diff --git a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
index d95daceb354..1b82db43544 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
@@ -1,47 +1,47 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - agenda
-Actions=Acciones
-ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
-Agenda=Agendas
-Agendas=Agendas
-Calendar=Calendario
-Calendars=Calendarios
-AffectedTo=Afecta a
-DoneBy=Realizado por
-Events=Eventos
-ListOfActions=Listado de eventos
-Location=Localización
-SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
-MenuToDoActions=Las acciones incompletas
-MenuDoneActions=Las acciones terminadas
-MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
-MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
-ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
-ActionsAskedBy=Acciones registradas por
-ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
-ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
-AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
-AllActions=Todas las acciones/tareas
-ViewList=Ver listado
-ViewCal=Ver calendario
-ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
-AutoActions=Inclusión automática en la agenda
-AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
-AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
-ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
-PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
-OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado
-NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
-DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
-DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
-DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
-DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
-DateActionStart=Fecha de inicio
-DateActionEnd=Fecha finalización
-AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
-AgendaUrlOptions2=login=%s para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario %s.
-AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario %s.
-AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario %s.
-AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario %s.
-AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
-AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos
+# Dolibarr language file - es_ES - agenda
+Actions=Acciones
+ActionsArea=Area de acciones (Eventos y tareas)
+Agenda=Agendas
+Agendas=Agendas
+Calendar=Calendario
+Calendars=Calendarios
+AffectedTo=Afecta a
+DoneBy=Realizado por
+Events=Eventos
+ListOfActions=Listado de eventos
+Location=Localización
+SearchAnAction=Buscar una acción/tarea
+MenuToDoActions=Las acciones incompletas
+MenuDoneActions=Las acciones terminadas
+MenuToDoMyActions=Mis acciones incompletas
+MenuDoneMyActions=Mis acciones terminadas
+ListOfEvents=Listado de eventos Dolibarr
+ActionsAskedBy=Acciones registradas por
+ActionsToDoBy=Acciones que afectan a
+ActionsDoneBy=Acciones realizadas por
+AllMyActions=Todas mis acciones/tareas
+AllActions=Todas las acciones/tareas
+ViewList=Ver listado
+ViewCal=Ver calendario
+ViewWithPredefinedFilters=Ver con los filtros predefinidos
+AutoActions=Inclusión automática en la agenda
+AgendaAutoActionDesc=Definir los eventos aquí para los que desea que Dolibarr cree automáticamente una acción en el orden del día. Si no está marcada (por defecto), se podrán crear manualmente.
+AgendaSetupOtherDesc=Esta página le permite configurar otros parámetros del módulo agenda.
+ActionsEvents=Eventos para que Dolibarr cree una acción de forma automática
+PropalValidatedInDolibarr=Presupuesto validado
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada
+OrderValidatedInDolibarr=Pedido validado
+NewCompanyToDolibarr=Tercero creado
+DateActionPlannedStart=Fecha de inicio prevista
+DateActionPlannedEnd=Fecha de fin prevista
+DateActionDoneStart=Fecha real de inicio
+DateActionDoneEnd=Fecha real de finalización
+DateActionStart=Fecha de inicio
+DateActionEnd=Fecha finalización
+AgendaUrlOptions1=Puede también añadir estos parámetros al filtro de salida:
+AgendaUrlOptions2=login=%s para restringir inserciones a acciones creadas , que afecten o realizadas por el usuario %s.
+AgendaUrlOptions3=logina=%s para restringir inserciones a accciones creadas por el usuario %s.
+AgendaUrlOptions4=logint=%s para restringir inserciones a acciones que afecten al usuario %s.
+AgendaUrlOptions5=logind=%s para restringir inserciones a acciones realizadas por el usuario %s.
+AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar cumpleaños de los contactos
+AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar cumpleaños de los contactos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
index 820409a56fb..69f6227ab37 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/banks.lang
@@ -1,125 +1,126 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - banks
-Bank=Banco
-Banks=Bancos
-MenuBankCash=Bancos/Cajas
-MenuSetupBank=Param. banco/caja
-BankName=Nombre del banco
-FinancialAccount=Cuenta
-FinancialAccounts=Cuentas
-BankAccount=Cuenta bancaria
-BankAccounts=Cuentas Bancarias
-AccountRef=Ref. cuenta financiera
-AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
-CashAccount=Cuenta caja/efectivo
-CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
-MainAccount=Cuenta corriente
-CurrentAccount=Cuenta corriente
-CurrentAccounts=Cuentas corrientes
-SavingAccount=Cuenta de ahorros
-SavingAccounts=Cuentas de ahorro
-ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
-BankBalance=Saldo
-BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
-BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
-InitialBankBalance=Saldo inicial
-EndBankBalance=Saldo final
-CurrentBalance=Saldo actual
-FutureBalance=Saldo previsto
-ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
-Reconciliation=Conciliación
-RIB=CCC
-IBAN=Identificador IBAN
-BIC=Identificador BIC/SWIFT
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-Withdrawals=Reintregros
-Withdrawal=Reintegro
-AccountStatement=Extracto
-AccountStatementShort=Extracto
-AccountStatements=Extractos
-LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
-Rapprochement=Conciliación
-IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
-BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
-BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
-BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
-RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
-CreateAccount=Crear cuenta
-StandingOrderToProcess=A procesar
-StandingOrderProcessed=Procesados
-NewAccount=Nueva cuenta
-NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
-NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
-MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
-NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
-NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
-NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
-EditFinancialAccount=Edición cuenta
-AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
-SearchBankMovement=Buscar registro bancario
-Debts=Deudas
-LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
-AccountType=Tipo de cuenta
-BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
-BankType1=cuenta bancaria corriente
-BankType2=cuenta caja/efectivo
-IfBankAccount=Si cuenta bancaria
-AccountsArea=Area cuentas
-AccountCard=Ficha cuenta
-DeleteAccount=Eliminación de cuenta
-ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
-Account=Cuenta
-ByCategories=Por categorías
-IdTransaction=Id de transacción
-BankTransactions=Transacciones bancarias
-SearchTransaction=Buscar registro
-TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
-Conciliable=Conciliable
-Conciliate=Conciliar
-Conciliation=Conciliación
-ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
-IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
-OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
-AccountToCredit=Cuenta de crédito
-AccountToDebit=Cuenta de débito
-DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
-ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
-StatusAccountOpened=Abierta
-StatusAccountClosed=Cerrada
-AccountIdShort=Número
-EditBankRecord=Editar registro
-LineRecord=Registro
-AddBankRecord=Añadir registro
-AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
-ConciliatedBy=Conciliado por
-DateConciliating=Fecha conciliación
-BankLineConciliated=Registro conciliado
-CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
-SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
-SocialContributionPayment=Pago carga social
-FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
-BankTransfer=Transferencia bancaria
-BankTransfers=Transferencias bancarias
-TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
-TransferFrom=De
-TransferTo=Hacia
-TransferFromToDone=La transferencia de %s hacia %s de %s %s se ha creado.
-CheckTransmitter=Emisor
-ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
-DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
-BankChecks=Cheques
-BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
-DeleteTransaction=Eliminar la transacción
-ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
-BankMovements=Movimientos
-CashBudget=Presupuesto de tesorería
-PlannedTransactions=Transacciones previstas
-ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
-TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
-TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
-PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
-PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
-PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
-PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
-BankTransactionLine=Transancción bancaria
+# Dolibarr language file - es_ES - banks
+
+Bank=Banco
+Banks=Bancos
+MenuBankCash=Bancos/Cajas
+MenuSetupBank=Param. banco/caja
+BankName=Nombre del banco
+FinancialAccount=Cuenta
+FinancialAccounts=Cuentas
+BankAccount=Cuenta bancaria
+BankAccounts=Cuentas Bancarias
+AccountRef=Ref. cuenta financiera
+AccountLabel=Etiqueta cuenta financiera
+CashAccount=Cuenta caja/efectivo
+CashAccounts=Cuentas caja/efecivo
+MainAccount=Cuenta corriente
+CurrentAccount=Cuenta corriente
+CurrentAccounts=Cuentas corrientes
+SavingAccount=Cuenta de ahorros
+SavingAccounts=Cuentas de ahorro
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de cuenta financiera ya existente
+BankBalance=Saldo
+BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
+BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo deseado
+InitialBankBalance=Saldo inicial
+EndBankBalance=Saldo final
+CurrentBalance=Saldo actual
+FutureBalance=Saldo previsto
+ShowAllTimeBalance=Mostar balance desde principio
+Reconciliation=Conciliación
+RIB=Cuenta bancaria
+IBAN=Identificador IBAN
+BIC=Identificador BIC/SWIFT
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+Withdrawals=Reintregros
+Withdrawal=Reintegro
+AccountStatement=Extracto
+AccountStatementShort=Extracto
+AccountStatements=Extractos
+LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
+Rapprochement=Conciliación
+IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S
+BankAccountDomiciliation=Domiciliación de cuenta
+BankAccountOwner=Nombre del propietario de la cuenta
+BankAccountOwnerAddress=Dirección del propietario de la cuenta
+RIBControlError=El control de clave indica que la información de esta cuenta bancaria es incompleta o incorrecta.
+CreateAccount=Crear cuenta
+StandingOrderToProcess=A procesar
+StandingOrderProcessed=Procesados
+NewAccount=Nueva cuenta
+NewBankAccount=Nueva cuenta bancaria
+NewFinancialAccount=Nueva cuenta financiera
+MenuNewFinancialAccount=Nueva cuenta
+NewCurrentAccount=Nueva cuenta corriente
+NewSavingAccount=Nueva cuenta de ahorros
+NewCashAccount=Nueva cuenta de caja
+EditFinancialAccount=Edición cuenta
+AccountSetup=Configuración de las cuentas financieras
+SearchBankMovement=Buscar registro bancario
+Debts=Deudas
+LabelBankCashAccount=Etiqueta cuenta o caja
+AccountType=Tipo de cuenta
+BankType0=Cuenta bancaria de ahorros
+BankType1=cuenta bancaria corriente
+BankType2=cuenta caja/efectivo
+IfBankAccount=Si cuenta bancaria
+AccountsArea=Area cuentas
+AccountCard=Ficha cuenta
+DeleteAccount=Eliminación de cuenta
+ConfirmDeleteAccount=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta?
+Account=Cuenta
+ByCategories=Por categorías
+IdTransaction=Id de transacción
+BankTransactions=Transacciones bancarias
+SearchTransaction=Buscar registro
+TransactionsToConciliate=Registros a conciliar
+Conciliable=Conciliable
+Conciliate=Conciliar
+Conciliation=Conciliación
+ConciliationForAccount=Conciliaciones en esta cuenta
+IncludeClosedAccount=Incluir cuentas cerradas
+OnlyOpenedAccount=Solamente cuentas abiertas
+AccountToCredit=Cuenta de crédito
+AccountToDebit=Cuenta de débito
+DisableConciliation=Desactivar la función de conciliación para esta cuenta
+ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
+StatusAccountOpened=Abierta
+StatusAccountClosed=Cerrada
+AccountIdShort=Número
+EditBankRecord=Editar registro
+LineRecord=Registro
+AddBankRecord=Añadir registro
+AddBankRecordLong=Realizar un registro manual fuera de una factura
+ConciliatedBy=Conciliado por
+DateConciliating=Fecha conciliación
+BankLineConciliated=Registro conciliado
+CustomerInvoicePayment=Pago de cliente
+SupplierInvoicePayment=Pago a proveedor
+SocialContributionPayment=Pago carga social
+FinancialAccountJournal=Diario de tesorería de la cuenta
+BankTransfer=Transferencia bancaria
+BankTransfers=Transferencias bancarias
+TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
+TransferFrom=De
+TransferTo=Hacia
+TransferFromToDone=La transferencia de %s hacia %s de %s %s se ha creado.
+CheckTransmitter=Emisor
+ValidateCheckReceipt=¿Validar esta ficha de entrega?
+DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta ficha de entrega?
+BankChecks=Cheques
+BankChecksToReceipt=Cheques a depositar
+DeleteTransaction=Eliminar la transacción
+ConfirmDeleteTransaction=¿Está seguro de querer eliminar esta transacción?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Esto eliminará también los registros bancarios generados
+BankMovements=Movimientos
+CashBudget=Presupuesto de tesorería
+PlannedTransactions=Transacciones previstas
+ExportDataset_banque_1=Transacción bancaria y extracto
+TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre la otra cuenta
+TransactionWithOtherAccount=Transferencia de cuenta
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pago modificado
+PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pago no pudo ser modificado
+PaymentDateUpdateSucceeded=Fecha de pago modificada
+PaymentDateUpdateFailed=Fecha de pago no pudo ser modificada
+BankTransactionLine=Transancción bancaria
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index 11afe42546f..9e5351808c3 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -1,360 +1,385 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - bills
-
-Bill=Factura
-Bills=Facturas
-BillsCustomers=Facturas a clientes
-BillsSuppliers=Facturas de proveedores
-BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
-BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
-BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
-BillsUnpayed=Pendientes de pago
-BillsLate=Retraso en el pago
-BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
-BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores
-InvoiceStandard=Factura estandard
-InvoiceStandardAsk=Factura estandard
-InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como factura de débito (del verbo deber).
-InvoiceReplacement=Factura rectificativa
-InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
-InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.
Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
-InvoiceAvoir=Abono
-InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
-InvoiceAvoirDesc=El abono es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
-ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
-ReplacementInvoice=Rectificación factura
-ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
-ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
-CorrectInvoice=Corrección factura %s
-CorrectionInvoice=Corrección
-NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
-NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
-InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
-CardBill=Ficha factura
-PredefinedInvoices=Factura predefinida
-Invoice=Factura
-Invoices=Facturas
-InvoiceLine=Línea de factura
-InvoiceCustomer=Factura a cliente
-CustomerInvoice=Facuta a clientes
-CustomersInvoices=Facturas a clientes
-SupplierInvoice=Factura de proveedor
-SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
-SupplierBill=Factura de proveedor
-SupplierBills=Facturas de proveedores
-BillContacts=Contactos factura
-Payment=Pago
-PaymentBack=Reembolso
-Payments=Pagos
-PaymentsBack=Reembolsos
-DatePayment=Fecha de pago
-DeletePayment=Eliminar el pago
-ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
-ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?
El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
-SupplierPayments=Pagos a proveedores
-ReceivedPayments=Pagos recibidos
-ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
-ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
-PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
-PaymentsReports=Informes de pagos
-PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
-PaymentMode=Forma de pago
-PaymentConditions=Condiciones de pago
-PaymentConditionsShort=Condiciones pago
-PaymentAmount=Importe pago
-ValidatePayment=Validar este pago
-PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
-ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
-ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
-ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
-ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
-CreateBill=Crear factura
-AddBill=Crear factura o abono
-DeleteBill=Eliminar factura
-SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
-SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
-CancelBill=Anular una factura
-SendByMail=Enviar
-SendRemindByMail=Enviar recordatorio
-DoPayment=Emitir pago
-DoPaymentBack=Emitir reembolso
-ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
-EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
-EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
-Amount=Importe
-PriceBase=Precio base
-BillStatus=Estado de la factura
-BillStatusDraft=Borrador (a validar)
-BillStatusPayed=Pagada
-BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
-BillStatusCanceled=Abandonada
-BillStatusValidated=Validada (a pagar)
-BillStatusStarted=Pagada parcialmente
-BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
-BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (pendiente de pago)
-BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
-BillShortStatusDraft=Borrador
-BillShortStatusPayed=Pagada
-BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
-BillShortStatusCanceled=Abandonada
-BillShortStatusValidated=Validada
-BillShortStatusStarted=Empezada
-BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
-BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
-BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
-PaymentStatusToValidShort=A validar
-ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
-ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
-ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
-ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
-ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
-ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
-ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
-ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
-BillFrom=Emisor
-BillTo=Enviar a
-ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
-NewBill=Nueva factura
-Prélèvements=Domiciliación
-Prélèvements=Domiciliaciones
-LastBills=Las %s últimas facturas
-LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
-LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
-AllBills=Todas las facturas
-OtherBills=Otras facturas
-DraftBills=Facturas borrador
-CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
-SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
-Unpayed=Pendientes
-ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
-ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia %s ?
-ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
-ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura %s ?
-ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
-ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar (%s %s) se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar (%s %s) es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar(%s %s) es un descuento
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un cliente moroso es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:
-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.
- reclamado por no entregar productos de la factura
En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
-ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
-ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de %s %s ?
-ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)?
-ValidateBill=Validar factura
-NumberOfBills=Nº de facturas
-NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
-AmountOfBills=Importe facturas
-AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA)
-ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
-ShowBill=Ver factura
-ShowInvoice=Ver factura
-ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
-ShowInvoiceAvoir=Ver abono
-ShowPayment=Ver pago
-File=Fichero
-AlreadyPayed=Ya pagado
-Abandoned=Abandonada
-RemainderToPay=Queda por pagar
-RemainderToTake=Queda por cobrar
-AmountExpected=Importe reclamado
-ExcessReceived=Recibido en exceso
-EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
-CreateDraft=Crear borrador
-SendBillRef=Enviar factura %s
-SendReminderBillRef=Recordar factura %s
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-NoDraftBills=Ninguna factura borrador
-NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
-RefBill=Ref. factura
-ToBill=A facturar
-RemainderToBill=Queda por facturar
-SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
-SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
-RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
-MenuToValid=A validar
-DateMaxPayment=Fecha límite de pago
-DateEcheance=Fecha vencimiento
-DateInvoice=Fecha facturación
-NoInvoice=Ninguna factura
-ClassifyBill=Clasificar la factura
-NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
-SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
-CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
-DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
-NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
-SetConditions=Definir condiciones de pago
-SetMode=Definir modo de pago
-Billed=Facturado
-RepeatableInvoice=Factura recurrente
-RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
-Repeatable=Recurrente
-Repeatables=Recurrentes
-ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
-CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
-CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
-CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
-ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
-ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
-ProformaBill=Factura proforma:
-Reduction=Reducción
-ReductionShort=Dto.
-Reductions=Descuentos
-ReductionsShort=Dto.
-Discount=Descuento
-Discounts=Descuentos
-ShowDiscount=Ver el abono
-RelativeDiscount=Descuento relativo
-GlobalDiscount=Descuento fijo
-CreditNote=Abono
-CreditNotes=Abonos
-DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
-NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
-NoteReason=Nota/Motivo
-ReasonDiscount=Motivo
-AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
-DiscountOfferedBy=Acordado por
-DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
-DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
-BillAddress=Dirección de facturación
-HelpEscompte=Un descuento es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
-HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
-HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
-InvoiceId=Id factura
-InvoiceRef=Ref. factura
-InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
-InvoiceStatus=Estado factura
-InvoiceNote=Nota factura
-InvoicePayed=Factura pagada
-PaymentNumber=Número de pago
-RemoveDiscount=Eliminar descuento
-WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
-UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada
-CloneInvoice=Clonar factura
-CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
-ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
-DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura
-
-# PaymentConditions
-
-PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
-PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
-PaymentConditionShort30D=30 días
-PaymentCondition30D=Pago a 30 días
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
-PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
-PaymentConditionShort60D=60 días
-PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
-PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
-# PaymentType
-
-PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
-PaymentTypeShortVIR=Transferencia
-PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
-PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
-PaymentTypeLIQ=Especies
-PaymentTypeShortLIQ=Especies
-PaymentTypeCB=Tarjeta
-PaymentTypeShortCB=Tarjeta
-PaymentTypeCHQ=Cheque
-PaymentTypeShortCHQ=Cheque
-PaymentTypeTIP=Efectivo
-PaymentTypeShortTIP=Efectivo
-PaymentTypeVAD=Pago On Line
-PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
-PaymentTypeTRA=Letra de cambio
-PaymentTypeShortTRA=Letra
-BankDetails=Datos bancarios
-BankCode=Código banco
-DeskCode=Código sucursal
-BankAccountNumber=Número cuenta
-BankAccountNumberKey=Llave RIB
-Residence=Domiciliación
-IbanPrefix=Prefijo IBAN
-IBAN=IBAN
-BIC=BIC/SWIFT
-ExtraInfos=Informaciones complementarias
-RegulatedOn=Pagar el
-ChequeNumber=Cheque nº
-ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
-ChequeMaker=Emisor del cheque
-ChequeBank=Banco del cheque
-NetToBePaid=Neto a pagar
-PhoneNumber=Tel.
-FullPhoneNumber=Teléfono
-TeleFax=Fax
-PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
-IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
-PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
-PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
-SendTo=enviado a
-PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
-VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
-LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
-LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
-LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
-LawApplicationPart4=sus precios
-LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
-UseDiscount=Aplicar descuento
-UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
-MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
-MenuCheques=Gestión cheques
-MenuChequesReceipts=Fichas
-NewChequeDeposit=Nuevo deposito
-ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
-ChequesArea=Area emisión de cheques
-ChequeDeposits=Depósito de cheques
-Cheques=Cheques
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
-ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
-ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso
-
-# oursin PDF model
-
-Of=de
-
-# bernique PDF model
-
-PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
-
-# bigorneau PDF Model
-
-PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
-
-# bulot PDF Model
-
-PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
-
-# crabe PDF Model
-
-PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
-
-# huitre PDF Model
-
-PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
-
-# oursin PDF Model
-
-PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
-
-# tourteau PDF Model
-
-PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
-
-# terre
-
-TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
-TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
+# Dolibarr language file - es_ES - bills
+
+
+
+Bill=Factura
+Bills=Facturas
+BillsCustomers=Facturas a clientes
+BillsSuppliers=Facturas de proveedores
+BillsCustomersUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
+BillsCustomersUnpayedForCompany=Facturas a clientes pendientes de cobro de %s
+BillsSuppliersUnpayed=Facturas de proveedores pendientes de pago
+BillsUnpayed=Pendientes de pago
+BillsLate=Retraso en el pago
+BillsStatistics=Estadísticas facturas a clientes
+BillsStatisticsSuppliers=Estadisticas facturas de proveedores
+InvoiceStandard=Factura estandard
+InvoiceStandardAsk=Factura estandard
+InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura es la factura tradicional. Tambien se la conoce como factura de débito (del verbo deber).
+InvoiceReplacement=Factura rectificativa
+InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura
+InvoiceReplacementDesc=La factura rectificativa sirve para cancelar y para sustituir una factura existente sobre la que aún no hay pagos.
Nota: Sólo una factura sin ningún pago puede rectificarse. Si esta última no está cerrada, pasará automáticamente al estado'abandonada'.
+InvoiceAvoir=Abono
+InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
+InvoiceAvoirDesc=El abono es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
Nota: Tenga en cuenta que la factura original a corregir debe haber sido cerrada (' pagada' o ' pagada parcialmente ') para poder realizar el abono.'
+ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
+ReplacementInvoice=Rectificación factura
+ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
+ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
+CorrectInvoice=Corrección factura %s
+CorrectionInvoice=Corrección
+NoReplacableInvoice=Sin facturas rectificables
+NoInvoiceToCorrect=Sin facturas a corregir
+InvoiceHasAvoir=Corregida por uno o más abonos
+CardBill=Ficha factura
+PredefinedInvoices=Factura predefinida
+Invoice=Factura
+Invoices=Facturas
+InvoiceLine=Línea de factura
+InvoiceCustomer=Factura a cliente
+CustomerInvoice=Facuta a clientes
+CustomersInvoices=Facturas a clientes
+SupplierInvoice=Factura de proveedor
+SuppliersInvoices=Facturas de proveedores
+SupplierBill=Factura de proveedor
+SupplierBills=Facturas de proveedores
+BillContacts=Contactos factura
+Payment=Pago
+PaymentBack=Reembolso
+Payments=Pagos
+PaymentsBack=Reembolsos
+DatePayment=Fecha de pago
+DeletePayment=Eliminar el pago
+ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
+ConfirmConvertToReduc=¿Quiere convertir este abono en una reducción futura?
El importe de este abono se almacenará para este cliente. Podrá utilizarse para reducir el importe de una próxima factura del cliente.
+SupplierPayments=Pagos a proveedores
+ReceivedPayments=Pagos recibidos
+ReceivedCustomersPayments=Pagos recibidos de cliente
+ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
+PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
+PaymentsReports=Informes de pagos
+PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
+PaymentMode=Forma de pago
+PaymentConditions=Condiciones de pago
+PaymentConditionsShort=Condiciones pago
+PaymentAmount=Importe pago
+ValidatePayment=Validar este pago
+PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
+ClassifyPayed=Clasificar 'Pagado'
+ClassifyPayedPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
+ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
+ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
+CreateBill=Crear factura
+AddBill=Crear factura o abono
+DeleteBill=Eliminar factura
+SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
+SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
+CancelBill=Anular una factura
+SendByMail=Enviar
+SendRemindByMail=Enviar recordatorio
+DoPayment=Emitir pago
+DoPaymentBack=Emitir reembolso
+ConvertToReduc=Convertir en reducción futura
+EnterPaymentReceivedFromCustomer=Añadir pago recibido de cliente
+EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pago de abonos al cliente
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ya que el resto a pagar es 0
+Amount=Importe
+PriceBase=Precio base
+BillStatus=Estado de la factura
+BillStatusDraft=Borrador (a validar)
+BillStatusPayed=Pagada
+BillStatusPayedBackOrConverted=Reembolsada o convertida en reducción
+BillStatusCanceled=Abandonada
+BillStatusValidated=Validada (a pagar)
+BillStatusStarted=Pagada parcialmente
+BillStatusNotPayed=Pendiente de pago
+BillStatusClosedUnpayed=Cerrada (pendiente de pago)
+BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialmente)
+BillShortStatusDraft=Borrador
+BillShortStatusPayed=Pagada
+BillShortStatusPayedBackOrConverted=Procesada
+BillShortStatusCanceled=Abandonada
+BillShortStatusValidated=Validada
+BillShortStatusStarted=Empezada
+BillShortStatusNotPayed=Pendiente de cobro
+BillShortStatusClosedUnpayed=Cerrada
+BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada
+PaymentStatusToValidShort=A validar
+ErrorVATIntraNotConfigured=Número de IVA intracomunitario aún no configurado
+ErrorNoPaiementModeConfigured=No hay definido modo de pago por defecto. Corregir desde el módulo factura
+ErrorCreateBankAccount=Crear una cuenta bancaria y despues en la configuración del módulo factura definir los modos de pago
+ErrorBillNotFound=Factura %s inexistente
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, quiere validar una factura que rectifica la factura %s. Pero esta última ya está rectificada por la factura %s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa está ya asignada
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipo Abono debe tener un importe negativo
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura de este tipo debe tener un importe positivo
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no es posible cancelar una factura que ha sido sustituida por otra que se encuentra en el estado 'borrador '.
