||
SelectDate=Seleccione una fecha
|
||||
Billed=Facturado
|
||||
RepeatableInvoice=Factura recurrente
|
||||
@ -292,6 +294,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
|
||||
RelatedBill=Factura asociada
|
||||
RelatedBills=Facturas asociadas
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
|
||||
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
|
||||
@ -311,6 +314,7 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50/50
|
||||
PaymentConditionPT_5050=Pago 50%% por adelantado, 50%% a la entrega
|
||||
FixAmount=Importe fijo
|
||||
VarAmount=Importe variable (%% total)
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
|
||||
@ -406,6 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y facturas rectificativas, %syymm-nnnn para los abonos y %syymm-nnnn para las facturas de anticipo donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para las facturas de anticipo y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo
|
||||
|
||||
@ -4,41 +4,56 @@ Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=Administración de tareas programadas
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
About=Acerca de
|
||||
CronAbout=Acerca de Cron
|
||||
CronAboutPage=Acerca de Cron
|
||||
#
|
||||
About = Acerca de
|
||||
CronAbout = Acerca de Cron
|
||||
CronAboutPage = Acerca de Cron
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Right
|
||||
Permission23101=Leer tareas programadas
|
||||
Permission23102=Crear/actualizar tareas programadas
|
||||
Permission23103=Borrar tarea programada
|
||||
Permission23104=Ejecutar tarea programada
|
||||
#
|
||||
Permission23101 = Leer tareas programadas
|
||||
Permission23102 = Crear/actualizar tareas programadas
|
||||
Permission23103 = Borrar tarea programada
|
||||
Permission23104 = Ejecutar tarea programada
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Admin
|
||||
CronSetup=Configuracion
|
||||
#
|
||||
CronSetup= Configuracion
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
|
||||
KeyForCronAccess=clave para la URL para ejecutar tareas Cron
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=En entorno Unix debes usar crontab para ejecutar el comando cada varios minutos
|
||||
CronExplainHowToRunWin=En un entorno de Microsoft(tm) Windows puedes usar el programador de tareas para ejecutar el comando cada varios minutos
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Menu
|
||||
#
|
||||
CronJobs=Tareas programadas
|
||||
CronListActive=Tareas Activas
|
||||
CronListInactive=Tareas Inactivas
|
||||
CronListActive= Tareas Activas
|
||||
CronListInactive= Tareas Inactivas
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Page list
|
||||
#
|
||||
CronDateLastRun=Últ. ejec.
|
||||
CronLastOutput=Res. ult. ejec.
|
||||
CronLastResult=Últ. cód. res.
|
||||
CronListOfCronJobs=Lista de tareas programadas
|
||||
CronCommand=Comando
|
||||
CronList=Lista de tareas Cron
|
||||
CronDelete=Borrar tareas Cron
|
||||
CronConfirmDelete=¿Está seguro de querer eliminar estas tareas?
|
||||
CronList= Lista de tareas Cron
|
||||
CronDelete= Borrar tareas Cron
|
||||
CronConfirmDelete= ¿Está seguro de querer eliminar estas tareas?
|
||||
CronExecute=Ejecutar Tarea
|
||||
CronConfirmExecute=¿Está seguro de querer ejecutar esta tarea ahora?
|
||||
CronInfo=Cron le permite ejecutar tareas que han sido programadas
|
||||
CronConfirmExecute= ¿Está seguro de querer ejecutar esta tarea ahora?
|
||||
CronInfo= Cron le permite ejecutar tareas que han sido programadas
|
||||
CronWaitingJobs=Trabajos en espera
|
||||
CronTask=Tarea
|
||||
CronNone=Ninguna
|
||||
CronNone= Ninguna
|
||||
CronDtStart=Fecha inicio
|
||||
CronDtEnd=Fecha fin
|
||||
CronDtNextLaunch=Sig. ejec.
|
||||
@ -57,11 +72,14 @@ CronLabel=Descripcion
|
||||
CronNbRun=Núm. ejec.
|
||||
CronEach=Toda(s)
|
||||
JobFinished=Tareas lanzadas y finalizadas
|
||||
|
||||
#
|
||||
#Page card
|
||||
CronAdd=Tarea Nueva
|
||||
CronHourStart=Fecha y hora de inicio de la tarea
|
||||
CronEvery=Y ejecutar la tarea cada
|
||||
CronObject=Instancia/Objeto a crear
|
||||
#
|
||||
CronAdd= Tarea Nueva
|
||||
CronHourStart= Fecha y hora de inicio de la tarea
|
||||
CronEvery= Y ejecutar la tarea cada
|
||||
CronObject= Instancia/Objeto a crear
|
||||
CronArgs=Parametros
|
||||
CronSaveSucess=Guardado con exito
|
||||
CronNote=Comentario
|
||||
@ -79,12 +97,20 @@ CronObjectHelp=El nombre del objeto a cargar. <BR> Por ejemplo para realizar un
|
||||
CronMethodHelp=El métpdp a lanzar. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
|
||||
CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, los valores pueden ser <i>0, ProductRef</i>
|
||||
CronCommandHelp=El comando en línea del sistema a ejecutar.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Info
|
||||
#
|
||||
CronInfoPage=Información
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Common
|
||||
#
|
||||
CronType=Tipo de tarea
|
||||
CronType_method=Llamar a un método de clase Dolibarr
|
||||
CronType_command=Comando Shell
|
||||
CronMenu=Programador
|
||||
CronCannotLoadClass=No se puede cargar la clase %s u objeto %s
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ir a "Inicio - Utilidades módulos - Lista de tareas Cron" para ver y editar tareas programadas.
|
||||
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ir a "Inicio - Utilidades módulos - Lista de tareas Cron" para ver y editar tareas programadas.
|
||||
|
||||
@ -657,7 +657,7 @@ HomeDashboard=Resumen
|
||||
Deductible=Deducible
|
||||
from=de
|
||||
toward=hacia
|
||||
Access=Acceso
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Lunes
|
||||
Tuesday=Martes
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Asendamine arve
|
||||
ReplacedByInvoice=Asendatakse arve %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Asendatakse arve
|
||||
CorrectInvoice=Õige arve %s
|
||||
CorrectInvoice=Õige arve %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correction arve
|
||||
UsedByInvoice=Kasutatud maksma arve %s
|
||||
ConsumedBy=Tarbitud
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Arve PDF malli Crabe. Täieliku arve malli (mall soovitatud,
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Arve PDF malli Oursin. Täieliku arve malli (mall alternatiiv)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Tagasi numero koos formaadis %syymm-nnnn välja standardsete arvete ja %syymm-nnnn kreeditarvete kus YY aastat, KK kuud ja nnnn on jada, millel ei ole katki ja ei ole tagasi 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Bill alates $ syymm juba olemas ja ei sobi see mudel jada. Eemaldada või ümber nimetada aktiveerimiseks mooduli.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Keela
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
|
||||
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
|
||||
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
|
||||
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
|
||||
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
|
||||
ConsumedBy=يستهلكها
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=يعطل
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Korvaus lasku
|
||||
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Korvaaminen lasku
|
||||
CorrectInvoice=Oikea laskun %s
|
||||
CorrectInvoice=Oikea laskun %s
|
||||
CorrectionInvoice=Oikaistaan lasku
|
||||
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
|
||||
ConsumedBy=Kuluttamaan
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Laskun malli Crabe. Täydellinen laskun malli (Tuki alv vaih
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Laskun malli oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Paluu numero on muodossa %syymm-nnnn vakiolisäysaineiston laskut ja %syymm-nnnn luotto toteaa jossa VV on vuosi, mm kuukausi ja nnnn on sarja ilman taukoa eikä palata 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=A bill alkaen $ syymm jo olemassa, ja ei ole yhteensopiva tämän mallin järjestyksessä. Poistaa sen tai nimetä sen aktivoida tämän moduulin.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Poistaa käytöstä
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Remplacement facture
|
||||
ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Remplacée par facture
|
||||
CorrectInvoice=Correction facture %s
|
||||
CorrectInvoice=Correction facture %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correction facture
|
||||
UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s
|
||||
ConsumedBy=Consommé par
|
||||
|
||||
@ -111,4 +111,4 @@ CronType_command=Commande terminal
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Impossible de charger la classe %s ou l'objet %s
|
||||
|
||||
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Aller dans le menu "Accueil - Outils Modules - Liste des travaux" pour voir ou ajouter des traitements programmés à heure fixe.
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Csere számla
|
||||
ReplacedByInvoice=Helyébe számla %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Helyébe számla
|
||||
CorrectInvoice=Helyes számla %s
|
||||
CorrectInvoice=Helyes számla %s
|
||||
CorrectionInvoice=Javítás számla
|
||||
UsedByInvoice=Használt fizetni számla %s
|
||||
ConsumedBy=Által elfogyasztott
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Számla PDF sablon Crabe. A teljes számla sablon (Template
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Számla PDF sablon Oursin. A teljes számla sablon (Template alternatív)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Vissza a numero formátumban %syymm-nnnn szabványos számlák és %syymm-nnnn a jóváírási ahol yy év, hónap és mm nnnn sorozata szünet nélkül, és nincs visszaút 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=A törvényjavaslat kezdődő $ syymm már létezik, és nem kompatibilis ezzel a modellel a sorozatot. Töröld le vagy nevezd át, hogy aktiválja ezt a modult.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Letiltás
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Skipti Reikningar
|
||||
ReplacedByInvoice=Komi% Reikningar s
|
||||
ReplacementByInvoice=Skipt eftir nótum
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
|
||||
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
|
||||
CorrectionInvoice=Leiðrétting reiknings
|
||||
UsedByInvoice=Notað til að borga reikning %s
|
||||
ConsumedBy=Neyta
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Invoice líkan Crabe. A heill Reikningar líkan (styður VSK
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Invoice líkan oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið %s yymm-NNNN standard nótur og %s yymm-NNNN fyrir minnismiða kredit þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=A frumvarpið hófst með $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Slökkva
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Sostituzione fattura
|
||||
ReplacedByInvoice=Sostituita dalla fattura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Sostituzione della fattura
|
||||
CorrectInvoice=Corretta fattura %s
|
||||
CorrectInvoice=Corretta fattura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correzione fattura
|
||||
UsedByInvoice=Usato per pagare fattura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumati da
|
||||
@ -85,7 +84,7 @@ ClassifyCanceled=Classifica come "abbandonata"
|
||||
ClassifyClosed=Classifica come "chiusa"
|
||||
CreateBill=Crea fattura
|
||||
AddBill=Aggiungi fattura o nota di credito
|
||||
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
||||
AddToDraftInvoices=Aggiungi alle bozze di fattture
|
||||
DeleteBill=Elimina fattura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Cerca una fattura attiva
|
||||
SearchASupplierInvoice=Cerca una fattura fornitore
|
||||
@ -200,7 +199,7 @@ StandingOrders=Ordini permanenti
|
||||
StandingOrder=Ordine permanente
|
||||
NoDraftBills=Nessuna bozza di fatture
|
||||
NoOtherDraftBills=Nessun'altra bozza di fatture
|
||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||
NoDraftInvoices=Nessuna bozza di fatture
|
||||
RefBill=Rif. fattura
|
||||
ToBill=Da fatturare
|
||||
RemainderToBill=Restante da fatturare
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modello di fattura Crabe. (Modello raccomandatoi)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modello di fattura oursin.
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture e %syymm-nnnn per le note di credito, dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non si azzera
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Totale soggetti terzi
|
||||
InActivity=In attività
|
||||
ActivityCeased=Cessata attività
|
||||
ActivityStateFilter=Stato attività
|
||||
ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti
|
||||
ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non ritorna a 0.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=Gestione dei task programmati
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronType=Tipo di compito
|
||||
CronType_command=Comando da shell
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Non posso caricare la classe %s o l'oggetto %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=交換用の請求書
|
||||
ReplacedByInvoice=請求書%sによって置き換えられ
|
||||
ReplacementByInvoice=請求書に置き換えられ
|
||||
CorrectInvoice=正しい請求書%s
|
||||
CorrectInvoice=正しい請求書%s
|
||||
CorrectionInvoice=訂正請求書
|
||||
UsedByInvoice=請求書%sを支払うために使用さ
|
||||
ConsumedBy=によって消費される
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=請求書PDFテンプレートのカニ。完全な請求書
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=請求書PDFテンプレートOursin。完全な請求書テンプレート(テンプレートの代替)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=yyは年である貸方の標準的な請求書と%syymm-nnnnの形式%syymm-NNNN withニュメロを返し、mmは月とnnnnはありません休憩0〜ノーリターンでシーケンスです。
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=$ syymm始まる法案はすでに存在し、シーケンスのこのモデルと互換性がありません。それを削除するか、このモジュールを有効にするために名前を変更します。
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=無効にする
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura
|
||||
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
|
||||
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura
|
||||
UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s
|
||||
ConsumedBy=Konsumert av
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, b
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Fakturamal oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Gir nummer med formatet %sååmm-nnnn for standardfakturaer og %sååmm-nnnn for kreditnotaer hvor åå er år, mm er måned og nnnn er et sekvensielt nummer uten brudd og som aldri settes tilbake til 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Slå av
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Vervangingsfactuur
|
||||
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Vervangen door factuur
|
||||
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
|
||||
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correctiefactuur
|
||||
UsedByInvoice=Gebruikt voor de betaling van de factuur %s
|
||||
ConsumedBy=Verbruikt door
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Model van complete factuur (Beheert de mogelijkheid van de B
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Model van complete factuur sjabloon (basis, beheert de mogelijkheid van heffing van de BTW belasting, de kortingen, de projectnaam, de referenties, logo, etc)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Geeft het aantal als %syymm-nnnn voor facturen en %syymm-nnnn voor de activa is waar yy jaar, mm de maand en nnnn een opeenvolgend nummer is zonder vervangings 0 (nul)
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Een wetsvoorstel te beginnen met $ syymm bestaat al en is niet compatibel met dit model van de reeks. Verwijderen of hernoemen naar deze module te activeren.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deactiveren
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Zastąpienie faktury
|
||||
ReplacedByInvoice=Otrzymuje fakturę %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Otrzymuje fakturę
|
||||
CorrectInvoice=Poprawny faktury %s
|
||||
CorrectInvoice=Poprawny faktury %s
|
||||
CorrectionInvoice=Korekta faktury
|
||||
UsedByInvoice=Służy do zapłaty faktury %s
|
||||
ConsumedBy=Zużywanej przez
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura Crabe modelu. Pełna faktura modelu (VAT Wsparcie op
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Faktura modelu oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Wróć NUMERO z formatu %syymm-nnnn dla standardowych faktur i %syymm-nnnn do not kredytowych, gdzie rr jest rok, mm miesiąc i nnnn jest ciągiem bez przerwy i nie ma powrotu do 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Rachunek zaczynające się od $ syymm już istnieje i nie jest kompatybilne z tym modelem sekwencji. Usuń go lub zmienić jego nazwę, aby włączyć ten moduł.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Wyłączyć
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Substituição da Factura
|
||||
ReplacedByInvoice=Substituído por Factura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Substituído por Factura
|
||||
CorrectInvoice=Correcção de Factura %s
|
||||
CorrectInvoice=Correcção de Factura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Correcção de Factura
|
||||
UsedByInvoice=Usado para pagar factura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumida por
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar,
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nome do projecto, referencias de orçamento, logotipo...)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Devolver o numero com formato %syymm-nnnn para facturas standard e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm é o mês nnnn é a seuqencia numérica sem quebra e sem devolução de 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Uma conta a começar com $syymm já existe e não é compatível com este modelo de sequencia. Remove-o ou renomeia para activar este modulo
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronInfoPage=Informação
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -10,4 +10,4 @@ FailedToConnectToFTPServer=Falha ao ligar ao servidor de FTP (servidor: %s, port
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: <b>%s</b>.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover o directório: <b>%s</b> (Verifique as permissões do diretório e que está vazia).
