Sync transifex

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2018-11-19 15:49:58 +01:00
parent ade0363224
commit a3398f1a8d
86 changed files with 969 additions and 933 deletions

View File

@ -25,3 +25,6 @@ Module25Desc=إدارة أوامر الشراء
Module700Name=تبرعات
Module1780Name=الأوسمة/التصنيفات
Permission81=قراءة أوامر الشراء
Audit=Audit
LogEventDesc=You can enable here the logging for Dolibarr security events. Administrators can then see its content via menu <b>System tools - Audit</b>. Warning, this feature can consume a large amount of data in database.
NoEventOrNoAuditSetup=No security event has been recorded yet. This can be normal if audit has not been enabled on "setup - security - audit" page.

View File

@ -38,6 +38,10 @@ GroupIsEmptyCheckSetup=Group is empty, check setup of the personalized accountin
DetailByAccount=Show detail by account
AccountWithNonZeroValues=Accounts with non zero values
ListOfAccounts=List of accounts
CountriesInEEC=Countries in EEC
CountriesNotInEEC=Countries not in EEC
CountriesInEECExceptMe=Countries in EEC except %s
CountriesExceptMe=All countries except %s
MainAccountForCustomersNotDefined=Main accounting account for customers not defined in setup
MainAccountForSuppliersNotDefined=Main accounting account for vendors not defined in setup
@ -90,7 +94,7 @@ MenuLoanAccounts=Loan accounts
MenuProductsAccounts=Product accounts
ProductsBinding=Products accounts
Ventilation=Binding to accounts
CustomersVentilation=ربط فاتورة الزبون
CustomersVentilation=ربط فاتورة الزبون
SuppliersVentilation=Vendor invoice binding
ExpenseReportsVentilation=Expense report binding
CreateMvts=Create new transaction
@ -156,6 +160,7 @@ Docref=مرجع
LabelAccount=حساب التسمية
LabelOperation=Label operation
Sens=السيناتور
LetteringCode=Lettering code
Codejournal=دفتر اليومية
NumPiece=Piece number
TransactionNumShort=Num. transaction
@ -221,6 +226,7 @@ AutomaticBindingDone=Automatic binding done
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=خطأ، لا يمكنك حذف هذا الحساب المحاسبي لأنه مستخدم
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s | Credit = %s
Balancing=Balancing
FicheVentilation=Binding card
GeneralLedgerIsWritten=Transactions are written in the Ledger
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Some of the transactions could not be journalized. If there is no other error message, this is probably because they were already journalized.
@ -263,6 +269,7 @@ Modelcsv_ebp=Export towards EBP
Modelcsv_cogilog=Export towards Cogilog
Modelcsv_agiris=Export towards Agiris
Modelcsv_configurable=Export Configurable
Modelcsv_FEC=Export FEC (Art. L47 A) (Test)
ChartofaccountsId=Chart of accounts Id
## Tools - Init accounting account on product / service

View File

@ -44,7 +44,6 @@ TransferStock=Transfer stock
MassStockTransferShort=Mass stock transfer
StockMovement=حركة الأسهم
StockMovements=تحركات الأسهم
LabelMovement=تسمية الحركة
NumberOfUnit=عدد الوحدات
UnitPurchaseValue=وحدة سعر الشراء
StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
@ -55,20 +54,20 @@ PMPValueShort=الواب
EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
UserWarehouseAutoCreate=Create a user warehouse automatically when creating a user
AllowAddLimitStockByWarehouse=Allow to add limit and desired stock per couple (product, warehouse) instead of per product
IndependantSubProductStock=الأسهم المنتجات والأوراق المالية subproduct ومستقل
IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independent
QtyDispatched=ارسال كمية
QtyDispatchedShort=أرسل الكمية
QtyToDispatchShort=الكمية إلى إيفاد
OrderDispatch=Item receipts
RuleForStockManagementDecrease=حكم لالتلقائي انخفاض إدارة المخزون (النقص اليدوي من الممكن دائما، حتى إذا تم تنشيط قاعدة الانخفاض التلقائي)
RuleForStockManagementIncrease=حكم لآلية الزيادة إدارة المخزون (زيادة اليدوية هي دائما ممكنة، حتى إذا تم تنشيط زيادة قاعدة تلقائية)
DeStockOnBill=خفض مخزونات حقيقية على فواتير الزبائن / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
DeStockOnValidateOrder=خفض مخزونات حقيقية على التحقق من صحة أوامر العملاء
RuleForStockManagementDecrease=Choose Rule for automatic stock decrease (manual decrease is always possible, even if an automatic decrease rule is activated)
RuleForStockManagementIncrease=Choose Rule for automatic stock increase (manual increase is always possible, even if an automatic increase rule is activated)
DeStockOnBill=Decrease real stocks on validation of customer invoice/credit note
DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on validation of customer order
DeStockOnShipment=انخفاض أسهم حقيقي على التحقق من صحة الشحن
DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks on shipping classification closed
ReStockOnBill=زيادة المخزون الحقيقي في فواتير الموردين / الائتمان التحقق من صحة الملاحظات
ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on purchase orders approbation
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouses, after supplier order receipt of goods
ReStockOnBill=Increase real stocks on validation of supplier invoice/credit note
ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on purchase order approval
ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouse, after supplier order receipt of goods
OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون.
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and virtual stock
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
@ -130,10 +129,11 @@ RecordMovement=Record transfer
ReceivingForSameOrder=إيصالات لهذا النظام
StockMovementRecorded=تحركات الأسهم سجلت
RuleForStockAvailability=القواعد المتعلقة بمتطلبات الأسهم
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever is rule for automatic stock change)
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever is rule for automatic stock change)
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever is rule for automatic stock change)
StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever the rule for automatic stock change)
StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever the rule for automatic stock change)
StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever the rule for automatic stock change)
MovementLabel=تسمية الحركة
TypeMovement=Type of movement
DateMovement=Date of movement
InventoryCode=حركة المخزون أو كود
IsInPackage=الواردة في حزمة
@ -172,7 +172,7 @@ inventoryDraft=على التوالي
inventorySelectWarehouse=Warehouse choice
inventoryConfirmCreate=إنشاء
inventoryOfWarehouse=Inventory for warehouse : %s
inventoryErrorQtyAdd=Error : one quantity is leaser than zero
inventoryErrorQtyAdd=Error : one quantity is less than zero
inventoryMvtStock=By inventory
inventoryWarningProductAlreadyExists=This product is already into list
SelectCategory=فئة فلتر
@ -195,12 +195,16 @@ AddInventoryProduct=Add product to inventory
AddProduct=إضافة
ApplyPMP=Apply PMP
FlushInventory=Flush inventory
ConfirmFlushInventory=Do you confirm this action ?
ConfirmFlushInventory=Do you confirm this action?
InventoryFlushed=Inventory flushed
ExitEditMode=Exit edition
inventoryDeleteLine=حذف الخط
RegulateStock=Regulate Stock
ListInventory=قائمة
StockSupportServices=Stock management support services
StockSupportServices=Stock management supports Services
StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only product with type "product". If on, and if module service is on, you can also stock a product with type "service"
ReceiveProducts=Receive items
StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Increase by correction/transfer
StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Decrease by correction/transfer
StockIncrease=Stock increase
StockDecrease=Stock decrease

View File

@ -1,2 +0,0 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - help
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Einige Unternehmen bieten eine schnelle (manchmal prompte) und effiziente Online-Unterstützung durch Fernwartung Ihres Computers. Solche Helfer finden Sie auf dieser Website <b>%s</b>

View File

@ -4,4 +4,3 @@ DolibarrHelpCenter=Hilfe-und Supportcenter
ToGoBackToDolibarr=Klicken Sie hier um zum System <a href="%s">zurückzukehren</a>
TypeHelpOnly=Ausschliesslich Hilfe
TypeHelpDevForm=Hilfe, Entwicklung & Bildung
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Gelegentlich ist zum Zeitpunkt Ihrer Suche vielleicht kein Geschäftspartner verfügbar. Denken Sie daran, den Filter auf "Alle verfügbaren" zu setzen. So können Sie mehr Anfragen stellen.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Lieferantenrechnungen für %s
BillsLate=Verspätete Zahlungen
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiviert da die Rechnung schon in die Buchhaltung übernommen wurde
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiviert, da die Rechnung schon in die Buchhaltung übernommen wurde
DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktiviert da die Rechnung nicht gelöscht werden kann. Es wurden schon Rechnungen nach dieser Rechnung erstellt, so dass die Nummerierung nicht fortlaufend wäre.
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da löschen nicht möglich
InvoiceStandard=Standardrechnung
@ -25,10 +25,10 @@ InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaDesc=Die <b>Proforma-Rechnung</b> ist das Abbild einer echten Rechnung, hat aber keinen buchhalterischen Wert.
InvoiceReplacement=Ersatzrechnung
InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert.
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to correct the fact that an invoice has an amount that differs from the amount really paid (eg customer paid too much by mistake, or will not pay completely since he returned some products).
invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung erstellen
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung
@ -66,8 +66,8 @@ paymentInInvoiceCurrency=in Rechnungswährung
PaidBack=Zurück bezahlt
DeletePayment=Lösche Zahlung
ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen?
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie dieses %s in einen absoluten Rabatt konvertieren? <br> Der Betrag wird so unter allen Rabatten gespeichert und kann als Rabatt für ein aktuelle oder zukünftige Rechnung für diese Kunden verwendet werden.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount?<br>The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier.
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
@ -91,8 +91,8 @@ PaymentConditionsShort=Zahlungsziel
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
ValidatePayment=Zahlung freigeben
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung und erstellen Sie ggf eine Gutschrift für jede überzahlte Rechnung.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess received for each overpaid invoice.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the outstanding amount to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and consider creating a credit note for the excess paid for each overpaid invoice.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben'
@ -109,9 +109,9 @@ CancelBill=Rechnung stornieren
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
DoPayment=Zahlung eingeben
DoPaymentBack=Rückerstattung eingeben
ConvertToReduc=Mark as credit available
ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit
ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount
ConvertToReduc=Markieren als "Guthaben verfügbar"
ConvertExcessReceivedToReduc=Zuviel erhalterner Betrag in Guthaben umwandeln
ConvertExcessPaidToReduc=Zuviel bezahlter Betrag in Rabatt umwandeln
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein
EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
@ -120,7 +120,7 @@ BillStatus=Rechnung Status
StatusOfGeneratedInvoices=Status der erstellten Rechnungen
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
BillStatusPaid=Bezahlt
BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available
BillStatusPaidBackOrConverted=Gutschrift oder als Guthaben markiert
BillStatusConverted=Bezahlt (in der Schlussrechnung zu verarbeiten)
BillStatusCanceled=Aufgegeben
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
@ -132,6 +132,7 @@ BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
BillShortStatusPaid=Bezahlt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Rückerstattet oder umgewandelt
Refunded=Rückerstattet
BillShortStatusConverted=Bezahlt
BillShortStatusCanceled=Storniert
BillShortStatusValidated=Freigegeben
@ -145,7 +146,7 @@ ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. Beheben Sie diesen Fehler in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler: Sie versuchen eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt.
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you tried to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen nach einem positiven Rechnungsbetrag
@ -179,7 +180,7 @@ ConfirmClassifyPaidBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahl
ConfirmCancelBill=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren?
ConfirmCancelBillQuestion=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als 'abgebrochen' markieren?
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahlt' markieren?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde noch nicht vollständig bezahlt. Warum möchten Sie diese Rechnung als erledigt bestätigen ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason/s for you closing this invoice?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der USt. wird eine Gutschrift angelegt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Unbezahlter Rest <b>(%s %s)</b> ist gewährter Rabatt / Skonto.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der USt. aus diesem Rabatt.
@ -187,12 +188,12 @@ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)<
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=schlechter Zahler
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=This choice is possible if your invoice has been provided with suitable comments. (Example «Only the tax corresponding to the price that has been actually paid gives rights to deduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In some countries, this choice might be possible only if your invoice contains correct notes.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>bad customer</b> is a customer that refuses to pay his debt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Mangelhafte oder falsche Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall das Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all others are not suitable, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
@ -200,9 +201,10 @@ ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s
ConfirmValidatePayment=Zahlung wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschließend nicht mehr möglich.
ValidateBill=Rechnung freigeben
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
NumberOfBills=Anzahl Rechnungen
NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsHT=Rechnungsbetrag (Netto ohne Steuern)
AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern)
ShowSocialContribution=Zeige Sozialabgaben/Unternehmenssteuer
ShowBill=Zeige Rechnung
@ -260,9 +262,9 @@ Repeatables=Vorlagen
ChangeIntoRepeatableInvoice=erzeuge Rechnungsvorlage
CreateRepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage erstellen
CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungs-Vorlage erzeugen
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -positionen
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -details
CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen
ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -positionen
ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -details
ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen
ProformaBill=Proforma-Rechnung:
Reduction=Ermäßigung
@ -282,13 +284,13 @@ RelativeDiscount=Relativer Rabatt
GlobalDiscount=Rabattregel
CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received
CreditNotesOrExcessReceived=Gutschriften / erh. Überschuss
Deposit=Anzahlung
Deposits=Anzahlungen
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
DiscountFromDeposit=Anzahlung für Rechnung %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessReceived=Überzahlungen der Rechnung %s empfangen
DiscountFromExcessPaid=Überzahlungen der Rechnung %s empfangen
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Guthaben kann verwendet werden auf der Rechnung vor der Validierung
CreditNoteDepositUse=Die Rechnung muss bestätigt werden, um Gutschriften zu erstellen
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
@ -297,14 +299,14 @@ DiscountType=Rabatt Typ
NoteReason=Anmerkung/Begründung
ReasonDiscount=Rabattgrund
DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von
DiscountStillRemaining=Discounts or credits available
DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed
CustomerDiscounts=Customer discounts
SupplierDiscounts=Vendors discounts
DiscountStillRemaining=Rabatte oder Gutschriften verfügbar
DiscountAlreadyCounted=Rabatte oder Gutschriften bereits berücksichtigt
CustomerDiscounts=Kundenrabatte
SupplierDiscounts=Lieferantenrabatte
BillAddress=Rechnungsanschrift
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (z.B. falscher Kunde oder Ersatzrechnung erstellt)
IdSocialContribution=Sozialabgaben/Unternehmenssteuer Zahlungs-ID
PaymentId=Zahlung id
PaymentRef=Zahlung Nr.
@ -321,31 +323,31 @@ InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
ConfirmCloneInvoice=Möchten Sie diese Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich zeigt eine Zusammenfassung aller Zahlungen auf spezielle Ausgaben. Nur Zeilen mit Zahlungen in dem Geschäftsjahr werden angezeigt.
NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
NbOfPayments=Anzahl Zahlungen
SplitDiscount=Rabatt in zwei aufteilen
ConfirmSplitDiscount=Möchten Sie wirklich den Rabatt von <b>%s</b> %s in zwei kleinere Rabatte aufteilen ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Geben Sie den Betrag für jeden der zwei Teile ein:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Summe der beiden neuen Rabatte muss gleich dem ursprünglichen Rabattbetrag sein.
ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 smaller discounts?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Geben Sie den Betrag für jeden der beiden Teile ein:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total of two new discounts must be equal to original discount amount.
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass sie diesen Rabatt löschen wollen?
RelatedBill=Ähnliche Rechnung
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
RelatedCustomerInvoices=Ähnliche Kundenrechnungen
RelatedSupplierInvoices=Ähnliche Lieferantenrechnungen
LatestRelatedBill=Letzte ähnliche Rechnung
WarningBillExist=Achtung, es existiert bereits mindestens eine Rechnung
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=PDF zusammenführen
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Zahlungsbetrag verteilt auf Rechnung
PaymentOnDifferentThirdBills=Erlaube Zahlungen für Rechnungen an verschiedene Partner der selben Firma.
PaymentNote=Zahlungshinweis
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste der vorherigen Fortschrittsrechnungen
ListOfNextSituationInvoices=Liste der nächsten Fortschrittsrechnungen
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ?
ConfirmOuting=Confirm outing
ListOfSituationInvoices=Liste der Rechnungssituationen
CurrentSituationTotal=Total Rechnungssituationen
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Um eine Rechnungssitzuation von diesem Zyklus auszuschliessen, muss das Guthabentotal den Rechnungsbetrag abdecken
RemoveSituationFromCycle=Diese Rechnung aus diesem Rechnugslauf ausschliessen
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Diese Rechnung %s aus diesem Rechnungslauf ausschliessen?
ConfirmOuting=Auslassen bestätigen
FrequencyPer_d=alle %s Tage
FrequencyPer_m=Alle %s Monate
FrequencyPer_y=Alle %s Jahre
@ -355,10 +357,10 @@ NextDateToExecution=Datum der nächsten Rechnungserstellung
NextDateToExecutionShort=Datum nächste Generierung
DateLastGeneration=Datum der letzten Generierung
DateLastGenerationShort=Datum letzte Generierung
MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation
NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done
NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done
MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached
MaxPeriodNumber=Höchten Nummer des Rechnungslaufes
NbOfGenerationDone=Rechnungslauf für diese Nummer schon durchgeführt
NbOfGenerationDoneShort=Anzahl Generationen durchgeführt
MaxGenerationReached=Max. Anzahl Generierungen erreicht
InvoiceAutoValidate=Rechnungen automatisch freigeben
GeneratedFromRecurringInvoice=Erstelle wiederkehrende Rechnung %s aus Vorlage
DateIsNotEnough=Datum noch nicht erreicht
@ -394,7 +396,7 @@ PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 Tage nach Monatsende
PaymentCondition14DENDMONTH=Innerhalb von 14 Tagen nach Monatsende
FixAmount=Fester Betrag
VarAmount=Variabler Betrag (%% tot.)
VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s'
VarAmountOneLine=Variabler Betrag (%% Total) -1 Position mit Label '%s'
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
@ -408,8 +410,8 @@ PaymentTypeCHQ=Scheck
PaymentTypeShortCHQ=Scheck
PaymentTypeTIP=Banküberweisung (Dokument gegen Zahlung)
PaymentTypeShortTIP=Banküberweisung
PaymentTypeVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeVAD=Online Zahlung
PaymentTypeShortVAD=Online Zahlung
PaymentTypeTRA=Scheck
PaymentTypeShortTRA=Scheck
PaymentTypeFAC=Nachnahme
@ -418,9 +420,9 @@ BankDetails=Bankverbindung
BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
BankAccountNumberKey=Prüfziffer
Residence=Lastschrift
IBANNumber=IBAN-Nummer
IBANNumber=Ganze IBAN Kontonummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC Code
@ -445,7 +447,7 @@ PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für USt-art-CGI-293B
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum
LawApplicationPart3=des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung
LawApplicationPart3=the seller until full payment of
LawApplicationPart4=des Preises.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseLine=Übernehmen
@ -474,21 +476,22 @@ Reported=Verzögert
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
CantRemoveConciliatedPayment=Zugeordnete Zahlung kann nicht gelöscht werden.
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Markiert alle Standard-, Anzahlungs- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Markiert alle Gutschriften als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
ClosePaidContributionsAutomatically=Vollständig beglichenen Sozialabgaben oder Steuerbeträge als "bezahlt" kennzeichnen.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" markiert.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Bezahlen
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
RevenueStamp=Steuermarke
YouMustCreateInvoiceFromThird=Diese Option ist nur verfügbar beim erstellen von Rechnungen aus dem Kundenbereich
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Diese Option ist nur verfügbar beim erstellen von Rechnungen aus dem Bereich Lieferanten in den Partnern
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Zuerst muss eine Standardrechnung erstellt werden, dies kann dann in eine neue Rechnungsvorlage konvertiert werden
PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFCrevetteDescription=PDF Rechnungsvorlage Crevette. Vollständige Rechnungsvolage für normale Rechnungen
TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
MarsNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen %syymm-nnnn für Ersatzrechnung, %syymm-nnnn für Anzahlungsrechnung und %syymm-nnnn für Gutschriften wobei yy Jahr, mm Monat und nnnn eine laufende Nummer ohne Unterbrechung und ohne Rückkehr zu 0 ist.
@ -513,9 +516,9 @@ SituationAmount=Situation Rechnungsbetrag (ohne USt.)
SituationDeduction=Situation Subtraktion
ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen
CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Fortschritt-Rechnung
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note.
ErrorFindNextSituationInvoice=Fehler Kann die nächste Situation im Zyklus nicht finden
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kann diese Situationsrechnung nicht ausschliessen.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kann dies verknüpfte Gutschrift nicht ausschliessen.
NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Die nächste Situation existiert bereits.
DisabledBecauseFinal=Dieser Status ist endgültig.
@ -533,7 +536,7 @@ invoiceLineProgressError=Fortschritt der Rechnungsposition kann nicht größer o
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Fehler: Preis der Rechnungsposition %s aktualisieren
ToCreateARecurringInvoice=Um eine wiederkehrende Rechnung für diesen Vertrag zu erstellen, legen Sie zuerst einen Rechnungsentwurf an, wandeln diesen dann in eine Rechnungsvorlage um und definieren die Häufigkeit der Erstellung der zukünftigen Rechnungen.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Um zukünftige Rechnungen regelmäßig und manuell zu erstellen, rufen Sie das Menü <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Wollen Sie diese Rechnungen automatisch generieren lassen, fragen Sie Ihren Administrator das Modul <strong>%s</strong> zu aktivieren und einzurichten. Sie können beide Methoden (manuell und automatisch) ohne Risiko von doppelten Rechnungen zusammen verwenden.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
DeleteRepeatableInvoice=Rechnungs-Template löschen
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Möchten Sie diese Rechnungsvorlage wirklich löschen?
CreateOneBillByThird=Erstelle eine Rechnung pro Partner (andernfalls, eine Rechnung pro Bestellung)
@ -541,8 +544,9 @@ BillCreated=%s Rechnung(en) erstellt
StatusOfGeneratedDocuments=Status der Dokumentenerstellung
DoNotGenerateDoc=Dokumentdatei nicht erstellen
AutogenerateDoc=Dokumentdatei automatisch erstellen
AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date
AutoFillDateFrom=Startdatum der Dienstleistung auf das Rechnungsdatum setzen
AutoFillDateFromShort=Legen Sie das Startdatum fest
AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date
AutoFillDateToShort=Set end date
MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached
AutoFillDateTo=Enddatum der Dienstleistung auf das Rechnungsdatum setzen
AutoFillDateToShort=Enddatum festlegen
MaxNumberOfGenerationReached=Maximal Anzahl Generierungen erreicht
BILL_DELETEInDolibarr=Rechnung gelöscht

View File

@ -279,10 +279,10 @@ MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de autentificación SMTP (si el servidor requiere autenti
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contraseña SMTP (si el servidor requiere autentificación)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar encriptación TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Uso de encriptación TLS (STARTTLS)
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use DKIM to generate email signature
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Email Domain for use with dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Name of dkim selector
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Private key for dkim signing
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Usar DKIM para generar firma de e-mail
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de e-mail para usar con dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nombre del selector dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clave privada para la firma dkim
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalmente todo envío de SMS (para modo de pruebas o demo)
MAIN_SMS_SENDMODE=Método de envío de SMS
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de teléfono por defecto para los envíos SMS
@ -1076,7 +1076,7 @@ DisplayDesc=Puede encontrar aquí todos los parámetros relacionados con la apar
AvailableModules=Módulos disponibles
ToActivateModule=Para activar los módulos, vaya al área de Configuración (Inicio->Configuración->Módulos).
SessionTimeOut=Timeout de sesiones
SessionExplanation=This number guarantees that the session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guarantee that the session will expire after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is run, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions (if value is 0, it means clearing of session is done only by an external process).<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by an external setup, no matter what the value entered here is.
SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión nunca caducará antes de este retraso, si el limpiador de sesión se realiza mediante un limpiador de sesión interno de PHP (y nada más). El limpiador interno de sesiones de PHP no garantiza que la sesión caduque después de este retraso. Expirará, después de este retraso, y cuando se ejecute el limpiador de sesiones, por lo que cada acceso <b> %s/%s </b>, pero solo durante el acceso realizado por otras sesiones. <br> Nota: en algunos servidores con un mecanismo externo de limpieza de sesión (cron bajo debian, ubuntu...), las sesiones se pueden destruir después de un período definido por una configuración externa, sin importar el valor introducido aquí
TriggersAvailable=Triggers disponibles
TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez copiados en el directorio <b>htdocs/core/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura...).
TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivados por el sufijo <b>-NORUN</b> en el nombre del archivo.
@ -1286,7 +1286,7 @@ AdherentLoginRequired= Gestionar un login para cada miembro
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla de verificación para enviar el correo de confirmación (validación ó nueva cotización) a los miembros es por defecto "sí"
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitante puede elegir entre los modos de pago disponibles
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder <b>by emails</b> of expired subscriptions. Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent.
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos <b>por e-mail</b> de suscripciones expiradas. Nota: El módulo <strong>%s</strong> debe estar habilitado y configurado correctamente para que el recordatorio se envíe.
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuración del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
@ -1819,25 +1819,25 @@ EnableFeatureFor=Habilitar funciones para <strong> %s </strong>
VATIsUsedIsOff=Nota: La opción de usar el IVA se ha establecido como <strong>Desactivado</strong> en el menú %s - %s, por lo que el IVA usado siempre será 0 para las ventas.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercambiar dirección de remitente y destinatario en PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertencia, función compatible solo en campos de texto
EmailCollector=Email collector
EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some record automatically (like leads).
NewEmailCollector=New Email Collector
EMailHost=Host of email IMAP server
MailboxSourceDirectory=Mailbox source directory
MailboxTargetDirectory=Mailbox target directory
EmailcollectorOperations=Operations to do by collector
CollectNow=Collect now
DateLastResult=Date last collect
LastResult=Last result
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email collect confirmation
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collect for this collector now ?
NoNewEmailToProcess=No new email (matching filters) to process
NothingProcessed=Nothing done
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails analyzed, %s emails successfuly processed (for %s record/actions done) by collector
RecordEvent=Record event
CreateLeadAndThirdParty=Create lead (and thirdparty if necessary)
CodeLastResult=Result code of last collect
NbOfEmailsInInbox=Number of email in source directory
EmailCollector=Recolector de correo
EmailCollectorDescription=Añade una tarea programada y una página de configuración para escanear los buzones de e-mail con regularidad (utilizando el protocolo IMAP) y registra los e-mails recibidos en su aplicación, en el lugar correcto y/o crea registros automáticamente (como leads).
NewEmailCollector=Nuevo recolector de e-mail
EMailHost=Host del servidor de e-mail IMAP
MailboxSourceDirectory=Directorio fuente del buzón
MailboxTargetDirectory=Directorio de destino del buzón
EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por el colector
CollectNow=Recoger ahora
DateLastResult=Fecha de la última recogida
LastResult=Ultimo resultado
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmación recolección e-mail
EmailCollectorConfirmCollect=¿Desea ejecutar la recolección de este recolector ahora?
NoNewEmailToProcess=No hay e-mails nuevos (filtros coincidentes) para procesar
NothingProcessed=Nada hecho
XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails analizados, %s e-mails procesados con éxito (para %s registro/acciones realizadas) por el recolector
RecordEvent=Registro de evento
CreateLeadAndThirdParty=Crear lead (y tercero si es necesario)
CodeLastResult=Código de resultado de la última recogida
NbOfEmailsInInbox=Número de emails en el directorio fuente
##### Resource ####
ResourceSetup=Configuración del módulo Recursos
UseSearchToSelectResource=Utilice un formulario de búsqueda para elegir un recurso (en lugar de una lista desplegable).

View File

@ -431,4 +431,4 @@ SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del comercial
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del comercial
SaleRepresentativeLastname=Apellidos del comercial
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se sugiere un nuevo código

View File

@ -89,7 +89,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=¡El antivirus no ha podido validar este archivo (
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Los caracteres especiales no son admitidos por el campo "%s"
ErrorNumRefModel=Hay una referencia en la base de datos (%s) y es incompatible con esta numeración. Elimine la línea o renombre la referencia para activar este módulo.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad insuficiente para este proveedor
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunos pedidos no se han creado debido a una cantidad demasiado baja
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuración del módulo parece incompleta. Vaya a Inicio - Configuración - Módulos para completarla.
ErrorBadMask=Error en la máscara
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sin número de secuencia en la máscara

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Interventions=Intervenciones
InterventionCard=Ficha intervención
NewIntervention=Nueva intevención
AddIntervention=Crear intervención
ChangeIntoRepeatableIntervention=Change to repeatable intervention
ChangeIntoRepeatableIntervention=Cambiar a intervención repetible.
ListOfInterventions=Listado de intervenciones
ActionsOnFicheInter=Eventos sobre la intervención
LastInterventions=Últimas %s intervenciones

View File

@ -635,7 +635,7 @@ SendMail=Enviar e-mail
EMail=E-mail
NoEMail=Sin e-mail
Email=Correo
AlreadyRead=Alreay read
AlreadyRead=Ya leído
NotRead=No lleído
NoMobilePhone=Sin teléfono móvil
Owner=Propietario
@ -752,7 +752,7 @@ LinkToIntervention=Enlazar a intervención
CreateDraft=Crear borrador
SetToDraft=Volver a borrador
ClickToEdit=Clic para editar
ClickToRefresh=Click to refresh
ClickToRefresh=Clic para actualizar
EditWithEditor=Editar con CKEditor
EditWithTextEditor=Editar con editor de texto
EditHTMLSource=Editar código HTML

View File

@ -244,9 +244,9 @@ YourPasswordHasBeenReset=Su contraseña ha sido restablecida con éxito
ApplicantIpAddress=Dirección IP del solicitante
SMSSentTo=SMS enviado a %s
MissingIds=IDs no encontrados
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email ID %s
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercero creado por el recolector de e-mails del ID de e-mail %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contacto/dirección creada por el recolector de e-mails del ID de e-mail %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Proyecto creado por el recolector de e-mails del ID de e-mail %s
##### Export #####
ExportsArea=Área de exportaciones

View File

@ -79,20 +79,20 @@ GoToListOfTimeConsumed=Ir al listado de tiempos consumidos
GoToListOfTasks=Ir al listado de tareas
GoToGanttView=Ir a la vista de Gantt
GanttView=Vista de Gantt
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders related to the project
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices related to the project
ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports related to the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations related to the project
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments related to the project
ListSalariesAssociatedProject=List of payments of salaries related to the project
ListActionsAssociatedProject=List of events related to the project
ListProposalsAssociatedProject=Listado de presupuestos asociados al proyecto
ListOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos de clientes asociados al proyecto
ListInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas a clientes asociadas al proyecto
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas predefinidas asociadas al proyecto
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listado de pedidos a proveedor asociados al proyecto
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listado de facturas de proveedores asociadas al proyecto
ListContractAssociatedProject=Listado de contratos asociados al proyecto
ListShippingAssociatedProject=Listado de envíos asociados al proyecto
ListFichinterAssociatedProject=Listado de intervenciones asociadas al proyecto
ListExpenseReportsAssociatedProject=Listado de informes de gastos asociados al proyecto
ListDonationsAssociatedProject=Listado de donaciones asociadas al proyecto
ListVariousPaymentsAssociatedProject=Lista de pagos diversos asociados al proyecto
ListSalariesAssociatedProject=Listado de pagos de salarios asociados al proyecto
ListActionsAssociatedProject=Listado de eventos asociados al proyecto
ListTaskTimeUserProject=Listado de tiempos en tareas del proyecto
ListTaskTimeForTask=Listado de tiempos en tareas
ActivityOnProjectToday=Actividad en el proyecto hoy
@ -184,7 +184,7 @@ ProjectsWithThisUserAsContact=Proyectos con este usuario como contacto
TasksWithThisUserAsContact=Tareas asignadas a este usuario
ResourceNotAssignedToProject=No asignado al proyecto
ResourceNotAssignedToTheTask=No asignado a la tarea
NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
NoUserAssignedToTheProject=Ningún usuario asignado a este proyecto
TimeSpentBy=Tiempo dedicado por
TasksAssignedTo=Tareas asignadas a
AssignTaskToMe=Asignarme tarea
@ -233,4 +233,4 @@ DontHaveTheValidateStatus=El proyecto %s debe estar abierto para ser cerrado
RecordsClosed=%s proyecto(s) cerrado(s)
SendProjectRef=Acerca del proyecto %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Debe activarse el módulo 'Pago de salarios de los empleados' para poder definir el precio por hora de los empleados y poder valorar el tiempo empleado
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is suggested
NewTaskRefSuggested=Referencia de tarea ya utilizada, se sugiere una nueva referencia de tarea

View File

@ -14,7 +14,6 @@ FileCheckDolibarr=Vérifier l'intégrité des fichiers d'application
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Le fichier local pour la vérification de l'intégrité n'est disponible que lorsque l'application est installée à partir d'un paquet officiel
XmlNotFound=Xml Integrity Fichier de l'application introuvable
ConfirmPurgeSessions=Voulez-vous vraiment purger toutes les sessions? Cela déconnectera tous les utilisateurs (sauf vous).
WebUserGroup=Utilisateur/groupe du serveur Web
ClientCharset=Encodage Client
SetupArea=Paramétrage
UploadNewTemplate=Télécharger un nouveau modèle (s)

View File

@ -13,9 +13,6 @@ NeedHelpCenter=Besoin d'aide ou de soutien?
TypeHelpOnly=Aide seulement
TypeHelpDev=Aide + Développement
TypeHelpDevForm=Aide + Développement + Formation
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Certaines entreprises peuvent fournir un soutien en ligne rapide (parfois immédiat) et plus efficace en prenant le contrôle de votre ordinateur. Ces assistants peuvent être trouvés sur le site Web <b>%s</b>:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez également consulter la liste de tous les entraîneurs disponibles pour Dolibarr, pour ce clic sur le bouton
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Parfois, il n'y a pas d'entreprise disponible au moment où vous faites votre recherche, alors pensez à changer le filtre pour rechercher "toutes les disponibilités". Vous pourrez envoyer plus de demandes.
BackToHelpCenter=Sinon, cliquez ici pour aller <a href="%s"> retour à la page d'accueil du Centre d'aide </a>.
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler l'un des entraîneurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant sur son Widget (l'état et le prix maximum sont automatiquement mis à jour):
PossibleLanguages=Langues prises en charge

View File

@ -62,7 +62,7 @@ AccountancyAreaDescVat=Étape %s : Définissez les comptes comptables de chaque
AccountancyAreaDescDefault=Étape %s: Définir les comptes de comptabilité par défaut. Pour cela, utilisez l'entrée de menu %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=Étape %s : Définissez les comptes comptables par défaut des dépenses des notes de frais. Pour cela, suivez le menu suivant %s.
AccountancyAreaDescSal=Étape %s : Définissez les comptes comptables de paiements de salaires. Pour cela, suivez le menu suivant %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for special expenses (miscellaneous taxes). For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescContrib=Étape %s : Définissez les comptes comptables des dépenses spéciales (taxes diverses). Pour cela, suivez le menu suivant %s.
AccountancyAreaDescDonation=Étape %s : Définissez le compte comptable par défaut des dons. Pour cela, suivez le menu suivant %s.
AccountancyAreaDescMisc=Étape %s : Définissez le compte par défaut obligatoire et les comptes comptables par défaut pour les transactions diverses. Pour cela, utilisez l'entrée du menu suivant %s.
AccountancyAreaDescLoan=Étape %s : Définissez les comptes comptables par défaut des emprunts. Pour cela, suivez le menu suivant %s.
@ -209,7 +209,7 @@ TotalVente=Total chiffre affaires hors taxe
TotalMarge=Total marge
DescVentilCustomer=Consultez ici la liste des lignes de factures clients liées (ou non) à un compte comptable produit
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account number on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilMore=Dans la plupart des cas, si vous utilisez des produits ou des services prédéfinis et vous définissez le numéro de compte comptable sur la fiche produit/service, l'application sera en mesure de faire toute les liaisons entre vos lignes de facture et le compte comptable de votre plan comptable, juste en un clic avec le bouton <strong>"%s"</strong>. Si le compte n'a pas été mis sur les fiches produits/services ou si vous avez encore quelques lignes non liées à un compte, vous devrez faire une liaison manuelle à partir du menu <strong>"%s"</strong>.
DescVentilDoneCustomer=Consultez ici la liste des lignes de factures clients et leur compte comptable produits
DescVentilTodoCustomer=Lier les lignes de factures non déjà liées à un compte comptable produits
ChangeAccount=Modifier le compte comptable produit/service pour les lignes sélectionnées avec le compte comptable suivant:
@ -218,7 +218,7 @@ DescVentilSupplier=Consultez ici la liste des lignes de factures fournisseurs li
DescVentilDoneSupplier=Consultez ici la liste des lignes de factures fournisseurs et leur compte comptable
DescVentilTodoExpenseReport=Lier les lignes de note de frais par encore liées à un compte comptable
DescVentilExpenseReport=Consultez ici la liste des lignes de notes de frais liées (ou non) à un compte comptable
DescVentilExpenseReportMore=If you setup accounting account on type of expense report lines, the application will be able to make all the binding between your expense report lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on fees dictionary or if you still have some lines not bound to any account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilExpenseReportMore=Si vous avez défini des comptes comptables au niveau des types de lignes notes de frais, l'application sera capable de faire l'association automatiquement entre les lignes de notes de frais et le compte comptable de votre plan comptable, en un simple clic sur le bouton <strong>"%s"</strong>. Si aucun compte n'a été défini au niveau du dictionnaire de types de lignes de notes de frais ou si vous avez toujours des lignes de notes de frais non liables automatiquement à un compte comptable, vous devez faire l'association manuellement depuis le menu "<strong>%s</strong>".
DescVentilDoneExpenseReport=Consultez ici la liste des lignes des notes de frais et leur compte comptable
ValidateHistory=Lier automatiquement
@ -238,7 +238,7 @@ NotYetAccounted=Pas encore comptabilisé
## Admin
ApplyMassCategories=Application en masse des catégories
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available account not yet in a personalized group
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Comptes disponibles pas encore dans un groupe personnalisé
CategoryDeleted=Le groupe de comptes comptables a été supprimé
AccountingJournals=Journaux comptables
AccountingJournal=Journal comptable
@ -299,7 +299,7 @@ ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Pas de catégories de regroupement compt
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Vous essayez de journaliser certaines lignes de la facture <strong> %s </strong>, mais certaines autres lignes ne sont pas encore liées au compte de comptabilité. La journalisation de toutes les lignes de facture pour cette facture est refusée.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Certaines lignes sur la facture ne sont pas liées au compte comptable.
ExportNotSupported=Le format de l'export n'est pas supporté par cette page
BookeppingLineAlreayExists=Lines already existing into bookkeeping
BookeppingLineAlreayExists=Lignes dejà existantes dans le grand livre
NoJournalDefined=Pas de journal défini
Binded=Lignes liées
ToBind=Lignes à lier
@ -308,6 +308,6 @@ UseMenuToSetBindindManualy=Lines not yet bound, use menu <a href="%s">%s</a> to
## Import
ImportAccountingEntries=Écritures comptables
WarningReportNotReliable=Warning, this report is not based on the Ledger, so does not contains transaction modified manually in the Ledger. If your journalization is up to date, the bookkeeping view is more accurate.
WarningReportNotReliable=Attention : ce rapport n'est pas basé sur le grand livre et ne contient donc pas les écritures manuelles qui lui ont été ajoutées. Si votre journalisation est à jour, la vue depuis le grand livre sera plus précise.
ExpenseReportJournal=Journal des notes de frais
InventoryJournal=Journal d'inventaire