+BillFrom=Emisor
+BillTo=Enviar a
+ActionsOnBill=Acciones sobre la factura
+NewBill=Nueva factura
+Prélèvements=Domiciliación
+Prélèvements=Domiciliaciones
+LastBills=Las %s últimas facturas
+LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
+LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
+AllBills=Todas las facturas
+OtherBills=Otras facturas
+DraftBills=Facturas borrador
+CustomersDraftInvoices=Facturas a clientes borrador
+SuppliersDraftInvoices=Facturas de proveedores borrador
+Unpayed=Pendientes
+ConfirmDeleteBill=¿Está seguro de querer eliminar esta factura?
+ConfirmValidateBill=¿Está seguro de querer validar esta factura con la referencia %s ?
+ConfirmClassifyPayedBill=¿Esta seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
+ConfirmCancelBill=¿Está seguro de querer anular la factura %s ?
+ConfirmCancelBillQuestion=¿Por qué razón quiere abandonar la factura?
+ConfirmClassifyPayedPartially=¿Está seguro de querer clasificar la factura %s como pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Esta factura no ha sido totalmente pagada. ¿Por qué quiere clasificarla como pagada?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=El resto a pagar (%s %s) se ha regularizado (ya que artículo se ha devulto, olvidado entregar, descuento no definido...) mediante un abono
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=El resto a pagar (%s %s) es un descuento acordado después de la factua. Acepto perder el IVA de este descuento
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=El resto a pagar(%s %s) es un descuento
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Cliente moroso
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productos devueltos en parte
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Por otra razón
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: "descuento neto de impuestos")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Esta elección es posible si su factura se proveyera de la mención adecuada. (Ejemplo: mención por la que se define el descuento o de la clase "solamente el impuesto que corresponde al precio efectivamente pagado causa derecho a deducción")
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Esta elección es la elección que debe tomarse si las otras no son aplicables
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un cliente moroso es un cliente que no quiere regularizar su deuda.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta elección es posible si el caso de pago incompleto es a raíz de una devolución de parte de los productos
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Esta elección será posible, por ejemplo, en los casos siguiente:
-pago parcial ya que una partida de productos se ha devuleto.
- reclamado por no entregar productos de la factura
En todos los casos, la reclamación debe regularizarse mediante un abono
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Otro
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta elección será para cualquier otro caso. Por ejemplo a raíz de la intención de crear una factura rectificativa.
+ConfirmCustomerPayment=¿Confirma el proceso de este pago de %s %s ?
+ConfirmValidatePayment=¿Está usted seguro de querer validar este pago (no se puede modificar una vez el pago esté validado)?
+ValidateBill=Validar factura
+NumberOfBills=Nº de facturas
+NumberOfBillsByMonth=Nº de facturas por mes
+AmountOfBills=Importe facturas
+AmountOfBillsByMonthHT=Importe de las facturas por mes (sin IVA)
+ShowSocialContribution=Mostrar contribución social
+ShowBill=Ver factura
+ShowInvoice=Ver factura
+ShowInvoiceReplace=Ver factura rectificativa
+ShowInvoiceAvoir=Ver abono
+ShowPayment=Ver pago
+File=Fichero
+AlreadyPayed=Ya pagado
+Abandoned=Abandonada
+RemainderToPay=Queda por pagar
+RemainderToTake=Queda por cobrar
+AmountExpected=Importe reclamado
+ExcessReceived=Recibido en exceso
+EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
+CreateDraft=Crear borrador
+SendBillRef=Enviar factura %s
+SendReminderBillRef=Recordar factura %s
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+NoDraftBills=Ninguna factura borrador
+NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
+RefBill=Ref. factura
+ToBill=A facturar
+RemainderToBill=Queda por facturar
+SendBillByMail=Enviar la factura por E-Mail
+SendReminderBillByMail=Enviar un recordatorio por E-Mail
+RelatedCommercialProposals=Presupuestos asociados
+MenuToValid=A validar
+DateMaxPayment=Fecha límite de pago
+DateEcheance=Fecha vencimiento
+DateInvoice=Fecha facturación
+NoInvoice=Ninguna factura
+ClassifyBill=Clasificar la factura
+NoSupplierBillsUnpayed=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
+SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
+CustomerBillsUnpayed=Facturas a clientes pendientes de cobro
+DispenseMontantLettres=Las facturas redactactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
+NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
+SetConditions=Definir condiciones de pago
+SetMode=Definir modo de pago
+Billed=Facturado
+RepeatableInvoice=Factura recurrente
+RepeatableInvoices=Facturas recurrentes
+Repeatable=Recurrente
+Repeatables=Recurrentes
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrente
+CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrente
+CreateFromRepeatableInvoice=Crear despues factura recurrente
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Facturas a clientes y líneas de facturas
+CustomersInvoicesAndPayments=Facturas a clientes y pagos
+ExportDataset_invoice_1=Facturas a clientes y líneas de factura
+ExportDataset_invoice_2=Facturas a clientes y pagos
+ProformaBill=Factura proforma:
+Reduction=Reducción
+ReductionShort=Dto.
+Reductions=Descuentos
+ReductionsShort=Dto.
+Discount=Descuento
+Discounts=Descuentos
+ShowDiscount=Ver el abono
+RelativeDiscount=Descuento relativo
+GlobalDiscount=Descuento fijo
+CreditNote=Abono
+CreditNotes=Abonos
+DiscountFromCreditNote=Descuento resultante del abono %s
+NewGlobalDiscount=Nuevo descuento fijo
+NoteReason=Nota/Motivo
+ReasonDiscount=Motivo
+AddGlobalDiscount=Añadir descuento fijo
+DiscountOfferedBy=Acordado por
+DiscountStillRemaining=Descuentos fijos pendientes
+DiscountAlreadyCounted=Descuentos fijos ya aplicados
+BillAddress=Dirección de facturación
+HelpEscompte=Un descuento es un descuento acordado sobre una factura dada, a un cliente que realizó su pago mucho antes del vencimiento.
+HelpAbandonBadCustomer=Este importe se abandonó (cliente juzgado como moroso) y se considera como una pérdida excepcional.
+HelpAbandonOther=Este importe se abandonó este importe ya que se trataba de un error de facturación (mala introducción de datos, factura sustituida por otra).
+InvoiceId=Id factura
+InvoiceRef=Ref. factura
+InvoiceDateCreation=Fecha creación factura
+InvoiceStatus=Estado factura
+InvoiceNote=Nota factura
+InvoicePayed=Factura pagada
+PaymentNumber=Número de pago
+RemoveDiscount=Eliminar descuento
+WatermarkOnDraftBill=Marca de agua en facturas borrador (nada si está vacía)
+UnpayedNotChecked=Ninguna factura pendiente ha sido seleccionada
+CloneInvoice=Clonar factura
+CloneMainAttributes=Clonar el objeto con sus atributos principales
+ConfirmCloneInvoice=¿Está seguro de querer clonar esta factura?
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Acción desactivada porque sustituye la factura
+
+# PaymentConditions
+
+
+
+PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
+PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
+PaymentConditionShort30D=30 días
+PaymentCondition30D=Pago a 30 días
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 días fin de mes
+PaymentCondition30DENDMONTH=Pago a los 30 días a fin de mes
+PaymentConditionShort60D=60 días
+PaymentCondition60D=Pago a los 60 días
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 días a fin de mes
+PaymentCondition60DENDMONTH=Pago a los 60 días a fin de mes
+# PaymentType
+
+
+
+PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
+PaymentTypeShortVIR=Transferencia
+PaymentTypePRE=Domiciliación bancaria
+PaymentTypeShortPRE=Domiciliación
+PaymentTypeLIQ=Especies
+PaymentTypeShortLIQ=Especies
+PaymentTypeCB=Tarjeta
+PaymentTypeShortCB=Tarjeta
+PaymentTypeCHQ=Cheque
+PaymentTypeShortCHQ=Cheque
+PaymentTypeTIP=Efectivo
+PaymentTypeShortTIP=Efectivo
+PaymentTypeVAD=Pago On Line
+PaymentTypeShortVAD=Pago On Line
+PaymentTypeTRA=Letra de cambio
+PaymentTypeShortTRA=Letra
+BankDetails=Datos bancarios
+BankCode=Código banco
+DeskCode=Código sucursal
+BankAccountNumber=Número cuenta
+BankAccountNumberKey=Dígito Control
+Residence=Domiciliación
+IBANNumber=Código IBAN
+IBAN=IBAN
+BIC=BIC/SWIFT
+BICNumber=Código BIC/SWIFT
+ExtraInfos=Informaciones complementarias
+RegulatedOn=Pagar el
+ChequeNumber=Cheque nº
+ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferencia nº
+ChequeMaker=Emisor del cheque
+ChequeBank=Banco del cheque
+NetToBePaid=Neto a pagar
+PhoneNumber=Tel.
+FullPhoneNumber=Teléfono
+TeleFax=Fax
+PrettyLittleSentence=Acepto el pago mediante cheques a mi nombre de las sumas debidas, en mi calidad de miembro de una empresa autorizada por la Administración Fiscal.
+IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitario
+PaymentByChequeOrderedTo=Pago mediante cheque nominativo a %s enviado a
+PaymentByChequeOrderedToShort=Pago mediante cheque nominativo a
+SendTo=enviado a
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pago mediante trasferencia sobre la cuenta bancaria siguiente
+VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicabl art-293B del CGI
+LawApplicationPart1=Por aplicación de la ley 80.335 de 12/05/80
+LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
+LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
+LawApplicationPart4=sus precios
+LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
+UseDiscount=Aplicar descuento
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono
+MenuChequeDeposits=Ingreso de cheques
+MenuCheques=Gestión cheques
+MenuChequesReceipts=Fichas
+NewChequeDeposit=Nuevo deposito
+ChequesReceipts=Ficha emisión de cheques
+ChequesArea=Area emisión de cheques
+ChequeDeposits=Depósito de cheques
+Cheques=Cheques
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este abono se convirtió en %s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar la dirección del contacto de cliente de facturación de la factura en vez de lla dirección del tercero como destinatario de las facturas
+ShowUnpayedAll=Mostrar todos los pendientes
+ShowUnpayedLateOnly=Mostrar los pendientes en retraso
+
+# oursin PDF model
+
+
+
+Of=de
+
+# bernique PDF model
+
+
+
+PDFBerniqueDescription=Modelo para las facturas con varios tipos de IVA, incluido también el número de IVA Intracomunitario
+
+# bigorneau PDF Model
+
+
+
+PDFBigorneauDescription=Modelo de factura sin informaciones de pago
+
+# bulot PDF Model
+
+
+
+PDFBulotDescription=Modelo de factura con descuentos e información de pago
+
+# crabe PDF Model
+
+
+
+PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (IVA, método de pago a mostrar, logotipo...)
+
+# huitre PDF Model
+
+
+
+PDFHuitreDescription=Modelo de factura con descuento e información de pago
+
+# oursin PDF Model
+
+
+
+PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (IVA, métodos de pago, entregas, nombre del proyecto, referencias de presupuesto, logotipo...)
+
+# tourteau PDF Model
+
+
+
+PDFTourteauDescription=Modelo de factura sin descuento
+
+# terre
+
+
+
+TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
+TerreNumRefModelError=Una factura que comienza por $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Eliminela o renombrela para activar este módulo.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
index 23a4684f95d..866d1d02aa8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/boxes.lang
@@ -1,51 +1,52 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - boxes
-BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
-BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
-BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
-BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
-BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
-BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
-BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
-BoxLastProposals=Últimos presupuestos
-BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
-BoxLastCustomers=Últimos clientes
-BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
-BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
-BoxLastBooks=Últimos books
-BoxLastActions=Últimas acciones
-BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
-BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
-BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
-BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
-BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
-BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
-BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
-BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
-BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
-BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
-BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
-BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
-BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
-BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
-BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
-BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
-BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
-BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
-BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
-BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
-BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
-BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
-BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
-LastRefreshDate=Fecha última actualización
-NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
-NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
-BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
-NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
-NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
-NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
-NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
-NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
-NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
-NoUnpayedSupplierBills=sin facturas de proveedores pendientes de pago
+# Dolibarr language file - es_ES - boxes
+
+BoxLastRssInfos=Hilos de información RSS
+BoxLastProducts=Últimos productos/servicios
+BoxLastProductsInContract=Últimos productos/servicios contratados
+BoxLastSupplierBills=Últimas facturas de proveedores
+BoxLastCustomerBills=Últimas facturas a clientes
+BoxOldestUnpayedCustomerBills=Facturas a clientes más antiguas pendientes de pago
+BoxOldestUnpayedSupplierBills=Facturas de proveedores más antiguas pendientes de pago
+BoxLastProposals=Últimos presupuestos
+BoxLastProspects=Últimos clientes potenciales
+BoxLastCustomers=Últimos clientes
+BoxLastCustomerOrders=Ültimos pedidos
+BoxLastSuppliers=Últimos proveedores
+BoxLastBooks=Últimos books
+BoxLastActions=Últimas acciones
+BoxCurrentAccounts=Saldos cuentas corrientes
+BoxSalesTurnover=Volumen de negocio
+BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total facturas a clientes pendientes de pago
+BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total facturas de proveedores pendientes de pago
+BoxTitleLastBooks=Los %s últimos bookmarks registrados
+BoxTitleNbOfCustomers=Número de clientes
+BoxTitleLastRssInfos=Las %s últimas infos de %s
+BoxTitleLastProducts=Los %s últimos productos/servicios registrados
+BoxTitleLastCustomerOrders=Los %s últimos pedidos de clientes modificados
+BoxTitleLastSuppliers=Los %s últimos proveedores registrados
+BoxTitleLastCustomers=Los %s últimos clientes registrados
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Los %s últimos clientes o clientes potenciales registrados
+BoxTitleLastPropals=Los %s últimos presupuestos registrados
+BoxTitleLastCustomerBills=Las %s últimas facturas a clientes registradas
+BoxTitleLastSupplierBills=Las %s últimas facturas de proveedores registradas
+BoxTitleLastProspects=Los %s últimos clientes potenciales registrados
+BoxTitleLastProductsInContract=Los %s últimos productos/servicios contratados
+BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Las %s facturas más antiguas a clientes pendientes de pago
+BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Las %s facturas más antiguas de proveedores pendientes de pago
+BoxTitleCurrentAccounts=Saldos de las cuentas corrientes
+BoxTitleSalesTurnover=Volumen de negocio realizado
+BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendiente de clientes
+BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendiente a proveedores
+BoxMyLastBookmarks=Mis %s últimos bookmarks
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresco del flujo RSS. Fecha del último refresco: %s
+LastRefreshDate=Fecha última actualización
+NoRecordedBookmarks=No hay bookmarks personales. click aquí para añadir.
+NoRecordedCustomers=Ningún cliente registrado
+BoxTitleLastActionsToDo=Las %s últimas acciones a realizar
+NoActionsToDo=Sin acciones a realizar
+NoRecordedOrders=Sin pedidos de clientes registrados
+NoRecordedProposals=Sin presupuestos registrados
+NoRecordedInvoices=Sin facturas a clientes registrados
+NoUnpayedCustomerBills=Sin facturas a clientes pendientes de pago
+NoRecordedSupplierInvoices=Sin facturas de proveedores
+NoUnpayedSupplierBills=Sin facturas de proveedores pendientes de pago
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
index c78afd84d90..61b1c4f82df 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/categories.lang
@@ -1,77 +1,77 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - categories
-Category=Categoría
-Categorie=Categoría
-categories=Categoría(s)
-TheCategorie=La categoría
-In=En
-AddIn=Añadir en
-modify=Modificar
-Classify=Clasificar
-CategoriesArea=Area categorías
-ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
-SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
-CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
-ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
-MainCats=Categorías principales
-SubCats=Subcategorías
-CatStatistics=Estadísticas
-CatList=Listado de categorías
-AllCats=Todas las categorías
-ViewCat=Ver la categoría
-NewCat=Nueva categoría
-NewCategory=Nueva categoría
-ModifCat=Modificar una categoía
-CatCreated=Categoría creada
-CreateCat=Añadir una categoría
-CreateThisCat=Añadir esta categoría
-ValidateFields=Validar los campos
-NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
-SubCatOf=Subcategoría
-FoundCats=Categorías encontradas
-FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
-FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
-ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
-ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
-ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
-ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
-AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
-ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
-ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
-WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
-ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
-CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
-ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
-SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
-CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
-CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
-ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
-SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
-CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
-ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
-NoneCategory=Ninguna
-CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
-ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
-ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
-ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
-ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
-ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
-ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
-CategoriesTree=Árbol de categorías
-DeleteCategory=Eliminar categoría
-ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
-RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
-RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
-NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
-SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
-CustomersCategoryShort=Categoría clientes
-ProductsCategoryShort=Categoría productos
-SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
-CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
-ProductsCategoriesShort=Categorías productos
-ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
-ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
-ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
-AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
-AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
-InternalCategory=Categoría innerente
-CategoryContents=Contenidos categoría
+# Dolibarr language file - es_ES - categories
+Category=Categoría
+Categorie=Categoría
+categories=Categoría(s)
+TheCategorie=La categoría
+In=En
+AddIn=Añadir en
+modify=Modificar
+Classify=Clasificar
+CategoriesArea=Area categorías
+ProductsCategoriesArea=Area categorías de procutos y servicios
+SuppliersCategoriesArea=Area categorías proveedores
+CustomersCategoriesArea=Area categorias clientes
+ThirdPartyCategoriesArea=Area categorías de terceros
+MainCats=Categorías principales
+SubCats=Subcategorías
+CatStatistics=Estadísticas
+CatList=Listado de categorías
+AllCats=Todas las categorías
+ViewCat=Ver la categoría
+NewCat=Nueva categoría
+NewCategory=Nueva categoría
+ModifCat=Modificar una categoía
+CatCreated=Categoría creada
+CreateCat=Añadir una categoría
+CreateThisCat=Añadir esta categoría
+ValidateFields=Validar los campos
+NoSubCat=Esta categoría no contiene ninguna subcategoría.
+SubCatOf=Subcategoría
+FoundCats=Categorías encontradas
+FoundCatsForName=Categorías encontradas con el nombre:
+FoundSubCatsIn=Subcategorías encontradas en la categoría
+ErrSameCatSelected=Ha seleccionado la misma categoría varias veces
+ErrForgotCat=Ha olvidado escojer la categoría
+ErrForgotField=Ha olvidado reasignar un campo
+ErrCatAlreadyExists=Este nombre esta siendo utilizado
+AddProductToCat=¿Añadir este producto a una categoría?
+ImpossibleAddCat=Imposible añadir la categoría
+ImpossibleAssociateCategory=Imposible asociar la categoría
+WasAddedSuccessfully=se ha añadido con éxito.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=El elemento ya está enlazado a esta categoría
+CategorySuccessfullyCreated=La categoría %s se insertado correctamente.
+ProductIsInCategories=Este producto/servicio se encuentra en las siguientes categorías
+SupplierIsInCategories=Este proveedor se encuentra en las siguientes categorías
+CompanyIsInCustomersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguientes categorías
+CompanyIsInSuppliersCategories=Esta empresa se encuentra en las siguentes caterogrías de proveedores
+ProductHasNoCategory=Este producto/servicio no se encuentra en ninguna categoría en particular
+SupplierHasNoCategory=Este proveedor no se encuentra en ninguna categoría en particular
+CompanyHasNoCategory=Esta empresa no se encuentra en ninguna categoría en particular
+ClassifyInCategory=Esta categoría no contiene clientes
+NoneCategory=Ninguna
+CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoría ya existe al mismo lugar
+ReturnInProduct=Volver a la ficha producto/servicio
+ReturnInSupplier=Volver a la ficha proveedor
+ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
+ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
+ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
+ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
+CategoriesTree=Árbol de categorías
+DeleteCategory=Eliminar categoría
+ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
+RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
+RemoveFromCategoryConfirm=¿Está seguro de querer eliminar el vínculo entre la transacción y la categoría?
+NoCategoriesDefined=Ninguna categoría definida
+SuppliersCategoryShort=Categoría proveedores
+CustomersCategoryShort=Categoría clientes
+ProductsCategoryShort=Categoría productos
+SuppliersCategoriesShort=Categorías proveedores
+CustomersCategoriesShort=Categorías clientes
+ProductsCategoriesShort=Categorías productos
+ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoría no contiene ningún producto.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoría no contiene a ningún proveedor.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoría no contiene a ningún cliente.
+AssignedToCustomer=Asignado a un cliente
+AssignedToTheCustomer=Asignado al cliente
+InternalCategory=Categoría innerente
+CategoryContents=Contenidos categoría
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
index 7f3f90d5e47..f21ec94157b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/commercial.lang
@@ -1,82 +1,82 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - commercial
-Commercial=Comercial
-CommercialArea=Area comercial
-CommercialCard=Ficha comercial
-CustomerArea=Area clientes
-Customer=Cliente
-Customers=Clientes
-Prospect=Cliente potencial
-Prospects=Clientes potenciales
-DeleteAction=Eliminar una acción
-NewAction=Nueva acción
-AddAction=Crear acción
-AddAnAction=Crear una acción
-AddActionRendezVous=Crear una cita
-ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
-CardAction=Ficha acción
-PercentDone=Porcentaje realizado
-ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
-ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
-TaskRDV=Cita
-TaskRDVWith=Cita con %s
-ShowTask=Ver tarea
-ShowAction=Ver acción
-ActionsReport=Informe de acciones
-SalesRepresentative=Commercial
-SalesRepresentatives=Comerciales
-SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
-SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
-CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
-ErrorWrongCode=Código incorrecto
-NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
-ShowCustomer=Ver cliente
-ShowProspect=Ver clientes potenciales
-ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
-ListOfCustomers=Listado de clientes
-LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
-LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
-LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
-DoneActions=Listado de acciones realizadas
-DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
-ToDoActions=Listado de acciones incompletas
-ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
-DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
-DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
-SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
-SendOrderRef=Enviar pedido %s
-NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
-StatusActionToDo=A realizar
-StatusActionDone=Realizado
-StatusActionInProcess=En curso
-MyActionsAsked=Acciones que he registrado
-MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
-MyActionsDone=Acciones que me afectan
-TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
-LastProspectDoNotContact=No contactar
-LastProspectNeverContacted=No contactado
-LastProspectToContact=A contactar
-LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
-LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
-DateActionPlanned=Fecha planificación
-DateActionDone=Fecha realización
-ActionAskedBy=Acción preguntada por
-ActionAffectedTo=Acción afectada a
-ActionDoneBy=Acción realizada por
-ActionUserAsk=Registrada por
-ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo 'Fecha de realización' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
-ActionAC_TEL=Llamada telefónica
-ActionAC_FAX=Envío Fax
-ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
-ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
-ActionAC_RDV=Cita
-ActionAC_FAC=Envío factura por correo
-ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
-ActionAC_CLO=Cierre
-ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
-ActionAC_COM=Envío pedido por correo
-Stats=Estadísticas de venta
-CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
-FromTo=de %s a %s
-MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
-RecapAnnee=Recapitulación del año
-NoData=No hay datos
+# Dolibarr language file - es_ES - commercial
+Commercial=Comercial
+CommercialArea=Area comercial
+CommercialCard=Ficha comercial
+CustomerArea=Area clientes
+Customer=Cliente
+Customers=Clientes
+Prospect=Cliente potencial
+Prospects=Clientes potenciales
+DeleteAction=Eliminar una acción
+NewAction=Nueva acción
+AddAction=Crear acción
+AddAnAction=Crear una acción
+AddActionRendezVous=Crear una cita
+ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar esta acción?
