Merge branch '3.2' of https://github.com/Dolibarr/dolibarr into 3.2
This commit is contained in:
commit
9b4b8db189
16
ChangeLog
16
ChangeLog
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
English Dolibarr ChangeLog
|
||||
--------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.2 compared to 3.1 *****
|
||||
***** ChangeLog for 3.2.0 compared to 3.1.2 *****
|
||||
WARNING: PHP lower than 5.x are no more supported.
|
||||
WARNING: Because of a major datastructure change onto supplier prices tables, be aware
|
||||
to make a backup of your database before making upgrade.
|
||||
@ -96,6 +96,20 @@ For developers:
|
||||
WARNING: To reduce technic debt, all functions dolibarr_xxx were renamed int dol_xxx.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.1.2 compared to 3.1.1 *****
|
||||
|
||||
- Fix: Can clone a proposal
|
||||
- Fix: Add member ID in substitution method
|
||||
- Fix: Duplicate end tag and missing form parts
|
||||
- Fix: Support companies with no prof id.
|
||||
- Fix: Sanitize data
|
||||
- Fix: Bug #318
|
||||
- Fix: Bug #369
|
||||
- Fix: More bugs
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
***** ChangeLog for 3.1.1 compared to 3.1.0 *****
|
||||
|
||||
- New: Add option FACTURE_DEPOSITS_ARE_JUST_PAYMENTS. With this option added,
|
||||
|
||||
@ -102,7 +102,8 @@ for (0..@ARGV-1) {
|
||||
$FILENAMESNAPSHOT.="-".$PREFIX;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($ENV{"DESTI"}) { $DESTI = $ENV{"DESTI"}; } # Force output dir if env DESTI is defined
|
||||
if ($ENV{"DESTIBETARC"} && $BUILD =~ /[a-z]/i) { $DESTI = $ENV{"DESTIBETARC"}; } # Force output dir if env DESTI is defined
|
||||
if ($ENV{"DESTISTABLE"} && $BUILD =~ /^[0-9]+$/) { $DESTI = $ENV{"DESTISTABLE"}; } # Force output dir if env DESTI is defined
|
||||
|
||||
|
||||
print "Makepack version $VERSION\n";
|
||||
|
||||
@ -2363,7 +2363,8 @@ class Commande extends CommonObject
|
||||
$clause = " AND";
|
||||
}
|
||||
$sql.= $clause." c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " AND c.fk_statut IN (1,2,3) AND c.facture = 0";
|
||||
//$sql.= " AND c.fk_statut IN (1,2,3) AND c.facture = 0";
|
||||
$sql.= " AND ((c.fk_statut IN (1,2)) OR (c.fk_statut = 3 AND c.facture = 0))"; // If status is 2 and facture=1, it must be selected
|
||||
if ($user->societe_id) $sql.=" AND c.fk_soc = ".$user->societe_id;
|
||||
|
||||
$resql=$this->db->query($sql);
|
||||
|
||||
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?php
|
||||
/* Copyright (C) 2001-2005 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
|
||||
* Copyright (C) 2004-2011 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
* Copyright (C) 2004-2012 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
* Copyright (C) 2005 Marc Barilley / Ocebo <marc@ocebo.com>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2012 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
|
||||
*
|
||||
@ -108,12 +108,13 @@ if ($viewstatut <> '')
|
||||
}
|
||||
if ($viewstatut == -2) // To process
|
||||
{
|
||||
$sql .= ' AND c.fk_statut IN (1,2,3) AND c.facture = 0';
|
||||
//$sql.= ' AND c.fk_statut IN (1,2,3) AND c.facture = 0';
|
||||
$sql.= " AND ((c.fk_statut IN (1,2)) OR (c.fk_statut = 3 AND c.facture = 0))"; // If status is 2 and facture=1, it must be selected
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if ($ordermonth > 0)
|
||||
{
|
||||
$sql.= " AND date_format(c.date_valid, '%Y-%m') = '".$orderyear."-".$ordermonth."'";
|
||||
$sql.= " AND date_format(c.date_valid, '%Y-%m') = '".$orderyear."-".$ordermonth."'"; // TODO do not use date_format but a between
|
||||
}
|
||||
if ($orderyear > 0)
|
||||
{
|
||||
@ -178,7 +179,7 @@ if ($resql)
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans('RefCustomerOrder'),'liste.php','c.ref_client','','&socid='.$socid.'&viewstatut='.$viewstatut,'',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans('OrderDate'),'liste.php','c.date_commande','','&socid='.$socid.'&viewstatut='.$viewstatut, 'align="right"',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans('DeliveryDate'),'liste.php','c.date_livraison','','&socid='.$socid.'&viewstatut='.$viewstatut, 'align="right"',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans('Status'),'liste.php','c.fk_statut','','&socid='.$socid.'&viewstatut='.$viewstatut,'align="center"',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print_liste_field_titre($langs->trans('Status'),'liste.php','c.fk_statut','','&socid='.$socid.'&viewstatut='.$viewstatut,'align="right"',$sortfield,$sortorder);
|
||||
print '</tr>';
|
||||
// Lignes des champs de filtre
|
||||
print '<form method="get" action="liste.php">';
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?php
|
||||
/* Copyright (C) 2002-2003 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
|
||||
* Copyright (C) 2004-2010 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2010 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2012 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ $sortfield="f.datef";
|
||||
|
||||
|
||||
// Create predefined invoice
|
||||
if ($_POST["action"] == 'add')
|
||||
if ($action == 'add')
|
||||
{
|
||||
$facturerec = new FactureRec($db);
|
||||
$facturerec->titre = $_POST["titre"];
|
||||
@ -71,17 +71,16 @@ if ($_POST["action"] == 'add')
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
$_GET["action"] = "create";
|
||||
$_GET["facid"] = $_POST["facid"];
|
||||
$action = "create";
|
||||
$mesg = '<div class="error">'.$facturerec->error.'</div>';
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Suppression
|
||||
if ($_REQUEST["action"] == 'delete' && $user->rights->facture->supprimer)
|
||||
if ($action == 'delete' && $user->rights->facture->supprimer)
|
||||
{
|
||||
$facrec = new FactureRec($db);
|
||||
$facrec->fetch(GETPOST('facid','int'));
|
||||
$facrec->fetch($facid);
|
||||
$facrec->delete();
|
||||
$facid = 0 ;
|
||||
}
|
||||
@ -99,7 +98,7 @@ $form = new Form($db);
|
||||
/*
|
||||
* Create mode
|
||||
*/
|
||||
if ($_GET["action"] == 'create')
|
||||
if ($action == 'create')
|
||||
{
|
||||
print_fiche_titre($langs->trans("CreateRepeatableInvoice"));
|
||||
|
||||
@ -108,7 +107,7 @@ if ($_GET["action"] == 'create')
|
||||
$facture = new Facture($db); // Source invoice
|
||||
$product_static=new Product($db);
|
||||
|
||||
if ($facture->fetch($_GET["facid"]) > 0)
|
||||
if ($facture->fetch($facid) > 0)
|
||||
{
|
||||
print '<form action="fiche-rec.php" method="post">';
|
||||
print '<input type="hidden" name="token" value="'.$_SESSION['newtoken'].'">';
|
||||
|
||||
@ -324,7 +324,11 @@ class Contrat extends CommonObject
|
||||
$sql.= " fk_commercial_signature, fk_commercial_suivi,";
|
||||
$sql.= " note as note_private, note_public, extraparams";
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."contrat";
|
||||
if ($ref) $sql.= " WHERE ref='".$ref."'";
|
||||
if ($ref)
|
||||
{
|
||||
$sql.= " WHERE ref='".$ref."'";
|
||||
$sql.= " AND entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
}
|
||||
else $sql.= " WHERE rowid=".$id;
|
||||
|
||||
dol_syslog(get_class($this)."::fetch sql=".$sql, LOG_DEBUG);
|
||||
@ -622,13 +626,14 @@ class Contrat extends CommonObject
|
||||
// Insert contract
|
||||
$sql = "INSERT INTO ".MAIN_DB_PREFIX."contrat (datec, fk_soc, fk_user_author, date_contrat,";
|
||||
$sql.= " fk_commercial_signature, fk_commercial_suivi, fk_projet,";
|
||||
$sql.= " ref)";
|
||||
$sql.= " ref, entity)";
|
||||
$sql.= " VALUES (".$this->db->idate(mktime()).",".$this->socid.",".$user->id;
|
||||
$sql.= ",".$this->db->idate($this->date_contrat);
|
||||
$sql.= ",".($this->commercial_signature_id>0?$this->commercial_signature_id:"NULL");
|
||||
$sql.= ",".($this->commercial_suivi_id>0?$this->commercial_suivi_id:"NULL");
|
||||
$sql.= ",".($this->fk_projet>0?$this->fk_projet:"NULL");
|
||||
$sql .= ", " . (dol_strlen($this->ref)<=0 ? "null" : "'".$this->ref."'");
|
||||
$sql.= ", ".(dol_strlen($this->ref)<=0 ? "null" : "'".$this->ref."'");
|
||||
$sql.= ", ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= ")";
|
||||
$resql=$this->db->query($sql);
|
||||
if ($resql)
|
||||
|
||||
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?php
|
||||
/* Copyright (C) 2001-2004 Rodolphe Quiedeville <rodolphe@quiedeville.org>
|
||||
* Copyright (C) 2004-2011 Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2009 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
|
||||
* Copyright (C) 2005-2012 Regis Houssin <regis@dolibarr.fr>
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@ -38,9 +38,9 @@ $statut=isset($_GET["statut"])?$_GET["statut"]:1;
|
||||
|
||||
// Security check
|
||||
$socid=0;
|
||||
$contratid = isset($_GET["id"])?$_GET["id"]:'';
|
||||
$id = GETPOST('id','int');
|
||||
if ($user->societe_id) $socid=$user->societe_id;
|
||||
$result = restrictedArea($user, 'contrat',$contratid,'');
|
||||
$result = restrictedArea($user, 'contrat',$id,'');
|
||||
|
||||
$staticcompany=new Societe($db);
|
||||
$staticcontrat=new Contrat($db);
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd, ".MAIN_DB_PREFIX."contrat as c";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= " WHERE cd.fk_contrat = c.rowid AND c.fk_soc = s.rowid";
|
||||
$sql.= " AND (cd.statut != 4 OR (cd.statut = 4 AND (cd.date_fin_validite is null or cd.date_fin_validite >= '".$db->idate($now)."')))";
|
||||
$sql.= " AND c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " AND c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
if ($user->societe_id) $sql.=' AND c.fk_soc = '.$user->societe_id;
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
$sql.= " GROUP BY cd.statut";
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd, ".MAIN_DB_PREFIX."contrat as c";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= " WHERE cd.fk_contrat = c.rowid AND c.fk_soc = s.rowid";
|
||||
$sql.= " AND (cd.statut = 4 AND cd.date_fin_validite < '".$db->idate($now)."')";
|
||||
$sql.= " AND c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " AND c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
if ($user->societe_id) $sql.=' AND c.fk_soc = '.$user->societe_id;
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
$sql.= " GROUP BY cd.statut";
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ if ($conf->contrat->enabled && $user->rights->contrat->lire)
|
||||
$sql .= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."contrat as c, ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= " WHERE s.rowid = c.fk_soc";
|
||||
$sql.= " AND c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " AND c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
$sql.= " AND c.statut = 0";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
if ($socid) $sql.= " AND s.fk_soc = ".$socid;
|
||||
@ -301,7 +301,7 @@ if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX.
|
||||
$sql.= " ".MAIN_DB_PREFIX."contrat as c";
|
||||
$sql.= " LEFT JOIN ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd ON c.rowid = cd.fk_contrat";
|
||||
$sql.= " WHERE c.fk_soc = s.rowid";
|
||||
$sql.= " AND c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " AND c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
$sql.= " AND c.statut > 0";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
if ($socid) $sql.= " AND s.rowid = ".$socid;
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd";
|
||||
$sql.= ") LEFT JOIN ".MAIN_DB_PREFIX."product as p ON cd.fk_product = p.rowid";
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
$sql.= " AND cd.fk_contrat = c.rowid";
|
||||
$sql.= " AND c.fk_soc = s.rowid";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= " AND s.rowid = sc.fk_soc AND sc.fk_user = " .$user->id;
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd";
|
||||
$sql.= " ) LEFT JOIN ".MAIN_DB_PREFIX."product as p ON cd.fk_product = p.rowid";
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
$sql.= " AND c.statut = 1";
|
||||
$sql.= " AND cd.statut = 0";
|
||||
$sql.= " AND cd.fk_contrat = c.rowid";
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe as s";
|
||||
if (!$user->rights->societe->client->voir && !$socid) $sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."societe_commerciaux as sc";
|
||||
$sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."contratdet as cd";
|
||||
$sql.= " ) LEFT JOIN ".MAIN_DB_PREFIX."product as p ON cd.fk_product = p.rowid";
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity = ".$conf->entity;
|
||||
$sql.= " WHERE c.entity IN (".getEntity('contract').")";
|
||||
$sql.= " AND c.statut = 1";
|
||||
$sql.= " AND cd.statut = 4";
|
||||
$sql.= " AND cd.date_fin_validite < '".$db->idate($now)."'";
|
||||
|
||||
@ -1846,8 +1846,11 @@ abstract class CommonObject
|
||||
|
||||
$this->db->begin();
|
||||
|
||||
$fieldstatus="fk_statut";
|
||||
if ($elementTable == 'user') $fieldstatus="statut";
|
||||
|
||||
$sql = "UPDATE ".MAIN_DB_PREFIX.$elementTable;
|
||||
$sql.= " SET fk_statut = ".$status;
|
||||
$sql.= " SET ".$fieldstatus." = ".$status;
|
||||
$sql.= " WHERE rowid=".$elementId;
|
||||
|
||||
dol_syslog(get_class($this)."::setStatut sql=".$sql, LOG_DEBUG);
|
||||
|
||||
@ -809,8 +809,8 @@ class DoliDBMysql
|
||||
{
|
||||
// We try again for compatibility with Mysql < 4.1.1
|
||||
$sql = 'CREATE DATABASE '.$database;
|
||||
$ret=$this->query($sql);
|
||||
dol_syslog($sql,LOG_DEBUG);
|
||||
$ret=$this->query($sql);
|
||||
}
|
||||
return $ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ class DoliDBPgsql
|
||||
//! Database label
|
||||
static $label='PostgreSQL'; // Label of manager
|
||||
//! Charset
|
||||
var $forcecharset='latin1'; // Can't be static as it may be forced with a dynamic value
|
||||
var $forcecharset='UTF8'; // Can't be static as it may be forced with a dynamic value
|
||||
//! Version min database
|
||||
static $versionmin=array(8,4,0); // Version min database
|
||||
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ class DoliDBPgsql
|
||||
// Essai connexion serveur
|
||||
//print "$host, $user, $pass, $name, $port";
|
||||
$this->db = $this->connect($host, $user, $pass, $name, $port);
|
||||
|
||||
if ($this->db)
|
||||
{
|
||||
$this->connected = 1;
|
||||
@ -374,12 +375,13 @@ class DoliDBPgsql
|
||||
$name = str_replace(array("\\", "'"), array("\\\\", "\\'"), $name);
|
||||
$port = str_replace(array("\\", "'"), array("\\\\", "\\'"), $port);
|
||||
|
||||
//if (! $name) $name="postgres";
|
||||
if (! $name) $name="postgres"; // When try to connect using admin user
|
||||
|
||||
// try first Unix domain socket (local)
|
||||
if (! $host || $host == "" || $host == "localhost" || $host == "127.0.0.1")
|
||||
{
|
||||
$con_string = "dbname='".$name."' user='".$login."' password='".$passwd."'";
|
||||
$con_string = "dbname='".$name."' user='".$login."' password='".$passwd."'"; // $name may be empty
|
||||
//print "$con_string";exit;
|
||||
$this->db = pg_connect($con_string);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -978,10 +980,15 @@ class DoliDBPgsql
|
||||
*/
|
||||
function DDLCreateDb($database,$charset='',$collation='',$owner='')
|
||||
{
|
||||
if (empty($charset)) $charset=$this->forcecharset;
|
||||
if (empty($charset)) $charset=$this->forcecharset;
|
||||
if (empty($collation)) $collation=$this->forcecollate;
|
||||
|
||||
$ret=$this->query('CREATE DATABASE '.$database.' OWNER '.$owner.' ENCODING \''.$charset.'\'');
|
||||
// Test charset match LC_TYPE (pgsql error otherwise)
|
||||
//print $charset.' '.setlocale(LC_CTYPE,'0'); exit;
|
||||
|
||||
$sql='CREATE DATABASE '.$database.' OWNER '.$owner.' ENCODING \''.$charset.'\'';
|
||||
dol_syslog($sql,LOG_DEBUG);
|
||||
$ret=$this->query($sql);
|
||||
return $ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@ -377,6 +377,13 @@ function restrictedArea($user, $features, $objectid=0, $dbtablename='', $feature
|
||||
$tmparray=explode(',',$tmps);
|
||||
if (! in_array($objectid,$tmparray)) accessforbidden();
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
$sql = "SELECT dbt.".$dbt_select;
|
||||
$sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX.$dbtablename." as dbt";
|
||||
$sql.= " WHERE dbt.".$dbt_select." = ".$objectid;
|
||||
$sql.= " AND dbt.entity IN (".getEntity($sharedelement, 1).")";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (! in_array($feature,$nocheck)) // By default we check with link to third party
|
||||
{
|
||||
|
||||
@ -478,14 +478,14 @@ class pdf_muscadet extends ModelePDFSuppliersOrders
|
||||
$pdf->SetFont('','', $default_font_size - 1);
|
||||
|
||||
// If France, show VAT mention if not applicable
|
||||
if ($this->emetteur->pays_code == 'FR' && $this->franchise == 1)
|
||||
/*if ($this->emetteur->pays_code == 'FR' && $this->franchise == 1)
|
||||
{
|
||||
$pdf->SetFont('','B', $default_font_size - 2);
|
||||
$pdf->SetXY($this->marge_gauche, $posy);
|
||||
$pdf->MultiCell(100, 3, $outputlangs->transnoentities("VATIsNotUsedForInvoice"), 0, 'L', 0);
|
||||
|
||||
$posy=$pdf->GetY()+4;
|
||||
}
|
||||
}*/
|
||||
|
||||
// Show payments conditions
|
||||
if ($object->cond_reglement_code || $object->cond_reglement)
|
||||
|
||||
@ -53,7 +53,8 @@ if ($action == 'addcontact' && $user->rights->ficheinter->creer)
|
||||
{
|
||||
if ($result > 0 && $id > 0)
|
||||
{
|
||||
$result = $object->add_contact(GETPOST('contactid','int'), GETPOST('type','int'), GETPOST('source','alpha'));
|
||||
$contactid = (GETPOST('userid','int') ? GETPOST('userid','int') : GETPOST('contactid','int'));
|
||||
$result = $object->add_contact($contactid, GETPOST('type','int'), GETPOST('source','alpha'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($result >= 0)
|
||||
|
||||
@ -628,8 +628,9 @@ if (! empty($conf->global->MAIN_DISABLE_CONTACTS_TAB))
|
||||
$result = $object->fetch($id);
|
||||
|
||||
if ($result > 0 && $id > 0)
|
||||
{
|
||||
$result = $object->add_contact(GETPOST('contactid','int'), GETPOST('type','int'), GETPOST('source','alpha'));
|
||||
{
|
||||
$contactid = (GETPOST('userid','int') ? GETPOST('userid','int') : GETPOST('contactid','int'));
|
||||
$result = $object->add_contact($contactid, GETPOST('type','int'), GETPOST('source','alpha'));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($result >= 0)
|
||||
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ $dolibarr_main_document_root_alt=trim($dolibarr_main_document_root_alt);
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_port)) $dolibarr_main_db_port=0; // Pour compatibilite avec anciennes configs, si non defini, on prend 'mysql'
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_type)) $dolibarr_main_db_type='mysql'; // Pour compatibilite avec anciennes configs, si non defini, on prend 'mysql'
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_prefix)) $dolibarr_main_db_prefix='llx_';
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_character_set)) $dolibarr_main_db_character_set='latin1'; // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_collation)) $dolibarr_main_db_collation='latin1_swedish_ci'; // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_character_set)) $dolibarr_main_db_character_set=($dolibarr_main_db_type=='mysql'?'latin1':''); // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_collation)) $dolibarr_main_db_collation=($dolibarr_main_db_type=='mysql'?'latin1_swedish_ci':''); // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_encryption)) $dolibarr_main_db_encryption=0;
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_cryptkey)) $dolibarr_main_db_cryptkey='';
|
||||
if (empty($dolibarr_main_limit_users)) $dolibarr_main_limit_users=0;
|
||||
|
||||
@ -1555,8 +1555,10 @@ else
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
$forceall=1; // For suppliers, we always show all types
|
||||
print $form->select_type_of_lines($object->lines[$i]->product_type,'type',1);
|
||||
if ($conf->product->enabled && $conf->service->enabled) print '<br>';
|
||||
if ($forceall || ($conf->product->enabled && $conf->service->enabled)
|
||||
|| (empty($conf->product->enabled) && empty($conf->service->enabled))) print '<br>';
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Description - Editor wysiwyg
|
||||
|
||||
@ -518,7 +518,8 @@ if (! $error && $db->connected && $action == "set")
|
||||
if (! $error && (isset($_POST["db_create_database"]) && $_POST["db_create_database"] == "on"))
|
||||
{
|
||||
dolibarr_install_syslog("etape1: Create database : ".$dolibarr_main_db_name, LOG_DEBUG);
|
||||
$db=getDoliDBInstance($conf->db->type,$conf->db->host,$userroot,$passroot,'',$conf->db->port);
|
||||
$newdb=getDoliDBInstance($conf->db->type,$conf->db->host,$userroot,$passroot,'',$conf->db->port);
|
||||
//print 'eee'.$conf->db->type." ".$conf->db->host." ".$userroot." ".$passroot." ".$conf->db->port." ".$db->connected." ".$newdb->forcecharset;exit;
|
||||
|
||||
if ($db->connected)
|
||||
{
|
||||
@ -545,6 +546,7 @@ if (! $error && $db->connected && $action == "set")
|
||||
// Affiche aide diagnostique
|
||||
print '<tr><td colspan="2"><br>';
|
||||
print $langs->trans("ErrorFailedToCreateDatabase",$dolibarr_main_db_name).'<br>';
|
||||
print $db->lasterror().'<br>';
|
||||
print $langs->trans("IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate");
|
||||
print '<br>';
|
||||
print '</td></tr>';
|
||||
@ -575,7 +577,7 @@ if (! $error && $db->connected && $action == "set")
|
||||
} // Fin si "creation database"
|
||||
|
||||
|
||||
// We testOn test maintenant l'acces par le user base dolibarr
|
||||
// We test access with dolibarr database user (not admin)
|
||||
if (! $error)
|
||||
{
|
||||
dolibarr_install_syslog("etape1: connexion de type=".$conf->db->type." sur host=".$conf->db->host." port=".$conf->db->port." user=".$conf->db->user." name=".$conf->db->name, LOG_DEBUG);
|
||||
|
||||
@ -287,9 +287,9 @@ function conf($dolibarr_main_document_root)
|
||||
|
||||
if (empty($character_set_client)) $character_set_client="UTF-8";
|
||||
$conf->file->character_set_client=strtoupper($character_set_client);
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_character_set)) $dolibarr_main_db_character_set='latin1'; // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_character_set)) $dolibarr_main_db_character_set=($conf->db->type=='mysql'?'latin1':''); // Old installation
|
||||
$conf->db->character_set=$dolibarr_main_db_character_set;
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_collation)) $dolibarr_main_db_collation='latin1_swedish_ci'; // Old installation
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_collation)) $dolibarr_main_db_collation=($conf->db->type=='mysql'?'latin1_swedish_ci':''); // Old installation
|
||||
$conf->db->dolibarr_main_db_collation=$dolibarr_main_db_collation;
|
||||
if (empty($dolibarr_main_db_encryption)) $dolibarr_main_db_encryption=0;
|
||||
$conf->db->dolibarr_main_db_encryption = $dolibarr_main_db_encryption;
|
||||
|
||||
@ -36,4 +36,3 @@ ALTER TABLE llx_commande ADD CONSTRAINT fk_commande_fk_user_author FOREIGN KEY (
|
||||
ALTER TABLE llx_commande ADD CONSTRAINT fk_commande_fk_user_valid FOREIGN KEY (fk_user_valid) REFERENCES llx_user (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_commande ADD CONSTRAINT fk_commande_fk_user_cloture FOREIGN KEY (fk_user_cloture) REFERENCES llx_user (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_commande ADD CONSTRAINT fk_commande_fk_projet FOREIGN KEY (fk_projet) REFERENCES llx_projet (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_commande ADD CONSTRAINT fk_commande_fk_currency FOREIGN KEY (fk_currency) REFERENCES llx_c_currencies (code);
|
||||
|
||||
@ -34,4 +34,3 @@ ALTER TABLE llx_facture ADD CONSTRAINT fk_facture_fk_user_author FOREIGN KEY
|
||||
ALTER TABLE llx_facture ADD CONSTRAINT fk_facture_fk_user_valid FOREIGN KEY (fk_user_valid) REFERENCES llx_user (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_facture ADD CONSTRAINT fk_facture_fk_facture_source FOREIGN KEY (fk_facture_source) REFERENCES llx_facture (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_facture ADD CONSTRAINT fk_facture_fk_projet FOREIGN KEY (fk_projet) REFERENCES llx_projet (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_facture ADD CONSTRAINT fk_facture_fk_currency FOREIGN KEY (fk_currency) REFERENCES llx_c_currencies (code);
|
||||
@ -34,4 +34,3 @@ ALTER TABLE llx_propal ADD CONSTRAINT fk_propal_fk_user_author FOREIGN KEY (fk_u
|
||||
ALTER TABLE llx_propal ADD CONSTRAINT fk_propal_fk_user_valid FOREIGN KEY (fk_user_valid) REFERENCES llx_user (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_propal ADD CONSTRAINT fk_propal_fk_user_cloture FOREIGN KEY (fk_user_cloture) REFERENCES llx_user (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_propal ADD CONSTRAINT fk_propal_fk_projet FOREIGN KEY (fk_projet) REFERENCES llx_projet (rowid);
|
||||
ALTER TABLE llx_propal ADD CONSTRAINT fk_propal_fk_currency FOREIGN KEY (fk_currency) REFERENCES llx_c_currencies (code);
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
include_once("./inc.php");
|
||||
if (file_exists($conffile)) include_once($conffile);
|
||||
require_once($dolibarr_main_document_root."/core/lib/admin.lib.php");
|
||||
require_once($dolibarr_main_document_root."/core/class/extrafields.class.php");
|
||||
|
||||
|
||||
$grant_query='';
|
||||
@ -189,6 +190,67 @@ if ($ok)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
// Search list of fields declared and list of fields created into databases and create fields missing
|
||||
$extrafields=new ExtraFields($db);
|
||||
$listofmodulesextra=array('societe'=>'company','adherent'=>'member','product'=>'product');
|
||||
foreach($listofmodulesextra as $tablename => $elementtype)
|
||||
{
|
||||
// Get list of fields
|
||||
$tableextra=MAIN_DB_PREFIX.$tablename.'_extrafields';
|
||||
|
||||
// Define $arrayoffieldsdesc
|
||||
$arrayoffieldsdesc=$extrafields->fetch_name_optionals_label($elementtype);
|
||||
|
||||
// Define $arrayoffieldsfound
|
||||
$arrayoffieldsfound=array();
|
||||
$resql=$db->DDLDescTable($tableextra);
|
||||
if ($resql)
|
||||
{
|
||||
print '<tr><td>Check availability of extra field for '.$tableextra."<br>\n";
|
||||
$i=0;
|
||||
while($obj=$db->fetch_object($resql))
|
||||
{
|
||||
$fieldname = isset($obj->Key)?$obj->Key:$obj->attname;
|
||||
$fieldtype = isset($obj->Type)?$obj->Type:'varchar';
|
||||
|
||||
if (empty($fieldname)) continue;
|
||||
if (in_array($fieldname,array('rowid','tms','fk_object','import_key'))) continue;
|
||||
$arrayoffieldsfound[$fieldname]=$fieldtype;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If it does not match, we create fields
|
||||
foreach($arrayoffieldsdesc as $code => $label)
|
||||
{
|
||||
if (! in_array($code,array_keys($arrayoffieldsfound)))
|
||||
{
|
||||
print 'Found field '.$code.' declared into '.MAIN_DB_PREFIX.'extrafields table but not found into desc of table '.$tableextra." -> ";
|
||||
$field_desc=array(
|
||||
'type'=>'varchar',
|
||||
'value'=>'',
|
||||
'attribute'=>'',
|
||||
'default'=>'',
|
||||
'extra'=>'',
|
||||
'null'=>'null'
|
||||
);
|
||||
|
||||
$result=$db->DDLAddField($tableextra,$code,$field_desc,"");
|
||||
if ($result < 0)
|
||||
{
|
||||
print "KO ".$db->lasterror."<br>\n";
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
print "OK<br>\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
print "</td><td> </td></tr>\n";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
// Run purge of directory
|
||||
if (GETPOST('purge'))
|
||||
{
|
||||
@ -198,7 +260,7 @@ if (GETPOST('purge'))
|
||||
foreach ($listmodulepart as $modulepart)
|
||||
{
|
||||
$filearray=array();
|
||||
$upload_dir = $conf->$modulepart->dir_output;
|
||||
$upload_dir = isset($conf->$modulepart->dir_output)?$conf->$modulepart->dir_output:'';
|
||||
if ($modulepart == 'company') $upload_dir = $conf->societe->dir_output; // TODO change for multicompany sharing
|
||||
if ($modulepart == 'invoice') $upload_dir = $conf->facture->dir_output;
|
||||
if ($modulepart == 'invoice_supplier') $upload_dir = $conf->fournisseur->facture->dir_output;
|
||||
|
||||
@ -36,6 +36,7 @@ ECMSearchByEntity=Cercar per objecte
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents
|
||||
ECMTypeManual=Manual
|
||||
ECMTypeAuto=Automàtic
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documents asociats a càrreges socials
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Documents associats a tercers
|
||||
ECMDocsByProposals=Documents associats a pressupostos
|
||||
ECMDocsByOrders=Documents associats a comandes
|
||||
|
||||
@ -13,8 +13,19 @@ VersionLastUpgrade=Version der letzten Aktualisierung
|
||||
VersionExperimental=Experimentell
|
||||
VersionDevelopment=Entwicklung
|
||||
VersionUnknown=Unbekannt
|
||||
VersionRecommanded=Empfohlen
|
||||
VersioSessionSaveHandlernRecommanded=Empfohlen
|
||||
SessionId=Sitzungs ID
|
||||
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
|
||||
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
|
||||
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
|
||||
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
|
||||
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
|
||||
YourSession=Ihre Sitzung
|
||||
Sessions=Sitzungen
|
||||
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
|
||||
HTMLCharset=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
DBStoringCharset=Zeichensatz der Datenbank-Speicherung
|
||||
DBSortingCharset=Zeichensatz der Datenbank-Sortierung
|
||||
@ -29,6 +40,10 @@ ExternalUsers=Externe Benutzer
|
||||
GlobalSetup=Allgemeine Einstellungen
|
||||
GUISetup=Anzeige
|
||||
SetupArea=Einstellungsübersicht
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
|
||||
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
|
||||
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
|
||||
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
|
||||
SecuritySetup=Sicherheitseinstellungen
|
||||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fehler: Dieses Modul benötigt PHP Version %s oder höher
|
||||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fehler: Dieses Moduls erfordert Dolibarr Version %s oder höher
|
||||
@ -36,18 +51,23 @@ ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fehler: Eine höhere Genauigkeit als <b>%s</b
|
||||
DictionnarySetup=Wörterbucheinstellungen
|
||||
DisableJavascript=JavaScript- und Ajax-Funktionen deaktivieren
|
||||
ConfirmAjax=Ajax-Bestätigungs-Popups verwenden
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
|
||||
ActivityStateToSelectCompany= Setzt einen Filter um Partner ein-/ausblenden, welche aktiv oder inaktiv sind.
|
||||
SearchFilter=Suchfilter Optionen
|
||||
NumberOfKeyToSearch=Anzahl der Buchstaben um eine Suche auszulösen: %s
|
||||
ViewFullDateActions=Zeige alle Terminaktionen in der Partneransicht
|
||||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Bei deaktiviertem Ajax nicht verfügbar
|
||||
JavascriptDisabled=JavaScript deaktiviert
|
||||
UsePopupCalendar=Popups für die Datumseingabe verwenden
|
||||
UsePreviewTabs=Vorschautabs verwenden
|
||||
ShowPreview=Zeige Vorschau
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
ThemeCurrentlyActive=Derzeit aktivierte Oberfläche
|
||||
CurrentTimeZone=Aktuelle Zeitzone des PHP-Servers
|
||||
Space=Raum
|
||||
Fields=Felder
|
||||
Mask=Maske
|
||||
NextValue=Nächste Wert
|
||||
NextValue=Nächster Wert
|
||||
NextValueForInvoices=Nächster Wert (Rechnungen)
|
||||
NextValueForCreditNotes=Nächster Wert (Gutschriften)
|
||||
MustBeLowerThanPHPLimit=Hinweis: Ihre PHP-Einstellungen beschränken die Größe für Dateiuploads auf <b>%s</b>%s
|
||||
@ -55,6 +75,10 @@ NoMaxSizeByPHPLimit=Hinweis: In Ihren PHP-Einstellungen sind keine Größenbesch
|
||||
MaxSizeForUploadedFiles=Maximale Größe für Dateiuploads (0 verbietet jegliche Uploads)
|
||||
UseCaptchaCode=Captcha-Code auf der Anmeldeseite verwenden
|
||||
UseAvToScanUploadedFiles=Virenschutz zur Überprüfung von Dateiuploads verwenden
|
||||
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
|
||||
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
|
||||
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
|
||||
ComptaSetup=Buchhaltungsmoduls-Einstellungen
|
||||
UserSetup=Benutzerverwaltungs-Einstellunen
|
||||
MenuSetup=Menüverwaltungs-Einstellungen
|
||||
@ -75,19 +99,23 @@ CurrentValueSeparatorDecimal=Dezimaltrennzeichen
|
||||
CurrentValueSeparatorThousand=Tausendertrennzeichen
|
||||
Modules=Module
|
||||
ModulesCommon=Hauptmodule
|
||||
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
|
||||
ModulesOther=Weitere Module
|
||||
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
|
||||
ModulesInterfaces=Schnittstellenmodule
|
||||
ModulesSpecial=Spezialmodule
|
||||
ParameterInDolibarr=Parameter %s
|
||||
LanguageParameter=Sprachparameter %s
|
||||
LanguageBrowserParameter=Parameter %s
|
||||
LocalisationDolibarrParameters=Länderspezifische Parameter
|
||||
ClientTZ=Zeitzone Kunde (Benutzer)
|
||||
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
|
||||
OSTZ=Zeitzone des Serverbetriebssystems
|
||||
PHPTZ=Zeitzone der PHP-Version
|
||||
PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-Server Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
ClientOffsetWithGreenwich=Benutzer/Browser Zeit-Offset Greenwich-Breite (Sekunden)
|
||||
DaylingSavingTime=Sommerzeit (Benutzer)
|
||||
CurrentHour=Aktuelle Stunde
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle Session timeout
|
||||
OSEnv=Betriebssystemumgebung
|
||||
Box=Box
|
||||
@ -105,6 +133,7 @@ SystemTools=Systemwerkzeuge
|
||||
SystemToolsArea=Systemwerkzeugsübersicht
|
||||
SystemToolsAreaDesc=In diesem Bereich finden Sie die Verwaltungsfunktionen. Verwenden Sie das linke Menü zur Auswahl der gesuchten Funktion.
|
||||
PurgeAreaDesc=Hier können Sie alle vom System erzeugten und gespeicherten Dateien löschen (temporäre Dateien oder alle Dateien im Verzeichnis <b>%s</b>). Diese Funktion ist nicht erforderlich und richtet sich vorwiegend an Benutzer ohne Zugriff auf das Dateisystem des Webservers (z.B. Hostingpakete)
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
|
||||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Alle temporären Dateien löschen (kein Datenverlustrisiko)
|
||||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Alle Datein im Verzeichnis <b>%s</b> löschen. Dies beinhaltet temporäre Dateien ebenso wie Datenbanksicherungen, Dokumente (Partner, Rechnungen, ...) und alle Inhalte des ECM-Moduls.
|
||||
PurgeRunNow=Jetzt löschen
|
||||
@ -117,21 +146,26 @@ GenerateBackup=Sicherung erzeugen
|
||||
Backup=Sichern
|
||||
Restore=Wiederherstellen
|
||||
RunCommandSummary=Die Sicherung wird über folgenden Befehl ausgeführt
|
||||
RunCommandSummaryToLaunch=Die Sicherung kann über folgenden Befehl ausgeführt werden
|
||||
WebServerMustHavePermissionForCommand=Ihr Webserver muss die Ausführung des entsprechenden Befehls unterstützen
|
||||
BackupResult=Sicherungszusammenfassung
|
||||
BackupFileSuccessfullyCreated=Sicherungsdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
|
||||
NoBackupFileAvailable=Keine verfügbare Sicherungsdatei
|
||||
ExportMethod=Exportmethode
|
||||
ImportMethod=Importmethode
|
||||
ToBuildBackupFileClickHere=Um eine Sicherungsdatei zu erstellen klicken Sie bitte <a href="%s">hier</a>.
|
||||
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportMySqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden MySql Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportPostgreSqlDesc=Zum Wiederherstellen einer Sicherungsdatei müssen Sie folgenden pg_restore Befehl über die Kommandozeile ausführen:
|
||||
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
||||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||||
FileNameToGenerate=Name der zu erstellenden Datei
|
||||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Befehl zur Deaktivierung der Fremdschlüsselüberprüfung
|
||||
ExportCompatibility=Kompatibilität der erzeugten Exportdatei
|
||||
MySqlExportParameters=MySQL-Exportparameter
|
||||
UseTransactionnalMode=Transaktionsmodus verwenden
|
||||
FullPathToMysqldumpCommand=Vollständiger Pfad zum mysqldump-Befehl
|
||||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Vollständiger Pfad zum pg_dump-Befehl
|
||||
ExportOptions=Exportoptionen
|
||||
AddDropDatabase=DROP DATABASE Befehl hinzufügen
|
||||
AddDropTable=DROP TABLE Befehl hinzufügen
|
||||
@ -140,6 +174,7 @@ NameColumn=Name der Spalten
|
||||
ExtendedInsert=Erweiterte INSERTS
|
||||
DelayedInsert=Verzögerte INSERTS
|
||||
EncodeBinariesInHexa=Hexadezimal-Verschlüsselung für Binärdateien
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
|
||||
Yes=Ja
|
||||
No=Nein
|
||||
AutoDetectLang=Automatische Erkennung (Browser-Sprache)
|
||||
@ -151,6 +186,11 @@ ModulesDesc=Hier können Sie die verfügbaren Module und Funktionen auswählen.
|
||||
ModulesInterfaceDesc=Die Schnittstellenmodule erlauben Ihnen das Einbinden weiterer Funktionen auf Basis externer Software, Systeme oder Services
|
||||
ModulesSpecialDesc=Spezialmodule sind für sehr spezifische Anwendungsfälle gedacht und oft nicht verwendet
|
||||
ModulesJobDesc=Die Geschäftstypenmodule erlauben eine einfache Einrichtung des Systems für gängige Anwendungsfälle/Unternehmenstypen.
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
|
||||
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
|
||||
URL=Link
|
||||
BoxesAvailable=Verfügbare Boxen
|
||||
BoxesActivated=Aktivierte Boxen
|
||||
ActivateOn=Aktiv ab
|
||||
@ -164,7 +204,10 @@ Security=Sicherheit
|
||||
Passwords=Passwörter
|
||||
DoNotStoreClearPassword=Passwörter in der Datenbank nicht im Klartext speichern (Empfohlene Einstellung)
|
||||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Datenbankpasswort in der Konfigurationsdatei verschlüsselt speichern (Empfohlene Einstellung)
|
||||
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
|
||||
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
|
||||
Feature=Funktion
|
||||
DolibarrLicense=Lizenz
|
||||
DolibarrProjectLeader=Projektleiter
|
||||
@ -172,9 +215,17 @@ Developpers=Entwickler/Mitwirkende
|
||||
OtherDeveloppers=Andere Entwickler/Mitwirkende
|
||||
OfficialWebSite=Offizielle Website
|
||||
OfficialWebSiteFr=Französische Website
|
||||
OfficialWikiFr=Französisches Wiki
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
|
||||
CurrentTopMenuHandler=Aktuelle Top-Menü-Handler
|
||||
CurrentLeftMenuHandler=Aktuelle linken Menü-Handler
|
||||
CurrentMenuHandler=Aktuelle Menü-Handler
|
||||
CurrentSmartphoneMenuHandler=Aktuelle Smartphone-Menü-Handler
|
||||
MeasuringUnit=Maßeinheit
|
||||
Emails=E-Mails
|
||||
EMailsSetup=E-Mail-Adressen einrichten
|
||||
@ -184,8 +235,18 @@ MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP-Host (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS-Port (nicht in PHP definiert in Unix-Umgebungen)
|
||||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-Host (nicht in PHP definiert auf Unix-Umgebungen)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-Mail-Absender für automatisch erzeugte Mails (standardmäßig in php.ini: <b>%s</b>)
|
||||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-Mail-Absender für rückkehrende fehlerhafte E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Alle E-Mail-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
|
||||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Alle SMS-Funktionen abschalten (für Test- oder Demozwecke)
|
||||
MAIN_SMS_SENDMODE=Methode zum Senden von SMS
|
||||
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Standard Versendetelefonnummer der SMS-Funktion
|
||||
FeatureNotAvailableOnLinux=Diese Funktion ist auf Unix-Umgebungen nicht verfügbar. Testen Sie Ihr Programm sendmail lokal.
|
||||
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
|
||||
ModuleSetup=Moduleinstellunen
|
||||
ModulesSetup=Moduleinstellungen
|
||||
ModuleFamilyBase=System
|
||||
@ -202,6 +263,7 @@ MenuHandlers=Menü-Handler
|
||||
MenuAdmin=Menü-Editor
|
||||
ThisIsProcessToFollow=So führen Sie die Installation/Aktualisierung des Systems durch:
|
||||
StepNb=Schritt %s
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
|
||||
DownloadPackageFromWebSite=Herunterladen des Installationspakets von der Website %s
|
||||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Entpacken des Pakets in den Stammordner der Systeminstallation <b>%s</b>
|
||||
SetupIsReadyForUse=Die Installation ist abgeschlossen und das System zur Verwendung der neuen Komponente bereit.
|
||||
@ -209,6 +271,11 @@ CurrentVersion=Aktuelle dolibarr-Version
|
||||
CallUpdatePage=Zur Aktualisierung der Daten und Datenbankstrukturen gehen Sie zur Seite %s.
|
||||
LastStableVersion=Letzte stabile Version
|
||||
GenericMaskCodes=Sie können ein beliebiges Numerierungsschema wählen. Dieses Schema könnte z.B. so aussehen:<br><b>{000000}</b> steht für eine 6-stellige Nummer, die sich bei jedem neuen %s automatisch erhöht. Wählen Sie die Anzahl der Nullen je nach gewünschter Nummernlänge. Der Zähler füllt sich automatisch bis zum linken Ende mit Nullen um das gewünschte Format abzubilden. <br><b>{000000+000}</b> führt zu einem ähnlichen Ergebnis, allerdings mit einem Wertsprung in Höhe des Werts rechts des Pluszeichens, der beim ersten %s angewandt wird. <br><b>{000000@x}</b> wie zuvor, jedoch stellt sich der Zähler bei Erreichen des Monats x (zwischen 1 und 12) automatisch auf 0 zurück. Ist diese Option gewählt und x hat den Wert 2 oder höher, ist die Folge {mm}{yy} or {mm}{yyyy} ebenfalls erfoderlich. <br><b>{dd}</b> Tag (01 bis 31).<br><b>{mm}</b> Monat (01 bis 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> Jahreszahl 1-, 2- oder 4-stellig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
GenericNumRefModelDesc=Liefert eine anpassbare Nummer nach vordefiniertem Schema
|
||||
ServerAvailableOnIPOrPort=Server ist verfügbar unter der Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server nicht verfügbar unter Adresse <b>%s</b> auf Port <b>%s</b>
|
||||
@ -218,6 +285,37 @@ DoTestSendHTML=HTML-Test senden
|
||||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fehler: Kann Option @ nicht verwenden, wenn Sequenz {mm}{yy} oder {mm}{yyyy} nicht im Schema verwendet werden.
|
||||
UMask=Umask Parameter für neue Dateien auf Unix/Linux/BSD-Dateisystemen.
|
||||
UMaskExplanation=Über diesen Parameter können Sie die standardmäßigen Dateiberechtigungen für vom System erzeugte/verwaltete Inhalte festlegen. <br>Erforderlich ist ein Oktalwert (0666 bedeutet z.B. Lesen und Schreiben für alle). <br>Auf Windows-Umgebungen haben diese Einstellungen keinen Effekt.
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
|
||||
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
|
||||
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
|
||||
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
|
||||
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
|
||||
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
|
||||
MinLength=Mindestlänge
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Lesen Sie die Wiki Dokumentation um zu wissen, wie Sie Ihre odt Dokumentenvorlage erstellen, bevor Sie diese in den Kategorien speichern:
|
||||
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||||
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
|
||||
DescWeather=Die folgenden Bilder werden auf der Übersichtansicht angezeigt, wenn die Anzahl der verspäteten Aufgaben diese Werte erreichen:
|
||||
KeyForWebServicesAccess=Schlüssel um Web Services (Parameter "dolibarrkey" in webservices) zu benützen
|
||||
TestSubmitForm=Testbereich
|
||||
ThisForceAlsoTheme=Dieser Menü-Manager wird sein eigenes Theme benutzen, unabhängig der Wahl des Nutzers. Auch wenn dieser Menü-Manager für Smartphones ausgelegt ist kann er nicht auf allen Smartphones angezeigt werden. Verwenden Sie ein anderes Menü-Manager, wenn Sie Probleme bemerken.
|
||||
ThemeDir=Theme Ordner
|
||||
ConnectionTimeout=Verbindung Timeout
|
||||
ResponseTimeout=Antwort Timeout
|
||||
SmsTestMessage=Test Nachricht von __PHONEFROM__ zu __PHONETO__
|
||||
ModuleMustBeEnabledFirst=Modul <b>%s</b> muss erst aktiviert werden bevor diese Funktion verfügbar ist.
|
||||
SecurityToken=Schlüssel um die URLs zu entschlüsseln
|
||||
NoSmsEngine=Kein SMS Sende Manager verfügbar. SMS Sende Manager sind nicht installiert (weil diese von externen Lieferanten abhängig sind) aber Sie können welche auf http://www.dolistore.com finden.
|
||||
|
||||
# Modules
|
||||
Module0Name=Benutzer und Gruppen
|
||||
Module0Desc=Benutzer- und Gruppenverwaltung
|
||||
Module1Name=Partner
|
||||
@ -230,6 +328,8 @@ Module20Name=Angebote
|
||||
Module20Desc=Angeboteverwaltung
|
||||
Module22Name=E-Mail-Kampagnen
|
||||
Module22Desc=E-Mail-Kampagnenverwaltung
|
||||
Module23Name=Energie
|
||||
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
|
||||
Module25Name=Kundenbestellungen
|
||||
Module25Desc=Kundenbestellungsverwaltung
|
||||
Module30Name=Rechnungen
|
||||
@ -242,10 +342,12 @@ Module49Name=Bearbeiter
|
||||
Module49Desc=Bearbeiterverwaltung
|
||||
Module50Name=Produkte
|
||||
Module50Desc=Produktverwaltung
|
||||
Module51Name=Postwurfsendungen
|
||||
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
|
||||
Module52Name=Produktbestände
|
||||
Module52Desc=Produktbestandsverwaltung
|
||||
Module53Name=Services
|
||||
Module53Desc=Services-Verwaltung
|
||||
Module53Name=Leistungen
|
||||
Module53Desc=Leistungs-Verwaltung
|
||||
Module54Name=Verträge
|
||||
Module54Desc=Vertragsverwaltung
|
||||
Module55Name=Barcodes
|
||||
@ -258,14 +360,16 @@ Module58Name=ClickToDial
|
||||
Module58Desc=ClickToDial-Integration
|
||||
Module59Name=Bookmark4u
|
||||
Module59Desc=Neues Bookmark4u Konto zu Systembenutzerkonto hinzufügen
|
||||
Module70Name=Eingriffe
|
||||
Module70Desc=Eingriffsverwaltung
|
||||
Module70Name=Service
|
||||
Module70Desc=Serviceverwaltung
|
||||
Module75Name=Reise- und Fahrtspesen
|
||||
Module75Desc=Reise- und Fahrtspesenverwaltung
|
||||
Module80Name=Sendungen
|
||||
Module80Desc=Sendungs-u und Lieferscheinverwaltung
|
||||
Module85Name=Banken und Geld
|
||||
Module85Desc=Verwaltung von Bank- oder Bargeldkonten
|
||||
Module100Name=Externe Website
|
||||
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
|
||||
Module200Name=LDAP
|
||||
Module200Desc=LDAP-Verzeichnissynchronisation
|
||||
Module210Name=PostNuke
|
||||
@ -275,7 +379,7 @@ Module240Desc=Werkzeug zum Datenexport(mit Assistenten)
|
||||
Module250Name=Datenimport
|
||||
Module250Desc=Werkzeug zum Dateinport (mit Assistenten)
|
||||
Module310Name=Mitglieder
|
||||
Module310Desc=Mitgliederverwaltun
|
||||
Module310Desc=Mitgliederverwaltung
|
||||
Module320Name=RSS-Feed
|
||||
Module320Desc=RSS-Feed-Bildschirm innerhalb des Systems anzeigen
|
||||
Module330Name=Lesezeichen
|
||||
@ -300,6 +404,8 @@ Module1400Name=Buchhaltung
|
||||
Module1400Desc=Buchhaltung für Experten (doppelte Buchhaltung)
|
||||
Module1780Name=Kategorien
|
||||
Module1780Desc=Kategorienverwaltung (Produkte, Lieferanten und Kunden)
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
|
||||
Module2200Name=Verleihrechte
|
||||
Module2200Desc=Verleihrechteverwaltung
|
||||
Module2300Name=Menüs
|
||||
@ -308,8 +414,22 @@ Module2400Name=Agenda
|
||||
Module2400Desc=Maßnahmen/Aufgaben und Agendaverwaltung
|
||||
Module2500Name=Inhaltsverwaltung(ECM)
|
||||
Module2500Desc=Speicherung und Verteilung von Dokumenten
|
||||
Module50100Name=Kassa
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
||||
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
|
||||
Module50000Name=PayBox
|
||||
Module50000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Module50100Name=Kasse
|
||||
Module50100Desc=Kassenmodul
|
||||
Module50200Name= Paypal
|
||||
Module50200Desc= Mit diesem Modul können Sie via PayPal Online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Permission11=Rechnungen einsehen
|
||||
Permission12=Rechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission13=Rechnungsfreigabe aufheben
|
||||
@ -323,17 +443,19 @@ Permission24=Angebote freigeben
|
||||
Permission25=Angeobte per E-Mail versenden
|
||||
Permission26=Angebot schließen
|
||||
Permission27=Angeobte löschen
|
||||
Permission31=Produkte/Services einsehen
|
||||
Permission32=Produkte/Services erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission33=Produkte/Services freigeben
|
||||
Permission34=Produkte/Services löschen
|
||||
Permission36=Projekte/Services exportieren
|
||||
Permission28=Angebote exportieren
|
||||
Permission31=Produkte/Leistungen einsehen
|
||||
Permission32=Produkte/Leistungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission34=Produkte/Leistungen löschen
|
||||
Permission36=Projekte/Leistungen exportieren
|
||||
Permission38=Produkte exportieren
|
||||
Permission41=Projekte/Aufgaben einsehen
|
||||
Permission42=Projekte/Aufgaben erstellen/bearbeiten (Meine)
|
||||
Permission44=Projekte löschen
|
||||
Permission61=Eingriffe ansehen
|
||||
Permission62=Eingriffe erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission64=Eingriffe löschen
|
||||
Permission61=Service ansehen
|
||||
Permission62=Service erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission64=Service löschen
|
||||
Permission67=Service exportieren
|
||||
Permission71=Mitglieder einsehen
|
||||
Permission72=Mitglieder erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission74=Mitglieder löschen
|
||||
@ -351,6 +473,7 @@ Permission89=Kundenbestellungen löschen
|
||||
Permission91=Steuern/Sozialbeiträge einsehen
|
||||
Permission92=Steuern/Sozialbeiträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission93=Steuern/Sozialbeiträge löschen
|
||||
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
|
||||
Permission95=Berichte einsehen
|
||||
Permission96=Verbuchung einstellen
|
||||
Permission97=Rechnungszuweisung einsehen
|
||||
@ -370,13 +493,25 @@ Permission121=Mit Benutzer verbundene Partner einsehen
|
||||
Permission122=Mit Benutzer verbundene Partner erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission125=Mit Benutzer verbundene Partner löschen
|
||||
Permission126=Partner exportieren
|
||||
Permission141=Aufgaben einsehen
|
||||
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission144=Aufgaben löschen
|
||||
Permission146=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission147=Statistiken einsehen
|
||||
Permission151=Daueraufträge einsehen
|
||||
Permission152=Dauerauftragsanträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission153=Dauerauftragsbelege einsehen
|
||||
Permission153=Dauerauftragsbelege übertragen
|
||||
Permission154=Dauerauftragsbelege kreditieren/ablehnen
|
||||
Permission161=Veträge einsehen
|
||||
Permission162=Verträge erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission163=Dienstleistungen in Verträgen aktivieren
|
||||
Permission164=Dienstleistungen in Verträgen deaktivieren
|
||||
Permission165=Verträge löschen
|
||||
Permission171=Reisen lesen
|
||||
Permission172=Reisen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission173=Reisen löschen
|
||||
Permission178=Reisen exportieren
|
||||
Permission180=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission181=Lieferantenbestellungen einsehen
|
||||
Permission182=Lieferantenbestellungen erstellen/bearbeiten
|
||||
@ -386,6 +521,19 @@ Permission185=Lieferantenbestellungen übermitteln
|
||||
Permission186=Lieferantenbestellungen empfangen
|
||||
Permission187=Lieferantenbestellungen schließen
|
||||
Permission188=Lieferantenbestellungen verwerfen
|
||||
Permission192=Leitungen erstellen
|
||||
Permission193=Leitungen abbrechen
|
||||
Permission194=Read the bandwith lines
|
||||
Permission202=ADSL Verbindungen erstellen
|
||||
Permission203=Order connections orders
|
||||
Permission204=Order connections
|
||||
Permission205=Verbindungen verwalten
|
||||
Permission206=Verbindungen lesen
|
||||
Permission211=Telefonie lesen
|
||||
Permission212=Order lines
|
||||
Permission213=Leitung aktivieren
|
||||
Permission214=Telefonie einrichten
|
||||
Permission215=Anbieter einrichten
|
||||
Permission221=E-Mail-Kampagnen einsehen
|
||||
Permission222=E-Mail-Kampagnen erstellen/bearbeiten (Thema, Empfänger, ...)
|
||||
Permission223=E-Mail-Kampagnen freigeben (erlaubt das Senden)
|
||||
@ -400,30 +548,53 @@ Permission242=Kategorien erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission243=Kategorien löschen
|
||||
Permission244=Inhalte versteckter Kategorien einsehen
|
||||
Permission251=Andere Benutzer und Gruppen einsehen
|
||||
Permission252=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
Permission253=Passwörter anderer Benutzer ändern
|
||||
Permission254=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission255=Eigene Benutzereinstellungen setzen/bearbeiten
|
||||
Permission256=Eigenes Passwort ändern
|
||||
Permission261=Zugang zum Vertriebsmenü
|
||||
PermissionAdvanced251=Andere Benutzer einsehen
|
||||
Permission252=Berechtigungen andere Benutzer einsehen
|
||||
Permission253=Andere Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
PermissionAdvanced253=Andere interne/externe Benutzer und Gruppen erstellen/bearbeiten (inkl. Rechteverwaltung)
|
||||
Permission254=Nur externe Benutzer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission255=Andere Passwörter ändern
|
||||
Permission256=Andere Benutzer löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission262=Zugang auf alle Partner erweitern (nicht nur diejenigen im Zusammenhang mit Benutzer). Nicht wirksam für externe Nutzer (immer auf sich selbst beschränkt).
|
||||
Permission271=Read CA
|
||||
Permission272=Read invoices
|
||||
Permission273=Issue invoices
|
||||
Permission281=Kontakte einsehen
|
||||
Permission282=Kontakte erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission283=Kontakte löschen
|
||||
Permission286=Kontakte exportieren
|
||||
Permission291=Tarife lesen
|
||||
Permission292=Berechtigungen der Tarife einstellen
|
||||
Permission293=Kundentarife ändern
|
||||
Permission300=Barcodes einsehen
|
||||
Permission301=Barcodes erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission302=Barcodes löschen
|
||||
Permission311=Leistungen lesen
|
||||
Permission312=Leistungen einem Vertrag zuordnen
|
||||
Permission331=Lesezeichen einsehen
|
||||
Permission332=Lesezeichen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission333=Lesezeichen löschen
|
||||
Permission341=Eigene Berechtigungen lesen
|
||||
Permission342=Eigene Benutzerinformationen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission343=Eigenes Passwort ändern
|
||||
Permission344=Eigene Berechtigungen bearbeiten
|
||||
Permission351=Gruppen einsehen
|
||||
Permission352=Gruppenberechtigungen einsehen
|
||||
Permission353=Gruppen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission354=Gruppen löschen oder deaktivieren
|
||||
Permission358=Benutzer exportieren
|
||||
Permission401=Rabatte einsehen
|
||||
Permission402=Rabatte erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission403=Rabatte freigeben
|
||||
Permission404=Rabatte löschen
|
||||
Permission700=Spenden einsehen
|
||||
Permission701=Spenden erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission702=Spenden löschen
|
||||
Permission531=Leistungen einsehen
|
||||
Permission532=Leistungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission534=Leistungen löschen
|
||||
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
|
||||
Permission538=Leistungen exportieren
|
||||
Permission701=Spenden einsehen
|
||||
Permission702=Spenden erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission703=Spenden löschen
|
||||
Permission1001=Warenbestände einsehen
|
||||
Permission1002=Warenbestände erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission1003=Warenbestände löschen
|
||||
@ -447,15 +618,24 @@ Permission1231=Lieferantenrechnungen einsehen
|
||||
Permission1232=Lieferantenrechnungen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission1233=Lieferantenrechnungen freigeben
|
||||
Permission1234=Lieferantenrechnungen löschen
|
||||
Permission1235=Lieferantenrechnungen per E-Mail versenden
|
||||
Permission1236=Lieferantenrechnungen, -attribute und zahlungen exportieren
|
||||
Permission1251=Massenimports von externen Daten ausführen (data load)
|
||||
Permission1321=Kundenrechnungen, -attribute und -zahlungen exportieren
|
||||
Permission1421=Kundenbestellungen und Attribute exportieren
|
||||
Permission2401=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto einsehen
|
||||
Permission2402=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer einsehen
|
||||
Permission2405=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2500=Dokumente einsehen
|
||||
Permission2501=Dokumente hochladen oder löschen
|
||||
Permission2403=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Verbindung mit eigenem Konto löschen
|
||||
Permission2411=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Maßnahmen (Termine/Aufgaben) in Anderer löschen
|
||||
Permission2501=Dokumente herunterladen oder einsehen
|
||||
Permission2502=Dokumente herunterladen
|
||||
Permission2503=Dokumente bestätigen oder löschen
|
||||
Permission2515=Dokumentverzeichnisse verwalten
|
||||
Permission50001=Kassenmodul verwenden
|
||||
Permission50201= Transaktionen einsehen
|
||||
Permission50202= Transaktionen importieren
|
||||
DictionnaryCompanyType=Art des Unternehmens
|
||||
DictionnaryCompanyJuridicalType=Rechtsform
|
||||
DictionnaryProspectLevel=Geschäftsaussicht
|
||||
@ -473,18 +653,37 @@ DictionnaryTypeContact=Kontaktarten
|
||||
DictionnaryEcotaxe=Ökosteuern (WEEE)
|
||||
DictionnaryPaperFormat=Papierformate
|
||||
DictionnaryFees=Gebührenarten
|
||||
DictionnarySendingMethods=Versandarten
|
||||
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
DictionnaryAvailability=Lieferverzug
|
||||
DictionnaryOrderMethods=Bestellmethoden
|
||||
DictionnarySource=Quelle der Angebote/Bestellungen
|
||||
SetupSaved=Setup gespeichert
|
||||
BackToModuleList=Zurück zur Modulübersicht
|
||||
BackToDictionnaryList=Zurück zur Wörterbuchübersicht
|
||||
VATReceivedOnly=Nur Mehtwertsteuererhalt
|
||||
VATReceivedOnly=Nur Mehrwertsteuererhalt
|
||||
VATManagement=MwSt-Verwaltung
|
||||
VATIsUsedDesc=Der standardmäßige MwSt.-Satz für die Erstellung von Leads, Rechnungen, Bestellungen, etc. folgt der folgenden, aktiven Regel:<br>Ist der Verkäufer mehrwertsteuerpflichtig, ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Ist das Verkaufsland gleich dem Einkaufsland, ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des Produkts im Verkaufsland. Ende der Regel. <br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten und die Produkte physisch transportfähig (Auto, Schiff, Flugzeug), ist die MwSt. standardmäßig 0. (Die MwSt. sollte durch den Käufer beim eigenen Zollamt entrichtet werden, nicht durch den Verkäufer. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide aus Europäischen Mitgliedsstaaten, der Käufer jedoch kein Unternehmen so ist die MwSt. standardmäßig die MwSt. des verkauften Produkts. Ende der Regel.<br>Sind Verkäufer und Käufer beide Unternehmen im Europäischen Gemeinschaftsraum, so ist die MwSt. standardmäßig 0. Ende der Regel.<br>Trifft keine der obigen Regeln zu, ist die MwSt. standardmäßig 0.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen-
|
||||
VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organisations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared.
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non VAT declared or companies, organisations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (VAT in franchise) and paid a franchise VAT without any VAT declaration. This choice will display the reference "Non applicable VAT - art-293B of CGI" on invoices.
|
||||
VATIsNotUsedDesc=Die vorgeschlagene MwSt. ist standardmäßig 0 für alle Fälle wie Stiftungen, Einzelpersonen oder Kleinunternehmen.
|
||||
VATIsUsedExampleFR=-
|
||||
VATIsNotUsedExampleFR=-
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax1IsUsedExampleES=In Spanien sind sie Profis unterliegen bestimmten Abschnitten der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie professionelle und Gesellschaften und vorbehaltlich bestimmter Abschnitte der spanischen IAE.
|
||||
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
|
||||
LocalTax2IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Ist der Verkäufer nicht zu IRPF ausgesetzt, dann durch IRPF default = 0. Ende der Regel. <br> Ist der Verkäufer zur IRPF dann der Einkommenssteuer unterworfen standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen IRPF 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
LocalTax2IsUsedExampleES=In Spanien, Freiberufler und unabhängigen Fachleuten, die ihre Dienstleistungen und Unternehmen, die das Steuersystem von Modulen gewählt haben.
|
||||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=In Spanien sind sie bussines nicht der Steuer unterliegen System von Modulen.
|
||||
LabelUsedByDefault=Standardmäßig verwendete Bezeichnung falls keine Übersetzung vorhanden ist
|
||||
LabelOnDocuments=Bezeichnung auf Dokumenten
|
||||
NbOfDays=Anzahl der Tage
|
||||
|
||||
### SNE BIS HIER ###
|
||||
|
||||
AtEndOfMonth=Am Ende des Monats
|
||||
Offset=Wertsprung
|
||||
AlwaysActive=Immer aktiv
|
||||
@ -565,8 +764,8 @@ DelaysOfToleranceActionsToDo=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigu
|
||||
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung noch nicht bearbeitete Aufträge
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über abzuschließende Angebote
|
||||
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über nicht in Rechnung gestellte Angebote
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Services
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Services
|
||||
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über zu aktivierende Leistungen
|
||||
DelaysOfToleranceRunningServices=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung zu überfälligen Leistungen
|
||||
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Lieferantenrechnungen
|
||||
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über Bankkontenabgleich
|
||||
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor der Benachrichtigung über einzulösende Schecks
|
||||
@ -693,7 +892,7 @@ WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente
|
||||
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Moduleinstellungen
|
||||
ClickToDialUrlDesc=Definieren Sie hier die URL, die bei einem Klick auf das Telefonsymbol aufgerufen werden soll. In dieser URL können Sie Tags verwenden<br><b>%%1$s</b> wird durch die Telefonnummer des Angerufenen ersetzt<br><b>%%2$s</b> wird durch die Telefonnummer des Anrufers (Ihre) ersetzt<br><b>%%3$s</b> wird durch Ihren Benutzernamen für Click-to-Dial ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt)<br><b>%%4$s</b> wird durch Ihr Click-to-Dial-Passwort ersetzt (siehe Benutzerdatenblatt).
|
||||
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Moduleinstellungen
|
||||
InterventionsSetup=Eingriffsmoduleinstellungen
|
||||
InterventionsSetup=Servicemoduleinstellungen
|
||||
MemberMainOptions=Haupteinstellungen
|
||||
AddSubscriptionIntoAccount=Bei Einrichtung eines neuen Abonnements automatisch Zahlungserstellung im Bankmodul vorschlagen
|
||||
AdherentMailRequired=Für das Anlegen eines neuen Mitglieds ist eine E-Mail-Adresse erforderlich
|
||||
@ -934,80 +1133,16 @@ CashDeskThirdPartyForSell=Standardpartner für Kassenverkäufe (erforderlich)
|
||||
CashDeskBankAccountForSell=Standard-Bargeldkonto für Kassenverkäufe (erforderlich)
|
||||
CashDeskIdWareHouse=Standard-Warenlager für Kassenverkauf (optional)
|
||||
|
||||
SessionSavePath=Pfad für Sitzungsdatenspeicherung
|
||||
IfModuleEnabled=Anmerkung: Ist nur wirksam wenn Modul <b>%s</b> aktiviert ist
|
||||
RemoveLock=Entfernen Sie die Datei <b>%s</b> falls vorhanden, um das Aktualisierungs-Tool auszuführen
|
||||
RestoreLock=Ersetzen Sie die Datei <b>%s</b> mit einer Datei ohne Schreibberechtigung um jegliche Nutzung des Aktualisierungs-Tools zu verhindern.
|
||||
ClientHour=Uhrzeit (Benutzer)
|
||||
CompanyTZ=Unternehmenszeitzone (Hauptunternehmen)
|
||||
CompanyHour=Unternehmenszeit (Hauptunternehmen)
|
||||
PurgeDeleteLogFile=Löschen der Protokolldatei <b>%s</b> des Systemprotokollmoduls (kein Risiko des Datenverlusts)
|
||||
OfficialWiki=Dolibarr Wiki
|
||||
OfficialDemo=Dolibarr Offizielle Demo
|
||||
ForDocumentationSeeWiki=Für Benutzer-und Entwickler-Dokumentation (DOC, ...), FAQs <br> Werfen Sie einen Blick auf die Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
ForAnswersSeeForum=Für alle anderen Fragen / Hilfe, können Sie die Dolibarr Forum: <br> <a href="%s" target="_blank"><b> %s</b></a>
|
||||
HelpCenterDesc1=In diesem Bereich können Sie sich ein Hilfe-Support-Service auf Dolibarr.
|
||||
HelpCenterDesc2=Ein Teil dieses Dienstes sind <b>nur</b> in <b>Englisch</b> verfügbar.
|
||||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Methode zum Senden von E-Mails
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP Passwort, wenn Authentifizierung erforderlich
|
||||
GenericMaskCodes2=<b>(cccc)</b> den Client-Code <br> <b>() cccc000</b> den Client-Code auf n Zeichen ist, gefolgt von einer Client-ref Zähler ohne Offset-und zeroized mit der globalen Zähler. <br>
|
||||
GenericMaskCodes3=Alle anderen Zeichen in der Maske bleiben. <br> Leerzeichen sind nicht zulässig. <br>
|
||||
GenericMaskCodes4a=<u>Beispiel auf der 99. %s des Dritten thecompany Geschehen 2007-01-31:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes4b=<u>Beispiel für Dritte erstellt am 2007-03-01:</u> <br>
|
||||
GenericMaskCodes5=<b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> wird <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / tt () / XXX</b> wird <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||||
SeeWikiForAllTeam=Werfen Sie einen Blick auf die Wiki-Seite für eine vollständige Liste aller Akteure und deren Organisationen
|
||||
UseACacheDelay=Verzögerung für den Export der Cache-Antwort in Sekunden (0 oder leer für kein Caching)
|
||||
DisableLinkToHelpCenter=Link mit "<b>Benötigen Sie Hilfe oder Unterstützung</b>" auf der Anmeldeseite ausblenden
|
||||
DisableLinkToHelp=Link zur "<b>%s Online-Hilfe</b>" auf der linken Seite ausblenden
|
||||
AddCRIfTooLong=Kein automatischer Zeilenumbruch. Entsprechend müssen Sie, falls die Länge Ihrer Zeilen die Dokumentenbreite übersteigt, manuelle Zeilenschaltungen im Textbereich einfügen.
|
||||
ModuleDisabled=Modul deaktiviert
|
||||
ModuleDisabledSoNoEvent=Modul deaktiviert und Eintrag deshalb nie erstellt
|
||||
ConfirmPurge=Möchten Sie die Löschung wirklich durchführen? <br>Dies wird alle Ihre Dateien unwiderbringlich entfernen (ECM-Dateien, Dateien, ...)!
|
||||
Module51Name=Postwurfsendungen
|
||||
Module51Desc=Verwaltung von Postwurf-/Massensendungen
|
||||
Module5000Name=Mandantenfähigkeit
|
||||
Module5000Desc=Ermöglicht Ihnen die Verwaltung mehrerer Firmen
|
||||
Module10000Name=PayBox
|
||||
Module10000Desc=Über dieses Modul können Sie online Kreditkartenzahlungen entgegennehmen
|
||||
Permission28=Angebote exportieren
|
||||
Permission38=Produkte exportieren
|
||||
Permission67=Eingriffe exportieren
|
||||
Permission94=Sozialbeiträge exportieren
|
||||
Permission146=Lieferanten einsehen
|
||||
Permission147=Statistiken einsehen
|
||||
Permission170=Reise- und Fahrtspesen einsehen
|
||||
Permission171=Reisen erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission172=Reisen löschen
|
||||
Permission178=Reisen exportieren
|
||||
Permission192=Leitungen anlegen
|
||||
Permission193=Leitungen verwerfen
|
||||
Permission194=Breitbandverbindungen einsehen
|
||||
Permission202=ADSL-Anschlüsse anlegen
|
||||
Permission203=Anschlussbestellungen übermitteln
|
||||
Permission204=Anschlussbestellungen
|
||||
Permission205=Anschlüsse verwalten
|
||||
Permission206=Anschlüsse einsehen
|
||||
Permission211=Telefonie einsehen
|
||||
Permission212=Leitungen bestellen
|
||||
Permission213=Leitungen aktivieren
|
||||
Permission214=Telefonie einstellen
|
||||
Permission215=Anbieter einstellen
|
||||
Permission258=Benutzer exportieren
|
||||
Permission271=CA einsehen
|
||||
Permission272=Rechnungen einsehen
|
||||
Permission273=Rechnungen erstellen
|
||||
Permission291=Tarife einsehen
|
||||
Permission292=Festlegen von Berechtigungen für die Tarife
|
||||
Permission293=Kundentarife ändern
|
||||
Permission311=Services einsehen
|
||||
Permission312=Services Verträgen zuweisen
|
||||
Permission531=Services einsehen
|
||||
Permission532=Services erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission534=Services löschen
|
||||
Permission538=Services exportieren
|
||||
Permission1251=Massenimport von Daten in die Datenbank (Systemlast!)
|
||||
Permission1421=Kundenbestellungen und -attribute exportieren
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
DictionnarySendingMethods=Versandarten
|
||||
SetupDescription5=Andere Einträge verwalten optionale Parameter.
|
||||
BackupDesc=Um eine vollständige Systemsicherung durchzuführen müssen Sie:
|
||||
@ -1042,65 +1177,37 @@ BankSetupModule=Bankmoduleinstellungen
|
||||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Freier Rechtstext für Scheckbelege
|
||||
MultiCompanySetup=Multi-Company-Moduleinstellungen
|
||||
|
||||
UseSearchToSelectCompany=Suchfeld statt Listenansicht für Partnerauswahl verwenden
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Die Aktivierung des PDF-Dokumentschutzes erhält die Lesbarkeit und Druckfähigkeit des Dokuments, Bearbeitung und Kopien sind jedoch nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie, dass über die Aktivierung dieser Funktion auch die Stapelverarbeitung von PDF-Dokumenten (z.B. aller offenen Rechnungen) nicht mehr funktioniert
|
||||
|
||||
|
||||
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Verzögerungstoleranz (in Tagen) vor Benachrichtigung über unbezahlte Kundenrechnungen
|
||||
UseSearchToSelectProduct=Suchfeld statt Listenansicht für die Produktauswahl verwenden
|
||||
|
||||
SessionSaveHandler=Handler für Sitzungsspeicherung
|
||||
PurgeSessions=Sitzungsdaten löschen
|
||||
ConfirmPurgeSessions=Wollen Sie wirklich alle Sitzungsdaten löschen? Damit wird zugleich jeder Benutzer (außer Ihnen) vom System abgemeldet.
|
||||
NoSessionListWithThisHandler=Anzeige der aktiven Sitzungen mit Ihrer PHP-Konfiguration nicht möglich.
|
||||
LockNewSessions=Keine neuen Sitzungen zulassen
|
||||
ConfirmLockNewSessions=Möchten Sie wirklich alle Sitzungen bis auf Ihre eigene blocken? Nur Benutzer <b>%s</b> kann danach noch eine Verbindung aufbauen.
|
||||
UnlockNewSessions=Sperrung neuer Sitzungen aufheben
|
||||
YourSession=Ihre Sitzung
|
||||
Sessions=Sitzungen
|
||||
NoSessionFound=Ihre PHP -Konfiguration scheint keine Liste aktiver Sitzungen zuzulassen. Eventuell ist die Speicherung im Verzeichnis (<b>%s</b>) aktiviert und fehlerhafte Dateizugriffsberechtigungen blockieren den Zugriff (z.B. open_basedir-Beschränkungen).
|
||||
FormToTestFileUploadForm=Formular für das Testen von Datei-Uplads (je nach Konfiguration)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
PreviewNotAvailable=Vorschau nicht verfügbar
|
||||
AntiVirusCommand=Vollständiger Pfad zum installierten Virenschutz
|
||||
AntiVirusCommandExample=Beispiel für ClamWin: c:\Program Files (x86)\ClamWin\bin\clamscan.exe <br>Beispiel für ClamAV: /usr/bin/clamscan
|
||||
AntiVirusParam=Weitere Parameter auf der Kommandozeile
|
||||
AntiVirusParamExample=Beispiel für ClamWin: --database="C:\Program Files (x86)\ClamWin\lib"
|
||||
YouCanDownloadBackupFile=Sie können die erstellte Sicherungsdatei jetzt herunterladen
|
||||
IgnoreDuplicateRecords=Datensatzduplikate ignorieren (INSERT IGNORE)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
InstrucToEncodePass=Um das Passwort in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu verschlüsseln, ersetzen Sie die Zeile <br><b>$dolibarr_main_db_pass="..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s"</b>
|
||||
InstrucToClearPass=Um das Passwort unverschlüsselt (Klartext) in der Konfigurationsdatei <b>conf.php</b> zu speichern, ersetzen Sie die Zeile<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:..."</b><br>durch<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s"</b>
|
||||
ProtectAndEncryptPdfFiles=PDF-Dokumentschutz aktivieren (Die Aktivierung ist nicht empfohlen, weil dadurch die Stapelerzeugung von PDFs nicht mehr funktioniert)
|
||||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=TLS (SSL)-Verschlüsselung verwenden
|
||||
SubmitTranslation=Sollte die Übersetzung für eine Sprache nicht vollständig sein oder Fehler beinhalten, können Sie die entsprechenden Sprachdateien im Verzeichnis <b>langs/%s</b> bearbeiten und anschließend Ihre Änderungen mit der Entwicklergemeinschaft auf www.dolibarr.org teilen.
|
||||
FindPackageFromWebSite=Finden Sie ein Paket, das die gewünschten Funktionen beinhaltet (zum Beispiel auf der offiziellen Website %s).
|
||||
MinLength=Mindestlänge
|
||||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=.lang-Sprachdateien in gemeinsamen Cache geladen
|
||||
ExamplesWithCurrentSetup=Beispiele mit der derzeitigen Systemkonfiguration
|
||||
ListOfDirectories=Liste der OpenDocument-Vorlagenverzeichnisse
|
||||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Liste der Verzeichnisse mit Vorlagendateien mit OpenDocument-Format.<br><br>Fügen Sie hier den vollständigen Pfad der Verzeichnisse ein.<br>Trennen Sie jedes Verzeichnis mit einer Zeilenschaltung<br>Verzeichnisse des ECM-Moduls fügen Sie z.B. so ein <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br> Dateien in diesen Verzeichnissen müssen auf <b>.odt</b> enden.
|
||||
NumberOfModelFilesFound=Anzahl der in diesen Verzeichnissen gefundenen .odt-Dokumentvorlagen
|
||||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Beispiele für Syntax:<br>c:\mydir<br>/Home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||||
FirstnameNamePosition=Reihenfolge von Vor- und Nachname
|
||||
Module23Name=Energie
|
||||
Module23Desc=Überwachung des Energieverbrauchs
|
||||
Module100Name=Externe Website
|
||||
Module100Desc=Erlaubt die Einbindung einer externen Website in die Menüs von dolibarr und die Anzeige der Seite innerhalb eines Frames
|
||||
Module2000Name=FCKeditor
|
||||
Module2000Desc=WYSIWYG-Editor
|
||||
Module2600Name=WebServices
|
||||
Module2600Desc=Aktivieren Sie Verwendung von Webservices
|
||||
Module2700Name=Gravatar
|
||||
Module2700Desc=Verwenden Sie den online Gravatar-Dienst (www.gravatar.com) für die Anzeige von Benutzer- und Mitgliederbildern (Zuordnung über E-Mail-Adressen). Hierfür benötigen Sie eine aktive Internetverbindung
|
||||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||||
Module2900Desc=GeoIP Maxmind Konvertierung
|
||||
Module13452Name=SpeedFinder
|
||||
Module13452Desc=AJAX-basierte Suchmaschine für die rasche Zuordnung von Namen zu (Teilen) einer Telefonnummer (innerhalb von 2 Sekunden)
|
||||
Permission141=Aufgaben einsehen
|
||||
Permission142=Aufgaben erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission144=Aufgaben löschen
|
||||
Permission536=Versteckte Services einsehen/verwalten
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Permission536=Versteckte Leistungen einsehen/verwalten
|
||||
Permission2411=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer einsehen
|
||||
Permission2412=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer erstellen/bearbeiten
|
||||
Permission2413=Maßnahmen (Termine oder Aufgaben) Anderer löschen
|
||||
DictionnaryStaff=Mitarbeiter
|
||||
|
||||
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
||||
LocalTax1IsUsedDescES=Die RE Rate standardmäßig beim Erstellen Aussichten, Rechnungen, Bestellungen etc. folgen die aktive Standard-Regel: <br> Wenn te Käufer ist nicht unterworfen RE, RE standardmäßig = 0 ist. Ende der Regel. <br> Ist der Käufer unterzogen, um dann die RE RE standardmäßig. Ende der Regel. <br>
|
||||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Standardmäßig werden die vorgeschlagenen RE 0 ist. Ende der Regel.
|
||||
@ -1157,15 +1264,27 @@ ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
||||
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
||||
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
||||
|
||||
ModulesMarketPlaceDesc=Hier finden Sie weitere Module auf externen Web-Sites
|
||||
ModulesMarketPlaces=Sie können zusätzliche Module im Web finden...
|
||||
DoliStoreDesc=DoliStore, der offizielle Marktplatz für dolibarr Module/Erweiterungen
|
||||
WebSiteDesc=Website-Anbieter für Ihre Suche nach weiteren Modulen
|
||||
URL=Link
|
||||
OfficialMarketPlace=Offizieller Marktplatz für Module/Erweiterungen
|
||||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Senden Sie automatisch eine Blindkopie aller gesendeten Mails an
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Eingriffe
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Freier Rechtstext für Services
|
||||
ModulesJob=Geschäfttypenmodule
|
||||
ConfigFileIsInReadOnly=Die Konfigurationsdatei conf.php kann nur gelesen werden, bitte überprüfen Sie die Berechtigungen.
|
||||
OfficialWikiFr=Französisches Wikiei mit Maxmind IP to Country Übersetzung. <br> Beispiel: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
|
||||
NoteOnPathLocation=Bitte beachten Sie, dass Ihre IP-Länder-Datei in einem von PHP lesbaren Verzeichnis liegen muss (Überprüfen Sie Ihre PHP open_basedir-Einstellungen und die Dateisystem-Berechtigungen).
|
||||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Eine <b>kostenlose Demo-Version</b> der Maxmind-GeoIP Datei finden Sie hier: %s
|
||||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Eine <b>vollständigere Version mit Updates</b> der Maxmind-GeoIP Datei können Sie hier herunterladen: %s
|
||||
TestGeoIPResult=Test einer Umwandlung IP -> Land
|
||||
##### NumberWords #####
|
||||
NumberWordsSetup=NumberWords Moduleinstellungen
|
||||
DescNumberWords=Dieses Modul bietet Funktionen zur Konvertierung von Zahlen und Beträgen in formatierte Zeichenketten. Es ersetzt auch die folgende Zeichenfolgen __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ oder __TOTAL_VAT_WORDS__ durch 'Bruttosumme', 'Nettosumme' oder 'Steuersumme' in allen verwendeten Texten (freier Text auf Rechnungen, ...)
|
||||
##### Projects #####
|
||||
ProjectsNumberingModules=Projektnumerierungsmodul
|
||||
ProjectsSetup=Projekteinstellungenmodul
|
||||
ProjectsModelModule=Projektvorlagenmodul
|
||||
|
||||
MAIN_NOT_INSTALLED=Setup wird ausgeführt
|
||||
MAIN_FEATURES_LEVEL=Level der freigeschaltenen Funktionen(0=nur stable, 1=stable+experimentell, 2=stable+experimentell+Entwicklung)
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
WebUserGroup=Web-Server-Benutzer / Gruppe
|
||||
@ -1286,3 +1405,14 @@ BankOrderESDesc=Spanisch Anzeigereihenfolge
|
||||
MailmanSpipSetup=Mailman und Spip Modul-Setup
|
||||
SuppliersInvoiceModel=Vollständige Vorlage der Lieferantenrechnung (logo. ..)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
VersionRecommanded=Empfohlene
|
||||
PostgreSqlExportParameters=PostgreSQL Export-Parameter
|
||||
OfficialWebHostingService=Offizielle Web-Hosting-Service (Cloud Hosting)
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nur alphanumericals Zeichen ohne Leerzeichen
|
||||
TranslationSetup=Configuration de la traduction
|
||||
TranslationDesc=Wahl der Sprache auf dem Bildschirm sichtbar verändert werden kann: <br> * Weltweit aus dem Menü <strong>Start - Einstellungen - Anzeige</strong> <br> * Für die Benutzer nur von <strong>Benutzer-Registerkarte Anzeige</strong> von Benutzer-Karte (klicken Sie auf Login-Bildschirm auf der Oberseite).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:38).
|
||||
|
||||
@ -16,6 +16,7 @@ DoneBy=Erldedigt von
|
||||
Events=Veranstaltungen
|
||||
ListOfActions=Veranstaltungsliste
|
||||
Location=Ort
|
||||
EventOnFullDay=Ganztägig
|
||||
SearchAnAction=Suche Maßnahme / Aufgabe
|
||||
MenuToDoActions=Alle unvollständigen Maßnahmen
|
||||
MenuDoneActions=Alle abgeschlossenen Maßnahmen
|
||||
@ -27,16 +28,28 @@ ActionsToDoBy=Maßnahmen zugewiesen an
|
||||
ActionsDoneBy=Maßnahmen erledigt von
|
||||
AllMyActions=Alle meine Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
AllActions=Alle Maßnahmen / Aufgaben
|
||||
ViewList=Liste anzeigen
|
||||
ViewCal=Kalender anzeigen
|
||||
ViewList=Listenansicht
|
||||
ViewCal=Kalenderansicht
|
||||
ViewDay=Tagesansicht
|
||||
ViewWeek=Wochenansicht
|
||||
ViewWithPredefinedFilters=Ansicht mit vordefinierten Filtern
|
||||
AutoActions=Automatische Befüllung der Tagesordnung
|
||||
AgendaAutoActionDesc=Definieren Sie hier Maßnahmen zur automatischen Übernahme in die Agenda. Ist nichts aktviert (Standard), umfasst die Agenda nur manuell eingetragene Maßnahmen.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc=Diese Seite ermöglicht die Konfiguration anderer Parameter des Tagesordnungsmoduls.