View File

@ -36,7 +36,7 @@ ConfirmLockNewSessions=Êtes-vous sûr de vouloir restreindre l'accès Dolibarr
UnlockNewSessions=Lever blocage des connexions
YourSession=Votre session
Sessions=Sessions utilisateurs
WebUserGroup=Serveur web utilisateur/groupe
WebUserGroup=Utilisateur/groupe du serveur Web
NoSessionFound=Votre PHP ne semble pas pouvoir lister les sessions actives. Le répertoire de sauvegarde des sessions (<b>%s</b>) est peut être protégé (Par exemple, par les permissions de l'OS ou par la directive open_basedir de votre PHP, ce qui d'un point de vue sécurité est une bonne chose).
DBStoringCharset=Encodage base pour stockage données
DBSortingCharset=Encodage base pour tri données
@ -1184,8 +1184,8 @@ BrowserIsOK=You are using the %s web browser. This browser is ok for security an
BrowserIsKO=You are using the %s web browser. This browser is known to be a bad choice for security, performance and reliability. We recommend using Firefox, Chrome, Opera or Safari.
XDebugInstalled=XDebug est chargé.
XCacheInstalled=XCache est chargé.
AddRefInList=Display Customer/Supplier ref. info list (select list or combobox) and most of hyperlink.<br>Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp".
AddAdressInList=Display Customer/Supplier adress info list (select list or combobox)<br>Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp".
AddRefInList=Afficher les références client/fournisseur dans les listes (listes déroulantes ou à autocomplétion) et les libellés des liens clicables.<br>Les tiers apparaîtront alors sous la forme "CC12345 - SC45678 - La big company coorp", au lieu de "La big company coorp".
AddAdressInList=Affiche les informations sur ladresse du client/fournisseur (liste de sélection ou liste déroulante) <br> Les tiers apparaîtront avec le format de nom suivant: "The Big Company corp. - 21, rue du saut 123456 Big town - USA" au lieu de "The Big Company corp".
AskForPreferredShippingMethod=Demander la méthode d'expédition préférée pour les Tiers
FieldEdition=Édition du champ %s
FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (ne remplir que si un décalage d'heure est constaté dans l'export)
@ -1440,8 +1440,8 @@ CacheByClient=Cache par le navigateur
CompressionOfResources=Compression des réponses HTTP
CompressionOfResourcesDesc=For example using the Apache directive "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Une détection automatique n'est pas possible avec le navigateur courant
DefaultValuesDesc=Here you can define/force the default value you want to have when you create a new record, and/or default filters or sort order when your list records.
DefaultCreateForm=Default values (to create on forms)
DefaultValuesDesc=Vous pouvez définir/forcer ici la valeur par défaut que vous voulez obtenir lorsque vous créez un nouvel enregistrement, et/ou les filtres par défaut ou ordre de tri des listes.
DefaultCreateForm=Valeurs par défaut (sur les formulaires de création)
DefaultSearchFilters=Filtres de recherche par défaut
DefaultSortOrder=Ordre de tri par défaut
DefaultFocus=Champs par défaut ayant le focus
@ -1455,7 +1455,7 @@ ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise as
MergePropalProductCard=Ajoute dans l'onglet Fichiers joints des produits/services, une option pour fusionner le document PDF du produit au PDF des propositions Azur si le produit/services est inclut dans la proposition.
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Display products descriptions in the language of the third party
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProduct=Wait until you press a key before loading content of product combo list (This may increase performance if you have a large number of products, but it is less convenient)
UseSearchToSelectProduct=Attendre que vous ayez appuyé sur une touche avant de charger le contenu de la liste déroulante des produits (Cela peut augmenter les performances si vous avez un grand nombre de produits, mais cela est moins convivial)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Type de code-barre utilisé par défaut pour les produits
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Type de code-barre utilisé par défaut pour les tiers
UseUnits=Définir une unité de mesure pour la quantité lors de l'édition de lignes de commande, proposition ou facture
@ -1516,7 +1516,7 @@ SendingsSetup=Configuration du module Expédition/Livraison
SendingsReceiptModel=Modèles de bordereau d'expédition
SendingsNumberingModules=Modèles de numérotation des expéditions
SendingsAbility=Prise en charge des bons d'expédition pour les livraisons clients
NoNeedForDeliveryReceipts=In most cases, shipping sheets are used both as sheets for customer deliveries (list of products to send) and sheets that are received and signed by customer. Hence the product deliveries receipt is a duplicated feature and is rarely activated.
NoNeedForDeliveryReceipts=Dans le plupart des cas, la fiche expédition est utilisée en tant que bon d'expédition (liste des produits expédiés) et bon de livraison (signée par le client). Le bon de réception est un doublon de fonctionnalité et est rarement utilisé.
FreeLegalTextOnShippings=Mention complémentaire sur les expéditions
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Modèle de numérotation des bons de réception client
@ -1607,7 +1607,7 @@ ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=URL appelée quand un clic sur l'icône téléphone est fait. Dans l'URL, vous pouvez utiliser les tags<br><b>__PHONETO__</b> qui sera remplacée par le numéro de téléphone de la personne à appeler<br><b>__PHONEFROM__</b> qui sera remplacée par le numéro de l'appelant (vous)<br><b>__LOGIN__</b> qui sera remplacée par l'identifiant d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (à définir sur la fiche utilisateur) et <br><b>__PASS__</b> qui sera remplacée par le mot de passe d'accès de l'utilisateur à l'application d'appel (également à définir sur la fiche utilisateur).
ClickToDialDesc=This module allows to make phone numbers clickable. A click on this icon will call make your phone call the phone number. This can be used to call a call center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example.
ClickToDialUseTelLink=Utiliser un lien «Tel.» sur les numéros de téléphone
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface installed on the same computer as the browser, and called when you click on a link in your browser that starts with "tel:". If you need a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilisez cette méthode si vos utilisateurs ont un softphone ou une interface de logiciel installé sur un même ordinateur que le navigateur, et a appelé lorsque vous cliquez sur un lien dans votre navigateur qui commencent par "tel:". Si vous avez besoin d'une solution de serveur complet (pas besoin d'installation locale du logiciel), vous devez définir ceci à "Non" et remplir le champ suivant.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=Caisse enregistreuse
CashDeskSetup=Configuration du module Point de vente/caisse enregistreuse
@ -1667,7 +1667,7 @@ ProjectsSetup=Configuration du module Projets
ProjectsModelModule=Modèles de document de rapport projets
TasksNumberingModules=Modèles de numérotation des références tâches
TaskModelModule=Modèles de document de rapport tâches
UseSearchToSelectProject=Wait until a key is pressed before loading content of Project combo list.<br>This may improve performance if you have a large number of projects, but it is less convenient.
UseSearchToSelectProject=Attendre que vous ayez appuyé sur une touche avant de charger le contenu de la liste déroulante des projets.<br> Cela peut augmenter les performances si vous avez un grand nombre de projets, mais cela est moins convivial.
##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year #####
AccountingPeriods=Période fiscales
@ -1700,7 +1700,7 @@ YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Vous pouvez trouver d'autr
ListOfNotificationsPerUser=Liste des notifications par utilisateur*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Liste des notifications par utilisateur* ou par contact**
ListOfFixedNotifications=Liste des notifications emails fixes
GoOntoUserCardToAddMore=Go to the tab "Notifications" of a user to add or remove notifications for users
GoOntoUserCardToAddMore=Allez dans l'onglet "Notifications" d'un utilisateur pour ajouter ou supprimer des notifications pour les utilisateurs
GoOntoContactCardToAddMore=Go on the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contact addresses
Threshold=Seuil
BackupDumpWizard=Assistant de génération d'un fichier de sauvegarde de la base de données
@ -1726,7 +1726,7 @@ BackgroundTableLineEvenColor=Couleur de fond pour les lignes paires des tales
MinimumNoticePeriod=Période de préavis minimum (Votre demande de congé doit être faite avant ce délai)
NbAddedAutomatically=Nombre de jours ajoutés aux compteurs des utilisateurs (automatiquement) chaque mois
EnterAnyCode=Ce champ contient une référence pour identifier le champ. Entrez une valeur de votre choix, mais sans caractères spéciaux.
UnicodeCurrency=Enter here between braces, list of byte number that represent the currency symbol. For example: for $, enter [36] - for brazil real R$ [82,36] - for €, enter [8364]
UnicodeCurrency=Saisissez ici entre accolades, la liste du numéro des octets qui représentent le symbole de la monnaie. Pour exemple: pour $, entrez [36] - pour le Real Brésilien R$ [82,36] - pour l'euro €, entrez [8364]
ColorFormat=La couleur RVB au format HEX est, par exemple: FF0000
PositionIntoComboList=Position de la ligne dans des listes déroulantes
SellTaxRate=Taux de TVA
@ -1735,7 +1735,7 @@ UrlTrackingDesc=Si le fournisseur ou le service de transport offrent une page ou
OpportunityPercent=Lorsque vous créez une opportunité, vous pouvez ďéfinir un montant estimatif de projet/affaire. Selon le statut de l'opportunité, ce montant peut être multiplié par ce taux pour évaluer le montant probable que vos opportunités sont susceptibles de générer. La valeur est un pourcentage (entre 0 et 100).
TemplateForElement=Cet enregistrement modèle est dédié à quel élément
TypeOfTemplate=Type de modèle
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Template is visible to owner only
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Le modèle est visible par le propriétaire seulement
VisibleEverywhere=Visible partout
VisibleNowhere=Visible nulle part
FixTZ=Correction du fuseau horaire
@ -1761,10 +1761,10 @@ YouUseLastStableVersion=Vous utilisez la dernière version stable
TitleExampleForMajorRelease=Exemple de message que vous pouvez utiliser pour annonce une nouvelle version majeure (n'hésitez pas à l'utilisez pour vos propres news)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de message que vous pouvez utiliser pour annonce une nouvelle version de maintenance (n'hésitez pas à l'utilisez pour vos propres news)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s est disponible. La version %s est une version majeure avec de nouvelles fonctionnalités pour les utilisateurs et les développeurs. Vous pouvez la télécharger à partir de la zone de téléchargement du portail https://www.dolibarr.org (sous-répertoire "Versions stables"). Vous pouvez lire le <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> pour la liste complète des changements.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so it contains only fixes of bugs. We recommend everybody using an older version to upgrade to this one. As any maintenance release, no new features or data structure change is present in this version. You can download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> for complete list of changes.
MultiPriceRuleDesc=When option "Several level of prices per product/service" is on, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, here you can enter a rule to have a price for each level autocalculated according to the price of first level, so you will have to only enter a price for the first level on each product. This page is here to save you time and can be useful only if your prices for each level are relative to first level. You can ignore this page in most cases.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s est disponible. La version %s est une version de maintenance, aussi elle ne contient que des correctifs de bugs. Nous recommandons à toute personne utilisant une version plus ancienne de migrer vers celle-ci. En tant que version de maintenance, aucune nouvelle fonctionnalité n'est ajoutée, ni modification de format de données. Vous pouvez télécharger cette version à partir de la zone de téléchargement du portail https://www.dolibarr.org (sous-répertoire "Versions stables"). Vous pouvez lire le <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> pour la liste complète des changements.
MultiPriceRuleDesc=Quand l'option « Plusieurs niveaux de prix par produit/service» est activée, vous pouvez définir différents prix (un par niveau de prix) pour chaque produits. Pour sauver du temps, vous pouvez entrer ici une règle pour avoir un prix pour chaque niveau calculé automatiquement. Cette page est ici pour sauver du temps et peut être utile si vos prix pour chaque niveaux sont relatif au premier niveau. Vous pouvez ignorer cette page dans la plupart des cas
ModelModulesProduct=Modèles des documents de produits
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate codes automatically, you must first define a manager to auto define barcode number.
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Pour pouvoir générer automatiquement des codes, vous devez d'abord définir un gestionnaire de numérotation pour définir automatiquement les numéros du code-barre.
SeeSubstitutionVars=Voir * note pour la liste des variables de substitutions possibles
SeeChangeLog=Voir le fichier changeLog (anglais)
AllPublishers=Tous les éditeurs
@ -1788,16 +1788,16 @@ DetectionNotPossible=Détection impossible
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url to get token to use API (once token has been received it is saved in database user table and must be provided on each API call)
ListOfAvailableAPIs=Liste des APIs disponibles
activateModuleDependNotSatisfied=Module "%s" depends on module "%s", that is missing, so module "%1$s" may not work correctly. Please install module "%2$s" or disable module "%1$s" if you want to be safe from any surprise
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you are trying to run is not in the list of allowed commands defined in parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in the <strong>conf.php</strong> file.
CommandIsNotInsideAllowedCommands=La commande que vous essayez d'exécuter ne figure pas dans la liste des commandes autorisées définies dans le paramètre <strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> du fichier <strong> conf.php </strong>.
LandingPage=Page cible
SamePriceAlsoForSharedCompanies=If you use a multicompany module, with the choice "Single price", the price will also be the same for all companies if products are shared between environments
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si vous utilisez un module multi-société, avec le choix «prix unique», le prix sera aussi le même pour toutes les sociétés si les produits sont partagés entre les environnements
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Le module a été activé. Les permissions pour le(s) module(s) activé(s) ont été donnés aux utilisateurs admin uniquement. Vous devrez peut-être accorder des autorisations aux autres utilisateurs ou groupes manuellement si nécessaire.
UserHasNoPermissions=Cet utilisateur n'a pas de permission définie
TypeCdr=Use "None" if the date of payment term is date of invoice plus a delta in days (delta is field "%s")<br>Use "At end of month", if, after delta, the date must be increased to reach the end of month (+ an optional "%s" in days)<br>Use "Current/Next" to have payment term date being the first Nth of the month after delta (delta is field "%s", N is stored into field "%s")
TypeCdr=Utilisez "Aucune" si la date du terme de paiement est la date de la facture plus un delta en jours (delta est le champ "%s") <br> Utilisez "À la fin du mois", si, après le delta, la date doit être augmentée pour atteindre la fin du mois (+ un optionnel "%s" en jours) <br> Utilisez "Coutant/Suivant" pour que la date du terme de paiement soit la premier Nième jour du mois après le delta le delta est le champ "%s", N est stocké dans le champ "%s")
BaseCurrency=Devise par défaut de votre société/institution (Voir Accueil > configuration > Société/Institution)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Ce module %s permet d'être conforme aux lois françaises (Loi Finance 2016 par exemple).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Le module %s est conforme à la législation française ( Loi Finance 2016 ) car les logs non réversibles sont automatiquement activés.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=You are trying to install module %s that is an external module. Activating an external module means you trust the publisher of that module and that you are sure that this module does not adversely impact the behavior of your application, and is compliant with laws of your country (%s). If the module introduces an illegal feature, you become responsible for the use of illegal software.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Vous tentez d'installer le module %s qui est un module externe. L'activation d'un module externe signifie que vous faites confiance à l'éditeur du module et que vous êtes sûr que ce module ne modifie pas négativement le comportement de votre application et est conforme aux lois de votre pays (%s). Si le module apporte une fonctionnalité illégale, vous devenez responsable pour l'utilisation d'un logiciel illégal.
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge gauche sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge droite sur les PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge haute sur les PDF

View File

@ -338,7 +338,7 @@ LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport
WarningBillExist=Warning, one or more invoices already exist
MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère
PaymentNote=Note du paiement
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation précédentes
ListOfNextSituationInvoices=Liste des factures de situation suivantes
@ -476,11 +476,11 @@ Reported=Différé
DisabledBecausePayments=Non disponible car il existe des paiements
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au moins une facture classée payée.
ExpectedToPay=Paiement attendu
CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove reconciled payment
CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible
PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices paid entirely.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures avoirs entièrement remboursées.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions paid entirely.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer "payé" toutes les contributions sociales ou fiscales payées entièrement.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid".
ToMakePayment=Payer
ToMakePaymentBack=Rembourser
@ -488,7 +488,7 @@ ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté.
RevenueStamp=Timbre fiscal
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoices from tab "customer" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoices from tab "supplier" of third party
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet «fournisseur» d'un tiers
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle.
PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF complet (modèle recommandé par défaut)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
@ -536,7 +536,7 @@ invoiceLineProgressError=L'avancement d'une ligne de facture ne peut pas être s
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur: mise à jour du prix sur la ligne de facture : %s
ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture périodique à ce contrat, créez d'abord une facture brouillon puis convertissez la en facture modèle et définissez la fréquence de génération des futures factures.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer de futures factures régulièrement et manuellement, cliquer sur le menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous avez besoin que de telles factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et configurer le module <strong>%s</strong>. Notez que les deux méthodes de générations de factures (manuelles et automatiques) peuvent être utilisées en cohabitation sans risque de création de doublon.
DeleteRepeatableInvoice=Supprimer facture modèle
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Est-ce votre sûr de vouloir supprimer la facture modèle ?
CreateOneBillByThird=Créer une facture par tiers (sinon, une facture par commande)

View File

@ -47,7 +47,7 @@ DataOfArchivedEvent=Full datas of archived event
ImpossibleToReloadObject=Original object (type %s, id %s) not linked (see 'Full datas' column to get unalterable saved data)
BlockedLogAreRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module may be required by the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they can not be validated by a tax audit.
BlockedLogActivatedBecauseRequiredByYourCountryLegislation=Unalterable Logs module was activated because of the legislation of your country. Disabling this module may render any future transactions invalid with respect to the law and the use of legal software as they cannot be validated by a tax audit.
BlockedLogDisableNotAllowedForCountry=List of countries where usage of this module is mandatory (just to prevent to disable the module by error, if your country is in this list, disable of module is not possible without editing this list first. Note also that enabling/disabling this module will keep a track into the unalterable log).
BlockedLogDisableNotAllowedForCountry=Liste des pays où l'utilisation de ce module est obligatoire (juste pour éviter de désactiver le module par erreur. Si votre pays est dans cette liste, la désactivation du module n'est pas possible sans la modification préalable de cette liste. Notez également que l'activation/désactivation de ce module garder une trace dans le journal des logs inaltérables).
OnlyNonValid=Non-valid
TooManyRecordToScanRestrictFilters=Too many records to scan/analyze. Please restrict list with more restrictive filters.
RestrictYearToExport=Restrict month / year to export

View File

@ -80,7 +80,7 @@ VATIsUsed=Sales tax used
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA
CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available referring objects
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tiers ni client ni fournisseur, les réductions ne sont pas disponibles
PaymentBankAccount=Compte bancaire paiements
OverAllProposals=Propositions commerciales
@ -303,10 +303,10 @@ AddThirdParty=Créer tiers
DeleteACompany=Supprimer une société
PersonalInformations=Informations personnelles
AccountancyCode=Compte comptable
CustomerCode=Customer Code
SupplierCode=Vendor Code
CustomerCodeShort=Customer Code
SupplierCodeShort=Vendor Code
CustomerCode=Code client
SupplierCode=Code fournisseur
CustomerCodeShort=Code client
SupplierCodeShort=Code fournisseur
CustomerCodeDesc=Customer Code, unique for all customers
SupplierCodeDesc=Vendor Code, unique for all vendors
RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect
@ -316,8 +316,8 @@ ThisIsModuleRules=Rules for this module
ProspectToContact=Prospect à contacter
CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base.
ListOfContacts=Liste des contacts
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts
ListOfThirdParties=List of Third Parties
ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses
ListOfThirdParties=Liste des tiers
ShowCompany=Show Third Party
ShowContact=Afficher contact
ContactsAllShort=Tous (pas de filtre)
@ -342,8 +342,8 @@ ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor
VATIntraCheck=Vérifier
VATIntraCheckDesc=The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES). An external internet access from server is required for this service to work.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check intra-Community VAT on the European Commission website
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank">%s</a>
VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne
VATIntraManualCheck=Vous pouvez aussi vérifier manuellement via le site de la commission européenne <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s).
NorProspectNorCustomer=Not prospect, or customer
JuridicalStatus=Legal Entity Type
@ -392,7 +392,7 @@ ExportDataset_company_2=Contacts and their properties
ImportDataset_company_1=Third Parties (companies/foundations/physical people) and their properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses and attributes
ImportDataset_company_3=Bank accounts of Third Parties
ImportDataset_company_4=Third Parties - sales representatives (assign sales representatives/users to companies)
ImportDataset_company_4=Tiers - Commerciaux (Affectation des Commerciaux aux Tiers)
PriceLevel=Niveau de prix
DeliveryAddress=Adresse de livraison
AddAddress=Créer adresse
@ -404,11 +404,11 @@ AllocateCommercial=Affecter un commercial
Organization=Organisme
FiscalYearInformation=Fiscal Year
FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice
YouMustAssignUserMailFirst=You must create an email for this user prior to being able to add an email notification.
YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique.
YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers
ListSuppliersShort=List of Vendors
ListProspectsShort=List of Prospects
ListCustomersShort=List of Customers
ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs
ListProspectsShort=Liste des prospects
ListCustomersShort=Liste des clients
ThirdPartiesArea=Third Parties/Contacts
LastModifiedThirdParties=Last %s modified Third Parties
UniqueThirdParties=Total of Third Parties
@ -425,10 +425,10 @@ LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tou
ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...)
MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer)
MergeThirdparties=Fusionner tiers
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the third party will be deleted.
ConfirmMergeThirdparties=Êtes-vous sur de vouloir fusionner ce tiers avec le tiers courant ? Tous ses objets liés (factures, commandes, ...) seront déplacés vers le tiers courant avant sa suppression.
ThirdpartiesMergeSuccess=Les tiers ont été fusionnés
SaleRepresentativeLogin=Login du commercial
SaleRepresentativeFirstname=Prénom du commercial
SaleRepresentativeLastname=Nom du commercial
ErrorThirdpartiesMerge=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce tiers. Consultez les log. La modification a été annulée.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
NewCustomerSupplierCodeProposed=Code client ou fournisseur déjà utilisé, un nouveau code est suggéré

View File

@ -6,13 +6,13 @@ Permission23102 = Créer/Modifier des tâches planifiées
Permission23103 = Supprimer une tâche planifiée
Permission23104 = Exécuter une tâche planifiée
# Admin
CronSetup= Page de configuration du module - Gestion des travaux programmés
CronSetup=Page de configuration du module - Gestion des travaux programmés
URLToLaunchCronJobs=Ou pour vérifier ou lancer les travaux planifiés qualifiés
OrToLaunchASpecificJob=Ou pour vérifier et lancer un travail programmé spécifique
KeyForCronAccess=Clé de sécurité pour l'URL de lancement des travaux programmés
FileToLaunchCronJobs=Ligne de commande pour vérifier et lancer les travaux programmés qualifiés
CronExplainHowToRunUnix=Sur un environnement Unix vous pouvez utiliser l'entrée suivante en crontab pour exécuter la ligne de commande toutes les 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=Sur un environement Microsoft(tm) Windows vous pouvez utiliser le planificateur de tache pour lancer cette commande toute les 5 minutes.
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environment you can use Scheduled Task tools to run the command line each 5 minutes
CronMethodDoesNotExists=La classe %s ne contient aucune méthode %s
CronJobDefDesc=Les travaux planifiés sont définis dans le fichier descripteur de module. Lorsque le module est activé, ils sont chargés et disponibles afin que vous puissiez administrer les travaux à partir du menu des outils d'administration %s.
CronJobProfiles=Liste des profils de travaux planifiés prédéfinis
@ -42,7 +42,7 @@ CronModule=Module
CronNoJobs=Aucun travail enregistré
CronPriority=Priorité
CronLabel=Libellé
CronNbRun=Nb. exec.
CronNbRun=No. launches
CronMaxRun=Nb max de lancement
CronEach=Tous les
JobFinished=Travail lancé et terminé
@ -61,11 +61,11 @@ CronStatusInactiveBtn=Désactiver
CronTaskInactive=Cette tâche est désactivée
CronId=Id
CronClassFile=Nom de fichier intégrant la classe
CronModuleHelp=Nom du dossier du module dans Dolibarr (fonctionne aussi avec les modules externes). <BR>Par exemple, pour appeler la méthode d'appel des produits Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, la valeur du module est <br><i>product</i>.
CronClassFileHelp=Le chemin relatif et le nom du fichier à charger (le chemin d'accès est relatif au répertoire racine du serveur Web). <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet Product htdocs/product/class/<u> product.class.php</u>, la valeur du nom de fichier de classe est<br> <i> product/class/product.class.php</i>
CronObjectHelp=Le nom de l'objet à charger. <BR> Par exemple pour appeler la méthode de récupération de l'objet Produut Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur du nom de fichier de classe est <br> <i> Product </i>
CronMethodHelp=La méthode objet à lancer. <BR> Par exemple, pour appeler la méthode fetch de l'objet Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur pour la méthode est<br><i>fetch</i>
CronArgsHelp=Les arguments de la méthode. <BR> Par exemple pour appeler la méthode fetch de l'objet Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, la valeur des arguments pourrait être<br> <i>0, RefProduit</i>
CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, the value for module is<br><i>product</i>
CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory). <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, the value for class file name is<br><i>product/class/product.class.php</i>
CronObjectHelp=The object name to load. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is<br><i>Product</i>
CronMethodHelp=The object method to launch. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is<br><i>fetch</i>
CronArgsHelp=The method arguments. <BR> For example to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be<br><i>0, ProductRef</i>
CronCommandHelp=La commande système a exécuter.
CronCreateJob=Créer un nouveau travail planifié
CronFrom=A partir du
@ -79,5 +79,5 @@ CronCannotLoadObject=Le fichier de classe %s a été chargé, mais l'objet %s n'
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Aller à la page "Accueil - Outils administration - Travaux planifiées" pour voir la listes des travaux programmées et les modifier.
JobDisabled=Travail désactivé
MakeLocalDatabaseDumpShort=Sauvegarde locale de base
MakeLocalDatabaseDump=Créez un fichier dump de base local. Les paramètres sont: compression ('gz' ou 'bz' ou 'none'), type de sauvegarde ('mysql', 'pgsql', 'auto'), 1, 'auto' ou nom du fichier à générer, nb de fichiers de sauvegarde à garder
MakeLocalDatabaseDump=Créez un fichier dump de base local. Les paramètres sont: compression ('gz' ou 'bz' ou 'none'), type de sauvegarde ('mysql', 'pgsql', 'auto'), 1, 'auto' ou nom du fichier à générer, nombre de fichiers de sauvegarde à garder
WarningCronDelayed=Attention, à des fins de performance, quelle que soit la prochaine date d'exécution des travaux activés, vos travaux peuvent être retardés jusqu'à %s heures avant d'être exécutés.

View File

@ -89,7 +89,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus n'a pas pu valider ce fichier (il est
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Les caractères spéciaux ne sont pas admis pour le champ "%s"
ErrorNumRefModel=Une référence existe en base (%s) et est incompatible avec cette numérotation. Supprimez la ligne ou renommez la référence pour activer ce module.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantité insuffisante pour ce fournisseur ou aucun tarif défini sur ce produit pour ce fournisseur
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Certaines commandes n'ont pas été créées en raison d'une quantité trop faible
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuration des modules semble incomplète. Aller sur la page Accueil - Configuration - Modules pour corriger.
ErrorBadMask=Erreur sur le masque
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Erreur, masque sans numéro de séquence
@ -174,10 +174,10 @@ ErrorGlobalVariableUpdater4=Le client SOAP a échoué avec l'erreur '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Pas de variable globale
ErrorFieldMustBeANumeric=Le champ <b>%s</b> doit être un numérique
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paramètre(s) obligatoire(s) non fournis
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead/lead. So you must also enter its status
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Vous avez fixé un montant estimé pour cette opportunité. Aussi, vous devez également entrer son statut
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Echec de chagement de la classe descripteur du module %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Mauvaise définition du tableau Menu dans le descripteur de module (mauvaise valeur pour la clé fk_menu)
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
ErrorSavingChanges=Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des modifications
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=L'entrepôt est requis sur la ligne de l'expédition
ErrorFileMustHaveFormat=Le fichier doit avoir le format %s
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Le pays pour ce fournisseur n'est pas défini. Corriger cela.
@ -233,5 +233,5 @@ WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Trop de données (plus de %s lignes). Uti
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Des temps ont été enregistrés par des utilisateurs lorsque leur taux horaire n'était défini. Une valeur de 0 %s a été utilisée, mais cela peut entraîner une mauvaise évaluation du temps passé.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Votre identifiant a été modifié. Par sécurité, vous devrez vous identifier avec votre nouvel identifiant avant l'action suivante.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Une donnée identique existe déjà pour la traduction du code dans cette langue
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Attention, le nombre de destinataires différents est limité à <b>%s</b> lorsque vous utilisez les actions en masse sur les listes
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Attention, la date de la ligne n'est pas dans la plage de la note de frais

View File

@ -5,9 +5,9 @@ RemoteControlSupport=Assistance en ligne temps réel
OtherSupport=Autres type d'assistance
ToSeeListOfAvailableRessources=Pour contacter/voir les ressources disponibles :
HelpCenter=Centre d'assistance
DolibarrHelpCenter=Centre d'assistance Dolibarr
ToGoBackToDolibarr=Sinon cliquez <a href="%s">ici pour utiliser Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Source de l'assistance
DolibarrHelpCenter=Dolibarr Help and Support Center
ToGoBackToDolibarr=Otherwise, <a href="%s">click here to continue to use Dolibarr</a>.
TypeOfSupport=Type of support
TypeSupportCommunauty=Communautaire (gratuit)
TypeSupportCommercial=Commercial
TypeOfHelp=Type
@ -15,12 +15,12 @@ NeedHelpCenter=Besoin d'assistance ou aide ?
Efficiency=Efficacité
TypeHelpOnly=Aide uniquement
TypeHelpDev=Aide+Développement
TypeHelpDevForm=Aide+Développement+Formation
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Certaines sociétés ou indépendants offrent un service d'assistance très rapide (parfois immédiat) et encore plus efficace grâce à la possibilité de prise de contrôle à distance de votre ordinateur pour mieux diagnostiquer et résoudre vos problèmes. Une telle aide peut être trouvée sur la bourse des accompagnateurs de <b>%s</b>.
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la <b>liste complète de tous les accompagnants possibles</b>, pour cela cliquez sur le bouton
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Parfois, aucun intervenant n'est disponible au moment de votre recherche, aussi pensez à modifier vos critères de recherche en indiquant "Toutes disponibilités". Vous pourrez alors prendre contact en différé.
BackToHelpCenter=Sinon, cliquez ici pour <a href="%s">retourner au centre d'assistance</a>.
LinkToGoldMember=Vous pouvez appeler immédiatement un des quelques accompagnateurs présélectionnés par Dolibarr pour votre langue (%s) en cliquant son Widget (disponibilité et tarif maximum sont rafraîchis automatiquement):
TypeHelpDevForm=Help+Development+Training
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Some companies can provide a fast (sometime immediate) and more efficient online support by remote control of your computer. Such help can be found on <b>%s</b> web site:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Vous pouvez aussi accéder à la liste complète de tous les accompagnants possibles, pour cela cliquez sur le bouton
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Sometimes, there is no company available when you make your search, so change the filter to look for "all availability". You will be able to send more requests.
BackToHelpCenter=Otherwise, <a href="%s">go back to Help center home page</a>.
LinkToGoldMember=You can call one of the trainers preselected by Dolibarr for your language (%s) by clicking their Widget (status and maximum price are automatically updated):
PossibleLanguages=Langues disponibles
SubscribeToFoundation=Aidez le projet Dolibarr, adhérez à l'association Dolibarr
SubscribeToFoundation=Help the Dolibarr project, subscribe to the foundation
SeeOfficalSupport=Pour un accompagnement officiel Dolibarr dans votre langue : <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Holidays=Congés
CPTitreMenu=Congés
MenuReportMonth=État mensuel
MenuAddCP=Créer demande de congés
NotActiveModCP=Vous devez activer le module Congés pour afficher cette page.
NotActiveModCP=You must enable the module Leave to view this page.
AddCP=Créer une demande de congés
DateDebCP=Date Début
DateFinCP=Date Fin
@ -19,14 +19,14 @@ ListeCP=Liste des demandes de congés
LeaveId=ID demande de congès
ReviewedByCP=Sera approuvé par
UserForApprovalID=ID de l'utilisateur d'approbation
UserForApprovalFirstname=Prénom de l'utilisateur d'approbation
UserForApprovalLastname=Nom de l'utilisateur d'approbation
UserForApprovalFirstname=First name of approval user
UserForApprovalLastname=Last name of approval user
UserForApprovalLogin=Login de l'utilisateur d'approbation
DescCP=Description
SendRequestCP=Créer une demande de congés
DelayToRequestCP=Les demandes de congés doivent être faites au moins <b>%s jour(s)</b> avant la date de ceux-ci.
MenuConfCP=Solde des congés
SoldeCPUser=Solde de congés: <b>%s jours</b>.
MenuConfCP=Balance of leave
SoldeCPUser=Leave balance is <b>%s</b> days.
ErrorEndDateCP=Vous devez choisir une date de fin supérieur à la date de début.
ErrorSQLCreateCP=Une erreur SQL est survenue durant la création :
ErrorIDFicheCP=Une erreur est survenue, cette demande de congés n'existe pas.
@ -101,10 +101,10 @@ LEAVE_SICK=Congé maladie
LEAVE_OTHER=Autre congé
LEAVE_PAID_FR=Congés payés
## Configuration du Module ##
LastUpdateCP=Dernière mise à jour automatique de l'allocation des congés
LastUpdateCP=Latest automatic update of leave allocation
MonthOfLastMonthlyUpdate=Mois de la dernière mise à jour automatique des attributions de congés
UpdateConfCPOK=Mise à jour effectuée avec succès.
Module27130Name= Gestion des demandes de congés
Module27130Name= Demandes de congés
Module27130Desc= Ce module permet de gérer les demandes, approbations de congés.
ErrorMailNotSend=Une erreur est survenue lors de l'envoi de l'email :
NoticePeriod=Délai de prévenance
@ -112,7 +112,7 @@ NoticePeriod=Délai de prévenance
HolidaysToValidate=Valider les demandes de congés
HolidaysToValidateBody=Veuillez trouver ci-dessous une demande de congés à valider.
HolidaysToValidateDelay=Cette demande de congés a été effectuée dans un délai de moins de %s jours avant ceux-ci.
HolidaysToValidateAlertSolde=L'utilisateur ayant fait cette demande de congés payés n'a pas le solde requis.
HolidaysToValidateAlertSolde=The user who made this leave request does have enough available days.
HolidaysValidated=Validation de la demande de congés
HolidaysValidatedBody=Votre demande de congés du %s au %s vient d'être approuvée.
HolidaysRefused=Congés refusés
@ -122,3 +122,8 @@ HolidaysCanceledBody=Votre demande de congés du %s au %s a été annulée.
FollowedByACounter=1: Ce type de congé doit être suivis par un compteur. Le compteur est incrémenté manuellement ou automatiquement et quand une demande de congé est validée, le compteur est décrémenté.<br>0: Non suivi par un compteur.
NoLeaveWithCounterDefined=Il n'y a pas de type de congés définis qui requiert un suivi par un compteur
GoIntoDictionaryHolidayTypes=Aller dans <strong>Accueil - Configuration - Dictionnaires - Type de congés</strong> pour configurer les différents types de congés.
HolidaySetup=Setup of module Holiday
HolidaysNumberingModules=Leave requests numbering models
TemplatePDFHolidays=Template for leave requests PDF
FreeLegalTextOnHolidays=Free text on PDF
WatermarkOnDraftHolidayCards=Watermarks on draft leave requests

View File

@ -2,37 +2,37 @@
InstallEasy=Veuillez suivre les étapes une à une.
MiscellaneousChecks=Vérification des prérequis
ConfFileExists=Le fichier de configuration <b>%s</b> existe.
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> n'existe pas et n'a pu être créé !
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created!
ConfFileCouldBeCreated=Le fichier de configuration <b>%s</b> a pu être créé.
ConfFileIsNotWritable=Le fichier <b>%s</b> n'est pas modifiable. Pour une première installation, modifiez ses permissions. Le serveur Web doit avoir le droit d'écrire dans ce fichier le temps de la configuration ("chmod 666" par exemple sur un OS compatible Unix).
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
ConfFileIsWritable=Le fichier <b>%s</b> est modifiable.
ConfFileMustBeAFileNotADir=Le fichier de configuration <b> %s </b> doit être un fichier, pas un répertoire.
ConfFileReload=Rechargement des informations depuis le fichier de configuration.
ConfFileReload=Reloading parameters from configuration file.
PHPSupportSessions=Ce PHP prend en charge les sessions.
PHPSupportPOSTGETOk=Ce PHP prend bien en charge les variables POST et GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Il est possible que ce PHP ne prenne pas en charge les variables POST et/ou GET. Vérifier le paramètre <b>variables_order</b> du php.ini.
PHPSupportGD=Ce PHP prend en charge les fonctions graphiques GD.
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check the parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
PHPSupportCurl=PHP supporte l'extension Curl
PHPSupportUTF8=Ce PHP prend en charge les fonctions UTF8.
PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
PHPMemoryOK=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b>. Ceci devrait être suffisant.
PHPMemoryTooLow=Votre mémoire maximum de session PHP est définie à <b>%s</b> octets. Ceci est trop faible. Il est recommandé de modifier le paramètre <b>memory_limit</b> de votre fichier <b>php.ini</b> à au moins <b>%s</b> octets.
Recheck=Cliquez ici pour un test plus probant
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Votre installation PHP ne prend pas en charge les sessions. Cette fonctionnalité est requise pour faire fonctionner Dolibarr. Vérifiez votre configuration de PHP.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Ce PHP ne prend pas en charge les fonctions graphiques GD. Aucun graphique ne sera disponible.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Click here for a more detailed test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to allow Dolibarr to work. Check your PHP setup and permissions of the sessions directory.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Votre version de PHP ne supporte pas l'extension Curl
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Ce PHP ne prend pas en charge les fonctions UTF8. Résolvez le problème avant d'installer Dolibarr car il ne pourra pas fonctionner correctement.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Le répertoire <b>%s</b> n'existe pas ou n'est pas accessible.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Revenez en arrière et corrigez les paramètres invalides.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
ErrorWrongValueForParameter=Vous avez peut-être saisi une mauvaise valeur pour le paramètre '%s'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Échec de la création de la base '%s'.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Échec de connexion à la base '%s'.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Version de base de donnée (%s) trop ancienne. La version %s ou supérieure est requise.
ErrorPHPVersionTooLow=Version de PHP trop ancienne. La version %s est requise.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connexion au serveur réussie mais base '%s' introuvable.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successful but database '%s' not found.
ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de données '%s' existe déjà.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base n'existe pas, revenez en arrière et cochez l'option "Créer la base de données".
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If the database does not exist, go back and check option "Create database".
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base existe déjà, revenez en arrière et désactiver l'option "Créer la base de données".
WarningBrowserTooOld=Version du navigateur trop ancienne. Nous vous recommandons de mettre à jour vers une version récente de Firefox, Chrome ou Opera.
WarningBrowserTooOld=Version of browser is too old. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommended.
PHPVersion=Version de PHP
License=Licence d'utilisation
ConfigurationFile=Fichier de configuration
@ -45,22 +45,23 @@ DolibarrDatabase=Base de données Dolibarr
DatabaseType=Type de la base de données
DriverType=Type du pilote
Server=Serveur
ServerAddressDescription=Nom ou adresse IP du serveur de base de données, généralement 'localhost' quand le serveur est installé sur la même machine que le serveur web
ServerAddressDescription=Name or ip address for the database server. Usually 'localhost' when the database server is hosted on the same server as the web server.
ServerPortDescription=Port du serveur. Ne rien mettre si inconnu.
DatabaseServer=Serveur de base de données
DatabaseName=Nom de la base de données
DatabasePrefix=Préfixe des tables
AdminLogin=Identifiant du propriétaire de la base de données Dolibarr.
PasswordAgain=Vérification du mot de passe
DatabasePrefix=Database table prefix
DatabasePrefixDescription=Database table prefix. If empty, defaults to llx_.
AdminLogin=User account for the Dolibarr database owner.
PasswordAgain=Retype password confirmation
AdminPassword=Mot de passe du propriétaire de la base de données Dolibarr.
CreateDatabase=Créer la base de données
CreateUser=Créer le propriétaire ou lui affecter les droits à la base
CreateUser=Create user account or grant user account permission on the Dolibarr database
DatabaseSuperUserAccess=Serveur de base de données - Accès super utilisateur
CheckToCreateDatabase=Cochez cette option si la base de données n'existe pas et doit être créée.<br>Dans ce cas, il faut renseigner identifiant et mot de passe du super-utilisateur au bas de cette page.
CheckToCreateUser=Case à cocher si le propriétaire de la base de données n'existe pas et doit être créé, ou s'il existe, mais la base de données n'existe pas et les autorisations doivent être accordées<br>. Dans ce cas, vous devez choisir son identifiant et son mot de passe et remplir le mot de passe pour le compte super-utilisateur au bas de cette page. Si cette case n'est pas cochée, la base de données propriétaire et ses mots de passe doivent exister.
DatabaseRootLoginDescription=Identifiant de l'utilisateur de la base ayant les droits de création de bases de données ou de comptes pour la base, requis si la base ou son propriétaire n'existent pas déjà et doivent être créés.
KeepEmptyIfNoPassword=Laissez vide si l'administrateur n'a pas de mot de passe
SaveConfigurationFile=Enregistrement du fichier de configuration
CheckToCreateDatabase=Check the box if the database does not exist yet and so must be created.<br>In this case, you must also fill in the user name and password for the superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check the box if:<br>the database user account does not yet exist and so must be created, or<br>if the user account exists but the database does not exist and permissions must be granted.<br>In this case, you must enter the user account and password and <b>also</b> the superuser account name and password at the bottom of this page. If this box is unchecked, database owner and password must already exist.
DatabaseRootLoginDescription=Superuser account name (to create new databases or new users), mandatory if the database or its owner does not already exist.
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if superuser has no password (NOT recommended)
SaveConfigurationFile=Saving parameters to
ServerConnection=Connexion au serveur
DatabaseCreation=Création de la base de données
CreateDatabaseObjects=Création des objets de la base
@ -71,9 +72,9 @@ CreateOtherKeysForTable=Création des clés étrangères et des index pour la ta
OtherKeysCreation=Création des clés étrangères et des index
FunctionsCreation=Création des fonctions
AdminAccountCreation=Création du compte administrateur
PleaseTypePassword=Veuillez saisir un mot de passe, les mots de passe vides ne sont pas acceptés !
PleaseTypeALogin=Veuillez saisir un identifiant !
PasswordsMismatch=Les mots de passe ne correspondent pas, veuillez réessayer !
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed!
PleaseTypeALogin=Please type a login!
PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again!
SetupEnd=Fin de l'installation
SystemIsInstalled=Votre système est maintenant installé.
SystemIsUpgraded=Dolibarr a été mis à jour avec succès.
@ -81,65 +82,65 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=Vous devez maintenant configurer Dolibarr selon vos be
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Création du compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' réussie.
GoToDolibarr=Accéder à Dolibarr
GoToSetupArea=Accéder à Dolibarr (espace de configuration)
MigrationNotFinished=La version de votre base n'est pas encore complètement à niveau, aussi il vous faudra relancer à nouveau une migration.
MigrationNotFinished=The database version is not completely up to date: run the upgrade process again.
GoToUpgradePage=Accéder à la page de migration à nouveau
WithNoSlashAtTheEnd=Sans le slash "/" à la fin
DirectoryRecommendation=Il est recommandé de mettre ce répertoire en dehors du répertoire des pages web.
DirectoryRecommendation=It is recommended to use a directory outside of the web pages.
LoginAlreadyExists=Existe déjà
DolibarrAdminLogin=Identifiant de l'utilisateur administrateur de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=Compte administrateur Dolibarr '<b>%s</b>' déjà existant. Revenez en arrière si vous voulez en créer un autre.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back if you want to create another one.
FailedToCreateAdminLogin=Echec de la création du compte administrateur Dolibarr
WarningRemoveInstallDir=Attention, pour des raisons de sécurité, afin de bloquer une nouvelle utilisation des outils d'installation/migration, une fois l'installation terminée, il est conseillé de placer dans le répertoire document de Dolibarr un fichier nommé <b>install.lock</b> en lecture seule.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Non disponible sur ce PHP
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should add a file called <b>install.lock</b> into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available in this PHP
ChoosedMigrateScript=Choix du script de migration
DataMigration=Migration de la base (données)
DatabaseMigration=Migration de la base de données (structure + certaines données)
ProcessMigrateScript=Exécution du script
ChooseYourSetupMode=Choisissez votre mode d'installation et cliquez sur "Démarrer"…
FreshInstall=Première installation
FreshInstallDesc=Utilisez ce mode si c'est votre première installation. Si ce n'est pas le cas, ce mode peut réparer une installation précédente incomplète, mais si vous voulez juste mettre à jour, choisissez le mode "Mise à jour".
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install. If you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
Upgrade=Mise à jour
UpgradeDesc=Utilisez ce mode après avoir écrasé les fichiers d'une ancienne installation Dolibarr par ceux d'une version plus récente. Ce choix permet de mettre à jour votre base et vos données pour cette nouvelle version.
Start=Démarrer
InstallNotAllowed=Installation non autorisée par les permissions du fichier <b>conf.php</b>
YouMustCreateWithPermission=Vous devez créer un fichier %s et donner les droits d'écriture dans celui-ci au serveur web durant le processus d'installation.
CorrectProblemAndReloadPage=Corrigez le problème et rechargez la page (F5).
CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload the page.
AlreadyDone=Déjà migré
DatabaseVersion=Version de la base
ServerVersion=Version du serveur de base de données
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Vous devez créer ce dossier et permettre au serveur web d'écrire dans celui-ci.
DBSortingCollation=Ordre de tri utilisé pour la base de données
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez demandé la création de la base de données <b>%s</b>, mais pour cela, Dolibarr doit se connecter sur le serveur <b>%s</b> via le super utilisateur <b>%s</b>.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Vous avez demandé la création de l'identifiant de base de données <b>%s</b>, mais pour cela, Dolibarr doit se connecter sur le serveur <b>%s</b> via le super utilisateur <b>%s</b>.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexion ayant échoué, les paramètres du serveur ou du super utilisateur sont peut-être incorrects.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database user <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=The database connection failed: the host or super user parameters must be wrong.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Paiement orphelins détectés par la méthode %s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Supprimez-le manuellement et actualisez la page pour continuer (F5).
FieldRenamed=Champ renommé
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'identifiant n'existe pas encore, vous devez cocher l'option "Créer l'utilisateur"
ErrorConnection=Le serveur "<b>%s</b>", nom de base "<b>%s</b>", identifiant "<b>%s</b>", ou mot de passe de la base de données est peut-être incorrect ou la version du client PHP trop ancienne par rapport à la version de la base de données.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If the user does not exist yet, you must check option "Create user"
ErrorConnection=Server "<b>%s</b>", database name "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", or database password may be wrong or the PHP client version may be too old compared to the database version.
InstallChoiceRecommanded=Choix recommandé pour installer la version <b>%s</b> depuis votre version actuelle <b>%s</b>
InstallChoiceSuggested=<b>Choix suggéré par l'installeur</b>.
MigrateIsDoneStepByStep=La version cible (%s) ayant un écart de plusieurs versions, l'installeur reviendra proposer la migration suivante une fois celle-ci exécutée.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Vérifiez que le nom de base "<b>%s</b>" est correct.
MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions. The install wizard will come back to suggest a further migration once this one is complete.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that the database name "<b>%s</b>" is correct.
IfAlreadyExistsCheckOption=Si ce nom est correct et que cette base n'existe pas déjà, vous devez cocher l'option "Créer la base de données".
OpenBaseDir=Paramètre PHP openbasedir
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer la base de données". Pour cela, identifiant et mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Vous avez coché la case "Créer l'utilisateur propriétaire" de la base. Pour cela, identifiant et mot de passe du super utilisateur (en bas de formulaire) sont obligatoire.
NextStepMightLastALongTime=L'étape en cours peut durer quelques minutes. Merci d'attendre l'affichage complet de la page suivante pour poursuivre.
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
MigrationCustomerOrderShipping=Mise à jour stockage des expéditions des commandes clients
MigrationShippingDelivery=Mise à jour stockage des expéditions
MigrationShippingDelivery2=Mise à jour stockage des expéditions 2
MigrationFinished=Migration terminée
LastStepDesc=<strong>Dernière étape</strong>: Définissez ici l'identifiant et le mot de passe du premier utilisateur que vous allez utiliser pour vous connecter à l'application. Ne perdez pas ces identifiants, il s'agit du compte permettant d'administrer les autres.
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here the login and password you wish to use to connect to Dolibarr. <b>Do not lose this as it is the master account to administer all other/additional user accounts.</b>
ActivateModule=Activation du module %s
ShowEditTechnicalParameters=Cliquer ici pour afficher/éditer les paramètres techniques (mode expert)
WarningUpgrade=Attention :\nAvez-vous effectué une sauvegarde de votre base de données en premier ?\nC'est hautement recommandé : par exemple, à cause de nombreaux bugs dans le système de base de données (Par exemple mysql version 5.5.40/41/42/43), certaines données ou tables peuvent être perdues durant le processus, il est donc hautement recommandé d'avoir une sauvegarde complète de votre base de données avant de commencer la migration.\n\nCliquez Ok pour commencer la migration...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=La version de votre gestionnaire de base de données est %s. Celle-ci présente un défaut critique entraînant des pertes de données si vous changez la structure de votre base de données tel que requis par le processus de migration. C'est pourquoi la migration vous sera interdite tant que vous n'aurez pas mis à jour votre gestionnaire de base de données vers une version supérieure corrigée (Liste des versions affectées par le défaut : %s).
WarningUpgrade=Warning:\nDid you run a database backup first?\nThis is highly recommended. Loss of data (due to for example bugs in mysql version 5.5.40/41/42/43) may be possible during this process, so it is essential to take a complete dump of your database before starting any migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=La version de votre gestionnaire de base de données est %s. Celle-ci présente un défaut critique entraînant des pertes de données si vous changez la structure de votre base de données tel que requis par le processus de migration. C'est pourquoi la migration vous sera interdite tant que vous n'aurez pas mis à jour votre gestionnaire de base de données vers une version supérieure corrigée (Liste des versions affectées par le défaut: %s).
KeepDefaultValuesWamp=Si vous utilisez l'installeur automatique DoliWamp, les données présentes ici sont pré-remplies. Ne les modifiez qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesDeb=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis un environnement Linux (Ubuntu, Debian, Fedor...). Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Seul le mot de passe d'accès du propriétaire de la base de données doit être renseigné. Les autres paramètres ne doivent être modifiés qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesDeb=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis un environnement Linux (Ubuntu, Debian, Fedora...). Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Seul le mot de passe d'accès du propriétaire de base de données à créer doit être renseigné. Les autres paramètres ne doivent être modifiés qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesMamp=Vous utilisez l'assistant d'installation DoliMamp. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
KeepDefaultValuesProxmox=Vous utilisez l'assistant d'installation depuis une application Proxmox. Les valeurs présentes ici sont pré-remplies. Leur modification ne doit être effectuée qu'en connaissance de cause.
UpgradeExternalModule=Lancement du processus de mise à jour de modules externes
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external module
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Définissez au moins une option en tant que paramètre dans l'URL. Par exemple: '... repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Rien a supprimer
NothingToDo=Rien à faire
@ -163,9 +164,9 @@ MigrationContractsUpdate=Mise à jour des contrats sans détail (gestion du cont
MigrationContractsNumberToUpdate=%s contrat(s) a mettre à jour
MigrationContractsLineCreation=Création ligne contrat pour contrat ref %s
MigrationContractsNothingToUpdate=Pas ou plus de contrats (liés à un produit) sans ligne de détail à corriger.
MigrationContractsFieldDontExist=Le champs fk_facture n'existe plus. Pas d'opération à faire.
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exist anymore. Nothing to do.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Mise à jour des dates de contrats non renseignées
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Mise à jour des dates de contrats non renseignées
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract empty date correction done successfully
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de contrats à renseigner.
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Pas ou plus de date de création à renseigner.
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Mise à jour dates contrat incorrectes (pour contrats avec détail en service)
@ -187,24 +188,24 @@ MigrationDeliveryDetail=Mise à jour bon réception
MigrationStockDetail=Mise à jour valeur en stock des produits
MigrationMenusDetail=Mise à jour table des menus dynamiques
MigrationDeliveryAddress=Mise à jour des adresses de livraison dans les bons d'expédition
MigrationProjectTaskActors=Migration de la table llx_projet_task_actors
MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Migration du champ fk_user_resp de llx_projet vers llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Mise à jour du temps consommé en secondes
MigrationActioncommElement=Mise à jour des données des actions des éléments
MigrationPaymentMode=Migration des modes de paiement
MigrationCategorieAssociation=Migration des categories
MigrationEvents=Migration des évènements pour ajouter les propriétaires dans la table des utilisateurs assignés
MigrationEventsContact=Migration des événements pour ajouter le contact de l'événement dans la table d'affectation
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table
MigrationRemiseEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise
MigrationRemiseExceptEntity=Mettre à jour le champ "entity" de la table "llx_societe_remise_except"
MigrationUserRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_user_rights
MigrationUserGroupRightsEntity=Mise à jour du champ entity de llx_usergroup_rights
MigrationReloadModule=Rechargement du module %s
MigrationResetBlockedLog=Réinitialiser le module BlockedLog pour l'algorithme v7
ShowNotAvailableOptions=Afficher les choix non disponibles
HideNotAvailableOptions=Cacher les choix non disponibles
ShowNotAvailableOptions=Show unavailable options
HideNotAvailableOptions=Hide unavailable options
ErrorFoundDuringMigration=Une erreur est survenu lors du processus de migration, aussi l'étape suivante ne peut pas être réalisée. Pour ignorer les erreurs, vous pouvez <a href="%s">cliquer ici</a>, mais l'application ou certaines fonctionnalités risquent de présenter des dysfonctionnements jusqu'à la résolution de la ou des erreurs
YouTryInstallDisabledByDirLock=L'application essaie de se mettre à jour, mais les pages d'installation / mise à jour ont été désactivées pour des raisons de sécurité (répertoire renommé avec le suffixe .lock). <br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=L'application essaie de se mettre à jour, mais les pages d'installation / mise à jour ont été désactivées pour des raisons de sécurité (par le fichier de verrouillage <strong> install.lock </strong> dans le répertoire de documents dolibarr). <br>
YouTryInstallDisabledByDirLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (directory renamed with .lock suffix).<br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (by the existence of a lock file <strong>install.lock</strong> in the dolibarr documents directory).<br>
ClickHereToGoToApp=Cliquez ici pour aller sur votre application
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Cliquez sur le lien suivant et si vous atteignez toujours cette page, vous devez supprimer manuellement le fichier install.lock dans le répertoire documents
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory.

