Merge branch 'develop' of git@github.com:Dolibarr/dolibarr.git into develop

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2013-09-29 14:01:29 +02:00
commit 9244d4e58e
120 changed files with 1696 additions and 1684 deletions

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
ConsumedBy=يستهلكها
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=يعطل
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Подмяна фактура
ReplacedByInvoice=Заменен с фактура %s
ReplacementByInvoice=Заменен с фактура
CorrectInvoice=Правилно фактура %s
CorrectInvoice=Правилно фактура %s
CorrectionInvoice=Корекция фактура
UsedByInvoice=Използва се за плащане на фактура %s
ConsumedBy=Консумирана от
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Фактура PDF Crabe шаблон. Пълна шабло
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Фактура PDF Oursin шаблон. Пълна шаблон фактура (Шаблон алтернатива)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Връщане Numero с формат %syymm-NNNN за стандартни фактури и %syymm-NNNN за кредитни отбелязва, където YY е годината, mm е месец и NNNN е последователност, без почивка и няма връщане назад 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Законопроект, който започва с $ syymm вече съществува и не е съвместим с този модел на последователност. Извадете го или го преименувайте да се активира този модул.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Правя неспособен
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -77,7 +77,7 @@ PaymentConditionsShort=Condicions pagament
PaymentAmount=Import pagament
ValidatePayment=Validar aquest pagament
PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
@ -134,6 +134,7 @@ BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
NewBill=Nova factura
Prélèvements=Domiciliacions
Prélèvements=Domiciliacions
LastBills=Les %s últimes factures
LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
@ -215,10 +216,11 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
SetConditions=Definir condicions de pagament
SetMode=Definir mode de pagament
SetDate=Definir data
SetDate= Definir data
SelectDate=Seleccioneu una data
Billed=Facturat
RepeatableInvoice=Factura recurrent
@ -292,6 +294,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes
ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
RelatedBill=Factura associada
RelatedBills=Factures associades
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
@ -311,6 +314,7 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50/50
PaymentConditionPT_5050=Pagament 50%% per avançat, 50%% al lliurament
FixAmount=Import fixe
VarAmount=Import variable (%% total)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferència bancària
PaymentTypeShortVIR=Transferència
@ -406,6 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i factures rectificatives, %syymm-nnnn per als abonaments i %syymm-nnnn per a les factures de bestreta on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures de bestreta i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul

View File

@ -1,44 +1,57 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
Module2310Name=Cron
Module2310Desc=Gestor de tasques programades
#
# About page
About=Sobre
CronAbout=Sobre Cron
CronAboutPage=Sobre Cron
#
About = Sobre
CronAbout = Sobre Cron
CronAboutPage = Sobre Cron
#
# Right
Permission23101=Veure les tasques programades
Permission23102=Crear/Modificar les tasques programades
Permission23103=Eliminar les tasques programades
Permission23104=Executar les tasques programades
#
Permission23101 = Veure les tasques programades
Permission23102 = Crear/Modificar les tasques programades
Permission23103 = Eliminar les tasques programades
Permission23104 = Executar les tasques programades
#
# Admin
CronSetup=Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
#
CronSetup= Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
URLToLaunchCronJobs=URL per llançar les tasques automàtiques
OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
FileToLaunchCronJobs=Ordre per llançar les tasques automàtiques
CronExplainHowToRunUnix=En un entorn Unix pot parametritzar crontab per executar aquesta comanda cada minut
CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el planificador de tasques per llançar aquesta comanda cada minut
#
# Menu
#
CronJobs=Tasques programades
CronListActive=Llistat de tasques planificades actives
CronListInactive=Llistat de tasques planificades inactives
CronListActive= Llistat de tasques planificades actives
CronListInactive= Llistat de tasques planificades inactives
#
# Page list
#
CronDateLastRun=Últim llançament
CronLastOutput=Última sortida
CronLastResult=Últim codi tornat
CronListOfCronJobs=Llista de tasques programades
CronCommand=Comando
CronList=Llistat de tasques planificades
CronDelete=Eliminar la tasca planificada
CronConfirmDelete=Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
CronList= Llistat de tasques planificades
CronDelete= Eliminar la tasca planificada
CronConfirmDelete= Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
CronExecute=Executar aquesta tasca
CronConfirmExecute=Està segur que voleu executar ara aquesta tasca?
CronInfo=Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars
CronConfirmExecute= Està segur que voleu executar ara aquesta tasca?
CronInfo= Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars
CronWaitingJobs=Els seus treballs en espera:
CronTask=Tasca
CronNone=Ningún
CronNone= Ningún
CronDtStart=Data inici
CronDtEnd=Data fi
CronDtNextLaunch=Propera execució
@ -57,11 +70,14 @@ CronLabel=Descripció
CronNbRun=Nº ejec.
CronEach=Tota (s)
JobFinished=Tasques llançades i finalitzades
#
#Page card
CronAdd=Afegir una tasca
CronHourStart=Dia i hora d'inici de la tasca
CronEvery=Executar cada
CronObject=Instància/Objecte a crear
#
CronAdd= Afegir una tasca
CronHourStart= Dia i hora d'inici de la tasca
CronEvery= Executar cada
CronObject= Instància/Objecte a crear
CronArgs=Argument
CronSaveSucess=Registre guardat
CronNote=Nota
@ -79,12 +95,20 @@ CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el mé
CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i>
CronCommandHelp=El comando del sistema a executar
#
# Info
#
CronInfoPage=Informació
#
# Common
#
CronType=Tipus d'acció a executar
CronType_method=Mètode d'una classe d'un mòdul Dolibarr
CronType_command=Comando Shell
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Anar a "Inici - Utilitats Mòduls - Llista de tasques cron" per veure i editar tasques programades.
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -649,7 +649,7 @@ LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular
DeleteAFile=Eliminació d'arxiu
ConfirmDeleteAFile=Confirme l'eliminació de l'arxiu
NoResults=Cap resultat
ModulesSystemTools=Utilitats mòduls
ModulesSystemTools=Utilitats mòduls
Test=Prova
Element=Element
NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible
@ -657,7 +657,7 @@ HomeDashboard=Resum
Deductible=Deduïble
from=de
toward=cap a
Access=Accés
# Week day
Monday=Dilluns
Tuesday=Dimarts

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s
ConsumedBy=Forbruges af
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Retur numero med format %syymm-nnnn for standard fakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotaer hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deaktivere
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
ConsumedBy=Verbraucht von
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (E
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deaktiviere Gruppe
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ SmsRecipient=Empfänger
SmsTitle=Titel
SmsFrom=Absender
SmsTo=Ziel
SmsTopic=Thema der SMS
SmsTopic=Thema der SMS
SmsText=Nachricht
SmsMessage=SMS Nachricht
ShowSms=SMS Anzeigen

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Τιμολόγιο Αντικατάστασης
ReplacedByInvoice=Αντικαταστάθηκε από το τιμολόγιο %s
ReplacementByInvoice=Αντικαταστάθηκε από τιμολόγιο
CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
CorrectInvoice=Διόρθωση Τιμολογίου %s
CorrectionInvoice=Τιμολόγιο Διόρθωσης
UsedByInvoice=Χρησιμοποιήθηκε στην πληρωμή του τιμολογίου %s
ConsumedBy=Consumed by
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Πρότυπο τιμολογίου Crabe. Ένα ολοκλ
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Πρότυπο τιμολογίου oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Επιστροφή numero με τη μορφή% syymm-nnnn για την τυπική τιμολόγια,% syymm-nnnn για τα τιμολόγια αντικατάστασης,% syymm-nnnn για προτιμολόγια και% syymm-nnnn για πιστωτικά σημειώματα όπου YY είναι το έτος, MM ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία χωρίς σπάσει και καμία επιστρέψει στο 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.

View File

@ -4,22 +4,22 @@ Accountancy=Λογιστική
AccountancyCard=Καρτέλα λογιστικής
Treasury=Περιουσιακά
MenuFinancial=Οικονομικά
TaxModuleSetupToModifyRules==
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">module setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Επιλογές λογιστικής
OptionModeTrue=Επιλογές εσόδων-εξόδων
OptionModeVirtual==
OptionModeTrueDesc==
OptionModeVirtualDesc==
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly==
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule==
OptionModeVirtual=Option Claims-Debts
OptionModeTrueDesc=In this context, the turnover is calculated over payments (date of payments). The validity of the figures is assured only if the book-keeping is scrutinized through the input/output on the accounts via invoices.
OptionModeVirtualDesc=In this context, the turnover is calculated over invoices (date of validation). When these invoices are due, whether they have been paid or not, they are listed in the turnover output.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Feature only available in CREDITS-DEBTS accountancy mode (See Accountancy module configuration)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Tax module setup.
Param=Παραμετροποίηση
RemainingAmountPayment=Ποσό πληρωμής που απομένουν:
AmountToBeCharged=Συνολικό ποσό για να πληρώσει:
AccountsGeneral=Λογαριασμοί
Account=Λογαριασμός
Accounts=Λογαριασμοί
Accountparent==
Accountsparent==
Accountparent=Account parent
Accountsparent=Accounts parent
BillsForSuppliers=Λογαριασμοί για προμηθευτές
Income=Έσοδα
Outcome=Έξοδα
@ -84,7 +84,7 @@ AccountNumberShort=Αριθμός Λογαριασμού
AccountNumber=Αριθμός Λογαριασμού
NewAccount=Νέος Λογαριασμός
SalesTurnover=Κύκλος εργασιών πωλήσεων
SalesTurnoverMinimum==
SalesTurnoverMinimum=Minimum sales turnover
ByThirdParties=από στοιχεία
ByUserAuthorOfInvoice=Ανά συντάκτη τιμολογίου
AccountancyExport=Accountancy export
@ -109,7 +109,7 @@ AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance of income and expenses, detail by third par
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance of income and expenses, detail by third parties, mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>.
SeeReportInInputOutputMode=See report <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b> for a calculation on actual payments made
SeeReportInDueDebtMode=See report <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>commitment accounting</b> for a calculation on issued invoices
RulesAmountWithTaxIncluded==
RulesAmountWithTaxIncluded=- Amounts shown are with all taxes included
RulesResultDue=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes outstanding invoices, expenses and VAT whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of invoices and VAT and on the due date for expenses.
RulesResultInOut=- Amounts shown are with all taxes included<br>- It includes the real payments made on invoices, expenses and VAT. <br>- It is based on the payment dates of the invoices, expenses anf VAT.<br>
RulesCADue=- It includes the client's due invoices whether they are paid or not. <br>- It is based on the validation date of these invoices. <br>
@ -146,12 +146,12 @@ CodeNotDef=Δεν προσδιορίζεται
AddRemind=Αποστολή διαθέσιμο ποσό
RemainToDivide= Παραμείνετε από την αποστολή:
WarningDepositsNotIncluded=Καταθέσεις τιμολόγια δεν περιλαμβάνονται σε αυτή την έκδοση με αυτή την ενότητα λογιστικής.
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate==
Pcg_version==
Pcg_type==
Pcg_subtype==
InvoiceLinesToDispatch==
InvoiceDispatched==
AccountancyDashboard==
ByProductsAndServices==
DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Payment term date can't be lower than object date.
Pcg_version=Pcg version
Pcg_type=Pcg type
Pcg_subtype=Pcg subtype
InvoiceLinesToDispatch=Invoice lines to dispatch
InvoiceDispatched=Dispatched invoices
AccountancyDashboard=Accountancy summary
ByProductsAndServices=By products and services
RefExt=Εξωτερικές αναφορές

View File

@ -39,7 +39,7 @@ ConfirmCloseService=Are you sure you want to close this service with date <b>%s<
ValidateAContract=Validate a contract
ActivateService=Ενεργοποίηση Υπηρεσίας
ConfirmActivateService=Are you sure you want to activate this service with date <b>%s</b> ?
RefContract==
RefContract=Contract reference
DateContract=Contract date
DateServiceActivate=Service activation date
DateServiceUnactivate=Service deactivation date

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
Module2310Name=Μενού
Module2310Desc=Προγραμματισμένη διαχείριση των εργασιών
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronType_method=Καλέστε τη μέθοδο της κατηγορίας Dol
CronType_command=Εντολή Shell
CronMenu=Μενού
CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -58,10 +58,10 @@ ErrorUploadBlockedByAddon=Ανεβάστε μπλοκαριστεί από έν
ErrorFileSizeTooLarge=Μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο.
ErrorSizeTooLongForIntType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για int τύπου (%s μέγιστη ψηφία)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Μέγεθος υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα για τον τύπο εγχόρδων (%s μέγιστο χαρακτήρες)
ErrorNoValueForSelectType==
ErrorNoValueForCheckBoxType==
ErrorNoValueForRadioType==
ErrorBadFormatValueList==
ErrorNoValueForSelectType=Please fill value for select list
ErrorNoValueForCheckBoxType=Please fill value for checkbox list
ErrorNoValueForRadioType=Please fill value for radio list
ErrorBadFormatValueList=The list value cannot have more than one come : <u>%s</u>, but need at least one: llave,valores
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>%s</b> πεδίου δεν πρέπει να περιέχει ειδικούς χαρακτήρες.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Δεν λογιστική μονάδα ενεργοποιηθεί
ErrorExportDuplicateProfil=Αυτό το όνομα προφίλ υπάρχει ήδη για αυτό το σύνολο των εξαγωγών.
@ -112,22 +112,22 @@ ErrorBadValueForCode=Κακό αξία για τον κωδικό ασφαλεί
ErrorBothFieldCantBeNegative=Πεδία %s %s και δεν μπορεί να είναι τόσο αρνητικές όσο
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Λογαριασμό χρήστη <b>%s</b> χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του web server δεν έχει άδεια για τη συγκεκριμένη
ErrorNoActivatedBarcode=Δεν ενεργοποιείται τύπου barcode
ErrUnzipFails==
ErrNoZipEngine==
ErrorFileMustBeADolibarrPackage==
ErrorFileRequired==
ErrorPhpCurlNotInstalled==
ErrorFailedToAddToMailmanList==
ErrorFailedToRemoveToMailmanList==
ErrorNewValueCantMatchOldValue==
ErrorFailedToValidatePasswordReset==
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance==
ErrorFailedToAddContact==
ErrorDateMustBeBeforeToday==
ErrUnzipFails=Failed to unzip %s with ZipArchive
ErrNoZipEngine=No engine to unzip %s file in this PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=The file %s must be a Dolibarr zip package
ErrorFileRequired=It takes a package Dolibarr file
ErrorPhpCurlNotInstalled=The PHP CURL is not installed, this is essential to talk with Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Failed to add record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Failed to remove record %s to Mailman list %s or SPIP base
ErrorNewValueCantMatchOldValue=New value can't be equal to old one
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Failed to reinit password. May be the reinit was already done (this link can be used only one time). If not, try to restart the reinit process.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Connect to database fails. Check Mysql server is running (in most cases, you can launch it from command line with 'sudo /etc/init.d/mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Failed to add contact
ErrorDateMustBeBeforeToday=The date can not be greater than today
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=A payment mode was set to type %s but setup of module Invoice was not completed to define information to show for this payment mode.
# Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete==
WarningMandatorySetupNotComplete=Mandatory setup parameters are not yet defined
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Προειδοποίηση, PHP <b>safe_mode</b> επιλογή είναι τόσο εντολή αυτή πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα κατάλογο που δηλώνονται από <b>safe_mode_exec_dir</b> παράμετρο php.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=<b>Allow_url_fopen</b> παράμετρος πρέπει να είναι <b>ενεργοποιημένη</b> στο <b>php.ini</b> filer για το γεγονός ότι αυτή την ενότητα εργασίας εντελώς. Θα πρέπει να τροποποιήσετε αυτό το αρχείο χειροκίνητα.
WarningBuildScriptNotRunned=Σενάριο <b>%s</b> δεν ήταν ακόμη έτρεξε για την κατασκευή γραφικών, ή δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν.
@ -136,9 +136,9 @@ WarningPassIsEmpty=Προειδοποίηση, password της βάσης δεδ
WarningConfFileMustBeReadOnly=Προειδοποίηση, config αρχείο σας <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> μπορούν να αντικατασταθούν από τον web server. Αυτό είναι ένα σοβαρό κενό ασφαλείας. Τροποποιήστε τα δικαιώματα στο αρχείο για να είναι σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση για τη λειτουργία των χρηστών του συστήματος που χρησιμοποιείται από τον διακομιστή Web. Εάν χρησιμοποιείτε Windows και μορφή FAT για το δίσκο σας, πρέπει να ξέρετε ότι αυτό το σύστημα αρχείων δεν επιτρέπει να προσθέσετε δικαιώματα στο αρχείο, οπότε δεν μπορεί να είναι απολύτως ασφαλής.
WarningsOnXLines=Προειδοποιήσεις στα <b>%s</b> γραμμές κώδικα
WarningNoDocumentModelActivated=Κανένα μοντέλο, για την παραγωγή εγγράφων, έχει ενεργοποιηθεί. Ένα μοντέλο θα είναι επιλεγμένο από προεπιλογή μέχρι να ελέγξετε την εγκατάσταση μονάδας σας.
WarningLockFileDoesNotExists==
WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable install/migrate tools by adding a file <b>install.lock</b> into directory <b>%s</b>. Missing this file is a security hole.
WarningUntilDirRemoved=Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας (ορατό από το admin χρήστες μόνο) θα παραμείνει ενεργό για όσο διάστημα η ευπάθεια είναι παρούσα (ή ότι η συνεχής MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING προστίθεται στο Setup-> Άλλες setup).
WarningCloseAlways==
WarningUsingThisBoxSlowDown==
WarningClickToDialUserSetupNotComplete==
WarningNotRelevant==
WarningCloseAlways=Warning, closing is done even if amount differs between source and target elements. Enable this feature with caution.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Warning, using this box slow down seriously all pages showing the box.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Setup of ClickToDial information for your user are not complete (see tab ClickToDial onto your user card).
WarningNotRelevant=Irrelevant operation for this dataset