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Diese Seite erlaubt Ihnen externe Kalender zu konfigurieren.
|
||||
ActionsEvents=Veranstaltungen zur automatischen Übernahme in die Agenda
|
||||
PropalValidatedInDolibarr=Angebot freigegeben
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr=Rechnung freigegeben
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung freigegeben
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rechnung %s in den Entwurf Status zurücksetzen
|
||||
OrderValidatedInDolibarr=Bestellung %s freigegeben
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Service %s freigegeben
|
||||
ProposalSentByEMail=Angebot %s per E-Mail versendet
|
||||
OrderSentByEMail=Kundenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
InvoiceSentByEMail=Kundenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Lieferantenbestellung %s per E-Mail versendet
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Lieferantenrechnung %s per E-Mail versendet
|
||||
ShippingSentByEMail=Lieferschein %s per E-Mail versendet
|
||||
InterventionSentByEMail=Service %s per E-Mail versendet
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner erstellt
|
||||
DateActionPlannedStart=Geplantes Startdatum
|
||||
DateActionPlannedEnd=Geplantes Enddatum
|
||||
@ -51,7 +64,15 @@ AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=%s</b> begrenzt die Ausgabe auf von Benutzer <b>%s</b> erledigte Maßnahmen.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Zeige Geburtstage
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Geburtstage ausblenden
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=Eingriff %s freigegeben
|
||||
ExtSites=Externe Kalender
|
||||
|
||||
# External Sites ical
|
||||
ExtSites=Externe Kalender
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=Zeige externe Kalender in der Agenda
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Anzahl der Kalender
|
||||
AgendaExtNb=Kalender Anzahl %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL Adresse um .ical Datei zu erreichen
|
||||
ExtSiteNoLabel=Keine Beschreibung
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ BankAccount=Finanzkontenübersicht
|
||||
BankAccounts=Kontenübersicht
|
||||
AccountRef=Konto-Referenz
|
||||
AccountLabel=Kontobezeichnung
|
||||
CashAccount=Kassa
|
||||
CashAccount=Kasse
|
||||
CashAccounts=Kassen
|
||||
MainAccount=Hauptkonto
|
||||
CurrentAccount=Girokonto
|
||||
@ -48,29 +48,28 @@ AccountStatements=Kontoauszüge
|
||||
LastAccountStatements=Letzte Kontoauszüge
|
||||
Rapprochement=Zahlungsabgleich
|
||||
IOMonthlyReporting=Monatsbericht
|
||||
BankAccountDomiciliation=Konto-Adresse
|
||||
BankAccountDomiciliation=BLZ
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
BankAccountOwner=Kontoinhaber
|
||||
BankAccountOwnerAddress=Kontoinhaber-Adresse
|
||||
RIBControlError=Prüfung auf Vollständigkeit fehlgeschlagen. Informationen zu Bankkonto sind nicht vollständig oder falsch (Land überprüfen, Zahlen und IBAN).
|
||||
CreateAccount=Konto anlegen
|
||||
StandingOrderToProcess=Daueraufträge zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitete Daueraufträge
|
||||
NewAccount=Neues Konto
|
||||
NewBankAccount=Neues Bankkonto
|
||||
NewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
MenuNewFinancialAccount=Neues Finanzkonto
|
||||
NewCurrentAccount=Neues Girokonto
|
||||
NewSavingAccount=Neues Sparkonto
|
||||
NewCashAccount=Neue Kassa
|
||||
NewCashAccount=Neue Kasse
|
||||
EditFinancialAccount=Konto bearbeiten
|
||||
AccountSetup=Finanzielle Konten einrichten
|
||||
SearchBankMovement=Suche Bankbewegung
|
||||
Debts=Schulden
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassabezeichnung
|
||||
LabelBankCashAccount=Bank- oder Kassebezeichnung
|
||||
AccountType=Kontoart
|
||||
BankType0=Sparkonto
|
||||
BankType1=Girokonto
|
||||
BankType2=Kassa
|
||||
BankType2=Kasse
|
||||
IfBankAccount=Falls Bankkonto
|
||||
AccountsArea=Finanzkonten
|
||||
AccountCard=Konto-Karte
|
||||
@ -94,7 +93,7 @@ Conciliable=Ausgleichsfähig
|
||||
Conciliate=Ausgleichen
|
||||
Conciliation=Ausgleich
|
||||
ConciliationForAccount=Dieses Konto ausgleichen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene konten miteinbeziehen
|
||||
IncludeClosedAccount=Geschlossene Konten miteinbeziehen
|
||||
OnlyOpenedAccount=Nur geöffnete Konten
|
||||
AccountToCredit=Konto für Gutschrift
|
||||
AccountToDebit=Zu belastendes Konto
|
||||
@ -112,6 +111,7 @@ DateConciliating=Ausgleichsdatum
|
||||
BankLineConciliated=Transaktion ausgeglichen
|
||||
CustomerInvoicePayment=Kundenzahlung
|
||||
SupplierInvoicePayment=Lieferantenzahlung
|
||||
WithdrawalPayment=Entnahme Zahlung
|
||||
SocialContributionPayment=Sozialbeitragszahlung
|
||||
FinancialAccountJournal=Finanzkonto-Journal
|
||||
BankTransfer=Kontentransfer
|
||||
@ -127,6 +127,7 @@ DeleteCheckReceipt=Scheck löschen
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Möchten Sie diesen Scheck wirklich löschen?
|
||||
BankChecks=Bankschecks
|
||||
BankChecksToReceipt=Schecks zur Einlösung
|
||||
ShowCheckReceipt=Zeige Scheck Einzahlungsbeleg
|
||||
NumberOfCheques=Anzahl der Schecks
|
||||
DeleteTransaction=Transaktion löschen
|
||||
ConfirmDeleteTransaction=Möchten Sie diese Transaktion wirklich löschen?
|
||||
@ -134,8 +135,10 @@ ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dies löscht auch erstellte Bankbewegungen
|
||||
BankMovements=Bankbewegungen
|
||||
CashBudget=Bargeldbestand
|
||||
PlannedTransactions=Geplante Transaktionen
|
||||
Graph=Grafiken
|
||||
ExportDataset_banque_1=Bankbewegungen und Kontoauszug
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion auf dem anderem Konto
|
||||
TransactionWithOtherAccount=Konto Transaktion
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded=Zahlungsnummer erfolgreich aktualisiert
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed=Zahlungsnummer konnte nicht aktualisiert werden
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded=Zahlungsdatum erfolgreich aktualisiert
|
||||
@ -144,8 +147,9 @@ BankTransactionLine=Banküberweisung
|
||||
AllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BackToAccount=Zurück zum Konto
|
||||
ShowAllAccounts=Alle Finanzkonten
|
||||
BankAccountCountry=Bankkonto Land
|
||||
|
||||
FutureTransaction=Zukünftige Transaktionen.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Schecks auswählen/filtern um Sie in den Einzahlungsbeleg zu integrieren und auf "Erstellen" klicken.
|
||||
Transactions=Transaktionen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -26,11 +26,15 @@ ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
|
||||
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
|
||||
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
|
||||
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Verbraucht von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
|
||||
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
|
||||
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
|
||||
CardBill=Rechnungskarte
|
||||
CardBill=Übersicht
|
||||
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
|
||||
Invoice=Rechnung
|
||||
Invoices=Rechnungen
|
||||
@ -63,6 +67,7 @@ PaymentConditions=Zahlungskonditionen
|
||||
PaymentConditionsShort=Konditionen
|
||||
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
|
||||
ClassifyCanceled=Als 'storniert' markieren
|
||||
@ -73,7 +78,6 @@ DeleteBill=Lösche Rechnung
|
||||
SearchACustomerInvoice=Suche Kundenrechnung
|
||||
SearchASupplierInvoice=Suche Lieferantenrechnung
|
||||
CancelBill=Rechnung stornieren
|
||||
SendByMail=Per E-Mail senden
|
||||
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail senden
|
||||
DoPayment=Zahlung tätigen
|
||||
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
|
||||
@ -87,18 +91,22 @@ BillStatus=Rechnungsstatus
|
||||
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
BillStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
|
||||
BillStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
BillShortStatusDraft=Entwurf
|
||||
BillShortStatusPaid=Bezahlt
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
BillShortStatusCanceled=Storniert
|
||||
BillShortStatusValidated=Freigegeben
|
||||
BillShortStatusStarted=Begonnen
|
||||
BillShortStatusNotPaid=Offen
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
|
||||
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
|
||||
@ -114,8 +122,8 @@ BillFrom=Von
|
||||
BillTo=An
|
||||
ActionsOnBill=Maßnahmen zu dieser Rechnung
|
||||
NewBill=Neue Rechnung
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Dauerauftrag
|
||||
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Daueraufträge
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
LastBills=%s neueste Rechnungen
|
||||
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
|
||||
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
|
||||
@ -124,10 +132,12 @@ OtherBills=Sonstige Rechnungen
|
||||
DraftBills=Rechnungsentwürfe
|
||||
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
|
||||
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
|
||||
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. lege ich eine Gutschrift an.
|
||||
@ -136,6 +146,7 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)<
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
|
||||
@ -144,9 +155,10 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls kein
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
|
||||
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
ValidateBill=Rechnung freigeben
|
||||
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=Anzahl der Rechnungen/Monat (nach Steuern)
|
||||
NumberOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen pro Monat
|
||||
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Anzahl der Rechnungen/Monat
|
||||
ShowSocialContribution=Zeige Sozialbeitrag
|
||||
@ -154,9 +166,12 @@ ShowBill=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoice=Zeige Rechnung
|
||||
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
|
||||
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
ShowPayment=Zeige Zahlung
|
||||
File=Datei
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
Abandoned=Weggefallen
|
||||
RemainderToPay=Zu zahlender Restbetrag
|
||||
RemainderToTake=Einzuhebender Restbetrag
|
||||
AmountExpected=Höhe der Forderung
|
||||
@ -181,11 +196,15 @@ DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
|
||||
DateInvoice=Rechnungsdatum
|
||||
NoInvoice=Keine Rechnung
|
||||
ClassifyBill=Rechnung einordnen
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
SupplierBillsToPay=Zu zahlende Lieferantenrechnungen
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
DispenseMontantLettres=Automatisch generierte Dokumente unterliegen nicht den Formvorschriften eines Briefs.
|
||||
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
|
||||
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
|
||||
SetMode=Definiere Zahlungsart
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Billed=In Rechnung gestellt
|
||||
RepeatableInvoice=Rechnungsvorlage
|
||||
RepeatableInvoices=Rechnungsvorlagen
|
||||
@ -205,13 +224,21 @@ Reductions=Ermäßigungen
|
||||
ReductionsShort=Ermäßigungen
|
||||
Discount=Rabatt
|
||||
Discounts=Rabatte
|
||||
AddDiscount=Absoluten Rabatt erstellen
|
||||
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
|
||||
ShowDiscount=Zeige Rabatt
|
||||
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
|
||||
GlobalDiscount=Rabattregel
|
||||
CreditNote=Gutschrift
|
||||
CreditNotes=Gutschriften
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
NoteReason=Anmerkung/Begründung
|
||||
ReasonDiscount=Rabattgrund
|
||||
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
|
||||
@ -223,6 +250,8 @@ BillAddress=Rechnungsanschrift
|
||||
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
|
||||
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundennverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
|
||||
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
InvoiceId=Rechnungs ID
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
|
||||
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
|
||||
@ -232,12 +261,23 @@ InvoicePaid=Rechnung bezahlt
|
||||
PaymentNumber=Zahlung Nr.
|
||||
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
|
||||
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf den Rechnungsentwürfen (nichts, falls leer)
|
||||
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
|
||||
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
|
||||
CloneMainAttributes=Duplikat mit den Haupteigenschaften
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
RelatedBill=Ähnliche Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Prompt nach Rechnungserhalt
|
||||
PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt
|
||||
PaymentConditionShort30D=30 Tage
|
||||
PaymentCondition30D=30 Tage netto
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
|
||||
@ -246,6 +286,7 @@ PaymentConditionShort60D=60 Tage
|
||||
PaymentCondition60D=60 Tage
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
|
||||
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
|
||||
@ -282,7 +323,6 @@ NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
|
||||
PhoneNumber=Tel
|
||||
FullPhoneNumber=Telefon
|
||||
TeleFax=Fax
|
||||
|
||||
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
|
||||
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
|
||||
@ -296,105 +336,46 @@ LawApplicationPart3=der Verkäufer bis zur vollständigen Einlösung des
|
||||
LawApplicationPart4=ihren Preis.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
|
||||
UseDiscount=Verwenden
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
|
||||
MenuChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
||||
MenuCheques=Schecks
|
||||
MenuChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neue Hinterlegung
|
||||
ChequesReceipts=Schecks Einnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks Einlagen Bereich
|
||||
ChequeDeposits=Schecks Einlagen
|
||||
MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
||||
NewChequeDeposit=Neuer Scheck
|
||||
ChequesReceipts=Scheckeinnahmen
|
||||
ChequesArea=Schecks
|
||||
ChequeDeposits=Scheckeinlagen
|
||||
Cheques=Schecks
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
|
||||
Of=Von
|
||||
PDFBerniqueDescription=Rechnung Modell Bernique
|
||||
PDFBigorneauDescription=Rechnung Modell Bigorneau
|
||||
PDFBulotDescription=Rechnung Modell Bulot
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Support Mehrwertsteuer Option, Rabatte, Zahlungen Bedingungen, Logos, etc. ..)
|
||||
PDFHuitreDescription=Rechnung Modell Huitre
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin
|
||||
PDFTourteauDescription=Rechnung Modell Tourteau
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
OrionNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl der unter Format FAYYNNNNN wenn JJ das Jahr und die Erhöhung der Zahl NNNNN ab 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 ohne eine Initialisierungssequenz auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA700354.
|
||||
TitanNumRefModelDesc1=Gibt die Anzahl mit Format FAYYNNNNN wo YY ist das Jahr, und NNNNN ist die Erhöhung der Zahl ab 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2=Das Jahr ist um 1 erhöht und die Erhöhung der Zahl initialisiert auf Null zu Beginn des Geschäftsjahres.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3=Definieren Sie die Variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START mit dem Monat zu Beginn des Geschäftsjahres an, Beispiel: 9 für September.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4=In diesem Beispiel werden wir auf den 1. September 2006 eine Rechnung Namen FA0700001
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1=Zurück eine anpassbare Rechnungsnummer nach einem definierten Maske.
|
||||
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlung Rechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma Rechnung</b> ist ein Bild eines echten Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
|
||||
ConsumedBy=Consumed von
|
||||
NotConsumed=Nicht verbrauchte
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
|
||||
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
|
||||
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
|
||||
Prélèvements=Dauerauftrag
|
||||
Prélèvements=Daueraufträge
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
|
||||
SetDate=Datum
|
||||
Deposit=Anzahlung
|
||||
Deposits=Einlagen
|
||||
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
|
||||
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
|
||||
NewRelativeDiscount=Neue relative Rabatt
|
||||
IdSocialContribution=Sozialbeitrags id
|
||||
PaymentId=Zahlung id
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht über alle Zahlungen, die für die Steuer-oder Sozialabgaben. Nur Datensätze mit der Bezahlung während der festgesetzten Jahr hier.
|
||||
NbOfPayments=Zahl der Zahlungen
|
||||
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie teilen wollen diesen Rabatt <b>von %s %s</b> in 2 niedrigere Rabatte?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie möchten, entfernen Sie diesen Rabatt?
|
||||
UseCredit=Verwenden Sie die Credit
|
||||
ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung
|
||||
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
|
||||
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen für %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Lieferanten nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlte
|
||||
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
|
||||
Unpaid=Unbezahlte
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=Warum wollen Sie klassifizieren diese Rechnung "aufgegeben"?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
|
||||
Abandoned=Abandoned
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid=Nr. Lieferanten Rechnungen unbezahlt
|
||||
CustomerBillsUnpaid=Kunden wegen eines nicht bezahlten Rechnungen
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Show Ende unbezahlte Rechnung nur
|
||||
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
|
||||
RelatedBill=Verwandte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
|
||||
ValidateInvoice=Validate Rechnung
|
||||
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
|
||||
Cash=Bargeld
|
||||
Reported=Verspätet
|
||||
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da gibt es einige Zahlungen
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kann die Zahlung nicht entfernen, da es zumindest auf der Rechnung bezahlt klassifiziert
|
||||
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
|
||||
PayedByThisPayment=Bezahlt durch diese Zahlung
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Debitorenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Debitorenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Customer Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice kontaktieren
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Makiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt" wenn diese vollständig beglichen sind.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" makiert.
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Supplier Versand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Supplier Service Kontakt
|
||||
PDFLinceDescription=Eine vollständige Rechnung Modell mit spanischen und RE IRPF
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription=Rechnung Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung Modell (Empfohlene Vorlage)
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription=Rechnung Modell oursin. Eine vollständige Rechnung Modell (Alternative Vorlage)
|
||||
# NumRef Modules
|
||||
TerreNumRefModelDesc1=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und syymm%-nnnn für Gutschriften, wo ist JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und keine Rückkehr auf 0
|
||||
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -416,3 +397,19 @@ ShowUnpaidAll=Alle unbezahlten Rechnungen
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifizieren "Bezahlt" alle Standard-oder den Ersatz Rechnungen entierely bezahlt.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen bleiben ohne zu bezahlen wird automatisch auf den Status "Bezahlt" geschlossen werden.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:14).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
BillsCustomersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Kunden
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen für Kunden %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten
|
||||
BillsUnpaid=Unbezahlt
|
||||
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
|
||||
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
|
||||
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung eingegangen ist.
|
||||
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma-Rechnung</b> ist ein Bild von einer wahren Rechnung, hat aber keine Buchhaltung Wert.
|
||||
EditRelativeDiscount=Bearbeiten relativen Rabatt
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:15).
|
||||
|
||||
@ -1,14 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_DE
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:42:36
|
||||
* Manually translated by modula71.de
|
||||
* Generation date 2010-04-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
Bookm=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neue Lesezeichen
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Lesezeichen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:42:36).
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Fügen Sie diese Seite zu Ihren Lesezeichen hinzu
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@ ProductsCategoriesArea=Produktkategorien
|
||||
SuppliersCategoriesArea=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesArea=Kundenkategorien
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea=Organisationskategorien
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MainCats=Hauptkategorien
|
||||
SubCats=Unterkategorien
|
||||
CatStatistics=Statistik
|
||||
@ -53,12 +54,14 @@ ProductIsInCategories=Produkt gehört zu folgenden Kategorien
|
||||
SupplierIsInCategories=Dieser Lieferant ist folgenden Kategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lead-/Kundenkategorien zugewiesen
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories=Diese Organisation ist folgenden Lieferantenkategorien zugewiesen
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
ProductHasNoCategory=Dieses Produkt / Dienstleistung ist nicht in allen Kategorien
|
||||
SupplierHasNoCategory=Dieser Lieferant ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
CompanyHasNoCategory=Diese Organisation ist keiner Kategorie zugewiesen
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
ClassifyInCategory=Folgender Kategorie zuweisen
|
||||
NoneCategory=Keine
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Gleichnamige Kategorie auf diesem Level gefunden
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel=Diese Kategorie existiert bereits auf diesem Level
|
||||
ReturnInProduct=Zurück zur Produktkarte
|
||||
ReturnInSupplier=Zurück zur Anbieterkarte
|
||||
ReturnInCompany=Zurück zur Kunden-/Lead-Karte
|
||||
@ -74,28 +77,25 @@ NoCategoriesDefined=Keine Kategorie definiert
|
||||
SuppliersCategoryShort=Kategorielieferanten
|
||||
CustomersCategoryShort=Kategoriekunden
|
||||
ProductsCategoryShort=Kategorieprodukte
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
SuppliersCategoriesShort=Lieferantenkategorien
|
||||
CustomersCategoriesShort=Kundenkategorien
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort=Lead- / Kundenkategorien
|
||||
ProductsCategoriesShort=Produktkategorien
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct=Diese Kategorie enthält keine Produkte.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier=Diese Kategorie enthält keine Lieferanten.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer=Diese Kategorie enthält keine Kunden.
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
AssignedToCustomer=Einem Kunden zugeordnet
|
||||
AssignedToTheCustomer=An den Kunden
|
||||
InternalCategory=Interne Kategorie
|
||||
CategoryContents=Kategorieinhalte
|
||||
CategId=Kategorie-ID
|
||||
|
||||
MembersCategoriesArea=Kategoriemitglieder-Bereich
|
||||
MemberIsInCategories=Dieses Mitglied ist Mitglied folgender Kategorien
|
||||
MemberHasNoCategory=Dieses Mitglied ist in keiner Kategorie
|
||||
MembersCategoryShort=Kategoriemitglieder
|
||||
MembersCategoriesShort=Mitgliedergruppen
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Diese Kategorie enthält keine Mitglieder.
|
||||
CatSupList=Liste der Lieferantenkategorien
|
||||
CatCusList=Liste der Kunden-/ Leadkategorien
|
||||
CatProdList=Liste der Produktkategorien
|
||||
CatMemberList=Liste der Kategoriemitglieder
|
||||
Ref=Bezeichnung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
NoCategoryYet=Keine Gruppe von dieser Art erstellt
|
||||
|
||||
@ -17,11 +17,13 @@ DeleteAction=Maßnahme / Aufgabe löschen
|
||||
NewAction=Neue Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddAction=Maßnahme / Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddAnAction=Hinzufügen einer Maßnahme / Aufgabe
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
ConfirmDeleteAction=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
CardAction=Maßnahmenkarte
|
||||
PercentDone=Fortschritt
|
||||
ActionOnCompany=Aufgabe zu dieser Organisation
|
||||
ActionOnContact=Aufgabe zu diesem Kontakt
|
||||
ActionOnCompany=Partner
|
||||
ActionOnContact=Kontakt
|
||||
TaskRDV=Treffen
|
||||
TaskRDVWith=Treffen mit %s
|
||||
ShowTask=Zeige Aufgabe
|
||||
@ -47,9 +49,9 @@ DoneActions=Abgeschlossene Maßnahmen
|
||||
DoneActionsFor=Abgeschlossene Maßnahmen für %s
|
||||
ToDoActions=Unvollständige Maßnahmen
|
||||
ToDoActionsFor=Unvollständige Maßnahmen für %s
|
||||
SendPropalRef=Sende Offert %s
|
||||
SendPropalRef=Unser Angebot %s
|
||||
SendOrderRef=Sende Bestellung %s
|
||||
NoRecordedProspects=Keine erfassten Leads
|
||||
StatusNotApplicable=Nicht anwendbar
|
||||
StatusActionToDo=Zu erledigen
|
||||
StatusActionDone=Abgeschlossen
|
||||
MyActionsAsked=Selbst angelegte Maßnahmen
|
||||
@ -71,19 +73,21 @@ ActionUserAsk=Aufgenommen durch
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ist das Feld '<b>Echtes Erledigungsdatum</b>' ausgefüllt, so wurde die Aktion bereits gestartet (oder beendet) und der '<b>Status</b>' kann nicht 0%% sein.
|
||||
ActionAC_TEL=Anruf
|
||||
ActionAC_FAX=Fax versenden
|
||||
ActionAC_PROP=Offert senden
|
||||
ActionAC_PROP=Angebot senden
|
||||
ActionAC_EMAIL=E-Mail senden
|
||||
ActionAC_RDV=Treffen
|
||||
ActionAC_FAC=Abrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Abrechnung (Erinnerung) senden
|
||||
ActionAC_FAC=Kundenrechnung senden
|
||||
ActionAC_REL=Kundenrechnung senden(Erinnerung)
|
||||
ActionAC_CLO=Schließen
|
||||
ActionAC_EMAILING=E-Mail-Kampagne starten
|
||||
ActionAC_COM=Sende Bestellung per Post
|
||||
Rendez-Vous=Treffen
|
||||
AddActionRendezVous=Treffen anlegen
|
||||
ActionAC_SHIP=Lieferschein senden
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Sende Lieferantenbestellung per Post
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Sende Lieferantenrechnung per Post
|
||||
|
||||
ActionAC_OTH=Sonstiges
|
||||
StatusProsp=Lead Status
|
||||
DraftPropals=Entworfene Angebote
|
||||
SearchPropal=Ein Angebot suchen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -30,10 +30,15 @@ SocGroup=Gruppe von Unternehmen
|
||||
IdThirdParty=Partner ID
|
||||
IdCompany=Firma ID
|
||||
IdContact=Kontakt ID
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
Company=Firma
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
CompanyName=Firmenname
|
||||
Companies=Partner
|
||||
CountryIsInEEC=Land ist innerhalb der EU
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
ThirdParty=Partner
|
||||
ThirdParties=Partner
|
||||
ThirdPartyAll=Partner (alle)
|
||||
@ -46,6 +51,9 @@ Company/Fundation=Firma
|
||||
Individual=Privatperson
|
||||
ToCreateContactWithSameName=Legt aus diesen Daten autom. eine Person/Kontakt an
|
||||
ParentCompany=Muttergesellschaft
|
||||
Subsidiary=Tochtergesellschaft
|
||||
Subsidiaries=Tochtergesellschaften
|
||||
NoSubsidiary=Keine Tochtergesellschaft
|
||||
ReportByCustomers=Bericht von den Kunden
|
||||
ReportByQuarter=Bericht Quartal
|
||||
CivilityCode=Anrede
|
||||
@ -54,7 +62,7 @@ Name=Name
|
||||
Lastname=Nachname
|
||||
Firstname=Vorname
|
||||
PostOrFunction=Posten / Funktion
|
||||
UserTitle=Titel
|
||||
UserTitle=Anrede
|
||||
Surname=Nachname
|
||||
Address=Adresse
|
||||
State=Bundesland
|
||||
@ -64,67 +72,127 @@ CountryCode=Ländercode
|
||||
Phone=Telefon
|
||||
PhonePro=Telefon berufl.
|
||||
PhonePerso=Telefon privat
|
||||
PhoneMobile=Handy
|
||||
PhoneMobile=Mobiltelefon
|
||||
Fax=Fax
|
||||
Zip=PLZ
|
||||
Town=Stadt
|
||||
Web=Webadresse
|
||||
Web=Web
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
VATIsUsed=MwSt.-pflichtig
|
||||
VATIsNotUsed=Nicht MwSt-pflichtig
|
||||
##### Local Taxes #####
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird verwendet
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF wird verwendet
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ThirdPartyEMail=%s
|
||||
WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
|
||||
WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
|
||||
CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
|
||||
SupplierCodeModel=Lieferanten-Code Modell
|
||||
Gencod=Barcode
|
||||
##### Professional ID #####
|
||||
ProfId1Short=Prof. ID 1
|
||||
ProfId2Short=Prof. ID 2
|
||||
ProfId3Short=Prof. ID 3
|
||||
ProfId4Short=Prof. ID 4
|
||||
ProfId1ShortAT=FB-Nr.
|
||||
ProfId2ShortAT=FB-Gericht
|
||||
ProfId3ShortAT=Sonst. St.Nr.
|
||||
ProfId4ShortAT=Frei
|
||||
ProfId5Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId1=Professional ID 1
|
||||
ProfId2=Professional ID 2
|
||||
ProfId3=Professional ID 3
|
||||
ProfId4=Professional ID 4
|
||||
ProfId1AT=Firmenbuchnummer
|
||||
ProfId2AT=Firmenbuchgericht
|
||||
ProfId3AT=Sonstige Steuernummer
|
||||
ProfId4AT=Freies Feld
|
||||
ProfId5=Professional ID 5
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU=-
|
||||
ProfId3AU=-
|
||||
ProfId4AU=-
|
||||
ProfId2AU=--
|
||||
ProfId3AU=--
|
||||
ProfId4AU=--
|
||||
ProfId5AU=--
|
||||
ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
|
||||
ProfId2BE=-
|
||||
ProfId3BE=-
|
||||
ProfId4BE=-
|
||||
ProfId1CH=-
|
||||
ProfId2CH=-
|
||||
ProfId2BE=--
|
||||
ProfId3BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId4BE=--
|
||||
ProfId1CH=--
|
||||
ProfId2CH=--
|
||||
ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
|
||||
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
ProfId5CH=--
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId1DE=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
ProfId2DE=Amtsgericht
|
||||
ProfId3DE=Handelsregister-Nummer
|
||||
ProfId4DE=Steuernummer
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
|
||||
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||||
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
|
||||
ProfId2GB=-
|
||||
ProfId2GB=--
|
||||
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
|
||||
ProfId4GB=-
|
||||
ProfId4GB=--
|
||||
ProfId5GB=--
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
|
||||
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
|
||||
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=NINEA
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
|
||||
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
|
||||
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
VATIntra=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
|
||||
VATIntraShort=UID-Nr.
|
||||
VATIntraVeryShort=MwSt.
|
||||
@ -153,6 +221,7 @@ Supplier=Lieferant
|
||||
CompanyList=Firmen-Liste
|
||||
AddContact=Kontakt hinzufügen
|
||||
Contact=Kontakt
|
||||
ContactsAddresses=Kontakte/Adressen
|
||||
NoContactDefined=Kein Kontakt für diesen Partner
|
||||
DefaultContact=Standardkontakt
|
||||
AddCompany=Firma hinzufügen
|
||||
@ -160,13 +229,14 @@ AddThirdParty=Partner hinzufügen
|
||||
DeleteACompany=Löschen eines Unternehmens
|
||||
PersonalInformations=Persönliche Daten
|
||||
AccountancyCode=Kontierungs-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Code
|
||||
CustomerCode=Kunden-Nummer
|
||||
SupplierCode=Lieferanten-Code
|
||||
CustomerAccount=Kundenkonto
|
||||
SupplierAccount=Lieferanten-Konto
|
||||
CustomerCodeDesc=Kunden-Code, einzigartig für alle Kunden
|
||||
SupplierCodeDesc=Lieferanten-Code, einzigartig für alle Lieferanten
|
||||
RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Partner Kunde oder Interessent ist
|
||||
RequiredIfSupplier=Erforderlich falls Partner Lieferant ist
|
||||
ValidityControledByModule=Gültigkeit überwacht von Modul
|
||||
ThisIsModuleRules=Regeln dieses Moduls
|
||||
LastProspect=Letzter Lead
|
||||
@ -205,21 +275,22 @@ VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite=Überprüfen Sie Intrakommunale MwSt-Website der Europäischen Kommission
|
||||
VATIntraManualCheck=Sie können die Überprüfung auch manuell durchführen <a href="%s" target=Sie können auch manuell die eruopäische Website <a href="%s" target="_blank">%s</a> befragen
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Anfrage nicht möglich. Überprüfungsdienst wird vom Mitgliedsland nicht angeboten (%s).
|
||||
NorProspectNorCustomer=Weder Lead noch Kunde
|
||||
NorProspectNorCustomer=sonstige Adresse
|
||||
JuridicalStatus=Rechtsform
|
||||
Staff=Mitarbeiter
|
||||
ProspectLevelShort=Potenzial
|
||||
ProspectLevel=Lead-Potenzial
|
||||
ContactPrivate=Privat
|
||||
ContactPublic=Öffentlich
|
||||
ContactVisibility=Sichtbarkeit
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
ProspectStatus=Lead-Status
|
||||
PL_NONE=Keine
|
||||
PL_UNKNOWN=Unbekannt
|
||||
PL_LOW=Niedrig
|
||||
PL_MEDIUM=Mittel
|
||||
PL_HIGH=Hoch
|
||||
TE_UNKNOWN=-
|
||||
TE_UNKNOWN=--
|
||||
TE_STARTUP=Startup
|
||||
TE_GROUP=Großunternehmen
|
||||
TE_MEDIUM=Mittleres Unternehmen
|
||||
@ -252,6 +323,8 @@ DolibarrLogin=Login
|
||||
NoDolibarrAccess=Kein Zugang
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_2=Kontakte und Eigenschaften
|
||||
ExportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
DeliveriesAddress=Lieferadressen
|
||||
DeliveryAddress=Lieferadresse
|
||||
DeliveryAddressLabel=Lieferadressen-Label
|
||||
@ -261,6 +334,7 @@ NewDeliveryAddress=Neue Lieferadresse
|
||||
AddDeliveryAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
AddAddress=Adresse hinzufügen
|
||||
NoOtherDeliveryAddress=Keine alternative Lieferadresse definiert
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
JuridicalStatus200=Unabhängige
|
||||
DeleteFile=Datei löschen
|
||||
ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
|
||||
@ -271,46 +345,23 @@ Organization=Partner
|
||||
AutomaticallyGenerated=Autogeneriert
|
||||
FiscalYearInformation=Informationen über das Geschäftsjahr
|
||||
FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
|
||||
TigreNumRefModelDesc1=Anpassbares Kunden- / Lieferanten-Nummer-Schema.
|
||||
|
||||
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
ThirdPartyContacts=Partnerkontakte
|
||||
ThirdPartyContact=Partnerkontakt
|
||||
StatusContactValidated=Status des Kontakts
|
||||
PriceLevel=Preisstufe
|
||||
YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte für einen Partner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ThirdPartyName=Name des Partners
|
||||
Poste=Posten
|
||||
DefaultLang=Standardsprache
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE wird
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE wird nicht verwendet
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF verwendet wird
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF wird nicht verwendet
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof Id 2
|
||||
ProfId3IN=Prof Id 3
|
||||
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
|
||||
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / Cuil)
|
||||
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
SupplierCategory=Lieferantenkategorie
|
||||
ListSuppliersShort=Liste der Lieferanten
|
||||
ListProspectsShort=Liste der Leads
|
||||
ListCustomersShort=Liste der Kunden
|
||||
ThirdPartiesArea=Partnerübersicht
|
||||
LastModifiedThirdParties=Letzten 15 bearbeiteten Partner
|
||||
UniqueThirdParties=Gesamte Anzahl der Kontakte
|
||||
InActivity=Aktiv
|
||||
ActivityCeased=Inaktiv
|
||||
ActivityStateFilter=Status
|
||||
|
||||
# Monkey
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Zurück NUMERO mit Format %syymm-nnnn für den Kunden-Code und syymm%-nnnn für die Lieferanten-Code ist, wenn JJ Jahr, MM Monat und nnnn ist eine Folge ohne Pause und kein Zurück mehr gibt, auf 0 gesetzt.
|
||||
# Leopard
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Kunden / Lieferanten-Code ist frei. Dieser Code kann jederzeit geändert werden.
|
||||
|
||||
ImportDataset_company_1=Partner und Eigenschaften
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -387,3 +438,37 @@ InActivity=Geöffnet
|
||||
ActivityCeased=Geschlossen
|
||||
ActivityStateFilter=Activity-Status
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:16).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProfId6Short=Prof. ID 5
|
||||
ProfId6=Professionelle ID 6
|
||||
ProfId6AR=-
|
||||
ProfId6AU=-
|
||||
ProfId6BE=-
|
||||
ProfId1BR=CNPJ
|
||||
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||||
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||||
ProfId4BR=CPF
|
||||
ProfId6CH=-
|
||||
ProfId6CL=-
|
||||
ProfId6CO=-
|
||||
ProfId6DE=-
|
||||
ProfId6ES=-
|
||||
ProfId6FR=-
|
||||
ProfId6GB=-
|
||||
ProfId6HN=-
|
||||
ProfId6IN=-
|
||||
ProfId6MA=-
|
||||
ProfId6MX=-
|
||||
ProfId6NL=-
|
||||
ProfId6PT=-
|
||||
ProfId6SN=-
|
||||
ProfId6TN=-
|
||||
ProfId6RU=-
|
||||
AddContactAddress=In Kontakt / Anschrift
|
||||
EditContactAddress=Kontakt bearbeiten / Adresse
|
||||
ListOfContactsAddresses=Liste der Ansprechpartner / Adressen
|
||||
NewContactAddress=Neuer Kontakt / Adresse
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:51).
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ BillsForSuppliers=Lieferantenrechnungen
|
||||
Income=Einnahmen
|
||||
Outcome=Ausgaben
|
||||
ReportInOut=Einnahmen/Ausgaben
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=Zahlungen mit keiner Rechnung und damit auch keinem Partner verbunden
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=Zahlungen mit keinem Benutzer verbunden
|
||||
Profit=Gewinn
|
||||
@ -66,10 +67,12 @@ DatePayment=Zahlungsdatum
|
||||
NewVATPayment=Neue MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayment=MwSt.-Zahlung
|
||||
VATPayments=MwSt-Zahlungen
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ShowVatPayment=Zeige MwSt. Zahlung
|
||||
TotalToPay=Zu zahlender Gesamtbetrag
|
||||
TotalVATReceived=Summe vereinnahmte MwSt.
|
||||
CustomerAccountancyCode=Kontierungscode Kunde
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
|
||||
AccountNumberShort=Kontonummer
|
||||
AccountNumber=Kontonummer
|
||||
@ -93,9 +96,6 @@ ConfirmPaySocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als beza
|
||||
DeleteSocialContribution=Sozialbeitrag löschen
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_tax_1=Sozialbeiträge und Zahlungen
|
||||
|
||||
//Steuerregeln fehlende Übersetzungen
|
||||
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus<b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode=Die Jahresbilanz der Einnahmen/Ausgaben im Modus <b>%sEinkünfte-Ausgaben%s</b> meldet <b>Ist-Besteuerung</b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Die Einnahmen/Ausgaben-Bilanz nach Partnern im Modus <b>%sForderungen-Verbindlichkeiten%s</b> meldet <b>Kameralistik</b>.
|
||||
@ -106,29 +106,40 @@ RulesResultDue=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br
|
||||
RulesResultInOut=- Die angezeigten Beträge verstehen sich inkl. aller Steuern.<br>- Das Ergebnis beinhaltet nur tatsächlich bezahlte Rechnungen, Ausgaben und MwSt. <br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen, Ausgaben und MwSt.<br>
|
||||
RulesCADue=- Beinhaltet die fälligen Kundenrechnungen, unabhängig von ihrem Zahlungsstatus. <br>- Es gilt das Freigabedatum der Rechnungen. <br>
|
||||
RulesCAIn=- Beinhaltet alle tatsächlich erfolgten Zahlungen von Kunden.<br>- Es gilt das Zahlungsdatum der Rechnungen.<br>
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Noch sind Anzahlungsrechnungen inbegriffen
|
||||
DepositsAreIncluded=- Anzahlungsrechnungen sind inbegriffen
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Bericht von Partner IRPF
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Bericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. nach Kunden (Steuersatz)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt. (Steuerbeleg)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Quartalsbericht zur vereinnahmten und bezahlten MwSt.(Steuersatz)
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode=Siehe <b>%sMwSt.-Einnahmen%s</b>-Bericht für eine standardmäßige Berechnung
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode=Siehe <b>%sdynamischen MwSt.%s</b>-Bericht für eine Berechnung mit dynamischer Option
|
||||
RulesVATIn=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDue=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATInServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle vereinnahmten oder bezahlten Steuern nach Zahlungsdatum. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATInProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle Mehrwertsteuerrechnungen auf Basis des Rechnungsdatums.
|
||||
RulesVATDueServices=- Für Services beinhaltet der Steuerbericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Für Sachanlagen beinhaltet der Bericht alle fälligen Rechnungen, bezahlt oder nicht, in Abhängigkeit des Leistungsdatums. Für Warenlieferungen gilt das Rechnungsdatum.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite=Achtung: Für Vermögenswerte sollte hier das Zustelldatum eingegeben werden.
|
||||
PercentOfInvoice=%%/Rechnung
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
ProposalStats=Angebote Statistik
|
||||
OrderStats=Bestellungen Statistik
|
||||
InvoiceStats=Rechnungen Statistik
|
||||
Dispatch=Versenden
|
||||
Dispatched=Versendet
|
||||
ToDispatch=Zu versenden
|
||||
ReportTurnover=Umsatz
|
||||
NotUsedForGoods=Nicht für Waren
|
||||
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Modus erfolgt die Umsatzberechnung über Zahlungseingänge (Zahlungsdatum).<br>Die Gültigkeit der Daten ist nur bei der Überprüfung der Zu- und Abgänge auf den Konten durch Rechnungen gewährleistet.
|
||||
SupplierAccountancyCode=Kontierungscode Lieferant
|
||||
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Die Einstellungen zur Berechnung finden Sie in den entsprechenden <a href="%s">Modul-Einstellungen</a>
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Ausgewiesenen Beträge sind hier anhand von Regeln Tax Modul Setup definiert.
|
||||
SocialContributionsPayments=Sozialbeitragszahlungen
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Partner muss als Kunde definiert werden
|
||||
SellsJournal=Verkaufsjournal
|
||||
PurchasesJournal=Einkaufsjournal
|
||||
DescSellsJournal=Verkaufsjournal
|
||||
DescPurchasesJournal=Einkaufsjournal
|
||||
InvoiceRef=Rechnungs-Nr.
|
||||
CodeNotDef=Nicht definiert
|
||||
AddRemind=Verfügbare Menge zum Versenden
|
||||
RemainToDivide= Noch zu Versenden :
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Abschlagsrechnungen werden in dieser Version des Rechnungswesens nicht berücksichtigt.
|
||||
SearchATripAndExpense=Spesen/Reise suchen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -166,3 +177,11 @@ AddRemind=Versand zur Verfügung stehende Betrag
|
||||
RemainToDivide=Bleiben Sie bis zum Versand:
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Einlagen Rechnungen werden in dieser Version nicht mit diesem Modul Rechnungswesen inklusive.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules=Zum <a href="%s">Setup-Modul</a> , um Regeln für die Berechnung ändern
|
||||
OptionModeTrueDesc=In diesem Zusammenhang wird der Umsatz über Zahlungen (Datum der Zahlungen) berechnet. \ NDie Gültigkeit der Figuren ist nur gewährleistet, wenn die Buchführung durch den Eingang / Ausgang auf den Konten über Rechnungen geprüft wird.
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Hier ausgewiesenen Beträge werden unter Verwendung von Regeln UST Modul Setup definiert.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:56).
|
||||
|
||||
@ -67,35 +67,30 @@ DateStartReal=Effektiver Beginn
|
||||
DateStartRealShort=Beginn eff.
|
||||
DateEndReal=Effektives Ende
|
||||
DateEndRealShort=Ende eff.
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Services
|
||||
CloseService=Service schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Service(s)
|
||||
RunningServices=Laufende Services
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Services
|
||||
ServiceStatus=Service-Status
|
||||
NbOfServices=Anzahl der Leistungen
|
||||
CloseService=Leistung schließen
|
||||
ServicesNomberShort= %s Leistung(en)
|
||||
RunningServices=Laufende Leistungen
|
||||
BoardRunningServices=Abgelaufene, aktive Leistungen
|
||||
ServiceStatus=Leistungs-Status
|
||||
DraftContracts=Vertragsentwürfe
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Services
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Schließen nicht möglich, es existieren noch aktive Leistungen
|
||||
CloseAllContracts=Alle Verträge schließen
|
||||
DeleteContractLine=Vertragsposition löschen
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
MoveToAnotherContract=In einen anderen Vertrag verschieben
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Haben Sie einen neuen Vertrag für das Verschieben gewählt und möchten Sie diesen Vorgang jetzt durchführen.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung des Services:
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Bitte wählen Sie einen bestehenden Vertrag (desselben Partners) für die Verschiebung der Leistungen:
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertragsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Vertragsunterzeichnung durch Kundenkontakt
|
||||
|
||||
ServiceStatusNotLate=Läuft (nicht abgelaufen)
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Läuft
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste inaktiver Services
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste abgelaufener Services
|
||||
ListOfClosedServices=Liste geschlossener Services
|
||||
DeleteContractLine=Lösche Vertragsposition
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Möchten Sie diese Vertragsposition wirklich löschen?
|
||||
PaymentRenewContractId=Erneuere Vertragsposition (Nummer %s)
|
||||
ExpiredSince=Abgelaufen seit
|
||||
RelatedContracts=Verknüpfte Verträge
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Die Konstante CONTRACT_ADDON ist nicht definiert
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -107,3 +102,14 @@ Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=Constant CONTRACT_ADDON nicht definiert
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
NoExpiredServices=Keine abgelaufen aktiven Dienste
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ServiceStatusNotLate=Laufen, nicht abgelaufen
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Nicht abgelaufen
|
||||
ServiceStatusLateShort=Abgelaufen
|
||||
ListOfInactiveServices=Liste der nicht aktiven Dienste
|
||||
ListOfExpiredServices=Liste der aktiven Dienste abgelaufen
|
||||
ListOfClosedServices=Liste der geschlossenen Dienstleistungen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:01).
|
||||
|
||||
@ -18,14 +18,16 @@ QtyDelivered=Gelieferte Menge
|
||||
SetDeliveryDate=Liefertermin setzen
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Lieferschein freigeben
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Möchten Sie die Lieferung wirklich bestätigen?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Lieferschein löschen
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sind Sie sicher, dass Sie den Lieferschein <b>%s</b> löschen wollen?
|
||||
DeliveryMethod=Versandart
|
||||
TrackingNumber=Tracking Nummer
|
||||
|
||||
DeliveryNotValidated=Lieferung nicht validiert
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature=Name und Unterschrift:
|
||||
ToAndDate=An___________________________________ am ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration=Haben die oben genannten Waren in einwandfreiem Zustand erhalten,
|
||||
Deliverer=Lieferant
|
||||
Deliverer=Lieferant :
|
||||
Sender=Absender
|
||||
Recipient=Empfänger
|
||||
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ CountryNL=Niederlande
|
||||
CountryHU=Ungarn
|
||||
CountryRU=Russland
|
||||
CountrySE=Schweden
|
||||
CountryCI=Ivoiry Küste
|
||||
CountryCI=Elfenbeinküste
|
||||
CountrySN=Senegal
|
||||
CountryAR=Argentinien
|
||||
CountryCM=Kamerun
|
||||
@ -34,12 +34,12 @@ CountryMC=Monaco
|
||||
CountryAU=Australien
|
||||
CountrySG=Singapur
|
||||
CountryAF=Afghanistan
|
||||
CountryAX=Land-Inseln
|
||||
CountryAX=Aland-Inseln
|
||||
CountryAL=Albanien
|
||||
CountryAS=Amerikanisch-Samoa
|
||||
CountryAD=Andorra
|
||||
CountryAO=Angola
|
||||
CountryAI=Anguilla
|
||||
CountryAI=Anguilla (kleine Antillen)
|
||||
CountryAQ=Antarktis
|
||||
CountryAG=Antigua und Barbuda
|
||||
CountryAM=Armenien
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ CountryBM=Bermuda
|
||||
CountryBT=Bhutan
|
||||
CountryBO=Bolivien
|
||||
CountryBA=Bosnien und Herzegowina
|
||||
CountryBW=Botsuana
|
||||
CountryBW=Botswana
|
||||
CountryBV=Bouvetinsel
|
||||
CountryBR=Brasilien
|
||||
CountryIO=Britisches Territorium im Indischen Ozean
|
||||
@ -66,13 +66,13 @@ CountryBG=Bulgarien
|
||||
CountryBF=Burkina Faso
|
||||
CountryBI=Burundi
|
||||
CountryKH=Kambodscha
|
||||
CountryCV=Kap Verde
|
||||
CountryKY=Cayman Islands
|
||||
CountryCV=Kapverdische Inseln
|
||||
CountryKY=Kaimaninseln
|
||||
CountryCF=Zentralafrikanische Republik
|
||||
CountryTD=Tschad
|
||||
CountryCL=Chile
|
||||
CountryCX=Christmas Island
|
||||
CountryCC=Cocos (Keeling) Inseln
|
||||
CountryCX=Weihnachtsinseln
|
||||
CountryCC=Kokosinseln (Keelinginseln)
|
||||
CountryCO=Kolumbien
|
||||
CountryKM=Komoren
|
||||
CountryCG=Kongo
|
||||
@ -114,12 +114,12 @@ CountryGT=Guatemala
|
||||
CountryGN=Guinea
|
||||
CountryGW=Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY=Guyana
|
||||
CountryHT=Hati
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald
|
||||
CountryVA=Heiliger Stuhl (Staat Vatikanstadt)
|
||||
CountryHT=Haiti
|
||||
CountryHM=Heard und McDonald Inseln
|
||||
CountryVA=Vatikan
|
||||
CountryHN=Honduras
|
||||
CountryHK=Hong Kong
|
||||
CountryIS=Icelande
|
||||
CountryIS=Island
|
||||
CountryIN=Indien
|
||||
CountryID=Indonesien
|
||||
CountryIR=Iran
|
||||
@ -134,18 +134,18 @@ CountryKI=Kiribati
|
||||
CountryKP=Nordkorea
|
||||
CountryKR=Südkorea
|
||||
CountryKW=Kuwait
|
||||
CountryKG=Kyrghyztan
|
||||
CountryLA=Laotisch
|
||||
CountryKG=Kirgisien
|
||||
CountryLA=Laos
|
||||
CountryLV=Lettland
|
||||
CountryLB=Libanon
|
||||
CountryLS=Lesotho
|
||||
CountryLR=Liberia
|
||||
CountryLY=Libysch
|
||||
CountryLY=Libyen
|
||||
CountryLI=Liechtenstein
|
||||
CountryLT=Lituania
|
||||
CountryLT=Litauen
|
||||
CountryLU=Luxemburg
|
||||
CountryMO=Macau
|
||||
CountryMK=Mazedonien, die ehemalige jugoslawische der
|
||||
CountryMK=Mazedonien
|
||||
CountryMG=Madagaskar
|
||||
CountryMW=Malawi
|
||||
CountryMY=Malaysia
|
||||
@ -159,11 +159,11 @@ CountryMU=Mauritius
|
||||
CountryYT=Mayotte
|
||||
CountryMX=Mexiko
|
||||
CountryFM=Mikronesien
|
||||
CountryMD=Republik Moldau
|
||||
CountryMD=Moldavien
|
||||
CountryMN=Mongolei
|
||||
CountryMS=Montserrat
|
||||
CountryMZ=Mosambik
|
||||
CountryMM=Birma (Myanmar)
|
||||
CountryMM=Myanmar
|
||||
CountryNA=Namibia
|
||||
CountryNR=Nauru
|
||||
CountryNP=Nepal
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ CountryNI=Nicaragua
|
||||
CountryNE=Niger
|
||||
CountryNG=Nigeria
|
||||
CountryNU=Niue
|
||||
CountryNF=Norfolk Island
|
||||
CountryNF=Norfolk Inseln
|
||||
CountryMP=Nördliche Marianen-Inseln
|
||||
CountryNO=Norwegen
|
||||
CountryOM=Oman
|
||||
@ -194,8 +194,8 @@ CountryRE=Reunion
|
||||
CountryRO=Rumänien
|
||||
CountryRW=Ruanda
|
||||
CountrySH=St. Helena
|
||||
CountryKN=Saint Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=Saint Lucia
|
||||
CountryKN=St. Kitts und Nevis
|
||||
CountryLC=St. Lucia
|
||||
CountryPM=Saint-Pierre und Miquelon
|
||||
CountryVC=Saint Vincent und die Grenadinen
|
||||
CountryWS=Samoa
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ CountrySI=Slowenien
|
||||
CountrySB=Salomonen
|
||||
CountrySO=Somalia
|
||||
CountryZA=Südafrika
|
||||
CountryGS=Süd-Georgien und Süd-Sandwich-Inseln
|
||||
CountryGS=Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln
|
||||
CountryLK=Sri Lanka
|
||||
CountrySD=Sudan
|
||||
CountrySR=Suriname
|
||||
@ -251,46 +251,57 @@ CountryME=Montenegro
|
||||
CountryBL=Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF=Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME=Frau
|
||||
CivilityMR=Herr
|
||||
CivilityMLE=Frau
|
||||
CivilityMTRE=Mag.
|
||||
CivilityMTRE=Professor
|
||||
CivilityDR=Doktor
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros=Euro
|
||||
CurrencyAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencyCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franken
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencyGBP=GB Pfund
|
||||
CurrencyTND=TND
|
||||
CurrencyUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA-Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN-Dollar
|
||||
CurrencySingCHF=Swiss Franc
|
||||
CurrencyCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dollar
|
||||
CurrencyCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencySingCHF=Schweizer Franken
|
||||
CurrencyEUR=Euro
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencyFRF=Französische Franc
|
||||
CurrencySingFRF=Französisch Franc
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyGBP=Britisches Pfund
|
||||
CurrencySingGBP=Britisches Pfund
|
||||
CurrencyINR=Indische Rupien
|
||||
CurrencySingINR=Indische Rupie
|
||||
CurrencyMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencyMGA=Ariary
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius Rupien
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupie
|
||||
CurrencyNOK=Norwegian krones
|
||||
CurrencyNOK=Norwegische Kronen
|
||||
CurrencySingNOK=Norwegische Krone
|
||||
CurrencyTND=Tunesischer Dinar
|
||||
CurrencySingTND=Tunesische Dinar
|
||||
CurrencySingUSD=US-Dollar
|
||||
CurrencyUSD=US Dollar
|
||||
CurrencySingUSD=US Dollar
|
||||
CurrencyXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
|
||||
CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
|
||||
CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Francs
|
||||
CurrencySingXPF=CFP Franc
|
||||
|
||||
#### Input reasons #####
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Rundschreiben
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=E-Mail Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefonaktion
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax Kampagne
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Kaufmännischer Ansprechpartner
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Shop-Kontakt
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -311,3 +322,10 @@ CountryCH=Schweiz
|
||||
CountryIE=Irland
|
||||
CurrencyUAH=Hryvnia
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:39).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
CurrencyCentSingEUR=Cent
|
||||
CurrencyThousandthSingTND=Tausendstel
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
|
||||
|
||||
@ -26,14 +26,20 @@ DonationStatusPaid=Spende bezahlt
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Entwurf
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort=Freigegeben
|
||||
DonationStatusPaidShort=Bezahlt
|
||||
ValidPromise=Zusage freigeben
|
||||
ValidPromess=Zusage freigeben
|
||||
BuildDonationReceipt=Erzeuge Spendenbeleg
|
||||
DonationsModels=Spendenvorlagen
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
ValidPromess=Zusage freigeben
|
||||
LastModifiedDonations=Letzten %s geänderten Spenden
|
||||
SearchADonation=Spende suchen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
LastModifiedDonations=Zuletzt geändert %s Spenden
|
||||
SearchADonation=Suchen Sie eine Spende
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Donations=Spenden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -20,13 +20,12 @@ ECMNbOfDocsSmall=Anz. Dok.
|
||||
ECMSection=Verzeichnis
|
||||
ECMSectionManual=Manuelles Verzeichnis
|
||||
ECMSectionAuto=Automatisches Verzeichnis
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Verzeichnisse
|
||||
ECMSectionsManual=Manuelle Hierarchie
|
||||
ECMSectionsAuto=Automatische Hierarchie
|
||||
ECMSections=Verzeichnis
|
||||
ECMRoot=Stammordner
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMAddSection=Verzeichnis hinzufügen
|
||||
ECMNewSection=Neues Verzeichnis
|
||||
ECMNewDocument=Neues Dokument
|
||||
ECMCreationDate=Erstellungsdatum
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Anzahl der Dateien im Verzeichnis
|
||||
@ -35,7 +34,7 @@ ECMNbOfFilesInSubDir=Anzahl der Dateien im Unterverzeichnis
|
||||
ECMCreationUser=Author
|
||||
ECMArea=ECM-Übersicht
|
||||
ECMAreaDesc=Das ECM (Electronic Content Management)-System erlaubt Ihnen das Speichern, Teilen und rasche Auffinden von Dokumenten.
|
||||
ECMAreaDesc2=* Automatische Verzeichnisse werden automatisch befüllt, wenn Sie Dokumente von der Karte eines Elements erstellen. <br> * Manuelle Verzeichnisse können Sie dazu nutzen, nicht mit anderen Elementen verbundene Dokumente zu speichern.
|
||||
ECMAreaDesc2=* In den automatischen Verzeichnissen werden die vom System erzeugeten Dokumente abgelegt. <br> * Die manuellen Verzeichnisse können Sie selbst verwalten und zusätzliche nicht direkt zuordenbare Dokument hinterlegen.
|
||||
ECMSectionWasRemoved=Das Verzeichnis <b>%s</b> wurde gelöscht.
|
||||
ECMDocumentsSection=Dokument des Verzeichnisses
|
||||
ECMSearchByKeywords=Suche nach Stichwörtern
|
||||
@ -57,3 +56,9 @@ ECMDirectoryForFiles=Relatives Verzeichnis für Dateien
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Entfernen des Verzeichnisses nicht möglich, da es noch Dateien enthält
|
||||
ECMFileManager=Dateiverwaltung
|
||||
ECMSelectASection=Wählen Sie ein Verzeichnis aus der Baumansicht auf der linken Seite...
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documents to Sozialabgaben verbunden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:58).
|
||||
|
||||
@ -15,17 +15,20 @@ ErrorFailToCreateDir=Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Fehler beim Löschen des Verzeichnisses '<b>%s</b>'.
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Partner kann nicht gelöscht werden. Entfernen Sie zuerst alle verknüpften Dateien.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Dieser Kontakt ist bereits als Kontakt dieses Typs definiert.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kassa) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Dies ist ein Bargeldkonto (Kasse) und akzeptiert deshalb nur Bargeldtransaktionen.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Quell- und Zielbankkonto müssen unterschiedlich sein.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName=Der für den Partner eingegebene Name ist ungültig.
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Die eingegebene Kundennummer ist unzulässig.
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden Nr. erforderlich
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Diese Kunden-Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorPrefixRequired=Präfix erforderlich
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Die eingegebene Lieferanten Nr. ist unzulässig.
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired=Lieferanten-Nr. erforderlich
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Diese Lieferanten Nr. ist bereits vergeben.
|
||||
ErrorBadParameters=Ungültige Werte
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Falscher Wert '%s' bei falschem Parameter '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=Image file has not a supported format
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir=Fehler beim Schreiben in das Verzeichnis %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Ungültige E-Mail-Adresse in %s Zeilen der Datei gefunden (z.B. Zeile %s mit E-Mail=%s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=Dieser Benutzer kann nicht gelöscht werden. Eventuell ist er noch mit einem Partner verknüpft.
|
||||
@ -36,9 +39,16 @@ ErrorFeatureNeedJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Sie
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Ein Menü vom Typ 'Top' kann kein Eltern-Menü sein. Setzen Sie 0 als Eltern-Menü oder wählen Sie ein Menü vom Typ 'Links'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Ein Menü vom Typ 'Links' erfordert einen Eltern-Menü ID.
|
||||
ErrorFileNotFound=Datei '<b>%s</b>' konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder der Zugriff wurde durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkt)
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Die PHP-Funktion <b>%s</b> ist für diese Funktion erforderlich, in dieser PHP-Konfiguration jedoch nicht verfügbar.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists=Ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Das Feld <b>%s</b> darf keine Sonderzeichen enthalten.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Der Parameter <b>allow_url_fopen</b> muss in der php.ini-Datei auf <b>ON</b> stehen, damit dieses Modul funktioniert. Bitte passen Sie die Datei manuell an.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=Das Skript <b>%s</b> wurde noch nicht zur Grafikerstellung ausgeführt oder es existieren keine anzuzeigenden Daten.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Ein Lesezeichen mit diesem Titel oder Ziel (URL) existiert bereits.
|
||||
@ -51,27 +61,12 @@ ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Maßnahmen können nicht mit Status "Ni
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Die Nr. für den Erstellungsvorgang ist bereits vergeben
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Bitte geben Sie den Bankbeleg zu dieser Transaktion ein (Format MMYYYY oder TTMMYYYY)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Kann diesen Eintrag nicht löschen da er noch über Kindelemente verfügt.
|
||||
|
||||
MenuManager=Menüverwaltung
|
||||
ErrorUrlNotValid=Die angegebene Website-Adresse ist ungültig
|
||||
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=E-Mail %s ist ungültig
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s ist ungültig
|
||||
ErrorRecordNotFound=Eintrag nicht gefunden.
|
||||
ErrorDirNotFound=Verzeichnis <b>%s</b> konnte nicht gefunden werden (Ungültiger Pfad, falsche Berechtigungen oder Zugriff durch safemode- oder openbasedir-Parameter eingeschränkte)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
|
||||
ErrorPartialFile=Die Datei wurde nicht vollständig zum Server übertragen.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Das temporäre Verzeichnis %s existiert nicht.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Der Upload wurde durch ein PHP Apache-Plugin blockiert.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=Die Größe der gewählten Datei übersteigt den zulässigen Maximalwert.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Achtung: Der PHP-Option <b>safe_mode</b> ist aktiviert, entsprechend müssen Befehle in einem mit <b>safe_mode_exec_dir</b> gekennzeichneten Verzeichnis ausgeführt werden.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Achtung: Die Konfigurationsdatei (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) kann von Ihrem Webserver überschrieben werden. Dies ist eine ernstzunehmende Sicherheitslücke. Ändern Sie den Zugriff schnellstmöglich auf reinen Lesezugriff. Wenn Sie Windows und das FAT-Format für Ihre Festplatte nutzen, seien Sie sich bitte bewusst dass dieses Format keine individuellen Dateiberechtigungen unterstützt und so auch nicht völlig sicher ist,
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Diese Funktion erfordert aktiviertes JavaScript. Aktivieren/deaktivieren können Sie Javascript im Menü Übersicht(Home)-> Einstellungen->Anzeige.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Die eingegebenen Passwörter müssen identisch sein.
|
||||
ErrorContactEMail=Ein technischer Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator unter der folgenden E-Mail-Adresse <b>%s</b> und fügen Sie den Fehlercode <b>%s</b> in Ihrer Nachricht ein, oder (noch besser) fügen Sie einen Screenshot dieser Seite als Anhang bei.
|
||||
ErrorWrongValueForField=Falscher Wert für Feld Nr. <b>%s</b> (Wert '<b>%s</b>' passt nicht zur Regex-Regel <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=Nicht korrekter Wert für das Feld-Nummer <b>%s</b> (Wert: '<b>%s</b>' ist kein verfügbarer Wert im Feld <b>%s</b> der Tabelle <b>%s</b>
|
||||
ErrorsOnXLines=Fehler in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
WarningsOnXLines=Warnhinweise in <b>%s</b> Quellzeilen
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Der Virenschutz konnte diese Datei nicht freigeben (eventuell ist diese mit einem Virus infiziert)
|
||||
@ -80,6 +75,13 @@ WarningNoDocumentModelActivated=Für das Erstellen von Dokumenten ist keine Vorl
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=Der Datenbankeinstellungs-Parameter '<b>%s</b>' weist einen mit dem System inkompatiblen Wert auf (erfordert den Wert '<b>%s</b>').
|
||||
ErrorNumRefModel=Es besteht ein Bezug zur Datenbank (%s) der mit dieser Numerierungsfolge nicht kompatibel ist. Entfernen Sie den Eintrag oder benennen Sie den Verweis um, um dieses Modul zu aktivieren.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Die gewählte Menge liegt unterhalb der Mindestbestellmenge für diesen Lieferanten oder es wurde kein Lieferantenpreis zu diesem Anbieter eingetragen.
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=Das Setup des Moduls scheint unvollständig zu sein. Führen Sie nochmal das Setup aus um das Modul zu vervollständigen.
|
||||
ErrorBadMask=Fehler auf der Maske
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Fehler, Maske ohne fortlaufende Nummer
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Fehler, falscher Reset-Wert
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Fehler. Wählen Sie mindestens einen Eintrag.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=Produkt mit der Nummer '<i>%s</i>' nicht gefunden
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Löschen nicht möglich, da der Datensatz mit einer Banktransaktion verbunden ist.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Fehler beim Zusenden des Passworts
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Passwörter stimmen nicht überein, bitte erneut eingeben.
|
||||
ErrorForbidden=Kein Zugriff. <br>Für einen Zugriff zu diese Seite oder Funktion müssen Sie über eine Sitzung authentifiziert zu sein und über die entsprechenden Benutzerberechtigungen verfügen.
|
||||
@ -125,3 +127,15 @@ ErrorBothFieldCantBeNegative=Felder %s und %s kann nicht gleichzeitig negativ
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Benutzerkonto <b>%s</b> verwendet, um Web-Server auszuführen hat keine Genehmigung für das
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Kein Barcode-Typ aktiviert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:08).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MenuManager=Menü-Manager
|
||||
Error=Fehler
|
||||
Errors=Fehler
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s ist falsch
|
||||
ErrorBadUrl=URL %s ist falsch
|
||||
ErrorRecordNotFound=Record wurde nicht gefunden.
|
||||
WarningLockFileDoesNotExists=Warnung, wenn Setup abgeschlossen ist, müssen Sie deaktivieren, Installation / Migration-Tools, indem Sie eine Datei in das Verzeichnis <b>install.lock %s.</b> Fehlende Diese Datei ist eine Sicherheitslücke.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:10).
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: de_DE
|
||||
* Manually translated by eCleaners.at
|
||||
* Generation date 2010-11-12 21:09:12
|
||||
* Manually translated by modula71.de
|
||||
* Generation date 2011-04-02
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
ExportsArea=Exportübersicht
|
||||
ImportArea=Importübersicht
|
||||
NewExport=Neuer Export
|
||||
@ -13,20 +13,33 @@ NewImport=Neuer Import
|
||||
ExportableDatas=Exportfähige Datensätze
|
||||
ImportableDatas=Importfähige Datensätze
|
||||
SelectExportDataSet=Wählen Sie den zu exportierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectExportFields=Wählen Sie die zu exportierenden Felder oder ein vordefiniertes Exportprofil
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
SaveExportModel=Speichern Sie diese Exportprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ExportModelName=Name des Exportprofils
|
||||
ExportModelSaved=Exportprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ExportableFields=Exportfähige Felder
|
||||
ExportedFields=Exportierte Felder
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToExport=Zu exportierender Datensatz
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
Dataset=Datensatz
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Wählen Sie die Reihenfolge und Bezeichnung der Felder...
|
||||
FieldsOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldsTitle=Feldtitel
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
ChooseExportFormat=Wählen Sie das Exportformat
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Wählen Sie das Exportformat aus dem Auswahlfeld und klicken Sie auf "Erstellen" um die Datei zu generieren...
|
||||
AvailableFormats=Verfügbare Formate
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
LibraryUsed=Verwendete Bibliothek
|
||||
LibraryVersion=Bibliotheksversion
|
||||
Step=Schritt
|
||||
@ -40,16 +53,6 @@ FormatedExportDesc3=Wenn die Daten für den Export ausgewählt haben, können Si
|
||||
Sheet=Blatt
|
||||
NoImportableData=Keine importfähigen Daten (kein Modul mit Erlaubnis für Datenimport)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt=Exportdatei erfolgreich erzeugt
|
||||
|
||||
SelectImportDataSet=Wählen Sie den zu importierenden Datensatz...
|
||||
SelectImportFields=Wählen Sie die zu importierenden Felder oder ein vordefiniertes Importprofil
|
||||
SaveImportModel=Speichern Sie diese Importprofil für eine spätere Verwendung...
|
||||
ImportModelName=Name des Importprofils
|
||||
ImportModelSaved=Importprofil unter dem Namen <b>%s</b> gespeichert
|
||||
ImportableFields=Importfähige Felder
|
||||
ImportedFields=Importierte Felder
|
||||
DatasetToImport=Zu importierender Datensatz
|
||||
LibraryShort=Bibliothek
|
||||
SQLUsedForExport=SQL-Abfrage für Erstellung der Exportdatei genutzt
|
||||
LineId=ID der Zeile
|
||||
LineDescription=Beschreibung der Zeile
|
||||
@ -63,17 +66,12 @@ TypeOfLineServiceOrProduct=Art der Zeile (0=Produkt, 1=Service)
|
||||
FileWithDataToImport=Datei mit zu importierenden Daten
|
||||
FileToImport=Quelldatei für Import
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Die Importdatei muss in einem der folgenden Formate vorliegen
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
|
||||
NotImportedFields=Quelldateifelder nicht importiert
|
||||
NoDiscardedFields=Keine Felder der Quelldatei verworfen
|
||||
FieldOrder=Feldreihenfolge
|
||||
FieldTitle=Feldbezeichnung
|
||||
DownloadEmptyExample=Leere Beispiel-Quelldatei herunterladen
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Wählen Sie das Format der Importdatei durch einen Klick auf das %s Symbol...
|
||||
ChooseFileToImport=Wählen Sie zu importierende Datei und klicken Sie anschließend auf das %s Symbol...
|
||||
SourceFileFormat=Quelldateiformat
|
||||
FieldsInSourceFile=Felder in der Quelldatei
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Zielfelder in der Systemdatenbank (* erforderlich)
|
||||
Field=Feld
|
||||
NoFields=Keine Felder
|
||||
MoveField=Bewege Feld Spaltennummer %s
|
||||
@ -104,6 +102,7 @@ TooMuchErrors=Es gibt noch <b>%s</b> weitere, fehlerhafte Zeilen. Die Ausgabe wu
|
||||
TooMuchWarnings=Es gibt noch <b>%s</b> weitere Zeilen mit Warnungen. Die Ausgabe wurde beschränkt.
|
||||
EmptyLine=Leerzeile (verworfen)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=Beheben Sie zuerst alle Fehler bevor Sie den endgültigen Import starten.
|
||||
FileWasImported=Datei wurde mit der Nummer <b>%s</b> importiert.
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Sie können alle importierten Einträge in Ihrer Datenbank finden, indem Sie nach dem Feld <b>import_key='%s'</b> filtern.
|
||||
NbOfLinesOK=Anzahl der Zeilen ohne Fehler und Warnungen: <b>%s</b>.
|
||||
NbOfLinesImported=Anzahl der erfolgreich importierten Zeilen: <b>%s</b>.
|
||||
@ -116,6 +115,7 @@ SourceRequired=Datenwert erforderlich
|
||||
SourceExample=Beispiel möglicher Datenwerte
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> Format (.csv). <br> Dies ist ein Textdatei-Format, bei dem einzelne Spalten durch ein Trennzeichen [ %s ] getrennt sind. Wird innerhalb eines Feldes das Trennzeichen gefunden, wird der Wert des entsprechenden Feldes über ein Rundungszeichen [ %s ] gerundet. Das Escape-Zeichen für die Rundung ist [ %s ].
|
||||
|
||||
InterventionCardsAndInterventionLines=Service-Karten und Servicetext
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
FileWasImported=Datei wurde mit Nummer <b>%s</b> importiert.
|
||||
|
||||
@ -4,9 +4,8 @@
|
||||
* Generation date 2010-11-12 10:23:11
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
FTPClientSetup=FTP-Verbindungseinstellungen
|
||||
NewFTPClient=Neue FTP-Verbindung
|
||||
FTPArea=FTP-Übersicht
|
||||
|
||||
@ -24,10 +24,16 @@ Efficiency=Effizienz
|
||||
TypeHelpOnly=Ausschließlich Hilfe
|
||||
TypeHelpDev=Hilfe & Entwicklung
|
||||
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Über einen Klick auf diese Schaltfläche erhalten Sie eine Liste aller verfügbaren Trainer für das System
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Partner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.
|
||||
BackToHelpCenter=Klicken Sie hier um zur <a href="%s">Hilfeseite</a> zurückzukehren.
|
||||
LinkToGoldMember=Sie können einen, vom System für Ihre Sprache (%s) automatisch ausgewählten, Trainer über einen Klick auf sein Widget kontaktieren (Status und Maximalpreis aktualisieren sich automatisch):
|
||||
PossibleLanguages=Unterstützte Sprachen
|
||||
MakeADonation=Unterstützen Sie das Projekt über eine Spende
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
SubscribeToFoundation=Hilfe Dolibarr Projekt, abonnieren Sie den Grundstein
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:54).
|
||||
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist
|
||||
ConfFileCouldBeCreated=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
ConfFileIsNotWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist nicht beschreibbar. Bitte überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte. Für die Erstinstallation muss Ihr Webserver in die Konfigurationsdatei schreiben können, sezzten Sie die Dateiberechtigungen entsprechend (z.B. mittels "chmod 666" auf Unix-Betriebssystemen).
|
||||
ConfFileIsWritable=Die Konfigurationsdatei <b>%s</b> ist beschreibbar.
|
||||
ConfFileReload=Alle Information aus der Konfigurationsdatei laden.
|
||||
PHPSupportSessions=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt Sitzungen (Sessions).
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt GET- und POST-Variablen
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo=Ihre PHP-Konfiguration scheint GET- und/oder POST-Variablen nicht zu unterstützen. Überprüfen Sie in der php.ini den Parameter <b>variables_order</b>.
|
||||
@ -32,6 +33,7 @@ ErrorWrongValueForParameter=Sie haben einen falschen Wert für den Parameter '%s
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase=Fehler beim Erstellen der Datenbank '%s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase=Es konnte keine Verbindung zur Datenbank ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow=Ihre PHP-Version ist veraltet. Sie benötigen mindestens Version %s .
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=Die PHP-Version ist zu alt. Es wird Version %s oder höher erwartet. Sie können unter dieser PHP-Version installieren, aber sie wird nicht unterstützt.
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Die Verbindung zum Server wurde erfolgreich hergestellt, die Datenbank '%s' jedoch nicht gefunden.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists=Eine Datenbank mit dem Namen '%s' exisitiert bereits.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Sollte die Datenbank noch nicht existieren, gehen Sie bitte zurück und aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
@ -44,6 +46,8 @@ ConfigurationFile=Konfigurationsdatei
|
||||
WebPagesDirectory=Verzeichnis für die Speicherung von Websites
|
||||
DocumentsDirectory=Verzeichnis zur Speicherung von Dokumenten (Dokumentenverzeichnis)
|
||||
URLRoot=URL root
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DolibarrDatabase=dolibarr-Datenbank
|
||||
DatabaseChoice=Datenbankwahl
|
||||
DatabaseType=Datenbanktyp
|
||||
@ -52,9 +56,9 @@ Server=Server
|
||||
ServerAddressDescription=Name oder IP-Adresse des Datenbankservers, in der Regel ist dies "localhost" (Datenbank und Webserver liegen auf demselben Server).
|
||||
ServerPortDescription=Datenbankserver-Port. Lassen Sie dieses Feld im Zweifel leer.
|
||||
DatabaseServer=Datenbankserver
|
||||
DatabaseName=Datenbankname
|
||||
DatabaseName=Name der Datenbank
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator. Halten Sie leer, wenn Sie in anonymisierter
|
||||
AdminLogin=Login für Dolibarr Datenbank-Administrator.
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordAgain=Passwort wiederholen
|
||||
AdminPassword=Passwort des dolibarr-Datenbankadministrators
|
||||
@ -65,7 +69,7 @@ CheckToCreateDatabase=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch ke
|
||||
CheckToCreateUser=Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, falls Sie noch keinen Datenbankbenutzer angelegt haben und dieser im Zuge der Installation erstellt werden soll.<br>Hierfür müssen Sie Benutzername und Passwort des Datenbank-Superusers am Ende der Seite angeben.
|
||||
Experimental=(experimentell)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription=Anmeldedaten des Datenbank-Superusers zur Erstellung neuer Datenbanken und -benutzer. Sollten diese bereits existieren (z.B. weil Ihre Website bei einem Hosting-Provider liegt), ist diese Option nutzlos.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen um kein Passwort zu setzen (nicht empfohlen)
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword=Leer lassen wenn der Benutzer kein Passwort hat (nicht empfohlen)
|
||||
SaveConfigurationFile=Einstellungen speichern
|
||||
ConfigurationSaving=Speichern der Konfigurationsdatei
|
||||
ServerConnection=Serververbindung
|
||||
@ -88,9 +92,13 @@ SystemIsInstalled=Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
SystemIsUpgraded=Der Aktualisierungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup=Nun sollten Sie dolibarr an Ihre Bedürfnisse anpassen (Aussehen, Funktionen, ...). Hierzu folgen Sie bitte dem untenstehenden Link:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Das dolibarr-Administratorkonto '<b>%s</b>' wurde erfolgreich erstellt.
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr wechseln
|
||||
GoToSetupArea=Zu den dolibarr-Einstellungen
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
GoToUpgradePage=Noch einmal zur Aktualisierungsseite
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd=Ohne Schrägstrich "/" am Ende
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
LoginAlreadyExists=Dieser Benutzername ist bereits vergeben
|
||||
DolibarrAdminLogin=Anmeldung für dolibarr-Administrator
|
||||
AdminLoginAlreadyExists=Ein Administratorkonto namens '<b>%s</b>' ist bereits vorhanden.
|
||||
@ -119,7 +127,7 @@ YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bitte erstellen Sie dieses Verzeichnis und
|
||||
CharsetChoice=Zeichensatzauswahl
|
||||
CharacterSetClient=Zeichensatz für die generierten HTML-Seiten
|
||||
CharacterSetClientComment=Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz für die Anzeige im Web.<br/>Standardmäßig empfiehlt sich jener Ihrer Datenbank.
|
||||
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung (Collation)
|
||||
CollationConnection=Reihenfolge der Zeichensortierung
|
||||
CollationConnectionComment=Wählen Sie den page-code zur Definition der Sortierreihenfolge für Zeichen in der Datenbank. Dieser Parameter wird von einigen Datenbanken auch als "Collation" bezeichnet.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
CharacterSetDatabase=Datenbankzeichensatz
|
||||
CharacterSetDatabaseComment=Wählen Sie den Zeichensatz für die anzulegende Datenbank.<br/>Dieser Wert kann nicht festgelegt werden, wenn die Datenbank bereits existiert.
|
||||
@ -129,59 +137,15 @@ BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Der Verbindungsaufbau ist fehlgeschl
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Verwaiste Zahlung gefunden durch Methode %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Bitte manuell entfernen und F5 drücken um fortzufahren.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=Sie verwenden den DoliWamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=Sie verwenden den DoliMamp-Installationsassistent, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Ändern Sie diese nur wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=Sie verwenden den Dolibarr Installationsassistenten einer Proxmox "virtual appliance". Die hier vorgeschlagenen Werte sind bereits optimiert. Bitte nehmen Sie nur Änderungen vor wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
FieldRenamed=Feld umbenannt
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Sollte der Benutzer noch nicht existieren, müssen Sie das Kontrollkästchen "Benutzer erstellen" aktivieren
|
||||
ErrorConnection=Server <b>%s</b>', Datenbank '<b>%s</b>', Benutzer '<b>%s</b>' oder Datenbankpasswort scheinen falsch zu sein. Eventuell verhindert auch eine veraltete PHP- oder Datenbankversion den korrekten Verbindungsaufbau.
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
GoToDolibarr=Zu dolibarr
|
||||
GoToUpgradePage=Zur Aktualisierungsseite
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Es empfiehlt sich eine Aktualisierung auf Version <b>%s</b>. Ihre aktuelle Version ist <b>%s</b>.
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Vom Installationsassistenten vorgeschlagene Wahl.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
ForceHttps=Sichere Verbindung (https) erzwingen
|
||||
CheckToForceHttps=Aktivieren Sie diese Option, um sichere Verbindungen (https) zu erzwingen.<br>Hierfür ist ein auf Ihrem Webserver eingerichtetes SSL-Zertifikat erforderlich.
|
||||
DirectoryRecommendation=Es empfiehlt sich die Verwendung eines Ordners außerhalb Ihres Webverzeichnisses.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Sie verwenden den dolibarr-Installationsassistenten auf einem Ubuntu oder Debian-Paket, entsprechend sind die hier vorgeschlagenen Werte bereits optimiert. Sie müssen lediglich das Passwort des anzulegenden Datenbankbenutzers angeben. Ändern Sie die übrigen Parameter nur, wenn Sie wissen was Sie tun.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=Die gewählte Version (%s) hat ein Lücke von mehrerer Versionen. Der Installationsassistent wird sich wieder melden, um die nächste Migration vorzuschlagen. Dies geschieht bis zur endgültigen Fertigstellung.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Bitte überprüfen Sie die Schreibweise des Datenbanknamens "<b>%s</b>".
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Sollte dieser Name korrekt und die Datenbank noch nicht vorhanden sein, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen "Datenbank erstellen".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir Einstellungen
|
||||
@ -191,13 +155,89 @@ NextStepMightLastALongTime=Der aktuelle Vorgang kann mehrere Minuten dauern. Hol
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Kundenbestellungsversand aktualisieren
|
||||
MigrationShippingDelivery=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen (Versandart?)
|
||||
MigrationShippingDelivery2=Aktualisiere die Speicherung von Lieferungen 2 (Versandart 2?)
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
MigrationNotFinished=Ihre Datenbankversion ist nicht auf dem neuesten Stand, bitte wiederholen Sie den Aktualisierungsvorgang.
|
||||
MigrationFinished=Migration beendet
|
||||
LastStepDesc=<strong>Letzter Schritt</strong>: Legen Sie Ihr Logo und das Passwort fest, welches Sie für dolibarr verwenden möchten. Verlieren Sie diese Administrator-Passwort nicht, da es der "Generalschlüssel" ist.
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
#########
|
||||
MigrationFixData=Denormalisierte Daten bereinigen
|
||||
MigrationOrder=Datenmigration für Kundenbestellungen
|
||||
MigrationSupplierOrder=Datenmigration für Lieferantenbestellungen
|
||||
MigrationProposal=Datenmigration für Angebote
|
||||
MigrationInvoice=Datenmigration für Kundenrechnungen
|
||||
MigrationContract=Datenmigration für Verträge
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate=Aktualisierung erfolgreich
|
||||
MigrationUpdateFailed=Aktualisierungsvorgang fehlgeschlagen.
|
||||
MigrationRelationshipTables=Datenmigration für Relationentabellen (%s)
|
||||
|
||||
# Payments Update
|
||||
MigrationPaymentsUpdate=Zahlungsdatenkorrektur
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s Zahlung(en) zu aktualisieren
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate=Aktualisiere Zahlunge(en) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Keine weiteren, korrekturfähigen Zahlungen
|
||||
|
||||
# Contracts Update
|
||||
MigrationContractsUpdate=Vertragsdatenkorrektur
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate=%s Vertrag/Verträge zu aktualisieren
|
||||
MigrationContractsLineCreation=Erstelle Vertragszeile für Vertrag Nr. %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate=Keine weiteren Schritte.
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist=Feld fk_facture existiert nicht mehr. Keine weiteren Schritte.
|
||||
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korrektur nicht gesetzter Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Kein nicht gesetztes Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Kein Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Korrektur ungültiger Vertragsdaten
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Korrigierte Vertrag %s (Vertragsdatum=%s, frühestes Leistungserbringungsdatum=%s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Korrektur ungültiger Vertragserstellungsdaten erfolgreich
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Kein ungültiges Vertragserstellungsdatum zur Korrektur
|
||||
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
MigrationReopeningContracts=Durch Fehler geschlossenen Vertrag wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenThisContract=Vertrag %s wiedereröffnen
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber=%s Verträge geändert
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Keine geschlossenen Verträge zur Wiedereröffnung
|
||||
|
||||
# Migration transfer
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate=Verknüpfung zwischen Banktransaktion und einer Überweisung aktualisieren
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle Banktransaktionen sind auf neuestem Stand.
|
||||
|
||||
# Migration delivery
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching=Aktualisiere Sendungsscheine
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching=Aktualisiere Lieferscheine
|
||||
MigrationDeliveryDetail=Aktualisiere Lieferungen
|
||||
|
||||
# Migration stock
|
||||
MigrationStockDetail=Produklagerwerte aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration menus
|
||||
MigrationMenusDetail=Tabellen der dynamischen Menüs aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration delivery address
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Lieferadresse in Sendungen aktualisieren
|
||||
|
||||
# Migration project task actors
|
||||
MigrationProjectTaskActors=Datenmigration für llx_projet_task_actors Tabelle
|
||||
|
||||
# Migration project user resp
|
||||
MigrationProjectUserResp=Datenmigration des Feldes fk_user_resp von llx_projet nach llx_element_contact
|
||||
|
||||
# Migration project task time
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aktualisiere aufgewandte Zeit (in Sekunden)
|
||||
|
||||
# Migration Acctioncom
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisiere die Maßnahmen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -218,3 +258,9 @@ ActivateModule=Aktivieren Modul %s
|
||||
MigrationActioncommElement=Aktualisieren Sie Daten über die Maßnahmen
|
||||
MigrationPaymentMode=Daten-Migration für die Zahlung Modus
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:40).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
WarningBrowserTooOld=Eine zu alte Version des Browsers. Upgrades in Ihrem Browser auf eine aktuelle Version von Firefox, Chrome oder Opera ist sehr empfehlenswert.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:59).
|
||||
|
||||
@ -30,14 +30,15 @@ Language_nl_BE=Niederländisch (Belgien)
|
||||
Language_nl_NL=Niederländisch (Niederlande)
|
||||
Language_pl_PL=Polnisch
|
||||
Language_pt_BR=Portugiesisch (Brasilien)
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch
|
||||
Language_pt_PT=Portugiesisch (Portugal)
|
||||
Language_ro_RO=Rumänisch
|
||||
Language_ru_RU=Russisch
|
||||
Language_tr_TR=Türkisch
|
||||
Language_sl_SI=Slowenisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
Language_zh_CN=Chinesisch
|
||||
Language_is_IS=Isländisch
|
||||
Language_sv_SV=Schwedisch
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -54,3 +55,10 @@ Language_hu_HU=Ungarisch
|
||||
Language_ru_UA=Russisch (Ukraine)
|
||||
Language_sv_SE=Schwedisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:21).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
Language_et_EE=Estnisch
|
||||
Language_he_IL=Hebräisch
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:39).
|
||||
|
||||
@ -27,11 +27,10 @@ LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Datum der Erstmitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Höhe des ersten Mitgliedsbeitrags
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Datum der letzten Mitgliedschaft
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Höhe des letzten Mitgliedsbeitrags
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer & LDAP-Benutzer synchronisieren
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap=Systembenutzer synchronisieren (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized=Benutzer synchronisiert
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge System-LDAP-Synchronisation
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
GroupSynchronized=Gruppe synchronisiert
|
||||
MemberSynchronized=Mitglied synchronisiert
|
||||
ContactSynchronized=Kontakt synchronisiert
|
||||
|
||||
ForceSynchronize=Erzwinge Synchronisation Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP=Fehler beim Lesen der LDAP-Datenbank. Überprüfen Sie die Verfügbarkeit der Datenbank sowie die entsprechenden Moduleinstellungen.
|
||||
|
||||
@ -64,55 +64,59 @@ YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Für nähere Informationen zur Erstellung Ih
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Im Testmodus werden die Variablen durch generische Werte ersetzt
|
||||
MailingAddFile=Diese Datei anhängen
|
||||
NoAttachedFiles=Keine angehängten Dateien
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakte aller Partner (Kunden, Leads, Lieferanten, ...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Systembenutzer mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers=Alle Stiftungsmitglieder mit E-Mail-Adresse
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mail-Adressen aus einer Text-Datei (Format: E-Mail, Vorname, Nachname)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Partnerkontakte (nach Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakt über Partner (durch Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (durch Kategorie)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakt über Partner (durch Position/Funktion)
|
||||
|
||||
|
||||
LineInFile=Zeile %s in der Datei
|
||||
RecipientSelectionModules=Definiert Empfängerauswahlen
|
||||
MailSelectedRecipients=Ausgewählte Empfänger
|
||||
MailingArea=E-Mail-Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail-Kampagnen
|
||||
MailingArea=E-Mail Kampagnenübersicht
|
||||
LastMailings=%s neueste E-Mail Kampagnen
|
||||
TargetsStatistics=Zielstatistiken
|
||||
NbOfCompaniesContacts=Einzigartige Partnerkontakte
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail-Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail-Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail-Kampagne versenden
|
||||
MailNoChangePossible=Die Empfängerliste einer freigegebenen E-Mail Kampagne kann nicht mehr geändert werden
|
||||
SearchAMailing=Suche E-Mail Kampagne
|
||||
SendMailing=E-Mail Kampagne versenden
|
||||
SendMail=E-Mail versenden
|
||||
SentBy=Gesendet von
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail-Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand=Aus Sicherheitsgründen sollten E-Mail Kampagnen von der Kommandozeile aus versandt werden. Bitten Sie Ihren Administrator um die Ausführung des folgenden Befehls, um den Versand an alle Empfänger zu starten:
|
||||
MailingNeedCommand2=Sie können den Versand jedoch auch online starten, indem Sie den Parameter MAILING_LIMIT_SENDBYWEB auf den Wert der pro Sitzung gleichzeitig zu versendenden Mails setzen. Die entsprechenden Einstellungen finden Sie unter Übersicht-Einstellungen-Andere.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
ConfirmSendingEmailing=Möchten Sie diese E-Mail Kampagne wirklich versenden?<br>Aus Sicherheitsgründen ist der gleichzeitige Versand auf <b>%s</b> Empfänger pro Sitzung beschränkt.
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
TargetsReset=Liste leeren
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere=Klicken Sie hier, um die Empfängerliste zu leeren
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere=Fügen Sie Empfänger über die Listenauswahl hinzu
|
||||
NbOfEMailingsReceived=Empfangene E-Mail-Kampagnen
|
||||
IdRecord=Eintrags ID
|
||||
IdRecord=Eintrag-ID
|
||||
DeliveryReceipt=Zustellbestätigung
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=1 Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
AllEMailings=Alle E-Mail-Kampagnen
|
||||
ResetMailing=E-Mail-Kampagne erneut senden
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung: Die neuerliche Ausführung der E-Mail-Kampagne <b>%s</b> erlaubt Ihnen den Massenversand von E-Mails zu einem anderen Zeitpunkt. Möchten Sie wirklich fortfahren?
|
||||
BadEMail=Ungültige E-Mail-Adresse
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese E-Mail-Kampagne wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContent=Inhalt duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
DateLastSend=Datum des letzten Versands
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Partner mit abgelaufenen Vertragspositionen
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Trennen Sie mehrere Empfänger mit einem <b>Komma</b>
|
||||
|
||||
DateSending=Versanddatum
|
||||
SentTo=Versandt an <b>%s</b>
|
||||
LimitSendingEmailing=Aus Sicherheits- und Zeitüberschreitungsgründen ist der Online-Versadn von E-Mails auf <b>%s</b> Empfänger je Sitzung beschränkt.
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail-Benachrichtigungen
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
NoNotificationsWillBeSent=Für dieses Ereignis und diesen Partner sind keine Benachrichtigungen geplant
|
||||
ANotificationsWillBeSent=Eine Benachrichtigung wird per E-Mail versandt
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent=%s Benachrichtigungen werden per E-Mail versandt
|
||||
AddNewNotification=Aktivieren Sie eine neue E-Mail-Benachrichtigungsanfrage
|
||||
ListOfActiveNotifications=Liste aller aktiven E-Mail Benachrichtigungen
|
||||
ListOfNotificationsDone=Liste aller versandten E-Mail Benachrichtigungen
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -122,3 +126,16 @@ MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakte Dritter (durch Dritte Katego
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Mitglieder der Stiftung (nach Kategorien)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakte von Dritten (von Position / Funktion)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:43).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
AllEMailings=Alle Mailings
|
||||
ResetMailing=E-Mail erneut senden
|
||||
MailUnsubcribe=Abmelden
|
||||
Unsuscribe=Abmelden
|
||||
MailingStatusNotContact=Sie nicht mehr kontaktieren
|
||||
ConfirmResetMailing=Achtung, nach erneuter Initialisierung per E-Mail <b>%s,</b> können Sie einen Massenversand von dieser E-Mail ein weiteres Mal zu machen. Sind Sie sicher, das ist, was du tun willst?
|
||||
CheckRead=Lesebestätigung
|
||||
YourMailUnsubcribeOK=Die E-Mail <b>%s</b> korrekt von Mailing-Liste abmelden
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:03).
|
||||
|
||||
@ -27,13 +27,13 @@ ErrorCanNotReadDir=Kann Verzeichnis %s nicht lesen
|
||||
ErrorConstantNotDefined=Parameter %s nicht definiert
|
||||
ErrorUnknown=Unbekannter Fehler
|
||||
ErrorSQL=SQL-Fehler
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' kann nicht gefunden werden
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung"-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorLogoFileNotFound=Logo-Datei '%s' nicht gefunden
|
||||
ErrorGoToGlobalSetup=Bitte wechseln Sie zu den 'Firma/Stiftung'-Einstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorGoToModuleSetup=Bitte wechseln Sie zu den Moduleinstellungen um das Problem zu beheben
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden des Mails (Absender=%s, Empfänger=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Die Dateianhangsfunktion ist auf diesem Server deaktiviert
|
||||
ErrorFailedToSendMail=Fehler beim Senden der E-Mail (Absender=%s, Empfänger=%s)
|
||||
ErrorAttachedFilesDisabled=Dateianhänge sind auf diesem Server deaktiviert
|
||||
ErrorFileNotUploaded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Stellen Sie sicher dass die Dateigröße nicht den gesetzten Maximalwert übersteigt, das Zielverzeichnis über genügend freien Speicherplatz verfügt und noch keine Datei mit gleichem Namen existiert.
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Interner Fehler entdeckt
|
||||
ErrorInternalErrorDetected=Internen Fehler entdeckt
|
||||
ErrorNoRequestRan=Abfrage ist nicht erfolgreich gelaufen
|
||||
ErrorWrongHostParameter=Ungültige Host-Parameter
|
||||
ErrorYourCountryIsNotDefined=Ihr Land ist nicht definiert. Bitte vervollständigen Sie das Profil unter Home-Einstellungen-Bearbeiten.
|
||||
@ -42,16 +42,22 @@ ErrorWrongValue=Ungültiger Wert
|
||||
ErrorWrongValueForParameterX=Ungültiger Wert für den Parameter %s
|
||||
ErrorNoRequestInError=Keine Anfrage im Fehler
|
||||
ErrorServiceUnavailableTryLater=Dieser Service steht derzeit nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es später erneut.
|
||||
ErrorDuplicateField=Dieser Wert muß einzigartig sein
|
||||
ErrorDuplicateField=Dieser Wert ist nicht einzigartig (schon vorhanden)
|
||||
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Einige Fehler wurden gefunden. Änderungen rückgängig gemacht.
|
||||
ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter <b>%s</b> innerhalb der Konfigurationsdatei <b>conf.php.</b> nicht definiert.
|
||||
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kann Benutzer <b>%s</b> nicht aus der Systemdatenbank laden.
|
||||
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Keine MwSt.-Sätze für Verkäuferland '%s' definiert.
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
ErrorFailedToSaveFile=Fehler beim Speichern der Datei.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Bitte wählen Sie eine Datei im .jpg- oder .png-Dateiformat.
|
||||
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fehler: Es werden nur Dateien im Format .jpg oder .png unterstützt.
|
||||
ErrorImageFormatNotSupported=Ihre PHP-Konfiguration unterstützt keine Konvertierungsfunktionen für dieses Bildformat.