|
||||
# FTPPassiveMode=Passive mode
|
||||
FTPPassiveMode=Modo passivo
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
CHARSET= UTF-8
|
||||
|
||||
# HRM=HRM
|
||||
Holidays=Férias
|
||||
Holidays=Férias
|
||||
CPTitreMenu=Férias
|
||||
# MenuReportMonth=Monthly statement
|
||||
# MenuAddCP=Apply for holidays
|
||||
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ Test=Teste
|
||||
Element=Elemento
|
||||
NoPhotoYet=Sem imagem disponível ainda
|
||||
HomeDashboard=Sumário Início
|
||||
Deductible=Dedutível
|
||||
Deductible=Dedutível
|
||||
from=Emissor
|
||||
toward=relativamente a
|
||||
|
||||
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ Collectivités=Organizações
|
||||
Particuliers=Pessoal
|
||||
Entreprises=Empresas
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Para fazer o seu pagamento de inscrição através de transferência bancária, consulte a página <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Para pagar com cartão de crédito ou Paypal, clique no botão na parte inferior desta página. <br>
|
||||
ByProperties=por categorias
|
||||
ByProperties=por categorias
|
||||
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas do utilizador por categorias
|
||||
MembersByNature=Membros, por categoria
|
||||
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas
|
||||
|
||||
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Survey=Inquérito
|
||||
Surveys=Inquéritos
|
||||
Survey=Inquérito
|
||||
Surveys=Inquéritos
|
||||
OrganizeYourMeetingEasily=Organize as suas reuniões e pesquisas com facilidade. Primeiro, selecione o tipo de pesquisa ...
|
||||
NewSurvey=Novo inquérito
|
||||
NewSurvey=Novo inquérito
|
||||
NoSurveysInDatabase=%s inquérito(s) na base de dados.
|
||||
# OpenSurveyArea=Surveys area
|
||||
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...
|
||||
|
||||
@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Seus papéis
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores foi atingida!
|
||||
NbOfUsers=N º de utilizadores
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin
|
||||
HierarchicalResponsible=Responsabilidade Hierárquica
|
||||
HierarchicView=Vista Hierárquica
|
||||
HierarchicalResponsible=Responsabilidade Hierárquica
|
||||
HierarchicView=Vista Hierárquica
|
||||
UseTypeFieldToChange=Use Tipo de Campo para mudar
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ YourSession=Sesiuniea dvs
|
||||
Sessions=Sesiune utilizatori
|
||||
WebUserGroup=Web Server utilizator / grup
|
||||
NoSessionFound=PHP pare a nu permite listarea sesiunilor active. Directorul folosit pentru salvarea sesiunilor <b>(%s)</b> ar putea fi protejat (De exemplu, de permisiunile SO sau de directiva PHP open_basedir ).
|
||||
HTMLCharset=Setul de caractere pentru paginile HTML generate
|
||||
HTMLCharset=Setul de caractere pentru paginile HTML generate
|
||||
DBStoringCharset=Set caractere al bazei de date pentru stocarea datelor
|
||||
DBSortingCharset=Set caractereal bazei de date pentru sortarea datelor
|
||||
WarningModuleNotActive=<b>Modulul %s</b> trebuie să fie activat
|
||||
@ -48,12 +48,12 @@ DictionnarySetup=Setări Dicţionar
|
||||
Dictionnary=Dicţionare
|
||||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Valorile 'system' și 'systemauto' pentru tip sunt rezervate. Puteți utiliza 'user' ca valoare pentru a adăuga propriile dvs. înregistrări
|
||||
ErrorCodeCantContainZero=Codul nu poate conţine valoarea 0
|
||||
DisableJavascript=Dezactivează funcţiile JavaScript si Ajax
|
||||
ConfirmAjax=Utilizaţi pop-up de confirmare Ajax
|
||||
DisableJavascript=Dezactivează funcţiile JavaScript si Ajax
|
||||
ConfirmAjax=Utilizaţi pop-up de confirmare Ajax
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Folositi un formular de căutare pentru a alege o societate (în loc de a utiliza o listă caseta)
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Adaugă o opţiune de filtru pentru a afişa / ascunde thirdparties, care sunt în prezent în activitate sau le-a încetat
|
||||
UseSearchToSelectContact=Utilizați un câmp cu autocompletare pentru a selecta un contact (în loc de lista derulantă). <br> Rețineți că, dacă aveți un număr mare de contacte (> 100 000), puteți îmbunătăți performanța prin setarea constantei CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE la 1 în Setări-> Diverse. Căutarea se va limita la începutul șirului.
|
||||
SearchFilter=Opţiuni filtre de căutare
|
||||
SearchFilter=Opţiuni filtre de căutare
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Nr caractere pentru a declanşa căutare: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Arata complet datele de acţiuni în cea de-a treia foaie
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nu este disponibil, atunci când Ajax cu handicap
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ AntiVirusCommand= Calea completă la comanda antivirus
|
||||
AntiVirusCommandExample= Exemplu pentru ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Examplu pentru ClamAv: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam= Mai multe despre parametrii în linia de comandă
|
||||
AntiVirusParamExample= Exemplu pentru ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||||
ComptaSetup=Setări Modul Contabilitate
|
||||
ComptaSetup=Setări Modul Contabilitate
|
||||
UserSetup=Setări Modul Utilizatori
|
||||
MenuSetup=Setări Modul Meniuri
|
||||
MenuLimits=Limite şi precizii
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Separator mii
|
||||
Modules=Module
|
||||
ModulesCommon=Module Principale
|
||||
ModulesOther=Alte Module
|
||||
ModulesInterfaces=Module Interfeţe
|
||||
ModulesInterfaces=Module Interfeţe
|
||||
ModulesSpecial=Module Speciale
|
||||
ParameterInDolibarr=Parametru %s
|
||||
LanguageParameter=Parametru Limba %s
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ LangFile=Fişiere. Lang
|
||||
System=Sistem
|
||||
SystemInfo=Informaţii Sistem
|
||||
SystemTools=Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
|
||||
SystemToolsAreaDesc=Această zonă oferă funcţionalităţi de administrare. Folositi meniul pentru a alege funcţionalitatea pe care o căutaţi.
|
||||
Purge=Curăţenie
|
||||
PurgeAreaDesc=Această pagină vă permite să ştergeţi toate fişierele construit sau stocate de către Dolibarr (fişiere temporare sau toate fişierele în <b>directorul %s).</b> Folosind această facilitate nu este necesar. Este prevăzut pentru utilizatorii ale căror Dolibarr este găzduit de un furnizor care nu oferă permisiuni pentru a şterge fişierele construit de către serverul de web.
|
||||
@ -153,11 +153,11 @@ RunCommandSummary=Backup poate fi lansat cu următoarea comandă
|
||||
RunCommandSummaryToLaunch=Backup poate fi lansat cu următoarea comandă
|
||||
WebServerMustHavePermissionForCommand=Serverul de web trebuie să aibă permisiunea de a rula astfel de comenzi
|
||||
BackupResult=Backup rezultat
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Fişier backup generat cu succes
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Fişier backup generat cu succes
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Fişiere generate pot fi acum descarcate
|
||||
NoBackupFileAvailable=Niciun fişier backup disponibil.
|
||||
ExportMethod=Metodă Export
|
||||
ImportMethod=Metodă Import
|
||||
ExportMethod=Metodă Export
|
||||
ImportMethod=Metodă Import
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Pentru a construi un fişier de rezervă, faceţi clic <a href="%s">aici.</a>
|
||||
ImportMySqlDesc=Pentru a importa un fişier copie de siguranţă, trebuie să utilizaţi mysql comanda de la linia de comandă:
|
||||
ImportPostgreSqlDesc=Pentru a importa un fişier copie de siguranţă, trebuie să utilizaţi pg_restore de comandă de la linia de comandă:
|
||||
@ -168,14 +168,14 @@ Compression=Compresie
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comandă pentru a dezactiva cheile străine la import
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Necesar dacă doriți să puteţi restaura sql dump -ul dvs mai târziu
|
||||
ExportCompatibility=Compatibilitatea fişierului de export generat
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL parametrii export
|
||||
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL parametrii export
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL parametrii export
|
||||
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL parametrii export
|
||||
UseTransactionnalMode=Utilizaţi mod tranzacţional
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Calea completă la comanda mysqldump
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Calea completă la comanda pg_dump
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Calea completă la comanda mysqldump
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Calea completă la comanda pg_dump
|
||||
ExportOptions=Opţiuni Export
|
||||
AddDropDatabase=Adaugă comanda DROP DATABASE
|
||||
AddDropTable=Adaugă comanda DROP TABLE
|
||||
AddDropDatabase=Adaugă comanda DROP DATABASE
|
||||
AddDropTable=Adaugă comanda DROP TABLE
|
||||
ExportStructure=Structură
|
||||
Datas=Data
|
||||
NameColumn=Nume coloane
|
||||
@ -197,8 +197,8 @@ ModulesSpecialDesc=Special module sunt foarte specifice sau rareori folosite mod
|
||||
ModulesJobDesc=Business furniza module simple predefinite de configurare de Dolibarr pentru un anumit afaceri.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Puteţi găsi mai multe module pentru descărcare pe site-uri web externe de pe Internet ...
|
||||
ModulesMarketPlaces=Module mai multe ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr ERP / CRM
|
||||
WebSiteDesc= Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr ERP / CRM
|
||||
WebSiteDesc=Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Căsuţe disponibile
|
||||
BoxesActivated=Căsuţe activate
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ DolibarrLicense=Licenta
|
||||
DolibarrProjectLeader=Sef Proiect
|
||||
Developpers=Dezvoltatori / colaboratori
|
||||
OtherDeveloppers=Altele dezvoltatori / colaboratori
|
||||
OfficialWebSite=Site-ul web oficial international
|
||||
OfficialWebSite=Site-ul web oficial international
|
||||
OfficialWebSiteFr=Site-ul web oficial francofon
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr demo online
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ HelpCenterDesc2=Unii o parte din acest serviciu sunt disponibile <b>numai</b> î
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Gestionarul Curent meniul de sus
|
||||
CurrentLeftMenuHandler=Gestionarul Curent meniul stâng
|
||||
CurrentMenuHandler=Gestionarul meniu curent
|
||||
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestionarul Curent meniul smartphone
|
||||
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestionarul Curent meniul smartphone
|
||||
MeasuringUnit=Unitate de măsură
|
||||
Emails=E-mail-uri
|
||||
EMailsSetup=E-mail-urile de instalare
|
||||
@ -263,14 +263,14 @@ ModuleFamilyBase=Sistem
|
||||
ModuleFamilyCrm=Clientul Ressource Management (CRM)
|
||||
ModuleFamilyProducts=Managementul Produselor
|
||||
ModuleFamilyHr=Managementul resurselor umane
|
||||
ModuleFamilyProjects=Proiecte
|
||||
ModuleFamilyProjects=Proiecte
|
||||
ModuleFamilyOther=Altele
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Instrumente Multi-module
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Module Experimentale
|
||||
ModuleFamilyTechnic=Instrumente Multi-module
|
||||
ModuleFamilyExperimental=Module Experimentale
|
||||
ModuleFamilyFinancial=Module financiare (Contabilitate / Trezorerie)
|
||||
ModuleFamilyECM=ECM
|
||||
MenuHandlers=Manager Meniu
|
||||
MenuAdmin=Editor Meniu
|
||||
MenuHandlers=Manager Meniu
|
||||
MenuAdmin=Editor Meniu
|
||||
DoNotUseInProduction=Nu utilizaţi în producţie
|
||||
ThisIsProcessToFollow=Acesta este procesul de configurare pentru a:
|
||||
StepNb=Pasul %s
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ Boolean=Boolean (Checkbox)
|
||||
ExtrafieldPhone = Telefon
|
||||
ExtrafieldPrice = Preţ
|
||||
ExtrafieldMail = Email
|
||||
ExtrafieldSelect = Listă Select
|
||||
ExtrafieldSelect = Listă Select
|
||||
ExtrafieldSelectList = Select din tabel
|
||||
ExtrafieldSeparator=Separator
|
||||
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ Module2Desc=Management Comercial
|
||||
Module10Name=Contabilitate
|
||||
Module10Desc=Contabilitate simplă de gestiune ( jurnale , cifră afaceri) bazată pe baza de date. Fără ventilare.
|
||||
Module20Name=Propuneri comerciale
|
||||
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
|
||||
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
|
||||
Module22Name=Emailing
|
||||
Module22Desc=Managementul trimiterilor de emailuri în masă
|
||||
Module23Name= Energie
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ Module70Desc=Managementul Intervenţiilor
|
||||
Module75Name=Ordine de deplasare şi Note de Cheltuieli
|
||||
Module75Desc=Managementul Ordinele de deplasare şi Notelor de Cheltuieli
|
||||
Module80Name=Livrări
|
||||
Module80Desc=Managementul Livrărilor şi a Recepţiilor
|
||||
Module80Desc=Managementul Livrărilor şi a Recepţiilor
|
||||
Module85Name=Banca si Casa
|
||||
Module85Desc=Managementul conturilor bancare şi in numerar
|
||||
Module100Name=Site Extern
|
||||
@ -820,12 +820,12 @@ MenuCompanySetup=Societatea/ Fundaţia
|
||||
MenuNewUser=Utilizator nou
|
||||
MenuTopManager=Manager meniul Top
|
||||
MenuLeftManager=Manager meniul Stânga
|
||||
MenuManager=Manager Menu
|
||||
MenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
|
||||
DefaultMenuTopManager=Manager meniul Top
|
||||
MenuManager=Manager Menu
|
||||
MenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
|
||||
DefaultMenuTopManager=Manager meniul Top
|
||||
DefaultMenuLeftManager=Manager meniul Stâng
|
||||
DefaultMenuManager= Manager meniul Standard
|
||||
DefaultMenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
|
||||
DefaultMenuManager= Manager meniul Standard
|
||||
DefaultMenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
|
||||
Skin=Tema vizuală
|
||||
DefaultSkin=Tema vizuală Implicită
|
||||
MaxSizeList=Max lungime pentru lista
|
||||
@ -976,7 +976,7 @@ TranslationSetup=Configurarea traducerii
|
||||
TranslationDesc=Alegerea limbiilor vizibile pe ecran pot fi modificate: <br> * La nivel global din meniul <strong>Home - Configurare - Afişare</strong> <br> * Pe utilizator numai ,la Tabul <strong>Afișare utilizator</strong> al fişei de utilizator (click pe login din partea de sus a ecranului).