View File

@ -117,7 +117,7 @@ Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> file format (.xlsx)<br>This is native Excel 200
TsvFormatDesc=<b>Tab Separated Value</b> file format (.tsv)<br>This is a text file format where fields are separated by a tabulator [tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate records (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Csv Επιλογές
Separator==
Separator=Separator
Enclosure=Περίβλημα
SuppliersProducts=Προϊόντα προμηθευτων
BankCode=Κωδικός τράπεζας

View File

@ -124,7 +124,7 @@ TagSignature=Υπογραφή αποστολής χρήστη
TagMailtoEmail=Email του παραλήπτη
# Module Notifications
Notifications==
Notifications=Notifications
# NoNotificationsWillBeSent=No email notifications are planned for this event and company
# ANotificationsWillBeSent=1 notification will be sent by email
# SomeNotificationsWillBeSent=%s notifications will be sent by email

View File

@ -603,7 +603,7 @@ CloneMainAttributes=Κλωνοποίηση αντικειμένου με τα β
PDFMerge=Ενσωμάτωση PDF
Merge=Ενσωμάτωση
PrintContentArea=Εμγάνιση σελίδας για εκτύπωση
MenuManager==
MenuManager=Menu manager
NoMenu=Δεν υπάρχει υπο-μενού
WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in a maintenance mode, so only login <b>%s</b> is allowed to use application at the moment.
CoreErrorTitle=Σφάλμα συστήματος

View File

@ -85,15 +85,15 @@ TaskIsNotAffectedToYou=Καθήκον που δεν έχει διατεθεί γ
ErrorTimeSpentIsEmpty=Χρόνος που δαπανάται είναι άδειο
ThisWillAlsoRemoveTasks=Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει επίσης όλα τα καθήκοντα του έργου <b>(%s</b> καθηκόντων προς το παρόν) και όλες οι είσοδοι του χρόνου.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Εάν ορισμένα αντικείμενα (τιμολόγιο, προκειμένου, ...), που ανήκουν σε άλλο τρίτο μέρος, πρέπει να συνδέεται με το έργο να δημιουργήσει, διατηρήσει αυτό το κενό να έχει το έργο να είναι πολλαπλών τρίτους.
CloneProject==
CloneTasks==
CloneContacts==
CloneNotes==
CloneFiles==
ConfirmCloneProject==
ProjectReportDate==
ErrorShiftTaskDate==
ProjectsAndTasksLines==
CloneProject=Clone project
CloneTasks=Clone tasks
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneFiles=Clone joined files
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Έργο %s δημιουργήθηκε
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Επικεφαλής του σχεδίου

View File

@ -98,6 +98,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Πελάτης επαφή την παρακ
# Document models
DocModelAzurDescription=Ένα πλήρες μοντέλο πρόταση (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune μοντέλο πρόταση
DefaultModelPropalCreate==
DefaultModelPropalToBill==
DefaultModelPropalClosed==
DefaultModelPropalCreate=Default model creation
DefaultModelPropalToBill=Default template when closing a business proposal (to be invoiced)
DefaultModelPropalClosed=Default template when closing a business proposal (unbilled)

View File

@ -2,15 +2,15 @@
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Αποθήκη κάρτα
Warehouse=Αποθήκη
Warehouses==
Warehouses=Warehouses
NewWarehouse=Νέα αποθήκη / Χρηματιστήριο περιοχή
WarehouseEdit=Τροποποίηση αποθήκη
MenuNewWarehouse=Νέα αποθήκη
WarehouseOpened=Αποθήκη άνοιξε
WarehouseClosed=Αποθήκη κλειστό
WarehouseSource=Αποθήκη Πηγή
WarehouseSourceNotDefined==
AddOne==
WarehouseSourceNotDefined=No warehouse defined,
AddOne=Add one
WarehouseTarget=Στόχος αποθήκη
ValidateSending=Διαγραφή αποστολή
CancelSending=Ακύρωση αποστολής
@ -36,10 +36,10 @@ StockCorrection=Σωστή απόθεμα
StockMovement=Μεταφορά
StockMovements=Μεταφορές Χρηματιστήριο
NumberOfUnit=Αριθμός μονάδων
UnitPurchaseValue==
UnitPurchaseValue=Unit purchase price
TotalStock=Σύνολο σε απόθεμα
StockTooLow=Χρηματιστήριο πολύ χαμηλή
StockLowerThanLimit==
StockLowerThanLimit=Stock lower than alert limit
EnhancedValue=Αξία
PMPValue=Μέση σταθμική τιμή
PMPValueShort=WAP
@ -55,7 +55,7 @@ DeStockOnShipment=Μείωση πραγματικών αποθεμάτων γι
ReStockOnBill=Αύξηση πραγματικού αποθέματα για τους προμηθευτές τιμολόγια / πιστωτικά επικύρωση σημειώσεις
ReStockOnValidateOrder=Αύξηση πραγματικού αποθεμάτων σχετικά με τις παραγγελίες τους προμηθευτές επιδοκιμασίας
ReStockOnDispatchOrder=Αύξηση των αποθεμάτων σε πραγματικό εγχειρίδιο αποστολή σε αποθήκες, μετά από σειρά προμηθευτής που λαμβάνει
ReStockOnDeleteInvoice==
ReStockOnDeleteInvoice=Increase real stocks on invoice deletion
OrderStatusNotReadyToDispatch=Παραγγελία δεν έχει ακόμη ή όχι περισσότερο μια κατάσταση που επιτρέπει την αποστολή των προϊόντων σε αποθήκες αποθεμάτων.
StockDiffPhysicTeoric=Λόγος αποθεμάτων διαφορά φυσική και θεωρητική
NoPredefinedProductToDispatch=Δεν προκαθορισμένα προϊόντα για αυτό το αντικείμενο. Έτσι, δεν έχει αποστολή σε απόθεμα είναι απαραίτητη.
@ -86,8 +86,8 @@ PersonalStock=Προσωπικά %s απόθεμα
ThisWarehouseIsPersonalStock=Αυτή η αποθήκη αποτελεί προσωπική απόθεμα %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για μείωση αποθεμάτων
SelectWarehouseForStockIncrease=Επιλέξτε αποθήκη που θα χρησιμοποιηθεί για αύξηση των αποθεμάτων
NoStockAction==
LastWaitingSupplierOrders==
NoStockAction=No stock action
LastWaitingSupplierOrders=Orders waiting for receptions
DesiredStock=Επιθυμητο απόθεμα
StockToBuy=Για να παραγγείλετε
Replenishment=Αναπλήρωση

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Replacement invoice
ReplacedByInvoice=Replaced by invoice %s
ReplacementByInvoice=Replaced by invoice
CorrectInvoice=Correct invoice %s
CorrectInvoice=Correct invoice %s
CorrectionInvoice=Correction invoice
UsedByInvoice=Used to pay invoice %s
ConsumedBy=Consumed by

View File

@ -77,7 +77,7 @@ PaymentConditionsShort=Condiciones pago
PaymentAmount=Importe pago
ValidatePayment=Validar este pago
PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
ClassifyPaid=Clasificar 'Pagado'
ClassifyPaidPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
@ -134,6 +134,7 @@ BillTo=Enviar a
ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
NewBill=Nueva factura
Prélèvements=Domiciliaciones
Prélèvements=Domiciliaciones
LastBills=Las %s últimas facturas
LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
@ -215,10 +216,11 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
SetConditions=Definir condiciones de pago
SetMode=Definir modo de pago
SetDate=Definir fecha
SetDate= Definir fecha
SelectDate=Seleccione una fecha
Billed=Facturado
RepeatableInvoice=Factura recurrente
@ -292,6 +294,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
RelatedBill=Factura asociada
RelatedBills=Facturas asociadas
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
@ -311,6 +314,7 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50/50
PaymentConditionPT_5050=Pago 50%% por adelantado, 50%% a la entrega
FixAmount=Importe fijo
VarAmount=Importe variable (%% total)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
PaymentTypeShortVIR=Transferencia
@ -406,6 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y facturas rectificativas, %syymm-nnnn para los abonos y %syymm-nnnn para las facturas de anticipo donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para las facturas de anticipo y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo

View File

@ -4,41 +4,56 @@ Module2310Name=Cron
Module2310Desc=Administración de tareas programadas
#
# About page
About=Acerca de
CronAbout=Acerca de Cron
CronAboutPage=Acerca de Cron
#
About = Acerca de
CronAbout = Acerca de Cron
CronAboutPage = Acerca de Cron
#
# Right
Permission23101=Leer tareas programadas
Permission23102=Crear/actualizar tareas programadas
Permission23103=Borrar tarea programada
Permission23104=Ejecutar tarea programada
#
Permission23101 = Leer tareas programadas
Permission23102 = Crear/actualizar tareas programadas
Permission23103 = Borrar tarea programada
Permission23104 = Ejecutar tarea programada
#
# Admin
CronSetup=Configuracion
#
CronSetup= Configuracion
URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron
OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
KeyForCronAccess=clave para la URL para ejecutar tareas Cron
FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
CronExplainHowToRunUnix=En entorno Unix debes usar crontab para ejecutar el comando cada varios minutos
CronExplainHowToRunWin=En un entorno de Microsoft(tm) Windows puedes usar el programador de tareas para ejecutar el comando cada varios minutos
#
# Menu
#
CronJobs=Tareas programadas
CronListActive=Tareas Activas
CronListInactive=Tareas Inactivas
CronListActive= Tareas Activas
CronListInactive= Tareas Inactivas
#
# Page list
#
CronDateLastRun=Últ. ejec.
CronLastOutput=Res. ult. ejec.
CronLastResult=Últ. cód. res.
CronListOfCronJobs=Lista de tareas programadas
CronCommand=Comando
CronList=Lista de tareas Cron
CronDelete=Borrar tareas Cron
CronConfirmDelete=¿Está seguro de querer eliminar estas tareas?
CronList= Lista de tareas Cron
CronDelete= Borrar tareas Cron
CronConfirmDelete= ¿Está seguro de querer eliminar estas tareas?
CronExecute=Ejecutar Tarea
CronConfirmExecute=¿Está seguro de querer ejecutar esta tarea ahora?
CronInfo=Cron le permite ejecutar tareas que han sido programadas
CronConfirmExecute= ¿Está seguro de querer ejecutar esta tarea ahora?
CronInfo= Cron le permite ejecutar tareas que han sido programadas
CronWaitingJobs=Trabajos en espera
CronTask=Tarea
CronNone=Ninguna
CronNone= Ninguna
CronDtStart=Fecha inicio
CronDtEnd=Fecha fin
CronDtNextLaunch=Sig. ejec.
@ -57,11 +72,14 @@ CronLabel=Descripcion
CronNbRun=Núm. ejec.
CronEach=Toda(s)
JobFinished=Tareas lanzadas y finalizadas
#
#Page card
CronAdd=Tarea Nueva
CronHourStart=Fecha y hora de inicio de la tarea
CronEvery=Y ejecutar la tarea cada
CronObject=Instancia/Objeto a crear
#
CronAdd= Tarea Nueva
CronHourStart= Fecha y hora de inicio de la tarea
CronEvery= Y ejecutar la tarea cada
CronObject= Instancia/Objeto a crear
CronArgs=Parametros
CronSaveSucess=Guardado con exito
CronNote=Comentario
@ -79,12 +97,20 @@ CronObjectHelp=El nombre del objeto a cargar. <BR> Por ejemplo para realizar un
CronMethodHelp=El métpdp a lanzar. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para realizar un fetch del objeto Product /htdocs/product/class/product.class.php, los valores pueden ser <i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=El comando en línea del sistema a ejecutar.
#
# Info
#
CronInfoPage=Información
#
# Common
#
CronType=Tipo de tarea
CronType_method=Llamar a un método de clase Dolibarr
CronType_command=Comando Shell
CronMenu=Programador
CronCannotLoadClass=No se puede cargar la clase %s u objeto %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ir a "Inicio - Utilidades módulos - Lista de tareas Cron" para ver y editar tareas programadas.
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Ir a "Inicio - Utilidades módulos - Lista de tareas Cron" para ver y editar tareas programadas.

View File

@ -657,7 +657,7 @@ HomeDashboard=Resumen
Deductible=Deducible
from=de
toward=hacia
Access=Acceso
# Week day
Monday=Lunes
Tuesday=Martes

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Asendamine arve
ReplacedByInvoice=Asendatakse arve %s
ReplacementByInvoice=Asendatakse arve
CorrectInvoice=Õige arve %s
CorrectInvoice=Õige arve %s
CorrectionInvoice=Correction arve
UsedByInvoice=Kasutatud maksma arve %s
ConsumedBy=Tarbitud
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Arve PDF malli Crabe. Täieliku arve malli (mall soovitatud,
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Arve PDF malli Oursin. Täieliku arve malli (mall alternatiiv)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Tagasi numero koos formaadis %syymm-nnnn välja standardsete arvete ja %syymm-nnnn kreeditarvete kus YY aastat, KK kuud ja nnnn on jada, millel ei ole katki ja ei ole tagasi 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Bill alates $ syymm juba olemas ja ei sobi see mudel jada. Eemaldada või ümber nimetada aktiveerimiseks mooduli.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Keela
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة
ReplacedByInvoice=بعبارة فاتورة ق ٪
ReplacementByInvoice=استعيض عن الفاتورة
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
CorrectInvoice=تصحيح الفاتورة ٪ ق
CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة
UsedByInvoice=وتستخدم لدفع فاتورة ق ٪
ConsumedBy=يستهلكها
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=نموذج فاتورة Crabe. نموذج الفاتورة
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=نموذج فاتورة oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm القياسية للفواتير وnnnn - ٪ syymm للائتمان ويلاحظ فيها السنة هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو كسر التسلسل وليس هناك عودة لل0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=وهناك مشروع قانون بدءا من دولار ويوجد بالفعل syymm لا تتفق مع هذا النموذج من التسلسل. إزالة أو تغيير تسميتها لتصبح لتفعيل هذه الوحدة.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=يعطل
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Korvaus lasku
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun %s
ReplacementByInvoice=Korvaaminen lasku
CorrectInvoice=Oikea laskun %s
CorrectInvoice=Oikea laskun %s
CorrectionInvoice=Oikaistaan lasku
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
ConsumedBy=Kuluttamaan
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Laskun malli Crabe. Täydellinen laskun malli (Tuki alv vaih
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Laskun malli oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Paluu numero on muodossa %syymm-nnnn vakiolisäysaineiston laskut ja %syymm-nnnn luotto toteaa jossa VV on vuosi, mm kuukausi ja nnnn on sarja ilman taukoa eikä palata 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill alkaen $ syymm jo olemassa, ja ei ole yhteensopiva tämän mallin järjestyksessä. Poistaa sen tai nimetä sen aktivoida tämän moduulin.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Poistaa käytöstä
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Remplacement facture
ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s
ReplacementByInvoice=Remplacée par facture
CorrectInvoice=Correction facture %s
CorrectInvoice=Correction facture %s
CorrectionInvoice=Correction facture
UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s
ConsumedBy=Consommé par

View File

@ -111,4 +111,4 @@ CronType_command=Commande terminal
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Impossible de charger la classe %s ou l'objet %s
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Aller dans le menu "Accueil - Outils Modules - Liste des travaux" pour voir ou ajouter des traitements programmés à heure fixe.
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Csere számla
ReplacedByInvoice=Helyébe számla %s
ReplacementByInvoice=Helyébe számla
CorrectInvoice=Helyes számla %s
CorrectInvoice=Helyes számla %s
CorrectionInvoice=Javítás számla
UsedByInvoice=Használt fizetni számla %s
ConsumedBy=Által elfogyasztott
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Számla PDF sablon Crabe. A teljes számla sablon (Template
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Számla PDF sablon Oursin. A teljes számla sablon (Template alternatív)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Vissza a numero formátumban %syymm-nnnn szabványos számlák és %syymm-nnnn a jóváírási ahol yy év, hónap és mm nnnn sorozata szünet nélkül, és nincs visszaút 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A törvényjavaslat kezdődő $ syymm már létezik, és nem kompatibilis ezzel a modellel a sorozatot. Töröld le vagy nevezd át, hogy aktiválja ezt a modult.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Letiltás
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Skipti Reikningar
ReplacedByInvoice=Komi% Reikningar s
ReplacementByInvoice=Skipt eftir nótum
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
CorrectInvoice=Rétt Reikningar %s
CorrectionInvoice=Leiðrétting reiknings
UsedByInvoice=Notað til að borga reikning %s
ConsumedBy=Neyta
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Invoice líkan Crabe. A heill Reikningar líkan (styður VSK
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Invoice líkan oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið %s yymm-NNNN standard nótur og %s yymm-NNNN fyrir minnismiða kredit þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A frumvarpið hófst með $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Slökkva
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Sostituzione fattura
ReplacedByInvoice=Sostituita dalla fattura %s
ReplacementByInvoice=Sostituzione della fattura
CorrectInvoice=Corretta fattura %s
CorrectInvoice=Corretta fattura %s
CorrectionInvoice=Correzione fattura
UsedByInvoice=Usato per pagare fattura %s
ConsumedBy=Consumati da
@ -85,7 +84,7 @@ ClassifyCanceled=Classifica come "abbandonata"
ClassifyClosed=Classifica come "chiusa"
CreateBill=Crea fattura
AddBill=Aggiungi fattura o nota di credito
# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
AddToDraftInvoices=Aggiungi alle bozze di fattture
DeleteBill=Elimina fattura
SearchACustomerInvoice=Cerca una fattura attiva
SearchASupplierInvoice=Cerca una fattura fornitore
@ -200,7 +199,7 @@ StandingOrders=Ordini permanenti
StandingOrder=Ordine permanente
NoDraftBills=Nessuna bozza di fatture
NoOtherDraftBills=Nessun'altra bozza di fatture
# NoDraftInvoices=No draft invoices
NoDraftInvoices=Nessuna bozza di fatture
RefBill=Rif. fattura
ToBill=Da fatturare
RemainderToBill=Restante da fatturare
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modello di fattura Crabe. (Modello raccomandatoi)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modello di fattura oursin.
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture e %syymm-nnnn per le note di credito, dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non si azzera
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.