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Interventions=Interventions
InterventionCard=Fiche intervention
NewIntervention=Nouvelle intervention
AddIntervention=Créer intervention
ChangeIntoRepeatableIntervention=Change to repeatable intervention
ChangeIntoRepeatableIntervention=Convertir en intervention récurrente
ListOfInterventions=Liste des interventions
ActionsOnFicheInter=Événements sur l'intervention
LastInterventions=Les %s dernières interventions
@ -51,8 +51,8 @@ UseServicesDurationOnFichinter=Utiliser la durée des services dans les interven
UseDurationOnFichinter=Masque le champ de durée pour les enregistrements d'intervention
UseDateWithoutHourOnFichinter=Masque les heures et les minutes du champ de la date pour les enregistrements d'intervention
InterventionStatistics=Statistiques des interventions
NbOfinterventions=No. of intervention cards
NumberOfInterventionsByMonth=No. of intervention cards by month (date of validation)
NbOfinterventions=Nb de fiches d'intervention
NumberOfInterventionsByMonth=Nb de fiches d'intervention par mois (date de validation)
AmountOfInteventionNotIncludedByDefault=Le total des interventions 'nest pas inclus par défaut dans les profits (dans la plupart des cas, les feuilles de temps totalisent le temps passé). Activez l'option PROJECT_INCLUDE_INTERVENTION_AMOUNT_IN_PROFIT à 1 dans Accueil > Condiguration > Divers
##### Exports #####
InterId=Id intervention

View File

@ -45,10 +45,10 @@ MailingStatusReadAndUnsubscribe=Lu et désinscrit
ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adresse du destinataire est vide
WarningNoEMailsAdded=Aucun nouvel email à ajouter à la liste des destinataires.
ConfirmValidMailing=Confirmez-vous la validation de l'emailing ?
ConfirmResetMailing=Attention, en réinitialisant l'emailing <b>%s</b>, vous autorisez son émission en masse une nouvelle fois. Est-ce bien ce que vous voulez faire ?
ConfirmDeleteMailing=Confirmez-vous la suppression de l'emailing ?
NbOfUniqueEMails=Nombre d'emails uniques
NbOfEMails=Nombre d'emails
ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing <b>%s</b> , you will allow resending this email in a mass mailing. Are you sure you want to do this?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailing?
NbOfUniqueEMails=No. of unique emails
NbOfEMails=No. of EMails
TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataires uniques
NoTargetYet=Aucun destinataire défini (Aller sur l'onglet Destinataires)
NoRecipientEmail=Aucun e-mail de destinataire pour %s
@ -66,8 +66,8 @@ DateLastSend=Date de la dernière expédition
DateSending=Date envoi
SentTo=Envoyés à <b>%s</b>
MailingStatusRead=Lu
YourMailUnsubcribeOK=L'adresse email <b>%s</b> est bien désinscrite de la liste.
ActivateCheckReadKey=Clé de sécurité permettant le chiffrement des URL utilisées dans les fonctions d'accusé de lecture et de désinscription
YourMailUnsubcribeOK=The email <b>%s</b> is correctly unsubscribe from mailing list
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubscribe" feature
EMailSentToNRecipients=Email envoyé à %s destinataires.
EMailSentForNElements=Email envoyé pour %s enregistrements
XTargetsAdded=<b>%s</b> destinataires ajoutés dans la liste cible
@ -109,7 +109,7 @@ MailingNeedCommand2=Vous pouvez toutefois quand même les envoyer par l'interfac
ConfirmSendingEmailing=Si vous souhaitez envoyer l'e-mailing depuis cet écran, veuillez confirmer son envoi maintenant, depuis votre navigateur.
LimitSendingEmailing=Remarque: L'envoi d'Emailings à partir de l'interface web se fait en plusieurs fois pour des raisons de sécurité et de timeout, <b>%s</b> bénéficiaires à la fois pour chaque session d'envoi.
TargetsReset=Vider liste
ToClearAllRecipientsClickHere=Pour vider la liste des destinataires, cliquez sur le bouton
ToClearAllRecipientsClickHere=Pour vider la liste des destinataires de cet emailing, cliquez sur le bouton
ToAddRecipientsChooseHere=Pour ajouter des destinataires, choisir dans les listes ci-dessous
NbOfEMailingsReceived=Emailings de masse reçus
NbOfEMailingsSend=Emailings de masse envoyés
@ -139,7 +139,7 @@ UseFormatFileEmailToTarget=Le fichier d'import doit être au format <strong>emai
UseFormatInputEmailToTarget=Saisissez une chaîne de caractères au format <strong>email;nom;prénom;autre</strong>
MailAdvTargetRecipients=Destinataires (sélection avancée)
AdvTgtTitle=Remplissez les champs de saisie pour pré-sélectionner les tiers ou contacts/adresses cibles
AdvTgtSearchTextHelp=Astuces de recherche : <br>- x<b>%%</b> pour rechercher tous les termes commençant par x,<br>- <b>;</b> comme séparateur de valeurs recherchées,<br>- <b>!</b> pour exclure une valeur de la recherche : <br> Exemple : <b>jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%</b> affichera tous les résultats <i>jean</i> et <i>joe</i>, ceux commençant par <i>jim</i> en excluant <i>jimo</i> et <i>jima</i>.
AdvTgtSearchTextHelp=Utilisez %% comme caractères génériques. Par exemple, pour rechercher tous les éléments tels que <b> jean, joe, jim </b>, vous pouvez saisir <b>j%%</b>, vous pouvez également utiliser ; comme séparateur de valeur et utiliser ! pour exclure cette valeur. Par exemple, <b> jean; joe; jim%%;! jimo;!jima%</b> ciblera tous les jean, joe, commence par jim mais pas jimo et pas tout ce qui commence par jima.
AdvTgtSearchIntHelp=Utiliser un intervalle pour sélectionner un entier ou décimal
AdvTgtMinVal=Valeur minimum
AdvTgtMaxVal=Valeur maximum
@ -166,4 +166,4 @@ InGoingEmailSetup=Configuration email entrant
OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuration des e-mail sortant (pour les e-mails de masse)
DefaultOutgoingEmailSetup=Configuration des emails sortant
Information=Information
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts avec filtre client
ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third party filter

View File

@ -63,8 +63,8 @@ ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur <b>%s<
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erreur, l'enregistrement du fichier a échoué.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of a current one
MaxNbOfRecordPerPage=Max number of records per page
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant de l'entrepôt courant
MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max d'enregistrement par page
NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé pour cette action.
SetDate=Définir date
SelectDate=Sélectionnez une date
@ -348,7 +348,7 @@ AmountTTCShort=Montant TTC
AmountHT=Montant HT
AmountTTC=Montant TTC
AmountVAT=Montant TVA
MulticurrencyAlreadyPaid=Already paid, original currency
MulticurrencyAlreadyPaid=Déjà payé, devise d'origine
MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer (devise d'origine)
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du règlement (devise d'origine)
MulticurrencyAmountHT=Montant HT, devise d'origine
@ -454,7 +454,7 @@ Generate=Générer
Duration=Durée
TotalDuration=Durée totale
Summary=Résumé
DolibarrStateBoard=Database Statistics
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base
DolibarrWorkBoard=Pending Items
NoOpenedElementToProcess=Aucun élément ouvert à traiter
Available=Disponible
@ -507,7 +507,7 @@ None=Aucun
NoneF=Aucune
NoneOrSeveral=Aucun ou plusieurs
Late=Retard
LateDesc=The delay to define if a record is late or not depends on your setup. Ask your admin to change the delay from menu Home - Setup - Alerts.
LateDesc=Le délai qui définit si un enregistrement est en retard ou non dépend de votre configuration. Demandez à votre administrateur pour changer ce délai depuis Accueil - Configuration - Alertes
NoItemLate=Aucun élément en retard
Photo=Photo
Photos=Photos
@ -635,7 +635,7 @@ SendMail=Envoyer email
EMail=Email
NoEMail=Pas d'email
Email=Email
AlreadyRead=Alreay read
AlreadyRead=Déjà lu
NotRead=Non lu
NoMobilePhone=Pas de téléphone portable
Owner=Propriétaire
@ -668,7 +668,7 @@ NeverReceived=Jamais reçu
Canceled=Annulé
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Les valeurs de cette liste sont modifiables depuis le menu Accueil > Configuration > Dictionnaires
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez changer les valeurs de cette liste à partir du menu %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record in module setup
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Vous pouvez définir la valeur par défaut utilisée lors de la création d'un nouvel enregistrement dans la configuration du module
Color=Couleur
Documents=Fichiers joints
Documents2=Documents
@ -714,7 +714,7 @@ CreditCard=Carte de crédit
ValidatePayment=Valider ce règlement
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou débit
FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un <b>%s</b> sont obligatoires
FieldsWithIsForPublic=Fields with <b>%s</b> are shown in public list of members. If you don't want this, uncheck the "public" box.
FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par <b>%s</b> seront affichés sur la liste publique des adhérents. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public".
AccordingToGeoIPDatabase=(according to GeoIP conversion)
Line=Ligne
NotSupported=Non pris en charge
@ -752,7 +752,7 @@ LinkToIntervention=Lier à une intervention
CreateDraft=Créer brouillon
SetToDraft=Retour en brouillon
ClickToEdit=Cliquer ici pour éditer
ClickToRefresh=Click to refresh
ClickToRefresh=Cliquez pour rafraîchir
EditWithEditor=Editer avec CKEditor
EditWithTextEditor=Éditer avec l'éditeur de texte
EditHTMLSource=Éditer la source HTML
@ -767,14 +767,14 @@ ByDay=Par jour
BySalesRepresentative=Par commerciaux
LinkedToSpecificUsers=Liés à un contact utilisateur particulier
NoResults=Aucun résultat
AdminTools=Admin Tools
AdminTools=Outils d'administration
SystemTools=Outils système
ModulesSystemTools=Outils Modules
Test=Test
Element=Élément
NoPhotoYet=Pas de photo disponible pour l'instant
Dashboard=Tableau de bord
MyDashboard=My Dashboard
MyDashboard=Mon tableau de bord
Deductible=Déductible
from=de
toward=vers
@ -859,17 +859,17 @@ TitleSetToDraft=Retour à l'état de brouillon
ConfirmSetToDraft=Are you sure you want to go back to Draft status?
ImportId=Id import
Events=Événements
EMailTemplates=Email templates
EMailTemplates=Modèles des courriels
FileNotShared=File not shared to external public
Project=Projet
Projects=Projets
LeadOrProject=Lead | Project
LeadsOrProjects=Leads | Projects
Lead=Lead
Leads=Leads
ListOpenLeads=List open leads
ListOpenProjects=List open projects
NewLeadOrProject=New lead or project
LeadOrProject=Opportunités | Projet
LeadsOrProjects=Opportunités | Projets
Lead=Opportunité
Leads=Opportunités
ListOpenLeads=Liste des opportunités ouvertes
ListOpenProjects=Liste des projets ouverts
NewLeadOrProject=Nouvelle opportunité ou projet
Rights=Permissions
LineNb=No ligne
IncotermLabel=Incoterms
@ -931,7 +931,7 @@ SearchIntoInterventions=Interventions
SearchIntoContracts=Contrats
SearchIntoCustomerShipments=Expéditions clients
SearchIntoExpenseReports=Notes de frais
SearchIntoLeaves=Leave
SearchIntoLeaves=Congés
CommentLink=Commentaires
NbComments=Nombre de commentaires
CommentPage=Commentaires

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - loan
ModuleBuilderDesc=Cet outil est réservé aux utilisateurs avancés ou développeurs. Il donne accès aux outil de création ou d'édition de modules additionnels (Cliquez <a href="%s" target="_blank">ici</a> pour plus d'information).
ModuleBuilderDesc=This tool must be used by only by experienced users or developers. It gives you utilities to build or edit your own module.<br>Documentation for alternative <a href="%s" target="_blank">manual development is here</a>.
EnterNameOfModuleDesc=Saisissez le nom du module/application à créer, sans espaces. Utilisez les majuscules pour identifier les mots (par exemple : MonModule, BoutiqueECommerce,...)
EnterNameOfObjectDesc=Entrez le nom de l'objet à créer sans espaces. Utilisez les majuscules pour séparer des mots (par exemple: MyObject, Student, Teacher ...). Le fichier de classe CRUD, mais aussi le fichier API, les pages à afficher / ajouter / éditer / supprimer des objets et des fichiers SQL seront générés.
ModuleBuilderDesc2=Chemin ou les modules sont générés/modifiés (premier répertoire alternatif défini dans %s):<strong>%s</strong>
@ -13,7 +13,7 @@ ModuleInitialized=Module initialisé
FilesForObjectInitialized=Fichiers pour les nouvel objet '%s' initialisés
FilesForObjectUpdated=Les fichiers pour l'objet '%s' ont été mis à jour ( fichiers .sql et .class.php )
ModuleBuilderDescdescription=Entrez ici toutes les informations générales qui décrivent votre module.
ModuleBuilderDescspecifications=Vous pouvez entrer ici un long texte pour décrire les caractéristiques de votre module qui ne sont pas déjà structuré dans d'autres onglets. Vous avez donc facilement accès à toutes les règles à développer. De plus, ce contenu de texte sera inclus dans la documentation générée (voir dernier onglet). Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (Comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
ModuleBuilderDescobjects=Définissez ici les objets que vous souhaitez gérer avec votre module. Une classe CRUD DAO, des fichiers SQL, une page pour lister l'enregistrement des objets, pour créer / modifier / afficher un enregistrement et une API sera générée.
ModuleBuilderDescmenus=Cet onglet est dédié à la définition des entrées menu fournies par votre module.
ModuleBuilderDescpermissions=Cet onglet est dédié à la définition des nouvelles permissions dont vous voulez fournir avec votre module.
@ -21,12 +21,12 @@ ModuleBuilderDesctriggers=Vue des triggers ajoutés par votre module. Pour inclu
ModuleBuilderDeschooks=Cet onglet est dédié aux points d'accroche.
ModuleBuilderDescwidgets=Cet onglet est dédié à la gestion/construction de widgets.
ModuleBuilderDescbuildpackage=Vous pouvez générer ici un fichier de package "prêt à distribuer" (un fichier .zip normalisé) de votre module et un fichier de documentation "prêt à distribuer". Cliquez simplement sur le bouton pour créer le paquet ou le fichier de documentation.
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Vous pouvez supprimer votre module. ATTENTION : tous les fichiers et les données propres au module seront définitivement perdus !
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Vous pouvez effacer un objet. ATTENTION : Tous les fichiers reliés à cet objet seront définitivement perdus !
EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: ALL files of module AND structured data and documentation will be deleted!
EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All files related to object will be deleted!
DangerZone=Zone de danger
BuildPackage=Générer package/documentation
BuildDocumentation=Générez la documentation
ModuleIsNotActive=Le module n'est pas encore activé. Aller à %s pour l'activer ou cliquer ici :
ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here:
ModuleIsLive=Ce module a été activé. Tout changement sur lui pourrait casser une fonctionnalité actuellement activée.
DescriptionLong=Description longue
EditorName=Nom de l'éditeur
@ -47,7 +47,7 @@ RegenerateClassAndSql=Effacer et générer à nouveau les fichiers de classe et
RegenerateMissingFiles=Générer les fichiers manquant
SpecificationFile=Fichier de description des règles métiers
LanguageFile=Fichier langue
ConfirmDeleteProperty=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la propriété<strong>%s</strong> ? Cela changera le code dans la classe PHP, mais supprimera également la colonne de la définition de table d'objet.
ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property <strong>%s</strong>? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
NotNull=Non NULL
NotNullDesc=1=Définir le champ en base à NOT NULL. -1=Autoriser les valeurs nulles et forcer la valeur à NULL si vide ('' ou 0).
SearchAll=Utilisé par la "recherche globale"
@ -66,7 +66,7 @@ PageForLib=Fichier pour les librairies PHP
SqlFileExtraFields=Fichier SQL pour les attributs complémentaires
SqlFileKey=Fichier Sql pour les clés
AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Un objet existe déjà avec ce nom dans une casse différente
UseAsciiDocFormat=Vous pouvez utiliser le format Markdown, mais il est recommandé d'utiliser le format Asciidoc (Comparaison entre .md et .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
IsAMeasure=Est une mesure
DirScanned=Répertoire scanné
NoTrigger=Pas de trigger
@ -78,7 +78,7 @@ SeeExamples=Voir des exemples ici
EnabledDesc=Condition pour que ce champ soit actif (Exemples: 1 ou $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
VisibleDesc=Le champ est-il visible ? (Exemples: 0 = Jamais visible, 1 = Visible sur les listes et formulaires de création/mise à jour/visualisation, 2 = Visible uniquement sur la liste, 3 = Visible uniquement sur le formulaire de création/mise à jour/affichage. Utiliser une valeur négative signifie que le champ n'est pas affiché par défaut sur la liste mais peut être sélectionné pour l'affichage)
IsAMeasureDesc=Peut-on cumuler la valeur du champ pour obtenir un total dans les listes ? (Exemples: 1 ou 0)
SearchAllDesc=Le champ doit-il être utilisé pour effectuer une recherche à partir de l'outil de recherche rapide ? (Exemples: 1 ou 0)
SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
SpecDefDesc=Entrez ici toute la documentation que vous souhaitez joindre au module et qui n'a pas encore été définis dans d'autres onglets. Vous pouvez utiliser .md ou, mieux, la syntaxe enrichie .asciidoc.
LanguageDefDesc=Entrez dans ces fichiers, toutes les clés et la traduction pour chaque fichier de langue.
MenusDefDesc=Définissez ici les menus fournis par votre module (une fois définis, ils sont visibles dans l'éditeur de menu %s)
@ -88,7 +88,7 @@ TriggerDefDesc=Définissez dans le fichier trigger le code que vous souhaitez ex
SeeIDsInUse=Voir les IDs utilisés dans votre installation
SeeReservedIDsRangeHere=Voir la plage des ID réservés
ToolkitForDevelopers=Boîte à outils pour développeurs Dolibarr
TryToUseTheModuleBuilder=Si vous avez des connaissances en SQL et PHP, vous pouvez essayer d'utiliser l'assistant de création de module natif. Activez simplement le module et utilisez l'assistant en cliquant sur <span class="fa fa-bug"></span> dans le menu en haut à droite. Attention: Ceci est une fonctionnalité de développeur, une mauvaise utilisation peut casser votre application.
TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.<br>Enable the module <strong>%s</strong> and use the wizard by clicking the <span class="fa fa-bug"></span> on the top right menu.<br>Warning: This is an advanced developer feature, do <b>not</b> experiment on your production site!
SeeTopRightMenu=Voir<span class="fa fa-bug"></span> à droite de votre barre de menu principal
AddLanguageFile=Ajouter le fichier de langue
YouCanUseTranslationKey=Vous pouvez utiliser ici une clé qui est la clé de traduction trouvée dans le fichier de langue (voir l'onglet "Langues")
@ -96,6 +96,7 @@ DropTableIfEmpty=(Supprimer la table si vide)
TableDoesNotExists=La table %s n'existe pas
TableDropped=La table %s a été supprimée
InitStructureFromExistingTable=Construire la chaîne du tableau de structure d'une table existante
UseAboutPage=Désactiver la page à propos de
UseDocFolder=Désactiver le dossier de la documentation
UseAboutPage=Disable the about page
UseDocFolder=Disable the documentation folder
UseSpecificReadme=Utiliser un fichier ReadMe spécifique
RealPathOfModule=Real path of module

View File

@ -19,7 +19,7 @@ SuppliersOrdersRunning=Commandes fournisseurs en cours
CustomerOrder=Commande client
CustomersOrders=Commandes clients
CustomersOrdersRunning=Commandes clients en cours
CustomersOrdersAndOrdersLines=Commandes clients et ligne de commandes
CustomersOrdersAndOrdersLines=Customer orders and order details
OrdersDeliveredToBill=Commandes clients délivrées à facturer
OrdersToBill=Commandes clients à délivrer
OrdersInProcess=Commandes clients en traitement
@ -88,7 +88,7 @@ NumberOfOrdersByMonth=Nombre de commandes par mois
AmountOfOrdersByMonthHT=Montant total de commandes par mois (HT)
ListOfOrders=Liste des commandes
CloseOrder=Clôturer commande
ConfirmCloseOrder=Êtes-vous sûr de vouloir classer cette commande à Délivrée ? Une fois une commande délivrée, elle peut aussi être passée à facturée.
ConfirmCloseOrder=Are you sure you want to set this order to delivered? Once an order is delivered, it can be set to billed.
ConfirmDeleteOrder=Êtes-vous sûr de vouloir effacer cette commande ?
ConfirmValidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette commande sous la référence <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateOrder=Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la commande <b>%s</b> au statut brouillon ?
@ -141,6 +141,7 @@ OrderByWWW=En ligne
OrderByPhone=Téléphone
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Modèle de commande complet (logo…)
PDFEratostheneDescription=Modèle de commande complet (logo…)
PDFEdisonDescription=Modèle de commande simple
PDFProformaDescription=Modèle de facture proforma complet (logo…)
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturer commandes

View File

@ -3,7 +3,7 @@ SecurityCode=Code de sécurité
NumberingShort=N°
Tools=Outils
TMenuTools=Outils
ToolsDesc=All tools not included in other menu entries are grouped here.<br>All the tools can be accessed via the left menu.
ToolsDesc=Cet espace regroupe divers outils non accessibles par les autres entrées du menu. <br>Tous ces outils sont accessibles depuis le menu sur le côté..
Birthday=Anniversaire
BirthdayDate=Date anniversaire
DateToBirth=Date de naissance
@ -86,7 +86,7 @@ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nCeci est un message de <b>test</b> (le mot t
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to warn you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. The invoice is attached, as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached commercial proposal __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find attached price request __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nVeuillez trouver, ci-joint, une demande de prix avec la référence __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find attached our order __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find attached invoice __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
@ -188,7 +188,7 @@ NumberOfUnitsCustomerInvoices=Quantités présentes dans les factures clients
NumberOfUnitsSupplierProposals=Quantités présentes dans les demande de prix
NumberOfUnitsSupplierOrders=Quantités présentes dans les commandes fournisseurs
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Quantités présentes dans les factures fournisseurs
EMailTextInterventionAddedContact=A new intervention %s has been assigned to you.
EMailTextInterventionAddedContact=Une nouvelle intervention %s vous a été assignée
EMailTextInterventionValidated=La fiche intervention %s vous concernant a été validée.
EMailTextInvoiceValidated=La facture %s vous concernant a été validée.
EMailTextInvoicePayed=The invoice %s has been paid.
@ -212,7 +212,7 @@ NewLength=Nouvelle largeur
NewHeight=Nouvelle hauteur
NewSizeAfterCropping=Nouvelles dimensions après recadrage
DefineNewAreaToPick=Définissez la zone d'image à conserver (clic gauche sur l'image puis glisser vers les coins opposés)
CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is the information on the current edited image
CurrentInformationOnImage=Cette page permet de redimensionner ou recadrer une image. Voici les informations sur l'image courante en cours d'édition
ImageEditor=Éditeur d'image
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vous recevez ce message car votre email a été abonné à certaines notifications automatiques pour vous informer d'événements particuliers issus du logiciel %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'événement en question est le suivant :
@ -244,9 +244,9 @@ YourPasswordHasBeenReset=Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès
ApplicantIpAddress=Adresse IP du demandeur
SMSSentTo=SMS envoyé à %s
MissingIds=Missing ids
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email ID %s
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tiers créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/adresse créé par le collecteur de courrier électronique à partir de l'identifiant de courrier électronique ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projet créé par le collecteur de courrier électronique à partir du courrier électronique ID %s
##### Export #####
ExportsArea=Espace exports

View File

@ -21,7 +21,7 @@ ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL offrant une interface de paiement
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL offrant une interface de paiement en ligne %s pour un montant libre
ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=URL offrant une interface de paiement en ligne %s sur la base d'une cotisation d'adhérent
YouCanAddTagOnUrl=Vous pouvez de plus ajouter le paramètre URL <b>&tag=<i>value</i></b> à n'importe quelles de ces URL (obligatoire pour le paiement libre uniquement) pour ajouter votre propre "code commentaire" du paiement.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre URL PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé.
SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Configurez votre URL PayBox à <b>%s</b> pour avoir le paiement créé automatiquement si validé par Paybox.
YourPaymentHasBeenRecorded=Cette page confirme que votre paiement a bien été enregistré. Merci.
YourPaymentHasNotBeenRecorded=Votre paiement n'a PAS été enregistré et la transaction a été annulée. Merci.
AccountParameter=Paramètres du compte

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - paypal
PaypalSetup=Configuration module PayPal
PaypalDesc=Ce module permet d'offrir une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a> pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr (facture, commande…)
PaypalDesc=Ce module permet d'offrir aux clients une page de paiement via le prestataire <a href="http://www.paypal.com" target="_blank">Paypal</a>. Ceci peut être utiliser pour réaliser un paiement quelconque ou un paiement par rapport à un objet Dolibarr particulier (facture, commande…)
PaypalOrCBDoPayment=Payer avec Paypal (Carte de crédit ou Paypal)
PaypalDoPayment=Payer par PayPal
PAYPAL_API_SANDBOX=Mode test/bac à sable (sandbox)
@ -11,10 +11,9 @@ PAYPAL_SSLVERSION=Curl Version SSL
PAYPAL_API_INTEGRAL_OR_PAYPALONLY=Proposer le paiement intégral (Carte+Paypal) ou Paypal seul
PaypalModeIntegral=Intégral
PaypalModeOnlyPaypal=PayPal seul
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=URL optionnelle de la feuille de style CSS sur la page de paiement en ligne
ONLINE_PAYMENT_CSS_URL=Optional URL of CSS stylesheet on online payment page
ThisIsTransactionId=Voici l'identifiant de la transaction: <b>%s</b>
PAYPAL_ADD_PAYMENT_URL=Ajouter l'URL de paiement Paypal lors de l'envoi d'un document par email
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous travaillez actuellement dans le mode "bac à sable" de %s
NewOnlinePaymentReceived=Nouveau paiement en ligne reçu
NewOnlinePaymentFailed=Nouvelle tentative de paiement en ligne échouée
ONLINE_PAYMENT_SENDEMAIL=Email à prévenir en cas de paiement (succès ou non)
@ -28,7 +27,8 @@ ShortErrorMessage=Message d'erreur court
ErrorCode=Code erreur
ErrorSeverityCode=Code d'erreur sévérité
OnlinePaymentSystem=Système de paiement en ligne
PaypalLiveEnabled=Paypal live activé (sinon mode test/bac à sable)
PaypalImportPayment=Importer paiements Paypal
PaypalLiveEnabled=PayPal live enabled (otherwise test/sandbox mode)
PaypalImportPayment=Import PayPal payments
PostActionAfterPayment=Actions complémentaires après paiement
ARollbackWasPerformedOnPostActions=Une annulation a été effectuée sur toutes les actions Post paiement. Vous devez compléter les actions complémentaires manuellement si elles sont nécessaires.
ValidationOfPaymentFailed=Validation of payment has failed

View File

@ -17,12 +17,12 @@ Reference=Référence
NewProduct=Nouveau produit
NewService=Nouveau service
ProductVatMassChange=Changement TVA en masse
ProductVatMassChangeDesc=Cette page permet de modifier les taux de TVA définis sur les produits ou services d'une valeur vers une autre. Attention, la modification est réalisée en masse sur toute la base de donnée.
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from one value to another. Warning, this change is global/done on all database.
MassBarcodeInit=Initialisation codes-barre
MassBarcodeInitDesc=Cette page peut être utilisée pour initialiser un code-barre sur des objets qui ne disposent pas de code-barre défini. Vérifiez avant que l'installation du module code-barres est complète.
ProductAccountancyBuyCode=Code comptable (achat)
ProductAccountancySellCode=Code comptable (vente)
ProductAccountancySellIntraCode=Code comptable (vente intra-communautaire)
ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-Community)
ProductAccountancySellExportCode=Code comptable (vente à l'export)
ProductOrService=Produit ou Service
ProductsAndServices=Produits et Services
@ -97,8 +97,8 @@ NoteNotVisibleOnBill=Note (non visible sur les factures, propals...)
ServiceLimitedDuration=Si produit de type service à durée limitée :
MultiPricesAbility=Plusieurs niveaux de prix par produit/service (chaque client est dans un et un seul niveau)
MultiPricesNumPrices=Nombre de prix
AssociatedProductsAbility=Prise en charge des produits virtuels
AssociatedProducts=Produit virtuel
AssociatedProductsAbility=Activate virtual products (kits)
AssociatedProducts=Virtual products
AssociatedProductsNumber=Nbre de sous-produits constituant ce produit virtuel
ParentProductsNumber=Nbre de produits virtuels/packages parent
ParentProducts=Produits parents
@ -134,7 +134,7 @@ PredefinedServicesToSell=Services prédéfinis en vente
PredefinedProductsAndServicesToSell=Produits/Services prédéfinis en vente
PredefinedProductsToPurchase=Produits prédéfinis à acheter
PredefinedServicesToPurchase=Services prédéfinis à acheter
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Produits/services prédéfinis à acheter
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to purchase
NotPredefinedProducts=Pas de produit/service prédéfini
GenerateThumb=Générer la vignette
ServiceNb=Service no %s
@ -145,7 +145,7 @@ Finished=Produit manufacturé
RowMaterial=Matière première
CloneProduct=Cloner produit/service
ConfirmCloneProduct=Êtes-vous sûr de vouloir cloner le produit ou service <b>%s</b> ?
CloneContentProduct=Cloner les informations générales du produit/service
CloneContentProduct=Clone all main information of product/service
ClonePricesProduct=Cloner les prix
CloneCompositionProduct=Cloner le produits packagés
CloneCombinationsProduct=Cloner les variantes
@ -233,7 +233,7 @@ BarCodeDataForThirdparty=Information de code barre du produit %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Définir la valeur de code-barres pour tous les enregistrements (cela réinitialiser également les valeurs de code-barres déjà défini par des nouvelles)
PriceByCustomer=Prix différents pour chaque client
PriceCatalogue=Un seul prix de vente par produit/service
PricingRule=Règles pour les prix clients
PricingRule=Rules for selling prices
AddCustomerPrice=Ajouter prix par client
ForceUpdateChildPriceSoc=Définir le même prix sur les filiales des clients
PriceByCustomerLog=Historique des prix clients précédents
@ -293,7 +293,8 @@ ProductSheet=Fiche produit
ServiceSheet=Fiche service
PossibleValues=Valeurs possibles
GoOnMenuToCreateVairants=Allez sur le menu %s - %s pour ajouter les attributs de variantes (comme les couleurs, tailles, ...)
UseProductFournDesc=Use supplier descriptions of products in supplier documents
ProductSupplierDescription=Supplier description for the product
#Attributes
VariantAttributes=Attributs de variante
ProductAttributes=Attributs de variantes pour les produits
@ -329,6 +330,8 @@ NbOfDifferentValues=Nb de valeurs différentes
NbProducts=Nb de produits
ParentProduct=Produit parent
HideChildProducts=Cacher les variantes de produits
ShowChildProducts=Show variant products
NoEditVariants=Go to Parent product card and edit variants price impact in the variants tab
ConfirmCloneProductCombinations=Êtes-vous sur de vouloir copier les variantes du produits vers l'autre produit parent avec la référence donnée ?
CloneDestinationReference=Référence du produit cible
ErrorCopyProductCombinations=Une erreur s'est produite lors de la copie des variantes de produit