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
|
||||
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
|
||||
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
|
||||
RecordSaved=Eintrag gespeichert
|
||||
LevelOfFeature=Funktions-Level
|
||||
LevelOfFeature=Funktionslevel
|
||||
NotDefined=Nicht definiert
|
||||
DefinedAndHasThisValue=Mit diesem Wert definiert
|
||||
IsNotDefined=Nicht definiert
|
||||
@ -62,14 +68,15 @@ PasswordForgotten=Passwort vergessen?
|
||||
SeeAbove=Siehe oben
|
||||
HomeArea=Home
|
||||
LastConnexion=Letzte Verbindung
|
||||
PreviousConnexion=Vorherige Verbindung
|
||||
PreviousConnexion=Letzte Anmeldung
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
|
||||
ConnectedSince=Verbunden seit
|
||||
AuthenticationMode=Authentifizierung-Modus
|
||||
RequestedUrl=Angeforderte URL
|
||||
DatabaseTypeManager=Datenbanktyp-Verwaltung
|
||||
RequestLastAccess=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs
|
||||
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
RequestLastAccessInError=Anfrage des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
|
||||
ReturnCodeLastAccessInError=Return-Code des letzten fehlerhaften Datenbankzugriffs
|
||||
InformationLastAccessInError=Inhalt des letzten Datenbankzugriffs mit Fehler
|
||||
DolibarrHasDetectedError=Das System hat einen technischen Fehler festgestellt
|
||||
InformationToHelpDiagnose=Diese Informationen könnten bei der Diagnose des Fehlers behilflich sein
|
||||
@ -87,10 +94,13 @@ No=Nein
|
||||
All=Alle
|
||||
Home=Übersicht
|
||||
Help=Hilfe
|
||||
OnlineHelp=Online-Hilfe
|
||||
PageWiki=Wiki-Seite
|
||||
Always=Immer
|
||||
Never=Nie
|
||||
Under=Unter
|
||||
Period=Zeitraum
|
||||
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
|
||||
Activate=Aktivieren
|
||||
Activated=Aktiviert
|
||||
Closed=Geschlossen
|
||||
@ -99,6 +109,7 @@ Enabled=Aktiviert
|
||||
Disable=Deaktivieren
|
||||
Disabled=Deaktivert
|
||||
Add=Hinzufügen
|
||||
AddLink=Link hinzufügen
|
||||
Update=Aktualisieren
|
||||
AddActionToDo=Zu erledigende Aufgabe hinzufügen
|
||||
AddActionDone=Erledigte Aufgabe hinzufügen
|
||||
@ -118,30 +129,32 @@ Save=Speichern
|
||||
SaveAs=Speichern unter
|
||||
TestConnection=Verbindung testen
|
||||
ToClone=Duplizieren
|
||||
CloneEMailing=E-Mail-Kampagne duplizieren
|
||||
CloneContent=Nachricht duplizieren
|
||||
CloneReceivers=Empfängerliste duplizieren
|
||||
ConfirmClone=Wählen Sie die zu duplizierenden Daten:
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Möchten Sie diese Mailkampagne wirklich duplizieren?
|
||||
NoCloneOptionsSpecified=Keine Duplikationsoptionen ausgewählt.
|
||||
Of=von
|
||||
CopyOf=Duplikat von
|
||||
Show=Zeige
|
||||
ShowCardHere=Zeige Karte
|
||||
Search=Suche
|
||||
Valid=Gültig
|
||||
Approve=Genehmigen
|
||||
ReOpen=Wiedereröffnen
|
||||
Upload=Upload
|
||||
Upload=Datei laden
|
||||
Select=Wählen Sie
|
||||
Choose=Wählen
|
||||
ChooseLangage=Bitte wählen Sie Ihre Sprache
|
||||
Resize=Skalieren
|
||||
Recenter=Zentrieren
|
||||
Author=Autor
|
||||
User=Benutzer
|
||||
Users=Benutzer
|
||||
Group=Gruppe
|
||||
Groups=Gruppen
|
||||
Password=Passwort
|
||||
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort erneut ein
|
||||
PasswordRetype=Geben Sie das Passwort noch einmal ein
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
|
||||
Name=Name
|
||||
Person=Person
|
||||
Parameter=Parameter
|
||||
Parameters=Parameter
|
||||
Value=Wert
|
||||
@ -167,6 +180,8 @@ DefaultModel=Standardvorlage
|
||||
Action=Aktion
|
||||
About=Über
|
||||
Number=Anzahl
|
||||
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
|
||||
AmountByMonth=Umsatz nach Monat
|
||||
Numero=Nummer
|
||||
Limit=Grenze
|
||||
Limits=Grenzen
|
||||
@ -185,6 +200,7 @@ DateStart=Beginndatum
|
||||
DateEnd=Enddatum
|
||||
DateCreation=Erstellungsdatum
|
||||
DateModification=Änderungsdatum
|
||||
DateModificationShort=Änd.Datum
|
||||
DateLastModification=Datum der letzten Änderung
|
||||
DateValidation=Freigabedatum
|
||||
DateClosing=Schließungsdatum
|
||||
@ -194,16 +210,20 @@ DateValueShort=Valutadatum
|
||||
DateOperation=Ausführungsdatum
|
||||
DateOperationShort=Ausf.Datum
|
||||
DateLimit=Frist
|
||||
DateRequest=Verlange Datum
|
||||
DateRequest=Anfragedatum
|
||||
DateProcess=Verarbeite Datum
|
||||
DatePlanShort=gepl. Datum
|
||||
DateRealShort=eff. Datum
|
||||
DateBuild=Datum der Berichterstellung
|
||||
DatePayment=Zahlungsziel
|
||||
DurationYear=Jahr
|
||||
DurationMonth=Monat
|
||||
DurationWeek=Woche
|
||||
DurationDay=Tag
|
||||
DurationYears=Jahr
|
||||
DurationMonths=Monat
|
||||
DurationDays=Tag
|
||||
DurationWeeks=Wochen
|
||||
DurationDays=Tage
|
||||
Year=Jahr
|
||||
Month=Monat
|
||||
Week=Woche
|
||||
@ -214,18 +234,27 @@ Second=Zweitens
|
||||
Years=Jahre
|
||||
Months=Monate
|
||||
Days=Tage
|
||||
days=Tag
|
||||
days=Tage
|
||||
Hours=Stunde
|
||||
Minutes=Minuten
|
||||
Seconds=Sekunden
|
||||
Today=Heute
|
||||
Yesterday=Gestern
|
||||
Tomorrow=Morgen
|
||||
Quadri=Quadri
|
||||
Quadri=vierfach
|
||||
MonthOfDay=Tag des Monats
|
||||
HourShort=H
|
||||
Rate=Rate
|
||||
Bytes=Bytes
|
||||
KiloBytes=Kilobyte
|
||||
MegaBytes=Megabyte
|
||||
GigaBytes=Gigabyte
|
||||
TeraBytes=Terabyte
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
Tb=Tb
|
||||
Cut=Ausschneiden
|
||||
Copy=Kopieren
|
||||
Paste=Einfügen
|
||||
@ -234,19 +263,23 @@ DefaultValue=Standardwert
|
||||
DefaultGlobalValue=Globaler Standardwert
|
||||
Price=Preis
|
||||
UnitPrice=Stückpreis
|
||||
UnitPriceHT=Nettopreis (Stk.)
|
||||
UnitPriceTTC=Bruttopreis (Stk.)
|
||||
UnitPriceHT=Stückpreis (netto)
|
||||
UnitPriceTTC=Stückpreis (brutto)
|
||||
PriceU=VP
|
||||
PriceUHT=VP (netto)
|
||||
PriceUTTC=VP (brutto)
|
||||
Amount=Betrag
|
||||
AmountInvoice=Rechnungsbetrag
|
||||
AmountPayment=Zahlungsbetrag
|
||||
AmountHTShort=Nettobetrag
|
||||
AmountTTCShort=Bruttobetrag
|
||||
AmountHT=Nettobetrag
|
||||
AmountTTC=Bruttobetrag
|
||||
AmountVAT=MwSt.-Betrag
|
||||
AmountLT1ES=RE Betrag
|
||||
AmountLT2ES=Betrag IRPF
|
||||
AmountTotal=Gesamtbetrag
|
||||
AmountAverage=Durchnschnittsbetrag
|
||||
AmountAverage=Durchschnittsbetrag
|
||||
PriceQtyHT=Preis für diese Menge (netto)
|
||||
PriceQtyMinHT=Mindestmengenpreis (netto)
|
||||
PriceQtyTTC=Preis für diese Menge (brutto)
|
||||
@ -254,10 +287,14 @@ PriceQtyMinTTC=Mindestmengenpreis (brutto)
|
||||
Percentage=Prozentbetrag
|
||||
Total=Gesamtbetrag
|
||||
SubTotal=Zwischensumme
|
||||
TotalHT=Nettosumme
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
|
||||
TotalHT=Gesamtpreis
|
||||
TotalTTC=Bruttosumme
|
||||
TotalTTCToYourCredit=Bruttosumme
|
||||
TotalVAT=Steuer gesamt
|
||||
TotalVAT=MwSt.
|
||||
TotalLT1ES=Summe RE
|
||||
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
||||
IncludedVAT=inkl. MwSt.
|
||||
HT=Netto
|
||||
TTC=Brutto
|
||||
@ -271,10 +308,11 @@ Option=Option
|
||||
List=Liste
|
||||
FullList=Vollständige Liste
|
||||
Statistics=Statistik
|
||||
OtherStatistics=Weitere Statistiken
|
||||
Status=Status
|
||||
Ref=Nr.
|
||||
RefSupplier=Lieferanten Nr.
|
||||
RefPayment=Zahlungs Nr.
|
||||
Ref=Nummer
|
||||
RefSupplier=Lieferanten-Nr.
|
||||
RefPayment=Zahlungs-Nr.
|
||||
CommercialProposals=Angebote
|
||||
Comment=Kommentar
|
||||
Comments=Kommentare
|
||||
@ -283,6 +321,7 @@ ActionsDone=Erledigte Maßnahmen
|
||||
ActionsToDoShort=Zu erledigen
|
||||
ActionsRunningshort=Begonnen
|
||||
ActionsDoneShort=Erledigt
|
||||
ActionNotApplicable=Nicht anwendbar
|
||||
ActionRunningNotStarted=Nicht begonnen
|
||||
ActionRunningShort=Begonnen
|
||||
ActionDoneShort=Abgeschlossen
|
||||
@ -302,9 +341,10 @@ TotalDuration=Gesamtdauer
|
||||
Summary=Zusammenfassung
|
||||
MyBookmarks=Meine Lesezeichen
|
||||
OtherInformationsBoxes=Boxen mit Zusatzinformationen
|
||||
DolibarrBoard=dolibarr Übersciht
|
||||
DolibarrBoard=Dolibarr Übersciht
|
||||
DolibarrStateBoard=Statistik
|
||||
DolibarrWorkBoard=Aufgabenübersicht
|
||||
Available=Verfügbar
|
||||
NotYetAvailable=Noch nicht verfügbar
|
||||
NotAvailable=Nicht verfügbar
|
||||
Popularity=Beliebtheit
|
||||
@ -317,12 +357,15 @@ and=und
|
||||
or=oder
|
||||
Other=Andere
|
||||
Others=Andere
|
||||
OtherInformations=Zusatzinformationen
|
||||
Quantity=Menge
|
||||
Qty=Menge
|
||||
ChangedBy=Geändert von
|
||||
ReCalculate=Neu aufbauen
|
||||
ReCalculate=Neu berechnen
|
||||
ResultOk=Erfolg
|
||||
ResultKo=Fehlschlag
|
||||
Reporting=Berichterstattung
|
||||
Reportings=Berichterstattungen
|
||||
Draft=Entwurf
|
||||
Drafts=Entwürfe
|
||||
Validated=Freigegeben
|
||||
@ -346,12 +389,14 @@ NextStep=Nächster Schritt
|
||||
PreviousStep=Schritt zurück
|
||||
Datas=Daten
|
||||
None=Keine
|
||||
NoneF=Keine
|
||||
Late=Verspätet
|
||||
Photo=Bild
|
||||
Photos=Bilder
|
||||
AddPhoto=Bild hinzufügen
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
CurrentLogin=Aktuelle Anmeldung
|
||||
January=Jänner
|
||||
January=Januar
|
||||
February=Februar
|
||||
March=März
|
||||
April=April
|
||||
@ -363,152 +408,18 @@ September=September
|
||||
October=Oktober
|
||||
November=November
|
||||
December=Dezember
|
||||
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
|
||||
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
|
||||
ReportName=Berichtname
|
||||
ReportPeriod=Berichtszeitraum
|
||||
ReportDescription=Beschreibung
|
||||
Report=Bericht
|
||||
Keyword=Stichwort
|
||||
Legend=Legende
|
||||
FillTownFromZip=Stadt aus PLZ ergänzen
|
||||
ShowLog=Zeige Protokoll
|
||||
File=Datei
|
||||
Files=Dateien
|
||||
NotAllowed=Nicht erlaubt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s
|
||||
Example=Beispiel
|
||||
NoExample=Kein Beispiel
|
||||
FindBug=Fehler melden
|
||||
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
|
||||
NbOfCustomers=Anzahl der Kundena
|
||||
NbOfLines=Anzahl der Positionen
|
||||
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
|
||||
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
|
||||
Referers=Verweise
|
||||
TotalQuantity=Gesamtmenge
|
||||
DateFromTo=Von %s bis %s
|
||||
DateFrom=Von %s
|
||||
DateUntil=Bis %s
|
||||
Check=Prüfen
|
||||
Internal=Intern
|
||||
External=Extern
|
||||
Internals=Interne
|
||||
Externals=Externe
|
||||
Warning=Warnung
|
||||
Warnings=Warnungen
|
||||
BuildPDF=Erstelle PDF
|
||||
RebuildPDF=PDF neu erstellen
|
||||
BuildDoc=Erstelle Doc
|
||||
RebuildDoc=Dokument neu erzeugen
|
||||
Entity=Entität
|
||||
Entities=Entitäten
|
||||
EventLogs=Protokolle
|
||||
CustomerPreview=Kundenvorschau
|
||||
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
|
||||
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
|
||||
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
|
||||
RefCustomer=Kunden Nr.
|
||||
Currency=Währung
|
||||
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
|
||||
Undo=Rückgängig
|
||||
Redo=Wiederherstellen
|
||||
ExpandAll=Alle ausklappen
|
||||
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
|
||||
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
|
||||
CloseWindow=Fenster schließen
|
||||
Question=Frage
|
||||
Response=Antwort
|
||||
Priority=Wichtigkeit
|
||||
MailSentBy=E-Mail-Absender
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail-Text
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
|
||||
NoEMail=Keine E-Mails
|
||||
Owner=Eigentümer
|
||||
DetectedVersion=Erkannte Version
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
|
||||
Refresh=Aktualisieren
|
||||
BackToList=Zurück zur Liste
|
||||
GoBack=Zurück
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
|
||||
AutomaticCode=Automatischer Code
|
||||
NotManaged=Nicht verwaltet
|
||||
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
|
||||
MoveBox=Box %s bewegen
|
||||
Offered=Angeboten
|
||||
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
|
||||
SessionName=Sitzungsname
|
||||
Method=Methode
|
||||
Receive=Erhalte
|
||||
PartialWoman=Teilweise
|
||||
PartialMan=Teilweise
|
||||
TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
Documents2=Dokumente
|
||||
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
|
||||
UploadDisabled=Upload deaktiviert
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
MenuAWStats=Statistiken
|
||||
MenuMembers=Mitglieder
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte System-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
|
||||
DisabledModules=Deaktivierte Module
|
||||
For=Für
|
||||
ForCustomer=Für Kunden
|
||||
Signature=Unterschrift
|
||||
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
|
||||
UnHidePassword=Passwort-Zeichen anzeigen
|
||||
Root=Stammordner
|
||||
Monday=Montag
|
||||
Tuesday=Dienstag
|
||||
Wednesday=Mittwoch
|
||||
Thursday=Donnerstag
|
||||
Friday=Freitag
|
||||
Saturday=Samstag
|
||||
Sunday=Sonntag
|
||||
ShortMonday=Mo
|
||||
ShortTuesday=Di
|
||||
ShortWednesday=Mi
|
||||
ShortThursday=Do
|
||||
ShortFriday=Fr
|
||||
ShortSaturday=Sa
|
||||
ShortSunday=So
|
||||
|
||||
GoToWikiHelpPage=Zur Wiki-Hilfeseite (Internetzugang erforderlich)
|
||||
GoToHelpPage=Zur Hilfeseite
|
||||
ConnectedOnMultiCompany=Mit Entität verbunden
|
||||
OnlineHelp=Online-Hilfe
|
||||
PageWiki=Wiki-Seite
|
||||
PeriodEndDate=Enddatum für Zeitraum
|
||||
ShowCardHere=Zeige Karte
|
||||
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Bitte beachten Sie, dass einige Funktionen/Module in dieser Demo deaktiviert sind
|
||||
Person=Person
|
||||
DateModificationShort=Änd.Datum
|
||||
DateBuild=Datum der Berichterstellung
|
||||
DurationWeek=Woche
|
||||
DurationWeeks=Wochen
|
||||
AmountHTShort=Nettobetrag
|
||||
AmountTTCShort=Bruttobetrag
|
||||
TotalHTShort=Nettosumme
|
||||
TotalTTCShort=Gesamtbetrag (inkl. MwSt.)
|
||||
OtherInformations=Zusatzinformationen
|
||||
NoneF=Keine
|
||||
Login=Anmeldung
|
||||
JanuaryMin=Jan
|
||||
FebruaryMin=Feb
|
||||
MarchMin=Mar
|
||||
AprilMin=Apr
|
||||
MayMin=Mai
|
||||
JuneMin=Jun
|
||||
JulyMin=Jul
|
||||
AugustMin=Aug
|
||||
SeptemberMin=Sep
|
||||
OctoberMin=Okt
|
||||
NovemberMin=Nov
|
||||
DecemberMin=Deu
|
||||
Month01=Januar
|
||||
Month02=Februar
|
||||
Month03=März
|
||||
@ -533,56 +444,138 @@ MonthShort09=Sep
|
||||
MonthShort10=Okt
|
||||
MonthShort11=Nov
|
||||
MonthShort12=Dez
|
||||
AttachedFiles=Angehängte Dateien und Dokumente
|
||||
FileTransferComplete=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
|
||||
DateFormatYYYYMM=MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-YYYY
|
||||
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-YYYY HH:SS
|
||||
ReportName=Berichtsname
|
||||
ReportPeriod=Berichtszeitraum
|
||||
ReportDescription=Beschreibung
|
||||
Report=Bericht
|
||||
Keyword=Stichwort
|
||||
Legend=Legende
|
||||
FillTownFromZip=Stadt zur PLZ ergänzen
|
||||
ShowLog=Zeige Protokoll
|
||||
File=Datei
|
||||
Files=Dateien
|
||||
NotAllowed=Nicht erlaubt
|
||||
ReadPermissionNotAllowed=Sie haben keine Leseberechtigung
|
||||
AmountInCurrency=Betrag in %s Währung
|
||||
Example=Beispiel
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
NoExample=Kein Beispiel
|
||||
FindBug=Fehler melden
|
||||
NbOfThirdParties=Anzahl der Partner
|
||||
NbOfCustomers=Anzahl der Kunden
|
||||
NbOfLines=Anzahl der Positionen
|
||||
NbOfObjects=Anzahl der Objekte
|
||||
NbOfReferers=Anzahl der Verweise
|
||||
Referers=Verweise
|
||||
TotalQuantity=Gesamtmenge
|
||||
DateFromTo=Von %s bis %s
|
||||
DateFrom=Von %s
|
||||
DateUntil=Bis %s
|
||||
Check=Prüfen
|
||||
Internal=Intern
|
||||
External=Extern
|
||||
Internals=Interne
|
||||
Externals=Externe
|
||||
Warning=Warnung
|
||||
Warnings=Warnungen
|
||||
BuildPDF=Erstelle PDF
|
||||
RebuildPDF=PDF neu erstellen
|
||||
BuildDoc=Erstelle Doc
|
||||
RebuildDoc=Doc neu erzeugen
|
||||
Entity=Entität
|
||||
Entities=Entitäten
|
||||
EventLogs=Protokolle
|
||||
CustomerPreview=Kundenvorschau
|
||||
SupplierPreview=Lieferantenvorschau
|
||||
AccountancyPreview=Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowCustomerPreview=Zeige Kundenvorschau
|
||||
ShowSupplierPreview=Zeige Lieferantenvorschau
|
||||
ShowAccountancyPreview=Zeige Buchhaltungsvorschau
|
||||
ShowProspectPreview=Zeige Lead-Vorschau
|
||||
RefCustomer=Ihre Zeichen
|
||||
Currency=Währung
|
||||
InfoAdmin=Hinweise für Administratoren
|
||||
Undo=Rückgängig
|
||||
Redo=Wiederherstellen
|
||||
ExpandAll=Alle ausklappen
|
||||
UndoExpandAll=Ausklappen rückgängig machen
|
||||
Reason=Grund
|
||||
FeatureNotYetSupported=Diese Funktion wird (noch) nicht unterstützt
|
||||
CloseWindow=Fenster schließen
|
||||
Question=Frage
|
||||
Response=Antwort
|
||||
Priority=Wichtigkeit
|
||||
SendByMail=Per E-Mail versenden
|
||||
MailSentBy=E-Mail Absender
|
||||
TextUsedInTheMessageBody=E-Mail Text
|
||||
SendAcknowledgementByMail=Kenntnisnahme per E-Mail bestätigen
|
||||
NoEMail=Keine E-Mail
|
||||
Owner=Eigentümer
|
||||
DetectedVersion=Erkannte Version
|
||||
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Nachfolgende Konstanten werden durch entsprechende Werte ersetzt.
|
||||
Refresh=Aktualisieren
|
||||
BackToList=Zurück zur Liste
|
||||
GoBack=Zurück
|
||||
CanBeModifiedIfOk=Änderung möglich falls gültig
|
||||
CanBeModifiedIfKo=Änderung möglich falls ungültig
|
||||
RecordModifiedSuccessfully=Wert erfolgreich geändert
|
||||
AutomaticCode=Automatischer Code
|
||||
NotManaged=Nicht verwaltet
|
||||
FeatureDisabled=Funktion deaktiviert
|
||||
MoveBox=Box %s bewegen
|
||||
Offered=angeboten
|
||||
NotEnoughPermissions=Ihre Berechtigungen reichen hierfür nicht aus
|
||||
SessionName=Sitzungsname
|
||||
Method=Methode
|
||||
Receive=Erhalten
|
||||
PartialWoman=Teilweise
|
||||
PartialMan=Teilweise
|
||||
TotalWoman=Vollständig
|
||||
TotalMan=Vollständig
|
||||
NeverReceived=Nie erhalten
|
||||
Canceled=Storniert
|
||||
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Sie können die Listenoptionen in den Wörterbuch-Einstellungen anpassen
|
||||
Color=Farbe
|
||||
Documents=Verknüpfte Dokumente
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
Documents2=Dokumente
|
||||
BuildDocuments=Erzeugte Dokumente
|
||||
UploadDisabled=Upload deaktiviert
|
||||
MenuECM=Dokumente
|
||||
MenuAWStats=Statistiken
|
||||
MenuMembers=Mitglieder
|
||||
MenuAgendaGoogle=Google-Agenda
|
||||
ThisLimitIsDefinedInSetup=Gesetzte Dolibarr-Limits (Menü Home-Einstellungen-Sicherheit): %s Kb, PHP Limit: %s Kb
|
||||
NoFileFound=Keine Dokumente in diesem Verzeichnis
|
||||
CurrentUserLanguage=Aktuelle Benutzersprache
|
||||
CurrentTheme=Aktuelle Oberfläche
|
||||
DisabledModules=Deaktivierte Module
|
||||
For=Für
|
||||
ForCustomer=Für Kunden
|
||||
Signature=Unterschrift
|
||||
HidePassword=Sichere Passworteingabe (Zeichen nicht angezeigt)
|
||||
UnHidePassword=Passwort in Klartext anzeigen
|
||||
Root=Stammordner
|
||||
Informations=Informationen
|
||||
Page=Seite
|
||||
Notes=Hinweise
|
||||
AddNewLine=Neue Zeile hinzufügen
|
||||
AddFile=Datei hinzufügen
|
||||
ListOfFiles=Dateiliste
|
||||
ListOfFiles=Liste verfügbarer Dateien
|
||||
FreeZone=Freier Text
|
||||
CloneMainAttributes=Objekt mit Haupteigenschaften duplizieren
|
||||
PDFMerge=PDFs verbinden
|
||||
Merge=Verbinden
|
||||
Day1=Montag
|
||||
Day2=Dienstag
|
||||
Day3=Mittwoch
|
||||
Day4=Donnerstag
|
||||
Day5=Freitag
|
||||
Day6=Samstag
|
||||
Day0=Sonntag
|
||||
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
NoError=Kein Fehler
|
||||
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Für das Verkäuferland '%s' wurde kein Sozialbetrag definiert.
|
||||
BackgroundColorByDefault=Standard-Hintergrundfarbe
|
||||
FileWasNotUploaded=Ein Dateianhang wurde gewählt aber noch nicht hochgeladen. Klicken Sie auf "Datei anhängen" um den Vorgang zu starten.
|
||||
NbOfEntries=Anzahl der Einträge
|
||||
Resize=Skalieren
|
||||
Recenter=Zentrieren
|
||||
NumberByMonth=Anzahl nach Monat
|
||||
KiloBytes=Kilobyte
|
||||
MegaBytes=Megabyte
|
||||
GigaBytes=Gigabyte
|
||||
b=b.
|
||||
Kb=Kb
|
||||
Mb=Mb
|
||||
Gb=Gb
|
||||
AmountLT1ES=RE Betrag
|
||||
AmountLT2ES=Betrag IRPF
|
||||
TotalLT1ES=Summe RE
|
||||
TotalLT2ES=Summe IRPF
|
||||
Available=Verfügbar
|
||||
Reporting=Berichterstattung
|
||||
Reportings=Berichterstattungen
|
||||
Examples=Beispiele
|
||||
Reason=Grund
|
||||
SendByMail=Per E-Mail versenden
|
||||
DocumentsNb=Verknüpfte Dateien (%s)
|
||||
PrintContentArea=Zeige Druckansicht für Seiteninhalt
|
||||
NoMenu=Kein Untermenü
|
||||
WarningYouAreInMaintenanceMode=Achtung: Die Anwendung befindet sich im Wartungsmodus und kann derzeit nur von Benutzer <b>%s</b> verwendet werden.
|
||||
CoreErrorTitle=Systemfehler
|
||||
CoreErrorMessage=Entschulding, ein Fehler ist aufgetreten. Prüfen die die Logdateien oder benachrichtigen Sie den Administrator.
|
||||
CreditCard=Kreditkarte
|
||||
FieldsWithAreMandatory=Felder mit <b>%s</b> sind Pflichtfelder
|
||||
FieldsWithIsForPublic=Felder mit <b>%s</b> sind für Mitglieder öffentlich sichtbar. Über die "Öffentlich"-Checkbox können Sie dies ändern.
|
||||
@ -599,9 +592,46 @@ Hidden=Versteckt
|
||||
Resources=Ressourcen
|
||||
Source=Quelle
|
||||
Prefix=Präfix
|
||||
Befor=Davor
|
||||
After=Danach
|
||||
IPAddress=IP Adresse
|
||||
Frequency=Frequenz
|
||||
IM=Instant Messaging
|
||||
NewAttribute=Neues Attribut
|
||||
AttributeCode=Attribut-Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Optionale Felder einrichten
|
||||
AttributeCode=Attribut Code
|
||||
OptionalFieldsSetup=Zusätzliche Attributeinstellungen
|
||||
URLPhoto=URL für Foto/Bild
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link zu einem Partner
|
||||
|
||||
# Week day
|
||||
Monday=Montag
|
||||
Tuesday=Dienstag
|
||||
Wednesday=Mittwoch
|
||||
Thursday=Donnerstag
|
||||
Friday=Freitag
|
||||
Saturday=Samstag
|
||||
Sunday=Sonntag
|
||||
MondayMin=Mo
|
||||
TuesdayMin=Di
|
||||
WednesdayMin=Mi
|
||||
ThursdayMin=Do
|
||||
FridayMin=Fr
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=So
|
||||
Day1=Montag
|
||||
Day2=Dienstag
|
||||
Day3=Mittwoch
|
||||
Day4=Donnerstag
|
||||
Day5=Freitag
|
||||
Day6=Samstag
|
||||
Day0=Sonntag
|
||||
ShortMonday=Mo
|
||||
ShortTuesday=Di
|
||||
ShortWednesday=Mi
|
||||
ShortThursday=Do
|
||||
ShortFriday=Fr
|
||||
ShortSaturday=Sa
|
||||
ShortSunday=So
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -659,3 +689,13 @@ FridayMin=Fr
|
||||
SaturdayMin=Sa
|
||||
SundayMin=Su
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:57).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
FormatHourShortDuration=%H:%M
|
||||
NoError=Es ist kein Fehler
|
||||
SeeAlso=Siehe auch %s
|
||||
ContactsAddressesForCompany=Ansprechpartner / Adressen für diesen Dritten
|
||||
AddressesForCompany=Adressen für diesen Dritten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -18,11 +18,16 @@ UserNotLinkedToMember=Der Benutzer ist keinem Mitglied zugewiesen
|
||||
MembersTickets=Tickets von Mitgliedern
|
||||
FundationMembers=Stiftungsmitglieder
|
||||
Attributs=Attribute
|
||||
Person=Person
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined=Mitgliedstyp nicht definiert
|
||||
ListOfPublicMembers=Liste der öffentlichen Mitglieder
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Liste der freigegebenen, öffentlichen Mitglieder
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dieses Mitglied ist nicht öffentlich
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Details Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpft
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpft
|
||||
MembersCards=Visitenkarten der Mitglieder
|
||||
MembersList=Liste der Mitglieder
|
||||
MembersListToValid=Liste freizugebender Mitglieder
|
||||
@ -34,17 +39,20 @@ MembersListQualified=Liste der qualifizierten Mitglieder
|
||||
MenuMembersToValidate=Freizugebende Mitglieder
|
||||
MenuMembersValidated=Freigegebene Mitglieder
|
||||
MenuMembersUpToDate=Aktuelle Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Veraltete Mitglieder
|
||||
MenuMembersNotUpToDate=Deaktivierte Mitglieder
|
||||
MenuMembersResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
DateAbonment=Abonnierungsdatum
|
||||
DateSubscription=Abonnierungsdatum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abonnement
|
||||
DateEndSubscription=Abonnementauslaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abonnementende
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit ausstehendem Beitrag
|
||||
DateAbonment=Abo-Datum
|
||||
DateSubscription=Abo-Datum
|
||||
DateNextSubscription=Nächstes Abo
|
||||
DateEndSubscription=Abo-Ablaufdatum
|
||||
EndSubscription=Abo-Ende
|
||||
SubscriptionId=Abonnement-ID
|
||||
MemberId=Mitglieds-ID
|
||||
NewMember=Neues Mitglied
|
||||
NewType=Typ des neuen Mitglieds
|
||||
NewType=Neue Mitgliedsart
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeId=Mitgliedsart ID
|
||||
MemberTypeId=ID Mitgliedsart
|
||||
MemberTypeLabel=Bezeichnung der Mitgliedsart
|
||||
MembersTypes=Mitgliedsarten
|
||||
MembersAttributes=Mitgliedsattribute
|
||||
@ -69,13 +77,15 @@ MembersStatusNotPaidShort=Veraltet
|
||||
MembersStatusResiliated=Zurückgestellte Mitglieder
|
||||
MembersStatusResiliatedShort=Zurückgestellte
|
||||
NewCotisation=Neuer Beitrag
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
EditMember=Mitglied bearbeiten
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnementauslaufdatum
|
||||
SubscriptionEndDate=Abonnement Ablaufdatum
|
||||
MembersTypeSetup=Mitgliedsarten einrichten
|
||||
NewSubscription=Neues Abonnement
|
||||
NewSubscriptionDesc=In diesem Formular können Sie Ihr Abonnement als neues Mitglied der Stiftung angeben. Wenn Sie Ihr Abonnement erneuern (falls Sie Mitglied sind) wollen, kontaktieren Sie bitte den Stiftungsrat per E-Mail %s.
|
||||
Subscription=Abonnement
|
||||
Subscriptions=Abonnements
|
||||
SubscriptionLate=Versätet
|
||||
SubscriptionLate=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceived=Abonnement nie erhalten
|
||||
SubscriptionLateShort=Verspätet
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort=Nie erhalten
|
||||
@ -84,15 +94,15 @@ SendCardByMail=Karte per E-Mail versenden
|
||||
AddMember=Mitglied hinzufügen
|
||||
MemberType=Mitgliedsart
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup=Sie haben noch keine Mitgliedsarten definiert. Sie können dies unter Einstellungen-Mitgliedsarten vornehmen.
|
||||
NewMemberType=Neues Mitgliedsrt
|
||||
WelcomeEMail=Willkommens-E-Mail
|
||||
NewMemberType=Neue Mitgliedsart
|
||||
WelcomeEMail=Willkommen E-Mail
|
||||
SubscriptionRequired=Abonnement erforderlich
|
||||
EditType=Mitgliedsart bearbeiten
|
||||
DeleteType=Mitgliedsart löschen
|
||||
VoteAllowed=Stimmrecht
|
||||
Physical=Physisch
|
||||
Moral=Rechtlich
|
||||
MorPhy=Physisch/Rechtlich
|
||||
Physical=Aktiv
|
||||
Moral=Passiv
|
||||
MorPhy=Moralisch/Physisch
|
||||
Reenable=Reaktivieren
|
||||
ResiliateMember=Mitglied zurückstellen
|
||||
ConfirmResiliateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich zurückstellen?
|
||||
@ -100,22 +110,25 @@ DeleteMember=Mitglied löschen
|
||||
ConfirmDeleteMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen (dies entfernt auch alle verbundenen Abonnements)?
|
||||
DeleteSubscription=Abonnement löschen
|
||||
ConfirmDeleteSubscription=Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd-Datei
|
||||
Filehtpasswd=htpasswd Datei
|
||||
ValidateMember=Mitglied freigeben
|
||||
ConfirmValidateMember=Möchten Sie dieses Mitglied wirklich freigeben?
|
||||
FollowingLinksArePublic=Die folgenden Links sind öffentlich zugängliche Seiten und als solche nicht durch die Zugriffskontrolle des Systems geschützt. Es handelt sich dabei zudem um unformatierte Seiten, die beispielsweise eine Liste aller in der Datenbank eingetragenen Mitglieder anzeigen.
|
||||
PublicMemberList=Liste öffentlicher Mitglieder
|
||||
BlankSubscriptionForm=Leeres Abonnementformular
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr Deutschland beitet ihnen eine öffentliche URL an
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Freigabe des öffentlichen Abo-Formulars
|
||||
MemberPublicLinks=Öffentliche Links/Seiten
|
||||
ExportDataset_member_1=Mitglieder und Abonnements
|
||||
ImportDataset_member_1=Mitglieder
|
||||
LastMembers=%s neueste Mitglieder
|
||||
LastMembersModified=%s zuletzt bearbeitete Mitglieder
|
||||
AttributeName=Attributname
|
||||
FieldEdition=Feldbearbeitung %s
|
||||
FieldEdition=Ausgabe des Feldes %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=ausschließlich alphanumerische Zeichen (ohne Leerzeichen)
|
||||
String=Zeichenkette
|
||||
Text=Text
|
||||
Int=Zahl
|
||||
Int=Integer
|
||||
Date=Datum
|
||||
DateAndTime=Datum und Uhrzeit
|
||||
PublicMemberCard=Öffentliche Mitgliedskarte
|
||||
@ -124,37 +137,29 @@ AddSubscription=Abonnement hinzufügen
|
||||
ShowSubscription=Zeige Abonnement
|
||||
MemberModifiedInDolibarr=Mitglied bearbeitet
|
||||
SendAnEMailToMember=Informations-E-Mail an Mitglied senden
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-Mail-Betreff bei Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-Mail-Text für Mitgliederfreigabe
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-Mail-Betreff für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-Mail-Text für (Mitglieds-)Beiträge
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text für Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff beim Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-Mail-Text beim Zurückstellen eines Mitglieds
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM=Absender E-Mail-Adresse für automatische Mails
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format der Etikettenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text für den Druck oben auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (linksbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text für den Druck unten auf der Mitgliedskarte
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Der verwendete Text wird in Stiftungsmodul festgelegt. Ist dieser Text nicht definiert, dann über Einstellungen festlegen.
|
||||
MayBeOverwrited=Dieser Text kann mit der Definition im Mitgliedstyp überschrieben werden.
|
||||
ShowTypeCard=Zeige Typ '%s'
|
||||
HTPasswordExport=htpassword-Dateierstellung
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Ein anderes Mitglied (Name: <b>%s</b>, Benutzername: <b>%s</b>) ist bereits mit dem Partner <b>%s</b> verbunden. Bitte entfernen Sie diese Verknüpfung zuerst, da ein Partner nur einem Mitglied zugewiesen sein kann (und umgekehrt).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Berechtigungen zur Mitgliederbearbeitung besitzen, um ein Mitglied mit einem fremden Benutzerkonto (einem anderen als Ihrem eigenen) zu verknüpfen.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Dies sind die Detail Ihrer Karte
|
||||
CardContent=Inhalt der Mitgliedskarte
|
||||
SetLinkToUser=Mit Benutzer verknüpfen
|
||||
SetLinkToThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
SubscriptionId=Abonnement ID
|
||||
MemberId=Mitglieds ID
|
||||
PaymentSubscription=Neue Beitragszahlung
|
||||
HTPasswordExport=Datei erstellen für htpassword
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=Mit diesem Mitglied ist kein Partner verknüpft
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Partner
|
||||
MembersAndSubscriptions=Mitglieder und Abonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=E-Mail-Betreff für automat. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=E-Mail-Text für autom. Mitgliederabonnements
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format der Kartenseite
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text für den Druck auf der Mitgliedskarte (rechtsbündig)
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=Liste(n) für die autom. Einschreibung neuer Mitglieder (kommagetrennt)
|
||||
|
||||
MoreActions=Ergänzende Erfassungsmaßnahmen
|
||||
MoreActionBankDirect=Autom. einen Einzugsermächtigunsantrag zum Mitgliedskonto erstellen
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Autom. eine Rechnung zum Mitgliedskonto erstellen und Zahlung auf Rechnung setzen
|
||||
@ -162,9 +167,39 @@ MoreActionInvoiceOnly=Autom. eine Rechnung (ohne Zahlung) erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPages=Visitenkarten erstellen
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Auf dieser Seite können Sie PDF-Dateien mit Visitenkarten Ihrer Mitglieder (auf Wunsch länderspezifisch) erstellen.
|
||||
DocForAllMembersCards=Visitenkarten für alle Mitglieder erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCardsVisitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCards=Visitenkarten für ein bestimmtes Mitglied erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
DocForLabels=Etiketten erstellen (Gewähltes Ausgabeformat: <b>%s</b>)
|
||||
|
||||
SubscriptionPayment=Abo-Zahlung
|
||||
LastSubscriptionDate=Letzter Abo-Termin
|
||||
LastSubscriptionAmount=Letzter Abo-Betrag
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Mitgliederstatistik nach Ländern
|
||||
MembersStatisticsByState=Mitgliederstatistik nach Bundesländern
|
||||
MembersStatisticsByTowne=Mitgliederstatistik nach Städten
|
||||
NbOfMembers=Anzahl der Mitglieder
|
||||
NoValidatedMemberYet=Kein freizugebenden Mitglieder gefunden
|
||||
MembersByCountryDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Mitgliederstatistik nach Ländern. Die Grafik basiert auf Googles Online-Grafik-Service ab und funktioniert nur wenn eine Internverbindung besteht.
|
||||
MembersByStateDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statistik der Mitglieder nach Bundesland/Provinz/Kanton.
|
||||
MembersByTownDesc=Diese Form zeigt Ihnen die Statisik der Mitglieder nach Städten.
|
||||
MembersStatisticsDesc=Wählen Sie die gewünschte Statisik aus ...
|
||||
MenuMembersStats=Statistik
|
||||
LastMemberDate=Letztet Mitgliedsdatum
|
||||
Nature=Art
|
||||
Public=Informationen sind öffentlich (Nein = Privat)
|
||||
Exports=Exports
|
||||
NewMemberbyWeb=Neues Mitgliede hinzugefügt, warte auf Genehmigung.
|
||||
NewMemberForm=Neues Mitgliederformular
|
||||
SubscriptionsStatistics=Statistik über Abonnements
|
||||
NbOfSubscriptions=Anzahl der Abonnements
|
||||
AmountOfSubscriptions=Beiträge der Abonnements
|
||||
TurnoverOrBudget=Umsatz (für eine Firma) oder Budget (für eine Stiftung)
|
||||
DefaultAmount=Standardbetrag für ein Abonnement
|
||||
CanEditAmount=Besucher können die Höhe auswählen oder ändern für den Beitrag
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Gehen Sie zu integrierten Bezahlseite
|
||||
Associations=Vereine
|
||||
Collectivités=Organisationen
|
||||
Particuliers=Privatpersonen
|
||||
Entreprises=Firmen
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Um Ihre Beitragszahlung mit einer Banküberweisung auszuführen, gehen Sie zur Seite: <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br>Um mittels Kreditkarte zu zahlen, klicken Sie auf den Button am Seitenende.<br>
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Mitglieder mit Abonnement erhalten
|
||||
|
||||
@ -25,11 +25,13 @@ CustomersOrdersRunning=Aktuelle Kundenbestellungen
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundenbestellungen und Bestellpositionen
|
||||
OrdersToValid=Freizugebende Bestellungen
|
||||
OrdersToBill=Zu verrechnende Bestellungen
|
||||
OrdersInProcess=Bestellunen in Bearbeitung
|
||||
OrdersInProcess=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
OrdersToProcess=Zu bearbeitende Bestellungen
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Lieferantenbestellung in Bearbeitung
|
||||
StatusOrderCanceledShort=Storniert
|
||||
StatusOrderDraftShort=Entwurf
|
||||
StatusOrderValidatedShort=Freigegeben
|
||||
StatusOrderSentShort=In Bearbeitung
|
||||
StatusOrderOnProcessShort=In Arbeit
|
||||
StatusOrderProcessedShort=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBillShort=Zu verrechnen
|
||||
@ -37,19 +39,19 @@ StatusOrderApprovedShort=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefusedShort=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderToProcessShort=Zu bearbeiten
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Zur Gänze erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort=Komplett erhalten
|
||||
StatusOrderCanceled=Storniert
|
||||
StatusOrderDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
StatusOrderValidated=Freigegeben
|
||||
StatusOrderOnProcess=In Arbeit
|
||||
StatusOrderOnProcess=Warten auf Empfang
|
||||
StatusOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
StatusOrderToBill=Zu verrechnen
|
||||
StatusOrderApproved=Genehmigt
|
||||
StatusOrderRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusOrderReceivedPartially=Teilweise erhalten
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Zur Gänze erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder freigegeben, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder freigegeben, noch nicht versandt
|
||||
StatusOrderReceivedAll=Komplett erhalten
|
||||
DraftOrWaitingApproved=Entwurf oder genehmigt, noch nicht bestellt
|
||||
DraftOrWaitingShipped=Entwurf oder bestätigt, noch nicht versandt
|
||||
MenuOrdersToBill=Bestellverrechnung
|
||||
SearchOrder=Suche Bestellung
|
||||
Sending=Sendung
|
||||
@ -69,7 +71,7 @@ ShowOrder=Zeige Bestellung
|
||||
NoOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen
|
||||
NoOtherOpenedOrders=Keine offenen Bestellungen Anderer
|
||||
OtherOrders=Bestellungen Anderer
|
||||
LastOrders=Neueste %s Bestellungen
|
||||
LastOrders=Neuesten %s Bestellungen
|
||||
LastModifiedOrders=%s zuletzt bearbeitete Bestellungen
|
||||
LastClosedOrders=%s zuletzt geschlossene Bestellungen
|
||||
AllOrders=Alle Bestellungen
|
||||
@ -92,22 +94,40 @@ ComptaCard=Buchhaltungskarte
|
||||
DraftOrders=Bestellentwürfe
|
||||
RelatedOrders=Verknüpfte Bestellungen
|
||||
OnProcessOrders=Bestellungen in Bearbeitung
|
||||
RefOrder=Bestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kundenbestellung Nr.
|
||||
RefOrder=Bestell-Nr.
|
||||
RefCustomerOrder=Kunden-Bestellung-Nr.
|
||||
CustomerOrder=Kundenbestellung
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kundenbestellung Nr.
|
||||
RefCustomerOrderShort=Kunden-BestellNr.
|
||||
SendOrderByMail=Bestellung per Post versenden
|
||||
ActionsOnOrder=Maßnahmen zu dieser Bestellung
|
||||
NoArticleOfTypeProduct=Keine Artikel vom Typ 'Produkt' und deshalb keine Versandkostenposition
|
||||
OrderMode=Bestellweise
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte beantragen
|
||||
AuthorRequest=Authorenrechte anfordern
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Anschrift des Partnerkontakts statt Partneradresse für die Zustellung verwenden
|
||||
RunningOrders=Offene Bestellungen
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Benutzer mit Berechtigung zur 'Bestellfreigabe'
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zur Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Bestellung duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrag-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellung-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellung-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstante COMMANDE_ADDON nicht definiert
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Fehler beim Laden der Moduldatei '%s'
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
OrderSource0=Angebot
|
||||
OrderSource1=Internet
|
||||
OrderSource2=E-Mail-Kampagne
|
||||
@ -117,29 +137,16 @@ OrderSource5=Vertrieb
|
||||
OrderSource6=Andere
|
||||
QtyOrdered=Bestellmenge
|
||||
AddDeliveryCostLine=Fügen Sie eine Versandkostenzeile zur Erfassung des Bestellgewichts ein
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, ...)
|
||||
|
||||
OrderLine=Bestellposition
|
||||
PaymentOrderRef=Zahlung zu Bestellung %s
|
||||
CloneOrder=Duplizieren
|
||||
ConfirmCloneOrder=Möchten Sie die Bestellung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
|
||||
OrderToProcess=Zu bearbeitende Bestellung
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Kundenauftrags-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Rechnungskontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Versandkontakt des Kunden
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Bestellungs-Nachverfolgung durch Kundenkontakt
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Lieferantenbestellungs-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Versand-Nachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Lieferantenkontakt für Bestellverfolgung
|
||||
# Documents models
|
||||
PDFEinsteinDescription=Eine vollständige Bestellvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
PDFEdisonDescription=Eine einfache Bestellungsvorlage
|
||||
PDFQuevedoDescription=Eine vollständige Bestellungsvorlage mit spanischem...
|
||||
|
||||
DispatchSupplierOrder=Lieferantenbestellung %s erhalten
|
||||
|
||||
# Orders modes
|
||||
OrderByMail=Mail
|
||||
OrderByFax=Fax
|
||||
OrderByEMail=E-Mail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -154,3 +161,11 @@ OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefon
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:48).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
OrderLine=Bestellen Sie Online
|
||||
OrderToProcess=Zur Bearbeitung
|
||||
StatusOrderSent=Der Versand in Prozess
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:04).
|
||||
|
||||
@ -41,32 +41,55 @@ CanceledBy=Storniert von %s
|
||||
ClosedBy=Geschlossen von %s
|
||||
FileWasRemoved=Datei wurde entfernt
|
||||
DirWasRemoved=Verzeichnis wurde entfernt
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Erhältlich in einer der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Verfügbar ab der nächsten Versionen
|
||||
FeatureNotYetAvailable=Diese Funktion steht in der derzeitigen Version noch nicht zur Verfügung
|
||||
FeatureExperimental=Experimentelle Funktion. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeatureDevelopment=Funktion in Entwicklung. In dieser Version noch nicht als stabil geführt.
|
||||
FeaturesSupported=Unterstützte Funktionen
|
||||
Width=Breite
|
||||
Height=Höhe
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
Depth=Tiefe
|
||||
Top=Oben
|
||||
Bottom=Unten
|
||||
Left=Links
|
||||
Right=Rechts
|
||||
CalculatedWeight=Kalkuliertes Gewicht
|
||||
CalculatedVolume=Kalkuliertes Volumen
|
||||
Weight=Gewicht
|
||||
TotalWeight=Gesamtgewicht
|
||||
WeightUnitton=t
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
WeightUnitpound=Pfund
|
||||
Length=Länge
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=cm
|
||||
LengthUnitmm=mm
|
||||
Surface=Fläche
|
||||
SurfaceUnitm2=m²
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm²
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm²
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm²
|
||||
Volume=Volumen
|
||||
TotalVolume=Gesamtvolumen
|
||||
VolumeUnitm3=m³
|
||||
VolumeUnitdm3=dm³
|
||||
VolumeUnitcm3=cm³
|
||||
VolumeUnitmm3=mm³
|
||||
VolumeUnitounce=Unze
|
||||
VolumeUnitlitre=Liter
|
||||
VolumeUnitgallon=Gallone
|
||||
Size=Größe
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=cm
|
||||
SizeUnitmm=mm
|
||||
SizeUnitinch=Inch
|
||||
SizeUnitfoot=Fuß
|
||||
BugTracker=Fehlerverfolgung (Bug-Tracker)
|
||||
SendNewPasswordDesc=Über dieses Formular können Sie sich ein neues Passwort zusenden lassen.<br>Die Änderungen an Ihrem Passwort werden erst wirksam, wenn Sie auf den im Mail enthaltenen Bestätigungslink klicken. <br> Überprüfen Sie den Posteingang Ihrer E-Mail-Anwendung.
|
||||
BackToLoginPage=Zurück zur Anmeldeseite
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Im derzeit gewählten Authentifizierungsmodus <b>(%s)</b> kann das System nicht auf Ihre Passwortdaten zugreifen und diese auch nicht ändern.<br> Wenden Sie sich hierzu bitte an den Systemadministrator.
|
||||
EnableGDLibraryDesc=Für den Einsatz dieser Option installieren, bzw. aktivieren Sie bitte die GD-Library.
|
||||
@ -79,22 +102,49 @@ NumberOfProposals=Anzahl der Angebote in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kundenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferantenrechnungen in den letzten 12 Monaten
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Services in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Services in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Produkte/Leistungen in Angeboten der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenaufträgen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Kundenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Produkte/Leistungen in Lieferantenrechnungen der letzten 12 Monate
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Service %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Rechnung %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextProposalValidated=Angebot %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextOrderValidated=Bestellung %s wurde freigegeben
|
||||
EMailTextOrderApproved=Bestellung %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s von %s abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Bestellung %s wurde von %s genehmigt
|
||||
EMailTextOrderRefused=Bestellung %s wurde abgelehnt
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Bestellung %s wurde von %s abgelehnt
|
||||
ImportedWithSet=Import Datensatz
|
||||
DolibarrNotification=Automatische Benachrichtigung
|
||||
ResizeDesc=Bitte geben Sie eine neue Breite <b>oder</b> Höhe ein. Das Verhältnis wird während des Zuschneidens erhalten...
|
||||
NewLength=Neue Breite
|
||||
NewHeight=Neue Höhe
|
||||
NewSizeAfterCropping=Neue Größe nach dem Zuschneiden
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definieren Sie einen neuen Bereich innerhalb des Bildes (Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Bild und halten Sie bis zur gegenüberligenden Ecke)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Dieses Werzeug hilft Ihnen beim Skalieren und Zuschneiden von Bildern. Diese Informationen existieren derzeit zur Bilddatei
|
||||
ImageEditor=Bildbearbeitung
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Sie erhalten diese Nachricht, weil Ihre E-Mail-Adresse zur Liste der zu benachrichtigenden Kontakte für %s von %s hinzugefügt wurde.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Sie erhalten dieses Mail aufgrund folgender Benachrichtigung:
|
||||
ThisIsListOfModules=Dies ist eine Liste von ausgewählten Modulen für die Demo (nur die gängigsten Module sind enthalten). Bearbeiten Sie die Auswahl und eine personalisierte Demo zu erhalten und klicken dann bitte auf "Start".
|
||||
ClickHere=Hier klicken
|
||||
UseAdvancedPerms=Verwenden Sie die erweiterten Berechtigungen einiger Module
|
||||
FileFormat=Dateiformat
|
||||
SelectAColor=Farbe wählen
|
||||
AddFiles=Dateien hinzufügen
|
||||
StartUpload=Hochladen starten
|
||||
CancelUpload=Hochladen abbrechen
|
||||
FileIsTooBig=Dateien sind zu groß
|
||||
|
||||
##### Bookmark #####
|
||||
Bookmark=Lesezeichen
|
||||
Bookmarks=Lesezeichen
|
||||
NewBookmark=Neues Lesezeichen
|
||||
ShowBookmark=Zeige Lesezeichen
|
||||
BookmarkThisPage=Lesezeichen zu dieser Seite hinzufügen
|
||||
BookmarkThisPage=Für diese Seite Lesezeichen hinzufügen
|
||||
OpenANewWindow=Neues Fenster öffnen
|
||||
ReplaceWindow=Aktuelles Fenster ersetzen
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort=Neues Fenster
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles ersetzen
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelles Fenster
|
||||
BookmarkTitle=Titel des Lesezeichens
|
||||
UrlOrLink=URL oder Link
|
||||
BehaviourOnClick=Verhalten bei Klick auf den Link
|
||||
@ -102,10 +152,9 @@ CreateBookmark=Erstelle Lesezeichen
|
||||
SetHereATitleForLink=Geben Sie hier einen Linktitel ein
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Verwenden Sie eine externe http-URL oder eine URL relativ zum Systempfad
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Bitte wählen Sie, ob sich ein geklickter Link in einem neuen oder demselben Fenster öffnet
|
||||
BookmarksManagement=Lesezeichen verwalten
|
||||
ListOfBookmarks=Liste der Lesezeichen
|
||||
LoginWebcal=Anmeldung für Webkalender
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Webkalender-Anmeldedaten definiert.
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined=Zu Ihren Anmeldedaten <b>%s</b> sind keine Phenix-Anmeldedaten definiert.
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry=Neuer Eintrag im Kalender %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr=Partner %s hinzugefügt
|
||||
ContractValidatedInDolibarr=Vertrag %s freigegeben
|
||||
|
||||
@ -24,10 +24,19 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlsei
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Rechnungen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Vertragspositionen anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für frei wählbare Beträge anzubieten
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Mitgliedern eine %s Online-Bezahlseite für Mitgliedsbeiträge
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=Sie können auch den URL-Parameter <b>&tag=<i>value</i></b> an eine beliebige dieser URLs anhängen (erforderlich nur bei der freien Zahlung) um einen eigenen Zahlungskommentar hinzuzufügen.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Richten Sie PayBox mit der URL <b>%s</b> ein, um nach Freigabe durch PayBox automatisch eine Zahlung anzulegen.
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL um Ihren Kunden eine %s Online-Bezahlseite für Abonnements anzubieten
|
||||
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Hiermit Bestätigen wir die Zahlung ausgeführt wurde. Vielen Dank.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Die Zahlung wurde abgebrochen und nicht ausgeführt. Vielen Dank.
|
||||
AccountParameter=Konto Parameter
|
||||
UsageParameter=Einsatzparameter
|
||||
InformationToFindParameters=Hilfe für das Finden der %s Kontoinformationen
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=Url für das Paybox Zahlungsmodul "CGI Modul"
|
||||
VendorName=Name des Anbieters
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=CSS-Datei für das Zahlungsmodul
|
||||
MessageOK=Nachrichtenseite für bestätigte Zahlung
|
||||
MessageKO=Nachrichtenseite für abgebrochene Zahlung
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -29,3 +29,9 @@ PAYPAL_API_SIGNATURE=API-Signatur
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Bieten Zahlung "integral" (Kreditkarte + Paypal) oder "Paypal" nur
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Sie befinden sich in der "Sandbox"-Modus
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
PredefinedMailContentLink=Sie können auf der sicheren Link unten klicken, um Ihre Zahlung durch PayPal \n\n %s \n\n machen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:00).
|
||||
|
||||
@ -112,66 +112,52 @@ CategoryFilter=Kategoriefilter
|
||||
ProductToAddSearch=Suche hinzuzufügendes Produkt
|
||||
AddDel=Hinzufügen/Löschen
|
||||
Quantity=Stückzahl
|
||||
NoMatchFound=Keine Treffer gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Services: Name des Produkts/des Service (Stückzahl)
|
||||
NoMatchFound=Kein Eintrag gefunden
|
||||
ProductAssociationList=Liste der verknüpften Produkte/Leistungen: Name des Produkts/der Leistung (Stückzahl)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Eines der ausgewählten Produkte ist Elternteil des aktuellen Produkts
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Service löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Service wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Service "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Bild löschen
|
||||
DeleteProduct=Produkt/Leistung löschen
|
||||
ConfirmDeleteProduct=Möchten Sie dieses Produkt/Leistung wirklich löschen?
|
||||
ProductDeleted=Produkt/Leistung "%s" aus der Datenbank gelöscht.
|
||||
DeletePicture=Ein Bild löschen
|
||||
ConfirmDeletePicture=Möchten Sie dieses Bild wirklich löschen?
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte und Services
|
||||
ExportDataset_produit_1=Produkte
|
||||
ExportDataset_service_1=Leistungen
|
||||
ImportDataset_produit_1=Produkte
|
||||
ImportDataset_service_1=Leistungen
|
||||
DeleteProductLine=Produktlinie löschen
|
||||
ConfirmDeleteProductLine=Möchten Sie diese Produktlinie wirklich löschen?
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Service entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Services
|
||||
NoProductMatching=Kein Produkt/Leistung entspricht Ihren Suchkriterien
|
||||
MatchingProducts=Passende Produkte/Leistungen
|
||||
NoStockForThisProduct=Kein Warenbestand für dieses Produkt
|
||||
NoStock=Kein Warenbestand
|
||||
Restock=Bestandserinnerung
|
||||
ProductSpecial=Special
|
||||
Restock=Lager auffüllen
|
||||
ProductSpecial=Spezial
|
||||
QtyMin=Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für Mindestabnahme
|
||||
PriceQtyMin=Gesamtpreis Mindestabnahme
|
||||
PriceQty=Preis für diese Menge
|
||||
PriceQtyMin=Preis Mindestmenge
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier=Einkaufskonditionen für diesen Hersteller noch nicht definiert
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Einkaufskonditionen für dieses Produkt noch nicht definiert
|
||||
RecordedProducts=Erfasste Produkte
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Services
|
||||
RecordedProductsAndServices=Erfasste Produkte/Leistungen
|
||||
GenerateThumb=Erzeuge Vorschaubild
|
||||
ProductCanvasAbility=Verwende spezielle "canvas" Add-Ons
|
||||
ServiceNb=Service #%s
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenerzeugung
|
||||
ServiceNb=Leistung #%s
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Leistungen nach Beliebtheit
|
||||
ListProductByPopularity=Liste der Produkte nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Leistungen nach Beliebtheit
|
||||
Finished=Eigenproduktion
|
||||
RowMaterial=Rohmaterial
|
||||
|
||||
ProductRef=Artikel Nr.
|
||||
ProductLabel=Produktbezeichnung
|
||||
MinPrice=Preisuntergrenze
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der aktuelle Verkaufspreis unterschreitet die Preisuntergrenze dieses Produkts (%s ohne MwSt.)
|
||||
ExportDataset_service_1=Services
|
||||
CloneProduct=Produkt/Service duplizieren
|
||||
CloneProduct=Produkt/Leistung duplizieren
|
||||
ConfirmCloneProduct=Möchten Sie <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Services duplizieren
|
||||
CloneContentProduct=Allgemeine Informationen des Produkts/Leistungen duplizieren
|
||||
ClonePricesProduct=Allgemeine Informationen und Preise duplizieren
|
||||
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Kontierungsschlüssel (Einkauf)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Kontierungsschlüssel (verkaufen)
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (netto)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (brutto)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Liste der Produkte/Services nach Beliebtheit
|
||||
ListServiceByPopularity=Liste der Services nach Beliebtheit
|
||||
ProductIsUsed=Produkt in Verwendung
|
||||
NewRefForClone=Artikel Nr. des neuen Produkts/Services
|
||||
NewRefForClone=Artikel-Nr. des neuen Produkts/Leistungen
|
||||
CustomerPrices=Kundenpreise
|
||||
SuppliersPrices=Lieferantenpreise
|
||||
|
||||
Sell=Verkaufe
|
||||
Buy=Kaufe
|
||||
OnBuy=Gekaufte
|
||||
ProductStatusOnBuy=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Veraltet
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Verfügbar
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Veraltet
|
||||
|
||||
CustomCode=Interner Code
|
||||
CountryOrigin=Urspungsland
|
||||
HiddenIntoCombo=In ausgewählten Listen nicht anzeigen
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -183,3 +169,23 @@ CustomCode=Customs Code
|
||||
CountryOrigin=Origin Land
|
||||
HiddenIntoCombo=Versteckt in Auswahllisten
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProductRef=Product Ref.
|
||||
ProductLabel=Produkt-Label
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Buchhaltung Code (kaufen)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Rechnungswesen-Code (zu verkaufen)
|
||||
Sell=Vertrieb
|
||||
Buy=Käufe
|
||||
OnBuy=Für Kauf
|
||||
ProductStatusOnBuy=Für Kauf
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Nicht zum Kauf
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Für Kauf
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Nicht zum Kauf
|
||||
SellingPriceHT=Verkaufspreis (ohne Steuern)
|
||||
SellingPriceTTC=Verkaufspreis (inkl. MwSt.)
|
||||
MinPrice=Minim. Verkaufspreis
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Der Verkaufspreis kann nicht niedriger sein als Minimum für dieses Produkt (%s ohne MwSt.) erlaubt. Diese Meldung kann auch angezeigt, wenn Sie einen Rabatt geben zu wichtig.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:08).
|
||||
|
||||
@ -18,16 +18,17 @@ DeleteATask=Löschen einer Aufgabe
|
||||
ConfirmDeleteAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich löschen?
|
||||
ConfirmDeleteATask=Möchten Sie diese Aufgabe wirklich löschen?
|
||||
OfficerProject=Projektverantwortlicher
|
||||
LastProjects=%s neueste Projekte
|
||||
LastProjects=Die %s neuesten Projekte
|
||||
AllProjects=Alle Projekte
|
||||
ProjectsList=Liste der Projekte
|
||||
ShowProject=Zeige Projekt
|
||||
SetProject=Projekt setzen
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert
|
||||
NoProject=Kein Projekt definiert oder keine Rechte
|
||||
NbOpenTasks=Anzahl der offenen Aufgaben
|
||||
NbOfProjects=Anzahl der Projekte
|
||||
TimeSpent=Zeitaufwand
|
||||
RefTask=Aufgaben Nr.
|
||||
TimesSpent=Zeitaufwände
|
||||
RefTask=Aufgaben-Nr.
|
||||
LabelTask=Aufgabenbezeichnung
|
||||
NewTimeSpent=Neuer Zeitaufwand
|
||||
MyTimeSpent=Mein Zeitaufwand
|
||||
@ -40,62 +41,60 @@ AddDuration=Dauer hinzufügen
|
||||
Activity=Tätigkeit
|
||||
Activities=Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyActivity=Meine Tätigkeit
|
||||
MyActivities=Meine Tätigkeiten
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
MyActivities=Meine Aufgaben/Tätigkeiten
|
||||
MyProjects=Meine Projekte
|
||||
DurationEffective=Effektivdauer
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
Time=Zeitaufwand
|
||||
ListProposalsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Angebote
|
||||
ListOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Bestellungen
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Rechnungen
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenbestellungen
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Lieferantenrechnungen
|
||||
ListContractAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verbundenen Verträge
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Services
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reisekosten
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Projektaktivitäten dieser Woche
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Projektaktivitäten dieses Monats
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Projektaktivitäten dieses Jahres
|
||||
ChildOfTask=Kindelement von Projekt/Aufgabe
|
||||
NotOwnerOfProject=Nicht Eigner des privaten Projekts
|
||||
AffectedTo=Zugewiesen an
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Rechnungsvorlagen
|
||||
CantRemoveProject=Löschen des Projekts auf Grund verbundener Elemente (Rechnungen, Bestellungen oder andere) nicht möglich. Näheres finden Sie in der Verweiskarte.
|
||||
|
||||
PrivateProject=Projektansprechpartner
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht ist auf Projekte beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Projekte.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Projekte).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht ist auf Aufgaben beschränkt, zu denen Sie als Kontakt definiert sind (unabhängig vom Typ).
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle für Sie sichtbaren Aufgaben.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigung erlaubt Ihnen eine volle Einsicht aller Aufgaben).
|
||||
Progress=Fortschritt
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Eingriffe
|
||||
ListTripAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Reise- und Fahrtspesen
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Liste der mit diesem Projekt verknüpften Maßnahmen
|
||||
ValidateProject=Projekt freigeben
|
||||
ConfirmValidateProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich freigeben?
|
||||
CloseAProject=Schließe Projekt
|
||||
CloseAProject=Projekt schließen
|
||||
ConfirmCloseAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich schließen?
|
||||
ReOpenAProject=Öffne Projekt
|
||||
ReOpenAProject=Projekt öffnen
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Möchten Sie dieses Projekt wirklich wiedereröffnen?
|
||||
ProjectContact=Projektkontakt
|
||||
ActionsOnProject=Projektaktionen
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Sie sind diesem privaten Projekt nicht als Kontakt zugeordnet.
|
||||
DeleteATimeSpent=Lösche einen Zeitaufwand
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Möchten Sie diesen Zeitaufwand wirklich löschen?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben Anderer
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Zeige auch die Aufgaben der Anderen
|
||||
ShowMyTasksOnly=Zeige nur meine Aufgaben
|
||||
TaskRessourceLinks=Ressourcen
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Mit diesem Partner verknüpfte Projekte
|
||||
NoTasks=Keine Aufgaben für dieses Projekt
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Mit Partner verknüpft
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Der Aufgabe sind sie nicht zugeordnet
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Zeitaufwand ist leer
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls alle Aufgaben zum Projekt (<b>%s</b> akutelle Aufgaben) und alle Zeitaufwände.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Zuordnungen (Rechnung, Bestellung, ...), einem Dritten gehören, müssen Sie erst alle mit dem Projekt verbinden, damit das Projekt auch Dritten zugänglich ist .
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Projektleiter
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Task Exekutive
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verantwortlich
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Mitwirkender
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, ...)
|
||||
# Documents models
|
||||
DocumentModelBaleine=Eine vollständige Projektberichtsvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
@ -106,3 +105,15 @@ ErrorTimeSpentIsEmpty=Verbrachte Zeit ist leer
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Diese Aktion löscht ebenfalls sämtliche Aufgaben des Projekts <b>(%s</b> Aufgaben im Moment) und alle Eingänge Zeit damit verbracht.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Wenn einige Objekte (Rechnung, Bestellung, ...), Zugehörigkeit zu einer anderen dritten Partei, um das Projekt zu erstellen, verknüpft werden müssen, bewahren Sie diese leer, um das Projekt als Multi Dritte haben.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
PrivateProject=Kontakte des Projekts
|
||||
MyProjectsDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte Kontakt Sie sind für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
|
||||
ProjectsPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte, die Sie erlaubt zu lesen sind.
|
||||
ProjectsDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
|
||||
MyTasksDesc=Diese Ansicht wird auf Projekte oder Aufgaben Sie sind ein Ansprechpartner für (was auch immer ist die Art) beschränkt.
|
||||
TasksPublicDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben, die Sie erlaubt zu lesen sind.
|
||||
TasksDesc=Diese Ansicht zeigt alle Projekte und Aufgaben (Ihre Benutzerberechtigungen dir die Berechtigung, alles zu sehen).
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).
|
||||
|
||||
@ -24,8 +24,9 @@ ValidateProp=Angebot freigeben
|
||||
AddProp=Angebot hinzufügen
|
||||
ConfirmDeleteProp=Möchten Sie dieses Angebot wirklich löschen?
|
||||
ConfirmValidateProp=Möchten Sie dieses Angebots wirklich freigeben?
|
||||
LastPropals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
LastClosedProposals=%s zuletzt abgeschlossene Angebote
|
||||
LastPropals=Die letzten %s bearbeiteten Angebote
|
||||
LastClosedProposals=Die letzten %s abgeschlossenen Angebote
|
||||
LastModifiedProposals=Die letzen %s bearbeiteten Angebote
|
||||
AllPropals=Alle Angebote
|
||||
LastProposals=Letzte Angebote
|
||||
SearchAProposal=Angebot suchen
|
||||
@ -34,14 +35,14 @@ NumberOfProposalsByMonth=Anzahl pro Monat
|
||||
AmountOfProposalsByMonthHT=Betrag pro Monat (nach Steuern)
|
||||
NbOfProposals=Zahl der Angebote
|
||||
ShowPropal=Zeige Angebot
|
||||
PropalsDraft=Entwurf
|
||||
PropalsDraft=Entwürfe
|
||||
PropalsOpened=Offen
|
||||
PropalsNotBilled=Geschlossen, nicht verrechnet
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
|
||||
PropalStatusDraft=Entwurf (ist freizugeben)
|
||||
PropalStatusValidated=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusOpened=Freigegeben (Angebot ist offen)
|
||||
PropalStatusClosed=Geschlossen
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (auf Rechnung)
|
||||
PropalStatusSigned=Unterzeichnet (ist zu verrechnen)
|
||||
PropalStatusNotSigned=Nicht unterzeichnet (geschlossen)
|
||||
PropalStatusBilled=Verrechnet
|
||||
PropalStatusDraftShort=Entwurf
|
||||
@ -56,43 +57,52 @@ PropalsToBill=Unterzeichnete Angebote zur Verrechnung
|
||||
ListOfProposals=Liste der Angebote
|
||||
ActionsOnPropal=Maßnahmen zum Angebot
|
||||
NoOpenedPropals=Keine offenen Angebote
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offenen Angebote Anderer
|
||||
RefProposal=Angebots Nr.
|
||||
NoOtherOpenedPropals=Keine offene Angebote Dritter
|
||||
RefProposal=Angebots-Nr.
|
||||
SendPropalByMail=Angebot per E-Mail senden
|
||||
FileNotUploaded=Datei nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei erfolgreich hochgeladen
|
||||
FileNotUploaded=Datei wurde nicht hochgeladen
|
||||
FileUploaded=Datei wurde erfolgreich hochgeladen
|
||||
AssociatedDocuments=Dokumente mit Bezug zum Angebot:
|
||||
ErrorCantOpenDir=Verzeichnis kann nicht geöffnet werden
|
||||
DateEndPropal=Ablauf der Bindefrist
|
||||
DatePropal=Angebotsdatum
|
||||
DateEndPropal=Gültig bis
|
||||
DateEndPropalShort=Ablaufdatum
|
||||
ValidityDuration=Bindefrist
|
||||
CloseAs=Schließen mit dem Status
|
||||
ValidityDuration=Gültigkeitsdauer
|
||||
CloseAs=Schließen mit Status
|
||||
ClassifyBilled=Verrechnet
|
||||
BuildBill=Erzeuge Rechnung
|
||||
RelatedBill=Verknüpte Rechnung
|
||||
RelatedBills=Verknüpfte Rechnungen
|
||||
ErrorPropalNotFound=Angebot %s nicht gefunden
|
||||
Estimate=Geschätzt :
|
||||
Estimate=Geschätzt:
|
||||
EstimateShort=Schätzung
|
||||
OtherPropals=Andere Angebote
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Duplikation
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Produkt-/Dienstleistungsliste
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Bindefrist (Tage)
|
||||
CopyPropalFrom=Erstelle neues Angebot durch Kopieren eines vorliegenden Angebots
|
||||
CreateEmptyPropal=Erstelle leeres Angebot oder aus der Liste der Produkte/Dienstleistungen
|
||||
DefaultProposalDurationValidity=Standardmäßige Gültigkeitsdatuer (Tage)
|
||||
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Falls vorhanden die Adresse des Partnerkontakts statt der Partneradresse verwenden
|
||||
ClonePropal=Angebot duplizieren
|
||||
ConfirmClonePropal=Möchten Sie das Angebot <b>%s</b> wirklich duplizieren?
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, ...)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage Jaune
|
||||
ProposalShort=Angebot
|
||||
LastModifiedProposals=%s zuletzt bearbeitete Angebote
|
||||
DatePropal=Datum des Angebots
|
||||
ProposalsAndProposalsLines=Angebote und Positionen
|
||||
ProposalLine=Angebotsposition
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Angebotsnachverfolgung durch Vertreter
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Angebots-Nachverfolgung durch Partnerkontakt
|
||||
DocModelRoigDescription=Eine Angebotsvorlage mit spanischem...
|
||||
AvailabilityPeriod=Verfügbarkeitszeitraum
|
||||
SetAvailability=Verfügbarkeitszeitraum definieren
|
||||
AfterOrder=nach Bestellung
|
||||
|
||||
##### Availability #####
|
||||
AvailabilityTypeAV_NOW=Sofort
|
||||
AvailabilityTypeAV_1W=7 Tage
|
||||
AvailabilityTypeAV_2W=14 Tage
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
|
||||
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Vertreter für Angebot
|
||||
TypeContact_propal_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen
|
||||
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Partnerkontakt für Angebot
|
||||
|
||||
# Document models
|
||||
DocModelAzurDescription=Eine vollständige Angebotsvorlage (Logo, uwm.)
|
||||
DocModelJauneDescription=Angebotsvorlage <Jaune>
|
||||
ProspectionArea=Angebot
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -107,3 +117,9 @@ AvailabilityTypeAV_2W=2 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_3W=3 Wochen
|
||||
AvailabilityTypeAV_1M=1 Monat
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:05:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
ProposalShort=Vorschlag
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:46).
|
||||
|
||||
@ -74,3 +74,10 @@ LinkToTrackYourPackage=Link zu Ihrer Sendung nachverfolgen
|
||||
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Für den Augenblick ist die Schaffung einer neuen Sendung von der Bestellung Karte getan.
|
||||
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Konstante EXPEDITION_ADDON_NUMBER nicht definiert
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:06:20).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
StatusSendingProcessed=Verarbeitete
|
||||
StatusSendingProcessedShort=Verarbeitete
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:53).
|
||||
|
||||
@ -23,7 +23,8 @@ AddSupplierPrice=Lieferantenpreis anlegen
|
||||
ChangeSupplierPrice=Lieferantenpreis ändern
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bestellmenge für diesen Lieferanten zu gering oder fehlender Lieferantenpreis für dieses Produkt
|
||||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Zu diesem Lieferant ist kein Land definiert. Bitte korrigieren Sie dies zuerst.
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter
|
||||
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Für dieses Produkt existiert bereits bei diesem Lieferanten
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
NoRecordedSuppliers=Keine Lieferanten erfasst
|
||||
SupplierPayment=Lieferantenzahlung
|
||||
SuppliersArea=Lieferantenübersicht
|
||||
@ -31,22 +32,17 @@ RefSupplierShort=Kurzbezeichnung Lieferant
|
||||
ExportDataset_fournisseur_1=Lieferantenrechnungen und Positionen
|
||||
ExportDataset_fournisseur_2=Lieferantenrechnungen und Zahlungen
|
||||
ApproveThisOrder=Bestellung bestätigen
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen?
|
||||
ConfirmApproveThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich bestätigen <b>%s</b> ?
|
||||
DenyingThisOrder=Bestellung ablehnen
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen?
|
||||
ConfirmDenyingThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich ablehnen <b>%s</b> ?
|
||||
ConfirmCancelThisOrder=Möchten Sie diese Bestellung wirklich verwerfen <b>%s</b> ?
|
||||
AddCustomerOrder=Erzeuge Kundenbestellung
|
||||
AddCustomerInvoice=Erzeuge Kundenrechnung
|
||||
AddCustomerInvoice=Kundenrechnung erstellen
|
||||
AddSupplierOrder=Erzeuge Lieferantenbestellung
|
||||
AddSupplierInvoice=Erzeuge Lieferantenrechnung
|
||||
AddSupplierInvoice=Lieferantenrechnung erstellen
|
||||
ListOfSupplierProductForSupplier=Produkt- und Preisliste für Anbieter <b>%s</b>
|
||||
|
||||
NoneOrBatchFileNeverRan=Keiner oder Batch-Job <b>%s</b> wurde nie ausgeführt
|
||||
|
||||
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Für dieses Produkt existiert bereits ein Lieferantenpreis vom gewählten Anbieter: %s
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
BuyingPriceMin=Minimale Kaufpreis
|
||||
|
||||
@ -20,10 +20,11 @@ FeesKilometersOrAmout=Kilometergeld oder Spesenbetrag
|
||||
DeleteTrip=Reise löschen
|
||||
ConfirmDeleteTrip=Möchten Sie diese Reise wirklich löschen?
|
||||
TF_OTHER=Andere
|
||||
TF_LUNCH=Mittagessen
|
||||
TF_LUNCH=Essen
|
||||
TF_TRIP=Reise
|
||||
ListTripsAndExpenses=Liste der Reisen und Spesen
|
||||
TripsAndExpensesStatistics=Reise- und Spesenstatistiken
|
||||
ExpensesArea=Spesenübersicht
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
|
||||
@ -48,8 +48,11 @@ LoginNotDefined=Benutzername ist nicht gesetzt.
|
||||
NameNotDefined=Name ist nicht gesetzt.
|
||||
ListOfUsers=Liste der Benutzer
|
||||
Administrator=Administrator
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
AdministratorDesc=Administrator
|
||||
DefaultRights=Standardberechtigungen
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die, neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen, Standardberechtigungen.
|
||||
DefaultRightsDesc=Definieren Sie hier die neu erstellten Benutzern automatisch zugewiesenen Standardberechtigungen.
|
||||
DolibarrUsers=Benutzer
|
||||
LastName=Nachname
|
||||
FirstName=Vorname
|
||||
@ -57,8 +60,8 @@ ListOfGroups=Liste von Gruppen
|
||||
NewGroup=Neue Gruppe
|
||||
CreateGroup=Gruppe erstellen
|
||||
RemoveFromGroup=Gruppenzuweisung entfernen
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Antrag auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesandt.
|
||||
PasswordChangedAndSentTo=Passwort geändert und an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
PasswordChangeRequestSent=Anfrage auf eine Änderung das Passworts für <b>%s</b> an <b>%s</b> gesendet.
|
||||
MenuUsersAndGroups=Benutzer & Gruppen
|
||||
LastGroupsCreated=%s zuletzt erstellte Gruppen
|
||||
LastUsersCreated=%s zuletzt erstellte Benutzer
|
||||
@ -74,7 +77,12 @@ ListOfGroupsForUser=Liste der Gruppen dieses Benutzers
|
||||
UsersToAdd=Dieser Gruppe zuzuweisende Benutzer
|
||||
GroupsToAdd=Diesem Benutzer zuzuweisende Gruppen
|
||||
NoLogin=Kein Login
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpft
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpft
|
||||
CreateDolibarrLogin=Benutzerkonto erstellen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
LoginAccountDisable=Benutzerkonto deaktiviert. Zum Aktivieren bitte neuen Login anlegen.
|
||||
LoginAccountDisableInDolibarr=Benutzerkonto im System deaktiviert.
|
||||
LoginAccountDisableInLdap=Benutzerkonto in dieser Domäne deaktiviert.
|
||||
@ -86,9 +94,14 @@ ExportDataset_user_1=Benutzer und -eigenschaften
|
||||
DomainUser=Domain-Benutzer %s
|
||||
Reactivate=Reaktivieren
|
||||
CreateInternalUserDesc=Dieses Formular erlaubt Ihnen das Anlegen eines unternehmensinternen Benutzers. Zum Anlegen eines externen Benutzers (Kunden, Lieferanten, ...), verwenden Sie bitte die 'Benutzer erstellen'-Schaltfläche in der Kontaktkarte des jeweiligen Partnerkontakts.
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes. <br><br> In beiden Fällen können Sie die Berechtigungen definieren - externe Benutzer können zudem auch einen andere Menüverwaltung als interne Benutzer haben (siehe Home - Einstellungen - Anzeige)
|
||||
InternalExternalDesc=Ein <b>interner</b> Benutzer ist Teil Ihres Unternehmens/Ihrer Stiftung. <br> Ein <b>externer</b> Benutzer ist ein Kunde, Lieferant oder Anderes.
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
UserWillBeInternalUser=Erstellter Benutzer ist intern (mit keinem bestimmten Partner verknüpft)
|
||||
UserWillBeExternalUser=Erstellter Benutzer ist extern (mit einem bestimmten Partner verknüpft)
|
||||
IdPhoneCaller=Anrufer ID
|
||||
UserLogged=Benutzer %s verbunden
|
||||
UserLogged=Benutzer %s eingeloggt
|
||||
UserLogoff=User %s ausgeloggt
|
||||
NewUserCreated=Benutzer %s erstellt
|
||||
NewUserPassword=Passwort ändern für %s
|
||||
EventUserModified=Benutzer %s geändert
|
||||
@ -99,24 +112,14 @@ NewGroupCreated=Gruppe %s erstellt
|
||||
GroupModified=Gruppe %s geändert
|
||||
GroupDeleted=Gruppe %s entfernt
|
||||
ConfirmCreateContact=Möchten Sie für diesen Kontakt wirklich ein Systembenutzerkonto anlegen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
|
||||
SuperAdministrator=Super Administrator
|
||||
SuperAdministratorDesc=Administrator mit allen Rechten
|
||||
LinkToCompanyContact=Mit Partner/Kontakt verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrMember=Mit Mitglied verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrUser=Mit Systembenutzer verknüpfen
|
||||
LinkedToDolibarrThirdParty=Mit Partner verknüpfen
|
||||
CreateDolibarrThirdParty=Neuen Partner erstellen
|
||||
ConfirmCreateLogin=Möchten Sie für dieses Mitglied wirklich ein Benutzerkonto erstellen?
|
||||
ConfirmCreateThirdParty=Möchten Sie zu diesem Mitglied wirklich einen Partner erstellen?
|
||||
LoginToCreate=Zu erstellende Anmeldung
|
||||
NameToCreate=Name des neuen Partners
|
||||
|
||||
PermissionInheritedFromAGroup=Berechtigung durch eine Gruppenzugehörigkeit gererbt.
|
||||
Inherited=Geerbt
|
||||
YourRole=Ihre Rolle
|
||||
YourQuotaOfUsersIsReached=Ihr Kontingent aktiver Benutzer ist erreicht
|
||||
|
||||
NbOfUsers=Anzahl der Benutzer
|
||||
DontDowngradeSuperAdmin=Nur ein SuperAdmin kann einen SuperAdmin downgraden
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@ RequestStandingOrderTreated=Antrag auf Dauerauftrag behandelt
|
||||
CustomersStandingOrders=Daueraufträge (Kunden)
|
||||
CustomerStandingOrder=Dauerauftrag (Kunde)
|
||||
NbOfInvoiceToWithdraw=Nr. der abzubuchenden Rechnung
|
||||
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Anzahl der Rechnungen mit Abbuchungsanfragen für Kunden mit einem hinterlegten Bankkonto
|
||||
InvoiceWaitingWithdraw=Rechnung warten auf Abbuchung
|
||||
AmountToWithdraw=Abbuchungsbetrag
|
||||
WithdrawsRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
@ -32,21 +33,19 @@ ResponsibleUser=Verantwortlicher Benutzer
|
||||
WithdrawalsSetup=Abbuchungseinstellungen
|
||||
WithdrawStatistics=Abbuchungsstatistik
|
||||
WithdrawRejectStatistics=Statistik abgelehnter Abbuchungen
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neuste Abbuchungsbelege
|
||||
LastWithdrawalReceipt=%s neueste Abbuchungsbelege
|
||||
MakeWithdrawRequest=Abbuchungsantrag stellen
|
||||
ThirdPartyBankCode=BLZ Partner
|
||||
ThirdPartyDeskCode=Schalter-Code Partner
|
||||
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Keine Rechnung erfolgreich abgebucht. Überprüfen Sie die Kontonummern der den Rechnungen zugewiesenen Partnern.
|
||||
ClassCredited=Als eingegangen markieren
|
||||
ClassCreditedConfirm=Möchten Sie diesen Abbuchungsbeleg wirklich als auf Ihrem Konto eingegangen markieren?
|
||||
|
||||
StandingOrderToProcess=Zu bearbeiten
|
||||
StandingOrderProcessed=Bearbeitet
|
||||
TransData=Überweisungsdatum
|
||||
TransMetod=Überweisungsart
|
||||
Send=Senden
|
||||
Lines=Zeilen
|
||||
StandingOrderReject=Ablehnung ausstellen
|
||||
InvoiceRefused=Rechnung abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefused=Abbuchungen abgelehnt
|
||||
WithdrawalRefusedConfirm=Möchten Sie wirklich eine Abbuchungsablehnung zu diesem Partner erstellen?
|
||||
RefusedData=Ablehnungsdatum
|
||||
@ -56,14 +55,15 @@ NoInvoiceRefused=Ablehnung nicht in Rechnung stellen
|
||||
InvoiceRefused=Ablehnung in Rechnung stellen
|
||||
Status=Status
|
||||
StatusUnknown=Unbekannt
|
||||
StatusWaiting=Wartestellung
|
||||
StatusWaiting=Wartend
|
||||
StatusTrans=Übertragen
|
||||
StatusCredited=Eingelöst
|
||||
StatusRefused=Abgelehnt
|
||||
StatusMotif0=Nicht spezifiziert
|
||||
StatusMotif1=Unzureichende Deckung
|
||||
StatusMotif2=Abbuchung angefochten
|
||||
StatusMotif3=Kein Abbuchungsauftrag
|
||||
StatusMotif4=Ablehnung durch Kontoinhaber
|
||||
StatusMotif4=Kundenanfrage
|
||||
StatusMotif5=Fehlerhafte Kontodaten
|
||||
StatusMotif6=Leeres Konto
|
||||
StatusMotif7=Gerichtsbescheid
|
||||
@ -71,12 +71,31 @@ StatusMotif8=Andere Gründe
|
||||
CreateAll=Alle abbuchen
|
||||
CreateGuichet=Nur Büro
|
||||
CreateBanque=Nur Bank
|
||||
OrderWaiting=Wartestellung
|
||||
OrderWaiting=Wartend
|
||||
NotifyTransmision=Abbuchungsüberweisung
|
||||
NotifyEmision=Abbuchungsemission
|
||||
NotifyCredit=Abbuchungsgutschrift
|
||||
NumeroNationalEmetter=Nat. Überweisernummer
|
||||
PleaseSelectCustomerBankBANToWithdraw=Wählen Sie das Kundenkonto für die Abbuchung
|
||||
WithBankUsingRIB=Bankkonten mit RIB Nutzung
|
||||
WithBankUsingBANBIC=Bankkonten mit IBAN/BIC/SWIFT Nutzung
|
||||
BankToReceiveWithdraw=Bankkonto für Abbuchungen
|
||||
CreditDate=Am
|
||||
WithdrawalFileNotCapable=Abbuchungsformular für Ihr Land konnte nicht erstellt werden.
|
||||
ShowWithdraw=Zeige Abbuchung
|
||||
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Wenn eine Rechnung mindestens eine noch zu bearbeitende Verbuchung vorweist, kann diese nicht als bezahlt markiert werden.
|
||||
DoStandingOrdersBeforePayments=Dies erlaubt Ihnen, einen Dauerauftrag anzulegen.
|
||||
|
||||
### Notifications
|
||||
InfoCreditSubject=Zahlung des Dauerauftrags %s
|
||||
InfoCreditMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von der Bank gebucht<br>Zahlungsdaten: %s
|
||||
InfoTransSubject=Übertragung des Dauerauftrags %s
|
||||
InfoTransMessage=Der Dauerauftrag %s wurde von %s %s übertragen.<br><br>
|
||||
InfoTransData=Betrag: %s<br>Verwendungszweck: %s<br>Datum: %s
|
||||
InfoFoot=Dies ist eine automatisierte Nachricht von Dolibarr
|
||||
InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
|
||||
InfoRejectMessage=Hallo,<br><br>der Dauerauftrag zur Rechnung %s der Firma %s, über den Betrag von %s wurde abgelehnt.<br><br>--<br>%$
|
||||
ModeWarning=Echtzeit-Modus wurde nicht aktiviert, wir stoppen nach der Simulation.
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:03:27).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
@ -101,3 +120,10 @@ InfoRejectSubject=Dauerauftrag abgelehnt
|
||||
InfoRejectMessage=Hallo, <br><br> standig die Reihenfolge der Rechnung %s im Zusammenhang mit den Unternehmen %s, mit einem Betrag von %s wurde von der Bank abgelehnt worden. <br><br> - <br> % $
|
||||
ModeWarning=Option für die Echtzeit-Modus nicht eingestellt wurde, haben wir nach dieser Simulation zu stoppen
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:04:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:27:54).
|
||||
// Reference language: en_US -> de_DE
|
||||
StandingOrderToProcess=Zur Verarbeitung
|
||||
StandingOrderProcessed=Verarbeitete
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-05-02 17:28:09).
|
||||
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amou
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have a positive amount
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
|
||||
BillFrom=From
|
||||
BillTo=Bill to
|
||||
BillTo=To
|
||||
ActionsOnBill=Actions on invoice
|
||||
NewBill=New invoice
|
||||
Prélèvements=Standing order
|
||||
|
||||
@ -36,6 +36,7 @@ ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
|
||||
ECMSectionOfDocuments=Directorios de documentos
|
||||
ECMTypeManual=Manual
|
||||
ECMTypeAuto=Automático
|
||||
ECMDocsBySocialContributions=Documentos asociados a cargas sociales
|
||||
ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
|
||||
ECMDocsByProposals=Documentos asociados a presupuestos
|
||||
ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,96 +1,76 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - agenda
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Actions =Azioni
|
||||
ActionsArea =Sezione azioni (eventi e compiti)
|
||||
Agenda =Ordine del giorno
|
||||
Agendas =Ordini del giorno
|
||||
Calendar =Calendario
|
||||
Calendars =Calendari
|
||||
AffectedTo =Azione assegnata a
|
||||
DoneBy =Realizzato da
|
||||
Events =Eventi
|
||||
SearchAnAction =Cerca un'azione / compito
|
||||
MenuToDoActions =Tutte le azioni incomplete
|
||||
MenuDoneActions =Tutte le azioni archiviate
|
||||
MenuToDoMyActions =Le mie azioni incomplete
|
||||
MenuDoneMyActions =Le mie azioni completate
|
||||
ListOfEvents =Elenco degli eventi Dolibarr
|
||||
ActionsAskedBy =Azioni richieste da
|
||||
ActionsToDoBy =Azioni assegnate a
|
||||
ActionsDoneBy =Azioni fatte da
|
||||
AllMyActions =Tutte le mie azioni / compiti
|
||||
AllActions =Tutte le azioni / compiti
|
||||
ViewList =Visualizza l'elenco
|
||||
ViewCal =Visualizza il calendario
|
||||
ViewWithPredefinedFilters =Vedere con i filtri predefiniti
|
||||
AutoActions =Riempimento automatico di ordine del giorno
|
||||
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi per cui si desidera che Dolibarr crei automaticamente una azione nel giorno. Se non è selezionata (impostazione predefinita), le azioni saranno aggiunte esclusivamente in maniera manuale.
|
||||
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo di ordine del giorno.
|
||||
ActionsEvents =Eventi per i quali creare un azione
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidata
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidata
|
||||
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidato
|
||||
NewCompanyToDolibarr =Creato da parte di terzi
|
||||
DateActionPlannedStart =Pianificato per data di inizio
|
||||
DateActionPlannedEnd =Pianificato per data di fine
|
||||
DateActionDoneStart =Data effettiva di inizio
|
||||
DateActionDoneEnd =Data effettiva di fine
|
||||
DateActionStart =Data di inizio
|
||||
DateActionEnd =Data di fine
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ListOfActions=Lista degli eventi
|
||||
Location=Località
|
||||
AgendaUrlOptions1=È inoltre possibile aggiungere seguenti parametri di filtro in uscita:
|
||||
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login = %s</b> per limitare la produzione di azioni create da, o che coinvolgono <b>utente %s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina = %s</b> per limitare la produzione di azioni create da <b>utente %s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint = %s</b> per limitare la produzione di azioni <b>compromesso %s</b> utente.
|
||||
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind = %s</b> per limitare la produzione di azioni fatte da <b>utente %s.</b>
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents=Visualizza i compleanni dei contatti
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents=Nascondi i compleanni dei contatti
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr=%s intervento convalidato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
EventOnFullDay=Evento in giornata
|
||||
ViewDay=Vista Giorno
|
||||
ViewWeek=Settimana vista
|
||||
AgendaExtSitesDesc=Questa pagina consente di configurare calendari esterni.