View File

@ -394,7 +394,7 @@ UniqueThirdParties=Totale soggetti terzi
InActivity=In attività
ActivityCeased=Cessata attività
ActivityStateFilter=Stato attività
ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti
ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti
# Monkey
MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non ritorna a 0.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
Module2310Name=Cron
Module2310Desc=Gestione dei task programmati
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronType=Tipo di compito
CronType_command=Comando da shell
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Non posso caricare la classe %s o l'oggetto %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=交換用の請求書
ReplacedByInvoice=請求書%sによって置き換えられ
ReplacementByInvoice=請求書に置き換えられ
CorrectInvoice=正しい請求書%s
CorrectInvoice=正しい請求書%s
CorrectionInvoice=訂正請求書
UsedByInvoice=請求書%sを支払うために使用さ
ConsumedBy=によって消費される
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=請求書PDFテンプレートのカニ。完全な請求書
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=請求書PDFテンプレートOursin。完全な請求書テンプレートテンプレートの代替
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=yyは年である貸方の標準的な請求書と%syymm-nnnnの形式%syymm-NNNN withニュメロを返し、mmは月とnnnnはありません休憩0〜ーリターンでシーケンスです。
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=$ syymm始まる法案はすでに存在し、シーケンスのこのモデルと互換性がありません。それを削除するか、このモジュールを有効にするために名前を変更します。

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=無効にする
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura
ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s
ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
CorrectInvoice=Korriger faktura %s
CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura
UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s
ConsumedBy=Konsumert av
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, b
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Fakturamal oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Gir nummer med formatet %sååmm-nnnn for standardfakturaer og %sååmm-nnnn for kreditnotaer hvor åå er år, mm er måned og nnnn er et sekvensielt nummer uten brudd og som aldri settes tilbake til 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Slå av
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Vervangingsfactuur
ReplacedByInvoice=Vervangen door factuur %s
ReplacementByInvoice=Vervangen door factuur
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
CorrectInvoice=Correcte factuur %s
CorrectionInvoice=Correctiefactuur
UsedByInvoice=Gebruikt voor de betaling van de factuur %s
ConsumedBy=Verbruikt door
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Model van complete factuur (Beheert de mogelijkheid van de B
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Model van complete factuur sjabloon (basis, beheert de mogelijkheid van heffing van de BTW belasting, de kortingen, de projectnaam, de referenties, logo, etc)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Geeft het aantal als %syymm-nnnn voor facturen en %syymm-nnnn voor de activa is waar yy jaar, mm de maand en nnnn een opeenvolgend nummer is zonder vervangings 0 (nul)
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Een wetsvoorstel te beginnen met $ syymm bestaat al en is niet compatibel met dit model van de reeks. Verwijderen of hernoemen naar deze module te activeren.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Deactiveren
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Zastąpienie faktury
ReplacedByInvoice=Otrzymuje fakturę %s
ReplacementByInvoice=Otrzymuje fakturę
CorrectInvoice=Poprawny faktury %s
CorrectInvoice=Poprawny faktury %s
CorrectionInvoice=Korekta faktury
UsedByInvoice=Służy do zapłaty faktury %s
ConsumedBy=Zużywanej przez
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura Crabe modelu. Pełna faktura modelu (VAT Wsparcie op
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura modelu oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Wróć NUMERO z formatu %syymm-nnnn dla standardowych faktur i %syymm-nnnn do not kredytowych, gdzie rr jest rok, mm miesiąc i nnnn jest ciągiem bez przerwy i nie ma powrotu do 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Rachunek zaczynające się od $ syymm już istnieje i nie jest kompatybilne z tym modelem sekwencji. Usuń go lub zmienić jego nazwę, aby włączyć ten moduł.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Wyłączyć
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Substituição da Factura
ReplacedByInvoice=Substituído por Factura %s
ReplacementByInvoice=Substituído por Factura
CorrectInvoice=Correcção de Factura %s
CorrectInvoice=Correcção de Factura %s
CorrectionInvoice=Correcção de Factura
UsedByInvoice=Usado para pagar factura %s
ConsumedBy=Consumida por
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar,
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nome do projecto, referencias de orçamento, logotipo...)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Devolver o numero com formato %syymm-nnnn para facturas standard e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm é o mês nnnn é a seuqencia numérica sem quebra e sem devolução de 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Uma conta a começar com $syymm já existe e não é compatível com este modelo de sequencia. Remove-o ou renomeia para activar este modulo

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronInfoPage=Informação
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -10,4 +10,4 @@ FailedToConnectToFTPServer=Falha ao ligar ao servidor de FTP (servidor: %s, port
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha de login do servidor de FTP com login definido e senha
FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover o directório: <b>%s</b> (Verifique as permissões do diretório e que está vazia).
# FTPPassiveMode=Passive mode
FTPPassiveMode=Modo passivo

View File

@ -2,7 +2,7 @@
CHARSET= UTF-8
# HRM=HRM
Holidays=Férias
Holidays=Férias
CPTitreMenu=Férias
# MenuReportMonth=Monthly statement
# MenuAddCP=Apply for holidays

View File

@ -654,7 +654,7 @@ Test=Teste
Element=Elemento
NoPhotoYet=Sem imagem disponível ainda
HomeDashboard=Sumário Início
Deductible=Dedutível
Deductible=Dedutível
from=Emissor
toward=relativamente a

View File

@ -197,7 +197,7 @@ Collectivités=Organizações
Particuliers=Pessoal
Entreprises=Empresas
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Para fazer o seu pagamento de inscrição através de transferência bancária, consulte a página <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Para pagar com cartão de crédito ou Paypal, clique no botão na parte inferior desta página. <br>
ByProperties=por categorias
ByProperties=por categorias
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas do utilizador por categorias
MembersByNature=Membros, por categoria
VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
CHARSET=UTF-8
Survey=Inquérito
Surveys=Inquéritos
Survey=Inquérito
Surveys=Inquéritos
OrganizeYourMeetingEasily=Organize as suas reuniões e pesquisas com facilidade. Primeiro, selecione o tipo de pesquisa ...
NewSurvey=Novo inquérito
NewSurvey=Novo inquérito
NoSurveysInDatabase=%s inquérito(s) na base de dados.
# OpenSurveyArea=Surveys area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into survey...

View File

@ -114,6 +114,6 @@ YourRole=Seus papéis
YourQuotaOfUsersIsReached=A sua quota de utilizadores foi atingida!
NbOfUsers=N º de utilizadores
DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin
HierarchicalResponsible=Responsabilidade Hierárquica
HierarchicView=Vista Hierárquica
HierarchicalResponsible=Responsabilidade Hierárquica
HierarchicView=Vista Hierárquica
UseTypeFieldToChange=Use Tipo de Campo para mudar

View File

@ -22,7 +22,7 @@ YourSession=Sesiuniea dvs
Sessions=Sesiune utilizatori
WebUserGroup=Web Server utilizator / grup
NoSessionFound=PHP pare a nu permite listarea sesiunilor active. Directorul folosit pentru salvarea sesiunilor <b>(%s)</b> ar putea fi protejat (De exemplu, de permisiunile SO sau de directiva PHP open_basedir ).
HTMLCharset=Setul de caractere pentru paginile HTML generate
HTMLCharset=Setul de caractere pentru paginile HTML generate
DBStoringCharset=Set caractere al bazei de date pentru stocarea datelor
DBSortingCharset=Set caractereal bazei de date pentru sortarea datelor
WarningModuleNotActive=<b>Modulul %s</b> trebuie să fie activat
@ -48,12 +48,12 @@ DictionnarySetup=Setări Dicţionar
Dictionnary=Dicţionare
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Valorile 'system' și 'systemauto' pentru tip sunt rezervate. Puteți utiliza 'user' ca valoare pentru a adăuga propriile dvs. înregistrări
ErrorCodeCantContainZero=Codul nu poate conţine valoarea 0
DisableJavascript=Dezactivează funcţiile JavaScript si Ajax
ConfirmAjax=Utilizaţi pop-up de confirmare Ajax
DisableJavascript=Dezactivează funcţiile JavaScript si Ajax
ConfirmAjax=Utilizaţi pop-up de confirmare Ajax
UseSearchToSelectCompany=Folositi un formular de căutare pentru a alege o societate (în loc de a utiliza o listă caseta)
ActivityStateToSelectCompany= Adaugă o opţiune de filtru pentru a afişa / ascunde thirdparties, care sunt în prezent în activitate sau le-a încetat
UseSearchToSelectContact=Utilizați un câmp cu autocompletare pentru a selecta un contact (în loc de lista derulantă). <br> Rețineți că, dacă aveți un număr mare de contacte (> 100 000), puteți îmbunătăți performanța prin setarea constantei CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE la 1 în Setări-> Diverse. Căutarea se va limita la începutul șirului.
SearchFilter=Opţiuni filtre de căutare
SearchFilter=Opţiuni filtre de căutare
NumberOfKeyToSearch=Nr caractere pentru a declanşa căutare: %s
ViewFullDateActions=Arata complet datele de acţiuni în cea de-a treia foaie
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nu este disponibil, atunci când Ajax cu handicap
@ -81,7 +81,7 @@ AntiVirusCommand= Calea completă la comanda antivirus
AntiVirusCommandExample= Exemplu pentru ClamWin: c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe<br>Examplu pentru ClamAv: /usr/bin/clamscan
AntiVirusParam= Mai multe despre parametrii în linia de comandă
AntiVirusParamExample= Exemplu pentru ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Setări Modul Contabilitate
ComptaSetup=Setări Modul Contabilitate
UserSetup=Setări Modul Utilizatori
MenuSetup=Setări Modul Meniuri
MenuLimits=Limite şi precizii
@ -102,7 +102,7 @@ CurrentValueSeparatorThousand=Separator mii
Modules=Module
ModulesCommon=Module Principale
ModulesOther=Alte Module
ModulesInterfaces=Module Interfeţe
ModulesInterfaces=Module Interfeţe
ModulesSpecial=Module Speciale
ParameterInDolibarr=Parametru %s
LanguageParameter=Parametru Limba %s
@ -133,7 +133,7 @@ LangFile=Fişiere. Lang
System=Sistem
SystemInfo=Informaţii Sistem
SystemTools=Instrumente Sistem
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
SystemToolsArea=Zona Instrumente Sistem
SystemToolsAreaDesc=Această zonă oferă funcţionalităţi de administrare. Folositi meniul pentru a alege funcţionalitatea pe care o căutaţi.
Purge=Curăţenie
PurgeAreaDesc=Această pagină vă permite să ştergeţi toate fişierele construit sau stocate de către Dolibarr (fişiere temporare sau toate fişierele în <b>directorul %s).</b> Folosind această facilitate nu este necesar. Este prevăzut pentru utilizatorii ale căror Dolibarr este găzduit de un furnizor care nu oferă permisiuni pentru a şterge fişierele construit de către serverul de web.
@ -153,11 +153,11 @@ RunCommandSummary=Backup poate fi lansat cu următoarea comandă
RunCommandSummaryToLaunch=Backup poate fi lansat cu următoarea comandă
WebServerMustHavePermissionForCommand=Serverul de web trebuie să aibă permisiunea de a rula astfel de comenzi
BackupResult=Backup rezultat
BackupFileSuccessfullyCreated=Fişier backup generat cu succes
BackupFileSuccessfullyCreated=Fişier backup generat cu succes
YouCanDownloadBackupFile=Fişiere generate pot fi acum descarcate
NoBackupFileAvailable=Niciun fişier backup disponibil.
ExportMethod=Metodă Export
ImportMethod=Metodă Import
ExportMethod=Metodă Export
ImportMethod=Metodă Import
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Pentru a construi un fişier de rezervă, faceţi clic <a href="%s">aici.</a>
ImportMySqlDesc=Pentru a importa un fişier copie de siguranţă, trebuie să utilizaţi mysql comanda de la linia de comandă:
ImportPostgreSqlDesc=Pentru a importa un fişier copie de siguranţă, trebuie să utilizaţi pg_restore de comandă de la linia de comandă:
@ -168,14 +168,14 @@ Compression=Compresie
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comandă pentru a dezactiva cheile străine la import
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Necesar dacă doriți să puteţi restaura sql dump -ul dvs mai târziu
ExportCompatibility=Compatibilitatea fişierului de export generat
MySqlExportParameters=MySQL parametrii export
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL parametrii export
MySqlExportParameters=MySQL parametrii export
PostgreSqlExportParameters= PostgreSQL parametrii export
UseTransactionnalMode=Utilizaţi mod tranzacţional
FullPathToMysqldumpCommand=Calea completă la comanda mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Calea completă la comanda pg_dump
FullPathToMysqldumpCommand=Calea completă la comanda mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Calea completă la comanda pg_dump
ExportOptions=Opţiuni Export
AddDropDatabase=Adaugă comanda DROP DATABASE
AddDropTable=Adaugă comanda DROP TABLE
AddDropDatabase=Adaugă comanda DROP DATABASE
AddDropTable=Adaugă comanda DROP TABLE
ExportStructure=Structură
Datas=Data
NameColumn=Nume coloane
@ -197,8 +197,8 @@ ModulesSpecialDesc=Special module sunt foarte specifice sau rareori folosite mod
ModulesJobDesc=Business furniza module simple predefinite de configurare de Dolibarr pentru un anumit afaceri.
ModulesMarketPlaceDesc=Puteţi găsi mai multe module pentru descărcare pe site-uri web externe de pe Internet ...
ModulesMarketPlaces=Module mai multe ...
DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr ERP / CRM
WebSiteDesc= Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
DoliStoreDesc=DoliStore, market place oficial pentru module externe Dolibarr ERP / CRM
WebSiteDesc=Site-ul Web al furnizorilor unde puteţi căuta şi găsi mai multe module ...
URL=Link
BoxesAvailable=Căsuţe disponibile
BoxesActivated=Căsuţe activate
@ -222,7 +222,7 @@ DolibarrLicense=Licenta
DolibarrProjectLeader=Sef Proiect
Developpers=Dezvoltatori / colaboratori
OtherDeveloppers=Altele dezvoltatori / colaboratori
OfficialWebSite=Site-ul web oficial international
OfficialWebSite=Site-ul web oficial international
OfficialWebSiteFr=Site-ul web oficial francofon
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
OfficialDemo=Dolibarr demo online
@ -235,7 +235,7 @@ HelpCenterDesc2=Unii o parte din acest serviciu sunt disponibile <b>numai</b> î
CurrentTopMenuHandler=Gestionarul Curent meniul de sus
CurrentLeftMenuHandler=Gestionarul Curent meniul stâng
CurrentMenuHandler=Gestionarul meniu curent
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestionarul Curent meniul smartphone
CurrentSmartphoneMenuHandler=Gestionarul Curent meniul smartphone
MeasuringUnit=Unitate de măsură
Emails=E-mail-uri
EMailsSetup=E-mail-urile de instalare
@ -263,14 +263,14 @@ ModuleFamilyBase=Sistem
ModuleFamilyCrm=Clientul Ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Managementul Produselor
ModuleFamilyHr=Managementul resurselor umane
ModuleFamilyProjects=Proiecte
ModuleFamilyProjects=Proiecte
ModuleFamilyOther=Altele
ModuleFamilyTechnic=Instrumente Multi-module
ModuleFamilyExperimental=Module Experimentale
ModuleFamilyTechnic=Instrumente Multi-module
ModuleFamilyExperimental=Module Experimentale
ModuleFamilyFinancial=Module financiare (Contabilitate / Trezorerie)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Manager Meniu
MenuAdmin=Editor Meniu
MenuHandlers=Manager Meniu
MenuAdmin=Editor Meniu
DoNotUseInProduction=Nu utilizaţi în producţie
ThisIsProcessToFollow=Acesta este procesul de configurare pentru a:
StepNb=Pasul %s
@ -359,7 +359,7 @@ Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Telefon
ExtrafieldPrice = Preţ
ExtrafieldMail = Email
ExtrafieldSelect = Listă Select
ExtrafieldSelect = Listă Select
ExtrafieldSelectList = Select din tabel
ExtrafieldSeparator=Separator
ExtrafieldCheckBox=Checkbox
@ -389,7 +389,7 @@ Module2Desc=Management Comercial
Module10Name=Contabilitate
Module10Desc=Contabilitate simplă de gestiune ( jurnale , cifră afaceri) bazată pe baza de date. Fără ventilare.
Module20Name=Propuneri comerciale
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
Module20Desc=Managementul Propunerilor Comerciale
Module22Name=Emailing
Module22Desc=Managementul trimiterilor de emailuri în masă
Module23Name= Energie
@ -429,7 +429,7 @@ Module70Desc=Managementul Intervenţiilor
Module75Name=Ordine de deplasare şi Note de Cheltuieli
Module75Desc=Managementul Ordinele de deplasare şi Notelor de Cheltuieli
Module80Name=Livrări
Module80Desc=Managementul Livrărilor şi a Recepţiilor
Module80Desc=Managementul Livrărilor şi a Recepţiilor
Module85Name=Banca si Casa
Module85Desc=Managementul conturilor bancare şi in numerar
Module100Name=Site Extern
@ -820,12 +820,12 @@ MenuCompanySetup=Societatea/ Fundaţia
MenuNewUser=Utilizator nou
MenuTopManager=Manager meniul Top
MenuLeftManager=Manager meniul Stânga
MenuManager=Manager Menu
MenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
DefaultMenuTopManager=Manager meniul Top
MenuManager=Manager Menu
MenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
DefaultMenuTopManager=Manager meniul Top
DefaultMenuLeftManager=Manager meniul Stâng
DefaultMenuManager= Manager meniul Standard
DefaultMenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
DefaultMenuManager= Manager meniul Standard
DefaultMenuSmartphoneManager=Manager meniul Smartphone
Skin=Tema vizuală
DefaultSkin=Tema vizuală Implicită
MaxSizeList=Max lungime pentru lista
@ -976,7 +976,7 @@ TranslationSetup=Configurarea traducerii
TranslationDesc=Alegerea limbiilor vizibile pe ecran pot fi modificate: <br> * La nivel global din meniul <strong>Home - Configurare - Afişare</strong> <br> * Pe utilizator numai ,la Tabul <strong>Afișare utilizator</strong> al fişei de utilizator (click pe login din partea de sus a ecranului).
TotalNumberOfActivatedModules=Numărul total al modulelor funcţionale activate: <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Trebuie activat cel puţin 1 modul
ClassNotFoundIntoPathWarning=Clasa %s negăsită în calea PHP
ClassNotFoundIntoPathWarning=Clasa %s negăsită în calea PHP
YesInSummer=Da în vară
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Notă, doar următoarele module sunt deschise pentru utilizatorii externi (indiferent dacă sunt permisiuni de utilizatori):
SuhosinSessionEncrypt=Stocarea sesiune criptată prin Suhosin
@ -1268,7 +1268,7 @@ UseEcoTaxeAbility=Suport Eco-Taxe (DEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Implicit tip de cod de bare de a utiliza pentru produse
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Implicit tip de cod de bare de a utiliza pentru terţi
ProductCodeChecker= Modul pentru generare de cod de produs și verificare (produs sau serviciu)
ProductOtherConf= Configurare Produse / Servicii
ProductOtherConf= Configurare Produse / Servicii
##### Syslog #####
SyslogSetup=Syslog modul de configurare
SyslogOutput=Jurnal de ieşire
@ -1380,7 +1380,7 @@ DetailUser=Intern / Extern / Toate
Target=Ţintă
DetailTarget=Ţintă pentru link-uri (_blank top deschide o fereastră nouă)
DetailLevel=Nivel (-1: meniul de sus, 0: antet meniu,&gt; 0 meniu şi submeniu)
ModifMenu=Schimbare Meniu
ModifMenu=Schimbare Meniu
DeleteMenu=Ştergere intrare în meniu
ConfirmDeleteMenu=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi meniul de <b>intrare %s?</b>
DeleteLine=Ştergere rând