+CardAction=Ficha acción
+PercentDone=Porcentaje realizado
+ActionOnCompany=Acción concerniente a la empresa
+ActionOnContact=Acción concerniente al contacto
+TaskRDV=Cita
+TaskRDVWith=Cita con %s
+ShowTask=Ver tarea
+ShowAction=Ver acción
+ActionsReport=Informe de acciones
+SalesRepresentative=Commercial
+SalesRepresentatives=Comerciales
+SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento)
+SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma)
+CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial
+ErrorWrongCode=Código incorrecto
+NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado
+ShowCustomer=Ver cliente
+ShowProspect=Ver clientes potenciales
+ListOfProspects=Listado de clientes potenciales
+ListOfCustomers=Listado de clientes
+LastDoneTasks=Las %s últimas acciones efectuadas
+LastActionsToDo=Las %s últimas acciones no completadas
+LastRecordedTasks=Ultimas acciones registradas
+DoneActions=Listado de acciones realizadas
+DoneActionsFor=Listado de acciones realizadas por %s
+ToDoActions=Listado de acciones incompletas
+ToDoActionsFor=Listado de acciones incompletas de %s
+DoneAndToDoActionsFor=Listado de acciones realizadas o a realizar por %s
+DoneAndToDoActions=Listado de acciones realizadas o a realizar
+SendPropalRef=Enviar presupuesto %s
+SendOrderRef=Enviar pedido %s
+NoRecordedProspects=Ningún cliente potencial registrado
+StatusActionToDo=A realizar
+StatusActionDone=Realizado
+StatusActionInProcess=En curso
+MyActionsAsked=Acciones que he registrado
+MyActionsToDo=Acciones que tengo que hacer
+MyActionsDone=Acciones que me afectan
+TasksHistoryForThisContact=Acciones respecto al contacto
+LastProspectDoNotContact=No contactar
+LastProspectNeverContacted=No contactado
+LastProspectToContact=A contactar
+LastProspectContactInProcess=Contacto en curso
+LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados
+DateActionPlanned=Fecha planificación
+DateActionDone=Fecha realización
+ActionAskedBy=Acción preguntada por
+ActionAffectedTo=Acción afectada a
+ActionDoneBy=Acción realizada por
+ActionUserAsk=Registrada por
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el campo 'Fecha de realización' contiene datos la acción está en curso , por lo que el campo ' Estado ' no puede ser 0%%.
+ActionAC_TEL=Llamada telefónica
+ActionAC_FAX=Envío Fax
+ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo
+ActionAC_EMAIL=Envio E-Mail
+ActionAC_RDV=Cita
+ActionAC_FAC=Envío factura por correo
+ActionAC_REL=Recordatorio factura por correo
+ActionAC_CLO=Cierre
+ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo
+ActionAC_COM=Envío pedido por correo
+Stats=Estadísticas de venta
+CAOrder=Volumen de negocios (Pedidos validados)
+FromTo=de %s a %s
+MargeOrder=Márgenes (Pedidos validados)
+RecapAnnee=Recapitulación del año
+NoData=No hay datos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
index 23ffef16dfb..4a0281785a4 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
@@ -1,113 +1,113 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - compta
-Accountancy=Contabilidad
-AccountancyCard=Ficha contable
-Treasury=Tesorería
-MenuFinancial=Financiera
-OptionMode=Opción de gestión contable
-OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
-OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
-OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
-OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
-Param=Parametrizaje
-AccountsGeneral=Cuentas generales
-Account=Cuenta
-Accounts=Cuentas
-BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
-Income=Ingresos
-Outcome=Gastos
-ReportInOut=Resultado / Ejercicio
-PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
-PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
-Profit=Beneficio
-Balance=Saldo
-Debit=Débito
-Credit=Crédito
-Withdrawl=Domiciliación
-Withdrawls=Domiciliaciones
-AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
-AmountHTVATRealPayed=Total pagado
-VATToPay=IVA a pagar
-VATReceived=IVA repercutido
-VATToCollect=IVA a recuperar
-VATSummary=Resumen IVA
-VATPayed=IVA Pagado
-VATCollected=IVA recuperado
-ToPay=A pagar
-ToGetBack=A recuperar
-TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
-SocialContribution=Carga social
-SocialContributions=Cargas sociales
-MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
-MenuSocialContributions=Cargas sociales
-MenuNewSocialContribution=Nueva carga
-NewSocialContribution=Nueva carga social
-ContributionsToPay=Cargas a pagar
-AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
-AccountancySetup=Configuración contabilidad
-NewPayment=Nuevo pago
-Payments=Pagos
-PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
-PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
-PaymentSocialContribution=Pago carga social
-PaymentVat=Pago IVA
-ListPayment=Listado de pagos
-ListOfPayments=Listado de pagos
-ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
-ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
-DatePayment=Fecha de pago
-NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
-VATPayment=Pago IVA
-VATPayments=Pagos IVA
-ShowVatPayment=Ver pagos IVA
-TotalToPay=Total a pagar
-TotalVATReceived=Total IVA percibido
-CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
-SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
-AlreadyPayed=Ya pagado
-AccountNumberShort=Nº de cuenta
-AccountNumber=Número de cuenta
-NewAccount=Nueva cuenta
-SalesTurnover=Volumen de negocio
-ByThirdParties=Por tercero
-ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
-AccountancyExport=Exportación contabilidad
-ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
-SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
-CheckReceipt=Ficha de cheques
-CheckReceiptShort=Ficha
-NewCheckReceipt=Nuevo cheque
-NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
-NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
-NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
-DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
-NbOfCheques=Nº de cheques
-PaySocialContribution=Pagar una carga social
-ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
-DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
-ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
-ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
-AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
-SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
-RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
-RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
-RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
-RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
-VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
-SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
-RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
-PercentOfInvoice=%%/factura
-OrderStats=Estadísticas de pedidos
-Dispatch=Desglose
-Dispatched=Desglosados
-ToDispatch=A desglosar
+# Dolibarr language file - es_ES - compta
+Accountancy=Contabilidad
+AccountancyCard=Ficha contable
+Treasury=Tesorería
+MenuFinancial=Financiera
+OptionMode=Opción de gestión contable
+OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
+OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
+OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
+OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
+Param=Parametrizaje
+AccountsGeneral=Cuentas generales
+Account=Cuenta
+Accounts=Cuentas
+BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
+Income=Ingresos
+Outcome=Gastos
+ReportInOut=Resultado / Ejercicio
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna facutra, por lo que ninguún tercero
+PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
+Profit=Beneficio
+Balance=Saldo
+Debit=Débito
+Credit=Crédito
+Withdrawl=Domiciliación
+Withdrawls=Domiciliaciones
+AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
+AmountHTVATRealPayed=Total pagado
+VATToPay=IVA a pagar
+VATReceived=IVA repercutido
+VATToCollect=IVA a recuperar
+VATSummary=Resumen IVA
+VATPayed=IVA Pagado
+VATCollected=IVA recuperado
+ToPay=A pagar
+ToGetBack=A recuperar
+TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
+SocialContribution=Carga social
+SocialContributions=Cargas sociales
+MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
+MenuSocialContributions=Cargas sociales
+MenuNewSocialContribution=Nueva carga
+NewSocialContribution=Nueva carga social
+ContributionsToPay=Cargas a pagar
+AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
+AccountancySetup=Configuración contabilidad
+NewPayment=Nuevo pago
+Payments=Pagos
+PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
+PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
+PaymentSocialContribution=Pago carga social
+PaymentVat=Pago IVA
+ListPayment=Listado de pagos
+ListOfPayments=Listado de pagos
+ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
+ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
+DatePayment=Fecha de pago
+NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
+VATPayment=Pago IVA
+VATPayments=Pagos IVA
+ShowVatPayment=Ver pagos IVA
+TotalToPay=Total a pagar
+TotalVATReceived=Total IVA percibido
+CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
+SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
+AlreadyPayed=Ya pagado
+AccountNumberShort=Nº de cuenta
+AccountNumber=Número de cuenta
+NewAccount=Nueva cuenta
+SalesTurnover=Volumen de negocio
+ByThirdParties=Por tercero
+ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
+AccountancyExport=Exportación contabilidad
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
+CheckReceipt=Ficha de cheques
+CheckReceiptShort=Ficha
+NewCheckReceipt=Nuevo cheque
+NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
+NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
+NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
+DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
+NbOfCheques=Nº de cheques
+PaySocialContribution=Pagar una carga social
+ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
+DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
+ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
+ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
+AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
+SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIngresos-Gastos%s llamado contabilidad de caja para un cálculo sobre las facturas pagadas
+SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe %sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromisopara un cálculo de las facturas pendientes de pago
+RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.
- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.
+RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales
- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas.
+RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.
- Se base en la fecha de validación de las mismas.
+RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.
- Se basa en la fecha de pago de las mismas
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
+SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe %sIVA pagado%s para un modo de cálculo estandard
+SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe %sIVA debido%s para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
+RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.
- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
+PercentOfInvoice=%%/factura
+OrderStats=Estadísticas de pedidos
+Dispatch=Desglose
+Dispatched=Desglosados
+ToDispatch=A desglosar
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
index ca8694d180d..f988a6b5f7a 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/contracts.lang
@@ -1,94 +1,96 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - contracts
-
-
-
-
-
-
-ContractsArea=Area contratos
-ListOfContracts=Listado de contratos
-LastContracts=los %s últimos contratos modificados
-AllContracts=Todos los contratos
-ContractCard=Ficha contrato
-ContractStatus=Estado del contrato
-ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
-ContractStatusRunning=En servicio
-ContractStatusDraft=Borrador
-ContractStatusValidated=Validado
-ContractStatusClosed=Cerrado
-ServiceStatusInitial=Inactivo
-ServiceStatusRunning=En servicio
-ServiceStatusLate=En servicio, expirado
-ServiceStatusClosed=Cerrado
-ServicesLegend=Leyenda para los servicios
-Contracts=Contratos
-Contract=Contrato
-ContractContacts=Contactos contrato
-NoContracts=Sin contratos
-MenuServices=Servicios
-MenuInactiveServices=Servicios inactivos
-MenuRunningServices=Servicios activos
-MenuExpiredServices=Servicios expirados
-MenuClosedServices=Servicios cerrados
-NewContract=Nuevo contrato
-AddContract=Crear contrato
-SearchAContract=Buscar un contrato
-DeleteAContract=Eliminar un contrato
-CloseAContract=Cerrar un contrato
-ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
-ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
-ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
-ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
-ValidateAContract=Validar un contrato
-ActivateService=Activar el servicio
-ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
-DateContract=Fecha contrato
-DateServiceActivate=Fech activación del servicio
-DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
-DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
-DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
-ShowContract=Mostrar contrato
-ListOfServices=Listado de servicios
-ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
-ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
-NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
-BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
-LastContracts=Los % últimos contratos
-LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
-LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
-EditServiceLine=Edición línea del servicio
-ContractStartDate=Fecha inicio
-ContractEndDate=Fecha finalización
-DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
-DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
-DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
-DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
-DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
-DateStartRealShort=Fecha inicio
-DateEndReal=Fecha real fin del servicio
-DateEndRealShort=Fecha real finalización
-NbOfServices=Nº de servicios
-CloseService=Finalizar servicio
-ServicesNomberShort=%s servicio(s)
-RunningServices=Servicios activos
-BoardRunningServices=Servicios activos expirados
-ServiceStatus=Estado del servicio
-DraftContracts=Contractos borrador
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
-CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
-MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio?
-##### Types de contacts #####
-
-
-
-
-
-
-
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
-TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
-TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
-TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
+# Dolibarr language file - es_ES - contracts
+
+
+
+
+
+
+
+ContractsArea=Area contratos
+ListOfContracts=Listado de contratos
+LastContracts=Los %s últimos contratos modificados
+AllContracts=Todos los contratos
+ContractCard=Ficha contrato
+ContractStatus=Estado del contrato
+ContractStatusNotRunning=Fuera de servicio
+ContractStatusRunning=En servicio
+ContractStatusDraft=Borrador
+ContractStatusValidated=Validado
+ContractStatusClosed=Cerrado
+ServiceStatusInitial=Inactivo
+ServiceStatusRunning=En servicio
+ServiceStatusLate=En servicio, expirado
+ServiceStatusClosed=Cerrado
+ServicesLegend=Leyenda para los servicios
+Contracts=Contratos
+Contract=Contrato
+ContractContacts=Contactos contrato
+NoContracts=Sin contratos
+MenuServices=Servicios
+MenuInactiveServices=Servicios inactivos
+MenuRunningServices=Servicios activos
+MenuExpiredServices=Servicios expirados
+MenuClosedServices=Servicios cerrados
+NewContract=Nuevo contrato
+AddContract=Crear contrato
+SearchAContract=Buscar un contrato
+DeleteAContract=Eliminar un contrato
+CloseAContract=Cerrar un contrato
+ConfirmDeleteAContract=¿Está seguro de querer eliminar este contrato?
+ConfirmValidateContract=¿Está seguro de querer validar este contrato?
+ConfirmCloseContract=¿Está seguro de querer cerrar este contrato?
+ConfirmCloseService=¿Está seguro de querer cerrar este servicio?
+ValidateAContract=Validar un contrato
+ActivateService=Activar el servicio
+ConfirmActivateService=¿Está seguro de querer activar este servicio en fecha %s?
+DateContract=Fecha contrato
+DateServiceActivate=Fech activación del servicio
+DateServiceUnactivate=Fecha desactivación del servicio
+DateServiceStart=Fecha inicio del servicio
+DateServiceEnd=Fecha finalización del servicio
+ShowContract=Mostrar contrato
+ListOfServices=Listado de servicios
+ListOfRunningContractsLines=Listado de líneas de contratos en servicio
+ListOfRunningServices=Listado de servicios activos
+NotActivatedServices=Servicios no activados (con los contratos validados)
+BoardNotActivatedServices=Servicios a activar con los contratos validados
+LastContracts=Los % últimos contratos
+LastActivatedServices=Los %s últimos servicios activados
+LastModifiedServices=Los %s últimos sevicios modificados
+EditServiceLine=Edición línea del servicio
+ContractStartDate=Fecha inicio
+ContractEndDate=Fecha finalización
+DateStartPlanned=Fecha prevista puesta en servicio
+DateStartPlannedShort=Fecha inicio prevista
+DateEndPlanned=Fecha prevista fin del servicio
+DateEndPlannedShort=Fecha fin prevista
+DateStartReal=Fecha real puesta en servicio
+DateStartRealShort=Fecha inicio
+DateEndReal=Fecha real fin del servicio
+DateEndRealShort=Fecha real finalización
+NbOfServices=Nº de servicios
+CloseService=Finalizar servicio
+ServicesNomberShort=%s servicio(s)
+RunningServices=Servicios activos
+BoardRunningServices=Servicios activos expirados
+ServiceStatus=Estado del servicio
+DraftContracts=Contractos borrador
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contrato no puede ser cerrado ya que contiene al menos un servicio abierto.
+CloseAllContracts=cerrar todos los contratos
+MoveToAnotherContract=Mover el servicio a otro contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContract=He buscado un nuevo contrato y confirmo que quiero mover este servicio a este contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Elejir a que contrato (del mismo tercero) desea mover a este servicio?
+##### Types de contacts #####
+
+
+
+
+
+
+
+
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial firmante del contrato
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguimiento del contrato
+TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
index c9dffd478c8..c83a60f7ed6 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/deliveries.lang
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
-
-
-
-Delivery=Envío
-Deliveries=Envíos
-DeliveryCard=Ficha envío
-DeliveryOrder=Orden de envío
-DeliveryOrders=Ordenes de envío
-DeliveryDate=Fecha de envío
-DeliveryDateShort=Fecha envío
-CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
-QtyDelivered=Cant. enviada
-SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío
-ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega
-ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
-DeliveryMethod=Método de envío
-TrackingNumber=Nº de tracking
-NameAndSignature=Nombre y firma :
-ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
-GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
-Deliverer=Destinatario :
-Sender=Origen
-Recipient=Destinatario
+# Dolibarr language file - es_ES - deliveries
+
+
+
+Delivery=Envío
+Deliveries=Envíos
+DeliveryCard=Ficha envío
+DeliveryOrder=Orden de envío
+DeliveryOrders=Ordenes de envío
+DeliveryDate=Fecha de envío
+DeliveryDateShort=Fecha envío
+CreateDeliveryOrder=Generar orden de entrega
+QtyDelivered=Cant. enviada
+SetDeliveryDate=Indicar la fecha de envío
+ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de entrega
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=¿Está seguro de que desea validar esta entrega?
+DeliveryMethod=Método de envío
+TrackingNumber=Nº de tracking
+NameAndSignature=Nombre y firma :
+ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________
+GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
+Deliverer=Destinatario :
+Sender=Origen
+Recipient=Destinatario
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
index ac8f5b4727b..5d78406970f 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/dict.lang
@@ -1,279 +1,279 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - dict
-
-
-
-CountryFR=Francia
-CountryBE=Bélgica
-CountryIT=Italia
-CountryES=España
-CountryDE=Alemania
-CountryCH=Suiza
-CountryGB=Reino unido
-CountryIE=Irlanda
-CountryCN=China
-CountryTN=Tunez
-CountryUS=Estados Unidos
-CountryMA=Marruecos
-CountryDZ=Algeria
-CountryCA=Canada
-CountryTG=Togo
-CountryGA=Gabon
-CountryNL=Paises bajos
-CountryHU=Hungria
-CountryRU=Rusia
-CountrySE=Suecia
-CountryCI=Côte d'Ivoire
-CountrySN=Sénégal
-CountryAR=Argentina
-CountryCM=Camerún
-CountryPT=Portugal
-CountrySA=Arabia Saudí
-CountryMC=Monaco
-CountryAU=Australia
-CountrySG=Singapur
-CountryAF=Afghanistan
-CountryAX=Iles Aland
-CountryAL=Albania
-CountryAS=Samoa américaines
-CountryAD=Andorra
-CountryAO=Angola
-CountryAI=Anguilla
-CountryAQ=Antártida
-CountryAG=Antigua-et-Barbuda
-CountryAM=Armenia
-CountryAW=Aruba
-CountryAT=Autriche
-CountryAZ=Azerbaïdjan
-CountryBS=Bahamas
-CountryBH=Bahreïn
-CountryBD=Bangladesh
-CountryBB=Barbade
-CountryBY=Biélorusia
-CountryBZ=Belize
-CountryBJ=Bénin
-CountryBM=Bermudes
-CountryBT=Bhoutan
-CountryBO=Bolivia
-CountryBA=Bosnie-Herzégovine
-CountryBW=Botswana
-CountryBV=Ile Bouvet
-CountryBR=Brasil
-CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
-CountryBN=Brunei
-CountryBG=Bulgaria
-CountryBF=Burkina Faso
-CountryBI=Burundi
-CountryKH=Cambodge
-CountryCV=Cap-Vert
-CountryKY=Iles Cayman
-CountryCF=República centroafricana
-CountryTD=Tchad
-CountryCL=Chili
-CountryCX=Ile Christmas
-CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
-CountryCO=Colombie
-CountryKM=Comores
-CountryCG=Congo
-CountryCD=République démocratique du Congo
-CountryCK=Iles Cook
-CountryCR=Costa Rica
-CountryHR=Croatie
-CountryCU=Cuba
-CountryCY=Chypre
-CountryCZ=République Tchèque
-CountryDK=Danemark
-CountryDJ=Djibouti
-CountryDM=Dominique
-CountryDO=République Dominicaine
-CountryEC=Equateur
-CountryEG=Egypte
-CountrySV=Salvador
-CountryGQ=Guinée Equatoriale
-CountryER=Erythrée
-CountryEE=Estonie
-CountryET=Ethiopie
-CountryFK=Iles Falkland
-CountryFO=Iles Féroé
-CountryFJ=Iles Fidji
-CountryFI=Finlande
-CountryGF=Guyane française
-CountryPF=Polynésie française
-CountryTF=Terres australes françaises
-CountryGM=Gambie
-CountryGE=Géorgie
-CountryGH=Ghana
-CountryGI=Gibraltar
-CountryGR=Grèce
-CountryGL=Groenland
-CountryGD=Grenade
-CountryGP=Guadeloupe
-CountryGU=Guam
-CountryGT=Guatemala
-CountryGN=Guinée
-CountryGW=Guinée-Bissao
-CountryGY=Guyana
-CountryHT=Haïti
-CountryHM=Iles Heard et McDonald
-CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
-CountryHN=Honduras
-CountryHK=Hong Kong
-CountryIS=Islande
-CountryIN=Inde
-CountryID=Indonésie
-CountryIR=Iran
-CountryIQ=Iraq
-CountryIL=Israël
-CountryJM=Jamaïque
-CountryJP=Japon
-CountryJO=Jordanie
-CountryKZ=Kazakhstan
-CountryKE=Kenya
-CountryKI=Kiribati
-CountryKP=Corée du Nord
-CountryKR=Corée du Sud
-CountryKW=Koweït
-CountryKG=Kirghizistan
-CountryLA=Laos
-CountryLV=Lettonie
-CountryLB=Liban
-CountryLS=Lesotho
-CountryLR=Liberia
-CountryLY=Libye
-CountryLI=Liechtenstein
-CountryLT=Lituanie
-CountryLU=Luxembourg
-CountryMO=Macao
-CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
-CountryMG=Madagascar
-CountryMW=Malawi
-CountryMY=Malaisie
-CountryMV=Maldives
-CountryML=Mali
-CountryMT=Malte
-CountryMH=Iles Marshall
-CountryMQ=Martinique
-CountryMR=Mauritanie
-CountryMU=Maurice
-CountryYT=Mayotte
-CountryMX=Mexique
-CountryFM=Micronésie
-CountryMD=Moldavie
-CountryMN=Mongolie
-CountryMS=Monserrat
-CountryMZ=Mozambique
-CountryMM=Birmanie (Myanmar)
-CountryNA=Namibie
-CountryNR=Nauru
-CountryNP=Népal
-CountryAN=Antilles néerlandaises
-CountryNC=Nouvelle-Calédonie
-CountryNZ=Nouvelle-Zélande
-CountryNI=Nicaragua
-CountryNE=Niger
-CountryNG=Nigeria
-CountryNU=Nioué
-CountryNF=Ile Norfolk
-CountryMP=Mariannes du Nord
-CountryNO=Norvège
-CountryOM=Oman
-CountryPK=Pakistan
-CountryPW=Palaos
-CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
-CountryPA=Panama
-CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
-CountryPY=Paraguay
-CountryPE=Pérou
-CountryPH=Philippines
-CountryPN=Iles Pitcairn
-CountryPL=Pologne
-CountryPR=Porto Rico
-CountryQA=Qatar
-CountryRE=Réunion
-CountryRO=Roumanie
-CountryRW=Rwanda
-CountrySH=Sainte-Hélène
-CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
-CountryLC=Sainte-Lucie
-CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
-CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
-CountryWS=Samoa
-CountrySM=Saint-Marin
-CountryST=Sao Tomé-et-Principe
-CountryRS=Serbie
-CountrySC=Seychelles
-CountrySL=Sierra Leone
-CountrySK=Slovaquie
-CountrySI=Slovénie
-CountrySB=Iles Salomon
-CountrySO=Somalie
-CountryZA=Afrique du Sud
-CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
-CountryLK=Sri Lanka
-CountrySD=Soudan
-CountrySR=Suriname
-CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
-CountrySZ=Swaziland
-CountrySY=Syrie
-CountryTW=Taïwan
-CountryTJ=Tadjikistan
-CountryTZ=Tanzanie
-CountryTH=Thaïlande
-CountryTL=Timor Oriental
-CountryTK=Tokélaou
-CountryTO=Tonga
-CountryTT=Trinité-et-Tobago
-CountryTR=Turquie
-CountryTM=Turkménistan
-CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
-CountryTV=Tuvalu
-CountryUG=Ouganda
-CountryUA=Ukraine
-CountryAE=Émirats Arabes Unis
-CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
-CountryUY=Uruguay
-CountryUZ=Ouzbékistan
-CountryVU=Vanuatu
-CountryVE=Vénézuela
-CountryVN=Viêt Nam
-CountryVG=Iles Vierges Britanniques
-CountryVI=Iles Vierges Américaines
-CountryWF=Wallis-et-Futuna
-CountryEH=Sahara Occidental
-CountryYE=Yémen
-CountryZM=Zambie
-CountryZW=Zimbabwe
-CountryGG=Guernesey
-CountryIM=Ile de Man
-CountryJE=Jersey
-CountryME=Monténégro
-CountryBL=Saint-Barthélemy
-CountryMF=Saint-Martin
-
-##### Civilities #####
-
-
-
-
-CivilityMME=Señora
-CivilityMR=Señor
-CivilityMLE=Señorita
-CivilityMTRE=Don
-
-##### Currencies #####
-
-
-
-
-Currencyeuros=Euros
-CurrencyAUD=Dólares Aus.