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr=%s fattura tornare allo stato di progetto
|
||||
ProposalSentByEMail=%s proposta commerciale inviata per email
|
||||
OrderSentByEMail=Cliente %s ordine inviata per email
|
||||
InvoiceSentByEMail=Cliente %s fattura inviata per email
|
||||
SupplierOrderSentByEMail=Fornitore %s ordine inviata per email
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail=Fornitore %s fattura inviata per email
|
||||
ShippingSentByEMail=%s spedizione inviata per email
|
||||
ExtSites=Calendari esterni
|
||||
ExtSites=Calendari esterni
|
||||
ExtSitesEnableThisTool=come calendari esterni in agenda
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda=Numero di calendari
|
||||
AgendaExtNb=Calendario nb %s
|
||||
ExtSiteUrlAgenda=URL per accedere. ICal file
|
||||
ExtSiteNoLabel=Nessuna descrizione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:04).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
LocalAgenda=Calendario locale
|
||||
MyEvents=I miei eventi
|
||||
OtherEvents=Altri eventi
|
||||
OrderApprovedInDolibarr=%s ordine approvato
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr=%s Ordine tornare allo stato di progetto
|
||||
OrderCanceledInDolibarr=%s ordine annullato
|
||||
InterventionSentByEMail=%s intervento inviati via email
|
||||
ExportCal=Export calendario
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:46).
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActionsArea =Sezione azioni (eventi e compiti)
|
||||
ActionsAskedBy =Azioni richieste da
|
||||
Actions =Azioni
|
||||
ActionsDoneBy =Azioni fatte da
|
||||
ActionsEvents =Eventi per i quali creare un'azione
|
||||
ActionsToDoBy =Azioni assegnate a
|
||||
AffectedTo =Azione assegnata a
|
||||
AgendaAutoActionDesc =Definire qui gli eventi che devono essere creati automaticamente da Dolibarr. Se non è selezionato nulla (impostazione predefinita), le azioni saranno aggiunte solo manualmente.
|
||||
AgendaExtNb =Calendario numero %s
|
||||
AgendaExtSitesDesc =Questa pagina consente di configurare i calendari esterni.
|
||||
AgendaHideBirthdayEvents =Nascondi i compleanni dei contatti
|
||||
Agenda =Ordine del giorno
|
||||
AgendaSetupOtherDesc =Questa pagina consente di configurare gli altri parametri del modulo ordine del giorno.
|
||||
AgendaShowBirthdayEvents =Visualizza i compleanni dei contatti
|
||||
Agendas =Ordini del giorno
|
||||
AgendaUrlOptions1 =È inoltre possibile aggiungere i seguenti parametri ai filtri di output:
|
||||
AgendaUrlOptions2 =<b>login = %s</b> per limitare l'output alle azioni create da, o che coinvolgono <b>l'utente %s.</b>
|
||||
AgendaUrlOptions3 =<b>logina = %s</b> per limitare l'output alle azioni create dall'<b>utente %s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions4 =<b>logint = %s</b> per limitare l'output alle azioni modificate dall'<b>utente %s</b>.
|
||||
AgendaUrlOptions5 =<b>logind = %s</b> per limitare l'output alle azioni fatte dall'<b>utente %s</b>.
|
||||
AllActions =Tutte i compiti/azioni
|
||||
AllMyActions =Tutte i miei compiti/azioni
|
||||
AutoActions =Riempimento automatico
|
||||
Calendar =Calendario
|
||||
Calendars =Calendari
|
||||
DateActionDoneEnd =Data effettiva di fine
|
||||
DateActionDoneStart =Data effettiva di inizio
|
||||
DateActionEnd =Data di fine
|
||||
DateActionPlannedEnd =Data di fine prevista
|
||||
DateActionPlannedStart =Data di inizio prevista
|
||||
DateActionStart =Data di inizio
|
||||
DoneBy =Fatto da
|
||||
EventOnFullDay =Dura tutto il giorno
|
||||
Events =Eventi
|
||||
ExportCal =Esporta calendario
|
||||
ExtSiteNoLabel =Nessuna descrizione
|
||||
ExtSites =Calendari esterni
|
||||
ExtSitesEnableThisTool =Mostra i calendari esterni nell'ordine del giorno
|
||||
ExtSitesNbOfAgenda =Numero di calendari
|
||||
ExtSiteUrlAgenda =URL per accedere al file ICal
|
||||
InterventionSentByEMail =Intervento %s inviato via email
|
||||
InterventionValidatedInDolibarr =Intervento %s convalidato
|
||||
InvoiceBackToDraftInDolibarr =Fattura %s riportata allo stato di bozza
|
||||
InvoiceSentByEMail =Fattura attiva %s inviata per email
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura convalidata
|
||||
ListOfActions =Lista delle azioni
|
||||
ListOfEvents =Lista degli eventi
|
||||
LocalAgenda =Calendario locale
|
||||
Location =Luogo
|
||||
MenuDoneActions =Tutte le azioni passate
|
||||
MenuDoneMyActions =Le mie azioni passate
|
||||
MenuToDoActions =Tutte le azioni incomplete
|
||||
MenuToDoMyActions =Le mie azioni incomplete
|
||||
MyEvents =I miei eventi
|
||||
NewCompanyToDolibarr =Terza parte aggiunta a Dolibarr
|
||||
OrderApprovedInDolibarr =Ordine %s approvato
|
||||
OrderBackToDraftInDolibarr =Ordine %s riportato allo stato di bozza
|
||||
OrderCanceledInDolibarr =ordine %s annullato
|
||||
OrderSentByEMail =Cliente %s ordine inviata per email
|
||||
OrderValidatedInDolibarr =Ordine convalidato
|
||||
OtherEvents =Altri eventi
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =Proposta convalidata
|
||||
ProposalSentByEMail =%s proposta commerciale inviata per email
|
||||
SearchAnAction =Cerca un compito/azione
|
||||
ShippingSentByEMail =%s spedizione inviata per email
|
||||
SupplierInvoiceSentByEMail =Fornitore %s fattura inviata per email
|
||||
SupplierOrderSentByEMail =Fornitore %s ordine inviata per email
|
||||
ViewCal =Vista mensile
|
||||
ViewDay =Vista giornaliera
|
||||
ViewList =Vista elenco
|
||||
ViewWeek =Vista settimanale
|
||||
ViewWithPredefinedFilters =Vista con filtri predefiniti
|
||||
|
||||
@ -1,173 +1,151 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - banks
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bank =Banca
|
||||
Banks =Banche
|
||||
MenuBankCash =Banca / Cassa
|
||||
MenuSetupBank =Impostazioni Banca / Cassa
|
||||
BankName =Nome Banca
|
||||
FinancialAccount =Account
|
||||
FinancialAccounts =Account
|
||||
BankAccount =Conto bancario
|
||||
BankAccounts =Conti bancari
|
||||
AccountRef =Rif. conto
|
||||
AccountLabel =Etichetta conto
|
||||
CashAccount =Conto di cassa
|
||||
CashAccounts =Conti di cassa
|
||||
MainAccount =Conto principale
|
||||
CurrentAccount =Conto corrente
|
||||
CurrentAccounts =Conti correnti
|
||||
SavingAccount =Conto di risparmio
|
||||
SavingAccounts =Conti di risparmio
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta banca già esistente
|
||||
BankBalance =Saldo
|
||||
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
|
||||
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo desiderato
|
||||
InitialBankBalance =Saldo iniziale
|
||||
EndBankBalance =Saldo finale
|
||||
CurrentBalance =Saldo corrente
|
||||
FutureBalance =Saldo futuro
|
||||
ShowAllTimeBalance =Visualizza saldo di inizio
|
||||
Reconciliation =Riconciliazione
|
||||
RIB =Coordinate bancarie
|
||||
IBAN =Codice IBAN
|
||||
BIC =Codice BIC (Swift)
|
||||
CodeBank =ABI
|
||||
CodeOffice =CAB
|
||||
KeyRIB =Cin
|
||||
StandingOrders =Ordini permanenti
|
||||
StandingOrder =Ordine permanente
|
||||
Withdrawals =Prelievi
|
||||
Withdrawal =Prelievo
|
||||
AccountStatement =Estratto conto
|
||||
AccountStatementShort =Estratto conto
|
||||
AccountStatements =Estratti conto
|
||||
LastAccountStatements =Ultimi estratto conto
|
||||
Rapprochement =Conciliazione
|
||||
IOMonthlyReporting =Mensile
|
||||
BankAccountDomiciliation =Domiciliazione del conto
|
||||
BankAccountOwner =Nome titolare
|
||||
BankAccountOwnerAddress =Indirizzo titolare
|
||||
CreateAccount =Crea conto
|
||||
StandingOrderToProcess =Da processare
|
||||
StandingOrderProcessed =Processato
|
||||
NewAccount =Nuovo conto
|
||||
NewBankAccount =Nuovo conto corrente bancario
|
||||
NewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
MenuNewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
NewCurrentAccount =Nuovo conto corrente
|
||||
NewSavingAccount =Nuovo conto di risparmio
|
||||
NewCashAccount =Nuovo conto di cassa
|
||||
EditFinancialAccount =Modifica conto
|
||||
AccountSetup =Impostazioni conti finanziari
|
||||
SearchBankMovement =Cerca movimento di banca
|
||||
Debts =Debiti
|
||||
LabelBankCashAccount =Etichetta banca o cassa
|
||||
AccountType =Tipo di conto
|
||||
BankType0 =Conto di risparmio
|
||||
BankType1 =Conto corrente
|
||||
BankType2 =Conto di cassa
|
||||
IfBankAccount =Se il conto bancario
|
||||
AccountsArea =Sezione conti
|
||||
AccountCard =Scheda conto
|
||||
DeleteAccount =Elimina conto
|
||||
ConfirmDeleteAccount =Sei sicuro di voler eliminare questo conto?
|
||||
Account =Conto
|
||||
ByCategories =Per categoria
|
||||
ByRubriques =Per categoria
|
||||
RemoveFromRubrique =Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
IdTransaction =ID transazione
|
||||
Transactions =Transazioni
|
||||
BankTransactions =Transazioni bancarie
|
||||
SearchTransaction =Cerca transazione
|
||||
TransactionsToConciliate =Transazioni da conciliare
|
||||
Conciliable =Conciliabile
|
||||
Conciliate =Concilia transazione
|
||||
Conciliation =Conciliazione
|
||||
ConciliationForAccount =Concilia questo conto
|
||||
IncludeClosedAccount =Includi i conti chiusi
|
||||
OnlyOpenedAccount =Solo conti aperti
|
||||
AccountToCredit =Conto di credito
|
||||
AccountIdShort =Numero di conto
|
||||
AccountLabel =Etichetta conto
|
||||
AccountRef =Rif. conto
|
||||
AccountsArea =Area conti
|
||||
AccountSetup =Impostazioni conti finanziari
|
||||
AccountStatement =Estratto conto
|
||||
AccountStatements =Estratti conto
|
||||
AccountStatementShort =Est. conto
|
||||
AccountToCredit =Conto di accredito
|
||||
AccountToDebit =Conto di addebito
|
||||
DisableConciliation =Disattiva funzione di conciliazione per questo account
|
||||
ConciliationDisabled =Funzione di conciliazione disabilitata
|
||||
StatusAccountOpened =Aperto
|
||||
StatusAccountClosed =Chiuso
|
||||
AccountIdShort =Numero
|
||||
EditBankRecord =Modifica record
|
||||
LineRecord =Transazione
|
||||
AddBankRecord =Aggiungi transazione
|
||||
AccountType =Tipo di conto
|
||||
AddBankRecord =Aggiungi operazione
|
||||
AddBankRecordLong =Aggiungi operazione manualmente
|
||||
ConciliatedBy =Accordi conclusi da
|
||||
DateConciliating =Concilia data
|
||||
BankLineConciliated =Transazione conclusa
|
||||
CustomerInvoicePayment =Pagamento di cliente
|
||||
SupplierInvoicePayment =Pagamento di fornitore
|
||||
SocialContributionPayment =Pagamento di contributo sociale
|
||||
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
|
||||
BankTransfer =Trasferimento bancario
|
||||
BankTransfers =Trasferimenti bancari
|
||||
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito in conto e di un credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. La stessa data e etichetta verranno utilizzati per questa operazione
|
||||
TransferFrom =Da
|
||||
TransferTo =A
|
||||
TransferFromToDone =Un trasferimento da <b> %s </b> per <b> %s </b> di <b> %s </b> %s è stato registrato.
|
||||
CheckTransmitter =Emittente
|
||||
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
|
||||
DeleteCheckReceipt =Elimina questo deposito di assegno?
|
||||
AllAccounts =Tutte le banche/casse
|
||||
BackToAccount =Torna al conto
|
||||
BalanceMinimalAllowed =Saldo minimo consentito
|
||||
BalanceMinimalDesired =Saldo minimo voluto
|
||||
BankAccount =Conto bancario
|
||||
BankAccountCountry =Paese del conto
|
||||
BankAccountDomiciliation =Domiciliazione del conto
|
||||
BankAccountOwnerAddress =Indirizzo titolare
|
||||
BankAccountOwner =Nome titolare
|
||||
BankAccounts =Conti bancari
|
||||
BankBalance =Saldo
|
||||
Bank =Banca
|
||||
BankChecks =Assegni bancari
|
||||
BankChecksToReceipt =Assegni in attesa di deposito
|
||||
DeleteTransaction =Elimina transazione
|
||||
ConfirmDeleteTransaction =Sei sicuro di voler eliminare questa transazione?
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord =Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
|
||||
BankLineConciliated =Transazione conclusa
|
||||
BankMovements =Movimenti
|
||||
BankName =Nome della Banca
|
||||
Banks =Banche
|
||||
BankTransactionByCategories =Transazioni bancarie per categoria
|
||||
BankTransactionForCategory =Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
|
||||
BankTransactionLine =Transazione bancaria
|
||||
BankTransactions =Transazioni bancarie
|
||||
BankTransfers =Bonifici bancari
|
||||
BankTransfer =Bonifico bancario
|
||||
BankType0 =Conto di risparmio
|
||||
BankType1 =Conto corrente o carta di credito
|
||||
BankType2 =Conto di cassa
|
||||
BIC =Codice BIC (Swift)
|
||||
ByCategories =Per categoria
|
||||
ByRubriques =Per categoria
|
||||
CashAccount =Conto di cassa
|
||||
CashAccounts =Conti di cassa
|
||||
CashBudget =Bilancio di cassa
|
||||
PlannedTransactions =Transazioni pianificate
|
||||
CheckTransmitter =Emittente
|
||||
CodeBank =ABI
|
||||
CodeOffice =CAB
|
||||
Conciliable =Conciliabile
|
||||
Conciliate =Concilia transazione
|
||||
ConciliatedBy =Transazione conciliata da
|
||||
Conciliation =Conciliazione
|
||||
ConciliationDisabled =Funzione di conciliazione disabilitata
|
||||
ConciliationForAccount =Concilia questo conto
|
||||
ConfirmDeleteAccount =Vuoi davvero eliminare questo conto?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt =Vuoi davvero eliminare questa ricevuta?
|
||||
ConfirmDeleteTransaction =Vuoi davvero eliminare questa transazione?
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt =Vuoi davvero convalidare questa ricevuta?<br/>Non sarà possibile fare cambiamenti una volta convalidata.
|
||||
CreateAccount =Crea conto
|
||||
CurrentAccount =Conto corrente
|
||||
CurrentAccounts =Conti correnti
|
||||
CurrentBalance =Saldo attuale
|
||||
CustomerInvoicePayment =Pagamento fattura attiva
|
||||
DateConciliating =Data di conciliazione
|
||||
Debts =Debiti
|
||||
DeleteAccount =Elimina conto
|
||||
DeleteCheckReceipt =Eliminare questa ricevuta?
|
||||
DeleteTransaction =Elimina transazione
|
||||
DisableConciliation =Disattiva funzione di conciliazione per questo conto
|
||||
EditBankRecord =Modifica record
|
||||
EditFinancialAccount =Modifica conto
|
||||
EndBankBalance =Saldo finale
|
||||
ErrorBankLabelAlreadyExists =Etichetta banca già esistente
|
||||
ExportDataset_banque_1 =Movimenti bancari e di cassa e loro rilevazioni
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount =Transazione sul conto di altri
|
||||
TransactionWithOtherAccount =Trasferimento di conto
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded =Numero di pagamento aggiornato con successo
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
|
||||
FinancialAccount =Conto
|
||||
FinancialAccountJournal =Diario del conto finanziario
|
||||
FinancialAccounts =Conti
|
||||
FutureBalance =Saldo futuro
|
||||
FutureTransaction =Transazione futura. Non è possibile conciliare.
|
||||
Graph =Grafico
|
||||
IBAN =Codice IBAN
|
||||
IdTransaction =ID transazione
|
||||
IfBankAccount =Se il conto bancario
|
||||
IncludeClosedAccount =Includi i conti chiusi
|
||||
InitialBankBalance =Saldo iniziale
|
||||
IOMonthlyReporting =Report mensile
|
||||
KeyRIB =Cin
|
||||
LabelBankCashAccount =Etichetta banca o cassa
|
||||
LastAccountStatements =Ultimi estratti conto
|
||||
LineRecord =Transazione
|
||||
ListBankTransactions =Elenco delle transazioni bancarie
|
||||
ListTransactionsByCategory =Elenco transazioni per categoria
|
||||
ListTransactions =Elenco transazioni
|
||||
MainAccount =Conto principale
|
||||
MenuBankCash =Banca/Cassa
|
||||
MenuNewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
MenuSetupBank =Impostazioni Banca/Cassa
|
||||
NewAccount =Nuovo conto
|
||||
NewBankAccount =Nuovo conto corrente bancario
|
||||
NewCashAccount =Nuovo conto di cassa
|
||||
NewCurrentAccount =Nuovo conto corrente
|
||||
NewFinancialAccount =Nuovo conto finanziario
|
||||
NewSavingAccount =Nuovo conto di risparmio
|
||||
NumberOfCheques =Numero di assegni
|
||||
OnlyOpenedAccount =Solo conti aperti
|
||||
PaymentDateUpdateFailed =La data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
|
||||
PaymentDateUpdateSucceeded =Data di pagamento aggiornata con successo
|
||||
PaymentDateUpdateFailed =Data di pagamento potrebbe non essere stata aggiornata
|
||||
Rapprocher =Concilia
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
RIBControlError=Controllo integrità valori fallito. Ciò significa che per questo numero di conto non sono complete o sbagliato (controlla paese, i numeri e IBAN).
|
||||
BankTransactionByCategories=Transazioni bancarie per categorie
|
||||
BankTransactionForCategory=Transazioni bancarie per la <b>categoria %s</b>
|
||||
ListBankTransactions=Elenco delle operazioni bancarie
|
||||
ListTransactions=Elenco transazioni
|
||||
ListTransactionsByCategory=Elenco trans. per categ.
|
||||
ConfirmValidateCheckReceipt=Sei sicuro di voler convalidare questa ricevuta, nessun cambiamento sarà possibile una volta che questo è fatto?
|
||||
ConfirmDeleteCheckReceipt=Sei sicuro di voler eliminare questo controllo ricevuta?
|
||||
NumberOfCheques=Numero di assegni
|
||||
BankTransactionLine=Banca transazione
|
||||
AllAccounts=Tutte le banche / tesoreria
|
||||
BackToAccount=Torna al conto
|
||||
ShowAllAccounts=Visualizza per tutti gli account
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BankAccountCountry=Conto paese
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
WithdrawalPayment=Ritiro pagamento
|
||||
ShowCheckReceipt=Controllo Mostra ricevuta di versamento
|
||||
Graph=Grafica
|
||||
FutureTransaction=Transazione in futur. Non c'è modo di conciliare.
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleziona / filtro controlli per includere nella ricevuta di versamento di controllo e cliccate su "Crea".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:05).
|
||||
PaymentNumberUpdateFailed =Il numero di pagamento potrebbe non essere stato aggiornato
|
||||
PaymentNumberUpdateSucceeded =Numero di pagamento aggiornato con successo
|
||||
PlannedTransactions =Transazioni pianificate
|
||||
Rapprochement =Conciliazione
|
||||
Rapprocher =Conciliatore
|
||||
Reconciliation =Riconciliazione
|
||||
RemoveFromRubriqueConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
RemoveFromRubrique =Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
RIBControlError =Controllo coordinate fallito. I dati del conto sono incompleti o sbagliati (controlla paese, codici e IBAN).
|
||||
RIB =Coordinate bancarie
|
||||
SavingAccount =Conto di risparmio
|
||||
SavingAccounts =Conti di risparmio
|
||||
SearchBankMovement =Cerca movimenti bancari
|
||||
SearchTransaction =Cerca transazione
|
||||
SelectChequeTransactionAndGenerate =Seleziona gli assegni dar includere nella ricevuta di versamento e clicca su "Crea".
|
||||
ShowAllAccounts =Mostra per tutti gli account
|
||||
ShowAllTimeBalance =Visualizza situazione del conto dall'inizio
|
||||
ShowCheckReceipt =Mostra ricevuta di versamento assegni
|
||||
SocialContributionPayment =Versamento contributi
|
||||
StandingOrder =Ordine permanente
|
||||
StandingOrders =Ordini permanenti
|
||||
StatusAccountClosed =Chiuso
|
||||
StatusAccountOpened =Aperto
|
||||
SupplierInvoicePayment =Pagamento fattura fornitore
|
||||
ThisWillAlsoDeleteBankRecord =Questa operazione elimina anche le transazioni bancarie generate
|
||||
TransactionOnTheOtherAccount =Transazione sull'altro conto
|
||||
TransactionsToConciliate =Transazioni da conciliare
|
||||
Transactions =Transazioni
|
||||
TransactionWithOtherAccount =Giroconto
|
||||
TransferDesc =Trasferimento da un conto ad un altro, Dolibarr scriverà due record (uno di addebito nel conto di origine e uno di credito nel conto di destinazione), dello stesso importo. Per questa operazione verranno usate la stessa data e la stessa etichetta.
|
||||
TransferFrom =Da
|
||||
TransferFromToDone =È stato registrato un trasferimento da <b> %s </b> a <b> %s </b> di <b> %s </b> %s.
|
||||
TransferTo =A
|
||||
ValidateCheckReceipt =Convalidare questo deposito di assegno?
|
||||
WithdrawalPayment =Ritiro pagamento
|
||||
Withdrawal =Prelievo
|
||||
Withdrawals =Prelievi
|
||||
|
||||
@ -1,454 +1,416 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - bills
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bill =Fattura
|
||||
Bills =Fatture
|
||||
BillsCustomers =Fatture dei clienti
|
||||
BillsSuppliers =Fatture dei fornitori
|
||||
BillsCustomersUnpaid =Fatture dei clienti non pagate
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany =Fatture dei clienti non pagate per %s
|
||||
BillsSuppliersUnpaid =Fatture dei fornitori non pagate
|
||||
BillsUnpaid =Non pagate
|
||||
BillsStatistics =Statistiche fatture
|
||||
InvoiceStandard =Fattura Standard
|
||||
InvoiceStandardAsk =Fattura Standard
|
||||
InvoiceStandardDesc =Questo tipo di fattura è la fattura comune.
|
||||
InvoiceReplacement =Sostituzione fattura
|
||||
InvoiceReplacementAsk =Sostituzione fattura per fattura
|
||||
InvoiceReplacementDesc =<b> sostituzione fattura </b> è utilizzato per annullare e sostituire completamente una fattura non ancora pagata. <br> <br> Nota: Solo una fattura non pagata può essere sostituita. Se non già stata chiusa, questa verrà chiusa automaticamente a 'abbandonata'.
|
||||
InvoiceAvoir =Nota di credito a correzione
|
||||
InvoiceAvoirAsk =Nota di credito per correggere fattura
|
||||
InvoiceAvoirDesc =La nota <b> di credito a correzione</b> è una fattura con importo negativo utilizzata per risolvere il fatto che ha una fattura emessa si differenzia rispetto all'importo realmente pagato (perché cliente ha pagato troppo per errore, o non ha pagato completamente perché ad esempio ha restituito alcuni prodotti). <br> <br> Nota: la fattura originale deve essere già chiusa ( 'pagata' o 'pagata in parte') per consentire la creazione di una nota di credito a correzione sulla medesima.
|
||||
ReplaceInvoice =Sostituire fattura %s
|
||||
ReplacementInvoice =Sostituzione fattura
|
||||
ReplacedByInvoice =Sostituito da fattura %s
|
||||
ReplacementByInvoice =Sostituito da fattura
|
||||
CorrectInvoice =Corretta fattura %s
|
||||
CorrectInvoice =Corretta fattura %s
|
||||
CorrectionInvoice =Correzione fattura
|
||||
NoReplacableInvoice =Nessuna fattura sostituibile
|
||||
NoInvoiceToCorrect =Nessuna fattura da correggere
|
||||
InvoiceHasAvoir =Rettificata da una o più fatture
|
||||
CardBill =Scheda fattura
|
||||
PredefinedInvoices =Fatture predefinite
|
||||
Invoice =Fattura
|
||||
Invoices =Fatture
|
||||
InvoiceLine =Linea fattura
|
||||
InvoiceCustomer =Fattura a cliente
|
||||
CustomerInvoice =Fattura a cliente
|
||||
CustomersInvoices =Fatture a clienti
|
||||
SupplierInvoice =Fattura del fornitore
|
||||
SuppliersInvoices =Fatture dei fornitori
|
||||
SupplierBill =Fattura del fornitore
|
||||
SupplierBills =Fatture dei fornitori
|
||||
Payment =Pagamento
|
||||
PaymentBack =Rimborso
|
||||
Payments =Pagamenti
|
||||
PaymentsBack =Rimborsi
|
||||
DatePayment =Data di pagamento
|
||||
DeletePayment =Elimina pagamento
|
||||
ConfirmDeletePayment =Sei sicuro di voler eliminare questo pagamento?
|
||||
ConfirmConvertToReduc =Vuoi trasformare questa nota di credito in uno sconto assoluto? <br> L'importo di tale credito verrà salvato nello sconto assoluto del cliente potrà essere utilizzato come uno sconto per una successiva fattura a questo cliente.
|
||||
SupplierPayments =Pagamenti fornitori
|
||||
ReceivedPayments =Pagamenti ricevuti
|
||||
ReceivedCustomersPayments =Pagamenti ricevuti da clienti
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid =Pagamenti ricevuti da clienti da convalidare
|
||||
PaymentsReportsForYear =Report pagamenti per %s
|
||||
PaymentsReports =Report pagamenti
|
||||
PaymentsAlreadyDone =Pagamenti già fatti
|
||||
PaymentRule =Regola pagamento
|
||||
PaymentMode =Tipo di pagamento
|
||||
PaymentConditions =Termine di pagamento
|
||||
PaymentConditionsShort =Termine di pagamento
|
||||
PaymentAmount =Importo del pagamento
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay =Pagamento superiore alla rimanenza da pagare
|
||||
ClassifyPaid =Classifica come 'pagato'
|
||||
ClassifyPaidPartially =Classifica come 'pagata in parte'
|
||||
ClassifyCanceled =Classifica come 'abbandonato'
|
||||
ClassifyClosed =Classifica come 'chiuso'
|
||||
CreateBill =Crea fattura
|
||||
AddBill =Aggiungi fattura o nota di credito
|
||||
DeleteBill =Elimina fattura
|
||||
SearchACustomerInvoice =Cerca una fattura cliente
|
||||
SearchASupplierInvoice =Cerca una fattura fornitore
|
||||
CancelBill =Annulla una fattura
|
||||
SendByMail =EMail
|
||||
SendRemindByMail =Promemoria tramite email
|
||||
DoPayment =Emetti pagamento
|
||||
DoPaymentBack =Emetti rimborso
|
||||
ConvertToReduc =Converti in futuro sconto
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer =Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer =Emettere il pagamento dovuto al cliente
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero =Disabilitata perché il resto da pagare è pari a zero
|
||||
Amount =Importo
|
||||
PriceBase =Prezzo base
|
||||
BillStatus =Stato fattura
|
||||
BillStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
|
||||
BillStatusPaid =Pagata
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted =Rimborsata o convertita in sconto
|
||||
BillStatusCanceled =Annullata
|
||||
BillStatusValidated =Convalidata (deve essere pagata)
|
||||
BillStatusStarted =Iniziata
|
||||
BillStatusNotPaid =Non pagata
|
||||
BillStatusClosedUnpaid =Chiusa (non pagata)
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially =Pagata (in parte)
|
||||
BillShortStatusDraft =Bozza
|
||||
BillShortStatusPaid =Pagata
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted =Processata
|
||||
BillShortStatusCanceled =Abbandonata
|
||||
BillShortStatusValidated =Convalidata
|
||||
BillShortStatusStarted =Iniziata
|
||||
BillShortStatusNotPaid =Non pagata
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid =Chiusa
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially =Pagata (in parte)
|
||||
PaymentStatusToValidShort =Da convalidare
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured =Numero di partita IVA non ancora definito
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured =Nessuna modalità di pagamento predefinita. Vai al modulo impostazione delle fatture per risolvere il problema.
|
||||
ErrorCreateBankAccount =Crea un conto bancario, quindi passa al modulo impostazione delle fatture per definire le modalità di pagamento
|
||||
ErrorBillNotFound =La fattura %s non esiste
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced =Errore, si tenta di convalidare una fattura per sostituire la fattura %s. Ma questa è già stato sostituita dalla fattura %s.
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed =Errore, sconto già utilizzato
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative =Errore, la fattura a correzione deve avere un importo negativo
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive =Errore, questo tipo di fattura deve disporre di un importo positivo
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated =Errore, non si può annullare una fattura che è stato sostituita da un altro fattura non ancora convalidata
|
||||
BillFrom =Da
|
||||
BillTo =Fattura a
|
||||
Abandoned =Abbandonato
|
||||
AbsoluteDiscountUse =Questo tipo di credito può essere utilizzato su fattura prima della sua convalida
|
||||
ActionsOnBill =Azioni su fattura
|
||||
NewBill =Nuova fattura
|
||||
Prélèvements =Ordine permanente
|
||||
Prélèvements =Ordini permanenti
|
||||
LastBills =Ultime %s fatture
|
||||
LastCustomersBills =Ultime %s fatture clienti
|
||||
LastSuppliersBills =Ultime %s fatture fornitori
|
||||
AddBill =Aggiungi fattura o nota di credito
|
||||
AddCreditNote =Crea nota di credito
|
||||
AddDiscount =Crea sconto
|
||||
AddGlobalDiscount =Creare sconto globale
|
||||
AddRelativeDiscount =Crea sconto relativo
|
||||
AllBills =Tutte le fatture
|
||||
OtherBills =Altre fatture
|
||||
DraftBills =Bozze di fatture
|
||||
CustomersDraftInvoices =Bozze di fatture clienti
|
||||
SuppliersDraftInvoices =Bozze di fatture fornitori
|
||||
Unpaid =Non pagato
|
||||
ConfirmDeleteBill =Sei sicuro di voler cancellare questa fattura?
|
||||
ConfirmValidateBill =Sei sicuro di voler convalidare questa fattura con riferimento <b> %s </b>?
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill =Sei sicuro di voler cambiare lo stato della fattura <b> %s </b> in pagata?
|
||||
ConfirmCancelBill =Sei sicuro di voler annullare la fattura <b> %s </b>?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially =Sei sicuro di voler cambiare lo stato della fattura <b> %s </b> in parzialmente pagata?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion =La fattura non è stato pagata completamente. Quali sono i motivi per voi per chiudere questa fattura?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir =La rimanenza da pagare <b> ( %s %s) </b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Recuperare l'IVA con una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat =La rimanenza da pagare <b> ( %s %s) </b> viene concesso come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l'IVA su questo sconto.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat =La rimanenza da pagare <b> ( %s %s) </b> viene concesso come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Recuperare l'IVA su questo sconto senza una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer =Cattivo cliente
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned =Parziale restituzione di prodotti
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther =Importo abbandonato per altri motivi
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc =Questa scelta è possibile se la fattura prevede la clausola di importi adeguabili. (Esempio «Solo l'imposta corrispondente al prezzo effettivamente pagato dà diritto alla deduzione»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc =In alcuni paesi, questa scelta potrebbe essere possibile solo se la fattura contiene la clausola adeguata.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc =Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc =Un cattivo <b> cliente </b> è un cliente che si rifiuta di pagare il suo debito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc =Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completo perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc =Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate, per esempio, nel seguente situazione: <br> - il pagamento non è completo, in quanto alcuni prodotti sono stati restituiti <br> - l'importo richiesto è troppo oneroso per essere trasformato in uno sconto <br> Per correttezza contabile dovrà essere emessa una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther =Altro
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc =Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Ad esempio, perché si prevede di creare una fattura in sostituzione.
|
||||
ConfirmCustomerPayment =Confermare riscossione per <b> %s </b> %s?
|
||||
ValidateBill =Convalida fattura
|
||||
NumberOfBills =Numero delle fatture
|
||||
NumberOfBillsByMonth =Numero di fatture per mese
|
||||
ShowSocialContribution =Visualizza contributo sociale
|
||||
ShowBill =Visualizza fattura
|
||||
ShowInvoice =Visualizza fattura
|
||||
ShowInvoiceReplace =Visualizza la fattura sostitutiva
|
||||
ShowInvoiceAvoir =Visualizza nota di credito
|
||||
ShowPayment =Visualizza pagamento
|
||||
File =File
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed =Tutte le fatture totalmente pagate saranno automaticamente chiuse allo stato "Pagato".
|
||||
AlreadyPaid =Già pagato
|
||||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits =Già pagato (senza note di credito o depositi)
|
||||
Abandoned =Abbandonato
|
||||
RemainderToPay =Resto da pagare
|
||||
RemainderToTake =Rimanenza da incassare
|
||||
AmountExpected =Importo richiesto
|
||||
ExcessReceived =Ricevuto in eccesso
|
||||
EscompteOffered =Sconto offerto (pagamento prima del termine)
|
||||
CreateDraft =Crea bozza
|
||||
SendBillRef =Invia fattura %s
|
||||
SendReminderBillRef =Invia fattura %s (promemoria)
|
||||
StandingOrders =Ordini permanenti
|
||||
StandingOrder =Ordine permanente
|
||||
NoDraftBills =Nessuna bozza di fatture
|
||||
NoOtherDraftBills =Nessun altra bozza di fatture
|
||||
RefBill =Rif. fattura
|
||||
ToBill =Da fatturare
|
||||
RemainderToBill =Resta da fatturare
|
||||
SendBillByMail =Invia fattura via e-mail
|
||||
SendReminderBillByMail =Inviare promemoria via e-mail
|
||||
RelatedCommercialProposals =Proposte commerciali correlate
|
||||
MenuToValid =Da validare
|
||||
DateMaxPayment =Il pagamento dell'intero importo dovuto prima
|
||||
DateEcheance =Data di scadenza
|
||||
DateInvoice =Data fattura
|
||||
NoInvoice =Nessuna fattura
|
||||
ClassifyBill =Classificazione fattura
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid =Nessuna fattura fornitori non pagata
|
||||
SupplierBillsToPay =Fatture fornitori da pagare
|
||||
CustomerBillsUnpaid =Fatture clienti non pagate
|
||||
DispenseMontantLettres =Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono esentate da <non tradotto>
|
||||
DispenseMontantLettres =Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono esentate da <non tradotto>
|
||||
NonPercuRecuperable =Non recuperabile
|
||||
SetConditions =Impostare le condizioni di pagamento
|
||||
SetMode =Impostare la modalità di pagamento
|
||||
AmountExpected =Importo atteso
|
||||
Amount =Importo
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT =Importo delle fatture per mese (al netto delle imposte)
|
||||
AmountOfBillsByMonth =Importo delle fatture per mese
|
||||
AmountOfBills =Importo delle fatture
|
||||
BankAccountNumberKey =Chiave
|
||||
BankAccountNumber =Numero di conto
|
||||
BankCode =Codice banca
|
||||
BankDetails =Dati banca
|
||||
BIC =BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber =Codice BIC/SWIFT
|
||||
BillAddress =Indirizzo di fatturazione
|
||||
Billed =Fatturati
|
||||
RepeatableInvoice =Fattura ripetibile
|
||||
RepeatableInvoices =Fatture ripetibili
|
||||
Repeatable =Ripetibile
|
||||
Bill =Fattura
|
||||
BillFrom =Da
|
||||
BillsCustomer =Fattura attiva
|
||||
BillsCustomers =Fatture attive
|
||||
BillsCustomersUnpaid =Fatture attive non pagate
|
||||
BillsCustomersUnpaidForCompany =Fatture attive non pagate per %s
|
||||
Bills =Fatture
|
||||
BillShortStatusCanceled =Abbandonata
|
||||
BillShortStatusClosedPaidPartially =Pagata (in parte)
|
||||
BillShortStatusClosedUnpaid =Chiusa
|
||||
BillShortStatusConverted =Conv. in sconto
|
||||
BillShortStatusDraft =Bozza
|
||||
BillShortStatusNotPaid =Non pagata
|
||||
BillShortStatusPaidBackOrConverted =Processata
|
||||
BillShortStatusPaid =Pagata
|
||||
BillShortStatusStarted =Iniziata
|
||||
BillShortStatusValidated =Convalidata
|
||||
BillsLate =Ritardi nei pagamenti
|
||||
BillsStatistics =Statistiche fatture
|
||||
BillsStatisticsSuppliers =Statistiche fatture fornitori
|
||||
BillsSuppliers =Fatture dei fornitori
|
||||
BillsSuppliersUnpaid =Fatture dei fornitori non pagate
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany =Fatture dei fornitori non pagate per %s
|
||||
BillStatusCanceled =Annullata
|
||||
BillStatusClosedPaidPartially =Pagata (in parte)
|
||||
BillStatusClosedUnpaid =Chiusa (non pagata)
|
||||
BillStatusConverted =Conv. in sconto
|
||||
BillStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
|
||||
BillStatusNotPaid =Non pagata
|
||||
BillStatusPaidBackOrConverted =Rimborsata o convertita in sconto
|
||||
BillStatusPaid =Pagata
|
||||
BillStatusStarted =Iniziata
|
||||
BillStatus =Stato fattura
|
||||
BillStatusValidated =Convalidata (deve essere pagata)
|
||||
BillsUnpaid =Non pagate
|
||||
BillTo =Fattura a
|
||||
CancelBill =Annulla una fattura
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid =Impossibile rimuovere il pagamento. C'è almeno una fattura classificata come pagata
|
||||
CardBill =Scheda fattura
|
||||
Cash =Contanti
|
||||
ChangeIntoRepeatableInvoice =Cambia in ripetibile
|
||||
CreateRepeatableInvoice =Crea fattura ripetibile
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice =Crea da fattura ripetibile
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines =Fatture clienti e linee di fattura
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments =Fatture clienti e pagamenti
|
||||
ExportDataset_invoice_1 =Elenco delle fatture dei clienti e le linee di fattura
|
||||
ExportDataset_invoice_2 =Fatture clienti e pagamenti
|
||||
ProformaBill =Fattura proforma:
|
||||
Reduction =Sconto
|
||||
ReductionShort =Sconto
|
||||
Reductions =Sconti
|
||||
ReductionsShort =Sconti
|
||||
Discount =Sconto
|
||||
Discounts =Sconti
|
||||
ShowDiscount =Visualizza sconto
|
||||
RelativeDiscount =Sconto relativo
|
||||
GlobalDiscount =Sconto assoluto
|
||||
ChequeBank =Banca dell'assegno
|
||||
ChequeDeposits =Depositi assegni
|
||||
ChequeMaker =Emittente assegno
|
||||
ChequeNumber =Assegno N°
|
||||
ChequeOrTransferNumber =Assegno/Bonifico N°
|
||||
ChequesArea =Area assegni
|
||||
Cheques =Assegni
|
||||
ChequesReceipts =Ricevute assegni
|
||||
ClassifyBill =Classificazione fattura
|
||||
ClassifyCanceled =Classifica come "abbandonata"
|
||||
ClassifyClosed =Classifica come "chiusa"
|
||||
ClassifyPaid =Classifica come "pagata"
|
||||
ClassifyPaidPartially =Classifica come "parzialmente pagata"
|
||||
CloneInvoice =Clona fattura
|
||||
CloneMainAttributes =Clona oggetto con i suoi principali attributi
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically =Classifica come "pagate" tutte le fatture interamente saldate.
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion =Perché si desidera classificare questa fattura come "abbandonata" ?
|
||||
ConfirmCancelBill =Vuoi davvero annullare la fattura <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther =Altro
|
||||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc =Questa scelta sarà utilizzata in tutti gli altri casi. Perché, ad esempio, si prevede di creare una fattura in sostituzione.
|
||||
ConfirmClassifyPaidBill =Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "pagata"?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion =La fattura non è stata pagata completamente. Quali sono i motivi per chiudere questa fattura?
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc =Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir =La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. L'IVA verrà recuperata con una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer =Cattivo cliente
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc =Un <b>cattivo cliente</b> è un cliente che si rifiuta di pagare il suo debito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc =Questa scelta è possibile se la fattura prevede la clausola di importi adeguabili. (Esempio «Solo l'imposta corrispondente al prezzo effettivamente pagato dà diritto alla deduzione»)
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat =La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. Accetto di perdere l'IVA su questo sconto.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc =In alcuni paesi, questa scelta potrebbe essere possibile solo se la fattura contiene la clausola adeguata.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat =La rimanenza da pagare <b>( %s %s)</b> viene concessa come sconto perché il pagamento è stato effettuato prima del termine. L'IVA verrà recuperata senza una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc =Utilizzare questa scelta se tutte le altre opzioni sono inadeguate, per esempio: <br/>- il pagamento non è completo, in quanto alcuni prodotti sono stati restituiti.<br/>- l'importo richiesto è troppo oneroso per essere trasformato in uno sconto.<br/>Per correttezza contabile dovrà essere emessa una nota di credito.
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther =Altri motivi
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc =Questa scelta viene utilizzata quando il pagamento non è completo perché alcuni dei prodotti sono stati restituiti
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned =Parziale restituzione di prodotti
|
||||
ConfirmClassifyPaidPartially =Vuoi davvero cambiare lo stato della fattura <b>%s</b> in "parzialmente pagata"?
|
||||
ConfirmCloneInvoice =Sei sicuro di voler clonare la <b>fattura %s?</b>
|
||||
ConfirmConvertToReduc =Vuoi trasformare questa nota di credito in uno sconto assoluto?<br/> L'importo di tale credito verrà salvato nello sconto assoluto del cliente e potrà essere utilizzato come sconto per una successiva fattura a questo cliente.
|
||||
ConfirmCustomerPayment =Confermare riscossione per <b>%s</b> %s?
|
||||
ConfirmDeleteBill =Vuoi davvero cancellare questa fattura?
|
||||
ConfirmDeletePayment =Vuoi davvero cancellare questo pagamento?
|
||||
ConfirmRemoveDiscount =Vuoi davvero eliminare questo sconto?
|
||||
ConfirmSplitDiscount =Vuoi davvero dividere questo sconto <b>del %s %s</b> in 2 sconti inferiori?
|
||||
ConfirmUnvalidateBill =Vuoi davvero portare la fattura <b>%s</b> allo stato di progetto?
|
||||
ConfirmValidateBill =Vuoi davvero convalidare questa fattura con riferimento <b> %s </b>?
|
||||
ConfirmValidatePayment =Vuoi davvero convalidare questo pagamento? Una volta convalidato non si potranno più operare modifiche.
|
||||
ConsumedBy =Consumati da
|
||||
ConvertToReduc =Converti in futuro sconto
|
||||
CorrectInvoice =Corretta fattura %s
|
||||
CorrectionInvoice =Correzione fattura
|
||||
CreateBill =Crea fattura
|
||||
CreateDraft =Crea bozza
|
||||
CreateFromRepeatableInvoice =Crea da fattura ripetibile
|
||||
CreateRepeatableInvoice =Crea fattura ripetibile
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount =Questa nota di credito è stata convertita in uno sconto di %s
|
||||
CreditNoteDepositUse =La fattura deve essere convalidata per l'utilizzo di questo credito
|
||||
CreditNote =Nota di credito
|
||||
CreditNotes =Note di credito
|
||||
DiscountFromCreditNote =Sconto da nota di credito per %s
|
||||
NewGlobalDiscount =Nuovo sconto
|
||||
NoteReason =Note / Motivo
|
||||
ReasonDiscount =Motivo
|
||||
DiscountOfferedBy =Concessi da
|
||||
DiscountStillRemaining =Sconto ancora disponibile
|
||||
CustomerBillsUnpaid =Fatture attive non pagate
|
||||
CustomerInvoice =Fattura attive
|
||||
CustomersDraftInvoices =Bozze di fatture attive
|
||||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines =Fatture attive e righe di fattura
|
||||
CustomersInvoicesAndPayments =Fatture attive e pagamenti
|
||||
CustomersInvoices =Fatture attive
|
||||
DateEcheance =Data di scadenza
|
||||
DateInvoice =Data di fatturazione
|
||||
DateMaxPayment =Termine ultimo per il pagamento
|
||||
DatePayment =Data di pagamento
|
||||
DeleteBill =Elimina fattura
|
||||
DeletePayment =Elimina pagamento
|
||||
Deposit =Deposito
|
||||
Deposits =Depositi
|
||||
DescTaxAndDividendsArea =In quest'area è presentata una sintesi di tutti i pagamenti effettuati a fini fiscali o contributivi. Vengono visualizzati solo i pagamenti relativi all'anno fiscale in corso.
|
||||
DeskCode =Codice sportello
|
||||
DisabledBecauseNotErasable =Disabilitate perché non cancellabili
|
||||
DisabledBecausePayments =Impossibile perché ci sono dei pagamenti
|
||||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero =Disabilitata perché il restante da pagare è zero
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice =Disabilitata perché la fattura è stata sostituita
|
||||
DiscountAlreadyCounted =Sconto già applicato
|
||||
BillAddress =Indirizzo di fatturazione
|
||||
HelpEscompte =Questo sconto è concesso al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.
|
||||
DiscountFromCreditNote =Sconto da nota di credito per %s
|
||||
DiscountFromDeposit =Pagamenti dal deposito della fattura %s
|
||||
DiscountOfferedBy =Sconto concesso da
|
||||
Discount =Sconto
|
||||
Discounts =Sconti
|
||||
DiscountStillRemaining =Sconto ancora disponibile
|
||||
DispenseMontantLettres =Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono escluse dall'ordine per lettera
|
||||
DispenseMontantLettres =Le fatture redatte attraverso un processo meccanografico sono escluse dall'ordine per lettera
|
||||
DoPaymentBack =Emetti rimborso
|
||||
DoPayment =Emetti pagamento
|
||||
DraftBills =Fatture in bozza
|
||||
EditGlobalDiscounts =Modifica sconti globali
|
||||
EditRelativelDiscount =Modifica sconto relativi
|
||||
EnterPaymentDueToCustomer =Emettere il pagamento dovuto al cliente
|
||||
EnterPaymentReceivedFromCustomer =Inserisci il pagamento ricevuto dal cliente
|
||||
ErrorBillNotFound =La fattura %s non esiste
|
||||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated =Errore, non si può annullare una fattura che è stato sostituita da un'altra fattura non ancora convalidata
|
||||
ErrorCreateBankAccount =Crea un conto bancario, quindi passa al modulo impostazione delle fatture per definire le modalità di pagamento
|
||||
ErrorDiscountAlreadyUsed =Errore, sconto già utilizzato
|
||||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced =Errore, si tenta di convalidare una fattura per sostituire la fattura %s. Ma questa è già stato sostituita dalla fattura %s.
|
||||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative =Errore, la fattura a correzione deve avere un importo negativo
|
||||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive =Errore, questo tipo di fattura deve avere importo positivo
|
||||
ErrorNoPaiementModeConfigured =Nessuna modalità di pagamento predefinita. Vai al modulo impostazione delle fatture per risolvere il problema.
|
||||
ErrorVATIntraNotConfigured =Numero di partita IVA non ancora impostato
|
||||
EscompteOffered =Sconto offerto (pagamento prima del termine)
|
||||
ExcessReceived =Ricevuto in eccesso
|
||||
ExpectedToPay =Pagamento previsto
|
||||
ExportDataset_invoice_1 =Elenco delle fatture attive e righe di fattura
|
||||
ExportDataset_invoice_2 =Fatture clienti e pagamenti
|
||||
ExtraInfos =Extra info
|
||||
File =File
|
||||
FullPhoneNumber =Telefono
|
||||
GlobalDiscount =Sconto assoluto
|
||||
HelpAbandonBadCustomer =Tale importo è stato abbandonato (cattivo cliente) ed è considerato come un abbandono imprevisto.
|
||||
HelpAbandonOther =Tale importo è stato abbandonato dal momento che è stato un errore (cliente errato o fattura sostituita da altra, per esempio)
|
||||
HelpEscompte =Questo sconto è concesso al cliente perché il suo pagamento è stato effettuato prima del termine.
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay =Attenzione, l'importo del pagamento di una o più fatture è più elevato rispetto al dovuto.<br/> Modifica l'importo, oppure conferma e crea una nota di credito per la differenza riscossa.
|
||||
IBAN =IBAN
|
||||
IBANNumber =Codice IBAN
|
||||
IdSocialContribution =Id contributo
|
||||
IntracommunityVATNumber =Partita IVA intracomunitaria
|
||||
InvoiceAvoirAsk =Nota di credito per correggere fattura
|
||||
InvoiceAvoirDesc =La <b>nota di credito a correzione</b> è una fattura con importo negativo utilizzata per risolvere il problema di una fattura emessa con importo diverso da quello realmente pagato (perché il cliente ha pagato troppo per errore, o non ha pagato completamente perché ad esempio ha restituito alcuni prodotti).<br/><br/>Nota: la fattura originale deve essere già chiusa ( "pagata" o "parzialmente pagata") per consentire la creazione di una nota di credito a correzione.
|
||||
InvoiceAvoir =Nota di credito a correzione
|
||||
InvoiceCustomer =Fattura attiva
|
||||
InvoiceDateCreation =Data di creazione fattura
|
||||
InvoiceDepositAsk =Deposito fattura
|
||||
InvoiceDeposit =Deposito fattura
|
||||
InvoiceDepositDesc =Fattura emessa quando è stato ricevuto un deposito.
|
||||
Invoice =Fattura
|
||||
InvoiceHasAvoir =Rettificata da una o più fatture
|
||||
InvoiceId =Id fattura
|
||||
InvoiceRef =Rif. Fattura
|
||||
InvoiceDateCreation =Data di creazione Fattura
|
||||
InvoiceStatus =Stato Fattura
|
||||
InvoiceLine =Riga fattura
|
||||
InvoiceNotChecked =Fattura non selezionata
|
||||
InvoiceNote =Nota Fattura
|
||||
InvoicePaid =Fattura pagata
|
||||
PaymentNumber =Numero di pagamento
|
||||
RemoveDiscount =Rimuovere sconto
|
||||
WatermarkOnDraftBill =Filigrana sulla bozza di fatture (se non vuoto)
|
||||
|
||||
# PaymentConditions
|
||||
PaymentConditionShortRECEP =Immediato
|
||||
PaymentConditionRECEP =Immediato
|
||||
PaymentConditionShort30D =30 giorni
|
||||
PaymentCondition30D =30 giorni
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH =30 giorni a fine mese
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH =30 giorni alla fine del mese
|
||||
PaymentConditionShort60D =60 giorni
|
||||
PaymentCondition60D =60 giorni
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH =60 giorni a fine mese
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH =60 giorni alla fine del mese
|
||||
PaymentConditionShortPROFORMA =Alla consegna
|
||||
PaymentConditionPROFORMA =Pagamento alla consegna
|
||||
|
||||
# PaymentType
|
||||
PaymentTypeVIR =Bonifico bancario
|
||||
PaymentTypeShortVIR =Bon. banc.
|
||||
PaymentTypePRE =Domiciliazione bancaria
|
||||
PaymentTypeShortPRE =Domicil. banc.
|
||||
PaymentTypeLIQ =Contanti
|
||||
PaymentTypeShortLIQ =Contanti
|
||||
PaymentTypeCB =Carta di credito
|
||||
PaymentTypeShortCB =Carta di cred.
|
||||
PaymentTypeCHQ =Assegno
|
||||
PaymentTypeShortCHQ =Assegno
|
||||
PaymentTypeTIP =RID Ordine permanente
|
||||
PaymentTypeShortTIP =RID Ord. perm.
|
||||
PaymentTypeVAD =Pagamento on-line
|
||||
PaymentTypeShortVAD =Pagamen. online
|
||||
PaymentTypeTRA =Cambiale tratta
|
||||
PaymentTypeShortTRA =Cambiale
|
||||
BankDetails =Dettagli banca
|
||||
BankCode =Codice bancario
|
||||
DeskCode =Codice sportello
|
||||
BankAccountNumber =Numero di conto
|
||||
BankAccountNumberKey =Chiave
|
||||
Residence =Domiciliazione
|
||||
IBANNumber =Codice IBAN
|
||||
IBAN =IBAN
|
||||
BIC =BIC/SWIFT
|
||||
BICNumber =Codice BIC/SWIFT
|
||||
ExtraInfos =Extra info
|
||||
RegulatedOn =Regolamentato su
|
||||
ChequeNumber =Assegno N°
|
||||
ChequeOrTransferNumber =Assegno / Trasferimento N°
|
||||
ChequeMaker =Emittente assegno
|
||||
ChequeBank =Banca dell'assegno
|
||||
NetToBePaid =Netto da pagare
|
||||
PhoneNumber =Tel
|
||||
FullPhoneNumber =Telefono
|
||||
TeleFax =Fax
|
||||
PrettyLittleSentence =Accettare l'importo dei pagamenti dovuti dagli assegni emessi in nome mio, in qualità di membro di una associazione di contabilità approvato dalla Amministrazione fiscale.
|
||||
IntracommunityVATNumber =Partita IVA
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo =Pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spedire a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort =Pagamenti mediante assegno intestati a
|
||||
SendTo =spedire a
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamenti tramite bonifico sul seguente Conto C. bancario
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
|
||||
InvoiceProFormaAsk =Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc =La <b>fattura proforma</b> è uguale ad una fattura vera, ma non ha valore contabile.
|
||||
InvoiceProForma =Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormatAsk =Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormatDesc =<b>La fattura proforma</b> è uguale ad una fattura vera, ma non ha valore contabile.
|
||||
InvoiceProFormat =Fattura proforma
|
||||
InvoiceRef =Rif. Fattura
|
||||
InvoiceReplacementAsk =Sostituzione fattura per fattura
|
||||
InvoiceReplacementDesc =La <b>sostituzione fattura</b> è utilizzata per annullare e sostituire completamente una fattura non ancora pagata.<br/><br/>Nota: Solo una fattura non pagata può essere sostituita. Se non è già stata chiusa, questa verrà resa automaticamente "abbandonata".
|
||||
InvoiceReplacement =Sostituzione fattura
|
||||
Invoices =Fatture
|
||||
InvoiceStandardAsk =Fattura Standard
|
||||
InvoiceStandardDesc =Questo tipo di fattura è la fattura più comune.
|
||||
InvoiceStandard =Fattura Standard
|
||||
InvoiceStatus =Stato Fattura
|
||||
LastBills =Ultime %s fatture
|
||||
LastCustomersBills =Ultime %s fatture attive
|
||||
LastSuppliersBills =Ultime %s fatture fornitori
|
||||
LawApplicationPart1 =Con l'applicazione della legge 80.335 del 12/05/80
|
||||
LawApplicationPart2 =i beni restano di proprietà della
|
||||
LawApplicationPart2 =I beni restano di proprietà della
|
||||
LawApplicationPart3 =il venditore fino alla completa riscossione
|
||||
LawApplicationPart4 =del loro prezzo.
|
||||
LimitedLiabilityCompanyCapital =SRL con capitale di
|
||||
UseDiscount =Usa lo sconto
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment =Ridurre il pagamento con questa nota di credito
|
||||
MenuChequeDeposits =Depositi assegni
|
||||
MenuCheques =Assegni
|
||||
MenuChequesReceipts =Ricezione assegni
|
||||
MenuToValid =Da validare
|
||||
NbOfPayments =Numero pagamenti
|
||||
NetToBePaid =Netto a pagare
|
||||
NewBill =Nuova fattura
|
||||
NewChequeDeposit =Nuovo deposito
|
||||
ChequesReceipts =Ricezione assegni
|
||||
ChequesArea =Sezione depositi assegni
|
||||
ChequeDeposits =Depositi assegni
|
||||
Cheques =Assegni
|
||||
CreditNoteConvertedIntoDiscount =Questa nota di credito è stata convertita in uno sconto di %s
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo del contatto associato alla fattura come destinatario dell'indirizzo per le fattura invece di quello della terza parte
|
||||
|
||||
# oursin PDF model
|
||||
NewGlobalDiscount =Nuovo sconto globale
|
||||
NewRelativeDiscount =Nuovo sconto relativo
|
||||
NoDraftBills =Nessuna bozza di fatture
|
||||
NoInvoice =Nessuna fattura
|
||||
NoInvoiceToCorrect =Nessuna fattura da correggere
|
||||
NonPercuRecuperable =Non recuperabile
|
||||
NoOtherDraftBills =Nessun'altra bozza di fatture
|
||||
NoReplacableInvoice =Nessuna fattura sostituibile
|
||||
NoSupplierBillsUnpaid =Nessuna fattura fornitori non pagata
|
||||
NotConsumed =Non consumato
|
||||
NoteReason =Note/Motivo
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT =Numero di fatture per mese (al netto delle imposte)
|
||||
NumberOfBillsByMonth =Numero di fatture per mese
|
||||
NumberOfBills =Numero di fatture
|
||||
Of =del
|
||||
|
||||
# bernique PDF model
|
||||
PDFBerniqueDescription =Modello di fattura Bernique
|
||||
|
||||
# bigorneau PDF Model
|
||||
PDFBigorneauDescription =Modello di fattura Bigorneau
|
||||
|
||||
# bulot PDF Model
|
||||
PDFBulotDescription =Modello di fattura Bulot
|
||||
|
||||
# crabe PDF Model
|
||||
PDFCrabeDescription =Modello di fattura Crabe . Un modello di fattura (Opzione supportate: IVA, sconti, condizioni di pagamento, logo, ecc ..)
|
||||
|
||||
# huitre PDF Model
|
||||
PDFHuitreDescription =Modello di fattura Huitre
|
||||
|
||||
# oursin PDF Model
|
||||
PDFOursinDescription =Modello di fattura oursin
|
||||
|
||||
# tourteau PDF Model
|
||||
PDFTourteauDescription =Modello di fattura Tourteau
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
TerreNumRefModelDesc1 =Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture e %syymm-nnnn per note di credito, dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non si azzera
|
||||
TerreNumRefModelError =Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
|
||||
# Deprecated
|
||||
|
||||
# orion
|
||||
OrionNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero sotto il formato FAYYNNNNN dove AA è l'anno e l'incremento NNNNN numero a partire da 1.
|
||||
OrionNumRefModelDesc2 =L'anno è aumentato di 1, senza che uno di inizializzazione a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
|
||||
OrionNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
|
||||
OrionNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA700354.
|
||||
OtherBills =Altre fatture
|
||||
PayedByThisPayment =Pagato con questo pagamento
|
||||
PaymentAmount =Importo del pagamento
|
||||
PaymentBack =Rimborso
|
||||
PaymentByChequeOrderedTo =I pagamenti mediante assegno vanno intestati a %s e spediti a
|
||||
PaymentByChequeOrderedToShort =Pagamenti mediante assegno intestati a
|
||||
PaymentByTransferOnThisBankAccount =Pagamenti tramite bonifico sul seguente C. C. bancario
|
||||
PaymentCondition30D =Pagamento a 30 giorni
|
||||
PaymentCondition30DENDMONTH =Pagamento a 30 giorni alla fine del mese
|
||||
PaymentCondition5050 =Pagamento 50%% all'ordine e 50%% alla consegna
|
||||
PaymentCondition60D =Pagamento a 60 giorni
|
||||
PaymentCondition60DENDMONTH =Pagamento a 60 giorni alla fine del mese
|
||||
PaymentConditionANTICIPE =Pagamento anticipato all'ordine
|
||||
PaymentConditionLIVRAISON =Pagamento alla consegna
|
||||
PaymentConditionRECEP =Pagamento immediato
|
||||
PaymentConditionShort30D =a 30 giorni
|
||||
PaymentConditionShort30DENDMONTH =a 30 giorni a fine mese
|
||||
PaymentConditionShort5050 =50 e 50
|
||||
PaymentConditionShort60D =a 60 giorni
|
||||
PaymentConditionShort60DENDMONTH =a 60 giorni a fine mese
|
||||
PaymentConditionShortANTICIPE =All'ordine
|
||||
PaymentConditionShortLIVRAISON =Alla consegna
|
||||
PaymentConditionShortRECEP =Immediato
|
||||
PaymentConditionsShort =Ter. di pagamento
|
||||
PaymentConditions =Termine di pagamento
|
||||
PaymentHigherThanReminderToPay =Pagamento superiore alla rimanenza da pagare
|
||||
PaymentId =Id Pagamento
|
||||
PaymentInvoiceRef =Pagamento fattura %s
|
||||
PaymentMode =Tipo di pagamento
|
||||
PaymentNumber =Numero del pagamento
|
||||
Payment =Pagamento
|
||||
PaymentRule =Regola pagamento
|
||||
PaymentsAlreadyDone =Pagamenti già fatti
|
||||
PaymentsBack =Rimborsi
|
||||
Payments =Pagamenti
|
||||
PaymentsReportsForYear =Report pagamenti per %s
|
||||
PaymentsReports =Report pagamenti
|
||||
PaymentStatusToValidShort =Da convalidare
|
||||
PaymentTypeCB =Carta di credito
|
||||
PaymentTypeCHQ =Assegno
|
||||
PaymentTypeLIQ =Pagamento in contanti
|
||||
PaymentTypePRE =Domiciliazione bancaria
|
||||
PaymentTypeShortCB =Carta di cred.
|
||||
PaymentTypeShortCHQ =Assegno
|
||||
PaymentTypeShortLIQ =Contanti
|
||||
PaymentTypeShortPRE =Domicil. banc.
|
||||
PaymentTypeShortTIP =RID Ord. perm.
|
||||
PaymentTypeShortTRA =Cambiale
|
||||
PaymentTypeShortVAD =Pagamen. online
|
||||
PaymentTypeShortVIR =Bon. banc.
|
||||
PaymentTypeTIP =RID Ordine permanente
|
||||
PaymentTypeTRA =Cambiale tratta
|
||||
PaymentTypeVAD =Pagamento on-line
|
||||
PaymentTypeVIR =Bonifico bancario
|
||||
PDFBerniqueDescription =Modello di fattura Bernique.
|
||||
PDFBigorneauDescription =Modello di fattura Bigorneau.
|
||||
PDFBulotDescription =Modello di fattura Bulot.
|
||||
PDFCrabeDescription =Modello di fattura Crabe. (Modello raccomandatoi)
|
||||
PDFHuitreDescription =Modello di fattura Huitre.
|
||||
PDFLinceDescription =Modello di fattura completa di RE e IRPF per il mercato spagnolo.
|
||||
PDFOursinDescription =Modello di fattura oursin.
|
||||
PDFTourteauDescription =Modello di fattura Tourteau.
|
||||
PhoneNumber =Tel
|
||||
# pluton
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1 =Restituisce un numero di fattura personalizzabile in base ad una maschera definita.
|
||||
PredefinedInvoices =Fatture predefinite
|
||||
Prélèvements =Ordine permanente
|
||||
Prélèvements =Ordini permanenti
|
||||
PrettyLittleSentence =L'importo dei pagamenti in assegni emessi in nome mio viene accettato in qualità di membro di una associazione approvata dalla Amministrazione fiscale.
|
||||
PriceBase =Prezzo base
|
||||
ProformaBill =Fattura proforma:
|
||||
ReasonDiscount =Motivo dello sconto
|
||||
ReceivedCustomersPayments =Pagamenti ricevuti dai clienti
|
||||
ReceivedCustomersPaymentsToValid =Pagamenti ricevuti dai clienti da convalidare
|
||||
ReceivedPayments =Pagamenti ricevuti
|
||||
Reduction =Sconto
|
||||
ReductionShort =Sconto
|
||||
Reductions =Sconti
|
||||
ReductionsShort =Sconti
|
||||
RefBill =Rif. fattura
|
||||
RegulatedOn =Regolamentato su
|
||||
RelatedBill =Fattura correlata
|
||||
RelatedBills =Fatture correlate
|
||||
RelatedCommercialProposals =Proposte commerciali correlate
|
||||
RelativeDiscount =Sconto relativo
|
||||
RemainderToBill =Restante da fatturare
|
||||
RemainderToPay =Resto da pagare
|
||||
RemainderToTake =Restante da incassare
|
||||
RemoveDiscount =Eiminare sconto
|
||||
RepeatableInvoice =Fattura ripetibile
|
||||
RepeatableInvoices =Fatture ripetibili
|
||||
Repeatable =Ripetibile
|
||||
Repeatables =Ripetibili
|
||||
ReplacedByInvoice =Sostituita dalla fattura %s
|
||||
ReplaceInvoice =Sostituire fattura %s
|
||||
ReplacementByInvoice =Sostituzione della fattura
|
||||
ReplacementInvoice =Sostituzione fattura
|
||||
Reported =Segnalato
|
||||
Residence =Domiciliazione
|
||||
SearchACustomerInvoice =Cerca una fattura attiva
|
||||
SearchASupplierInvoice =Cerca una fattura fornitore
|
||||
SendBillByMail =Invia fattura via email
|
||||
SendBillRef =Invia fattura %s
|
||||
SendByMail =Email
|
||||
SendRemindByMail =Promemoria tramite email
|
||||
SendReminderBillByMail =Inviare promemoria via email
|
||||
SendReminderBillRef =Invia fattura %s (promemoria)
|
||||
SendTo =spedire a
|
||||
SetConditions =Imposta le condizioni di pagamento
|
||||
SetDate =Imposta data
|
||||
SetMode =Imposta la modalità di pagamento
|
||||
ShowBill =Visualizza fattura
|
||||
ShowDiscount =Visualizza sconto
|
||||
ShowInvoiceAvoir =Visualizza nota di credito
|
||||
ShowInvoiceDeposit =Visualizza deposito fattura
|
||||
ShowInvoiceReplace =Visualizza la fattura sostitutiva
|
||||
ShowInvoice =Visualizza fattura
|
||||
ShowPayment =Visualizza pagamento
|
||||
ShowSocialContribution =Visualizza contributi
|
||||
ShowUnpaidAll =Mostra tutte le fatture non pagate
|
||||
ShowUnpaidLateOnly =Visualizza solo fatture con pagamento in ritardo
|
||||
SplitDiscount =Dividi lo sconto in due
|
||||
StandingOrder =Ordine permanente
|
||||
StandingOrders =Ordini permanenti
|
||||
SupplierBill =Fattura fornitore
|
||||
SupplierBills =Fatture fornitori
|
||||
SupplierBillsToPay =Fatture fornitori da pagare
|
||||
SupplierInvoice =Fattura fornitore
|
||||
SupplierPayments =Pagamenti fornitori
|
||||
SuppliersDraftInvoices =Bozze di fattura fornitore
|
||||
SuppliersInvoices =Fatture fornitori
|
||||
TeleFax =Fax
|
||||
TerreNumRefModelDesc1 =Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per le fatture e %syymm-nnnn per le note di credito, dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non si azzera
|
||||
TerreNumRefModelError =Un altro modello di numerazione con sequenza $ syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
# titan
|
||||
TitanNumRefModelDesc1 =Restituisce il numero con cui FAYYNNNNN formato AA è l'anno e NNNNN è l'incremento a partire dal numero 1.
|
||||
TitanNumRefModelDesc2 =L'anno è incrementato di 1 e il numero incremento è inizializzato a zero per l'inizio dell'anno fiscale.
|
||||
TitanNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START con il mese all'inizio del l'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo il 1 ° settembre 2006, di una fattura denominata FA0700001
|
||||
# pluton
|
||||
PlutonNumRefModelDesc1 =Restituisce un numero di fattura personalizzabile in base ad una maschera definita.
|
||||
ValidatePayment =Convalidare questo pagamento?
|
||||
|
||||
BillsStatisticsSuppliers=Statistiche fatture fornitori
|
||||
NumberOfBillsByMonthHT=N. di fatture per mese (al netto delle imposte)
|
||||
AmountOfBills=Importo delle fatture
|
||||
AmountOfBillsByMonth=Importo delle fatture per mesi
|
||||
Repeatables=Pre-definito
|
||||
CloneInvoice=Clone fattura
|
||||
CloneMainAttributes=Clone oggetto con i suoi principali attributi
|
||||
ConfirmCloneInvoice=Sei sicuro di voler clonare presente <b>fattura %s?</b>
|
||||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Azione disabilitate perché la fattura è stata sostituita
|
||||
InvoiceDeposit=Deposito fattura
|
||||
InvoiceDepositAsk=Deposito fattura
|
||||
InvoiceDepositDesc=Questo tipo di fattura viene fatto quando è stato ricevuto un deposito .
|
||||
InvoiceProFormat=Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormatAsk=Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormatDesc=<b>La fattura proforma</b> è uguale ad una vera e propria fattura, ma non ha alcun valore contabile.
|
||||
UsedByInvoice=Usato per pagare fattura %s
|
||||
ConsumedBy=Consumati da
|
||||
NotConsumed=Non consumato
|
||||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attenzione, l'importo del pagamento di una o più fatture è più elevato rispetto al dovuto. <br> Modifica l'importo, oppure conferma e crea una nota di credito per la differenza riscossa.
|
||||
BillStatusConverted=Convertito in sconto
|
||||
BillShortStatusConverted=Conv. in sconto
|
||||
ShowInvoiceDeposit=Visualizza deposito fattura
|
||||
SetDate=Imposta data
|
||||
Deposit=Deposito
|
||||
Deposits=Depositi
|
||||
DiscountFromDeposit=Pagamenti deposito fattura da %s
|
||||
AbsoluteDiscountUse=Questo tipo di credito può essere utilizzato su fattura prima della sua convalida
|
||||
CreditNoteDepositUse=La fattura deve essere convalidata per l'utilizzo di questo credito
|
||||
NewRelativeDiscount=Nuovo sconto relativo
|
||||
IdSocialContribution=Id contributo sociale
|
||||
PaymentId=Id Pagamento
|
||||
DescTaxAndDividendsArea=Questa zona presenta una sintesi di tutti i pagamenti effettuati a fini fiscali o di contributi sociali. Vengono visualizzati solo i pagamenti relativi all'anno fiscale in corso.
|
||||
NbOfPayments=N. dei pagamenti
|
||||
SplitDiscount=Dividi lo sconto in due
|
||||
ConfirmSplitDiscount=Sei sicuro di voler dividere questo sconto <b>del %s %s</b> in 2 sconti inferiori?
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ingresso importo per ciascuna delle due parti:
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totale di due nuovi sconto deve essere pari alla quantità originale di sconto.
|
||||
ConfirmRemoveDiscount=Sei sicuro di voler rimuovere questo sconto?
|
||||
UseCredit=Utilizzo di credito
|
||||
ShowUnpaidLateOnly=Visualizza solo fatture con ritardo nel pagamento
|
||||
PaymentInvoiceRef=Pagamento fattura %s
|
||||
ConfirmCancelBillQuestion=perché si desidera classificare questa fattura 'abbandonato' ?
|
||||
ConfirmValidatePayment=Sei sicuro di voler convalidare questo pagamento? Nessun cambiamento può essere fatto una volta convalidato.
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsabile pagamenti clienti
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING=Contatto fatturazioni clienti
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contatto spedizioni clienti
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contatto servizio clienti
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Responsabile pagamenti fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Contatto fatturazioni fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Contatto spedizioni fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Contatto servizio fornitori
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
InvoiceProForma=Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormaAsk=Fattura proforma
|
||||
InvoiceProFormaDesc=<b>fattura proforma</b> è un'immagine di una fattura vero, ma non ha valore contabile.
|
||||
RelatedBill=fattura correlati
|
||||
RelatedBills=fatture relative
|
||||
ValidateInvoice=Valida fattura
|
||||
Cash=Contanti
|
||||
Reported=Ritardato
|
||||
DisabledBecausePayments=Non è possibile poiché non vi è alcuni pagamenti
|
||||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Impossibile rimuovere il pagamento dato che non esiste, almeno sulla fattura pagata classificato
|
||||
ExpectedToPay=Il pagamento previsto
|
||||
PayedByThisPayment=Pagato da questo pagamento
|
||||
PDFLinceDescription=Un modello di fattura completa con lo spagnolo RE e IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:33:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
BillsCustomer=Fattura del cliente
|
||||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Fornitore di fatture non pagate per %s
|
||||
BillsLate=Ritardi nei pagamenti
|
||||
DisabledBecauseNotErasable=Disabili perché non possono essere cancellati
|
||||
AmountOfBillsByMonthHT=Importo delle fatture per mese (al netto delle imposte)
|
||||
AddDiscount=Creare sconto
|
||||
AddGlobalDiscount=Creare sconto assoluto
|
||||
AddCreditNote=Crea nota di credito
|
||||
InvoiceNotChecked=Fattura non selezionati
|
||||
ShowUnpaidAll=Mostra tutte le fatture non pagate
|
||||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificare "Pagata" tutte le fatture entierely pagato.
|
||||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tutte le fatture senza rimanere a pagare saranno automaticamente chiuse allo stato "Pagato".
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:09).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ConfirmUnvalidateBill=Sei sicuro di voler cambiare <b>%s</b> fattura allo stato di progetto?
|
||||
UnvalidateBill=Unvalidate fattura
|
||||
AddRelativeDiscount=Creazione di sconto rispetto
|
||||
EditRelativelDiscount=Modifica sconto relatvie
|
||||
EditGlobalDiscounts=Modifica sconti assoluti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:54).
|
||||
TitanNumRefModelDesc3 =Definire la variabile SOCIETE_FISCAL_MONTH_START secondo il mese di inizio dell'anno fiscale, ad esempio: 9 per il mese di settembre.
|
||||
TitanNumRefModelDesc4 =In questo esempio, avremo una fattura denominata FA0700001 il 1° settembre 2006
|
||||
ToBill =Da fatturare
|
||||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal =Il totale di due nuovi sconti deve essere pari allo sconto originale.
|
||||
TypeAmountOfEachNewDiscount =Importo in input per ognuna delle due parti:
|
||||
TypeContact_facture_external_BILLING =Contatto fatturazioni clienti
|
||||
TypeContact_facture_external_SERVICE =Contatto servizio clienti
|
||||
TypeContact_facture_external_SHIPPING =Contatto spedizioni clienti
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_BILLING =Contatto fatturazioni fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE =Contatto servizio fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING =Contatto spedizioni fornitori
|
||||
TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL =Responsabile pagamenti fornitori
|
||||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL =Responsabile pagamenti clienti
|
||||
Unpaid =Non pagato
|
||||
UnvalidateBill =Invalida fattura
|
||||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist =Utilizza l'indirizzo del contatto associato alla fattura come indirizzo di fatturazione invece di quello impostato per l'azienda
|
||||
UseCreditNoteInInvoicePayment =Riduci l'ammontare del pagamento con la nota di credito
|
||||
UseCredit =Utilizza il credito
|
||||
UsedByInvoice =Usato per pagare fattura %s
|
||||
UseDiscount =Usa lo sconto
|
||||
ValidateBill =Convalida fattura
|
||||
ValidateInvoice =Convalida fattura
|
||||
ValidatePayment =Convalidare questo pagamento?
|
||||
VATIsNotUsedForInvoice =* Non applicabile IVA art-293B del CGI
|
||||
WatermarkOnDraftBill =Filigrana sulla bozza di fatture (se presente)
|
||||
|
||||
@ -1,13 +1,7 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:49:18
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Bookm=Segnalibri
|
||||
NewBookmark=Nuovo segnalibro
|
||||
AddThisPageToBookmarks=Aggiungi questa pagina ai preferiti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - bookmarks
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddThisPageToBookmarks =Aggiungi segnalibro per questa pagina
|
||||
Bookm =Segnalibri
|
||||
NewBookmark =Nuovo segnalibro
|
||||
|
||||
@ -1,107 +1,74 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - boxes
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
BoxLastRssInfos =Rss informazioni
|
||||
BoxLastProducts =Ultimi prodotti / servizi
|
||||
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti / servizi contrattati
|
||||
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture fornitore
|
||||
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture cliente
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills =Fatture clienti più vecchie non pagate
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills =Fatture fornitori più vecchie non pagate
|
||||
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
|
||||
BoxLastProspects =Ultimi potenziali clienti
|
||||
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
|
||||
BoxLastCustomerOrders =Ultimi ordini dei clienti
|
||||
BoxLastSuppliers =Ultimi fornitori
|
||||
BoxLastBooks =Ultimi libri
|
||||
BoxLastActions =Ultime azioni
|
||||
BoxCurrentAccounts =Saldi conti correnti
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills =Totale fatture cliente non pagate
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills =Totale fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxTitleLastBooks =Ultimo %s libri registrati
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers =Numero di clienti
|
||||
BoxTitleLastRssInfos =Ultime %s notizie da %s
|
||||
BoxTitleLastProducts =Ultime %s modifiche prodotti / servizi
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders =Ultimi %s modifiche ordini dei clienti
|
||||
BoxTitleLastSuppliers =Ultimi %s fornitori registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomers =Ultimi %s clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastPropals =Ultime %s proposte registrate
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture clienti
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture fornitori
|
||||
BoxTitleLastProspects =Ultime %s potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti / servizi contrattati
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills =Le %s più vecchie fatture clienti non pagate
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills =Le %s più vecchie fatture fornitori non pagate
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts =Saldi dei conti correnti
|
||||
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills =Fatture clienti non pagate
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills =Fatture fornitori non pagate
|
||||
BoxMyLastBookmarks =I miei ultimi %s segnalibri
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate =Impossibile aggiornare flusso RSS. Ultimo aggiornamento con successo in data: %s
|
||||
NoRecordedBookmarks =Nessun segnalibro definito. Fare clic <a href="%s"> qui </a> per aggiungere segnalibri.
|
||||
NoRecordedCustomers =Nessun cliente registrato
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo =Ultime %s azioni da fare
|
||||
NoActionsToDo =Nessuna azione da fare
|
||||
NoRecordedOrders =Nessun ordine registrato del cliente
|
||||
NoRecordedProposals =Nessuna proposta registrata
|
||||
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura clienti registrata
|
||||
NoUnpaidCustomerBills =Nessuna fattura clienti non pagata
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura fornitori registrata
|
||||
NoUnpaidSupplierBills =Nessuna fattura fornitori non pagata
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Nessun segnalibro definito. Fai clic <a href="%s">qui</a> per aggiungere segnalibri.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
LastRefreshDate=Ultima data di aggiornamento
|
||||
NoRecordedProducts=N. prodotti / servizi registrati
|
||||
NoRecordedProspects=N. prospetti registrati
|
||||
NoContractedProducts=N. prodotti / servizi appaltati
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BoxLastContracts=ultimi contratti
|
||||
BoxTitleLastContracts=Ultimo %s contratti
|
||||
NoModifiedSupplierBills=Nessun fornitore ha registrato le fatture
|
||||
NoRecordedContracts=N. contratti registrati
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:34:42).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers=%s Ultima modifica fornitori
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers=%s Ultima modifica clienti
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects=%s Ultima modifica le prospettive di
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:56:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
BoxLastContacts=Derniers contatti / indirizzi
|
||||
BoxLastMembers=Ultimi membri
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers=%s ultima modifica membri
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts=%s Ultima modifica contatti / indirizzi
|
||||
ClickToAdd=Clicca qui per aggiungere.
|
||||
NoRecordedContacts=Nessun contatto registrato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:10).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
BoxOldestExpiredServices=Vecchi servizi attivi scaduti
|
||||
BoxLastExpiredServices=%s ultimi antichi contatti con i servizi attivi scaduti
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations=%s Ultima modifica donazioni
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses=Ultima modifica %s spese
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:46).
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
BoxCurrentAccounts =Saldo conti correnti
|
||||
BoxLastActions =Ultime azioni
|
||||
BoxLastBooks =Ultimi libri
|
||||
BoxLastContacts =Ultimi contatti/indirizzi
|
||||
BoxLastContracts =Ultimi contratti
|
||||
BoxLastCustomerBills =Ultime fatture attive
|
||||
BoxLastCustomerOrders =Ultimi ordini dei clienti
|
||||
BoxLastCustomers =Ultimi clienti
|
||||
BoxLastExpiredServices =Ultimi %s più vecchi contatti con servizi scaduti attivi
|
||||
BoxLastMembers =Ultimi membri
|
||||
BoxLastProductsInContract =Ultimi prodotti/servizi contrattati
|
||||
BoxLastProducts =Ultimi prodotti/servizi
|
||||
BoxLastProposals =Ultime proposte commerciali
|
||||
BoxLastProspects =Ultimi potenziali clienti
|
||||
BoxLastRssInfos =Informazioni RSS
|
||||
BoxLastSupplierBills =Ultime fatture fornitore
|
||||
BoxLastSuppliers =Ultimi fornitori
|
||||
BoxMyLastBookmarks =Ultimi %s segnalibri
|
||||
BoxOldestExpiredServices =Servizi scaduti attivi più vecchi
|
||||
BoxOldestUnpaidCustomerBills =Fatture attive non pagate più vecchie
|
||||
BoxOldestUnpaidSupplierBills =Fatture fornitori non pagate più vecchie
|
||||
BoxSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTitleCurrentAccounts =Saldo conti correnti
|
||||
BoxTitleLastActionsToDo =Ultime %s azioni da fare
|
||||
BoxTitleLastBooks =Ultimi %s libri registrati
|
||||
BoxTitleLastContracts =Ultimi %s contratti
|
||||
BoxTitleLastCustomerBills =Ultime %s fatture attive
|
||||
BoxTitleLastCustomerOrders =Ultimi %s ordini dei clienti modificati
|
||||
BoxTitleLastCustomersOrProspects =Ultimi %s clienti o potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastCustomers =Ultimi %s clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastModifiedContacts =Ultimi %s contatti/indirizzi registrati
|
||||
BoxTitleLastModifiedCustomers =Ultima %s clienti modificati
|
||||
BoxTitleLastModifiedDonations =Ultime %s donazioni modificate
|
||||
BoxTitleLastModifiedExpenses =Ultime %s spese modificate
|
||||
BoxTitleLastModifiedMembers =Ultimi %s membri modificati
|
||||
BoxTitleLastModifiedProspects =Ultimi %s potenziali clienti modificati
|
||||
BoxTitleLastModifiedSuppliers =Ultimi %s fornitori modificati
|
||||
BoxTitleLastProductsInContract =Ultimi %s prodotti/servizi a contratto
|
||||
BoxTitleLastProducts =Ultimi %s prodotti/servizi modificati
|
||||
BoxTitleLastPropals =Ultime %s proposte registrate
|
||||
BoxTitleLastProspects =Ultimi %s potenziali clienti registrati
|
||||
BoxTitleLastRssInfos =Ultime %s notizie da %s
|
||||
BoxTitleLastSupplierBills =Ultime %s fatture fornitori
|
||||
BoxTitleLastSuppliers =Ultimi %s fornitori registrati
|
||||
BoxTitleNbOfCustomers =Numero clienti
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills =Le %s fatture attive non pagate più vecchie
|
||||
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills =Le %s fatture fornitori non pagate più vecchie
|
||||
BoxTitleSalesTurnover =Fatturato
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills =Fatture attive non pagate
|
||||
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills =Fatture fornitore non pagate
|
||||
BoxTotalUnpaidCustomerBills =Totale fatture attive non pagate
|
||||
BoxTotalUnpaidSuppliersBills =Totale fatture fornitore non pagate
|
||||
ClickToAdd =Clicca qui per aggiungere
|
||||
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate =Impossibile aggiornare il feed RSS. Ultimo aggiornamento riuscito: %s
|
||||
LastRefreshDate =Data dell'ultimo aggiornamento
|
||||
NoActionsToDo =Nessuna azione da fare
|
||||
NoContractedProducts =Nessun prodotto/servizio a contratto
|
||||
NoModifiedSupplierBills =Nessuna fattura fornitore registrata
|
||||
NoRecordedBookmarks =Nessun segnalibro salvato. Clicca <a href="%s"> qui </a> per aggiungere nuovi segnalibri.
|
||||
NoRecordedContacts =Nessun contatto registrato
|
||||
NoRecordedContracts =Nessun contratto registrato
|
||||
NoRecordedCustomers =Nessun cliente registrato
|
||||
NoRecordedInvoices =Nessuna fattura attiva registrata
|
||||
NoRecordedOrders =Nessun ordine cliente registrato
|
||||
NoRecordedProducts =Nessun prodotto/servizio registrato
|
||||
NoRecordedProposals =Nessuna proposta registrata
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun potenziale cliente registrato
|
||||
NoRecordedSupplierInvoices =Nessuna fattura fornitore registrata
|
||||
NoUnpaidCustomerBills =Nessuna fattura attiva non pagata
|
||||
NoUnpaidSupplierBills =Nessuna fattura fornitore non pagata
|
||||
|
||||
@ -1,53 +1,41 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-06-26 15:51:22
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - cashdesk
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CashDeskMenu=Punto di vendita
|
||||
CashDesk=Punto di vendita
|
||||
CashDesks=Punti vendita
|
||||
CashDeskBank=Conto corrente bancario
|
||||
CashDeskBankCash=Conto corrente bancario (cassa)
|
||||
CashDeskBankCB=Conto corrente bancario (scheda)
|
||||
CashDeskBankCheque=Conto corrente bancario (check)
|
||||
CashDeskWarehouse=Magazzino
|
||||
CashDeskProducts=Prodotti
|
||||
CashDeskStock=Stock
|
||||
CashDeskOn=su
|
||||
CashDeskThirdParty=Terza parte
|
||||
ShoppingCart=Carrello della spesa
|
||||
NewSell=Vendita nuovo
|
||||
BackOffice=Back office
|
||||
AddThisArticle=Aggiungi questo articolo
|
||||
RestartSelling=Tornare in vendita
|
||||
SellFinished=Vendi finito
|
||||
PrintTicket=Stampa biglietto
|
||||
NoResults=Nessun risultato
|
||||
NoProductFound=Nessun articolo trovato
|
||||
ProductFound=prodotto trovato
|
||||
ProductsFound=prodotti trovati
|
||||
NoArticle=Nessun articolo
|
||||
Identification=Identificazione
|
||||
Article=Articolo
|
||||
Difference=Differenza
|
||||
TotalTicket=Totale del biglietto
|
||||
NoVAT=L'IVA non per questo in vendita
|
||||
Change=Eccesso ricevuto
|
||||
CalTip=Clicca per visualizzare il calendario
|
||||
CashDeskSetupStock=Vi chiediamo di diminuire sulla creazione di stock di magazzino fattura, ma per questo non è stato definito <br> Cambia modulo di configurazione stock, o scegliere un magazzino
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:14).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CashdeskShowServices=Vendita di servizi
|
||||
BankToPay=Carica Account
|
||||
ShowCompany=Mostra società
|
||||
ShowStock=Mostra warehouse
|
||||
DeleteArticle=Fare clic per rimuovere questo articolo
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:34).