View File

@ -22,7 +22,7 @@ MenuDoneActions= Toate evenimentele terminate
MenuToDoMyActions= Evenimentele mele neterminate
MenuDoneMyActions= Evenimentele mele terminate
ListOfEvents= Lista evenimente Dolibarr
ActionsAskedBy=Evenimente înregistarte de
ActionsAskedBy=Evenimente înregistarte de
ActionsToDoBy=Evenimente atribuite lui
ActionsDoneBy=Evenimente efectuate de
AllMyActions= Toate evenimentele / sarcinile mele
@ -54,10 +54,10 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=Factura furnizor %s trimise prin e-mail
ShippingSentByEMail=Avizul de expediţie %s trimis prin e-mail
InterventionSentByEMail=Intervenţia %s trimisă prin e-mail
NewCompanyToDolibarr= Terţ creat
DateActionPlannedStart= Data planificată a începerii
DateActionPlannedStart= Data planificată a începerii
DateActionPlannedEnd= Data planificată a terminării
DateActionDoneStart= Data reală a începerii
DateActionDoneEnd= Data reală a terminării
DateActionDoneStart= Data reală a începerii
DateActionDoneEnd= Data reală a terminării
DateActionStart= Data începerii
DateActionEnd= Data terminării
AgendaUrlOptions1=Puteţi, de asemenea, să adăugaţi următorii parametri pentru filtrarea rezultatelor:

View File

@ -3,7 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
Bank=Banca
Banks=Banci
MenuBankCash=Banca / Casa
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
MenuSetupBank=Setări Banca / Casa
BankName=Numel bancă
FinancialAccount=Cont
FinancialAccounts=Conturi
@ -11,7 +11,7 @@ BankAccount=Cont bancar
BankAccounts=Conturi bancare
AccountRef=Contul financiar ref
AccountLabel=Contul financiar etichetă
CashAccount=Cont Casa
CashAccount=Cont Casa
CashAccounts=Conturi Casa
MainAccount=Cont Pricipal
CurrentAccount=Cont curent
@ -31,8 +31,8 @@ FutureBalance=Sold Viitor
ShowAllTimeBalance=Arată soldul de început
Reconciliation=Reconciliere
RIB=Număr Cont Bancă
IBAN=Cod IBAN
BIC=Cod BIC / SWIFT
IBAN=Cod IBAN
BIC=Cod BIC / SWIFT
StandingOrders=Ordine de plată
StandingOrder=Ordin plată
Withdrawals=Retrageri
@ -57,7 +57,7 @@ NewCurrentAccount=Cont curent nou
NewSavingAccount=Cont economii nou
NewCashAccount=Cont numerar nou
EditFinancialAccount=Editare cont
AccountSetup=Setări Conturi financiare
AccountSetup=Setări Conturi financiare
SearchBankMovement=Caută transferuri bancare
Debts=Datorii
LabelBankCashAccount=Etichetă Banca sau Casa
@ -88,8 +88,8 @@ Conciliable=Conciliabil
Conciliate=Conciliază
Conciliation=Conciliere
ConciliationForAccount=Conciliază acest cont
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
IncludeClosedAccount=Includeţi conturile închise
OnlyOpenedAccount=Numai conturile deschise
AccountToCredit=Cont de credit
AccountToDebit=Cont de debit
DisableConciliation=Dezactivaţi reconcilierea pentru acest cont
@ -106,7 +106,7 @@ DateConciliating=Data Conciliere
BankLineConciliated=Tranzacţie conciliată
CustomerInvoicePayment=Plată Client
CustomerInvoicePaymentBack=Return Plată client
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
SupplierInvoicePayment=Plată Furnizor
WithdrawalPayment=Retragerea de plată
SocialContributionPayment=Plată contribuţie socială
FinancialAccountJournal=Jurnal Cont Financiar

View File

@ -7,20 +7,20 @@ BillsCustomer=Factura Client
BillsSuppliers=Facturi Furnizori
BillsCustomersUnpaid=Facturi Clienţi Neîncasate
BillsCustomersUnpaidForCompany=Facturi Clienţi Neîncasate pentru %s
BillsSuppliersUnpaid=Facturi Furnizori Neachitate
BillsSuppliersUnpaid=Facturi Furnizori Neachitate
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Facturi Furnizori Neachitate pentru %s
BillsUnpaid=Neachitate
BillsLate=Plăţi întârziate
BillsLate=Plăţi întârziate
BillsStatistics=Statistici Facturi Clienţi
BillsStatisticsSuppliers=Statistici Facturi Furnizori
DisabledBecauseNotErasable=Dezactivate, deoarece nu pot fi şterse
InvoiceStandard=Factură Standard
InvoiceStandardAsk=Factură Standard
InvoiceStandard=Factură Standard
InvoiceStandardAsk=Factură Standard
InvoiceStandardDesc=Acest tip de factură este factura comună.
InvoiceDeposit=Factură De Avans
InvoiceDepositAsk=Factură De Avans
InvoiceDepositDesc=Acest tip de factură se face în cazul în care un avans a fost încasat.
InvoiceProForma=Factură Proformă
InvoiceProForma=Factură Proformă
InvoiceProFormaAsk=Factură Proformă
InvoiceProFormaDesc=<b>Factura Proformă </b> este o imagine a adevăratei facturi, dar nu are nici o valoare contabilă.
InvoiceReplacement=Factură de Înlocuire
@ -28,42 +28,41 @@ InvoiceReplacementAsk=Factură de Înlocuire a altei facturi
InvoiceReplacementDesc=<b>Factură de Înlocuire</b> este utilizată pentru a anula şi înlocui complet o factură fără nicio plată primită . <br><br> Notă: Doar factura fără nicio plată poate fi înlocuită. Dacă nu s-a inchis, acesta va fi închisă în mod automat cu statutul "abandonat".
InvoiceAvoir=Nota de credit
InvoiceAvoirAsk=Nota de credit pentru a corecta factura
InvoiceAvoirDesc= <b>Nota de credit</b> este o factură negativă folosită pentru a rezolva o factură ,fie că are o sumă care diferă de suma de plata (pentru ca clientul a plătit prea mult din eroare, sau nu vor fi platite anumite produse complet ce vor fi returnate, de exemplu).
InvoiceAvoirDesc=<b>Nota de credit</b> este o factură negativă folosită pentru a rezolva o factură ,fie că are o sumă care diferă de suma de plata (pentru ca clientul a plătit prea mult din eroare, sau nu vor fi platite anumite produse complet ce vor fi returnate, de exemplu).
ReplaceInvoice=Înlocuieşte factura %s
ReplacementInvoice=Înlocuire factură
ReplacedByInvoice=Înlocuită de factura %s
ReplacementByInvoice=Înlocuită de factura
CorrectInvoice=Corecţie factura %s
CorrectInvoice=Corecţie factura %s
CorrectionInvoice=Rectificarea facturii
UsedByInvoice=Aplicată pe factura %s
ConsumedBy=Consumat de
ConsumedBy=Consumat de
NotConsumed=Neconsumat
NoReplacableInvoice=Nici o factură înlocuibilă
NoInvoiceToCorrect=Nici o factură de corectat
InvoiceHasAvoir=Corectată de una sau mai multe facturi
CardBill=Fişă Factură
PredefinedInvoices=Facturi Predefinite
PredefinedInvoices=Facturi Predefinite
Invoice=Factură
Invoices=Facturi
InvoiceLine= Linie Factură
InvoiceCustomer=Factură Client
CustomerInvoice=Factură Client
InvoiceLine=Linie Factură
InvoiceCustomer=Factură Client
CustomerInvoice=Factură Client
CustomersInvoices=Facturi Clienţi
SupplierInvoice=Factură Furnizor
SuppliersInvoices=Facturi Furnizori
SupplierBill=Factură Furnizor
SupplierBill=Factură Furnizor
SupplierBills=Facturi Furnizori
Payment=Plată
PaymentBack=Plată Return
PaymentBack=Plată Return
Payments=Plăţi
PaymentsBack=Plaţi Return
PaymentsBack=Plaţi Return
PaidBack=Returnat
DatePayment=Data Plata
DatePayment=Data Plata
DeletePayment=Ştergere plată
ConfirmDeletePayment=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această plată?
ConfirmConvertToReduc=Vrei sa se transforme aceasta nota de credit în absolută de reduceri? <br> Valoarea acestei note de credit vor fi salvate în rândul tuturor reduceri şi ar putea fi folosită ca o reducere de un curent sau un viitor factura pentru acest client.
SupplierPayments=Plăţi Furnizori
SupplierPayments=Plăţi Furnizori
ReceivedPayments=Încasări primite
ReceivedCustomersPayments=Încasări Clienţi
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Încasări Clienţi de validat
@ -72,7 +71,7 @@ PaymentsReports=Rapoarte Plăţi
PaymentsAlreadyDone=Plăţi deja efectuate
PaymentsBackAlreadyDone=Plaţi Return deja efectuate
PaymentRule=Mod de Plată
PaymentMode=Tip de plată
PaymentMode=Tip de plată
PaymentConditions=Termen de plată
PaymentConditionsShort=Termen de plată
PaymentAmount=Sumă de plată
@ -87,13 +86,13 @@ CreateBill=Crează Factura
AddBill=Crează Factura sau Notă de Credit
AddToDraftInvoices=Adaugă la factura nevalidată
DeleteBill=Ştergere factura
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
SearchACustomerInvoice=Caută o factură client
SearchASupplierInvoice=Caută o factură furnizor
CancelBill=Anulează o factură
SendRemindByMail=EMail reapelare
DoPayment=Emite plata
DoPaymentBack=Emite return plata
ConvertToReduc=Converteşte în viitor discount
DoPaymentBack=Emite return plata
ConvertToReduc=Converteşte în viitor discount
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Introduceţi o încasare de la client
EnterPaymentDueToCustomer=Introduceţi o plată return a unui credit note de la client
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Dezactivată pentru că restul de plată este zero
@ -123,7 +122,7 @@ BillShortStatusClosedPaidPartially=Platită (parţial)
PaymentStatusToValidShort=De validat
ErrorVATIntraNotConfigured=Codul de TVA Intracomunitar nedefinit încă
ErrorNoPaiementModeConfigured=Niciun modul de plată implicit definit. Du-te la configurarea modulului Facturi pentru a remedia acest lucru.
ErrorCreateBankAccount=Creaţi un cont bancar, apoi du-te la panoul de setări a modulului Facturi pentru a defini modul de plată
ErrorCreateBankAccount=Creaţi un cont bancar, apoi du-te la panoul de setări a modulului Facturi pentru a defini modul de plată
ErrorBillNotFound=Factura %s nu există
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Eroare, încercați să validați o factură pentru a înlocui factura % s. Dar aceasta a fost deja înlocuită cu factura % s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Eroare, reducere este deja atribuită
@ -143,7 +142,7 @@ AllBills=Toate facturile
OtherBills=Alte facturi
DraftBills=Facturi nevalidate
CustomersDraftInvoices=Facturi nevalidate Clienţi
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
SuppliersDraftInvoices=Facturi nevalidate Furnizori
Unpaid=Neachitate
ConfirmDeleteBill=Sigur doriţi să ştergeţi această factură?
ConfirmValidateBill=Sigur doriţi să validaţi această factură cu referinţa<b>%s</b>?
@ -229,7 +228,7 @@ RepeatableInvoices=Facturi Predefinite
Repeatable=Predefinit
Repeatables=Predefinite
ChangeIntoRepeatableInvoice=Converteşte în predefinită
CreateRepeatableInvoice=Crează factură predefinită
CreateRepeatableInvoice=Crează factură predefinită
CreateFromRepeatableInvoice=Crează din factură predefinită
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturi Clienţi şi linii facturi
CustomersInvoicesAndPayments=Facturi Clienţi şi plăţi
@ -251,7 +250,7 @@ AddCreditNote=Creză Note de credit
ShowDiscount=Afişează discountul
ShowReduc=Afişează deducerea
RelativeDiscount=Discount relativ
GlobalDiscount=Discount Global
GlobalDiscount=Discount Global
CreditNote=Nota de credit
CreditNotes=Nota de credit
Deposit=Avans
@ -264,7 +263,7 @@ NewGlobalDiscount=Discount absolut nou
NewRelativeDiscount=Discount relativ nou
NoteReason=Notă / Motiv
ReasonDiscount=Motiv
DiscountOfferedBy=Acordate de
DiscountOfferedBy=Acordate de
DiscountStillRemaining=Discounturi rămase în curs
DiscountAlreadyCounted=Discounturi deja aplicate
BillAddress=Adresa de facturare
@ -274,12 +273,12 @@ HelpAbandonOther=Această sumă a fost abandonată, deoarece a fost o eroare (cl
IdSocialContribution=ID Contribuţie Socială
PaymentId=ID Plată
InvoiceId=ID Factură
InvoiceRef= Ref. Factură
InvoiceDateCreation=Data crearea factură
InvoiceRef=Ref. Factură
InvoiceDateCreation=Data crearea factură
InvoiceStatus=Status Factură
InvoiceNote=Notă Factură
InvoicePaid=Facturiă plătită
PaymentNumber=Număr plata
PaymentNumber=Număr plata
RemoveDiscount=Înlăturaţi discountul
WatermarkOnDraftBill=Filigran pe facturile nevalidate (nimic dacă gol)
InvoiceNotChecked=Nicio factură selectată
@ -337,12 +336,12 @@ BankDetails=Coordonate Bancă
BankCode=Cod Bancă
DeskCode=Cod Ghiseu
BankAccountNumber=Număr cont
BankAccountNumberKey= RIB
BankAccountNumberKey=RIB
Residence=Domiciliu
IBANNumber=Cod IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=Cod BIC / SWIFT
BICNumber=Cod BIC / SWIFT
ExtraInfos=Informaţii suplimentare
RegulatedOn=Plătite pe
ChequeNumber=Cec Nr
@ -409,9 +408,9 @@ TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact service furnizor
# crabe PDF Model
PDFCrabeDescription=Şablon PDF Factura Crabe . Un șablon factură complet (Format recomandat)
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription= Şablon PDF Factura Oursin. Un șablon factură complet ( Format alternativ)
PDFOursinDescription=Şablon PDF Factura Oursin. Un șablon factură complet ( Format alternativ)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Retrimiteţi numărul sub forma % syymm-nnnn pentru facturile standard și %syymm-nnnn pentru notele de credit unde YY este anul, MM este luna și nnnn este o secvenţă fără nici o pauză și fără revenire la 0
MarsNumRefModelDesc1=Retrimiteţi numărul sub forma % syymm-nnnn pentru facturile standard , %syymm-nnnn pentru facturile de înlocuire, %syymm-nnnn pentru facturi proforme şi %syymm-nnnn pentru credit note unde yy este anul, mm este luna şi nnnn este o secvenţă fără nici o pauză și fără revenire la 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=O factură începând cu $syymm există deja și nu este compatibilă cu acest model de numerotaţie. Înşăturaţi-o sau redenumiți-o pentru a activa acest modul.