|
||||
TotalNumberOfActivatedModules=Numărul total al modulelor funcţionale activate: <b>%s</b>
|
||||
YouMustEnableOneModule=Trebuie activat cel puţin 1 modul
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Clasa %s negăsită în calea PHP
|
||||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Clasa %s negăsită în calea PHP
|
||||
YesInSummer=Da în vară
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Notă, doar următoarele module sunt deschise pentru utilizatorii externi (indiferent dacă sunt permisiuni de utilizatori):
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=Stocarea sesiune criptată prin Suhosin
|
||||
@ -1268,7 +1268,7 @@ UseEcoTaxeAbility=Suport Eco-Taxe (DEEE)
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Implicit tip de cod de bare de a utiliza pentru produse
|
||||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Implicit tip de cod de bare de a utiliza pentru terţi
|
||||
ProductCodeChecker= Modul pentru generare de cod de produs și verificare (produs sau serviciu)
|
||||
ProductOtherConf= Configurare Produse / Servicii
|
||||
ProductOtherConf= Configurare Produse / Servicii
|
||||
##### Syslog #####
|
||||
SyslogSetup=Syslog modul de configurare
|
||||
SyslogOutput=Jurnal de ieşire
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ DetailUser=Intern / Extern / Toate
|
||||
Target=Ţintă
|
||||
DetailTarget=Ţintă pentru link-uri (_blank top deschide o fereastră nouă)
|
||||
DetailLevel=Nivel (-1: meniul de sus, 0: antet meniu,> 0 meniu şi submeniu)
|
||||
ModifMenu=Schimbare Meniu
|
||||
ModifMenu=Schimbare Meniu
|
||||
DeleteMenu=Ştergere intrare în meniu
|
||||
ConfirmDeleteMenu=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi meniul de <b>intrare %s?</b>
|
||||
DeleteLine=Ştergere rând
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ MenuDoneActions= Toate evenimentele terminate
|
||||
MenuToDoMyActions= Evenimentele mele neterminate
|
||||
MenuDoneMyActions= Evenimentele mele terminate
|
||||
ListOfEvents= Lista evenimente Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy=Evenimente înregistarte de
|
||||
ActionsAskedBy=Evenimente înregistarte de
|
||||
ActionsToDoBy=Evenimente atribuite lui
|
||||
ActionsDoneBy=Evenimente efectuate de
|
||||
AllMyActions= Toate evenimentele / sarcinile mele
|
||||
@ -54,10 +54,10 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Factura furnizor %s trimise prin e-mail
|
||||
ShippingSentByEMail=Avizul de expediţie %s trimis prin e-mail
|
||||
InterventionSentByEMail=Intervenţia %s trimisă prin e-mail
|
||||
NewCompanyToDolibarr= Terţ creat
|
||||
DateActionPlannedStart= Data planificată a începerii
|
||||
DateActionPlannedStart= Data planificată a începerii
|
||||
DateActionPlannedEnd= Data planificată a terminării
|
||||
DateActionDoneStart= Data reală a începerii
|
||||
DateActionDoneEnd= Data reală a terminării
|
||||
DateActionDoneStart= Data reală a începerii
|
||||
DateActionDoneEnd= Data reală a terminării
|
||||
DateActionStart= Data începerii
|
||||
DateActionEnd= Data terminării
|
||||
AgendaUrlOptions1=Puteţi, de asemenea, să adăugaţi următorii parametri pentru filtrarea rezultatelor:
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank=Banca
|
||||
Banks=Banci
|
||||
MenuBankCash=Banca / Casa
|
||||
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
|
||||
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
|
||||
BankName=Numel bancă
|
||||
FinancialAccount=Cont
|
||||
FinancialAccounts=Conturi
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ BankAccount=Cont bancar
|
||||
BankAccounts=Conturi bancare
|
||||
AccountRef=Contul financiar ref
|
||||
AccountLabel=Contul financiar etichetă
|
||||
CashAccount=Cont Casa
|
||||
CashAccount=Cont Casa
|
||||
CashAccounts=Conturi Casa
|
||||
MainAccount=Cont Pricipal
|
||||
CurrentAccount=Cont curent
|
||||
@ -31,8 +31,8 @@ FutureBalance=Sold Viitor
|
||||
ShowAllTimeBalance=Arată soldul de început
|
||||
Reconciliation=Reconciliere
|
||||
RIB=Număr Cont Bancă
|
||||
IBAN=Cod IBAN
|
||||
BIC=Cod BIC / SWIFT
|
||||
IBAN=Cod IBAN
|
||||
BIC=Cod BIC / SWIFT
|
||||
StandingOrders=Ordine de plată
|
||||
StandingOrder=Ordin plată
|
||||
Withdrawals=Retrageri
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ NewCurrentAccount=Cont curent nou
|
||||
NewSavingAccount=Cont economii nou
|
||||
NewCashAccount=Cont numerar nou
|
||||
EditFinancialAccount=Editare cont
|
||||
AccountSetup=Setări Conturi financiare
|
||||
AccountSetup=Setări Conturi financiare
|
||||
SearchBankMovement=Caută transferuri bancare
|
||||
Debts=Datorii
|
||||
LabelBankCashAccount=Etichetă Banca sau Casa
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ Conciliable=Conciliabil
|
||||
Conciliate=Conciliază
|
||||
Conciliation=Conciliere
|
||||
ConciliationForAccount=Conciliază acest cont
|
||||
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
|
||||
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
|
||||
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
|
||||
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
|
||||
AccountToCredit=Cont de credit
|
||||
AccountToDebit=Cont de debit
|
||||
DisableConciliation=Dezactivaţi reconcilierea pentru acest cont
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ DateConciliating=Data Conciliere
|
||||
BankLineConciliated=Tranzacţie conciliată
|
||||
CustomerInvoicePayment=Plată Client
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=Return Plată client
|
||||
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
|
||||
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
|
||||
WithdrawalPayment=Retragerea de plată
|
||||
SocialContributionPayment=Plată contribuţie socială
|
||||
FinancialAccountJournal=Jurnal Cont Financiar
|
||||
|
||||
@ -7,20 +7,20 @@ BillsCustomer=Factura Client
|
||||
BillsSuppliers=Facturi Furnizori
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Facturi Clienţi Neîncasate
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturi Clienţi Neîncasate pentru %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Facturi Furnizori Neachitate
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Facturi Furnizori Neachitate
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturi Furnizori Neachitate pentru %s
|
||||
BillsUnpaid=Neachitate
|
||||
BillsLate=Plăţi întârziate
|
||||
BillsLate=Plăţi întârziate
|
||||
BillsStatistics=Statistici Facturi Clienţi
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistici Facturi Furnizori
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Dezactivate, deoarece nu pot fi şterse
|
||||
InvoiceStandard=Factură Standard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Factură Standard
|
||||
InvoiceStandard=Factură Standard
|
||||
InvoiceStandardAsk=Factură Standard
|
||||
InvoiceStandardDesc=Acest tip de factură este factura comună.
|
||||
InvoiceDeposit=Factură De Avans
|
||||
InvoiceDepositAsk=Factură De Avans
|
||||
InvoiceDepositDesc=Acest tip de factură se face în cazul în care un avans a fost încasat.
|
||||
InvoiceProForma=Factură Proformă
|
||||
InvoiceProForma=Factură Proformă
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Factură Proformă
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Factura Proformă </b> este o imagine a adevăratei facturi, dar nu are nici o valoare contabilă.
|
||||
InvoiceReplacement=Factură de Înlocuire
|
||||
@ -28,42 +28,41 @@ InvoiceReplacementAsk=Factură de Înlocuire a altei facturi
|
||||
InvoiceReplacementDesc=<b>Factură de Înlocuire</b> este utilizată pentru a anula şi înlocui complet o factură fără nicio plată primită . <br><br> Notă: Doar factura fără nicio plată poate fi înlocuită. Dacă nu s-a inchis, acesta va fi închisă în mod automat cu statutul "abandonat".
|
||||
InvoiceAvoir=Nota de credit
|
||||
InvoiceAvoirAsk=Nota de credit pentru a corecta factura
|
||||
InvoiceAvoirDesc= <b>Nota de credit</b> este o factură negativă folosită pentru a rezolva o factură ,fie că are o sumă care diferă de suma de plata (pentru ca clientul a plătit prea mult din eroare, sau nu vor fi platite anumite produse complet ce vor fi returnate, de exemplu).
|
||||
InvoiceAvoirDesc=<b>Nota de credit</b> este o factură negativă folosită pentru a rezolva o factură ,fie că are o sumă care diferă de suma de plata (pentru ca clientul a plătit prea mult din eroare, sau nu vor fi platite anumite produse complet ce vor fi returnate, de exemplu).
|
||||
ReplaceInvoice=Înlocuieşte factura %s
|
||||
ReplacementInvoice=Înlocuire factură
|
||||
ReplacedByInvoice=Înlocuită de factura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Înlocuită de factura
|
||||
CorrectInvoice=Corecţie factura %s
|
||||
CorrectInvoice=Corecţie factura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rectificarea facturii
|
||||
UsedByInvoice=Aplicată pe factura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumat de
|
||||
ConsumedBy=Consumat de
|
||||
NotConsumed=Neconsumat
|
||||
NoReplacableInvoice=Nici o factură înlocuibilă
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Nici o factură de corectat
|
||||
InvoiceHasAvoir=Corectată de una sau mai multe facturi
|
||||
CardBill=Fişă Factură
|
||||
PredefinedInvoices=Facturi Predefinite
|
||||
PredefinedInvoices=Facturi Predefinite
|
||||
Invoice=Factură
|
||||
Invoices=Facturi
|
||||
InvoiceLine= Linie Factură
|
||||
InvoiceCustomer=Factură Client
|
||||
CustomerInvoice=Factură Client
|
||||
InvoiceLine=Linie Factură
|
||||
InvoiceCustomer=Factură Client
|
||||
CustomerInvoice=Factură Client
|
||||
CustomersInvoices=Facturi Clienţi
|
||||
SupplierInvoice=Factură Furnizor
|
||||
SuppliersInvoices=Facturi Furnizori
|
||||
SupplierBill=Factură Furnizor
|
||||
SupplierBill=Factură Furnizor
|
||||
SupplierBills=Facturi Furnizori
|
||||
Payment=Plată
|
||||
PaymentBack=Plată Return
|
||||
PaymentBack=Plată Return
|
||||
Payments=Plăţi
|
||||
PaymentsBack=Plaţi Return
|
||||
PaymentsBack=Plaţi Return
|
||||
PaidBack=Returnat
|
||||
DatePayment=Data Plata
|
||||
DatePayment=Data Plata
|
||||
DeletePayment=Ştergere plată
|
||||
ConfirmDeletePayment=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această plată?
|
||||
ConfirmConvertToReduc=Vrei sa se transforme aceasta nota de credit în absolută de reduceri? <br> Valoarea acestei note de credit vor fi salvate în rândul tuturor reduceri şi ar putea fi folosită ca o reducere de un curent sau un viitor factura pentru acest client.
|
||||
SupplierPayments=Plăţi Furnizori
|
||||
SupplierPayments=Plăţi Furnizori
|
||||
ReceivedPayments=Încasări primite
|
||||
ReceivedCustomersPayments=Încasări Clienţi
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Încasări Clienţi de validat
|
||||
@ -72,7 +71,7 @@ PaymentsReports=Rapoarte Plăţi
|
||||
PaymentsAlreadyDone=Plăţi deja efectuate
|
||||
PaymentsBackAlreadyDone=Plaţi Return deja efectuate
|
||||
PaymentRule=Mod de Plată
|
||||
PaymentMode=Tip de plată
|
||||
PaymentMode=Tip de plată
|
||||
PaymentConditions=Termen de plată
|
||||
PaymentConditionsShort=Termen de plată
|
||||
PaymentAmount=Sumă de plată
|
||||
@ -87,13 +86,13 @@ CreateBill=Crează Factura
|
||||
AddBill=Crează Factura sau Notă de Credit
|
||||
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura nevalidată
|
||||
DeleteBill=Ştergere factura
|
||||
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
|
||||
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
|
||||
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
|
||||
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
|
||||
CancelBill=Anulează o factură
|
||||
SendRemindByMail=EMail reapelare
|
||||
DoPayment=Emite plata
|
||||
DoPaymentBack=Emite return plata
|
||||
ConvertToReduc=Converteşte în viitor discount
|
||||
DoPaymentBack=Emite return plata
|
||||
ConvertToReduc=Converteşte în viitor discount
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Introduceţi o încasare de la client
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer=Introduceţi o plată return a unui credit note de la client
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Dezactivată pentru că restul de plată este zero
|
||||
@ -123,7 +122,7 @@ BillShortStatusClosedPaidPartially=Platită (parţial)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=De validat
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Codul de TVA Intracomunitar nedefinit încă
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Niciun modul de plată implicit definit. Du-te la configurarea modulului Facturi pentru a remedia acest lucru.