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddThisArticle =Aggiungi questo articolo
|
||||
Article =Articolo
|
||||
BackOffice =Backoffice
|
||||
BankToPay =Usa conto
|
||||
CalTip =Clicca per visualizzare il calendario
|
||||
CashDeskBankCash =Conto corrente bancario (cassa)
|
||||
CashDeskBankCB =Conto corrente bancario (carta di cred.)
|
||||
CashDeskBankCheque =Conto corrente bancario (assegno)
|
||||
CashDeskBank =Conto corrente bancario
|
||||
CashDeskMenu =Punto vendita
|
||||
CashDeskOn =Su
|
||||
CashDeskProducts =Prodotti
|
||||
CashDesk =Punto vendita
|
||||
CashDeskSetupStock =Vuoi scaricare il magazzino alla creazione della fattura, ma per questo prodotto le scorte non sono state impostate.<br/>Configura le scorte o scegli un magazzino.
|
||||
CashdeskShowServices =Servizi in vendita
|
||||
CashDesks =Punti vendita
|
||||
CashDeskStock =Scorta
|
||||
CashDeskThirdParty =Terza parte
|
||||
CashDeskWarehouse =Magazzino
|
||||
Change =Resto
|
||||
DeleteArticle =Clicca per rimuovere l'articolo
|
||||
Difference =Differenza
|
||||
Identification =Identificazione
|
||||
NewSell =Nuova vendita
|
||||
NoArticle =Nessun articolo
|
||||
NoProductFound =Nessun articolo trovato
|
||||
NoResults =Nessun risultato
|
||||
NoVAT =L'IVA non si applica alla vendita
|
||||
PrintTicket =Stampa biglietto
|
||||
ProductFound =Prodotto trovato
|
||||
ProductsFound =Prodotti trovati
|
||||
RestartSelling =Rimetti in vendita
|
||||
SellFinished =Vendita conclusa
|
||||
ShoppingCart =Carrello
|
||||
ShowCompany =Mostra società
|
||||
ShowStock =Mostra magazzino
|
||||
TotalTicket =Totale del biglietto
|
||||
|
||||
@ -1,110 +1,94 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - categories
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Category =Categoria
|
||||
Categories =Categorie
|
||||
Rubrique=Categoria
|
||||
Rubriques=Categorie
|
||||
categories =categorie
|
||||
TheCategorie =La categoria
|
||||
In =In
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - categories
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddIn =Aggiungi a
|
||||
modify =modificare
|
||||
Classify =Classifica
|
||||
CategoriesArea =Sezione categorie
|
||||
ProductsCategoriesArea =Sezione categorie prodotti / servizi
|
||||
SuppliersCategoriesArea =Sezione categorie fornitori
|
||||
CustomersCategoriesArea =Sezione categorie clienti
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea =Sezione categorie terzi
|
||||
MainCats =Principali categorie
|
||||
SubCats =Sub-categorie
|
||||
CatStatistics =Statistiche
|
||||
CatList =Elenco delle categorie
|
||||
AddProductToCat =Inserire il prodotto in una categoria?
|
||||
AllCats =Tutte le categorie
|
||||
ViewCat =Visualizza categoria
|
||||
NewCat =Aggiungi categoria
|
||||
NewCategory =Nuova categoria
|
||||
ModifCat =Modifica categoria
|
||||
AssignedToCustomer =Assegnato ad un cliente
|
||||
AssignedToTheCustomer =Assegnato al cliente
|
||||
CatCreated =Categoria creata
|
||||
CreateCat =Crea categoria
|
||||
CreateThisCat =Crea questa categoria
|
||||
ValidateFields =Convalidare i campi
|
||||
NoSubCat =Nessuna sottocategoria.
|
||||
SubCatOf =Sottocategoria
|
||||
FoundCats =Trovate le categorie
|
||||
FoundCatsForName =Categorie trovate per il nome:
|
||||
FoundSubCatsIn =Sottocategorie trovato nella categoria
|
||||
ErrSameCatSelected =Hai selezionato la stessa categoria più volte
|
||||
ErrForgotCat =Hai dimenticato di scegliere la categoria
|
||||
ErrForgotField =Hai dimenticato di indicare i campi
|
||||
ErrCatAlreadyExists =Questo nome è già utilizzato
|
||||
AddProductToCat =Aggiungi questo prodotto a una categoria?
|
||||
ImpossibleAddCat =Impossibile aggiungere la categoria
|
||||
ImpossibleAssociateCategory =Impossibile associare la categoria di
|
||||
WasAddedSuccessfully =<b> %s </b> è stata aggiunta con successo.
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory =L'elemento è già legato a questa categoria.
|
||||
CatCusList =Elenco delle categorie per i clienti/clienti potenziali
|
||||
CategId =Id categoria
|
||||
CategoriesArea =Area categorie
|
||||
categories =Categorie
|
||||
CategoriesTree =Gerarchia delle categorie
|
||||
Category =Categoria
|
||||
CategoryContents =Contenuti categoria
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
|
||||
CategorySuccessfullyCreated =La categoria %s è stata aggiunta con successo.
|
||||
ProductIsInCategories =Questo Prodotto / servizio si trova nelle seguenti categorie
|
||||
SupplierIsInCategories =Questo Fornitore si trova nelle seguenti categorie
|
||||
CatList =Elenco delle categorie
|
||||
CatMemberList =Elenco delle categorie per i membri
|
||||
CatProdList =Elenco delle categorie per i prodotti
|
||||
CatStatistics =Statistiche
|
||||
CatSupList =Elenco delle categorie per i fornitori
|
||||
Classify =Classifica
|
||||
ClassifyInCategory =Classificare nella categoria
|
||||
CompanyHasNoCategory =Questa società non è in alcuna categoria
|
||||
CompanyIsInCustomersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di clienti
|
||||
CompanyIsInSuppliersCategories =Questa società si trova nelle seguenti categorie di fornitori
|
||||
ProductHasNoCategory =Questo prodotto / servizio non è in alcun categorie
|
||||
SupplierHasNoCategory =Questo fornitore non è in alcuna categoria
|
||||
CompanyHasNoCategory =Questa società non è in alcuna categoria
|
||||
ClassifyInCategory =Classificare nella categoria
|
||||
NoneCategory =Nessuna
|
||||
CategoryExistsAtSameLevel =Questa categoria esiste già allo stesso livello
|
||||
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto / servizio
|
||||
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
|
||||
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente / potenziale cliente
|
||||
ContentsVisibleByAll =Il contenuto sarà visibile da tutti i
|
||||
ContentsVisibleByAllShort =Indice visibile da tutti i
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuto non è visibile da tutti i
|
||||
CategoriesTree =Albero categorie
|
||||
DeleteCategory =Elimina categoria
|
||||
ConfirmDeleteCategory =Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?
|
||||
RemoveFromCategory =Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
NoCategoriesDefined =Nessuna categoria definita
|
||||
SuppliersCategoryShort =Categoria fornitori
|
||||
CustomersCategoryShort =Categoria clienti
|
||||
ProductsCategoryShort =Categorie prodotti
|
||||
SuppliersCategoriesShort =Categorie fornitori
|
||||
ConfirmDeleteCategory =Vuoi davvero eliminare questa categoria?
|
||||
ContentsNotVisibleByAllShort =Contenuti non visibili a tutti
|
||||
ContentsVisibleByAll =I contenuti saranno visibili a tutti gli utenti
|
||||
ContentsVisibleByAllShort =Contenuti visibili a tutti
|
||||
CreateCat =Crea categoria
|
||||
CreateThisCat =Crea questa categoria
|
||||
CustomersCategoriesArea =Area categorie di clienti
|
||||
CustomersCategoriesShort =Categorie clienti
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort =Categorie clienti
|
||||
ProductsCategoriesShort =Categorie prodotti
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct =Questa categoria non contiene alcun prodotto.
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier =Questa categoria non contiene alcun fornitore.
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer =Questa categoria non contiene alcun cliente.
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
AssignedToCustomer=Assegnato ad un cliente
|
||||
AssignedToTheCustomer=Assegnato al cliente
|
||||
InternalCategory=Categoria interna
|
||||
CategoryContents=Contenuto categoria
|
||||
CategId=Id categoria
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
NoCategoryYet=Nessuna categoria di questo tipo esiste ancora
|
||||
CatSupList=Elenco delle categorie fornitore
|
||||
CatCusList=Elenco delle categorie dei clienti / prospetti
|
||||
CatProdList=Elenco delle categorie dei prodotti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
MembersCategoriesArea=Membri categorie area
|
||||
MemberIsInCategories=Questo membro è di proprietà seguenti categorie di soci
|
||||
MemberHasNoCategory=Questo membro non è in alcun categorie
|
||||
MembersCategoryShort=Membri categoria
|
||||
MembersCategoriesShort=Membri categorie
|
||||
ThisCategoryHasNoMember=Questa categoria non contiene alcun membro.
|
||||
CatMemberList=Elenco dei membri categorie
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:32).
|
||||
CustomersCategoryShort =Categoria clienti
|
||||
CustomersProspectsCategoriesShort =Categorie clienti potenziali
|
||||
DeleteCategory =Elimina categoria
|
||||
ErrCatAlreadyExists =La categoria esiste già
|
||||
ErrForgotCat =Hai dimenticato di scegliere la categoria
|
||||
ErrForgotField =Hai dimenticato di indicare i campi
|
||||
ErrSameCatSelected =Hai selezionato la stessa categoria più volte
|
||||
FoundCatsForName =Categorie trovate per il nome:
|
||||
FoundCats =Categorie trovate
|
||||
FoundSubCatsIn =Sottocategorie trovate nella categoria
|
||||
ImpossibleAddCat =Impossibile aggiungere la categoria
|
||||
ImpossibleAssociateCategory =Impossibile associare la categoria a
|
||||
In =In
|
||||
InternalCategory =Categoria interna
|
||||
MainCats =Categorie principali
|
||||
MemberHasNoCategory =Questo membro non è in alcuna categoria
|
||||
MemberIsInCategories =Questo membro appartiene alle seguenti categorie
|
||||
MembersCategoriesArea =Area categorie membri
|
||||
MembersCategoriesShort =Categorie membri
|
||||
MembersCategoryShort =Categoria membri
|
||||
ModifCat =Modifica categoria
|
||||
modify =modifica
|
||||
NewCat =Aggiungi categoria
|
||||
NewCategory =Nuova categoria
|
||||
NoCategoriesDefined =Nessuna categoria definita
|
||||
NoCategoryYet =Non esiste alcuna categoria di questo tipo
|
||||
NoneCategory =Nessuna
|
||||
NoSubCat =Nessuna sottocategoria
|
||||
ObjectAlreadyLinkedToCategory =L'elemento appartiene già questa categoria.
|
||||
ProductHasNoCategory =Il prodotto/servizio non apaprtiene ad alcuna categoria
|
||||
ProductIsInCategories =Il Prodotto/servizio appartiene alle seguenti categorie
|
||||
ProductsCategoriesArea =Area categorie prodotti/servizi
|
||||
ProductsCategoriesShort =Categorie dei prodotti/servizi
|
||||
ProductsCategoryShort =Categorie prodotti
|
||||
RemoveFromCategoryConfirm =Sei sicuro di voler rimuovere il legame tra l'operazione e la categoria?
|
||||
RemoveFromCategory =Rimuovi collegamento con la categoria
|
||||
ReturnInCompany =Torna alla scheda cliente
|
||||
ReturnInProduct =Torna alla scheda prodotto/servizio
|
||||
ReturnInSupplier =Torna alla scheda fornitore
|
||||
Rubrique =Categoria
|
||||
Rubriques =Categorie
|
||||
SubCatOf =Sottocategoria
|
||||
SubCats =Sub-categorie
|
||||
SupplierHasNoCategory =Questo fornitore non appartiene ad alcuna categoria
|
||||
SupplierIsInCategories =Questo Fornitore appartiene alle seguenti categorie
|
||||
SuppliersCategoriesArea =Area categorie fornitori
|
||||
SuppliersCategoriesShort =Categorie fornitori
|
||||
SuppliersCategoryShort =Categoria fornitori
|
||||
TheCategorie =La categoria
|
||||
ThirdPartyCategoriesArea =Area categorie terzi
|
||||
ThisCategoryHasNoCustomer =Questa categoria non contiene alcun cliente
|
||||
ThisCategoryHasNoMember =Questa categoria non contiene alcun membro
|
||||
ThisCategoryHasNoProduct =Questa categoria non contiene alcun prodotto
|
||||
ThisCategoryHasNoSupplier =Questa categoria non contiene alcun fornitore
|
||||
ValidateFields =Convalidare i campi
|
||||
ViewCat =Visualizza categoria
|
||||
WasAddedSuccessfully =<b> %s </b> aggiunta con successo
|
||||
|
||||
@ -1,102 +1,88 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - commercial
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Commercial =Commerciale
|
||||
CommercialArea =Sezione commerciale
|
||||
CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
CustomerArea =Sezione clienti
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
Customers =Clienti
|
||||
Prospect =Potenziale cliente
|
||||
Prospects =Potenziali clienti
|
||||
DeleteAction =Elimina una azione / compito
|
||||
NewAction =Nuova azione / compito
|
||||
AddAction =Aggiungi azione / compito
|
||||
AddAnAction =Aggiungi un azione / compito
|
||||
ConfirmDeleteAction =Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
|
||||
CardAction =Scheda Azione
|
||||
PercentDone =Percentuale fatto
|
||||
ActionOnCompany =Compito su società
|
||||
ActionOnContact =Compito di contatto
|
||||
TaskRDV =Riunioni
|
||||
TaskRDVWith =Incontro con %s
|
||||
ShowTask =Visualizza compito
|
||||
ShowAction =Visualizza azione
|
||||
ActionsReport =Prospetto azioni
|
||||
SalesRepresentative =Rappresentante di vendita
|
||||
SalesRepresentatives =Rappresentanti di vendita
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp =Rappresentante di vendita (di follow-up)
|
||||
SalesRepresentativeSignature =Rappresentante di vendita (firma)
|
||||
CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
|
||||
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected =Nessuna particolare rappresentante di vendita interessato
|
||||
ShowCustomer =Visualizza cliente
|
||||
ShowProspect =Visualizza potenziale cliente
|
||||
ListOfProspects =Elenco dei potenziali clienti
|
||||
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
|
||||
LastDoneTasks =Ultimi %s compiti svolti
|
||||
LastRecordedTasks =Ultimo compiti registrati
|
||||
LastActionsToDo =Ultimo %s azioni più vecchie non completate
|
||||
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
|
||||
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
|
||||
DoneActions =Azioni fatte
|
||||
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
|
||||
ToDoActions =Azioni da fare
|
||||
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
|
||||
SendPropalRef =Invia preventivo %s
|
||||
SendOrderRef =Invia per %s
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun potenziale cliente registrato
|
||||
StatusActionToDo =Da fare
|
||||
StatusActionDone =Fatto
|
||||
MyActionsAsked =Azioni che ho registrato
|
||||
MyActionsToDo =Azioni che devo fare
|
||||
MyActionsDone =Azioni fatte da me
|
||||
StatusActionInProcess =In corso
|
||||
TasksHistoryForThisContact =Azioni per questo contatto
|
||||
LastProspectDoNotContact =Non contattare
|
||||
LastProspectNeverContacted =Mai contattato
|
||||
LastProspectToContact =Da contattare
|
||||
LastProspectContactInProcess =Contatti in corso
|
||||
LastProspectContactDone =Contatto effettuato
|
||||
DateActionPlanned =Data prevista per l'azione
|
||||
DateActionDone =Data azione compiuta
|
||||
ActionAskedBy =Azione richiesta da
|
||||
ActionAffectedTo =Azione interessata a
|
||||
ActionDoneBy =Azione da fare
|
||||
ActionUserAsk =Registrata da
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo 'fatto in <b> Data </b>' è riempito e l'azione è stata avviata (o finita), il campo '<b> Stato </b>' non può essere 0%%.
|
||||
ActionAC_TEL =Telefonata
|
||||
ActionAC_FAX =Invio fax
|
||||
ActionAC_PROP =Invia proposta
|
||||
ActionAC_EMAIL =Invia e-mail
|
||||
ActionAC_RDV =Riunione
|
||||
ActionAC_FAC =Invia fatturazione
|
||||
ActionAC_REL =Invia la fatturazione (richiamo)
|
||||
ActionAC_CLO =Chiudere
|
||||
ActionAC_EMAILING =Invia e-mail di massa
|
||||
ActionAC_COM =Per inviare via e-mail
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AddActionRendezVous=Aggiungi un appuntamento
|
||||
Rendez-Vous=Appuntantamenti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ActionAC_SUP_ORD=Inviare ordine fornitore tramite e-mail
|
||||
ActionAC_SUP_INV=Inviare fattura fornitore tramite e-mail
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:34:02).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
StatusNotApplicable=Non applicabile
|
||||
ActionAC_SHIP=Invia spedizione per posta
|
||||
ActionAC_OTH=Altro
|
||||
StatusProsp=Prospettiva dello stato
|
||||
DraftPropals=Progetti di proposte commerciali
|
||||
SearchPropal=Cerca una proposta commerciale
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:15).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - commercial
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActionAC_CLO =Chiudere
|
||||
ActionAC_COM =Per inviare via email
|
||||
ActionAC_EMAILING =Invia email di massa
|
||||
ActionAC_EMAIL =Invia email
|
||||
ActionAC_FAC =Invia fattura
|
||||
ActionAC_FAX =Invia fax
|
||||
ActionAC_OTH =Altro
|
||||
ActionAC_PROP =Invia proposta
|
||||
ActionAC_RDV =Riunione
|
||||
ActionAC_REL =Invia la fattura (promemoria)
|
||||
ActionAC_SHIP =Invia spedizione per posta
|
||||
ActionAC_SUP_INV =Invia fattura fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_SUP_ORD =Invia ordine fornitore tramite email
|
||||
ActionAC_TEL =Telefonata
|
||||
ActionAffectedTo =Azione riguardante
|
||||
ActionAskedBy =Azione richiesta da
|
||||
ActionDoneBy =Azione da fare
|
||||
ActionOnCompany =Azione per la società
|
||||
ActionOnContact =Azione al contatto
|
||||
ActionsReport =Prospetto azioni
|
||||
ActionUserAsk =Riferita da
|
||||
AddAction =Aggiungi azione/compito
|
||||
AddActionRendezVous =Aggiungi un appuntamento
|
||||
AddAnAction =Aggiungi un'azione/compito
|
||||
CardAction =Scheda Azione/compito
|
||||
CommercialArea =Area commerciale
|
||||
CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
Commercial =Commerciale
|
||||
CommercialInterlocutor =Interlocutore commerciale
|
||||
ConfirmDeleteAction =Vuoi davvero eliminare questa azione?
|
||||
CustomerArea =Sezione clienti
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
Customers =Clienti
|
||||
DateActionDone =Data compimento azione
|
||||
DateActionPlanned =Data prevista per l'azione
|
||||
DeleteAction =Elimina un'azione/compito
|
||||
DoneActions =Azioni fatte
|
||||
DoneActionsFor =Azioni fatte per %s
|
||||
DoneAndToDoActions =Azioni fatte o da fare
|
||||
DoneAndToDoActionsFor =Azioni fatte o da fare per %s
|
||||
DraftPropals =Bozze di proposte commerciali
|
||||
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted =Se il campo "fatto in <b>Data</b>" contiene qualcosa e l'azione è stata avviata (o finita), il campo "<b>Stato</b>" non può essere 0%%.
|
||||
ErrorWrongCode =Codice sbagliato
|
||||
LastActionsToDo =Ultime %s azioni più vecchie da fare
|
||||
LastDoneTasks =Ultime %s azioni portate a termine
|
||||
LastProspectContactDone =Ultimo contatto effettuato
|
||||
LastProspectContactInProcess =Contatti in corso
|
||||
LastProspectDoNotContact =Non contattare
|
||||
LastProspectNeverContacted =Mai contattato
|
||||
LastProspectToContact =Da contattare
|
||||
LastRecordedTasks =Ultime azioni registrate
|
||||
ListOfCustomers =Elenco dei clienti
|
||||
ListOfProspects =Elenco dei clienti potenziali
|
||||
MyActionsAsked =Azioni registrate da me
|
||||
MyActionsDone =Azioni fatte da me
|
||||
MyActionsToDo =Azioni che devo fare
|
||||
NewAction =Nuova azione/compito
|
||||
NoRecordedProspects =Nessun cliente potenziale registrato
|
||||
NoSalesRepresentativeAffected =Nessun venditore interessato
|
||||
PercentDone =Percentuale di completamento
|
||||
Prospect =Cliente potenziale
|
||||
Prospects =Clienti potenziali
|
||||
Rendez-Vous =Appuntantamenti
|
||||
SalesRepresentativeFollowUp =Venditore (di follow-up)
|
||||
SalesRepresentative =Venditore
|
||||
SalesRepresentativeSignature =Venditore (firma)
|
||||
SalesRepresentatives =Venditori
|
||||
SearchPropal =Cerca una proposta commerciale
|
||||
SendOrderRef =Invia per %s
|
||||
SendPropalRef =Invia preventivo %s
|
||||
ShowAction =Visualizza azione
|
||||
ShowCustomer =Visualizza cliente
|
||||
ShowProspect =Visualizza cliente potenziale
|
||||
ShowTask =Visualizza compito
|
||||
StatusActionDone =Fatto
|
||||
StatusActionInProcess =In corso
|
||||
StatusActionToDo =Da fare
|
||||
StatusNotApplicable =Non applicabile
|
||||
StatusProsp =Stato del cliente potenziale
|
||||
TaskRDV =Riunioni
|
||||
TaskRDVWith =Incontro con %s
|
||||
TasksHistoryForThisContact =Storico del contatto
|
||||
ToDoActions =Azioni da fare
|
||||
ToDoActionsFor =Azioni da fare per %s
|
||||
|
||||
@ -1,409 +1,374 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - companies
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorBadEMail =L'eMail %s è sbagliata
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists =il nome azienda %s esiste già. Scegline un altro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s già esistente. Scegline un altro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst =Impostare prima il paese
|
||||
DeleteThirdParty =Elimina un terzo
|
||||
ConfirmDeleteCompany =Sei sicuro di voler cancellare questa azienda e tutte le informazioni relative?
|
||||
DeleteContact =Eliminare un contatto
|
||||
ConfirmDeleteContact =Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le informazioni relative?
|
||||
MenuNewThirdParty =Nuova terza parte
|
||||
MenuNewCompany =Nuova società
|
||||
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
|
||||
MenuNewProspect =Nuovo potenziale cliente
|
||||
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
|
||||
MenuNewPrivateIndividual =Nuovo privato
|
||||
MenuSocGroup =Gruppi
|
||||
NewCompany =Nuova società (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
NewThirdParty =Nuovo terzo (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
|
||||
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (potenziale cliente, cliente, fornitore)
|
||||
ProspectionArea =Sezione potenziali clienti
|
||||
SocGroup =Gruppo di società
|
||||
IdThirdParty =Id terzi
|
||||
IdCompany =Codice fiscale
|
||||
IdContact =ID Contatto
|
||||
Company =Società
|
||||
CompanyName =Ragione Sociale
|
||||
Companies =Aziende
|
||||
CountryIsInEEC =Paese si trova all'interno della Comunità economica europea
|
||||
ThirdParty =Terze parti
|
||||
ThirdParties =Terzi
|
||||
ThirdPartyAll =Terzi (tutti)
|
||||
ThirdPartyProspects =Potenziali clienti
|
||||
ThirdPartyCustomers =Clienti
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
|
||||
ThirdPartySuppliers =Fornitori
|
||||
ThirdPartyType =Tipo di terzo
|
||||
Company/Fundation =Società / Fondazione
|
||||
Individual =Privato
|
||||
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
|
||||
ParentCompany =Società madre
|
||||
ReportByCustomers =Relazione per clienti
|
||||
ReportByQuarter =Relazione trimestre
|
||||
CivilityCode =Codice per persone
|
||||
RegisteredOffice =Sede legale
|
||||
Name =Nome
|
||||
Lastname =Cognome
|
||||
Firstname =Nome
|
||||
PostOrFunction =Posto o funzione
|
||||
UserTitle =Titolo
|
||||
Surname =Cognome / Pseudo
|
||||
Address =Indirizzo
|
||||
State =Provincia / Cantone
|
||||
Region =Regione
|
||||
Country =Paese
|
||||
CountryCode =Codice del paese
|
||||
Phone =Telefono
|
||||
PhonePro =Telefono prof.
|
||||
PhonePerso =Telefono pers.
|
||||
PhoneMobile =Cellulare
|
||||
Fax =Fax
|
||||
Zip =CAP
|
||||
Town =Città
|
||||
Web =Web
|
||||
Birthday =Compleanno
|
||||
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
|
||||
VATIsNotUsed =IVA non viene utilizzata
|
||||
ThirdPartyEMail = %s
|
||||
WrongCustomerCode =Codice cliente non valido
|
||||
WrongSupplierCode =Codice fornitore non valido
|
||||
CustomerCodeModel =Modello codice cliente
|
||||
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
|
||||
Gencod =Codice a barre
|
||||
##### Professionnal ID #####
|
||||
ProfId1Short =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2Short =R.E.A.
|
||||
ProfId3Short =Iscr. trib.
|
||||
ProfId4Short =C.F.
|
||||
ProfId1 =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2 =R.E.A.
|
||||
ProfId3 =Iscr. trib.
|
||||
ProfId4 =Cod. Fisc.
|
||||
ProfId1AU =Prof Id 1 (ABN)
|
||||
ProfId2AU =-
|
||||
ProfId3AU =-
|
||||
ProfId4AU =-
|
||||
ProfId1BE =1 prof ID (numero Professionnel)
|
||||
ProfId2BE =-
|
||||
ProfId3BE =-
|
||||
ProfId4BE =-
|
||||
ProfId1CH =-
|
||||
ProfId2CH =-
|
||||
ProfId3CH =1 prof ID (numero federale)
|
||||
ProfId4CH =Id prof 2 (numero record commerciale)
|
||||
ProfId1FR =Prof Id 1 (SIREN)
|
||||
ProfId2FR =Id prof 2 (SIRET)
|
||||
ProfId3FR =Id 3 prof (NAF, vecchio APE)
|
||||
ProfId4FR =Prof Id 4 (RCS / RM)
|
||||
ProfId1GB =1 prof ID (numero di registrazione)
|
||||
ProfId2GB =-
|
||||
ProfId3GB =Id 3 prof (SIC)
|
||||
ProfId4GB =-
|
||||
ProfId1IT =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId2IT =R.E.A.
|
||||
ProfId3IT =Iscr. tribunale
|
||||
ProfId4IT =Cod. Fiscale
|
||||
ProfId1PT =Prof Id 1 (NIPC)
|
||||
ProfId2PT =Id prof 2 (numero di sicurezza sociale)
|
||||
ProfId3PT =Id 3 prof (numero record commerciale)
|
||||
ProfId4PT =Prof Id 4 (Conservatorio)
|
||||
ProfId1TN =Prof Id 1 (RC)
|
||||
ProfId2TN =Id prof 2 (fiscale matricule)
|
||||
ProfId3TN =Id 3 prof (Douane code)
|
||||
ProfId4TN =Prof Id 4 (RIB)
|
||||
VATIntra =N° partita IVA
|
||||
VATIntraShort =Part. IVA
|
||||
VATIntraVeryShort =P.IVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
|
||||
VATIntraValueIsValid =il valore è valido
|
||||
ProspectCustomer =Cliente/Potenziale cliente
|
||||
Prospect =Potenziale cliente
|
||||
CustomerCard =Scheda del cliente
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
CustomerDiscount =Sconto cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount =Sconto relativo del cliente
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount =Sconto assoluto del cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort =Sconto relativo
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort =Sconto assoluto
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount =Questo cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount =Questo cliente non ha alcun sconto relativo per impostazione predefinita
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount =Questo cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </b>
|
||||
CompanyHasCreditNote =Questo cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount =Questo cliente non ha disponibile alcun sconto assoluto per credito
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers =Sconti assoluti (concessi a tutti gli utenti)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy =Sconti assoluti (concessi a te)
|
||||
DefaultDiscount =Sconto predefinito
|
||||
AvailableGlobalDiscounts =Sconti assoluti disponibili
|
||||
DiscountNone =Nessuno
|
||||
Supplier =Fornitore
|
||||
CompanyList =Elenco Società
|
||||
AddContact =Aggiungi contatto
|
||||
Contact =Contatto
|
||||
NoContactDefined =Nessun contatto definito per questa terza parte
|
||||
DefaultContact =Contatto predefinito
|
||||
AddCompany =Aggiungi azienda
|
||||
AddThirdParty =Aggiungi il terzo
|
||||
DeleteACompany =Elimina una società
|
||||
PersonalInformations =Dati personali
|
||||
AccountancyCode =Codice contabilità
|
||||
CustomerCode =Codice cliente
|
||||
SupplierCode =Codice fornitore
|
||||
CustomerAccount =Conto cliente
|
||||
SupplierAccount =Conto fornitore
|
||||
CustomerCodeDesc =Codice cliente, unico per tutti i clienti
|
||||
SupplierCodeDesc =Codice Fornitore , unico per tutti i fornitori
|
||||
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il terzo è un cliente o un potenziale cliente
|
||||
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il terzo è un fornitore
|
||||
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
|
||||
ThisIsModuleRules =Trattasi di regole per il presente modulo
|
||||
LastProspect =Ultimo
|
||||
ProspectToContact =Potenziale cliente da contattare
|
||||
CompanyDeleted =Società " %s" cancellata dal database.
|
||||
ListOfContacts =Elenco dei contatti
|
||||
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei potenziali clienti
|
||||
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
|
||||
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
|
||||
ListOfCompanies =Elenco delle società
|
||||
ListOfThirdParties =Elenco dei soggetti terzi
|
||||
ShowCompany =Visualizza società
|
||||
ShowContact =Mostra contatti
|
||||
ContactsAllShort =Tutti (Nessun filtro)
|
||||
ContactType =Tipo di contatto
|
||||
ContactForOrders =Contatto per gli ordini
|
||||
ContactForProposals =Contatto per le proposte
|
||||
ContactForContracts =Contatto per i contratti
|
||||
ContactForInvoices =Contatto per le fatture
|
||||
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
||||
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
||||
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
||||
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
||||
NewContact =Nuovo contatto
|
||||
LastContacts =Ultimo contatto
|
||||
MyContacts =I miei contatti
|
||||
Phones =Telefonia fissa
|
||||
Capital =Capitale
|
||||
CapitalOf =Capitale di %s
|
||||
EditCompany =Modifica società
|
||||
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
|
||||
ThisUserIsNot =Questo utente non è un potenziale cliente , né un cliente, né un fornitore
|
||||
VATIntraCheck =Controllo partita IVA
|
||||
VATIntraCheckDesc =Il link <b> %s </b> permette di controllare la partita IVA tramite un servizio esterno. E' richiesto l'accesso internet da parte del server.
|
||||
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite =Controll partita IVA sul sito della Commissione europea
|
||||
VATIntraManualCheck =È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web europeo <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Non è possibile effettuare il controllo. Controllare se il servizio non è previsto per lo Stato membro ( %s).
|
||||
NorProspectNorCustomer =Né potenziale cliente, né cliente
|
||||
JuridicalStatus =Forma giuridica
|
||||
Staff =Personale
|
||||
ProspectLevelShort =Potenziale
|
||||
ProspectLevel =Liv. potenziale cliente
|
||||
ContactPrivate =Privato
|
||||
ContactPublic =Condiviso
|
||||
ContactVisibility =Visibile
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non associati ad un terzo
|
||||
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
|
||||
PL_LOW =Basso
|
||||
PL_MEDIUM =Medio
|
||||
PL_HIGH =Alto
|
||||
TE_UNKNOWN =-
|
||||
TE_STARTUP =Startup
|
||||
TE_GROUP =Grande impresa
|
||||
TE_MEDIUM =Media impresa
|
||||
TE_ADMIN =Governativa
|
||||
TE_SMALL =Piccola impresa
|
||||
TE_RETAIL =Rivenditore
|
||||
TE_WHOLE =Grossista
|
||||
TE_PRIVATE =Privato
|
||||
TE_OTHER =Altro
|
||||
StatusProspect-1 =Non contattare
|
||||
StatusProspect0 =Mai contattato
|
||||
StatusProspect1 =Da contattare
|
||||
StatusProspect2 =Contatto in corso
|
||||
StatusProspect3 =Contattato
|
||||
ChangeDoNotContact =Cambiare lo status in 'Non contattare'
|
||||
ChangeNeverContacted =Cambiare lo status in 'Mai contattato'
|
||||
ChangeToContact =Cambiare lo status in 'Da contattare'
|
||||
ChangeContactInProcess =Cambiare lo status in 'Contatto in corso'
|
||||
ChangeContactDone =Cambiare lo status in 'Contatto fatto'
|
||||
ProspectsByStatus =Potenziali clienti per status
|
||||
BillingContact =Contatto di fatturazione
|
||||
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
|
||||
AttachANewFile =Allega un nuovo file
|
||||
NoRIB =Coordinate bancarie non definite
|
||||
NoParentCompany =Nessuno
|
||||
ExportImport =Import-Export
|
||||
ExportCardToFormat =Esportazione carta in formato in
|
||||
ContactNotLinkedToCompany =Contatto non collegati ad alcuna terza parte
|
||||
DolibarrLogin =Dolibarr login
|
||||
NoDolibarrAccess =No Dolibarr accesso
|
||||
ExportDataset_company_1 =Terzi (Aziende / Fondazioni) e atttibuti
|
||||
ExportDataset_company_2 =Contatti e proprietà
|
||||
DeliveriesAddress =Indirizzi di consegna
|
||||
DeliveryAddress =Indirizzo di consegna
|
||||
DeliveryAddressLabel =Etichetta indirizzo di consegna
|
||||
DeleteDeliveryAddress =Elimina un indirizzo di consegna
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress =Sei sicuro di voler eliminare questo indirizzo di consegna?
|
||||
NewDeliveryAddress =Nuovo indirizzo di consegna
|
||||
AddDeliveryAddress =Aggiungi indirizzo di consegna
|
||||
AddAddress =Aggiungi indirizzo
|
||||
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
|
||||
JuridicalStatus200 =Indipendente
|
||||
DeleteFile =Cancella il file
|
||||
ConfirmDeleteFile =Sei sicuro di voler cancellare questo file?
|
||||
AllocateCommercial =Alloca un commerciale
|
||||
SelectCountry =Seleziona un paese
|
||||
SelectCompany =Selezionare un terzo
|
||||
Organization =Organizzazione
|
||||
AutomaticallyGenerated =Generati automaticamente
|
||||
FiscalYearInformation =Informazioni sul corso dell'anno fiscale
|
||||
FiscalMonthStart =Il mese di partenza per l'anno fiscale
|
||||
|
||||
# Tigre
|
||||
TigreNumRefModelDesc1 =Torna uno codice cliente / fornitore personalizzabile in base al modello definito.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=È inoltre possibile controllare manualmente dal sito Web <a href="%s" target="_blank">europeo %s</a>
|
||||
ProspectStatus=Stato potenziale cliente
|
||||
PL_NONE=Nessuna
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Contacts=Contatti
|
||||
ThirdPartyContacts=Contatti di terze parti
|
||||
ThirdPartyContact=Contatto Terzo
|
||||
StatusContactValidated=Stato del contatto
|
||||
PriceLevel=Del livello dei prezzi
|
||||
YouMustCreateContactFirst=È necessario creare contatti per e-mail di terze parti prima di essere in grado di aggiungere le notifiche e-mail.
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva senza ritorno a 0.
|
||||
LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente / fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProfId1DE=Id Prof 1 (USt.-IdNr)
|
||||
ProfId2DE=Id Prof 2 (USt.-Nr)
|
||||
ProfId3DE=Id Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
|
||||
ProfId4DE=-
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:42:54).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ThirdPartyName=Partito terzo nome
|
||||
Poste=Posizione
|
||||
DefaultLang=Lingua di default
|
||||
LocalTax1IsUsedES=RE è usato
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES=RE non è utilizzato
|
||||
LocalTax2IsUsedES=IRPF è usato
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF non viene utilizzato
|
||||
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||||
ProfId2IN=Prof ID 2
|
||||
ProfId3IN=Prof ID 3
|
||||
ProfId4IN=Prof 4 ID
|
||||
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||||
ProfId2ES=Prof 2 ID (numero di sicurezza sociale)
|
||||
ProfId3ES=Id Prof 3 (CNAE)
|
||||
ProfId4ES=Prof Id 4 (numero Collegiata)
|
||||
ProfId1NL=KVK nummer
|
||||
ProfId2NL=-
|
||||
ProfId3NL=-
|
||||
ProfId4NL=-
|
||||
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
|
||||
ProfId2AR=Id Prof 2 (Revenu bruti)
|
||||
ProfId3AR=-
|
||||
ProfId4AR=-
|
||||
SupplierCategory=Fornitore categoria
|
||||
ListSuppliersShort=Elenco dei fornitori
|
||||
ListProspectsShort=Elenco delle prospettive
|
||||
ListCustomersShort=Elenco dei clienti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:52).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SelectThirdParty=Seleziona una terza parte
|
||||
Subsidiary=Filiale
|
||||
Subsidiaries=Società controllate
|
||||
NoSubsidiary=Alcuna controllata
|
||||
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CL=-
|
||||
ProfId3CL=-
|
||||
ProfId4CL=-
|
||||
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||||
ProfId2HN=-
|
||||
ProfId3HN=-
|
||||
ProfId4HN=-
|
||||
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
||||
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||||
ProfId3MA=Id prof. 3 (SE)
|
||||
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
||||
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
||||
ProfId2MX=Id prof 2 (R.. P. IMSS)
|
||||
ProfId3MX=Id prof 3 (Profesional Carta)
|
||||
ProfId4MX=-
|
||||
ProfId1SN=RC
|
||||
ProfId2SN=Ninea
|
||||
ContactsAddresses=Contatti / Indirizzi
|
||||
ImportDataset_company_1=Terzi (aziende / fondazioni) e le proprietà
|
||||
ThirdPartiesArea=Terzi dell'area
|
||||
LastModifiedThirdParties=%s Ultima modifica terzi
|
||||
UniqueThirdParties=Totale di unico terzi
|
||||
InActivity=Aperto
|
||||
ActivityCeased=Chiuso
|
||||
ActivityStateFilter=Attività dello stato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:19).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CountryId=Paese id
|
||||
ProfId5Short=Prof. id 5
|
||||
ProfId5=Professionale ID 5
|
||||
ProfId5AR=-
|
||||
ProfId5AU=-
|
||||
ProfId5BE=-
|
||||
#ProfId1BR=CNAE
|
||||
#ProfId2BR=CNPJ
|
||||
#ProfId3BR=CPF
|
||||
#ProfId4BR=INSS
|
||||
#ProfId5BR=IE
|
||||
#ProfId6BR=IM
|
||||
ProfId5CH=-
|
||||
ProfId5CL=-
|
||||
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
||||
ProfId2CO=-
|
||||
ProfId3CO=-
|
||||
ProfId4CO=-
|
||||
ProfId5CO=-
|
||||
ProfId5DE=-
|
||||
ProfId5ES=-
|
||||
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||||
ProfId5GB=-
|
||||
ProfId5HN=-
|
||||
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||||
ProfId5MA=-
|
||||
ProfId5MX=-
|
||||
ProfId5NL=-
|
||||
ProfId5PT=-
|
||||
ProfId3SN=-
|
||||
ProfId4SN=-
|
||||
ProfId5SN=-
|
||||
ProfId5TN=-
|
||||
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||||
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||||
ProfId3RU=Id Prof 3 (KPP)
|
||||
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
|
||||
ProfId5RU=-
|
||||
EditContact=Modifica contatto / indirizzo
|
||||
ImportDataset_company_2=Contatti (di thirdparties o meno) e gli attributi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:51).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - companies
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AccountancyCode =Codice contabile
|
||||
ActivityCeased =Cessata attività
|
||||
ActivityStateFilter =Stato attività
|
||||
AddAddress =Aggiungi indirizzo
|
||||
AddCompany =Aggiungi società
|
||||
AddContact =Aggiungi contatto
|
||||
AddDeliveryAddress =Aggiungi indirizzo di consegna
|
||||
Address =Indirizzo
|
||||
AddThirdParty =Aggiungi terza parte
|
||||
AllocateCommercial =Alloca un commerciale
|
||||
AttachANewFile =Allega un nuovo file
|
||||
AutomaticallyGenerated =Generati automaticamente
|
||||
AvailableGlobalDiscounts =Sconti globali disponibili
|
||||
BillingContact =Contatto di fatturazione
|
||||
Birthday =Compleanno
|
||||
Capital =Capitale
|
||||
CapitalOf =Capitale di %s
|
||||
ChangeContactDone =Cambia lo stato in "Contatto fatto"
|
||||
ChangeContactInProcess =Cambia lo stato in "Contatto in corso"
|
||||
ChangeDoNotContact =Cambia lo stato in "Non contattare"
|
||||
ChangeNeverContacted =Cambia lo stato in "Mai contattato"
|
||||
ChangeToContact =Cambia lo stato in "Da contattare"
|
||||
CivilityCode =Titolo
|
||||
Companies =Società
|
||||
CompanyDeleted =Società %s cancellata dal database.
|
||||
Company/Fundation =Società/Fondazione
|
||||
CompanyHasAbsoluteDiscount =Il cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </b>
|
||||
CompanyHasCreditNote =Il cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
||||
CompanyHasNoAbsoluteDiscount =Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito
|
||||
CompanyHasNoRelativeDiscount =Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato
|
||||
CompanyHasRelativeDiscount =Il cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
||||
CompanyList =Elenco Società
|
||||
CompanyName =Ragione Sociale
|
||||
Company =Società
|
||||
ConfirmDeleteCompany =Vuoi davvero cancellare questa società e tutte le informazioni relative?
|
||||
ConfirmDeleteContact =Vuoi davvero eliminare questo contatto e tutte le informazioni relative?
|
||||
ConfirmDeleteDeliveryAddress =Vuoi davvero eliminare questo indirizzo di consegna?
|
||||
ConfirmDeleteFile =Vuoi davvero cancellare questo file?
|
||||
Contact =Contatto
|
||||
ContactForContracts =Contatto per i contratti
|
||||
ContactForInvoices =Contatto per le fatture
|
||||
ContactForOrders =Contatto per gli ordini
|
||||
ContactForProposals =Contatto per le proposte commerciali
|
||||
ContactNotLinkedToCompany =Contatto non collegato ad alcuna società
|
||||
ContactPrivate =Privato
|
||||
ContactPublic =Condiviso
|
||||
ContactsAddresses =Contatti/Indirizzi
|
||||
ContactsAllShort =Tutti (Nessun filtro)
|
||||
Contacts =Contatti
|
||||
ContactType =Tipo di contatto
|
||||
ContactVisibility =Visibilità
|
||||
CountryCode =Codice del paese
|
||||
CountryId =Id paese
|
||||
CountryIsInEEC =Paese appartenente alla Comunità Economica Europea
|
||||
Country =Paese
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers =Sconti assoluti (concessi a tutti gli utenti)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountMy =Sconti assoluti (concessi a te)
|
||||
CustomerAbsoluteDiscount =Sconto assoluto del cliente
|
||||
CustomerAbsoluteDiscountShort =Sconto assoluto
|
||||
CustomerAccount =Conto cliente
|
||||
CustomerCard =Scheda del cliente
|
||||
Customer =Cliente
|
||||
CustomerCode =Codice cliente
|
||||
CustomerCodeDesc =Codice cliente, univoco
|
||||
CustomerCodeModel =Modello codice cliente
|
||||
CustomerDiscount =Sconto cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscount =Sconto relativo del cliente
|
||||
CustomerRelativeDiscountShort =Sconto relativo
|
||||
DefaultContact =Contatto predefinito
|
||||
DefaultDiscount =Sconto predefinito
|
||||
DefaultLang =Lingua di default
|
||||
DeleteACompany =Elimina una società
|
||||
DeleteContact =Elimina un contatto
|
||||
DeleteDeliveryAddress =Elimina un indirizzo di consegna
|
||||
DeleteFile =Cancella il file
|
||||
DeleteThirdParty =Elimina una terza parte
|
||||
DeliveriesAddress =Indirizzi di consegna
|
||||
DeliveryAddress =Indirizzo di consegna
|
||||
DeliveryAddressLabel =Etichetta indirizzo di consegna
|
||||
DiscountNone =Nessuno
|
||||
DolibarrLogin =Dolibarr login
|
||||
EditCompany =Modifica società
|
||||
EditContact =Modifica contatto/indirizzo
|
||||
EditDeliveryAddress =Modifica indirizzo di consegna
|
||||
ErrorBadEMail =L'email %s è sbagliata
|
||||
ErrorCompanyNameAlreadyExists =Il nome %s esiste già. Scegline un altro.
|
||||
ErrorPrefixAlreadyExists =Prefisso %s già esistente. Scegline un altro.
|
||||
ErrorSetACountryFirst =Impostare prima il paese
|
||||
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE =Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s).
|
||||
ExportCardToFormat =Esportazione scheda nel formato
|
||||
ExportDataset_company_1 =Terze parti (società/fondazioni) e attributi
|
||||
ExportDataset_company_2 =Contatti e attributi
|
||||
ExportImport =Importazione-Esportazione
|
||||
Fax =Fax
|
||||
Firstname =Nome
|
||||
FiscalMonthStart =Il mese di inizio dell'anno fiscale
|
||||
FiscalYearInformation =Informazioni sull'anno fiscale
|
||||
Gencod =Codice a barre
|
||||
IdCompany =Id società
|
||||
IdContact =Id contatto
|
||||
IdThirdParty =Id terzi
|
||||
ImportDataset_company_1 =Terze parti (società/fondazioni) e attributi
|
||||
ImportDataset_company_2 =Contatti e attributi
|
||||
InActivity =In attività
|
||||
Individual =Privato
|
||||
JuridicalStatus200 =Indipendente
|
||||
JuridicalStatus =Forma giuridica
|
||||
LastContacts =Ultimo contatto
|
||||
LastModifiedThirdParties =Ultime %s terze parti modificate
|
||||
Lastname =Cognome
|
||||
LastProspect =Ultimo
|
||||
LeopardNumRefModelDesc =Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
||||
ListCustomersShort =Elenco clienti
|
||||
ListOfCompanies =Elenco delle società
|
||||
ListOfContacts =Elenco dei contatti
|
||||
ListOfCustomersContacts =Elenco dei contatti dei clienti
|
||||
ListOfProspectsContacts =Elenco dei contatti dei clienti potenziali
|
||||
ListOfSuppliersContacts =Elenco dei contatti dei fornitori
|
||||
ListOfThirdParties =Elenco dei soggetti terzi
|
||||
ListProspectsShort =Elenco clienti potenziali
|
||||
ListSuppliersShort =Elenco fornitori
|
||||
LocalTax1IsNotUsedES =RE non previsto
|
||||
LocalTax1IsUsedES =RE previsto
|
||||
LocalTax2IsNotUsedES =IRPF non previsto
|
||||
LocalTax2IsUsedES =IRPF previsto
|
||||
MenuNewCompany =Nuova società
|
||||
MenuNewCustomer =Nuovo cliente
|
||||
MenuNewPrivateIndividual =Nuovo privato
|
||||
MenuNewProspect =Nuovo cliente potenziale
|
||||
MenuNewSupplier =Nuovo fornitore
|
||||
MenuNewThirdParty =Nuovo soggetto terzo
|
||||
MenuSocGroup =Gruppi
|
||||
MonkeyNumRefModelDesc =Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non ritorna a 0.
|
||||
MyContacts =I miei contatti
|
||||
Name =Nome
|
||||
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati
|
||||
NewCompany =Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||||
NewContact =Nuovo contatto
|
||||
NewDeliveryAddress =Nuovo indirizzo di consegna
|
||||
NewPrivateIndividual =Nuovo privato (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||||
NewSocGroup =Nuovo gruppo di società
|
||||
NewThirdParty =Nuovo soggetto terzo (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||||
NoContactDefined =Nessun contatto definito
|
||||
NoContactForAnyContract =Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
||||
NoContactForAnyInvoice =Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
||||
NoContactForAnyOrder =Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
||||
NoContactForAnyProposal =Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
||||
NoDolibarrAccess =Senza accesso a Dolibarr
|
||||
NoOtherDeliveryAddress =Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
|
||||
NoParentCompany =Nessuno
|
||||
NoRIB =Coordinate bancarie non definite
|
||||
NorProspectNorCustomer =Né cliente, né cliente potenziale
|
||||
NoSubsidiary =Nessuna controllata
|
||||
Organization =Organizzazione
|
||||
OthersNotLinkedToThirdParty =Altri, non associati ad un soggetto terzo
|
||||
ParentCompany =Società madre
|
||||
PersonalInformations =Dati personali
|
||||
PhoneMobile =Cellulare
|
||||
PhonePerso =Telefono pers.
|
||||
PhonePro =Telefono uff.
|
||||
Phones =Telefonia fissa
|
||||
Phone =Telefono
|
||||
PL_HIGH =Alto
|
||||
PL_LOW =Basso
|
||||
PL_MEDIUM =Medio
|
||||
PL_NONE =Zero
|
||||
PL_UNKNOWN =Sconosciuto
|
||||
Poste =Posizione
|
||||
PostOrFunction =Posizione/funzione
|
||||
PriceLevel =Livello dei prezzi
|
||||
ProfId1AR =CUIT/CUIL
|
||||
ProfId1AU =ABN
|
||||
ProfId1BE =Numero Professionnel
|
||||
#ProfId1BR =CNAE
|
||||
ProfId1 =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId1CH =-
|
||||
ProfId1CL =RUT
|
||||
ProfId1CO =RUT
|
||||
ProfId1DE =USt.-IdNr
|
||||
ProfId1ES =CIF/NIF
|
||||
ProfId1FR =SIREN
|
||||
ProfId1GB =Registration Number
|
||||
ProfId1HN =RTN
|
||||
ProfId1IN =TIN
|
||||
ProfId1IT =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId1MA =RC
|
||||
ProfId1MX =RFC
|
||||
ProfId1NL =KVK nummer
|
||||
ProfId1PT =NIPC
|
||||
ProfId1RU =OGRN
|
||||
ProfId1Short =C.C.I.A.A.
|
||||
ProfId1SN =RC
|
||||
ProfId1TN =RC
|
||||
ProfId2AR =Revenu bruti
|
||||
ProfId2AU =-
|
||||
ProfId2BE =-
|
||||
#ProfId2BR =CNPJ
|
||||
ProfId2CH =-
|
||||
ProfId2CL =-
|
||||
ProfId2CO =-
|
||||
ProfId2DE =USt.-Nr
|
||||
ProfId2ES =Núm seguridad social
|
||||
ProfId2FR =SIRET
|
||||
ProfId2GB =-
|
||||
ProfId2HN =-
|
||||
ProfId2IN =-
|
||||
ProfId2IT =R.E.A.
|
||||
ProfId2MA =Patente
|
||||
ProfId2MX =R. P. IMSS
|
||||
ProfId2NL =-
|
||||
ProfId2PT =numero di sicurezza sociale
|
||||
ProfId2 =R.E.A.
|
||||
ProfId2RU =INN
|
||||
ProfId2Short =R.E.A.
|
||||
ProfId2SN =Ninea
|
||||
ProfId2TN =fiscale matricule
|
||||
ProfId3AR =-
|
||||
ProfId3AU =-
|
||||
ProfId3BE =-
|
||||
#ProfId3BR =CPF
|
||||
ProfId3CH =numero federale
|
||||
ProfId3CL =-
|
||||
ProfId3CO =-
|
||||
ProfId3DE =Handelsregister-Nr.
|
||||
ProfId3ES =CNAE
|
||||
ProfId3FR =NAF, vecchio APE
|
||||
ProfId3GB =SIC
|
||||
ProfId3HN =-
|
||||
ProfId3IN =-
|
||||
ProfId3 =Iscr. trib.
|
||||
ProfId3IT =Iscr. tribunale
|
||||
ProfId3MA =SE
|
||||
ProfId3MX =Profesional Carta
|
||||
ProfId3NL =-
|
||||
ProfId3PT =numero registrazione commerciale
|
||||
ProfId3RU =KPP
|
||||
ProfId3Short =Iscr. trib.
|
||||
ProfId3SN =-
|
||||
ProfId3TN =Douane code
|
||||
ProfId4AR =-
|
||||
ProfId4AU =-
|
||||
ProfId4BE =-
|
||||
#ProfId4BR =INSS
|
||||
ProfId4CH =numero registrazione commerciale
|
||||
ProfId4CL =-
|
||||
ProfId4CO =-
|
||||
ProfId4 =Cod. Fisc.
|
||||
ProfId4DE =-
|
||||
ProfId4ES =Núm colegiado
|
||||
ProfId4FR =RCS/RM
|
||||
ProfId4GB =-
|
||||
ProfId4HN =-
|
||||
ProfId4IN =-
|
||||
ProfId4IT =Cod. Fiscale
|
||||
ProfId4MA =CNSS
|
||||
ProfId4MX =-
|
||||
ProfId4NL =-
|
||||
ProfId4PT =Conservatorio
|
||||
ProfId4RU =Okpo
|
||||
ProfId4Short =C.F.
|
||||
ProfId4SN =-
|
||||
ProfId4TN =RIB
|
||||
ProfId5AR =-
|
||||
ProfId5AU =-
|
||||
ProfId5BE =-
|
||||
#ProfId5BR =IE
|
||||
ProfId5CH =-
|
||||
ProfId5CL =-
|
||||
ProfId5CO =-
|
||||
ProfId5DE =-
|
||||
ProfId5ES =-
|
||||
ProfId5FR =-
|
||||
ProfId5GB =-
|
||||
ProfId5HN =-
|
||||
ProfId5IN =-
|
||||
ProfId5MA =-
|
||||
ProfId5MX =-
|
||||
ProfId5NL =-
|
||||
ProfId5 =Id Professionale 5
|
||||
ProfId5PT =-
|
||||
ProfId5RU =-
|
||||
ProfId5Short =Id Prof. 5
|
||||
ProfId5SN =-
|
||||
ProfId5TN =-
|
||||
#ProfId6BR =IM
|
||||
ProspectCustomer =Cliente/Cliente potenziale
|
||||
ProspectionArea =Area clienti potenziali
|
||||
ProspectLevel =Liv. cliente potenziale
|
||||
ProspectLevelShort =Cl. Pot.
|
||||
Prospect =Cliente potenziale
|
||||
ProspectsByStatus =Clienti potenziali per stato
|
||||
ProspectStatus =Stato cliente potenziale
|
||||
ProspectToContact =Cliente potenziale da contattare
|
||||
Region =Regione
|
||||
RegisteredOffice =Sede legale
|
||||
ReportByCustomers =Report per clienti
|
||||
ReportByQuarter =Report per trimestre
|
||||
RequiredIfCustomer =Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale
|
||||
RequiredIfSupplier =Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore
|
||||
SelectCompany =Seleziona una società
|
||||
SelectCountry =Seleziona un paese
|
||||
SelectThirdParty =Seleziona un soggetto terzo
|
||||
ShowCompany =Mostra società
|
||||
ShowContact =Mostra contatti
|
||||
SocGroup =Gruppo di società
|
||||
Staff =Personale
|
||||
State =Provincia/Cantone/Stato
|
||||
StatusContactValidated =Stato del contatto
|
||||
StatusProspect0 =Mai contattato
|
||||
StatusProspect1 =Da contattare
|
||||
StatusProspect-1 =Non contattare
|
||||
StatusProspect2 =Contatto in corso
|
||||
StatusProspect3 =Contattato
|
||||
Subsidiaries =Controllate
|
||||
Subsidiary =Controllata
|
||||
SupplierAccount =Conto fornitore
|
||||
SupplierCategory =Categoria fornitore
|
||||
SupplierCode =Codice fornitore
|
||||
SupplierCodeDesc =Codice fornitore, univoco
|
||||
SupplierCodeModel =Modello codice fornitore
|
||||
Supplier =Fornitore
|
||||
Surname =Cognome
|
||||
TE_ADMIN =Ente pubblico
|
||||
TE_GROUP =Grande impresa
|
||||
TE_MEDIUM =Media impresa
|
||||
TE_OTHER =Altro
|
||||
TE_PRIVATE =Privato
|
||||
TE_RETAIL =Rivenditore
|
||||
TE_SMALL =Piccola impresa
|
||||
TE_STARTUP =Startup
|
||||
TE_UNKNOWN =-
|
||||
TE_WHOLE =Grossista
|
||||
ThirdPartiesArea =Area soggetti terzi
|
||||
ThirdParties =Soggetti terzi
|
||||
ThirdPartyAll =Soggetti terzi (tutti)
|
||||
ThirdPartyContact =Contatto soggetto terzo
|
||||
ThirdPartyContacts =Contatti dei soggetti terzi
|
||||
ThirdPartyCustomers =Clienti
|
||||
ThirdPartyCustomersWithIdProf12 =Clienti con %s o %s
|
||||
ThirdPartyEMail = %s
|
||||
ThirdPartyName =Nome soggetto terzo
|
||||
ThirdPartyProspects =Clienti potenziali
|
||||
ThirdPartySuppliers =Fornitori
|
||||
ThirdParty =Soggetti terzi
|
||||
ThirdPartyType =Tipo di soggetto terzo
|
||||
ThisIsModuleRules =Regole per questo modulo
|
||||
ThisUserIsNot =Questo utente non è un cliente , né un cliente potenziale, né un fornitore
|
||||
TigreNumRefModelDesc1 =Restituisce un codice cliente/fornitore personalizzabile in base al modello definito.
|
||||
ToCreateContactWithSameName =Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
|
||||
Town =Città
|
||||
UniqueThirdParties =Totale soggetti terzi
|
||||
UserTitle =Titolo
|
||||
ValidityControledByModule =Validità controllata dal modulo
|
||||
VATIntraCheckableOnEUSite =Controllo partita IVA sul sito della Commissione Europea
|
||||
VATIntraCheck =Controllo partita IVA
|
||||
VATIntraCheckDesc =Il link <b>%s</b> permette di controllare la partita IVA tramite un servizio esterno. È necessario che il server possa accedere ad internet.
|
||||
VATIntraCheckURL =http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||||
VATIntraManualCheck =È possibile controllareguire il controllo manualmente attraverso <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||||
VATIntra =N° Partita IVA
|
||||
VATIntraShort =P. IVA
|
||||
VATIntraSyntaxIsValid =La sintassi è valida
|
||||
VATIntraValueIsValid =Il valore è valido
|
||||
VATIntraVeryShort =P.IVA
|
||||
VATIsNotUsed =L'IVA non viene utilizzata
|
||||
VATIsUsed =L'IVA è utilizzata
|
||||
Web =Web
|
||||
WrongCustomerCode =Codice cliente non valido
|
||||
WrongSupplierCode =Codice fornitore non valido
|
||||
YouMustCreateContactFirst =È necessario inserire un contatto email del soggetto terzo prima di poter inviare le notifiche.
|
||||
Zip =CAP
|
||||
|
||||
@ -1,182 +1,151 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - compta
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Accountancy =Contabilità
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - compta
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AccountancyCard =Scheda contabilità
|
||||
Treasury =Tesoreria
|
||||
MenuFinancial =Finanziario
|
||||
OptionMode =Opzione per la gestione contabile
|
||||
OptionModeTrue =Opzione entrate-uscite
|
||||
OptionModeVirtual =Opzione crediti-debiti
|
||||
OptionModeTrueDesc =In questo caso, il fatturato è calcolato sulla base dei pagamenti (data di pagamenti). <br>La validità dei dati è garantita solo se vendono registrati manualmente e puntalmente tutti i pagamenti fatti e ricevuti.
|
||||
OptionModeVirtualDesc =In questo contesto, il fatturato è calcolato sulle fatture (data di convalida).<br> Alla data di scadenza le fatture verranno calcolate automaticamente in attivo o passivo, sia che siano state pagate o no.
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly =Caratteristica disponibile solo in modalità contabile CREDITI-DEBITI (vedi configurazione modulo Contabilità )
|
||||
Param =Configurazione
|
||||
AccountsGeneral =Conti generali
|
||||
Account =Conto
|
||||
Accounts =Conti
|
||||
BillsForSuppliers =Fatture per i fornitori
|
||||
Income =Entrate
|
||||
Outcome =Uscite
|
||||
Profit =Utile
|
||||
Balance =Saldo
|
||||
Debit =Addebito
|
||||
Credit =Credito
|
||||
Withdrawal =Prelievo
|
||||
Withdrawals =Prelievi
|
||||
AmountHTVATRealReceived =Totale riscosso
|
||||
AmountHTVATRealPaid =Totale pagato
|
||||
VATToPay =IVA da pagare
|
||||
VATReceived =IVA incassata
|
||||
VATToCollect =IVA da riscuotere
|
||||
VATSummary =Riepilogo IVA
|
||||
VATPaid =IVA pagata
|
||||
VATCollected =IVA riscossa
|
||||
ToPay =Da pagare
|
||||
ToGet =Da riscuotere
|
||||
TaxAndDividendsArea =Sezione imposte, contributi sociali e dividendi
|
||||
SocialContribution =Contributo sociale
|
||||
SocialContributions =Contributi sociali
|
||||
MenuTaxAndDividends =Imposte e dividendi
|
||||
MenuSocialContributions =Contributi sociali
|
||||
MenuNewSocialContribution =Nuovo contributo
|
||||
NewSocialContribution =Nuovo contributo sociale
|
||||
ContributionsToPay =Contributi da pagare
|
||||
AccountancyTreasuryArea =Sezione contabilità / tesoreria
|
||||
AccountancySetup =Configurazione contabilità
|
||||
NewPayment =Nuovo pagamento
|
||||
Payments =Pagamenti
|
||||
ListPayment =Elenco dei pagamenti
|
||||
ListOfPayments =Elenco dei pagamenti
|
||||
ListOfCustomerPayments =Elenco dei pagamenti dei clienti
|
||||
ListOfSupplierPayments =Elenco dei pagamenti fornitore
|
||||
DatePayment =Data di pagamento
|
||||
NewVATPayment =Nuovo pagamento IVA
|
||||
VATPayment =Pagamento IVA
|
||||
VATPayments =Pagamenti IVA
|
||||
TotalToPay =Totale da pagare
|
||||
TotalVATReceived =Totale IVA riscossa
|
||||
CustomerAccountancyCode =Codice contabilità cliente
|
||||
SupplierAccountancyCode =Codice contabilità fornitore
|
||||
AlreadyPaid =Già pagato
|
||||
AccountNumberShort =Numero di conto
|
||||
AccountNumber =Numero di conto
|
||||
NewAccount =Nuovo conto
|
||||
SalesTurnover =Fatturato
|
||||
ByThirdParties =Per terzi
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice =Per autore fattura
|
||||
Accountancy =Contabilità
|
||||
AccountancyExport =Esportazione contabilità
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany =Codice contabilità errato per %s
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover =Fatturato generato dalle vendite di prodotti dei fornitori.
|
||||
CheckReceipt =Piazzamento assegno
|
||||
AccountancySetup =Configurazione contabilità
|
||||
AccountancyTreasuryArea =Area contabilità/tesoreria
|
||||
Account =Conto
|
||||
AccountNumber =Numero di conto
|
||||
AccountNumberShort =Num. conto
|
||||
Accounts =Conti
|
||||
AccountsGeneral =Conti generali
|
||||
AddRemind =Invia importo disponibile
|
||||
AlreadyPaid =Già pagato
|
||||
AmountHTVATRealPaid =Totale pagato
|
||||
AmountHTVATRealReceived =Totale riscosso
|
||||
AmountToBeCharged =Importo totale da pagare:
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per soggetti terzi, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b>contabilità d'impegno </b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per soggetti terzi, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detta <b>contabilità di cassa </b>.
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta<b> contabilità d'impegno</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s </b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
|
||||
Balance =Saldo
|
||||
BillsForSuppliers =Fatture per i fornitori
|
||||
ByThirdParties =Per soggetti terzi
|
||||
ByUserAuthorOfInvoice =Per autore fattura
|
||||
CheckReceipt =Ricevuta di versamento assegno
|
||||
CheckReceiptShort =Ricevuta assegno
|
||||
NewCheckReceipt =Nuovo assegno
|
||||
CodeNotDef =Non definito
|
||||
Compta =Contabilità
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution =Vuoi davvero eliminare questo contributo?
|
||||
ConfirmPaySocialContribution =Vuoi davvero classificare questo contributo come pagato?
|
||||
ContributionsToPay =Contributi da pagare
|
||||
Credit =Credito
|
||||
CustomerAccountancyCode =Codice contabile cliente
|
||||
DateChequeReceived =Data di ricezione assegno
|
||||
DatePayment =Data di pagamento
|
||||
Debit =Debito
|
||||
DeleteSocialContribution =Eliminazione di un contributo sociale
|
||||
DepositsAreIncluded =- Ricevute di deposito incluse
|
||||
DepositsAreNotIncluded =- Ricevute di deposito non incluse
|
||||
DescPurchasesJournal =Storico acquisti
|
||||
DescSellsJournal =Storico vendite
|
||||
Dispatched =Inviati
|
||||
Dispatch =Invio
|
||||
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany =Codice contabile errato per %s
|
||||
ExportDataset_tax_1 =Contributi e pagamenti
|
||||
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly =Caratteristica disponibile solo in modalità contabile CREDITI-DEBITI (vedi <b>Impostazioni modulo contabilità</b>)
|
||||
Income =Entrate
|
||||
InvoiceRef =Rif. fattura
|
||||
InvoiceStats =Statistiche fatture/ricevute
|
||||
ListOfCustomerPayments =Elenco dei pagamenti dei clienti
|
||||
ListOfPayments =Elenco dei pagamenti
|
||||
ListOfSupplierPayments =Elenco dei pagamenti fornitore
|
||||
ListPayment =Elenco dei pagamenti
|
||||
LT2CustomerES =IRPF clienti (Spagna)
|
||||
LT2PaidES =IRPF pagato (Spagna)
|
||||
LT2PaymentES =Pagamento IRPF (Spagna)
|
||||
LT2PaymentsES =Pagamenti IRPF (Spagna)
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES =IRPF soggetti terzi(Spagna)
|
||||
LT2SummaryES =Saldo IRPF (Spagna)
|
||||
LT2SupplierES =IRPF fornitori (Spagna)
|
||||
MenuFinancial =Finanziario
|
||||
MenuNewSocialContribution =Nuovo contributo
|
||||
MenuSocialContributions =Contributi
|
||||
MenuTaxAndDividends =Imposte e dividendi
|
||||
NbOfCheques =Numero di assegni
|
||||
NewAccount =Nuovo conto
|
||||
NewCheckDeposit =Nuovo deposito
|
||||
NewCheckDepositOn =Nuovo deposito sul conto: %s
|
||||
NewCheckReceipt =Nuovo assegno
|
||||
newLT2PaymentES =Nuovo pagamento IRPF (Spagna)
|
||||
NewPayment =Nuovo pagamento
|
||||
NewSocialContribution =Nuovo contributo
|
||||
NewVATPayment =Nuovo pagamento IVA
|
||||
NotUsedForGoods =Non utilizzati per le merci
|
||||
NoWaitingChecks =Nessun assegno in attesa di deposito.
|
||||
DateChequeReceived =Data di ricezione assegno
|
||||
NbOfCheques =Numero di assegni
|
||||
OptionMode =Opzione per la gestione contabile
|
||||
OptionModeTrueDesc =In questo caso, il fatturato è calcolato sulla base dei pagamenti (data di pagamento).<br/>La validità dei dati è garantita solo se tutti i pagamenti effettuati e ricevuti vengono registrati manualmente e puntualmente.
|
||||
OptionModeTrue =Opzione entrate-uscite
|
||||
OptionModeVirtualDesc =In modalità il fatturato è calcolato sulle fatture (data di convalida).<br/>Alla data di scadenza le fatture verranno calcolate automaticamente in attivo o passivo, che siano state pagate o meno.
|
||||
OptionModeVirtual =Opzione crediti-debiti
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite =Nota: Per i prodotti è più corretto usare la data di consegna.
|
||||
OrderStats =Statistiche sugli ordini
|
||||
Outcome =Uscite
|
||||
Param =Configurazione
|
||||
PaymentCustomerInvoice =Pagamento fattura attiva
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice =I pagamenti non legati ad una fattura, quindi non legati ad alcun soggetto terzo
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser =Pagamenti non legati ad alcun utente
|
||||
PaymentSocialContribution =Pagamento contributi
|
||||
Payments =Pagamenti
|
||||
PaymentSupplierInvoice =Pagamento fattura fornitori
|
||||
PaymentVat =Pagamento IVA
|
||||
PaySocialContribution =Versare un contributo sociale
|
||||
ConfirmPaySocialContribution =Sei sicuro di voler classificare questo contributo sociale come pagato?
|
||||
DeleteSocialContribution =Eliminazione di un contributo sociale
|
||||
ConfirmDeleteSocialContribution =Sei sicuro di voler eliminare questo contributo sociale?
|
||||
ExportDataset_tax_1 =I contributi sociali e pagamenti
|
||||
AnnualSummaryDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno</b>.
|
||||
AnnualSummaryInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, sintesi annuale, in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s </b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
|
||||
AnnualByCompaniesDueDebtMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detta <b> contabilità d'impegno </b>.
|
||||
AnnualByCompaniesInputOutputMode =Bilancio delle entrate e delle spese, dettaglio per terzi , in modalità <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detta <b> contabilità di cassa </b>.
|
||||
SeeReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b> contabilità di cassa </b> per un calcolo sui pagamenti effettivemente realizzati
|
||||
SeeReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b> contabilità d'impegno </b> per un calcolo sulle fatture emesse
|
||||
RulesResultDue =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Comprendono le fatture in sospeso, IVA e spese pagati o meno. <br> - Si basa sulla data di convalida delle fatture e l'IVA e la data di scadenza per le spese.
|
||||
RulesResultInOut =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse <br> - Essi comprendono i pagamenti effettivamente effettuati delle fatture, le spese e l'IVA. <br> - Si basa sulle date di pagamento delle fatture, le spese e l'IVA. <br>
|
||||
RulesCADue =- Comprende i clienti 'dovuta se le fatture sono pagati o meno. <br> - Si basa sulla convalida della data di tali fatture. <br>
|
||||
RulesCAIn =- Esso comprende tutti i pagamenti delle fatture ricevuti effettivamente dai clienti. <br> - Si basa sulla data di pagamento di tali fatture <br>
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode =Report sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità entrate/uscite (IVA sulle riscossioni)
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode =Report sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità crediti/debiti (IVA a debito)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode =Report trimestrale sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità entrate/uscite (IVA sulle riscossioni)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode =Report trimestrale sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità crediti/debiti (IVA a debito)
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule =Gli importi mostrati sono calcolati secondo le regole stabili nelle impostazioni del modulo Tasse e contributi.
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules =Vai alle <a href="%s">impostazioni del modulo</a> per modificare le regole di calcolo
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA encaissement%s </b> per la modalità di calcolo standard
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode =Vedere il rapporto <b>%sTVA sur addebito%s </b> per la modalità di calcolo crediti/debiti
|
||||
RulesVATIn =- Per i servizi, il rapporto include l'IVA effettivamente riscossa o da riscuotere se basata sul debito/credito. <br> - Per i beni materiali, include l'IVA basandosi sulla data di convalida della fattura.
|
||||
RulesVATDue =- Per i servizi, il rapporto include l'IVA effettivamente riscossa o da riscuotere se basata sul debito/credito. <br> - Per i beni materiali, include l'IVA basandosi sulla data di convalida della fattura.
|
||||
OptionVatInfoModuleComptabilite =Osservazione: Per i prodotti sarebbe più giusto usare la data di consegna.
|
||||
PercentOfInvoice =%%/fattura
|
||||
Compta =Contabilità
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ReportInOut=Reddito / Esito
|
||||
PaymentsNotLinkedToInvoice=I pagamenti non legati ad una fattura, quindi non legati ad alcuna parte terza
|
||||
PaymentsNotLinkedToUser=I pagamenti non legati ad alcun utente
|
||||
PaymentCustomerInvoice=Pagamento fattura clienti
|
||||
PaymentSupplierInvoice=Pagamento fattura ornitori
|
||||
PaymentSocialContribution=Pagamento contributo sociale
|
||||
PaymentVat=Pagamento IVA
|
||||
ShowVatPayment=Visualizza pagamento IVA
|
||||
Dispatch=Spedizione
|
||||
Dispatched=Spediti
|
||||
ToDispatch=Da spedire
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ReportTurnover=Fatturato
|
||||
NotUsedForGoods=Non utilizzati per le merci
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SocialContributionsPayments=Contributi sociali pagamenti
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=terzo deve essere definito come un cliente
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:34:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SellsJournal=Vendita Journal
|
||||
PurchasesJournal=Acquisti Gazzetta
|
||||
DescSellsJournal=Vendita Journal
|
||||
DescPurchasesJournal=Acquisti Gazzetta
|
||||
InvoiceRef=Rif fattura.
|
||||
CodeNotDef=Non definito
|
||||
AddRemind=Spedizione importo disponibile
|
||||
RemainToDivide=Rimanere alla spedizione:
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:20).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
RemainingAmountPayment=Pagamento saldo:
|
||||
AmountToBeCharged=Importo totale da pagare:
|
||||
ProposalStats=Statistiche sulle proposte
|
||||
OrderStats=Le statistiche sugli ordini
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:59:30).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
LT2SummaryES=IRPF Balance
|
||||
LT2PaidES=IRPF pagamento
|
||||
LT2CustomerES=IRPF vendite
|
||||
LT2SupplierES=IRPF acquisti
|
||||
newLT2PaymentES=New IRPF pagamento
|
||||
LT2PaymentES=IRPF pagamento
|
||||
LT2PaymentsES=IRPF pagamenti
|
||||
DepositsAreNotIncluded=- Fatture di deposito sono né incluse
|
||||
DepositsAreIncluded=- Fatture di deposito sono inclusi
|
||||
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Relazione di terze parti IRPF
|
||||
RulesVATInServices=- Per i servizi, il rapporto include le norme IVA effettivamente ricevuti o rilasciati sulla base della data di pagamento. <br> - Per i beni materiali, comprende le fatture IVA sulla base della data della fattura.
|
||||
RulesVATInProducts=- Per i beni materiali, comprende le fatture IVA sulla base della data della fattura.
|
||||
RulesVATDueServices=- Per i servizi, il rapporto include fatture IVA dovuta, retribuiti o meno, in base alla data fattura.
|
||||
RulesVATDueProducts=- Per i beni materiali, comprende le fatture IVA, in base alla data fattura.
|
||||
InvoiceStats=Statistiche sulle bollette
|
||||
WarningDepositsNotIncluded=Depositi fatture non sono inclusi in questa versione con questo modulo contabile.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:39).
|
||||
Profit =Utile
|
||||
ProposalStats =Statistiche proposte commerciali
|
||||
PurchasesJournal =Storico acquisti
|
||||
RemainingAmountPayment =Pagamento a saldo:
|
||||
RemainToDivide =Ancora da inviare:
|
||||
ReportInOut =Entrate/Uscite
|
||||
ReportTurnover =Fatturato
|
||||
RulesCADue =- Comprende le fatture del cliente, che siano state pagate o meno.<br/>- Si basa sulla data di tali fatture.<br/>
|
||||
RulesCAIn =- Comprende le fatture effettivamente pagate dai clienti.<br/>- Si basa sulla data dei pagamenti.<br/>
|
||||
RulesResultDue =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse<br/>- Comprendono le fatture in sospeso, l'IVA e le spese, che siano state pagate o meno.<br/>- Si basa sulla data di convalida delle fatture e dell'IVA e sulla data di scadenza per le spese.
|
||||
RulesResultInOut =- Gli importi indicati sono tutti tasse incluse<br/> - Comprendono i pagamenti effettivi delle fatture, le spese e l'IVA. <br> - Si basa sulle date di pagamento delle fatture, delle spese e dell'IVA. <br>
|
||||
RulesVATDue =- Per i servizi, il report include l'IVA effettivamente riscossa o da riscuotere se basata sul debito/credito.<br/>- Per i beni materiali l'IVA è inclusa basandosi sulla data di convalida della fattura.
|
||||
RulesVATDueProducts =- Per i beni materiali, comprende l'IVA fatturata, in base alla data di fatturazione.
|
||||
RulesVATDueServices =- Per i servizi, comprende l'iva fatturata, pagata o meno, in base alla data di fatturazione.
|
||||
RulesVATIn =- Per i servizi, il report include l'IVA effettivamente riscossa o da riscuotere se basata sul debito/credito.<br/>- Per i beni materiali, include l'IVA basandosi sulla data di convalida della fattura.
|
||||
RulesVATInProducts =- Per i beni materiali, comprende l'IVA fatturata sulla base della data di fatturazione.
|
||||
RulesVATInServices =- Per i servizi, il rapporto include i pagamenti IVA effettivamente ricevuti o effettuati sulla base della data di pagamento.<br/>- Per i beni materiali, comprende l'IVA fatturata sulla base della data di fatturazione.
|
||||
SalesTurnover =Fatturato
|
||||
SeeReportInDueDebtMode =Vedi il report <b>%sCrediti-Debiti%s</b> detto <b>contabilità d'impegno</b> per un calcolo sulle fatture emesse
|
||||
SeeReportInInputOutputMode =Vedi il report <b>%sEntrate-Uscite%s</b> detto <b>contabilità di cassa</b> per un calcolo sui pagamenti effettuati
|
||||
SeeVATReportInDueDebtMode =Vedi il report <b>%sIVA a debito%s</b> per la modalità di calcolo crediti/debiti
|
||||
SeeVATReportInInputOutputMode =Vedi il report <b>%sIVA pagata%s</b> per la modalità di calcolo standard
|
||||
SellsJournal =Storico vendite
|
||||
ShowVatPayment =Visualizza pagamento IVA
|
||||
SocialContribution =Contributo
|
||||
SocialContributions =Contributi
|
||||
SocialContributionsPayments =Pagamenti contributi
|
||||
SupplierAccountancyCode =Codice contabile fornitore
|
||||
SuppliersProductsSellSalesTurnover =Fatturato generato dalle vendite di prodotti dei fornitori.
|
||||
TaxAndDividendsArea =Area imposte, contributi e dividendi
|
||||
TaxModuleSetupToModifyRules =Vai alle <a href="%s">Impostazioni del modulo</a> per modificare le regole di calcolo
|
||||
ThirdPartyMustBeEditAsCustomer =Il soggetto terzo deve essere definito come cliente
|
||||
ToDispatch =Da inviare
|
||||
ToGet =Da riscuotere
|
||||
ToPay =Da pagare
|
||||
TotalToPay =Totale da pagare
|
||||
TotalVATReceived =Totale IVA incassata
|
||||
Treasury =Tesoreria
|
||||
VATCollected =IVA incassata
|
||||
VATPaid =IVA pagata
|
||||
VATPayment =Pagamento IVA
|
||||
VATPayments =Pagamenti IVA
|
||||
VATReceived =IVA incassata
|
||||
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule =Gli importi mostrati sono calcolati secondo le regole stabilite nelle impostazioni del modulo tasse e contributi.
|
||||
VATReportByCustomersInDueDebtMode =Report sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità crediti/debiti (IVA a debito)
|
||||
VATReportByCustomersInInputOutputMode =Report sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità entrate/uscite (IVA sulle riscossioni)
|
||||
VATReportByQuartersInDueDebtMode =Report trimestrale sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità crediti/debiti (IVA a debito)
|
||||
VATReportByQuartersInInputOutputMode =Report trimestrale sull'IVA riscossa dai clienti e pagata in modalità entrate/uscite (IVA sulle riscossioni)
|
||||
VATSummary =Riepilogo IVA
|
||||
VATToCollect =IVA da riscuotere
|
||||
VATToPay =IVA da pagare
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
WarningDepositsNotIncluded =Le ricevute di deposito non sono incluse in questa versione del modulo contabilità.
|
||||
Withdrawal =Prelievo
|
||||
Withdrawals =Prelievi
|
||||
|
||||
@ -1,122 +1,94 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - contracts
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - contracts
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ContractsArea =Sezione contratti per servizi
|
||||
ListOfContracts =Elenco dei contratti
|
||||
LastContracts =Ultimi %s contratti modificati
|
||||
ActivateService =Attiva il servizio
|
||||
AddContract =Aggiungi contratto
|
||||
AllContracts =Tutti i contratti
|
||||
BoardNotActivatedServices =Servizi da attivare con contratti convalidati
|
||||
BoardRunningServices =Servizi scaduti attivi
|
||||
CloseAContract =Chiudere un contratto
|
||||
CloseAllContracts =Chiudere tutti i contratti
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive =Il contratto non può essere chiuso in quanto vi è almeno un servizio attivo
|
||||
CloseService =Chiudere il servizio
|
||||
ConfirmActivateService =Vuoi davvero attivare questo servizio in data <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCloseContract =Questo chiuderà tutti i servizi (attivi o no). Vuoi davvero chiudere questo contratto?
|
||||
ConfirmCloseService =Vuoi davvero chiudere questo servizio in data <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmDeleteAContract =Vuoi davvero eliminare questo contratto e tutti i suoi servizi?
|
||||
ConfirmDeleteContractLine =Vuoi davvero cancellare questa riga di contratto?
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract =Confermi di voler passare questo servizio al nuovo contratto scelto?
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion =Scegli un contratto esistente (dello stesso soggetto terzo) in cui spostare il servizio.
|
||||
ConfirmValidateContract =Vuoi davvero convalidare questo contratto?
|
||||
ContractCard =Scheda contratto
|
||||
ContractStatus =Stato contratto
|
||||
ContractStatusNotRunning =Non è in esecuzione
|
||||
ContractStatusRunning =In corso
|
||||
ContractStatusDraft =Bozza
|
||||
ContractStatusValidated =Convalidato
|
||||
Contract =Contratto
|
||||
ContractEndDate =Data di fine
|
||||
ContractsArea =Area contratti
|
||||
Contracts =Contratti
|
||||
ContractStartDate =Data di inizio
|
||||
ContractStatusClosed =Chiuso
|
||||
ServiceStatusInitial =Non è in esecuzione
|
||||
ServiceStatusRunning =In corso
|
||||
ServiceStatusLate =Esecuzione, scaduto
|
||||
ServiceStatusClosed =Chiuso
|
||||
ServicesLegend =Servizi leggenda
|
||||
Contracts =Contratti per servizi
|
||||
Contract =Contratto per servizi
|
||||
MenuServices =Servizi
|
||||
ContractStatusDraft =Bozza
|
||||
ContractStatusNotRunning =Non in corso
|
||||
ContractStatusRunning =In corso
|
||||
ContractStatus =Stato contratto
|
||||
ContractStatusValidated =Convalidato
|
||||
DateContract =Data contratto
|
||||
DateEndPlanned =Data di fine prevista
|
||||
DateEndPlannedShort =Fine prevista
|
||||
DateEndReal =Data di fine reale
|
||||
DateEndRealShort =Fine reale
|
||||
DateServiceActivate =Data di attivazione del servizio
|
||||
DateServiceEnd =Data di fine del servizio
|
||||
DateServiceStart =Data di inizio del servizio
|
||||
DateServiceUnactivate =Data di disattivazione servizio
|
||||
DateStartPlanned =Data di inizio prevista
|
||||
DateStartPlannedShort =Inizio previsto
|
||||
DateStartReal =Data di inizio reale
|
||||
DateStartRealShort =Inizio reale
|
||||
DeleteAContract =Eliminazione di un contratto
|
||||
DeleteContractLine =Eliminazione di una riga di contratto
|
||||
DraftContracts =Bozze contratti
|
||||
EditServiceLine =Modifica riga del servizio
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined =costante CONTRACT_ADDON non definita
|
||||
ExpiredSince =Scaduto il
|
||||
LastActivatedServices =Ultimi %s servizi attivati
|
||||
LastContracts =Ultimi % contratti
|
||||
LastModifiedServices =Ultimi %s servizi modificati
|
||||
ListOfClosedServices =Elenco dei servizi chiusi
|
||||
ListOfContracts =Elenco dei contratti
|
||||
ListOfExpiredServices =Elenco dei servizi scaduti attivi
|
||||
ListOfInactiveServices =Elenco dei servizi non attivi
|
||||
ListOfRunningContractsLines =Elenco delle righe di contratto in esecuzione
|
||||
ListOfRunningServices =Elenco dei servizi in esecuzione
|
||||
ListOfServices =Elenco dei servizi
|
||||
MenuClosedServices =Servizi chiusi
|
||||
MenuExpiredServices =Servizi scaduti
|
||||
MenuInactiveServices =Servizi non attivi
|
||||
MenuRunningServices =Servizi in esecuzione
|
||||
MenuExpiredServices = Servizi scaduti
|
||||
MenuClosedServices =Servizi chiusi
|
||||
MenuServices =Servizi
|
||||
MoveToAnotherContract =Sposta in un altro contratto
|
||||
NbOfServices =Numero dei servizi
|
||||
NewContract =Nuovo contratto
|
||||
AddContract =Aggiungi contratto
|
||||
SearchAContract =Ricerca di un contratto
|
||||
DeleteAContract =Eliminazione di un contratto
|
||||
CloseAContract =Chiudere un contratto
|
||||
ConfirmDeleteAContract =Sei sicuro di voler eliminare questo contratto e tutti i suoi servizi?
|
||||
ConfirmValidateContract =Sei sicuro di voler convalidare questo contratto?
|
||||
ConfirmCloseContract =Questo chiuderà tutti i servizi (attivi o no). Sei sicuro di voler chiudere questo contratto?
|
||||
ConfirmCloseService =Sei sicuro di voler chiudere questo servizio con la data <b>%s </b>?
|
||||
ValidateAContract =Convalidare un contratto
|
||||
ActivateService =Attiva il servizio
|
||||
ConfirmActivateService =Sei sicuro di voler attivare questo servizio con la data di <b>%s </b>?
|
||||
DateContract =Data contratto
|
||||
DateServiceActivate =Data di attivazione del servizio
|
||||
DateServiceUnactivate =Data di disattivazione servizio
|
||||
DateServiceStart =Data di inizio del servizio
|
||||
DateServiceEnd =Data di fine del servizio
|
||||
ShowContract =Visualizza contratto
|
||||
ListOfServices =Elenco dei servizi
|
||||
ListOfRunningContractsLines =Elenco delle linee di esecuzione del contratto
|
||||
ListOfRunningServices =Elenco dei servizi in esecuzione
|
||||
NoContracts =Nessun contratto
|
||||
NoExpiredServices =Non ci sono servizi scaduti attivi
|
||||
NotActivatedServices =Servizi non attivati (con contratti convalidati)
|
||||
BoardNotActivatedServices =Servizi da attivare con contratti convalidati
|
||||
LastContracts =Ultimi % contratti
|
||||
LastActivatedServices =Ultimi %s servizi attivati
|
||||
LastModifiedServices =Ultimi %s servizi modificati
|
||||
EditServiceLine =Modifica linea del servizio
|
||||
ContractStartDate =Data di inizio
|
||||
ContractEndDate =Data di fine
|
||||
DateStartPlanned =Data di inizio pianificata
|
||||
DateStartPlannedShort =Data di inizio pianificata
|
||||
DateEndPlanned =Data di fine pianificata
|
||||
DateEndPlannedShort =Data di fine pianificata
|
||||
DateStartReal =Data reale di inizio
|
||||
DateStartRealShort =Data reale di inizio
|
||||
DateEndReal =Data reale di fine
|
||||
DateEndRealShort =Data reale di fine
|
||||
NbOfServices =Numeri dei servizi
|
||||
CloseService =Chiudere il servizio
|
||||
ServicesNomberShort =servizio %s (s)
|
||||
PaymentRenewContractId =Rinnova riga di contratto (numero %s)
|
||||
RelatedContracts =Contratti relativi
|
||||
RunningServices =Servizi in esecuzione
|
||||
BoardRunningServices =Servizi attivi scaduti
|
||||
SearchAContract =Ricerca di un contratto
|
||||
ServicesLegend =Legenda servizi
|
||||
ServicesNomberShort =servizio/i %s
|
||||
ServiceStatusClosed =Chiuso
|
||||
ServiceStatusInitial =Non è in esecuzione
|
||||
ServiceStatusLate =Attivo, scaduto
|
||||
ServiceStatusLateShort =Scaduto
|
||||
ServiceStatusNotLate =Attivo, non scaduto
|
||||
ServiceStatusNotLateShort =Non scaduto
|
||||
ServiceStatusRunning =In corso
|
||||
ServiceStatus =Stato di servizio
|
||||
DraftContracts =Bozze contratti
|
||||
CloseRefusedBecauseOneServiceActive =Il contratto non può essere chiuso in quanto vi è almeno un servizio aperto su di esso
|
||||
CloseAllContracts =Chiudere tutti i contratti
|
||||
##### Types de contacts ##### =
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN =Rappresentante di vendita firma contratto
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL =Rappresentante di vendita a seguito di contratto
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING =Fatturazione contatto con i clienti
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN =Firma del contratto di contatto con i clienti
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NoContracts=N. contratti
|
||||
MoveToAnotherContract=Sposta in un altro contratto di servizio.