View File

@ -11,12 +11,12 @@ In=În
AddIn=Adăugă în
modify=modifică
Classify=Clasează
CategoriesArea=Zona Categorii
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
CategoriesArea=Zona Categorii
ProductsCategoriesArea=Zona Categorii Produse / Servicii
SuppliersCategoriesArea=Zona Categorii Furnizori
CustomersCategoriesArea=Zona Categorii Clienţii
ThirdPartyCategoriesArea=Zona Categorii Terţi
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
MembersCategoriesArea=Zona Categorii Membrii
ContactsCategoriesArea=Zona Categorii Contacte
MainCats=Categorii Principale
SubCats=Subcategorii
@ -39,10 +39,10 @@ FoundSubCatsIn=Subcategorii găsit în categoria
ErrSameCatSelected=Le-aţi selectat în aceeaşi categorie de mai multe ori
ErrForgotCat=Ai uitat să alegeţi categoria
ErrForgotField=Ai uitat să completezi un câmp
ErrCatAlreadyExists=Acest nume este deja folosit
ErrCatAlreadyExists=Acest nume este deja folosit
AddProductToCat=Adăugi acest produs la o categorie?
ImpossibleAddCat=Imposibil de adăugat la categoria
ImpossibleAssociateCategory=Imposibil de asociat la categoria
ImpossibleAssociateCategory=Imposibil de asociat la categoria
WasAddedSuccessfully=<b> %s</b> a fost adaugat cu succes.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elementul este deja legat de această categorie.
CategorySuccessfullyCreated=Categoria %s a fost adăugată cu succes.
@ -61,27 +61,27 @@ ClassifyInCategory=Clasează în categoria
NoneCategory=Niciunul
NotCategorized=Fără categorie
CategoryExistsAtSameLevel=Această categorie există deja cu această referinţă
ReturnInProduct=Inapoi la Fişa produs / serviciu
ReturnInSupplier=Inapoi la Fişa furnizor
ReturnInProduct=Inapoi la Fişa produs / serviciu
ReturnInSupplier=Inapoi la Fişa furnizor
ReturnInCompany=Inapoi la Fişa client / prospect
ContentsVisibleByAll=Conţinutul va fi vizibil pentru toţi
ContentsVisibleByAllShort=Conţinut vizibil de către toţi
ContentsNotVisibleByAllShort=Conţinutul nu va fi vizibil pentru toţi
CategoriesTree=Arborescenţă Categorii
CategoriesTree=Arborescenţă Categorii
DeleteCategory=Şterge categorie
ConfirmDeleteCategory=Sigur doriţi să ştergeţi această categorie?
RemoveFromCategory=Eliminaţi link-ul cu Categoria
RemoveFromCategoryConfirm=Sigur doriţi să eliminaţi legătura dintre tranzacţie şi de categorie?
NoCategoriesDefined=Nici o categorie definită
SuppliersCategoryShort=Categorie Furnizori
CustomersCategoryShort=Categorie Clienţii
ProductsCategoryShort=Categorie Produse
MembersCategoryShort=Categorie Membrii
SuppliersCategoriesShort=Categorii Furnizori
SuppliersCategoryShort=Categorie Furnizori
CustomersCategoryShort=Categorie Clienţii
ProductsCategoryShort=Categorie Produse
MembersCategoryShort=Categorie Membrii
SuppliersCategoriesShort=Categorii Furnizori
CustomersCategoriesShort=Categorii Clienţii
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorii Clienţi / Prospecte
ProductsCategoriesShort=Categorii Produse
MembersCategoriesShort=Categorii Membrii
CustomersProspectsCategoriesShort=Categorii Clienţi / Prospecte
ProductsCategoriesShort=Categorii Produse
MembersCategoriesShort=Categorii Membrii
ContactCategoriesShort=Categorii Contacte
ThisCategoryHasNoProduct=Această categorie nu conţine nici un produs.
ThisCategoryHasNoSupplier=Această categorie nu conţine nici un furnizor.

View File

@ -23,13 +23,13 @@ TaskRDV=Întâlniri
TaskRDVWith=Întâlnire cu %s
ShowTask=Arată sarcină
ShowAction=Arată acţiune
ActionsReport=Raport Evenimente
ActionsReport=Raport Evenimente
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Terţ cu reprezentanţi vînzări
SalesRepresentative=Reprezentant vanzari
SalesRepresentatives=Reprezentanţii de vânzări
SalesRepresentativeFollowUp=Reprezentant vânzări (de urmărit)
SalesRepresentativeSignature=Reprezentant vânzări (semnătura)
CommercialInterlocutor=Interlocutor Comercial
CommercialInterlocutor=Interlocutor Comercial
ErrorWrongCode=Cod incorect
NoSalesRepresentativeAffected=Niciun reprezentant vânzări atribuit
ShowCustomer=Afişează client
@ -37,7 +37,7 @@ ShowProspect=Afişează prospect
ListOfProspects=Lista prospecte
ListOfCustomers=Lista clienţi
LastDoneTasks=Ultimele %s acţiuni efectuate
LastRecordedTasks=Ultimele acţiuni înregistrate
LastRecordedTasks=Ultimele acţiuni înregistrate
LastActionsToDo=Cele mai vechi %s acţiuni incomplete
DoneAndToDoActionsFor=Lista evenimentelor realizate sau de realizat pentru %s
DoneAndToDoActions=Lista evenimentelor realizate sau de realizat
@ -53,7 +53,7 @@ StatusActionDone=Realizat
MyActionsAsked=Evenimente ce le- am inregistrat
MyActionsToDo=Evenimente ce-mi sunt atribuite
MyActionsDone=Evenimente ce le-am făcut
StatusActionInProcess=În curs
StatusActionInProcess=În curs
TasksHistoryForThisContact=Evenimente pentru acest contact
LastProspectDoNotContact=Nu contactaţi
LastProspectNeverContacted=Niciodată contactat
@ -65,7 +65,7 @@ DateActionDone=Dată realizare efectivă
ActionAskedBy=Eveniment înregistrat de
ActionAffectedTo=Eveniment atribuit la
ActionDoneBy=Eveniment realizat de către
ActionUserAsk=Raportat de
ActionUserAsk=Raportat de
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dacă câmpul <b>"Data reală debut realizare"</b> este completat, acţiunea este începută (sau terminată), astfel câmpul <b>"Status"</b> nu poate fi 0%%.
ActionAC_TEL=Apel Telefonic
ActionAC_FAX=Trimitere fax
@ -77,9 +77,9 @@ ActionAC_REL=Retrimitere factura client (memento)
ActionAC_CLO=Închide
ActionAC_EMAILING=Trimite email-uri în masă
ActionAC_COM=Trimitere comandă client prin e-mail
ActionAC_SHIP=Trimitere notă de livrare prin e-mail
ActionAC_SUP_ORD=Trimitere comandă furnizor prin e-mail
ActionAC_SUP_INV=Trimitere factură furnizor prin e-mail
ActionAC_SHIP=Trimitere notă de livrare prin e-mail
ActionAC_SUP_ORD=Trimitere comandă furnizor prin e-mail
ActionAC_SUP_INV=Trimitere factură furnizor prin e-mail
ActionAC_OTH=Altele
ActionAC_OTH_AUTO=Altele ( evenimente inserate automat)
ActionAC_MANUAL=Evenimente inserate manual
@ -90,7 +90,7 @@ FromTo=de la %s la %s
MargeOrder=Marje( comenzi validate)
RecapAnnee=Sinteza anului
NoData=Nu sunt date
StatusProsp= Statut Prospect
StatusProsp=Statut Prospect
DraftPropals=Proiectul de propuneri comerciale
SearchPropal=Căutaţi o propunere comercială
CommercialDashboard=Sinteza comercială

View File

@ -4,7 +4,7 @@ ErrorCompanyNameAlreadyExists=Numele societăţii %s există deja. Alegeţi un a
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix %s există deja. Alegeţi un altul.
ErrorSetACountryFirst=Setaţi mai întâi ţară
SelectThirdParty=Selectaţi un terţ
DeleteThirdParty=Ştergeţi un terţ
DeleteThirdParty=Ştergeţi un terţ
ConfirmDeleteCompany=Sigur doriţi să ştergeţi această societate şi toate informaţiile acesteia?
DeleteContact=Şterge un contact
ConfirmDeleteContact=Sigur doriţi să ştergeţi acest contact şi toate informaţiile acestuia ?
@ -67,8 +67,8 @@ Country=Ţară
CountryCode=Cod ţară
CountryId=ID Ţara
Phone=Telefon
PhonePro=Telefon Prof.
PhonePerso=Telefon Pers.
PhonePro=Telefon Prof.
PhonePerso=Telefon Pers.
PhoneMobile=Telefon Mobil
No_Email=Nu trimite e-mailuri în masă
Fax=Fax
@ -77,8 +77,8 @@ Town=Oraş
Web=Web
Poste= Poziţie
DefaultLang=Limba implicită
VATIsUsed=Utilizează TVA-ul
VATIsNotUsed=Nu utilizează TVA-ul
VATIsUsed=Utilizează TVA-ul
VATIsNotUsed=Nu utilizează TVA-ul
CopyAddressFromSoc=Completaţi adresa cu adresa terţului
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= RE este utilizat
@ -233,9 +233,9 @@ ProspectCustomer=Prospect / Client
Prospect=Prospect
CustomerCard=Fişa Client
Customer=Client
CustomerDiscount=Discount Clientul
CustomerRelativeDiscount=Discount Relativ client
CustomerAbsoluteDiscount=Discount Absolut client
CustomerDiscount=Discount Clientul
CustomerRelativeDiscount=Discount Relativ client
CustomerAbsoluteDiscount=Discount Absolut client
CustomerRelativeDiscountShort=Discount Relativ
CustomerAbsoluteDiscountShort=Discount Absolut
CompanyHasRelativeDiscount=Acest client are un discount <b>de %s%%</b>
@ -245,29 +245,29 @@ CompanyHasCreditNote=Acest client are încă note de credit pentru <b>%s</b> %s
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Acest client nu are nici o reducere de credit disponibil
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Discount Absolut în curs (acordate pentru toţi utilizatorii)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Discount Absolut în curs (acordat de dvs.)
DefaultDiscount=Discount Implicit
AvailableGlobalDiscounts=Discounturi Absolute disponibile
DefaultDiscount=Discount Implicit
AvailableGlobalDiscounts=Discounturi Absolute disponibile
DiscountNone=Niciunul
Supplier=Furnizor
CompanyList=Lista Societăţilor
AddContact=Adaugă contact
AddContactAddress=Adaugă contact
EditContact=Editare contact
EditContact=Editare contact
EditContactAddress=Editează contact
Contact=Contact
ContactsAddresses=Contacte
NoContactDefinedForThirdParty=Niciun contact definit pentru acest terţ
NoContactDefined=Niciun contact definit
DefaultContact=Contact Implicit
DefaultContact=Contact Implicit
AddCompany=Adaugă societate
AddThirdParty=Adaugă un terţ
DeleteACompany=Şterge o societate
PersonalInformations=Informaţii personale
AccountancyCode=Cod Contabilitate
AccountancyCode=Cod Contabilitate
CustomerCode=Cod Client
SupplierCode=Cod Furnizor
CustomerAccount= Client
SupplierAccount=Cont Furnizor
SupplierCode=Cod Furnizor
CustomerAccount=Client
SupplierAccount=Cont Furnizor
CustomerCodeDesc=Cod Client, unic pentru toţi clienţii
SupplierCodeDesc=Cont Furnizor , unic pentru toţi furnizorii
RequiredIfCustomer=Obligatoriu, dacă un terţ este un client sau prospect
@ -280,18 +280,18 @@ CompanyDeleted=Societatea " %s" a fost ştearsă din baza de date.
ListOfContacts=Lista Contacte
ListOfContactsAddresses=Lista contacte
ListOfProspectsContacts=Lista contacte prospecte
ListOfCustomersContacts=Lista contacte clienţi
ListOfCustomersContacts=Lista contacte clienţi
ListOfSuppliersContacts=Lista contacte furnizor
ListOfCompanies=Lista societăţi
ListOfThirdParties=Lista terţi
ShowCompany=Afişeză societatea
ShowContact=Afişeză contact
ContactsAllShort=Toate (fără filtru)
ContactType=Tip Contact
ContactType=Tip Contact
ContactForOrders=Contact Comenzi
ContactForProposals=Contact Propuneri
ContactForContracts=Contact Contracte
ContactForInvoices=Contact Facturi
ContactForInvoices=Contact Facturi
NoContactForAnyOrder=Acest contact nu este contact pentru nici o comanda
NoContactForAnyProposal=AAcest contact nu este contact pentru nici o propunere comercială
NoContactForAnyContract=Acest contact nu este contact pentru nici un contract
@ -321,7 +321,7 @@ ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Partajat
ContactVisibility=Vizibilitate
OthersNotLinkedToThirdParty=Alţii, nelegate la un terţ
ProspectStatus=Statut Prospect
ProspectStatus=Statut Prospect
PL_NONE=Nici unul
PL_UNKNOWN=Necunoscut
PL_LOW=Scăzut
@ -363,10 +363,10 @@ ExportDataset_company_2=Contacte şi atribute
ImportDataset_company_1=Terţi (societăţi / instituţii) şi atribute
ImportDataset_company_2=Contacte (ale terţi sau nu) şi atribute
ImportDataset_company_3=Coordonate bancare
PriceLevel=Nivel de Pret
PriceLevel=Nivel de Pret
DeliveriesAddress=Adrese de livrare
DeliveryAddress=Adresă de livrare
DeliveryAddressLabel=Eticheta Adresei de livrare
DeliveryAddressLabel=Eticheta Adresei de livrare
DeleteDeliveryAddress=Ştergeţi o adresa de livrare
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Sigur doriţi să ştergeţi această adresă de livrare?
NewDeliveryAddress=Adresa de livrare nouă
@ -374,7 +374,7 @@ AddDeliveryAddress=Adaugă adresa
AddAddress=Adaugă adresa
NoOtherDeliveryAddress=Nici o adresa alternativă de livrare definită
SupplierCategory=Categorie Furnizor
JuridicalStatus200=Independent
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Şterge fişier
ConfirmDeleteFile=Sigur doriţi să ştergeţi acest fişier?
AllocateCommercial=Atribuie un reprezentant vânzări
@ -389,7 +389,7 @@ ListSuppliersShort=Lista furnizori
ListProspectsShort=Lista prospecte
ListCustomersShort=Lista clienţi
ThirdPartiesArea=Zona Terţi
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
LastModifiedThirdParties=Ultimii %s terţi modificaţi
UniqueThirdParties=Total terţi unici
InActivity=Deschis
ActivityCeased=Închis

View File

@ -47,7 +47,7 @@ LT2SupplierES=IRPF achiziţii
VATCollected=TVA colectat
ToPay=De plată
ToGet=De rambursat
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
TaxAndDividendsArea=Zona taxe, contribuţii sociale şi dividende
SocialContribution=Contribuţie socială
SocialContributions=Contribuţii sociale
MenuTaxAndDividends=Impozite şi dividende
@ -56,25 +56,25 @@ MenuNewSocialContribution=Contribuţie nouă
NewSocialContribution=Contribuţie socială nouă
ContributionsToPay=Contribuţii de plată
AccountancyTreasuryArea=Zona Contabilitate / Trezorerie
AccountancySetup=Setări Contabilitate
AccountancySetup=Setări Contabilitate
NewPayment=Plată nouă
Payments=Plăţi
PaymentCustomerInvoice=Plată factură client
PaymentSupplierInvoice=Plată factură furnizor
PaymentSocialContribution=Plată contribuţie socială
PaymentVat=Plată TVA
PaymentVat=Plată TVA
ListPayment=Listă plăţi
ListOfPayments=Lista plăţilor
ListOfCustomerPayments=Listă plăţi clienţi
ListOfSupplierPayments=Listă plăţi furnizori
DatePayment=Data Plata
ListOfCustomerPayments=Listă plăţi clienţi
ListOfSupplierPayments=Listă plăţi furnizori
DatePayment=Data Plata
NewVATPayment=Plata nouă TVA
newLT2PaymentES=Nou IRPF plată
LT2PaymentES=IRPF de plata
LT2PaymentsES=IRPF Plăţi
VATPayment=Plată TVA
VATPayments=Plăţi TVA
SocialContributionsPayments=Plăţi contribuţii sociale
VATPayments=Plăţi TVA
SocialContributionsPayments=Plăţi contribuţii sociale
ShowVatPayment=Arata plata TVA
TotalToPay=Total de plată
TotalVATReceived=Total TVA primit
@ -138,9 +138,9 @@ Dispatched=Expediate
ToDispatch=Pentru a expedierii
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=A treia parte trebuie să fie definit ca un client
SellsJournal=Jurnalul de vânzări
PurchasesJournal= Jurnalul de cumpărări
PurchasesJournal=Jurnalul de cumpărări
DescSellsJournal=Jurnalul de vânzări
DescPurchasesJournal= Jurnalul de cumpărări
DescPurchasesJournal=Jurnalul de cumpărări
InvoiceRef=Factură ref.
CodeNotDef=Nedefinit
AddRemind=Expedierea Suma disponibilă

View File

@ -2,9 +2,9 @@
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Zona Contracte
ListOfContracts=Lista contracte
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
AllContracts=Toate contractele
ContractCard=Fişă Contract
ContractCard=Fişă Contract
ContractStatus=Status Contract
ContractStatusNotRunning=Fără service
ContractStatusRunning=În service
@ -36,11 +36,11 @@ ConfirmDeleteAContract=Sigur doriţi să ştergeţi acest contract şi toate ser
ConfirmValidateContract=Sigur doriţi să validaţi acest contract <b>%s</b>?
ConfirmCloseContract=Acest lucru se va închide toate serviciile (active sau nu). Sigur vreţi să închideţi acest contract?
ConfirmCloseService=Sigur vreţi să închideţi acest serviciu cu data <b>%s</b> ?
ValidateAContract=Validează contract
ValidateAContract=Validează contract
ActivateService=Activeazăserviciul
ConfirmActivateService= Sigur doriţi să activaţi acest serviciu cu data<b>%s</b> ?
ConfirmActivateService=Sigur doriţi să activaţi acest serviciu cu data<b>%s</b> ?
RefContract=Referinţă contract
DateContract=Data Contract
DateContract=Data Contract
DateServiceActivate=Data activare Serviciu
DateServiceUnactivate=Data dezactivare Serviciu
DateServiceStart=Data inceput service
@ -54,7 +54,7 @@ ListOfRunningContractsLines=Lista liniilor contractului in service
ListOfRunningServices=Lista servicii active
NotActivatedServices=Servicii inactive (printre contracte validate )
BoardNotActivatedServices=Servicii de activat în contractele validate
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
LastContracts=Ultimele %s contracte modificare
LastActivatedServices=Ultimele %s servicii activate
LastModifiedServices=Ultimele %s servicii modificate
EditServiceLine=Editează linie serviciu

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
Module2310Name=Cron
Module2310Desc=Managementul taskurilor programate
#
# About page
#
@ -25,7 +22,7 @@ CronSetup= Setare Managementul joburilor programate
URLToLaunchCronJobs=URL pentru lansare joburi cron
OrToLaunchASpecificJob=Sau la lansarea unui specific job
KeyForCronAccess=Cheie de securitate pentru URL de lansare a joburilor cron
FileToLaunchCronJobs=Linie de comandă pentru lansare joburi cron
FileToLaunchCronJobs=Linie de comandă pentru lansare joburi cron
CronExplainHowToRunUnix=Pe mediul Unix veţi utiliza instrumentul crontab pentru a rula linia de comanda la fiecare minut
CronExplainHowToRunWin=Pe mediul Microsoft(tm) Windows puteţi utiliza instrumentul Scheduled task pentru a rula linia de comanda la fiecare minut
@ -113,3 +110,5 @@ CronType_method=Apel metodă a Clasei Dolibarr
CronType_command=Comandă shell
CronMenu=Cron
CronCannotLoadClass=Nu pot încărca clasa %s sau obiectul %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -12,13 +12,13 @@ DocsInvoices=Documente Facturi
ECMNbOfDocs=Nr documente în director
ECMNbOfDocsSmall=Nr doc.
ECMSection=Director
ECMSectionManual=Director Manual
ECMSectionAuto=Director Automat
ECMSectionManual=Director Manual
ECMSectionAuto=Director Automat
ECMSectionsManual=Arbore manual
ECMSectionsAuto=Arbore automat
ECMSections=Directoare
ECMRoot=Rădăcină
ECMNewSection=Director Nou
ECMNewSection=Director Nou
ECMAddSection=Adaugă Director
ECMNewDocument=Document nou
ECMCreationDate=Data creării
@ -26,7 +26,7 @@ ECMNbOfFilesInDir=Număr fişiere în director
ECMNbOfSubDir=Număr sub-directoare
ECMNbOfFilesInSubDir=Număr de fişiere în sub-directoare
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=Zona ECM
ECMArea=Zona ECM
ECMAreaDesc=Zona ECM (Electronic Content Management) vă permite să salvaţi, să partajaţi şi căutaţi rapid tot felul de documente în Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Directoarele automate sunt completate în mod automat atunci când se adaugă documentele din fişa acelui element. <br> * Directoarele manuale poate fi folosite pentru a salva documente ce nu sunt legate de un anumit element.
ECMSectionWasRemoved=Directorul <b>%s</b> a fost ştears.