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Creaţi un cont bancar, apoi du-te la panoul de setări a modulului Facturi pentru a defini modul de plată
|
||||
ErrorCreateBankAccount=Creaţi un cont bancar, apoi du-te la panoul de setări a modulului Facturi pentru a defini modul de plată
|
||||
ErrorBillNotFound=Factura %s nu există
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Eroare, încercați să validați o factură pentru a înlocui factura % s. Dar aceasta a fost deja înlocuită cu factura % s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Eroare, reducere este deja atribuită
|
||||
@ -143,7 +142,7 @@ AllBills=Toate facturile
|
||||
OtherBills=Alte facturi
|
||||
DraftBills=Facturi nevalidate
|
||||
CustomersDraftInvoices=Facturi nevalidate Clienţi
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
|
||||
Unpaid=Neachitate
|
||||
ConfirmDeleteBill=Sigur doriţi să ştergeţi această factură?
|
||||
ConfirmValidateBill=Sigur doriţi să validaţi această factură cu referinţa<b>%s</b>?
|
||||
@ -229,7 +228,7 @@ RepeatableInvoices=Facturi Predefinite
|
||||
Repeatable=Predefinit
|
||||
Repeatables=Predefinite
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Converteşte în predefinită
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Crează factură predefinită
|
||||
CreateRepeatableInvoice=Crează factură predefinită
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice=Crează din factură predefinită
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturi Clienţi şi linii facturi
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments=Facturi Clienţi şi plăţi
|
||||
@ -251,7 +250,7 @@ AddCreditNote=Creză Note de credit
|
||||
ShowDiscount=Afişează discountul
|
||||
ShowReduc=Afişează deducerea
|
||||
RelativeDiscount=Discount relativ
|
||||
GlobalDiscount=Discount Global
|
||||
GlobalDiscount=Discount Global
|
||||
CreditNote=Nota de credit
|
||||
CreditNotes=Nota de credit
|
||||
Deposit=Avans
|
||||
@ -264,7 +263,7 @@ NewGlobalDiscount=Discount absolut nou
|
||||
NewRelativeDiscount=Discount relativ nou
|
||||
NoteReason=Notă / Motiv
|
||||
ReasonDiscount=Motiv
|
||||
DiscountOfferedBy=Acordate de
|
||||
DiscountOfferedBy=Acordate de
|
||||
DiscountStillRemaining=Discounturi rămase în curs
|
||||
DiscountAlreadyCounted=Discounturi deja aplicate
|
||||
BillAddress=Adresa de facturare
|
||||
@ -274,12 +273,12 @@ HelpAbandonOther=Această sumă a fost abandonată, deoarece a fost o eroare (cl
|
||||
IdSocialContribution=ID Contribuţie Socială
|
||||
PaymentId=ID Plată
|
||||
InvoiceId=ID Factură
|
||||
InvoiceRef= Ref. Factură
|
||||
InvoiceDateCreation=Data crearea factură
|
||||
InvoiceRef=Ref. Factură
|
||||
InvoiceDateCreation=Data crearea factură
|
||||
InvoiceStatus=Status Factură
|
||||
InvoiceNote=Notă Factură
|
||||
InvoicePaid=Facturiă plătită
|
||||
PaymentNumber=Număr plata
|
||||
PaymentNumber=Număr plata
|
||||
RemoveDiscount=Înlăturaţi discountul
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile nevalidate (nimic dacă gol)
|
||||
InvoiceNotChecked=Nicio factură selectată
|
||||
@ -337,12 +336,12 @@ BankDetails=Coordonate Bancă
|
||||
BankCode=Cod Bancă
|
||||
DeskCode=Cod Ghiseu
|
||||
BankAccountNumber=Număr cont
|
||||
BankAccountNumberKey= RIB
|
||||
BankAccountNumberKey=RIB
|
||||
Residence=Domiciliu
|
||||
IBANNumber=Cod IBAN
|
||||
IBAN=IBAN
|
||||
BIC=BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=Cod BIC / SWIFT
|
||||
BICNumber=Cod BIC / SWIFT
|
||||
ExtraInfos=Informaţii suplimentare
|
||||
RegulatedOn=Plătite pe
|
||||
ChequeNumber=Cec Nr
|
||||
@ -409,9 +408,9 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact service furnizor
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Şablon PDF Factura Crabe . Un șablon factură complet (Format recomandat)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription= Şablon PDF Factura Oursin. Un șablon factură complet ( Format alternativ)
|
||||
PDFOursinDescription=Şablon PDF Factura Oursin. Un șablon factură complet ( Format alternativ)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Retrimiteţi numărul sub forma % syymm-nnnn pentru facturile standard și %syymm-nnnn pentru notele de credit unde YY este anul, MM este luna și nnnn este o secvenţă fără nici o pauză și fără revenire la 0
|
||||
MarsNumRefModelDesc1=Retrimiteţi numărul sub forma % syymm-nnnn pentru facturile standard , %syymm-nnnn pentru facturile de înlocuire, %syymm-nnnn pentru facturi proforme şi %syymm-nnnn pentru credit note unde yy este anul, mm este luna şi nnnn este o secvenţă fără nici o pauză și fără revenire la 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=O factură începând cu $syymm există deja și nu este compatibilă cu acest model de numerotaţie. Înşăturaţi-o sau redenumiți-o pentru a activa acest modul.
|
||||
|
||||
@ -11,12 +11,12 @@ In=În
|
||||
AddIn=Adăugă în
|
||||
modify=modifică
|
||||
Classify=Clasează
|
||||
CategoriesArea=Zona Categorii
|
||||
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
|
||||
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
|
||||
CategoriesArea=Zona Categorii
|
||||
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
|
||||
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Zona Categorii Terţi
|
||||
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
|
||||
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
|
||||
ContactsCategoriesArea=Zona Categorii Contacte
|
||||
MainCats=Categorii Principale
|
||||
SubCats=Subcategorii
|
||||
@ -39,10 +39,10 @@ FoundSubCatsIn=Subcategorii găsit în categoria
|
||||
ErrSameCatSelected=Le-aţi selectat în aceeaşi categorie de mai multe ori
|
||||
ErrForgotCat=Ai uitat să alegeţi categoria
|
||||
ErrForgotField=Ai uitat să completezi un câmp
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Acest nume este deja folosit
|
||||
ErrCatAlreadyExists=Acest nume este deja folosit
|
||||
AddProductToCat=Adăugi acest produs la o categorie?
|
||||
ImpossibleAddCat=Imposibil de adăugat la categoria
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Imposibil de asociat la categoria
|
||||
ImpossibleAssociateCategory=Imposibil de asociat la categoria
|
||||
WasAddedSuccessfully=<b> %s</b> a fost adaugat cu succes.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elementul este deja legat de această categorie.
|
||||
CategorySuccessfullyCreated=Categoria %s a fost adăugată cu succes.
|
||||
@ -61,27 +61,27 @@ ClassifyInCategory=Clasează în categoria
|
||||
NoneCategory=Niciunul
|
||||
NotCategorized=Fără categorie
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Această categorie există deja cu această referinţă
|
||||
ReturnInProduct=Inapoi la Fişa produs / serviciu
|
||||
ReturnInSupplier=Inapoi la Fişa furnizor
|
||||
ReturnInProduct=Inapoi la Fişa produs / serviciu
|
||||
ReturnInSupplier=Inapoi la Fişa furnizor
|
||||
ReturnInCompany=Inapoi la Fişa client / prospect
|
||||
ContentsVisibleByAll=Conţinutul va fi vizibil pentru toţi
|
||||
ContentsVisibleByAllShort=Conţinut vizibil de către toţi
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort=Conţinutul nu va fi vizibil pentru toţi
|
||||
CategoriesTree=Arborescenţă Categorii
|
||||
CategoriesTree=Arborescenţă Categorii
|
||||
DeleteCategory=Şterge categorie
|
||||
ConfirmDeleteCategory=Sigur doriţi să ştergeţi această categorie?
|
||||
RemoveFromCategory=Eliminaţi link-ul cu Categoria
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm=Sigur doriţi să eliminaţi legătura dintre tranzacţie şi de categorie?
|
||||
NoCategoriesDefined=Nici o categorie definită
|
||||
SuppliersCategoryShort=Categorie Furnizori
|
||||
CustomersCategoryShort=Categorie Clienţii
|
||||
ProductsCategoryShort=Categorie Produse
|
||||
MembersCategoryShort=Categorie Membrii
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Categorii Furnizori
|
||||
SuppliersCategoryShort=Categorie Furnizori
|
||||
CustomersCategoryShort=Categorie Clienţii
|
||||
ProductsCategoryShort=Categorie Produse
|
||||
MembersCategoryShort=Categorie Membrii
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Categorii Furnizori
|
||||
CustomersCategoriesShort=Categorii Clienţii
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorii Clienţi / Prospecte
|
||||
ProductsCategoriesShort=Categorii Produse
|
||||
MembersCategoriesShort=Categorii Membrii
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorii Clienţi / Prospecte
|
||||
ProductsCategoriesShort=Categorii Produse
|
||||
MembersCategoriesShort=Categorii Membrii
|
||||
ContactCategoriesShort=Categorii Contacte
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Această categorie nu conţine nici un produs.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Această categorie nu conţine nici un furnizor.
|
||||
|
||||
@ -23,13 +23,13 @@ TaskRDV=Întâlniri
|
||||
TaskRDVWith=Întâlnire cu %s
|
||||
ShowTask=Arată sarcină
|
||||
ShowAction=Arată acţiune
|
||||
ActionsReport=Raport Evenimente
|
||||
ActionsReport=Raport Evenimente
|
||||
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Terţ cu reprezentanţi vînzări
|
||||
SalesRepresentative=Reprezentant vanzari
|
||||
SalesRepresentatives=Reprezentanţii de vânzări
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp=Reprezentant vânzări (de urmărit)
|
||||
SalesRepresentativeSignature=Reprezentant vânzări (semnătura)
|
||||
CommercialInterlocutor=Interlocutor Comercial
|
||||
CommercialInterlocutor=Interlocutor Comercial
|
||||
ErrorWrongCode=Cod incorect
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected=Niciun reprezentant vânzări atribuit
|
||||
ShowCustomer=Afişează client
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ ShowProspect=Afişează prospect
|
||||
ListOfProspects=Lista prospecte
|
||||
ListOfCustomers=Lista clienţi
|
||||
LastDoneTasks=Ultimele %s acţiuni efectuate
|
||||
LastRecordedTasks=Ultimele acţiuni înregistrate
|
||||
LastRecordedTasks=Ultimele acţiuni înregistrate
|
||||
LastActionsToDo=Cele mai vechi %s acţiuni incomplete
|
||||
DoneAndToDoActionsFor=Lista evenimentelor realizate sau de realizat pentru %s
|
||||
DoneAndToDoActions=Lista evenimentelor realizate sau de realizat
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ StatusActionDone=Realizat
|
||||
MyActionsAsked=Evenimente ce le- am inregistrat
|
||||
MyActionsToDo=Evenimente ce-mi sunt atribuite
|
||||
MyActionsDone=Evenimente ce le-am făcut
|
||||
StatusActionInProcess=În curs
|
||||
StatusActionInProcess=În curs
|
||||
TasksHistoryForThisContact=Evenimente pentru acest contact
|
||||
LastProspectDoNotContact=Nu contactaţi
|
||||
LastProspectNeverContacted=Niciodată contactat
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ DateActionDone=Dată realizare efectivă
|
||||
ActionAskedBy=Eveniment înregistrat de
|
||||
ActionAffectedTo=Eveniment atribuit la
|
||||
ActionDoneBy=Eveniment realizat de către
|
||||
ActionUserAsk=Raportat de
|
||||
ActionUserAsk=Raportat de
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dacă câmpul <b>"Data reală debut realizare"</b> este completat, acţiunea este începută (sau terminată), astfel câmpul <b>"Status"</b> nu poate fi 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL=Apel Telefonic
|
||||
ActionAC_FAX=Trimitere fax
|
||||
@ -77,9 +77,9 @@ ActionAC_REL=Retrimitere factura client (memento)
|
||||
ActionAC_CLO=Închide
|
||||
ActionAC_EMAILING=Trimite email-uri în masă
|
||||
ActionAC_COM=Trimitere comandă client prin e-mail
|
||||
ActionAC_SHIP=Trimitere notă de livrare prin e-mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Trimitere comandă furnizor prin e-mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Trimitere factură furnizor prin e-mail
|
||||
ActionAC_SHIP=Trimitere notă de livrare prin e-mail
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Trimitere comandă furnizor prin e-mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Trimitere factură furnizor prin e-mail
|
||||
ActionAC_OTH=Altele
|
||||
ActionAC_OTH_AUTO=Altele ( evenimente inserate automat)
|
||||
ActionAC_MANUAL=Evenimente inserate manual
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ FromTo=de la %s la %s
|
||||
MargeOrder=Marje( comenzi validate)
|
||||
RecapAnnee=Sinteza anului
|
||||
NoData=Nu sunt date
|
||||
StatusProsp= Statut Prospect
|
||||
StatusProsp=Statut Prospect
|
||||
DraftPropals=Proiectul de propuneri comerciale
|
||||
SearchPropal=Căutaţi o propunere comercială
|
||||
CommercialDashboard=Sinteza comercială
|
||||
|
||||
@ -4,7 +4,7 @@ ErrorCompanyNameAlreadyExists=Numele societăţii %s există deja. Alegeţi un a
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s există deja. Alegeţi un altul.
|
||||
ErrorSetACountryFirst=Setaţi mai întâi ţară
|
||||
SelectThirdParty=Selectaţi un terţ
|
||||
DeleteThirdParty=Ştergeţi un terţ
|
||||
DeleteThirdParty=Ştergeţi un terţ
|
||||
ConfirmDeleteCompany=Sigur doriţi să ştergeţi această societate şi toate informaţiile acesteia?
|
||||
DeleteContact=Şterge un contact
|
||||
ConfirmDeleteContact=Sigur doriţi să ştergeţi acest contact şi toate informaţiile acestuia ?
|
||||
@ -67,8 +67,8 @@ Country=Ţară
|
||||
CountryCode=Cod ţară
|
||||
CountryId=ID Ţara
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon Prof.
|
||||
PhonePerso=Telefon Pers.
|
||||
PhonePro=Telefon Prof.
|
||||
PhonePerso=Telefon Pers.
|
||||
PhoneMobile=Telefon Mobil
|
||||
No_Email=Nu trimite e-mailuri în masă
|
||||
Fax=Fax
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@ Town=Oraş
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste= Poziţie
|
||||
DefaultLang=Limba implicită
|
||||
VATIsUsed=Utilizează TVA-ul
|
||||
VATIsNotUsed=Nu utilizează TVA-ul
|
||||
VATIsUsed=Utilizează TVA-ul
|
||||
VATIsNotUsed=Nu utilizează TVA-ul
|
||||
CopyAddressFromSoc=Completaţi adresa cu adresa terţului
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES= RE este utilizat
|
||||
@ -233,9 +233,9 @@ ProspectCustomer=Prospect / Client
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
CustomerCard=Fişa Client
|
||||
Customer=Client
|
||||
CustomerDiscount=Discount Clientul
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Discount Relativ client
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Discount Absolut client
|
||||
CustomerDiscount=Discount Clientul
|
||||
CustomerRelativeDiscount=Discount Relativ client
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount=Discount Absolut client
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort=Discount Relativ
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort=Discount Absolut
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount=Acest client are un discount <b>de %s%%</b>
|
||||
@ -245,29 +245,29 @@ CompanyHasCreditNote=Acest client are încă note de credit pentru <b>%s</b> %s
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Acest client nu are nici o reducere de credit disponibil
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Discount Absolut în curs (acordate pentru toţi utilizatorii)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy=Discount Absolut în curs (acordat de dvs.)
|
||||
DefaultDiscount=Discount Implicit
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Discounturi Absolute disponibile
|
||||
DefaultDiscount=Discount Implicit
|
||||
AvailableGlobalDiscounts=Discounturi Absolute disponibile
|
||||
DiscountNone=Niciunul
|
||||
Supplier=Furnizor
|
||||
CompanyList=Lista Societăţilor
|
||||
AddContact=Adaugă contact
|
||||
AddContactAddress=Adaugă contact
|
||||
EditContact=Editare contact
|
||||
EditContact=Editare contact
|
||||
EditContactAddress=Editează contact
|
||||
Contact=Contact
|
||||
ContactsAddresses=Contacte
|
||||
NoContactDefinedForThirdParty=Niciun contact definit pentru acest terţ
|
||||
NoContactDefined=Niciun contact definit
|
||||
DefaultContact=Contact Implicit
|
||||
DefaultContact=Contact Implicit
|
||||
AddCompany=Adaugă societate
|
||||
AddThirdParty=Adaugă un terţ
|
||||
DeleteACompany=Şterge o societate
|
||||
PersonalInformations=Informaţii personale
|
||||
AccountancyCode=Cod Contabilitate
|
||||
AccountancyCode=Cod Contabilitate
|
||||
CustomerCode=Cod Client
|
||||
SupplierCode=Cod Furnizor
|
||||
CustomerAccount= Client
|
||||
SupplierAccount=Cont Furnizor
|
||||
SupplierCode=Cod Furnizor
|
||||
CustomerAccount=Client
|
||||
SupplierAccount=Cont Furnizor
|
||||
CustomerCodeDesc=Cod Client, unic pentru toţi clienţii
|
||||
SupplierCodeDesc=Cont Furnizor , unic pentru toţi furnizorii
|
||||
RequiredIfCustomer=Obligatoriu, dacă un terţ este un client sau prospect
|
||||
@ -280,18 +280,18 @@ CompanyDeleted=Societatea " %s" a fost ştearsă din baza de date.