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContract=Confermi di voler passare questo servizio nel nuovo contratto scelto?
|
||||
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Scegli un contratto esistente (della stessa parte terza), in cui si desidera spostare il servizio.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ServiceStatusNotLate=Attivo, non scaduto
|
||||
ServiceStatusNotLateShort=Non scaduto
|
||||
ServiceStatusLateShort=Scaduto
|
||||
ListOfInactiveServices=Elenco dei servizi non attivi
|
||||
ListOfExpiredServices=Elenco dei servizi attivi scaduti
|
||||
ListOfClosedServices=Elenco dei servizi chiusi
|
||||
DeleteContractLine=Eliminazione di un contratto di linea
|
||||
ConfirmDeleteContractLine=Sei sicuro di voler cancellare questa linea di contratto?
|
||||
PaymentRenewContractId=Rinnovo contratto di linea (numero %s)
|
||||
ExpiredSince=Data di scadenza
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
RelatedContracts=relativi contratti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:46).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Error_CONTRACT_ADDON_NotDefined=CONTRACT_ADDON costante non definita
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:20).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
NoExpiredServices=Non ci sono servizi attivi scaduti
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:43).
|
||||
ShowContract =Visualizza contratto
|
||||
TypeContact_contrat_external_BILLING =Contatto di fatturazione
|
||||
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER =Contatto di follow-up
|
||||
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN =Contatto per la firma dei contratti
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL =Contatto interno per i rapporti successivi alla firma
|
||||
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN =Contatto interno per la firma del contratto
|
||||
ValidateAContract =Convalidare un contratto
|
||||
|
||||
@ -1,48 +1,31 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - deliveries
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Delivery=Consegna
|
||||
Deliveries=Consegne
|
||||
DeliveryCard=Scheda consegna
|
||||
DeliveryOrder=Ordine di consegna
|
||||
DeliveryOrders=Ordini di consegna
|
||||
DeliveryDate=Data di consegna
|
||||
CreateDeliveryOrder=Genera ordine di consegna
|
||||
SetDeliveryDate=Imposta la data di spedizione
|
||||
ValidateDeliveryReceipt=Convalida la ricevuta di consegna
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler convalidare questa ricevuta di consegna?
|
||||
|
||||
# merou PDF model
|
||||
NameAndSignature =Nome e firma :
|
||||
ToAndDate =A___________________________________ il ____/_____/__________
|
||||
GoodStatusDeclaration =Dichiaro di aver ricevuto le merci di cui sopra in buone condizioni,
|
||||
Deliverer =Chi consegna :
|
||||
Date =Data :
|
||||
Sender =Mittente
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
APE =Iscr. trib.:
|
||||
CreateDeliveryOrder =Genera ordine di consegna
|
||||
Date =Data:
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm =Sei sicuro di voler cancellare la ricevuta di consegna <b>%s</b>?
|
||||
DeleteDeliveryReceipt =Eliminare ricevuta di consegna
|
||||
Deliverer =Chi consegna:
|
||||
Deliveries =Consegne
|
||||
DeliveryCard =Scheda consegna
|
||||
Delivery =Consegna
|
||||
DeliveryDate =Data di consegna
|
||||
DeliveryDateShort =Data consegna
|
||||
DeliveryMethod =Metodo di consegna
|
||||
DeliveryNotValidated =Consegna non convalidata
|
||||
DeliveryOrder =Ordine di consegna
|
||||
DeliveryOrders =Ordini di consegna
|
||||
GoodStatusDeclaration =Dichiaro di aver ricevuto le merci di cui sopra in buone condizioni,
|
||||
ICOMM =N° P. IVA :
|
||||
NameAndSignature =Nome e firma:
|
||||
QtyDelivered =Quantità consegnata
|
||||
Recipient =Destinatario
|
||||
ICOMM =N° Part. IVA :
|
||||
APE =Iscr. trib. :
|
||||
SIRET =R.E.A. :
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DeliveryDateShort=Data consegna
|
||||
QtyDelivered=Quantità consegnata
|
||||
DeliveryMethod=Metodo di consegna
|
||||
TrackingNumber=Numero di tracking
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
DeleteDeliveryReceipt=Eliminare ricevuta di consegna
|
||||
DeleteDeliveryReceiptConfirm=Sei sicuro di voler cancellare <b>%s</b> ricevuta di consegna?
|
||||
DeliveryNotValidated=Consegna non convalidato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:21).
|
||||
Sender =Mittente
|
||||
SetDeliveryDate =Imposta la data di spedizione
|
||||
SIRET =R.E.A.:
|
||||
ToAndDate =A___________________________________ il ____/_____/__________
|
||||
TrackingNumber =Numero di tracking
|
||||
ValidateDeliveryReceiptConfirm =Vuoi davvero convalidare questa ricevuta di consegna?
|
||||
ValidateDeliveryReceipt =Convalida la ricevuta di consegna
|
||||
|
||||
@ -1,319 +1,296 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - dict
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CountryFR =Francia
|
||||
CountryBE =Belgio
|
||||
CountryIT =Italia
|
||||
CountryES =Spagna
|
||||
CountryDE =Germania
|
||||
CountryCH =Svizzera
|
||||
CountryGB =Gran Bretagna
|
||||
CountryIE =Irlanda
|
||||
CountryCN =Cina
|
||||
CountryTN =Tunisia
|
||||
CountryUS =Stati Uniti
|
||||
CountryMA =Marocco
|
||||
CountryDZ =Algeria
|
||||
CountryCA =Canada
|
||||
CountryTG =Togo
|
||||
CountryGA =Gabon
|
||||
CountryNL =Paesi Bassi
|
||||
CountryHU =Ungheria
|
||||
CountryRU =Russia
|
||||
CountrySE =Svezia
|
||||
CountryCI =Costa d'avorio
|
||||
CountrySN =Senegal
|
||||
CountryAR =Argentina
|
||||
CountryCM =Camerun
|
||||
CountryPT =Portogallo
|
||||
CountrySA =Arabia Saudita
|
||||
CountryMC =Monaco
|
||||
CountryAU =Australia
|
||||
CountrySG =Singapore
|
||||
CountryAF =Afghanistan
|
||||
CountryAX =Isole Åland
|
||||
CountryAL =Albania
|
||||
CountryAS =Samoa americane
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - contracts
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
CivilityMLE =Signora
|
||||
CivilityMME =Sig.ra
|
||||
CivilityMR =Sig.
|
||||
CivilityMTRE =Signor
|
||||
CountryAD =Andorra
|
||||
CountryAO =Angola
|
||||
CountryAI =Anguilla
|
||||
CountryAQ =Antartide
|
||||
CountryAE =Emirati Arabi Uniti
|
||||
CountryAF =Afghanistan
|
||||
CountryAG =Antigua e Barbuda
|
||||
CountryAI =Anguilla
|
||||
CountryAL =Albania
|
||||
CountryAM =Armenia
|
||||
CountryAW =Aruba
|
||||
CountryAN =Antille olandesi
|
||||
CountryAO =Angola
|
||||
CountryAQ =Antartide
|
||||
CountryAR =Argentina
|
||||
CountryAS =Samoa americane
|
||||
CountryAT =Austria
|
||||
CountryAU =Australia
|
||||
CountryAW =Aruba
|
||||
CountryAX =Isole Åland
|
||||
CountryAZ =Azerbaigian
|
||||
CountryBS =Bahamas
|
||||
CountryBH =Bahrein
|
||||
CountryBD =Bangladesh
|
||||
CountryBA =Bosnia-Erzegovina
|
||||
CountryBB =Barbados
|
||||
CountryBD =Bangladesh
|
||||
CountryBE =Belgio
|
||||
CountryBF =Burkina Faso
|
||||
CountryBG =Bulgaria
|
||||
CountryBH =Bahrein
|
||||
CountryBI =Burundi
|
||||
CountryBJ =Benin
|
||||
CountryBL =Saint Barthelemy
|
||||
CountryBM =Bermuda
|
||||
CountryBN =Brunei Darussalam
|
||||
CountryBO =Bolivia
|
||||
CountryBR =Brasile
|
||||
CountryBS =Bahamas
|
||||
CountryBT =Bhutan
|
||||
CountryBV =Isola Bouvet
|
||||
CountryBW =Botswana
|
||||
CountryBY =Bielorussia
|
||||
CountryBZ =Belize
|
||||
CountryBJ =Benin
|
||||
CountryBM =Bermuda
|
||||
CountryBT =Bhutan
|
||||
CountryBO =Bolivia
|
||||
CountryBA =Bosnia-Erzegovina
|
||||
CountryBW =Botswana
|
||||
CountryBV =Isola Bouvet
|
||||
CountryBR =Brasile
|
||||
CountryIO =Territori Britannici dell'Oceano Indiano
|
||||
CountryBN =Brunei Darussalam
|
||||
CountryBG =Bulgaria
|
||||
CountryBF =Burkina Faso
|
||||
CountryBI =Burundi
|
||||
CountryKH =Cambogia
|
||||
CountryCV =Capo Verde
|
||||
CountryKY =Isole Cayman
|
||||
CountryCF =Repubblica centrafricana
|
||||
CountryTD =Ciad
|
||||
CountryCL =Cile
|
||||
CountryCX =Christmas Island
|
||||
CountryCA =Canada
|
||||
CountryCC =Isole Cocos (Keeling)
|
||||
CountryCO =Colombia
|
||||
CountryKM =Comore
|
||||
CountryCG =Congo
|
||||
CountryCD =Congo, Repubblica Democratica del
|
||||
CountryCF =Repubblica centrafricana
|
||||
CountryCG =Congo
|
||||
CountryCH =Svizzera
|
||||
CountryCI =Costa d'avorio
|
||||
CountryCK =Isole Cook
|
||||
CountryCL =Cile
|
||||
CountryCM =Camerun
|
||||
CountryCN =Cina
|
||||
CountryCO =Colombia
|
||||
CountryCR =Costa Rica
|
||||
CountryHR =Croazia
|
||||
CountryCU =Cuba
|
||||
CountryCV =Capo Verde
|
||||
CountryCX =Christmas Island
|
||||
CountryCY =Cipro
|
||||
CountryCZ =Repubblica Ceca
|
||||
CountryDK =Danimarca
|
||||
CountryDE =Germania
|
||||
CountryDJ =Gibuti
|
||||
CountryDK =Danimarca
|
||||
CountryDM =Dominica
|
||||
CountryDO =Repubblica Dominicana
|
||||
CountryDZ =Algeria
|
||||
CountryEC =Ecuador
|
||||
CountryEG =Egitto
|
||||
CountrySV =El Salvador
|
||||
CountryGQ =Guinea Equatoriale
|
||||
CountryER =Eritrea
|
||||
CountryEE =Estonia
|
||||
CountryEG =Egitto
|
||||
CountryEH =Sahara occidentale
|
||||
CountryER =Eritrea
|
||||
CountryES =Spagna
|
||||
CountryET =Etiopia
|
||||
CountryFK =Isole Falkland
|
||||
CountryFO =Isole Faroe
|
||||
CountryFJ =Isole Figi
|
||||
CountryFI =Finlandia
|
||||
CountryGF =Guyana francese
|
||||
CountryPF =Polinesia francese
|
||||
CountryTF =Territori francesi meridionali
|
||||
CountryGM =Gambia
|
||||
CountryFJ =Isole Figi
|
||||
CountryFK =Isole Falkland
|
||||
CountryFM =Micronesia
|
||||
CountryFO =Isole Faroe
|
||||
CountryFR =Francia
|
||||
CountryGA =Gabon
|
||||
CountryGB =Gran Bretagna
|
||||
CountryGD =Grenada
|
||||
CountryGE =Georgia
|
||||
CountryGF =Guyana francese
|
||||
CountryGG =Guernsey
|
||||
CountryGH =Ghana
|
||||
CountryGI =Gibilterra
|
||||
CountryGR =Grecia
|
||||
CountryGL =Groenlandia
|
||||
CountryGD =Grenada
|
||||
CountryGP =Guadalupa
|
||||
CountryGU =Guam
|
||||
CountryGT =Guatemala
|
||||
CountryGM =Gambia
|
||||
CountryGN =Guinea
|
||||
CountryGP =Guadalupa
|
||||
CountryGQ =Guinea Equatoriale
|
||||
CountryGR =Grecia
|
||||
CountryGS =Georgia del Sud e isole Sandwich del Sud
|
||||
CountryGT =Guatemala
|
||||
CountryGU =Guam
|
||||
CountryGW =Guinea-Bissau
|
||||
CountryGY =Guyana
|
||||
CountryHT =Haiti
|
||||
CountryHM =Isola Heard e McDonald
|
||||
CountryVA =Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)
|
||||
CountryHN =Honduras
|
||||
CountryHK =Hong Kong
|
||||
CountryIS =Islanda
|
||||
CountryIN =India
|
||||
CountryHM =Isola Heard e McDonald
|
||||
CountryHN =Honduras
|
||||
CountryHR =Croazia
|
||||
CountryHT =Haiti
|
||||
CountryHU =Ungheria
|
||||
CountryID =Indonesia
|
||||
CountryIR =Iran
|
||||
CountryIQ =Iraq
|
||||
CountryIE =Irlanda
|
||||
CountryIL =Israele
|
||||
CountryIM =Isola di Man
|
||||
CountryIN =India
|
||||
CountryIO =Territori Britannici dell'Oceano Indiano
|
||||
CountryIQ =Iraq
|
||||
CountryIR =Iran
|
||||
CountryIS =Islanda
|
||||
CountryIT =Italia
|
||||
CountryJE =Jersey
|
||||
CountryJM =Giamaica
|
||||
CountryJP =Giappone
|
||||
CountryJO =Giordania
|
||||
CountryKZ =Kazakistan
|
||||
CountryJP =Giappone
|
||||
CountryKE =Kenya
|
||||
CountryKG =Kirghizistan
|
||||
CountryKH =Cambogia
|
||||
CountryKI =Kiribati
|
||||
CountryKM =Comore
|
||||
CountryKN =Saint Kitts e Nevis
|
||||
CountryKP =Corea del Nord
|
||||
CountryKR =Corea del Sud
|
||||
CountryKW =Kuwait
|
||||
CountryKG =Kirghizistan
|
||||
CountryKY =Isole Cayman
|
||||
CountryKZ =Kazakistan
|
||||
CountryLA =Laos
|
||||
CountryLV =Lettonia
|
||||
CountryLB =Libano
|
||||
CountryLS =Lesotho
|
||||
CountryLR =Liberia
|
||||
CountryLY =Libia
|
||||
CountryLC =Santa Lucia
|
||||
CountryLI =Lichtenstein
|
||||
CountryLK =Sri Lanka
|
||||
CountryLR =Liberia
|
||||
CountryLS =Lesotho
|
||||
CountryLT =Lituania
|
||||
CountryLU =Lussemburgo
|
||||
CountryMO =Macao
|
||||
CountryMK =Macedonia, l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, di
|
||||
CountryLV =Lettonia
|
||||
CountryLY =Libia
|
||||
CountryMA =Marocco
|
||||
CountryMC =Monaco
|
||||
CountryMD =Moldavia
|
||||
CountryME =Montenegro
|
||||
CountryMF =Saint Martin
|
||||
CountryMG =Madagascar
|
||||
CountryMW =Malawi
|
||||
CountryMY =Malesia
|
||||
CountryMV =Maldive
|
||||
CountryML =Mali
|
||||
CountryMT =Malta
|
||||
CountryMH =Isole Marshall
|
||||
CountryMK =Macedonia, Ex Repubblica Jugoslava di Macedonia
|
||||
CountryML =Mali
|
||||
CountryMM =Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryMN =Mongolia
|
||||
CountryMO =Macao
|
||||
CountryMP =Isole Marianne Settentrionali
|
||||
CountryMQ =Martinica
|
||||
CountryMR =Mauritania
|
||||
CountryMU =Mauritius
|
||||
CountryYT =Mayotte
|
||||
CountryMX =Messico
|
||||
CountryFM =Micronesia
|
||||
CountryMD =Moldavia
|
||||
CountryMN =Mongolia
|
||||
CountryMS =Montserrat
|
||||
CountryMT =Malta
|
||||
CountryMU =Mauritius
|
||||
CountryMV =Maldive
|
||||
CountryMW =Malawi
|
||||
CountryMX =Messico
|
||||
CountryMY =Malesia
|
||||
CountryMZ =Mozambico
|
||||
CountryMM =Birmania (Myanmar)
|
||||
CountryNA =Namibia
|
||||
CountryNR =Nauru
|
||||
CountryNP =Nepal
|
||||
CountryAN =Antille olandesi
|
||||
CountryNC =Nuova Caledonia
|
||||
CountryNZ =Nuova Zelanda
|
||||
CountryNI =Nicaragua
|
||||
CountryNE =Niger
|
||||
CountryNG =Nigeria
|
||||
CountryNU =Niue
|
||||
CountryNF =Isola Norfolk
|
||||
CountryMP =Isole Marianne Settentrionali
|
||||
CountryNG =Nigeria
|
||||
CountryNI =Nicaragua
|
||||
CountryNL =Paesi Bassi
|
||||
CountryNO =Norvegia
|
||||
CountryNP =Nepal
|
||||
CountryNR =Nauru
|
||||
CountryNU =Niue
|
||||
CountryNZ =Nuova Zelanda
|
||||
CountryOM =Oman
|
||||
CountryPK =Pakistan
|
||||
CountryPW =Palau
|
||||
CountryPS =Territorio palestinese occupato
|
||||
CountryPA =Panama
|
||||
CountryPG =Papua Nuova Guinea
|
||||
CountryPY =Paraguay
|
||||
CountryPE =Perù
|
||||
CountryPF =Polinesia francese
|
||||
CountryPG =Papua Nuova Guinea
|
||||
CountryPH =Filippine
|
||||
CountryPN =Isole Pitcairn
|
||||
CountryPK =Pakistan
|
||||
CountryPL =Polonia
|
||||
CountryPM =Saint Pierre e Miquelon
|
||||
CountryPN =Isole Pitcairn
|
||||
CountryPR =Puerto Rico
|
||||
CountryPS =Territorio palestinese occupato
|
||||
CountryPT =Portogallo
|
||||
CountryPW =Palau
|
||||
CountryPY =Paraguay
|
||||
CountryQA =Qatar
|
||||
CountryRE =Réunion
|
||||
CountryRO =Romania
|
||||
CountryRW =Ruanda
|
||||
CountrySH =Sant'Elena
|
||||
CountryKN =Saint Kitts e Nevis
|
||||
CountryLC =Santa Lucia
|
||||
CountryPM =Saint Pierre e Miquelon
|
||||
CountryVC =Saint Vincent e Grenadine
|
||||
CountryWS =Samoa
|
||||
CountrySM =San Marino
|
||||
CountryST =Sao Tomè e Principe
|
||||
CountryRS =Serbia
|
||||
CountrySC =Seychelles
|
||||
CountrySL =Sierra Leone
|
||||
CountrySK =Slovacchia
|
||||
CountrySI =Slovenia
|
||||
CountryRU =Russia
|
||||
CountryRW =Ruanda
|
||||
CountrySA =Arabia Saudita
|
||||
CountrySB =Isole Salomone
|
||||
CountrySO =Somalia
|
||||
CountryZA =Sud Africa
|
||||
CountryGS =Georgia del Sud e isole Sandwich del Sud
|
||||
CountryLK =Sri Lanka
|
||||
CountrySC =Seychelles
|
||||
CountrySD =Sudan
|
||||
CountrySR =Suriname
|
||||
CountrySE =Svezia
|
||||
CountrySG =Singapore
|
||||
CountrySH =Sant'Elena
|
||||
CountrySI =Slovenia
|
||||
CountrySJ =Svalbard e Jan Mayen
|
||||
CountrySZ =Swaziland
|
||||
CountrySK =Slovacchia
|
||||
CountrySL =Sierra Leone
|
||||
CountrySM =San Marino
|
||||
CountrySN =Senegal
|
||||
CountrySO =Somalia
|
||||
CountrySR =Suriname
|
||||
CountryST =Sao Tomè e Principe
|
||||
CountrySV =El Salvador
|
||||
CountrySY =Siria
|
||||
CountryTW =Taiwan
|
||||
CountryTJ =Tagikistan
|
||||
CountryTZ =Tanzania
|
||||
CountryTH =Tailandia
|
||||
CountryTL =Timor-Leste
|
||||
CountryTK =Tokelau
|
||||
CountryTO =Tonga
|
||||
CountryTT =Trinidad e Tobago
|
||||
CountryTR =Turchia
|
||||
CountryTM =Turkmenistan
|
||||
CountrySZ =Swaziland
|
||||
CountryTC =Turks e Isole Cailos
|
||||
CountryTD =Ciad
|
||||
CountryTF =Territori francesi meridionali
|
||||
CountryTG =Togo
|
||||
CountryTH =Tailandia
|
||||
CountryTJ =Tagikistan
|
||||
CountryTK =Tokelau
|
||||
CountryTL =Timor-Leste
|
||||
CountryTM =Turkmenistan
|
||||
CountryTN =Tunisia
|
||||
CountryTO =Tonga
|
||||
CountryTR =Turchia
|
||||
CountryTT =Trinidad e Tobago
|
||||
CountryTV =Tuvalu
|
||||
CountryUG =Uganda
|
||||
CountryTW =Taiwan
|
||||
CountryTZ =Tanzania
|
||||
CountryUA =Ucraina
|
||||
CountryAE =Emirati Arabi Uniti
|
||||
CountryUG =Uganda
|
||||
CountryUM =Isole Minori degli Stati Uniti
|
||||
CountryUS =Stati Uniti
|
||||
CountryUY =Uruguay
|
||||
CountryUZ =Uzbekistan
|
||||
CountryVU =Vanuatu
|
||||
CountryVA =Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)
|
||||
CountryVC =Saint Vincent e Grenadine
|
||||
CountryVE =Venezuela
|
||||
CountryVN =Viet Nam
|
||||
CountryVG =Isole Vergini britanniche
|
||||
CountryVI =Isole Vergini, USA
|
||||
CountryVN =Vietnam
|
||||
CountryVU =Vanuatu
|
||||
CountryWF =Wallis e Futuna
|
||||
CountryEH =Sahara occidentale
|
||||
CountryWS =Samoa
|
||||
CountryYE =Yemen
|
||||
CountryYT =Mayotte
|
||||
CountryZA =Sud Africa
|
||||
CountryZM =Zambia
|
||||
CountryZW =Zimbabwe
|
||||
CountryGG =Guernsey
|
||||
CountryIM =Isola di Man
|
||||
CountryJE =Jersey
|
||||
CountryME =Montenegro
|
||||
CountryBL =Saint Barthelemy
|
||||
CountryMF =Saint Martin
|
||||
|
||||
##### Civilities #####
|
||||
CivilityMME =Sig.ra
|
||||
CivilityMR =Sig.
|
||||
CivilityMLE =Signora
|
||||
CivilityMTRE =Signor
|
||||
|
||||
##### Currencies #####
|
||||
Currencyeuros =Euro
|
||||
CurrencyAUD =Dollaro AU
|
||||
CurrencyCAD =Dollaro CAN
|
||||
CurrencyAUD =Dollari Australiani
|
||||
CurrencyCAD =Dollari Canadesi
|
||||
CurrencyCHF =Franchi svizzeri
|
||||
CurrencyEUR =Euro
|
||||
Currencyeuros =Euro
|
||||
CurrencyFRF =Franchi francesi
|
||||
CurrencyGBP =Sterline Britanniche
|
||||
CurrencyINR =Rupie indiane
|
||||
CurrencyMAD =Dirham
|
||||
CurrencyMGA =Ariary
|
||||
CurrencyGBP =GB Pounds
|
||||
CurrencyMUR =Rupie delle Mauritius
|
||||
CurrencyNOK =Corone norvegesi
|
||||
CurrencySingAUD =Dollaro Australiano
|
||||
CurrencySingCAD =Dollaro Canadese
|
||||
CurrencySingCHF =Franco Svizzero
|
||||
CurrencySingEUR =Euro
|
||||
CurrencySingFRF =Franco Francese
|
||||
CurrencySingGBP =Sterlina Britannica
|
||||
CurrencySingINR =Rupia Indiana
|
||||
CurrencySingMAD =Dirham
|
||||
CurrencySingMGA =Ariary
|
||||
CurrencySingMUR =Rupia delle Mauritius
|
||||
CurrencySingNOK =corona norvegese
|
||||
CurrencySingTND =Dinaro tunisino
|
||||
CurrencySingUAH =Grivna
|
||||
CurrencySingUSD =Dollaro USA
|
||||
CurrencySingXAF =Franco CFA BEAC
|
||||
CurrencySingXOF =Franco CFA BCEAO
|
||||
CurrencySingXPF =Franco CFP
|
||||
CurrencyTND =TND
|
||||
CurrencyUSD =Dollaro USA
|
||||
CurrencyUAH =Grivna
|
||||
CurrencyUSD =Dollari USA
|
||||
CurrencyXAF =Franchi CFA BEAC
|
||||
CurrencyXOF =Franchi CFA BCEAO
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CurrencySingAUD=AU Dollaro
|
||||
CurrencySingCAD=CAN Dollaro
|
||||
CurrencySingCHF=Franco Svizzero
|
||||
CurrencySingEUR=Euro
|
||||
CurrencySingFRF=Franco Francese
|
||||
CurrencySingGBP=GB Pound
|
||||
CurrencyINR=rupie indiane
|
||||
CurrencySingINR=Rupia indiana
|
||||
CurrencySingMAD=Dirham
|
||||
CurrencySingMGA=Ariary
|
||||
CurrencyMUR=Mauritius rupie
|
||||
CurrencySingMUR=Mauritius Rupia
|
||||
CurrencyNOK=Krones norvegese
|
||||
CurrencySingNOK=corone norvegesi
|
||||
CurrencySingTND=Dinaro tunisino
|
||||
CurrencySingUSD=US Dollar
|
||||
CurrencySingXAF=Franco CFA BEAC
|
||||
CurrencySingXOF=Franco CFA BCEAO
|
||||
CurrencyXPF=CFP Franchi
|
||||
CurrencySingXPF=Franco CFP
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:33:13).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE=Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL=Mailing campagna
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL=Emailing campagna
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO=Telefono campagna
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX=Fax campagna
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM=Contatto commerciale
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP=Negozio di contatto
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:23).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CurrencyUAH=Grivna
|
||||
CurrencySingUAH=Grivna
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 08:17:16).
|
||||
CurrencyXPF =Franchi CFP
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_EMAIL =Email
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_FAX =Fax
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_MAIL =Posta
|
||||
DemandReasonTypeSRC_CAMP_PHO =Telefono
|
||||
DemandReasonTypeSRC_COMM =Contatto commerciale
|
||||
DemandReasonTypeSRC_INTE =Internet
|
||||
DemandReasonTypeSRC_SHOP =Contatto punto vendita
|
||||
|
||||
@ -1,50 +1,30 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - donations
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donation =Donazione
|
||||
Donationss =Donazioni
|
||||
Donor =Donatore
|
||||
Donors =I donatori
|
||||
AddDonation =Aggiungi una donazione
|
||||
NewDonation =Nuova donazione
|
||||
DonationPromise =Promessa di dono
|
||||
PromisesNotValid =Promesse non convalidate
|
||||
PromisesValid =romesse onvalidate
|
||||
DonationsPaid =Donazioni pagate
|
||||
DonationsReceived =Donazioni ricevute
|
||||
PublicDonation =Donazione Pubblica
|
||||
DonationsNumber =Numero donazione
|
||||
DonationsArea =Sezione donazioni
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated =Promessa di donazione non convalidata
|
||||
DonationStatusPromiseValidated =Promessa di donazione convalidata
|
||||
DonationStatusPaid =Donazione ricevuta
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort =Promessa di don non conv.
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort =Convalidato
|
||||
DonationStatusPaidShort =Ricevuto
|
||||
ValidPromise =Promessa convalidata
|
||||
BuildDonationReceipt =Genera ricevuta donazione
|
||||
DonationsModels =Modelli di documento per ricevute donazione
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Donations=Donazioni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ValidPromess=Valida promessa
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:52).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
LastModifiedDonations=%s Ultima modifica donazioni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:23).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SearchADonation=Cerca una donazione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:44).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - contracts
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddDonation =Aggiungi una donazione
|
||||
BuildDonationReceipt =Genera ricevuta donazione
|
||||
Donation =Donazione
|
||||
DonationPromise =Donazione promessa
|
||||
DonationsArea =Area donazioni
|
||||
Donations =Donazioni
|
||||
DonationsModels =Modelli per ricevute donazione
|
||||
DonationsNumber =Numero donazione
|
||||
DonationsPaid =Donazioni versate
|
||||
DonationsReceived =Donazioni ricevute
|
||||
Donationss =Donazioni
|
||||
DonationStatusPaid =Donazione ricevuta
|
||||
DonationStatusPaidShort =Ricevuta
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidated =Promessa di donazione non convalidata
|
||||
DonationStatusPromiseNotValidatedShort =Promessa non conv.
|
||||
DonationStatusPromiseValidated =Promessa di donazione convalidata
|
||||
DonationStatusPromiseValidatedShort =Promessa convalidata
|
||||
Donor =Donatore
|
||||
Donors =Donatori
|
||||
LastModifiedDonations =Ultime %s donazioni modificate
|
||||
NewDonation =Nuova donazione
|
||||
PromisesNotValid =Promesse non convalidate
|
||||
PromisesValid =Promesse convalidate
|
||||
PublicDonation =Donazione Pubblica
|
||||
SearchADonation =Cerca una donazione
|
||||
ValidPromess =Convalida una promessa
|
||||
|
||||
@ -1,68 +1,56 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - ecm
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuECM =Documenti
|
||||
DocsMine =I miei documenti
|
||||
DocsGenerated =Generata documenti
|
||||
DocsElements =Elementi documenti
|
||||
DocsThirdParties =Documenti di terzi
|
||||
DocsContracts =Documenti contratti
|
||||
DocsProposals =Documenti proposte
|
||||
DocsOrders =Documenti ordini
|
||||
DocsInvoices =Documenti fatture
|
||||
ECMNbOfDocs =Numero di documenti nella directory
|
||||
ECMNbOfDocsSmall =N. doc.
|
||||
ECMSection =Sezione
|
||||
ECMSectionManual =Sezione manuale
|
||||
ECMSectionAuto =Sezione Automatico
|
||||
ECMSections =Sezioni
|
||||
ECMRoot =Root
|
||||
ECMNewSection =Nuova sezione
|
||||
ECMAddSection =Aggiungi sezione
|
||||
ECMNewSection =Nuova sezione
|
||||
ECMNewDocument =Nuovo documento
|
||||
ECMCreationDate =Data di creazione
|
||||
ECMCreationUser =Creatore
|
||||
ECMArea =Sezione ECM
|
||||
ECMAreaDesc =L'ECM (Electronic Content Management) permette di salvare, condividere e ricercare rapidamente tutti i tipi di documenti in Dolibarr.
|
||||
ECMAreaDesc2 =* Le directory sono riempite automaticamente quando si aggiungono dei documenti dalla scheda di un elemento. <br> * L'aggiunta manuale può essere utilizzata per salvare i documenti non legati ad un particolare elemento.
|
||||
ECMSectionWasRemoved =<b> La sezione %s </ b> è stata eliminata.
|
||||
ECMDocumentsSection =Sezione documenti
|
||||
ECMSearchByKeywords =Ricerca per parole chiave
|
||||
ECMSearchByEntity =Ricerca per oggetto
|
||||
ECMSectionOfDocuments =Sezione dei documenti
|
||||
ECMTypeManual =Manuale
|
||||
ECMTypeAuto =Automatico
|
||||
ECMDocsByThirdParties =Documenti legati a terzi
|
||||
ECMDocsByProposals =Documenti collegati alle proposte
|
||||
ECMDocsByOrders =Documenti collegati agli ordini clienti
|
||||
ECMDocsByContracts =Documenti collegati ai contratti
|
||||
ECMDocsByInvoices =Documenti collegati alle fatture clienti
|
||||
ECMDocsByProducts =Documenti legati ai prodotti
|
||||
ECMManualOrg =Directory manuale
|
||||
ECMAutoOrg =Directory Automatica
|
||||
ECMNoDirecotyYet =Nessuna directory creata
|
||||
ShowECMSection =Visualizza la directory
|
||||
DeleteSection =Rimuovere la directory
|
||||
ConfirmDeleteSection =Confermare che si desidera eliminare la directory <b> %s </ b>?
|
||||
ECMDirectoryForFiles =Directory relativa ai files
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Impossibile rimovere perché contiene alcuni file
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ECMSectionsManual=Sezione manuale
|
||||
ECMSectionsAuto=sezione automatico
|
||||
ECMNbOfFilesInDir=Numero di file nella directory
|
||||
ECMNbOfSubDir=Numero di sub-directory
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir=N. di files in sotto-directory
|
||||
ECMFileManager=File manager
|
||||
ECMSelectASection=Seleziona una directory dall'albero sulla sinistra ...
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - ecm
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
CannotRemoveDirectoryContainsFiles =Directory non vuota: eliminazione impossibile!
|
||||
ConfirmDeleteSection =Vuoi davvero eliminare la directory <b>%s</b>?
|
||||
DeleteSection =Eliminare la directory
|
||||
DocsContracts =Documenti contratti
|
||||
DocsElements =Elementi documenti
|
||||
DocsGenerated =Documenti generati
|
||||
DocsInvoices =Documenti fatture
|
||||
DocsMine =I miei documenti
|
||||
DocsOrders =Documenti ordini
|
||||
DocsProposals =Documenti proposte
|
||||
DocsThirdParties =Documenti soggetti terzi
|
||||
ECMAddSection =Aggiungi sezione
|
||||
ECMAreaDesc2 =* Le directory vengono riempite automaticamente quando si aggiungono dei documenti dalla scheda di un elemento.<br/>* Per salvare documenti non legati ad un elemento si può usare l'aggiunta manuale.
|
||||
ECMAreaDesc =L'ECM (Electronic Content Management) permette di salvare, condividere e ricercare rapidamente tutti i tipi di documento in Dolibarr.
|
||||
ECMArea =ECM
|
||||
ECMAutoOrg =Directory automatica
|
||||
ECMCreationDate =Data di creazione
|
||||
ECMCreationUser =Creatore
|
||||
ECMDirectoryForFiles =Directory dei file
|
||||
ECMDocsByContracts =Documenti collegati ai contratti
|
||||
ECMDocsByInvoices =Documenti collegati alle fatture attive
|
||||
ECMDocsByOrders =Documenti collegati agli ordini clienti
|
||||
ECMDocsByProducts =Documenti collegati ai prodotti
|
||||
ECMDocsByProposals =Documenti collegati alle proposte
|
||||
ECMDocsByThirdParties =Documenti a soggetti terzi
|
||||
ECMDocumentsSection =Directory documenti
|
||||
ECMFileManager =Filemanager
|
||||
ECMManualOrg =Directory manuale
|
||||
ECMNbOfDocs =Numero di documenti nella directory
|
||||
ECMNbOfDocsSmall =N° doc.
|
||||
ECMNbOfFilesInDir =Numero di file nella directory
|
||||
ECMNbOfFilesInSubDir =Numero di file nella sottodirectory
|
||||
ECMNbOfSubDir =Numero di sottodirectory
|
||||
ECMNewDocument =Nuovo documento
|
||||
ECMNewSection =Nuova sezione
|
||||
ECMNoDirecotyYet =Nessuna directory creata
|
||||
ECMRoot =Root
|
||||
ECMSearchByEntity =Ricerca per oggetto
|
||||
ECMSearchByKeywords =Ricerca per parole chiave
|
||||
ECMSectionAuto =Directory automatica
|
||||
ECMSectionManual =Directory manuale
|
||||
ECMSectionOfDocuments =Directory dei documenti
|
||||
ECMSectionsAuto =Gerarchia automatica
|
||||
ECMSection =Directory
|
||||
ECMSectionsManual =Gerarchia manuale
|
||||
ECMSections =Directory
|
||||
ECMSectionWasRemoved =La directory<b>%s</b> è stata eliminata.
|
||||
ECMSelectASection =Seleziona una directory dall'albero sulla sinistra ...
|
||||
ECMTypeAuto =Automatico
|
||||
ECMTypeManual =Manuale
|
||||
MenuECM =Documenti
|
||||
ShowECMSection =Visualizza la directory
|
||||
|
||||
@ -1,140 +1,120 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - errors
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists =Login %s già esistente
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists =Gruppo %s già esistente
|
||||
ErrorDuplicateTrigger =Un trigger file con class name '<b> %s </b>' è presente più volte. Rimuovi file trigger duplicati dalla directory '<b> %s </b>'.
|
||||
ErrorFailToDeleteFile =Impossibile rimuovere il file '<b> %s </b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateFile =Impossibile creare il file '<b> %s </b>'.
|
||||
ErrorFailToRenameDir =Impossibile rinominare la directory '<b> %s </b>' in '<b> %s </b>'.
|
||||
ErrorFailToCreateDir =Impossibile creare la directory '<b> %s </b>'.
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType =Questo contatto è già stato definito come contatto per questo tipo.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney =Questo conto corrente è un conto di cassa che accetta solo pagamenti in contanti.
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers =Conti bancari di origine e di destinazione devono essere differenti.
|
||||
ErrorBadThirdPartyName =Valore non valido per il nome della terza parte
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax =Sintassi errata per il codice cliente
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired =Codice cliente necessario
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed =Codice cliente già utilizzato
|
||||
ErrorPrefixRequired =Prefisso necessario
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax =Sintassi errata per il codice fornitore
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired =Il codice fornitore è un dato necessario
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed =Codice fornitore già utilizzato
|
||||
ErrorBadParameters =Parametri errati
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir =Impossibile scrivere nella directory %s
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile =Trovata sintassi errata e-mail nelle righe %s del file (ad esempio, alla linea %s con e-mail = %s)
|
||||
UserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Forse è associato ad alcuni elementi di Dolibarr.
|
||||
ErrorFieldsRequired =Alcuni campi obbligatori non sono stati riempiti.
|
||||
ErrorFailedToCreateDir =Impossibile creare una directory. Verifica che l'utente del server Web abbia i permessi per scrivere documenti nella directory Dolibarr. Se il parametro <b> safe_mode </b> è abilitato in PHP, verificare che i file php Dolibarr appartengano all'utente del server web (o gruppo).
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser =Nessun messaggio definito per questo utente
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript =Questa funzione necessita di javascript per essere attivata. Modificare questa impostazione nel menu Impostazioni -> layout di visualizzazione.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 =Un menu di tipo 'Top' non può avere un menu principale. Metti 0 menu genitori o scegliere un menu di tipo 'sinistra'.
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId =Un menu di tipo 'sub-menu' deve avere di un id genitore .
|
||||
ErrorFileNotFound =File non trovato (percorso errato o autorizzazioni insufficienti per l'accesso)
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP =L'estensione <b> %s </b> è necessaria per questa funzione, ma non è disponibile in questa versione / configurazione di PHP.
|
||||
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Il parametro <b> allow_url_fopen </b> deve essere impostato su <b> on </b> nel file <b> php.ini </b> per avere questo modulo di lavoro completamente funzionante. È necessario modificare questo file manualmente.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Campo <b> %s </b> non può contenere caratteri speciali.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ErrorFailToDeleteDir=Impossibile eliminare directory <b>'%s'.</b>
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossibile eliminare file collegati. Rimuovere i collegamenti file prima di rimuovere.
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Trovato sintassi email errata nelle righe %s del file (ad esempio linea con l'e-mail %s = %s)
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete=L'utente non può essere eliminato. Probabilmente è necessario al funzionamento di Dolibarr.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Lo script %s</b> per costruire il grafico non è stato eseguito, o non ci sono dati da visualizzare.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists=Un segnalibro con questo titolo o questo link (URL) è già esistente.
|
||||
WarningPassIsEmpty=Attenzione, non risulta assegnata la password del database. Si tratta di un buco di sicurezza. Si dovrebbe aggiungere una password per il database e cambiare il conf.php file per riflettere il cambiamento.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Modulo contabilità non attivato
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil=Questo nome di profilo esiste già l'esportazione.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete=la configurazione per l'uso di LDAP non è completa.
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest=Un file Ldif è stato generato nella directory %s. Prova a caricare manualmente dalla riga di comando per avere maggiori informazioni sugli errori.
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Impossibile salvare un azione con "stato non iniziato" se il campo "da fare" non è vuoto.
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists=Rif. utilizzato per la creazione esiste già.
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Indicare il nome del report della transazione bancaria (o AAAAMM Formato AAAAMMGG)
|
||||
ErrorRecordHasChildren=Impossibile eliminare i record in quanto ha altri record dipendenti.
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MenuManager=Gestore menu
|
||||
ErrorUrlNotValid=L'indirizzo del sito Internet non è corretto
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Error=Errore
|
||||
Errors=Errori
|
||||
ErrorBadEMail=EMail %s è sbagliato
|
||||
ErrorBadUrl=Url %s è sbagliato
|
||||
ErrorRecordNotFound=Record non trovato.
|
||||
ErrorDirNotFound=Directory <b>%s</b> non trovato (via Bad, permessi errati o accesso negato da openbasedir PHP safe_mode o parametri)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists=Un file con questo nome esiste già.
|
||||
ErrorPartialFile=Il file non completamente ricevuto dal server.
|
||||
ErrorNoTmpDir=Temporary directy %s non esiste.
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon=Carica bloccata da un plugin / PHP Apache.
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge=La dimensione del file è troppo grande.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Attenzione, il PHP è l'opzione <b>safe_mode</b> su così comando deve essere conservato all'interno di una directory dichiarata dal parametro <b>safe_mode_exec_dir</b> php.
|
||||
ErrorRefAlreadyExists=Rif. utilizzati per la creazione esiste già.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Attenzione, il file di configurazione <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> può essere sovrascritto dal server web. Questo è un grave buco di sicurezza. Modificare le autorizzazioni per file di essere in modalità di sola lettura per l'utente del sistema operativo utilizzato dal server web. Se si utilizza Windows e il formato FAT per il disco, dovete sapere che questo sistema fascicolo non consentono di aggiungere le autorizzazioni sul file, quindi non può essere completamente sicuro.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript non deve essere disattivato per avere questa caratteristica di lavoro. Per abilitare / disabilitare Javascript, andare al menù Home-> Setup-> Schermo.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch=Entrambe le password digitata deve corrispondere a vicenda
|
||||
ErrorWrongValueForField=Valore errato per <b>%s</b> numero del campo (valore <b>'%s'</b> non corrisponde <b>%s</b> regola regex)
|
||||
ErrorsOnXLines=Errori sul fonte <b>%s</b> linee
|
||||
WarningsOnXLines=Avvertenze sui fonte <b>%s</b> linee
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Il programma antivirus non è stato in grado di convalidare il file (file potrebbe essere infettato da un virus)
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=I caratteri speciali non sono ammessi per il campo "%s"
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated=Nessun modello, per la generazione di documenti, è stato attivato. Un modello sarà scelto per impostazione predefinita finché non si verifica la configurazione del modulo.
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong=parametro di configurazione database <b>'%s'</b> ha un valore non compatibile da utilizzare Dolibarr (deve avere un valore <b>'%s').</b>
|
||||
ErrorNumRefModel=Esiste un riferimento nel database (%s) e non è compatibile con questa regola di numerazione. Rimuovere o rinominare record di riferimento per attivare questo modulo.
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantità troppo basso per un fornitore o nessun prezzo definito su questo prodotto per questo fornitore
|
||||
ErrorFailToRenameFile=Impossibile rinominare il file <b>'%s'</b> in <b>'%s'.</b>
|
||||
ErrorBadValueForParameter=Valore errato '%s' per il parametro non corretto '%s'
|
||||
ErrorBadImageFormat=File di immagine non ha un formato supportato
|
||||
ErrorContactEMail=Un errore tecnico si è verificato. Si prega di contattare l'amministratore di seguito <b>%s</b> email it <b>%s</b> fornire il codice di errore nel tuo messaggio, o meglio ancora con l'aggiunta di una copia dello schermo di questa pagina.
|
||||
ErrorFieldValueNotIn=Valore errato per <b>%s</b> numero del campo <b>('%s'</b> valore non è un valore disponibile in <b>%s %s</b> campo della tabella)
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete=Installazione del modulo sembra essere incompleti. Vai su Setup - Moduli per il completamento.
|
||||
ErrorBadMask=Errore su maschera
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Errore, maschera senza numero di sequenza
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Errore, valore di reset male
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne=Errore. Selezionare almeno una voce.
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist=Prodotto con <i>'%s'</i> di riferimento non esistono
|
||||
ErrorFailedToSendPassword=Impossibile inviare la password
|
||||
ErrorPasswordDiffers=Le password immesse sono diverse, si prega di digitarle nuovamente.
|
||||
ErrorForbidden=Accesso vietato. <br> Si tenta di accedere a una pagina, o particolare sezione senza essere in una sessione autenticata o non consentita per l'utente.
|
||||
ErrorForbidden2=L'autorizzazione all'accesso per questi dati può essere impostata dal tuo amministratore di Dolibarr dal menu %s -> %s.
|
||||
ErrorForbidden3=Sembra che Dolibarr non venga utilizzato attraverso una sessione autenticata. Dai un'occhiata alla documentazione di installazione Dolibarr sapere come gestire le autenticazioni (htaccess, mod_auth o altri ...).
|
||||
ErrorNoImagickReadimage=Imagick_readimage funzione non è stato trovato in PHP. L'anteprima non può essere disponibile. Gli amministratori possono disattivare questa scheda dal menu Impostazioni - Schermo.
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists=Il record esiste già
|
||||
ErrorCantReadFile=Impossibile leggere il file '%s'
|
||||
ErrorCantReadDir=Impossibile leggere la directory '%s'
|
||||
ErrorFailedToFindEntity=Impossibile leggere entità '%s' (non trovata)
|
||||
ErrorBadLoginPassword=Valore non valido per il login o password
|
||||
ErrorLoginDisabled=Il tuo account à stato disabilitato
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Impossibile eseguire comando esterno. Controlla che sia disponibile ed eseguibile dal vostro server PHP. Se la modalità <b> safe_mode </ b> è abilitata in PHP, verificare che il comando sia all'interno di una directory definita dal parametro <b> safe_mode_exec_dir </ b>.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword=Impossibile cambiare la password
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists=Utente con accesso <b> %s </ b> non esiste
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail=Questo utente non ha alcun indirizzo email. Processo interrotto.
|
||||
ErrorBadValueForCode=Valore del codice errato. Riprova con un nuovo valore ...
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith=Questo file è stato infettato da %s
|
||||
WarningInstallDirExists=Attenzione, la directory di installazione ( %s) esiste ancora. Questo à un grave buco di sicurezza. Si dovrebbe rimuovere non appena possibile.
|
||||
WarningUntilDirRemoved=Questo avviso rimarrà attivo fino a quando questa directory è presente (disponibile solo per gli utenti admin).
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ErrorFailToCopyFile=Impossibile copiare il file <b>'%s'</b> in <b>'%s'.</b>
|
||||
ErrorBadDateFormat='%s' Value ha un formato della data sbagliata
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType=Dimensioni troppo lungo per il tipo int (%s massima cifre)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Dimensioni troppo lungo per il tipo string (%s caratteri al massimo)
|
||||
ErrorFieldRefNotIn=Valore errato per <b>%s</b> numero del campo <b>('%s'</b> valore non è un ref <b>%s</b> esistente)
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Cancellare non è possibile perché record è collegato ad un transation banca che è conciliato
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s viene assegnato a un altro terzo
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Non riesce a ottenere feed RSS. Provare ad aggiungere MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG costante se i messaggi di errore non fornisce informazioni sufficienti.
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative=%s campi e %s non può essere sia negativo
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Account utente <b>%s</b> utilizzato per eseguire server web non ha il permesso per quella
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode=Nessun tipo di codice a barre attivato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:51).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - errors
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ErrorBadCustomerCodeSyntax =Sintassi errata per il codice cliente
|
||||
ErrorBadDateFormat =Il valore '%s' ha un formato della data sbagliato
|
||||
ErrorBadEMail =L'indirizzo email %s è sbagliato
|
||||
ErrorBadImageFormat =Formato del file immagine non supportato
|
||||
ErrorBadLoginPassword =Errore: Username o password non corretti
|
||||
ErrorBadMaskBadRazMonth =Errore, valore di reset non valido
|
||||
ErrorBadMask =Errore sulla maschera
|
||||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence =Errore, maschera senza numero di sequenza
|
||||
ErrorBadParameters =Parametri errati
|
||||
ErrorBadSupplierCodeSyntax =Sintassi del codice fornitore errata
|
||||
ErrorBadThirdPartyName =Valore non valido per il nome del soggetto terzo
|
||||
ErrorBadUrl =L'URL %s è sbagliato
|
||||
ErrorBadValueForCode =Valore del codice errato. Riprova con un nuovo valore...
|
||||
ErrorBadValueForParameter =Valore errato '%s' per il parametro '%s'
|
||||
ErrorBillRefAlreadyExists =Il rif. utilizzato per la creazione esiste già.
|
||||
ErrorBothFieldCantBeNegative =I campi %s e %s non possono essere entrambi negativi
|
||||
ErrorCantReadDir =Impossibile leggere nella directory <b>%s</b>
|
||||
ErrorCantReadFile =Impossibile leggere il file <b>%s</b>
|
||||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage =Impossibile salvare un'azione con "stato non iniziato" se il campo "da fare" non è vuoto.
|
||||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney =Questo conto corrente è un conto di cassa che accetta solo pagamenti in contanti.
|
||||
ErrorContactEMail =Si è verificato un errore tecnico. Si prega di contattare l'amministratore all'indirizzo <b>%s</b> <b>%s</b> indicando il codice di errore nel messaggio, o, meglio ancora, allegando uno screenshot della schermata attuale.
|
||||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed =Codice cliente già utilizzato
|
||||
ErrorCustomerCodeRequired =Codice cliente necessario
|
||||
ErrorDatabaseParameterWrong =Il parametro di configurazione database <b>'%s'</b> ha un valore non compatibile con il funzionamento di Dolibarr (deve avere un valore <b>'%s').</b>
|
||||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated =Impossibile cancellare il record perché è collegato ad una transazione bancaria conciliata
|
||||
ErrorDirAlreadyExists =Una directory con questo nome esiste già.
|
||||
ErrorDirNotFound =Directory <b>%s</b> non trovata (permessi errati o accesso negato da openbasedir, PHP safe_mode o altri parametri)
|
||||
ErrorDuplicateTrigger =Un trigger file con class name '<b> %s </b>' è presente più volte. Rimuovi dalla directory <b>%s</b> i file trigger duplicati.
|
||||
Error =Errore
|
||||
ErrorExportDuplicateProfil =Questo nome di profilo esiste già nell'esportazione.
|
||||
ErrorFailedToChangePassword =Impossibile cambiare la password
|
||||
ErrorFailedToCreateDir =Creazione directory impossibile. Verifica che l'utente del server Web abbia i permessi per scrivere nella directory Dolibarr. Se il parametro <b>safe_mode</b> è abilitato in PHP, verificare che i file php di Dolibarr appartengano all'utente o gruppo del server web (per esempio www-data).
|
||||
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles =Impossibile eliminare i file collegati. Rimuovere i collegamenti ai file prima di eliminare.
|
||||
ErrorFailedToFindEntity =Impossibile leggere l'entità '%s' (non trovata)
|
||||
ErrorFailedToLoadRSSFile =Impossibile ottenere feed RSS. Prova ad ativare il debug con MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG, se i messaggi di errore non forniscono informazioni sufficienti.
|
||||
ErrorFailedToRunExternalCommand =Impossibile eseguire il comando esterno. Controlla che sia disponibile ed eseguibile dal server PHP. Se la modalità <b>safe_mode</ b> è abilitata in PHP, verificare che il comando sia all'interno di una directory definita dal parametro <b>safe_mode_exec_dir</ b>.
|
||||
ErrorFailedToSendPassword =Impossibile inviare la password
|
||||
ErrorFailedToWriteInDir =Impossibile scrivere nella directory %s
|
||||
ErrorFailToCopyFile =Impossibile copiare il file <b>%s</b> in <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToCreateDir =Impossibile creare la directory <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToCreateFile =Impossibile creare il file <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteDir =Impossibile eliminare la directory <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToDeleteFile =Impossibile rimuovere il file <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToRenameDir =Impossibile rinominare la directory <b>%s</b> in <b>%s</b>
|
||||
ErrorFailToRenameFile =Impossibile rinominare il file <b>%s</b> in <b>%s</b>
|
||||
ErrorFeatureNeedJavascript =Questa funzione necessita di javascript per essere attivata. Modificare questa impostazione nel menu Impostazioni - layout di visualizzazione.
|
||||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters =Il campo <b>%s</b> non può contenere caratteri speciali.
|
||||
ErrorFieldRefNotIn =Valore errato nel campo numero <b>%s</b> (il valore <b>%s</b>non è un riferimento <b>%s</b> esistente)
|
||||
ErrorFieldsRequired =Alcuni campi obbligatori non sono stati riempiti.
|
||||
ErrorFieldValueNotIn =Valore errato nel campo numero <b>%s</b>(il valore <b>%s</b> non è un valore disponibile nel campo<b>%s</b> campo della tabella <b>%s</b>)
|
||||
ErrorFileAlreadyExists =Un file con questo nome esiste già.
|
||||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus =Il programma antivirus non è stato in grado di convalidare il file (il file potrebbe essere infetto)
|
||||
ErrorFileIsInfectedWith =Questo file è stato infettato da %s
|
||||
ErrorFileNotFound =File non trovato (percorso errato o autorizzazioni insufficienti per l'accesso)
|
||||
ErrorFileSizeTooLarge =La dimensione del file è troppo grande.
|
||||
ErrorForbidden2 =L'autorizzazione all'accesso per questi dati può essere impostata dall'amministratore di Dolibarr tramite il menu %s - %s.
|
||||
ErrorForbidden3 =Sembra che Dolibarr non venga utilizzato tramite una sessione autenticata. Dai un'occhiata alla documentazione di installazione Dolibarr per sapere come gestire le autenticazioni (htaccess, mod_auth o altri...).
|
||||
ErrorForbidden =Accesso vietato.<br/>Si tenta di accedere a una pagina o a un'area senza autenticazione o con diritti insufficienti
|
||||
ErrorFoundBadEmailInFile =Sintassi email errata nelle righe %s del file (ad esempio, alla riga %s con email = %s)
|
||||
ErrorFromToAccountsMustDiffers =I conti bancari di origine e destinazione devono essere diversi.
|
||||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP =Per questa funzione occorre l'estensione <b>%s</b>, ma non è disponibile in questa versione/configurazione di PHP.
|
||||
ErrorGroupAlreadyExists =Il gruppo %s esiste già
|
||||
ErrorLDAPMakeManualTest =Un file Ldif è stato generato nella directory %s. Prova a caricarlo dalla riga di comando per avere maggiori informazioni sugli errori.
|
||||
ErrorLDAPSetupNotComplete =La configurazione per l'uso di LDAP è incompleta
|
||||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId =Un menu di tipo 'sub-menu' deve avere un id genitore
|
||||
ErrorLoginAlreadyExists =Login %s già esistente
|
||||
ErrorLoginDisabled =L'account è stato disabilitato
|
||||
ErrorLoginDoesNotExists =Utente con accesso <b>%s</b> inesistente
|
||||
ErrorLoginHasNoEmail =Questo utente non ha alcun indirizzo email. Processo interrotto.
|
||||
ErrorModuleRequireJavascript =Per questa funzionalità Javascript deve essere attivo. Per abilitare/disabilitare Javascript, vai su <b>Home - Impostazioni - Schermo</b>
|
||||
ErrorModuleSetupNotComplete =L'installazione del modulo pare incompleta. Vai su <b>Impostazioni - Moduli</b> per completarla.
|
||||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded =Modulo contabilità disattivato
|
||||
ErrorNoActivatedBarcode =Nessun tipo di codice a barre attivato
|
||||
ErrorNoImagickReadimage =La funzione Imagick_readimage non è stata trovato nel PHP. L'anteprima non è disponibile. Gli amministratori possono disattivare questa scheda dal menu <b>Impostazioni - Schermo</b>
|
||||
ErrorNoMailDefinedForThisUser =Nessun messaggio impostato per questo utente
|
||||
ErrorNoTmpDir =La directory temporanea %s non esiste.
|
||||
ErrorNumRefModel =Esiste un riferimento nel database (%s) e non è compatibile con questa regola di numerazione. Rimuovere o rinominare il record per attivare questo modulo.
|
||||
ErrorPartialFile =File non completamente ricevuto dal server.
|
||||
ErrorPasswordDiffers =Le password immesse sono diverse, digitarle nuovamente.
|
||||
ErrorPasswordsMustMatch =Le due password digitate devono essere identiche
|
||||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName =Indicare il nome del report della transazione bancaria (Nel formato AAAAMM o AAAAMMGG)
|
||||
ErrorPrefixRequired =È richiesto il prefisso
|
||||
ErrorProdIdAlreadyExist =%s è già assegnato
|
||||
ErrorProductWithRefNotExist =Il prodotto con riferimento %s non esiste
|
||||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier =Quantità troppa bassa per questo fornitore o nessun prezzo definito sul prodotto per questo fornitore
|
||||
ErrorRecordAlreadyExists =Il record esiste già
|
||||
ErrorRecordHasChildren =Impossibile eliminare i record da cui dipendono altri record
|
||||
ErrorRecordNotFound =Record non trovato
|
||||
ErrorRefAlreadyExists =Il riferimento utilizzato esiste già.
|
||||
ErrorSelectAtLeastOne =Errore. Selezionare almeno una voce.
|
||||
Errors =Errori
|
||||
ErrorSizeTooLongForIntType =Numero troppo lungo (massimo %s cifre)
|
||||
ErrorSizeTooLongForVarcharType =Stringa troppo lunga (%s caratteri al massimo)
|
||||
ErrorsOnXLines =Errori in <b>%s</b> righe del sorgente
|
||||
ErrorSpecialCharNotAllowedForField =I caratteri speciali non sono ammessi per il campo <b>%s</b>
|
||||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed =Codice fornitore già utilizzato
|
||||
ErrorSupplierCodeRequired =Il codice fornitore è un dato necessario
|
||||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType =Questo contatto è già stato definito per questo tipo.
|
||||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0 =Un menu di tipo "Top" non può avere un menu principale. Metti 0 menu genitori o scegli un menu di tipo "Left".
|
||||
ErrorUploadBlockedByAddon =Upload bloccato da un plugin di Apache/PHP
|
||||
ErrorUrlNotValid =L'indirizzo del sito è errato
|
||||
ErrorUserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Probabilmente è necessario al funzionamento di Dolibarr.
|
||||
ErrorWebServerUserHasNotPermission =L'account utente <b>%s</b> utilizzato per eseguire il server web non ha i permessi necessari
|
||||
ErrorWrongValueForField =Valore errato nel campo numero <b>%s</b> (il valore <b>'%s'</b>non corrisponde alla regex <b>%s</b>)
|
||||
MenuManager =Gestore dei menu
|
||||
UserCannotBeDelete =L'utente non può essere eliminato. Forse è associato ad alcuni elementi di Dolibarr.
|
||||
WarningAllowUrlFopenMustBeOn =Il parametro <b>allow_url_fopen</b> deve essere impostato su <b>on</b> nel file <b>php.ini</b> perché questo modulo funzioni correttamente. È necessario modificare questo file manualmente.
|
||||
WarningBookmarkAlreadyExists =Un segnalibro per questo link (URL) o con lo stesso titolo esiste già.
|
||||
WarningBuildScriptNotRunned =Lo script <b>%s</b> per disegnare il grafico non è stato eseguito, o non ci sono dati da visualizzare.
|
||||
WarningConfFileMustBeReadOnly =Attenzione, il file di configurazione <b>htdocs/conf/conf.php</b> è scrivibile dal server web. Questa è una grave falla di sicurezza! Impostare il file in sola lettura per l'utente utilizzato dal server web. Se si utilizza Windows e il formato FAT per il disco, dovete sapere che tale filesystem non consente la gestione delle autorizzazioni sui file, quindi non può essere completamente sicuro.
|
||||
WarningInstallDirExists =Attenzione, la directory di installazione <b>%s</b> esiste ancora. Questa è una grave falla di sicurezza! Rimuoverla al più presto!
|
||||
WarningNoDocumentModelActivated =Nessun modello per la generazione di documenti attivato. Finché non si verifica la configurazione del modulo, verrà usato un modello predefinito.
|
||||
WarningPassIsEmpty =Attenzione, il database è accessibile senza password. Questa è una grave falla di sicurezza! Si dovrebbe aggiungere una password per il database e cambiare il file <b>conf.php</b> di conseguenza.
|
||||
WarningSafeModeOnCheckExecDir =Attenzione, quando l'opzione <b>safe_mode</b> del PHP è attiva, il comando deve essere contenuto in una directory dichiarata dal parametro <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||||
WarningsOnXLines =Warning su <b>%s</b> righe del sorgente
|
||||
WarningUntilDirRemoved =Questo avviso sarà visualizzato fino a quando questa directory è presente (disponibile solo per gli utenti admin).
|
||||
|
||||
@ -1,129 +1,116 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - exports
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExportsArea =Sezione esportazioni
|
||||
ImportArea =Sezione importazioni
|
||||
NewExport =Nuova esportazione
|
||||
NewImport =Nuova importazione
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - errors
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AvailableFormats =Formati disponibili
|
||||
ChooseExportFormat =Scegli il formato di esportazione
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle =Scegli l'ordine dei campi
|
||||
ChooseFileToImport =Scegli il file da importare e poi clicca sull'icona %s
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport =Scegliete il formato di file da utilizzare per l'importazione cliccando sull'icona %s
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport =È necessario correggere tutti gli errori prima di eseguire l'importazione definitiva.
|
||||
CSVFormatDesc =Formato <b>Comma Separated Value</b> (.Csv).<br/>File di testo dove i campi sono separati dal separatore [%s]. Se il separatore è situato all'interno di un contenuto del campo, il campo è circondato dal carattere di contenimento [%s]. Il carattere di escape per il carattere di contenimento è [%s].
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto =L'id della riga superiore trovato dal codice verrà inserito nel campo seguente:
|
||||
DataComeFromFileFieldNb =Il valore da inserire deriva dal numero del campo <b>%s</b> nel file di origine.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId =Il codice che viene da <b>%s</b> campo del numero di file sorgente verrà utilizzato per trovare l'ID di oggetto principale da utilizzare (quindi il codice dal file sorgente deve esiste in <b>%s</b> Dizionario). Si noti che se si sa id, è possibile utilizzarlo anche in file di origine, invece di codice. Import dovrebbe funzionare in entrambi i casi.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Valore che viene dal numero <b>%s</b> campo di file sorgente sarà utilizzato per trovare id del genitore oggetto da utilizzare (Così il <b>%s</b> Objet che ha il ref. Dal file sorgente deve esiste in Dolibarr).
|
||||
DataComeFromNoWhere=Valore da inserire viene dal nulla nel file di origine.
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=L'id del genitore oggetto trovato utilizzando i dati in file di origine, sarà inserito nel campo seguente:
|
||||
DataIsInsertedInto=I dati provenienti dal file sorgente sarà inserito nel campo seguente:
|
||||
DataLoadedWithId=Tutti i dati saranno caricati con l'id di importazione di seguito: <b>%s</b>
|
||||
Dataset =Dataset
|
||||
DatasetToExport = Dati da esportare
|
||||
DatasetToImport=Dataset da importare
|
||||
DoNotImportFirstLine=Non importare prima riga del file sorgente
|
||||
DownloadEmptyExample=Download esempio di fonte file vuoto
|
||||
EmptyLine=riga vuota (verrà scartato)
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Impossibile salvare il profilo di importazione con questo nome. Un profilo esistente già esiste con questo nome.
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=I dati obbligatori è vuoto <b>%s</b> file sorgente in campo per.
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Qualsiasi codice (o id) hanno trovato in <b>%s</b> Dizionario
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Qualsiasi ref trovati per <b>%s</b> elementi
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
ExportableDatas =Dati esportabili
|
||||
ImportableDatas =Dati importabili
|
||||
SelectExportDataSet =Scegli di dati che si desidera esportare ...
|
||||
SelectExportFields =Scegli i campi che si desidera esportare, o selezionare un profilo predefinito di esportazione
|
||||
SaveExportModel =Salvare il profilo di esportazione, se si ha intenzione di riutilizzare in un secondo momento ...
|
||||
ExportModelName =Nome del profilo esportazione
|
||||
ExportModelSaved =Profilo esportazione salvato con il nome <b> %s </b>.
|
||||
ExportableFields = Campi esportabili
|
||||
ExportedFields =Campi esportati
|
||||
DatasetToExport = Dati da esportare
|
||||
Dataset =Dataset
|
||||
ChooseFieldsOrdersAndTitle =Scegli campi per ...
|
||||
ExportModelName =Nome del profilo esportazione
|
||||
ExportModelSaved =Profilo esportazione salvato con il nome <b> %s </b>.
|
||||
ExportsArea =Sezione esportazioni
|
||||
Field=Campo
|
||||
FieldNeedSource=Questo si sente nel database i dati da richiedere un file di origine
|
||||
FieldOrder=Campo ordine
|
||||
FieldsInSourceFile=Campi nel file sorgente
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Campi del database applicazione
|
||||
FieldsOrder =Ordine campi
|
||||
FieldSource=Fonte campo
|
||||
FieldsTarget=settori mirati
|
||||
FieldsTitle =Titolo campi
|
||||
ChooseExportFormat =Scegli il formato di esportazione
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile =Ora, fare clic su "Genera" per generare il file di esportazione ...
|
||||
AvailableFormats =Formati disponibili
|
||||
LibraryUsed =Libreria usata
|
||||
LibraryVersion =Versione libreria
|
||||
Step =Passaggio
|
||||
FormatedImport =Importazione assistita
|
||||
FormatedImportDesc1 =Questa sezione consente di importare dati personalizzati, utilizzando un assistente per aiutarti nel processo anche senza conoscenze tecniche.
|
||||
FormatedImportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un tipo di dati da importare, quindi il file da caricare, quindi di scegliere quali campi si desidera caricare.
|
||||
FormatedExport =Esportazione assistita
|
||||
FieldTarget=campo mirati
|
||||
FieldTitle=Campi titolo
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=File da importare deve avere uno dei seguenti formati
|
||||
FileSuccessfullyBuilt =Esporta file generati
|
||||
FileToImport=File da importare
|
||||
FileWasImported=Il file è stato importato con <b>%s</b> numerici.
|
||||
FileWithDataToImport=File con i dati da importare
|
||||
FormatedExportDesc1 =Questa sezione consente di esportare i dati personalizzati, utilizzando un assistente per aiutarti nel processo anche senza conoscenze tecniche.
|
||||
FormatedExportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un set di dati predefiniti, quindi di scegliere quali campi si desidera esportare nel file, e con quale ordine.
|
||||
FormatedExportDesc3 =Quando i dati di esportazione sono selezionati, è possibile definire il formato di file di output.
|
||||
Sheet =Foglio
|
||||
NoImportableData =Nessuna importazione dati (nessun modulo con le definizioni dei dati per consentire le importazioni)
|
||||
FileSuccessfullyBuilt =Esporta file generati
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
SelectImportDataSet=Scegli di dati che si desidera importare ...
|
||||
SelectImportFields=Scegli i campi che si desidera importare o selezionare un profilo predefinito di importazione
|
||||
SaveImportModel=Salva il profilo di importazione, se si prevede di riutilizzare in un secondo momento ...
|
||||
FormatedExport =Esportazione assistita
|
||||
FormatedImportDesc1 =Questa sezione consente di importare dati personalizzati, utilizzando un assistente per aiutarti nel processo anche senza conoscenze tecniche.
|
||||
FormatedImportDesc2 =Il primo passo è quello di scegliere un tipo di dati da importare, quindi il file da caricare, quindi di scegliere quali campi si desidera caricare.
|
||||
FormatedImport =Importazione assistita
|
||||
ImportableDatas =Dati importabili
|
||||
ImportableFields=Campi importabili
|
||||
ImportArea =Sezione importazioni
|
||||
ImportedFields=Campi importati
|
||||
ImportModelName=Nome del profilo di importazione
|
||||
ImportModelSaved=Profilo importazione salvato con il <b>nome %s.</b>
|
||||
ImportableFields=Campi importabili
|
||||
ImportedFields=Campi importati
|
||||
DatasetToImport=Dataset da importare
|
||||
ImportSummary=Importa setup sintesi
|
||||
InformationOnSourceFile=Informazioni sui file di origine
|
||||
InformationOnTargetTables=Informazioni sui campi di destinazione
|
||||
LibraryShort=Libreria
|
||||
SQLUsedForExport=Comando SQL utilizzato per costruire file di esportazione
|
||||
LineId=Linea Id
|
||||
LibraryUsed =Libreria usata
|
||||
LibraryVersion =Versione libreria
|
||||
LineDescription=Linea Descrizione
|
||||
LineUnitPrice=Linea prezzo unitario
|
||||
LineVATRate=Linea percentuale IVA
|
||||
LineId=Linea Id
|
||||
LineQty=Linea quantità
|
||||
LineTotalHT=Linea importo al netto delle imposte
|
||||
LineTotalTTC=Linea importo totale (IVA inclusa)
|
||||
LineTotalVAT=Linea mporto IVA
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Linea tipo (0 = prodotto, servizio = 1)
|
||||
FileWithDataToImport=File con i dati da importare
|
||||
FileToImport=File da importare
|
||||
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=File da importare deve avere uno dei seguenti formati
|
||||
ChooseFileToImport=Scegliere il file da importare e poi clicca sull'icona %s ...
|
||||
FieldsInSourceFile=Campi nel file sorgente
|
||||
FieldsInTargetDatabase=Campi del database applicazione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
NotImportedFields=Campi di fonte non file importato
|
||||
NoDiscardedFields=N. campi in file di origine vengono scartate
|
||||
FieldOrder=Campo ordine
|
||||
FieldTitle=Campi titolo
|
||||
DownloadEmptyExample=Download esempio di fonte file vuoto
|
||||
ChooseFormatOfFileToImport=Scegliete il formato di file da utilizzare come formato di importazione di file cliccando su %s picto per selezionarla ...
|
||||
SourceFileFormat=Fonte formato di file
|
||||
Field=Campo
|
||||
NoFields=N. campi
|
||||
LineUnitPrice=Linea prezzo unitario
|
||||
LineVATRate=Linea percentuale IVA
|
||||
MoveField=Spostare campo %s numero di colonna
|
||||
ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
|
||||
SaveImportProfile=Salva questo profilo di importazione
|
||||
ErrorImportDuplicateProfil=Impossibile salvare il profilo di importazione con questo nome. Un profilo esistente già esiste con questo nome.
|
||||
ImportSummary=Importa setup sintesi
|
||||
TablesTarget=tavoli mirati
|
||||
FieldsTarget=settori mirati
|
||||
TableTarget=tabella mirata
|
||||
FieldTarget=campo mirati
|
||||
FieldSource=Fonte campo
|
||||
DoNotImportFirstLine=Non importare prima riga del file sorgente
|
||||
NbOfLinesImported=Numero di linee importati con successo: <b>%s.</b>
|
||||
NbOfLinesOK=Numero di linee senza errori e senza avvertenze: <b>%s.</b>
|
||||
NbOfSourceLines=Numero di linee nel file sorgente
|
||||
NowClickToTestTheImport=Verificare i parametri di importazione che avete definito. Se sono corretti, fare clic sul pulsante <b>"%s"</b> per lanciare una simulazione del processo di importazione (i dati non saranno modificate nel database, è solo una simulazione per il momento) ...
|
||||
RunSimulateImportFile=Lanciare la simulazione di importazione
|
||||
FieldNeedSource=Questo si sente nel database i dati da richiedere un file di origine
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alcuni campi obbligatori non hanno origine dai dati del file
|
||||
InformationOnSourceFile=Informazioni sui file di origine
|
||||
InformationOnTargetTables=Informazioni sui campi di destinazione
|
||||
SelectAtLeastOneField=Switch campo almeno una fonte, nella colonna dei campi da esportare
|
||||
SelectFormat=Scegliere questo formato di file di importazione
|
||||
RunImportFile=Lancio l'importazione di file
|
||||
NewExport =Nuova esportazione
|
||||
NewImport =Nuova importazione
|
||||
NoDiscardedFields=N. campi in file di origine vengono scartate
|
||||
NoFields=N. campi
|
||||
NoImportableData =Nessuna importazione dati (nessun modulo con le definizioni dei dati per consentire le importazioni)
|
||||
NotImportedFields=Campi di fonte non file importato
|
||||
NowClickToGenerateToBuildExportFile =Ora, fare clic su "Genera" per generare il file di esportazione ...
|
||||
NowClickToRunTheImport=Controllare risultato della simulazione di importazione. Se tutto è ok, avviare l'importazione definitiva.
|
||||
DataLoadedWithId=Tutti i dati saranno caricati con l'id di importazione di seguito: <b>%s</b>
|
||||
ErrorMissingMandatoryValue=I dati obbligatori è vuoto <b>%s</b> file sorgente in campo per.
|
||||
NowClickToTestTheImport=Verificare i parametri di importazione che avete definito. Se sono corretti, fare clic sul pulsante <b>"%s"</b> per lanciare una simulazione del processo di importazione (i dati non saranno modificate nel database, è solo una simulazione per il momento) ...
|
||||
RunImportFile=Lancio l'importazione di file
|
||||
RunSimulateImportFile=Lanciare la simulazione di importazione
|
||||
SaveExportModel =Salvare il profilo di esportazione, se si ha intenzione di riutilizzare in un secondo momento ...
|
||||
SaveImportModel=Salva il profilo di importazione, se si prevede di riutilizzare in un secondo momento ...
|
||||
SaveImportProfile=Salva questo profilo di importazione
|
||||
SelectAtLeastOneField=Switch campo almeno una fonte, nella colonna dei campi da esportare
|
||||
SelectExportDataSet =Scegli di dati che si desidera esportare ...
|
||||
SelectExportFields =Scegli i campi che si desidera esportare, o selezionare un profilo predefinito di esportazione
|
||||
SelectFormat=Scegliere questo formato di file di importazione
|
||||
SelectImportDataSet=Scegli di dati che si desidera importare ...
|
||||
SelectImportFields=Scegli i campi che si desidera importare o selezionare un profilo predefinito di importazione
|
||||
Sheet =Foglio
|
||||
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Alcuni campi obbligatori non hanno origine dai dati del file
|
||||
SourceExample=Esempio di possibile valore di dati
|
||||
SourceFileFormat=Fonte formato di file
|
||||
SourceRequired=valore dei dati è obbligatorio
|
||||
SQLUsedForExport=Comando SQL utilizzato per costruire file di esportazione
|
||||
Step =Passaggio
|
||||
TablesTarget=tavoli mirati
|
||||
TableTarget=tabella mirata
|
||||
TooMuchErrors=C'è ancora <b>%s</b> linee di altra fonte di errori ma la produzione è stata limitata.
|
||||
TooMuchWarnings=C'è ancora <b>%s</b> linee altra fonte con avvisi di uscita, ma è stato limitato.
|
||||
EmptyLine=riga vuota (verrà scartato)
|
||||
CorrectErrorBeforeRunningImport=È necessario innanzitutto correggere tutti gli errori prima di eseguire l'importazione definitiva.
|
||||
TypeOfLineServiceOrProduct=Linea tipo (0 = prodotto, servizio = 1)
|
||||
YouCanUseImportIdToFindRecord=Potete trovare tutti i record importati nel database filtrando il <b>import_key</b> campo <b>= '%s'.</b>
|
||||
NbOfLinesOK=Numero di linee senza errori e senza avvertenze: <b>%s.</b>
|
||||
NbOfLinesImported=Numero di linee importati con successo: <b>%s.</b>
|
||||
DataComeFromNoWhere=Valore da inserire viene dal nulla nel file di origine.
|
||||
DataComeFromFileFieldNb=Valore da inserire viene dal numero <b>%s</b> campo nel file di origine.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromRef=Valore che viene dal numero <b>%s</b> campo di file sorgente sarà utilizzato per trovare id del genitore oggetto da utilizzare (Così il <b>%s</b> Objet che ha il ref. Dal file sorgente deve esiste in Dolibarr).
|
||||
DataIsInsertedInto=I dati provenienti dal file sorgente sarà inserito nel campo seguente:
|
||||
DataIDSourceIsInsertedInto=L'id del genitore oggetto trovato utilizzando i dati in file di origine, sarà inserito nel campo seguente:
|
||||
SourceRequired=valore dei dati è obbligatorio
|
||||
SourceExample=Esempio di possibile valore di dati
|
||||
CSVFormatDesc=<b>Comma Separated Value</b> formato di file (. Csv). <br> Questo è un formato di file di testo dove i campi sono separati dal separatore [%s]. Se il separatore è situato all'interno di un contenuto del campo, il campo è circondato da rotonde carattere [%s]. carattere di escape per escape carattere rotondo è [%s].
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:34:13).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
FileWasImported=Il file è stato importato con <b>%s</b> numerici.
|
||||
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Il codice che viene da <b>%s</b> campo del numero di file sorgente verrà utilizzato per trovare l'ID di oggetto principale da utilizzare (quindi il codice dal file sorgente deve esiste in <b>%s</b> Dizionario). Si noti che se si sa id, è possibile utilizzarlo anche in file di origine, invece di codice. Import dovrebbe funzionare in entrambi i casi.
|
||||
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=L'id della linea parentale trovato dal codice, verrà inserito nel campo seguente:
|
||||
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Qualsiasi ref trovati per <b>%s</b> elementi
|
||||
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionnary=Qualsiasi codice (o id) hanno trovato in <b>%s</b> Dizionario
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:57).
|
||||
|
||||
@ -1,13 +1,6 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2012-02-29 16:32:31
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - externalsite
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ExternalSiteSetup=Setup collegamento a sito esterno
|
||||
ExternalSiteURL=URL del sito esterno
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:28).
|
||||
ExternalSiteSetup =Impostazioni collegamento a sito esterno
|
||||
ExternalSiteURL =URL del sito esterno
|
||||
|
||||
@ -1,12 +1,14 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - ftp
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
FTPClientSetup=Impostazioni modulo FTP Client
|
||||
NewFTPClient=Impostazioni nuova connessione FTP
|
||||
FTPArea=Area client FTP
|
||||
FTPAreaDesc=Questa pagina mostra il contenuto di un server FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Le impostazioni del modulo FTP non sono corrette.
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=L'installazione corrente di PHP non supporta le funzioni FTP
|
||||
FailedToConnectToFTPServer=Connessione al server FTP fallita (server %s, porta %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Login al server FTP fallito con le credenziali fornite (utente/password)
|
||||
FTPFailedToRemoveFile=Rimozione del file <b>%s</b> fallita.
|
||||
FTPFailedToRemoveDir=Rimozione della directory <b>%s</b> fallita (Controlla i permessi e che la directory sia vuota).
|
||||
FailedToConnectToFTPServer =Connessione al server FTP fallita (server %s, porta %s)
|
||||
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials =Login al server FTP fallito con le credenziali fornite (utente/password)
|
||||
FTPArea =Area client FTP
|
||||
FTPAreaDesc =Questa pagina mostra il contenuto di un server FTP
|
||||
FTPClientSetup =Impostazioni modulo FTP client
|
||||
FTPFailedToRemoveDir =Impossibile rimuovere la directory <b>%s</b> (Controlla i permessi e che la directory sia vuota)
|
||||
FTPFailedToRemoveFile =Impossibile rimuovere il file <b>%s</b>
|
||||
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP =L'attuale installazione di PHP non supporta le funzioni FTP
|
||||
NewFTPClient =Impostazioni nuova connessione FTP
|
||||
SetupOfFTPClientModuleNotComplete =Le impostazioni del modulo FTP sono errate o incomplete
|
||||
|
||||
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT- google
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
GoogleSetup=Impostazioni Google tools integration
|
||||
GoogleSetupHelp=Aiuto per definire i parameteri che si possono trovare nel Google embedded helper url %s
|
||||
GoogleAgendaNb=Agenda nb %s
|
||||
GoogleAgendaNb =Agenda numero %s
|
||||
GoogleSetupHelp =Aiuto per definire i parametri che si possono trovare nel Google embedded helper url %s
|
||||
GoogleSetup =Impostazioni per l'integrazione degli strumenti Google
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,29 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:49:18
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
CommunitySupport=Forum / Wiki di supporto
|
||||
EMailSupport=E-mail assistenza
|
||||
RemoteControlSupport=Assistenza On-line
|
||||
OtherSupport=Altre forme di assistenza
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources=Per contattare / vedere le risorse disponibili:
|
||||
ClickHere=Clicca qui
|
||||
HelpCenter=Centro assistenza
|
||||
DolibarrHelpCenter=Centro di assistenza e supporto Dolibarr
|
||||
ToGoBackToDolibarr=In caso contrario, fare clic <a href="%s">qui per utilizzare Dolibarr</a>
|
||||
TypeOfSupport=Tipi di assistenza
|
||||
TypeSupportCommunauty=Comunità (gratuito)
|
||||
TypeSupportCommercial=Commerciale
|
||||
TypeOfHelp=Tipo di aiuto
|
||||
NeedHelpCenter=Hai bisogno di aiuto o sostegno?
|
||||
Efficiency=Efficienza
|
||||
TypeHelpOnly=Solo aiuto
|
||||
TypeHelpDev=Guida per lo sviluppo
|
||||
TypeHelpDevForm=Aiuto per lo Sviluppo e la Formazione
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Alcune aziende possono fornire un veloce (a volte immediata) e una più efficiente supporto online prendendo il controllo del computer. Tali aiuti possono essere trovati sul sito <b>web %s:</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=È inoltre possibile accedere alla lista di tutti i servizi a disposizione per Dolibarr, per questo, fate clic sul pulsante
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Può accadere che alcune aziend non siano disponibili al momento della ricerca, nel caso usate il filtro "tutte le disponibilità". Sarete in grado di inviare più richieste.
|
||||
BackToHelpCenter=In caso contrario, fare clic qui per andare <a href="%s">indietro alla home page Centro assistenza.</a>
|
||||
LinkToGoldMember=È possibile chiamare uno dei servizi preselezionati da Dolibarr per la propria lingua ( %s) cliccando sul relativo Widget (stato e prezzo massimo vengono aggiornati automaticamente):
|
||||
PossibleLanguages=Lingue supportate
|
||||
MakeADonation=Aiuto il progetto Dolibarr, effettua una donazione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT- help
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
BackToHelpCenter =In caso contrario, clicca <a href="%s">qui</a> per tornare al centro assistenza e supporto.
|
||||
ClickHere =Clicca qui
|
||||
CommunitySupport =Forum/Wiki di supporto
|
||||
DolibarrHelpCenter =Centro assistenza e supporto Dolibarr
|
||||
Efficiency =Efficienza
|
||||
EMailSupport =Email assistenza
|
||||
HelpCenter =Centro assistenza
|
||||
LinkToGoldMember =È possibile chiamare uno dei servizi preselezionati da Dolibarr per la propria lingua ( %s) cliccando sul relativo Widget (stato e prezzo massimo vengono aggiornati automaticamente):
|
||||
MakeADonation =Aiuta il progetto Dolibarr, Fai una donazione
|
||||
NeedHelpCenter =Hai bisogno di aiuto o supporto?
|
||||
OtherSupport =Altre forme di assistenza
|
||||
PossibleLanguages =Lingue supportate
|
||||
RemoteControlSupport =Assistenza online
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels1 =Alcune aziende possono fornire un supporto online più veloce (a volte immediato) prendendo il controllo del computer. Tali aiuti possono essere trovati sul sito <b>web %s:</b>
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels2 =Può accadere che alcune aziende non siano disponibili al momento della ricerca. Usa il filtro "tutte le disponibilità" per poter inviare più richieste.
|
||||
ToGetHelpGoOnSparkAngels3 =È inoltre possibile accedere alla lista di tutti i servizi di supporto per Dolibarr. Clicca sul pulsante.
|
||||
ToGoBackToDolibarr =Clicca <a href="%s">qui</a> per tornare ad usare Dolibarr
|
||||
ToSeeListOfAvailableRessources =Per contattare/vedere le risorse disponibili:
|
||||
TypeHelpDevForm =Aiuto per lo Sviluppo e la Formazione
|
||||
TypeHelpDev =Guida per lo sviluppo
|
||||
TypeHelpOnly =Solo aiuto
|
||||
TypeOfHelp =Tipo di aiuto
|
||||
TypeOfSupport =Tipi di assistenza
|
||||
TypeSupportCommercial =Commerciale
|
||||
TypeSupportCommunauty =Comunità (gratuito)
|
||||
|
||||
@ -1,250 +1,208 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - install
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
InstallEasy =Abbiamo cercato di rendere l' installazione di Dolibarr più semplice possibile. Basta seguire le istruzioni passo per passo.
|
||||
MiscellanousChecks =Verificare prerequisiti
|
||||
DolibarrWelcome =Benvenuti in Dolibarr
|
||||
ConfFileExists =<b> File di configurazione %s </b> esiste.
|
||||
ConfFileDoesNotExists =<b> File di configurazione %s </b> non esiste!
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> non esiste e non può essere creato!
|
||||
ConfFileCouldBeCreated =<b> File di configurazione %s </b> può essere creato.
|
||||
ConfFileIsNotWritable =<b> File di configurazione %s </b> non è scrivibile. Controllare le autorizzazioni. Per la prima installazione, il server web deve essere in grado di scrivere in questo file durante il processo di configurazione ( "chmod 666" per esempio su come il sistema operativo Unix).
|
||||
ConfFileIsWritable =<b> File di configurazione %s </b> è scrivibile.
|
||||
PHPSupportSessions =Questo PHP supporta le sessioni.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk =Questo PHP supporta le variabili GET e POST.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo =E' possibile che l'installazione corrente di PHP non supporti variabili POST e / o GET. Controlla il parametro <b> variables_order </b> in php.ini.
|
||||
PHPSupportGD =PHP con supporto grafico GD.
|
||||
PHPMemoryOK =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b>. Questo dovrebbe essere sufficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow =PHP max sessione di memoria è impostata a <b> %s </b> byte. Questo dovrebbe essere troppo basso. Cambia il tuo php.ini <b> </b> per impostare il parametro <b> memory_limit </b> ad almeno <b> %s </b> byte.
|
||||
Recheck =Fare clic qui per rieffettuare i controlli
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions =La tua installazione di PHP non supporta le sessioni. Questa funzione è necessaria per usare Dolibarr. Controlla la tue impostazioni di PHP.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists =La directory %s non esiste.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters =Vai indietro e correggi i parametri sbagliati.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter =Potresti aver digitato un valore errato per il parametro ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase =Impossibile creare il database ' %s'.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase =Impossibile collegarsi al database ' %s'.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow =Versione PHP troppo vecchia. E' obbligatoria la versione %s .
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound =Connessione al server avvenuta con successo, ma il database '%s' non è stato trovato.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists =Database '%s' esiste già.
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate =Se il database non esiste, tornare indietro e verificare l'opzione "Crea database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate =Se il database esiste già, tornare indietro e deselezionare l'opzione "Crea database".
|
||||
PHPVersion =Versione PHP
|
||||
YouCanContinue =È possibile continuare ...
|
||||
PleaseBePatient =Vi preghiamo di essere pazienti ...
|
||||
License =Licenza di utilizzo
|
||||
ConfigurationFile =File di configurazione
|
||||
WebPagesDirectory =Directory in cui le pagine web vengono memorizzate
|
||||
DocumentsDirectory =Directory per memorizzare e caricare documenti generati
|
||||
URLRoot =URL Root
|
||||
DolibarrDatabase =Dolibarr Database
|
||||
DatabaseChoice =Scelta Database
|
||||
DatabaseType =Tipo di database
|
||||
DriverType =Tipo driver
|
||||
Server =Server
|
||||
ServerAddressDescription =Nome o l'indirizzo IP del server di database, di solito 'localhost' quando database server è ospitato sullo stesso server del server web
|
||||
ServerPortDescription =Porta del server database. Tenere vuoto se sconosciuta.
|
||||
DatabaseServer =Server del database
|
||||
DatabaseName =Nome del database
|
||||
Login =Accesso
|
||||
AdminLogin =Login per amministratore del database. Tenere vuoto se ci si collega in forma anonima
|
||||
Password =Password
|
||||
PasswordAgain =Conferma la tua password una seconda volta
|
||||
AdminPassword =Password per amministratore del database. Tenere vuoto se si collega in forma anonima
|
||||
CreateDatabase =Crea database
|
||||
CreateUser =Crea utente
|
||||
DatabaseSuperUserAccess =Database - Superuser accesso
|
||||
CheckToCreateDatabase =Barrare se il database non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
|
||||
CheckToCreateUser =Barrare se l'utente non esiste e deve essere creato. <br> In questo caso, è necessario compilare il login / password per l'account di root in fondo a questa pagina.
|
||||
Experimental =(sperimentale, non operativo)
|
||||
DatabaseRootLoginDescription =Login utente con permesso di creare nuovi database o nuovi utenti, inutile se il database e il database di accesso è già esistente (come quando si è ospitato da un provider di web hosting).
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword =Lasciare vuoto se l'utente non ha alcuna password (da evitare per motivi di sicurezza)
|
||||
SaveConfigurationFile =Salva il file
|
||||
ConfigurationSaving =Salvataggio di file di configurazione
|
||||
ServerConnection =Connessione server
|
||||
DatabaseConnection =Connessione al database
|
||||
DatabaseCreation =Creazione del database
|
||||
UserCreation =Creazione utente
|
||||
CreateDatabaseObjects =Creazione degli oggetti del database
|
||||
ReferenceDataLoading =Carico dei dati di riferimento
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation =Creazione tabelle e chiavi primarie
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey =Creazione tabella %s
|
||||
CreateOtherKeysForTable =Creazione vincoli e indici per la tabella %s
|
||||
OtherKeysCreation =Creazione vincoli e indici
|
||||
FunctionsCreation =Creazione funzioni
|
||||
AdminAccountCreation =Creazione accesso amministratore
|
||||
PleaseTypePassword =Si prega di digitare una password, le password vuote non sono ammesse!
|
||||
PleaseTypeALogin =Si prega di inserire un nome utente per il login!
|
||||
PasswordsMismatch =Le password digitate sono diverse, si prega di riprovare!
|
||||
SetupEnd =Fine del setup
|
||||
SystemIsInstalled =L'installazione è stata completata.
|
||||
SystemIsUpgraded =Dolibarr è stato aggiornato con successo.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup =È necessario configurare Dolibarr per soddisfare le vostre esigenze (aspetto, caratteristiche, ...). Per effettuare questa operazione, segui il link qui sotto:
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly =Amministratore Dolibarr '<b> %s </b>' creato con successo.
|
||||
GoToSetupArea =Vai alla pagina impostazioni
|
||||
Examples =Esempi
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd =Senza la barra "/" alla fine
|
||||
LoginAlreadyExists =Esiste già
|
||||
DolibarrAdminLogin =Nome amministratore Dolibarr
|
||||
AdminLoginAlreadyExists =Dolibarr account amministratore '<b> %s </b>' esiste già.
|
||||
WarningRemoveInstallDir =Attenzione, per motivi di sicurezza, una volta che l'installazione o l'aggiornamento è completo, si dovrebbe rimuovere la directory <b> install <b> directory o rinominare a <b> install.lock </b>, al fine di evitare il suo uso malevolo.
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase =Quest installazione di PHP non supporta l'accesso a database di tipo %s
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP =Non disponibile su questa installazione di PHP
|
||||
MigrateScript =Script di migrazione
|
||||
ChoosedMigrateScript =Scegli script di migrazione
|
||||
DataMigration =Migrazione dei dati
|
||||
DatabaseMigration =Migrazione della struttura del database
|
||||
ProcessMigrateScript =Elaborazione dello script
|
||||
ChooseYourSetupMode =Scegliete la vostra modalità di impostazione e fate clic su "Start" ...
|
||||
FreshInstall =Nuova installazione
|
||||
FreshInstallDesc =Usare questo modo, se questa è la tua prima installazione. In caso contrario, questa modalità può riparare una precedente installazione incompleta, ma, se si desidera aggiornare la propria versione, scegliere "Aggiorna".
|
||||
Upgrade =Upgrade
|
||||
UpgradeDesc =Usare questo modo se si devono sostituire le vecchie installazioni Dolibarr con i file da una versione più recente. Ciò aggiornerà il database e dati.
|
||||
Start =Inizio
|
||||
InstallNotAllowed =L'installazione non è possibile a causa dei permessi del file <b> conf.php </b>
|
||||
NotAvailable =Non disponibile
|
||||
YouMustCreateWithPermission =È necessario creare il file %s e impostare i permessi di scrittura per server web durante il processo di installazione.