View File

@ -115,10 +115,10 @@ ErrorNoActivatedBarcode=Nici un tip de coduri de bare activat
ErrUnzipFails=Eşec la dezarhivarea fişierului %s cu ZipArchive
ErrNoZipEngine=Niciun motor pentru dezarhivarea fișierului %s în acest PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Fșierul %s trebuie să fie un pachet zip Dolibarr
ErrorFileRequired=Este nevoie de un fișier pachet Dolibarr
ErrorFileRequired=Este nevoie de un fișier pachet Dolibarr
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURLnu este instalat, acest lucru este esențial pentru comunicarea cu Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Eşec la adăugarea %s la lista de Mailman % s sau la baza SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Eşec la înlăturarea %s din lista de Mailman % s sau din baza SPIP
ErrorFailedToAddToMailmanList=Eşec la adăugarea %s la lista de Mailman % s sau la baza SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Eşec la înlăturarea %s din lista de Mailman % s sau din baza SPIP
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Noua valoare nu poate fi egală cu cea veche
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Eşec la resetarea parolei. Este posibil săfi fost deja folosit acest link ( acest link poate fi folosit doar o dată). Dacă nu, încercați să reporniți şi reiniţializaţi procesul.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Conectarea la baza de date eșuează. Verifică serverul MySQL dacă rulează (în cele mai multe cazuri, aveți posibilitatea să-l lansaţi din linia de comandă cu 'sudo /etc/init.d/mysql start').

View File

@ -78,7 +78,7 @@ ErrorAddEventToUserCP=O eroare a survenit in timpul adaugarii de concediu except
AddEventToUserOkCP=Adaugarea de concediu exceptional a fost efectuat
MenuLogCP=Vezi logurile concediilor
LogCP=Loguri de actualizari concedii
ActionByCP=Realizat de
ActionByCP=Realizat de
UserUpdateCP=Pentru utilizatorul
PrevSoldeCP=Soldul precedent
NewSoldeCP=Soldul nou

View File

@ -16,7 +16,7 @@ InterventionContact=Contact Intervenţie
DeleteIntervention=Şterge intervenţie
ValidateIntervention=Validează intervenţie
ModifyIntervention=Modifică intervenţie
DeleteInterventionLine=Şterge intervenţie
DeleteInterventionLine=Şterge intervenţie
ConfirmDeleteIntervention=Sigur doriţi să ştergeţi această intervenţie?
ConfirmValidateIntervention=Sigur doriţi să validaţi această intervenţie <b>%s </b>?
ConfirmModifyIntervention=Sigur doriţi să modificaţi această intervenţie?
@ -35,7 +35,7 @@ TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Realizator intervenţie
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contact client facturare intervenţie
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contact client urmărire intervenţie
# Modele numérotation
ArcticNumRefModelDesc1=Model de numerotaţie generic
ArcticNumRefModelDesc1=Model de numerotaţie generic
ArcticNumRefModelError=Activare nereuşită
PacificNumRefModelDesc1=Numărul retrimis sub forma%syymm-nnnn unde yy este anul, mm este luna şi NNNN este o secvenţă continuă şi niciodată 0
PacificNumRefModelError=O fişă de intervenţie începând cu $syymm există deja şi nu este compatibilă cu acest model al succesiunii. Eliminaţi-o sau redenumiţi-o pentru a activa acest modul.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mailmanspip
CHARSET=UTF-8
MailmanSpipSetup= Setare Modul Mailman şi SPIP
MailmanSpipSetup=Setare Modul Mailman şi SPIP
MailmanTitle=Sistem mailing list Mailman
TestSubscribe=Pentru testare inscriere la listele Mailman
TestUnSubscribe=Pentru testarea dezabonarii la listele Mailman
@ -9,8 +9,8 @@ MailmanDeletionSuccess=Test dezabonare executat cu succes
SynchroMailManEnabled=O actualizare Mailman a fost realizată
SynchroSpipEnabled=O actualizare Spip a fost realizată
DescADHERENT_MAILMAN_ADMINPW=Parolă administrator Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL pentru abonare Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL pentru dezabonare Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_URL=URL pentru abonare Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_UNSUB_URL=URL pentru dezabonare Mailman
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Lista(e) pentru inscrierea automata a noilor mebrii ( separate de virgula)
SPIPTitle=SPIP Content Management System
DescADHERENT_SPIP_SERVEUR=SPIP Server

View File

@ -78,7 +78,7 @@ CheckRead=Confirmarea de primire
YourMailUnsubcribeOK=Emailul <b>%s</b> este dezabonat din mailing list
MailtoEMail=Hyper link către email
ActivateCheckRead=Permite utiliyarea linkului "Dezabonare"
ActivateCheckReadKey=Utilizaţi cheia pentru a cripta URL-ul folosit pentru funcţiunile "Confirmare de citire" și "Dezabonare"
ActivateCheckReadKey=Utilizaţi cheia pentru a cripta URL-ul folosit pentru funcţiunile "Confirmare de citire" și "Dezabonare"
EMailSentToNRecipients=EMail trimis la %s destinatari.
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Membri
PublicMembersArea= Zona Membri publici
PublicMembersArea=Zona Membri publici
MemberCard=Fişă Membru
SubscriptionCard=Fişă Cotizaţie
Member=Membru
@ -44,7 +44,7 @@ EndSubscription=Sfârşit Adeziune
SubscriptionId=ID Adeziune
MemberId=ID Membru
NewMember=Membru nou
NewType=Tip Membru nou
NewType=Tip Membru nou
MemberType=Tip Membru
MemberTypeId=ID Tip Membru
MemberTypeLabel=Etichetă Tip Membru
@ -88,9 +88,9 @@ SendCardByMail=Trimite fişa pe email
AddMember=Adaugă membru
MemberType=Tip Membru
NoTypeDefinedGoToSetup=Nici un tip de membru definit. Du-te la meniull "Tipuri Membri"
NewMemberType=Tip nou Membru
NewMemberType=Tip nou Membru
WelcomeEMail=Email de bun venit
SubscriptionRequired=Necxesită Cotizaţie
SubscriptionRequired=Necxesită Cotizaţie
EditType=Editare tip membru
DeleteType=Şterge
VoteAllowed=Drept de vot
@ -104,7 +104,7 @@ DeleteMember=Ştergeţi un membru
ConfirmDeleteMember=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest membru (Ştergerea unui membru va şterge toate adeziunile lui)?
DeleteSubscription=Ştergeţi o adeziune
ConfirmDeleteSubscription=Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acestă adeziune?
Filehtpasswd=Fişier htpasswd
Filehtpasswd=Fişier htpasswd
ValidateMember=Validaţi un membru
ConfirmValidateMember=Sunteţi sigur că doriţi să validaţi acest membru?
FollowingLinksArePublic=Link-urile următoare sunt pagini deschise neprotejate de orice permisiune Dolibarr . Ele nu sunt pagini formatate , furnizând un exemplu pentru a demonstra modul listare a membrilor din baze de date.
@ -112,7 +112,7 @@ PublicMemberList=Lista Membri publici
BlankSubscriptionForm=Formular public de autosubscriere
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr poate oferi un URL publicului pentru a permite vizitatorilor externi pentru a cere să se înscrie la fundaţie. Dacă un modul de plata online este activat, un formular de plată va fi, de asemenea, oferit automat.
EnablePublicSubscriptionForm=Activează formularul de înscriere publică
MemberPublicLinks=Link-uri / pagini publice
MemberPublicLinks=Link-uri / pagini publice
ExportDataset_member_1=Membrii şi adeziuni
ImportDataset_member_1=Membri
LastMembers=Ultimii %s membrii
@ -125,7 +125,7 @@ Text=Text
Int=Int
Date=Dată
DateAndTime=Data şi ora
PublicMemberCard=Fişa Membru public
PublicMemberCard=Fişa Membru public
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Membrii care n-au plătit cotizaţia
AddSubscription=Adaugă cotizaţie
ShowSubscription=Afişează adeziune
@ -135,14 +135,14 @@ DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subiect al emailului recepţionat
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Email recepţionat în caz de auto-inscriere a unui vizitator
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Subiectul e-mail pentru autoinregistrarea unui membru
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-mail trimis în caz de autoinregistrarea unui membru
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT= Subiect Email de validare membru
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Subiect Email de validare membru
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail pentru validare membru
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Subiect de subscriere
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail pentru înscriere
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Subiect Email reziliere membru
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Email reziliere membru
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Subiect Email reziliere membru
DescADHERENT_MAIL_RESIL=Email reziliere membru
DescADHERENT_MAIL_FROM=Expeditorul pentru e-mail-uri automate
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pagină etichete
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pagină etichete
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text imprimat pe foaia de adresă a membrului
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formatul pagini card membru
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text imprimat în susul cardului de membru
@ -152,7 +152,7 @@ DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text imprimat în josul de cardului de membru
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Textul definit în configurarea modulului Fundaţie va fi utilizat în cazul în care nu este definit aici
MayBeOverwrited=Acest text poate fi suprascris de valoarea definită pentru tipul de membru
ShowTypeCard=Arată tipul ' %s'
HTPasswordExport=Generare fişier htpassword
HTPasswordExport=Generare fişier htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Nici un terţ asociat la acest membru
ThirdPartyDolibarr=Terţ Dolibarr
MembersAndSubscriptions= Membrii şi cotizaţii
@ -163,9 +163,9 @@ MoreActionBankViaInvoice=Crează o factură şi plata în cont sau casă
MoreActionInvoiceOnly=Crează o factură fără plată
LinkToGeneratedPages=Generaţi carti vizita
LinkToGeneratedPagesDesc=Acest ecran vă permite să generaţi fişiere PDF cu cărţi de vizită pentru toţi membri dvs. sau pentru un anumit membru.
DocForAllMembersCards=Generaţi cărţi de vizita pentru toţi membrii
DocForOneMemberCards=Generaţi cărţi de vizită pentru un anumit membru
DocForLabels=Generaţi etichete adrese
DocForAllMembersCards=Generaţi cărţi de vizita pentru toţi membrii
DocForOneMemberCards=Generaţi cărţi de vizită pentru un anumit membru
DocForLabels=Generaţi etichete adrese
SubscriptionPayment=Plată cotizaţie
LastSubscriptionDate=Data ultimei cotizaţii
LastSubscriptionAmount=Valoarea ultimei cotizaţii
@ -184,14 +184,14 @@ Nature=Personalitate juridică
Public=Profil public
Exports=Exporturi
NewMemberbyWeb=Membru nou adăugat. În aşteptarea validării
NewMemberForm=Formular Membru nou
NewMemberForm=Formular Membru nou
SubscriptionsStatistics=Statistici privind cotizaţiile
NbOfSubscriptions=Număr cotizaţii
AmountOfSubscriptions=Valoare cotizaţii
TurnoverOrBudget=Cifra de afaceri (pentru o companie), sau Bugetul (pentru o fundaţie)
DefaultAmount=Valoarea implicită a cotizaţiei
CanEditAmount=Vizitatorul poate alege / modifica valoarea cotizaţiei sale
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Mergi la pagina integrată de plata online
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Mergi la pagina integrată de plata online
Associations=Fundaţii
Collectivités=Organizaţii
Particuliers=Particulari

View File

@ -38,7 +38,7 @@ BackToHoursSetup=Înapoi la setare ore
UrlForSurvey=URL-ul pentru comunicare să obțină acces direct la sondaj
PollOnChoice=Dvs. creaţi un sondaj pentru a face un sondaj multi-alegere . Introduceți mai întâi toate opțiunile posibile pentru sondajul dvs:
CreateSurveyDate=Creare data sondaj
CreateSurveyStandard=Creare sondaj standard
CreateSurveyStandard=Creare sondaj standard
CheckBox=Simplu checkbox
YesNoList=Listă (goală/da/nu)
PourContreList=Listă (goală/pentru/impotrivă)

View File

@ -133,7 +133,7 @@ AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Mod de autentificare <b>este %s.</b> <
EnableGDLibraryDesc=Instalaţi sau permite GD bibliotecă cu dumneavoastră PHP, pentru a fi utilizat această opţiune.
EnablePhpAVModuleDesc=Trebuie să instalaţi un modul compatibil cu anti-virus. (Clam: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id-ul %s</b> este una de informaţii în funcţie de ţară terţă parte. <br> De exemplu, pentru <b>ţara %s,</b> este <b>codul %s.</b>
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP / CRM
StatsByNumberOfUnits=Statistica în numărul de unităţi
StatsByNumberOfEntities=Statistica în număr de entităţi
NumberOfProposals=Număr propuneri pe ultimele 12 luni
@ -149,9 +149,9 @@ EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validată
EMailTextProposalValidated=Propunerea %s a fost validată.
EMailTextOrderValidated=Comanda %s a fost validată
EMailTextOrderApproved=Comanda %s a fost aprobată
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
EMailTextOrderApprovedBy=Comanda %s aprobată de către %s
EMailTextOrderRefused=Comanda %s a fost refuzată
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s a fost refuzată de către %s
EMailTextOrderRefusedBy=Comanda %s a fost refuzată de către %s
EMailTextExpeditionValidated=Livrarea %s a fost validată.
ImportedWithSet=Import de date
DolibarrNotification=Notificare Automată

View File

@ -10,7 +10,7 @@ ThisIsInformationOnPayment=Acest lucru este de informatii cu privire la plata de
ToComplete=Pentru a completa
YourEMail=E-mail de confirmare de plată
Creditor=Creditor
PaymentCode=Cod Plata
PaymentCode=Cod Plata
PayBoxDoPayment=Du-te la plată
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Veţi fi redirecţionat pe pagina Paybox securizat la intrare ai card de credit Informatii
PleaseBePatient=Te rog, ai răbdare

View File

@ -11,7 +11,7 @@ MyTasksDesc=Această vedere este limitată la proiecte sau sarcini pentru care
TasksPublicDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi activităţile care sunt permise să le citiţi.
TasksDesc=Această vedere prezintă toate proiectele şi sarcinile (permisiuni de utilizator va acorda permisiunea de a vizualiza totul).
Myprojects=Proiectele mele
ProjectsArea=Zona Proiecte
ProjectsArea=Zona Proiecte
NewProject=Proiect nou
AddProject=Adaugă proiect
DeleteAProject=Şterge proiect
@ -44,7 +44,7 @@ Activities=Activităţi / Taskuri
MyActivity=Activităţile mele
MyActivities=Activităţile / Taskurile mele
MyProjects=Proiectele mele
DurationEffective=Durata efectivă
DurationEffective=Durata efectivă
Progress=Progres
Time=Timp
ListProposalsAssociatedProject=Lista propuneri comerciale asociate la proiect
@ -68,7 +68,7 @@ ValidateProject=Validează proiect
ConfirmValidateProject=Sigur doriţi să validaţi acest proiect?
CloseAProject=Inchide proiect
ConfirmCloseAProject=Sigur vreţi să închideţi acest proiect?
ReOpenAProject=Redeschide Proiect
ReOpenAProject=Redeschide Proiect
ConfirmReOpenAProject=Sigur doriţi să redeschideţi acest proiect?
ProjectContact=Contacte Proiect
ActionsOnProject=Evenimente pe proiect
@ -107,5 +107,5 @@ TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributor
# Documents models
DocumentModelBaleine=Modelul de rapor al unui proiect complet t (logo. ..)
PlannedWorkload = Volum de lucru Planificat
WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
WorkloadOccupation= Volum de lucru Procent
ProjectReferers=Obiecte asociate