|
||||
ListOfContacts=Lista Contacte
|
||||
ListOfContactsAddresses=Lista contacte
|
||||
ListOfProspectsContacts=Lista contacte prospecte
|
||||
ListOfCustomersContacts=Lista contacte clienţi
|
||||
ListOfCustomersContacts=Lista contacte clienţi
|
||||
ListOfSuppliersContacts=Lista contacte furnizor
|
||||
ListOfCompanies=Lista societăţi
|
||||
ListOfThirdParties=Lista terţi
|
||||
ShowCompany=Afişeză societatea
|
||||
ShowContact=Afişeză contact
|
||||
ContactsAllShort=Toate (fără filtru)
|
||||
ContactType=Tip Contact
|
||||
ContactType=Tip Contact
|
||||
ContactForOrders=Contact Comenzi
|
||||
ContactForProposals=Contact Propuneri
|
||||
ContactForContracts=Contact Contracte
|
||||
ContactForInvoices=Contact Facturi
|
||||
ContactForInvoices=Contact Facturi
|
||||
NoContactForAnyOrder=Acest contact nu este contact pentru nici o comanda
|
||||
NoContactForAnyProposal=AAcest contact nu este contact pentru nici o propunere comercială
|
||||
NoContactForAnyContract=Acest contact nu este contact pentru nici un contract
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Partajat
|
||||
ContactVisibility=Vizibilitate
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Alţii, nelegate la un terţ
|
||||
ProspectStatus=Statut Prospect
|
||||
ProspectStatus=Statut Prospect
|
||||
PL_NONE=Nici unul
|
||||
PL_UNKNOWN=Necunoscut
|
||||
PL_LOW=Scăzut
|
||||
@ -363,10 +363,10 @@ ExportDataset_company_2=Contacte şi atribute
|
||||
ImportDataset_company_1=Terţi (societăţi / instituţii) şi atribute
|
||||
ImportDataset_company_2=Contacte (ale terţi sau nu) şi atribute
|
||||
ImportDataset_company_3=Coordonate bancare
|
||||
PriceLevel=Nivel de Pret
|
||||
PriceLevel=Nivel de Pret
|
||||
DeliveriesAddress=Adrese de livrare
|
||||
DeliveryAddress=Adresă de livrare
|
||||
DeliveryAddressLabel=Eticheta Adresei de livrare
|
||||
DeliveryAddressLabel=Eticheta Adresei de livrare
|
||||
DeleteDeliveryAddress=Ştergeţi o adresa de livrare
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sigur doriţi să ştergeţi această adresă de livrare?
|
||||
NewDeliveryAddress=Adresa de livrare nouă
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ AddDeliveryAddress=Adaugă adresa
|
||||
AddAddress=Adaugă adresa
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Nici o adresa alternativă de livrare definită
|
||||
SupplierCategory=Categorie Furnizor
|
||||
JuridicalStatus200=Independent
|
||||
JuridicalStatus200=Independent
|
||||
DeleteFile=Şterge fişier
|
||||
ConfirmDeleteFile=Sigur doriţi să ştergeţi acest fişier?
|
||||
AllocateCommercial=Atribuie un reprezentant vânzări
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ ListSuppliersShort=Lista furnizori
|
||||
ListProspectsShort=Lista prospecte
|
||||
ListCustomersShort=Lista clienţi
|
||||
ThirdPartiesArea=Zona Terţi
|
||||
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
|
||||
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
|
||||
UniqueThirdParties=Total terţi unici
|
||||
InActivity=Deschis
|
||||
ActivityCeased=Închis
|
||||
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ LT2SupplierES=IRPF achiziţii
|
||||
VATCollected=TVA colectat
|
||||
ToPay=De plată
|
||||
ToGet=De rambursat
|
||||
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
|
||||
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
|
||||
SocialContribution=Contribuţie socială
|
||||
SocialContributions=Contribuţii sociale
|
||||
MenuTaxAndDividends=Impozite şi dividende
|
||||
@ -56,25 +56,25 @@ MenuNewSocialContribution=Contribuţie nouă
|
||||
NewSocialContribution=Contribuţie socială nouă
|
||||
ContributionsToPay=Contribuţii de plată
|
||||
AccountancyTreasuryArea=Zona Contabilitate / Trezorerie
|
||||
AccountancySetup=Setări Contabilitate
|
||||
AccountancySetup=Setări Contabilitate
|
||||
NewPayment=Plată nouă
|
||||
Payments=Plăţi
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Plată factură client
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Plată factură furnizor
|
||||
PaymentSocialContribution=Plată contribuţie socială
|
||||
PaymentVat=Plată TVA
|
||||
PaymentVat=Plată TVA
|
||||
ListPayment=Listă plăţi
|
||||
ListOfPayments=Lista plăţilor
|
||||
ListOfCustomerPayments=Listă plăţi clienţi
|
||||
ListOfSupplierPayments=Listă plăţi furnizori
|
||||
DatePayment=Data Plata
|
||||
ListOfCustomerPayments=Listă plăţi clienţi
|
||||
ListOfSupplierPayments=Listă plăţi furnizori
|
||||
DatePayment=Data Plata
|
||||
NewVATPayment=Plata nouă TVA
|
||||
newLT2PaymentES=Nou IRPF plată
|
||||
LT2PaymentES=IRPF de plata
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF Plăţi
|
||||
VATPayment=Plată TVA
|
||||
VATPayments=Plăţi TVA
|
||||
SocialContributionsPayments=Plăţi contribuţii sociale
|
||||
VATPayments=Plăţi TVA
|
||||
SocialContributionsPayments=Plăţi contribuţii sociale
|
||||
ShowVatPayment=Arata plata TVA
|
||||
TotalToPay=Total de plată
|
||||
TotalVATReceived=Total TVA primit
|
||||
@ -138,9 +138,9 @@ Dispatched=Expediate
|
||||
ToDispatch=Pentru a expedierii
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=A treia parte trebuie să fie definit ca un client
|
||||
SellsJournal=Jurnalul de vânzări
|
||||
PurchasesJournal= Jurnalul de cumpărări
|
||||
PurchasesJournal=Jurnalul de cumpărări
|
||||
DescSellsJournal=Jurnalul de vânzări
|
||||
DescPurchasesJournal= Jurnalul de cumpărări
|
||||
DescPurchasesJournal=Jurnalul de cumpărări
|
||||
InvoiceRef=Factură ref.
|
||||
CodeNotDef=Nedefinit
|
||||
AddRemind=Expedierea Suma disponibilă
|
||||
|
||||
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea=Zona Contracte
|
||||
ListOfContracts=Lista contracte
|
||||
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
|
||||
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
|
||||
AllContracts=Toate contractele
|
||||
ContractCard=Fişă Contract
|
||||
ContractCard=Fişă Contract
|
||||
ContractStatus=Status Contract
|
||||
ContractStatusNotRunning=Fără service
|
||||
ContractStatusRunning=În service
|
||||
@ -36,11 +36,11 @@ ConfirmDeleteAContract=Sigur doriţi să ştergeţi acest contract şi toate ser
|
||||
ConfirmValidateContract=Sigur doriţi să validaţi acest contract <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCloseContract=Acest lucru se va închide toate serviciile (active sau nu). Sigur vreţi să închideţi acest contract?
|
||||
ConfirmCloseService=Sigur vreţi să închideţi acest serviciu cu data <b>%s</b> ?
|
||||
ValidateAContract=Validează contract
|
||||
ValidateAContract=Validează contract
|
||||
ActivateService=Activeazăserviciul
|
||||
ConfirmActivateService= Sigur doriţi să activaţi acest serviciu cu data<b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmActivateService=Sigur doriţi să activaţi acest serviciu cu data<b>%s</b> ?
|
||||
RefContract=Referinţă contract
|
||||
DateContract=Data Contract
|
||||
DateContract=Data Contract
|
||||
DateServiceActivate=Data activare Serviciu
|
||||
DateServiceUnactivate=Data dezactivare Serviciu
|
||||
DateServiceStart=Data inceput service
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista liniilor contractului in service
|
||||
ListOfRunningServices=Lista servicii active
|
||||
NotActivatedServices=Servicii inactive (printre contracte validate )
|
||||
BoardNotActivatedServices=Servicii de activat în contractele validate
|
||||
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
|
||||
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
|
||||
LastActivatedServices=Ultimele %s servicii activate
|
||||
LastModifiedServices=Ultimele %s servicii modificate
|
||||
EditServiceLine=Editează linie serviciu
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=Managementul taskurilor programate
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -25,7 +22,7 @@ CronSetup= Setare Managementul joburilor programate
|
||||
URLToLaunchCronJobs=URL pentru lansare joburi cron
|
||||
OrToLaunchASpecificJob=Sau la lansarea unui specific job
|
||||
KeyForCronAccess=Cheie de securitate pentru URL de lansare a joburilor cron
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Linie de comandă pentru lansare joburi cron
|
||||
FileToLaunchCronJobs=Linie de comandă pentru lansare joburi cron
|
||||
CronExplainHowToRunUnix=Pe mediul Unix veţi utiliza instrumentul crontab pentru a rula linia de comanda la fiecare minut
|
||||
CronExplainHowToRunWin=Pe mediul Microsoft(tm) Windows puteţi utiliza instrumentul Scheduled task pentru a rula linia de comanda la fiecare minut
|
||||
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronType_method=Apel metodă a Clasei Dolibarr
|
||||
CronType_command=Comandă shell
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
CronCannotLoadClass=Nu pot încărca clasa %s sau obiectul %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -12,13 +12,13 @@ DocsInvoices=Documente Facturi
|
||||
ECMNbOfDocs=Nr documente în director
|
||||
ECMNbOfDocsSmall=Nr doc.
|
||||
ECMSection=Director
|
||||
ECMSectionManual=Director Manual
|
||||
ECMSectionAuto=Director Automat
|
||||
ECMSectionManual=Director Manual
|
||||
ECMSectionAuto=Director Automat
|
||||
ECMSectionsManual=Arbore manual
|
||||
ECMSectionsAuto=Arbore automat
|
||||
ECMSections=Directoare
|
||||
ECMRoot=Rădăcină
|
||||
ECMNewSection=Director Nou
|
||||
ECMNewSection=Director Nou
|
||||
ECMAddSection=Adaugă Director
|
||||
ECMNewDocument=Document nou
|
||||
ECMCreationDate=Data creării
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ ECMNbOfFilesInDir=Număr fişiere în director
|
||||
ECMNbOfSubDir=Număr sub-directoare
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=Număr de fişiere în sub-directoare
|
||||
ECMCreationUser=Creator
|
||||
ECMArea=Zona ECM
|
||||
ECMArea=Zona ECM
|
||||
ECMAreaDesc=Zona ECM (Electronic Content Management) vă permite să salvaţi, să partajaţi şi căutaţi rapid tot felul de documente în Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Directoarele automate sunt completate în mod automat atunci când se adaugă documentele din fişa acelui element. <br> * Directoarele manuale poate fi folosite pentru a salva documente ce nu sunt legate de un anumit element.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Directorul <b>%s</b> a fost ştears.
|
||||
|
||||
@ -115,10 +115,10 @@ ErrorNoActivatedBarcode=Nici un tip de coduri de bare activat
|
||||
ErrUnzipFails=Eşec la dezarhivarea fişierului %s cu ZipArchive
|
||||
ErrNoZipEngine=Niciun motor pentru dezarhivarea fișierului %s în acest PHP
|
||||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Fșierul %s trebuie să fie un pachet zip Dolibarr
|
||||
ErrorFileRequired=Este nevoie de un fișier pachet Dolibarr
|
||||
ErrorFileRequired=Este nevoie de un fișier pachet Dolibarr
|
||||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURLnu este instalat, acest lucru este esențial pentru comunicarea cu Paypal
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Eşec la adăugarea %s la lista de Mailman % s sau la baza SPIP
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Eşec la înlăturarea %s din lista de Mailman % s sau din baza SPIP
|
||||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Eşec la adăugarea %s la lista de Mailman % s sau la baza SPIP
|
||||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Eşec la înlăturarea %s din lista de Mailman % s sau din baza SPIP
|
||||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Noua valoare nu poate fi egală cu cea veche
|
||||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Eşec la resetarea parolei. Este posibil săfi fost deja folosit acest link ( acest link poate fi folosit doar o dată). Dacă nu, încercați să reporniți şi reiniţializaţi procesul.
|
||||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Conectarea la baza de date eșuează. Verifică serverul MySQL dacă rulează (în cele mai multe cazuri, aveți posibilitatea să-l lansaţi din linia de comandă cu 'sudo /etc/init.d/mysql start').
|
||||
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ ErrorAddEventToUserCP=O eroare a survenit in timpul adaugarii de concediu except
|
||||
AddEventToUserOkCP=Adaugarea de concediu exceptional a fost efectuat
|
||||
MenuLogCP=Vezi logurile concediilor
|
||||
LogCP=Loguri de actualizari concedii
|
||||
ActionByCP=Realizat de
|
||||
ActionByCP=Realizat de
|
||||
UserUpdateCP=Pentru utilizatorul
|
||||
PrevSoldeCP=Soldul precedent
|
||||
NewSoldeCP=Soldul nou
|
||||
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ InterventionContact=Contact Intervenţie
|
||||
DeleteIntervention=Şterge intervenţie
|
||||
ValidateIntervention=Validează intervenţie
|
||||
ModifyIntervention=Modifică intervenţie
|
||||
DeleteInterventionLine=Şterge intervenţie
|
||||
DeleteInterventionLine=Şterge intervenţie
|
||||
ConfirmDeleteIntervention=Sigur doriţi să ştergeţi această intervenţie?
|
||||
ConfirmValidateIntervention=Sigur doriţi să validaţi această intervenţie <b>%s </b>?
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Sigur doriţi să modificaţi această intervenţie?
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Realizator intervenţie
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contact client facturare intervenţie
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contact client urmărire intervenţie
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Model de numerotaţie generic
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1=Model de numerotaţie generic
|
||||
ArcticNumRefModelError=Activare nereuşită
|
||||
PacificNumRefModelDesc1=Numărul retrimis sub forma%syymm-nnnn unde yy este anul, mm este luna şi NNNN este o secvenţă continuă şi niciodată 0
|
||||
PacificNumRefModelError=O fişă de intervenţie începând cu $syymm există deja şi nu este compatibilă cu acest model al succesiunii. Eliminaţi-o sau redenumiţi-o pentru a activa acest modul.