View File

@ -33,8 +33,8 @@ ConfirmDeleteAProject=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?
ConfirmDeleteATask=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?
OpenedProjects=Projets ouverts
OpenedTasks=Tâches ouvertes
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Leads amount of open projects by status
OpportunitiesStatusForProjects=Leads amount of projects by status
OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Montant des opportunités ouvertes par statut
OpportunitiesStatusForProjects=Montant des opportunités par statut
ShowProject=Afficher projet
ShowTask=Afficher tâche
SetProject=Définir projet
@ -79,20 +79,20 @@ GoToListOfTimeConsumed=Aller à la liste des temps consommés
GoToListOfTasks=Aller à la liste des tâches
GoToGanttView=Aller à la vue Gantt
GanttView=Vue Gantt
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders related to the project
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices related to the project
ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports related to the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations related to the project
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments related to the project
ListSalariesAssociatedProject=List of payments of salaries related to the project
ListActionsAssociatedProject=List of events related to the project
ListProposalsAssociatedProject=Liste des propositions commerciales associées au projet
ListOrdersAssociatedProject=Liste des commandes clients associées au projet
ListInvoicesAssociatedProject=Liste des factures clients associées au projet
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Liste des modèles de facture client associées au projet
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste des commandes fournisseurs associées au projet
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste des factures fournisseurs associées au projet
ListContractAssociatedProject=Liste des contrats associés au projet
ListShippingAssociatedProject=Liste des expéditions associées au projet
ListFichinterAssociatedProject=Liste des interventions associées au projet
ListExpenseReportsAssociatedProject=Liste des notes de frais associées au projet
ListDonationsAssociatedProject=Liste des dons associés au projet
ListVariousPaymentsAssociatedProject=Liste des paiements divers liés au projet
ListSalariesAssociatedProject=Liste des paiements de salaires liés au projet
ListActionsAssociatedProject=Liste des événements associés au projet
ListTaskTimeUserProject=Liste du temps consommé sur les tâches d'un projet
ListTaskTimeForTask=Liste du temps consommé sur les tâches
ActivityOnProjectToday=Activité projet aujourd'hui
@ -147,11 +147,11 @@ ProjectModifiedInDolibarr=Projet %s modifié
TaskCreatedInDolibarr=Tâche %s créée
TaskModifiedInDolibarr=Tâche %s modifiée
TaskDeletedInDolibarr=Tâche %s supprimée
OpportunityStatus=Lead status
OpportunityStatus=Statut opportunité
OpportunityStatusShort=Status opp.
OpportunityProbability=Lead probability
OpportunityProbability=Probabilité d'opportunité
OpportunityProbabilityShort=Prob. opp.
OpportunityAmount=Lead amount
OpportunityAmount=Montant opportunité
OpportunityAmountShort=Montant Opp.
OpportunityAmountAverageShort=montant moyen des opportunités
OpportunityAmountWeigthedShort=Montant pondéré des opportunités
@ -168,7 +168,7 @@ TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributeur
SelectElement=Séléctionnez l'élément
AddElement=Associer l'élément
# Documents models
DocumentModelBeluga=Project document template for linked objects overview
DocumentModelBeluga=Modèle de document project pour l'aperçu des objets liées
DocumentModelBaleine=Project document template for tasks
DocumentModelTimeSpent=Project report template for time spent
PlannedWorkload=Charge de travail prévue
@ -192,26 +192,26 @@ AssignTaskToUser=Assigner tâche à %s
SelectTaskToAssign=Sélectionnez la tâche à assigner
AssignTask=Assigner
ProjectOverview=Vue d'ensemble
ManageTasks=Use projects to follow tasks and/or report time spent (timesheets)
ManageTasks=Utiliser les projets pour suivre les tâches et/ou saisir du temps consommé (feuilles de temps)
ManageOpportunitiesStatus=Utiliser les projets pour suivre les affaires / opportunités
ProjectNbProjectByMonth=No. of created projects by month
ProjectNbProjectByMonth=Nb de projets créés par mois
ProjectNbTaskByMonth=No. of created tasks by month
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of leads by month
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of leads by month
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by lead status
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Montant des opportunités par mois
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Montant pondéré des opportunités par mois
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Opportunités ouvertes par statut d'opportunité
ProjectsStatistics=Statistics sur les projets
TasksStatistics=Statistiques sur le projet/tâche principale
TaskAssignedToEnterTime=Tâche assignée. La saisie de temps sur cette tâche devrait être possible.
IdTaskTime=Id ligne de temps
YouCanCompleteRef=SI vous souhaitez compléter la référence avec d'autres informations filtrables, il est recommandé d'ajouter le caractère - entre les données. La numérotation automatique sera alors fonctionnelle pour le prochain compteur. Par exemple %s-ABC. Il est également possible d'ajouter des mots-clés dans le libellé. Il est cependant recommandé d'utiliser un attribut supplémentaire ou extrafield.
OpenedProjectsByThirdparties=Projets ouverts par tiers
OnlyOpportunitiesShort=Only leads
OpenedOpportunitiesShort=Open leads
NotOpenedOpportunitiesShort=Not open leads
NotAnOpportunityShort=Not a lead
OpportunityTotalAmount=Total amount of leads
OpportunityPonderatedAmount=Weighted amount of leads
OpportunityPonderatedAmountDesc=Leads amount weighted with probability
OnlyOpportunitiesShort=Opportunités uniquement
OpenedOpportunitiesShort=Opportunités ouvertes
NotOpenedOpportunitiesShort=Pas d'opportunité ouverte
NotAnOpportunityShort=Non une opportunité
OpportunityTotalAmount=Montant total des opportunités
OpportunityPonderatedAmount=Montant pondéré des opportunités
OpportunityPonderatedAmountDesc=Montant des opportunités pondéré par la probabilité
OppStatusPROSP=Prospection
OppStatusQUAL=Qualification
OppStatusPROPO=Proposition
@ -233,4 +233,4 @@ DontHaveTheValidateStatus=Le projet %s doit être ouvert pour être fermé
RecordsClosed=%s projet(s) fermé(s)
SendProjectRef=A propos du projet %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Payment of employee wages' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is suggested
NewTaskRefSuggested=Réf de tâche déjà utilisée, une nouvelle réference de tâche est suggérée

View File

@ -33,7 +33,7 @@ PropalStatusSigned=Signée (à facturer)
PropalStatusNotSigned=Non signée (fermée)
PropalStatusBilled=Facturée
PropalStatusDraftShort=Brouillon
PropalStatusValidatedShort=Validée (ouverte)
PropalStatusValidatedShort=Validated (open)
PropalStatusClosedShort=Fermée
PropalStatusSignedShort=Signée
PropalStatusNotSignedShort=Non signée
@ -53,7 +53,7 @@ ErrorPropalNotFound=Propale %s inexistante
AddToDraftProposals=Ajouter à proposition brouillon
NoDraftProposals=Pas de propositions brouillons
CopyPropalFrom=Créer proposition/devis par recopie d'un proposition existante
CreateEmptyPropal=Créer proposition/devis vierge
CreateEmptyPropal=Créer proposition/devis vierge ou avec la liste des produits/services
DefaultProposalDurationValidity=Délai de validité par défaut (en jours)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utiliser l'adresse de contact suivi client si définie plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des propositions
ClonePropal=Cloner proposition commerciale
@ -78,6 +78,7 @@ TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contact client suivi proposition
TypeContact_propal_external_SHIPPING=Contact client pour la livraison
# Document models
DocModelAzurDescription=Modèle de proposition commerciale complet (logo…)
DocModelCyanDescription=Modèle de proposition commerciale complet (logo…)
DefaultModelPropalCreate=Modèle par défaut à la création
DefaultModelPropalToBill=Modèle par défaut lors de la clôture d'une proposition commerciale (à facturer)
DefaultModelPropalClosed=Modèle par défaut lors de la clôture d'une proposition commerciale (non facturée)

View File

@ -17,7 +17,7 @@ CONNECTOR_FILE_PRINT=Imprimante locale
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT=Imprimante Windows local
CONNECTOR_DUMMY_HELP=Fausse imprimante pour le test, ne fait rien
CONNECTOR_NETWORK_PRINT_HELP=10.x.x.x:9100
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/ dev / usb / lp0, / dev / usb / lp1
CONNECTOR_FILE_PRINT_HELP=/dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1
CONNECTOR_WINDOWS_PRINT_HELP=LPT1, COM1, smb://FooUser:secret@computername/workgroup/Receipt Printer
PROFILE_DEFAULT=Profil par défatut
PROFILE_SIMPLE=Profil standard

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
Shortname=Code
WebsiteSetupDesc=Créer ici autant d'entrée que de nombre différents de sites web que nécessaire.\nEnsuite, aller dans le menu Sites Web pour les éditer.
WebsiteSetupDesc=Créez ici les sites Web que vous souhaitez utiliser. Ensuite, allez dans le menu Sites Web pour les éditer.
DeleteWebsite=Effacer site web
ConfirmDeleteWebsite=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site web. Toutes les pages et le contenu seront également supprimés.
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Type de page / conteneur
@ -18,17 +18,19 @@ HtmlHeaderPage=En-tête HTML (spécifique pour la page uniquement)
PageNameAliasHelp=Nom ou alias de la page. <br>Cet alias est également utilisé pour forger une URL SEO lorsque le site Web est exécuté à partir d'un hôte virtuel d'un serveur Web (comme Apache, Nginx, ...). Utilisez le bouton "<strong>%s</strong>" pour modifier cet alias.
EditTheWebSiteForACommonHeader=Remarque: Si vous souhaitez définir un en-tête personnalisé pour toutes les pages, modifiez l'en-tête au niveau du site plutôt qu'au niveau page/conteneur.
MediaFiles=Répertoire de médias
EditCss=Editer l'en-tête HTML ou Style/CSS
EditCss=Modifier les propriétés du site web
EditMenu=Modifier menu
EditMedias=Editer médias
EditPageMeta=Modifier métadonnées
EditPageMeta=Modifier les propriétés de la page/conteneur
EditInLine=Edit inline
AddWebsite=Ajouter site web
Webpage=Page/contenair Web
AddPage=Ajouter une page/contenair
AddPage=Ajouter une page/conteneur
HomePage=Page d'accueil
PageContainer=Page/conteneur
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La prévisualisation de votre site web <strong>%s</strong> n'est pas disponible actuellement. Vous devez créer une première page.
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La prévisualisation de votre site web <strong>%s</strong> n'est pas disponible actuellement. Vous devez d'abord '<strong>Importer un modèle de site web complet</strong>' ou juste '<strong>Ajouter une page/container</strong>.
RequestedPageHasNoContentYet=La page demandée avec l'id=%s ne présente encore aucun contenu ou le fichier cache .tpl.php a été supprimé. Ajoutez du contenu à la page pour résoudre cela.
SiteDeleted=Web site '%s' deleted
PageContent=Page/Contenair
PageDeleted=Page/Contenair '%s' du site '%s' supprimée
PageAdded=Page/Contenair '%s' ajoutée
@ -37,8 +39,8 @@ ViewPageInNewTab=Pré-visualiser la page dans un nouvel onglet
SetAsHomePage=Définir comme page d'accueil
RealURL=URL réelle
ViewWebsiteInProduction=Pré-visualiser le site web en utilisant l'URL de la page d'accueil
SetHereVirtualHost=Si vous pouvez créer, sur votre serveur web (Apache, Nginx, ...), un hôte virtuel dédié avec PHP activé et un répertoire racine sur <br> <strong> %s </strong><br> , alors entrez ici le nom de cet hôte virtuel que vous avez créé, de sorte que l'aperçu puisse également être fait en utilisant l'accès direct au serveur Web, et non seulement en utilisant le serveur Dolibarr.
YouCanAlsoTestWithPHPS=Sur un environnement de développement, vous pouvez préférer tester le site avec le serveur web PHP intégré (PHP 5.5 requis) en exécutant <br><strong> php -S 0.0.0.0:8080 -t %s </strong>
SetHereVirtualHost=<u> Utilisation avec Apache/NGinx/...</u> <br> Si vous pouvez créer sur votre serveur Web (Apache, Nginx, ...) un hôte virtuel dédié avec PHP activé et un répertoire racine sur <br> <strong> %s </strong> <br> alors entrez le nom de l'hôte virtuel que vous avez créé afin que l'aperçu puisse également être fait en utilisant cet accès au serveur Web dédié au lieu d'utiliser uniquement le serveur Dolibarr.
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Use with PHP embedded server</u><br>On develop environment, you may prefer to test the site with the PHP embedded web server (PHP 5.5 required) by running<br><strong>php -S 0.0.0.0:8080 -t %s</strong>
CheckVirtualHostPerms=Vérifiez également que le virtual host a la permission <strong> %s </strong> sur les fichiers dans <strong> %s </strong>
ReadPerm=Lire
WritePerm=Écrire
@ -46,9 +48,10 @@ PreviewSiteServedByWebServer=<u>Prévisualiser %s dans un nouvel onglet.</u><br>
PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Aperçu %s dans un nouvel onglet.</u><br><br>Le %s sera servi par le serveur Dolibarr donc aucun serveur Web supplémentaire (comme Apache, Nginx, IIS) n'est nécessaire.<br>L'inconvénient est que l'URL des pages ne sont pas sexy et commencent par un chemin de votre Dolibarr.<br>URL servie par Dolibarr:<br><strong>%s</strong><br><br>Pour utiliser votre propre serveur web externe pour servir ce site web, créez un virtual host sur vote serveur web qui pointe sur le répertoire<br><strong>%s</strong><br> ensuite entrez le nom de ce virtual host et cliquer sur le bouton d'affichage de l'aperçu.
VirtualHostUrlNotDefined=URL du virtual host servit par le serveur web externe non défini
NoPageYet=Pas de page pour l'instant
YouCanCreatePageOrImportTemplate=You can create a new page or import a full website template
SyntaxHelp=Aide sur quelques astuces spécifiques de syntaxe
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Vous pouvez éditer le code source en activant l'éditeur HTML avec le bouton "Source".
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span>Vous pouvez inclure du code PHP dans le source en utilisant le tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. Les variables globales suivantes sont disponibles: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.<br><br><span class="fa fa-bug"></span>Vous pouvez aussi inclure le contenu d'une autre page/containeur avec la syntaxe suivante:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug"></span>Vous pouvez faire une redirection sur une autre Page/Containeur avec la syntax: <br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span>Pour inclure un <strong>lien pour télécharger</strong> un fichier stocké dans le répertoire documents/ecm (besoin d'être loggué), la syntaxe est:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>Pour un fichier dans documents/mdedias (répertoire ouvert au publique), la syntaxe est:<br><strong>, &lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir]/filename.ext"&gt;.</strong><br>Pour un fichier partagé avec un lien de partage (accès ouvert en utilisant la clé de partage du fichier), la syntaxe est:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span>Pour inclure une <strong>image</strong>stockée dans le répertoire <strong>documents</strong>, utilisez le wrapper <strong>viewimage.php</strong>: Example, pour une image dans documents/medias (accès ouvert), la syntax est:<br><strong>&lt;a href="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong>&lt;?php ?&gt;</strong>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs.<br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong>&lt;?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-bug"></span> You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):<br><strong>&lt;?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-link"></span> To add a link to another page, use the syntax:<br><strong>&lt;a href="alias_of_page_to_link_to.php"&gt;mylink&lt;a&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-download"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong>&lt;a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"&gt;</strong><br><br><span class="fa fa-picture-o"></span> To include an <strong>image</strong> stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>viewimage.php</strong> wrapper:<br>Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong>&lt;img src="/viewimage.php?modulepart=medias&amp;file=[relative_dir/]filename.ext"&gt;</strong><br>
ClonePage=Cloner la page/contenair
CloneSite=Cloner le site
SiteAdded=Site web ajouté
@ -58,9 +61,10 @@ LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Vous clonez une page comme traduction. La la
ParentPageId=Id de la page parent
WebsiteId=ID site web
CreateByFetchingExternalPage=Créer une page / un conteneur en récupérant une page à partir d'une URL externe ...
OrEnterPageInfoManually=Ou créer une nouvelle page
OrEnterPageInfoManually=Or create page from scratch or from a page template...
FetchAndCreate=Récupérer et Créer
ExportSite=Exporter site
ExportSite=Export website
ImportSite=Importer modèle de site web
IDOfPage=Id de page
Banner=Bandeau
BlogPost=Article de Blog
@ -74,7 +78,7 @@ AnotherContainer=Un autre conteneur
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Activer la table des comptes du site Web
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Activer la table pour stocker les comptes de site Web (login/pass) pour chaque site / tiers
YouMustDefineTheHomePage=Vous devez d'abord définir la page d'accueil par défaut
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Note: seule l'édition de source HTML sera possible lorsqu'un contenu de page est initiliasé par aspiration d'une page externe (l'éditeur WYSIWYG ne sera pas disponible)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved to experienced user. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differs once imported from original. Also if the source page use common CSS style or not compatible javascript, it may break the look or features of the Web site editor when working on this page. This method is faster way to have a page but it is recommanded to create your new page from scratch or from a suggested page template.<br>Note also that only edition of HTML source will be possible when a page content has been initialized by grabbing it from an external page ("Online" editor will NOT be available)
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Seule l'édition de source HTML est possible lorsque le contenu a été aspiré depuis un site externe
GrabImagesInto=Aspirer aussi les images trouvées dans les css et la page.
ImagesShouldBeSavedInto=Les images doivent être sauvegardées dans le répertoire
@ -84,3 +88,8 @@ AliasPageAlreadyExists=L'alias de page <strong> %s </strong> existe déjà
CorporateHomePage=Page d'accueil Entreprise
EmptyPage=Page vide
ExternalURLMustStartWithHttp=l'URL externe doit commencer par http:// ou https://
ZipOfWebsitePackageToImport=Fichier zip du package site Web
ShowSubcontainers=Show included containers
InternalURLOfPage=Internal URL of page
ThisPageIsTranslationOf=This page/container is translation of
ThisPageHasTranslationPages=This page/container has translation

View File

@ -1,5 +1,4 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
TasksOnOpenedProject=Tâches sur projets ouverts
NewTimeSpent=Nouveau consommé
ListShippingAssociatedProject=Liste des expéditions associées au projet
TimeAlreadyRecorded=Temps consommé déjà enregistré pour cette tâche/jour et utilisateur %s

View File

@ -169,7 +169,7 @@ GroupByAccountAccounting=Grupēt pēc grāmatvedības konta
AccountingAccountGroupsDesc=Šeit jūs varat definēt dažas grāmatvedības kontu grupas. Tie tiks izmantoti personificētiem grāmatvedības pārskatiem.
ByAccounts=Pēc kontiem
ByPredefinedAccountGroups=Iepriekš definētās grupas
ByPersonalizedAccountGroups=Personificētās grupas
ByPersonalizedAccountGroups=Personalizētās grupas
ByYear=Pēc gada
NotMatch=Nav iestatīts
DeleteMvt=Delete Ledger lines

View File

@ -240,7 +240,7 @@ OfficialWiki=Dolibarr Wiki dokumentācija
OfficialDemo=Dolibarr tiešsaistes demo
OfficialMarketPlace=Oficiālais tirgus vieta ārējiem moduļiem/papildinājumiem
OfficialWebHostingService=Referenced web hosting services (Cloud hosting)
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
ReferencedPreferredPartners=Ieteicamie partneri
OtherResources=Citi resursi
ExternalResources=Ārējie resursi
SocialNetworks=Sociālie tīkli
@ -279,10 +279,10 @@ MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID (ja servera nosūtīšanai nepieciešama autentifikā
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP parole (ja servera nosūtīšanai nepieciešama autentificēšana)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Izmantot TLS (SSL) šifrēšanu
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Izmantojiet TLS (STARTTLS) šifrēšanu
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Use DKIM to generate email signature
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Email Domain for use with dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Name of dkim selector
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Private key for dkim signing
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Izmantojiet DKIM, lai ģenerētu e-pasta parakstu
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=E-pasta domēns lietošanai ar DKIM
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=DKIM selektora nosaukums
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Privāta atslēga DKIM parakstīšanai
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Atspējot visas īsziņu sūtīšanas (testa nolūkos vai demos)
MAIN_SMS_SENDMODE=Izmantojamā metode SMS sūtīšanai
MAIN_MAIL_SMS_FROM=Noklusētais sūtītāja tālruņa numurs SMS nosūtīšanai
@ -465,7 +465,7 @@ RequiredBy=Šis modulis nepieciešams modulim (-ļiem)
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Šis ir HTML lauka nosaukums. Lai izlasītu HTML lapas saturu, ir nepieciešamas tehniskās zināšanas, lai iegūtu lauka atslēgas nosaukumu.
PageUrlForDefaultValues=Jums jāievada relatīvā lapas URL. Ja URL tiek iekļauti parametri, noklusējuma vērtības būs efektīvas, ja visi parametri ir vienādi. Piemēri:
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Veidā, lai izveidotu jaunu trešo personu, tas ir <strong> %s </ strong> <br> <br> Ja vēlaties tikai noklusējuma vērtību, ja url ir kāds parametrs, varat izmantot <strong> %s </ strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Lapai, kas ir trešo pušu saraksts, tā ir <strong> %s </ strong> <br> <br> Ja vēlaties tikai noklusējuma vērtību, ja url ir kāds parametrs, varat izmantot <strong> %s </ strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Lapai, kas ir trešo pušu saraksts, tā ir <strong> %s </strong> <br> Ja vēlaties tikai noklusējuma vērtību, ja url ir kāds parametrs, varat izmantot <strong> %s </strong>
EnableDefaultValues=Iespējot personalizēto noklusēto vērtību izmantošanu
EnableOverwriteTranslation=Iespējot pārrakstīto tulkojumu izmantošanu
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Taustiņam ir atrasts tulkojums ar šo kodu. Lai mainītu šo vērtību, jums ir jārediģē no Home-Setup-translation.
@ -957,7 +957,7 @@ LocalTax2IsUsedDescES=IRPF likme pēc noklusējuma, veidojot izredzes, rēķinus
LocalTax2IsNotUsedDescES=Pēc noklusējuma ierosinātā IRPF ir 0. Beigas varu.
LocalTax2IsUsedExampleES=Spānijā, ārštata un neatkarīgi profesionāļi, kas sniedz pakalpojumus un uzņēmumiem, kuri ir izvēlējušies nodokļu sistēmu moduļus.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Spānijā šie uzņēmumi nav pakļauti moduļu nodokļu sistēmai.
CalcLocaltax=Reports on local taxes
CalcLocaltax=Ziņojumi par vietējiem nodokļiem
CalcLocaltax1=Pārdošana - pirkumi
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2=Pirkumi
@ -1076,7 +1076,7 @@ DisplayDesc=Jūs varat izvēlēties katru parametru, kas saistīts ar Dolibarr i
AvailableModules=Pieejamās progrmma / moduļi
ToActivateModule=Lai aktivizētu moduļus, dodieties uz iestatīšanas apgabalu (Sākums-> Iestatīšana-> Moduļi).
SessionTimeOut=Sesijas pārtraukums
SessionExplanation=This number guarantees that the session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guarantee that the session will expire after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is run, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions (if value is 0, it means clearing of session is done only by an external process).<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by an external setup, no matter what the value entered here is.
SessionExplanation=Šis numurs garantē, ka sesija nekad nebeigsies pirms šīs kavēšanās, ja sesiju tīrāku veic iekšējā PHP sesiju tīrītājs (un nekas cits). Iekšējais PHP sesiju tīrītājs negarantē, ka sesija beigsies pēc šīs kavēšanās. Pēc šīs kavēšanās un sesijas tīrītāja palaišanas termiņš beigsies, līdz ar to katrs <b> %s / %s </ b> piekļūst, bet tikai piekļuves laikā, ko veic citas sesijas (ja vērtība ir 0, tas nozīmē, ka ir pabeigta sesija piezīme: dažos serveros ar ārējo sesiju tīrīšanas mehānismu (cron zem debian, ubuntu ...) sesijas var iznīcināt pēc laika, kuru nosaka ārējs iestatījums neatkarīgi no tā, kāds Šeit ievadītā vērtība ir.
TriggersAvailable=Pieejamie aktivizētāji
TriggersDesc=Trigeri ir faili, kas modificēs Dolibarr darbplūsmas darbību pēc tam, kad būs nokopēti direktorijā <b> htdocs / core / triggers</b>. Viņi realizē jaunas darbības, kas aktivizētas Dolibarr notikumos (jauna uzņēmuma izveide, rēķinu apstiprināšana, ...).
TriggerDisabledByName=Trigeri Šajā failā ir invalīdi <b>ar-NORUN</b> piedēkli savu vārdu.
@ -1167,7 +1167,7 @@ CurrentTranslationString=Pašreizējā tulkošanas virkne
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Vismaz atslēgas vai tulkošanas virknei ir nepieciešams meklēšanas kritērijs
NewTranslationStringToShow=Jauna tulkošanas virkne, lai parādītu
OriginalValueWas=Oriģinālais tulkojums ir pārrakstīts. Sākotnējā vērtība bija: <br> <br> %s
TransKeyWithoutOriginalValue=Jūs piespiedā jaunu tulkojumu tulkošanas taustiņam "<strong> %s </ strong>", kas nevienā valodas failā nepastāv
TransKeyWithoutOriginalValue=Jūs piespiedāt jaunu tulkojumu tulkošanas taustiņam "<strong> %s</strong>", kas nav nevienā valodas failā
TotalNumberOfActivatedModules=Activated application/modules: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Jums ir jābūt ieslēgtam vismaz 1 modulim
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klase %s nav atrodama PHP ceļā
@ -1176,8 +1176,8 @@ OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Piezīme. Ārējiem lietotājiem (n
SuhosinSessionEncrypt=Sesija uzglabāšana šifrēta ar Suhosin
ConditionIsCurrently=Stāvoklis šobrīd ir %s
YouUseBestDriver=Jūs izmantojat draiveri %s, kas pašlaik ir labākais draiveris.
YouDoNotUseBestDriver=Jūs izmantojat draiveri %s, bet ieteicams vadīt %s.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Jums ir tikai %s produkti / pakalpojumi datu bāzē. Tam nav nepieciešama īpaša optimizācija.
YouDoNotUseBestDriver=Jūs izmantojat draiveri %s, bet ieteicams ir %s.
NbOfProductIsLowerThanNoPb=Jums ir tikai %s produkti/pakalpojumi datu bāzē. Tai nav nepieciešama īpaša optimizācija.
SearchOptim=Meklēšanas optimizācija
YouHaveXProductUseSearchOptim=Jūs esat %s produktu datu bāzē. Jums vajadzētu pievienot pastāvīgo PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE uz 1 vietne Home-Setup-Other. Ierobežojiet meklēšanu ar virkņu sākumu, kas ļauj datubāzei izmantot indeksus, un jums vajadzētu saņemt tūlītēju atbildi.
BrowserIsOK=Jūs izmantojat tīmekļa pārlūku %s. Šī pārlūkprogramma ir droša un droša.
@ -1239,7 +1239,7 @@ SuggestPaymentByRIBOnAccount=Ieteikt maksājumus, ko izņemt no konta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Ieteikt maksājumu ar čeku, lai
FreeLegalTextOnInvoices=Brīvs teksts uz rēķiniem
WatermarkOnDraftInvoices=Ūdenszīme uz sagataves rēķiniem (nav ja tukšs)
PaymentsNumberingModule=Payments numbering model
PaymentsNumberingModule=Maksājumu numerācijas modelis
SuppliersPayment=Piegādātāju maksājumi
SupplierPaymentSetup=Piegādātāju maksājumu iestatīšana
##### Proposals #####
@ -1256,7 +1256,7 @@ SupplierProposalPDFModules=Cenas pieprasa pārdevējiem dokumentu modeļus
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Brīvs teksts cenu pieprasījumu pārdevējiem
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Ūdenszīme par cenu cenu pieprasījumu pārdevējiem (neviens nav tukšs)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Ask for bank account destination of price request
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Ask for Warehouse Source for order
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pieprasīt noliktavas avotu pasūtīšanai
##### Suppliers Orders #####
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pieprasiet bankas konta galamērķi pirkuma pasūtījumā
##### Orders #####
@ -1286,7 +1286,7 @@ AdherentLoginRequired= Pārvaldīt Pieteikšanos katram dalībniekam
AdherentMailRequired=E-Mail nepieciešams, lai izveidotu jaunu locekli
MemberSendInformationByMailByDefault=Rūtiņu, lai nosūtītu pasta apstiprinājums locekļiem (validāciju vai jauns abonements) ir ieslēgts pēc noklusējuma
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Apmeklētājs var izvēlēties pieejamos maksājumu veidus
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder <b>by emails</b> of expired subscriptions. Note: Module <strong>%s</strong> must be enabled and correctly setup to have reminder sent.
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Iespējot automātisku atgādinājumu <b>pa e-pastu </b> no abonementiem ar beigu datumu. Piezīme: modulis <strong> %s </strong> ir jāaktivizē un pareizi iestatīts, lai saņemtu atgādinājumu.
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=LDAP iestatījumi
LDAPGlobalParameters=Globālie parametri
@ -1337,7 +1337,7 @@ LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou = biedri, dc = piemēram, dc = com)
LDAPMemberObjectClassList=Saraksts objektklasi
LDAPMemberObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, inetOrgPerson vai augšas, lietotājs Active Directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr biedru veidi DN
LDAPMemberTypepDnExample=Pabeigt DN (ex: ou = dalībnieku tipi, dc = piemērs, dc = com)
LDAPMemberTypepDnExample=Pabeigt DN (piem: ou = dalībnieku tipi, dc = piemērs, dc = com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Saraksts objektklasi
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Saraksts objektklasi definējot ierakstu atribūtiem (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassList=Saraksts objektklasi
@ -1461,7 +1461,7 @@ SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Svītrkodu veids pēc noklusējuma trešām pe
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
ProductCodeChecker= Modulis produkta koda paaudzes un pārbaudes (produkts vai pakalpojums)
ProductOtherConf= Produktu / pakalpojumu konfigurācija
IsNotADir=is not a directory!
IsNotADir=nav direktorija!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Logfailu moduļa iestatījumi
SyslogOutput=Logfailu izvade
@ -1472,7 +1472,7 @@ YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Jūs varat izmantot DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log uz log f
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant %s nav zināms Syslog konstante
OnlyWindowsLOG_USER=Windows atbalsta tikai LOG_USER
CompressSyslogs=Atkļūdošanas žurnāla failu saspiešana un dublēšana (ko ģenerē modulis Log par atkļūdošanu)
SyslogFileNumberOfSaves=Log backups
SyslogFileNumberOfSaves=Žurnālfailu rezerves kopijas
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Konfigurējiet regulāro darbu tīrīšanu, lai iestatītu žurnāla dublēšanas biežumu
##### Donations #####
DonationsSetup=Ziedojumu moduļa uzstādīšana
@ -1729,7 +1729,7 @@ EnterAnyCode=This field contains a reference to identify line. Enter any value o
UnicodeCurrency=Ievadiet šeit starp aplikācijām, baitu skaitļu sarakstu, kas attēlo valūtas simbolu. Piemēram: attiecībā uz $ ievadiet [36] - Brazīlijas reālajam R $ [82,36] - par € ievadiet [8364]
ColorFormat=RGB krāsa ir HEX formātā, piemēram: FF0000
PositionIntoComboList=Position of line into combo lists
SellTaxRate=Sale tax rate
SellTaxRate=Pārdošanas nodokļa likme
RecuperableOnly=Jā par PVN "Neuztverams, bet atgūstams", kas paredzēts dažai Francijas valstij. Uzturiet vērtību "Nē" visos citos gadījumos.
UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offer a page or web site to check status of your shipping, you can enter it here. You can use the key {TRACKID} into URL parameters so the system will replace it with value of tracking number user entered into shipment card.
OpportunityPercent=Veidojot vadību, jūs definēsiet paredzēto projekta / svina apjomu. Saskaņā ar svina statusu šo summu var reizināt ar šo likmi, lai novērtētu globālo summu, ko var radīt visas jūsu iespējas. Vērtība ir procenti (no 0 līdz 100).
@ -1756,7 +1756,7 @@ MailToThirdparty=Trešās puses
MailToMember=Dalībnieki
MailToUser=Lietotāji
MailToProject=Projektu lapa
ByDefaultInList=Show by default on list view
ByDefaultInList=Rādīt pēc noklusējuma saraksta skatā
YouUseLastStableVersion=Jūs izmantojat pēdējo stabilo versiju
TitleExampleForMajorRelease=Example of message you can use to announce this major release (feel free to use it on your web sites)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Example of message you can use to announce this maintenance release (feel free to use it on your web sites)
@ -1776,10 +1776,10 @@ AddData=Pievienojiet objektus vai vārdnīcu datus
AddBoxes=Pievienot logrīkus
AddSheduledJobs=Pievienot plānotos darbus
AddHooks=Add hooks
AddTriggers=Add triggers
AddTriggers=Pievienot aktivizētājus
AddMenus=Pievienot izvēlnes
AddPermissions=Pievienot atļaujas
AddExportProfiles=Add export profiles
AddExportProfiles=Pievienot eksportēšanas profilus
AddImportProfiles=Add import profiles
AddOtherPagesOrServices=Pievienot citas lapas vai pakalpojumus
AddModels=Pievienojiet dokumentu vai numerācijas veidnes
@ -1812,32 +1812,32 @@ GDPRContact=Datu aizsardzības inspektors (DPO, datu konfidencialitāte vai GDPR
GDPRContactDesc=Ja jūs glabājat datus par Eiropas uzņēmumiem / pilsoni, varat saglabāt kontaktpersonu, kas ir atbildīgs par vispārējo datu aizsardzības regulu šeit
HelpOnTooltip=Palīdzības teksts tiek parādīts rīka padomā
HelpOnTooltipDesc=Šeit ievietojiet tekstu vai tulkošanas taustiņu, lai teksts tiktu rādīts rīka padomē, kad šis lauks parādās formā
YouCanDeleteFileOnServerWith=Šo failu varat izdzēst serverī, izmantojot komandrindu: <br> %s
YouCanDeleteFileOnServerWith=Šo failu varat izdzēst serverī, izmantojot komandrindu:<br>%s
ChartLoaded=Konta diagramma ielādēta
SocialNetworkSetup=Moduļa Sociālo tīklu iestatīšana
EnableFeatureFor=Iespējot funkcijas <strong> %s </strong>
VATIsUsedIsOff=Piezīme. Iespēja izmantot pārdošanas nodokli vai PVN izvēlnē %s - %s ir iestatīts uz <strong> Izslēgts</strong>, tādēļ pārdošanas nodoklis vai izmantotā PVN vienmēr būs 0 pārdošanai.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Pārsūtīt sūtītāja un adresāta adresi PDF formātā
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Brīdinājums, funkcija tiek atbalstīta tikai teksta laukos
EmailCollector=Email collector
EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some record automatically (like leads).
NewEmailCollector=New Email Collector
EMailHost=Host of email IMAP server
MailboxSourceDirectory=Mailbox source directory
MailboxTargetDirectory=Mailbox target directory
EmailcollectorOperations=Operations to do by collector
CollectNow=Collect now
DateLastResult=Date last collect
LastResult=Last result
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email collect confirmation
EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collect for this collector now ?
NoNewEmailToProcess=No new email (matching filters) to process
NothingProcessed=Nothing done
XEmailsDoneYActionsDone=%s emails analyzed, %s emails successfuly processed (for %s record/actions done) by collector
RecordEvent=Record event
CreateLeadAndThirdParty=Create lead (and thirdparty if necessary)
CodeLastResult=Result code of last collect
NbOfEmailsInInbox=Number of email in source directory
EmailCollector=E-pasta savācējs
EmailCollectorDescription=Pievienojiet plānoto darbu un iestatīšanas lapu, lai regulāri skenētu e-pasta kastes (izmantojot IMAP protokolu) un reģistrētu jūsu pieteikumā saņemtos e-pastus īstajā vietā un / vai izveidotu automātisku ierakstu (piemēram, potenciālie klienti).
NewEmailCollector=Jauns e-pasta savācējs
EMailHost=E-pasta IMAP serveris
MailboxSourceDirectory=Pastkastes avota katalogs
MailboxTargetDirectory=Pastkastes mērķa direktorija
EmailcollectorOperations=Darbi, ko veic savācējs
CollectNow=Savākt tagad
DateLastResult=Pēdējās vākšanas datums
LastResult=Pēdējais rezultāts
EmailCollectorConfirmCollectTitle=E-pasts apkopo apstiprinājumu
EmailCollectorConfirmCollect=Vai jūs vēlaties palaist kolekcijas kolekcionāru tagad?
NoNewEmailToProcess=Nav apstrādāts jauns e-pasts (atbilstošie filtri)
NothingProcessed=Nekas nav paveikts
XEmailsDoneYActionsDone=%s analizētie e-pasta ziņojumi, %s e-pasta ziņojumi, kas veiksmīgi apstrādāti (par %s ierakstu / veiktajām darbībām) kolekcionārs
RecordEvent=Ierakstīt notikumu
CreateLeadAndThirdParty=Izveidojiet svinu (un, ja nepieciešams, trešo pusi)
CodeLastResult=Pēdējā vākšanas rezultāta kods
NbOfEmailsInInbox=E-pasta numurs avota direktorijā
##### Resource ####
ResourceSetup=Konfigurācijas moduļa resurss
UseSearchToSelectResource=Izmantojiet meklēšanas formu, lai izvēlētos resursu (nevis nolaižamo sarakstu).

View File

@ -43,7 +43,7 @@ CONTRACT_DELETEInDolibarr=Līgums %s svītrots
PropalClosedSignedInDolibarr=Piedāvājumi %s parakstīti
PropalClosedRefusedInDolibarr=Piedāvājums %s atteikts
PropalValidatedInDolibarr=Priekšlikums %s apstiprināts
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Proposal %s classified billed
PropalClassifiedBilledInDolibarr=Priekšlikums %s klasificēts samaksāts
InvoiceValidatedInDolibarr=Rēķins %s apstiprināts
InvoiceValidatedInDolibarrFromPos=Invoice %s validated from POS
InvoiceBackToDraftInDolibarr=Rēķins %s doties atpakaļ uz melnrakstu
@ -101,7 +101,7 @@ AgendaUrlOptions3=<b>logina=%s</b> to restrict output to actions owned by a user
AgendaUrlOptionsNotAdmin=<b>logina =! %s</b>, lai ierobežotu izvadi darbībām, kas nav lietotāja īpašumā <b>%s</b>.
AgendaUrlOptions4=<b>logint=%s</b> to restrict output to actions assigned to user <b>%s</b> (owner and others).
AgendaUrlOptionsProject=<b> project = __ PROJECT_ID __ </ b>, lai ierobežotu izlaidi darbībām, kas saistītas ar projektu <b> __ PROJECT_ID __ </ b>.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b> notactiontype = systemauto </ b>, lai izslēgtu automātiskus notikumus.
AgendaUrlOptionsNotAutoEvent=<b> notactiontype = systemauto </b>, lai izslēgtu automātiskus notikumus.
AgendaShowBirthdayEvents=Rādīt kontaktu dzimšanas dienas
AgendaHideBirthdayEvents=Slēpt kontaktu dzimšanas dienas
Busy=Aizņemts

View File

@ -7,7 +7,7 @@ BankName=Bankas nosaukums
FinancialAccount=Konts
BankAccount=Bankas konts
BankAccounts=Banku konti
BankAccountsAndGateways=Banka | Vārti
BankAccountsAndGateways=Banka|Vārtejas
ShowAccount=Rādīt kontu
AccountRef=Finanšu konta ref
AccountLabel=Finanšu konts nosaukums

View File

@ -11,7 +11,7 @@ BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s
BillsLate=Kavētie maksājumi
BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika
BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāju rēķinu statistika
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Atspējots, jo rēķins tika nosūtīts uzskaites veikšanai
DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter.
DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst
InvoiceStandard=Standarta rēķins
@ -309,7 +309,7 @@ HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir atteikta (klients uzskata par sliktu klient
HelpAbandonOther=Šī summa ir pārtraukta, jo tā bija kļūda (piemēram, nepareizs klients vai rēķins).
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Maksājuma id
PaymentRef=Maksājumu ref.
PaymentRef=Maksājuma ref.
InvoiceId=Rēķina id
InvoiceRef=Rēķina ref.
InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums
@ -336,7 +336,7 @@ RelatedCustomerInvoices=Saistītie klientu rēķini
RelatedSupplierInvoices=Saistītie piegādātāju rēķini
LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins
WarningBillExist=Brīdinājums, jau ir viens vai vairāki rēķini
MergingPDFTool=Merging PDF tool
MergingPDFTool=Apvienot PDF rīks
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Maksājuma summa ir sadalīta rēķinā
PaymentOnDifferentThirdBills=Atļaut maksājumus dažādām trešo personu parādzīmēm, bet vienai mātes sabiedrībai
PaymentNote=Maksājuma piezīmes

View File

@ -8,7 +8,7 @@ BoxLastSupplierBills=Jaunākie piegādātāja rēķini
BoxLastCustomerBills=Pēdējie klientu rēķini
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Vecākie neapmaksātie klientu rēķini
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Vecākie neapmaksāti piegādātāja rēķini
BoxLastProposals=Latest commercial proposals
BoxLastProposals=Jaunākie komerciālie piedāvājumi
BoxLastProspects=Jaunākās labotās perspektīvas
BoxLastCustomers=Jaunākie labotie klienti
BoxLastSuppliers=Jaunākie modificētie piegādātāji
@ -20,22 +20,22 @@ BoxLastMembers=Jaunākie dalībnieki
BoxFicheInter=Jaunākās intervences
BoxCurrentAccounts=Atvērto kontu atlikums
BoxTitleLastRssInfos=Jaunākās %s ziņas no %s
BoxTitleLastProducts=Jaunākie %s labotie produkti / pakalpojumi
BoxTitleProductsAlertStock=Produktu un krājumu brīdinājumi
BoxTitleLastProducts=Produkti / Pakalpojumi: jaunākais %s modificēts
BoxTitleProductsAlertStock=Produkti: akciju brīdinājums
BoxTitleLastSuppliers=Jaunākie %s reģistrēti piegādātāji
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Jaunākie %s labotie piegādātāji
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Jaunākie %s labotie pārdevēji
BoxTitleLastModifiedCustomers=Jaunākie %s labotie klienti
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Latest %s customers or prospects
BoxTitleLastCustomerBills=Jaunākie %s klientu rēķini
BoxTitleLastSupplierBills=Jaunākie %s piegādātāja rēķini
BoxTitleLastCustomerBills=Jaunākie %s labotie klientu rēķini
BoxTitleLastSupplierBills=Jaunākie %s pārveidotie pārdevēji rēķini
BoxTitleLastModifiedProspects=Jaunākās %s labotās izredzes
BoxTitleLastModifiedMembers=Jaunākie %s dalībnieki
BoxTitleLastModifiedMembers=Jaunākie %s labotie dalībnieki
BoxTitleLastFicheInter=Jaunākās %s izmaiņas iejaukšanās
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Vecākie %s neapmaksātie klientu rēķini
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Vecākie %s neapmaksātie piegādātāju rēķini
BoxTitleCurrentAccounts=Atvērto kontu atlikumi
BoxTitleLastModifiedContacts=Jaunākie %s labotie kontakti / adreses
BoxMyLastBookmarks=Manas jaunākās %s grāmatzīmes
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Klientu rēķini: vecākie %s neapmaksāti
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Piegādes rēķini: vecākie %s neapmaksāti
BoxTitleCurrentAccounts=Atvērtie konti: atlikumi
BoxTitleLastModifiedContacts=Kontakti / adreses: jaunākais %s modificēts
BoxMyLastBookmarks=Grāmatzīmes: jaunākās %s modificētas
BoxOldestExpiredServices=Vecākais aktīvais beidzies pakalpojums
BoxLastExpiredServices=Jaunākie %s vecākie kontakti ar aktīviem derīguma termiņa beigām
BoxTitleLastActionsToDo=Jaunākās %s darbības, ko darīt
@ -45,7 +45,7 @@ BoxTitleLastModifiedExpenses=Jaunākie %s modificētie izdevumu pārskati
BoxGlobalActivity=Global darbība (pavadzīmes, priekšlikumi, rīkojumi)
BoxGoodCustomers=Labi klienti
BoxTitleGoodCustomers=%s Labi klienti
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successfull refresh date: %s
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Neizdevās atsvaidzināt RSS plūsmu. Pēdējoreiz veiksmīgi atsvaidzināšanas datums: %s
LastRefreshDate=Jaunākais atsvaidzināšanas datums
NoRecordedBookmarks=Nav definētas grāmatzīmes.
ClickToAdd=Klikšķiniet šeit, lai pievienotu.
@ -70,12 +70,12 @@ BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Piegādātāja rēķini mēnesī
BoxCustomersOrdersPerMonth=Klientu pasūtījumi mēnesī
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Piegādātāju pasūtījumi mēnesī
BoxProposalsPerMonth=Priekšlikumi pa mēnešiem
NoTooLowStockProducts=Nav produktu ar zemu krājumu brīdinājumu
BoxProductDistribution=Produkti / Pakalpojumi izplatīšana
BoxProductDistributionFor=Izplatīšana %s par %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Jaunākie %s labotie piegādātāja rēķini
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Jaunākie %s labotie piegādātāja pasūtījumi
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Jaunākie %s modificētie klientu rēķini
NoTooLowStockProducts=Neviens produkts nav zemākais krājuma ierobežojums
BoxProductDistribution=Produktu/pakalpojumu izplatīšana
BoxProductDistributionFor=Izplatīšana %s ar %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Jaunākie %s pārveidotie pārdevēji rēķini
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Pēdējie %s modificēti pirkuma pasūtījumi
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Jaunākie %s labotie klientu rēķini
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Jaunākie %s labotie klientu pasūtījumi
BoxTitleLastModifiedPropals=Pēdējie %s labotie priekšlikumi
ForCustomersInvoices=Klientu rēķini