-CurrencyCAD=Dólares canadienses
-CurrencyCHF=Francos suizos
-CurrencyEUR=Euros
-CurrencyFRF=Francos franceses
-CurrencyGBP=Libra esterlina
-CurrencyMAD=Dhiram
-CurrencyMGA=Ariary
-CurrencyTND=TND
-CurrencyUSD=Dollar US
-CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
-CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
+# Dolibarr language file - es_ES - dict
+
+
+
+CountryFR=Francia
+CountryBE=Bélgica
+CountryIT=Italia
+CountryES=España
+CountryDE=Alemania
+CountryCH=Suiza
+CountryGB=Reino unido
+CountryIE=Irlanda
+CountryCN=China
+CountryTN=Tunez
+CountryUS=Estados Unidos
+CountryMA=Marruecos
+CountryDZ=Algeria
+CountryCA=Canada
+CountryTG=Togo
+CountryGA=Gabon
+CountryNL=Paises bajos
+CountryHU=Hungria
+CountryRU=Rusia
+CountrySE=Suecia
+CountryCI=Côte d'Ivoire
+CountrySN=Sénégal
+CountryAR=Argentina
+CountryCM=Camerún
+CountryPT=Portugal
+CountrySA=Arabia Saudí
+CountryMC=Monaco
+CountryAU=Australia
+CountrySG=Singapur
+CountryAF=Afghanistan
+CountryAX=Iles Aland
+CountryAL=Albania
+CountryAS=Samoa américaines
+CountryAD=Andorra
+CountryAO=Angola
+CountryAI=Anguilla
+CountryAQ=Antártida
+CountryAG=Antigua-et-Barbuda
+CountryAM=Armenia
+CountryAW=Aruba
+CountryAT=Autriche
+CountryAZ=Azerbaïdjan
+CountryBS=Bahamas
+CountryBH=Bahreïn
+CountryBD=Bangladesh
+CountryBB=Barbade
+CountryBY=Biélorusia
+CountryBZ=Belize
+CountryBJ=Bénin
+CountryBM=Bermudes
+CountryBT=Bhoutan
+CountryBO=Bolivia
+CountryBA=Bosnie-Herzégovine
+CountryBW=Botswana
+CountryBV=Ile Bouvet
+CountryBR=Brasil
+CountryIO=Territoire britannique de l'Océan Indien
+CountryBN=Brunei
+CountryBG=Bulgaria
+CountryBF=Burkina Faso
+CountryBI=Burundi
+CountryKH=Cambodge
+CountryCV=Cap-Vert
+CountryKY=Iles Cayman
+CountryCF=República centroafricana
+CountryTD=Tchad
+CountryCL=Chili
+CountryCX=Ile Christmas
+CountryCC=Iles des Cocos (Keeling)
+CountryCO=Colombie
+CountryKM=Comores
+CountryCG=Congo
+CountryCD=République démocratique du Congo
+CountryCK=Iles Cook
+CountryCR=Costa Rica
+CountryHR=Croatie
+CountryCU=Cuba
+CountryCY=Chypre
+CountryCZ=République Tchèque
+CountryDK=Danemark
+CountryDJ=Djibouti
+CountryDM=Dominique
+CountryDO=République Dominicaine
+CountryEC=Equateur
+CountryEG=Egypte
+CountrySV=Salvador
+CountryGQ=Guinée Equatoriale
+CountryER=Erythrée
+CountryEE=Estonie
+CountryET=Ethiopie
+CountryFK=Iles Falkland
+CountryFO=Iles Féroé
+CountryFJ=Iles Fidji
+CountryFI=Finlande
+CountryGF=Guyane française
+CountryPF=Polynésie française
+CountryTF=Terres australes françaises
+CountryGM=Gambie
+CountryGE=Géorgie
+CountryGH=Ghana
+CountryGI=Gibraltar
+CountryGR=Grèce
+CountryGL=Groenland
+CountryGD=Grenade
+CountryGP=Guadeloupe
+CountryGU=Guam
+CountryGT=Guatemala
+CountryGN=Guinée
+CountryGW=Guinée-Bissao
+CountryGY=Guyana
+CountryHT=Haïti
+CountryHM=Iles Heard et McDonald
+CountryVA=Saint-Siège (Vatican)
+CountryHN=Honduras
+CountryHK=Hong Kong
+CountryIS=Islande
+CountryIN=Inde
+CountryID=Indonésie
+CountryIR=Iran
+CountryIQ=Iraq
+CountryIL=Israël
+CountryJM=Jamaïque
+CountryJP=Japon
+CountryJO=Jordanie
+CountryKZ=Kazakhstan
+CountryKE=Kenya
+CountryKI=Kiribati
+CountryKP=Corée du Nord
+CountryKR=Corée du Sud
+CountryKW=Koweït
+CountryKG=Kirghizistan
+CountryLA=Laos
+CountryLV=Lettonie
+CountryLB=Liban
+CountryLS=Lesotho
+CountryLR=Liberia
+CountryLY=Libye
+CountryLI=Liechtenstein
+CountryLT=Lituanie
+CountryLU=Luxembourg
+CountryMO=Macao
+CountryMK=ex-République yougoslave de Macédoine
+CountryMG=Madagascar
+CountryMW=Malawi
+CountryMY=Malaisie
+CountryMV=Maldives
+CountryML=Mali
+CountryMT=Malte
+CountryMH=Iles Marshall
+CountryMQ=Martinique
+CountryMR=Mauritanie
+CountryMU=Maurice
+CountryYT=Mayotte
+CountryMX=Mexique
+CountryFM=Micronésie
+CountryMD=Moldavie
+CountryMN=Mongolie
+CountryMS=Monserrat
+CountryMZ=Mozambique
+CountryMM=Birmanie (Myanmar)
+CountryNA=Namibie
+CountryNR=Nauru
+CountryNP=Népal
+CountryAN=Antilles néerlandaises
+CountryNC=Nouvelle-Calédonie
+CountryNZ=Nouvelle-Zélande
+CountryNI=Nicaragua
+CountryNE=Niger
+CountryNG=Nigeria
+CountryNU=Nioué
+CountryNF=Ile Norfolk
+CountryMP=Mariannes du Nord
+CountryNO=Norvège
+CountryOM=Oman
+CountryPK=Pakistan
+CountryPW=Palaos
+CountryPS=Territoire Palestinien Occupé
+CountryPA=Panama
+CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guinée
+CountryPY=Paraguay
+CountryPE=Pérou
+CountryPH=Philippines
+CountryPN=Iles Pitcairn
+CountryPL=Pologne
+CountryPR=Porto Rico
+CountryQA=Qatar
+CountryRE=Réunion
+CountryRO=Roumanie
+CountryRW=Rwanda
+CountrySH=Sainte-Hélène
+CountryKN=Saint-Christophe-et-Niévès
+CountryLC=Sainte-Lucie
+CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon
+CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines
+CountryWS=Samoa
+CountrySM=Saint-Marin
+CountryST=Sao Tomé-et-Principe
+CountryRS=Serbie
+CountrySC=Seychelles
+CountrySL=Sierra Leone
+CountrySK=Slovaquie
+CountrySI=Slovénie
+CountrySB=Iles Salomon
+CountrySO=Somalie
+CountryZA=Afrique du Sud
+CountryGS=Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud
+CountryLK=Sri Lanka
+CountrySD=Soudan
+CountrySR=Suriname
+CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen
+CountrySZ=Swaziland
+CountrySY=Syrie
+CountryTW=Taïwan
+CountryTJ=Tadjikistan
+CountryTZ=Tanzanie
+CountryTH=Thaïlande
+CountryTL=Timor Oriental
+CountryTK=Tokélaou
+CountryTO=Tonga
+CountryTT=Trinité-et-Tobago
+CountryTR=Turquie
+CountryTM=Turkménistan
+CountryTC=Iles Turks-et-Caicos
+CountryTV=Tuvalu
+CountryUG=Ouganda
+CountryUA=Ukraine
+CountryAE=Émirats Arabes Unis
+CountryUM=Iles Mineures Eloignées des États-Unis
+CountryUY=Uruguay
+CountryUZ=Ouzbékistan
+CountryVU=Vanuatu
+CountryVE=Vénézuela
+CountryVN=Viêt Nam
+CountryVG=Iles Vierges Britanniques
+CountryVI=Iles Vierges Américaines
+CountryWF=Wallis-et-Futuna
+CountryEH=Sahara Occidental
+CountryYE=Yémen
+CountryZM=Zambie
+CountryZW=Zimbabwe
+CountryGG=Guernesey
+CountryIM=Ile de Man
+CountryJE=Jersey
+CountryME=Monténégro
+CountryBL=Saint-Barthélemy
+CountryMF=Saint-Martin
+
+##### Civilities #####
+
+
+
+
+CivilityMME=Señora
+CivilityMR=Señor
+CivilityMLE=Señorita
+CivilityMTRE=Don
+
+##### Currencies #####
+
+
+
+
+Currencyeuros=Euros
+CurrencyAUD=Dólares Aus.
+CurrencyCAD=Dólares canadienses
+CurrencyCHF=Francos suizos
+CurrencyEUR=Euros
+CurrencyFRF=Francos franceses
+CurrencyGBP=Libra esterlina
+CurrencyMAD=Dhiram
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencyTND=TND
+CurrencyUSD=Dollar US
+CurrencyXAF=Francs CFA BEAC
+CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/domains.lang b/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
index 7af430eb239..f54602da139 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/domains.lang
@@ -1,3 +1,3 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - domains
-DomainNames=Nombres de dominios
-NewDomain=Nuevo dominio
+# Dolibarr language file - es_ES - domains
+DomainNames=Nombres de dominios
+NewDomain=Nuevo dominio
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
index 8aa33c2d4c5..ebaadc55704 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/donations.lang
@@ -1,26 +1,26 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - donations
-
-
-Donation=Subvención
-Donations=Subvenciones
-Donor=Donante
-Donors=Donantes
-AddDonation=Añadir subvención
-NewDonation=Nueva subvencion
-DonationPromise=Promesa de subvención
-PromisesNotValid=Promesas no validadas
-PromisesValid=Promesas validadas
-DonationsPayed=Subvenciones pagadas
-DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
-PublicDonation=Subvención pública
-DonationsNumber=Número de subvenciones
-DonationsArea=Area de subvenciones
-DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
-DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
-DonationStatusPayed=Subvención pagada
-DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
-DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
-DonationStatusPayedShort=Pagada
-ValidPromess=Validar promesa
-BuildDonationReceipt=Crear recibo
-DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención
+# Dolibarr language file - es_ES - donations
+
+
+Donation=Subvención
+Donations=Subvenciones
+Donor=Donante
+Donors=Donantes
+AddDonation=Añadir subvención
+NewDonation=Nueva subvencion
+DonationPromise=Promesa de subvención
+PromisesNotValid=Promesas no validadas
+PromisesValid=Promesas validadas
+DonationsPayed=Subvenciones pagadas
+DonationsReceived=Subvenciones ingresadas
+PublicDonation=Subvención pública
+DonationsNumber=Número de subvenciones
+DonationsArea=Area de subvenciones
+DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada
+DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada
+DonationStatusPayed=Subvención pagada
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada
+DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada
+DonationStatusPayedShort=Pagada
+ValidPromess=Validar promesa
+BuildDonationReceipt=Crear recibo
+DonationsModels=Modelo de documento de recepción de subvención
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
index cfd9d828e81..99b40d41b71 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/ecm.lang
@@ -1,56 +1,57 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - ecm
-
-
-
-
-MenuECM=Documentos
-DocsMine=Mis documentos
-DocsGenerated=Documentos generados
-DocsElements=Doocumentos elementos
-DocsThirdParties=Documentos terceros
-DocsContracts=Documentos contratos
-DocsProposals=Documentos presupuestos
-DocsOrders=Documentos pedidos
-DocsInvoices=Documentos facturas
-ECMNbOfDocs=Nº de documentos
-ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
-ECMSection=Rúbrica
-ECMSectionManual=Carpeta manual
-ECMSectionAuto=Carpeta automática
-ECMSectionsManual=Carpetas manuales
-ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
-ECMSections=Carpetas
-ECMRoot=Raíz
-ECMNewSection=Nueva carpeta
-ECMAddSection=Añadir carpeta manual
-ECMNewSection=Nueva carpeta manual
-ECMNewDocument=Nuevo documento
-ECMCreationDate=Fecha creación
-ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta
-ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas
-ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas
-ECMCreationUser=Creador
-ECMArea=Area gestión de documentos
-ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos
Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
-ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha sido eliminada
-ECMDocumentsSection=Documento de la sección
-ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave
-ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
-ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos
-ECMTypeManual=Manual
-ECMTypeAuto=Automático
-ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
-ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos
-ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
-ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
-ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
-ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
-ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
-ShowECMSection=Mostrar carpeta
-DeleteSection=Eleminación carpeta
-ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta %s?
-ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
-ECMFileManager=Explorador de archivos
-ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda
+# Dolibarr language file - es_ES - ecm
+
+
+
+
+
+MenuECM=Documentos
+DocsMine=Mis documentos
+DocsGenerated=Documentos generados
+DocsElements=Doocumentos elementos
+DocsThirdParties=Documentos terceros
+DocsContracts=Documentos contratos
+DocsProposals=Documentos presupuestos
+DocsOrders=Documentos pedidos
+DocsInvoices=Documentos facturas
+ECMNbOfDocs=Nº de documentos
+ECMNbOfDocsSmall=Nº Docs.
+ECMSection=Rúbrica
+ECMSectionManual=Carpeta manual
+ECMSectionAuto=Carpeta automática
+ECMSectionsManual=Carpetas manuales
+ECMSectionsAuto=Carpetas automáticas
+ECMSections=Carpetas
+ECMRoot=Raíz
+ECMNewSection=Nueva carpeta
+ECMAddSection=Añadir carpeta manual
+ECMNewSection=Nueva carpeta manual
+ECMNewDocument=Nuevo documento
+ECMCreationDate=Fecha creación
+ECMNbOfFilesInDir=Nº de ficheros en la carpeta
+ECMNbOfSubDir=Nº de subcarpetas
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nº de ficheros en las subcarpetas
+ECMCreationUser=Creador
+ECMArea=Area gestión de documentos
+ECMAreaDesc=El área de gestión de documentos le permite controlar rápidamente los documentos en Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=Puede crear carpetas manuales y adjuntar los documentos
Las carpetas automáticas son rellenadas automáticamente en la adición de un documento en una ficha.
+ECMSectionWasRemoved=La carpeta %s ha sido eliminada
+ECMDocumentsSection=Documento de la sección
+ECMSearchByKeywords=Buscar por palabras clave
+ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
+ECMSectionOfDocuments=Carpetas de documetos
+ECMTypeManual=Manual
+ECMTypeAuto=Automático
+ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
+ECMDocsByProposals=Documentos asoicados a presupuestos
+ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
+ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
+ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
+ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
+ECMNoDirecotyYet=No se ha creado carpeta
+ShowECMSection=Mostrar carpeta
+DeleteSection=Eleminación carpeta
+ConfirmDeleteSection=¿Confirma la eliminación de la carpeta %s?
+ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa para ficheros
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No se puede eliminar porque contiene archivos
+ECMFileManager=Explorador de archivos
+ECMSelectASection=Seleccione una carpeta del arbol de la izquierda
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/energy.lang b/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
index 9a7b70723ac..7d65e28ae1d 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/energy.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - energy
-Energy=Energía
-NewCounter=Nuevo contador
-NewGroup=Nuevo grupo
+# Dolibarr language file - es_ES - energy
+Energy=Energía
+NewCounter=Nuevo contador
+NewGroup=Nuevo grupo
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
index 9649650c228..cd3bd56ec1c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
@@ -1,40 +1,40 @@
-ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
-ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
-# Dolibarr language file - es_ES - errors
-
-
-ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '%s' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '%s'.
-ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '%s'
-ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '%s'.
-ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
-ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
-ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo especie.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
-ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
-ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
-ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
-ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
-ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
-ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
-ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
-ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s
-ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
-ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
-ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
-ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
-ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
-ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
-ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
-ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función %s es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
-ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo %s no debe contener carácteres especiales
-WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro allow_url_fopen debe ser especificado a on en el archivo php.ini para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
-WarningBuildScriptNotRunned=El script % s todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
-WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
-WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
+ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
+ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
+# Dolibarr language file - es_ES - errors
+
+
+ErrorDuplicateTrigger=Un archvio trigger de nombre '%s' está cargado. Elimine el dobre de la carpeta '%s'.
+ErrorFailToCreateFile=Error al crear el archivo '%s'
+ErrorFailToDeleteFile=Error al eliminar el archivo '%s'.
+ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '%s' a '%s'.
+ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s'
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto ya está definido como contacto para este tipo.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es de tipo caja y solo acepta el método de pago de tipo especie.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=La cuenta origen y destino deben ser diferentes.
+ErrorBadThirdPartyName=Nombre de tercero incorrecto
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxis del código cliente es incorrecta
+ErrorCustomerCodeRequired=Código cliente obligatorio
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Código de cliente ya utilizado
+ErrorPrefixRequired=Prefijo obligatorio
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=LA sintaxis del código proveedor es incorrecta
+ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
+ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
+ErrorFailedToWriteInDir=Imposible escribir en la carpeta %s
+ErrorFoundBadEmailInFile=Encontrada sintaxis incorrecta en email en %s líneas en archivo (ejemplo linea %s con email=%s)
+ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Quizá esé asociado a elementos de Dolibarr.
+ErrorFieldsRequired=No se indicaron algunos campos obligatorios
+ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de una carpeta. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en las carpetas de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
+ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menu del tipo 'Izquierdo'
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
+ErrorGenbarCodeNotfound=Archivo no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso prohibido por el parámetro openbasedir)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La función %s es requerida por esta funcionalidad, pero no se encuetra disponible en esta versión/instalación de PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=Ya existe una carpeta con ese nombre.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo %s no debe contener carácteres especiales
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El parámetro allow_url_fopen debe ser especificado a on en el archivo php.ini para disponer de este módulo completamente activo. Debe modificar este archivo manualmente
+WarningBuildScriptNotRunned=El script % s todavía no ha ejecutado la construcción de gráficos.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este título o esta URL.
+WarningPassIsEmpty=Atención: La contraseña de la base de datos está vacía. Esto es unagujero de seguridad. Debe agregar una contraseña a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Módulo de contabilidad no activado
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/exports.lang b/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
index 31a7822b80b..fdde4b95b07 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/exports.lang
@@ -1,36 +1,36 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - exports
-
-ExportsArea=Area exportación
-ImportArea=Area importación
-NewExport=Nueva exportación
-NewImport=Nueva importación
-ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
-ImportableDatas=Conjunto de datos importables
-SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
-SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
-SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
-ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
-ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de %s.
-ExportableFields=Campos exportables
-ExportedFields=Campos a exportar
-DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
-Dataset=Conjunto de datos
-ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
-FieldsOrder=Orden de los campos
-FieldsTitle=Título campos
-ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
-NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
-AvailableFormats=Formatos dispo.
-LibraryUsed=Librería utilizada
-LibraryVersion=Versión
-Step=Paso
-FormatedImport=Asistente de importación
-FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
-FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
-FormatedExport=Asistente de exportación
-FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
-FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
-FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
-Sheet=Hoja
-NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)
-FileSuccessfullyBuilt=Archivo de exportación generado
+# Dolibarr language file - es_ES - exports
+
+ExportsArea=Area exportación
+ImportArea=Area importación
+NewExport=Nueva exportación
+NewImport=Nueva importación
+ExportableDatas=Conjunto de datos exportables
+ImportableDatas=Conjunto de datos importables
+SelectExportDataSet=Elija un conjunto predefinido de datos que desee exportar...
+SelectExportFields=Elija los campos que deben exportarse, o elija un perfil de exportación predefinido
+SaveExportModel=Guardar este perfil de exportación si desea reutilizarlo posteriormente...
+ExportModelName=Nombre del perfil de exportación
+ExportModelSaved=Perfil de exportación guardado con el nombre de %s.
+ExportableFields=Campos exportables
+ExportedFields=Campos a exportar
+DatasetToExport=Conjunto de datos a exportar
+Dataset=Conjunto de datos
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=Elija el orden de los campos...
+FieldsOrder=Orden de los campos
+FieldsTitle=Título campos
+ChooseExportFormat=Elija el formato de exportación
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ahora, haga click "Generar" para generar el fichero exportación...
+AvailableFormats=Formatos dispo.
+LibraryUsed=Librería utilizada
+LibraryVersion=Versión
+Step=Paso
+FormatedImport=Asistente de importación
+FormatedImportDesc1=Esta área permite realizar importaciones personalizadas de datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
+FormatedImportDesc2=El primer paso consiste en elegir el tipo de dato que debe importarse, luego el archivo y a continuación elegir los campos que desea importar.
+FormatedExport=Asistente de exportación
+FormatedExportDesc1=Esta área permite realizar exportaciones personalizadas de los datos mediante un ayudante que evita tener conocimientos técnicos de Dolibarr.
+FormatedExportDesc2=El primer paso consiste en elegir uno de los conjuntos de datos predefinidos, a continuación elegir los campos que quiere exportar al archivo y en que orden.
+FormatedExportDesc3=Una vez seleccionados los datos, es posible elegir el formato del archivo de exportación generado.
+Sheet=Hoja
+NoImportableData=No hay tipo de datos importable (no hay ningún módulo con definiciones de datos importable activado)
+FileSuccessfullyBuilt=Archivo de exportación generado
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/google.lang b/htdocs/langs/es_ES/google.lang
index 65943162205..48a970681a1 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/google.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/google.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - google
-
-
-GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
-GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
-GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
-GoogleIDAgenda=ID Agenda
-GoogleNbOfAgenda=Número de agendas
+# Dolibarr language file - es_ES - google
+
+
+GoogleSetup=Configuración integración con Google tools
+GoogleSetupHelp=Ayuda a definir los parámetros que se encuentran con la URL de configuración de google %s
+GoogleAgendaNb=Agenda nº %s
+GoogleIDAgenda=ID Agenda
+GoogleNbOfAgenda=Número de agendas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/help.lang b/htdocs/langs/es_ES/help.lang
index 2636244cfb7..ba9d8df0c10 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/help.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/help.lang
@@ -1 +1 @@
-HelpInvoice=Facturación
+HelpInvoice=Facturación
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/install.lang b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
index 678265c991b..01d0412a0df 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/install.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/install.lang
@@ -1,227 +1,227 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - install
-
-
-
-CHARSET=ISO-8859-1
-InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
-MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
-DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
-ConfFileExists=El archivo de configuración %s existe.
-ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración %s no existe!
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración %s no existe y no se ha creado!
-ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración %s se ha creado.
-ConfFileIsNotWritable=El archivo %s no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
-ConfFileIsWritable=El archivo %s es modificable.
-PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
-PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
-PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini.
-PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
-PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
-PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a %s. Esto debería ser suficiente.
-PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a al menos %s octetos.
-Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
-ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
-ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
-ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existe o no es accesible.
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
-ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
-ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
-ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
-ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
-ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
-PHPVersion=Versión PHP
-YouCanContinue=Puede continuar...
-PleaseBePatient=Espere, por favor...
-License=Licencia de uso
-ConfigurationFile=Archivo de configuración
-WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
-DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
-URLRoot=URL Raíz
-DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
-DatabaseChoice=Elección de la base de datos
-DatabaseType=Tipo de la base de datos
-DriverType=Tipo del driver
-Server=Servidor
-ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
-ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
-DatabaseServer=Servidor de la base de datos
-DatabaseName=Nombre de la base de datos
-Login=Usuario
-AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
-Password=Contraseña
-PasswordAgain=Verificación de la contraseña
-AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
-CreateDatabase=Crear la base de datos
-CreateUser=Crear el usuario
-DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
-CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
-CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.
En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
-Experimental=(experimental, no operacional)
-DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
-KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
-SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
-ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
-ServerConnection=Conexión al servidor
-DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
-DatabaseCreation=Creación de la base de datos
-UserCreation=Creación del usuario
-CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
-ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
-CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
-CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
-OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
-FunctionsCreation=Creación de funciones
-AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
-PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
-PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
-PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
-SetupEnd=Fin de la instalación
-SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
-SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
-YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
-AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '%s' realizada.
-GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
-Examples=Ejemplos
-WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
-DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
-LoginAlreadyExists=Ya existe
-DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
-FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
-AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '%s' ya existe.
-WarningRemoveInstallDir=Atención, por razones de seguridad, una ves la instalación haya concluido, es necesario eliminar la carpeta install.
-ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
-FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
-MigrateScript=Script de migración
-ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
-DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
-DataMigration=Migración de los datos
-ProcessMigrateScript=Ejecución del script
-ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
-FreshInstall=Primera instalación
-FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
-Upgrade=Actualización
-UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
-Start=Empezar
-InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo conf.php
-NotAvailable=No disponible
-YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
-CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y recarge la página (Tecla F5).
-AlreadyDone=Ya migrada
-DatabaseVersion=Versión de la base de datos
-ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
-YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
-CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
-CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
-CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.
La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
-CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
-CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
-CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
-CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
-RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
-KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
-FieldRenamed=Campo renombrado
-
-#########
-# upgrade
-#########
-
-
-
-
-
-MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
-MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
-MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
-MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
-MigrationContract=Migración de datos de los contratos
-MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
-MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
-
-# Payments Update
-
-
-
-
-
-MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
-MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
-MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
-
-# Contracts Update
-
-
-
-
-
-MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
-MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
-MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
-MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
-MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
-
-# Contracts Empty Dates Update
-
-
-
-
-
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
-MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
-MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
-MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
-
-# Contracts Invalid Dates Update
-
-
-
-
-
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
-MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
-MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
-
-# Contracts Incoherent Dates Update
-
-
-
-
-
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
-
-# Reopening Contracts
-
-
-
-
-
-MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
-MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
-MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
-
-# Migration transfert
-
-
-
-
-
-MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
-MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
-MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
-MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
-MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
+# Dolibarr language file - es_ES - install
+
+
+
+CHARSET=ISO-8859-1
+InstallEasy=Hemos procurado que la instalación sea lo más simple posible, usted sólo tiene que seguir los pasos uno a uno.
+MiscellanousChecks=Comprobación de los prerequisitos
+DolibarrWelcome=Bienvenido a Dolibarr
+ConfFileExists=El archivo de configuración %s existe.