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MailmanSpipSetup= Setare Modul Mailman şi SPIP
|
||||
MailmanSpipSetup=Setare Modul Mailman şi SPIP
|
||||
MailmanTitle=Sistem mailing list Mailman
|
||||
TestSubscribe=Pentru testare inscriere la listele Mailman
|
||||
TestUnSubscribe=Pentru testarea dezabonarii la listele Mailman
|
||||
@ -9,8 +9,8 @@ MailmanDeletionSuccess=Test dezabonare executat cu succes
|
||||
SynchroMailManEnabled=O actualizare Mailman a fost realizată
|
||||
SynchroSpipEnabled=O actualizare Spip a fost realizată
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Parolă administrator Mailman
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL pentru abonare Mailman
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL pentru dezabonare Mailman
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL pentru abonare Mailman
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL pentru dezabonare Mailman
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(e) pentru inscrierea automata a noilor mebrii ( separate de virgula)
|
||||
SPIPTitle=SPIP Content Management System
|
||||
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server
|
||||
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ CheckRead=Confirmarea de primire
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=Emailul <b>%s</b> este dezabonat din mailing list
|
||||
MailtoEMail=Hyper link către email
|
||||
ActivateCheckRead=Permite utiliyarea linkului "Dezabonare"
|
||||
ActivateCheckReadKey=Utilizaţi cheia pentru a cripta URL-ul folosit pentru funcţiunile "Confirmare de citire" și "Dezabonare"
|
||||
ActivateCheckReadKey=Utilizaţi cheia pentru a cripta URL-ul folosit pentru funcţiunile "Confirmare de citire" și "Dezabonare"
|
||||
EMailSentToNRecipients=EMail trimis la %s destinatari.
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea=Membri
|
||||
PublicMembersArea= Zona Membri publici
|
||||
PublicMembersArea=Zona Membri publici
|
||||
MemberCard=Fişă Membru
|
||||
SubscriptionCard=Fişă Cotizaţie
|
||||
Member=Membru
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ EndSubscription=Sfârşit Adeziune
|
||||
SubscriptionId=ID Adeziune
|
||||
MemberId=ID Membru
|
||||
NewMember=Membru nou
|
||||
NewType=Tip Membru nou
|
||||
NewType=Tip Membru nou
|
||||
MemberType=Tip Membru
|
||||
MemberTypeId=ID Tip Membru
|
||||
MemberTypeLabel=Etichetă Tip Membru
|
||||
@ -88,9 +88,9 @@ SendCardByMail=Trimite fişa pe email
|
||||
AddMember=Adaugă membru
|
||||
MemberType=Tip Membru
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Nici un tip de membru definit. Du-te la meniull "Tipuri Membri"
|
||||
NewMemberType=Tip nou Membru
|
||||
NewMemberType=Tip nou Membru
|
||||
WelcomeEMail=Email de bun venit
|
||||
SubscriptionRequired=Necxesită Cotizaţie
|
||||
SubscriptionRequired=Necxesită Cotizaţie
|
||||
EditType=Editare tip membru
|
||||
DeleteType=Şterge
|
||||
VoteAllowed=Drept de vot
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ DeleteMember=Ştergeţi un membru
|
||||
ConfirmDeleteMember=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest membru (Ştergerea unui membru va şterge toate adeziunile lui)?
|
||||
DeleteSubscription=Ştergeţi o adeziune
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acestă adeziune?
|
||||
Filehtpasswd=Fişier htpasswd
|
||||
Filehtpasswd=Fişier htpasswd
|
||||
ValidateMember=Validaţi un membru
|
||||
ConfirmValidateMember=Sunteţi sigur că doriţi să validaţi acest membru?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Link-urile următoare sunt pagini deschise neprotejate de orice permisiune Dolibarr . Ele nu sunt pagini formatate , furnizând un exemplu pentru a demonstra modul listare a membrilor din baze de date.
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ PublicMemberList=Lista Membri publici
|
||||
BlankSubscriptionForm=Formular public de autosubscriere
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr poate oferi un URL publicului pentru a permite vizitatorilor externi pentru a cere să se înscrie la fundaţie. Dacă un modul de plata online este activat, un formular de plată va fi, de asemenea, oferit automat.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Activează formularul de înscriere publică
|
||||
MemberPublicLinks=Link-uri / pagini publice
|
||||
MemberPublicLinks=Link-uri / pagini publice
|
||||
ExportDataset_member_1=Membrii şi adeziuni
|
||||
ImportDataset_member_1=Membri
|
||||
LastMembers=Ultimii %s membrii
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ Text=Text
|
||||
Int=Int
|
||||
Date=Dată
|
||||
DateAndTime=Data şi ora
|
||||
PublicMemberCard=Fişa Membru public
|
||||
PublicMemberCard=Fişa Membru public
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Membrii care n-au plătit cotizaţia
|
||||
AddSubscription=Adaugă cotizaţie
|
||||
ShowSubscription=Afişează adeziune
|
||||
@ -135,14 +135,14 @@ DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subiect al emailului recepţionat
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Email recepţionat în caz de auto-inscriere a unui vizitator
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Subiectul e-mail pentru autoinregistrarea unui membru
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail trimis în caz de autoinregistrarea unui membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Subiect Email de validare membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Subiect Email de validare membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail pentru validare membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Subiect de subscriere
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail pentru înscriere
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Subiect Email reziliere membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Email reziliere membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Subiect Email reziliere membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Email reziliere membru
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Expeditorul pentru e-mail-uri automate
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pagină etichete
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pagină etichete
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text imprimat pe foaia de adresă a membrului
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formatul pagini card membru
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text imprimat în susul cardului de membru
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text imprimat în josul de cardului de membru
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Textul definit în configurarea modulului Fundaţie va fi utilizat în cazul în care nu este definit aici
|
||||
MayBeOverwrited=Acest text poate fi suprascris de valoarea definită pentru tipul de membru
|
||||
ShowTypeCard=Arată tipul ' %s'
|
||||
HTPasswordExport=Generare fişier htpassword
|
||||
HTPasswordExport=Generare fişier htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Nici un terţ asociat la acest membru
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Terţ Dolibarr
|
||||
MembersAndSubscriptions= Membrii şi cotizaţii
|
||||
@ -163,9 +163,9 @@ MoreActionBankViaInvoice=Crează o factură şi plata în cont sau casă
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Crează o factură fără plată
|
||||
LinkToGeneratedPages=Generaţi carti vizita
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Acest ecran vă permite să generaţi fişiere PDF cu cărţi de vizită pentru toţi membri dvs. sau pentru un anumit membru.
|
||||
DocForAllMembersCards=Generaţi cărţi de vizita pentru toţi membrii
|
||||
DocForOneMemberCards=Generaţi cărţi de vizită pentru un anumit membru
|
||||
DocForLabels=Generaţi etichete adrese
|
||||
DocForAllMembersCards=Generaţi cărţi de vizita pentru toţi membrii
|
||||
DocForOneMemberCards=Generaţi cărţi de vizită pentru un anumit membru
|
||||
DocForLabels=Generaţi etichete adrese
|
||||
SubscriptionPayment=Plată cotizaţie
|
||||
LastSubscriptionDate=Data ultimei cotizaţii
|
||||
LastSubscriptionAmount=Valoarea ultimei cotizaţii
|
||||
@ -184,14 +184,14 @@ Nature=Personalitate juridică
|
||||
Public=Profil public
|
||||
Exports=Exporturi
|
||||
NewMemberbyWeb=Membru nou adăugat. În aşteptarea validării
|
||||
NewMemberForm=Formular Membru nou
|
||||
NewMemberForm=Formular Membru nou
|
||||
SubscriptionsStatistics=Statistici privind cotizaţiile
|
||||
NbOfSubscriptions=Număr cotizaţii
|
||||
AmountOfSubscriptions=Valoare cotizaţii
|
||||
TurnoverOrBudget=Cifra de afaceri (pentru o companie), sau Bugetul (pentru o fundaţie)
|
||||
DefaultAmount=Valoarea implicită a cotizaţiei
|
||||
CanEditAmount=Vizitatorul poate alege / modifica valoarea cotizaţiei sale
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Mergi la pagina integrată de plata online
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Mergi la pagina integrată de plata online
|
||||
Associations=Fundaţii
|
||||
Collectivités=Organizaţii
|
||||
Particuliers=Particulari
|
||||
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ BackToHoursSetup=Înapoi la setare ore
|
||||
UrlForSurvey=URL-ul pentru comunicare să obțină acces direct la sondaj
|
||||
PollOnChoice=Dvs. creaţi un sondaj pentru a face un sondaj multi-alegere . Introduceți mai întâi toate opțiunile posibile pentru sondajul dvs:
|
||||
CreateSurveyDate=Creare data sondaj
|
||||
CreateSurveyStandard=Creare sondaj standard
|
||||
CreateSurveyStandard=Creare sondaj standard
|
||||
CheckBox=Simplu checkbox
|
||||
YesNoList=Listă (goală/da/nu)
|
||||
PourContreList=Listă (goală/pentru/impotrivă)
|
||||
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Mod de autentificare <b>este %s.</b> <
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Instalaţi sau permite GD bibliotecă cu dumneavoastră PHP, pentru a fi utilizat această opţiune.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc=Trebuie să instalaţi un modul compatibil cu anti-virus. (Clam: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id-ul %s</b> este una de informaţii în funcţie de ţară terţă parte. <br> De exemplu, pentru <b>ţara %s,</b> este <b>codul %s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
|
||||
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistica în numărul de unităţi
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistica în număr de entităţi
|
||||
NumberOfProposals=Număr propuneri pe ultimele 12 luni
|
||||
@ -149,9 +149,9 @@ EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validată
|
||||
EMailTextProposalValidated=Propunerea %s a fost validată.
|
||||
EMailTextOrderValidated=Comanda %s a fost validată
|
||||
EMailTextOrderApproved=Comanda %s a fost aprobată
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Comanda %s a fost refuzată
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s a fost refuzată de către %s
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s a fost refuzată de către %s
|
||||
EMailTextExpeditionValidated=Livrarea %s a fost validată.
|
||||
ImportedWithSet=Import de date
|
||||
DolibarrNotification=Notificare Automată
|
||||
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ ThisIsInformationOnPayment=Acest lucru este de informatii cu privire la plata de
|
||||
ToComplete=Pentru a completa
|
||||
YourEMail=E-mail de confirmare de plată
|
||||
Creditor=Creditor
|
||||
PaymentCode=Cod Plata
|
||||
PaymentCode=Cod Plata
|
||||
PayBoxDoPayment=Du-te la plată
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Veţi fi redirecţionat pe pagina Paybox securizat la intrare ai card de credit Informatii
|
||||
PleaseBePatient=Te rog, ai răbdare
|
||||
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ MyTasksDesc=Această vedere este limitată la proiecte sau sarcini pentru care
|
||||
TasksPublicDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi activităţile care sunt permise să le citiţi.
|
||||
TasksDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi sarcinile (permisiuni de utilizator va acorda permisiunea de a vizualiza totul).
|
||||
Myprojects=Proiectele mele
|
||||
ProjectsArea=Zona Proiecte
|
||||
ProjectsArea=Zona Proiecte
|
||||
NewProject=Proiect nou
|
||||
AddProject=Adaugă proiect
|
||||
DeleteAProject=Şterge proiect
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ Activities=Activităţi / Taskuri
|
||||
MyActivity=Activităţile mele
|
||||
MyActivities=Activităţile / Taskurile mele
|
||||
MyProjects=Proiectele mele
|
||||
DurationEffective=Durata efectivă
|
||||
DurationEffective=Durata efectivă
|
||||
Progress=Progres
|
||||
Time=Timp
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Lista propuneri comerciale asociate la proiect
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ ValidateProject=Validează proiect
|
||||
ConfirmValidateProject=Sigur doriţi să validaţi acest proiect?
|
||||
CloseAProject=Inchide proiect
|
||||
ConfirmCloseAProject=Sigur vreţi să închideţi acest proiect?
|
||||
ReOpenAProject=Redeschide Proiect
|
||||
ReOpenAProject=Redeschide Proiect
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Sigur doriţi să redeschideţi acest proiect?
|
||||
ProjectContact=Contacte Proiect
|
||||
ActionsOnProject=Evenimente pe proiect
|
||||
@ -107,5 +107,5 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributor
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Modelul de rapor al unui proiect complet t (logo. ..)
|
||||
PlannedWorkload = Volum de lucru Planificat
|
||||
WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
|
||||
WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
|
||||
ProjectReferers=Obiecte asociate
|
||||
|
||||
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Proposals=Propuneri Comerciale
|
||||
Proposals=Propuneri Comerciale
|
||||
Proposal=Propunerea Comercială
|
||||
ProposalShort=Propunere
|
||||
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
|
||||
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
|
||||
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
|
||||
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
|
||||
ProposalsOpened=Deschis comerciale propuneri
|
||||
Prop=Propuneri Comerciale
|
||||
Prop=Propuneri Comerciale
|
||||
CommercialProposal=Propunere Comercială
|
||||
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
|
||||
ProposalCard=Fişă Propunere
|
||||
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
|
||||
ProposalCard=Fişă Propunere
|
||||
NewProp=Propunere Comercială Nouă
|
||||
NewProposal=Propunere Comercială Nouă
|
||||
NewPropal=Propunere Nouă
|
||||
Prospect=Prospect
|
||||
ProspectList=Listă Prospecte
|
||||
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
|
||||
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
|
||||
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
|
||||
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
|
||||
AddProp=Adaugă propunere
|
||||
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această propunere comercială ?
|
||||
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această propunere comercială <b>%s</b>?
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ ListOfProposals=Lista propuneri comerciale
|
||||
ActionsOnPropal=Evenimente pe propunerea
|
||||
NoOpenedPropals=Nu sunt propuneri comerciale deschise
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte propuneri comerciale deschise
|
||||
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
|
||||
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
|
||||
SendPropalByMail=Trimite propunerea comercială pe mail
|
||||
FileNotUploaded=Fişierul nu a fost încărcat
|
||||
FileUploaded=Fişierul a fost încărcat cu succes
|
||||
@ -71,17 +71,17 @@ ErrorPropalNotFound=Propunearea %s nu a fost găsită
|
||||
Estimate=Deviz:
|
||||
EstimateShort=Deviz
|
||||
OtherPropals=Alte propuneri
|
||||
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
|
||||
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
|
||||
NoDraftProposals=Nici o propunere schiţă
|
||||
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
|
||||
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
|
||||
CreateEmptyPropal=Crează propunerea comercială/deviz Vierge sau din lista de produse / servicii
|
||||
DefaultProposalDurationValidity= Durata validării implicite a propunerii(în zile)
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a propunerii(în zile)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul propunerii
|
||||
ClonePropal=Clonează propunere comercială
|
||||
ConfirmClonePropal=Sunigur doriţi să clonaţi această propunere comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi propunere comercială <b>%s</b> ?