View File

@ -81,7 +81,7 @@ VATIsUsedWhenSelling=Tas nosaka, vai šī trešā persona iekļauj pārdošanas
VATIsNotUsed=Pārdošanas nodoklis netiek izmantots
CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Trešā persona, ne klients, ne pārdevējs, nav pieejami atsauces objekti
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Trešās personas, ne klients, ne piegādātājs, atlaides nav pieejamas
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Trešās puses, ne klients, ne piegādātājs, atlaides nav pieejamas
PaymentBankAccount=Maksājumu bankas konts
OverAllProposals=Priekšlikumi
OverAllOrders=Pasūtījumi
@ -262,7 +262,7 @@ VATIntra=Pārdošanas nodoklis / PVN ID
VATIntraShort=Nodokļu ID
VATIntraSyntaxIsValid=Sintakse ir pareiza
VATReturn=PVN atgriezšana
ProspectCustomer=Prospect / Klients
ProspectCustomer=Perspektīva/Klients
Prospect=Perspektīva
CustomerCard=Klienta kartiņa
Customer=Klients
@ -274,7 +274,7 @@ CompanyHasRelativeDiscount=Šim klientam ir pastāvīgā atlaide <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Šim klientam nav relatīvā atlaide pēc noklusējuma
HasRelativeDiscountFromSupplier=Jums ir šī piegādātāja noklusējuma atlaide <b>%s%%</b>
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Jums nav noklusējuma relatīvās atlaides no šī piegādātāja
CompanyHasAbsoluteDiscount=Šim klientam ir pieejamas atlaides (kredītzīmes vai maksājumi) par <b> %s </ b> %s
CompanyHasAbsoluteDiscount=Šim klientam ir pieejamas atlaides (kredītpiezīmes vai maksājumi) par <b>%s</b>%s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Šim klientam ir pieejamas atlaides (komerciālie, iemaksātie maksājumi) par <b>%s</b> %s
CompanyHasCreditNote=Šim klientam joprojām ir kredīta piezīmes <b>%s</b> %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Jums nav atlaides kredītu no šī piegādātāja
@ -343,7 +343,7 @@ VATIntraCheck=Pārbaudīt
VATIntraCheckDesc=Saikne <b> %s </b> izmanto Eiropas PVN pārbaudītāja pakalpojumu (VIES). Lai šis pakalpojums darbotos, ir nepieciešama ārēja piekļuve internetam no servera.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Pārbaudiet Kopienas iekšējo PVN Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē
VATIntraManualCheck=Jūs varat manuāli pārbaudīt arī Eiropas Komisijas vietnē <a href="%s" target="_blank"> %s </a>
VATIntraManualCheck=Jūs varat manuāli pārbaudīt arī Eiropas Komisijas vietnē <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Pārbaude nav iespējams. Pārbaudes pakalpojums netiek nodrošināts no dalībvalsts (%s).
NorProspectNorCustomer=Nav perspektīva, vai klients
JuridicalStatus=Juridiskās personas veids
@ -409,7 +409,7 @@ YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first
ListSuppliersShort=Pārdevēju saraksts
ListProspectsShort=Perspektīvu saraksts
ListCustomersShort=Klientu saraksts
ThirdPartiesArea=Trešās puses / Kontakti
ThirdPartiesArea=Trešās puses/Kontakti
LastModifiedThirdParties=Pēdējais %s modificēts trešās puses
UniqueThirdParties=Trešo personu kopskaits
InActivity=Atvērts
@ -431,4 +431,4 @@ SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative
SaleRepresentativeFirstname=Tirdzniecības pārstāvja vārds
SaleRepresentativeLastname=Tirdzniecības pārstāvja uzvārds
ErrorThirdpartiesMerge=Pašalot trešās puses, radās kļūda. Lūdzu, pārbaudiet žurnālu. Izmaiņas ir atgrieztas.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or vendor code already used, a new code is suggested
NewCustomerSupplierCodeProposed=Iepriekš izmantots klienta vai pārdevēja kods, tiek ieteikts jauns kods

View File

@ -86,7 +86,7 @@ PaymentSupplierInvoice=Piegādātāja rēķina maksājums
PaymentSocialContribution=Social/fiscal tax payment
PaymentVat=PVN maksājumi
ListPayment=Maksājumu saraksts
ListOfCustomerPayments=Saraksts klientu maksājumu
ListOfCustomerPayments=Klientu maksājumu saraksts
ListOfSupplierPayments=Pārdevēja maksājumu saraksts
DateStartPeriod=Sākuma datums periodam
DateEndPeriod=Datums un periods
@ -114,7 +114,7 @@ TotalToPay=Summa
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Bilance ir redzama šajā sarakstā tikai tad, ja tabula ir sakārtota uz augšu %s un tiek filtrēta 1 bankas kontam.
CustomerAccountancyCode=Klienta grāmatvedības kods
SupplierAccountancyCode=Pārdevēja grāmatvedības kods
CustomerAccountancyCodeShort=Cust. account. code
CustomerAccountancyCodeShort=Klienta. konta. kods
SupplierAccountancyCodeShort=Sup. account. code
AccountNumber=Konta numurs
NewAccountingAccount=Jauns konts
@ -165,7 +165,7 @@ RulesCAIn=- Tas ietver visas efektīvus maksājumus rēķiniem, kas saņemti no
RulesCATotalSaleJournal=Tas ietver visas kredītlīnijas no pārdošanas žurnāla.
RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Tas ietver jūsu Ledger ierakstu ar grāmatvedības kontiem, kuriem ir grupa "IZDEVUMS" vai "IENĀKUMS"
RulesResultBookkeepingPredefined=Tas ietver jūsu Ledger ierakstu ar grāmatvedības kontiem, kuriem ir grupa "IZDEVUMS" vai "IENĀKUMS"
RulesResultBookkeepingPersonalized=Tas rāda jūsu grāmatvedībā ierakstu ar grāmatvedības kontiem <b> grupējot pēc personalizētām grupām </ b>
RulesResultBookkeepingPersonalized=Tas rāda jūsu grāmatvedībā ierakstu ar grāmatvedības kontiem <b>grupējot pēc personalizētām grupām</b>
SeePageForSetup=Lai iestatītu, skatiet sadaļu <a href="%s"> %s </a>
DepositsAreNotIncluded=- Sākuma rēķini nav iekļauti
DepositsAreIncluded=- Down payment invoices are included

View File

@ -82,8 +82,8 @@ ListOfServicesToExpireWithDuration=Pakalpojumu sarakstu beidzas %s dienās
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Saraksts pakalpojumu beidzies no vairāk nekā %s dienas
ListOfServicesToExpire=Saraksts pakalpojumu beigsies
NoteListOfYourExpiredServices=Šajā sarakstā ir tikai pakalpojumu līgumi par trešo pušu jums ir saistītas kā pārdošanas pārstāvis.
StandardContractsTemplate=Standard contracts template
ContactNameAndSignature=For %s, name and signature:
StandardContractsTemplate=Standarta līgumu paraugs
ContactNameAndSignature=Kam %s vārds un paraksts:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Only lines with type "Service" will be cloned.
CloneContract=Klonēt līgumu
ConfirmCloneContract=Vai tiešām vēlaties klonēt līgumu <b> %s </b>?

View File

@ -4,22 +4,22 @@
Permission23101 = Lasīt Plānotos darbus
Permission23102 = Izveidot / atjaunāt plānoto darbu
Permission23103 = Dzēst plānoto darbu
Permission23104 = Execute Scheduled job
Permission23104 = Izpildīt plānoto darbu
# Admin
CronSetup=Plānotais darbu vadības iestatīšana
CronSetup=Plānoto darbu iestatīšana
URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch qualified cron jobs
OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job
KeyForCronAccess=Drošības atslēga URL uzsākt cron darbavietas
FileToLaunchCronJobs=Command line to check and launch qualified cron jobs
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
CronExplainHowToRunWin=Microsoft (tm) Windows vidē jūs varat izmantot Scheduled Task rīkus, lai palaistu komandrindu ik pēc 5 minūtēm
CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s
CronJobDefDesc=Cron darba profili ir definēti moduļa deskriptora failā. Kad modulis ir aktivizēts, tie ir ielādēti un pieejami, lai jūs varētu administrēt darbus no admin instrumentu izvēlnes %s.
CronJobProfiles=Iepriekš noteiktu cron darba profilu saraksts
# Menu
EnabledAndDisabled=Iespējots un atspējots
# Page list
CronLastOutput=Latest run output
CronLastOutput=Jaunāko darbību izvade
CronLastResult=Jaunākais rezultātu kods
CronCommand=Komanda
CronList=Plānoti darbi
@ -42,13 +42,13 @@ CronModule=Modulis
CronNoJobs=Nav reģistrētu darbu
CronPriority=Prioritāte
CronLabel=Nosaukums
CronNbRun=Nb. sākt
CronNbRun=Palaizšanas skaits
CronMaxRun=Maksimālais numura izsaukšana
CronEach=Katru
JobFinished=Darbs uzsākts un pabeigts
#Page card
CronAdd= Pievienot darbu
CronEvery=Execute job each
CronEvery=Izpildīt katru darbu
CronObject=Instances / Object, lai radītu
CronArgs=Parametri
CronSaveSucess=Veiksmīgi saglabāts
@ -61,23 +61,23 @@ CronStatusInactiveBtn=Izslēgt
CronTaskInactive=Šis darbs ir izslēgts
CronId=Id
CronClassFile=Filename with class
CronModuleHelp=Dolibarr moduļu direktorijas nosaukums (arī darbojas ar ārēju Dolibarr moduli). <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr produkta objekta /htdocs/<uproduct</u>/class/product.class.php iegūšanas metodi, moduļa vērtība ir <br> <i> produkts </ i>
CronModuleHelp=Dolibarr moduļu direktorijas nosaukums (arī darbojas ar ārēju Dolibarr moduli). <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr produkta objekta /htdocs/<uproduct</u>/class/product.class.php iegūšanas metodi, moduļa vērtība ir <br> <i> produkts </i>
CronClassFileHelp=Relatīvais ceļš un faila nosaukums ielādei (ceļš ir salīdzinājumā ar tīmekļa servera saknes direktoriju). <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr produkta objekta htdocs / product / class / <u> product.class.php </ u> iegūšanas metodi, klases faila nosaukuma vērtība ir <br> <i> produkts / klase / product.class.php </ i>
CronObjectHelp=Objekta nosaukums ielādei. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr Produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php iegūšanas metodi, klases faila nosaukuma vērtība ir <br> <i> Produkts </ i>
CronMethodHelp=Objekta metode, lai palaistu. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php ielādes metodi, metode ir vērtība <br> <i> atnest </ i>
CronArgsHelp=Metodes argumenti. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr Produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php iegūšanas metodi, paramērķu vērtība var būt <br> <i> 0, ProductRef </ i>
CronCommandHelp=Sistēma komandrindas izpildīt.
CronCreateJob=Create new Scheduled Job
CronObjectHelp=Objekta nosaukums ielādei. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr Produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php ielādes metodi, klases faila nosaukuma vērtība ir <br> <i> Produkts </ i>
CronMethodHelp=Objekta metode, lai palaistu. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr Produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php iegūšanas metodi, metodes vērtība ir <br> <i> atnest </ i>
CronArgsHelp=Metodes argumenti. <BR> Piemēram, lai izsauktu Dolibarr produkta objekta /htdocs/product/class/product.class.php ielādes metodi, paramērķu vērtība var būt <br> <i> 0, ProductRef </ i>
CronCommandHelp=Sistēma komandrindā izpildīt.
CronCreateJob=Izveidot jaunu plānoto darbu
CronFrom=No
# Info
# Common
CronType=Darba veids
CronType_method=PHP klases zvana metode
CronType_command=Shell komandu
CronType_command=Shell komanda
CronCannotLoadClass=Nevar ielādēt klases failu %s (izmantot klasi %s)
CronCannotLoadObject=Klases fails %s tika ielādēts, bet objekts %s tajā netika atrasts
UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Lai skatītu un rediģētu ieplānotās darbavietas, dodieties uz izvēlni "Sākums - Administratora rīki - Plānotās darbavietas".
JobDisabled=Darbs ir atspējots
MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup
MakeLocalDatabaseDump=Izveidojiet vietējo datubāzes dump. Parametri ir: kompresija ("gz" vai "bz" vai "neviens"), dublējuma tips ("mysql" vai "pgsql"), 1, "auto" vai faila nosaukums,
MakeLocalDatabaseDump=Izveidojiet vietējo datubāzes dump. Parametri ir: kompresija ("gz" vai "bz" vai "neviens"), dublēšanas veids ("mysql", "pgsql", "auto"), 1, "auto" vai faila nosaukums,
WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ecm
ECMNbOfDocs=Dokumentu skaits sadaļā
ECMNbOfDocs=Dokumentu skaits katalogā
ECMSection=Katalogs
ECMSectionManual=Manuālā sadaļa
ECMSectionAuto=Automātiskā sadaļa
@ -44,7 +44,7 @@ CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Dzēšana nav iespējama, jo tajā ir daži f
ECMFileManager=Failu pārvaldnieks
ECMSelectASection=Izvēlieties direktoriju kokā ...
DirNotSynchronizedSyncFirst=Šķiet, ka šis direktorijs ir izveidots vai modificēts ārpus ECM moduļa. Vispirms noklikšķiniet uz pogas "Resync", lai sinhronizētu disku un datu bāzi, lai iegūtu saturu šajā direktorijā.
ReSyncListOfDir=Resync katalogu saraksts
ReSyncListOfDir=Pārsinhronizēt sadaļu sarakstu
HashOfFileContent=Faila satura pārslēgs
NoDirectoriesFound=Nav atrastas direktorijas
FileNotYetIndexedInDatabase=Fails vēl nav indeksēts datu bāzē (mēģiniet to atkārtoti augšupielādēt).

View File

@ -11,7 +11,7 @@ ErrorLoginAlreadyExists=Lietotājs %s jau pastāv.
ErrorGroupAlreadyExists=Grupa %s jau pastāv.
ErrorRecordNotFound=Ierakstīt nav atrasts.
ErrorFailToCopyFile=Neizdevās nokopēt failu '<b>%s</b>' uz '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Neizdevās kopēt direktoriju '<b>%s</b>' uz ' <b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameFile=Neizdevās pārdēvēt failu '<b>%s</b>' uz '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteFile=Neizdevās izdzēst failu '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Neizdevās izveidot failu '<b>%s</b>'.
@ -89,7 +89,7 @@ ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Antivīrusu programma nevarēja pārbaudīt failu
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Speciālās rakstzīmes nav atļautas laukam "%s"
ErrorNumRefModel=Norāde pastāv to datubāzē (%s), un tas nav saderīgs ar šo numerācijas noteikuma. Noņemt ierakstu vai pārdēvēts atsauci, lai aktivizētu šo moduli.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Šim pārdevējam pārāk zems daudzums vai šī produkta piegādātājam nav noteikta cena
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Daži pasūtījumi nav izveidoti jo pārāk mazs daudzums
ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complet
ErrorBadMask=Kļūda masku
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Kļūda, maska bez kārtas numuru
@ -206,7 +206,7 @@ ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Objektam %s ir jābūt statusam "Dra
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Objektam %s jābūt apstiprināmām līnijām.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Izmantojot masu pasākumu "Sūtīt pa e-pastu", var nosūtīt tikai apstiprinātos rēķinus.
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Jums ir jāizvēlas, vai raksts ir iepriekš definēts produkts
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Atlaide, kuru mēģināt piemērot, ir lielāka par atlikušo samaksu. Pirms divas mazākas atlaides sadaliet atlaidi.
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Atlaide, kuru mēģināt piemērot, ir lielāka par atlikušo samaksu. Sadaliet atlaidi 2 mazākās atlaidēs pirms tam.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Fails netika atrasts. Var mainīt koplietošanas atslēgu vai nesen izņemt failu.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Produkta svītrkoda %s jau pastāv citā produkta atsaucei.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Ņemiet vērā arī, ka virtuālā produkta izmantošana, lai automātiski palielinātu vai samazinātu subproduktus, nav iespējama, ja vismaz vienam produktam (vai blakusproduktam) ir nepieciešams sērijas / partijas numurs.
@ -233,5 +233,5 @@ WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Too many data (more than %s lines). Pleas
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Daži lietotāji dažreiz ierakstīja, bet viņu stundas likme netika definēta. Tika izmantota vērtība 0 %s stundā, taču tas var novest pie nepareiza pavadītā laika vērtējuma.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Your login was modified. For security purpose you will have to login with your new login before next action.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Šīs valodas tulkošanas taustiņam jau ir ieraksts
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Brīdinājums, ja izmantojat masveida darbību sarakstos, cita saņēmēja skaitam ir ierobežots <b> %s </ b>
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Brīdinājums, ja izmantojat masveida darbību sarakstos, saņēmēju skaits ir ierobežots <b>%s</b>
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Brīdinājums, rindas datums nav izdevumu pārskata diapazonā

View File

@ -1,42 +1,42 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - exports
ExportsArea=Eksporta zona
ImportArea=Importa zona
NewExport=Jauns eksporta
ExportsArea=Eksports
ImportArea=Imports
NewExport=Jauns eksports
NewImport=Jauns imports
ExportableDatas=Eksportējamo datu kopa
ImportableDatas=Importējamo datu kopa
SelectExportDataSet=Izvēlieties datu kopumu, kuru vēlaties eksportēt ...
SelectImportDataSet=Izvēlieties datu kopumu, kuru vēlaties importēt ...
SelectExportFields=Izvēlieties laukus, kurus vēlaties eksportēt, vai izvēlieties sākotnēji definētu eksporta profilu
SelectImportFields=Choose source file fields you want to import and their target field in database by moving them up and down with anchor %s, or select a predefined import profile:
SelectExportFields=Izvēlieties laukus, kurus vēlaties eksportēt, vai izvēlieties iepriekš definētu eksporta profilu
SelectImportFields=Izvēlieties avota failu laukus, kurus vēlaties importēt, un to mērķa lauku datu bāzē, pārvietojot tos uz augšu un uz leju ar enkura %s vai izvēlieties iepriekš definētu importa profilu:
NotImportedFields=Jomas avota failā nav importēti
SaveExportModel=Saglabāt šo eksporta profilu, ja jūs plānojat atkārtoti izmantot to vēlāk ...
SaveImportModel=Saglabāt šo importa profilu, ja jūs plānojat atkārtoti izmantot to vēlāk ...
SaveExportModel=Saglabājiet atlases kā eksporta profilu / veidni (atkārtotai izmantošanai).
SaveImportModel=Saglabājiet šo importa profilu (lai to atkārtoti izmantotu) ...
ExportModelName=Eksportēšanas profila nosaukums
ExportModelSaved=Eksporta profils saglabāts ar nosaukumu <b>%s</b>.
ExportModelSaved=Eksporta profils tiek saglabāts kā <b> %s </b>.
ExportableFields=Eksportējami lauki
ExportedFields=Eksportēti lauki
ImportModelName=Importēšanas profila nosaukums
ImportModelSaved=Importēšanas profils saglabāts ar nosaukumu <b>%s</b>.
DatasetToExport=Datu kopa eksportēt
DatasetToImport=Importēt failu datu kopas
ImportModelSaved=Importa profils tiek saglabāts kā <b> %s </b>.
DatasetToExport=Datu kopas eksports
DatasetToImport=Importēt failu datu kopā
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Izvēlieties lauku secību ...
FieldsTitle=Lauku nosaukums
FieldTitle=Lauka nosaukums
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Tagad izvēlieties faila formātu Combo lodziņā un noklikšķiniet uz &quot;Izveidot&quot;, lai izveidotu eksporta failu ...
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Tagad atlasiet faila formātu kombinētajā lodziņā un noklikšķiniet uz Izveidot, lai izveidotu eksporta failu ...
AvailableFormats=Pieejamie formāti
LibraryShort=Bibliotēka
Step=Solis
FormatedImport=Importēšanas palīgs
FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
FormatedExport=Eksportēšanas palīgs
FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
FormatedImport=Importa palīgs
FormatedImportDesc1=Šis modulis ļauj atjaunināt esošos datus vai pievienot jaunus objektus datu bāzē no faila bez tehniskām zināšanām, izmantojot palīgu.
FormatedImportDesc2=Pirmais solis ir izvēlēties datu veidu, kuru vēlaties importēt, pēc tam avota faila formātu, pēc tam laukus, kurus vēlaties importēt.
FormatedExport=Eksporta palīgs
FormatedExportDesc1=Šie rīki ļauj personalizētus datus eksportēt, izmantojot palīgu, lai palīdzētu jums šajā procesā, nepieprasot tehniskās zināšanas.
FormatedExportDesc2=Pirmais solis ir izvēlēties iepriekš noteiktu datu kopu, pēc tam - kādus laukus vēlaties eksportēt un kādā kārtībā.
FormatedExportDesc3=Kad tiek atlasīti dati eksportēšanai, varat izvēlēties izejas faila formātu.
Sheet=Lapa
NoImportableData=Nav importēt datus (ne modulis ar definīcijām, kas ļauj datu importu)
FileSuccessfullyBuilt=File generated
FileSuccessfullyBuilt=Izveidots fails
SQLUsedForExport=SQL Pieprasījums izmanto, lai veidotu eksporta failu
LineId=Līnijas id
LineLabel=Label of line
@ -50,12 +50,12 @@ LineTotalVAT=PVN summu, par līnijas
TypeOfLineServiceOrProduct=Veids (0=produkts, 1=pakalpojums)
FileWithDataToImport=Fails ar datiem, lai importētu
FileToImport=Avota failu, lai importētu
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Failu, lai importētu ir jābūt vienam no šāda formāta
DownloadEmptyExample=Lejupielādēt piemēru tukšā avota faila
ChooseFormatOfFileToImport=Izvēlieties faila formātu, lai izmantotu kā importa faila formātā, noklikšķinot uz Piktogramma %s, lai to izvēlētos ...
ChooseFileToImport=Augšupielādēt failu, tad noklikšķiniet uz Piktogramma %s, lai izvēlētos failu kā avota importa faila ...
FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Importa failam ir jābūt šādam formātam
DownloadEmptyExample=Lejupielādēt veidlapas failu ar lauka satura informāciju (* ir obligāti aizpildāmie lauki)
ChooseFormatOfFileToImport=Izvēlieties faila formātu, ko izmantot kā importa faila formātu, noklikšķinot uz %s ikonas, lai to atlasītu ...
ChooseFileToImport=Augšupielādējiet failu, pēc tam noklikšķiniet uz %s ikonas, lai atlasītu failu kā avota importa failu ...
SourceFileFormat=Avota faila formāts
FieldsInSourceFile=Lauki avota failā
FieldsInSourceFile=Lauki sākotnējā failā
FieldsInTargetDatabase=Mērķa lauki Dolibarr datu bāzē (treknrakstā = obligāti)
Field=Lauks
NoFields=Nav lauki
@ -63,63 +63,63 @@ MoveField=Pārvietot lauka kolonnas numurs %s
ExampleOfImportFile=Importa_faila_piemers
SaveImportProfile=Saglabāt šo importa profilu
ErrorImportDuplicateProfil=Neizdevās saglabāt šo importa profilu ar šo nosaukumu. Līdzšinējais profils jau pastāv ar šo nosaukumu.
TablesTarget=Mērķtiecīga galdi
TablesTarget=Mērķtiecīgas tabulas
FieldsTarget=Mērķtiecīga lauki
FieldTarget=Mērķtiecīga lauks
FieldSource=Avots lauks
FieldSource=Avota lauks
NbOfSourceLines=Līniju skaits avota failā
NowClickToTestTheImport=Pārbaudiet importa rādītājus esat definējis. Ja tie ir pareizi, noklikšķiniet uz pogas <b>&quot;%s&quot;,</b> lai palaistu simulāciju importa process (dati tiks mainīti jūsu datu bāzē, tas ir tikai simulācija uz brīdi) ...
RunSimulateImportFile=Uzsākt importa simulāciju
NowClickToTestTheImport=Pārbaudiet iestatīto importēšanas iestatījumu (pārbaudiet, vai jums ir jāizslēdz galvenes līnijas vai arī tās tiks atzīmētas kā kļūdas nākamajā simulācijā). <br> Noklikšķiniet uz pogas <b> %s </ b>, lai veiktu čeku no faila struktūras / satura un imitē importa procesu. <br> <b> Jūsu datubāzē dati netiks mainīti </ b>.
RunSimulateImportFile=Palaist importa simulāciju
FieldNeedSource=Šim laukam nepieciešami dati no avota faila
SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Daži obligātie lauki nav avotu, no datu faila
InformationOnSourceFile=Informācija avota failā
InformationOnTargetTables=Informācija par mērķa laukiem
SelectAtLeastOneField=Pārslēgt vismaz vienu avota lauku slejā jomās eksportēt
SelectFormat=Izvēlieties šo importa failu formātu
RunImportFile=Uzsākt faila importu
NowClickToRunTheImport=Pārbaudiet rezultātu importa simulāciju. Ja viss ir ok, sākt galīgo importu.
DataLoadedWithId=All data will be loaded with the following import id: <b>%s</b>
ErrorMissingMandatoryValue=Obligātie dati ir tukši avota failu laukā <b>%s.</b>
TooMuchErrors=Joprojām <b>%s</b> citu avotu līnijas ar kļūdām, taču izlaide ir bijusi ierobežota.
TooMuchWarnings=Joprojām <b>%s</b> citu avotu līnijas ar brīdinājumiem, taču izlaide ir bijusi ierobežota.
EmptyLine=Tukšas līnijas (tiks izmesti)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Vispirms ir labot visas kļūdas, pirms braukšanas galīgo ievešanu.
RunImportFile=Importēt datus
NowClickToRunTheImport=Pārbaudiet importa simulācijas rezultātus. Labojiet kļūdas un atkārtojiet testu. <br> Kad simulācijā nav kļūdu, jūs varat turpināt importēt datus datu bāzē.
DataLoadedWithId=Visi dati tiks ielādēti ar šādu importa ID: <b> %s </b>, lai iespējotu meklēšanu šajā datu kopā, ja nākotnē atklāsiet problēmas.
ErrorMissingMandatoryValue=Obligātie dati avota failā ir tukši laukā <b> %s </b>.
TooMuchErrors=Vēl ir <b> %s </b> citas avota līnijas ar kļūdām, taču izlaide ir ierobežota.
TooMuchWarnings=Vēl ir <b> %s </b> citas avota līnijas ar brīdinājumiem, bet izlaide ir ierobežota.
EmptyLine=Tukšas līnijas (tiks izmestas)
CorrectErrorBeforeRunningImport=Jums <b> ir </b> jāizlabo visas kļūdas <b> pirms </b> varat veikt importu.
FileWasImported=Fails tika importēts ar numuru <b>%s.</b>
YouCanUseImportIdToFindRecord=You can find all imported record in your database by filtering on field <b>import_key='%s'</b>.
YouCanUseImportIdToFindRecord=Jūs varat atrast visus importētos ierakstus savā datubāzē, filtrējot laukā <b> import_key = '%s' </b>.
NbOfLinesOK=Skaits līniju bez kļūdām un bez brīdinājumiem: <b>%s.</b>
NbOfLinesImported=Skaits līniju veiksmīgi importēto: <b>%s.</b>
DataComeFromNoWhere=Vērtību, lai ievietotu nāk no nekur avota failā.
DataComeFromFileFieldNb=Vērtību, lai ievietotu nāk no lauka skaits <b>%s,</b> kas avota failā.
DataComeFromIdFoundFromRef=Vērtība, kas nāk no lauka numurs <b>%s</b> no avota fails tiks izmantoti, lai atrastu ID mātes objekta izmantot (Tātad Objet <b>%s,</b> kas ir ref. No avota failā ir pastāv uz Dolibarr).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Code that comes from field number <b>%s</b> of source file will be used to find id of parent object to use (So the code from source file must exists into dictionary <b>%s</b>). Note that if you know id, you can also use it into source file instead of code. Import should work in both cases.
DataComeFromIdFoundFromRef=Sākotnējā faila lauka skaitļa <b> %s </b> vērtība tiks izmantota, lai atrastu izmantotā vecā objekta ID (tādēļ objekts <b> %s </b>, kuram ir atsauces no avota faila jābūt datu bāzē).
DataComeFromIdFoundFromCodeId=Avota faila lauka skaitļa kods <b> %s </b> tiks izmantots, lai atrastu izmantojamā vecāka objekta ID (tādēļ vārdnīcas kodam jābūt eksemplāram <b> %s </b> ) Ņemiet vērā, ka, ja jūs zināt id, varat to izmantot arī avota failā, nevis kodu. Importam jādarbojas abos gadījumos.
DataIsInsertedInto=Dati, kas nāk no avota fails tiks ievietota pēc lauka:
DataIDSourceIsInsertedInto=Mātes objekta atrasts izmantojot datus avota failā id, tiks ievietota pēc lauka:
DataIDSourceIsInsertedInto=Mātes objekta ID tika atrasts, izmantojot avota faila datus, tiks ievietots šādā laukā:
DataCodeIDSourceIsInsertedInto=Mātes līnijas atrasts no koda id, tiks ievietota šādā jomā:
SourceRequired=Datu vērtība ir obligāta
SourceExample=Piemērs par iespējamo datu vērtības
ExampleAnyRefFoundIntoElement=Jebkura atsauce atrasts elementu <b>%s</b>
ExampleAnyCodeOrIdFoundIntoDictionary=Any code (or id) found into dictionary <b>%s</b>
CSVFormatDesc=<b>Ar komatu atdalītu vērtību</b> failu formāts (. Csv). <br> Tas ir teksta faila formāts, kur lauki ir atdalīti ar atdalītāju [%s]. Ja atdalītājs atrodas iekšpusē lauka saturu, lauks tiek noapaļota ar apaļo raksturs [%s]. Escape raksturs izvairīties apaļas raksturs ir [%s].
Excel95FormatDesc=<b>Excel</b> faila formāts (.xls)<br>Tas ir Excel 95 formāts (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b>Excel</b> faila formāts (.xlsx) <br>Tas ir Excel 2007 formāts (SpreadsheetML).
CSVFormatDesc=<b> Kumijas atdalītas vērtības </ b> faila formāts (.csv). <br> Šis ir teksta faila formāts, kurā lauki atdala ar atdalītāju [%s]. Ja lauka saturā atrodas atdalītājs, lauku noapaļo apaļa formā [%s]. Escape raksturs, lai izvairītos no apaļa raksturs ir [%s].
Excel95FormatDesc=<b> Excel </ b> faila formāts (.xls) <br> Šis ir iekšējais Excel 95 formāts (BIFF5).
Excel2007FormatDesc=<b> Excel </ b> faila formāts (.xlsx) <br> Šis ir vietējais Excel 2007 formāts (SpreadsheetML).
TsvFormatDesc=<b>Tab atdalītu vērtību</b> failu formāts (. TSV) <br> Tas ir teksta faila formāts, kur lauki ir atdalīti ar tabulācijas [Tab].
ExportFieldAutomaticallyAdded=Field <b>%s</b> was automatically added. It will avoid you to have similar lines to be treated as duplicate record (with this field added, all lines will own their own id and will differ).
CsvOptions=Csv opcijas
Separator=Atdalītājs
Enclosure=Iežogojums
CsvOptions=CSV formāta opcijas
Separator=Lauka atdalītājs
Enclosure=Virknes atdalītājs
SpecialCode=Speciāls kods
ExportStringFilter=%% allows replacing one or more characters in the text
ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD : filters by one year/month/day<br>YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD : filters over a range of years/months/days<br> > YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD : filters on all following years/months/days<br> < YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD : filters on all previous years/months/days
ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value<br>NNNNN+NNNNN filters over a range of values<br>< NNNNN filters by lower values<br>> NNNNN filters by higher values
ImportFromLine=Import starting from line number
ExportNumericFilter=NNNNN filtrē ar vienu vērtību <br> NNNNN + NNNNN filtrus vērtību diapazonā <br> <NNNNN filtri ar zemākām vērtībām <br >> NNNNN filtri ar lielākām vērtībām
ImportFromLine=Importēt, sākot ar līnijas numuru
EndAtLineNb=End at line number
ImportFromToLine=Import line numbers (from - to)
ImportFromToLine=Ierobežojuma diapazons (no - līdz), piem. izlaist galvenes līniju
SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For example, set this value to 3 to exclude the 2 first lines
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to go up to the end of file
SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Select column(s) to use as primary key for update attempt
UpdateNotYetSupportedForThisImport=Update is not supported for this type of import (only insert)
NoUpdateAttempt=No update attempt was performed, only insert
ImportDataset_user_1=Users (employees or not) and properties
KeepEmptyToGoToEndOfFile=Saglabājiet šo lauku tukšu, lai pārietu uz faila beigām
SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Atlasiet kolonnu (-es), kuru izmantojat kā primāro atslēgu atjaunināšanas mēģinājumam
UpdateNotYetSupportedForThisImport=Šī veida importa atjaunināšana nav atbalstīta (tikai ievietot).
NoUpdateAttempt=Netika veikts atjaunināšanas mēģinājums, tikai ievietojiet
ImportDataset_user_1=Lietotāji (darbinieki vai ne) un īpašumi
ComputedField=Aprēķinātais lauks
## filters
SelectFilterFields=Ja jūs vēlaties filtrēt dažas vērtības, vienkārši ievadi vērtības šeit.
@ -127,7 +127,7 @@ FilteredFields=Filtrētie lauki
FilteredFieldsValues=Cenas filtru
FormatControlRule=Format control rule
## imports updates
KeysToUseForUpdates=Key to use for updating data
NbInsert=Number of inserted lines: %s
NbUpdate=Number of updated lines: %s
MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Multiple records have been found with these filters: %s
KeysToUseForUpdates=Atslēga (sleja), ko izmantot esošo datu <b> atjaunināšanai </ b>
NbInsert=Ievietoto līniju skaits: %s
NbUpdate=Atjaunināto līniju skaits: %s
MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Ar šiem filtriem tika atrasti vairāki ieraksti: %s

View File

@ -6,21 +6,21 @@ OtherSupport=Cits atbalsts
ToSeeListOfAvailableRessources=Lai sazinātos / skatītu pieejamos resursus:
HelpCenter=Palīdzības centrs
DolibarrHelpCenter=Dolibarr palīdzības un atbalsta centrs
ToGoBackToDolibarr=Pretējā gadījumā, klikšķiniet <a href="%s">šeit, lai izmantotu Dolibarr</a>
TypeOfSupport=Atbalsta avots
ToGoBackToDolibarr=Pretējā gadījumā <a href="%s"> noklikšķiniet šeit, lai turpinātu Dolibarr lietošanu </a>.
TypeOfSupport=Atbalsta veids
TypeSupportCommunauty=Kopiena (bezmaksas)
TypeSupportCommercial=Komerciāli
TypeOfHelp=Veids
NeedHelpCenter=Need help or support?
NeedHelpCenter=Jums vajadzīga palīdzība vai atbalsts?
Efficiency=Efektivitāte
TypeHelpOnly=Tikai palīdzība
TypeHelpDev=Palīdzība + uzlabošana
TypeHelpDevForm=Palīdzība + uzlabošana + veidošana
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Daži uzņēmumi var nodrošināt ātru (dažkārt tūlītēju) un efektīvāku tiešsaistes atbalstu, veicot kontroli pār datoru. Šādus palīgus var atrast <b>%s</b> tīmekļa vietnē:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Jūs varat arī doties uz sarakstu ar visiem pieejamajiem treneri Dolibarr, šajā klikšķi uz pogas
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Dažreiz nav uzņēmums pieejams brīdī, kad jūs veicat meklēšanu, tāpēc mainiet filtru, lai meklētu "visas pieejamības". Jums būs iespēja sūtīt vairāk pieprasījumu.
BackToHelpCenter=Pretējā gadījumā, klikšķiniet šeit, lai dotos <a href="%s">atpakaļ uz palīdzības centra mājas lapu</a> .
LinkToGoldMember=Jūs varat zvanīt vienu no autobusa izraudzītās Dolibarr jūsu valodā (%s), noklikšķinot uz savu logrīku (statuss un maksimālo cenu tiek atjauninātas automātiski):
TypeHelpDevForm=Palīdzība + attīstība + apmācība
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Daži uzņēmumi var nodrošināt ātru (dažreiz tūlītēju) un efektīvāku tiešsaistes atbalstu, izmantojot tālvadības pulti ar datoru. Šāda palīdzība ir atrodama <b> %s </b> tīmekļa vietnē:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Jūs varat arī doties uz visu pieejamo Dolibarr trenažieru sarakstu, lai noklikšķinātu uz pogas
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Dažreiz, veicot meklēšanu, uzņēmums nav pieejams, tāpēc mainiet filtru, lai meklētu "visu pieejamību". Jūs varēsiet nosūtīt vairāk pieprasījumu.
BackToHelpCenter=Pretējā gadījumā <a href="%s"> atveriet palīdzības centra sākumlapu </a>.
LinkToGoldMember=Jūs varat piezvanīt uz vienu no Dolibarr izvēlētām instruktoru valodām (%s), noklikšķinot uz tās logrīka (statuss un maksimālā cena tiek automātiski atjaunināta):
PossibleLanguages=Atbalstītās valodas
SubscribeToFoundation=Palīdzi Dolibarr projektam, piesakies fondam
SubscribeToFoundation=Palīdziet Dolibarr projektam, abonējiet fondu
SeeOfficalSupport=Oficiālaiā Dolibarr palīdzība jūsu valodā: <br><b><a href="%s" target="_blank">%s</a></b>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Holidays=Atstājiet
CPTitreMenu=Atstājiet
MenuReportMonth=Ikmēneša paziņojums
MenuAddCP=Jauns atvaļinājuma pieprasījums
NotActiveModCP=Jums ir jāiespējo modulis Atlaist, lai apskatītu šo lapu.
NotActiveModCP=Jums ir jāiespējo modulis Atvaļinājumi, lai apskatītu šo lapu.
AddCP=Izveidot atvaļinājuma pieprasījumu
DateDebCP=Sākuma datums
DateFinCP=Beigu datums
@ -85,7 +85,7 @@ NewSoldeCP=Jana Bilance
alreadyCPexist=A leave request has already been done on this period.
FirstDayOfHoliday=Pirmā atvaļinājuma diena
LastDayOfHoliday=Pēdēja atvaļinājuma diena
BoxTitleLastLeaveRequests=Latest %s modified leave requests
BoxTitleLastLeaveRequests=Jaunākie %s labotie atvaļinājumu pieprasījumi
HolidaysMonthlyUpdate=Ikmēneša atjauninājums
ManualUpdate=Manuāla aktualizēšana
HolidaysCancelation=Atvaļinājuma pieprasījuma atcelšana

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - en_US - hrm
# Admin
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=Email to prevent HRM external service
Establishments=Establishments
Establishment=Establishment
NewEstablishment=New establishment
DeleteEstablishment=Delete establishment
ConfirmDeleteEstablishment=Are-you sure to delete this establishment?
OpenEtablishment=Open establishment
CloseEtablishment=Close establishment
HRM_EMAIL_EXTERNAL_SERVICE=E-pasts, lai novērstu HRM ārējo pakalpojumu
Establishments=Iestādes
Establishment=Izveide
NewEstablishment=Jauns uzņēmums
DeleteEstablishment=Dzēst uzņēmumu
ConfirmDeleteEstablishment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo uzņēmumu?
OpenEtablishment=Atvērts uzņēmums
CloseEtablishment=Aizvērt uzņēmumu
# Dictionary
DictionaryDepartment=HRM - Department list
DictionaryFunction=HRM - Function list

View File

@ -202,8 +202,8 @@ MigrationUserRightsEntity=Atjauniniet llx_user_rights objekta lauka vērtību
MigrationUserGroupRightsEntity=Atjauniniet llx_usergroup_rights objekta lauka vērtību
MigrationReloadModule=Reload module %s
MigrationResetBlockedLog=Atjaunot moduli BlockedLog par v7 algoritmu
ShowNotAvailableOptions=Parādīt nepieejamās opcijas
HideNotAvailableOptions=Slēpt nepieejamās opcijas
ShowNotAvailableOptions=Parādīt nepieejamās iespējas
HideNotAvailableOptions=Slēpt nepieejamās iespējas
ErrorFoundDuringMigration=Migrēšanas laikā tika ziņots par kļūdu (-ēm), tāpēc nākamais solis nav pieejams. Lai ignorētu kļūdas, varat <a href="%s"> noklikšķināt šeit </a>, bet lietojumprogramma vai dažas funkcijas var nedarboties pareizi, līdz kļūdas nav atrisinātas.
YouTryInstallDisabledByDirLock=Pieteikums mēģināja pašupjaunināt, bet instalēšanas / jaunināšanas lapas tika atspējotas drošībai (direktorija nosaukums tika pārdēvēts ar .lock sufiksu). <br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=Lietojumprogramma mēģināja pašatjaunināties, bet instalēšanas/atjaunināšanas lapas tika bloķētas drošībai (ar bloķēšanas failu <strong>install.lock</strong> Dolibarr dokumentu direktorijā). <br>

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Interventions=Iejaukšanās
InterventionCard=Iejaukšanās kartiņa
NewIntervention=Jauna iejaukšanās
AddIntervention=Izveidojiet iejaukšanos
ChangeIntoRepeatableIntervention=Change to repeatable intervention
ChangeIntoRepeatableIntervention=Mainīt uz atkārtotu iejaukšanos
ListOfInterventions=Iejaukšanās saraksts
ActionsOnFicheInter=Pasākumi attiecībā uz intervenci
LastInterventions=Jaunākās %s iejaukšanās
@ -21,7 +21,7 @@ ConfirmValidateIntervention=Vai tiešām vēlaties apstiprināt šo iejaukšanos
ConfirmModifyIntervention=Vai tiešām vēlaties mainīt šo notikumu?
ConfirmDeleteInterventionLine=Vai tiešām vēlaties dzēst šo intervences līniju?
ConfirmCloneIntervention=Vai tiešām vēlaties klonēt šo iejaukšanos?
NameAndSignatureOfInternalContact=Vārds, uzvārds un paraksts intervētāja:
NameAndSignatureOfInternalContact=Vārds, uzvārds un intervētāja paraksts:
NameAndSignatureOfExternalContact=Vārds un klienta paraksts:
DocumentModelStandard=Standarta dokumenta paraugs intervencēm
InterventionCardsAndInterventionLines=Iejaukšanās un līnijas intervenču
@ -49,7 +49,7 @@ PrintProductsOnFichinter=Drukājiet arī intervences kartē norādītās "produk
PrintProductsOnFichinterDetails=interventions generated from orders
UseServicesDurationOnFichinter=Izmantojiet pasūtījumu veikšanai paredzēto iejaukšanās pakalpojumu ilgumu
UseDurationOnFichinter=Paslēpj intervences ierakstu ilguma lauku
UseDateWithoutHourOnFichinter=Slepeni ieraksta stundas un minūtes no datuma lauka
UseDateWithoutHourOnFichinter=Noslēpt stundas un minūtes no datuma lauka iejaukšanās ierakstos
InterventionStatistics=Intervences statistika
NbOfinterventions=Intervences karšu skaits
NumberOfInterventionsByMonth=Intervences karšu skaits pēc mēneša (validācijas datums)