+ConfFileDoesNotExists=¡El archivo de configuración %s no existe!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=¡El archivo de configuración %s no existe y no se ha creado!
+ConfFileCouldBeCreated=El archivo de configuración %s se ha creado.
+ConfFileIsNotWritable=El archivo %s no es modificable. Para una primera instalación, modifique sus permisos. El servidor Web debe tener el derecho a escribir en este fichero durante la configuración ("chmod 666" por ejemplo sobre un SO compatible UNIX).
+ConfFileIsWritable=El archivo %s es modificable.
+PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
+PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
+PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini.
+PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
+PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTFB.
+PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definido a %s. Esto debería ser suficiente.
+PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s octetos. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a al menos %s octetos.
+Recheck=Haga click aquí para realizar un test más exaustivo
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Su instalación PHP no soporta las sesiones. Esta funcionalidad es necesaria para hacer funcionar a Dolibarr. Compruebe su configuración de PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Este PHP no soporta las funciones gráficas GD. Ningún gráficoc estará disponible.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Este PHP no soporta las funciones UTF8. Resuelva el problema antes de instalar Dolibarr ya que no podrá funcionar correctamete.
+ErrorDirDoesNotExists=La carpeta %s no existe o no es accesible.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Vuelva atrás y corriga los parámetros inválidos..
+ErrorWrongValueForParameter=Indicó quizá un valor incorrecto para el parámetro '%s'.
+ErrorFailedToCreateDatabase=Error al crear la base de datos '%s'.
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de conexión a la base de datos '%s'.
+ErrorPHPVersionTooLow=Versión de PHP demasiado antigua. Se require versión %s o superior.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La conexión al servidor es correcta pero no se encuentra la base de datos '%s'
+ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de datos '%s' ya existe.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de datos no existe, vuelva atrás y active la opción "Crear base de datos"
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de datos ya existe, vuelva atrás y desactive la opción "crear la base de datos".
+PHPVersion=Versión PHP
+YouCanContinue=Puede continuar...
+PleaseBePatient=Espere, por favor...
+License=Licencia de uso
+ConfigurationFile=Archivo de configuración
+WebPagesDirectory=Carpeta que contiene las páginas web
+DocumentsDirectory=Carpeta que debe contener los documentos generados (PDF, etc.)
+URLRoot=URL Raíz
+DolibarrDatabase=Base de datos Dolibarr
+DatabaseChoice=Elección de la base de datos
+DatabaseType=Tipo de la base de datos
+DriverType=Tipo del driver
+Server=Servidor
+ServerAddressDescription=Nombre o dirección IP del servidor de base de datos, generalmente 'localhost' cuando el servidor se encuentra en la misma máquina que el servidor web
+ServerPortDescription=Puerto del servidor de la base de datos. Dejar en blanco si lo desconoce.
+DatabaseServer=Servidor de la base de datos
+DatabaseName=Nombre de la base de datos
+Login=Usuario
+AdminLogin=Usuario del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
+Password=Contraseña
+PasswordAgain=Verificación de la contraseña
+AdminPassword=contraseña del administrador de la base de datos Dolibarr. Deje vacío si se conecta en anonymous
+CreateDatabase=Crear la base de datos
+CreateUser=Crear el usuario
+DatabaseSuperUserAccess=Base de datos - Acceso super usuario
+CheckToCreateDatabase=Seleccione esta opción si la base de datos no existe y debe crearse. En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
+CheckToCreateUser=Seleccione esta opción si el usuario no existe y debe crearse.
En este caso, es necesario indicar usuario/contraseña del superusuario más adelante en esta página.
+Experimental=(experimental, no operacional)
+DatabaseRootLoginDescription=Usuario de la base que tiene los derechos de creación de bases de datos o cuenta para la base de datos, inútil si la base de datos y su usuario ya existen (como cuando están en un anfitrión).
+KeepEmptyIfNoPassword=Deje vacío si el usuario no tiene contraseña
+SaveConfigurationFile=Grabación del fichero de configuración
+ConfigurationSaving=Grabación del fichero de configuración
+ServerConnection=Conexión al servidor
+DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
+DatabaseCreation=Creación de la base de datos
+UserCreation=Creación del usuario
+CreateDatabaseObjects=Creación de los objetos de la base de datos
+ReferenceDataLoading=Carga de los datos de referencia
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Creación de las tablas y los índices
+CreateTableAndPrimaryKey=Creación de la tabla %s y su clave primaria
+CreateOtherKeysForTable=Creación de las claves e índices de la tabla %s
+OtherKeysCreation=Creación de las claves e índices
+FunctionsCreation=Creación de funciones
+AdminAccountCreation=Creación de la cuenta administrador
+PleaseTypePassword=¡Indique una contraseña, no se aceptan las contraseñas vacías!
+PleaseTypeALogin=¡Indique un usuario!
+PasswordsMismatch=¡Las contraseñas no coinciden, vuelva a intentarlo !
+SetupEnd=Fin de la instalación
+SystemIsInstalled=Se esta instalando su sistema
+SystemIsUpgraded=Se actualizó Dolibarr correctamente.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Ahora debe configurar Dolibarr según sus necesidades (Elección de la apariencia, de las funcionalidades, etc). Para eso, haga click en el siguiente link:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creación de la cuenta administrador Dolibarr '%s' realizada.
+GoToSetupArea=Acceso al área de configuración
+Examples=Ejemplos
+WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
+DirectoryRecommendation=Se recomienda poner esta carpeta fuera de la carpeta de las páginas web.
+LoginAlreadyExists=Ya existe
+DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
+FailedToCreateAdminLogin=Error de la creación de la cuenta administrador de Dolibarr
+AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '%s' ya existe.
+WarningRemoveInstallDir=Atención, por razones de seguridad, una ves la instalación haya concluido, es necesario eliminar la carpeta install.
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no soporta los interfaces de acceso para las bases de datos %s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en este PHP
+MigrateScript=Script de migración
+ChoosedMigrateScript=Elección del script de migración
+DatabaseMigration=Migración del formato de la base de datos
+DataMigration=Migración de los datos
+ProcessMigrateScript=Ejecución del script
+ChooseYourSetupMode=Elija su método de instalación y haga click en "Empezar"...
+FreshInstall=Primera instalación
+FreshInstallDesc=Utilizar este método si es su primera instalación. Si no es el caso, este método puede reparar una instalación anterior incompleta, pero si quiere actualizar una versión anterior, escoja el método "Actualización".
+Upgrade=Actualización
+UpgradeDesc=Utilice este método después de haber actualizado los archibos de una instalación Dolibarr antigua por los de una versión más reciente. Esta elección permite poner al día la base de datos los y sus datos para esta nueva versión.
+Start=Empezar
+InstallNotAllowed=Instalación no autorizada por los permisos del archivo conf.php
+NotAvailable=No disponible
+YouMustCreateWithPermission=Debe crear un fichero %s y darle los derechos de escritura al servidor web durante el proceso de instalación.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corrija el problema y recarge la página (Tecla F5).
+AlreadyDone=Ya migrada
+DatabaseVersion=Versión de la base de datos
+ServerVersion=Versión del servidor de la base de datos
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Debe crear este expediente y permitir al servidor web escribir en él.
+CharsetChoice=Elección del juego de caracteres
+CharacterSetClient=Codificación utilizada para la visualización de las páginas
+CharacterSetClientComment=Puede elegir la codificación que desea para la visualización de las páginas.
La codificación propuesta por defecto es la de su base de datos.
+CollationConnection=Orden de selección utilizado para la base de datos
+CollationConnectionComment=Puede elegir la página de código por la que se define el orden de selección de los caracteres utilizado por la base de datos. Este parámetro también es llamado 'cotejo' por algunas bases de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
+CharacterSetDatabase=Codificación utilizada por la base de datos
+CharacterSetDatabaseComment=Puede elegir la codificación que desea en la creación de la base de datos.
Este parámetro no es seleccionable si la base de datos ya está creada
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Quiso crear el login de acceso a la base de datos %s, pero para ello Dolibarr debe conectarse con el servidor %s via el superusuario %s.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La conexión falla, los parámetros del servidor o el superusuario pueden ser incorrectos.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagos huérfanos detectados por el método %s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Suprimalo manualmente y pulse F5 para continuar.
+KeepDefaultValues=Está utilizando el asistente de instalación Doliwamp, los valores propuestos aquí están optimizados. Cambielos sólamente si está seguro de ello.
+FieldRenamed=Campo renombrado
+
+#########
+# upgrade
+#########
+
+
+
+
+
+MigrationOrder=Migración de datos de los pedidos clientes
+MigrationSupplierOrder=Migración de datos de los pedidos a proveedores
+MigrationProposal=Migración de datos de presupuestos
+MigrationInvoice=Migración de datos de las facturas a clientes
+MigrationContract=Migración de datos de los contratos
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualización finalizada
+MigrationUpdateFailed=La actualización ha fallado
+
+# Payments Update
+
+
+
+
+
+MigrationPaymentsUpdate=Actualización de los pagos (vínculo n-n pagos-facturas)
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pago(s) a actualizar
+MigrationProcessPaymentUpdate=Actualización pago(s) %s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hay más pagos huérfanos que deban corregirse.
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ningún pago huérfano corregible.
+
+# Contracts Update
+
+
+
+
+
+MigrationContractsUpdate=Actualización de los contratos sin detalles (gestión del contrato + detalle de contrato)
+MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrato(s) a actualizar
+MigrationContractsLineCreation=Creación linea contrato para contrato Ref. %s
+MigrationContractsNothingToUpdate=No hay más contratos (vinculados a un producto) sin líneas de detalles que deban corregirse.
+MigrationContractsFieldDontExist=Los campos fk_facture no existen ya. No hay operación pendiente.
+
+# Contracts Empty Dates Update
+
+
+
+
+
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualización de las fechas de contratos no indicadas
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok para fecha de contrato
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de contratos.
+MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK para la fecha de creación
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hay más próximas fechas de creación.
+
+# Contracts Invalid Dates Update
+
+
+
+
+
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualización fechas contrato incorrectas (para contratos con detalle en servicio)
+MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contrato %s (fecha contrato=%s, Fecha puesta en servicio min=%s)
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contratos modificados
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hay más de contratos que deban corregirse.
+
+# Contracts Incoherent Dates Update
+
+
+
+
+
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualización de las fechas de creación de contrato que tienen un valor incoherente
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hay más fechas de contratos.
+
+# Reopening Contracts
+
+
+
+
+
+MigrationReopeningContracts=Reapertura de los contratos que tienen al menos un servicio activo no cerrado
+MigrationReopenThisContract=Reapertura contrato %s
+MigrationReopenedContractsNumber=%s contratos modificados
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hay más contratos que deban reabrirse.
+
+# Migration transfert
+
+
+
+
+
+MigrationBankTransfertsUpdate=Actualización de los vínculos entre registros bancarios y una transferencia entre cuenta
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Ningún vínculo desfasado
+MigrationShipmentOrderMatching=Actualizar notas de expedición
+MigrationDeliveryOrderMatching=Actualizar recepciones
+MigrationDeliveryDetail=Actualizar recepciones
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
index 5185b7b6256..6a621f355d7 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/interventions.lang
@@ -1,49 +1,49 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - interventions
-
-Intervention=Intervención
-Interventions=Intervenciones
-InterventionCard=Ficha intervención
-NewIntervention=Nueva intevención
-AddIntervention=Crear intervención
-ListOfInterventions=Listado de intervenciones
-EditIntervention=Editar
-LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
-AllInterventions=Todas las intervenciones
-CreateDraftIntervention=Crear borrador
-CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
-InterventionContact=Contacto intervención
-DeleteIntervention=Eliminar intervención
-ValidateIntervention=Validar intervención
-DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
-ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
-ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
-ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
-ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
-NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
-NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
-InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
-InterId=Id intervención
-InterRef=Ref. intervención
-InterDateCreation=Fecha creación
-InterDuration=Duración total
-InterStatus=Estado
-InterNote=Descripción
-InterLine=Línea intervención
-InterLineId=Id línea detalle
-InterLineDate=Fecha línea
-InterLineDuration=Duración línea
-InterLineDesc=Descripción linea
-##### Types de contacts #####
-
-
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
-TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
-TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
-TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
-# Modele numérotation
-
-
-ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
-ArcticNumRefModelError=Activación imposible
-PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
-PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.
+# Dolibarr language file - es_ES - interventions
+
+Intervention=Intervención
+Interventions=Intervenciones
+InterventionCard=Ficha intervención
+NewIntervention=Nueva intevención
+AddIntervention=Crear intervención
+ListOfInterventions=Listado de intervenciones
+EditIntervention=Editar
+LastInterventions=Las %s últimas intervenciones
+AllInterventions=Todas las intervenciones
+CreateDraftIntervention=Crear borrador
+CustomerDoesNotHavePrefix=El cliente no tiene prefijo de definido
+InterventionContact=Contacto intervención
+DeleteIntervention=Eliminar intervención
+ValidateIntervention=Validar intervención
+DeleteInterventionLine=Eliminar línea de intervención
+ConfirmDeleteIntervention=¿Está seguro de querer eliminar esta intervención?
+ConfirmValidateIntervention=¿Está seguro de querer validar esta intervención?
+ConfirmModifyIntervention=¿Está seguro de querer modificar esta intervención?
+ConfirmDeleteInterventionLine=¿Está seguro de querer eliminar esta linea?
+NameAndSignatureOfInternalContact=Nombre y firma del participante:
+NameAndSignatureOfExternalContact=Nombre y firma del cliente:
+InterventionCardsAndInterventionLines=Fichas y líneas de intervención
+InterId=Id intervención
+InterRef=Ref. intervención
+InterDateCreation=Fecha creación
+InterDuration=Duración total
+InterStatus=Estado
+InterNote=Descripción
+InterLine=Línea intervención
+InterLineId=Id línea detalle
+InterLineDate=Fecha línea
+InterLineDuration=Duración línea
+InterLineDesc=Descripción linea
+##### Types de contacts #####
+
+
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguimiento de la intervención
+TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacto cliente facturación intevención
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento intervención
+# Modele numérotation
+
+
+ArcticNumRefModelDesc1=Modelo de numeración genérico
+ArcticNumRefModelError=Activación imposible
+PacificNumRefModelDesc1=Devuelve el número con el formato %syymm-nnnn dónde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
+PacificNumRefModelError=Una factura que empieza por # $$syymm existe en base y es incompatible con esta numeración. Elemínela o renombrela para activar este módulo.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang b/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
index 88cb76f0293..58c6d7e7e2c 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/ldap.lang
@@ -1,27 +1,27 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - ldap
-
-DomainPassword=Contraseña del dominio
-YouMustChangePassNextLogon=La contraseña de %s en el dominio %s debe de ser modificada.
-UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
-LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
-LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
-LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
-LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
-LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
-LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
-LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
-LDAPAttribute=Atributo LDAP
-LDAPAttributes=Atributos LDAP
-LDAPCard=Ficha LDAP
-LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
-LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
-LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
-LDAPFieldStatus=Estatuto
-LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
-LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
-LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
-LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
-SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
-UserSynchronized=Usuario sincronizado
-ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
-ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.
+# Dolibarr language file - es_ES - ldap
+
+DomainPassword=Contraseña del dominio
+YouMustChangePassNextLogon=La contraseña de %s en el dominio %s debe de ser modificada.
+UserMustChangePassNextLogon=El usuario debe cambiar de contraseña en la próxima conexión
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Cuenta usuario
+LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contraseña no caduca
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=La cuenta está desactivada en el dominio
+LDAPInformationsForThisContact=Información de la base de datos LDAP de este contacto
+LDAPInformationsForThisUser=Información de la base de datos LDAP de este usuario
+LDAPInformationsForThisGroup=Información de la base de datos LDAP de este grupo
+LDAPInformationsForThisMember=Información de la base de datos LDAP de este miembro
+LDAPAttribute=Atributo LDAP
+LDAPAttributes=Atributos LDAP
+LDAPCard=Ficha LDAP
+LDAPRecordNotFound=Registro no encontrado en la base de datos LDAP
+LDAPUsers=Usuarios en la base de datos LDAP
+LDAPGroups=Grupos en la base de datos LDAP
+LDAPFieldStatus=Estatuto
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Fecha primera adhesión
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Importe primera adhesión
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Fecha última adhesión
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Importe última adhesión
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuario (Dolibarr -> LDAP)
+UserSynchronized=Usuario sincronizado
+ForceSynchronize=Forzar sincronización Dolibarr -> LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura del anuario LDAP. Comprobar la configuración del módulo LDAP y la accesibilidad del anuario.
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
index 44562184fc6..5e033a32fa7 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/mails.lang
@@ -1,107 +1,98 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - mails
-
-
-Mailing=Mailing
-EMailing=Mailing
-Mailings=Mailings
-EMailings=Mailings
-MailCard=Ficha mailing
-MailTargets=Destinatarios
-MailRecipients=Dsetinatarios
-MailRecipient=Destinatario
-MailTitle=Titulo
-MailFrom=Remitente
-MailErrorsTo=Errores a
-MailReply=Responder a
-MailTo=Destinatario(s)
-MailCC=Copia a
-MailCCC=Adjuntar copia a
-MailTopic=Asunto del e-mail
-MailText=Mensaje
-MailFile=Archivo
-MailMessage=Mensaje del e-mail
-ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
-ListOfEMailings=Listado de mailings
-NewMailing=Nuevo mailing
-EditMailing=Editar mailing
-DeleteMailing=Eliminar mailing
-DeleteAMailing=Eliminar un mailing
-PreviewMailing=Previsualizar un mailing
-PrepareMailing=Preparar mailing
-CreateMailing=Crear mailing
-MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
-MailingResult=Resultado del envío de e-mails
-TestMailing=Probar mailing
-ValidMailing=Validar mailing
-ApproveMailing=Aprobar mailing
-MailingStatusDraft=Borrador
-MailingStatusValidated=Validado
-MailingStatusApproved=Aprovado
-MailingStatusSent=Enviado
-MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
-MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
-MailingStatusError=Error
-MailingStatusNotSent=No enviado
-MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
-ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
-WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
-ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
-ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
-NbOfRecipients=Número de destinatarios
-NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
-NbOfEMails=Nº de E-mails
-TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
-NoTargetYet=Ningún destinatario definido
-AddRecipients=Añadir destinatarios
-RemoveRecipient=Eliminar destinatario
-CommonSubstitutions=Substituciones comunes
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
-MailingAddFile=Adjuntar este archivo
-NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
-
-# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
-
-
-
-MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
-MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
-MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
-MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
-MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
-LineInFile=Línea %s en archivo
-
-
-
-
-RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
-MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
-MailingArea=Area mailings
-LastMailings=Los %s últimos mailings
-TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
-NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
-MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
-SearchAMailing=Buscar un mailing
-SendMailing=Enviar mailing
-SendMail=Enviar e-mail
-SentBy=Enviado por
-MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
-MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
-ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a %s destinatarios por sesión.
-TargetsReset=Vaciar lista
-ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
-ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
-NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
-IdRecord=ID registro
-DeliveryReceipt=Acuso de recibo
-
-# Module Notifications
-
-
-
-Notifications=Notificaciones
-NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
-ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
-SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
-AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
-ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
+# Dolibarr language file - es_ES - mails
+
+
+Mailing=Mailing
+EMailing=Mailing
+Mailings=Mailings
+EMailings=Mailings
+MailCard=Ficha mailing
+MailTargets=Destinatarios
+MailRecipients=Dsetinatarios
+MailRecipient=Destinatario
+MailTitle=Titulo
+MailFrom=Remitente
+MailErrorsTo=Errores a
+MailReply=Responder a
+MailTo=Destinatario(s)
+MailCC=Copia a
+MailCCC=Adjuntar copia a
+MailTopic=Asunto del e-mail
+MailText=Mensaje
+MailFile=Archivo
+MailMessage=Mensaje del e-mail
+ShowEMailing=Mostrar E-Mailing
+ListOfEMailings=Listado de mailings
+NewMailing=Nuevo mailing
+EditMailing=Editar mailing
+DeleteMailing=Eliminar mailing
+DeleteAMailing=Eliminar un mailing
+PreviewMailing=Previsualizar un mailing
+PrepareMailing=Preparar mailing
+CreateMailing=Crear mailing
+MailingDesc=Esta página le permite enviar e-mails a un grupo de personas.
+MailingResult=Resultado del envío de e-mails
+TestMailing=Probar mailing
+ValidMailing=Validar mailing
+ApproveMailing=Aprobar mailing
+MailingStatusDraft=Borrador
+MailingStatusValidated=Validado
+MailingStatusApproved=Aprovado
+MailingStatusSent=Enviado
+MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
+MailingStatusSentCompletely=Enviado completamente
+MailingStatusError=Error
+MailingStatusNotSent=No enviado
+MailSuccessfulySent=E-mail enviado correctamente (de %s a %s)
+ErrorMailRecipientIsEmpty=La dirección del destinatario está vacía
+WarningNoEMailsAdded=Ningún nuevo e-mail a añadir a la lista destinatarios.
+ConfirmValidMailing=¿Confirma la validación del mailing?
+ConfirmDeleteMailing=¿Confirma la eliminación del mailing?
+NbOfRecipients=Número de destinatarios
+NbOfUniqueEMails=Nº de e-mails únicos
+NbOfEMails=Nº de E-mails
+TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos
+NoTargetYet=Ningún destinatario definido
+AddRecipients=Añadir destinatarios
+RemoveRecipient=Eliminar destinatario
+CommonSubstitutions=Substituciones comunes
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear su módulo de selección e-mails, vea htdocs/includes/modules/mailings/README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo prueba, las variables de sustitución son sustituidas por valores genéricos
+MailingAddFile=Adjuntar este archivo
+NoAttachedFiles=Sin ficheros adjuntos
+
+# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios de Dolibarr que tienen e-mail
+MailingModuleDescFundationMembers=Miembros que tienen e-mail
+MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails de un archivo
+MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos los terceros (por categoría)
+LineInFile=Línea %s en archivo
+RecipientSelectionModules=Módulos de selección de los destinatarios
+MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados
+MailingArea=Area mailings
+LastMailings=Los %s últimos mailings
+TargetsStatistics=Estadísticas destinatarios
+NbOfCompaniesContacts=Contactos únicos de empresas
+MailNoChangePossible=Destinatarios de un mailing validado no modificables
+SearchAMailing=Buscar un mailing
+SendMailing=Enviar mailing
+SendMail=Enviar e-mail
+SentBy=Enviado por
+MailingNeedCommand=Por razones de seguridad, el envío de un mailing en masa puede realizarse en línea de comandos. Pida a su administrador que lance el comando siguiente para para enviar la correspondencia a a todos los destinatarios:
+MailingNeedCommand2=Puede enviar en línea añadiendo el parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con un valor número que indica el máximo nº de e-mails enviados por sesión.
+ConfirmSendingEmailing=¿Confirma el envío del e-mailing?
El envío en línea de e-mails están limitados por seguridad a %s destinatarios por sesión.
+TargetsReset=Vaciar lista
+ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar la lista de los destinatarios de este mailing, haga click en el botón
+ToAddRecipientsChooseHere=Para añadir destinatarios, escoja los que figuran en las listas a continuación
+NbOfEMailingsReceived=Mailings en masa recibidos
+IdRecord=ID registro
+DeliveryReceipt=Acuso de recibo
+
+# Module Notifications
+
+Notifications=Notificaciones
+NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
+AddNewNotification=Activar una nueva solicitud de notificación
+ListOfActiveNotifications=Lista de las solicitudes de notificaciones activas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
index a7326ebec79..380afc129c8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
@@ -1,476 +1,476 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - main
-CHARSET=ISO-8859-1
-DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
-SeparatorDecimal=,
-SeparatorThousand=
-Error=Error
-ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
-ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
-ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
-ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
-ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
-ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
-ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
-ErrorUnknown=Error desconocido
-ErrorSQL=Error de SQL
-ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
-ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
-ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
-ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
-ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
-ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
-ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
-ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
-ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
-ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
-ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
-ErrorWrongValue=Valor incorrecto
-ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
-ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
-ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
-ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
-ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el fichero de configuración Dolibarr conf.php.
-ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario %s en la base de datos Dolibarr.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
-ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
-ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
-ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
-RecordSaved=Registro guardado
-LevelOfFeature=Nivel de funciones
-NotDefined=No definida
-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el fichero de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
-Administrator=Administrador
-Undefined=No definido
-PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
-SeeAbove=Mencionar anteriormente
-HomeArea=Area inicio
-LastConnexion=Última conexión
-PreviousConnexion=Conexión anterior
-ConnectedSince=Conectado desde
-AuthenticationMode=Modo autentificación
-RequestedUrl=Url solicitada
-DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
-RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
-RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
-ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
-InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
-DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
-InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
-MoreInformation=Más información
-NotePublic=Nota (pública)
-NotePrivate=Nota (privada)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a %s decimales.