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage =Si prega di correggere il problema e premere F5 per ricaricare pagina.
|
||||
AlreadyDone =Già migrate
|
||||
DatabaseVersion =Versione database
|
||||
ServerVersion =Versione server di database
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite =È necessario creare questa directory e dare al server web i permessi di scrivere sulla stessa.
|
||||
CharsetChoice =Set di caratteri scelto
|
||||
CharacterSetClient =Set di caratteri utilizzati per generare codice HTML delle pagine web
|
||||
CharacterSetClientComment =Scegli il set di caratteri per la visualizzazione Web. <br/> Il set proposto di default è quello usato dal database.
|
||||
CollationConnection =Ordinamento caratteri
|
||||
CollationConnectionComment =Scegli la codifica per definire l'ordinamento caratteri nel database. Questo parametro è chiamato 'collation' nel linguaggio dei database. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
|
||||
CharacterSetDatabase =Set di caratteri per il database
|
||||
CharacterSetDatabaseComment =Scegli il set di caratteri voluto per la creazione di database. <br/> Questo parametro non può essere definito se database esiste già.
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect =Si chiede di creare database di accesso <b> %s </b>, ma per questo, Dolibarr necessità di collegarsi al server <b> %s </b> super utente con <b> %s </b> autorizzazioni.
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong =Connessione fallita, nome utente e password possono essere errati.
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod =Pagamenti orfani sono stati rilevati con il metodo %s
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue =Rimuovere manualmente e premere F5 per continuare.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp=È possibile utilizzare la procedura guidata di impostazione DoliWamp, usando valori proposti qui che sono già ottimizzati. Cambiare solo se si conosce esattamente quello che fate.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp=È possibile utilizzare la procedura guidata di impostazione DoliMamp, usando valori proposti qui che sono già ottimizzati. Cambiare solo se si conosce esattamente quello che fate.
|
||||
FieldRenamed =Campo rinominato
|
||||
|
||||
#########
|
||||
# upgrade
|
||||
#########
|
||||
MigrationOrder =Migrazione dei dati per gli ordini clienti
|
||||
MigrationSupplierOrder =Migrazione dei dati per gli ordini fornitori
|
||||
MigrationProposal =Migrazione dei dati per le proposte commerciali
|
||||
MigrationInvoice =Migrazione dei dati per le fatture dei clienti
|
||||
MigrationContract =Migrazione dei dati per i contratti
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate =Upgrade con successo
|
||||
MigrationUpdateFailed =Processo di aggiornamento fallito
|
||||
|
||||
# Payments Update
|
||||
MigrationPaymentsUpdate =Migrazione dei dati di pagamento
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate =%s pagamento(i) da migrare
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate =Aggiornamento della migrazione dei pagamento(i) %s
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate =Niente da aggiornare
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable =Nessun pagamento aggiornabile
|
||||
|
||||
# Contracts Update
|
||||
MigrationContractsUpdate =Migrazione dei dati dei contratt
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate =%s contratto(i) da aggiornare
|
||||
MigrationContractsLineCreation =Migrazione del contratto ref %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate =Non ci sono più cose da fare
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist =Vincolo di campo non più esistente. Niente da fare.
|
||||
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT- install
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActivateModule =Attiva modulo %s
|
||||
AdminAccountCreation =Creazione accesso amministratore
|
||||
AdminLoginAlreadyExists =L'account amministratore <b> %s </b> esiste già.
|
||||
AdminLoginCreatedSuccessfuly =Account amministratore <b> %s </b> creato con successo.
|
||||
AdminLogin =Login per amministratore del database. Da lasciare vuoto se ci si collega in forma anonima
|
||||
AdminPassword =Password per amministratore del database. Da lasciare vuoto se ci si collega in forma anonima
|
||||
AlreadyDone =Già migrate
|
||||
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong =Connessione fallita, nome utente e password possono essere errati.
|
||||
CharacterSetClientComment =Scegli il set di caratteri per la visualizzazione Web.<br/>Il set predefinito è quello usato dal database.
|
||||
CharacterSetClient =Set di caratteri utilizzati per generare il codice HTML delle pagine web
|
||||
CharacterSetDatabaseComment =Scegli il set di caratteri da usare per la creazione di database.<br/>Questo parametro non può essere definito se il database esiste già.
|
||||
CharacterSetDatabase =Set di caratteri per il database
|
||||
CharsetChoice =Set di caratteri scelto
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect =Controllare che il nome del database sia corretto (<b>%s</b>)
|
||||
CheckToCreateDatabase =Seleziona questa opzione se il database non esiste e deve essere creato.<br>Sarà necessario indicare login e password dell'account di root in fondo a questa pagina.
|
||||
CheckToCreateUser =Seleziona questa opzione se l'utente non esiste e deve essere creato.<br/>In questo caso, è necessario indicare login e password dell'account di root in fondo a questa pagina.
|
||||
CheckToForceHttps =Seleziona questa opzione per forzare le connessioni sicure (HTTPS).<br/>L'host dev'essere configurato per usare un certificato SSL.
|
||||
ChoosedMigrateScript =Scegli script di migrazione
|
||||
ChooseYourSetupMode =Scegli la modalità di impostazione e clicca "start"
|
||||
CollationConnectionComment =Scegli la codifica per definire l'ordinamento caratteri nel database (Collation).<br/>Questo parametro non può essere definito se il database esiste già.
|
||||
CollationConnection =Ordinamento caratteri (Collation)
|
||||
ConfFileCouldBeCreated =Il file <b>%s</b> può essere creato.
|
||||
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated =Il file di configurazione <b>%s</b> non esiste e non può essere creato!
|
||||
ConfFileDoesNotExists =Il file di configurazione <b>%s</b> non esiste!
|
||||
ConfFileExists =Il file di configurazione <b>%s</b> esiste.
|
||||
ConfFileIsNotWritable =Il file di configurazione <b>%s</b> non è scrivibile. Controllare le autorizzazioni. Durante la prima installazione, il server web deve essere in grado di scrivere in questo file durante il processo di configurazione (usa, per esempio il comando "chmod 666" per renderlo scrivibile da tutti gli utenti su sistemi operativi Unix e simili).
|
||||
ConfFileIsWritable =Il file di configurazione <b>%s</b> è scrivibile.
|
||||
ConfFileReload =Ricarica tutte le informazioni dal file di configurazione
|
||||
ConfigurationFile =File di configurazione
|
||||
ConfigurationSaving =Salvataggio del file di configurazione
|
||||
# Contracts Empty Dates Update
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate =Migrazione contratti con date vuote
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess =Migrazione contratti con date vuote effettuata con successo
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate =Nessuna data di contratto vuota da migrare
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate =Nessuna data di creazione del contratto vuota da migrare
|
||||
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate =Migrazioni dei contratti con date errate
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix =Migrazione del contratto %s (Data contratto = %s, data di inizio del servizio min. = %s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber =%s contratti migrati
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate =Non ci sono contratti con date con errate da migrare
|
||||
|
||||
# Contracts Incoherent Dates Update
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate =Migrazioni contratti con data incoerente
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess =Migrazioni contratti con data incoerente effettuata con successo
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate =Nessun contratto con data incoerente da migrare
|
||||
|
||||
# Reopening Contracts
|
||||
MigrationReopeningContracts =Apri contratto chiuso per errore
|
||||
MigrationReopenThisContract =Contratto da riaprire %s
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber = %s contratti modificati
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate =Nessun contratto chiuso da aprire
|
||||
|
||||
# Migration transfert
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate =Aggiorna i legami tra banca e di una operazione di trasferimento bancario
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate =Tutti i link sono aggiornati
|
||||
|
||||
# Migration delivery
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching =Migrazione ordini di spedizione
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching =Migrazione ordini di spedizione
|
||||
MigrationDeliveryDetail =Migrazione dettagli ordini di spedizione
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
PHPSupportUTF8=Questo supporto PHP UTF8 funzioni.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD=La tua installazione di PHP non supporta la funzione grafica GD. Nessun grafico sarà disponibile.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=La tua installazione di PHP non supporta la codifica UTF8 funzioni. Dolibarr non può funzionare correttamente. Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se il login non esiste ancora, è necessario verificare l'opzione "Crea utente"
|
||||
ErrorConnection=Server <b>" %s",</b> nome del database <b>" %s",</b> di accesso <b>" %s",</b> o la password di database può essere sbagliato o PHP versione client può essere troppo vecchio rispetto alla versione del database.
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Correggere contratto %s (data del contratto = %s, data di inizio del servizio min = %s)
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
GoToDolibarr=Vai alla Dolibarr
|
||||
MigrationNotFinished=La versione del vostro database non è stata aggiornata completamente, rieseguire il processo di aggiornamento.
|
||||
GoToUpgradePage=Vai alla pagina di aggiornamento
|
||||
InstallChoiceRecommanded=Raccomandata la scelta di installare la <b>versione %s</b> al posto dell'attuale <b>versione %s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested=<b>Installare scelta suggerita da installer.</b>
|
||||
MigrationStockDetail=Aggiornamento del valore delle scorte di prodotti
|
||||
MigrationMenusDetail=Aggiornamento dinamico menu tabelle
|
||||
MigrationDeliveryAddress=Aggiornamento indirizzo di consegna in spedizioni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ForceHttps=Forzare connessioni sicure (HTTPS)
|
||||
CheckToForceHttps=Seleziona questa opzione per forzare le connessioni sicure (HTTPS). <br> Ciò richiede che il server Web è configurato con un certificato SSL.
|
||||
DirectoryRecommendation=E 'raccomandato di utilizzare una directory al di fuori della directory delle tue pagine web.
|
||||
KeepDefaultValuesDeb=Si utilizza la configurazione guidata Dolibarr da un pacchetto Debian o Ubuntu, per cui i valori proposti qui sono già ottimizzati. Solo la password del proprietario del database per creare deve essere completata. Modificare i parametri di altri solo se sai quello che fai.
|
||||
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Controllare che il nome del database <b>"%s"</b> è corretta.
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption=Se questo nome sia corretto e che la base non esiste ancora, è necessario verificare l'opzione "CREATE DATABASE".
|
||||
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametro
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Hai selezionato la casella "CREATE DATABASE". Per questo, è necessario fornire nome utente / password di superuser (parte inferiore del modulo).
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Hai selezionato la casella "Crea il proprietario del database". Per questo, è necessario fornire nome utente / password di superuser (parte inferiore del modulo).
|
||||
NextStepMightLastALongTime=passaggio di corrente può durare diversi minuti. Vi preghiamo di attendere la schermata successiva è mostrata completamente prima di continuare.
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping=Migrare spedizione per la conservazione degli ordini dei clienti
|
||||
MigrationShippingDelivery=stoccaggio di aggiornamento di spedizione
|
||||
MigrationShippingDelivery2=stoccaggio di aggiornamento di spedizione 2
|
||||
MigrationFixData=Fix per i dati denormalizzati
|
||||
MigrationRelationshipTables=la migrazione dei dati per le tabelle rapporto (%s)
|
||||
MigrationProjectTaskActors=la migrazione dei dati per llx_projet_task_actors tavolo
|
||||
MigrationProjectUserResp=fk_user_resp migrazione dei dati per settore di llx_projet llx_element_contact
|
||||
MigrationProjectTaskTime=Aggiornare il tempo trascorso in secondi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:35:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ConfFileReload=Ricarica tutte le informazioni dal file di configurazione.
|
||||
WarningPHPVersionTooLow=PHP troppo vecchia versione. %s versione o più è previsto. Questa versione dovrebbe consentire l'installazione ma non è supportato.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox=È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione Dolibarr da un apparecchio Proxmox virtuale, in modo da valori proposti qui sono già ottimizzati. Cambiarle solo se sai quello che fai.
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep=La versione di destinazione (%s) ha un gap di varie versioni, in modo da procedura guidata di installazione tornerà a suggerire la migrazione prossima volta questo sarà finito.
|
||||
MigrationFinished=Migrazione finito
|
||||
LastStepDesc=<strong>Ultimo passo:</strong> definire qui login e password si prevede di utilizzare per la connessione al software. Non fanno perdere questa in quanto è il conto per permettere di amministrare tutti gli altri.
|
||||
MigrationActioncommElement=Aggiornare i dati sulle azioni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:45).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
DatabasePrefix=Prefisso delle tabelle del database
|
||||
ActivateModule=Attiva %s modulo
|
||||
MigrationPaymentMode=Migrazione dei dati per la modalità di pagamento
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:42).
|
||||
# Contracts Invalid Dates Update
|
||||
# Contracts Update
|
||||
CorrectProblemAndReloadPage =Correggi il problema e ricaricare la pagina premendo F5.
|
||||
CreateDatabase =Crea database
|
||||
CreateDatabaseObjects =Creazione degli oggetti del database
|
||||
CreateOtherKeysForTable =Creazione vincoli e indici per la tabella %s
|
||||
CreateTableAndPrimaryKey =Creazione della tabella %s
|
||||
CreateUser =Crea utente
|
||||
DatabaseChoice =Scelta Database
|
||||
DatabaseConnection =Connessione al database
|
||||
DatabaseCreation =Creazione del database
|
||||
DatabaseMigration =Migrazione della struttura del database
|
||||
DatabaseName =Nome del database
|
||||
DatabasePrefix =Prefisso delle tabelle del database
|
||||
DatabaseRootLoginDescription =Login utente con permesso di creare nuovi database o nuovi utenti. Non è necessario se il database esiste già.
|
||||
DatabaseServer =Database server
|
||||
DatabaseSuperUserAccess =Accesso superutente al database
|
||||
DatabaseType =Tipo di database
|
||||
DatabaseVersion =Versione database
|
||||
DataMigration =Migrazione dei dati
|
||||
DirectoryRecommendation =Si raccomanda l'utilizzo di una directory al di fuori della directory delle pagine web.
|
||||
DocumentsDirectory =Directory per memorizzare e caricare documenti generati
|
||||
DolibarrAdminLogin =Login dell'amministratore di Dolibarr
|
||||
DolibarrDatabase =Database Dolibarr
|
||||
DolibarrWelcome =Benvenuti in Dolibarr
|
||||
DriverType =Tipo di driver
|
||||
ErrorConnectedButDatabaseNotFound =Connessione al server avvenuta con successo, ma il database <b>%s</b> non è stato trovato.
|
||||
ErrorConnection =Server <b>%s</b>, nome del database <b>%s</b>, login <b>%s</b> o la password del database può essere sbagliata o la versione di PHP è troppo vecchia rispetto alla versione del database.
|
||||
ErrorDatabaseAlreadyExists =Il database <b>%s</b> esiste già.
|
||||
ErrorDirDoesNotExists =La directory <b>%s</b> non esiste.
|
||||
ErrorFailedToConnectToDatabase =Impossibile collegarsi al database <b>%s</b>.
|
||||
ErrorFailedToCreateDatabase =Impossibile creare il database <b>%s</b>.
|
||||
ErrorGoBackAndCorrectParameters =Torna indietro e correggi i parametri sbagliati.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportGD =La tua installazione di PHP non supporta la funzione grafica GD. Non sarà disponibile alcun grafico.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportSessions =La tua installazione di PHP non supporta le sessioni. Dolibarr non può funzionare senza. Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
|
||||
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8 =L'installazione di PHP non supporta funzioni UTF-8. Dolibarr non può funzionare correttamente.Risolvere questo problema prima di installare Dolibarr.
|
||||
ErrorPHPVersionTooLow =Versione PHP troppo vecchia. E' obbligatoria la versione %s o superiori.
|
||||
ErrorWrongValueForParameter =Potresti aver digitato un valore errato per il parametro <b>%s</b>.
|
||||
Examples =Esempi
|
||||
Experimental =(Sperimentale)
|
||||
FieldRenamed =Campo rinominato
|
||||
ForceHttps =Forzare connessioni sicure (HTTPS)
|
||||
FreshInstallDesc =Seleziona questa opzione se è una prima installazione. In caso contrario, questa modalità può riparare una precedente installazione incompleta. Se invece si desidera aggiornare la versione installata, scegliere "Aggiorna".
|
||||
FreshInstall =Nuova installazione
|
||||
FunctionNotAvailableInThisPHP =Non disponibile su questa installazione di PHP
|
||||
FunctionsCreation =Creazione funzioni
|
||||
GoToDolibarr =Vai a Dolibarr
|
||||
GoToSetupArea =Vai alla pagina impostazioni
|
||||
GoToUpgradePage =Vai alla pagina di aggiornamento
|
||||
IfAlreadyExistsCheckOption =Se il nome è esatto e il database non esiste ancora, seleziona l'opzione "Crea database".
|
||||
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate =Se il database esiste già, torna indietro e deseleziona l'opzione "Crea database".
|
||||
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate =Se il database non esiste, torna indietro e seleziona l'opzione "Crea database".
|
||||
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser =Se il login non esiste ancora, è necessario selezionare l'opzione "Crea utente"
|
||||
InstallChoiceRecommanded =Si raccomanda di installare la versione <b>%s</b> al posto dell'attuale <b>%s</b>
|
||||
InstallChoiceSuggested =<b>Scelta suggerita dall'installer</b>.
|
||||
InstallEasy =Abbiamo cercato di semplificare al massimo l' installazione di Dolibarr. Basta seguire le istruzioni passo per passo.
|
||||
InstallNotAllowed =Impossibile completare l'installazione a causa dei permessi del file <b>conf.php</b>
|
||||
KeepDefaultValuesDeb =Si sta utilizzando la configurazione guidata di un pacchetto (Debian, Ubuntu o simili), quindi i valori proposti sono già ottimizzati. Basta inserire la password per la creazione del database. Modifica gli altri parametri solo se sai quello che fai.
|
||||
KeepDefaultValuesMamp =Si sta utilizzando la configurazione guidata DoliMamp, quindi i valori proposti sono già ottimizzati. Modifica i parametri solo se sai quello che fai.
|
||||
KeepDefaultValuesProxmox =Si sta utilizzando la configurazione guidata di una virtual appliance Proxmox, quindi i valori proposti sono già ottimizzati. Modifica i parametri solo se sai quello che fai.
|
||||
KeepDefaultValuesWamp =Si sta utilizzando la configurazione guidata DoliWamp, quindi i valori proposti sono già ottimizzati. Modifica i parametri solo se sai quello che fai.
|
||||
KeepEmptyIfNoPassword =Lasciare vuoto se l'utente non ha alcuna password (da evitare per motivi di sicurezza)
|
||||
LastStepDesc =<strong>Ultimo passo:</strong> Indicare qui login e password che si prevede di utilizzare per la connessione al software. Non dimenticare questi dati perché è l'unico account in grado di amminsitrare tutti gli altri.
|
||||
License =Licenza d'uso
|
||||
Login =Login
|
||||
LoginAlreadyExists =Esiste già
|
||||
MigrateIsDoneStepByStep =La versione richiesta (%s) è più avanti di varie versioni, quindi la procedura guidata suggerirà uns nuova migrazione una volta finita questa.
|
||||
MigrateScript =Script di migrazione
|
||||
MigrationActioncommElement =Aggiornare i dati sulle azioni
|
||||
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate =Tutti i link sono aggiornati
|
||||
MigrationBankTransfertsUpdate =Aggiorna i collegamenti tra una transazione bancaria e un bonifico
|
||||
MigrationContract =Migrazione dei dati per i contratti
|
||||
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate =Nessuna data di creazione contratto da correggere
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate =Nessuna data di contratto vuota da correggere
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdate =Correzione contratti con date vuote
|
||||
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess =Correzione contratti con date vuote effettuata con successo
|
||||
MigrationContractsFieldDontExist =Il campo fk_facture non esiste più. Niente da fare.
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate =Nessun contratto con data incoerente da correggere
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate =Correzione contratti con data incoerente
|
||||
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess =Correzione contratti con data incoerente effettuata con successo
|
||||
MigrationContractsInvalidDateFix =Correggere contratto %s (data del contratto = %s, data di inizio del servizio min = %s)
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate =Non ci sono contratti con date con errate da correggere
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesNumber =%s contratti modificati
|
||||
MigrationContractsInvalidDatesUpdate =Correzione dei contratti con date errate
|
||||
MigrationContractsLineCreation =Crea riga per il contratto con riferimento %s
|
||||
MigrationContractsNothingToUpdate =Non ci sono più cose da fare
|
||||
MigrationContractsNumberToUpdate =%s contratto(i) da aggiornare
|
||||
MigrationContractsUpdate =Aggiornamento dei dati dei contratti
|
||||
MigrationCustomerOrderShipping =Migrare la spedizione per l'arhiviazione degli ordini dei clienti
|
||||
MigrationDeliveryAddress =Aggiornamento indirizzo di consegna per le spedizioni
|
||||
MigrationDeliveryDetail =Aggiornamento spedizioni
|
||||
MigrationDeliveryOrderMatching =Aggiornamento ordini di spedizione
|
||||
MigrationFinished =Migrazione completata
|
||||
MigrationFixData =Fix per i dati denormalizzati
|
||||
MigrationInvoice =Migrazione dei dati della fatturazione attiva
|
||||
MigrationMenusDetail =Aggiornamento dinamico dei menu
|
||||
MigrationNotFinished =La versione del vostro database non è stata aggiornata completamente, eseguire nuovamente l'aggiornamento.
|
||||
MigrationOrder =Migrazione dei dati per gli ordini dei clienti
|
||||
MigrationPaymentMode =Migrazione dei dati delle modalità di pagamento
|
||||
MigrationPaymentsNothingToUpdate =Niente da aggiornare
|
||||
MigrationPaymentsNothingUpdatable =Nessun pagamento aggiornabile
|
||||
MigrationPaymentsNumberToUpdate =%s pagamento(i) da aggiornare
|
||||
MigrationPaymentsUpdate =Correzione dei dati di pagamento
|
||||
MigrationProcessPaymentUpdate =Aggiorna pagamento(i) %s
|
||||
MigrationProjectTaskActors =Migrazione dei dati della tabella llx_projet_task_actors
|
||||
MigrationProjectTaskTime =Aggiorna tempo trascorso in secondi
|
||||
MigrationProjectUserResp =Migrazione dei dati del campo fk_user_resp da llx_projet a llx_element_contact
|
||||
MigrationProposal =Migrazione dei dati delle proposte commerciali
|
||||
MigrationRelationshipTables =Migrazione dei dati delle tabelle di relazione (%s)
|
||||
MigrationReopenedContractsNumber =%s contratti modificati
|
||||
MigrationReopeningContracts =Apri contratto chiuso per errore
|
||||
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate =Nessun contratto chiuso da aprire
|
||||
MigrationReopenThisContract =Riapri contratto %s
|
||||
MigrationShipmentOrderMatching =Migrazione ordini di spedizione
|
||||
MigrationShippingDelivery2 =Aggiornamento spedizione 2
|
||||
MigrationShippingDelivery =Aggiornamento spedizione
|
||||
MigrationStockDetail =Aggiornamento delle scorte dei prodotti
|
||||
MigrationSuccessfullUpdate =Aggiornamento completato con successo
|
||||
MigrationSupplierOrder =Migrazione dei dati degli ordini fornitori
|
||||
MigrationUpdateFailed =Aggiornamento fallito
|
||||
MiscellanousChecks =Verificare prerequisiti
|
||||
NextStepMightLastALongTime =Il passaggio in corso può richiedere diverso tempo. Attendi il caricamento completo della schermata successiva prima di continuare.
|
||||
NotAvailable =Non disponibile
|
||||
OpenBaseDir =Parametro <b>openbasedir</b>
|
||||
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod =Pagamenti orfani sono stati rilevati con il metodo %s
|
||||
OtherKeysCreation =Creazione vincoli e indici
|
||||
PasswordAgain =Conferma la password una seconda volta
|
||||
Password =Password
|
||||
PasswordsMismatch =Le password digitate sono diverse, si prega di riprovare!
|
||||
PHPMemoryOK =La memoria massima per la sessione è fissata dal PHP a <b>%s</b>. Dovrebbe essere sufficiente.
|
||||
PHPMemoryTooLow =La memoria massima per la sessione è fissata dal PHP a <b>%s</b> byte. Cambia il file <b>php.ini</b> per impostare il parametro <b>memory_limit</b> ad almeno <b>%s</b> byte.
|
||||
PHPSupportGD =PHP con supporto grafico GD.
|
||||
PHPSupportPOSTGETKo =È possibile che l'installazione di PHP non supporti le variabili POST e/o GET. Controlla il parametro <b>variables_order</b> nel file <b>php.ini</b>.
|
||||
PHPSupportPOSTGETOk =PHP supporta le variabili GET e POST.
|
||||
PHPSupportSessions =PHP supporta le sessioni.
|
||||
PHPSupportUTF8 =PHP supporta le funzioni UTF-8.
|
||||
PHPVersion =Versione PHP
|
||||
PleaseBePatient =Attendere prego...
|
||||
PleaseTypeALogin =Inserire un nome utente per il login!
|
||||
PleaseTypePassword =Digitare una password. Le password vuote non sono ammesse!
|
||||
ProcessMigrateScript =Elaborazione dello script
|
||||
Recheck =Clicca qui per ripetere i controlli
|
||||
ReferenceDataLoading =Caricamento dei dati di riferimento
|
||||
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue =Rimuovere manualmente e premere F5 per continuare.
|
||||
SaveConfigurationFile =Salva file
|
||||
ServerAddressDescription =Nome o indirizzo IP del database server. Quando il database è ospitato sullo stesso server del web, utilizzare <b>localhost</b>.
|
||||
ServerConnection =Connessione al server
|
||||
ServerPortDescription =Porta. Lasciare vuoto se sconosciuta.
|
||||
Server =Server
|
||||
ServerVersion =Versione del server
|
||||
SetupEnd =Fine della configurazione
|
||||
Start =Inizio
|
||||
SystemIsInstalled =Installazione completata.
|
||||
SystemIsUpgraded =Dolibarr è stato aggiornato con successo.
|
||||
TablesAndPrimaryKeysCreation =Creazione tabelle e chiavi primarie
|
||||
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase =Questa installazione di PHP non supporta l'accesso a database di tipo %s
|
||||
UpgradeDesc =Usare questo metodo per sostituire una vecchia installazione Dolibarr con una versione più recente. Ciò aggiornerà il database e i dati.
|
||||
Upgrade =Aggiornamento
|
||||
URLRoot =URL Root
|
||||
UserCreation =Creazione utente
|
||||
WarningPHPVersionTooLow =Versione del PHP troppo vecchia. È necessaria la versione %s o successive. Questa versione potrebbe consentire l'installazione, ma non è supportata.
|
||||
WarningRemoveInstallDir =Attenzione, per motivi di sicurezza, una volta completata l'installazione o l'aggiornamento, rimuovere la directory <b>install</b> o rinominarla <b>install.lock</b>, al fine di evitarne un uso malevolo.
|
||||
WebPagesDirectory =Directory in cui vengono memorizzate le pagine web
|
||||
WithNoSlashAtTheEnd =Senza la barra "/" alla fine
|
||||
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect =È richiesta la creazione del database <b>%s</b>. Perciò Dolibarr necessita di collegarsi al server <b>%s</b> come superutente con <b>%s</b> autorizzazioni.
|
||||
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect =È richiesta la creazione dell'utenza <b>%s</b>. Perciò Dolibarr necessita di collegarsi al server <b>%s</b> come superutente con <b>%s</b> autorizzazioni.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired =Hai selezionato la casella "Crea database". Perciò è necessario inserire nome utente/password del superuser in fondo alla pagina.
|
||||
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired =Hai selezionato la casella "Crea il proprietario del database". Perciò è necessario inserire nome utente/password del superuser in fondo alla pagina.
|
||||
YouCanContinue =È possibile continuare ...
|
||||
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite =È necessario creare questa directory e dare al server web i permessi di scrittura sulla stessa.
|
||||
YouMustCreateWithPermission =È necessario creare il file %s e dare al server web i permessi di scrittura durante il processo di installazione.
|
||||
YouNeedToPersonalizeSetup =Dolibarr deve essere configurato per soddisfare le vostre necessità (aspetto, caratteristiche, ecc...). Per effettuare questa operazione, segui il link qui sotto:
|
||||
|
||||
@ -1,58 +1,41 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - interventions
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Intervention =Intervento
|
||||
Interventions =Interventi
|
||||
InterventionCard =Scheda intervento
|
||||
NewIntervention =Nuovo intervento
|
||||
AddIntervention =Aggiungi intervento
|
||||
ListOfInterventions =Elenco degli interventi
|
||||
EditIntervention =Modifica intervento
|
||||
LastInterventions =Ultimi %s interventi
|
||||
AllInterventions =Tutti gli interventi
|
||||
CreateDraftIntervention =Crea bozza
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix =Il Cliente non dispone di un prefisso
|
||||
InterventionContact =Contatto per l'intervento
|
||||
DeleteIntervention =Elimina intervento
|
||||
ValidateIntervention =Convalida intervento
|
||||
DeleteInterventionLine =Elimina linea di intervento
|
||||
ConfirmDeleteIntervention =Sei sicuro di voler eliminare questo intervento?
|
||||
ConfirmValidateIntervention =Sei sicuro di voler convalidare questo intervento?
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine =Sei sicuro di voler cancellare questa linea di intervento?
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact =Nome e firma del partecipante:
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact =Nome e firma del cliente:
|
||||
##### Types de contacts #####
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL =Rappresentante follow-up di intervento
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING =Intervento effettuato da
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING =Contatto fatturazione con i clienti
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER =In seguito a contatto con i clienti
|
||||
# Modele numérotation
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1 =Modello generico di numerazione
|
||||
ArcticNumRefModelError =Impossibile attivare
|
||||
PacificNumRefModelDesc1 =Ritorna un numero ritorno con formato %syymm-nnnn dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e che non ritorna a 0
|
||||
PacificNumRefModelError =Un modello numerazione d'intervento che inizia con $syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ConfirmModifyIntervention=Sei sicuro di voler modificare questo intervento?
|
||||
DocumentModelStandard=Modello documento standard per gli interventi
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ModifyIntervention=Modificare intervento
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions=Testo libero su interventi
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ActionsOnFicheInter=Azioni di intervento
|
||||
ClassifyBilled=Classificare "Fatturato"
|
||||
StatusInterInvoiced=Fatturato
|
||||
RelatedInterventions=Interventi relativi
|
||||
ShowIntervention=Mostra intervento
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 05:22:05).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT- interventions
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActionsOnFicheInter =Azioni di intervento
|
||||
AddIntervention =Aggiungi intervento
|
||||
AllInterventions =Tutti gli interventi
|
||||
ArcticNumRefModelDesc1 =Modello generico di numerazione
|
||||
ArcticNumRefModelError =Impossibile attivare
|
||||
ClassifyBilled =Classifica come "Fatturato"
|
||||
ConfirmDeleteInterventionLine =Vuoi davvero cancellare questa riga di intervento?
|
||||
ConfirmDeleteIntervention =Vuoi davvero eliminare questo intervento?
|
||||
ConfirmModifyIntervention =Vuoi davvero modificare questo intervento?
|
||||
ConfirmValidateIntervention =Vuoi davvero convalidare questo intervento?
|
||||
CreateDraftIntervention =Crea bozza
|
||||
CustomerDoesNotHavePrefix =Il Cliente non dispone di un prefisso
|
||||
DeleteIntervention =Elimina intervento
|
||||
DeleteInterventionLine =Elimina riga di intervento
|
||||
DocumentModelStandard =Modello documento standard per gli interventi
|
||||
EditIntervention =Modifica intervento
|
||||
FreeLegalTextOnInterventions =Testo libero sugli interventi
|
||||
InterventionCard =Scheda intervento
|
||||
InterventionContact =Contatto per l'intervento
|
||||
Intervention =Intervento
|
||||
Interventions =Interventi
|
||||
LastInterventions =Ultimi %s interventi
|
||||
ListOfInterventions =Elenco degli interventi
|
||||
ModifyIntervention =Modificare intervento
|
||||
NameAndSignatureOfExternalContact =Nome e firma del cliente:
|
||||
NameAndSignatureOfInternalContact =Nome e firma del partecipante:
|
||||
NewIntervention =Nuovo intervento
|
||||
PacificNumRefModelDesc1 =Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza senza pausa e che non ritorna a 0
|
||||
PacificNumRefModelError =Un modello di numerazione degli interventi che inizia con $syymm è già esistente e non è compatibile con questo modello di sequenza. Rimuovere o rinominare per attivare questo modulo.
|
||||
RelatedInterventions =Interventi correlati
|
||||
ShowIntervention =Mostra intervento
|
||||
StatusInterInvoiced =Fatturato
|
||||
TypeContact_fichinter_external_BILLING =Contatto di fatturazione del cliente
|
||||
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER =Contatto di follow-up del cliente
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL =Responsabile follow-up per l'intervento
|
||||
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING =Intervento effettuato da
|
||||
ValidateIntervention =Convalida intervento
|
||||
|
||||
@ -1,28 +1,32 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2010-07-17 11:32:28
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT- languages
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Language_ar_AR=Arabo
|
||||
Language_ar_SA=Arabo
|
||||
Language_ca_ES=Catalano
|
||||
Language_da_DA=Danese
|
||||
Language_da_DK=Danese
|
||||
Language_de_AT=Tedesco (Austria)
|
||||
Language_de_DE=Tedesco
|
||||
Language_el_GR=Greco
|
||||
Language_en_AU=Inglese (Australia)
|
||||
Language_en_GB=English (United Kingdom)
|
||||
Language_en_GB=English (Gran Bretagna)
|
||||
Language_en_IN=Inglese (India)
|
||||
Language_en_NZ=Inglese (Nuova Zelanda)
|
||||
Language_en_US=Inglese (Stati Uniti)
|
||||
Language_es_ES=Spagnolo
|
||||
Language_es_AR=Spagnolo (Argentina)
|
||||
Language_fi_FI=Pinne
|
||||
Language_es_ES=Spagnolo
|
||||
Language_es_HN=Spagnolo (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Spagnolo (Messico)
|
||||
Language_es_PR=Spagnolo (Portorico)
|
||||
Language_fa_IR=Persiano
|
||||
Language_fi_FI=Finnico
|
||||
Language_fr_BE=Francese (Belgio)
|
||||
Language_fr_CA=Francese (Canada)
|
||||
Language_fr_CH=Francese (Svizzera)
|
||||
Language_fr_FR=Francese
|
||||
Language_hu_HU=Ungherese
|
||||
Language_is_IS=Islandese
|
||||
Language_it_IT=Italiano
|
||||
Language_ja_JP=Giapponese
|
||||
@ -34,36 +38,9 @@ Language_pt_BR=Portoghese (Brasile)
|
||||
Language_pt_PT=Portoghese
|
||||
Language_ro_RO=Rumeno
|
||||
Language_ru_RU=Russo
|
||||
Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_sl_SI=Sloveno
|
||||
Language_zh_CN=Cinese
|
||||
Language_is_IS=Islandese
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:56).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Language_sv_SV=Svedese
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:40:15).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Language_ar_SA=Arabo
|
||||
Language_da_DK=Danese
|
||||
Language_de_AT=Tedesco (Austria)
|
||||
Language_el_GR=Greco
|
||||
Language_en_NZ=Inglese (Nuova Zelanda)
|
||||
Language_es_HN=Spagnolo (Honduras)
|
||||
Language_es_MX=Spagnolo (Messico)
|
||||
Language_es_PR=Spagnolo (Portorico)
|
||||
Language_fa_IR=Persiano
|
||||
Language_hu_HU=Ungherese
|
||||
Language_sv_SE=Svedese
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:46).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Language_ru_UA=Russo (Ucraina)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:29).
|
||||
Language_sl_SI=Sloveno
|
||||
Language_sv_SE=Svedese
|
||||
Language_sv_SV=Svedese
|
||||
Language_tr_TR=Turco
|
||||
Language_zh_CN=Cinese
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,32 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - ldap
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
DomainPassword =Password per dominio
|
||||
YouMustChangePassNextLogon =La password per l'utente <b>%s </ b> sul dominio <b>%s </ b> deve essere cambiata.
|
||||
UserMustChangePassNextLogon =L'utente deve cambiare la password del dominio %s
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT =Account utente
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD =Nessuna scadenza password
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE =Account disabilitato nel dominio %s
|
||||
LDAPInformationsForThisContact =Informazioni nel database LDAP per questo contatto
|
||||
LDAPInformationsForThisUser =Informazioni nel database LDAP per questo utente
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup =Informazioni nel database LDAP per questo gruppo
|
||||
LDAPInformationsForThisMember =Informazioni nel database LDAP per questo membro
|
||||
LDAPAttribute =Attributo LDAP
|
||||
LDAPAttributes =Attributi LDAP
|
||||
LDAPCard =Scheda LDAP
|
||||
LDAPRecordNotFound =Il record non è stato trovato nella banca dati LDAP
|
||||
LDAPUsers =Gli utenti nel database LDAP
|
||||
LDAPGroups =Gruppi in database LDAP
|
||||
LDAPFieldStatus =Stato
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate =Prima data di sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount =Importo della prima sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate =Data ultima sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount =Importo ultima sottoscrizione
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap =Sincronizzazione utente (Dolibarr -> LDAP)
|
||||
UserSynchronized =Utente sincronizzato
|
||||
ForceSynchronize =Forza la sincronizzazione Dolibarr -> LDAP
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP =Impossibile leggere database LDAP. Controlla la configurazione del modulo di installazione LDAP.
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
GroupSynchronized=Gruppo sincronizzato
|
||||
MemberSynchronized=Membro sincronizzato
|
||||
ContactSynchronized=Contatto sincronizzato
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
ContactSynchronized =Contatto sincronizzato
|
||||
DomainPassword =Password del dominio
|
||||
ErrorFailedToReadLDAP =Impossibile leggere database LDAP. Controlla la configurazione del modulo di installazione LDAP.
|
||||
ForceSynchronize =Forza la sincronizzazione Dolibarr -> LDAP
|
||||
GroupSynchronized =Gruppo sincronizzato
|
||||
LDAPAttribute =Attributo LDAP
|
||||
LDAPAttributes =Attributi LDAP
|
||||
LDAPCard =Scheda LDAP
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount =Importo della prima sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldFirstSubscriptionDate =Prima data di sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionAmount =Importo ultima sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldLastSubscriptionDate =Data ultima sottoscrizione
|
||||
LDAPFieldStatus =Stato
|
||||
LDAPGroups =Gruppi in LDAP
|
||||
LDAPInformationsForThisContact =Informazioni nel database LDAP per questo contatto
|
||||
LDAPInformationsForThisGroup =Informazioni nel database LDAP per questo gruppo
|
||||
LDAPInformationsForThisMember =Informazioni nel database LDAP per questo membro
|
||||
LDAPInformationsForThisUser =Informazioni nel database LDAP per questo utente
|
||||
LDAPRecordNotFound =Il record non è stato trovato in LDAP
|
||||
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE =Account disabilitato nel dominio %s
|
||||
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD =Nessuna scadenza password
|
||||
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT =Account utente
|
||||
LDAPUsers =Utenti nel database LDAP
|
||||
MemberSynchronized =Membro sincronizzato
|
||||
SynchronizeDolibarr2Ldap =Sincronizzazione Dolibarr -> LDAP
|
||||
UserMustChangePassNextLogon =L'utente deve cambiare password per il dominio %s
|
||||
UserSynchronized =Utente sincronizzato
|
||||
YouMustChangePassNextLogon =La password per l'utente <b>%s</ b> sul dominio <b>%s</ b> deve essere cambiata.
|
||||
|
||||
@ -1,144 +1,113 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - mails
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Mailing =Mailing
|
||||
EMailing =E-mailing
|
||||
Mailings =EMailing
|
||||
EMailings =EMailing
|
||||
MailCard =Scheda e-mail
|
||||
MailTargets =Obiettivi
|
||||
MailRecipients =Destinatari
|
||||
MailRecipient =Destinatario
|
||||
MailTitle =Titolo
|
||||
MailFrom =Mittente
|
||||
MailErrorsTo =Errori a
|
||||
MailReply =Rispondi a
|
||||
MailTo =Destinatario (i)
|
||||
MailCC =Copia in (CC)
|
||||
MailCCC =Copia cache di (CCC)
|
||||
MailTopic =Oggetto EMail
|
||||
MailText =Messaggio
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddNewNotification =Attivare una nuova richiesta di notifica
|
||||
AddRecipients =Aggiungi destinatari
|
||||
AllEMailings =Tutti i eMailings
|
||||
ANotificationsWillBeSent =Verrà inviata una notifica via email
|
||||
ApproveMailing =Approva invio
|
||||
BadEMail =Valore non valido
|
||||
CloneContent =Clona messaggio
|
||||
CloneEMailing =Clona invio
|
||||
CloneReceivers =Clona destinatari
|
||||
CommonSubstitutions =Sostituzioni comuni
|
||||
ConfirmCloneEMailing =Sei sicuro di voler clonare questo invio?
|
||||
ConfirmDeleteMailing =Sei sicuro di voler eliminare questo invio?
|
||||
ConfirmResetMailing =Attenzione, riavviando l'invio <b>%s</b> verrà ripetuto l'invio massivo di questa email. Vuoi davvero farlo?
|
||||
ConfirmSendingEmailing =Sei sicuro di voler effettuare l'invio massivo di email?<br/>L'invio massivo di email è limitato a <b>%s</b> destinatari per sessione per motivi di sicurezza.
|
||||
ConfirmValidMailing =Sei sicuro di voler convalidare questo invio?
|
||||
CreateMailing =Crea invio
|
||||
DateLastSend =Data ultima spedizione
|
||||
DateSending =Data di spedizione
|
||||
DeleteAMailing =Eliminare un invio
|
||||
DeleteMailing =Elimina invio
|
||||
DeliveryReceipt =Ricevuta di consegna
|
||||
EditMailing =Modifica invio
|
||||
EMailing =Invio email
|
||||
EMailings =Invii email
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues =Quando si utilizza la modalità di prova le variabili vengono sostituite con valori generici
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty =L'indirizzo del destinatario è vuoto
|
||||
IdRecord =ID record
|
||||
LastMailings =Ultimi %s invii
|
||||
LimitSendingEmailing =Gli invii online sono limitati per motivi di sicurezza e timeout a <b>%s</b> destinatari per sessione.
|
||||
LineInFile =Riga %s nel file
|
||||
ListOfActiveNotifications =Elenco delle notifiche attive
|
||||
ListOfEMailings =Elenco degli invii
|
||||
ListOfNotificationsDone =Elenco delle notifiche spedite per email
|
||||
MailCard =Scheda email
|
||||
MailCCC =Copia carbone cache (CCC)
|
||||
MailCC =Copia carbone (CC)
|
||||
MailErrorsTo =Errors to
|
||||
MailFile =Allegati
|
||||
MailMessage =EMail corpo
|
||||
ShowEMailing =Visualizza mailings
|
||||
ListOfEMailings =Elenco dei mailings
|
||||
NewMailing =Nuovo mailing
|
||||
EditMailing =Modifica mailing
|
||||
DeleteMailing =Elimina mailing
|
||||
DeleteAMailing =Eliminare una mailing
|
||||
PreviewMailing =Anteprima mailing
|
||||
PrepareMailing =Preparare mailing
|
||||
CreateMailing =Crea mailing
|
||||
MailFrom =Mittente
|
||||
MailingAddFile =Allega questo file
|
||||
MailingArea =Sezione Invii di massa
|
||||
MailingDesc =Questa pagina ti permette un invio di massa (mailing) di email a un gruppo di persone.
|
||||
MailingResult =Risultato dell'invio mailing
|
||||
TestMailing =Prova mailing
|
||||
ValidMailing =Convalida mailing
|
||||
ApproveMailing =Approva mailing
|
||||
MailingStatusDraft =Bozza
|
||||
MailingStatusValidated =Convalidata
|
||||
MailingStatusApproved =Approvata
|
||||
MailingStatusSent =Inviato
|
||||
MailingStatusSentPartialy =Inviati parzialmente
|
||||
MailingStatusSentCompletely =Inviati completamente
|
||||
Mailing =Invio di massa
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di soggetti terzi (clienti, clienti potenziali, fornitori)
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory =Contatti di soggetti terzi (per categoria)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction =Contatti di soggetti terzi (per posizione/funzione)
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories =Contatti di tutti i soggetti terzi (per categoria)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired =Soggetti terzi con contratti scaduti
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers =Tutti gli utenti Dolibarr con indirizzi email
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile =Email da un file (email;nome;cognome)
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers =Membri fondazione con indirizzi email
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories =Membri della Fondazione (per categoria)
|
||||
MailingNeedCommand2 =Puoi inviare comunque online aggiungendo il parametro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB impostato al valore massimo corrispondente al numero di email che si desidera inviare durante una sessione.
|
||||
MailingNeedCommand =Per motivi di sicurezza, l'invio in massa di messaggi di posta elettronica può essere eseguito solo da riga di comando. Chiedi al tuo amministratore di lanciare il seguente comando per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari:
|
||||
MailingResult =Risultato dell'invio massivo
|
||||
Mailings =Invii di massa
|
||||
MailingStatusApproved =Approvato
|
||||
MailingStatusDraft =Bozza
|
||||
MailingStatusError =Errore
|
||||
MailingStatusNotSent =Non inviato
|
||||
MailSuccessfulySent =E-mail inviata con successo (da %sa %s)
|
||||
ErrorMailRecipientIsEmpty =E-mail destinatario è vuoto
|
||||
WarningNoEMailsAdded =Non sono state aggiunte email da inviare.
|
||||
ConfirmValidMailing =Sei sicuro di voler convalidare questo mailing?
|
||||
ConfirmDeleteMailing =Sei sicuro di voler eliminare questo mailing?
|
||||
NbOfRecipients =Numero di destinatari
|
||||
NbOfUniqueEMails =Numero e-mail uniche
|
||||
NbOfEMails =Numero di e-mail
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients =Numero di destinatari separati
|
||||
NoTargetYet =Nessun destinatario ancora definito (Vai alla scheda 'destinatari')
|
||||
AddRecipients =Aggiungi destinatari
|
||||
RemoveRecipient =Rimuovi destinatario
|
||||
CommonSubstitutions =Sostituzioni comuni
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere =Per creare le liste di email predefinite leggi htdocs/core/modules/mail/README.
|
||||
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues =Quando si utilizza modalità di prova, le variabili vengono sostituite con valori generici
|
||||
MailingAddFile =Allega questo file
|
||||
NoAttachedFiles =Nessun file allegato
|
||||
|
||||
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
|
||||
MailingModuleDescContactCompanies =Contatti di terzi (potenziali clienti, clienti, fornitori...)
|
||||
MailingModuleDescDolibarrUsers =Tutti gli utenti Dolibarr con indirizzo di posta elettronica
|
||||
MailingModuleDescFundationMembers =Membri fondazione con le email
|
||||
MailingModuleDescEmailsFromFile =Email da un file (email;name;surname)
|
||||
|
||||
LineInFile =Linea %s nel file
|
||||
RecipientSelectionModules =Modulo di selezione di destinatari
|
||||
MailingStatusRead =Da leggere
|
||||
MailingStatusSentCompletely =Inviato completamente
|
||||
MailingStatusSent =Inviato
|
||||
MailingStatusSentPartialy =Inviato parzialmente
|
||||
MailingStatusValidated =Convalidato
|
||||
MailMessage =Corpo del messaggio
|
||||
MailNoChangePossible =I destinatari convalidati non possono essere modificati
|
||||
MailRecipient =Destinatario
|
||||
MailRecipients =Destinatari
|
||||
MailReply =Rispondi a
|
||||
MailSelectedRecipients =Destinatari selezionati
|
||||
MailingArea =Sezione Mailings
|
||||
LastMailings =Ultime %s emailings
|
||||
TargetsStatistics =Statische obiettivi
|
||||
MailSuccessfulySent =Email inviata con successo (da %s a %s)
|
||||
MailTargets =Obiettivi
|
||||
MailText =Testo
|
||||
MailTitle =Titolo
|
||||
MailTo =Destinatario(i)
|
||||
MailTopic =Titolo
|
||||
NbOfCompaniesContacts =Numero contatti di società
|
||||
MailNoChangePossible =Destinatari convalidato per e-mail non può essere modificato
|
||||
SearchAMailing =Cerca mailing
|
||||
SendMailing =Invia mailing
|
||||
SendMail =Invia una e-mail
|
||||
SentBy =Inviato da
|
||||
MailingNeedCommand =Per motivi di sicurezza, l'invio in massa di messaggi di posta elettronica può essere eseguita solo da riga di comando. Chiedi al tuo amministratore di lanciare il seguente comando per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari:
|
||||
MailingNeedCommand2 =Puoi inviare comunque in linea con l'aggiunta del parametro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB con il valore massimo del numero di email che si desidera inviare dalla sessione.
|
||||
ConfirmSendingEmailing =Sei sicuro di voler effettuare l'invio in massa di email? <br> On line l'invio di email in massa è limitato per motivi di sicurezza a <b> %s </ b> destinatari per sessione.
|
||||
TargetsReset =Cancella elenco
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere =Per cancellare l'elenco destinatari per questo messaggio di posta elettronica, fare clic su pulsante
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere =Per aggiungere i destinatari, scegliere in questi elenchi
|
||||
NbOfEMailingsReceived =Numero di emailings ricevute
|
||||
IdRecord =ID registrato
|
||||
DeliveryReceipt =Ricevuta di consegna
|
||||
|
||||
# Module Notifications
|
||||
Notifications =Notifiche
|
||||
NoNotificationsWillBeSent =E-mail di notifica non sono previste per questo evento o società
|
||||
ANotificationsWillBeSent =Una notifica sarà inviata per e-mail
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent =%s notifiche saranno inviate via e-mail
|
||||
AddNewNotification =Attivare una nuova richiesta di notifica
|
||||
ListOfActiveNotifications =Elenchi tutte le richieste di notifica attive
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
MailingModuleDescContactsCategories=Contatti di tutte le terze parti (per categoria)
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
AllEMailings=Tutti i eMailings
|
||||
ResetMailing=Reset mailing
|
||||
ConfirmResetMailing=Attenzione, resettando <b>emailing %s,</b> si permette di fare un nuovo invio di massa di questa e-mail. Sei sicuro che questo è ciò che si desidera fare?
|
||||
BadEMail=Valore non valido per la posta elettronica
|
||||
CloneEMailing=Clona mailing
|
||||
ConfirmCloneEMailing=Sei sicuro di voler clonare questo mailing?
|
||||
CloneContent=Clona messaggio
|
||||
CloneReceivers=Clona destinatari
|
||||
DateLastSend=Data ultimo invio
|
||||
MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Terze parti con il contratto scaduto
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=È possibile utilizzare il separatore <b>virgola(,)</b> per specificare più destinatari.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DateSending=Data di invio
|
||||
SentTo=Inviata a <b>%s</b>
|
||||
LimitSendingEmailing=On line l'invio di emailings sono limitati per motivi di sicurezza e timeout <b>%s</b> ai destinatari mediante l'invio di sessione.
|
||||
ListOfNotificationsDone=Lista tutte le notifiche e-mail inviate
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:30).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contatti di soggetti terzi (da terza categoria parti)
|
||||
MailingModuleDescMembersCategories=Membri della Fondazione (per categorie)
|
||||
MailingModuleDescContactsByFunction=Contatti di soggetti terzi (da posizione / funzione)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:47).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
MailingStatusRead=Leggere
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:43).
|
||||
NbOfEMailingsReceived =Numero di invii ricevuti
|
||||
NbOfEMails =Numero di email
|
||||
NbOfRecipients =Numero di destinatari
|
||||
NbOfUniqueEMails =Numero email uniche
|
||||
NewMailing =Nuovo invio di massa
|
||||
NoAttachedFiles =Nessun file allegato
|
||||
NoNotificationsWillBeSent =Non sono previste notifiche per questo evento o società
|
||||
NoTargetYet =Nessun destinatario ancora definito (Vai alla scheda 'destinatari')
|
||||
Notifications =Notifiche
|
||||
PrepareMailing =Preparare invio di massa
|
||||
PreviewMailing =Anteprima invio di massa
|
||||
RecipientSelectionModules =Modulo di selezione destinatari
|
||||
RemoveRecipient =Rimuovi destinatario
|
||||
ResetMailing =Reset mailing
|
||||
SearchAMailing =Cerca invio
|
||||
SendMailing =Invia email massiva
|
||||
SendMail =Invia una email
|
||||
SentBy =Inviato da
|
||||
SentTo =Inviata a <b>%s</b>
|
||||
ShowEMailing =Visualizza invii di massa
|
||||
SomeNotificationsWillBeSent =%s notifiche saranno inviate via email
|
||||
TargetsReset =Cancella elenco
|
||||
TargetsStatistics =Statische obiettivi
|
||||
TestMailing =Test invio
|
||||
ToAddRecipientsChooseHere =Per aggiungere i destinatari, scegliere da questi elenchi
|
||||
ToClearAllRecipientsClickHere =Per cancellare l'elenco destinatari per questa email, cliccare sul pulsante
|
||||
TotalNbOfDistinctRecipients =Numero di singoli destinatari
|
||||
ValidMailing =Convalida invio
|
||||
WarningNoEMailsAdded =Non sono state aggiunte email da inviare.
|
||||
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere =Per creare le liste di email predefinite leggi htdocs/core/modules/mail/README.
|
||||
YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients =Utilizzare il separatore <b>virgola</b>(,) per specificare più destinatari.
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,233 +1,208 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - members
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
MembersArea =Sezione riservata membri
|
||||
PublicMembersArea =Sezione pubblica membri
|
||||
MemberCard =Scheda membro
|
||||
SubscriptionCard =Scheda sottoscrizione
|
||||
Member =Membro
|
||||
Members =Membri
|
||||
MemberAccount =Member login
|
||||
ShowMember =Visualizza scheda membro
|
||||
UserNotLinkedToMember =Utente non collegato a un membro
|
||||
MembersTickets =Biglietti membri
|
||||
FundationMembers =Membri della fondazione
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddMember =Aggiungi membro
|
||||
AddSubscription =Aggiungi adesione
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace =solo caratteri alfanumerici senza spazi
|
||||
AmountOfSubscriptions =Importo delle affiliazioni
|
||||
Associations =Fondazioni
|
||||
AttributeCode =Codice attributo
|
||||
AttributeName =Nome attributo
|
||||
Attributs =Attributi
|
||||
Person =Persona
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc =Dolibarr può fornire un URL pubblico per permettere ai visitatori esterni di richiedere l'adesione alla fondazione. Se è attivo un modulo di pagamento online, le informazioni per il pagamento saranno fornite automaticamente.
|
||||
BlankSubscriptionForm =Modulo di adesione vuoto
|
||||
CanEditAmount =I visitatori possono scegliere/modificare l'ammontare della propria quota
|
||||
CardContent =Contenuto della scheda membro
|
||||
Collectivités =Organizzazioni
|
||||
ConfirmDeleteMember =Vuoi davvero eliminare questo membro? (L'eliminazione di un membro cancella tutte le sue affiliazioni)
|
||||
ConfirmDeleteSubscription =Vuoi davvero eliminare questa adesione?
|
||||
ConfirmResiliateMember =Vuoi davvero rescindere il rapporto con questo membro?
|
||||
ConfirmValidateMember =Vuoi davvero convalidare questo membro?
|
||||
DateAbonment =Data di adesione
|
||||
DateAndTime =Data e ora
|
||||
Date =Data
|
||||
DateEndSubscription =Data fine adesione
|
||||
DateNextSubscription =Data prossima adesione
|
||||
DateSubscription =Data di adesione
|
||||
DefaultAmount =Quota di adesione predefinita
|
||||
DeleteMember =Elimina membro
|
||||
DeleteSubscription =Cancella adesione
|
||||
DeleteType =Elimina tipo
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL =Testo email inviata per autoiscrizione
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT =Oggetto email inviata per autoiscrizione
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT =Testo del footer fondo della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT =Testo dell'intestazione della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT =Testo della scheda membro (allineato a destra)
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT =Testo della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE =Tipo di formato della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE =Formato etichette
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS =Testo email per conferma iscrizione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT =Titolo email per conferma iscrizione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM =Mittente email
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS =Liste a cui iscrivere automaticamente i nuovi membri (separate da una virgola)
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL =Testo email rescissione adesione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT =Titolo email rescissione adesione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID =Testo email di convalida membro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT =Titolo email di convalida membro
|
||||
DocForAllMembersCards =Genera schede per tutti i membri (formato di output impostato: <b>%s</b>)
|
||||
DocForLabels =Genera etichette con indirizzi (formato di output impostato: <b>%s</b>)
|
||||
DocForOneMemberCards =Genera scheda per un membro (formato di output impostato: <b>%s</b>)
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM =Per effettuare il pagamento dell'adesione tramite bonifico bancario, vedi <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a>.<br/>Per pagare con carta di credito o Paypal, clicca sul pulsante in fondo a questa pagina.<br/>
|
||||
EditMember =Modifica membro
|
||||
EditType =Modifica tipo membro
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm =Abilita modulo di adesione pubblico
|
||||
EndSubscription =Scadenza adesione
|
||||
Entreprises =Imprese
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty =Un altro membro (nome: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) è già collegato al soggettoterzo <b>%s</b>. Rimuovi il collegamento esistente. Un soggetto terzo può essere collegato ad un solo membro (e viceversa).
|
||||
ErrorMemberTypeNotDefined =Tipo di membro non definito
|
||||
MembersCards =Schede membri
|
||||
MembersList =Elenco dei membri
|
||||
MembersListToValid =Elenco dei membri del progetto (che devono essere convalidate)
|
||||
MembersListValid =Elenco dei membri validi
|
||||
MembersListUpToDate =Elenco dei membri aggiornato
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic =Questo membro non è pubblico
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly =Per motivi di sicurezza, è necessario possedere permessi di modifica di tutti gli utenti per poter modificare un membro diverso da sé stessi.
|
||||
ExportDataset_member_1 =Membri e adesioni
|
||||
Exports =Esportazioni
|
||||
FieldEdition =Edizione del campo %s
|
||||
Filehtpasswd =File htpasswd
|
||||
FollowingLinksArePublic =I link alle seguenti pagine non sono protetti da accessi indesiderati.
|
||||
FundationMembers =Membri della fondazione
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined =Se non è definito qui, verrà usato il testo definito nelle impostazioni del modulo Fondazione
|
||||
HTPasswordExport =Esporta htpassword
|
||||
ImportDataset_member_1 =Membri
|
||||
Int =Intero
|
||||
LastMemberDate =Ultima data membro
|
||||
LastMembersModified =Ultimi %s membri modificati
|
||||
LastMembers =Ultimi %s membri
|
||||
LastSubscriptionAmount =Ultimo importo adesione
|
||||
LastSubscriptionDate =Data ultima adesione
|
||||
LastSubscriptionsModified =Ultime %s adesioni modificate
|
||||
LinkToGeneratedPages =Genera biglietti da visita
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc =Questa schermata permette di generare file PDF contenenti i biglietti da visita di tutti i membri o di un determinato membro.
|
||||
ListOfPublicMembers =Elenco membri pubblici
|
||||
ListOfSubscriptions =Elenco adesioni
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers =Elenco membri pubblici convalidati
|
||||
MayBeOverwrited =Questo testo può essere sovrascritto dal valore predefinito per il tipo di utente
|
||||
MemberAccount =Account membro
|
||||
MemberCard =Scheda membro
|
||||
MemberId =ID
|
||||
Member =Membro
|
||||
MemberModifiedInDolibarr =Membri modificati su Dolibarr
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE =Saltate sulla integrato pagina di pagamento online
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe =Membri non iscritti o non più attesi per iscrizione
|
||||
MemberPublicLinks =Link/pagine pubbliche
|
||||
MembersAndSubscriptions =Deputati e Suscriptions
|
||||
MembersArea =Sezione riservata membri
|
||||
MembersAttributes =Attributi dei membri
|
||||
MembersByCountryDesc =Questa schermata mostra le statistiche dei membri per paese. Il grafico dipende da servizi online di Google ed è disponibile solo se il server può connettersi ad internet.
|
||||
MembersByStateDesc =Questa schermata mostra le statistiche sui membri per stato/provincia/cantone.
|
||||
MembersByTownDesc =Questa schermata mostra le statistiche sui membri per città.
|
||||
MembersCards =Schede membri
|
||||
MembersList =Elenco dei membri
|
||||
MembersListNotUpToDate =Elenco dei membri non aggiornato
|
||||
MembersListResiliated =Elenco dei membri resiliated
|
||||
MembersListQualified =Elenco dei membri qualificati
|
||||
MenuMembersToValidate =Membri da convalidare
|
||||
MenuMembersValidated =Membri convalidati
|
||||
MenuMembersUpToDate =Membri aggiornati
|
||||
MenuMembersNotUpToDate =Membri non aggiornati
|
||||
MenuMembersResiliated =Membri resiliated
|
||||
DateAbonment =Data di abbonamento
|
||||
DateSubscription =Data di sottoscrizione
|
||||
DateNextSubscription =Data prossima sottoscrizione
|
||||
DateEndSubscription =Data fine sottoscrizione
|
||||
EndSubscription =Fine abbonamento
|
||||
NewMember =Nuovo membro
|
||||
NewType =Nuovo tipo di membro
|
||||
MemberType =Tipo membro
|
||||
MembersListQualified =Elenco dei membri qualificati
|
||||
MembersListResiliated =Elenco dei membri revocati
|
||||
MembersListToValid =Elenco dei membri del progetto (da convalidare)
|
||||
MembersListUpToDate =Elenco dei membri aggiornato
|
||||
MembersListValid =Elenco dei membri validi
|
||||
Members =Membri
|
||||
MembersStatisticsByCountries =Statistiche per paese
|
||||
MembersStatisticsByState =Statistiche per stato/provincia
|
||||
MembersStatisticsByTowne =Statistiche per città
|
||||
MembersStatisticsDesc =Scegli quali statistiche visualizzare...
|
||||
MembersStatusNotPaid =Membri non pagati
|
||||
MembersStatusNotPaidShort =Non pagati
|
||||
MembersStatusPaid =Membri pagati
|
||||
MembersStatusPaidShort =Pagati
|
||||
MembersStatusResiliated =Membri revocati
|
||||
MembersStatusResiliatedShort =Revocati
|
||||
MembersStatusToValid =Candidati da convalidare
|
||||
MembersStatusToValidShort =Da convalidare
|
||||
MembersStatusValidated =Membri convalidati
|
||||
MemberStatusActive =Convalidato (in attesa del pagamento)
|
||||
MemberStatusActiveLateShort =Scaduta
|
||||
MemberStatusActiveLate =Adesione scaduta
|
||||
MemberStatusActiveShort =Convalidato
|
||||
MemberStatusDraft =Candidato (da convalidare)
|
||||
MemberStatusDraftShort =Candidato
|
||||
MemberStatusPaid =Adesione aggiornata
|
||||
MemberStatusPaidShort =Aggiornata
|
||||
MemberStatusResiliated =Membro revocato
|
||||
MemberStatusResiliatedShort =Revocato
|
||||
MembersTickets =Biglietti membri
|
||||
MembersTypeSetup =Impostazioni tipi di membri
|
||||
MembersTypes =Tipi di membro
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive =Membri con adesione da riscuotere
|
||||
MemberTypeId =Id membro
|
||||
MemberTypeLabel =Etichetta tipo membro
|
||||
MembersTypes =Tipi membri
|
||||
MembersAttributes =Attributi dei membri
|
||||
MemberType =Tipo membro
|
||||
MenuMembersNotUpToDate =Membri non aggiornTI
|
||||
MenuMembersResiliated =Membri revocati
|
||||
MenuMembersStats =Statistiche
|
||||
MenuMembersToValidate =Membri da convalidare
|
||||
MenuMembersUpToDate =Membri aggiornati
|
||||
MenuMembersValidated =Membri convalidati
|
||||
Moral =Giuridica
|
||||
MoreActionBankDirect =Registrare transazione diretta sul conto
|
||||
MoreActionBankViaInvoice =Creare una fattura e un pagamento sul conto
|
||||
MoreActionInvoiceOnly =Creare una fattura senza pagamento
|
||||
MoreActions =Azioni complementari alla registrazione
|
||||
MorPhy =Giuridica/fisica
|
||||
Nature =Natura
|
||||
NbOfMembers =Numero di membri
|
||||
NbOfSubscriptions =Numero di adesioni
|
||||
NewAttribute =Nuovo attributo
|
||||
NewCotisation =Nuovo contributo
|
||||
NewMemberbyWeb =Nuovo membro aggiunto. In attesa di approvazione
|
||||
NewMemberForm =Nuova modulo membri
|
||||
NewMember =Nuovo membro
|
||||
NewMemberType =Nuovo tipo di membro
|
||||
NewSubscriptionDesc =Questo modulo consente di registrare l'adesione di un nuovo membro alla fondazione. Per rinnovare l'adesione (se già iscritto), si prega di contattare la fondazione per email.
|
||||
NewSubscription =Nuova adesione
|
||||
NewType =Nuovo tipo di membro
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember =Nessun soggetto terzo associato a questo membro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup =Nessun tipo di membro definito. Vai su impostazioni - Tipi di membro
|
||||
NoValidatedMemberYet =Nessun membro convalidato trovato
|
||||
OptionalFieldsSetup =Impostazione campi facoltativi
|
||||
Particuliers =Personale
|
||||
PaymentSubscription =Nuovo contributo di pagamento
|
||||
Person =Persona
|
||||
Physical =Fisica
|
||||
PublicMemberCard =Scheda membro pubblico
|
||||
PublicMemberList =Elenco pubblico dei membri
|
||||
PublicMembersArea =Area membri pubblici
|
||||
Public =Pubblico
|
||||
Reenable =Riattivare
|
||||
ResiliateMember =Revoca un membro
|
||||
SearchAMember =Cerca un membro
|
||||
MemberStatusDraft =Bozza (deve essere convalidata)
|
||||
MemberStatusDraftShort =Bozza
|
||||
MemberStatusActive =Convalidato (in attesa di abbonamento)
|
||||
MemberStatusActiveShort =Convalidato
|
||||
MemberStatusActiveLate =Sottoscrizione scaduta
|
||||
MemberStatusActiveLateShort =Scaduta
|
||||
MemberStatusPaid =Abbonamento fino a data
|
||||
MemberStatusPaidShort =Fino a data
|
||||
MemberStatusResiliated =Resiliated membro
|
||||
MemberStatusResiliatedShort =Resiliated
|
||||
SendAnEMailToMember =Invia email ai membri
|
||||
SendCardByMail =Invia scheda per email
|
||||
SetLinkToThirdParty =Link ad un soggetto terzo
|
||||
SetLinkToUser =Link a un utente Dolibarr
|
||||
ShowMember =Visualizza scheda membro
|
||||
ShowSubscription =Visualizza adesione
|
||||
ShowTypeCard =Visualizza la scheda dei tipi
|
||||
MembersStatusToValid =Da convalidare
|
||||
MembersStatusToValidShort =Da convalidare
|
||||
MembersStatusValidated =Membri Convalidati
|
||||
MembersStatusPaid =Membri pagati
|
||||
MembersStatusPaidShort =Pagati
|
||||
MembersStatusNotPaid =Membri non pagati
|
||||
MembersStatusNotPaidShort =Non pagati
|
||||
MembersStatusResiliated =Membri resiliated
|
||||
MembersStatusResiliatedShort =Membri resiliated
|
||||
NewCotisation =Nuovo contributo
|
||||
EditMember =Modifica membro
|
||||
SubscriptionEndDate =Data fine sottoscrizione
|
||||
NewAttribute =Nuovo attributo
|
||||
AttributeCode =Codice attributo
|
||||
OptionalFieldsSetup =Impostazione campi facoltativi
|
||||
MemberStatusActive =Convalidato (in attesa di adesione)
|
||||
MemberStatusActiveLateShort =Scaduta
|
||||
MemberStatusActiveLate =Adesione scaduta
|
||||
MemberStatusActiveShort =Convalidato
|
||||
MemberStatusDraft =Bozza (da convalidare)
|
||||
MemberStatusDraftShort =Bozza
|
||||
MemberStatusPaid =Adesione valida fino a
|
||||
MemberStatusPaidShort =Fino a
|
||||
MemberStatusResiliated =Membro revocato
|
||||
MemberStatusResiliatedShort =Revocato
|
||||
MembersTickets =Biglietti membri
|
||||
MembersTypeSetup =Impostazione tipo di membri
|
||||
NewSubscription =Nuovo abbonamento
|
||||
Subscription =Quota
|
||||
Subscriptions =Quote
|
||||
SubscriptionLate =Ritardo quota
|
||||
SubscriptionNotReceived =Quota non ricevuta
|
||||
SubscriptionLateShort =Ritardo
|
||||
SubscriptionNotReceivedShort =Non ricevuta
|
||||
ListOfSubscriptions =Elenco degli abbonamenti
|
||||
SendCardByMail =Invia scheda per email
|
||||
AddMember =Aggiungi membro
|
||||
MembersTypes =Tipi membri
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive =Utenti con adesione da riscuotere
|
||||
MemberTypeId =Id membro
|
||||
MemberTypeLabel =Etichetta tipo membro
|
||||
MemberType =Tipo membro
|
||||
NoTypeDefinedGoToSetup =Nessun tipo di membro definito. Vai all'impostazione - Tipi di membro
|
||||
NewMemberType =Nuovo tipo di membro
|
||||
WelcomeEMail =E-mail di benvenuto
|
||||
SubscriptionRequired =Quota abbonamento richiesta
|
||||
EditType =Modifica tipo membro
|
||||
DeleteType =Elimina tipo
|
||||
VoteAllowed =Votazione consentita
|
||||
Physical =Fisica
|
||||
Moral =Morale
|
||||
MorPhy =Morale / fisico
|
||||
Reenable =Riattivare
|
||||
ResiliateMember =Resiliate un membro
|
||||
ConfirmResiliateMember =Sei sicuro di voler resiliate questo membro?
|
||||
DeleteMember =Eliminazione di un membro
|
||||
ConfirmDeleteMember =Sei sicuro di voler eliminare questo membro (L'eliminazione di un membro cancella tutti i suoi abbonamenti)?
|
||||
DeleteSubscription =Cancellare un abbonamento
|
||||
ConfirmDeleteSubscription =Sei sicuro di voler eliminare questo abbonamento?
|
||||
Filehtpasswd =htpasswd file
|
||||
ValidateMember =Convalidare un membro
|
||||
ConfirmValidateMember =Sei sicuro di voler convalidare questo membro?
|
||||
FollowingLinksArePublic =I collegamenti alle seguenti pagine non sono protetti da accessi indesiderati.
|
||||
PublicMemberList =Elenco pubblico dei membri
|
||||
BlankSubscriptionForm =Modulo d'iscrizione vuoto
|
||||
MemberPublicLinks =Link / pagine pubbliche
|
||||
ExportDataset_member_1 =Membri e abbonamenti
|
||||
LastMembers =Ultimi %s membri
|
||||
LastMembersModified =Ultim %s membri modificati
|
||||
AttributeName =Nome attributo
|
||||
FieldEdition =Edizione campo %s
|
||||
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace =solo caratteri alfanumerici senza spazi
|
||||
String =Stringa
|
||||
Text =Testo
|
||||
Int =Intero
|
||||
Date =Data
|
||||
DateAndTime =Data e ora
|
||||
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe =Membri non iscritti o non più attesi per iscrizione
|
||||
AddSubscription =Aggiungi abbonamento
|
||||
ShowSubscription =Visualizza abbonamento
|
||||
MemberModifiedInDolibarr =Membri modificati in Dolibarr
|
||||
SendAnEMailToMember =Invia e-mail ai membri
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT =Oggetto e-mail di convalida membro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_VALID =Corpo e-mail per la convalida membro
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT =Oggetto e-mail per conferma iscrizione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_COTIS =Corpo e-mail per conferma iscrizione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT =Oggetto e-mail rescissione adesione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_RESIL =Corpo email rescissione adesione
|
||||
DescADHERENT_MAIL_FROM =Mittente e-mail per e-mail automatica
|
||||
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE =Formato etichette
|
||||
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT =Testo stampato sull'intestazione della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT =Testo stampato sulla scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT =Testo stampato sul fondo della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TYPE =Tipo di formato della scheda membro
|
||||
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT =Testo stampato sulla scheda membro (allineato a destra)
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT =Oggetto e-mail inviata per autoiscrizione
|
||||
DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL =Corpo e-mail inviata per autoiscrizione
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ListOfPublicMembers=Elenco dei membri pubblici
|
||||
ListOfValidatedPublicMembers=Elenco dei membri pubblici convalidati
|
||||
ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico
|
||||
PublicMemberCard=Scheda membro pubblico
|
||||
ShowTypeCard=Visualizza la scheda dei tipi
|
||||
HTPasswordExport=Esporta htpassword
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altro membro <b>(nome: %s,</b> effettua il <b>login: %s)</b> è già collegato ad un <b>terzo %s.</b> Rimuovere questo link prima perché un terzo non può essere legata solo a un membro (e viceversa).
|
||||
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motivi di sicurezza, è necessario essere concessi permessi per modificare tutti gli utenti devono essere in grado di collegare un membro a un utente che non è tuo.
|
||||
ThisIsContentOfYourCard=Si tratta di dettagli della vostra carta di
|
||||
CardContent=Contenuto della vostra carta di membro
|
||||
SetLinkToUser=Link a un utente Dolibarr
|
||||
SetLinkToThirdParty=Link ad un terzo Dolibarr
|
||||
SubscriptionId=Id Abbonamento
|
||||
MemberId=Gli ID
|
||||
PaymentSubscription=Nuovo contributo di pagamento
|
||||
NoThirdPartyAssociatedToMember=N. terzi associati a questo membro
|
||||
ThirdPartyDolibarr=Dolibarr terzi
|
||||
MembersAndSubscriptions=Deputati e Suscriptions
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) per insription automatica di nuovi membri (separati da una virgola)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:46).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
MoreActions=azione complementare sulla registrazione
|
||||
MoreActionBankDirect=Creare un record di transazione direttamente sul conto
|
||||
MoreActionBankViaInvoice=Creare una fattura e di acconto
|
||||
MoreActionInvoiceOnly=Creare una fattura con nessun pagamento
|
||||
LinkToGeneratedPages=biglietti da visita Genera
|
||||
LinkToGeneratedPagesDesc=Questa schermata permette di generare file PDF con i biglietti da visita per tutti i vostri membri o da un determinato utente.
|
||||
DocForAllMembersCards=biglietti da visita generare per tutti i membri (di formato per l'output effettivamente installazione: <b>%s)</b>
|
||||
DocForOneMemberCards=biglietti da visita per generare un particolare membro (formato per l'output effettivamente installazione: <b>%s)</b>
|
||||
DocForLabels=Generare fogli di indirizzo (formato per l'output effettivamente installazione: <b>%s)</b>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:37:59).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
MembersWithSubscriptionToReceive=Utenti con abbonamento per ricevere
|
||||
ImportDataset_member_1=Membri
|
||||
GlobalConfigUsedIfNotDefined=Testo definito nella configurazione del modulo Fondazione sarà utilizzato se non definiti qui
|
||||
MayBeOverwrited=Questo testo può essere sovrascritto dal valore definito per il tipo di utente
|
||||
SubscriptionPayment=Abbonamento pagamento
|
||||
LastSubscriptionDate=Ultima data di sottoscrizione
|
||||
LastSubscriptionAmount=Abbonamento ultimo importo
|
||||
MembersStatisticsByCountries=Membri statistiche per paese
|
||||
MembersStatisticsByState=Statistiche membri per stato / provincia
|
||||
MembersStatisticsByTowne=Statistiche membri per città
|
||||
NbOfMembers=Numero di membri
|
||||
NoValidatedMemberYet=Nessun membro convalidato trovato
|
||||
MembersByCountryDesc=Questa schermata mostra le statistiche sui membri da parte dei paesi. Grafica dipende tuttavia servizio di Google grafico online ed è disponibile solo se una connessione ad Internet è funziona.
|
||||
MembersByStateDesc=Questa schermata mostra le statistiche sui membri per stato / provincia / Cantone.
|
||||
MembersByTownDesc=Questa schermata mostra le statistiche sui membri per comune.
|
||||
MembersStatisticsDesc=Scegliere le statistiche che si desidera leggere ...
|
||||
MenuMembersStats=Statistica
|
||||
LastMemberDate=Membro ultima data
|
||||
Nature=Natura
|
||||
Public=Pubblico
|
||||
Exports=Esportazioni
|
||||
NewMemberbyWeb=Nuovo membro aggiunto. In attesa di approvazione
|
||||
NewMemberForm=Membro nuova forma
|
||||
SubscriptionsStatistics=Le statistiche sugli abbonamenti
|
||||
NbOfSubscriptions=Numero di abbonamenti
|
||||
AmountOfSubscriptions=Importo pari alle sottoscrizioni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:53:00).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
NewSubscriptionDesc=Questo modulo consente di registrare l'abbonamento come nuovo membro della fondazione. Se si desidera rinnovare l'abbonamento (se già iscritto), si prega di contattare il consiglio di fondazione invece da %s e-mail.
|
||||
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr in grado di fornire un URL pubblico per permettere ai visitatori esterni per chiedere di iscriversi alla fondazione. Se un modulo di pagamento online è attivata, una forma di pagamento saranno fornite automaticamente.
|
||||
EnablePublicSubscriptionForm=Consentire al pubblico auto-Modulo di sottoscrizione
|
||||
LastSubscriptionsModified=%s Ultima modifica abbonamenti
|
||||
TurnoverOrBudget=Fatturato (per un'azienda) o Budget (per una fondazione)
|
||||
DefaultAmount=Quantità predefinita di sottoscrizione
|
||||
CanEditAmount=I visitatori possono scegliere / modificare le quantità della propria quota
|
||||
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Saltate sulla integrato pagina di pagamento on-line
|
||||
Associations=Fondazioni
|
||||
Collectivités=Organizzazioni
|
||||
Particuliers=Personale
|
||||
Entreprises=Aziende
|
||||
DOLIBARRFOUNDATION_PAYMENT_FORM=Per effettuare il pagamento iscrizione tramite bonifico bancario, vedere a pagina <a target="_blank" href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe#To_subscribe_making_a_bank_transfer">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Subscribe</a> . <br> Per pagare con una carta di credito o Paypal, fare clic sul pulsante in fondo a questa pagina. <br>
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:33:33).
|
||||
MenuMembersNotUpToDate =Membri non aggiornati
|
||||
MenuMembersResiliated =Membri revocati
|
||||
MenuMembersStats =Statistiche
|
||||
MenuMembersToValidate =Membri da convalidare
|
||||
MenuMembersUpToDate =Membri aggiornati
|
||||
MenuMembersValidated =Membri convalidati
|
||||
Moral =Morale
|
||||
|
||||
@ -1,166 +1,144 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - orders
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OrdersArea =Sezione ordini clienti
|
||||
SuppliersOrdersArea =Sezione ordini fornitori
|
||||
OrderCard =Scheda ordine
|
||||
Order =Ordine
|
||||
Orders =Ordini
|
||||
OrderFollow =Follow-up
|
||||
OrderDate =Data ordine
|
||||
NewOrder =Nuovo ordine
|
||||
ToOrder =Richiedere ordine
|
||||
MakeOrder =Richiedere ordine
|
||||
SupplierOrder =Ordine fornitore
|
||||
SuppliersOrders =Ordini fornitori
|
||||
SuppliersOrdersRunning =Ordini fornitori avviati
|
||||
CustomerOrder =Ordine cliente
|
||||
CustomersOrders =Ordini clienti
|
||||
CustomersOrdersRunning =Ordini clienti avviati
|
||||
OrdersToValid =Ordini da convalidare
|
||||
OrdersToBill =Ordini da fatturare
|
||||
OrdersInProcess =Ordini in lavorazione
|
||||
OrdersToProcess =Ordini da processare
|
||||
StatusOrderCanceledShort =Annullato
|
||||
StatusOrderDraftShort =Bozza
|
||||
StatusOrderValidatedShort =Convalidato
|
||||
StatusOrderOnProcessShort =In lavorazione
|
||||
StatusOrderProcessedShort =Processato
|
||||
StatusOrderToBillShort =Da fatturare
|
||||
StatusOrderApprovedShort =Approvato
|
||||
StatusOrderRefusedShort =Rifiutato
|
||||
StatusOrderToProcessShort =Da processare
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort =Ricevuto parzialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort =Ricevuto completamente
|
||||
StatusOrderCanceled =Annullato
|
||||
StatusOrderDraft =Bozza (deve essere convalidata)
|
||||
StatusOrderValidated =Convalidato
|
||||
StatusOrderOnProcess =In lavorazione
|
||||
StatusOrderProcessed =Processato
|
||||
StatusOrderToBill =Da fatturare
|
||||
StatusOrderApproved =Approvato
|
||||
StatusOrderRefused =Rifiutato
|
||||
StatusOrderReceivedPartially =Ricevuto parzialmente
|
||||
StatusOrderReceivedAll =Ricevuto completamente
|
||||
DraftOrWaitingApproved =Bozza o approvato ma non ancora ordinato
|
||||
DraftOrWaitingShipped =Bozza o convalidato ma non ancora spedito
|
||||
MenuOrdersToBill =Ordini da fatturare
|
||||
SearchOrder =Ricerca ordine
|
||||
Sending =Invio
|
||||
Sendings =Spedizione
|
||||
ShipProduct =Spedisci prodotto
|
||||
Discount =Sconto
|
||||
CreateOrder =Crea ordine
|
||||
RefuseOrder =Rifiuta ordine
|
||||
ApproveOrder =Approva ordine
|
||||
ValidateOrder =Convalida ordine
|
||||
DeleteOrder =Elimina ordine
|
||||
CancelOrder =Annulla ordine
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
ActionsOnOrder =Azioni all'ordine
|
||||
AddDeliveryCostLine =Aggiungi un prezzo di consegna alla riga contenente il peso dell'ordine
|
||||
AddOrder =Aggiungi ordine
|
||||
AddToMyOrders =Aggiungi ai miei ordini
|
||||
AddToOtherOrders =Aggiungi ad altri ordini
|
||||
ShowOrder =Visualizza ordine
|
||||
NoOpenedOrders =Nessun ordine aperto
|
||||
NoOtherOpenedOrders =Nessun altro ordine aperto
|
||||
OtherOrders =Altri ordini
|
||||
LastOrders =Ultimi %s ordini
|
||||
LastModifiedOrders =Ultimi %s ordini modificati
|
||||
LastClosedOrders =Ultimi %s ordini chiusi
|
||||
AllOrders =Tutti gli ordini
|
||||
NbOfOrders =Numero di ordini
|
||||
OrdersStatistics =Statistiche ordini
|
||||
NumberOfOrdersByMonth =Numero di ordini per mese
|
||||
ListOfOrders =Elenco degli ordini
|
||||
CloseOrder =Chiudi ordine
|
||||
ConfirmCloseOrder =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? Una volta che un ordine è chiuso, può solo essere fatturato.
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending =Sei sicuro di voler chiudere questo ordine? È necessario chiudere un ordine solo quando tutti i costi di spedizione sono fatti.
|
||||
ConfirmDeleteOrder =Sei sicuro di voler cancellare questo ordine?
|
||||
ConfirmValidateOrder =Sei sicuro di voler convalidare questo ordine sotto il nome <b> %s </b>?
|
||||
ConfirmCancelOrder =Sei sicuro di voler annullare questo ordine?
|
||||
ConfirmMakeOrder =Sei sicuro di voler confermare hai fatto questo ordine su <b> %s </b>?
|
||||
GenerateBill =Genera fattura
|
||||
ClassifyBilled =Classifica "fatturato"
|
||||
ComptaCard =Scheda contabilità
|
||||
DraftOrders =Bozze di ordini
|
||||
RelatedOrders =Ordini collegati
|
||||
OnProcessOrders =Ordini in lavorazione
|
||||
RefOrder =Rif. ordine
|
||||
RefCustomerOrder =Rif. ordine cliente
|
||||
CustomerOrder =Ordine cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort =Rif. ord. cliente
|
||||
SendOrderByMail =Inviare ordine via e-mail
|
||||
ActionsOnOrder =Azioni su ordine
|
||||
NoArticleOfTypeProduct =Nessun articolo del tipo 'prodotto' quindi l'articolo non è usabile per questo ordine
|
||||
OrderMode =Metodo ordine
|
||||
AllOrders =Tutti gli ordini
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT =Importo ordini per mese (al netto delle imposte)
|
||||
ApproveOrder =Approva ordine
|
||||
AuthorRequest =Autore della richiesta
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON non definita
|
||||
CancelOrder =Annulla ordine
|
||||
ClassifyBilled =Classifica "fatturato"
|
||||
CloneOrder =Clona ordine
|
||||
CloseOrder =Chiudi ordine
|
||||
ComptaCard =Scheda contabilità
|
||||
ConfirmCancelOrder =Vuoi davvero annullare questo ordine?
|
||||
ConfirmCloneOrder =Vuoi davvero clonare l'ordine <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmCloseOrderIfSending =Vuoi davvero chiudere questo ordine? Una volta chiuso, un ordine può solo essere fatturato.
|
||||
ConfirmCloseOrder =Vuoi davvero chiudere questo ordine? Una volta chiuso, un ordine può solo essere fatturato.
|
||||
ConfirmDeleteOrder =Vuoi davvero cancellare questo ordine?
|
||||
ConfirmMakeOrder =Vuoi davvero confermare di aver creato questo ordine su <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder =Vuoi davvero riportare l'ordine <b>%s</b> allo stato di bozza?
|
||||
ConfirmValidateOrder =Vuoi davvero convalidare questo ordine come <b>%s</b>?
|
||||
CreateOrder =Crea ordine
|
||||
CustomerOrder =Ordine cliente
|
||||
CustomerOrder =Ordine cliente
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines =Ordini dei clienti e righe degli ordini
|
||||
CustomersOrders =Ordini clienti
|
||||
CustomersOrdersRunning =Ordini clienti avviati
|
||||
DeleteOrder =Elimina ordine
|
||||
Discount =Sconto
|
||||
DispatchSupplierOrder =Ricezione ordine fornitore %s
|
||||
DraftOrders =Bozze di ordini
|
||||
DraftOrWaitingApproved =In bozza o approvato, ma non ancora ordinato
|
||||
DraftOrWaitingShipped =In bozza o convalidato, ma non ancora spedito
|
||||
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_ADDON non definita
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File =Impossibile caricare il modulo file '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File =Impossibile caricare il modulo file '%s'
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist =Utilizzare l'indirizzo di contatto con i clienti se definiti invece di terze parti come indirizzo per indirizzo del destinatario
|
||||
CustomersOrdersAndOrdersLines=Ordini dei clienti e degli ordini 'linee
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers=Stastistiche ordini fornitori
|
||||
AmountOfOrdersByMonthHT=Importo ordini per mese (al netto delle imposte)
|
||||
RunningOrders=Ordini in corso
|
||||
UserWithApproveOrderGrant=Utente con possibilità di approvare ordini
|
||||
OrderLine=Linea Ordine
|
||||
PaymentOrderRef=Riferimento pagamento ordine %s
|
||||
CloneOrder=Clona ordine
|
||||
ConfirmCloneOrder=Sei sicuro di voler clonare questo <b>ordine %s?</b>
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Responsabbile ordini clienti
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Contatto controllo spedizioni
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING=Contatto fatturazioni clienti
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contatto spedizioni clienti
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contatto controllo ordini clienti
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Contatto controllo ordini fornitori
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Contatto controllo spedizioni fornitori
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contatto faturazioni fornitori
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contatto spedizioni fornitori
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contatto controllo ordini fornitore
|
||||
|
||||
# Sources
|
||||
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined =Costante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON non definita
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File =Impossibile caricare il file '%s'
|
||||
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File =Impossibile caricare il file '%s'
|
||||
GenerateBill =Genera fattura
|
||||
LastClosedOrders =Ultimi %s ordini chiusi
|
||||
LastModifiedOrders =Ultimi %s ordini modificati
|
||||
LastOrders =Ultimi %s ordini
|
||||
ListOfOrders =Elenco degli ordini
|
||||
MakeOrder =Fare ordine
|
||||
MenuOrdersToBill =Ordini da fatturare
|
||||
NbOfOrders =Numero di ordini
|
||||
NewOrder =Nuovo ordine
|
||||
NoArticleOfTypeProduct =Nessun articolo del tipo "prodotto" quindi l'articolo non è usabile per questo ordine
|
||||
NoOpenedOrders =Nessun ordine aperto
|
||||
NoOtherOpenedOrders =Nessun altro ordine aperto
|
||||
NumberOfOrdersByMonth =Numero di ordini per mese
|
||||
OnProcessOrders =Ordini in lavorazione
|
||||
OrderByEMail =email
|
||||
OrderByFax =Fax
|
||||
OrderByMail =Posta
|
||||
OrderByPhone =Telefono
|
||||
OrderByWWW =Sito
|
||||
OrderCard =Scheda ordine
|
||||
OrderDate =Data ordine
|
||||
OrderFollow =Follow-up
|
||||
OrderLine =Riga Ordine
|
||||
OrderMode =Metodo ordine
|
||||
Order =Ordine
|
||||
OrdersArea =Sezione ordini clienti
|
||||
OrdersInProcess =Ordini in lavorazione
|
||||
Orders =Ordini
|
||||
OrderSource0 =Proposta commerciale
|
||||
OrderSource1 =Internet
|
||||
OrderSource2 =Campagna Mail
|
||||
OrderSource3 =Campagna Telefono
|
||||
OrderSource4 =Campagna Fax
|
||||
OrderSource5 =Commerciale
|
||||
OrderSource6 =Negozio
|
||||
QtyOrdered =Quantità ordinata
|
||||
AddDeliveryCostLine =Aggiungi un costo di consegna linea che indica il peso dell'ordine
|
||||
|
||||
# einstein PDF Model
|
||||
PDFEinsteinDescription =Un modello completo per gli ordini (logo,etc)
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OrderToProcess=Ordine di processo
|
||||
PDFEdisonDescription=Un modello semplice ordine
|
||||
PDFQuevedoDescription=Un modello di ordine completo con lo spagnolo RE e IRPF
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:29).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
DispatchSupplierOrder=Ricezione ordine fornitore %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:34:05).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SuppliersOrdersToProcess=Fornitore ordini di processo
|
||||
StatusOrderSentShort=Spedizione in corso
|
||||
OrderByMail=Posta
|
||||
OrderByFax=Fax
|
||||
OrderByEMail=EMail
|
||||
OrderByWWW=Online
|
||||
OrderByPhone=Telefono
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:53:01).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ShippingExist=Una spedizione esiste
|
||||
UnvalidateOrder=Unvalidate ordine
|
||||
ConfirmUnvalidateOrder=Sei sicuro di voler ripristinare <b>%s</b> ordine allo stato di progetto?