View File

@ -58,7 +58,7 @@ Language_ka_GE=Gruzīnu valoda
Language_km_KH=Khmeru
Language_kn_IN=Kannada
Language_ko_KR=Korejiešu
Language_lo_LA=Lao
Language_lo_LA=Laosa
Language_lt_LT=Lietuviešu
Language_lv_LV=Latviešu
Language_mk_MK=Maķedoniešu
@ -86,3 +86,4 @@ Language_uz_UZ=Uzbeku
Language_vi_VN=Vjetnamiešu
Language_zh_CN=Ķīniešu
Language_zh_TW=Ķīniešu (tradicionālā)
Language_bh_MY=Malajiešu valoda

View File

@ -14,7 +14,7 @@ MailTo=Saņēmējs (-i)
MailToUsers=Lietotājam (-iem)
MailCC=Kopēt
MailToCCUsers=Kopēt lietotājiem (-iem)
MailCCC=Kešatmiņā kopija uz
MailCCC=Kešatmiņas kopija
MailTopic=E-pasta tēma
MailText=Ziņa
MailFile=Pievienotie faili
@ -22,7 +22,7 @@ MailMessage=E-pasta saturs
ShowEMailing=Rādīt e-pastus
ListOfEMailings=E-pastu saraksts
NewMailing=Jauna e-pasta vēstuļu sūtīšana
EditMailing=Labot pasta vēstuļu sūtīšanas
EditMailing=Labot pasta vēstuļu sūtīšanu
ResetMailing=Vēlreiz nosūtīt e-pastu
DeleteMailing=Dzēst pasta vēstuļu sūtīšanas
DeleteAMailing=Dzēšana pasta vēstuļu sūtīšanas
@ -45,10 +45,10 @@ MailingStatusReadAndUnsubscribe=Lasīt un atrakstīties
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-pasta adresāts ir tukšs
WarningNoEMailsAdded=Nav jaunu e-pastu, lai pievienotu adresātu sarakstā.
ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
ConfirmResetMailing=Warning, by reinitializing emailing <b>%s</b>, you allow to make a mass sending of this email another time. Are you sure you this is what you want to do?
ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailling?
NbOfUniqueEMails=Nb unikālu e-pastiem
NbOfEMails=Nb no e-pastiem
ConfirmResetMailing=Brīdinājums, atkārtoti inicializējot e-pasta ziņojumu ar <b> %s </b>, jūs atļausiet vēlreiz nosūtīt šo e-pastu masu saziņā. Vai tiešām vēlaties to izdarīt?
ConfirmDeleteMailing=Vai tiešām vēlaties dzēst šo e-pasta ziņojumu?
NbOfUniqueEMails=Unikālo e-pasta ziņojumu skaits
NbOfEMails=E-pasta ziņojumu skaits
TotalNbOfDistinctRecipients=Skaits atsevišķu saņēmēju
NoTargetYet=Nav saņēmēji vēl nav noteiktas (Iet uz TAB &quot;saņēmēji&quot;)
NoRecipientEmail=Neviens saņēmējs e-pasts %s
@ -66,20 +66,20 @@ DateLastSend=Jaunākās nosūtīšanas datums
DateSending=Sūtīšanas datums
SentTo=Nosūtīts <b>%s</b>
MailingStatusRead=Lasīt
YourMailUnsubcribeOK=E-pasts <b>%s</b> ir veiksmīgi izņemts no adresātu saraksta
ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubcribe" feature
YourMailUnsubcribeOK=E-pasta adrese <b> %s </b> ir pareizi dzēsta no adresātu saraksta
ActivateCheckReadKey=Atslēgvārds, ko izmanto, lai šifrētu URL, kas izmantots funkcijai "Lasīt saņemšanu" un "Atteikties no abonēšanas"
EMailSentToNRecipients=E-pastu nosūtīja %s saņēmējiem.
EMailSentForNElements=E-pasts tiek nosūtīts par %s elementiem.
XTargetsAdded=<b>%s</b> recipients added into target list
OnlyPDFattachmentSupported=Ja PDF faili jau tika izveidoti, lai nosūtītos objektus, tie tiks pievienoti e-pastam. Ja nē, neviens e-pasts netiks nosūtīts (turklāt ņemiet vērā, ka šajā versijā masveida sūtīšanai tiek atbalstīti tikai pdf dokumenti).
OnlyPDFattachmentSupported=Ja PDF faili jau tika izveidoti, lai nosūtītos objektus, tie tiks pievienoti e-pastam. Ja nē, neviens e-pasts netiks nosūtīts (arī ņemiet vērā, ka šajā versijā tiek atbalstīti tikai pdf dokumenti).
AllRecipientSelected=Izvēlētie %s ieraksta saņēmēji (ja viņu e-pasts ir zināms).
GroupEmails=Grupas e-pasti
OneEmailPerRecipient=Viens e-pasts katram adresātam (pēc noklusējuma viens e-pasts uz vienu atlasīto ierakstu)
WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Brīdinājums. Ja atzīmēsit šo izvēles rūtiņu, tas nozīmē, ka tiks nosūtīts tikai viens e-pasta ziņojums, izvēloties vairākus atšķirīgus ierakstus, tādēļ, ja jūsu ziņojumā ir iekļauti aizstājējumultiņi, kas attiecas uz ieraksta datiem, tos nevar aizstāt.
ResultOfMailSending=Result of mass EMail sending
NbSelected=Nb selected
NbIgnored=Nb ignored
NbSent=Nb sent
NbSelected=Nē atlasīts
NbIgnored=Nē ignorēts
NbSent=Nosūtīts
SentXXXmessages=%s ziņa (s) nosūtīta.
ConfirmUnvalidateEmailing=Vai tiešām vēlaties mainīt e-pastu <b> %s </b> uz melnraksta statusu?
MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Sazinieties ar klientu filtriem
@ -98,7 +98,7 @@ RecipientSelectionModules=Definētie pieprasījumi saņēmēja izvēles
MailSelectedRecipients=Atlasītie saņēmēji
MailingArea=Emailings platība
LastMailings=Jaunākie %s e-pasta ziņojumi
TargetsStatistics=Mērķi statistika
TargetsStatistics=Mērķu statistika
NbOfCompaniesContacts=Unikālie kontakti/adreses
MailNoChangePossible=Saņēmējiem par apstiprinātus pasta vēstuļu sūtīšanas nevar mainīt
SearchAMailing=Meklēt e-pastu
@ -106,7 +106,7 @@ SendMailing=Nosūtīt e-pastu
SentBy=Nosūtīja
MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
MailingNeedCommand2=Taču jūs varat sūtīt tos tiešsaistē, pievienojot parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB ar vērtību max skaitu e-pasta Jūs vēlaties nosūtīt pa sesiju. Lai to izdarītu, dodieties uz Home - Setup - pārējie.
ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
ConfirmSendingEmailing=Ja vēlaties nosūtīt e-pastu tieši no šī ekrāna, lūdzu, apstipriniet, ka esat pārliecināts, ka vēlaties nosūtīt e-pasta ziņojumus tūlīt no savas pārlūkprogrammas?
LimitSendingEmailing=Note: Sending of emailings from web interface is done in several times for security and timeout reasons, <b>%s</b> recipients at a time for each sending session.
TargetsReset=Nodzēst sarakstu
ToClearAllRecipientsClickHere=Klikšķiniet šeit, lai notīrītu adresātu sarakstu par šo pasta vēstuļu sūtīšanas
@ -139,7 +139,7 @@ UseFormatFileEmailToTarget=Importētajam failam jābūt formatētam <strong> e-p
UseFormatInputEmailToTarget=Ievadiet virkni ar formātu <strong> e-pasts; vārds; uzvārds; cits </ strong>
MailAdvTargetRecipients=Saņēmēji (papildu izvēle)
AdvTgtTitle=Aizpildiet ievades laukus, lai iepriekš atlasītu mērķauditoriju trešajām personām vai kontaktpersonām / adresēm
AdvTgtSearchTextHelp=Izmantojiet %% kā burvju karakuģus. Piemēram, lai atrastu visu objektu, piemēram, <b> jean, joe, jim </ b>, jūs varat ievadīt <b> j%% </ b>, kuru varat arī izmantot; kā atdalītājs par vērtību, un izmantot! izņemot šo vērtību. Piemēram, <b> jean; joe; jim%%; jimo;! Jima% </ b> tiks atlasīti visi žanri, joe, sākas ar jim, bet ne jimo, nevis ikviens sākums ar jima
AdvTgtSearchTextHelp=Izmantojiet %% kā aizstājējzīmes. Piemēram, lai atrastu visu objektu, piemēram, <b> jean, joe, jim </ b>, jūs varat ievadīt <b> j%% </ b>, kuru varat arī izmantot; kā atdalītājs par vērtību, un izmantot! izņemot šo vērtību. Piemēram, <b> jean; joe; jim%%;! Jimo;! Jima% </ b> tiks mērķētas uz visiem jean, joe, sākt ar jim, bet ne jimo, un ne visu, kas sākas ar jima
AdvTgtSearchIntHelp=Izmantojiet intervālu, lai izvēlētos int vai float vērtību
AdvTgtMinVal=Minimālā vērtība
AdvTgtMaxVal=Maksimālā vērtība
@ -166,4 +166,4 @@ InGoingEmailSetup=Ienākošā e-pasta iestatīšana
OutGoingEmailSetupForEmailing=Izejošā e-pasta iestatīšana (masveida e-pasta sūtīšanai)
DefaultOutgoingEmailSetup=Noklusējuma izejošā e-pasta iestatīšana
Information=Informācija
ContactsWithThirdpartyFilter=Kontakti avec filtre klients
ContactsWithThirdpartyFilter=Kontakti ar trešās puses filtru

View File

@ -430,7 +430,7 @@ ActionRunningNotStarted=Jāsāk
ActionRunningShort=Procesā
ActionDoneShort=Pabeigts
ActionUncomplete=Nepabeigts
LatestLinkedEvents=Jaunākie %s saistīti notikumi
LatestLinkedEvents=Jaunākie %s saistītie notikumi
CompanyFoundation=Uzņēmums / organizācija
Accountant=Grāmatvedis
ContactsForCompany=Šīs trešās personas kontakti
@ -438,14 +438,14 @@ ContactsAddressesForCompany=Kontakti / adreses par šīs trešās personas
AddressesForCompany=Šīs trešās puses adreses
ActionsOnCompany=Pasākumi par šīs trešās personas
ActionsOnMember=Pasākumi par šo locekli
ActionsOnProduct=Notikumi par šo produktu
ActionsOnProduct=Notikumi ar šo produktu
NActionsLate=%s vēlu
ToDo=Jāizdara
Completed=Pabeigts
Running=Procesā
RequestAlreadyDone=Request already recorded
Filter=Filtrs
FilterOnInto=Search criteria '<strong>%s</strong>' into fields %s
FilterOnInto=Meklēšanas kritēriji '<strong> %s</strong>' laukos %s
RemoveFilter=Noņemt filtru
ChartGenerated=Grafiks izveidots
ChartNotGenerated=Diagramma nav izveidota
@ -479,7 +479,7 @@ Approved=Apstiprināts
Refused=Atteikts
ReCalculate=Pārrēķināt
ResultKo=Neveiksme
Reporting=Pārskata
Reporting=Pārskati
Reportings=Pārskati
Draft=Melnraksts
Drafts=Melnraksti
@ -635,8 +635,8 @@ SendMail=Sūtīt e-pastu
EMail=E-pasts
NoEMail=Nav e-pasta
Email=E-pasts
AlreadyRead=Alreay read
NotRead=Nav lasāms
AlreadyRead=Jau izlasīts
NotRead=Nav lasīts
NoMobilePhone=Nav mob. tel.
Owner=Īpašnieks
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Šādas konstantes tiks aizstāts ar atbilstošo vērtību.
@ -752,7 +752,7 @@ LinkToIntervention=Saikne ar intervenci
CreateDraft=Izveidot melnrakstu
SetToDraft=Atpakaļ uz melnrakstu
ClickToEdit=Klikšķiniet, lai rediģētu
ClickToRefresh=Click to refresh
ClickToRefresh=Noklikšķiniet, lai atsvaidzinātu
EditWithEditor=Rediģēt ar CKEditor
EditWithTextEditor=Rediģēt ar teksta redaktoru
EditHTMLSource=Rediģēt HTML avotu
@ -858,7 +858,7 @@ AutomaticallyCalculated=Automātiski aprēķināts
TitleSetToDraft=Atgriezties uz melnrakstu
ConfirmSetToDraft=Vai tiešām vēlaties atgriezties pie melnrakstu statusa?
ImportId=Importēt ID
Events=Pasākumi
Events=Notikumi
EMailTemplates=E-pasta veidnes
FileNotShared=Fails nav kopīgots ārējai publikai
Project=Projekts
@ -945,7 +945,7 @@ Quarterly=Ceturksnis
Annual=Ikgadējais
Local=Vietējais
Remote=Attālinātais
LocalAndRemote=Vietējais un attālais
LocalAndRemote=Vietējais un attālinātais
KeyboardShortcut=Tastatūras saīsne
AssignedTo=Piešķirts
Deletedraft=Dzēst melnrakstu

View File

@ -50,7 +50,7 @@ MemberStatusPaidShort=Aktuāls
MemberStatusResiliated=Apturēts dalībnieks
MemberStatusResiliatedShort=Izbeigta
MembersStatusToValid=Projektu dalībnieki
MembersStatusResiliated=Terminated members
MembersStatusResiliated=Izbeigti dalībnieki
NewCotisation=Jauns ieguldījums
PaymentSubscription=Jauns ieguldījums maksājums
SubscriptionEndDate=Abonēšanas beigu datums
@ -66,7 +66,7 @@ Subscription=Abonēšana
Subscriptions=Abonementi
SubscriptionLate=Vēlu
SubscriptionNotReceived=Abonēšana nekad nav saņēmusi
ListOfSubscriptions=Saraksts abonementu
ListOfSubscriptions=Abonementu saraksts
SendCardByMail=Nosūtīt kartiņu pa e-pastu
AddMember=Izveidot biedru
NoTypeDefinedGoToSetup=Neviens dalībnieka veids nav definēts. Iet uz izvēlnes "Dalībnieku veidi"
@ -79,8 +79,8 @@ Physical=Fizisks
Moral=Morāls
MorPhy=Morālā/Fiziskā
Reenable=Reenable
ResiliateMember=Terminate a member
ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
ResiliateMember=Izslēgt dalībnieku
ConfirmResiliateMember=Vai tiešām vēlaties pārtraukt šo dalībnieku?
DeleteMember=Dzēst dalībnieku
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)?
DeleteSubscription=Dzēst abonementu
@ -142,8 +142,8 @@ DescADHERENT_CARD_TEXT=Teksts drukāts uz biedru kartes (izlīdzinājums pa krei
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Teksts drukāts uz biedru kartes (izlīdzinājums pa labi)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksts uzdrukāts uz biedru kartes apakšā
ShowTypeCard=Rādīt veidu "%s"
HTPasswordExport=htpassword faila paaudze
NoThirdPartyAssociatedToMember=Neviena trešā puse saistīta ar šo locekli
HTPasswordExport=htpassword faila izveide
NoThirdPartyAssociatedToMember=Neviena trešā puse nav saistīta ar šo dalībnieku
MembersAndSubscriptions= Dalībnieki un Abonementi
MoreActions=Papildu darbības ar ierakstu
MoreActionsOnSubscription=Papildina rīcību, kas ierosināta pēc noklusējuma, ierakstot abonementu
@ -167,7 +167,7 @@ NoValidatedMemberYet=Nav apstiprinātas locekļi atrasti
MembersByCountryDesc=Šis ekrāns parādīs statistiku par biedriem pa valstīm. Grafiskais tomēr ir atkarīga Google tiešsaistes grafiku pakalpojums un ir pieejama tikai tad, ja interneta pieslēgums darbojas.
MembersByStateDesc=Šis ekrāns parādīs statistiku par dalībniekiem, valsts / provinces / Canton.
MembersByTownDesc=Šis ekrāns parādīs statistiku par biedriem ar pilsētu.
MembersStatisticsDesc=Izvēlieties statistiku vēlaties izlasīt ...
MembersStatisticsDesc=Izvēlieties statistiku kuru vēlaties izlasīt ...
MenuMembersStats=Statistika
LastMemberDate=Pēdējā biedra datums
LatestSubscriptionDate=Jaunākais piereģistrēšanās datums

View File

@ -3,7 +3,7 @@ ModuleBuilderDesc=Šo rīku drīkst izmantot tikai pieredzējuši lietotāji vai
EnterNameOfModuleDesc=Enter name of the module/application to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
EnterNameOfObjectDesc=Enter name of the object to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyObject, Student, Teacher...). The CRUD class file, but also API file, pages to list/add/edit/delete object and SQL files will be generated.
ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first alternative directory defined into %s): <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: <strong>%s</strong>
ModuleBuilderDesc3=Atrastie / rediģējamie moduļi: <strong> %s </strong>
ModuleBuilderDesc4=Modulis identificēts kā "rediģējams", kad moduļa saknes direktorijā atrodas fails <strong> %s </strong>
NewModule=Jauns modulis
NewObject=Jauns objekts
@ -83,17 +83,17 @@ SpecDefDesc=Ievadiet šeit visu dokumentāciju, ko vēlaties iesniegt ar savu mo
LanguageDefDesc=Ievadiet šos failus, visu valodas faila atslēgu un tulkojumu.
MenusDefDesc=Šeit definējiet izvēlnes, ko nodrošina jūsu modulis (pēc definīcijas tie ir redzami izvēlnes redaktorā %s)
PermissionsDefDesc=Šeit definējiet jaunās atļaujas, kuras nodrošina jūsu modulis (pēc definīcijas tie ir redzami noklusējuma atļaujas iestatījumam %s)
HooksDefDesc=Modu deskriptorā <b> module_parts ['āķi'] </ b> definējiet āķu kontekstu, kuru vēlaties pārvaldīt (konteksta sarakstu var atrast, veicot meklēšanu ar <b> initHooks (</ b> b> "galvenajā kodā). <br> Rediģējiet āķa failu, lai pievienotu savu āķa funkciju kodu (kontaktu funkcijas var atrast, veicot meklēšanu ar kodu <b> executeHooks </ b> ').
HooksDefDesc=Modu deskriptorā <b> module_parts ['āķi'] </b>definējiet āķu kontekstu, kuru vēlaties pārvaldīt (konteksta sarakstu var atrast, veicot meklēšanu ar <b> initHooks (</b>'galvenajā kodā). <br> Rediģējiet āķa failu, lai pievienotu savu āķa funkciju kodu (kontaktu funkcijas var atrast, veicot meklēšanu ar kodu <b> executeHooks </b> ').
TriggerDefDesc=Sprūda failā definējiet kodu, kuru vēlaties izpildīt katram notikušajam notikumam.
SeeIDsInUse=Skatiet jūsu instalācijā izmantotos ID
SeeReservedIDsRangeHere=Skatiet rezervēto ID diapazonu
ToolkitForDevelopers=Dolibarr izstrādātāju rīks
TryToUseTheModuleBuilder=Ja jums ir zināšanas par SQL un PHP, jūs varat izmantot native moduļa veidotāja vedni. <br> Ieslēdziet moduli <strong> %s </ strong> un izmantojiet vedni, noklikšķinot uz <span class = "fa fa-bug"> </ span> augšējā labajā izvēlnē. <br> Brīdinājums: šī ir uzlabotas izstrādātāja funkcija, <b> ne </ b> eksperimentējiet savā ražotnē!
TryToUseTheModuleBuilder=Ja jums ir zināšanas par SQL un PHP, jūs varat izmantot native moduļa veidotāja vedni. <br> Ieslēdziet moduli <strong> %s </strong> un izmantojiet vedni, noklikšķinot uz <span class="fa fa-bug"></span> augšējā labajā izvēlnē. <br> Brīdinājums: šī ir uzlabotas izstrādātāja funkcija, <b> ne </b> eksperimentējiet savā ražotnē!
SeeTopRightMenu=Augšējā labajā izvēlnē skatiet <span class="fa fa-bug"></span>
AddLanguageFile=Pievienot valodas failu
YouCanUseTranslationKey=Šeit varat izmantot atslēgu, kas ir tulkošanas atslēga, kas tiek atrasta valodas failā (sk. Cilni "Valodas").
DropTableIfEmpty=(Dzēst tabulu, ja tukša)
TableDoesNotExists=Tabula %s nepastāv
TableDoesNotExists=Tabula %s neeksistē
TableDropped=Tabula %s dzēsta
InitStructureFromExistingTable=Veidojiet esošās tabulas struktūras masīva virkni
UseAboutPage=Atspējot par lapu

View File

@ -4,17 +4,17 @@ ErrorAddRateFail=Pievienotās likmes kļūda
ErrorAddCurrencyFail=Pievienotajā valūtā radusies kļūda
ErrorDeleteCurrencyFail=Kļūda dzēšot
multicurrency_syncronize_error=Sinhronizācijas kļūda: %s
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Use date of document to find currency rate, instead of using latest known rate
multicurrency_useOriginTx=When an object is created from another, keep the original rate of source object (otherwise use the latest known rate)
MULTICURRENCY_USE_RATE_ON_DOCUMENT_DATE=Izmantojiet dokumenta datumu, lai atrastu valūtas kursu, nevis izmantojiet jaunāko zināmo kursu
multicurrency_useOriginTx=Ja objekts tiek izveidots no cita, saglabājiet sākotnējo likmi no avota objekta (citādi izmantojiet jaunāko zināmo likmi)
CurrencyLayerAccount=CurrencyLayer API
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=You sould create an account on their website to use this functionnality<br>Get your <b>API key</b><br />If you use a free account you can't change the <b>currency source</b> (USD by default)<br />But if your main currency isn't USD you can use the <b>alternate currency source</b> to force you main currency<br /><br />You are limited at 1000 synchronizations per month
CurrencyLayerAccount_help_to_synchronize=Lai izmantotu šo funkciju, jums ir jāizveido konts savā tīmekļa vietnē. <br> Saņemiet <b> API atslēgu </ b>. <br> Ja izmantojat bezmaksas kontu, nevarat mainīt <b> valūtas avotu </ b> b> (pēc noklusējuma USD). <br> Ja jūsu galvenā valūta nav ASV dolārs, varat izmantot <b> alternatīvo valūtas avotu </ b>, lai piespiestu jūsu galveno valūtu. <br> <br> Jums ir ierobežota līdz 1000 sinhronizācijām mēnesī.
multicurrency_appId=API atslēga
multicurrency_appCurrencySource=Valūtas avots
multicurrency_alternateCurrencySource=Alternatīvs valūtas avots
CurrenciesUsed=Izmantotās valūtas
CurrenciesUsed_help_to_add=Add the differents currencies and rates you need to use on you <b>proposals</b>, <b>orders</b>, etc.
CurrenciesUsed_help_to_add=Pievienojiet dažādas valūtas un likmes, kas jāizmanto <b> priekšlikumiem</b>, <b> pasūtījumiem</b> utt.
rate=likme
MulticurrencyReceived=Received, original currency
MulticurrencyRemainderToTake=Atlikušā summa, oriģinālā valūtā
MulticurrencyReceived=Saņemta oriģinālā valūta
MulticurrencyRemainderToTake=Atlikušā summa, oriģināla valūta
MulticurrencyPaymentAmount=Maksājuma summa, oriģinālajā valūtā
AmountToOthercurrency=Amount To (in currency of receiving account)
AmountToOthercurrency=Summa līdz (konta saņemšanas valūtā)

View File

@ -28,7 +28,7 @@ DeleteAlsoContentRecursively=Pārbaudiet, lai rekursīvi izdzēstu visu saturu
YearOfInvoice=Rēķina datums
PreviousYearOfInvoice=Iepriekšējā rēķina datuma gads
NextYearOfInvoice=Pēc gada rēķina datuma
DateNextInvoiceBeforeGen=Nākamā rēķina datums (pirms paaudzes)
DateNextInvoiceBeforeGen=Nākamā rēķina datums (pirms izveidošanas)
DateNextInvoiceAfterGen=Nākamā rēķina datums (pēc paaudzes)
Notify_ORDER_VALIDATE=Klienta pasūtījums apstiprināts
@ -45,7 +45,7 @@ Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Pārraides atsaukšana
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Kredīta izņemšana
Notify_WITHDRAW_EMIT=Veikt atcelšanu
Notify_COMPANY_CREATE=Trešās puse izveidota
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Pasta sūtīšana no trešās puses kartiņas
Notify_BILL_VALIDATE=Klienta rēķins apstiprināts
Notify_BILL_UNVALIDATE=Klienta rēķins neapstiprināts
Notify_BILL_PAYED=Klienta rēķins ir samaksāts
@ -86,14 +86,14 @@ PredefinedMailTestHtml=__(Labdien)__\nŠis ir <b> testa </b>pasts (vārds testa
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet rēķinu __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Labdien)__\n\nMēs vēlamies jūs brīdināt, ka rēķins __REF__, šķiet, nav samaksāts. Rēķins ir pievienots kā atgādinājums.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet komerciālu priekšlikumu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Sveiki)__\n\nLūdzu, pievienojiet cenu pieprasījumu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Labdien,)__\n\nLūdzu, pievienojiet cenu pieprasījumu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet pasūtījumu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet mūsu pasūtījumu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet rēķinu __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet piegādi __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Labdien)__\n\nLūdzu, pievienojiet intervenci __REF__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentThirdparty=__(Sveiki)__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Sveiki)__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentUser=__(Labdien,)__\n\n\n__ (Ar cieņu) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Jūs varat noklikšķināt uz zemāk esošās saites, lai veiktu maksājumu, ja tas vēl nav izdarīts.\n\n%s\n\n
DemoDesc=Dolibarr ir kompakts ERP / CRM, kas atbalsta vairākus biznesa moduļus. Demonstrācija, kas demonstrē visus moduļus, nav jēga, jo šis scenārijs nekad nenotiek (pieejami vairāki simti). Tātad, ir pieejami vairāki demo profili.
ChooseYourDemoProfil=Izvēlies demo profilu, kas vislabāk atbilst jūsu vajadzībām ...
@ -239,14 +239,14 @@ Chart=Diagramma
PassEncoding=Paroles kodēšana
PermissionsAdd=Pievienotas atļaujas
PermissionsDelete=Atļaujas noņemtas
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Jūsu parolei ir jābūt vismaz <strong> %s </ strong> simboliem
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Jūsu parolei ir jāsatur vismaz <strong>%s</strong> simbolus
YourPasswordHasBeenReset=Jūsu parole ir veiksmīgi atiestatīta
ApplicantIpAddress=Pieteikuma iesniedzēja IP adrese
SMSSentTo=SMS nosūtīta uz %s
MissingIds=Trūkst ID
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email ID %s
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Trešā puses, kuru izveidojis e-pasta savācējs no e-pasta ID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakti/adrese, kuru izveidojis e-pasta savācējs no e-pasta ID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekts, ko izveidojis e-pasta savācējs no e-pasta ID %s
##### Export #####
ExportsArea=Eksportēšanas sadaļa
@ -261,4 +261,4 @@ WEBSITE_PAGEURL=Lapas URL
WEBSITE_TITLE=Virsraksts
WEBSITE_DESCRIPTION=Apraksts
WEBSITE_KEYWORDS=Atslēgas vārdi
LinesToImport=Importa līnijas
LinesToImport=Importējamās līnijas

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - products
ProductRef=Produkta ref.
ProductLabel=Produkta marķējums
ProductLabelTranslated=Translated product label
ProductDescriptionTranslated=Translated product description
ProductLabelTranslated=Tulkots produkta nosaukums
ProductDescriptionTranslated=Tulkotā produkta apraksts
ProductNoteTranslated=Tulkota produkta piezīme
ProductServiceCard=Produktu / Pakalpojumu kartiņa
TMenuProducts=Produkti
@ -17,7 +17,7 @@ Reference=Atsauce
NewProduct=Jauns produkts
NewService=Jauns pakalpojums
ProductVatMassChange=Masveida PVN maiņa
ProductVatMassChangeDesc=This page can be used to modify a VAT rate defined on products or services from a value to another. Warning, this change is done on all database.
ProductVatMassChangeDesc=Šo lapu var izmantot, lai mainītu PVN likmi, kas definēta produktiem vai pakalpojumiem, no vienas vērtības uz otru. Brīdinājums, šīs izmaiņas ir globālas / pabeigtas visās datubāzēs.
MassBarcodeInit=Masveida svītru kodu izveidošana
MassBarcodeInitDesc=This page can be used to initialize a barcode on objects that does not have barcode defined. Check before that setup of module barcode is complete.
ProductAccountancyBuyCode=Grāmatvedības kods (iegāde)
@ -38,7 +38,7 @@ ServicesNotOnSell=Pakalpojumi, kas nav paredzēti pārdošanai un nav paredzēti
ServicesOnSellAndOnBuy=Services for sale and for purchase
LastModifiedProductsAndServices=Jaunākie %s labotie produkti / pakalpojumi
LastRecordedProducts=Jaunākie ieraksti %s
LastRecordedServices=Latest %s recorded services
LastRecordedServices=Jaunākie %s reģistrētie pakalpojumi
CardProduct0=Produkta kartiņa
CardProduct1=Pakalpojuma karte
Stock=Krājums
@ -97,12 +97,12 @@ NoteNotVisibleOnBill=Piezīme (nav redzama rēķinos, priekšlikumos ...)
ServiceLimitedDuration=Ja produkts ir pakalpojums ir ierobežots darbības laiks:
MultiPricesAbility=Several segment of prices per product/service (each customer is in one segment)
MultiPricesNumPrices=Cenu skaits
AssociatedProductsAbility=Activate the feature to manage virtual products
AssociatedProducts=Virtuāls produkts
AssociatedProductsAbility=Aktivizēt virtuālos produktus (komplektus)
AssociatedProducts=Virtuālie produkti
AssociatedProductsNumber=Produktu skaits kas veido šo virtuālo produktu
ParentProductsNumber=Number of parent packaging product
ParentProducts=Mātes produkti
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ja 0, šis produkts ir ne virtuālā produkts
IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Ja 0, šis produkts nav virtuāls produkts
IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Ja 0, šis produkts netiek izmantots ar jebkuru virtuālo produkta
KeywordFilter=Atslēgvārda filtru
CategoryFilter=Sadaļu filtrs
@ -129,12 +129,12 @@ VATRateForSupplierProduct=PVN likme (šim piegādātājam / produktam)
DiscountQtyMin=Noklusējuma apjoma atlaide
NoPriceDefinedForThisSupplier=Nav cena /gab definēti šim piegādātājam/precei
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nav piegādātāja cena/gab definēti šim produktam
PredefinedProductsToSell=Predefined products to sell
PredefinedServicesToSell=Predefined services to sell
PredefinedProductsAndServicesToSell=Predefined products/services to sell
PredefinedProductsToPurchase=Predefined product to purchase
PredefinedServicesToPurchase=Predefined services to purchase
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to puchase
PredefinedProductsToSell=Iepriekš definēti produkti, kurus pārdot
PredefinedServicesToSell=Iepriekš definēti pakalpojumi, kurus pārdot
PredefinedProductsAndServicesToSell=Iepriekš definēti produkti/pakalpojumi, kurus pārdot
PredefinedProductsToPurchase=Iepriekš noteikts produkts, lai to iegādātos
PredefinedServicesToPurchase=Iepriekš noteikti pakalpojumi, lai iegādātos
PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Iepriekš iegādātie produkti/pakalpojumi
NotPredefinedProducts=Nav iepriekš definēti produkti / pakalpojumi
GenerateThumb=Izveidot īkšķi
ServiceNb=Pakalpojums # %s
@ -145,7 +145,7 @@ Finished=Ražota prece
RowMaterial=Izejviela
CloneProduct=Klonēt produktu vai pakalpojumu
ConfirmCloneProduct=Vai jūs tiešām vēlaties klonēt šo produktu vai pakalpojumu <b>%s?</b>
CloneContentProduct=Klons visus galvenos informations par produktu / pakalpojumu
CloneContentProduct=Clone visu galveno informāciju par produktu / pakalpojumu
ClonePricesProduct=Klonēt cenas
CloneCompositionProduct=Clone packaged product/service
CloneCombinationsProduct=Klonu produktu varianti
@ -159,7 +159,7 @@ SuppliersPricesOfProductsOrServices=Supplier prices (of products or services)
CustomCode=Muita / Prece / HS kods
CountryOrigin=Izcelsmes valsts
Nature=Daba
ShortLabel=Short label
ShortLabel=Īsais nosaukums
Unit=Vienība
p=u.
set=set
@ -202,7 +202,7 @@ PriceByQuantity=Different prices by quantity
DisablePriceByQty=Atspējot cenas pēc daudzuma
PriceByQuantityRange=Daudzuma diapazons
MultipriceRules=Cenu segmenta noteikumi
UseMultipriceRules=Izmantojiet cenu segmenta noteikumus (definēti produkta moduļa iestatījumos), lai automātiski aprēķinātu visu pārējo segmentu cenas saskaņā ar pirmo segmentu
UseMultipriceRules=Izmantojiet cenu segmenta noteikumus (definēti produktu moduļa iestatījumos), lai automātiski aprēķinātu visu pārējo segmentu cenas saskaņā ar pirmo segmentu
PercentVariationOver=%% variation over %s
PercentDiscountOver=%% discount over %s
KeepEmptyForAutoCalculation=Saglabājiet tukšu, lai tas tiktu automātiski aprēķināts pēc svara vai produktu daudzuma
@ -233,13 +233,13 @@ BarCodeDataForThirdparty=Svītrkoda informācija trešajām personām %s :
ResetBarcodeForAllRecords=Norādiet visu ierakstu svītrkodu vērtību (tas arī atjaunos svītrkoda vērtību, kas jau ir definēta ar jaunām vērtībām).
PriceByCustomer=Dažādas cenas katram klientam
PriceCatalogue=A single sell price per product/service
PricingRule=Cenu veidošanas noteikumi
AddCustomerPrice=Add price by customer
PricingRule=Noteikumi par pārdošanas cenām
AddCustomerPrice=Pievienot cenu katram klientam
ForceUpdateChildPriceSoc=Set same price on customer subsidiaries
PriceByCustomerLog=Log of previous customer prices
MinimumPriceLimit=Minimum price can't be lower then %s
MinimumRecommendedPrice=Minimālā rekomendējamā cena : %s
PriceExpressionEditor=Price expression editor
PriceExpressionEditor=Cenas izteiksmes redaktors
PriceExpressionSelected=Selected price expression
PriceExpressionEditorHelp1="price = 2 + 2" or "2 + 2" for setting the price. Use ; to separate expressions
PriceExpressionEditorHelp2=You can access ExtraFields with variables like <b>#extrafield_myextrafieldkey#</b> and global variables with <b>#global_mycode#</b>
@ -252,9 +252,9 @@ DefaultPrice=Noklusējuma cena
ComposedProductIncDecStock=Increase/Decrease stock on parent change
ComposedProduct=Apakš produkts
MinSupplierPrice=Minimālā iepirkuma cena
MinCustomerPrice=Minimum selling price
MinCustomerPrice=Minimālā pārdošanas cena
DynamicPriceConfiguration=Dynamic price configuration
DynamicPriceDesc=On product card, with this module enabled, you should be able to set mathematic functions to calculate Customer or Supplier prices. Such function can use all mathematic operators, some constants and variables. You can set here the variables you want to be able to use and if the variable need an automatic update, the external URL to use to ask Dolibarr to update automaticaly the value.
DynamicPriceDesc=Produkta kartē, izmantojot šo moduli, jums ir jāspēj iestatīt matemātiskās funkcijas, lai aprēķinātu Klienta vai Piegādes cenas. Šāda funkcija var izmantot visus matemātiskos operatorus, dažas konstantes un mainīgos lielumus. Jūs varat iestatīt šeit mainīgos, kurus vēlaties izmantot, un ja mainīgajam ir nepieciešams automātisks atjauninājums, ārējais URL, ko izmantot, lai lūgtu Dolibarr automātiski atjaunināt vērtību.
AddVariable=Pievienot mainīgo
AddUpdater=Pievienot Atjaunotāju
GlobalVariables=Global variables
@ -278,13 +278,13 @@ DefaultUnitToShow=Vienība
NbOfQtyInProposals=Daudzums priekšlikumos
ClinkOnALinkOfColumn=Click on a link of column %s to get a detailed view...
ProductsOrServicesTranslations=Produktu vai pakalpojumu tulkošana
TranslatedLabel=Translated label
TranslatedLabel=Tulkota etiķete
TranslatedDescription=Translated description
TranslatedNote=Translated notes
ProductWeight=Weight for 1 product
ProductVolume=Volume for 1 product
TranslatedNote=Tulkotās piezīmes
ProductWeight=Svars 1 precei
ProductVolume=Apjoms 1 precei
WeightUnits=Svara vienība
VolumeUnits=Volume unit
VolumeUnits=Apjoma mērvienība
SizeUnits=Izmēra vienība
DeleteProductBuyPrice=Dzēst pirkšanas cenu
ConfirmDeleteProductBuyPrice=Vai tiešām vēlaties dzēst pirkšanas cenu?
@ -293,7 +293,8 @@ ProductSheet=Produkta lapa
ServiceSheet=Servisa lapa
PossibleValues=Iespējamās vērtības
GoOnMenuToCreateVairants=Iet uz izvēlni %s - %s, lai sagatavotu atribūtu variantus (piemēram, krāsas, izmērs, ...)
UseProductFournDesc=Izmantojiet piegādātāju produktu aprakstus piegādātāju dokumentos
ProductSupplierDescription=Piegādātāja apraksts par produktu
#Attributes
VariantAttributes=Variantu atribūti
ProductAttributes=Variantu atribūti produktiem
@ -301,7 +302,7 @@ ProductAttributeName=Variants atribūts %s
ProductAttribute=Variants atribūts
ProductAttributeDeleteDialog=Vai tiešām vēlaties dzēst šo atribūtu? Visas vērtības tiks dzēstas
ProductAttributeValueDeleteDialog=Vai tiešām vēlaties izdzēst vērtību "%s" ar atsauci "%s" šim atribūtam?
ProductCombinationDeleteDialog=Vai tiešām vēlaties izdzēst produkta variantu "<strong> %s </ strong>"?
ProductCombinationDeleteDialog=Vai tiešām vēlaties izdzēst produkta variantu "<strong> %s </strong>"?
ProductCombinationAlreadyUsed=Dzēšot variantu, radās kļūda. Lūdzu, pārbaudiet, vai tas netiek izmantots nevienā objektā
ProductCombinations=Varianti
PropagateVariant=Pavairot variantus
@ -315,7 +316,7 @@ SelectCombination=Izvēlieties kombināciju
ProductCombinationGenerator=Variantu ģenerators
Features=Iespējas
PriceImpact=Cenu ietekme
WeightImpact=Svars ietekmē
WeightImpact=Svara ietekme
NewProductAttribute=Jauns atribūts
NewProductAttributeValue=Jauna atribūta vērtība
ErrorCreatingProductAttributeValue=Veidojot atribūta vērtību, radās kļūda. Tas varētu būt tādēļ, ka ar šo atsauci jau ir esoša vērtība
@ -325,10 +326,12 @@ DoNotRemovePreviousCombinations=Nedzēst iepriekšējos variantus
UsePercentageVariations=Izmantojiet procentuālās svārstības
PercentageVariation=Procentu variācijas
ErrorDeletingGeneratedProducts=Mēģinot izdzēst esošos produktu variantus, radās kļūda
NbOfDifferentValues=Sk dažādu vērtību
NbProducts=Produktu sk.
NbOfDifferentValues=Dažādu vērtību skaits
NbProducts=Produktu skaits
ParentProduct=Mātes produkts
HideChildProducts=Paslēpt dažādus produktus
ShowChildProducts=Rādīt dažādus produktus
NoEditVariants=Atveriet cilni varianti Mātes produktu kartes un rediģējiet variantu cenu ietekmi
ConfirmCloneProductCombinations=Vai vēlaties kopēt visus produkta variantus uz citu vecāku produktu ar norādīto atsauci?
CloneDestinationReference=Galamērķa produkta atsauce
ErrorCopyProductCombinations=Atsiuninot produkta variantus, radās kļūda