-DoTest=Probar
-ToFilter=Filtrar
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
-yes=sí
-Yes=Sí
-no=no
-No=No
-All=Todo
-Home=Inicio
-Help=Ayuda
-Always=Siempre
-Never=Nunca
-Under=bajo
-Period=Periodo
-Activate=Activar
-Activated=Activado
-Closed=Cerrado
-Closed2=Cerrado
-Enabled=Activado
-Disable=Desactivar
-Disabled=Desactivado
-Create=Crear
-Add=Añadir
-Update=Modificar
-AddActionToDo=Añadir acción a realizar
-AddActionDone=Añadir acción realizada
-Close=Cerrar
-Close2=Cerrar
-Confirm=Confirmar
-ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
-Delete=Eliminar
-Remove=Retirar
-Resiliate=Cancelar
-Cancel=Anular
-Modify=Modificar
-Edit=Editar
-Validate=Validar
-ToValidate=A validar
-Save=Grabar
-SaveAs=Grabar como
-TestConnection=Probar la conexión
-ToClone=Copiar
-CloneEMailing=Copiar e-mailing
-CloneContent=Copiar mensaje
-CloneReceivers=Copiar destinatarios
-ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
-ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
-NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
-CopyOf=Copia de
-Show=Ver
-Search=Buscar
-Valid=Validar
-Approve=Aprobar
-ReOpen=Reabrir
-Upload=Enviar archivo
-Select=Seleccionar
-Choose=Elegir
-ChooseLangage=Elegir su idioma
-Author=Autor
-User=Usuario
-Users=Usuarios
-Group=Grupo
-Groups=Grupos
-Password=Contraseña
-PasswordRetype=Repetir contraseña
-Name=Nombre
-Parameter=Parámetro
-Parameters=Parámetros
-Value=Valor
-GlobalValue=Valor global
-PersonalValue=Valor personalizado
-NewValue=Nuevo valor
-CurrentValue=Valor actual
-Code=Código
-Type=Tipo
-Language=Idioma
-MultiLanguage=Multiidioma
-Note=Nota
-CurrentNote=Nota actual
-Title=Título
-Label=Etiqueta
-RefOrLabel=Ref. o etiqueta
-Info=Log
-Family=Familia
-Description=Descripción
-Designation=Designación
-Action=Acción
-Model=Modelo
-DefaultModel=Modelo por defecto
-About=Acerca de
-WelcomeString=Somos %s, y se conecta como %s
-Number=Número
-Numero=Número
-Limit=Límite
-Limits=Límites
-DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
-Logout=Desconexión
-Connection=Conexión
-Setup=Configuración
-Alert=Alerta
-Previous=Anterior
-Next=Siguiente
-Cards=Fichas
-Card=Ficha
-Date=Fecha
-DateStart=Fecha inicio
-DateEnd=Fecha fin
-DateCreation=Fecha creación
-DateModification=Fecha modificación
-DateLastModification=Fecha última modificación
-DateValidation=Fecha validación
-DateClosing=Fecha cierre
-DateDue=Fecha vencimiento
-DateValue=Fecha valor
-DateValueShort=Fecha valor
-DateOperation=Fecha operación
-DateOperationShort=Fecha op.
-DateLimit=Fecha límite
-DateRequest=Fecha consulta
-DateProcess=Fecha proceso
-DatePlanShort=Fecha planif.
-DateRealShort=Fecha real
-DurationYear=año
-DurationMonth=mes
-DurationWeek=semana
-DurationDay=día
-DurationYears=años
-DurationMonths=meses
-DurationWeeks=semanas
-DurationDays=días
-Year=Año
-Month=Mes
-Week=Semana
-Day=Día
-Hour=Hora
-Minute=Minuto
-Second=Segundo
-Years=Años
-Months=Meses
-Days=Días
-days=días
-Hours=Horas
-Minutes=Minutos
-Seconds=Segundos
-Today=Hoy
-Yesterday=Ayer
-Tomorrow=Mañana
-Quadri=Trimistre
-MonthOfDay=Mes del día
-HourShort=H
-Rate=Tipo
-Bytes=Octetos
-Cut=Cortar
-Copy=Copiar
-Paste=Pegar
-Default=Defecto
-DefaultValue=Valor por defecto
-DefaultGlobalValue=Valor global
-Price=Precio
-UnitPrice=Precio unitario
-UnitPriceHT=Precio base
-UnitPriceTTC=Precio unitario total
-PriceU=P.U.
-PriceUHT=P.U.
-PriceUTTC=P.U. Total
-Amount=Importe
-AmountInvoice=Importe factura
-AmountPayment=Importe pago
-AmountHT=Importe base
-AmountTTC=Importe
-AmountVAT=Importe IVA
-AmountTotal=Importe total
-AmountAverage=Importe medio
-PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
-PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
-PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
-PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
-Percentage=Porcentaje
-Total=Total
-SubTotal=Subtotal
-TotalHT=Importe
-TotalTTC=Total
-TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
-TotalVAT=Total IVA
-IncludedVAT=IVA incluido
-HT=Sin IVA
-TTC=IVA incluido
-VAT=IVA
-VATRate=Tasa IVA
-Average=Media
-Sum=Suma
-Delta=Divergencia
-Module=Módulo
-Option=Opción
-List=Listado
-FullList=Listado completa
-Statistics=Estadísticas
-Status=Estado
-Ref=Ref.
-RefSupplier=Ref. proveedor
-RefPayment=Ref. pago
-CommercialProposals=Presupuestos
-Comment=Comentario
-Comments=Comentarios
-ActionsToDo=Acciones a realizar
-ActionsDone=Acciones realizadas
-ActionsToDoShort=A realizar
-ActionsDoneShort=Realizadas
-ActionRunningNotStarted=No empezado
-ActionRunningShort=Empezado
-ActionDoneShort=Terminado
-CompanyFundation=Empresa o institución
-ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
-ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
-NActions=%s acciones
-NActionsLate=%s en retraso
-Filter=Filtro
-RemoveFilter=Eliminar filtro
-ChartGenerated=Gráficos generados
-ChartNotGenerated=Gráfico no generado
-GeneratedOn=Generado el %s
-Generate=Generar
-Duration=Duración
-TotalDuration=Duración total
-Summary=Resumen
-MyBookmarks=Mis bookmarks
-OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
-DolibarrBoard=Indicadores
-DolibarrStateBoard=Estadísticas
-DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
-NotYetAvailable=Aún no disponible
-NotAvailable=No disponible
-Popularity=Popularidad
-Categories=Categorías
-Category=Categorúia
-By=Por
-From=De
-to=a
-To=A
-and=y
-or=o
-Other=Otro
-Others=Otros
-Quantity=Cantidad
-Qty=Cant.
-ChangedBy=Modificado por
-ReCalculate=Recalcular
-ResultOk=Éxito
-ResultKo=Error
-Reporting=Informe
-Reportings=Informes
-Draft=Borrador
-Drafts=Borradores
-Validated=Validado
-Opened=Abierto
-New=Nuevo
-Discount=Descuento
-Unknown=Desconocido
-General=General
-Size=Tamaño
-Received=Recibido
-Payed=Pagado
-Topic=Asunto
-ByCompanies=Por empresa
-ByUsers=Por usuario
-Links=Links
-Link=Link
-Receipts=Recibos
-Rejects=Rechazado
-Preview=Vista previa
-NextStep=Siguiente paso
-PreviousStep=Paso anterior
-Datas=Datos
-None=Nada
-Late=Retraso
-Photo=Foto
-Photos=Fotos
-AddPhoto=Añadir foto
-CurrentLogin=Login actual
-January=enero
-February=febrero
-March=marzo
-April=abril
-May=mayo
-June=junio
-July=julio
-August=agosto
-September=septiembre
-October=octubre
-November=noviembre
-December=diciembre
-AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
-FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
-DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
-DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
-DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
-ReportName=Nombre del informe
-ReportPeriod=Periodo de análisis
-ReportDescription=Descripción
-Report=Informe
-Keyword=Clave
-Legend=Leyenda
-FillTownFromZip=Indicar población
-ShowLog=Ver histórico
-File=Archivo
-Files=Archivos
-ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
-AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
-Example=Ejemplo
-NoExample=Sin ejemplo
-FindBug=Señalar un bug
-NbOfThirdParties=Número de terceros
-NbOfCustomers=Numero de clientes
-NbOfLines=Números de líneas
-NbOfObjects=Número de objetos
-NbOfReferers=Número de referencias
-Referers=Referencias
-TotalQuantity=Cantidad todal
-DateFromTo=De %s a %s
-DateFrom=A partir de %s
-DateUntil=Hasta %s
-Check=Verificar
-Internal=Interno
-External=Externo
-Internals=Internos
-Externals=Externos
-Warning=Alerta
-Warnings=Alertas
-BuildPDF=Generar el PDF
-RebuildPDF=Regenerar el PDF
-BuildDoc=Generar el doc
-RebuildDoc=Regenerar el doc
-Entity=Entidad
-Entities=Entidades
-EventLogs=Log
-CustomerPreview=Historial cliente
-SupplierPreview=Historial proveedor
-AccountancyPreview=Historial contable
-ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
-ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
-ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
-RefCustomer=Ref. client
-Currency=Divisa
-InfoAdmin=Información para los administradores
-Undo=Anular
-Redo=Rehacer
-ExpandAll=Expandir todo
-UndoExpandAll=Anular expansión
-Reason=Razon
-FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
-CloseWindow=Cerrar ventana
-Question=Pregunta
-Response=Respuesta
-Priority=Prioridad
-MailSentBy=Mail enviado por
-TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
-SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
-NoEMail=Sin e-mail
-Owner=Propietario
-DetectedVersion=Versión detectada
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
-Refresh=Refrescar
-BackToList=Devolver listado
-GoBack=Volver atrás
-CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
-CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
-RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
-AutomaticCode=Creación automática de código
-NotManaged=No generado
-FeatureDisabled=Función desactivada
-MoveBox=Desplazar la caja %s
-Offered=Oferta
-NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
-SessionName=Nombre sesión
-Method=Método
-Receive=Recepción
-PartialWoman=Parcial
-PartialMan=Parcial
-TotalWoman=Total
-TotalMan=Total
-NeverReceived=Nunca recibido
-Canceled=Cancelado
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
-Color=Color
-Documents=Documentos
-Documents2=Documentos
-BuildDocuments=Documentos generados
-UploadDisabled=Subida desactivada
-MenuECM=Documentos
-MenuAWStats=AWStats
-MenuMembers=Miembros
-MenuAgendaGoogle=Agenda Google
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
-NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
-CurrentUserLanguage=Idioma actual
-CurrentTheme=Tema actual
-For=Para
-ForCustomer=Para cliente
-# Week day
-Monday=Lunes
-Tuesday=Martes
-Wednesday=Miercoles
-Thursday=Jueves
-Friday=Viernes
-Saturday=Sábado
-Sunday=Domingo
-ShortMonday=L
-ShortTuesday=Ma
-ShortWednesday=M
-ShortThursday=J
-ShortFriday=V
-ShortSaturday=S
-ShortSunday=D
+# Dolibarr language file - es_ES - main
+CHARSET=ISO-8859-1
+DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
+SeparatorDecimal=,
+SeparatorThousand=
+Error=Error
+ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio
+ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto
+ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe
+ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el fichero %s
+ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear la carpeta %s
+ErrorCanNotReadDir=Imposible leer la carpeta %s
+ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
+ErrorUnknown=Error desconocido
+ErrorSQL=Error de SQL
+ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
+ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
+ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir
+ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatairo=%s)
+ErrorAttachedFilesDisabled=La gestión de los ficheros asociados está desactivada en este servidor
+ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir
+ErrorInternalErrorDetected=Error detectado
+ErrorNoRequestRan=Ninguna petición realizada
+ErrorWrongHostParameter=Pparámetro Servidor inválido
+ErrorYourCountryIsNotDefined=Su país no está definido. Corrígalo yendo a Configuración-General-Editar
+ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo.
+ErrorWrongValue=Valor incorrecto
+ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s
+ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Vuélvalo a intentar más tarde.
+ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas.
+ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el fichero de configuración Dolibarr conf.php.
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario %s en la base de datos Dolibarr.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'.
+ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
+ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
+RecordSaved=Registro guardado
+LevelOfFeature=Nivel de funciones
+NotDefined=No definida
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el fichero de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno.
+Administrator=Administrador
+Undefined=No definido
+PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña?
+SeeAbove=Mencionar anteriormente
+HomeArea=Area inicio
+LastConnexion=Última conexión
+PreviousConnexion=Conexión anterior
+ConnectedSince=Conectado desde
+AuthenticationMode=Modo autentificación
+RequestedUrl=Url solicitada
+DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos
+RequestLastAccess=Petición último acceso a la base de datos
+RequestLastAccessInError=Petición último acceso a la base de datos erroneo
+ReturnCodeLastAccessInError=Código devuelto último acceso a la base de datos erroneo
+InformationLastAccessInError=Información sobre el último acceso a la base de datos erroneo
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico
+InformationToHelpDiagnose=He aquí la información que podrá ayudar al diagnóstico
+MoreInformation=Más información
+NotePublic=Nota (pública)
+NotePrivate=Nota (privada)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a %s decimales.
+DoTest=Probar
+ToFilter=Filtrar
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerencia.
+yes=sí
+Yes=Sí
+no=no
+No=No
+All=Todo
+Home=Inicio
+Help=Ayuda
+Always=Siempre
+Never=Nunca
+Under=bajo
+Period=Periodo
+Activate=Activar
+Activated=Activado
+Closed=Cerrado
+Closed2=Cerrado
+Enabled=Activado
+Disable=Desactivar
+Disabled=Desactivado
+Create=Crear
+Add=Añadir
+Update=Modificar
+AddActionToDo=Añadir acción a realizar
+AddActionDone=Añadir acción realizada
+Close=Cerrar
+Close2=Cerrar
+Confirm=Confirmar
+ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar esta ficha por e-mail?
+Delete=Eliminar
+Remove=Retirar
+Resiliate=Cancelar
+Cancel=Anular
+Modify=Modificar
+Edit=Editar
+Validate=Validar
+ToValidate=A validar
+Save=Grabar
+SaveAs=Grabar como
+TestConnection=Probar la conexión
+ToClone=Copiar
+CloneEMailing=Copiar e-mailing
+CloneContent=Copiar mensaje
+CloneReceivers=Copiar destinatarios
+ConfirmClone=Selecciones datos que desea copiar.
+ConfirmCloneEMailing=¿Está seguro de querer clonar este e-mailing?
+NoCloneOptionsSpecified=no hay datos definidos para copiar
+CopyOf=Copia de
+Show=Ver
+Search=Buscar
+Valid=Validar
+Approve=Aprobar
+ReOpen=Reabrir
+Upload=Enviar archivo
+Select=Seleccionar
+Choose=Elegir
+ChooseLangage=Elegir su idioma
+Author=Autor
+User=Usuario
+Users=Usuarios
+Group=Grupo
+Groups=Grupos
+Password=Contraseña
+PasswordRetype=Repetir contraseña
+Name=Nombre
+Parameter=Parámetro
+Parameters=Parámetros
+Value=Valor
+GlobalValue=Valor global
+PersonalValue=Valor personalizado
+NewValue=Nuevo valor
+CurrentValue=Valor actual
+Code=Código
+Type=Tipo
+Language=Idioma
+MultiLanguage=Multiidioma
+Note=Nota
+CurrentNote=Nota actual
+Title=Título
+Label=Etiqueta
+RefOrLabel=Ref. o etiqueta
+Info=Log
+Family=Familia
+Description=Descripción
+Designation=Designación
+Action=Acción
+Model=Modelo
+DefaultModel=Modelo por defecto
+About=Acerca de
+WelcomeString=Somos %s, y se conecta como %s
+Number=Número
+Numero=Número
+Limit=Límite
+Limits=Límites
+DevelopmentTeam=Equipo de desarrollo
+Logout=Desconexión
+Connection=Conexión
+Setup=Configuración
+Alert=Alerta
+Previous=Anterior
+Next=Siguiente
+Cards=Fichas
+Card=Ficha
+Date=Fecha
+DateStart=Fecha inicio
+DateEnd=Fecha fin
+DateCreation=Fecha creación
+DateModification=Fecha modificación
+DateLastModification=Fecha última modificación
+DateValidation=Fecha validación
+DateClosing=Fecha cierre
+DateDue=Fecha vencimiento
+DateValue=Fecha valor
+DateValueShort=Fecha valor
+DateOperation=Fecha operación
+DateOperationShort=Fecha op.
+DateLimit=Fecha límite
+DateRequest=Fecha consulta
+DateProcess=Fecha proceso
+DatePlanShort=Fecha planif.
+DateRealShort=Fecha real
+DurationYear=año
+DurationMonth=mes
+DurationWeek=semana
+DurationDay=día
+DurationYears=años
+DurationMonths=meses
+DurationWeeks=semanas
+DurationDays=días
+Year=Año
+Month=Mes
+Week=Semana
+Day=Día
+Hour=Hora
+Minute=Minuto
+Second=Segundo
+Years=Años
+Months=Meses
+Days=Días
+days=días
+Hours=Horas
+Minutes=Minutos
+Seconds=Segundos
+Today=Hoy
+Yesterday=Ayer
+Tomorrow=Mañana
+Quadri=Trimistre
+MonthOfDay=Mes del día
+HourShort=H
+Rate=Tipo
+Bytes=Octetos
+Cut=Cortar
+Copy=Copiar
+Paste=Pegar
+Default=Defecto
+DefaultValue=Valor por defecto
+DefaultGlobalValue=Valor global
+Price=Precio
+UnitPrice=Precio unitario
+UnitPriceHT=Precio base
+UnitPriceTTC=Precio unitario total
+PriceU=P.U.
+PriceUHT=P.U.
+PriceUTTC=P.U. Total
+Amount=Importe
+AmountInvoice=Importe factura
+AmountPayment=Importe pago
+AmountHT=Importe base
+AmountTTC=Importe
+AmountVAT=Importe IVA
+AmountTotal=Importe total
+AmountAverage=Importe medio
+PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
+PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
+PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
+PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
+Percentage=Porcentaje
+Total=Total
+SubTotal=Subtotal
+TotalHT=Importe
+TotalTTC=Total
+TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
+TotalVAT=Total IVA
+IncludedVAT=IVA incluido
+HT=Sin IVA
+TTC=IVA incluido
+VAT=IVA
+VATRate=Tasa IVA
+Average=Media
+Sum=Suma
+Delta=Divergencia
+Module=Módulo
+Option=Opción
+List=Listado
+FullList=Listado completa
+Statistics=Estadísticas
+Status=Estado
+Ref=Ref.
+RefSupplier=Ref. proveedor
+RefPayment=Ref. pago
+CommercialProposals=Presupuestos
+Comment=Comentario
+Comments=Comentarios
+ActionsToDo=Acciones a realizar
+ActionsDone=Acciones realizadas
+ActionsToDoShort=A realizar
+ActionsDoneShort=Realizadas
+ActionRunningNotStarted=No empezado
+ActionRunningShort=Empezado
+ActionDoneShort=Terminado
+CompanyFundation=Empresa o institución
+ContactsForCompany=Contactos de esta empresa
+ActionsOnCompany=Acciones frente a esta sociedad
+NActions=%s acciones
+NActionsLate=%s en retraso
+Filter=Filtro
+RemoveFilter=Eliminar filtro
+ChartGenerated=Gráficos generados
+ChartNotGenerated=Gráfico no generado
+GeneratedOn=Generado el %s
+Generate=Generar
+Duration=Duración
+TotalDuration=Duración total
+Summary=Resumen
+MyBookmarks=Mis bookmarks
+OtherInformationsBoxes=Otras cajas de información
+DolibarrBoard=Indicadores
+DolibarrStateBoard=Estadísticas
+DolibarrWorkBoard=Indicadores de trabajo
+NotYetAvailable=Aún no disponible
+NotAvailable=No disponible
+Popularity=Popularidad
+Categories=Categorías
+Category=Categorúia
+By=Por
+From=De
+to=a
+To=A
+and=y
+or=o
+Other=Otro
+Others=Otros
+Quantity=Cantidad
+Qty=Cant.