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - propal
CHARSET=UTF-8
Proposals=Propuneri Comerciale
Proposals=Propuneri Comerciale
Proposal=Propunerea Comercială
ProposalShort=Propunere
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
ProposalsDraft=Propuneri Comerciale Schiţe
ProposalDraft=Propunere Comercială Schiţă
ProposalsOpened=Deschis comerciale propuneri
Prop=Propuneri Comerciale
Prop=Propuneri Comerciale
CommercialProposal=Propunere Comercială
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
ProposalCard=Fişă Propunere
CommercialProposals=Propuneri Comerciale
ProposalCard=Fişă Propunere
NewProp=Propunere Comercială Nouă
NewProposal=Propunere Comercială Nouă
NewPropal=Propunere Nouă
Prospect=Prospect
ProspectList=Listă Prospecte
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
DeleteProp=Ştergere Propunere Comercială
ValidateProp=Validează Propunere Comercială
AddProp=Adaugă propunere
ConfirmDeleteProp=Sigur doriţi să ştergeţi această propunere comercială ?
ConfirmValidateProp=Sigur doriţi să validaţi această propunere comercială <b>%s</b>?
@ -54,7 +54,7 @@ ListOfProposals=Lista propuneri comerciale
ActionsOnPropal=Evenimente pe propunerea
NoOpenedPropals=Nu sunt propuneri comerciale deschise
NoOtherOpenedPropals=Nu există alte propuneri comerciale deschise
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
RefProposal=Ref. Propuneri comerciale
SendPropalByMail=Trimite propunerea comercială pe mail
FileNotUploaded=Fişierul nu a fost încărcat
FileUploaded=Fişierul a fost încărcat cu succes
@ -71,17 +71,17 @@ ErrorPropalNotFound=Propunearea %s nu a fost găsită
Estimate=Deviz:
EstimateShort=Deviz
OtherPropals=Alte propuneri
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
AddToDraftProposals=Adaugă propunere schiţă
NoDraftProposals=Nici o propunere schiţă
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
CopyPropalFrom=Crează propunerea comercială prin copierea uneia existente
CreateEmptyPropal=Crează propunerea comercială/deviz Vierge sau din lista de produse / servicii
DefaultProposalDurationValidity= Durata validării implicite a propunerii(în zile)
DefaultProposalDurationValidity=Durata validării implicite a propunerii(în zile)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizați adresa de contact a clientului în cazul în care este definită în loc de adresa terţului ca destinatarul propunerii
ClonePropal=Clonează propunere comercială
ConfirmClonePropal=Sunigur doriţi să clonaţi această propunere comercială <b>%s</b> ?
ConfirmReOpenProp=Sigur doriţi să redeschideţi propunere comercială <b>%s</b> ?
ProposalsAndProposalsLines=Propuneri Comerciale si liniilor
ProposalLine=Linie Propunere
ProposalLine=Linie Propunere
AvailabilityPeriod=Disponibilitate Livrare
SetAvailability=Setează disponibilitatea livrării
AfterOrder=după comandă
@ -98,6 +98,6 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client urmărire propunere
# Document models
DocModelAzurDescription=Model de propunerecomercială completă (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Model propunere Jaune
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
DefaultModelPropalCreate=Crează model implicit
DefaultModelPropalToBill=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (de facturat)
DefaultModelPropalClosed=Model implicit la închiderea unei propuneri comerciale (nefacturat)

View File

@ -41,7 +41,7 @@ SendingSheet=Borderou de livrare
Carriers=Transportatori
Carrier=Transportator
CarriersArea=Zona Transportatori
NewCarrier=Transportatori Nou
NewCarrier=Transportatori Nou
ConfirmDeleteSending=Sigur doriți să ștergeți această livrare ?
ConfirmValidateSending=Sigur doriți să valdaţiaceastă livrare cu referinţa <b>%s</b> ?
ConfirmCancelSending=Sigur doriți să anulaţi această livrare ?
@ -68,9 +68,9 @@ SendingMethodTRANS=Transportator
SendingMethodCOLSUI=Colissimo
# ModelDocument
DocumentModelSirocco=Model simplu pentru dispoziţie de livrare
DocumentModelSirocco=Model simplu pentru dispoziţie de livrare
DocumentModelTyphon=Model complet pentru dispoziţie de livrare (logo. ..)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined= Constanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER nu este definită
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constanta EXPEDITION_ADDON_NUMBER nu este definită
SumOfProductVolumes=Volumul total al produselor
SumOfProductWeights=Greutatea totală a produselor

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Fişă Depozit
WarehouseCard=Fişă Depozit
Warehouse=Depozit
Warehouses=Depozite
NewWarehouse=Depozit nou
@ -8,7 +8,7 @@ WarehouseEdit=Modifică depozit
MenuNewWarehouse=Depozit nou
WarehouseOpened=Depozit deschis
WarehouseClosed=Depozit închis
WarehouseSource=Depozit Sursa
WarehouseSource=Depozit Sursa
WarehouseSourceNotDefined=Nici un depozit definit,
AddOne=Adaugă unul
WarehouseTarget=Depozit ţintă
@ -23,7 +23,7 @@ ErrorWarehouseRefRequired=Referința Depozit este obligatorie
ErrorWarehouseLabelRequired=Eticheta Depozit este obligatorie
CorrectStock=Corectează stoc
ListOfWarehouses=Lista depozite
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
ListOfStockMovements=Lista mişcări de stoc
StocksArea=Zona Stocuri
Location=Locație
LocationSummary=Nume scurt locaţie
@ -48,7 +48,7 @@ UserWarehouseAutoCreate=Creaţi un stoc în mod automat atunci când se creează
QtyDispatched=Cantitate dipecerizată
OrderDispatch=Dispecerizare Stoc
RuleForStockManagementDecrease=Regulă de gestionare a scăderilor de stoc
RuleForStockManagementIncrease=Regulă de gestionare a creşterilor de stoc
RuleForStockManagementIncrease=Regulă de gestionare a creşterilor de stoc
DeStockOnBill=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea facturilor / note de credit
DeStockOnValidateOrder=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea comenzilor client
DeStockOnShipment=Descreşterea stocului fizic bazată pe validarea notelor de livrare
@ -60,11 +60,11 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=Comanda nu mai este sau nu mai are un statut care
StockDiffPhysicTeoric=Motivul pentru diferenţa dintre stocurile fizice şicele teoretice
NoPredefinedProductToDispatch=Nu sunt produse predefinite pentru acest obiect. Deci, nici o dispecerizare în stoc necesară.
DispatchVerb=Dispecerizează
StockLimitShort=Limita
StockLimitShort=Limita
StockLimit=Stoc limită pentru alerte
PhysicalStock=Stoc Fizic
RealStock=Stoc Real
VirtualStock=Stoc Virtual
VirtualStock=Stoc Virtual
MininumStock=Stoc min
StockUp=Stoc maxim
MininumStockShort=Stoc min
@ -82,7 +82,7 @@ EstimatedStockValueShort=Valoarea de intrare a stocului
EstimatedStockValue=Valoarea de intrare a stocului PMP
DeleteAWarehouse=Şterge un depozit
ConfirmDeleteWarehouse=Sigur doriţi să ştergeţi depozitul <b>%s</b> ?
PersonalStock=Stoc Personal %s
PersonalStock=Stoc Personal %s
ThisWarehouseIsPersonalStock=Acest depozit reprezinta stocul personal al lui %s %s
SelectWarehouseForStockDecrease=Alege depozitul pentru scăderea stocului
SelectWarehouseForStockIncrease=Alege depozitul pentru creşterea stocului

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Заменяющий счет-фактура
ReplacedByInvoice=Заменен счетом-фактурой %s
ReplacementByInvoice=Заменен счетом-фактурой
CorrectInvoice=Правильный счет-фактура %s
CorrectInvoice=Правильный счет-фактура %s
CorrectionInvoice=Корректирующий счет-фактура
UsedByInvoice=Использован для оплаты счета-фактуры %s
ConsumedBy=Использован
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Шаблон Счета-фактуры Crabe. Полный
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Шаблон Счета-фактуры Oursin. Полный шаблон (альтернативный)
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Возвращать Номер с форматом %syymm-nnnn для стандартных счетов-фактур и %syymm-nnnn для кредитовых авизо, где yy - это год, mm - месяц, и nnnn - последовательная нумерация без обнуления
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Документ, начинающийся с $syymm, уже существует и не совместим с этой моделью последовательности. Удалите или переименуйте его, чтобы активировать этот модуль.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Выключать
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Nadomestni račun
ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectInvoice=Pravilen račun %s
CorrectionInvoice=Račun za popravek
UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
ConsumedBy=Porabil
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpor
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Predloga računa oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna številka brez presledkov in večja od 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Onemogoči
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Ersättning faktura
ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s
ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectInvoice=Korrekt faktura %s
CorrectionInvoice=Korrigering faktura
UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s
ConsumedBy=Förbrukas av
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En fullständig faktura modell (Stöd
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Återgå numero med format %syymm-nnnn för standard fakturor och %syymm-nnnn för kreditnotor där YY är år, mm månaden och nnnn är en sekvens utan avbrott och ingen återgång till 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Inaktivera
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Fatura değiştirme
ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s
ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt
CorrectionInvoice=Fatura düzeltme
UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan
ConsumedBy=Tarafından tüketilen
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=Fatura şablonu oursin
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve sıfıra dönüşmeyen bir dizidir.
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin.

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
# Module2310Name=Cron
# Module2310Desc=Scheduled task management
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=Engelle
# CronType_command=Shell command
# CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
CHARSET=UTF-8
Foundation=机构
Foundation=基础
Version=版本
VersionProgram=程序版本
VersionLastInstall=最初安装的版本
@ -13,7 +13,7 @@ SessionId=会话 ID
SessionSaveHandler=会话保存处理程序
SessionSavePath=存储会话本地化
PurgeSessions=清空会话
# ConfirmPurgeSessions=Do you really want to purge all sessions ? This will disconnect every user (except yourself).
ConfirmPurgeSessions=你真的要清除所有会话?这将断开每个用户(除了你自己)。
NoSessionListWithThisHandler=您 PHP 中设置的保存会话处理程序不允许列出运行中的会话。
LockNewSessions=锁定新连接
ConfirmLockNewSessions=你确定要限制 Dolibarr 的所有新连接,只允许您自己连入?此后将只有用户 <b>%s</b> 可以连入。
@ -119,7 +119,7 @@ CurrentHour=PHP 服务器时间
CompanyTZ=公司时区(主公司)
CompanyHour=公司时间(主公司)
CurrentSessionTimeOut=当前会话超时
# YouCanEditPHPTZ=To set a different PHP timezone (not required), you can try to add a file .htacces with a line like this "SetEnv TZ Europe/Paris"
YouCanEditPHPTZ=要设置不同的PHP时区(不要求),你可以尝试在 .htacces文件添加像这样 "SetEnv TZ 欧洲/巴黎" 一行。
OSEnv=系统环境
Box=资讯框
Boxes=资讯框
@ -291,7 +291,7 @@ GenericMaskCodes3=其它非标记字符将维持不变。<br>不允许使用空
GenericMaskCodes4a=<u>例如: 2007-01-31 第三方“TheCompany”的第99笔 %s </u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>例如: 2007-03-1 建立的第三方公司:</u><br>
GenericMaskCodes4c=<u>例如: 于 2007-03-1 建立的产品资讯:</u><br>
# GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC0701-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5=号码格式: <b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> 将生成 <b>ABC0701-000099</b>格式编号<br> 号码格式:<b>{0000+100}-ZZZ/{dd}/XXX</b> 将生成 <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>格式编号
GenericNumRefModelDesc=根据事先定义的格式掩码,返回一个可定制编号,详见说明。
ServerAvailableOnIPOrPort=可用服务器地址: <b>%s:</b><b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=服务器地址: <b>%s:</b><b>%s</b> 不可用
@ -314,7 +314,7 @@ LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=文件 .lang 已加载到共享内存
ExamplesWithCurrentSetup=当前运行设置的实例
ListOfDirectories=OpenDocument 文档模板目录清单
ListOfDirectoriesForModelGenODT=请输入含有 OpenDocument 格式范本的目录字串。<br><br>1. 输入全名称路径。<br>2. 在每个目录项目之间加入 carriage return 字元。<br>3. 增加 GED 模块目录,如右:<b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b><br><br>4. 在这些目录中的文件副档名必须是<b>.odt</b>。
# NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS templates files found in those directories
NumberOfModelFilesFound=这些目录中找到的ODT / ODS模板文件数目
ExampleOfDirectoriesForModelGen=语法格式:<br>c:\\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>要知道如何建立您的ODT文建范本并储存在这些目录请上读上 wiki 网站
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
@ -364,10 +364,10 @@ ExtrafieldSelectList = 从表格中选取
ExtrafieldSeparator=分隔符
ExtrafieldCheckBox=复选框
ExtrafieldRadio=单选框
# ExtrafieldParamHelpselect=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another :<br>1,value1|parent_list_code:parent_key<br>2,value2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpselect=参数列表必须要像:键,值<br><br> 例如 : <br>1,值1<br>2,值2<br>3,值3<br>...<br><br>因为有的列表取决于另一个 :<br>1,值1|parent_list_code:parent_key<br>2,值2|parent_list_code:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=Parameters list have to be like key,value<br><br> for exemple : <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
# ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list have come from table<br><br> for exemple : <br>c_typent:libelle:id<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
ExtrafieldParamHelpsellist=参数列表来自表<br><br> 例如 : <br>c_typent:libelle:id<br><br>因为有的列表取决于另一个:<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column
LibraryToBuildPDF=Library used to build PDF
WarningUsingFPDF=Warning: Your <b>conf.php</b> contains directive <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. This means you use the FPDF library to generate PDF files. This library is old and does not support a lot of features (Unicode, image transparency, cyrillic, arab and asiatic languages, ...), so you may experience errors during PDF generation.<br>To solve this and have a full support of PDF generation, please download <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">TCPDF library</a>, then comment or remove the line <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, and add instead <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='path_to_TCPDF_dir'</b>
LocalTaxDesc=在一些国家,每个账单行有 2 或 3 项税。(大陆不适用)如果是这样请选择第二和第三项税的类型及税率。Possible type are:<br>1 : local tax apply on products and services without vat (vat is not applied on local tax)<br>2 : local tax apply on products and services before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>3 : local tax apply on products without vat (vat is not applied on local tax)<br>4 : local tax apply on products before vat (vat is calculated on amount + localtax)<br>5 : local tax apply on services without vat (vat is not applied on local tax)<br>6 : local tax apply on services before vat (vat is calculated on amount + localtax)
@ -884,7 +884,7 @@ InfoOS=系统 信息
InfoWebServer=网页服务器 信息
InfoDatabase=数据库 信息
InfoPHP=PHP 信息
# InfoPerf=Infos performances
InfoPerf=履行相关信息
ListEvents=稽核事件
ListOfSecurityEvents=安全事件清单
SecurityEventsPurged=安全事件清除
@ -956,7 +956,7 @@ MAIN_PROXY_USER=登录使用代理服务器
MAIN_PROXY_PASS=使用代理服务器的密码
DefineHereComplementaryAttributes=此处定义所有默认安装中没有,但您又希望能在 %s 中使用的属性。
ExtraFields=自定义增补属性
# ExtraFieldsLines=Complementary attributes (lines)
ExtraFieldsLines=增补属性 (行列)
ExtraFieldsThirdParties=增补属性 (往来单位)
ExtraFieldsContacts=增补属性 (联系人/地址)
ExtraFieldsMember=增补属性 (成员)
@ -981,16 +981,16 @@ YesInSummer=是(在夏天)
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=注意,仅如下模块向外部用户开放。(无论外部用户的权限如何)
SuhosinSessionEncrypt=会话存储空间已用 Suhosin 加密
ConditionIsCurrently=当前条件为 %s
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
# YouUseBestDriver=You use driver %s that is best driver available currently.
# YouDoNotUseBestDriver=You use drive %s but driver %s is recommanded.
# NbOfProductIsLowerThanNoPb=You have only %s products/services into database. This does not required any particular optimization.
# SearchOptim=Search optimization
# YouHaveXProductUseSearchOptim=You have %s product into database. You should add the constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 into Home-Setup-Other, you limit the search to the beginning of strings making possible for database to use index and you should get an immediate response.
# BrowserIsOK=You are using the web browser %s. This browser is ok for security and performance.
# BrowserIsKO=You are using the web browser %s. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommand you to use Firefox, Chrome, Opera or Safari.
# XDebugInstalled=XDebug est chargé.
# XCacheInstalled=XCache is loaded.
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=自动检测不能使用
YouUseBestDriver=你使用的驱动程序 %s 就是目前最佳驱动程式。
YouDoNotUseBestDriver=您使用的驱动程序 %s ,但建议使用%s 。
NbOfProductIsLowerThanNoPb=你只有 %s 的产品/服务在数据库。这并不需要任何特别的优化。
SearchOptim=搜索优化
YouHaveXProductUseSearchOptim=你有 %s 产品进入数据库。你应该加常数PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE 1到 首页-设置-其他,你将限制数据库开始搜索范围索引的使用字符串,你应该得到即时响应。
BrowserIsOK=您正在使用 %s 浏览器。这个浏览器安全和性能都ok。
BrowserIsKO=您正在使用 %s 浏览器。这个浏览器的安全性性能和可靠性都不错。我们推荐您使用火狐ChromeOpera和Safari。
XDebugInstalled=XDebug已经加载。
XCacheInstalled=XCache已经加载。
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=返回一个根据 Dolibarr 内部算法生成的密码8个字符包含小写数字和字母。
PasswordGenerationNone=不使用自动生成的密码。用户必须手动输入密码。
@ -1013,7 +1013,7 @@ ModuleCompanyCodeDigitaria=会计编号取决于第三方的编号。代码以C
UseNotifications=使用通知
NotificationsDesc=电邮通知功能令您可以将 Dolibarr 中的事件通过邮件自动通知给所设定的第三方(客户或供应商)。Choice of active notification and targets contacts is made one third party at time.
ModelModules=文件模板
# DocumentModelOdt=Generate documents from OpenDocuments templates (.ODT or .ODS files for OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
DocumentModelOdt=从开放文档模板软件(OpenOffice, KOffice, TextEdit,...等)生成(.ODT.ODS模板文档。
WatermarkOnDraft=为草稿文档加水印
CompanyIdProfChecker=Professional Id 规则
MustBeUnique=必须是唯一 ID 吗?
@ -1060,7 +1060,7 @@ EnableEditDeleteValidInvoice=允许对未结清账单的编辑/删除
SuggestPaymentByRIBOnAccount=根据帐户提款方式提示付款方式
SuggestPaymentByChequeToAddress=根据支票地址提示付款方式
FreeLegalTextOnInvoices=账单中的额外说明文本
# WatermarkOnDraftInvoices=Watermark on draft invoices (none if empty)
WatermarkOnDraftInvoices=发票草稿加水印(如果空)
##### Proposals #####
PropalSetup=报价单模块设置
CreateForm=建立表单
@ -1073,7 +1073,7 @@ AddShippingDateAbility=添加发货日期的能力
AddDeliveryAddressAbility=添加交付日期的能力
UseOptionLineIfNoQuantity=定量为0的产品或服务项视为可选项*
FreeLegalTextOnProposal=报价单中的额外说明文本
# WatermarkOnDraftProposal=Watermark on draft commercial proposals (none if empty)
WatermarkOnDraftProposal=为商业计划书草案添加水印(如果空)
##### Orders #####
OrdersSetup=订单管理设置
OrdersNumberingModules=订单编号模块
@ -1081,7 +1081,7 @@ OrdersModelModule=订单文档模板
HideTreadedOrders=列表中隐藏已处理或取消的订单
ValidOrderAfterPropalClosed=To validate the order after proposal closer, makes it possible not to step by the provisional order
FreeLegalTextOnOrders=订单中的额外说明文本
# WatermarkOnDraftOrders=Watermark on draft orders (none if empty)
WatermarkOnDraftOrders=为订单草稿加水印(如果空)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=点击拨号模块设置
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
@ -1092,7 +1092,7 @@ InterventionsSetup=干预模块设置
FreeLegalTextOnInterventions=干预文档中的额外说明文本
FicheinterNumberingModules=干预编号模块
TemplatePDFInterventions=干预信息卡文档模板
# WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (none if empty)
WatermarkOnDraftInterventionCards=干预卡文档加水印(如果有)
##### Contracts #####
ContractsSetup=合同模块的设置
ContractsNumberingModules=合同编号模块
@ -1238,22 +1238,22 @@ LDAPDescGroups=此页面中可以定义 Dolibarr 中用户组各项数据在 LDA
LDAPDescMembers=此页面中可以定义 Dolibarr 成员各项数据在 LDAP 树中的 LDAP 属性名称。
LDAPDescValues=例值以载入如下模式的 <b>OpenLDAP</b>为例:<b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>)如果您使用OpenLDAP和这些例值请修改您的 LDAP 配置文件<b>slapd.conf</b>来载入全部这些模式。
ForANonAnonymousAccess=存取访问要求验证, (例如写访问)
# PerfDolibarr=Performance setup/optimizing report
# YouMayFindPerfAdviceHere=You will find on this page some checks or advices related to performance.
# NotInstalled=Not installed, so your server is not slow down by this.
# ApplicativeCache=Applicative cache
# MemcachedNotAvailable=No applicative cache found. You can enhance performance by installing a cache server Memcached and a module able to use this cache server. More information here http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN. Note that a lot of web hosting provider does not provide such cache server.
# OPCodeCache=OPCode cache
# NoOPCodeCacheFound=No OPCode cache found. May be you use another OPCode cache than XCache or eAccelerator (good), may be you don't have OPCode cache (very bad).
# HTTPCacheStaticResources=HTTP cache for static resources (css, img, javascript)
# FilesOfTypeCached=Files of type %s are cached by HTTP server
# FilesOfTypeNotCached=Files of type %s are not cached by HTTP server
# FilesOfTypeCompressed=Files of type %s are compressed by HTTP server
# FilesOfTypeNotCompressed=Files of type %s are not compressed by HTTP server
# CacheByServer=Cache by server
# CacheByClient=Cache by browser
# CompressionOfResources=Compression of HTTP responses
# TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Automatic detection not possible
PerfDolibarr=性能设置/优化报告
YouMayFindPerfAdviceHere=你会发现此页面上的一些性能相关的检查或建议。
NotInstalled=没有安装,所以你的服务器没有减慢。
ApplicativeCache=应用型缓存
MemcachedNotAvailable=无可用的缓存。您可以通过安装Memcached的缓存服务器能够使用此缓存服务器和模块提高性能。更多信息http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN。请注意很多网站托管服务提供商不提供这样的缓存服务器。
OPCodeCache=操作码缓存
NoOPCodeCacheFound=操作码缓存。可能是你使用了XCache或eAccelerator的另一个操作码缓存比可能是你没有操作码缓存非常糟糕
HTTPCacheStaticResources=HTTP缓存的静态资源CSSJavaScriptIMG
FilesOfTypeCached=HTTP服务器 %s 类型的文件缓存
FilesOfTypeNotCached=HTTP服务器不缓存的文件类型%s
FilesOfTypeCompressed=HTTP服务器 %s 类型的文件被压缩
FilesOfTypeNotCompressed=HTTP服务器 %s 类型的文件不会被压缩
CacheByServer=缓存服务器
CacheByClient=通过浏览器缓存
CompressionOfResources=压缩的HTTP响应
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=自动检测不能使用
##### Products #####
ProductSetup=产品模块设置
ServiceSetup=服务模块设置
@ -1409,7 +1409,7 @@ AccountancyCodeBuy=采购账户代码
AgendaSetup=事件及行程模块设置
PasswordTogetVCalExport=导出链接的授权密钥
PastDelayVCalExport=不要导出事件,如果事件日期旧于
# AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into Configuration->Dictionnary->llx_c_actioncomm)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=使用事件类型 (管理请到 设定->词典设置->llx_c_actioncomm)
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=此模块可以在电话号码后添加图标点击此图标将根据您设置的URL呼叫服务器。您可以用此从Dolibarr中拨打呼叫中心系统例如来通过SIP系统呼叫电话号码。
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
@ -1446,7 +1446,7 @@ SuppliersInvoiceModel=采购账单的完整模板(标识...)
SuppliersInvoiceNumberingModel=采购账单编号模块
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=Maxmind Geoip 模块设置
# PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.<br>Examples:<br>/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=包含Maxmind 国家/IP转换库的文件路径。<br>例如: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat<br>/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
NoteOnPathLocation=注意此数据文件所处目录您的PHP必需能读取(检查您 PHP 的 open_basedir 设置和文件系统权限)。
YouCanDownloadFreeDatFileTo=您可以下载 Maxmind GeoIP 的 <b>免费演示版</b> 国家数据文件,位置在 %s。
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=您也可以下载<b>更加完整更新更快</b>的 Maxmind GeoIP 国家文件版本,位置在 %s。
@ -1455,8 +1455,8 @@ TestGeoIPResult=测试保留 IP>国家
ProjectsNumberingModules=项目编号模块
ProjectsSetup=项目模块设置
ProjectsModelModule=项目报告文档模板
# TasksNumberingModules=Tasks numbering module
# TaskModelModule=Tasks reports document model
TasksNumberingModules=任务编号模块
TaskModelModule=任务报告文档模型
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED 设置
ECMAutoTree = 自动树形文件夹和文档