View File

@ -79,20 +79,20 @@ GoToListOfTimeConsumed=Go to list of time consumed
GoToListOfTasks=Doties uz uzdevumu sarakstu
GoToGanttView=Doties uz Ganta skatu
GanttView=Ganta skats
ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
ListOrdersAssociatedProject=List of customer orders related to the project
ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of supplier orders related to the project
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of supplier invoices related to the project
ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports related to the project
ListDonationsAssociatedProject=List of donations related to the project
ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments related to the project
ListSalariesAssociatedProject=List of payments of salaries related to the project
ListActionsAssociatedProject=List of events related to the project
ListProposalsAssociatedProject=Ar projektu saistīto komerciālo priekšlikumu saraksts
ListOrdersAssociatedProject=Projekta klientu pasūtījumu saraksts
ListInvoicesAssociatedProject=Saraksts ar klienta rēķiniem, kas saistīti ar projektu
ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Saraksts ar klienta veidnes rēķiniem, kas saistīti ar projektu
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Piegādes pasūtījumu saraksts, kas saistīti ar projektu
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Saraksts ar piegādes rēķiniem, kas saistīti ar projektu
ListContractAssociatedProject=Ar projektu saistīto līgumu saraksts
ListShippingAssociatedProject=Sūtījumu saraksts, kas saistīts ar projektu
ListFichinterAssociatedProject=Ar projektu saistīto pasākumu saraksts
ListExpenseReportsAssociatedProject=Ar projektu saistīto izdevumu pārskatu saraksts
ListDonationsAssociatedProject=Ar projektu saistīto ziedojumu saraksts
ListVariousPaymentsAssociatedProject=Dažādi ar projektu saistītie maksājumi
ListSalariesAssociatedProject=Projekta algu maksājumu saraksts
ListActionsAssociatedProject=Ar projektu saistīto notikumu saraksts
ListTaskTimeUserProject=List of time consumed on tasks of project
ListTaskTimeForTask=Uzdevumā patērētā laika saraksts
ActivityOnProjectToday=Activity on project today
@ -126,7 +126,7 @@ TaskRessourceLinks=Kontaktpersonu uzdevums
ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Projekti, kas veltīta šai trešajai personai
NoTasks=Neviens uzdevumi šajā projektā
LinkedToAnotherCompany=Saistīts ar citām trešajām personām
TaskIsNotAssignedToUser=Uzdevums nav piešķirts lietotājam. Izmantojiet pogu "<strong> %s </ strong>", lai tagad uzdevumu piešķirtu.
TaskIsNotAssignedToUser=Uzdevums nav piešķirts lietotājam. Izmantojiet pogu "<strong>%s</strong>", lai uzdevumu piešķirtu.
ErrorTimeSpentIsEmpty=Pavadīts laiks ir tukšs
ThisWillAlsoRemoveTasks=Šī darbība arī izdzēst visus uzdevumus projekta <b>(%s</b> uzdevumi brīdī) un visu laiku ieguldījumiem pavadīts.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=Ja daži objekti (rēķinu, pasūtījumu, ...), kas pieder citai trešai personai, ir saistītas ar projektu, lai izveidotu, saglabāt šo tukšo, lai būtu projektam, multi trešajām personām.
@ -184,7 +184,7 @@ ProjectsWithThisUserAsContact=Projects with this user as contact
TasksWithThisUserAsContact=Tasks assigned to this user
ResourceNotAssignedToProject=Not assigned to project
ResourceNotAssignedToTheTask=Uzdevumam nav piešķirts
NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
NoUserAssignedToTheProject=Neviens lietotājs nav piešķirts šim projektam
TimeSpentBy=Pavadītais laiks
TasksAssignedTo=Uzdevumi, kas piešķirti
AssignTaskToMe=Assign task to me
@ -195,7 +195,7 @@ ProjectOverview=Pārskats
ManageTasks=Izmantojiet projektus, lai veiktu uzdevumus un / vai ziņotu par pavadīto laiku (laika kontrolsaraksts)
ManageOpportunitiesStatus=Use projects to follow leads/opportinuties
ProjectNbProjectByMonth=Izveidoto projektu skaits pēc mēneša
ProjectNbTaskByMonth=Izveidoto darbu skaits pēc mēneša
ProjectNbTaskByMonth=Izveidoto darbu skaits pa mēnešiem
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Izložu skaits pēc mēnešiem
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Vidējā svērto klientu skaits pēc mēneša
ProjectOpenedProjectByOppStatus=Atklāts projekts / vadošais statuss
@ -220,7 +220,7 @@ OppStatusPENDING=Gaida
OppStatusWON=Uzvarēja
OppStatusLOST=Zaudēja
Budget=Budžets
AllowToLinkFromOtherCompany=Atļaut saistīt projektu ar citu uzņēmumu <br> <br> <u> Atbalstītās vērtības: </ u> <br> - Uzglabāt tukšs: var saistīt jebkuru uzņēmuma projektu (noklusējums) <br> - "visi": var saiti jebkurš projekts, pat citu uzņēmumu projekts <br> - Trešās puses identifikācijas numurs, kas atdalīts ar komatu: var sasaistīt visus šo trešās puses projektu (Piemērs: 123,4795,53) <br>
AllowToLinkFromOtherCompany=Atļaut saistīt projektu ar citu uzņēmumu <br> <br> <u> Atbalstītās vērtības: </u><br> - Uzglabāt tukšs: var saistīt jebkuru uzņēmuma projektu (noklusējums) <br> - "visi": var saiti jebkurš projekts, pat citu uzņēmumu projekts <br> - Trešās puses identifikācijas numurs, kas atdalīts ar komatu: var sasaistīt visus šo trešās puses projektu (Piemērs: 123,4795,53) <br>
LatestProjects=Pēdējie %s projekti
LatestModifiedProjects=Jaunākie %s labotie projekti
OtherFilteredTasks=Citi filtrētie uzdevumi
@ -233,4 +233,4 @@ DontHaveTheValidateStatus=Projektam %s jābūt atvērtam slēgšanai
RecordsClosed=%s projekts (-i) slēgts
SendProjectRef=Informācijas projekts %s
ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Jāizveido modulis "Darbinieku algu izmaksa", lai definētu darbinieka stundas likmi, lai iztērētos laiku novērtētu
NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is suggested
NewTaskRefSuggested=Uzdevuma ref jau izmanto, jauna uzdevuma ref ir vēlama

View File

@ -52,11 +52,11 @@ ActionsOnShipping=Notikumi sūtījumu
LinkToTrackYourPackage=Saite uz izsekot savu paketi
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Izveidot jaunu sūtījumu var no pasūtījuma kartiņas.
ShipmentLine=Sūtījumu līnija
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into open customer orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into open purchase orders
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Produkta daudzums atvērtā klienta pasūtījumā
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Produktu daudzums atvērtajos pirkuma pasūtījumos
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Produkta daudzums, kuri sakārtoti pēc piegādātāja pasūtīšanas
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Produkta daudzums jau ir saņemts no atvērta piegādātāja pasūtījuma
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found into warehouse <b>%s</b>. Correct stock or go back to choose another warehouse.
NoProductToShipFoundIntoStock=Noliktavā nav atrasts neviens produkts, kas paredzēts piegādei <b> %s </ b>. Pareizu krājumu vai doties atpakaļ, lai izvēlētos citu noliktavu.
WeightVolShort=Svars / tilp.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=You must first validate the order before being able to make shipments.
@ -69,4 +69,4 @@ SumOfProductWeights=Summēt produkta svaru
# warehouse details
DetailWarehouseNumber= Noliktavas detaļas
DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty : %d)
DetailWarehouseFormat= W:%s (Daudz. : %d)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - sms
Sms=Sms
SmsSetup=Sms iestatīšana
SmsDesc=Šī lapa ļauj definēt Globālās SMS iespējas
SmsSetup=SMS iestatīšana
SmsDesc=Šī lapa ļauj definēt globālās opcijas īsziņu funkcijās
SmsCard=SMS karte
AllSms=Visas SMS kampaņas
SmsTargets=Mērķi
@ -13,20 +13,20 @@ SmsTo=Mērķis
SmsTopic=SMS Tēma
SmsText=Ziņa
SmsMessage=SMS ziņojums
ShowSms=Rādīt Sms
ListOfSms=SMS ampaņu saraksts
ShowSms=Parādīt īsziņu
ListOfSms=Īsziņu saraksta kampaņas
NewSms=Jauna SMS kampaņa
EditSms=Labot Sms
EditSms=Rediģēt īsziņu
ResetSms=Jauna sūtīšana
DeleteSms=Dzēst Sms kampaņu
DeleteASms=Noņemt Sms kampaņu
PreviewSms=Apskatīt Sms
PrepareSms=Sagatavot sms
CreateSms=Izveidot SMS
SmsResult=SMS sutīšanas rezultāts
TestSms=Testa Sms
ValidSms=Apstiprināt Sms
ApproveSms=Apstiprināt Sms
DeleteSms=Dzēst SMS kampaņu
DeleteASms=Noņemt SMS kampaņu
PreviewSms=Priekšskats SMS
PrepareSms=Sagatavot SMS
CreateSms=Izveidot īsziņu
SmsResult=SMS nosūtīšanas rezultāts
TestSms=Izmēģiniet SMS
ValidSms=Apstipriniet SMS
ApproveSms=Apstiprināt SMS
SmsStatusDraft=Melnraksts
SmsStatusValidated=Pārbaudīts
SmsStatusApproved=Apstiprināts
@ -35,17 +35,17 @@ SmsStatusSentPartialy=Nosūtīts daļēji
SmsStatusSentCompletely=Nosūtīta pilnīgi
SmsStatusError=Kļūda
SmsStatusNotSent=Nav nosūtīts
SmsSuccessfulySent=Sms pareizi nosūtīti (no %s līdz %s)
SmsSuccessfulySent=SMS pareizi nosūtīta (no %s līdz %s)
ErrorSmsRecipientIsEmpty=Numurs nav norādīts
WarningNoSmsAdded=Nav jaunu tālruņa numuru, lai pievienotu mērķa sarakstam
ConfirmValidSms=Do you confirm validation of this campain?
NbOfUniqueSms=Nb DOF unikālo tālruņa numuriem
NbOfSms=Nbre no fona numuru
ConfirmValidSms=Vai apstiprināt šīs kampaņas apstiprināšanu?
NbOfUniqueSms=Unikālo tālruņu numuru skaits
NbOfSms=Tālruņu numuru skaits
ThisIsATestMessage=Šī ir testa ziņa
SendSms=Sūtīt SMS
SmsInfoCharRemain=Atlikušo rakstzīmju skaits
SmsInfoNumero= (Formāts starptautiskais t.i.: 37128701761)
SmsInfoNumero= (starptautiskais formāts, t.i.: +33899701761)
DelayBeforeSending=Aizture pirms nosūtīšanas (minūtēs)
SmsNoPossibleSenderFound=No sender available. Check setup of your SMS provider.
SmsNoPossibleSenderFound=Nav neviena sūtītāja. Pārbaudiet sava SMS pakalpojumu sniedzēja iestatījumus.
SmsNoPossibleRecipientFound=Nav mērķa pieejams. Pārbaudiet iestatījumus jūsu SMS pakalpojumu sniedzēja.
DisableStopIfSupported=Disable STOP message (if supported)
DisableStopIfSupported=Atspējot STOP ziņojumu (ja tas ir atbalstīts)

View File

@ -17,7 +17,7 @@ CancelSending=Atcelt sūtīšanu
DeleteSending=Dzēst nosūtot
Stock=Krājums
Stocks=Krājumi
StocksByLotSerial=Stocks by lot/serial
StocksByLotSerial=Krājumi pēc partijas/sērijas
LotSerial=Daudz / sērijas nr
LotSerialList=Partijas saraksts / sērijas nr
Movements=Kustības
@ -198,7 +198,7 @@ FlushInventory=Ielieciet inventāru
ConfirmFlushInventory=Vai jūs apstiprināt šo darbību?
InventoryFlushed=Inventory flushed
ExitEditMode=Iziet no labošanas
inventoryDeleteLine=Delete line
inventoryDeleteLine=Dzēst rindu
RegulateStock=Regulēt krājumus
ListInventory=Saraksts
StockSupportServices=Stock management atbalsta Pakalpojumi

View File

@ -40,7 +40,7 @@ ConfirmReOpenAsk=Vai tiešām vēlaties atvērt cenu pieprasījumu <b> %s</b>?
SendAskByMail=Sūtīt cenas pieprasījumu pa pastu
SendAskRef=Sūta cenas pieprasījumu %s
SupplierProposalCard=Pieprasīt karti
ConfirmDeleteAsk=Vai tiešām vēlaties dzēst šo cenu pieprasījumu <b> %s </ b>?
ConfirmDeleteAsk=Vai tiešām vēlaties dzēst šo cenu pieprasījumu <b> %s</b>?
ActionsOnSupplierProposal=Pasākumi pēc cenas pieprasījuma
DocModelAuroreDescription=A complete request model (logo...)
CommercialAsk=Cenas pieprasījums

View File

@ -19,7 +19,7 @@ ConfirmDeleteTrip=Vai tiešām vēlaties dzēst šo izdevumu atskaiti ?
ListTripsAndExpenses=Izdevumu pārskatu saraksts
ListToApprove=Gaida apstiprinājumu
ExpensesArea=Izdevumu pārskatu sadaļa
ClassifyRefunded=Classify 'Refunded'
ClassifyRefunded=Klasificēt "atmaksāts"
ExpenseReportWaitingForApproval=A new expense report has been submitted for approval
ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Ir iesniegts jauns izdevumu pārskats un tas gaida apstiprināšanu. <br> - Lietotājs: %s <br> - Periods: %s <br> Uzklikšķināt šeit, lai apstiprinātu: %s
ExpenseReportWaitingForReApproval=Izdevumu pārskats ir iesniegts atkārtotai apstiprināšanai
@ -129,7 +129,7 @@ expenseReportCatDisabled=Kategorija ir atspējota - skatiet c_exp_tax_cat vārdn
expenseReportRangeDisabled=Diapazons ir atspējots - skatiet c_exp_tax_range dictionay
expenseReportPrintExample=kompensēt + (d x coef) = %s
ExpenseReportApplyTo=Pielietot
ExpenseReportDomain=Domēns jāpiemēro
ExpenseReportDomain=Domēns kam jāpiemēro
ExpenseReportLimitOn=Ierobežot
ExpenseReportDateStart=Sākuma datums
ExpenseReportDateEnd=Beigu datums

View File

@ -71,7 +71,7 @@ BlogPost=Emuāra ziņa
WebsiteAccount=Vietnes konts
WebsiteAccounts=Vietnes konti
AddWebsiteAccount=Izveidot mājas lapas kontu
BackToListOfThirdParty=Atpakaļ uz trešo personu sarakstu
BackToListOfThirdParty=Atpakaļ uz trešo pu sarakstu
DisableSiteFirst=Vispirms atspējojiet vietni
MyContainerTitle=Manas tīmekļa vietnes virsraksts
AnotherContainer=Vēl viens konteiners

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
CustomersStandingOrdersArea=Tiešā debeta maksājumu pasūtījumu sadaļa
SuppliersStandingOrdersArea=Tiešo kredīta maksājumu uzdevumu apgabals
StandingOrdersPayment=Direct debit payment orders
StandingOrdersPayment=Tiešā debeta maksājuma uzdevumi
StandingOrderPayment=Tiešā debeta maksājuma uzdevums
NewStandingOrder=Jauns tiešā debeta pasūtījums
StandingOrderToProcess=Jāapstrādā
@ -12,11 +12,11 @@ WithdrawalsLines=Direct debit order lines
RequestStandingOrderToTreat=Request for direct debit payment order to process
RequestStandingOrderTreated=Request for direct debit payment order processed
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Not yet possible. Withdraw status must be set to 'credited' before declaring reject on specific lines.
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb. of qualified invoice with waiting direct debit order
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nb. of customer invoice with direct debit payment orders having defined bank account information
NbOfInvoiceToWithdraw=Kvalificēta rēķina Nr. Ar gaidīšanas tiešā debeta rīkojumu
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Klienta rēķina numurs ar tiešā debeta maksājuma uzdevumu, kurā ir norādīta informācija par bankas kontu
InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for direct debit
AmountToWithdraw=Summa atsaukt
WithdrawsRefused=Direct debit refused
WithdrawsRefused=Tiešais debets noraidīts
NoInvoiceToWithdraw=Netika gaidīts neviens klienta rēķins ar atvērtiem tiešā debeta pieprasījumiem. Rēķina kartē dodieties uz cilni "%s", lai iesniegtu pieprasījumu.
ResponsibleUser=Atbildīgais lietotājs
WithdrawalsSetup=Tiešā debeta maksājuma iestatīšana
@ -26,8 +26,8 @@ LastWithdrawalReceipt=Jaunākie %s tiešā debeta ieņēmumi
MakeWithdrawRequest=Izveidojiet tiešā debeta maksājumu pieprasījumu
WithdrawRequestsDone=%s reģistrēti tiešā debeta maksājumu pieprasījumi
ThirdPartyBankCode=Trešās puses bankas kods
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nav veiksmīgi izņemts rēķins. Pārbaudiet, vai rēķini ir uz uzņēmumiem ar derīgu noklusējuma BAN un ka BAN ir RUM ar režīmu <strong> %s </ strong>.
ClassCredited=Klasificēt kredītus
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Netika veiksmīgi norakstīts rēķins. Pārbaudiet, vai rēķini ir norādīti uzĦēmumiem ar derīgu IBAN un IBAN ir UMR (unikālas pilnvaras atsauce) ar režīmu <strong> %s </strong>.
ClassCredited=Klasificēt kreditēts
ClassCreditedConfirm=Vai tiešām vēlaties klasificēt šo atsaukuma kvīti kā kredītu jūsu bankas kontā?
TransData=Darījuma datums
TransMetod=Darījuma veids

View File

@ -13,9 +13,6 @@ Efficiency=eficiência
TypeHelpOnly=Somente ajuda
TypeHelpDev=Ajuda+Desenvolvimento
TypeHelpDevForm=Ajuda+Desenvolvimento+Formação
ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Algumas empresas podem prover um suporte online rápido (às vezes imediato) e mais eficiente ao assumirem o controle de seu computador. Tais ajudantes podem ser encontrados na página <b>%s</b>:
ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Você também pode acessar a lista de todos os treinadores disponíveis para o Dolibarr, para isto clique no botão
ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Às vezes, não há nenhuma empresa disponível no momento de fazer sua pesquisa, por isso acho que para mudar o filtro para procurar "tudo disponibilidade". Você será capaz de enviar mais pedidos.
BackToHelpCenter=Caso contrário, clique aqui para ir para trás para ajudar a home page .
LinkToGoldMember=Você pode ligar para um dos técnicos pré-selecionada por Dolibarr para o seu idioma, clicando em seu Widget (status e preço máximo são atualizados automaticamente):
PossibleLanguages=Os idiomas suportados

View File

@ -296,7 +296,7 @@ ModuleSetup=Modül kurulumu
ModulesSetup=Modül/Uygulama kurulumu
ModuleFamilyBase=Sistem
ModuleFamilyCrm=Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM)
ModuleFamilySrm=Vendor Relation Management (VRM)
ModuleFamilySrm=Tedarikçi İlişkileri Yönetimi (VRM)
ModuleFamilyProducts=Ürün Yönetimi (ÜY)
ModuleFamilyHr=İnsan Kaynakları Yönetimi (İK)
ModuleFamilyProjects=Projeler/Ortak çalışma
@ -503,7 +503,7 @@ Module25Desc=Müşteri siparişleri yönetimi
Module30Name=Faturalar
Module30Desc=Müşteri faturaları ve iade faturaları yönetimi. Tedarikçi fatura yönetimi
Module40Name=Tedarikçiler
Module40Desc=Suppliers and purchase management (purchase orders and billing)
Module40Desc=Tedarikçi ve satın alma yönetimi (satın alma siparişleri ve faturalandırma)
Module42Name=Debug Logs
Module42Desc=Logging facilities (file, syslog, ...). Such logs are for technical/debug purposes.
Module49Name=Düzenleyiciler
@ -573,14 +573,14 @@ Module700Name=Bağışlar
Module700Desc=Bağış yönetimi
Module770Name=Gider raporları
Module770Desc=Manage and claim expense reports (transportation, meal, ...)
Module1120Name=Vendor commercial proposal
Module1120Name=Tedarikçi faturaları
Module1120Desc=Request vendor commercial proposal and prices
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis entegrasyonu
Module1520Name=Belge Oluşturma
Module1520Desc=Toplu posta belgesi oluşturma
Module1780Name=Etiketler/Kategoriler
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, vendors, contacts or members)
Module1780Desc=Etiket/kategori oluştur (ürünler, müşteriler, tedarikçiler, kişiler ve üyeler)
Module2000Name=FCKdüzenleyici (FCKeditor)
Module2000Desc=Allow text fields to be edited using CKEditor
Module2200Name=Dinamik Fiyatlar
@ -1036,7 +1036,7 @@ Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Delay (in days) before alert on planned events (a
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Delay (in days) before alert on project not closed in time
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Delay (in days) before alert on planned tasks (project tasks) not completed yet
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Delay (in days) before alert on orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Delay (in days) before alert on purchase orders not processed yet
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Henüz işlenmemiş satın alma siparişleri için uyarı öncesi gecikme toleransı (gün olarak)
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Delay (in days) before alert on proposals to close
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Delay (in days) before alert on proposals not billed
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Delay (in days) before alert on services to activate
@ -1205,8 +1205,8 @@ UserMailRequired=Yeni bir kullanıcı oluşturmak için gerekli EPosta
HRMSetup=İK modülü ayarları
##### Company setup #####
CompanySetup=Firmalar modülü kurulumu
CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer / vendor codes
AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer / vendor accounting codes
CompanyCodeChecker=Müşteri/Tedarikçi kodlarının otomatik üretimi için seçenekler
AccountCodeManager=Müşteri/Tedarikçi muhasebe kodlarının otomatik üretimi için seçenekler
NotificationsDesc=Eposta özelliği, bazı Dolibarr etkinlikleri için sessiz ve otomatik olarak posta göndermenizi sağlar. Bildirim hedefleri şu şekilde tanımlanabilir:
NotificationsDescUser=* kullanıcı başına, her seferinde bir kullanıcı.
NotificationsDescContact=* per third parties contacts (customers or vendors), one contact at time.
@ -1651,7 +1651,7 @@ MultiCompanySetup=Çoklu şirket modülü kurulumu
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Tedarikçi modülü kurulumu
SuppliersCommandModel=Complete template of purchase order (logo...)
SuppliersInvoiceModel=Complete template of vendor invoice (logo...)
SuppliersInvoiceModel=Tedarikçi faturasının eksiksiz şablonu (logo...)
SuppliersInvoiceNumberingModel=Tedarikçi faturaları numaralandırma modelleri
IfSetToYesDontForgetPermission=Evet olarak ayarlıysa, ikinci onayı sağlayacak grup ve kullanıcılara izin sağlamayı unutmayın
##### GeoIPMaxmind #####
@ -1688,7 +1688,7 @@ NoAmbiCaracAutoGeneration=Otomatik oluşturma için belirsiz karakter ("1","l","
SalariesSetup=Ücretler Modülü Ayarları
SortOrder=Sıralama düzeni
Format=Biçim
TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and vendors payment type
TypePaymentDesc=0:Müşteri ödeme türü, 1:Tedarikçi ödeme türü, 2:Hem müşteri hem de tedarikçi ödeme türü
IncludePath=Yolu içerir (%s değişlende tanımlanır)
ExpenseReportsSetup=Gider Raporları modülü Ayarları
TemplatePDFExpenseReports=Gider raporu belgesi oluşturmak için belge şablonları

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
Bank=Banka
MenuBankCash=Bank | Cash
MenuVariousPayment=Miscellaneous payments
MenuNewVariousPayment=New Miscellaneous payment
MenuBankCash=Banka | Kasa
MenuVariousPayment=Çeşitli ödemeler
MenuNewVariousPayment=Yeni Çeşitli ödeme
BankName=Banka adı
FinancialAccount=Hesap
BankAccount=Banka hesabı
BankAccounts=Banka hesapları
BankAccountsAndGateways=Banka hesapları | Ağ geçitleri
BankAccountsAndGateways=Banka | Ağ Geçitleri
ShowAccount=Hesabı Göster
AccountRef=Ticari hesap ref
AccountLabel=Ticari hesap adı
@ -31,11 +31,11 @@ Reconciliation=Uzlaşma
RIB=Banka Hesap Numarası
IBAN=IBAN numarası
BIC=BIC/SWIFT numarası
SwiftValid=BIC/SWIFT valid
SwiftVNotalid=BIC/SWIFT not valid
IbanValid=BAN valid
IbanNotValid=BAN not valid
StandingOrders=Direct Debit orders
SwiftValid=BIC/SWIFT geçerli
SwiftVNotalid=BIC/SWIFT geçerli değil
IbanValid=BAN geçerli
IbanNotValid=BAN geçerli değil
StandingOrders=Otomatik Ödeme talimatları
StandingOrder=Otomatik ödeme talimatı
AccountStatement=Hesap özeti
AccountStatementShort=Özet
@ -46,7 +46,7 @@ BankAccountDomiciliation=Hesap adresi
BankAccountCountry=Hesap ülkesi
BankAccountOwner=Hesap sahibi adı
BankAccountOwnerAddress=Hesap sahibi adresi
RIBControlError=Değerlerin bütünlük denetimi başarısız. Bu demektir ki; bu hesap numarasına ait bilgiler tam değil ya da yanlıştır (ülkeyi, numaraları ve IBANı kontrol edin).
RIBControlError=Değerlerin bütünlük kontrolü başarısız. Bu da, bu hesap numarasının bilgilerinin eksik veya yanlış olduğu anlamına gelir (ülke, numaralar ve IBAN kontrol edin).
CreateAccount=Hesap oluştur
NewBankAccount=Yeni hesap
NewFinancialAccount=Yeni ticari hesap
@ -60,42 +60,43 @@ BankType2=Kasa hesabı
AccountsArea=Hesaplar alanı
AccountCard=Hesap kartı
DeleteAccount=Hesap sil
ConfirmDeleteAccount=Are you sure you want to delete this account?
ConfirmDeleteAccount=Bu hesabı silmek istediğinizden emin misiniz?
Account=Hesap
BankTransactionByCategories=Bank entries by categories
BankTransactionForCategory=Bank entries for category <b>%s</b>
BankTransactionByCategories=Kategorilere göre banka kayıtları
BankTransactionForCategory=<b>%s</b> kategorisi için banka kayıtları
RemoveFromRubrique=Kategori bağlantısını kaldır
RemoveFromRubriqueConfirm=Are you sure you want to remove link between the entry and the category?
ListBankTransactions=List of bank entries
RemoveFromRubriqueConfirm=Giriş ve kategori arasındaki bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
ListBankTransactions=Banka kayıtlarının listesi
IdTransaction=İşlem Kimliği
BankTransactions=Bank entries
BankTransaction=Bank entry
ListTransactions=List entries
ListTransactionsByCategory=List entries/category
TransactionsToConciliate=Entries to reconcile
BankTransactions=Banka kayıtları
BankTransaction=Banka girişi
ListTransactions=Kayıtları listele
ListTransactionsByCategory=Kayıtları/Kategorileri listele
TransactionsToConciliate=Uzlaştırılacak girişler
Conciliable=Uzlaştırılabilir
Conciliate=Uzlaştır
Conciliation=Uzlaşma
ReconciliationLate=Reconciliation late
SaveStatementOnly=Yalnızca bildirimi kaydet
ReconciliationLate=Uzlaştırma gecikmiş
IncludeClosedAccount=Kapalı hesapları içer
OnlyOpenedAccount=Yalnızca açık hesaplar
AccountToCredit=Alacak hesabı
AccountToDebit=Borç hesabı
DisableConciliation=Bu hesap için uzlaşma özelliğini engelle
ConciliationDisabled=Uzlaşma özelliği engelli
LinkedToAConciliatedTransaction=Linked to a conciliated entry
LinkedToAConciliatedTransaction=Uzlaştırılmış bir girişe bağlı
StatusAccountOpened=Açık
StatusAccountClosed=Kapalı
AccountIdShort=Numarası
LineRecord=İşlem
AddBankRecord=Add entry
AddBankRecordLong=Add entry manually
Conciliated=Reconciled
AddBankRecord=Giriş ekle
AddBankRecordLong=El ile giriş ekle
Conciliated=Uzlaştırıldı
ConciliatedBy=Uzlaştıran
DateConciliating=Uzlaştırma tarihi
BankLineConciliated=Entry reconciled
Reconciled=Reconciled
NotReconciled=Not reconciled
BankLineConciliated=Giriş uzlaştırıldı
Reconciled=Uzlaştırıldı
NotReconciled=Uzlaştırılmadı
CustomerInvoicePayment=Müşteri ödemesi
SupplierInvoicePayment=Tedarikçi ödemesi
SubscriptionPayment=Abonelik ödemesi
@ -104,26 +105,26 @@ SocialContributionPayment=Sosyal/mali vergi ödemesi
BankTransfer=Banka havalesi
BankTransfers=Banka havaleleri
MenuBankInternalTransfer=İç aktarım
TransferDesc=Transfer from one account to another one, Dolibarr will write two record (a debit in source account and a credit in target account. The same amount (except sign), label and date will be used for this transaction)
TransferDesc=Bir hesaptan başka bir hesaba transfer sırasında Dolibarr iki kayıt yazacaktır (kaynak hesaba borç ve hedef hesaba kredi). Bu işlem için aynı tutar (işaret hariç), etiket ve tarih kullanılacaktır.
TransferFrom=Kimden
TransferTo=Kime
TransferFromToDone=<b>%s</b> den <b>%s</b> nin <b>%s</b> %s ne bir transfer kaydedildi.
CheckTransmitter=Gönderen
ValidateCheckReceipt=Validate this check receipt?
ConfirmValidateCheckReceipt=Are you sure you want to validate this check receipt, no change will be possible once this is done?
DeleteCheckReceipt=Delete this check receipt?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Are you sure you want to delete this check receipt?
ValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzu doğrulansın mı?
ConfirmValidateCheckReceipt=Bu çek makbuzunu doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem onayından sonra değişiklik yapılamaz.
DeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzu silinsin mi?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Bu çek makbuzunu silmek istediğinizden emin misiniz?
BankChecks=Banka çekleri
BankChecksToReceipt=Ödeme için bekleyen çekler
ShowCheckReceipt=Çek tahsilat makbuzunu göster
NumberOfCheques=Çek sayısı
DeleteTransaction=Delete entry
ConfirmDeleteTransaction=Are you sure you want to delete this entry?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=This will also delete generated bank entry
DeleteTransaction=Girişi sil
ConfirmDeleteTransaction=Bu girişi silmek istediğinizden emin misiniz?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Bu, oluşturulan banka girişini de silecektir
BankMovements=Hareketler
PlannedTransactions=Planned entries
PlannedTransactions=Planlanmış girişler
Graph=Grafikler
ExportDataset_banque_1=Bank entries and account statement
ExportDataset_banque_1=Banka kayıtları ve hesap ekstresi
ExportDataset_banque_2=Banka cüzdanı
TransactionOnTheOtherAccount=Diğer hesaptaki işlemler
PaymentNumberUpdateSucceeded=Ödeme numarası güncellemesi başarılı
@ -131,35 +132,35 @@ PaymentNumberUpdateFailed=Ödeme numarası güncellenemedi
PaymentDateUpdateSucceeded=Ödeme tarihi güncellemesi başarılı
PaymentDateUpdateFailed=Ödeme tarihi güncellenemedi
Transactions=İşlemler
BankTransactionLine=Bank entry
AllAccounts=All bank and cash accounts
BankTransactionLine=Banka girişi
AllAccounts=Tüm banka ve kasa hesapları
BackToAccount=Hesaba geri dön
ShowAllAccounts=Tüm hesaplar için göster
FutureTransaction=Gelecekteki işlem. Hiçbir şekilde uzlaştırılamaz.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Çek tahsilat makbuzunun içereceği çekleri seç/süz ve “Oluştur” a tıkla.
SelectChequeTransactionAndGenerate=Çek mevduat makbuzuna dahil etmek için çekleri seç/filtrele ve "Oluştur" butonuna tıkla.
InputReceiptNumber=Uzlaştırma ile ilişkili banka hesap özetini seç. Sıralanabilir bir sayısal değer kullan: YYYYMM ya da YYYYMMDD
EventualyAddCategory=Sonunda, kayıtları sınıflandırmak için bir kategori belirtin
ToConciliate=To reconcile?
ToConciliate=Uzlaştırılsın mı?
ThenCheckLinesAndConciliate=Sonra, banka hesap özetindeki kalemleri işaretleyin ve tıklayın
DefaultRIB=Varsayılan BAN
AllRIB=Tüm BAN
LabelRIB=BAN Etiketi
NoBANRecord=BAN kaydı yok
DeleteARib=BAN kaydını sil
ConfirmDeleteRib=Are you sure you want to delete this BAN record?
ConfirmDeleteRib=Bu BAN kaydını silmek istediğinizden emin misiniz?
RejectCheck=Çek döndü
ConfirmRejectCheck=Are you sure you want to mark this check as rejected?
ConfirmRejectCheck=Bu çeki reddedildi olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?
RejectCheckDate=Dönen çekin tarihi
CheckRejected=Çek döndü
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Çek döndü ve fatura yeniden açık yapıldı
BankAccountModelModule=Banka hesapları için belge şablonları
DocumentModelSepaMandate=Template of SEPA mandate. Usefull for european countries in EEC only.
DocumentModelBan=Template to print a page with BAN information.
NewVariousPayment=New miscellaneous payments
VariousPayment=Miscellaneous payments
VariousPayments=Miscellaneous payments
ShowVariousPayment=Show miscellaneous payments
AddVariousPayment=Add miscellaneous payments
DocumentModelSepaMandate=Template of SEPA mandate. Useful for European countries in EEC only.
DocumentModelBan=BAN bilgisini içeren bir sayfayı yazdırmak için şablon
NewVariousPayment=Yeni çeşitli ödemeler
VariousPayment=Çeşitli ödemeler
VariousPayments=Çeşitli ödemeler
ShowVariousPayment=Çeşitli ödemeleri göster
AddVariousPayment=Çeşitli ödemeler ekle
SEPAMandate=SEPA mandate
YourSEPAMandate=Your SEPA mandate
FindYourSEPAMandate=This is your SEPA mandate to authorize our company to make direct debit order to your bank. Thanks to return it signed (scan of the signed document) or sent it by mail to
FindYourSEPAMandate=This is your SEPA mandate to authorize our company to make direct debit order to your bank. Return it signed (scan of the signed document) or send it by mail to

View File

@ -44,7 +44,7 @@ ToCreateContactWithSameName=Will create a Third Party and a linked Contact/Addre
ParentCompany=Ana firma
Subsidiaries=Bağlı firmalar
ReportByMonth=Aya göre rapor
ReportByCustomers=Report by customer
ReportByCustomers=Müşteriye göre rapor
ReportByQuarter=Orana göre rapor
CivilityCode=Hitap kodu
RegisteredOffice=Kayıtlı Ofisi
@ -267,7 +267,7 @@ Prospect=Aday
CustomerCard=Müşteri Kartı
Customer=Müşteri
CustomerRelativeDiscount=Göreceli müşteri indirimi
SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount
SupplierRelativeDiscount=Göreceli tedarikçi indirimi
CustomerRelativeDiscountShort=Göreceli indirim
CustomerAbsoluteDiscountShort=Mutlak indirim
CompanyHasRelativeDiscount=Bu müşterinin varsayılan bir <b>%s%%</b> indirimi var
@ -284,8 +284,8 @@ HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this suppl
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Bu müşterinin hiçbir indirim alacağı yoktur
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak müşteri indirimleri (tüm kullanıcılar tarafından verilen)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Mutlak müşteri indirimleri (sizin tarafınızdan verilen)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Mutlak satıcı indirimleri (tüm kullanıcıları tarafından girilen)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Mutlak satıcı indirimleri (tarafınızdan girilen)
DiscountNone=Hiçbiri
Supplier=Tedarikçi
AddContact=Kişi oluştur

View File

@ -13,12 +13,12 @@ LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Burada gösterilen tutarlar Firma ayarlar
Param=Ayarlar
RemainingAmountPayment=Kalan ödeme tutarı:
Account=Hesap
Accountparent=Parent account
Accountsparent=Parent accounts
Accountparent=Ana hesap
Accountsparent=Ana hesaplar
Income=Gelir
Outcome=Gider
MenuReportInOut=Gelir/Gider
ReportInOut=Balance of income and expenses
ReportInOut=Gelir ve Gider dengesi
ReportTurnover=Turnover invoiced
ReportTurnoverCollected=Turnover collected
PaymentsNotLinkedToInvoice=Herhangi bir faturaya bağlı olmayan ödemeler, herhangi bir üçüncü partiye de bağlı değildir
@ -33,19 +33,19 @@ Piece=Muhasebe Belg.
AmountHTVATRealReceived=Net alınan
AmountHTVATRealPaid=Net ödenen
VATToPay=Tax sales
VATReceived=Tax received
VATReceived=Alınan vergi
VATToCollect=Tax purchases
VATSummary=Tax monthly
VATSummary=Aylık vergi
VATBalance=Tax Balance
VATPaid=Tax paid
VATPaid=Ödenen vergi
LT1Summary=Tax 2 summary
LT2Summary=Tax 3 summary
LT1SummaryES=RE Bakiye
LT2SummaryES=IRPF bakiyesi
LT1SummaryIN=CGST Balance
LT2SummaryIN=SGST Balance
LT1Paid=Tax 2 paid
LT2Paid=Tax 3 paid
LT1Paid=Ödenen vergi 2
LT2Paid=Ödenen vergi 3
LT1PaidES=RE Ödenen
LT2PaidES=IRPF ödenmiş
LT1PaidIN=CGST Paid
@ -76,18 +76,18 @@ MenuTaxAndDividends=Vergiler ve kar payları
MenuSocialContributions=Sosyal/mali vergiler
MenuNewSocialContribution=Yeni sosyal/mali
NewSocialContribution=Yeni sosyal/mali vergi
AddSocialContribution=Add social/fiscal tax
AddSocialContribution=Sosyal/mali vergi ekle
ContributionsToPay=Ödenecek sosyal/mali vergiler
AccountancyTreasuryArea=Billing and payment area
NewPayment=Yeni ödeme
Payments=Ödemeler
PaymentCustomerInvoice=Müşteri fatura ödemesi
PaymentSupplierInvoice=Vendor invoice payment
PaymentSupplierInvoice=Tedarikçi faturası ödemesi
PaymentSocialContribution=Sosyal/mali vergi ödemesi
PaymentVat=KDV ödeme
ListPayment=Ödemeler listesi
ListOfCustomerPayments=Müşteri ödemeleri listesi
ListOfSupplierPayments=List of vendor payments
ListOfSupplierPayments=Tedarikçi ödemelerinin listesi
DateStartPeriod=Başlangıç dönemi tarihi
DateEndPeriod=Bitiş dönemi tarihi
newLT1Payment=Yeni vergi 2 ödemesi
@ -113,14 +113,14 @@ ShowVatPayment=KDV ödemesi göster
TotalToPay=Ödenecek toplam
BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Balance is visible in this list only if table is sorted ascending on %s and filtered for 1 bank account
CustomerAccountancyCode=Customer accounting code
SupplierAccountancyCode=Vendor accounting code
SupplierAccountancyCode=Tedarikçi muhasebe kodu
CustomerAccountancyCodeShort=Müşt. hesap kodu
SupplierAccountancyCodeShort=Ted. hesap kodu
AccountNumber=Hesap numarası
NewAccountingAccount=Yeni hesap
Turnover=Turnover invoiced
TurnoverCollected=Turnover collected
SalesTurnoverMinimum=Minimum turnover
SalesTurnoverMinimum=Minimum ciro
ByExpenseIncome=Giderler ve gelirlere göre
ByThirdParties=Üçüncü partiye göre
ByUserAuthorOfInvoice=Faturayı yazana göre
@ -132,7 +132,7 @@ NewCheckDeposit=Yeni çek hesabı
NewCheckDepositOn=Bu hesap için makbuz oluştur: %s
NoWaitingChecks=Para yatırılmayı bekleyen çek yok.
DateChequeReceived=Çek giriş tarihi
NbOfCheques=Çek sayısı
NbOfCheques=No. of checks
PaySocialContribution=Bir sosyal/mali vergi öde
ConfirmPaySocialContribution=Bu sosyal ya da mali vergiyi ödendi olarak sınıflandırmak istediğinizden emin misiniz?
DeleteSocialContribution=Bir sosyal ya da mali vergi ödemesi sil
@ -142,7 +142,7 @@ CalcModeVATDebt=Mod <b>%sKDV, taahhüt hesabı%s için</b>.
CalcModeVATEngagement=Mod <b>%sKDV, gelirler-giderler%s için</b>.
CalcModeDebt=Analysis of known recorded invoices even if they are not yet accounted in ledger.
CalcModeEngagement=Analysis of known recorded payments, even if they are not yet accounted in Ledger.
CalcModeBookkeeping=Analysis of <b>data journalized in Bookkeeping Ledger table</b>
CalcModeBookkeeping=Analysis of data journalized in Bookkeeping Ledger table.
CalcModeLT1= Müşteri faturaları için mod <b>%sRE tedrikçi faturaları için mod %s</b>
CalcModeLT1Debt=Biçim durumu<b>%sRE, bu müşteri faturası için%s</b>
CalcModeLT1Rec= Biçim durumu<b>%sRE, bu tedarikçi faturası için%s</b>
@ -167,19 +167,19 @@ RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=It includes record in your Ledger with accou
RulesResultBookkeepingPredefined=It includes record in your Ledger with accounting accounts that has the group "EXPENSE" or "INCOME"
RulesResultBookkeepingPersonalized=It show record in your Ledger with accounting accounts <b>grouped by personalized groups</b>
SeePageForSetup=See menu <a href="%s">%s</a> for setup
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are nor included
DepositsAreNotIncluded=- Down payment invoices are not included
DepositsAreIncluded=- Down payment invoices are included
LT1ReportByCustomers=Report tax 2 by third party
LT2ReportByCustomers=Report tax 3 by third party
LT1ReportByCustomersES=RE Üçüncü partiye göre rapor
LT2ReportByCustomersES=Üçüncü parti IRPF Raporu
VATReport=Sale tax report
VATReport=Satış vergisi raporu
VATReportByPeriods=Döneme göre satış vergisi raporu
VATReportByRates=Sale tax report by rates
VATReportByThirdParties=Sale tax report by third parties
VATReportByCustomers=Sale tax report by customer
VATReportByRates=Oranlara göre satış vergisi raporu
VATReportByThirdParties=Üçüncü taraflara göre satış vergisi raporu
VATReportByCustomers=Müşteriye göre satış vergisi raporu
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Müşteriye göre alınan ve ödenen KDV raporu
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by Sale tax rate of the tax collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Tahsil edilen ve ödenen verginin satış vergisi oranına göre rapor
LT1ReportByQuarters=Report tax 2 by rate
LT2ReportByQuarters=Report tax 3 by rate
LT1ReportByQuartersES=RE Orana göre rapor
@ -189,7 +189,7 @@ SeeVATReportInDueDebtMode=Akış seçenekli bir hesaplama için <b>%sKDV akış
RulesVATInServices=- Hizmetler için, rapor ödeme tarihine dayalı olarak gerçekte alınan ya da verilen KDV düzenlemelerini içerir.
RulesVATInProducts=- For material assets, the report includes the VAT received or issued on the basis of the date of payment.
RulesVATDueServices=- Hizmetler için, ödenmiş ya da ödenmemiş fatura tarihini baz alan rapor fatura KDV lerini içerir.
RulesVATDueProducts=- For material assets, the report includes the VAT invoices, based on the invoice date.
RulesVATDueProducts=- Maddi varlıklar için, rapor fatura tarihine dayalı olarak KDV faturalarını içerir.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Not: maddi varlıklar için, daha adil olmasıısından teslim tarihi kullanılmalı.
ThisIsAnEstimatedValue=This is a preview, based on business events and not from the final ledger table, so final results may differ from this preview values
PercentOfInvoice=%%/fatura
@ -224,16 +224,16 @@ CalculationRuleDescSupplier=Aynı hesaplama kuralını uygulamak ve tedarikçini
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per product is not available. This report is only available for turnover invoiced.
TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=The report of Turnover collected per sale tax rate is not available. This report is only available for turnover invoiced.
CalculationMode=Hesaplama modu
AccountancyJournal=Accounting code journal
AccountancyJournal=Muhasebe kodu günlüğü
ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup)
ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Accounting account by default for paying VAT
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Accounting account used for customer third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accouting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Accounting account used for vendor third parties
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accouting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated supplier accouting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated customer accounting account on third party is not defined.
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Tedarikçi üçüncü partileri için kullanılan muhasebe hesabı
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated supplier accounting account on third party is not defined.
CloneTax=Sosyal/mali vergi kopyala
ConfirmCloneTax=Sosyal/mali vergi ödemesi kopyalamasını onayla
ConfirmCloneTax=Confirm the clone of a social/fiscal tax
CloneTaxForNextMonth=Sonraki aya kopyala
SimpleReport=Basit rapor
AddExtraReport=Extra reports (add foreign and national customer report)
@ -248,7 +248,7 @@ ErrorBankAccountNotFound=Hata: Banka hesabı bulunamadı
FiscalPeriod=Muhasebe dönemi
ListSocialContributionAssociatedProject=List of social contributions associated with the project
DeleteFromCat=Remove from accounting group
AccountingAffectation=Accounting assignement
AccountingAffectation=Accounting assignment
LastDayTaxIsRelatedTo=Last day of period the tax is related to
VATDue=Sale tax claimed
ClaimedForThisPeriod=Claimed for the period

View File

@ -31,11 +31,11 @@ NewContract=Yeni sözleşme
NewContractSubscription=Yeni sözleşme/üyelik
AddContract=Sözleşme oluştur
DeleteAContract=Bir sözleşme sil
ActivateAllOnContract=Activate all services
ActivateAllOnContract=Tüm hizmetleri etkinleştir
CloseAContract=Bir sözleşme kapat
ConfirmDeleteAContract=Bu sözleşmeyi ve tüm hizmetlerini silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateContract=Bu sözleşmeyi <b>%s</b> adıyla doğrulamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmActivateAllOnContract=This will open all services (not yet active). Are you sure you want to open all services?
ConfirmActivateAllOnContract=Bu, tüm hizmetleri açacaktır (henüz aktif olmayan). Tüm hizmetleri açmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseContract=Bu tüm hizmetleri kapatacaktır (aktif veya değil). Bu sözleşmeyi kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmCloseService=Bu hizmeti <b>%s</b> tarihli olarak kapatmak istediğinizden emin misiniz?
ValidateAContract=Bir sözleşme doğrula
@ -67,8 +67,8 @@ CloseService=Hizmet kapat
BoardRunningServices=Süresi dolmuş yürürlükteki hizmetler
ServiceStatus=Hizmet durumu
DraftContracts=Taslak sözleşmeler
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=En az bir açık hizmeti olduğundan dolayı sözleşme kapatılamıyor
ActivateAllContracts=Activate all contract lines
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sözleşme üzerinde en az bir hizmet bulunduğu için kapatılamıyor
ActivateAllContracts=Tüm sözleşme satırlarını etkinleştir
CloseAllContracts=Bütün sözleşme kalemlerini kapat
DeleteContractLine=Bir sözleşme kalemi sil
ConfirmDeleteContractLine=Bu sözleşme satırını silmek istediğinizden emin misiniz?
@ -87,8 +87,9 @@ ContactNameAndSignature=%s için, ad ve imza
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Yalnızca "Hizmet" türündeki satırlar klonlanacaktır.
CloneContract=Sözleşmeyi kopyala
ConfirmCloneContract=<b>%s</b> sözleşmesini kopyalamak istediğinizden emin misiniz?
LowerDateEndPlannedShort=Lower planned end date of active services
SendContractRef=Contract information __REF__
LowerDateEndPlannedShort=Aktif hizmetlerin planlı alt bitiş tarihi
SendContractRef=Sözleşme bilgileri __REF__
OtherContracts=Diğer sözleşmeler
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sözleşmeyi imzalalayacak satış temsilcisi
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sözleşmeyi izleyecek satış temsilcisi

View File

@ -88,7 +88,7 @@ ErrorsOnXLines=<b>%</b> kaynak satırlarındaki hatalar
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Virüs koruma programı dosyayı doğrulayamıyor (dosyaya bir virüs bulaşmış olabilir)
ErrorSpecialCharNotAllowedForField=%s alanında özel karakterlere izin verilmez
ErrorNumRefModel=Veritabanına (%s) bir başvuru var ve bu numaralandırma kuralı ile uyumlu değildir. Kaydı kaldırın ya da bu modülü etkinleştirmek için başvurunun adını değiştirin.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this supplier
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Bu tedarikçi için miktar çok düşük veya bu ürüne bu tedarikçi için bir fiyat tanımlanmamış
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created beacuse of too low quantity
ErrorModuleSetupNotComplete=Modül ayarı tamamlanmamış gibi görünüyor. Tamamlamak için Giriş - Ayarlar - Modüller menüsüne git.
ErrorBadMask=Maskede hata
@ -180,7 +180,7 @@ ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Modül Tanımlayıcıda hatalı
ErrorSavingChanges=An error has occurred when saving the changes
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Depo gemi hattı üzerinde gerekli
ErrorFileMustHaveFormat=Dosya %s biçiminde olmalıdır
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Country for this vendor is not defined. Correct this first.
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Bu tedarikçi için bir ülke tanımlı değil. Önce bunu düzeltin.
ErrorsThirdpartyMerge=İki kaydın birleştirilmesinde hata. İstek iptal edildi.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock is not enough for product %s to add it into a new order.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock is not enough for product %s to add it into a new invoice.