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Propuneri Comerciale si liniilor
|
||||
ProposalLine=Linie Propunere
|
||||
ProposalLine=Linie Propunere
|
||||
AvailabilityPeriod=Disponibilitate Livrare
|
||||
SetAvailability=Setează disponibilitatea livrării
|
||||
AfterOrder=după comandă
|
||||
@ -98,6 +98,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire propunere
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Model de propunerecomercială completă (logo. ..)
|
||||
DocModelJauneDescription=Model propunere Jaune
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
|
||||
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
|
||||
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (de facturat)
|
||||
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (nefacturat)
|
||||
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ SendingSheet=Borderou de livrare
|
||||
Carriers=Transportatori
|
||||
Carrier=Transportator
|
||||
CarriersArea=Zona Transportatori
|
||||
NewCarrier=Transportatori Nou
|
||||
NewCarrier=Transportatori Nou
|
||||
ConfirmDeleteSending=Sigur doriți să ștergeți această livrare ?
|
||||
ConfirmValidateSending=Sigur doriți să valdaţiaceastă livrare cu referinţa <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelSending=Sigur doriți să anulaţi această livrare ?
|
||||
@ -68,9 +68,9 @@ SendingMethodTRANS=Transportator
|
||||
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
|
||||
|
||||
# ModelDocument
|
||||
DocumentModelSirocco=Model simplu pentru dispoziţie de livrare
|
||||
DocumentModelSirocco=Model simplu pentru dispoziţie de livrare
|
||||
DocumentModelTyphon=Model complet pentru dispoziţie de livrare (logo. ..)
|
||||
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined= Constanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER nu este definită
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER nu este definită
|
||||
SumOfProductVolumes=Volumul total al produselor
|
||||
SumOfProductWeights=Greutatea totală a produselor
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard=Fişă Depozit
|
||||
WarehouseCard=Fişă Depozit
|
||||
Warehouse=Depozit
|
||||
Warehouses=Depozite
|
||||
NewWarehouse=Depozit nou
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ WarehouseEdit=Modifică depozit
|
||||
MenuNewWarehouse=Depozit nou
|
||||
WarehouseOpened=Depozit deschis
|
||||
WarehouseClosed=Depozit închis
|
||||
WarehouseSource=Depozit Sursa
|
||||
WarehouseSource=Depozit Sursa
|
||||
WarehouseSourceNotDefined=Nici un depozit definit,
|
||||
AddOne=Adaugă unul
|
||||
WarehouseTarget=Depozit ţintă
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseRefRequired=Referința Depozit este obligatorie
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired=Eticheta Depozit este obligatorie
|
||||
CorrectStock=Corectează stoc
|
||||
ListOfWarehouses=Lista depozite
|
||||
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
|
||||
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
|
||||
StocksArea=Zona Stocuri
|
||||
Location=Locație
|
||||
LocationSummary=Nume scurt locaţie
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ UserWarehouseAutoCreate=Creaţi un stoc în mod automat atunci când se creează
|
||||
QtyDispatched=Cantitate dipecerizată
|
||||
OrderDispatch=Dispecerizare Stoc
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regulă de gestionare a scăderilor de stoc
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regulă de gestionare a creşterilor de stoc
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regulă de gestionare a creşterilor de stoc
|
||||
DeStockOnBill=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea facturilor / note de credit
|
||||
DeStockOnValidateOrder=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea comenzilor client
|
||||
DeStockOnShipment=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea notelor de livrare
|
||||
@ -60,11 +60,11 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Comanda nu mai este sau nu mai are un statut care
|
||||
StockDiffPhysicTeoric=Motivul pentru diferenţa dintre stocurile fizice şicele teoretice
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Nu sunt produse predefinite pentru acest obiect. Deci, nici o dispecerizare în stoc necesară.
|
||||
DispatchVerb=Dispecerizează
|
||||
StockLimitShort=Limita
|
||||
StockLimitShort=Limita
|
||||
StockLimit=Stoc limită pentru alerte
|
||||
PhysicalStock=Stoc Fizic
|
||||
RealStock=Stoc Real
|
||||
VirtualStock=Stoc Virtual
|
||||
VirtualStock=Stoc Virtual
|
||||
MininumStock=Stoc min
|
||||
StockUp=Stoc maxim
|
||||
MininumStockShort=Stoc min
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ EstimatedStockValueShort=Valoarea de intrare a stocului
|
||||
EstimatedStockValue=Valoarea de intrare a stocului PMP
|
||||
DeleteAWarehouse=Şterge un depozit
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Sigur doriţi să ştergeţi depozitul <b>%s</b> ?
|
||||
PersonalStock=Stoc Personal %s
|
||||
PersonalStock=Stoc Personal %s
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Acest depozit reprezinta stocul personal al lui %s %s
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Alege depozitul pentru scăderea stocului
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Alege depozitul pentru creşterea stocului
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Заменяющий счет-фактура
|
||||
ReplacedByInvoice=Заменен счетом-фактурой %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Заменен счетом-фактурой
|
||||
CorrectInvoice=Правильный счет-фактура %s
|
||||
CorrectInvoice=Правильный счет-фактура %s
|
||||
CorrectionInvoice=Корректирующий счет-фактура
|
||||
UsedByInvoice=Использован для оплаты счета-фактуры %s
|
||||
ConsumedBy=Использован
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Шаблон Счета-фактуры Crabe. Полный
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Шаблон Счета-фактуры Oursin. Полный шаблон (альтернативный)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Возвращать Номер с форматом %syymm-nnnn для стандартных счетов-фактур и %syymm-nnnn для кредитовых авизо, где yy - это год, mm - месяц, и nnnn - последовательная нумерация без обнуления
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Документ, начинающийся с $syymm, уже существует и не совместим с этой моделью последовательности. Удалите или переименуйте его, чтобы активировать этот модуль.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Выключать
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Nadomestni račun
|
||||
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
|
||||
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
|
||||
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
|
||||
CorrectionInvoice=Račun za popravek
|
||||
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
|
||||
ConsumedBy=Porabil
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpor
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Onemogoči
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Ersättning faktura
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
|
||||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||||
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
|
||||
CorrectionInvoice=Korrigering faktura
|
||||
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
|
||||
ConsumedBy=Förbrukas av
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Återgå numero med format %syymm-nnnn för standard fakturor och %syymm-nnnn för kreditnotor där YY är år, mm månaden och nnnn är en sekvens utan avbrott och ingen återgång till 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Inaktivera
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
|
||||
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura
|
||||
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
|
||||
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
|
||||
CorrectionInvoice=Fatura düzeltme
|
||||
UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan
|
||||
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir.
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
# Module2310Name=Cron
|
||||
# Module2310Desc=Scheduled task management
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Engelle
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
# CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Foundation=机构
|
||||
Foundation=基础
|
||||
Version=版本
|
||||
VersionProgram=程序版本
|
||||
VersionLastInstall=最初安装的版本
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ SessionId=会话 ID
|
||||
SessionSaveHandler=会话保存处理程序
|
||||
SessionSavePath=存储会话本地化
|
||||
PurgeSessions=清空会话
|
||||
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
|
||||
ConfirmPurgeSessions=你真的要清除所有会话?这将断开每个用户(除了你自己)。
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=您 PHP 中设置的保存会话处理程序不允许列出运行中的会话。
|
||||
LockNewSessions=锁定新连接
|
||||
ConfirmLockNewSessions=你确定要限制 Dolibarr 的所有新连接,只允许您自己连入?此后将只有用户 <b>%s</b> 可以连入。
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ CurrentHour=PHP 服务器时间
|
||||
CompanyTZ=公司时区(主公司)
|
||||
CompanyHour=公司时间(主公司)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=当前会话超时
|
||||
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||||
YouCanEditPHPTZ=要设置不同的PHP时区(不要求),你可以尝试在 .htacces文件添加像这样 "SetEnv TZ 欧洲/巴黎" 一行。
|
||||
OSEnv=系统环境
|
||||
Box=资讯框
|
||||
Boxes=资讯框
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=其它非标记字符将维持不变。<br>不允许使用空
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>例如: 2007-01-31 第三方“TheCompany”的第99笔 %s :</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>例如: 2007-03-1 建立的第三方公司:</u><br>
|
||||
GenericMaskCodes4c=<u>例如: 于 2007-03-1 建立的产品资讯:</u><br>
|
||||
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericMaskCodes5=号码格式: <b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> 将生成 <b>ABC0701-000099</b>格式编号<br> 号码格式:<b>{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX</b> 将生成 <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>格式编号
|
||||
GenericNumRefModelDesc=根据事先定义的格式掩码,返回一个可定制编号,详见说明。
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=可用服务器地址: <b>%s:</b><b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=服务器地址: <b>%s:</b><b>%s</b> 不可用
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=文件 .lang 已加载到共享内存
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=当前运行设置的实例
|
||||
ListOfDirectories=OpenDocument 文档模板目录清单
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=请输入含有 OpenDocument 格式范本的目录字串。<br><br>1. 输入全名称路径。<br>2. 在每个目录项目之间加入 carriage return 字元。<br>3. 增加 GED 模块目录,如右:<b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b><br><br>4. 在这些目录中的文件副档名必须是<b>.odt</b>。
|
||||
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
|
||||
NumberOfModelFilesFound=这些目录中找到的ODT / ODS模板文件数目
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=语法格式:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>要知道如何建立您的ODT文建范本,并储存在这些目录,请上读上 wiki 网站:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
@ -364,10 +364,10 @@ ExtrafieldSelectList = 从表格中选取
|
||||
ExtrafieldSeparator=分隔符
|
||||
ExtrafieldCheckBox=复选框
|
||||
ExtrafieldRadio=单选框
|
||||
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpselect=参数列表必须要像:键,值<br><br> 例如 : <br>1,值1<br>2,值2<br>3,值3<br>...<br><br>因为有的列表取决于另一个 :<br>1,值1|parent_list_code:parent_key<br>2,值2|parent_list_code:parent_key
|
||||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||||
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
|
||||
ExtrafieldParamHelpsellist=参数列表来自表<br><br> 例如 : <br>c_typent:libelle:id<br><br>因为有的列表取决于另一个:<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
|
||||
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
|
||||
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
|
||||
LocalTaxDesc=在一些国家,每个账单行有 2 或 3 项税。(大陆不适用)如果是这样,请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ InfoOS=系统 信息
|
||||
InfoWebServer=网页服务器 信息
|
||||
InfoDatabase=数据库 信息
|
||||
InfoPHP=PHP 信息
|
||||
# InfoPerf=Infos performances
|
||||
InfoPerf=履行相关信息
|
||||
ListEvents=稽核事件
|
||||
ListOfSecurityEvents=安全事件清单
|
||||
SecurityEventsPurged=安全事件清除
|
||||
@ -956,7 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=登录使用代理服务器
|
||||
MAIN_PROXY_PASS=使用代理服务器的密码
|
||||
DefineHereComplementaryAttributes=此处定义所有默认安装中没有,但您又希望能在 %s 中使用的属性。
|
||||
ExtraFields=自定义增补属性
|
||||
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
|
||||
ExtraFieldsLines=增补属性 (行列)
|
||||
ExtraFieldsThirdParties=增补属性 (往来单位)
|
||||
ExtraFieldsContacts=增补属性 (联系人/地址)
|
||||
ExtraFieldsMember=增补属性 (成员)
|
||||
@ -981,16 +981,16 @@ YesInSummer=是(在夏天)
|
||||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=注意,仅如下模块向外部用户开放。(无论外部用户的权限如何):
|
||||
SuhosinSessionEncrypt=会话存储空间已用 Suhosin 加密
|
||||
ConditionIsCurrently=当前条件为 %s
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
|
||||
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
|
||||
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
|
||||
# SearchOptim=Search optimization
|
||||
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
|
||||
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
|
||||
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
|
||||
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
|
||||
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=自动检测不能使用
|
||||
YouUseBestDriver=你使用的驱动程序 %s 就是目前最佳驱动程式。
|
||||
YouDoNotUseBestDriver=您使用的驱动程序 %s ,但建议使用%s 。
|
||||
NbOfProductIsLowerThanNoPb=你只有 %s 的产品/服务在数据库。这并不需要任何特别的优化。
|
||||
SearchOptim=搜索优化
|
||||
YouHaveXProductUseSearchOptim=你有 %s 产品进入数据库。你应该加常数PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE 1到 首页-设置-其他,你将限制数据库开始搜索范围索引的使用字符串,你应该得到即时响应。
|
||||
BrowserIsOK=您正在使用 %s 浏览器。这个浏览器安全和性能都ok。
|
||||
BrowserIsKO=您正在使用 %s 浏览器。这个浏览器的安全性,性能和可靠性都不错。我们推荐您使用火狐,Chrome,Opera和Safari。
|
||||
XDebugInstalled=XDebug已经加载。
|
||||
XCacheInstalled=XCache已经加载。
|
||||
##### Module password generation
|
||||
PasswordGenerationStandard=返回一个根据 Dolibarr 内部算法生成的密码:8个字符,包含小写数字和字母。
|
||||
PasswordGenerationNone=不使用自动生成的密码。用户必须手动输入密码。
|
||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=会计编号取决于第三方的编号。代码以C
|
||||
UseNotifications=使用通知
|
||||
NotificationsDesc=电邮通知功能令您可以将 Dolibarr 中的事件通过邮件自动通知给所设定的第三方(客户或供应商)。Choice of active notification and targets contacts is made one third party at time.
|
||||
ModelModules=文件模板
|
||||
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||||
DocumentModelOdt=从开放文档模板软件(OpenOffice, KOffice, TextEdit,...等)生成(.ODT,.ODS)模板文档。
|
||||
WatermarkOnDraft=为草稿文档加水印
|
||||
CompanyIdProfChecker=Professional Id 规则
|
||||
MustBeUnique=必须是唯一 ID 吗?