+ChangedBy=Modificado por
+ReCalculate=Recalcular
+ResultOk=Éxito
+ResultKo=Error
+Reporting=Informe
+Reportings=Informes
+Draft=Borrador
+Drafts=Borradores
+Validated=Validado
+Opened=Abierto
+New=Nuevo
+Discount=Descuento
+Unknown=Desconocido
+General=General
+Size=Tamaño
+Received=Recibido
+Payed=Pagado
+Topic=Asunto
+ByCompanies=Por empresa
+ByUsers=Por usuario
+Links=Links
+Link=Link
+Receipts=Recibos
+Rejects=Rechazado
+Preview=Vista previa
+NextStep=Siguiente paso
+PreviousStep=Paso anterior
+Datas=Datos
+None=Nada
+Late=Retraso
+Photo=Foto
+Photos=Fotos
+AddPhoto=Añadir foto
+CurrentLogin=Login actual
+January=enero
+February=febrero
+March=marzo
+April=abril
+May=mayo
+June=junio
+July=julio
+August=agosto
+September=septiembre
+October=octubre
+November=noviembre
+December=diciembre
+AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos
+FileTransferComplete=Se transfirió correctamente el archivo
+DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
+DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
+DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
+ReportName=Nombre del informe
+ReportPeriod=Periodo de análisis
+ReportDescription=Descripción
+Report=Informe
+Keyword=Clave
+Legend=Leyenda
+FillTownFromZip=Indicar población
+ShowLog=Ver histórico
+File=Archivo
+Files=Archivos
+ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada
+AmountInCurrency=Importes visualizados en %s
+Example=Ejemplo
+NoExample=Sin ejemplo
+FindBug=Señalar un bug
+NbOfThirdParties=Número de terceros
+NbOfCustomers=Numero de clientes
+NbOfLines=Números de líneas
+NbOfObjects=Número de objetos
+NbOfReferers=Número de referencias
+Referers=Referencias
+TotalQuantity=Cantidad todal
+DateFromTo=De %s a %s
+DateFrom=A partir de %s
+DateUntil=Hasta %s
+Check=Verificar
+Internal=Interno
+External=Externo
+Internals=Internos
+Externals=Externos
+Warning=Alerta
+Warnings=Alertas
+BuildPDF=Generar el PDF
+RebuildPDF=Regenerar el PDF
+BuildDoc=Generar el doc
+RebuildDoc=Regenerar el doc
+Entity=Entidad
+Entities=Entidades
+EventLogs=Log
+CustomerPreview=Historial cliente
+SupplierPreview=Historial proveedor
+AccountancyPreview=Historial contable
+ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
+ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
+ShowAccountancyPreview=Ver historial contable
+RefCustomer=Ref. client
+Currency=Divisa
+InfoAdmin=Información para los administradores
+Undo=Anular
+Redo=Rehacer
+ExpandAll=Expandir todo
+UndoExpandAll=Anular expansión
+Reason=Razon
+FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada
+CloseWindow=Cerrar ventana
+Question=Pregunta
+Response=Respuesta
+Priority=Prioridad
+MailSentBy=Mail enviado por
+TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
+SendAcknowledgementByMail=Envio rec. por e-mail
+NoEMail=Sin e-mail
+Owner=Propietario
+DetectedVersion=Versión detectada
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
+Refresh=Refrescar
+BackToList=Devolver listado
+GoBack=Volver atrás
+CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido
+CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido
+RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito
+AutomaticCode=Creación automática de código
+NotManaged=No generado
+FeatureDisabled=Función desactivada
+MoveBox=Desplazar la caja %s
+Offered=Oferta
+NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción
+SessionName=Nombre sesión
+Method=Método
+Receive=Recepción
+PartialWoman=Parcial
+PartialMan=Parcial
+TotalWoman=Total
+TotalMan=Total
+NeverReceived=Nunca recibido
+Canceled=Cancelado
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú configuración->diccionarios
+Color=Color
+Documents=Documentos
+Documents2=Documentos
+BuildDocuments=Documentos generados
+UploadDisabled=Subida desactivada
+MenuECM=Documentos
+MenuAWStats=AWStats
+MenuMembers=Miembros
+MenuAgendaGoogle=Agenda Google
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
+NoFileFound=No hay documentos guardados en esta carpeta
+CurrentUserLanguage=Idioma actual
+CurrentTheme=Tema actual
+For=Para
+ForCustomer=Para cliente
+# Week day
+Monday=Lunes
+Tuesday=Martes
+Wednesday=Miercoles
+Thursday=Jueves
+Friday=Viernes
+Saturday=Sábado
+Sunday=Domingo
+ShortMonday=L
+ShortTuesday=Ma
+ShortWednesday=M
+ShortThursday=J
+ShortFriday=V
+ShortSaturday=S
+ShortSunday=D
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/members.lang b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
index ac9a1ca1871..dc55f36e639 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/members.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/members.lang
@@ -1,136 +1,136 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - members
-
-
-MembersArea=Area miembros
-PublicMembersArea=Area pública de los miembros
-MemberCard=Ficha miembro
-SubscriptionCard=Ficha afiliación
-Member=Miembro
-Members=Miembros
-ShowMember=Mostrar ficha miembro
-MemberAccount=Login miembro
-UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
-MembersTickets=Etiquetas miembros
-FundationMembers=Miembros de la asociación
-Attributs=Atributos
-Person=Persona
-ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
-ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
-ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
-ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
-MembersCards=Carnés de miembros
-MembersList=Listado de miembros
-MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
-MembersListValid=Listado de miembros validados
-MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
-MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
-MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
-MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
-MenuMembersToValidate=Miembros borrador
-MenuMembersValidated=Miembros validados
-MenuMembersUpToDate=Miembros al día
-MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
-MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
-DateAbonment=Fecha afiliación
-DateSubscription=Fecha afiliación
-DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
-DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
-EndSubscription=Fin afiliación
-NewMember=Nuevo miembro
-NewType=Nuevo tipo de miembro
-MemberType=Tipo de miembro
-MemberTypeId=ID tipo de miembro
-MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
-MembersTypes=Tipos de miembros
-MembersAttributes=Atributos miembros
-SearchAMember=Buscar un miembro
-MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
-MemberStatusDraftShort=A validar
-MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
-MemberStatusActiveShort=Validado
-MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
-MemberStatusActiveLateShort=No al día
-MemberStatusPayed=Afiliación al día
-MemberStatusPayedShort=Al día
-MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
-MemberStatusResiliatedShort=De baja
-MembersStatusToValid=Miembros borrador
-MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
-MembersStatusValidated=Miembros validados
-MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
-MembersStatusPayedShort=Al día
-MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
-MembersStatusNotPayedShort=No al día
-MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
-MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
-NewCotisation=Nueva afiliación
-EditMember=Edición miembro
-SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
-NewAttribute=Nuevo atributo
-AttributeCode=Código atributo
-OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
-MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
-NewSubscription=Nueva afiliación
-Subscription=Afiliación
-Subscriptions=Afiliaciones
-SubscriptionLate=En retraso
-SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
-SubscriptionLateShort=En retraso
-SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
-ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
-SendCardByMail=Enviar ficha
-AddMember=Añadir miembro
-MemberType=Tipo de miembro
-NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
-NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
-WelcomeEMail=E-mail
-SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
-EditType=Edición del tipo de miembro
-DeleteType=Eliminar
-VoteAllowed=Voto autorizado
-Physical=Físico
-Moral=Moral
-MorPhy=Moral/Físico
-Reenable=Reactivar
-ResiliateMember=Dar de baja un miembro
-ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
-DeleteMember=Eliminar un miembro
-ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
-DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
-ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
-Filehtpasswd=Archivo htpasswd
-ValidateMember=Validar un miembro
-ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
-FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
-PublicMemberList=Listado público de miembros
-BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
-MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
-ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
-LastMembers=Los %s últimos miembros
-LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
-AttributeName=Nombre del atributo
-FieldEdition=Edición del campo %s
-AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
-String=Cadena
-Text=Texto largo
-Int=Numérico
-Date=Fecha
-DateAndTime=Fecha y hora
-PublicMemberCard=Ficha miembro público
-MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
-AddSubscription=Añadir afiliación
-ShowSubscription=Mostrar afiliación
-MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
-SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: %s)
-DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
-DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
-DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
-DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
-DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
-DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
-DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
-DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
-DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
-DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
-DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
-ShowTypeCard=Ver tipo %s
+# Dolibarr language file - es_ES - members
+
+
+MembersArea=Area miembros
+PublicMembersArea=Area pública de los miembros
+MemberCard=Ficha miembro
+SubscriptionCard=Ficha afiliación
+Member=Miembro
+Members=Miembros
+ShowMember=Mostrar ficha miembro
+MemberAccount=Login miembro
+UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro
+MembersTickets=Etiquetas miembros
+FundationMembers=Miembros de la asociación
+Attributs=Atributos
+Person=Persona
+ErrorMemberTypeNotDefined=No se ha indicado el tipo de miembro
+ListOfPublicMembers=Listado de miembros públicos
+ListOfValidatedPublicMembers=Listado de miembros públicos validados
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público
+MembersCards=Carnés de miembros
+MembersList=Listado de miembros
+MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
+MembersListValid=Listado de miembros validados
+MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
+MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
+MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
+MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
+MenuMembersToValidate=Miembros borrador
+MenuMembersValidated=Miembros validados
+MenuMembersUpToDate=Miembros al día
+MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
+MenuMembersResiliated=Miembros dados de baja
+DateAbonment=Fecha afiliación
+DateSubscription=Fecha afiliación
+DateNextSubscription=Fecha próxima afiliación
+DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
+EndSubscription=Fin afiliación
+NewMember=Nuevo miembro
+NewType=Nuevo tipo de miembro
+MemberType=Tipo de miembro
+MemberTypeId=ID tipo de miembro
+MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro
+MembersTypes=Tipos de miembros
+MembersAttributes=Atributos miembros
+SearchAMember=Buscar un miembro
+MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
+MemberStatusDraftShort=A validar
+MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación )
+MemberStatusActiveShort=Validado
+MemberStatusActiveLate=Afiliación no al día
+MemberStatusActiveLateShort=No al día
+MemberStatusPayed=Afiliación al día
+MemberStatusPayedShort=Al día
+MemberStatusResiliated=Miembro dado de baja
+MemberStatusResiliatedShort=De baja
+MembersStatusToValid=Miembros borrador
+MembersStatusToValidShort=Miembros borrador
+MembersStatusValidated=Miembros validados
+MembersStatusPayed=Afiliaciones al día
+MembersStatusPayedShort=Al día
+MembersStatusNotPayed=Afiliaciones no al día
+MembersStatusNotPayedShort=No al día
+MembersStatusResiliated=Miembros dados de baja
+MembersStatusResiliatedShort=Miembros dados de baja
+NewCotisation=Nueva afiliación
+EditMember=Edición miembro
+SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación
+NewAttribute=Nuevo atributo
+AttributeCode=Código atributo
+OptionalFieldsSetup=Configuración de los campos opcionales
+MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros
+NewSubscription=Nueva afiliación
+Subscription=Afiliación
+Subscriptions=Afiliaciones
+SubscriptionLate=En retraso
+SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida
+SubscriptionLateShort=En retraso
+SubscriptionNotReceivedShort=No recibida
+ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones
+SendCardByMail=Enviar ficha
+AddMember=Añadir miembro
+MemberType=Tipo de miembro
+NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros
+NewMemberType=Nuevo tipo de miembro
+WelcomeEMail=E-mail
+SubscriptionRequired=Sujeto a cotización
+EditType=Edición del tipo de miembro
+DeleteType=Eliminar
+VoteAllowed=Voto autorizado
+Physical=Físico
+Moral=Moral
+MorPhy=Moral/Físico
+Reenable=Reactivar
+ResiliateMember=Dar de baja un miembro
+ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
+DeleteMember=Eliminar un miembro
+ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)?
+DeleteSubscription=Eliminar una afiliación
+ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación?
+Filehtpasswd=Archivo htpasswd
+ValidateMember=Validar un miembro
+ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro?
+FollowingLinksArePublic=Los vínculos siguientes son páginas accesibles a todos y no protegidas por ninguna habilitación Dolibarr.
+PublicMemberList=Listado público de miembros
+BlankSubscriptionForm=Formulario de inscripción
+MemberPublicLinks=Likns/páginas publicas
+ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones
+LastMembers=Los %s últimos miembros
+LastMembersModified=Los %s últimos miembros modificados
+AttributeName=Nombre del atributo
+FieldEdition=Edición del campo %s
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=solamente carateres alfanuméricos sin espacios
+String=Cadena
+Text=Texto largo
+Int=Numérico
+Date=Fecha
+DateAndTime=Fecha y hora
+PublicMemberCard=Ficha miembro público
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sometida a cotización
+AddSubscription=Añadir afiliación
+ShowSubscription=Mostrar afiliación
+MemberModifiedInDolibarr=Miembro modificado en Dolibarr
+SendAnEMailToMember=Enviar e-mail de inforamción al miembro (E-mail: %s)
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de miembro
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validación de miembro
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Asunto del e-mail de validación de cotización
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validación de una afiliación
+DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Asunto de e-mail de baja
+DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baja
+DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro
+ShowTypeCard=Ver tipo %s
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
index 2cfd5831a8a..6c8acf38caf 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
@@ -1,133 +1,136 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - orders
-
-
-
-
-OrdersArea=Area pedidos de clientes
-SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
-OrderCard=Ficha pedido
-Order=Pedido
-Orders=Pedidos
-OrderFollow=Seguimiento
-OrderContact=Contacos pedido
-OrderDate=Fecha pedido
-NewOrder=Nuevo pedido
-ToOrder=Realizar pedido
-MakeOrder=Realizar pedido
-SupplierOrder=Pedido a proveedor
-SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
-SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
-CustomerOrder=Pedido de cliente
-CustomersOrders=Pedidos de cliente
-CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
-CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos
-OrdersToValid=Pedidos a validar
-OrdersToBill=Pedidos a facturar
-OrdersInProcess=Pedidos en proceso
-OrdersToProcess=Pedidos a procesar
-StatusOrderCanceledShort=Anulado
-StatusOrderDraftShort=Borrador
-StatusOrderValidatedShort=Validado
-StatusOrderOnProcessShort=En curso
-StatusOrderProcessedShort=Procesado
-StatusOrderToBillShort=A facturar
-StatusOrderApprovedShort=Aprovado
-StatusOrderRefusedShort=Rechazado
-StatusOrderToProcessShort=A procesar
-StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
-StatusOrderCanceled=Anulado
-StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
-StatusOrderValidated=Validado
-StatusOrderOnProcess=En proceso
-StatusOrderProcessed=Procesado
-StatusOrderToBill=A facturar
-StatusOrderApproved=Aprobado
-StatusOrderRefused=Rechazado
-StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
-StatusOrderReceivedAll=Recibido
-DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
-DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
-SearchOrder=Buscar un pedido
-MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
-Sending=Envío
-Sendings=Envíos
-ShipProduct=Enviar producto
-Discount=Descuento
-CreateOrder=Crear pedido
-RefuseOrder=Rechazar el pedido
-ApproveOrder=Aceptar el pedido
-ValidateOrder=Validar el pedido
-DeleteOrder=Eliminar el pedido
-CancelOrder=Anular el pedido
-AddOrder=Crear pedido
-AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
-AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
-ShowOrder=Mostrar pedido
-NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
-NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
-OtherOrders=Otros pedidos
-LastOrders=Los %s últimos pedidos
-LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
-LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
-AllOrders=Todos los pedidos
-NbOfOrders=Número de pedidos
-OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
-OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores
-NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
-AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos)
-ListOfOrders=Listado de pedidos
-CloseOrder=Cerrar pedido
-ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
-ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
-ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
-ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
-ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
-ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
-GenerateBill=Facturar
-ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
-ComptaCard=Ficha contable
-DraftOrders=Pedidos borrador
-RelatedOrders=Pedidos adjuntos
-OnProcessOrders=Pedidos en proceso
-RefOrder=Ref. pedido
-RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
-CustomerOrder=Pedido de cliente
-RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
-SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
-ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
-NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
-OrderMode=Método de pedido
-AuthorRequest=Autor/Solicitante
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
-RunningOrders=Pedidos en proceso
-UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos"
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
-
-# Sources
-
-
-
-
-
-OrderSource0=Presupuesto
-OrderSource1=Internet
-OrderSource2=Campaña por correo
-OrderSource3=Campaña telefónica
-OrderSource4=Campaña por fax
-OrderSource5=Comercial
-OrderSource6=Revistas
-QtyOrdered=Cant. pedida
-AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
-
-# einstein PDF Model
-
-
-
-
-
-PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
-MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0
+# Dolibarr language file - es_ES - orders
+
+
+
+
+
+OrdersArea=Area pedidos de clientes
+SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
+OrderCard=Ficha pedido
+Order=Pedido
+Orders=Pedidos
+OrderFollow=Seguimiento
+OrderContact=Contacos pedido
+OrderDate=Fecha pedido
+NewOrder=Nuevo pedido
+ToOrder=Realizar pedido
+MakeOrder=Realizar pedido
+SupplierOrder=Pedido a proveedor
+SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
+SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
+CustomerOrder=Pedido de cliente
+CustomersOrders=Pedidos de cliente
+CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Pedidos de clientes y líneasde pedidos
+OrdersToValid=Pedidos a validar
+OrdersToBill=Pedidos a facturar
+OrdersInProcess=Pedidos en proceso
+OrdersToProcess=Pedidos a procesar
+StatusOrderCanceledShort=Anulado
+StatusOrderDraftShort=Borrador
+StatusOrderValidatedShort=Validado
+StatusOrderOnProcessShort=En curso
+StatusOrderProcessedShort=Procesado
+StatusOrderToBillShort=A facturar
+StatusOrderApprovedShort=Aprovado
+StatusOrderRefusedShort=Rechazado
+StatusOrderToProcessShort=A procesar
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
+StatusOrderCanceled=Anulado
+StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
+StatusOrderValidated=Validado
+StatusOrderOnProcess=En proceso
+StatusOrderProcessed=Procesado
+StatusOrderToBill=A facturar
+StatusOrderApproved=Aprobado
+StatusOrderRefused=Rechazado
+StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
+StatusOrderReceivedAll=Recibido
+DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
+DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
+SearchOrder=Buscar un pedido
+MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
+Sending=Envío
+Sendings=Envíos
+ShipProduct=Enviar producto
+Discount=Descuento
+CreateOrder=Crear pedido
+RefuseOrder=Rechazar el pedido
+ApproveOrder=Aceptar el pedido
+ValidateOrder=Validar el pedido
+DeleteOrder=Eliminar el pedido
+CancelOrder=Anular el pedido
+AddOrder=Crear pedido
+AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
+AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
+ShowOrder=Mostrar pedido
+NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
+NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
+OtherOrders=Otros pedidos
+LastOrders=Los %s últimos pedidos
+LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
+LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
+AllOrders=Todos los pedidos
+NbOfOrders=Número de pedidos
+OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
+OrdersStatisticsSuppliers=Estadísticas pedidos a proveedores
+NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
+AmountOfOrdersByMonthHT=Importe de pedidos por mes (sin impuestos)
+ListOfOrders=Listado de pedidos
+CloseOrder=Cerrar pedido
+ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
+ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
+ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
+ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia %s ?
+ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
+ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de%s ?
+GenerateBill=Facturar
+ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
+ComptaCard=Ficha contable
+DraftOrders=Pedidos borrador
+RelatedOrders=Pedidos adjuntos
+OnProcessOrders=Pedidos en proceso
+RefOrder=Ref. pedido
+RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
+CustomerOrder=Pedido cliente
+RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
+SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
+ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
+NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
+OrderMode=Método de pedido
+AuthorRequest=Autor/Solicitante
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
+RunningOrders=Pedidos en proceso
+UserWithApproveOrderGrant=Usuarios con permiso "aprobación pedidos"
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
+
+# Sources
+
+
+
+
+
+
+OrderSource0=Presupuesto
+OrderSource1=Internet
+OrderSource2=Campaña por correo
+OrderSource3=Campaña telefónica
+OrderSource4=Campaña por fax
+OrderSource5=Comercial
+OrderSource6=Revistas
+QtyOrdered=Cant. pedida
+AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
+
+# einstein PDF Model
+
+
+
+
+
+
+PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
+MarbreNumRefDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin rotura y sin quedar a 0
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
index d435b86c785..9c30645adde 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/oscommerce.lang
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
-
-OSCommerce=OS Commerce
-OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
-OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
-OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
-OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
-OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
-OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce
+# Dolibarr language file - es_ES - oscommerce
+
+OSCommerce=OS Commerce
+OSCommerceSetup=Configuración del módulo OS Commerce
+OSCommerceSetupSaved=Configuración OS Commerce guardada
+OSCommerceServer=Nombre/IP servidor de la base de datos OS commerce
+OSCommerceDatabaseName=Nombre de la base de datos OS Commerce
+OSCommercePrefix=Prefijo tablas OS Commerce
+OSCommerceUser=Usuario de la base de datos OS Commerce
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products.lang b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
index 75bc6892d33..6eed1370311 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
@@ -1,143 +1,143 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - products
-
-
-
-
-ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
-Products=Productos
-Services=Servicios
-Product=Producto
-ProductList=Listado productos
-Service=Servicio
-ProductId=ID producto/servicio
-Reference=Referencia
-NewProduct=Nuevo producto
-NewBook=Nuevo libro
-Book=Libro
-BookList=Listado libros
-NewService=Nuevo servicio
-ProductCode=Código producto
-ServiceCode=Código servicio
-ProductOrService=Producto o servicio
-ProductsOrServices=Productos o servicios
-ProductsAndServices=Productos y servicios
-ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
-ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
-ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
-ProductsStatistics=Estadísticas productos
-ProductsOnSell=Productos en venta
-ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
-ServicesOnSell=Servicios en venta
-ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
-InternalRef=Referencia interna
-LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
-LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
-LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
-LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
-LastProducts=Ultimos productos
-CardProduct0=Ficha producto
-CardProduct1=Ficha servicio
-CardContract=Ficha contrato
-Warehouse=Almacen
-Warehouses=Almacenes
-WarehouseOpened=Almacen abierto
-WarehouseClosed=Almacen cerrado
-Stock=Stock
-Stocks=Stocks
-Movement=Movimiento
-Movements=Movimientos
-OnSell=En venta
-NotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSell=En venta
-ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
-ProductStatusOnSellShort=En venta
-ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
-UpdatePrice=Cambiar precio
-AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
-SellingPrice=Precio de venta
-PublicPrice=Precio público
-CurrentPrice=Precio actual
-NewPrice=Nuevo precio
-MinPrice=Precio de venta min.
-CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
-ContractStatus=Estado de contrato
-ContractStatusClosed=Cerrado
-ContractStatusRunning=En servicio
-ContractStatusExpired=Expirado
-ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
-ContractStatusToRun=A poner en servicio
-ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
-ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
-ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
-Suppliers=Proveedores
-SupplierRef=Ref. proveedor
-ShowProduct=Mostrar producto
-ShowService=Mostrar servicio
-ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
-ProductsArea=Area Productos
-ServicesArea=Area Servicios
-AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
-AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
-AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
-AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
-CorrectStock=Corregir stock
-AddPhoto=Adjuntar una foto
-ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
-NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
-BuiingPrice=Precio de compra
-SupplierCard=Ficha proveedor
-CommercialCard=Ficha comercial
-AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
-NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
-PrimaryWay=Ruta Primaria:
-DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
-PriceRemoved=Precio eliminado
-BarCode=Código de barra
-BarcodeType=Tipo de código de barras
-BarcodeValue=Valor del código de barras
-GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
-SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
-NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
-CreateCopy=Crear cópia
-ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
-MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
-MultiPricesNumPrices=Nº de precios
-MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
-AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
-AssociatedProducts=Productos asociados
-AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
-EditAssociate=Asociar
-Translation=Traducción
-KeywordFilter=Filtro por clave
-CategoryFilter=Filtro por categoría
-ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
-AddDel=Adjuntar/Retirar
-Quantity=Cantidad
-NoMatchFound=No se han encontrado resultados
-ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
-DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
-ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
-ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
-DeletePicture=Eliminar una foto
-ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
-ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
-DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
-ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
-NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
-MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
-NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
-NoStock=Sin stock
-Restock=Reponer
-ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Cantidad mínima
-PriceQty=Precio para la cantidad
-PriceQtyMin=Precio cantidad min.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
-RecordedProducts=Productos en venta
-RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
-GenerateThumb=Generar la etiqueta
-ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
-ServiceNb=Servicio no %s
+# Dolibarr language file - es_ES - products
+
+
+
+
+ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
+Products=Productos
+Services=Servicios
+Product=Producto
+ProductList=Listado productos
+Service=Servicio
+ProductId=ID producto/servicio
+Reference=Referencia
+NewProduct=Nuevo producto
+NewBook=Nuevo libro
+Book=Libro
+BookList=Listado libros
+NewService=Nuevo servicio
+ProductCode=Código producto
+ServiceCode=Código servicio
+ProductOrService=Producto o servicio
+ProductsOrServices=Productos o servicios
+ProductsAndServices=Productos y servicios
+ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
+ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
+ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
+ProductsStatistics=Estadísticas productos
+ProductsOnSell=Productos en venta
+ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
+ServicesOnSell=Servicios en venta
+ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
+InternalRef=Referencia interna
+LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
+LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
+LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
+LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
+LastProducts=Ultimos productos
+CardProduct0=Ficha producto
+CardProduct1=Ficha servicio
+CardContract=Ficha contrato
+Warehouse=Almacen
+Warehouses=Almacenes
+WarehouseOpened=Almacen abierto
+WarehouseClosed=Almacen cerrado
+Stock=Stock
+Stocks=Stocks
+Movement=Movimiento
+Movements=Movimientos
+OnSell=En venta
+NotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSell=En venta
+ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
+ProductStatusOnSellShort=En venta
+ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
+UpdatePrice=Cambiar precio
+AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
+SellingPrice=Precio de venta
+PublicPrice=Precio público
+CurrentPrice=Precio actual
+NewPrice=Nuevo precio
+MinPrice=Precio de venta min.
+CantBeLessThanMinPrice=El precio de venta no debe ser inferior al mínimo para este producto (%s sin IVA)
+ContractStatus=Estado de contrato
+ContractStatusClosed=Cerrado
+ContractStatusRunning=En servicio
+ContractStatusExpired=Expirado
+ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
+ContractStatusToRun=A poner en servicio
+ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
+ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
+ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
+Suppliers=Proveedores
+SupplierRef=Ref. proveedor
+ShowProduct=Mostrar producto
+ShowService=Mostrar servicio
+ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
+ProductsArea=Area Productos
+ServicesArea=Area Servicios
+AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
+AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
+AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
+AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
+CorrectStock=Corregir stock
+AddPhoto=Adjuntar una foto
+ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
+NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
+BuiingPrice=Precio de compra
+SupplierCard=Ficha proveedor
+CommercialCard=Ficha comercial
+AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
+NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
+PrimaryWay=Ruta Primaria:
+DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
+PriceRemoved=Precio eliminado
+BarCode=Código de barra
+BarcodeType=Tipo de código de barras
+BarcodeValue=Valor del código de barras
+GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
+SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
+CreateCopy=Crear cópia
+ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
+MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
+MultiPricesNumPrices=Nº de precios
+MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
+AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
+AssociatedProducts=Productos asociados
+AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
+EditAssociate=Asociar
+Translation=Traducción
+KeywordFilter=Filtro por clave
+CategoryFilter=Filtro por categoría
+ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
+AddDel=Adjuntar/Retirar
+Quantity=Cantidad
+NoMatchFound=No se han encontrado resultados
+ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
+DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
+ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
+ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
+DeletePicture=Eliminar una foto
+ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
+ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
+DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
+ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
+NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
+MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
+NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
+NoStock=Sin stock
+Restock=Reponer
+ProductSpecial=Especial
+QtyMin=Cantidad mínima
+PriceQty=Precio para la cantidad
+PriceQtyMin=Precio cantidad min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
+RecordedProducts=Productos en venta
+RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
+GenerateThumb=Generar la etiqueta
+ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
+ServiceNb=Servicio no %s
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang b/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
index cb3beea7d78..ba373f9689a 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products_livre.lang
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - products
-NewBook=Nuevo libro
-ListBook=Libros
-ListCover=Coberturas
-ListContract=Contratos
+# Dolibarr language file - es_ES - products
+NewBook=Nuevo libro
+ListBook=Libros
+ListCover=Coberturas
+ListContract=Contratos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
index 498bce6e77f..0e7d51fc1f0 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
@@ -1,44 +1,44 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - projects
-
-
-Project=Proyecto
-Projects=Proyectos
-Myprojects=Mis proyectos
-ProjectsArea=Area proyectos
-NewProject=Nuevo proyecto
-AddProject=Crear proyecto
-DeleteAProject=Eliminar un proyecto
-OfficerProject=Responsable del proyecto
-ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
-LastProjects=Los %s últimos proyectos
-AllProjects=Todos los proyectos
-ProjectsList=Listado de proyectos
-ShowProject=Añadir proyecto
-SetProject=Definir proyecto
-NoProject=Ningún proyecto definido
-NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
-NbOfProjects=Nº de projectos
-TimeSpent=Tiempo dedicado
-RefTask=Ref. tarea
-LabelTask=Etiqueta tarea
-NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
-MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
-Mytasks=Mis tareas
-Tasks=Tareas
-Task=Tarea
-NewTask=Nueva tarea
-AddTask=Añadir tarea
-AddDuration=Indicar duración
-Activity=Actividad
-MyActivity=Mi actividad
-DurationEffective=Duración efectiva
-Time=Tiempo
-ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
-ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
-ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
-ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
-ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
-ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
-ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
-ChildOfTaks=Hilo de la tarea
+# Dolibarr language file - es_ES - projects
+
+
+Project=Proyecto
+Projects=Proyectos
+Myprojects=Mis proyectos
+ProjectsArea=Area proyectos
+NewProject=Nuevo proyecto
+AddProject=Crear proyecto
+DeleteAProject=Eliminar un proyecto
+OfficerProject=Responsable del proyecto
+ConfirmDeleteAProject=¿Está seguro de querer eliminar este proyecto?