View File

@ -2,37 +2,37 @@
InstallEasy=Sadece adım adım yönergeleri izleyin.
MiscellaneousChecks=Önkoşulların onayı
ConfFileExists=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> var.
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yoktur ve oluşturulamıyor!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file <b>%s</b> does not exist and could not be created!
ConfFileCouldBeCreated=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> oluşturulabilir.
ConfFileIsNotWritable=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yazılabilir değil. Yetkileri kontrol edin. İlk yüklemede web sunucusuna yapılandırma işlemi sırasında bu dosyaya yazabilme hakkının verilmiş olması gerekir ( "örneğin, chmod 666, bir Unix işletim sistemindeki gibi).
ConfFileIsNotWritable=Configuration file <b>%s</b> is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
ConfFileIsWritable=Yapılandırma dosyası <b>%s</b> yazılabilir.
ConfFileMustBeAFileNotADir=Configuration file <b>%s</b> must be a file, not a directory.
ConfFileReload=Bütün bilgileri yapılandırma dosyasından geri yükle.
ConfFileReload=Reloading parameters from configuration file.
PHPSupportSessions=Bu PHP oturumları destekliyor.
PHPSupportPOSTGETOk=Bu PHP GÖNDER ve AL değişkenlerini destekliyor.
PHPSupportPOSTGETKo=Bu PHP kurulumunun GÖNDER ve AL değişkenlerini desteklememesi mümkündür. Php.ini içindeki <b>variables_order</b> parametresini kontrol edin.
PHPSupportGD=Bu PHP GD grafik işlevlerini destekliyor.
PHPSupportCurl=Bu PHP Curl. destekliyor.
PHPSupportUTF8=Bu PHP UTF8 işlevlerini destekliyor.
PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check the parameter <b>variables_order</b> in php.ini.
PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
PHPSupportCurl=This PHP supports Curl.
PHPSupportUTF8=Bu PHP, UTF8 işlevlerini destekliyor.
PHPMemoryOK=PHP nizin ençok oturum belleği <b>%s</b> olarak ayarlanmış. Bu yeterli olacaktır.
PHPMemoryTooLow=PHP nizin ençok oturum belleği <b>%s</b> bayt olarak ayarlanmış. Bu çok düşük olabilir. <b>php.ini</b> dosyanızdaki <b>memory_limit</b> parametresi ayarını enaz <b>%s</b> bayt olacak şekilde değiştirin.
Recheck=Daha belirleyici bir test için burayı tıklayın
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP kurulumunuz oturumları desteklemiyor. Bu özellik Dolibarr 'ın çalışması için gereklidir. PHP kurulumunuzu kontrol edin.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulumunuz GD grafik işlevini desteklemiyor. Hiçbir grafik görüntülenemeyecektir.
PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to <b>%s</b> bytes. This is too low. Change your <b>php.ini</b> to set <b>memory_limit</b> parameter to at least <b>%s</b> bytes.
Recheck=Daha detaylı bir test için buraya tıklayın
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to allow Dolibarr to work. Check your PHP setup and permissions of the sessions directory.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP kurulumunuz GD grafiksel fonksiyonları desteklemiyor. Hiçbir grafik mevcut olmayacak.
ErrorPHPDoesNotSupportCurl=PHP kurulumunuz Curl. desteklemiyor
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP kurulumunuz UTF8 işlevlerini desteklemiyor. Dolibarr düzgün çalışamaz. Dolibarr'ı yüklemeden önce bunu çözün.
ErrorDirDoesNotExists=%s Dizini yoktur.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geri gidin ve yanlış parametreleri düzeltin.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Geri gidin ve parametreleri kontrol edin/düzeltin.
ErrorWrongValueForParameter=Parametresi '%s' için yanlış değer yazmış olabilirsiniz'.
ErrorFailedToCreateDatabase=Veritabanı '%s' oluşturulamadı.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Veritabanı '%s' e bağlanılamadı.
ErrorDatabaseVersionTooLow=Veritabanı sürümü (%s) çok eski. Sürüm %s ya da daha yükseği gerekir.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP sürümü çok eski. %s Sürümü gereklidir.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Sunucu bağlantısı başarılı ancak veritabanı '%s' bulunamadı.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Sunucuya bağlantı başarılı fakat '%s' veritabanı bulunamadı.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Veritabanı '%s' zaten var.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Eğer veritabanı yoksa, geri gidin ve "Veritabanı oluştur" seçeneğini işaretleyin.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Veritabanı mevcut değilse geri gidin ve "Veritabanı oluştur" seçeneğini kontrol edin.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Eğer veritabanı zaten mevcutsa, geri gidin ve "Veritabanı oluştur" seçeneğindeki işareti kaldırın.
WarningBrowserTooOld=Çok eski bir web tarayıcısı. Web tarayıcınızı Firefox, Chrome yada Opera 'nın enson sürümüne yükseltmeniz son derece önerilir.
WarningBrowserTooOld=Tarayıcı sürümü çok eski. Tarayıcınızı Firefox, Chrome veya Opera'nın en son sürümlerine güncellemeniz önemle tavsiye edilir.
PHPVersion=PHP Sürümü
License=Lisans kullanımı
ConfigurationFile=Yapılandırma dosyası
@ -45,22 +45,23 @@ DolibarrDatabase=Dolibarr Veritabanı
DatabaseType=Veritabanı türü
DriverType=Sürücü türü
Server=Sunucu
ServerAddressDescription=Veritabanı sunucusunun adı ya da ip si, veritabanı sunucusunun, web tarayıcısı ile aynı sunucuda barındırıldığı durumlarda genellikle 'localhost' olur
ServerAddressDescription=Name or ip address for the database server. Usually 'localhost' when the database server is hosted on the same server as the web server.
ServerPortDescription=Veritabanı sunucusu bağlantı noktası. Eğer bilinmiyorsa boş tutun.
DatabaseServer=Veritabanı sunucusu
DatabaseName=Veritabanı adı
DatabasePrefix=Veritabanı tablo öneki
AdminLogin=Dolibarr veritabanı kullanıcı adı.
PasswordAgain=Parolayı ikinci kez yeniden yaz
DatabasePrefix=Veritabanı tablosu öneki
DatabasePrefixDescription=Database table prefix. If empty, defaults to llx_.
AdminLogin=Dolibarr veritabanı sahibi için kullanıcı hesabı
PasswordAgain=Parola onayını tekrar girin
AdminPassword=Dolibarr veritabanı sahibi parolası.
CreateDatabase=Veritabanı oluştur
CreateUser=Sahip oluşturun ve veritabanında ona izin verin
CreateUser=Create user account or grant user account permission on the Dolibarr database
DatabaseSuperUserAccess=Veritabanı sunucusu - süperkullanıcı erişimi
CheckToCreateDatabase=Eğer veritabanı yoksa ve oluşturulması gerekiyorsa kutuyu işaretleyin.<br>Bu durumda, bu sayfanın altına süperkullanıcı hesabı için kullanıcı adı/parola girmelisiniz.
CheckToCreateUser=Check box if database owner does not exist and must be created, or if it exists but database does not exists and permissions must be granted.<br>In this case, you must choose its login and password and also fill the login/password for the superuser account at the bottom of this page. If this box is unchecked, owner database and its passwords must exists.
DatabaseRootLoginDescription=Yeni veritabanı ve yeni kullanıcı oluşturabilecek kullanıcı girişi, veritabanınız ve veritabanı girişiniz zaten varsa gereksizdir (sanki bir web sağlayıcı tarafından barındırılıyor gibi).
KeepEmptyIfNoPassword=Eğer kullanıcının herhangi bir parolası yoksa boş bırakın (bundan kaçının)
SaveConfigurationFile=Değerleri saklayın
CheckToCreateDatabase=Check the box if the database does not exist yet and so must be created.<br>In this case, you must also fill in the user name and password for the superuser account at the bottom of this page.
CheckToCreateUser=Check the box if:<br>the database user account does not yet exist and so must be created, or<br>if the user account exists but the database does not exist and permissions must be granted.<br>In this case, you must enter the user account and password and <b>also</b> the superuser account name and password at the bottom of this page. If this box is unchecked, database owner and password must already exist.
DatabaseRootLoginDescription=Superuser account name (to create new databases or new users), mandatory if the database or its owner does not already exist.
KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if superuser has no password (NOT recommended)
SaveConfigurationFile=Saving parameters to
ServerConnection=Sunucu bağlantısı
DatabaseCreation=Veritabanı oluşturma
CreateDatabaseObjects=Veritabanı nesneleri oluşturma
@ -71,9 +72,9 @@ CreateOtherKeysForTable=Yabancı tuşları ve tablo için dizin oluşturma %s
OtherKeysCreation=Yabancı tuşları ve indeksleri oluşturma
FunctionsCreation=İşlevler oluşturma
AdminAccountCreation=Yönetici girişi oluşturma
PleaseTypePassword=Lütfen bir parola yazın, boş parolaya izin verilmez!
PleaseTypeALogin=Lütfen bir kullanıcı adı yazın!
PasswordsMismatch=Parolalar farklıdır, lütfen yeniden deneyin!
PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed!
PleaseTypeALogin=Please type a login!
PasswordsMismatch=Şifreler farklıdır, lütfen tekrar deneyin!
SetupEnd=Kurulum sonu
SystemIsInstalled=Bu kurulum tamamlandı.
SystemIsUpgraded=Dolibarr başarıyla yükseltildi.
@ -81,65 +82,65 @@ YouNeedToPersonalizeSetup=İhtiyaçlarınıza uygun olarak Dolibarr'ı yapıland
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr yönetici girişi '<b>%s</b>' başarıyla oluşturuldu.
GoToDolibarr=Dolibarr'a git
GoToSetupArea=Dolibarr'a git (ayarlar alanı)
MigrationNotFinished=Veritabanı sürümü tamamen güncel değildir, bu nedenle yükseltme işlemini yeniden çalıştırmanız gerekir.
MigrationNotFinished=The database version is not completely up to date: run the upgrade process again.
GoToUpgradePage=Yükseltme sayfasına yeniden git
WithNoSlashAtTheEnd=Sonunda taksim olmadan "/"
DirectoryRecommendation=Web sayfalarınızın dizininin dışında bir dizin kullanmanız önerilir.
DirectoryRecommendation=It is recommended to use a directory outside of the web pages.
LoginAlreadyExists=Zaten var
DolibarrAdminLogin=Dolibarr yönetici girişi
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr yönetici hesabı '<b>%s</b>' zaten var. Yeni bir tane oluşturmak istiyorsanız geri gidin.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '<b>%s</b>' already exists. Go back if you want to create another one.
FailedToCreateAdminLogin=Dolibarr yönetici hesabı oluşturulmasında hata.
WarningRemoveInstallDir=Uyarı, güvenlik nedeniyle, kurulum veya yükseltme tamamlandığında, araçların yeniden kurulumunu önlemek için <b>install.lock</b> adlı bir dosyayı kötü amaçlı kullanımları önlemek için Dolibarr belge dizinine eklemelisiniz.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Bu PHP de geçerli değil
WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should add a file called <b>install.lock</b> into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
FunctionNotAvailableInThisPHP=Bu PHP'de mevcut değil
ChoosedMigrateScript=Komut dizisi taşıma seç
DataMigration=Database migration (data)
DatabaseMigration=Database migration (structure + some data)
DataMigration=Veritabanı taşıma (veri)
DatabaseMigration=Veritabanı taşıma (yapı + bazı veriler)
ProcessMigrateScript=Komut dizisi işleme
ChooseYourSetupMode=Kurulum biçimini seçin ve "Başlat" ı tıklayın...
FreshInstall=Yeni yükleme
FreshInstallDesc=Eğer bu sizin ilk yüklemeniz ise bu biçimi kullanın. Eğer ilk değilse, bu biçim bir önceki eksik yüklemeyi onarır, ama eğer sürümünüzü yükseltmek istiyorsanız, "Yükseltme" biçimini seçin.
FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install. If you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
Upgrade=Yükseltme
UpgradeDesc=Eğer eski Dolibarr dosyalarını daha yeni bir sürümün dosyaları ile değiştirdiyseniz bu biçimi kullanın. Bu, veritabanını ve veriyi yükseltecektir.
Start=Başlat
InstallNotAllowed=Kuruluma <b>conf.php</b> izin vermiyor
YouMustCreateWithPermission=%s Dosyasını oluşturmanız ve kurulum sırasında web sunucusunda yazma izinlerini ayarlamanız gerekir.
CorrectProblemAndReloadPage=Lütfen sorunu çözün ve sayfayı yeniden yüklemek için F5 tuşuna basın.
CorrectProblemAndReloadPage=Lütfen sorunu düzeltin ve sayfayı tekrar yüklemek için F5 tuşuna basın.
AlreadyDone=Zaten taşındı
DatabaseVersion=Veritabanı sürümü
ServerVersion=Veritabanı sunucusu sürümü
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Bu dizini oluşturmanız ve web sunucusuna yazmak için vermeniz gerekir.
DBSortingCollation=Karakter sıralama düzeni
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=<b>%s</b> veritabanını oluşturmanız istenebilir, bunun için, Dolibarr <b>%s</b> sunucusuna <b>%s</b> süper kullanıcı izniyle bağlanmak ister.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=<b>%s</b> Veritabanı girişi oluşturmanız istenebilir, bunun için, Dolibarr <b>%s</b> sunucusuna <b>%s</b> süperkullanıcı izniyle bağlanmak ister.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Bağlantı yapılamazsa, sunucu ya da süper kullanıcı parametreleri yanlış olmalıdır.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database user <b>%s</b>, but for this, Dolibarr needs to connect to server <b>%s</b> with super user <b>%s</b> permissions.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=The database connection failed: the host or super user parameters must be wrong.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=%s yöntemi ile belirlenen sahipsiz ödemeler
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=El ile kaldırın ve devam etmek için F5 tuşuna basın.
FieldRenamed=Alan yeniden adlandırıldı
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Eğer kullanıcı adı henüz yoksa , "Kullanıcı oluştur" seçeneğini işaretlemelisiniz
ErrorConnection=Sunucu "<b>%s</b>" veritabanı adı "<b>%s</b>", kullanıcı adı "<b>%s</b>" ya da veritabanı parolası yanlış olabilir ya da PHP istemci sürümü veritabanı sürümüne göre çok eski olabilir.
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Kullanıcı henüz mevcut değilse "Kullanıcı oluştur" seçeneğini kontrol etmelisiniz
ErrorConnection=Sunucu "<b>%s</b>", veritabanı adı "<b>%s</b>", kullanıcı adı "<b>%s</b>",  ya da veritabanı şifresi yanlış olabilir veya PHP istemci sürümü veritabanı sürümüne göre çok eski olabilir.
InstallChoiceRecommanded=<b>%s</b> Geçerli sürümünüzden <b>%s</b> sürümünü kurmak için önerilen seçim
InstallChoiceSuggested=<b>Yükleyici tarafından önerilen seçimi kur</b>.
MigrateIsDoneStepByStep=Hedeflenen sürümde (%s) çeşitli sürüm boşlukları var, bu nedenle sihirbaz bunun tamamlanması için geri dönecektir.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Veritabanı adı "<b>%s</b>" nin doğruluğunu denetleyin.
MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions. The install wizard will come back to suggest a further migration once this one is complete.
CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that the database name "<b>%s</b>" is correct.
IfAlreadyExistsCheckOption=Eğer bu isim doğru ise ve veritabanı henüz mevcut değilse, "Veritabanı oluştur" seçeneğini işaretlemelisiniz.
OpenBaseDir=PHP openbasedir parametresi
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired="Veritabanı oluştur" kutusunu işaretlediniz. Bunun için süperkullanıcı kullanıcı adı/parola girmeniz (formun altına) gerekir.
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired="Veritabanı sahibi oluştur" kutusunu işaretlediniz. Bunun için süperkullanıcı kullanıcı adı/parola girmeniz (formun altına) gerekir.
NextStepMightLastALongTime=Geçerli işlem birkaç dakika sürebilir. Lütfen devam etmeden önce sonraki ekranın tamamen görüntülenmesini bekleyin.
YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
MigrationCustomerOrderShipping=Müşteri siparişleri kaydı için nakliye taşıma
MigrationShippingDelivery=Nakliyenin saklanması bitti
MigrationShippingDelivery2=Nakliye 2 nin saklanması bitti
MigrationFinished=Taşıma bitti
LastStepDesc=<strong>Son adım</strong>: Burada yazılıma bağlanmayı düşündüğünüz kullanıcı adı ve parolayı tanımlayın. Herkesi yönetecek hesap olduğundan dolayı bu bilgileri kaybetmeyin.
LastStepDesc=<strong>Last step</strong>: Define here the login and password you wish to use to connect to Dolibarr. <b>Do not lose this as it is the master account to administer all other/additional user accounts.</b>
ActivateModule=%s modülünü etkinleştir
ShowEditTechnicalParameters=Gelişmiş parametreleri (uzman modu) göstermek/düzenlemek için burayı tıklayın
WarningUpgrade=Uyarı:\nİlkin bir veritabanı yedeklemesi yaptınız mı?\nBu şiddetle önerilir: örneğin, veritabanı sistemindeki bazı hatalar nedeniyle (örneğin mysql version 5.5.40/41/42/43), bu işlem sırasında bazı veri ve tablolar kaybolabilir, bu yüzden taşıma işlemi başlamadan önce veritabanının tam bir dökümünün olması önemle önerilir.\n\nTaşıma işlemini başlatmak için TAMAM'a tıklayın...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Veritabanınızın sürümü %s. Veritabanınızın yapısını değiştirirseniz veri kaybı yapacak bir kritik hata vardır, taşıma işlemi tarafından istenmesi gibi. Bu nedenle, veritabanınızı daha yüksek kararlı bir sürüme yükseltinceye kadar taşımaya izin verilmeyecektir (bilinen hatalar listesi sürümü: %s)
KeepDefaultValuesWamp=DoliWamp üzerinden Dolibarr kurulum sihirbazını kullanın, burada sunulan değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız bunları değiştirin.
KeepDefaultValuesDeb=Bir Linux paketi (Ubuntu, Debian, Fedora ...) üzerinden Dolibarr kurulum sihirbazını kullanın, burada sunulan değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Yalnızca veritabanı sahibinin parolasının tamamlanması gerekir. Yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız parametreleri değiştirin.
KeepDefaultValuesMamp=DoliMamp üzerinden Dolibarr kurulum sihirbazını kullanın, burada sunulan değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız bunları değiştirin.
KeepDefaultValuesProxmox=Proxmox sanal aygıt üzerinden Dolibarr kurulum sihirbazını kullanın, burada sunulan değerler hali hazırda optimize edilmiştir. Yalnızca ne yapacağınızı biliyorsanız bunları değiştirin.
UpgradeExternalModule=Harici modüllerin özel yükseltme işlemini çalıştırın
WarningUpgrade=Warning:\nDid you run a database backup first?\nThis is highly recommended. Loss of data (due to for example bugs in mysql version 5.5.40/41/42/43) may be possible during this process, so it is essential to take a complete dump of your database before starting any migration.\n\nClick OK to start migration process...
ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug, making data loss possible if you make structural changes in your database, such as is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a layer (patched) version (list of known buggy versions: %s)
KeepDefaultValuesWamp=You used the Dolibarr setup wizard from DoliWamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
KeepDefaultValuesDeb=You used the Dolibarr setup wizard from a Linux package (Ubuntu, Debian, Fedora...), so the values proposed here are already optimized. Only the password of the database owner to create must be entered. Change other parameters only if you know what you are doing.
KeepDefaultValuesMamp=You used the Dolibarr setup wizard from DoliMamp, so the values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
KeepDefaultValuesProxmox=You used the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtual appliance, so the values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external module
SetAtLeastOneOptionAsUrlParameter=Set at least one option as a parameter in URL. For example: '...repair.php?standard=confirmed'
NothingToDelete=Nothing to clean/delete
NothingToDo=Yapacak bir şey yok
@ -147,7 +148,7 @@ NothingToDo=Yapacak bir şey yok
# upgrade
MigrationFixData=Standart dışı veri onarımı
MigrationOrder=Müşteri siparişleri için veri taşıma
MigrationSupplierOrder=Data migration for vendor's orders
MigrationSupplierOrder=Tedarikçi siparişleri için veri taşıma
MigrationProposal=Teklifler için veri taşıma
MigrationInvoice=Müşteri faturaları için veri taşıma
MigrationContract=Sözleşmeler için veri taşıma
@ -163,9 +164,9 @@ MigrationContractsUpdate=Sözleşme verisi düzeltme
MigrationContractsNumberToUpdate=Güncellenecek %s sözleşme(ler) var
MigrationContractsLineCreation=Sözleşme ref %s için sözleşme satırı oluştur
MigrationContractsNothingToUpdate=Daha fazla yapacak şey yok
MigrationContractsFieldDontExist=fk_facture Alanı artık yok. Hiçbir şey yapmaya gerek yok.
MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exist anymore. Nothing to do.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Boş sözleşme tarihi düzeltme
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Sözleşmedeki boş tarih başarıyla düzeltildi
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract empty date correction done successfully
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Düzeltilecek boş sözleşme tarihi yok
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Düzeltilecek sözleşme oluşturma tarihi yok
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Sözleşme düzeltmede hatalı değer
@ -187,24 +188,24 @@ MigrationDeliveryDetail=Teslimat güncelleme
MigrationStockDetail=Ürünlerin stok değerini güncelle
MigrationMenusDetail=Dinamik menüler tablolarını güncelle
MigrationDeliveryAddress=Yüklemelerde teslimat adresini güncelle
MigrationProjectTaskActors=llx_projet_task_actors table için veri taşıma tablosu
MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
MigrationProjectUserResp=Veri taşıma alanı fk_user_resp of llx_projet to llx_element_contact
MigrationProjectTaskTime=Saniyede olarak harcanan süreyi güncelle
MigrationActioncommElement=Eylemlere ilişkin veri güncellemesi
MigrationPaymentMode=Ödeme biçimi için veri taşıma
MigrationCategorieAssociation=Kategorilerin taşınması
MigrationEvents=Atama tablosuna etkinlik sahibi eklemek için gerekli taşıma eylemleri
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignement table
MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table
MigrationRemiseEntity=value of llx_societe_remise varlık alanını güncelle
MigrationRemiseExceptEntity=llx_societe_remise_except varlık alanını güncelle
MigrationUserRightsEntity=Update entity field value of llx_user_rights
MigrationUserGroupRightsEntity=Update entity field value of llx_usergroup_rights
MigrationReloadModule=Modülü yeniden yükle %s
MigrationResetBlockedLog=Reset module BlockedLog for v7 algorithm
ShowNotAvailableOptions=Kullanılamayacak seçenekler görüntülensin
HideNotAvailableOptions=Kullanılamayacak seçenekler gizlensin
ErrorFoundDuringMigration=Taşıma işlemi sırasında hata bildirildiğinden sonraki adıma geçilemeyecektir. Hataları gözardı etmek için, <a href="%s">buraya tıklayabilirsiniz</a>, ancak onarılana kadar uygulama ya da bazı özellikleri çalışmayabilecektir.
YouTryInstallDisabledByDirLock=The application try to sefl upgrade, but install/upgrade pages have been disabled for security reason (directory renamed with .lock suffix).<br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=The application try to sefl upgrade, but install/upgrade pages pages have been disabled for security reason (by lock file <strong>install.lock</strong> into dolibarr documents directory).<br>
ShowNotAvailableOptions=Show unavailable options
HideNotAvailableOptions=Hide unavailable options
ErrorFoundDuringMigration=Error(s) were reported during the migration process so next step is not available. To ignore errors, you can <a href="%s">click here</a>, but the application or some features may not work correctly until the errors are resolved.
YouTryInstallDisabledByDirLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (directory renamed with .lock suffix).<br>
YouTryInstallDisabledByFileLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (by the existence of a lock file <strong>install.lock</strong> in the dolibarr documents directory).<br>
ClickHereToGoToApp=Click here to go to your application
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Click on following link and if you always reach this page, you must remove the file install.lock into documents directory manually
ClickOnLinkOrRemoveManualy=Click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory.

View File

@ -430,7 +430,7 @@ ActionRunningNotStarted=Başlayacak
ActionRunningShort=Devam etmekte
ActionDoneShort=Bitti
ActionUncomplete=Incomplete
LatestLinkedEvents=Latest %s linked events
LatestLinkedEvents=Bununla bağlantılı son %s etkinlik
CompanyFoundation=Şirket/Kuruluş
Accountant=Accountant
ContactsForCompany=Bu üçüncü partinin kişileri

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders
OrdersArea=Müşteri siparişleri alanı
SuppliersOrdersArea=Purchase orders area
SuppliersOrdersArea=Satın alma siparişleri alanı
OrderCard=Sipariş kartı
OrderId=Sipariş Kimliği
Order=Sipariş
@ -13,18 +13,18 @@ OrderToProcess=İşlenecek sipariş
NewOrder=Yeni sipariş
ToOrder=Sipariş yap
MakeOrder=Sipariş yap
SupplierOrder=Purchase order
SuppliersOrders=Purchase orders
SuppliersOrdersRunning=Current purchase orders
SupplierOrder=Satın alma emri
SuppliersOrders=Satın alma siparişleri
SuppliersOrdersRunning=Mevcut satın alma siparişleri
CustomerOrder=Müşteri siparişi
CustomersOrders=Müşteri Siparişleri
CustomersOrdersRunning=Geçerli müşteri siparişleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş kalemleri
CustomersOrdersAndOrdersLines=Müşteri siparişleri ve sipariş detayları
OrdersDeliveredToBill=Faturaya gönderilen müşteri siparişleri
OrdersToBill=Teslim edilecek müşteri siparişleri
OrdersInProcess=İşlemde olan müşteri siparişleri
OrdersToProcess=İşlenecek müşteri siparişleri
SuppliersOrdersToProcess=Purchase orders to process
SuppliersOrdersToProcess=İşlenecek satın alma siparişleri
StatusOrderCanceledShort=İptal edilmiş
StatusOrderDraftShort=Taslak
StatusOrderValidatedShort=Doğrulanmış
@ -75,20 +75,20 @@ ShowOrder=Siparişi göster
OrdersOpened=İşlenecek siparişler
NoDraftOrders=Taslak sipariş yok
NoOrder=Sipariş yok
NoSupplierOrder=No purchase order
NoSupplierOrder=Satın alma siparişi yok
LastOrders=Son %s müşteri siparişi
LastCustomerOrders=Son %s müşteri siparişi
LastSupplierOrders=Latest %s purchase orders
LastSupplierOrders=En son %s satın alma siparişi
LastModifiedOrders=Değiştirilen son %s sipariş
AllOrders=Bütün siparişler
NbOfOrders=Sipariş sayısı
OrdersStatistics=Sipariş istatistikleri
OrdersStatisticsSuppliers=Purchase order statistics
OrdersStatisticsSuppliers=Satın alma siparişi istatistikleri
NumberOfOrdersByMonth=Aylık sipariş sayısı
AmountOfOrdersByMonthHT=Aylık sipariş tutarı (vergisiz net)
ListOfOrders=Sipariş listesi
CloseOrder=Siparişi kapat
ConfirmCloseOrder=Bu siparişi "teslim edildi" şeklinde ayarlamak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş teslim edildikten sonra "faturalandı" olarak ayarlanabilir.
ConfirmCloseOrder=Bu siparişi teslim edildi olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz? Bir sipariş teslim edildiğinde, faturalandırıldı olarak ayarlanabilir.
ConfirmDeleteOrder=Bu siparişi silmek istediğinizden emin misiniz?
ConfirmValidateOrder=Bu siparişi <b>%s</b> adı altında onaylamak istediğinizden emin misiniz?
ConfirmUnvalidateOrder=<b>%s</b> siparişini taslak durumuna geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?
@ -97,11 +97,11 @@ ConfirmMakeOrder=Are you sure you want to confirm you made this order on <b>%s</
GenerateBill=Fatura oluştur
ClassifyShipped=Teslim edildi sınıflandır
DraftOrders=Taslak siparişler
DraftSuppliersOrders=Draft purchase orders
DraftSuppliersOrders=Taslak satın alma siparişleri
OnProcessOrders=İşlemdeki siparişler
RefOrder=Sipariş ref.
RefCustomerOrder=Müşterinin sipariş ref.
RefOrderSupplier=Ref. order for vendor
RefOrderSupplier=Satıcı için referans siparişi
RefOrderSupplierShort=Ref. order vendor
SendOrderByMail=Siparişi postayla gönder
ActionsOnOrder=Sipariş etkinlikleri
@ -116,7 +116,7 @@ DispatchSupplierOrder=%s tedarikçi siparişini al
FirstApprovalAlreadyDone=İlk onay zaten yapılmış
SecondApprovalAlreadyDone=İkinci onaylama zaten yapılmış
SupplierOrderReceivedInDolibarr=Purchase Order %s received %s
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Purchase Order %s submited
SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Purchase Order %s submitted
SupplierOrderClassifiedBilled=Purchase Order %s set billed
OtherOrders=Diğer siparişler
##### Types de contacts #####
@ -127,7 +127,7 @@ TypeContact_commande_external_SHIPPING=Müşteri nakliye yetkilisi
TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Müşteri sipariş izleme yetkilisi
TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up purchase order
TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Sevkiyat izleme temsilcisi
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Vendor invoice contact
TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Tedarikçi faturası kişisi
TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Vendor shipping contact
TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Vendor contact following-up order
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=COMMANDE_SUPPLIER_ADDON değişmezi tanımlanmamış
@ -141,6 +141,7 @@ OrderByWWW=Çevrimiçi
OrderByPhone=Telefon
# Documents models
PDFEinsteinDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..)
PDFEratostheneDescription=Bir tam sipariş modeli (logo. ..)
PDFEdisonDescription=Basit bir sipariş modeli
PDFProformaDescription=Eksiksiz bir proforma fatura (logo...)
CreateInvoiceForThisCustomer=Sipariş Faturala

View File

@ -53,10 +53,10 @@ LinkToTrackYourPackage=Paketinizi izleyeceğiniz bağlantı
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Şu an için, yeni bir sevkiyatın oluşturulması sipariş kartından yapılmıştır.
ShipmentLine=Sevkiyat kalemi
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into open customer orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into open purchase orders
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=ık satın alma siparişlerindeki ürün miktarı
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from open customer order already sent
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from open supplier order already received
NoProductToShipFoundIntoStock=Bu <b>%s</b> deposunda sevk edilecek hiç mal bulunamadı. Stoğu düzeltin ya da bir başka depo seçmek için geri gidin.
NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found in warehouse <b>%s</b>. Correct stock or go back to choose another warehouse.
WeightVolShort=Ağırlık/Hac.
ValidateOrderFirstBeforeShipment=Sevkiyatları yapabilmek için önce siparişi doğrulamlısınız.

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposal=Vendor commercial proposals
supplier_proposalDESC=Manage price requests to vendors
SupplierProposal=Tedarikçi teklifleri
supplier_proposalDESC=Tedarikçilere yapılan fiyat isteklerini yönet
SupplierProposalNew=Yeni fiyat isteği
CommRequest=Fiyat isteği
CommRequests=Fiyat istekleri
SearchRequest=İstek ara
DraftRequests=Taslak istekler
SupplierProposalsDraft=Draft vendor proposals
SupplierProposalsDraft=Taslak tedarikçi teklifleri
LastModifiedRequests=Değiştirilen son %s fiyat isteği
RequestsOpened=Fiyat isteği aç
SupplierProposalArea=Vendor proposals area
SupplierProposalShort=Vendor proposal
SupplierProposals=Vendor proposals
SupplierProposalsShort=Vendor proposals
SupplierProposalArea=Tedarikçi teklifleri alanı
SupplierProposalShort=Tedarikçi teklifi
SupplierProposals=Tedarikçi teklifleri
SupplierProposalsShort=Tedarikçi teklifleri
NewAskPrice=Yeni fiyat isteği
ShowSupplierProposal=Fiyat isteği göster
AddSupplierProposal=Fiyat isteği oluştur
SupplierProposalRefFourn=Vendor ref
SupplierProposalRefFourn=Tedarikçi referans
SupplierProposalDate=Teslim tarihi
SupplierProposalRefFournNotice="Kabul edildi" olarak kapatmadan önce tedarikçi referansını tutmayı düşün.
ConfirmValidateAsk=Bu fiyat talebini <b>%s</b> adı altında onaylamak istediğinizden emin misiniz?
@ -47,9 +47,9 @@ CommercialAsk=Fiyat isteği
DefaultModelSupplierProposalCreate=Varsayılan model oluşturma
DefaultModelSupplierProposalToBill=Bir fiyat isteğini kapatma sırasında (kabul edilmiş) varsayılan şablon
DefaultModelSupplierProposalClosed=Bir fiyat isteğini kapatma sırasında (reddedilmiş) varsayılan şablon
ListOfSupplierProposals=List of vendor proposal requests
ListSupplierProposalsAssociatedProject=List of vendor proposals associated with project
SupplierProposalsToClose=Vendor proposals to close
SupplierProposalsToProcess=Vendor proposals to process
ListOfSupplierProposals=Tedarikçi teklif isteklerinin listesi
ListSupplierProposalsAssociatedProject=Proje ile ilgili tedarikçi tekliflerinin listesi
SupplierProposalsToClose=Kapatılacak tedarikçi teklifleri
SupplierProposalsToProcess=İşlenecek tedarikçi teklifleri
LastSupplierProposals=Son %s fiyat talepleri
AllPriceRequests=Tüm istekler

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
Suppliers=Vendors
SuppliersInvoice=Vendor invoice
ShowSupplierInvoice=Show Vendor Invoice
NewSupplier=New vendor
Suppliers=Tedarikçiler
SuppliersInvoice=Tedarikçi faturası
ShowSupplierInvoice=Tedarikçi Faturası Göster
NewSupplier=Yeni tedarikçi
History=Geçmiş
ListOfSuppliers=List of vendors
ShowSupplier=Show vendor
ListOfSuppliers=Tedarikçi listesi
ShowSupplier=Tedarikçiyi göster
OrderDate=Sipariş tarihi
BuyingPriceMin=En iyi alış fiyatı
BuyingPriceMinShort=En iyi alış fiyatı
@ -14,34 +14,34 @@ TotalSellingPriceMinShort=Yan ürün satış fiyatları toplamı
SomeSubProductHaveNoPrices=Bazı altürünlerin fiyatı yok
AddSupplierPrice=Alış fiyatı ekle
ChangeSupplierPrice=Alış fiyatı değiştir
SupplierPrices=Vendor prices
SupplierPrices=Tedarikçi fiyatları
ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Bu referanslı tedarikçi zaten bu referans ile ilişkili: %s
NoRecordedSuppliers=No vendor recorded
SupplierPayment=Vendor payment
SuppliersArea=Vendor area
RefSupplierShort=Ref. vendor
NoRecordedSuppliers=Hiçbir tedarikçi kaydı yok
SupplierPayment=Tedarikçi ödemesi
SuppliersArea=Tedarikçi alanı
RefSupplierShort=Referans tedarikçi
Availability=Uygunluğu
ExportDataset_fournisseur_1=Vendor invoices list and invoice lines
ExportDataset_fournisseur_2=Vendor invoices and payments
ExportDataset_fournisseur_3=Purchase orders and order lines
ExportDataset_fournisseur_1=Tedarikçi faturaları ve fatura detayları
ExportDataset_fournisseur_2=Tedarikçi faturaları ve ödemeleri
ExportDataset_fournisseur_3=Satın alma siparişleri ve sipariş detayları
ApproveThisOrder=Bu siparişi onayla
ConfirmApproveThisOrder=Siparişi uygun bulmak istediğinizden emin misiniz <b>%s</b>?
DenyingThisOrder=Bu siparişi reddet
ConfirmDenyingThisOrder=Bu siparişi reddetmek istediğinizden emin misiniz <b>%s</b>?
ConfirmCancelThisOrder=Bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz <b>%s</b>?
AddSupplierOrder=Create Purchase Order
AddSupplierInvoice=Create vendor invoice
ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for vendor <b>%s</b>
SentToSuppliers=Sent to vendors
ListOfSupplierOrders=List of purchase orders
MenuOrdersSupplierToBill=Purchase orders to invoice
AddSupplierInvoice=Tedarikçi faturası oluştur
ListOfSupplierProductForSupplier=<b>%s</b> tedarikçisi için ürün ve fiyat listesi
SentToSuppliers=Tedarikçilere gönderilen
ListOfSupplierOrders=Satın alma siparişlerinin listesi
MenuOrdersSupplierToBill=Faturalanacak satın alma siparişleri
NbDaysToDelivery=Gün olarak teslim süresi
DescNbDaysToDelivery=Bu siparişteki en büyük teslimat gecikmesi olan ürünler
SupplierReputation=Vendor reputation
SupplierReputation=Tedarikçi itibarı
DoNotOrderThisProductToThisSupplier=Sipariş verme
NotTheGoodQualitySupplier=Hatalı kalite
ReputationForThisProduct=İtibar
BuyerName=Alıcı adı
AllProductServicePrices=Tüm ürün/hizmet fiyatları
AllProductReferencesOfSupplier=Tüm tedarikçi ürün/hizmet referansları
BuyingPriceNumShort=Vendor prices
BuyingPriceNumShort=Tedarikçi fiyatları