|
||||
@ -1060,7 +1060,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清账单的编辑/删除
|
||||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=根据帐户提款方式提示付款方式
|
||||
SuggestPaymentByChequeToAddress=根据支票地址提示付款方式
|
||||
FreeLegalTextOnInvoices=账单中的额外说明文本
|
||||
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInvoices=发票草稿加水印(如果空)
|
||||
##### Proposals #####
|
||||
PropalSetup=报价单模块设置
|
||||
CreateForm=建立表单
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=添加发货日期的能力
|
||||
AddDeliveryAddressAbility=添加交付日期的能力
|
||||
UseOptionLineIfNoQuantity=定量为0的产品或服务项视为可选项*
|
||||
FreeLegalTextOnProposal=报价单中的额外说明文本
|
||||
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftProposal=为商业计划书草案添加水印(如果空)
|
||||
##### Orders #####
|
||||
OrdersSetup=订单管理设置
|
||||
OrdersNumberingModules=订单编号模块
|
||||
@ -1081,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=订单文档模板
|
||||
HideTreadedOrders=列表中隐藏已处理或取消的订单
|
||||
ValidOrderAfterPropalClosed=To validate the order after proposal closer, makes it possible not to step by the provisional order
|
||||
FreeLegalTextOnOrders=订单中的额外说明文本
|
||||
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftOrders=为订单草稿加水印(如果空)
|
||||
##### Clicktodial #####
|
||||
ClickToDialSetup=点击拨号模块设置
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=干预模块设置
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=干预文档中的额外说明文本
|
||||
FicheinterNumberingModules=干预编号模块
|
||||
TemplatePDFInterventions=干预信息卡文档模板
|
||||
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
|
||||
WatermarkOnDraftInterventionCards=干预卡文档加水印(如果有)
|
||||
##### Contracts #####
|
||||
ContractsSetup=合同模块的设置
|
||||
ContractsNumberingModules=合同编号模块
|
||||
@ -1238,22 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=此页面中可以定义 Dolibarr 中用户组各项数据在 LDA
|
||||
LDAPDescMembers=此页面中可以定义 Dolibarr 成员各项数据在 LDAP 树中的 LDAP 属性名称。
|
||||
LDAPDescValues=例值以载入如下模式的 <b>OpenLDAP</b>为例:<b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>)如果您使用OpenLDAP和这些例值,请修改您的 LDAP 配置文件<b>slapd.conf</b>来载入全部这些模式。
|
||||
ForANonAnonymousAccess=存取访问要求验证, (例如写访问)
|
||||
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
|
||||
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
|
||||
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
|
||||
# ApplicativeCache=Applicative cache
|
||||
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
|
||||
# OPCodeCache=OPCode cache
|
||||
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
|
||||
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
|
||||
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
|
||||
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
|
||||
# CacheByServer=Cache by server
|
||||
# CacheByClient=Cache by browser
|
||||
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
|
||||
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
|
||||
PerfDolibarr=性能设置/优化报告
|
||||
YouMayFindPerfAdviceHere=你会发现此页面上的一些性能相关的检查或建议。
|
||||
NotInstalled=没有安装,所以你的服务器没有减慢。
|
||||
ApplicativeCache=应用型缓存
|
||||
MemcachedNotAvailable=无可用的缓存。您可以通过安装Memcached的缓存服务器能够使用此缓存服务器和模块提高性能。更多信息http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN。请注意,很多网站托管服务提供商不提供这样的缓存服务器。
|
||||
OPCodeCache=操作码缓存
|
||||
NoOPCodeCacheFound=操作码缓存。可能是你使用了XCache或eAccelerator的另一个操作码缓存比(好),可能是你没有操作码缓存(非常糟糕)。
|
||||
HTTPCacheStaticResources=HTTP缓存的静态资源(CSS,JavaScript,IMG)
|
||||
FilesOfTypeCached=HTTP服务器 %s 类型的文件缓存
|
||||
FilesOfTypeNotCached=HTTP服务器不缓存的文件类型%s
|
||||
FilesOfTypeCompressed=HTTP服务器 %s 类型的文件被压缩
|
||||
FilesOfTypeNotCompressed=HTTP服务器 %s 类型的文件不会被压缩
|
||||
CacheByServer=缓存服务器
|
||||
CacheByClient=通过浏览器缓存
|
||||
CompressionOfResources=压缩的HTTP响应
|
||||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=自动检测不能使用
|
||||
##### Products #####
|
||||
ProductSetup=产品模块设置
|
||||
ServiceSetup=服务模块设置
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ AccountancyCodeBuy=采购账户代码
|
||||
AgendaSetup=事件及行程模块设置
|
||||
PasswordTogetVCalExport=导出链接的授权密钥
|
||||
PastDelayVCalExport=不要导出事件,如果事件日期旧于
|
||||
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
|
||||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=使用事件类型 (管理请到 设定->词典设置->llx_c_actioncomm)
|
||||
##### ClickToDial #####
|
||||
ClickToDialDesc=此模块可以在电话号码后添加图标点击此图标将根据您设置的URL呼叫服务器。您可以用此从Dolibarr中拨打呼叫中心系统,例如来通过SIP系统呼叫电话号码。
|
||||
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
|
||||
@ -1446,7 +1446,7 @@ SuppliersInvoiceModel=采购账单的完整模板(标识...)
|
||||
SuppliersInvoiceNumberingModel=采购账单编号模块
|
||||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||||
GeoIPMaxmindSetup=Maxmind Geoip 模块设置
|
||||
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=包含Maxmind 国家/IP转换库的文件路径。<br>例如: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=注意此数据文件所处目录您的PHP必需能读取(检查您 PHP 的 open_basedir 设置和文件系统权限)。
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=您可以下载 Maxmind GeoIP 的 <b>免费演示版</b> 国家数据文件,位置在 %s。
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=您也可以下载<b>更加完整更新更快</b>的 Maxmind GeoIP 国家文件版本,位置在 %s。
|
||||
@ -1455,8 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=测试保留 IP->国家
|
||||
ProjectsNumberingModules=项目编号模块
|
||||
ProjectsSetup=项目模块设置
|
||||
ProjectsModelModule=项目报告文档模板
|
||||
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
|
||||
# TaskModelModule=Tasks reports document model
|
||||
TasksNumberingModules=任务编号模块
|
||||
TaskModelModule=任务报告文档模型
|
||||
##### ECM (GED) #####
|
||||
ECMSetup = GED 设置
|
||||
ECMAutoTree = 自动树形文件夹和文档
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions=行动
|
||||
ActionsArea=行动区(事件和任务)
|
||||
Actions=事件
|
||||
ActionsArea=事件区域(事件和任务)
|
||||
Agenda= 议程
|
||||
Agendas= 议程
|
||||
Calendar= 日历
|
||||
@ -9,23 +9,23 @@ Calendars= 日历
|
||||
LocalAgenda=本地日历
|
||||
AffectedTo= 受影响
|
||||
DoneBy= 做的
|
||||
Events= 活动
|
||||
# EventsNb=Number of events
|
||||
MyEvents=我的活动
|
||||
OtherEvents=其他活动
|
||||
ListOfActions=名单事件
|
||||
Events= 事件
|
||||
EventsNb=事件数
|
||||
MyEvents=我的事件
|
||||
OtherEvents=其他事件
|
||||
ListOfActions=事件列表
|
||||
Location=位置
|
||||
EventOnFullDay=全天事件
|
||||
SearchAnAction= 搜索行动/任务
|
||||
MenuToDoActions= 所有不完整的行动
|
||||
MenuDoneActions= 所有终止行动
|
||||
MenuToDoMyActions= 我不完整的行动
|
||||
MenuDoneMyActions= 我的行动终止
|
||||
ListOfEvents= 名单Dolibarr事件
|
||||
SearchAnAction= 搜索事件/任务
|
||||
MenuToDoActions= 所有未完成的事件
|
||||
MenuDoneActions= 所有终止事件
|
||||
MenuToDoMyActions= 我的未完成事件
|
||||
MenuDoneMyActions= 我的已经终结的事件
|
||||
ListOfEvents= Dolibarr事件列表
|
||||
ActionsAskedBy=记录操作
|
||||
ActionsToDoBy=受影响的行动
|
||||
ActionsDoneBy=做的动作
|
||||
AllMyActions= 我所有的行动/任务
|
||||
AllMyActions= 我所有的事件/任务
|
||||
AllActions= 所有/任务行动
|
||||
ViewList=查看列表
|
||||
ViewCal=查看日历
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ ActionsEvents= 为此Dolibarr活动将创建一个自动行动议程
|
||||
PropalValidatedInDolibarr= 建议%s的验证
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr= 发票%s的验证
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=发票的%s去回到草案状态
|
||||
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
|
||||
InvoiceDeleteDolibarr=删除 %s 发票
|
||||
OrderValidatedInDolibarr= 订购%s的验证
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=为了%s批准
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=为了%s回到草案状态
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b>到<b> 限制输出到行动<b>使用者 与
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b>到<b> 限制输出到用户的行为进行 由 <b>%s</b>。
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=显示生日的接触
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=隐藏生日的接触
|
||||
# Busy=Busy
|
||||
Busy=忙碌
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExportCal=出口日历
|
||||
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=储蓄账户
|
||||
SavingAccounts=储蓄帐户
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists=金融帐户标签已存在
|
||||
BankBalance=平衡
|
||||
# BankBalanceBefore=Balance before
|
||||
# BankBalanceAfter=Balance after
|
||||
BankBalanceBefore=前次余额
|
||||
BankBalanceAfter=本次余额
|
||||
BalanceMinimalAllowed=允许的最小平衡
|
||||
BalanceMinimalDesired=最低所需的平衡
|
||||
InitialBankBalance=初步平衡
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ ConciliatedBy=由调和
|
||||
DateConciliating=核对日期
|
||||
BankLineConciliated=交易和解
|
||||
CustomerInvoicePayment=客户付款
|
||||
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
|
||||
CustomerInvoicePaymentBack=客户付款回单
|
||||
SupplierInvoicePayment=供应商付款
|
||||
WithdrawalPayment=提款支付
|
||||
SocialContributionPayment=社会贡献付款
|
||||
@ -139,15 +139,15 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=缴费人数的最新成功
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=付款数目无法更新
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=付款日期更新成功
|
||||
PaymentDateUpdateFailed=付款日期可能无法更新
|
||||
# Transactions=Transactions
|
||||
Transactions=交易
|
||||
BankTransactionLine=银行交易
|
||||
AllAccounts=所有银行/现金帐户
|
||||
BackToAccount=回到帐户
|
||||
ShowAllAccounts=显示所有帐户
|
||||
FutureTransaction=在FUTUR的交易。调解没有办法。
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=选择/过滤器检查纳入支票存款收据,并单击“创建”。
|
||||
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
|
||||
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
|
||||
# ToConciliate=To conciliate?
|
||||
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
|
||||
# BankDashboard=Bank accounts summary
|
||||
InputReceiptNumber=选择用于调解的银行对帐单。使用排序的数值(如YYYYMM)
|
||||
EventualyAddCategory=最后,指定一个范畴对其中的记录进行分类
|
||||
ToConciliate=取得谅解?
|
||||
ThenCheckLinesAndConciliate=然后按一下,连线检查银行对账单。
|
||||
BankDashboard=银行账户汇总
|
||||
|
||||
@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=更换发票
|
||||
ReplacedByInvoice=按发票取代s%
|
||||
ReplacementByInvoice=取代发票
|
||||
CorrectInvoice=%s的正确发票
|
||||
CorrectInvoice=%s的正确发票
|
||||
CorrectionInvoice=发票的更正
|
||||
UsedByInvoice=用于支付发票%s的
|
||||
ConsumedBy=消耗
|
||||
@ -200,7 +199,7 @@ StandingOrders=常年订单
|
||||
StandingOrder=长期订单
|
||||
NoDraftBills=没有发票草案
|
||||
NoOtherDraftBills=没有其他发票草案
|
||||
# NoDraftInvoices=No draft invoices
|
||||
NoDraftInvoices=没有发票草案
|
||||
RefBill=发票号
|
||||
ToBill=为了法案
|
||||
RemainderToBill=其余部分法案
|
||||
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=发票模型Crabe。一个完整的发票模式(支援增
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=发票模型乌尔桑
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=返回格式%syymm为标准的发票和信用票据其中YY是年%syymm,○○○○numero,MM是月,nnnn是一个没有休息,没有返回0序列
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelError=美元的法案syymm起已经存在,而不是与此序列模型兼容。删除或重新命名它激活该模块。
|
||||
|
||||
@ -1,8 +1,5 @@
|
||||
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Module2310Name=Cron
|
||||
Module2310Desc=任务排程管理
|
||||
|
||||
#
|
||||
# About page
|
||||
#
|
||||
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=禁用
|
||||
# CronType_command=Shell command
|
||||
CronMenu=Cron
|
||||
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
|
||||
|
||||
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.
|
||||
|
||||
@ -36,14 +36,14 @@ ECMSearchByEntity=搜索对象
|
||||
ECMSectionOfDocuments=目录中的文件
|
||||
ECMTypeManual=手册
|
||||
ECMTypeAuto=自动
|
||||
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=文件关联到社会的贡献
|
||||
ECMDocsByThirdParties=文件链接到第三方
|
||||
ECMDocsByProposals=文件与建议
|
||||
ECMDocsByOrders=文件链接到客户的订单
|
||||
ECMDocsByContracts=文件与合约
|
||||
ECMDocsByInvoices=文件与客户发票
|
||||
ECMDocsByProducts=文件与产品
|
||||
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
|
||||
ECMDocsByProjects=文件关联到项目
|
||||
ECMNoDirectoryYet=没有目录中创建
|
||||
ShowECMSection=显示目录
|
||||
DeleteSection=删除目录
|
||||
@ -52,5 +52,5 @@ ECMDirectoryForFiles=相对目录的文件
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=删除不可能的,因为它包含了一些文件
|
||||
ECMFileManager=档案管理员
|
||||
ECMSelectASection=左树中选择一个目录...
|
||||
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
|
||||
DirNotSynchronizedSyncFirst=该目录似乎外ECM模块来创建或修改。你必须先点击“刷新”按钮,磁盘和数据库同步,此目录的内容。
|
||||
|
||||
|
||||
@ -10,4 +10,4 @@ FailedToConnectToFTPServer=无法连接到FTP服务器(服务器%s,港口%s
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=无法登录到FTP服务器的定义登录/密码
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=无法删除文件<b>%s。</b>
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=无法删除目录<b>%s(</b>检查权限和目录是空的)。
|
||||
# FTPPassiveMode=Passive mode
|
||||
FTPPassiveMode=被动模式
|
||||
|
||||
@ -25,4 +25,4 @@ BackToHelpCenter=否则,请点击这里进入<a href="%s">返回帮助中心
|
||||
LinkToGoldMember=你可以调用由Dolibarr预选您的语言(%s的按一下他的小工具(状态和最高价格自动更新))的教练之一:
|
||||
PossibleLanguages=支持的语言
|
||||
MakeADonation=帮助Dolibarr项目,使捐赠
|
||||
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
|
||||
SubscribeToFoundation=帮助Dolibarr项目,认购的机构
|
||||
|
||||
@ -26,14 +26,14 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=后退和纠正错误的参数。
|
||||
ErrorWrongValueForParameter=您可能输入一个参数的错误值%s'的。
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=无法创建数据库'%s'的。
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=无法连接到数据库'%s'的。
|
||||
# ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
|
||||
ErrorDatabaseVersionTooLow=数据库版本 (%s) 太低了,需要 %s 版或更高版本。
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=PHP的版本太旧。版本%s是必需的。
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP版本太旧。预计或以上版本%s。这个版本应该允许安装,但不支持。
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=连接到数据库服务器的成功,但'%s'不存在。
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=数据库'%s'已经存在。
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=如果数据库不存在,请返回并检查选择“创建数据库”。
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=如果数据库已经存在,请返回并取消选中“创建数据库”选项。
|
||||
# WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
|
||||
WarningBrowserTooOld=浏览器的版本太旧,您的浏览器需升级到最新版本,建议使用Firefox,Chrome或Opera浏览器。
|
||||
PHPVersion=PHP版本
|
||||
YouCanContinue=您可以继续...
|
||||
PleaseBePatient=请耐心等待...
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ MigrationShippingDelivery2=升级存储航运2
|
||||
MigrationFinished=迁移完成
|
||||
LastStepDesc=<strong>最后一步</strong> :此处定义的登录名和密码,您打算使用连接到软件。不松,因为它是帐户管理所有其他。
|
||||
ActivateModule=激活模块%s
|
||||
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
|
||||
ShowEditTechnicalParameters=点击此处显示/编辑高级参数(专家模式)
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
@ -207,4 +207,4 @@ MigrationProjectUserResp=数据迁移llx_projet领域fk_user_resp到llx_element_
|
||||
MigrationProjectTaskTime=更新时间花费在几秒钟内
|
||||
MigrationActioncommElement=在行动上的更新数据
|
||||
MigrationPaymentMode=付款方式的数据迁移
|
||||
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
|
||||
MigrationCategorieAssociation=迁移类别
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user