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:44).
|
||||
OrderSource2 =Pubblicità via email
|
||||
OrderSource3 =Telemarketing
|
||||
OrderSource4 =Pubblicità via fax
|
||||
OrderSource5 =Commerciale
|
||||
OrderSource6 =Negozio
|
||||
OrdersStatistics =Statistiche ordini
|
||||
OrdersStatisticsSuppliers =Stastistiche ordini fornitori
|
||||
OrdersToBill =Ordini da fatturare
|
||||
OrdersToProcess =Ordini da processare
|
||||
OrdersToValid =Ordini da convalidare
|
||||
OrderToProcess =Ordine da processare
|
||||
OtherOrders =Altri ordini
|
||||
PaymentOrderRef =Riferimento pagamento ordine %s
|
||||
PDFEdisonDescription =Un modello semplice per gli ordini
|
||||
PDFEinsteinDescription =Un modello completo per gli ordini (logo,ecc...)
|
||||
PDFQuevedoDescription =Un modello completo di ordine contenente RE e IRPF per la Spagna
|
||||
QtyOrdered =Quantità ordinata
|
||||
RefCustomerOrder =Rif. ordine cliente
|
||||
RefCustomerOrderShort =Rif. ord. cliente
|
||||
RefOrder =Rif. ordine
|
||||
RefuseOrder =Rifiuta ordine
|
||||
RelatedOrders =Ordini collegati
|
||||
RunningOrders =Ordini in corso
|
||||
SearchOrder =Ricerca ordine
|
||||
Sending =Invio
|
||||
Sendings =Invii
|
||||
SendOrderByMail =Invia ordine via email
|
||||
ShippingExist =Esiste una spedizione
|
||||
ShipProduct =Spedisci prodotto
|
||||
ShowOrder =Visualizza ordine
|
||||
StatusOrderApproved =Approvato
|
||||
StatusOrderApprovedShort =Approvato
|
||||
StatusOrderCanceled =Annullato
|
||||
StatusOrderCanceledShort =Annullato
|
||||
StatusOrderDraft =Bozza (deve essere convalidata)
|
||||
StatusOrderDraftShort =Bozza
|
||||
StatusOrderOnProcess =In lavorazione
|
||||
StatusOrderOnProcessShort =In lavorazione
|
||||
StatusOrderProcessed =Processato
|
||||
StatusOrderProcessedShort =Processato
|
||||
StatusOrderReceivedAll =Ricevuto completamente
|
||||
StatusOrderReceivedAllShort =Ricevuto compl.
|
||||
StatusOrderReceivedPartially =Ricevuto parzialmente
|
||||
StatusOrderReceivedPartiallyShort =Ricevuto parz.
|
||||
StatusOrderRefused =Rifiutato
|
||||
StatusOrderRefusedShort =Rifiutato
|
||||
StatusOrderSentShort =In invio
|
||||
StatusOrderToBill =Da fatturare
|
||||
StatusOrderToBillShort =Da fatturare
|
||||
StatusOrderToProcessShort =Da processare
|
||||
StatusOrderValidated =Convalidato
|
||||
StatusOrderValidatedShort =Convalidato
|
||||
SupplierOrder =Ordine fornitore
|
||||
SuppliersOrdersArea =Sezione ordini fornitori
|
||||
SuppliersOrders =Ordini fornitori
|
||||
SuppliersOrdersRunning =Ordini fornitori avviati
|
||||
SuppliersOrdersToProcess =Ordini fornitori da processare
|
||||
ToOrder =Ordinare
|
||||
TypeContact_commande_external_BILLING =Contatto fatturazione cliente
|
||||
TypeContact_commande_external_CUSTOMER =Contatto follow-up cliente
|
||||
TypeContact_commande_external_SHIPPING =Contatto spedizioni cliente
|
||||
TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL =Responsabile ordini cliente
|
||||
TypeContact_commande_internal_SHIPPING =Responsabile spedizioni cliente
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_BILLING =Contatto fatturazione fornitore
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER =Contatto follow-up fornitore
|
||||
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING =Contatto spedizioni fornitore
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL =Responsabile ordini fornitore
|
||||
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING =Responsabile spedizioni fornitore
|
||||
UnvalidateOrder =Invalida ordine
|
||||
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist =Utilizza l'indirizzo di contatto del cliente come indirizzo di spedizione, se presente
|
||||
UserWithApproveOrderGrant =Utente autorizzato ad approvare ordini
|
||||
ValidateOrder =Convalida ordine
|
||||
|
||||
@ -1,19 +1,12 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - oscommerce
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
OSCommerce=OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup=Impostazioni modulo OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetupSaved=Impostazioni OS Commerce salvate
|
||||
OSCOmmerceServer=OS Commerce server host/ip
|
||||
OSCOmmerceDatabaseName=Nome database OS Commerce
|
||||
OSCOmmerceUser=Utente database OS Commerce
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
|
||||
OSCommerceDatabaseName=Nome database OS Commerce
|
||||
OSCommercePrefix=Prefisso tabelle db OS Commerce
|
||||
OSCommerceUser=Utente database OS Commerce
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
OSCommerceDatabaseName =Nome database OS Commerce
|
||||
OSCOmmerceDatabaseName =Nome database OS Commerce
|
||||
OSCommerce =OS Commerce
|
||||
OSCommercePrefix =Prefisso tabelle database OS Commerce
|
||||
OSCommerceServer =Host/IP del server OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetup =Impostazioni modulo OS Commerce
|
||||
OSCommerceSetupSaved =Impostazioni OS Commerce salvate
|
||||
OSCOmmerceUser =Utente database OS Commerce
|
||||
|
||||
@ -1,259 +1,217 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - other
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
|
||||
SecurityCode=Codice di sicurezza
|
||||
Calendar=Calendario
|
||||
AddTrip =Aggiungi viaggio
|
||||
Tools =Strumenti
|
||||
Birthday=Compleanno
|
||||
BirthdayDate=Data compleanno
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE =Convalida scheda intervento
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE =Convalida fattura cliente
|
||||
NbOfAttachedFiles =Numero di file allegati / documenti
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles =Dimensione totale dei file allegati / documenti
|
||||
MaxSize =La dimensione massima è
|
||||
AttachANewFile=Allegare un nuovo file / documento
|
||||
LinkedObject=Oggetto collegato
|
||||
Miscellanous=Varie
|
||||
NbOfActiveNotifications =Numero di notifiche attive
|
||||
Bookmark=Segnalibro
|
||||
Bookmarks=Segnalibri
|
||||
NewBookmark=Nuovo segnalibro
|
||||
ShowBookmark=Visualizza segnalibro
|
||||
BookmarkThisPage =Segnalibro di questa pagina
|
||||
OpenANewWindow=Apri una nuova finestra
|
||||
ReplaceWindow=Sostituisci l'attuale finestra
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddCalendarEntry =Aggiungi evento al calendario %s
|
||||
AddFiles =Aggiungi file
|
||||
AddTrip =Aggiungi viaggio
|
||||
AttachANewFile =Allega un nuovo file/documento
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword =La modalità di autenticazione è <b>%s</b>.<br/>In questa modalità Dolibarr non può sapere né cambiare la tua password.<br/>Contatta l'amministratore di sistema se desideri cambiare password.
|
||||
AvailableFormats =Formati disponibili
|
||||
BackToLoginPage =Torna alla pagina di login
|
||||
BehaviourOnClick =Comportamento del clic su URL
|
||||
BirthdayAlertOff =Avviso compleanni inattivo
|
||||
BirthdayAlertOn =Attiva avviso compleanni
|
||||
Birthday =Compleanno
|
||||
BirthdayDate =Data compleanno
|
||||
Bookmark =Segnalibro
|
||||
BookmarksManagement =Gestione segnalibri
|
||||
Bookmarks =Segnalibri
|
||||
BookmarkTargetNewWindowShort =Nuova finestra
|
||||
BookmarkTargetReplaceWindowShort =Finestra corrente
|
||||
BookmarkTitle=Titolo segnalibro
|
||||
UrlOrLink=URL o link
|
||||
BehaviourOnClick =Comportamento del clic su URL
|
||||
CreateBookmark=Crea segnalibro
|
||||
SetHereATitleForLink =Impostare qui un titolo per segnalibro
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink =Utilizzare un URL esterno o un link relativo all'applicazione
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark =Scegli se pagina aperta dal collegamento deve figurare sull'etichetta o in una nuova finestra
|
||||
BookmarksManagement =Gestione segnalibri
|
||||
ListOfBookmarks=Elenco segnalibri
|
||||
NoExportableData =Nessun dato esportabile ( moduli con i dati caricati non esportabili, o autorizzazioni mancanti)
|
||||
ToExport=Esporta
|
||||
NewExport=Nuova esportazione
|
||||
CreatedBy=Creato da %s
|
||||
ModifiedBy=Modificata da %s
|
||||
ValidatedBy=Convalidato da %s
|
||||
CanceledBy=Annullato da %s
|
||||
ClosedBy=Chiuso da %s
|
||||
FileWasRemoved=Il file è stato eliminato
|
||||
DirWasRemoved=La directory è stato rimossa
|
||||
FeatureNotYetAvailable =Funzionalità non ancora disponibile in questa versione
|
||||
FeatureExperimental =Caratteristica sperimentale. Non stabile in questa versione
|
||||
BookmarkThisPage =Aggiungi pagina ai segnalibri
|
||||
BookmarkTitle\ =Titolo segnalibro
|
||||
Bottom =Fondo
|
||||
BugTracker =Bug tracker
|
||||
CalculatedVolume =volume calcolato
|
||||
CalculatedWeight =Peso calcolato
|
||||
Calendar =Calendario
|
||||
CanceledBy =Annullato da %s
|
||||
CancelUpload =Annulla caricamento
|
||||
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark =Scegli se caricare la pagina del collegamento in questa finestra o in una nuova
|
||||
ChooseYourDemoProfil =Scegli il profilo demo che corrisponde alla tua attività ...
|
||||
ClickHere =Clicca qui
|
||||
ClosedBy =Chiuso da %s
|
||||
ContractCanceledInDolibarr =Contratto %s annullato su Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr =Contratto %s chiuso su Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr =Contratto %s convalidato su Dolibarr
|
||||
CreateBookmark =Crea segnalibro
|
||||
CreatedBy =Creato da %s
|
||||
CurrentInformationOnImage =Strumento progettato per ridimensionare o tagliare un'immagine. Informazioni sull'immagine attualmente modificata
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr =Pagamento cliente %s fatto su Dolibarr
|
||||
DateToBirth =Data di nascita
|
||||
DefineNewAreaToPick =Definisci una nuova area della foto da scegliere (clicca sull'immagine e trascina fino a raggiungere l'angolo opposto)
|
||||
DemoCompanyAll =Gestire una piccola o media azienda con più attività (tutti i moduli principali)
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks =Gestire una piccola o media azienda che vende prodotti
|
||||
DemoCompanyServiceOnly =Gestire un'attività freelance di vendita di soli servizi
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk =Gestire un negozio con una cassa
|
||||
DemoDesc =Dolibarr è un ERP/CRM compatto composto di diversi moduli funzionali. Un demo comprendente tutti i moduli non ha alcun senso, perché un caso simile non esiste nella realtà. Sono dunque disponibili diversi profili demo.
|
||||
DemoFundation2 =Gestisci i membri e un conto bancario di una Fondazione
|
||||
DemoFundation =Gestisci i membri di una Fondazione
|
||||
Depth =Profondità
|
||||
DirWasRemoved =La directory è stata rimossa
|
||||
DolibarrDemo =Dolibarr ERP/CRM demo
|
||||
DolibarrNotification =Notifica automatica
|
||||
EMailTextInterventionValidated =Intervento %s convalidato
|
||||
EMailTextInvoiceValidated =Fattura %s convalidata
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy =Ordine %s approvato da %s
|
||||
EMailTextOrderApproved =Ordine %s approvato
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy =Ordine %s rifiutato da %s
|
||||
EMailTextOrderRefused =Ordine %s rifiutato
|
||||
EMailTextOrderValidated =Ordine %s convalidato.
|
||||
EMailTextProposalValidated =Proposta %s convalidata.
|
||||
EnableGDLibraryDesc =Per usare questa opzione bisogna installare o abilitare la libreria GD in PHP.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc =È necessario installare un modulo compatibile con il vostro antivirus. (per ClamAV: php4-clamavlib o php5-clamavlib)
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined =L'utente Phenix associato al tuo login Dolibarr <b>%s</b> non è stato definito.
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined =L'utente Webcalendar associato al tuo login Dolibarr <b>%s</b> non è stato definito.
|
||||
ExportableDatas =Dati Esportabili
|
||||
Export =Esportazione
|
||||
ExportsArea =Area esportazioni
|
||||
ExternalSites =Siti esterni
|
||||
FeatureDevelopment =Funzionalità in fase di sviluppo. Non stabile in questa versione
|
||||
FeaturesSupported =Funzioni supportate
|
||||
Width =Ampiezza
|
||||
Height =Altezza
|
||||
Weight =Peso
|
||||
TotalWeight=Peso totale
|
||||
WeightUnitton=t
|
||||
WeightUnitkg=kg
|
||||
WeightUnitg=g
|
||||
WeightUnitmg=mg
|
||||
Volume =Volume
|
||||
TotalVolume=Volume totale
|
||||
VolumeUnitm3=m3
|
||||
VolumeUnitdm3=dm3
|
||||
VolumeUnitcm3=cm3
|
||||
VolumeUnitmm3=mm3
|
||||
BugTracker=Bug tracker
|
||||
BackToLoginPage=Torna alla pagina di accesso
|
||||
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword =La modalità di autenticazione è <b> %s </ b>. <br> In questa modalità, Dolibarr non può sapere né cambiare la tua password. <br> Contattare l'amministratore di sistema se si desidera cambiare la password.
|
||||
EnableGDLibraryDesc =Installare o abilitare libreria GD con il PHP per utilizzare questa opzione.
|
||||
EnablePhpAVModuleDesc =è necessario installare un modulo compatibile con il vostro antivirus. (ClamAV: php4-clamavlib o php5-clamavlib)
|
||||
##### Webcal #####
|
||||
LoginWebcal=Login per Webcalendar
|
||||
ErrorWebcalLoginNotDefined =L'utente per l'accesso al Webcalendar associato al tuo Dolibarr login <b>%s </ b> non è definito.
|
||||
##### Phenix #####
|
||||
ErrorPhenixLoginNotDefined =L'utente per l'accesso al Phenix associato al tuo Dolibarr login <b>%s </ b> non è definito.
|
||||
##### Calendar common #####
|
||||
AddCalendarEntry =Aggiungi voce nel calendario %s
|
||||
NewCompanyToDolibarr =Azienda %s aggiunta in Dolibarr
|
||||
ContractValidatedInDolibarr =%s contratti convalidati in Dolibarr
|
||||
ContractCanceledInDolibarr =%s contratti annullati %s in Dolibarr
|
||||
ContractClosedInDolibarr =%s contratti chiusi in Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr =%s proposte firmato in Dolibarr
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr =%s proposte rifiutate in Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =%s proposte convalidate in Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =%s fatture convalidate in Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr =%s fatture pagate in Dolibarr
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr =%s fatture annullate in Dolibarr
|
||||
PaymentDoneInDolibarr =%s pagamenti fatti in Dolibarr
|
||||
CustomerPaymentDoneInDolibarr =%s pagamenti clienti fatti in Dolibarr
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr =%s pagamenti fornitori fatti in Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr =%s membri convalidati in Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr =%s membri resiliated in Dolibarr
|
||||
MemberDeletedInDolibarr =%s membri eliminati da Dolibarr
|
||||
##### Export #####
|
||||
ExportsArea=Sezione esportazioni
|
||||
AvailableFormats =Formati disponibili
|
||||
LibraryUsed=Librerie utilizzate
|
||||
LibraryVersion=Versione librerie
|
||||
ExportableDatas=Dati Esportabili
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
DateToBirth=Data di nascita
|
||||
ChooseYourDemoProfil=Scegli il profilo demo che corrisponde alla tua attività ...
|
||||
DemoFundation=Gestisci membri di una Fondazione
|
||||
DemoFundation2=Gestisci membri e un conto bancario di una Fondazione
|
||||
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestire un negozio con una cassa
|
||||
DemoCompanyProductAndStocks=Gestire una piccola o media azienda che vende prodotti
|
||||
DemoCompanyAll=Gestire una piccola o media azienda con più attività (tutti i principali moduli)
|
||||
GoToDemo=Vai alla demo
|
||||
FeatureNotYetAvailableShort=Disponibile in una prossima versione
|
||||
Depth=Profondità
|
||||
Size=dimensione
|
||||
SizeUnitm=m
|
||||
SizeUnitdm=dm
|
||||
SizeUnitcm=centimetro
|
||||
SizeUnitmm=millimetro
|
||||
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID %s</b> è un dato, a seconda del paese terzo. <br> Ad esempio, per il <b>paese %s,</b> è il <b>codice %s.</b>
|
||||
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
|
||||
StatsByNumberOfUnits=Statistiche in numero di unità
|
||||
StatsByNumberOfEntities=Statistiche del numero di entità
|
||||
NumberOfProposals=Numero di proposte negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfCustomerOrders=Numero di ordini dei clienti negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfCustomerInvoices=Numero di fatture a clienti negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfSupplierInvoices=Numero di fatture fornitore negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders=Numero di unità su ordini dei clienti negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Numero di unità sulle fatture del cliente negli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Numero di unità su fatture fornitore ultimi 12 mesi
|
||||
EMailTextOrderApproved=Ordine %s approvato
|
||||
EMailTextOrderApprovedBy=Ordine %s approvato da %s
|
||||
EMailTextOrderRefused=Ordine %s rifiutato
|
||||
EMailTextOrderRefusedBy=Ordine %s rifiutato da %s
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Abbonamento membro %s aggiunto in Dolibarr
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
BirthdayAlertOn=Attiva avviso compleanno
|
||||
BirthdayAlertOff=Avviso compleanno inattivo
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Fornitore fine approvato
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Fornitore rifiutato per
|
||||
DemoDesc=Dolibarr è una applicazione ERP / CRM, composta da diversi moduli funzionali. Un demo che comprende tutti i moduli non è significativo riguardo al funzionamento. Così, diversi profili demo sono disponibili.
|
||||
DemoCompanyServiceOnly=Gestire un servizio di free-lance di attività di solo vendita
|
||||
SendNewPasswordDesc=Questo modulo consente di richiedere una nuova password. Sarà inviata al tuo indirizzo email. <br> Il cambiamento sarà effettivo solo dopo aver fatto clic sul link di conferma all'interno dell'email. <br> Controlla la tua casella e-mail.
|
||||
EMailTextInterventionValidated=Intervento %s convalidato
|
||||
EMailTextInvoiceValidated=Fattura %s convalidata
|
||||
ImportedWithSet=Importazione di dati
|
||||
DolibarrNotification=Notifica automatica
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE=ordine del cliente convalidato
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE=proposta del cliente convalidato
|
||||
PredefinedMailTest=Questa è una mail di prova. \ NIl due linee sono separate da un ritorno a capo.
|
||||
PredefinedMailTestHtml=Questa è una mail <b>di test</b> (il test di parola deve essere in grassetto). <br> Le due linee sono separate da un ritorno a capo.
|
||||
CalculatedWeight=Calcolo del peso
|
||||
CalculatedVolume=volume calcolato
|
||||
Length=Lunghezza
|
||||
LengthUnitm=m
|
||||
LengthUnitdm=dm
|
||||
LengthUnitcm=centimetri
|
||||
LengthUnitmm=millimetri
|
||||
Surface=Area
|
||||
SurfaceUnitm2=m2
|
||||
SurfaceUnitdm2=dm2
|
||||
SurfaceUnitcm2=cm2
|
||||
SurfaceUnitmm2=mm2
|
||||
NumberOfUnitsProposals=Numero di unità sulle proposte lo scorso 12 mesi
|
||||
EMailTextProposalValidated=La proposta %s è stato convalidato.
|
||||
EMailTextOrderValidated=L'ordine %s è stato convalidato.
|
||||
ResizeDesc=Inserisci nuova larghezza <b>o</b> altezza nuove. Rapporto saranno tenuti, durante il ridimensionamento ...
|
||||
NewLength=Nuovo larghezza
|
||||
NewHeight=Nuova altezza
|
||||
NewSizeAfterCropping=Nuovo formato dopo il ritaglio
|
||||
DefineNewAreaToPick=Definire nuova area sulla foto per scegliere (clicca sull'immagine a sinistra quindi trascinare fino a raggiungere l'angolo opposto)
|
||||
CurrentInformationOnImage=Informazioni su immagine attuale
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Si riceve questo messaggio perché il tuo email è stata aggiunta alla lista di obiettivi per essere informato su eventi particolari in un software di %s %s.
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Questo evento è il seguente:
|
||||
ExternalSites=Siti esterni
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:35:22).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=Troverete qui il nostro ordine n __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
WeightUnitpound=sterlina
|
||||
VolumeUnitounce=oncia
|
||||
VolumeUnitlitre=litro
|
||||
VolumeUnitgallon=gallone
|
||||
SizeUnitinch=pollice
|
||||
SizeUnitfoot=piede
|
||||
ImageEditor=Image Editor
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:57:00).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ToolsDesc=Quest'area è dedicata agli strumenti di gruppo non disponibili in varie voci di menu. <br><br> Questi strumenti può essere raggiunta da menu sul lato.
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Trasmissione ritiro
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Credito ritiro
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT=Isue ritiro
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=Troverete qui la fattura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping=Troverete qui la spedizione __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
Top=Top
|
||||
Bottom=Fondo
|
||||
Left=Sinistra
|
||||
Right=Destra
|
||||
ThisIsListOfModules=Questa è una lista dei moduli preselezionati da questo profilo demo (solo i moduli più comuni sono visibili in questa demo). Modifica questo per avere una demo più personalizzata e fare clic su "Start".
|
||||
ClickHere=Clicca qui
|
||||
UseAdvancedPerms=Utilizzare le autorizzazioni avanzate diritti in moduli
|
||||
FileFormat=Formato di file
|
||||
SelectAColor=Scegli un colore
|
||||
Export=Esportazione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:53:03).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Clienti ordine inviato per posta
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE=Terze parti creati
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Proposta commerciale inviato per posta
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido por e-mail
|
||||
Notify_BILL_PAYED=Fattura cliente pagato
|
||||
Notify_BILL_CANCEL=Fattura cliente annullato
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Cliente fattura inviata per posta
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Fornitore ordine convalidato
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fornitore ordine inviato per posta
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fattura fornitore convalidato
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE=Iscritto convalidato
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Iscritto sottoscritto
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE=Iscritto resiliated
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE=Membro eliminato
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter=Troverete qui l'intervento __FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Sincerely \n\n__SIGNATURE__
|
||||
AddFiles=Aggiungi file
|
||||
StartUpload=Avviare il caricamento
|
||||
CancelUpload=Cancella il caricamento
|
||||
FileIsTooBig=File è troppo grande
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 03:52:35).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fattura del fornitore pagato
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fornitore fattura inviata per posta
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Contratto convalidato
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE=Intervento convalidato
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Spedizione convalidato
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Spese di spedizione inviate per posta
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice=Troverete qui il fattura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Vorremmo mettere in guardia che il __FACREF__ fattura sembra non essere pagato. Quindi questa è la fattura in allegato di nuovo, come un promemoria. \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal=Troverete qui il commerciale propoal __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder=Troverete qui l'ordine __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Sinceramente \n\n__SIGNATURE__
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr=%s spedizione convalidato in Dolibarr
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:35).
|
||||
FeatureExperimental =Funzinalità sperimentale. Non stabile in questa versione
|
||||
FeatureNotYetAvailable =Funzionalità non ancora disponibile in questa versione
|
||||
FeatureNotYetAvailableShorti =Disponibile in una prossima versione
|
||||
FeaturesSupported =Funzionalità supportate
|
||||
FileFormat =Formato del file
|
||||
FileIsTooBig =File troppo grande
|
||||
FileWasRemoved =Il file è stato eliminato
|
||||
GoToDemo =Vai alla demo
|
||||
Height =Altezza
|
||||
ImageEditor =Editor per le immagini
|
||||
ImportedWithSet =Set dati importazione
|
||||
InvoiceCanceledInDolibarr =Fattura %s annullata su Dolibarr
|
||||
InvoicePaidInDolibarr =Fattura %s pagata su Dolibarr
|
||||
InvoiceValidatedInDolibarr =Fattura %s convalidata su Dolibarr
|
||||
Left =Sinistra
|
||||
Length =Lunghezza
|
||||
LengthUnitcm =cm
|
||||
LengthUnitdm =dm
|
||||
LengthUnitm =m
|
||||
LengthUnitmm =mm
|
||||
LibraryUsed =Libreria usata
|
||||
LibraryVersion =Versione libreria
|
||||
LinkedObject =Oggetto collegato
|
||||
ListOfBookmarks =Elenco segnalibri
|
||||
LoginWebcal =Login per Webcalendar
|
||||
MaxSize =La dimensione massima è
|
||||
MemberDeletedInDolibarr =Membro eliminato da Dolibarr
|
||||
MemberResiliatedInDolibarr =Membro %s revocato su Dolibarr
|
||||
MemberSubscriptionAddedInDolibarr =Adesione membro %s aggiunta a Dolibarr
|
||||
MemberValidatedInDolibarr =Membro %s convalidato su Dolibarr
|
||||
Miscellanous =Varie
|
||||
ModifiedBy =Modificato da %s
|
||||
NbOfActiveNotifications =Numero di notifiche attive
|
||||
NbOfAttachedFiles =Numero di file/documenti allegati
|
||||
NewBookmark =Nuovo segnalibro
|
||||
NewCompanyToDolibarr =Azienda %s aggiunta su Dolibarr
|
||||
NewExport =Nuova esportazione
|
||||
NewHeight =Nuova altezza
|
||||
NewLength =Nuovo larghezza
|
||||
NewSizeAfterCropping =Nuovo formato dopo il ritaglio
|
||||
NoExportableData =Nessun dato esportabile (nessun modulo con dati esportabili attivo o autorizzazioni mancanti)
|
||||
Notify_BILL_CANCEL =Fattura attiva annullata
|
||||
Notify_BILL_PAYED =Fattura attiva pagata
|
||||
Notify_BILL_SENTBYMAIL =Fattura attiva inviata per email
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED =Fattura fornitore pagata
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL =Fattura fornitore inviata per email
|
||||
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE =Fattura fornitore convalidata
|
||||
Notify_BILL_VALIDATE =Convalida fattura attiva
|
||||
Notify_COMPANY_CREATE =Creato soggetto terzo
|
||||
Notify_CONTRACT_VALIDATE =Contratto convalidato
|
||||
Notify_FICHEINTER_VALIDATE =Intervento convalidato
|
||||
Notify_FICHINTER_VALIDATE =Intervento convalidato
|
||||
Notify_MEMBER_DELETE =Membro eliminato
|
||||
Notify_MEMBER_RESILIATE =Membro revocato
|
||||
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION =Membro aggiunto
|
||||
Notify_MEMBER_VALIDATE =Membro convalidato
|
||||
Notify_ORDER_SENTBYMAIL =Ordine cliente inviato per email
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE =Ordine fornitore approvato
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE =Ordine fornitore rifiutato
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL =Ordine fornitore inviato per email
|
||||
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE =Ordine fornitore convalidato
|
||||
Notify_ORDER_VALIDATE =Ordine cliente convalidato
|
||||
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL =Proposta inviata per email
|
||||
Notify_PROPAL_VALIDATE =proposta convalidata
|
||||
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL =Spedizione inviata per email
|
||||
Notify_SHIPPING_VALIDATE =Spedizione convalidata
|
||||
Notify_WITHDRAW_CREDIT =Accredita prelievo
|
||||
Notify_WITHDRAW_EMIT =Esegui prelievo
|
||||
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT =Invia prelievo
|
||||
NumberOfCustomerInvoices =Numero di fatture attive degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfCustomerOrders =Numero di ordini dei clienti degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfProposals =Numero di proposte degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfSupplierInvoices =Numero di fatture fornitore degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsCustomerInvoices =Numero di unità sulle fatture attive degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsCustomerOrders =Numero di unità sugli ordini dei clienti degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsProposals =Numero di unità sulle proposte degli ultimi 12 mesi
|
||||
NumberOfUnitsSupplierInvoices =Numero di unità sulle fatture fornitore degli ultimi 12 mesi
|
||||
OpenANewWindow =Apri una nuova finestra
|
||||
PaymentDoneInDolibarr =Pagamenti %s fatto su Dolibarr
|
||||
PredefinedMailContentSendFichInter =Alleghiamo l'intervento __FICHINTERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordiali saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder =Vorremmo portare alla Vostra attenzione che la fattura __FACREF__ sembra non essere stata saldata. La fattura è allegata alla presente, come promemoria. \n\n__PERSONALIZED__ Cordiali saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendInvoice =Alleghiamo la fattura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendOrder =Alleghiamo l'ordine __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendProposal =Alleghiamo la proposta commerciale __PROPREF__ \n\n__PERSONALIZED__ Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendShipping =Alleghiamo la spedizione __SHIPPINGREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice =Alleghiamo la fattura __FACREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailContentSendSupplierOrder =Alleghiamo il nostro ordine n __ORDERREF__ \n\n__PERSONALIZED__Cordiali Saluti \n\n__SIGNATURE__
|
||||
PredefinedMailTestHtml =Questa è una mail <b>di test</b> (la parola test deve risultare in grassetto).<br/> Le due linee sono separate da un a capo.
|
||||
PredefinedMailTest =Questa è una mail di prova. \NLe due linee sono separate da un a capo.
|
||||
ProfIdShortDesc =<b>Prof ID %s</b> è un dato dipendente dal paese terzo.<br/> Ad esempio, per il <b>paese %s,</b> è il <b>codice %s.</b>
|
||||
PropalClosedRefusedInDolibarr =%s proposte rifiutate in Dolibarr
|
||||
PropalClosedSignedInDolibarr =%s proposte firmate in Dolibarr
|
||||
PropalValidatedInDolibarr =%s proposte convalidate in Dolibarr
|
||||
ReplaceWindow =Sostituisci l'attuale finestra
|
||||
ResizeDesc =Ridimesiona con larghezza <b>o</b> altezza nuove. Il ridimensionamento è proporzionale, il rapporto tra le due dimenzioni verrà mantenuto.
|
||||
Right =Destra
|
||||
SecurityCode =Codice di sicurezza
|
||||
SelectAColor =Scegli un colore
|
||||
SendNewPasswordDesc =Questo modulo consente di richiedere una nuova password che verrà inviata al tuo indirizzo email.<br/> Il cambiamento sarà effettivo solo dopo aver cliccato sul link di conferma contenuto nell'email.<br/> Controlla la tua casella email.
|
||||
SetHereATitleForLink =Impostare qui il titolo del segnalibro
|
||||
ShipmentValidatedInDolibarr =%s spedizioni convalidate in Dolibarr
|
||||
ShowBookmark =Visualizza segnalibro
|
||||
Size =Dimensione
|
||||
SizeUnitcm =cm
|
||||
SizeUnitdm =dm
|
||||
SizeUnitfoot =piede
|
||||
SizeUnitinch =pollice
|
||||
SizeUnitm =m
|
||||
SizeUnitmm =mm
|
||||
StartUpload =Carica
|
||||
StatsByNumberOfEntities =Statistiche per numero di entità
|
||||
StatsByNumberOfUnits =Statistiche per numero di unità
|
||||
SupplierPaymentDoneInDolibarr =%s pagamenti ai fornitori in Dolibarr
|
||||
Surface =Superficie
|
||||
SurfaceUnitcm2 =cm<sup>2</sup>
|
||||
SurfaceUnitdm2 =dm<sup>2</sup>
|
||||
SurfaceUnitm2 =m<sup>2</sup>
|
||||
SurfaceUnitmm2 =mm<sup>2</sup>
|
||||
ThisIsListOfModules =Questa è una lista dei moduli preselezionati da questo profilo demo (in questa demo sono attivi solo i moduli più comuni). Per personalizzare la demo applica delle modifiche e clicca su "Start".
|
||||
ToExport =Esportare
|
||||
ToolsDesc =Quest'area è dedicata agli strumenti di gruppo non disponibili in varie voci di menu.<br/><br/>Questi strumenti sono raggiungibili dal menu laterale.
|
||||
Tools =Strumenti
|
||||
Top =Top
|
||||
TotalSizeOfAttachedFiles =Dimensione totale dei file/documenti allegati
|
||||
TotalVolume =Volume totale
|
||||
TotalWeight =Peso totale
|
||||
UrlOrLink =URL o link
|
||||
UseAdvancedPerms =Utilizza permessi avanzati nei moduli
|
||||
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink =Utilizzare un URL esterno o un link relativo all'applicazione
|
||||
ValidatedBy =Convalidato da %s
|
||||
VolumeUnitcm3 =cm<sup>3</sup>
|
||||
VolumeUnitdm3 =dm<sup>3</sup>
|
||||
VolumeUnitgallon =gallone
|
||||
VolumeUnitlitre =litro
|
||||
VolumeUnitm3 =m<sup>3</sup>
|
||||
VolumeUnitmm3 =mm<sup>3</sup>
|
||||
VolumeUnitounce =oncia
|
||||
Volume =Volume
|
||||
Weight =Peso
|
||||
WeightUnitg =g
|
||||
WeightUnitkg =kg
|
||||
WeightUnitmg =mg
|
||||
WeightUnitpound =pound
|
||||
WeightUnitton =t
|
||||
Width =Larghezza
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification2 =L'evento è il seguente:
|
||||
YouReceiveMailBecauseOfNotification =Ricevi messaggio perché il tuo indirizzo email è compreso nella lista dei riceventi per informazioni su eventi particolari in un software di %s %s.
|
||||
|
||||
@ -1,59 +1,37 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2009-08-13 20:49:18
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - paybox
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PayBoxSetup=Paybox modulo configurazione
|
||||
PayBoxDesc=Questo modulo offre pagine per consentire il pagamento di <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> da parte dei clienti. Questo può essere usato gratuitamente per un pagamento o un pagamento su un particolare oggetto Dolibarr (fattura, ordine, ...)
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=In seguito sono disponibili gli URL di una pagina di offrire a un cliente per effettuare un pagamento sul Dolibarr oggetti
|
||||
PaymentForm=Forma di pagamento
|
||||
WelcomeOnPaymentPage=Benvenuti sul nostro servizio di pagamento online
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay=Questa schermata consente di effettuare un pagamento online su %s.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment=Si tratta di informazioni a pagamento per fare
|
||||
ToComplete=Per completare
|
||||
YourEMail=E-mail per la conferma del pagamento
|
||||
Creditor=Creditore
|
||||
PaymentCode=Pagamento codice
|
||||
PayBoxDoPayment=Vai a pagamento
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox=Verrai reindirizzato su garantiti Paybox pagina per inserire le informazioni della carta di credito si
|
||||
PleaseBePatient=Vi preghiamo di essere paziente
|
||||
Continue=Successivo
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un ordine
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per una fattura
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un contratto di linea
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un importo
|
||||
YouCanAddTagOnUrl=È inoltre possibile aggiungere <b>tag di</b> parametro <b>&</b> url <b>= <i>valore</i></b> di uno qualsiasi di questi URL (richiesto solo per il pagamento gratuito) per aggiungere il tuo commento pagamento tag.
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Imposta il tuo Paybox con <b>url %s</b> per il pagamento sono creati automaticamente quando convalidati dal Paybox.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL di offrire una interfaccia online %s pagamento utente per un abbonamento membro
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded=Questa pagina conferma che il pagamento è stato registrato. Grazie.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Tu pagamento non è stato registrato e transazione è stata annullata. Grazie.
|
||||
AccountParameter=Conto di parametri
|
||||
UsageParameter=Uso dei parametri
|
||||
InformationToFindParameters=Aiutare a trovare le tue informazioni account %s
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2=URL del modulo Paybox CGI per il pagamento
|
||||
VendorName=Nome del venditore
|
||||
CSSUrlForPaymentForm=Foglio di stile CSS url per il modulo di pagamento
|
||||
MessageOK=Messaggio sulla pagina di pagamento convalidate ritorno
|
||||
MessageKO=Messaggio sulla pagina di pagamento annullato ritorno
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:53:05).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment=URL per il pagamento %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:43).
|
||||
AccountParameter =Dati account
|
||||
Continue =Successivo
|
||||
Creditor =Creditore
|
||||
CSSUrlForPaymentForm =URL del foglio di stile CSS per il modulo di pagamento
|
||||
FollowingUrlAreAvailableToMakePayments =Puoi utilizzare i seguenti indirizzi per permettere ai clienti di effettuare pagamenti su Dolibarr
|
||||
InformationToFindParameters =Aiuto per trovare informazioni sul tuo account %s
|
||||
MessageKO =Messaggio sulla pagina di pagamento annullato
|
||||
MessageOK =Messaggio sulla pagina di pagamento convalidato
|
||||
PAYBOX_CGI_URL_V2 =URL del modulo CGI di Paybox per il pagamento
|
||||
PayBoxDesc =Questo modulo offre pagine per consentire il pagamento attraverso <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> da parte dei clienti. Può essere usato per un pagamento qualsiasi o per il pagamento di specifici oggetti Dolibarr (fattura, ordine, ...)
|
||||
PayBoxDoPayment =Vai al pagamento
|
||||
PayBoxSetup =Impostazioni modulo Paybox
|
||||
PaymentCode =Codice pagamento
|
||||
PaymentForm =Forma di pagamento
|
||||
PleaseBePatient =Attendere prego...
|
||||
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically =Imposta il tuo Paybox con <b>url %s</b> perché venga automaticamente creato un pagamento alla convalida di Paybox.
|
||||
ThisIsInformationOnPayment =Informazioni sul pagamento da effettuare
|
||||
ThisScreenAllowsYouToPay =Questa schermata consente di effettuare un pagamento online su %s.
|
||||
ToComplete =Per completare
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine =URL per il pagamento %s di una riga di contratto
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount =URL per il pagamento %s di un importo
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice =URL per il pagamento %s di una fattura
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription =URL per il pagamento %s dell'adesione di un membro
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder =URL per il pagamento %s di un ordine
|
||||
ToOfferALinkForOnlinePayment =URL per il pagamento %s
|
||||
UsageParameter =Parametri d'uso
|
||||
VendorName =Nome del venditore
|
||||
WelcomeOnPaymentPage =Benvenuti sul nostro servizio di pagamento online
|
||||
YouCanAddTagOnUrl =Puoi anche aggiungere a qualunque di questi url il parametro <b>&tag=<i>value</i></b> (richiesto solo per il pagamento gratuito) per aggiungere una tag con un tuo commento.
|
||||
YourEMail =Email per la conferma del pagamento
|
||||
YourPaymentHasBeenRecorded =Il pagamento è stato registrato. Grazie.
|
||||
YourPaymentHasNotBeenRecorded =Il pagamento non è stato registrato e la transazione è stata annullata. Grazie.
|
||||
YouWillBeRedirectedOnPayBox =Verrai reindirizzato alla pagina sicura di Paybox per inserire le informazioni della carta di credito.
|
||||
|
||||
@ -1,36 +1,19 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-06-26 15:51:22
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - paypal
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PaypalSetup=PayPal modulo di configurazione
|
||||
PaypalDesc=Questo modulo pagine offrono per consentire il versamento su <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> da parte dei clienti. Questo può essere usato per un pagamento o gratuito per un pagamento su un particolare oggetto Dolibarr (fattura, ordine, ...)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment=Paga con carta di credito o Paypal
|
||||
PaypalDoPayment=Paga con Paypal
|
||||
PaypalCBDoPayment=Paga con carta di credito
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX=Modalità di test / sandbox
|
||||
PAYPAL_API_USER=API nome utente
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD=API password
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE=API firma
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Offerta di pagamento "integrale" (Carta di credito Paypal +) o "Paypal" solo
|
||||
PAYPAL_CSS_URL=Url Optionnal del foglio di stile CSS alla pagina di pagamento
|
||||
ThisIsTransactionId=Questo è id di transazione: <b>%s</b>
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Aggiungere l'url di pagamento Paypal quando si invia un documento per posta
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 02:45:33).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS=Indirizzo e-mail per la notifica immediata del pagamento (IPN)
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-10-10 10:49:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Attualmente sei nella modalità "sandbox"
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:42).
|
||||
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL =Aggiungere l'URL di pagamento Paypal quando si invia un documento per posta
|
||||
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY =Offerta di pagamento completo (Carta di credito + Paypal) o solo Paypal
|
||||
PAYPAL_API_PASSWORD =Password API
|
||||
PAYPAL_API_SANDBOX =Modalità di test/sandbox
|
||||
PAYPAL_API_SIGNATURE =Firma API
|
||||
PAYPAL_API_USER =Nome utente API
|
||||
PaypalCBDoPayment =Paga con carta di credito
|
||||
PAYPAL_CSS_URL =URL del foglio di stile CSS per la pagina di pagamento (opzionala)
|
||||
PaypalDesc =Questo modulo pagine offrono per consentire il versamento su <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">PayPal</a> da parte dei clienti. Questo può essere usato per un pagamento o gratuito per un pagamento su un particolare oggetto Dolibarr (fattura, ordine, ...)
|
||||
PaypalDoPayment =Paga con Paypal
|
||||
PAYPAL_IPN_MAIL_ADDRESS =Indirizzo email per la notifica immediata del pagamento (IPN)
|
||||
PaypalOrCBDoPayment =Paga con carta di credito o Paypal
|
||||
PaypalSetup =Impostazioni Paypal
|
||||
ThisIsTransactionId =L'id di transazione è: <b>%s</b>
|
||||
YouAreCurrentlyInSandboxMode =Attualmente sei in modalità sandbox
|
||||
|
||||
@ -1,208 +1,177 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - products
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductServiceCard =Scheda Prodotti / Servizi
|
||||
Products =Prodotti
|
||||
Services =Servizi
|
||||
Product =Prodotto
|
||||
Service =Servizio
|
||||
ProductId =ID Prodotto / servizio
|
||||
Create =Crea
|
||||
Reference =Codice
|
||||
NewProduct =Nuovo prodotto
|
||||
NewBook =Nuovo libro
|
||||
NewService =Nuovo servizio
|
||||
ProductCode =Codice prodotto
|
||||
ServiceCode =Codice servizio
|
||||
ProductOrService =Prodotto o servizio
|
||||
ProductsAndServices =Prodotti e Servizi
|
||||
ProductsOrServices =Prodotti o servizi
|
||||
ProductsAndServicesOnSell =Prodotti e Servizi in vendita
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell =Prodotti e Servizi non in vendita
|
||||
ProductsAndServicesStatistics =Statistiche Prodotti e Servizi
|
||||
ProductsStatistics =Statistiche Prodotti
|
||||
ProductsOnSell =Prodotti in vendita
|
||||
ProductsNotOnSell =Prodotti non in vendita
|
||||
ServicesOnSell =Servizi in vendita
|
||||
ServicesNotOnSell =Servizi non in vendita
|
||||
InternalRef =Riferimento interno
|
||||
LastRecorded =Ultimi prodotti / servizi in vendita registrati
|
||||
LastRecordedProductsAndServices =Ultimi %s prodotti / servizi registrati
|
||||
LastModifiedProductsAndServices =Ultima %s prodotti / servizi modificati
|
||||
LastRecordedProducts =Ultimo %s prodotti registrati
|
||||
LastRecordedServices =Ultimo %s servizi registrati
|
||||
LastProducts =Ultimi prodotti
|
||||
CardProduct0 =Scheda prodotto
|
||||
CardProduct1 =Scheda servizio
|
||||
CardContract =Scheda contratto
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
Warehouses =Magazzini
|
||||
WarehouseOpened =Magazzino aperto
|
||||
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
|
||||
Stock =Scorte
|
||||
Stocks =Scorte
|
||||
Movement =Movimento
|
||||
Movements =Movimenti
|
||||
OnSell =In vendita
|
||||
NotOnSell =Non in vendita
|
||||
ProductStatusOnSell =In vendita
|
||||
ProductStatusNotOnSell =Non in vendita
|
||||
ProductStatusOnSellShort =In vendita
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort =Non in vendita
|
||||
UpdatePrice =Aggiornamento prezzo
|
||||
AppliedPricesFrom =Applicati prezzi a partire da
|
||||
SellingPrice =Prezzo di vendita
|
||||
PublicPrice =Prezzo al pubblico
|
||||
CurrentPrice =Prezzo corrente
|
||||
NewPrice =Nuovo prezzo
|
||||
ContractStatus =Stato del Contratto
|
||||
ContractStatusClosed =Chiuso
|
||||
ContractStatusRunning =In corso
|
||||
ContractStatusExpired =Scaduto
|
||||
ContractStatusOnHold =In attesa
|
||||
ContractStatusToRun =Da avviare
|
||||
ContractNotRunning =Il presente contratto non è in esecuzione
|
||||
ErrorProductAlreadyExists =Un prodotto con riferimento %s esiste già.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel =Sbagliato il valore di riferimento o l'etichetta.
|
||||
Suppliers =Fornitori
|
||||
SupplierRef =Rif. fornitore
|
||||
ShowProduct =Visualizza prodotto
|
||||
ShowService =Visualizza servizio
|
||||
ProductsAndServicesArea =Sezione prodotti e servizi
|
||||
ProductsArea =Sezione prodotti
|
||||
ServicesArea =Sezione servizi
|
||||
AddToMyProposals =Aggiungi alle mie proposte
|
||||
AddToOtherProposals =Aggiungi ad altre proposte
|
||||
AddToMyBills =Aggiungi alle mie fatture
|
||||
AddToOtherBills =Aggiungi ad altre fatture
|
||||
CorrectStock =Scorta corretta
|
||||
AddDel =Aggiungi/Elimina
|
||||
AddPhoto =Aggiungi foto
|
||||
ListOfStockMovements =Elenco dei movimenti di magazzino
|
||||
NoPhotoYet =Nessuna immagine ancora disponibile
|
||||
BuiingPrice =Prezzo di acquisto
|
||||
SupplierCard =Scheda fornitore
|
||||
CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
AddToMyBills =Aggiungi alle mie fatture
|
||||
AddToMyProposals =Aggiungi alle mie proposte
|
||||
AddToOtherBills =Aggiungi ad altre fatture
|
||||
AddToOtherProposals =Aggiungi ad altre proposte
|
||||
AllWays =Percorso per trovare il prodotto in magazzino
|
||||
NoCat =Il prodotto non è in alcun categoria
|
||||
PrimaryWay =Percorso primario
|
||||
DeleteFromCat =Rimuovere dalla categoria
|
||||
PriceRemoved =Prezzo rimosso
|
||||
AppliedPricesFrom =Prezzi applicati a partire da
|
||||
AssociatedProductsAbility =Attiva i prodotti associati
|
||||
AssociatedProductsNumber =Numero di prodotti associati
|
||||
AssociatedProducts =Prodotti associati
|
||||
BarCode =Codice a barre
|
||||
BarcodeType =Tipo di codice a barre
|
||||
SetDefaultBarcodeType =Imposta tipo di codice a barre
|
||||
BarcodeValue =Valore codice a barre
|
||||
GenbarcodeLocation =Programma a linea di comando per generare i codici a barre (utilizzato dal modulo phpbarcode per alcuni tipi di codici a barre)
|
||||
NoteNotVisibleOnBill =Nota (non visibile su fatture, proposte ...)
|
||||
CreateCopy =Crea copia
|
||||
ServiceLimitedDuration =Se il prodotto è un servizio di durata limitata:
|
||||
MultiPricesAbility =Attivare il multi-prezzi
|
||||
MultiPricesNumPrices =Numero di prezzi per il multi-prezzi
|
||||
MultiPriceLevelsName =Categorie di prezzo
|
||||
AssociatedProductsAbility =Attivare i prodotti associati
|
||||
AssociatedProducts =Prodotti associati
|
||||
AssociatedProductsNumber =Numero di prodotti associati
|
||||
EditAssociate =Modifica associazione
|
||||
Translation =Traduzione
|
||||
KeywordFilter =Filtro parola chiave
|
||||
Book =Libro
|
||||
BookList =Elenco dei libri
|
||||
Books =Libri
|
||||
BuiingPrice =Prezzo di acquisto
|
||||
Buy =Acquisti
|
||||
CantBeLessThanMinPrice =Il prezzo di vendita non può essere inferiore al minimo consentito per questo prodotto ( %s IVA esclusa)
|
||||
CardContract =Scheda contratto
|
||||
CardProduct0 =Scheda prodotto
|
||||
CardProduct1 =Scheda servizio
|
||||
CategoryFilter =Filtro categoria
|
||||
ProductToAddSearch =Cerca prodotto da aggiungere
|
||||
AddDel =Aggiungi / Elimina
|
||||
Quantity =Quantità
|
||||
NoMatchFound =Nessun risultato trovato
|
||||
ProductAssociationList =Elenco dei prodotti / servizi associati: nome del prodotto / servizio (quantità interessate)
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis =Uno di prodotto selezionato è padre dell'attuale prodotto
|
||||
DeleteProduct =Eliminazione di un prodotto / servizio
|
||||
ConfirmDeleteProduct =Sei sicuro di voler eliminare questo prodotto / servizio?
|
||||
ProductDeleted =Prodotti / Servizi "%s" cancellati dal database.
|
||||
CloneContentProduct =Clona tutte le principali informazioni del prodotto/servizio
|
||||
ClonePricesProduct =Clona principali informazioni e prezzi
|
||||
CloneProduct =Clona prodotto/servizio
|
||||
CommercialCard =Scheda commerciale
|
||||
ConfirmCloneProduct =Vuoi davvero clonare il prodotto/servizio <b>%s</b>?
|
||||
ConfirmDeletePicture =Vuoi davvero cancellare questa immagine?
|
||||
ConfirmDeleteProductLine =Vuoi davvero cancellare questa linea di prodotti?
|
||||
ConfirmDeleteProduct =Vuoi davvero eliminare questo prodotto/servizio?
|
||||
ContractNotRunning =Il presente contratto non è attivo
|
||||
ContractStatusClosed =Chiuso
|
||||
ContractStatusExpired =Scaduto
|
||||
ContractStatusOnHold =In attesa
|
||||
ContractStatusRunning =In corso
|
||||
ContractStatus =Stato del Contratto
|
||||
ContractStatusToRun =Da avviare
|
||||
CorrectStock =Scorta corretta
|
||||
CountryOrigin =Paese di origine
|
||||
CreateCopy =Crea copia
|
||||
Create =Crea
|
||||
CurrentPrice =Prezzo attuale
|
||||
CustomCode =Codice dogana
|
||||
CustomerPrices =Prezzi al cliente
|
||||
DeleteFromCat =Rimuovi dalla categoria
|
||||
DeletePicture =Elimina una foto
|
||||
ConfirmDeletePicture =Sei sicuro di voler cancellare questa immagine?
|
||||
ExportDataset_produit_1 =Prodotti e servizi
|
||||
DeleteProduct =Elimina un prodotto/servizio
|
||||
DeleteProductLine =Elimina linea di prodotti
|
||||
ConfirmDeleteProductLine =Sei sicuro di voler cancellare questa linea di prodotti?
|
||||
NoProductMatching =Nessun prodotto / servizio corrispondono ai tuoi criteri
|
||||
MatchingProducts =Abbinamento prodotti / servizi
|
||||
NoStockForThisProduct =Nessuna scorta per questo prodotto
|
||||
NoStock =Nessuna scorta
|
||||
Restock =Rieffettua scorta
|
||||
ProductSpecial =Prodotto speciale
|
||||
QtyMin =Quantità minime
|
||||
PriceQty =Prezzo per tale quantitativo
|
||||
PriceQtyMin =Prezzo quantità min.
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier =Nessun prezzo / quantità definite per questo fornitore / prodotto
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct =Nessun prezzo fornitore definito per questo prodotto
|
||||
RecordedProducts =Prodotti registrati
|
||||
RecordedProductsAndServices =Prodotti / servizi registrati
|
||||
EditAssociate =Modifica associazione
|
||||
ErrorAssociationIsFatherOfThis =Uno dei prodotti selezionati è padre dell'attuale prodotto
|
||||
ErrorProductAlreadyExists =Un prodotto con riferimento %s esiste già.
|
||||
ErrorProductBadRefOrLabel =Il valore di riferimento o l'etichetta è sbagliato.
|
||||
ExportDataset_produit_1 =Prodotti e servizi
|
||||
ExportDataset_service_1 =Servizi
|
||||
Finished =Prodotto creato
|
||||
GenbarcodeLocation =Programma a riga di comando per generare i codici a barre (utilizzato dal modulo phpbarcode per alcuni tipi di codici a barre)
|
||||
GenerateThumb =Genera miniatura
|
||||
HiddenIntoCombo =Nascosti nelle tendine di selezione
|
||||
ImportDataset_produit_1 =Prodotti
|
||||
ImportDataset_service_1 =Servizi
|
||||
InternalRef =Riferimento interno
|
||||
KeywordFilter =Filtro per parola chiave
|
||||
LastModifiedProductsAndServices =Ultimi %s prodotti/servizi modificati
|
||||
LastProducts =Ultimi prodotti
|
||||
LastRecordedProductsAndServices =Ultimi %s prodotti/servizi registrati
|
||||
LastRecordedProducts =Ultimi %s prodotti registrati
|
||||
LastRecordedServices =Ultimi %s servizi registrati
|
||||
LastRecorded =Ultimi prodotti/servizi in vendita registrati
|
||||
ListOfStockMovements =Elenco movimenti di magazzino
|
||||
ListProductByPopularity =Elenco dei prodotti per popolarità
|
||||
ListProductServiceByPopularity =Elenco dei prodotti/servizi per popolarità
|
||||
ListServiceByPopularity =Elenco dei servizi per popolarità
|
||||
MatchingProducts =Abbinamento prodotti/servizi
|
||||
MinPrice =Prezzo minimo di vendita
|
||||
Movement =Movimento
|
||||
Movements =Movimenti
|
||||
MultiPriceLevelsName =Categorie di prezzo
|
||||
MultiPricesAbility =Attivare il multi-prezzi
|
||||
MultiPricesNumPrices =Numero di prezzi per il multi-prezzi
|
||||
NewBook =Nuovo libro
|
||||
NewPrice =Nuovo prezzo
|
||||
NewProduct =Nuovo prodotto
|
||||
NewRefForClone =Rif. del nuovo prodotto/servizio
|
||||
NewService =Nuovo servizio
|
||||
NoCat =Il prodotto non è in alcun categoria
|
||||
NoMatchFound =Nessun risultato trovato
|
||||
NoPhotoYet =Nessuna immagine disponibile
|
||||
NoPriceDefinedForThisSupplier =Nessun prezzo/quantità definito per questo fornitore/prodotto
|
||||
NoProductMatching =Nessun prodotto/servizio corrispondente
|
||||
NoStockForThisProduct =Nessuna scorta per questo prodotto
|
||||
NoStock =Nessuna scorta
|
||||
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct =Nessun prezzo fornitore definito per questo prodotto
|
||||
NoteNotVisibleOnBill =Nota (non visibile su fatture, proposte ...)
|
||||
NotOnSell =Non in vendita
|
||||
OnBuy =In acquisto
|
||||
OnSell =In vendita
|
||||
ParentProductsNumber =Numero del prodotto padre
|
||||
PriceQtyMin =Prezzo quantità min.
|
||||
PriceQty =Prezzo per tale quantitativo
|
||||
PriceRemoved =Prezzo rimosso
|
||||
PrimaryWay =Percorso primario
|
||||
ProductAccountancyBuyCode =Codice contabilità (acquisto)
|
||||
ProductAccountancySellCode =Codice contabilità (vendita)
|
||||
ProductAssociationList =Elenco dei prodotti/servizi associati: nome del prodotto/servizio (quantità interessata)
|
||||
ProductCanvasAbility =Uso estensioni speciali "canvas"
|
||||
ProductCode =Codice prodotto
|
||||
ProductDeleted =Prodotto/servizio "%s" eliminato dal database.
|
||||
ProductId =ID Prodotto/servizio
|
||||
ProductIsUsed =Questo prodotto è in uso
|
||||
ProductLabel =Etichetta prodotto
|
||||
ProductOrService =Prodotto o servizio
|
||||
ProductParentList =Elenco dei prodotti/servizi comprendenti questo prodotto
|
||||
Product =Prodotto
|
||||
ProductRef =Rif. prodotto
|
||||
ProductsAndServicesArea =Area prodotti e servizi
|
||||
ProductsAndServicesNotOnSell =Prodotti e Servizi non in vendita
|
||||
ProductsAndServicesOnSell =Prodotti e Servizi in vendita
|
||||
ProductsAndServices =Prodotti e Servizi
|
||||
ProductsAndServicesStatistics =Statistiche Prodotti e Servizi
|
||||
ProductsArea =Area prodotti
|
||||
ProductServiceCard =Scheda Prodotti/servizi
|
||||
ProductsNotOnSell =Prodotti non in vendita
|
||||
ProductsOnSell =Prodotti in vendita
|
||||
ProductsOrServices =Prodotti o servizi
|
||||
ProductSpecial =Prodotto speciale
|
||||
Products =Prodotti
|
||||
ProductsStatistics =Statistiche Prodotti
|
||||
ProductStatusNotOnBuy =Da non acquistare
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort =Obsoleto
|
||||
ProductStatusNotOnSell =Non in vendita
|
||||
ProductStatusNotOnSellShort =Non in vendita
|
||||
ProductStatusOnBuy =Acquistabile
|
||||
ProductStatusOnBuyShort =Acquistabile
|
||||
ProductStatusOnSell =In vendita
|
||||
ProductStatusOnSellShort =In vendita
|
||||
ProductToAddSearch =Cerca prodotto da aggiungere
|
||||
PublicPrice =Prezzo al pubblico
|
||||
QtyMin =Quantità minime
|
||||
Quantity =Quantità
|
||||
RecordedProductsAndServices =Prodotti/servizi registrati
|
||||
RecordedProducts =Prodotti registrati
|
||||
Reference =Riferimento
|
||||
Restock =Rimpingua scorta
|
||||
RowMaterial =Materia prima
|
||||
SellingPriceHT =Prezzo di vendita (al netto delle imposte)
|
||||
SellingPrice =Prezzo di vendita
|
||||
SellingPriceTTC =Prezzo di vendita (inclusa IVA)
|
||||
Sell =Vendite
|
||||
ServiceCode =Codice servizio
|
||||
ServiceLimitedDuration =Se il prodotto è un servizio di durata limitata:
|
||||
ServiceNb =Servizio non %s
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
Book=Libro
|
||||
Books=Libri
|
||||
BookList=Elenco dei libri
|
||||
ListProductByPopularity=Elenco dei prodotti / servizi per popolarità
|
||||
Finished=Prodotto manifatturato
|
||||
RowMaterial=Materia prima
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ProductRef=Rif. prodotto
|
||||
ProductLabel=Etichetta prodotto
|
||||
MinPrice=Prezzo di vendita min.
|
||||
CantBeLessThanMinPrice=Il prezzo di vendita non può essere inferiore al minimo consentito per questo prodotto ( %s senza IVA)
|
||||
ExportDataset_service_1=Servizi
|
||||
CloneProduct=Clona prodotto o servizio
|
||||
ConfirmCloneProduct=Sei sicuro di voler clonare prodotto o servizio <b>%s?</b>
|
||||
CloneContentProduct=Clona tutte le principali informazioni del prodotto / servizio
|
||||
ClonePricesProduct=Clona principali informazioni e prezzi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
ProductAccountancyBuyCode=Contabilità codice (comprare)
|
||||
ProductAccountancySellCode=Contabilità codice (vendita)
|
||||
SellingPriceHT=Prezzo di vendita (al netto delle imposte)
|
||||
SellingPriceTTC=Prezzo di vendita (inclusa IVA)
|
||||
ListProductServiceByPopularity=Elenco dei prodotti / servizi per popolarità
|
||||
ListServiceByPopularity=Elenco dei servizi per popolarità
|
||||
ProductIsUsed=Questo prodotto è usato
|
||||
NewRefForClone=Rif. del nuovo prodotto / servizio
|
||||
CustomerPrices=I clienti che i prezzi
|
||||
SuppliersPrices=Fornitori prezzi
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:37).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:33:40).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
Sell=Vendite
|
||||
Buy=Acquisti
|
||||
OnBuy=Acquistato
|
||||
ProductStatusOnBuy=Disponibile
|
||||
ProductStatusNotOnBuy=Obsoleto
|
||||
ProductStatusOnBuyShort=Disponibile
|
||||
ProductStatusNotOnBuyShort=Obsoleto
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-09-04 01:36:15).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ImportDataset_produit_1=Prodotti
|
||||
ImportDataset_service_1=Servizi
|
||||
CustomCode=Codice personalizzato
|
||||
CountryOrigin=Paese di origine
|
||||
HiddenIntoCombo=Nascosti in elenchi di selezione
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:26).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
ParentProductsNumber=Numero di prodotto genitore
|
||||
ProductParentList=Elenco dei prodotti / servizi con questo prodotto come componente
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:47).
|
||||
ServicesArea =Area servizi
|
||||
Service =Servizio
|
||||
ServicesNotOnSell =Servizi non in vendita
|
||||
ServicesOnSell =Servizi in vendita
|
||||
Services =Servizi
|
||||
SetDefaultBarcodeType =Imposta tipo di codice a barre
|
||||
ShowProduct =Visualizza prodotto
|
||||
ShowService =Visualizza servizio
|
||||
Stock =Scorta
|
||||
Stocks =Scorte
|
||||
SupplierCard =Scheda fornitore
|
||||
SupplierRef =Rif. fornitore
|
||||
Suppliers =Fornitori
|
||||
SuppliersPrices =Prezzi fornitori
|
||||
Translation =Traduzione
|
||||
UpdatePrice =Aggiorna prezzo
|
||||
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
WarehouseOpened =Magazzino aperto
|
||||
Warehouses =Magazzini
|
||||
|
||||
@ -1,118 +1,98 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - projects
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Project =Progetto
|
||||
Projects =Progetti
|
||||
Myprojects =I miei progetti
|
||||
ProjectsArea =Sezione progetti
|
||||
NewProject =Nuovo progetto
|
||||
AddProject =Aggiungi un progetto
|
||||
DeleteAProject =Elimina un progetto
|
||||
OfficerProject =Responsabile del progetto
|
||||
ConfirmDeleteAProject =Sei sicuro di voler eliminare questo progetto?
|
||||
LastProjects =Ultimi %s progetti
|
||||
AllProjects =Tutti i progetti
|
||||
ShowProject =Visualizza progetto
|
||||
SetProject =Imposta progetto
|
||||
NoProject =Nessun progetto definito
|
||||
NbOpenTasks =Numeri attività aperte
|
||||
MyTasks =Le mie attività
|
||||
Tasks =Attività
|
||||
Task =Attività
|
||||
NewTask =Nuova attività
|
||||
AddDuration =Aggiungi durata
|
||||
Activity =Attività
|
||||
MyActivity =La mia attività
|
||||
DurationEffective =Durata effettiva
|
||||
ListProposalsAssociatedProject =Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject =Elenco degli ordini associati al progetto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture associate al progetto
|
||||
DocumentModelBaleine =Modello di rapporto di progetto completo (logo, etc..)
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
SharedProject=Progetto condiviso
|
||||
DeleteATask=Eliminazione di un compito
|
||||
ConfirmDeleteATask=Sei sicuro di voler eliminare questo compito?
|
||||
ProjectsList=Elenco dei progetti
|
||||
NbOfProjects=Numero dei progetti
|
||||
TimeSpent=Tempo trascorso
|
||||
RefTask=Rif. attività
|
||||
LabelTask=Etichetta compito
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
|
||||
AddTask=Aggiungi compito
|
||||
Activities=Compiti / attività
|
||||
MyActivities=I miei compiti / attività
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
Time=Tempo
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
|
||||
ActionsOnProject =Azioni sul progetto
|
||||
Activities =Compiti/attività
|
||||
Activity =Attività
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth =Attività sul progetto questo mese
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek =Attività sul progetto questa settimana
|
||||
ActivityOnProjectThisYear =Attività sul progetto nell'anno in corso
|
||||
AddDuration =Aggiungi durata
|
||||
AddProject =Aggiungi progetto
|
||||
AddTask =Aggiungi compito
|
||||
AffectedTo =Interessato da
|
||||
AllProjects =Tutti i progetti
|
||||
CantRemoveProject =Questo progetto non può essere rimosso: altri oggetti (fatture, ordini, ecc...) vi fanno riferimento. Vedi scheda riferimenti.
|
||||
ChildOfTask =Figlio del progetto/attività
|
||||
CloseAProject =Chiudi progetto
|
||||
ConfirmCloseAProject =Vuoi davvero chiudere il progetto?
|
||||
ConfirmDeleteAProject =Vuoi davvero eliminare il progetto?
|
||||
ConfirmDeleteATask =Vuoi davvero eliminare il compito?
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent =Vuoi davvero cancellare questo tempo?
|
||||
ConfirmReOpenAProject =Vuoi davvero riaprire il progetto?
|
||||
ConfirmValidateProject =Vuoi davvero convalidare il progetto?
|
||||
DeleteAProject =Elimina un progetto
|
||||
DeleteATask =Cancella un compito
|
||||
DeleteATimeSpent =Cancella il tempo trascorso
|
||||
DocumentModelBaleine =Modello per il report di progetto completo (logo, etc..)
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly =Vedi anche compiti che non mi riguardano
|
||||
DurationEffective =Durata effettiva
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty =Tempo trascorso vuoto
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty =Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
|
||||
LabelTask =Etichetta compito
|
||||
LastProjects =Ultimi %s progetti
|
||||
LinkedToAnotherCompany =Collegato a un soggetto terzo
|
||||
ListActionsAssociatedProject =Elenco delle azioni associate al progetto
|
||||
ListContractAssociatedProject =Elenco dei contratti associati al progetto
|
||||
ListFichinterAssociatedProject =Elenco degli interventi legati al progetto
|
||||
ListInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture associate al progetto
|
||||
ListOrdersAssociatedProject =Elenco degli ordini associati al progetto
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject =Elenco delle fatture clienti predefinite associate al progetto
|
||||
ListProposalsAssociatedProject =Elenco delle proposte commerciali associate al progetto
|
||||
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture fornitori associate al progetto
|
||||
ListContractAssociatedProject=Elenco dei contratti associati al progetto
|
||||
ActivityOnProjectThisWeek=Attività sul progetto di questa settimana
|
||||
ActivityOnProjectThisMonth=Attività sul progetto di questo mese
|
||||
ActivityOnProjectThisYear=Attività sul progetto nell'anno in corso
|
||||
ChildOfTask=Figlio del progetto / attività
|
||||
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
|
||||
AffectedTo=Interessato a
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Elenco delle fatture clienti predefinite associate con il progetto
|
||||
CantRemoveProject=Questo progetto non può essere rimosso in quanto è di riferimento per alcuni altri oggetti (fatture, ordini o altri). Vedi scheda referers.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
PrivateProject=Contatti di progetto
|
||||
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
|
||||
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
|
||||
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
Progress=Progressi
|
||||
ListFichinterAssociatedProject=Elenco degli interventi legati al progetto
|
||||
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Elenco degli ordini fornitori associati al progetto
|
||||
ListTripAssociatedProject=Elenco dei viaggi e delle spese associate al progetto
|
||||
ListActionsAssociatedProject=Elenco delle azioni associate al progetto
|
||||
ValidateProject=Valida projet
|
||||
ConfirmValidateProject=Sei sicuro di voler convalidare questo progetto?
|
||||
CloseAProject=Chiusura del progetto
|
||||
ConfirmCloseAProject=Sei sicuro di voler chiudere questo progetto?
|
||||
ReOpenAProject=Apri progetto
|
||||
ConfirmReOpenAProject=Sei sicuro di voler riaprire questo progetto?
|
||||
ProjectContact=Progetto contatti
|
||||
ActionsOnProject=Azioni sul progetto
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
|
||||
DeleteATimeSpent=Elimina il tempo trascorso
|
||||
ConfirmDeleteATimeSpent=Sei sicuro di voler cancellare questo tempo?
|
||||
DoNotShowMyTasksOnly=Vedi anche compiti io non sono interessato a
|
||||
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo compiti sono affetto da
|
||||
TaskRessourceLinks=Risorse
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
|
||||
MyActivities=I miei compiti / attività
|
||||
MyActivity =La mia attività
|
||||
MyProjectsDesc=Questa visione è limitata a progetti che state per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
Myprojects =I miei progetti
|
||||
MyProjects=I miei progetti
|
||||
MyTasksDesc=Questa visione è limitata a progetti o attività che sono per un contatto (qualunque sia il tipo).
|
||||
MyTasks =Le mie attività
|
||||
MyTimeSpent=Il mio tempo trascorso
|
||||
NbOfProjects=Numero dei progetti
|
||||
NbOpenTasks =Numeri attività aperte
|
||||
NewProject =Nuovo progetto
|
||||
NewTask =Nuova attività
|
||||
NewTimeSpent=Nuovo tempo trascorso
|
||||
NoProject =Nessun progetto definito
|
||||
NoTasks=Le funzioni di questo progetto
|
||||
LinkedToAnotherCompany=Collegato a una terza parte
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
NotOwnerOfProject=Non proprietario di questo progetto privato
|
||||
OfficerProject =Responsabile del progetto
|
||||
PrivateProject=Contatti di progetto
|
||||
Progress=Progressi
|
||||
ProjectContact=Progetto contatti
|
||||
Project =Progetto
|
||||
ProjectsArea =Sezione progetti
|
||||
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=I progetti dedicati a questo terzo
|
||||
ProjectsDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
ProjectsList=Elenco dei progetti
|
||||
Projects =Progetti
|
||||
ProjectsPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti sono autorizzati a leggere.
|
||||
RefTask=Rif. attività
|
||||
ReOpenAProject=Apri progetto
|
||||
SetProject =Imposta progetto
|
||||
SharedProject=Progetto condiviso
|
||||
ShowMyTasksOnly=Visualizza solo compiti sono affetto da
|
||||
ShowProject =Visualizza progetto
|
||||
Task =Attività
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
|
||||
TaskRessourceLinks=Risorse
|
||||
Tasks =Attività
|
||||
TasksDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività (le autorizzazioni utente si concede l'autorizzazione per visualizzare tutto).
|
||||
TasksPublicDesc=Questo punto di vista presenta tutti i progetti e le attività sono permesso di leggere.
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
|
||||
TimeSpent=Tempo trascorso
|
||||
TimesSpent=Il tempo trascorso
|
||||
Time=Tempo
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Capo progetto
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Contributore
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:44).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
TimesSpent=Il tempo trascorso
|
||||
TaskIsNotAffectedToYou=Compito non è assegnato a voi
|
||||
ErrorTimeSpentIsEmpty=Il tempo trascorso è vuoto
|
||||
ThisWillAlsoRemoveTasks=Questa azione anche eliminare tutte le attività del progetto (compiti <b>%s</b> al momento) e tutti gli ingressi del tempo trascorso.
|
||||
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Se alcuni oggetti (fattura, ordine, ...), appartenente ad un altro di terze parti, deve essere collegato al progetto di creare, mantenere questo vuoto di avere il progetto di essere multi terzi.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:28).
|
||||
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Compito dell'esecutivo
|
||||
ValidateProject=Valida projet
|
||||
YouAreNotContactOfProject=Lei non è un contatto di questo progetto privato
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,13 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - shop
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Shop =Negozio
|
||||
ShopWeb =Negozio on-line
|
||||
LastOrders =Ultimi ordini
|
||||
OnStandBy =In stand-by
|
||||
TreatmentInProgress =Trattamento in corso
|
||||
LastCustomers =Ultimo clienti
|
||||
OSCommerceShop =Negozio OsCommerce
|
||||
OSCommerce =OsCommerce
|
||||
AddProd =Vendita online
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET =UTF-8
|
||||
AddProd =Vendita online
|
||||
LastCustomers =Ultimi clienti
|
||||
LastOrders =Ultimi ordini
|
||||
OnStandBy =In standby
|
||||
OSCommerce =OSCommerce
|
||||
OSCommerceShop =Negozio OSCommerce
|
||||
Shop =Negozio
|
||||
ShopWeb =Negozio online
|
||||
TreatmentInProgress =Trattamento in corso
|
||||
|
||||
@ -1,62 +1,55 @@
|
||||
/*
|
||||
* Language code: it_IT
|
||||
* Automatic generated via autotranslator.php tool
|
||||
* Generation date 2011-06-26 15:51:22
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - sms
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
Sms=Sms
|
||||
SmsSetup=Sms setup
|
||||
SmsDesc=Questa pagina consente di definire le opzioni globali per le funzioni SMS
|
||||
SmsCard=SMS Card
|
||||
AllSms=Tutti gli SMS campagne
|
||||
SmsTargets=Obiettivi
|
||||
SmsRecipients=Obiettivi
|
||||
SmsRecipient=Obiettivo
|
||||
SmsTitle=Descrizione
|
||||
AllSms =Tutti gli SMS di massa
|
||||
ApproveSms =Approva SMS
|
||||
ConfirmDeleteMailing =Vuoi davvero eliminare l'invio di massa?
|
||||
ConfirmResetMailing =Attenzione, se si effettua il reset dell'invio di massa <b>%s</b>, tutti i destinatari riceveranno il messaggio una seconda volta. Vuoi davvero farlo?
|
||||
ConfirmValidSms =Vuoi davvero convalidare questo invio di massa?
|
||||
CreateSms =Crea SMS di massa
|
||||
DelayBeforeSending =Ritardo prima dell'invio (minuti)
|
||||
DeleteASms =Elimina SMS
|
||||
DeleteSms =Cancella invio di massa
|
||||
EditSms =Modifica SMS
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty =Manca il numero del destinatario
|
||||
ListOfSms =Lista degli invii di massa
|
||||
NbOfRecipients =Numero di destinatari
|
||||
NbOfSms =Quantità di numeri telefonici
|
||||
NbOfUniqueSms =Quantità di numeri telefonici univoci
|
||||
NewSms =Nuovo invio SMS di massa
|
||||
PrepareSms =Prepara SMS
|
||||
PreviewSms =Anteprima SMS
|
||||
ResetSms =Invia di nuovo
|
||||
SendSms =Invia SMS
|
||||
ShowSms =Mostra Sms
|
||||
SmsCard =SMS Card
|
||||
SmsDesc =Questa pagina consente l'impostazione delle opzioni globali per le funzioni SMS
|
||||
SmsFrom=Mittente
|
||||
SmsTo=Obiettivo
|
||||
SmsTopic=Argomento di SMS
|
||||
SmsText=Messaggio
|
||||
SmsMessage=Messaggio SMS
|
||||
ShowSms=Mostra Sms
|
||||
ListOfSms=Lista degli SMS campagne
|
||||
NewSms=Nuova campagna SMS
|
||||
EditSms=Modifica Sms
|
||||
ResetSms=Invio di nuovi
|
||||
DeleteSms=Cancellare Sms campagna
|
||||
DeleteASms=Rimuovere una campagna di Sms
|
||||
PreviewSms=Previuw Sms
|
||||
PrepareSms=Preparare Sms
|
||||
CreateSms=Crea Sms
|
||||
SmsResult=Risultato di invio di Sms
|
||||
TestSms=Test Sms
|
||||
ValidSms=Convalidare Sms
|
||||
ApproveSms=Approvare Sms
|
||||
SmsStatusDraft=Bozza
|
||||
SmsStatusValidated=Convalidato
|
||||
SmsStatusApproved=Approvato
|
||||
SmsStatusSent=Inviati
|
||||
SmsStatusSentPartialy=Inviato parzialmente
|
||||
SmsStatusSentCompletely=Inviati in modo completo
|
||||
SmsStatusError=Errore
|
||||
SmsStatusNotSent=Non inviato
|
||||
SmsSuccessfulySent=Sms correttamente inviato (da %s a %s)
|
||||
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Numero di destinazione è vuota
|
||||
WarningNoSmsAdded=Nessun nuovo numero di telefono da aggiungere alla lista target
|
||||
ConfirmValidSms=Lei conferma la convalida di questa campagna?
|
||||
ConfirmResetMailing=Attenzione, se si effettua una reinit <b>%s</b> campagna di Sms, vi permetterà di fare un invio di massa di una seconda volta. E 'davvero quello che wan fare?
|
||||
ConfirmDeleteMailing=Avete confermare la rimozione di campagna?
|
||||
NbOfRecipients=Numero di obiettivi
|
||||
NbOfUniqueSms=Nb i numeri di telefono unico dof
|
||||
NbOfSms=Nbre di numeri phon
|
||||
ThisIsATestMessage=Questo è un messaggio di prova
|
||||
SendSms=Invia SMS
|
||||
SmsInfoCharRemain=Numero di caratteri rimanenti
|
||||
SmsInfoNumero=(Cioè formato internazionale: 33899701761)
|
||||
DelayBeforeSending=Ritardo prima di inviare (minuti)
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound=Nessun obiettivo disponibile. Controllare l'impostazione del provider di SMS.
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:36).
|
||||
SmsInfoCharRemain =Numero di caratteri rimanenti
|
||||
SmsInfoNumero =(formato internazionale, per esempio: +393499701761)
|
||||
SmsMessage =Messaggio SMS
|
||||
SmsNoPossibleRecipientFound =Nessun destinatario disponibile. Controllare le impostazioni del provider SMS.
|
||||
SmsRecipient =Destinatario
|
||||
SmsRecipients =Destinatari
|
||||
SmsResult =Risultato dell'invio
|
||||
SmsSetup =Impostazioni SMS
|
||||
Sms =SMS
|
||||
SmsStatusApproved =Approvato
|
||||
SmsStatusDraft =Bozza
|
||||
SmsStatusError =Errore
|
||||
SmsStatusNotSent =Non inviato
|
||||
SmsStatusSentCompletely =Inviato con successo
|
||||
SmsStatusSent =Inviato
|
||||
SmsStatusSentPartialy =Inviato parzialmente
|
||||
SmsStatusValidated =Convalidato
|
||||
SmsSuccessfulySent =SMS inviato correttamente (da %s a %s)
|
||||
SmsTargets =Destinatari
|
||||
SmsText =Messaggio
|
||||
SmsTitle =Descrizione
|
||||
SmsTo =Destinatario
|
||||
SmsTopic =Titolo SMS
|
||||
TestSms =SMS di test
|
||||
ThisIsATestMessage =Questo è un messaggio di prova.
|
||||
ValidSms =Convalida SMS
|
||||
WarningNoSmsAdded =Nessun nuovo numero di telefono da aggiungere alla lista dei destinatari
|
||||
|
||||
@ -1,112 +1,86 @@
|
||||
# Dolibarr language file - it_IT - stocks
|
||||
# Copyright (C) 2012 Lorenzo Novaro <novalore@19.coop>
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
WarehouseCard =Scheda Magazzino
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
NewWarehouse =Nuovo deposito / magazzino
|
||||
MenuNewWarehouse =Nuovo Magazzino
|
||||
WarehouseOpened =Magazzino aperto
|
||||
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
|
||||
WarehouseSource =Fonte magazzino
|
||||
WarehouseTarget =Destinatari magazzino
|
||||
ValidateSending =Convalida spedizione
|
||||
CancelSending =Annulla spedizione
|
||||
DeleteSending =Elimina spedizione
|
||||
Stock =Scorte
|
||||
Stocks =Scorte di magazzino
|
||||
Movement =Movimento
|
||||
Movements =Movimenti
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired =Riferimento magazzino mancante
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired =Etichetta del magazzino mancante
|
||||
CorrectStock =Scorte di magazzino corrette
|
||||
ListOfWarehouses =Elenco dei magazzini
|
||||
ListOfStockMovements =Elenco dei movimenti delle scorte
|
||||
StocksArea =Sezione scorte di magazzino
|
||||
Location =Posizione
|
||||
LocationSummary =Denominazione posizione
|
||||
NumberOfProducts =Numero totale dei prodotti
|
||||
LastMovement =Ultimo movimento
|
||||
LastMovements =Ultimi movimenti
|
||||
Units =Unità
|
||||
Unit =Unità
|
||||
StockCorrection =Correzione scorte
|
||||
StockMovement =Movimento scorta
|
||||
StockMovements =Movimenti scorte
|
||||
NumberOfUnit =Numero di unità
|
||||
TotalStock =Totale in scorta
|
||||
StockTooLow =Scorta insufficente
|
||||
EnhancedValue =Incremento valore
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses =Incremento valore dei magazzini
|
||||
UserWarehouseAutoCreate =Creare un magazzino automaticamente durante la creazione di un utente
|
||||
QtyDispatched =Quantità spedita
|
||||
OrderDispatch =Spedizione dell'ordine
|
||||
RuleForStockManagement =Regola per la gestione delle scorte
|
||||
DeStockOnBill =Diminuzione delle scorte effettive all'emissione di fatture / note di credito
|
||||
DeStockOnValidateOrder =Diminuzione delle scorte effettive su convalida ordini
|
||||
DeStockOnShipment =Diminuzione delle scorte effettive con la spedizione (Raccomandato)
|
||||
ReStockOnBill =Aumento delle scorte effettive con fatture / note di credito
|
||||
ReStockOnValidateOrder =Aumente delle scorte effettive su convalida ordini
|
||||
StockDiffPhysicTeoric =Motivo della differenza tra scorta effettiva e teorica
|
||||
StockLimitShort =Limite
|
||||
StockLimit =Limite minimo scorta per segnalazioni
|
||||
PhysicalStock =Scorta effettiva
|
||||
RealStock =Scorta reali
|
||||
TheoreticalStock =Scorta teoriche
|
||||
VirtualStock =Scorta virtuali
|
||||
MininumStock =Scorta minima
|
||||
StockUp =Scorta massima
|
||||
MininumStockShort =Scorta min
|
||||
StockUpShort =Scorta max
|
||||
IdWarehouse =Id magazzino
|
||||
DescWareHouse =Descrizione magazzino
|
||||
LieuWareHouse =Localizzazione magazzino
|
||||
|
||||
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// START - Lines generated via parser
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
PMPValue=Rapporto
|
||||
RuleForStockManagementDecrease=Regola di gestione della diminuzione delle scorte
|
||||
RuleForStockManagementIncrease=Regola di gestione per aumento delle scorte
|
||||
WarehousesAndProducts=Magazzini e prodotti
|
||||
// Date 2009-01-18 19:41:54
|
||||
// STOP - Lines generated via parser
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
CHARSET=UTF-8
|
||||
PMPValueShort=WAP
|
||||
AverageUnitPricePMPShort=Media dei prezzi scorte
|
||||
AverageUnitPricePMP=Media dei prezzi delle scorte
|
||||
EstimatedStockValueShort=Valore stimato scorte
|
||||
EstimatedStockValue=Valore stimato delle scorte
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:28).
|
||||
// Reference language: en_US
|
||||
WarehouseEdit=Modificare magazzino
|
||||
ReStockOnDispatchOrder=Aumentare le scorte reale sul manuale di dispacciamento in magazzini, dopo ordine fornitore ricevente
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch=Ordine non è ancora o non più uno status che consenta di spedizione dei prodotti nei magazzini delle scorte.
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch=Nessun prodotto predefinita per questo oggetto. Quindi non dispacciamento in magazzino è necessario.
|
||||
DispatchVerb=Spedizione
|
||||
DeleteAWarehouse=Eliminare un magazzino
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse=Sei sicuro di voler cancellare il <b>%s</b> magazzino?
|
||||
PersonalStock=%s scorta personale
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock=Questo deposito rappresenta riserva personale di %s %s
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:32:35).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:51:22).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SellPriceMin=Prezzo di vendita unitario
|
||||
EstimatedStockValueSellShort=Valore da vendere
|
||||
EstimatedStockValueSell=Valore da vendere
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2011-06-26 15:52:36).
|
||||
|
||||
|
||||
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:31).
|
||||
// Reference language: en_US -> it_IT
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease=Scegli magazzino da utilizzare per la riduzione magazzino
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease=Scegli magazzino da utilizzare per aumento di
|
||||
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2012-02-29 16:32:45).
|
||||
AverageUnitPricePMP =Media dei prezzi delle scorte
|
||||
AverageUnitPricePMPShort =Media prezzi scorte
|
||||
CancelSending =Annulla spedizione
|
||||
ConfirmDeleteWarehouse =Sei sicuro di voler eliminare il magazzino <b>%s</b>?
|
||||
CorrectStock =Scorte di magazzino corrette
|
||||
DeleteAWarehouse =Elimina un magazzino
|
||||
DeleteSending =Elimina spedizione
|
||||
DescWareHouse =Descrizione magazzino
|
||||
DeStockOnBill =Riduci scorte effettive all'emissione della fattura/nota di credito
|
||||
DeStockOnShipment =Riduci scorte effettive alla spedizione (Raccomandato)
|
||||
DeStockOnValidateOrder =Riduci scorte effettive alla convalida dell'ordine
|
||||
DispatchVerb =Spedizione
|
||||
EnhancedValue =Incremento valore
|
||||
EnhancedValueOfWarehouses =Incremento valore dei magazzini
|
||||
ErrorWarehouseLabelRequired =Etichetta del magazzino mancante
|
||||
ErrorWarehouseRefRequired =Riferimento magazzino mancante
|
||||
EstimatedStockValueSellShort =Valore vendita
|
||||
EstimatedStockValueSell =Valore di vendita
|
||||
EstimatedStockValueShort =Valore stimato scorte
|
||||
EstimatedStockValue =Valore stimato delle scorte
|
||||
IdWarehouse =Id magazzino
|
||||
LastMovements =Ultimi movimenti
|
||||
LastMovement =Ultimo movimento
|
||||
LieuWareHouse =Ubicazione magazzino
|
||||
ListOfStockMovements =Elenco movimenti delle scorte
|
||||
ListOfWarehouses =Elenco magazzini
|
||||
Location =Ubicazione
|
||||
LocationSummary =Ubicazione abbreviata
|
||||
MenuNewWarehouse =Nuovo Magazzino
|
||||
MininumStock =Scorta minima
|
||||
MininumStockShort =Scorta min
|
||||
Movement =Movimento
|
||||
Movements =Movimenti
|
||||
NewWarehouse =Nuovo magazzino/deposito
|
||||
NoPredefinedProductToDispatch =Per l'oggetto non ci sono prodotti impostati. Quindi non è necessario alterare la scorta.
|
||||
NumberOfProducts =Numero totale prodotti
|
||||
NumberOfUnit =Numero di unità
|
||||
OrderDispatch =Spedizione dell'ordine
|
||||
OrderStatusNotReadyToDispatch =Lo stato dell'ordine non ne consente la spedizione dei prodotti a magazzino.
|
||||
PersonalStock =Scorta personale %s
|
||||
PhysicalStock =Scorta fisica
|
||||
PMPValue =Media ponderata prezzi
|
||||
PMPValueShort =MPP
|
||||
QtyDispatched =Quantità spedita
|
||||
RealStock =Scorta reale
|
||||
ReStockOnBill =Incrementa scorte effettive alla fattura/nota di credito
|
||||
ReStockOnDispatchOrder =Incrementa scorte effettive alla consegna manuale in magazzino, dopo il ricevimento dell'ordine fornitore
|
||||
ReStockOnValidateOrder =Aumenta scorte effettive alla convalida dell'ordine
|
||||
RuleForStockManagementDecrease =Regola per la gestione della diminuzione delle scorte
|
||||
RuleForStockManagementIncrease =Regola per la gestione dell'aumento delle scorte
|
||||
RuleForStockManagement =Regola per la gestione delle scorte
|
||||
SelectWarehouseForStockDecrease =Scegli magazzino da utilizzare per la riduzione delle scorte
|
||||
SelectWarehouseForStockIncrease =Scegli magazzino da utilizzare per l'aumento delle scorte
|
||||
SellPriceMin =Prezzo di vendita unitario
|
||||
StockCorrection =Correzione scorte
|
||||
StockDiffPhysicTeoric =Motivo della differenza tra scorta effettiva e teorica
|
||||
StockLimit =Limite minimo scorta per segnalazioni
|
||||
StockLimitShort =Limite
|
||||
StockMovement =Movimento scorta
|
||||
StockMovements =Movimenti scorte
|
||||
StocksArea =Area scorte di magazzino
|
||||
Stock =Scorta
|
||||
Stocks =Scorte
|
||||
StockTooLow =Scorte insufficienti
|
||||
StockUp =Scorta massima
|
||||
StockUpShort =Scorta max
|
||||
TheoreticalStock =Scorta teorica
|
||||
ThisWarehouseIsPersonalStock =Questo magazzino rappresenta la riserva personale di %s %s
|
||||
TotalStock =Totale a magazzino
|
||||
Units =Unità
|
||||
Unit =Unità
|
||||
UserWarehouseAutoCreate =Creare automaticamente un magazzino alla creazione di un utente
|
||||
ValidateSending =Convalida spedizione
|
||||
VirtualStock =Scorta virtuale
|
||||
WarehouseCard =Scheda Magazzino
|
||||
WarehouseClosed =Magazzino chiuso
|
||||
WarehouseEdit =Modifica magazzino
|
||||
Warehouse =Magazzino
|
||||
WarehouseOpened =Magazzino aperto
|
||||
WarehousesAndProducts =Magazzini e prodotti
|
||||
WarehouseSource =Magazzino di origine
|
||||
WarehouseTarget =Magazzino di destinazione
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user