+LastProjects=Los %s últimos proyectos
+AllProjects=Todos los proyectos
+ProjectsList=Listado de proyectos
+ShowProject=Añadir proyecto
+SetProject=Definir proyecto
+NoProject=Ningún proyecto definido
+NbOpenTasks=Nº Tareas abiertas
+NbOfProjects=Nº de projectos
+TimeSpent=Tiempo dedicado
+RefTask=Ref. tarea
+LabelTask=Etiqueta tarea
+NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
+MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
+Mytasks=Mis tareas
+Tasks=Tareas
+Task=Tarea
+NewTask=Nueva tarea
+AddTask=Añadir tarea
+AddDuration=Indicar duración
+Activity=Actividad
+MyActivity=Mi actividad
+DurationEffective=Duración efectiva
+Time=Tiempo
+ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
+ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos asociados al proyecto
+ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas asociadas al proyecto
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedores asociados al proyecto
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedor asociados al proyecto
+ActivityOnProjectThisWeek=Actividad en el proyecto esta semana
+ActivityOnProjectThisMonth=Actividad en el proyecto este mes
+ActivityOnProjectThisYear=Actividad en el proyecto este año
+ChildOfTaks=Hilo de la tarea
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
index fafe11c4853..5433e8e35aa 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/propal.lang
@@ -1,82 +1,82 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - propal
-Proposals=Presupuestos
-Proposal=Presupuesto
-ProposalsDraft=Presupuestos borrador
-ProposalDraft=Presupuesto borrador
-Prop=Presupuestos
-CommercialProposal=Presupuesto
-CommercialProposals=Presupuestos
-ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
-ProposalContact=Contacto presupuesto
-NewProp=Nuevo presupuesto
-NewProposal=Nuevo presupuesto
-NewPropal=Nuevo presupuesto
-Prospect=Cliente potencial
-ProspectList=Listado de clientes potenciales
-DeleteProp=Eliminar presupuesto
-ValidateProp=Validar presupuesto
-AddProp=Crear presupuesto
-ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
-ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
-LastPropals=Los %s últimos presupuestos
-LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
-AllPropals=Todos los presupuestos
-LastProposals=Ultimos presupuestos
-SearchAProposal=Buscar un presupuesto
-ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
-NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
-AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos)
-NbOfProposals=Número presupuestos
-ShowPropal=Ver presupuesto
-PropalsDraft=Borrador
-PropalsOpened=Abiertos
-PropalsNotBilled=No facturados
-PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
-PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
-PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
-PropalStatusClosed=Cerrado
-PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
-PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
-PropalStatusBilled=Facturado
-PropalStatusDraftShort=Borrador
-PropalStatusValidatedShort=Validado
-PropalStatusOpenedShort=Abierto
-PropalStatusClosedShort=Cerrado
-PropalStatusSignedShort=Firmado
-PropalStatusNotSignedShort=No firmado
-PropalStatusBilledShort=Facturado
-PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
-PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
-ListOfProposals=Listado de presupuestos
-ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
-NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
-NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
-RefProposal=Ref. presupuesto
-SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
-FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
-FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
-AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
-ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
-DateEndPropal=Fecha fin validez
-DateEndPropalShort=Fecha fin
-ValidityDuration=Duración de validez
-CloseAs=Cerrar al estatuto
-ClassifyBilled=Clasificar facturado
-BuildBill=Crear factura
-RelatedBill=Factura asociada
-RelatedBills=Facturas asociadas
-ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
-Estimate=Presupuesto:
-EstimateShort=Presupuesto
-OtherPropals=Otros presupuestos
-CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
-CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
-DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
-
-# Documents models
-
-
-DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
-DocModelJauneDescription=Jaune proposal model
-MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
+# Dolibarr language file - es_ES - propal
+Proposals=Presupuestos
+Proposal=Presupuesto
+ProposalsDraft=Presupuestos borrador
+ProposalDraft=Presupuesto borrador
+Prop=Presupuestos
+CommercialProposal=Presupuesto
+CommercialProposals=Presupuestos
+ProposalsOpened=Presupuestos abiertos
+ProposalContact=Contacto presupuesto
+NewProp=Nuevo presupuesto
+NewProposal=Nuevo presupuesto
+NewPropal=Nuevo presupuesto
+Prospect=Cliente potencial
+ProspectList=Listado de clientes potenciales
+DeleteProp=Eliminar presupuesto
+ValidateProp=Validar presupuesto
+AddProp=Crear presupuesto
+ConfirmDeleteProp=¿Está seguro de querer eliminar este presupuesto?
+ConfirmValidateProp=¿Está seguro de querer validar este presupuesto?
+LastPropals=Los %s últimos presupuestos
+LastClosedProposals=Los %s últimos presupuestos cerrados
+AllPropals=Todos los presupuestos
+LastProposals=Ultimos presupuestos
+SearchAProposal=Buscar un presupuesto
+ProposalsStatistics=Estadísticas de presupuestos
+NumberOfProposalsByMonth=Número por mes
+AmountOfProposalsByMonthHT=Importe por mes (sin impuestos)
+NbOfProposals=Número presupuestos
+ShowPropal=Ver presupuesto
+PropalsDraft=Borrador
+PropalsOpened=Abiertos
+PropalsNotBilled=No facturados
+PropalStatusDraft=Borrador (a validar)
+PropalStatusValidated=Validado (presupuesto abierto)
+PropalStatusOpened=Validado (presupuesto abierto)
+PropalStatusClosed=Cerrado
+PropalStatusSigned=Firmado (a facturar)
+PropalStatusNotSigned=No firmado (cerrado)
+PropalStatusBilled=Facturado
+PropalStatusDraftShort=Borrador
+PropalStatusValidatedShort=Validado
+PropalStatusOpenedShort=Abierto
+PropalStatusClosedShort=Cerrado
+PropalStatusSignedShort=Firmado
+PropalStatusNotSignedShort=No firmado
+PropalStatusBilledShort=Facturado
+PropalsToClose=Presupuestos a cerrar
+PropalsToBill=Presupuestos firmados a facturar
+ListOfProposals=Listado de presupuestos
+ActionsOnPropal=Acciones sobre el presupuesto
+NoOpenedPropals=Sin presupuestos abiertos
+NoOtherOpenedPropals=Ningún otro presupuesto abierto
+RefProposal=Ref. presupuesto
+SendPropalByMail=Enviar presupuesto por e-mail
+FileNotUploaded=No se ha subido el archivo
+FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente
+AssociatedDocuments=Documentos asociados al presupuesto :
+ErrorCantOpenDir=Imposible abrir la carpeta
+DateEndPropal=Fecha fin validez
+DateEndPropalShort=Fecha fin
+ValidityDuration=Duración de validez
+CloseAs=Cerrar al estatuto
+ClassifyBilled=Clasificar facturado
+BuildBill=Crear factura
+RelatedBill=Factura asociada
+RelatedBills=Facturas asociadas
+ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
+Estimate=Presupuesto:
+EstimateShort=Presupuesto
+OtherPropals=Otros presupuestos
+CopyPropalFrom=Crear presupuesto por copia de uno existente
+CreateEmptyPropal=Crear presupuesto desde la listado de productos predefinidos
+DefaultProposalDurationValidity=Plazo de validez por defecto (en días)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilizar dirección contacto de seguimiento de cliente definido en vez de la dirección del tercero como destinatario de los presupuestos
+
+# Documents models
+
+
+DocModelAzurDescription=Modelo de presupuestos completo (logo...)
+DocModelJauneDescription=Jaune proposal model
+MarbreNumRefModelDesc=Devuelve el número en formato PRyymm-nnnn donde yy es el año, MM el mes y un contador nnnn secuencial sin ruptura y sin quedar a 0
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
index f96f757ed21..e010b57e5b6 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
@@ -1,48 +1,48 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - sendings
-
-
-RefSending=Ref. envío
-Sending=Envío
-Sendings=Envíos
-Receivings=Recepciones
-SendingsArea=Area envíos
-ListOfSendings=Listado de envíos
-SendingMethod=Método de envío
-SendingReceipt=Albarán
-LastSendings=Los %s últimos envíos
-SearchASending=Buscar envío
-StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
-NbOfSendings=Número de envíos
-SendingCard=Ficha envío
-NewSending=Nuevo envío
-CreateASending=Crear un envío
-CreateSending=Crear envío
-QtyOrdered=Cant. pedida
-QtyShipped=Cant. enviada
-QtyToShip=Cant. a enviar
-QtyReceived=Cant. recibida
-KeepToShip=Queda por enviar
-OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
-DateSending=Fecha de expedición
-DateSendingShort=Fecha de expedición
-SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
-SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
-SendingsToValidate=Envíos a validar
-StatusSendingDraft=Borrador
-StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
-StatusSendingDraftShort=Borrador
-StatusSendingValidatedShort=Validado
-SendingSheet=Ficha de envío
-Carriers=Transportistas
-Carrier=Transportista
-CarriersArea=Area transportistas
-NewCarrier=Nuevo transportista
-ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
-ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
-ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
-GenericTransport=Transporte genérico
-Enlevement=Pick-up por el cliente
-DocumentModelSimple=Modelo simple
-NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
-DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
-DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)
+# Dolibarr language file - es_ES - sendings
+
+
+RefSending=Ref. envío
+Sending=Envío
+Sendings=Envíos
+Receivings=Recepciones
+SendingsArea=Area envíos
+ListOfSendings=Listado de envíos
+SendingMethod=Método de envío
+SendingReceipt=Albarán
+LastSendings=Los %s últimos envíos
+SearchASending=Buscar envío
+StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
+NbOfSendings=Número de envíos
+SendingCard=Ficha envío
+NewSending=Nuevo envío
+CreateASending=Crear un envío
+CreateSending=Crear envío
+QtyOrdered=Cant. pedida
+QtyShipped=Cant. enviada
+QtyToShip=Cant. a enviar
+QtyReceived=Cant. recibida
+KeepToShip=Queda por enviar
+OtherSendingsForSameOrder=Otros envíos de este pedido
+DateSending=Fecha de expedición
+DateSendingShort=Fecha de expedición
+SendingsForSameOrder=Expediciones de este pedido
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
+SendingsToValidate=Envíos a validar
+StatusSendingDraft=Borrador
+StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
+StatusSendingDraftShort=Borrador
+StatusSendingValidatedShort=Validado
+SendingSheet=Ficha de envío
+Carriers=Transportistas
+Carrier=Transportista
+CarriersArea=Area transportistas
+NewCarrier=Nuevo transportista
+ConfirmDeleteSending=¿Está seguro de querer eliminar esta expedición?
+ConfirmValidateSending=¿Está seguro de querer validar esta expedición?
+ConfirmCancelSending=¿Está seguro de querer anular esta expedición?
+GenericTransport=Transporte genérico
+Enlevement=Pick-up por el cliente
+DocumentModelSimple=Modelo simple
+NumRefModelJade=Devuelve un número de referencia en formato l BLYY00001 ... donde AA es el año. El incremento para el año siguiente no se restablece al inicio de año.
+DocumentModelSirocco=Modelo simple de nota de entrega
+DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega (logo...)
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/shop.lang b/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
index 9ad0869ccda..45b146e449b 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/shop.lang
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - shop
-Shop=Tienda
-ShopWeb=Tienda web
-LastOrders=Ultimos pedidos
-OnStandBy=En espera
-TreatmentInProgress=En proceso
-LastCustomers=Ultimos clientes
-OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
-OSCommerce=OSCommerce
-AddProd=Venta en línea
+# Dolibarr language file - es_ES - shop
+Shop=Tienda
+ShopWeb=Tienda web
+LastOrders=Ultimos pedidos
+OnStandBy=En espera
+TreatmentInProgress=En proceso
+LastCustomers=Ultimos clientes
+OSCommerceShop=Tienda OS Commerce
+OSCommerce=OSCommerce
+AddProd=Venta en línea
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
index 5574ecca03d..8058f0bd8f3 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
@@ -1,35 +1,35 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
-
-Suppliers=Proveedores
-Supplier=Proveedor
-AddSupplier=Añadir proveedor
-SupplierRemoved=Proveedor eliminado
-SuppliersInvoice=Factura proveedor
-SuppliersInvoices=Facturas proveedores
-NewSupplier=Nuevo proveedor
-History=Histórico
-ListOfSuppliers=Listado de proveedores
-ShowSupplier=Mostrar proveedor
-OrderDate=Data pedido
-BuyingPrice=Precio de compra
-AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
-ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
-NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
-SupplierPayment=Pago a proveedor
-SuppliersArea=Area proveedores
-RefSupplierShort=Ref. proveedor
-ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
-ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
-ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
-ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
-DenyingThisOrder=Denegar este pedido
-ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido?
-ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
-AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente
-AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente
-AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
-AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
-ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s
+# Dolibarr language file - es_ES - suppliers
+
+Suppliers=Proveedores
+Supplier=Proveedor
+AddSupplier=Añadir proveedor
+SupplierRemoved=Proveedor eliminado
+SuppliersInvoice=Factura proveedor
+SuppliersInvoices=Facturas proveedores
+NewSupplier=Nuevo proveedor
+History=Histórico
+ListOfSuppliers=Listado de proveedores
+ShowSupplier=Mostrar proveedor
+OrderDate=Data pedido
+BuyingPrice=Precio de compra
+AddSupplierPrice=Añadir precio de proveedor
+ChangeSupplierPrice=Modificar precio de proveedor
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corrígalo en su ficha
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este producto ya tiene una referencia en este proveedor
+NoRecordedSuppliers=Sin proveedores registrados
+SupplierPayment=Pago a proveedor
+SuppliersArea=Area proveedores
+RefSupplierShort=Ref. proveedor
+ExportDataset_fournisseur_1=Facturas de proveedores y lineas de factura
+ExportDataset_fournisseur_2=Facturas proveedores y pagos
+ApproveThisOrder=Aprobar este pedido
+ConfirmApproveThisOrder=¿Está seguro de querer aprobar este pedido?
+DenyingThisOrder=Denegar este pedido
+ConfirmDenyingThisOrder=¿Está seguro de querer denegar este pedido?
+ConfirmCancelThisOrder=¿Está seguro de querer cancelar este pedido?
+AddCustomerOrder=Crear pedido de cliente
+AddCustomerInvoice=Crear factura a cliente
+AddSupplierOrder=Crear pedido a proveedor
+AddSupplierInvoice=Crear factura de proveedor
+ListOfSupplierProductForSupplier=Listado de productos y precios del proveedor %s
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
index 9da78ca8b97..9ed8191aace 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/trips.lang
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - trips
-
-Trip=Desplazamiento
-Trips=Desplazamientos
-TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
-TripCard=Ficha desplazamiento
-AddTrip=Añadir desplazamiento
-ListOfTrips=Listado de desplazamientos
-ListOfFees=Listado de tasas
-NewTrip=Nuevo desplazamiento
-CompanyVisited=Empresa/institución visitada
-Kilometers=Kilometros
-FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
-DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
-ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
-TF_OTHER=Otro
-TF_LUNCH=Dieta
-TF_TRIP=Viaje
+# Dolibarr language file - es_ES - trips
+
+Trip=Desplazamiento
+Trips=Desplazamientos
+TripsAndExpenses=Desplazamientos y gastos
+TripCard=Ficha desplazamiento
+AddTrip=Añadir desplazamiento
+ListOfTrips=Listado de desplazamientos
+ListOfFees=Listado de tasas
+NewTrip=Nuevo desplazamiento
+CompanyVisited=Empresa/institución visitada
+Kilometers=Kilometros
+FeesKilometersOrAmout=Importe o kilómetros
+DeleteTrip=Eliminar desplazamiento
+ConfirmDeleteTrip=¿Está seguro de querer eliminar este desplazamiento?
+TF_OTHER=Otro
+TF_LUNCH=Dieta
+TF_TRIP=Viaje
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/users.lang b/htdocs/langs/es_ES/users.lang
index 893c8bf294b..6621cfee9e8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/users.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/users.lang
@@ -1,99 +1,100 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - users
-
-
-
-
-UserCard=Ficha usuario
-ContactCard=Ficha contacto
-GroupCard=Ficha grupo
-NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
-Permission=Derecho
-Permissions=Derechos
-EditPassword=Modificar contraseña
-SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
-ReinitPassword=Generar nueva contraseña
-PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
-SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
-AvailableRights=Permisos disponibles
-OwnedRights=Permisos tenidos
-GroupRights=Permisos de grupo
-UserRights=Permisos usuario
-UserGUISetup=Interface usuario
-DisableUser=Desactivar
-DisableAUser=Desactivar un usuario
-DeleteUser=Eliminar
-DeleteAUser=Eliminar un usuario
-DisableGroup=Desactivar
-DisableAGroup=Desactivar un grupo
-EnableAUser=Reactivar un usuario
-EnableAGroup=Reactivar un grupo
-DeleteGroup=Eliminar
-DeleteAGroup=Eliminar un grupo
-ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario %s ?
-ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo %s ?
-ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario %s ?
-ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo %s ?
-ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario %s ?
-ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo %s ?
-ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario %s ?
-ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario %s ?
-NewUser=Nuevo usuario
-CreateUser=Crear usuario
-SearchAGroup=Buscar un grupo
-SearchAUser=Buscar un usuario
-ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
-LoginNotDefined=El usuario no está definido
-NameNotDefined=el nombre no está definido
-ListOfUsers=Listado de usuarios
-Administrator=Administrador
-DefaultRights=Permisos por defecto
-DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
-DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
-LastName=Apellidos
-FirstName=Nombre
-ListOfGroups=Listado de grupos
-NewGroup=Nuevo grupo
-CreateGroup=Crear el grupo
-RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
-PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a %s.
-PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para %s enviada a %s.
-MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
-LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
-LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
-ShowGroup=Ver grupo
-ShowUser=Ver usuario
-NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
-UserModified=Usuario correctamente modificado
-GroupModified=Grupo correctamente modificado
-PhotoFile=Archivo foto
-UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
-ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
-ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
-UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
-GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
-NoLogin=Sin usuario
-CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
-LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
-LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
-LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
-UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
-GuiLanguage=Idioma del interface
-InternalUser=Usuario interno
-MyInformations=Mi información
-ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
-DomainUser=Usuario de dominio
-Reactivate=Reactivar
-CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
-InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que pertenece a su empresa/institución.
Un usuario externo es un usuario cliente, proveedor u otro.
En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
-PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
-IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
-UserLogged=Usuario %s conectado
-NewUserCreated=usuario %s creado
-NewUserPassword=Passord cambiado para %s
-EventUserModified=Usuario %s modificado
-UserDisabled=Usuario %s deshailitado
-UserEnabled=Usuario %s activado
-UserDeleted=Usuario %s eliminado
-NewGroupCreated=Grupo %s creado
-GroupModified=Grupo %s modificado
-GroupDeleted=Grupo %s eliminado
+# Dolibarr language file - es_ES - users
+
+
+
+
+
+UserCard=Ficha usuario
+ContactCard=Ficha contacto
+GroupCard=Ficha grupo
+NoContactCard=No hay ficha entre los contactos
+Permission=Derecho
+Permissions=Derechos
+EditPassword=Modificar contraseña
+SendNewPassword=Enviar nueva contraseña
+ReinitPassword=Generar nueva contraseña
+PasswordChangedTo=Contraseña modificda en: %s
+SubjectNewPassword=Su contraseña Dolibarr
+AvailableRights=Permisos disponibles
+OwnedRights=Permisos tenidos
+GroupRights=Permisos de grupo
+UserRights=Permisos usuario
+UserGUISetup=Interface usuario
+DisableUser=Desactivar
+DisableAUser=Desactivar un usuario
+DeleteUser=Eliminar
+DeleteAUser=Eliminar un usuario
+DisableGroup=Desactivar
+DisableAGroup=Desactivar un grupo
+EnableAUser=Reactivar un usuario
+EnableAGroup=Reactivar un grupo
+DeleteGroup=Eliminar
+DeleteAGroup=Eliminar un grupo
+ConfirmDisableUser=¿Está seguro de querer desactivar al usuario %s ?
+ConfirmDisableGroup=¿Está seguro de querer desactivar al grupo %s ?
+ConfirmDeleteUser=¿Está seguro de querer eliminar al usuario %s ?
+ConfirmDeleteGroup=¿Está seguro de querer eliminar al grupo %s ?
+ConfirmEnableUser=¿Está seguro de querer reactivar al usuario %s ?
+ConfirmEnableGroup=¿Está seguro de querer reactivar al grupo %s ?
+ConfirmReinitPassword=¿Está seguro de querer generar una nueva contraseña al usuario %s ?
+ConfirmSendNewPassword=¿Está seguro de querer enviar una nueva contraseña al usuario %s ?
+NewUser=Nuevo usuario
+CreateUser=Crear usuario
+SearchAGroup=Buscar un grupo
+SearchAUser=Buscar un usuario
+ErrorFailedToSendPassword=Error en el envío de la contraseña
+LoginNotDefined=El usuario no está definido
+NameNotDefined=el nombre no está definido
+ListOfUsers=Listado de usuarios
+Administrator=Administrador
+DefaultRights=Permisos por defecto
+DefaultRightsDesc=Defina aquí los permisos por defecto, es decir: los permisos que se asignarán automáticamente a un nuevo usuario en el momento de su creación.
+DolibarrUsers=Usuarios Dolibarr
+LastName=Apellidos
+FirstName=Nombre
+ListOfGroups=Listado de grupos
+NewGroup=Nuevo grupo
+CreateGroup=Crear el grupo
+RemoveFromGroup=Eliminar del grupo
+PasswordChangedAndSentTo=Contrasela cambiada y enviada a %s.
+PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para %s enviada a %s.
+MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
+LastGroupsCreated=Los %s últimos grupos creados
+LastUsersCreated=Los %s últimos usuarios creados
+ShowGroup=Ver grupo
+ShowUser=Ver usuario
+NonAffectedUsers=Usuarios no destinados al grupo
+UserModified=Usuario correctamente modificado
+GroupModified=Grupo %s modificado
+PhotoFile=Archivo foto
+UserWithDolibarrAccess=Usuario con acceso a Dolibarr
+ListOfUsersInGroup=Listado de usuarios de este grupo
+ListOfGroupsForUser=Listado de grupos de este usuario
+UsersToAdd=Usuario a añadir a este grupo
+GroupsToAdd=Grupos a añadir a este usuario
+NoLogin=Sin usuario
+CreateDolibarrLogin=Crear una cuenta Dolibarr
+LoginAccountDisable=La cuenta está desactivada, indique un nuevo login para activarla.
+LoginAccountDisableInDolibarr=La cuenta está desactivada en Dolibarr
+LoginAccountDisableInLdap=La cuenta está desactivada en el dominio
+UsePersonalValue=Utilizar valores personalizados
+GuiLanguage=Idioma del interface
+InternalUser=Usuario interno
+MyInformations=Mi información
+ExportDataset_user_1=Usuarios Dolibarr y atributos
+DomainUser=Usuario de dominio
+Reactivate=Reactivar
+CreateInternalUserDesc=Esta pantalla permite crear un usuario interno de su empresa/institución. Para crear a un usuario externo (cliente, proveedor...) utilice el botón ' crear a usuario Dolibarr ' que se encuentra en la ficha contacto del tercero en cuestión.
+InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que pertenece a su empresa/institución.
Un usuario externo es un usuario cliente, proveedor u otro.
En los 2 casos, los permisos de usuarios definen los derechos de acceso, pero el usuario externo puede además tener un gestor de menús diferente al usuario interno (véase Inicio - Configuración - Visualización)
+PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
+IdPhoneCaller=ID llamante (telefóno)
+UserLogged=Usuario %s conectado
+NewUserCreated=usuario %s creado
+NewUserPassword=Passord cambiado para %s
+EventUserModified=Usuario %s modificado
+UserDisabled=Usuario %s deshailitado
+UserEnabled=Usuario %s activado
+UserDeleted=Usuario %s eliminado
+NewGroupCreated=Grupo %s creado
+GroupModified=Grupo %s modificado
+GroupDeleted=Grupo %s eliminado
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
index e37ebfad1b4..3c84adefd30 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
@@ -1,34 +1,34 @@
-# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
-
-StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
-CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
-StandingOrders=Domiciliaciones
-StandingOrder=Domiciliación
-NewStandingOrder=Nueva domiciliación
-Withdrawals=Reintegros
-Withdrawal=Reintegro
-WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
-WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
-WithdrawalReceiptShort=Orden
-LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
-WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
-WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
-RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
-RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
-CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
-CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
-NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
-InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
-AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
-WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
-NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
-ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
-WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
-WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
-WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
-LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas
-MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
-ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
-ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
-ClassCredited=Clasificar acreditados
+# Dolibarr language file - es_ES - withdrawals
+
+StandingOrdersArea=Area domiciliaciones
+CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliaciones de clientes
+StandingOrders=Domiciliaciones
+StandingOrder=Domiciliación
+NewStandingOrder=Nueva domiciliación
+Withdrawals=Reintegros
+Withdrawal=Reintegro
+WithdrawalsReceipts=Ordenes domiciliadas
+WithdrawalReceipt=Orden domiciliación
+WithdrawalReceiptShort=Orden
+LastWithdrawalReceipts=Las %s últimas órdenes de proceso
+WithdrawedBills=Facturas domiciliadas
+WithdrawalsLines=Lineas de domiciliacion
+RequestStandingOrderToTreat=Pedidos de domiciliaciones a tratar
+RequestStandingOrderTreated=Pedidos de domiciliaciones procesados
+CustomersStandingOrders=Domiciliaciones de clientes
+CustomerStandingOrder=Domiciliación cliente
+NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
+InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
+AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
+WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
+NoInvoiceToWithdraw=Ninguna factura a cliente con modo de pago 'Domiciliación' en espera. Ir a la pestaña 'Domiciliación' en la ficha de la factura para hacer una petición.
+ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
+WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
+WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
+WithdrawRejectStatistics=Estadísticas de domiciliaciones devueltas
+LastWithdrawalReceipt=Las % últimas remesas
+MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
+ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
+ThirdPartyDeskCode=Código oficina del tercero
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Ninguna factura domiciliable, domiciliación con éxito. Asegúrese de que las facturas son de empresas con los datos de cuentas bancarias correctos.
+ClassCredited=Clasificar acreditados