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - agenda
CHARSET=UTF-8
Actions=行动
ActionsArea=行动区(事件和任务)
Actions=事件
ActionsArea=事件区域(事件和任务)
Agenda= 议程
Agendas= 议程
Calendar= 日历
@ -9,23 +9,23 @@ Calendars= 日历
LocalAgenda=本地日历
AffectedTo= 受影响
DoneBy= 做的
Events= 活动
# EventsNb=Number of events
MyEvents=我的活动
OtherEvents=其他活动
ListOfActions=名单事件
Events= 事件
EventsNb=事件数
MyEvents=我的事件
OtherEvents=其他事件
ListOfActions=事件列表
Location=位置
EventOnFullDay=全天事件
SearchAnAction= 搜索行动/任务
MenuToDoActions= 所有不完整的行动
MenuDoneActions= 所有终止行动
MenuToDoMyActions= 我不完整的行动
MenuDoneMyActions= 我的行动终止
ListOfEvents= 名单Dolibarr事件
SearchAnAction= 搜索事件/任务
MenuToDoActions= 所有未完成的事件
MenuDoneActions= 所有终止事件
MenuToDoMyActions= 我的未完成事件
MenuDoneMyActions= 我的已经终结的事件
ListOfEvents= Dolibarr事件列表
ActionsAskedBy=记录操作
ActionsToDoBy=受影响的行动
ActionsDoneBy=做的动作
AllMyActions= 我所有的行动/任务
AllMyActions= 我所有的事件/任务
AllActions= 所有/任务行动
ViewList=查看列表
ViewCal=查看日历
@ -40,7 +40,7 @@ ActionsEvents= 为此Dolibarr活动将创建一个自动行动议程
PropalValidatedInDolibarr= 建议%s的验证
InvoiceValidatedInDolibarr= 发票%s的验证
InvoiceBackToDraftInDolibarr=发票的%s去回到草案状态
# InvoiceDeleteDolibarr=Invoice %s deleted
InvoiceDeleteDolibarr=删除 %s 发票
OrderValidatedInDolibarr= 订购%s的验证
OrderApprovedInDolibarr=为了%s批准
OrderBackToDraftInDolibarr=为了%s回到草案状态
@ -67,7 +67,7 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b>到<b> 限制输出到行动<b>使用者 与
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b>到<b> 限制输出到用户的行为进行 由 <b>%s</b>。
AgendaShowBirthdayEvents=显示生日的接触
AgendaHideBirthdayEvents=隐藏生日的接触
# Busy=Busy
Busy=忙碌
# External Sites ical
ExportCal=出口日历

View File

@ -20,8 +20,8 @@ SavingAccount=储蓄账户
SavingAccounts=储蓄帐户
ErrorBankLabelAlreadyExists=金融帐户标签已存在
BankBalance=平衡
# BankBalanceBefore=Balance before
# BankBalanceAfter=Balance after
BankBalanceBefore=前次余额
BankBalanceAfter=本次余额
BalanceMinimalAllowed=允许的最小平衡
BalanceMinimalDesired=最低所需的平衡
InitialBankBalance=初步平衡
@ -105,7 +105,7 @@ ConciliatedBy=由调和
DateConciliating=核对日期
BankLineConciliated=交易和解
CustomerInvoicePayment=客户付款
# CustomerInvoicePaymentBack=Customer payment back
CustomerInvoicePaymentBack=客户付款回单
SupplierInvoicePayment=供应商付款
WithdrawalPayment=提款支付
SocialContributionPayment=社会贡献付款
@ -139,15 +139,15 @@ PaymentNumberUpdateSucceeded=缴费人数的最新成功
PaymentNumberUpdateFailed=付款数目无法更新
PaymentDateUpdateSucceeded=付款日期更新成功
PaymentDateUpdateFailed=付款日期可能无法更新
# Transactions=Transactions
Transactions=交易
BankTransactionLine=银行交易
AllAccounts=所有银行/现金帐户
BackToAccount=回到帐户
ShowAllAccounts=显示所有帐户
FutureTransaction=在FUTUR的交易。调解没有办法。
SelectChequeTransactionAndGenerate=选择/过滤器检查纳入支票存款收据,并单击“创建”。
# InputReceiptNumber=Choose the bank statement related with the conciliation. Use a sortable numeric value (such as, YYYYMM)
# EventualyAddCategory=Eventually, specify a category in which to classify the records
# ToConciliate=To conciliate?
# ThenCheckLinesAndConciliate=Then, check the lines present in the bank statement and click
# BankDashboard=Bank accounts summary
InputReceiptNumber=选择用于调解的银行对帐单。使用排序的数值(如YYYYMM)
EventualyAddCategory=最后,指定一个范畴对其中的记录进行分类
ToConciliate=取得谅解?
ThenCheckLinesAndConciliate=然后按一下,连线检查银行对账单。
BankDashboard=银行账户汇总

View File

@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=更换发票
ReplacedByInvoice=按发票取代s%
ReplacementByInvoice=取代发票
CorrectInvoice=%s的正确发票
CorrectInvoice=%s的正确发票
CorrectionInvoice=发票的更正
UsedByInvoice=用于支付发票%s的
ConsumedBy=消耗
@ -200,7 +199,7 @@ StandingOrders=常年订单
StandingOrder=长期订单
NoDraftBills=没有发票草案
NoOtherDraftBills=没有其他发票草案
# NoDraftInvoices=No draft invoices
NoDraftInvoices=没有发票草案
RefBill=发票号
ToBill=为了法案
RemainderToBill=其余部分法案
@ -411,7 +410,7 @@ PDFCrabeDescription=发票模型Crabe。一个完整的发票模式支援增
# oursin PDF Model
PDFOursinDescription=发票模型乌尔桑
# NumRef Modules
TerreNumRefModelDesc1=返回格式%syymm为标准的发票和信用票据其中YY是年%syymm○○○○numeroMM是月nnnn是一个没有休息没有返回0序列
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for proforma invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# TerreNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard and replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for deposits where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
# MarsNumRefModelDesc1=Return numero with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=美元的法案syymm起已经存在而不是与此序列模型兼容。删除或重新命名它激活该模块。

View File

@ -1,8 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CHARSET=UTF-8
Module2310Name=Cron
Module2310Desc=任务排程管理
#
# About page
#
@ -113,3 +110,5 @@ CronStatusInactiveBtn=禁用
# CronType_command=Shell command
CronMenu=Cron
# CronCannotLoadClass=Cannot load class %s or object %s
# UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Modules tools - Job list" to see and edit scheduled jobs.

View File

@ -36,14 +36,14 @@ ECMSearchByEntity=搜索对象
ECMSectionOfDocuments=目录中的文件
ECMTypeManual=手册
ECMTypeAuto=自动
# ECMDocsBySocialContributions=Documents linked to social contributions
ECMDocsBySocialContributions=文件关联到社会的贡献
ECMDocsByThirdParties=文件链接到第三方
ECMDocsByProposals=文件与建议
ECMDocsByOrders=文件链接到客户的订单
ECMDocsByContracts=文件与合约
ECMDocsByInvoices=文件与客户发票
ECMDocsByProducts=文件与产品
# ECMDocsByProjects=Documents linked to projects
ECMDocsByProjects=文件关联到项目
ECMNoDirectoryYet=没有目录中创建
ShowECMSection=显示目录
DeleteSection=删除目录
@ -52,5 +52,5 @@ ECMDirectoryForFiles=相对目录的文件
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=删除不可能的,因为它包含了一些文件
ECMFileManager=档案管理员
ECMSelectASection=左树中选择一个目录...
# DirNotSynchronizedSyncFirst=This directory seems to be created or modified outside ECM module. You must click on "Refresh" button first to synchronize disk and database to get content of this directory.
DirNotSynchronizedSyncFirst=该目录似乎外ECM模块来创建或修改。你必须先点击“刷新”按钮磁盘和数据库同步此目录的内容。

View File

@ -10,4 +10,4 @@ FailedToConnectToFTPServer=无法连接到FTP服务器服务器%s港口%s
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=无法登录到FTP服务器的定义登录/密码
FTPFailedToRemoveFile=无法删除文件<b>%s。</b>
FTPFailedToRemoveDir=无法删除目录<b>%s</b>检查权限和目录是空的)。
# FTPPassiveMode=Passive mode
FTPPassiveMode=被动模式

View File

@ -25,4 +25,4 @@ BackToHelpCenter=否则,请点击这里进入<a href="%s">返回帮助中心
LinkToGoldMember=你可以调用由Dolibarr预选您的语言%s的按一下他的小工具状态和最高价格自动更新的教练之一
PossibleLanguages=支持的语言
MakeADonation=帮助Dolibarr项目使捐赠
# SubscribeToFoundation=Help Dolibarr project, subscribe to the foundation
SubscribeToFoundation=帮助Dolibarr项目认购的机构

View File

@ -26,14 +26,14 @@ ErrorGoBackAndCorrectParameters=后退和纠正错误的参数。
ErrorWrongValueForParameter=您可能输入一个参数的错误值%s'的。
ErrorFailedToCreateDatabase=无法创建数据库'%s'的。
ErrorFailedToConnectToDatabase=无法连接到数据库'%s'的。
# ErrorDatabaseVersionTooLow=Database version (%s) too old. Version %s or higher is required.
ErrorDatabaseVersionTooLow=数据库版本 (%s) 太低了,需要 %s 版或更高版本。
ErrorPHPVersionTooLow=PHP的版本太旧。版本%s是必需的。
WarningPHPVersionTooLow=PHP版本太旧。预计或以上版本%s。这个版本应该允许安装但不支持。
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=连接到数据库服务器的成功,但'%s'不存在。
ErrorDatabaseAlreadyExists=数据库'%s'已经存在。
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=如果数据库不存在,请返回并检查选择“创建数据库”。
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=如果数据库已经存在,请返回并取消选中“创建数据库”选项。
# WarningBrowserTooOld=Too old version of browser. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommanded.
WarningBrowserTooOld=浏览器的版本太旧您的浏览器需升级到最新版本建议使用FirefoxChrome或Opera浏览器。
PHPVersion=PHP版本
YouCanContinue=您可以继续...
PleaseBePatient=请耐心等待...
@ -155,7 +155,7 @@ MigrationShippingDelivery2=升级存储航运2
MigrationFinished=迁移完成
LastStepDesc=<strong>最后一步</strong> :此处定义的登录名和密码,您打算使用连接到软件。不松,因为它是帐户管理所有其他。
ActivateModule=激活模块%s
# ShowEditTechnicalParameters=Click here to show/edit advanced parameters (expert mode)
ShowEditTechnicalParameters=点击此处显示/编辑高级参数(专家模式)
#########
# upgrade
@ -207,4 +207,4 @@ MigrationProjectUserResp=数据迁移llx_projet领域fk_user_resp到llx_element_
MigrationProjectTaskTime=更新时间花费在几秒钟内
MigrationActioncommElement=在行动上的更新数据
MigrationPaymentMode=付款方式的数据迁移
# MigrationCategorieAssociation=Migration of categories
MigrationCategorieAssociation=迁移类别

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More